Bruksanvisning för kaffebryggare - Jula
Bruksanvisning för kaffebryggare - Jula
Bruksanvisning för kaffebryggare - Jula
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Bruksanvisning</strong> för <strong>kaffebryggare</strong><br />
<strong>Bruksanvisning</strong> for kaffetrakter<br />
Instrukcja obsługi ekspresu do kawy<br />
Operating instructions for coffee maker<br />
802-333<br />
27.10.2010 © <strong>Jula</strong> Postorder AB
SVENSKA<br />
SVENSKA<br />
SÄKERHETSANVISNINGAR<br />
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning.<br />
• Följ alltid grundläggande säkerhetsanvisningar vid användning av elektriska apparater.<br />
• Läs anvisningarna noga.<br />
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med data på apparatens typskylt samt att<br />
nätuttaget är jordat.<br />
• Placera apparaten på plant och stabilt underlag och så att den inte kan falla.<br />
• Kannan är avsedd för denna <strong>kaffebryggare</strong>. Placera inte en varm kanna på blöt eller kall yta.<br />
Använd inte kannan om den är sprucken eller handtaget sitter löst.<br />
• Håll barn borta från apparaten.<br />
• Rör inte vid heta ytor. Använd handtag och knappar.<br />
• Dränk inte stickproppen eller apparaten i vatten eller annan vätska – risk för elolycksfall.<br />
• Stäng av apparaten och dra ut sladden före rengöring och när den inte används. Låt apparaten<br />
svalna före rengöring och innan du flyttar den eller avlägsnar delar.<br />
• Stäng av apparaten med strömbrytaren och dra ut sladden.<br />
• Låt inte sladden hänga över bords- eller bänkkant eller röra vid heta ytor.<br />
• Använd inte apparaten om sladden eller stickproppen är skadad eller om apparaten inte fungerar<br />
korrekt.<br />
• Reparation och byte av sladd får endast utföras av behörig servicerepresentant.<br />
• Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder,<br />
eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får<br />
instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.<br />
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.<br />
• Apparaten är endast avsedd att användas i hushåll.<br />
• Avlägsna inte höljen – risk för brand eller elolycksfall. Apparaten har inga delar som kan repareras<br />
av användaren.<br />
Märkspänning<br />
Effekt<br />
Filterstorlek<br />
TEKNISKA DATA<br />
BESKRIVNING<br />
230 V ~ 50 Hz<br />
900 W<br />
1x4<br />
1. Droppstoppsmekanism<br />
2. Kanna<br />
3. Värmeplatta<br />
4. Indikering av vattennivå<br />
5. Vattentank<br />
6. Strömbrytare med indikeringslampa<br />
2
OBS! Rengör apparaten före första användning.<br />
Användning<br />
SVENSKA<br />
HANDHAVANDE<br />
1. Fyll vattenbehållaren med vatten. Fyll alltid på vatten för minst två koppar.<br />
2. Placera kaffefiltret i filterhållaren. Lägg i ett mått kaffe för varje kopp.<br />
3. Placera kannan med lock på värmeplattan. Sätt i sladden och tryck på strömbrytaren.<br />
Indikeringslampan tänds och <strong>kaffebryggare</strong>n startar.<br />
4. När kaffet är klart ska du vänta någon minut innan du tar ut kannan, eftersom det kan finnas kvar<br />
vätska i filtret.<br />
5. Låt kannan stå på värmeplattan för att hålla kaffet varmt.<br />
OBS! Använd pappersfilter med rätt storlek.<br />
Droppstoppsmekanism<br />
Det går att hälla upp kaffe innan bryggningen avslutats. När kannan tas bort från värmeplattan slutar<br />
kaffet att droppa genom filtret. Du måste ställa tillbaka kannan på värmeplattan inom 20 sekunder.<br />
UNDERHÅLL<br />
OBS!<br />
• Dra ut sladden och låt apparaten svalna före rengöring.<br />
• Dränk inte apparaten i vatten.<br />
Rengör lösa delar med vatten och diskmedel och torka av höljet med fuktig trasa. Använd inte slipande<br />
medel, stålull eller liknande.<br />
Avkalkning<br />
Avkalka apparaten om den avger stora mängder vattenånga eller om bryggningen tar lång tid. Vi<br />
rekommenderar att du avkalkar apparaten varannan månad enligt anvisningarna nedan.<br />
1. Placera den tomma kannan på värmeplattan.<br />
2. Blanda 3,5 dl ättika i 1 l vatten och häll lösningen i vattenbehållaren.<br />
3. Slå på <strong>kaffebryggare</strong>n i 1 minut. Stäng av <strong>kaffebryggare</strong>n och låt den stå i 30 minuter.<br />
4. Slå på <strong>kaffebryggare</strong>n och låt ättikslösningen rinna igenom. Töm ut lösningen och rengör kannan.<br />
5. Avlägsna rester av ättikslösningen genom att låta två omgångar rent vatten passera genom<br />
<strong>kaffebryggare</strong>n.<br />
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella<br />
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.<br />
<strong>Jula</strong> Postorder AB, Box 363, 532 24 SKARA<br />
www.jula.se<br />
3
NORSK<br />
NORSK<br />
Les bruksanvisningen nøye før bruk.<br />
SIKKERHETSANVISNINGER<br />
• Følg alltid grunnleggende sikkerhetsanvisninger når du bruker elektriske apparater.<br />
• Les anvisningene nøye.<br />
• Kontroller at nettspenningen tilsvarer dataene på apparatets typeskilt samt at strømuttaket er<br />
jordet.<br />
• Plasser apparatet på et jevnt og stabilt underlag og slik at det ikke kan falle.<br />
• Kannen er beregnet for denne kaffetrakteren. Ikke plasser en varm kanne på en våt eller kald<br />
overflate. Ikke bruk kannen hvis den er sprukket eller håndtaket sitter løst.<br />
• Hold barn borte fra apparatet.<br />
• Ikke ta på varme overflater. Bruk håndtak og knapper.<br />
• Ikke senk støpselet eller apparatet i vann eller annen væske – fare for el-ulykke.<br />
• Slå av apparatet og trekk ut støpselet før rengjøring og når det ikke brukes. La apparatet kjøle seg<br />
ned før rengjøring og før du flytter det eller fjerner deler.<br />
• Slå av apparatet med strømbryteren og trekk ut støpselet.<br />
• Ikke la ledningen henge over kanten av et bord eller en benk, og ikke la den komme i kontakt med<br />
varme overflater.<br />
• Ikke bruk apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet eller hvis apparatet ikke fungerer riktig.<br />
• Reparasjon og bytte av ledning skal bare utføres av kvalifisert servicerepresentant.<br />
• Apparatet er ikke beregnet for å brukes av personer (inklusive barn) med ulike funksjonshemninger<br />
eller av personer som ikke har kunnskaper om hvordan apparatet brukes, hvis de ikke er under<br />
tilsyn eller får instrukser om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.<br />
• Barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet.<br />
• Apparatet er kun beregnet på husholdningsbruk.<br />
• Ikke ta av dekselet – fare for brann eller el-ulykke. Apparatet har ingen deler som kan repareres av<br />
brukeren.<br />
Merkespenning<br />
Effekt<br />
Filterstørrelse<br />
TEKNISKE DATA<br />
BESKRIVELSE<br />
230 V ~ 50 Hz<br />
900 W<br />
1x4<br />
1. Dryppstoppmekanisme<br />
2. Kanne<br />
3. Varmeplate<br />
4. Indikasjon av vannivå<br />
5. Vanntank<br />
6. Strømbryter med indikatorlampe<br />
4
OBS! Rengjør apparatet før første gangs bruk.<br />
Bruk<br />
NORSK<br />
BRUK<br />
1. Fyll vannbeholderen med vann. Fyll alltid på vann for minst to kopper.<br />
2. Plasser kaffefilteret i filterholderen. Legg i et mål kaffe for hver kopp.<br />
3. Plasser kannen med lokk på varmeplaten. Sett i støpselet og slå på strømbryteren.<br />
Indikatorlampen tennes, og kaffetrakteren starter.<br />
4. Når kaffen er ferdig, bør du vente noen minutter før du tar ut kannen, ettersom det kan finnes<br />
væske igjen i filteret.<br />
5. La kannen stå på varmeplaten for å holde kaffen varm.<br />
OBS! Bruk papirfilter med riktig størrelse.<br />
Dryppstoppmekanisme<br />
Det går an å helle opp kaffe før traktingen er ferdig. Når kannen fjernes fra varmeplaten, slutter kaffen å<br />
dryppe gjennom filteret. Du må sette kannen tilbake på varmeplaten innen 20 sekunder.<br />
VEDLIKEHOLD<br />
OBS!<br />
• Trekk ut støpselet og la apparatet kjøle seg ned før rengjøring.<br />
• Ikke senk apparatet ned i vann.<br />
Rengjør løse deler med vann og oppvaskmiddel, og tørk av dekselet med en fuktig klut. Ikke bruk<br />
slipende midler, stålull eller lignende.<br />
Avkalking<br />
Avkalk apparatet hvis det avgir store mengder vanndamp eller hvis traktingen tar lang tid. Vi anbefaler at<br />
du avkalker apparatet annenhver måned i henhold til anvisningene nedenfor.<br />
1. Plasser den tomme kannen på varmeplaten.<br />
2. Bland 3,5 dl eddik i 1 l vann, og hell løsningen i vannbeholderen.<br />
3. Slå på kaffetrakteren i 1 minutt. Slå av kaffetrakteren, og la den stå i 30 minutter.<br />
4. Slå på kaffetrakteren, og la eddikløsningen renne gjennom. Tøm ut løsningen og rengjør kannen.<br />
5. Fjern rester av eddikløsningen ved å la to omganger med rent vann traktes gjennom kaffetrakteren.<br />
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,<br />
kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.<br />
<strong>Jula</strong> Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG<br />
www.jula.no<br />
5
POLSKI<br />
POLSKI<br />
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA<br />
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.<br />
• Używając urządzeń elektrycznych, zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa.<br />
• Dokładnie zapoznaj się z całą instrukcją.<br />
• Upewnij się, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej<br />
urządzenia oraz czy gniazdko jest uziemione.<br />
• Umieść urządzenie na płaskim i stabilnym podłożu, aby nie mogło się przewrócić.<br />
• Dzbanek przeznaczony jest do użytku razem z ekspresem. Nie kładź gorącego dzbanka na mokrej<br />
lub zimnej powierzchni. Nie używaj dzbanka, jeśli jest pęknięty lub ma obluzowany uchwyt.<br />
• Trzymaj urządzenie z dala od dzieci.<br />
• Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj uchwytu i przycisków.<br />
• Nie zanurzaj wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy ze względu na ryzyko wypadku<br />
z udziałem elektryczności.<br />
• Wyłączaj urządzenie i wyciągaj kabel z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia oraz gdy<br />
urządzenie nie jest używane. Zaczekaj, aż urządzenie ostygnie, zanim przystąpisz do jego<br />
czyszczenia, przesuwania lub zdejmowania części.<br />
• Wyłącz urządzenie za pomocą przełącznika i wyciągnij kabel z gniazdka.<br />
• Zadbaj, aby kabel nie zwisał ze stołu lub blatu ani nie dotykał gorących powierzchni.<br />
• Nie używaj urządzenia, jeśli jego kabel lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli urządzenie nie<br />
funkcjonuje we właściwy sposób.<br />
• Kabel może być naprawiany lub wymieniany wyłącznie przez autoryzowanego przedstawiciela<br />
warsztatu serwisowego.<br />
• Urządzenia nie wolno używać osobom (w tym dzieciom) niepełnosprawnym lub nieumiejącym się<br />
nim posługiwać bez nadzoru osoby trzeciej lub bez instrukcji obsługi urządzenia, przekazanych<br />
przez osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo tych osób.<br />
• Dzieci powinny przebywać pod nadzorem i nie bawić się urządzeniem.<br />
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.<br />
• Nie zdejmuj obudowy – ryzyko pożaru lub wypadku z udziałem elektryczności. Urządzenie nie<br />
zawiera żadnych części, które może naprawić użytkownik.<br />
Napięcie znamionowe<br />
Moc<br />
Rozmiar filtra<br />
DANE TECHNICZNE<br />
OPIS<br />
230 V ~ 50 Hz<br />
900 W<br />
1x4<br />
1. Blokada kapania<br />
2. Dzbanek<br />
3. Płyta grzewcza<br />
4. Wskaźnik poziomu wody<br />
5. Zbiornik na wodę<br />
6. Przełącznik z lampką kontrolną<br />
6
POLSKI<br />
OBSŁUGA<br />
UWAGA! Wyczyść urządzenie przed pierwszym użyciem.<br />
Sposób użycia<br />
1. Napełnij zbiornik wodą. Zawsze wlewaj ilość wody odpowiadającą co najmniej dwóm filiżankom.<br />
2. Umieść filtr w uchwycie. Na każdą filiżankę wsyp po jednej miarce kawy.<br />
3. Umieść dzbanek z pokrywką na płycie grzewczej. Włóż kabel do gniazdka i naciśnij przełącznik.<br />
Zapali się lampka kontrolna i ekspres się uruchomi.<br />
4. Gdy kawa będzie gotowa, odczekaj kilka minut przed wyjęciem dzbanka, gdyż w filtrze wciąż może<br />
znajdować się ciecz.<br />
5. Pozostaw dzbanek na płycie grzewczej, która podtrzymuje ciepło kawy.<br />
UWAGA! Używaj papierowych filtrów odpowiedniej wielkości.<br />
Blokada kapania<br />
Możesz nalać sobie kawy przed zakończeniem parzenia. Po zdjęciu dzbanka z płyty grzewczej kawa<br />
przestaje kapać przez filtr. W ciągu 20 sekund musisz odstawić dzbanek z powrotem na płytę grzewczą.<br />
KONSERWACJA<br />
UWAGA!<br />
• Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka i zaczekaj, aż urządzenie<br />
ostygnie.<br />
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.<br />
Umyj zdejmowane części wodą z płynem do mycia naczyń, a obudowę przetrzyj wilgotną szmatką. Nie<br />
używaj ściernych środków czyszczących, wełny stalowej i tym podobnych.<br />
Usuwanie kamienia<br />
Oczyść urządzenie z kamienia, jeśli wypuszcza ono znaczne ilości pary wodnej lub jeśli parzenie zajmuje<br />
dużo czasu. Zalecamy usuwanie kamienia co drugi miesiąc zgodnie z poniższą instrukcją.<br />
1. Umieść pusty dzbanek na płycie grzewczej.<br />
2. Zmieszaj 3,5 dl octu z 1 l wody i wlej roztwór do zbiornika na wodę.<br />
3. Włącz ekspres na 1 minutę. Wyłącz ekspres i pozostaw na 30 minut.<br />
4. Włącz ekspres i pozwól, aby przepłynął przez niego roztwór octu. Opróżnij urządzenie z roztworu<br />
i wyczyść dzbanek.<br />
5. Usuń resztki roztworu, dwa razy przepuszczając przez ekspres czystą wodę.<br />
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie<br />
problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem .<br />
<strong>Jula</strong> Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Poland<br />
www.jula.pl<br />
7
ENGLISH<br />
ENGLISH<br />
SAFETY INSTRUCTIONS<br />
Read the Operating Instructions carefully before use.<br />
• Always follow these basic safety instructions when using electrical appliances.<br />
• Read the instructions carefully.<br />
• Check that the mains voltage corresponds with the data on the appliance's type plate, and that the<br />
mains outlet is earthed or grounded.<br />
• Place the appliance on a flat, stable surface so that it cannot fall off.<br />
• The pot is intended for this coffee maker. Do not place a hot pot on a wet or cold surface. Do not<br />
use the pot if it is cracked or if the handle is loose.<br />
• Keep the children away from the appliance.<br />
• Do not touch hot surfaces. Use the handle and buttons.<br />
• Do not immerse the plug or appliance in water or any other liquid – risk of electric shock.<br />
• Turn off and unplug the appliance before cleaning and when it is not in use. Allow the appliance to<br />
cool before cleaning, as well as before moving it or removing parts.<br />
• Turn off the appliance with the power switch and pull out the cord.<br />
• Do not allow the cord to hang over the edge of a table or worktop or to touch hot surfaces.<br />
• Do not use the appliance if the cord or plug are damaged or if the appliance is not working<br />
correctly.<br />
• The cord may only be repaired or replaced by an authorised service centre.<br />
• The appliance is not intended for use by people (including children) with various disabilities, or by<br />
people who have no knowledge of how the appliance is used, unless they are monitored or receive<br />
instructions concerning use of the appliance by a person who is responsible for their safety.<br />
• Children must be monitored to ensure that they do not play with the appliance.<br />
• The appliance is only intended for household use.<br />
• Do not remove the casing – risk of fire or electric shock. The appliance does not contain any parts<br />
that can be repaired by the user.<br />
Rated voltage<br />
Output power<br />
Filter size<br />
TECHNICAL DATA<br />
DESCRIPTION<br />
230 V ~ 50 Hz<br />
900 W<br />
1x4<br />
1. Drip-stop mechanism<br />
2. Pot<br />
3. Hot plate<br />
4. Water level indicator<br />
5. Water tank<br />
6. Power switch with indicator lamp<br />
8
ENGLISH<br />
OPERATION<br />
Note: Clean the appliance before using for the first time.<br />
Use<br />
1. Fill the water container with water. Always add enough water for at least two cups.<br />
2. Place the coffee filter in the filter holder. Add one measure of coffee for each cup.<br />
3. Place the pot with the lid on the hot place. Plug in the power cord and press the power switch. The<br />
indicator lamp comes on and the coffee maker starts working.<br />
4. When the coffee is ready you should wait for a minute or so before removing the pot, as there may<br />
be liquid left in the filter.<br />
5. Leave the pot on the hot plate to keep the coffee hot.<br />
NOTE: Use a paper filter of the correct size.<br />
Drip-stop mechanism<br />
It is possible to pour out coffee before brewing is complete. When the pot is removed from the hot plate,<br />
the coffee stops dripping through the filter. You have to replace the pot on the hot plate within 20<br />
seconds.<br />
MAINTENANCE<br />
Note:<br />
• Unplug the power cord and allow the appliance to cool before cleaning.<br />
• Do not immerse the appliance in water.<br />
Clean loose parts with water and detergent, and wipe off the casing with a damp cloth. Do not use<br />
abrasive detergent, steel wool or similar.<br />
Descaling<br />
Descale the appliance if it gives off large amounts of steam or if the brewing process takes a long time.<br />
We recommend that you descale the appliance every other month according to the instructions below.<br />
1. Place the empty pot on the hot plate.<br />
2. Mix 3.5 dl of vinegar into 1 l of water and pour the solution into the water container.<br />
3. Turn on the coffee maker for 1 minute. Turn off the coffee maker and allow it to stand for 30<br />
minutes.<br />
4. Turn on the coffee maker and allow the vinegar solution to run through. Empty the solution and<br />
clean the pot.<br />
5. Remove an residual vinegar solution by allowing two pots of clean water to pass through the coffee<br />
maker.<br />
Subject to printing errors and design changes over which we have no control.<br />
www.jula.com<br />
9