SLIK FuNgERER ET COCHLEAIMpLANTAT - Med-El
SLIK FuNgERER ET COCHLEAIMpLANTAT - Med-El
SLIK FuNgERER ET COCHLEAIMpLANTAT - Med-El
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
The Hearing Implant Company<br />
NY CI TEKNOLOGI<br />
Slik fungerer et<br />
cochleaimplantat
Velkommen! Kanskje du lurer på om<br />
cochleaimplantat kan passe for deg eller en i<br />
din nærhet. Denne håndboken er utarbeidet<br />
for å belyse spørsmål du kan ha i den<br />
forbindelse. Den gir informasjon om hørsel,<br />
hørselstap og hva man må igjennom dersom<br />
man skal ha et cochleaimplantat. Hvis du har<br />
flere spørsmål eller ønsker mer informasjon,<br />
ta gjerne kontakt med nærmeste sykehus<br />
med et CI-team eller Möllerström <strong>Med</strong>ical AS<br />
www.medel.no<br />
Slik hører vi ........................................................................................................... 5<br />
Om hørselstap ............................................................................................................. 7<br />
Om cochleaimplantat (CI) ..........................................................................10<br />
Å få et cochleaimplantat ..............................................................................18<br />
MAESTRO CI system ....................................................................................24<br />
Neste generasjon av FineHearing .......................................................28<br />
MED-EL – En bedrift med visjoner .......................................................30
Slik<br />
Ørets anatomi<br />
Det ytre øret<br />
:: Det ytre øret fanger opp lyden<br />
:: Øregangen fører lyden innover<br />
Mellomøret<br />
:: Trommehinnen omvandler lyden til vibrasjoner/svingninger.<br />
:: De tre små ørebenene -hammer, ambolt og stigbøyle- overfør<br />
svingningene til det indre øret<br />
Det indre øret<br />
:: Det væskefylte indre øret, sneglehuset (cochlean), inneholder svært<br />
følsomme sanseceller (hårceller) som beveger seg i takt med<br />
svingningene.<br />
:: Buegangene inneholder sanseceller som kontrollerer balansen vår.<br />
:: Hørselsnerven leder signalene til hjernen.<br />
Det ytre øre<br />
Trommehinne<br />
Øregang<br />
hører vi<br />
Hammer<br />
Ambolt<br />
Stigbøyle<br />
Bueganger<br />
Hørselsnerve<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
Cochlea / Sneglehus<br />
5
1<br />
6<br />
Hvordan hørselen fungerer<br />
1 Lyd fanges opp av det ytre øret og ledes inn i øregangen til<br />
trommehinnen.<br />
2 Lydbølgene får trommehinnen til å bevege seg fram og tilbake.<br />
3 Ørebenkjeden blir satt i bevegelse og overfører svingningene til det<br />
indre øret.<br />
4 Svingningene setter væsken i sneglehuset i bevegelse. Hårcellene<br />
beveger seg i takt med væsken.<br />
5 Hårcellene omdanner bevegelsene til elektriske impulser som fanges<br />
opp av hørselsnerven. De hårcellene som sitter øverst i sneglehuset<br />
fører videre de mørke tonene (basslydene), og de som sitter ytterst<br />
overfører de lyse tonene (diskantlydene).<br />
6 Hørselsnerven leder signalene til hjernen. Hjernen tolker de<br />
elektriske impulsene som lyd.<br />
3 4<br />
2<br />
6<br />
5
Om<br />
hørselstap<br />
Audiogrammet<br />
SVAK<br />
LYDSTYRKE (db HL)<br />
125 250 500 1000 2000 4000 8000<br />
-10<br />
0<br />
10<br />
20<br />
30<br />
40<br />
50<br />
60<br />
70<br />
80<br />
90<br />
100<br />
110<br />
STERK<br />
120<br />
LAV<br />
TONEHØYDE (FREKVENS, Hz)<br />
Et audiogram er en grafisk fremstilling av hvordan en person oppfatter lyd,<br />
og hvor stort hørselstapet er for hvert øre.<br />
under hørselsmålingen presenterer audiografen én tone (frekvens)<br />
av gangen. Den svakeste tonen en person kan høre på hver frekvens<br />
markeres i audiogrammet. Dette kalles høreterskel. Hver lyd har en<br />
bestemt tonehøyde - tonens frekvens. En tones frekvens, antall svingninger<br />
tonen har i løpet av et sekund, blir målt i Hertz (Hz). Et eksempel på en<br />
lyd med lav frekvens (250 Hz), er lyden fra en kran som drypper og et<br />
eksempel på en lyd med høy frekvens (8000 Hz), er lyden av en telefon<br />
som ringer. Lydstyrken eller lydens intensitet blir målt i desibel (dB).<br />
Null dB er ikke det samme som ”null lyd”. Det er bare en veldig svak<br />
lyd. Normal samtale ligger ved ca 65 dB, og 120 dB er ekstremt sterk<br />
lyd- tilsvarende lyden av en jet fly som starter. I audiogrammet ovenfor<br />
ser vi øverst tonenes frekvenser målt fra lav til høy frekvens. Lydstyrken<br />
(intensiteten) måles fra svak til sterk (ovenfra og ned i audiogrammet).<br />
HØY<br />
NORMAL HØRSEL<br />
L<strong>ET</strong>T<br />
HØRSELSNEDS<strong>ET</strong>TELSE<br />
MODERAT<br />
HØRSELSNEDS<strong>ET</strong>TELSE<br />
STERK<br />
HØRSELSNEDS<strong>ET</strong>TELSE<br />
DØV<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
7
8<br />
Mekaniske hørselstap<br />
Alle typer hørselsproblemer som er lokalisert til øregangen eller<br />
mellomøret og som hindrer at lyden ledes inn til det indre øret, kalles<br />
mekaniske hørselstap. Mekaniske hørselstap er vanligvis fra lette til<br />
moderate, og kan forårsake hørselstap fra 10 til 70 dB. I noen tilfelle kan<br />
mekaniske hørselstap være forbigående. I mange situasjoner, avhengig av<br />
årsak, kan medisinering eller operasjon hjelpe. De som har mekaniske<br />
hørselstap kan i de fleste tilfelle ha god nytte av høreapparater eller av<br />
mellomøreimplantat.<br />
En vokspropp i øregangen,<br />
væske eller deformitet i<br />
mellomøret kan hindre<br />
ørebenkjeden i å vibrere<br />
godt nok.<br />
Sensorineurale / nevrogene hørselstap<br />
Skader i sneglehuset i det indre øret kan forårsake sensorineurale/<br />
nevrogene hørselstap. Ved sensorineurale/nevrogene hørselstap er det<br />
sansecellene (hårcellene) i sneglehuset som er skadet eller borte. Slike<br />
skader er vanligvis permanente.<br />
Sensorineurale/nevrogene hørselstap kan innebære alt fra lett<br />
hørselsnedsettelse til total døvhet. Vanlige høreapparater eller<br />
mellomøreimplantat kan være til hjelp for dem som har lette til store<br />
hørselstap. Cochleaimplantat kan være til hjelp for personer som har svært<br />
store hørselstap eller er helt døve.<br />
Når sneglehuset ikke fungerer<br />
som det skal, blir det umulig å<br />
få omdannet lyden til elektriske<br />
impulser som hørselsnerven<br />
skal lede til hørselssentret i<br />
hjernen.
Blandet hørselstap<br />
Et blandet hørselstap er en kombinasjon av mekanisk og sensorineuralt<br />
hørselstap. Det er resultatet av problem både i det indre øret og i<br />
mellomøret. Behandlingen kan bestå av medisinering, kirurgi, høreapparat<br />
eller mellomøreimplantat.<br />
Et blandet hørselstap<br />
er en kombinasjon<br />
av sensorineuralt og<br />
mekanisk hørselstap.<br />
Retrocochleær skade, skade i hørselsnerven<br />
Retrocochleær skade innebærer at det er en skade i hørselsnerven, eller at<br />
hørselsnerven mangler. Skaden medfører døvhet og er permanent. Vanlige<br />
høreapparater eller cochleaimplantat er til liten eller ingen nytte ettersom<br />
hørselsnerven ikke klarer eller har redusert evne til å sende lydimpulsene<br />
til hjernen. Et hjernestammeimplantat (ABI) kan i noen situasjoner være til<br />
hjelp.<br />
Hørselsnerven har blitt skadet<br />
eller mangler slik at de elektriske<br />
impulsene ikke kan sendes til<br />
hjernen.<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
9
Om<br />
cochleaimplantat (CI)<br />
Hva er et cochleaimplantat?<br />
Et cochleaimplantat er et medisinsk hjelpemiddel for personer som har<br />
svært store hørselstap dersom skaden er lokalisert til sneglehuset. Ved<br />
denne type hørselstap er høreapparat til liten nytte. Cochleaimplantatet<br />
omgår de ødelagte hårcellene i sneglehuset og sender lydsignalene direkte<br />
til hørselsnerven.<br />
Cochleaimplantatet kan være til nytte for barn som er født døve og for<br />
barn og voksne som har blitt døve.<br />
INNOpERERT DEL<br />
:: Implantat<br />
Implantatet opereres inn under<br />
huden. Implantatet består<br />
av et skall (som inneholder<br />
elektronikken), en elektrodeleder,<br />
en mottakerantenne og en magnet<br />
som holder spolen bak øret på<br />
plass.<br />
YTRE DEL<br />
:: Audioprosessor<br />
Denne bæres bak øret.<br />
Audioprosessoren består<br />
av en prosessorsenhet, en<br />
batteriholder, en ledning og en<br />
spole som overfører informasjon<br />
gjennom huden til implantatet.<br />
Ledning<br />
Skall<br />
<strong>El</strong>ektrodeleder<br />
prosessorsenhet<br />
Batteriholder<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
Magnet<br />
Antenne<br />
Spole<br />
<strong>El</strong>ektrodekontakter<br />
11
3<br />
2<br />
1<br />
12<br />
Slik fungerer et cochleaimplantat<br />
Et cochleaimplantat omdanner lyd til elektriske impulser. Disse impulsene<br />
føres via hørselsnerven til hjernen der de tolkes som lyd. Lydoverføringen<br />
til hjernen skjer så raskt at lyden kan høres i det øyeblikket den oppstår.<br />
1 Lyd fanges opp av mikrofonen i audioprosessoren.<br />
2 Audioprosessoren analyserer og koder lydene til spesifikke elektriske<br />
pulser.<br />
3 Disse pulsene blir sendt til spolen og overført gjennom huden til<br />
implantatet.<br />
4 Implantatet sender pulsene til elektrodene i sneglehuset.<br />
5 Hørselsnerven fanger opp signalene og sender dem til<br />
hørselssenteret i hjernen der signalene tolkes som lyd.<br />
5<br />
4
uendelige muligheter<br />
for vår datter,<br />
cochleaimplantatene<br />
er virkelig et mirakel.<br />
Allison R.<br />
Hvem kan ha nytte av cochleaimplantat?<br />
MED-ELs cochleaimplantat brukes med vellykket resultat i mer enn 80 land<br />
rundt om i verden. Det brukes av barn og voksne, både av de som er født<br />
døve og de som har fått hørselsskaden senere i livet. Det er vanskelig å<br />
forutsi hvor bra et cochleaimplantat kommer til å fungere for den enkelte,<br />
men vi vet at:<br />
:: Hørsel er viktig for å kunne utvikle talespråk. Forskning har vist at jo<br />
yngre et døvt barn er når det opereres, desto bedre resultater kan<br />
forventes med hensyn til utvikling av talespråk.<br />
:: Barn og voksne som har hørt før og som har et utviklet talespråk før<br />
operasjonen oppnår vanligvis gode resultater med CI.<br />
:: En lang periode med døvhet kan begrense nytten av et<br />
cochleaimplantat.<br />
Generelle kriterier<br />
:: For barn: dobbeltsidig døvhet forårsaket av en sensorineural/ neurogen<br />
skade.<br />
:: For voksne: dobbeltsidig sterk hørselsnedsettelse eller døvhet<br />
forårsaket av en sensorineural/ neurogen skade<br />
:: Implantasjonsalderen kan være så lav som noen måneder, men varierer<br />
på grunn av individuelle omstendigheter og praksis ved ulike sykehus<br />
:: Har ingen eller liten hjelp av høreapparater<br />
:: Ingen medisinske kontraindikasjoner<br />
:: Høy motivasjon og realistiske forventninger<br />
:: Tilgang til opplæring og (re)habilitering<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
13
Fordeler med et cochleaimplantat<br />
Cochleaimplantat gir mange fordeler i form av å kunne høre tale, lyder<br />
fra omgivelsene og musikk.<br />
De resultatene som presenteres med dagens cochleaimplantat viser<br />
klart og tydelig at majoriteten av alle brukere av cochleaimplantat får en<br />
taleforståelse. Den vanligste måten å måle taleforståelse på er å undersøke<br />
hvor stor prosent av et antall ord en viss person kan oppfatte uten å<br />
lese på leppene. Selv om disse testene er viktige for å måle fordelene<br />
med et cochleaimplantat, så er taleforståelse ikke den eneste fordelen<br />
et cochleaimplantat kan gi. Å kunne høre lyder fra omgivelsene, slike<br />
som dørklokken, vekkerklokken og andre alarmer er eksempel på lyd<br />
som brukere anfører som store fordeler og som gjør stor forskjell i<br />
hverdagslivet for en sterkt hørselsskadet eller døv person.<br />
Hverdagslyd<br />
Så godt som alle brukere av CI opplever og har stor nytte og glede av å<br />
høre lyder fra omgivelsene. Dette er ikke bare sosialt viktig, men det øker<br />
også trygghetsfølelsen; å kunne høre sirener, trafikk og alarmer er svært<br />
viktig.<br />
Å høre og forstå tale<br />
Nesten alle kan høre tale via sitt CI, men det tar vanligvis tid innen man<br />
lærer seg å forstå talelyden, spesielt for små barn som ikke tidligere har<br />
hørt tale. Ved å lære å forstå normal tale og oppfatte tale i vanskelig<br />
lyttemiljø kan mange voksne gå tilbake til det arbeide de hadde før de<br />
mistet hørselen. For barn vil et hørselstap gjøre det vanskelig både å lære<br />
og å følge med i skolen.<br />
gjennom god oppfølging og mye trening kan taleforståelse utvikles gradvis<br />
og mange brukere av CI oppnår god taleforståelse uten leppeavlesning,<br />
selv i situasjoner hvor det kan være vanskelig å lytte.<br />
Egen tale<br />
Å kunne høre sin egen og andres tale hjelper til å utvikle og forbedre sin<br />
egen tale. Brukere angir selv at dette åpner nye sosiale, utdannings- og<br />
karriere- muligheter.<br />
Å bruke telefon<br />
Mange brukere opplever at de etter hvert kan høre og forstå tale<br />
uten leppeavlesning og derved benytte så vel vanlige telefoner som<br />
mobiltelefoner. Mange kan til og med klare å oppfatte fremmede stemmer<br />
uten ekstra hjelpemidler.<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
15
16<br />
Musikk- en ny opplevelse med avansert teknikk<br />
<strong>Med</strong> MED-EL’s enestående teknologi, FineHearing og Complete Cochlear<br />
Coverage (fullstendig dekning av cochlean), opplever CI-brukeren musikk<br />
mye mer naturlig enn tidligere.<br />
Complete Cochlear Coverage: Fullstendig innføring av en lang<br />
elektrode gjør det mulig å stimulere området for lave frekvenser<br />
innerst i sneglehuset (cochlean). Ved å bruke fordelen med ytterligere<br />
kodingsmuligheter ved lave frekvenser gjør Complete Cochlear Coverage<br />
det mulig å bruke FineHearing, som gir en forbedret og mer sammensatt<br />
musikkopplevelse.<br />
FineHearing : med de aller siste kodingsstrategiene FS4 og FS4-p, tilfører<br />
en ny dimensjon til musikkopplevelsen. Lydens minste detaljer bearbeides<br />
på en unik måte som langt overgår den “tradisjonelle” envelope-baserte<br />
lydbehandlingen. FineHearing tilfører mer informasjon om tonehøyde,<br />
spesielt ved lave frekvenser, dette gir lyden bedre dybde og klarhet og<br />
forbedrer fremfor alt opplevelsen av musikk. For bilaterale brukere (de<br />
med CI på begge sider) synkroniserer Fine Hearing stimuleringen, hvilket<br />
gir en mer eksakt binaural informasjon (på begge ører).<br />
For mer informasjon om FineHearing og Complete Cochlear Coverage, vennligst se side 28 og 29 i<br />
denne brosjyren.
Når er et cochleaimplantat mindre egnet?<br />
Cochleaimplantat benyttes framgangsrikt av tusenvis av mennesker over<br />
hele verden, men det finnes omstendigheter som gjør at et CI ikke er<br />
egnet for en spesiell person. Dette kan bero på:<br />
Hørselen er “for bra”<br />
Om et høreapparat gir bra taleforståelse er oftest det en bedre løsning<br />
enn et CI.<br />
Vært døv for lenge<br />
Om hørselsnerven aldri eller over lang tid ikke har blitt stimulert, så er det<br />
mindre sannsynlig at overføringen av lydinformasjon til hjernen er bra nok.<br />
Årsaken til hørselsskaden sitter ikke i sneglehuset/ cochlean<br />
Et CI kan ikke hjelpe om hovedproblemet sitter et annet sted enn i det<br />
indre øret, for eksempel i hørselsnerven.<br />
<strong>Med</strong>isinsk uegnet for operasjon:<br />
Hvis sneglehuset er for dårlig til at elektroden kan opereres inn, eller<br />
hørselsnerven er skadet eller mangler, er det lite sannsynlig at CI kan<br />
hjelpe.<br />
<strong>Med</strong>isinsk tilstand<br />
pasienten må ha god nok allmenntilstand til å tåle narkose og kunne<br />
gjennomgå en operasjon. pasienten må også kunne ta del i det nødvendige<br />
utprøvings- og oppfølgingsarbeidet etterpå, og være i stand til å ha på seg<br />
det utvendige utstyret.<br />
Urealistiske forventninger<br />
Det er viktig at bruker, familie og øvrige omgivelser har realistiske<br />
forventninger til nytten av et CI.<br />
Mangel på støtte fra familie og omgivelser<br />
Støtte fra familie og omsorgspersoner er svært viktig. For barn er en slik<br />
støtte en forutsetning.<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
17
18<br />
Å få et<br />
cochleaimplantat<br />
Hvordan komme i kontakt med et ci-team?<br />
Cochleaimplantasjoner og oppfølging etter operasjonen gjøres på sykehus<br />
som har CI-team. pasienter kan henvises til sykehus som har CI-team av<br />
fastlege, øre- nese- halsspesialist eller audiopedagog.<br />
I Norge vil CI-teamet som regel bestå av:<br />
Øre- nese- halsspesialist/ <strong>Med</strong>isinsk vurdering, operasjon,<br />
kirurg oppfølging etter operasjonen<br />
Audiofysiker, audioingeniør Objektive hørselstester, lydpåsetting<br />
(fitting), programmering, oppfølging<br />
og kontroller<br />
Audiopedagog Vurdering av taleutvikling og språk<br />
forståelse, rehabilitering og oppfølging<br />
i barnehage og skole<br />
Audiograf Hørselsmålinger<br />
Koordinator Innkalling til utredning, operasjon,<br />
lydpåsetting og kontroll. Sette opp<br />
timelister, sende ut informasjon
utredningen<br />
pasienter som kommer til cochleaimplantatutredning gjennomgår en rekke<br />
undersøkelser før operasjonen. utredningen og undersøkelsene gjør CI<br />
-teamet i stand til å avdekke spesielle forhold eller behov som kan være<br />
med å gi pasienten realistiske forventninger.<br />
Audiologiske<br />
:: Måling av høreterskel for<br />
toner og tale, med og uten<br />
forsterking/høreapparat.<br />
:: Taleforståelse med høreapparat<br />
:: Vurdering av hørselsnervens<br />
funksjon.<br />
<strong>Med</strong>isinske<br />
:: utredning av hørselsskadens<br />
årsak.<br />
:: Allmenn helsetilstand<br />
Røntgen<br />
:: CT og/eller MR - undersøkelse<br />
av ørene.<br />
Tale og språk<br />
:: utredning av tale- og<br />
språkforståelse.<br />
Psykologiske<br />
:: Forutsetninger for å klare<br />
operasjonen.<br />
:: Forutsetninger for å klare<br />
etterbehandling og oppfølging.<br />
Utdannelse<br />
:: utredning av opplæringsbehov.<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
19
20<br />
Operasjonen<br />
Operasjonen tar vanligvis mellom en og tre timer. Risikoen ved denne<br />
type operasjon er liten og således i samsvar med øvrige øreoperasjoner.<br />
:: Operasjonen skjer i alminnelighet i vanlig narkose.<br />
:: Huden barberes i området der snittet skal gjøres.<br />
:: Snittet gjøres.<br />
:: En liten fordypning for implantatet blir laget i benet bak øret.<br />
:: Et hull bores inn til sneglehuset.<br />
:: <strong>El</strong>ektrodeledningen føres inn i sneglehuset.<br />
:: <strong>El</strong>ektrodeledningen og implantatet festes.<br />
:: <strong>El</strong>ektrodens funksjon blir testet før snittet sys sammen.<br />
:: Vanligvis opplever pasienten litt ubehag ved oppvåkningen etter<br />
operasjonen. Smertestillende medisin kan gis etter ønske.<br />
:: pasienten er vanligvis oppe og går allerede neste dag. Hvor lenge<br />
pasienten må ligge på sykehuset kan variere fra en til et par dager,<br />
avhengig av gjeldende praksis på sykehuset.<br />
De første lydopplevelsene med et cochleaimplantat<br />
I et taleprosessorprogram fastsettes tonehøyde, lydstyrke og pulsbredde<br />
for hver elektrode. under lydpåsettingen blir programmene innstilt i<br />
forhold til den enkelte pasientens behov og gjøres i samarbeid med en<br />
audiofysiker / audioingeniør. Lydpåsettingen, den første programmeringen<br />
av taleprosessoren, foregår fra 4 til 6 uker etter operasjonen.<br />
Taleprosessoren innstilles individuelt for hver bruker.<br />
Programmering av prosessoren:<br />
:: Brukeren tar på seg taleprosessoren.<br />
:: Taleprosessoren koples til en datamaskin.<br />
:: Datamaskinen gir nøye avstemte signaler.<br />
:: Brukeren angir den lavest hørbare signalstyrken (høreterskelen),<br />
og den høyeste signalstyrken som ikke er ubehagelig (det mest<br />
komfortable nivå).<br />
:: Begge disse terskler bestemmes for hver enkelt elektrode i<br />
sneglehuset.<br />
:: ut fra denne informasjonen lages et program som lastes ned i<br />
taleprosessoren. programmet avgir lyd mellom begge terskelnivåene,<br />
det vil si at lyden blir sterk nok til å kunne høres, men ikke så sterk<br />
at den blir ubehagelig.<br />
:: programmet kan justeres ved senere kontroller på sykehuset.
Forsiktighet i hverdagen<br />
CI systemer er for det meste enkle å vedlikeholde, men det finnes likevel<br />
visse forsiktighetsregler man bør tenke på:<br />
:: prosessor, ledninger og spole skal holdes tørre<br />
:: unngå statisk elektrisitet så langt som mulig<br />
:: Radiobølger (f.eks. fra mobiltelefoner) kan forårsake tilfeldige<br />
forstyrrelser hos noen brukere<br />
:: unngå sport og aktiviteter som kan medføre slag mot hodet<br />
Risk for at implantatet skal slutte å fungere<br />
Som for alle tekniske hjelpemidler finnes det en liten risiko for at<br />
cochleaimplantatet kan slutte å fungere. Dersom implantatet må byttes ut,<br />
innebærer det en ny operasjon. Resultatet blir som oftest minst like bra<br />
som tidligere.<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
21
22<br />
Etterbehandling og oppfølging<br />
For å få størst mulig nytte av cochleaimplantatet, er det nødvendig at<br />
brukeren går helhjertet inn for oppfølgingsprogrammet som CI – teamet<br />
har laget. Etterbehandlingen kan variere noe etter lokale forhold, men<br />
omfatter gjerne:<br />
Hjelp, råd og støtte<br />
Det gis hjelp i forhold til tekniske spørsmål, allmenn rådgivning og<br />
informasjon om de ulike støttegrupper som finnes for CI-brukere og deres<br />
familier.<br />
Regelmessig legekontroll<br />
Implantatområdet bør kontrolleres regelmessig av en lege.<br />
Regelmessig kontroll og justering av taleprosessorens innstillinger<br />
Det er viktig med regelmessige besøk på sykehuset for å kontrollere og<br />
eventuelt justere programmene i taleprosessoren. Ved disse besøkene<br />
får en kontrollert at implantatet fungerer som det skal. Samtidig kan det<br />
gjøres små endringer og forbedringer i programmene slike at brukeren til<br />
enhver tid opplever å ha best mulig lyd.<br />
Tale- og språkundervisning<br />
Som regel anbefales jevnlig lytte- og taletrening, spesielt for barn.<br />
Råd og støtte i undervisningen (gjelder i første rekke barn)<br />
Barn som bruker CI bør ha jevnlig kontakt med en audiopedagog som er<br />
spesialutdannet for å arbeide med barn med hørselstap. Audiopedagogen<br />
kan følge barnets utvikling og gi hjelp og støtte i undervisningen.<br />
MED-EL tilbyr et bredt tilbud av rehabiliteringsmateriale. Sound Scape er et<br />
nettbasert engelsk treningsprogram som du finner på www.medel.com.
BRIDgE en bro til bedre kommunikasjon<br />
MED-EL er bevisst på at det å tilby best mulig hørselsimplantat bare<br />
er én av de ting som er viktig for å gjenopprette hørsel. Det å lære å<br />
bruke et cochleaimplantat krever motivasjon, at man er vel forberedt og<br />
har realistiske forventinger. Du vil få hjelp av eksperter i lang tid etter<br />
operasjonen.<br />
MED-EL tilbyr et bredt tilbud av treningsmateriale, som kan hjelpe på<br />
veien.<br />
BRIDgE, en bro til bedre kommunikasjon, MED-EL’s allsidige<br />
supportprogram, tilbyr mer materiale til støtte for hørselsrehabilitering/<br />
habilitering enn noe annet implantatfabrikat. programmet er utviklet av<br />
ledende spesialister i hørselspedagogikk og audiologi fra hele verden.<br />
Det er sammensatt av forskjellig informasjon og materiale som imøtegår<br />
behovet til voksne, tenåringer og barn samt foreldre og pedagoger. Å lære<br />
å bruke sine nye ører er en prosess.<br />
MED-EL finnes der for å støtte deg hvert trinn på veien.<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
23
24<br />
Det siste innen CI teknologi<br />
MAESTRO CI system<br />
I nye MAESTRO CI system inngår OpuS 2 audioprosessor<br />
og CONCERTO implantat. Maestro er utviklet får å gi<br />
brukene bedre hørsel enn noensinne tidligere – i et system<br />
som er effektivt, lett å bruke og komfortabelt å bære.<br />
MAESTRO, nå med neste generasjon av både Fine Hearing<br />
og Automatic Sound Management, gir optimal hørsel i<br />
varierende og utfordrende omgivelser. <strong>Med</strong> bruk av den aller<br />
siste innen elektroniske kretser er strømforbruket senket<br />
med nesten 50%.
NYTT<br />
Konstruert i henhold<br />
til den aller strengeste<br />
sikkerhets standard<br />
med spesielt sterk<br />
elektrodeleder og<br />
titanhus.<br />
Myk, fleksibel<br />
elektrodeleder,<br />
spesielt utviklet for<br />
hørselsbevarende<br />
kirurgi<br />
Den lengste elektroden for<br />
å stimulere hele cochlean<br />
Det minste<br />
titanimplantatet på<br />
markedet<br />
Neste generasjon av<br />
Fine Hearing teknologi<br />
for å få enda bedre<br />
musikkopplevelse og hørsel<br />
i støyende omgivelser<br />
3.3 mm<br />
4.5 mm<br />
NYTT<br />
NYTT<br />
25%<br />
25 % tynnere enn den tidligere<br />
implantatgenerasjonen<br />
Finnes også med ”pins”<br />
(pigger) for raskere<br />
kirurgisk fiksering<br />
Ulike elektrodevarianter for individuelle behov<br />
MED-EL er ledende når det gjelder myke og fleksible elektrodeledere,<br />
som kan føres dypt inn i cochlean, med minst mulig påvirkning av de<br />
følsomme strukturene i det indre øret. MED-<strong>El</strong>s enestående elektrode<br />
design gjør det mulig å føre inn elektroden 31,5 mm og derved stimulere<br />
hele lengden på cochlean, inklusive den indre del, hvor de lavfrekvente<br />
basstonene oppfattes. Et stort utvalg av ulike elektrodevarianter gjør det<br />
mulig å tilpasse elektroden til hver cochlea.<br />
Røntgenundersøkelse<br />
Brukere av MED-EL cochleaimplantat kan undersøkes med røntgen<br />
og CT skanner. Ved å følge spesielle retningslinjer kan man foreta MR<br />
undersøkelse hvis implantatet er innoperert for mer enn 6 måneder siden.<br />
<strong>Med</strong> MED-EL cochleaimplantat kan man gjøre MR undersøkelser med<br />
feltstyrke 0,2 , 1.0 og 1.5 T, uten kirurgisk å fjerne implantatets magnet .<br />
Ta kontakt for mer informasjon om MR undersøkelser.<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
25
26<br />
Synkroniser stimulering for mer<br />
nøyaktig lydgjengivelse, spesielt for<br />
brukere med implantat på begge<br />
ører.<br />
Fleksibelt modulsystem<br />
med forskjellige<br />
batterialternativ og<br />
ergonomisk formgivning for<br />
best komfort og utseende.<br />
NYTT<br />
Neste generasjon av<br />
Fine Hearing teknologi<br />
for å få enda bedre<br />
musikkopplevelse og hørsel i<br />
støyende omgivelser<br />
Fine Turer fjernkontroll<br />
for lettvint justering av<br />
innstillingene<br />
Den tynneste og letteste<br />
prosessoren, så lett at du<br />
glemmer at du har den på!<br />
NYTT<br />
Opp til 90 timers bruk<br />
med vanlige sink-luft<br />
batterier , eller en hel dag<br />
med DaCapo (oppladbare<br />
batterier)<br />
Standard audioinngang for<br />
tilkobling av FM system,<br />
lyttehjelpemidler, ipod ,<br />
Blåtann etc.<br />
12 spennende farger<br />
OPUS 2 prosessor finnes nå i mange spennende nye farger. Brukeren kan<br />
velge bl.a. mellom White (hvit), Creme (krem) og Ebony (ibenholt), som<br />
er tilpasset forsjellige hårfarger. MED-EL tilbyr også mange kulørte farger<br />
som eksempelvis green (grønn), Orange, Baby pink (rosa) og Baby Blue<br />
(lyseblå).
Oppgradere til den nye D-spolen i dag<br />
Ved å oppgradere til den nye D- spolen, kan alle som allerede bruker noen av<br />
MED-ELs bak øret prosessorer, øke batterilevetiden med opp til 50 %.<br />
Automatisk lydhåndtering<br />
Lydhåndteringsteknologien i OpuS prosessorene tilpasser seg automatisk til<br />
hver lyttesituasjon, uten spesielle knapper og reguleringer. Dette gjør at alle<br />
lyder, både sterke og svake, høres klart og passe høyt i ulike situasjoner som<br />
f.eks. gruppesamtaler, hvisking eller fjerne stemmer.<br />
Sikker og pålitelig<br />
MED-EL CI system innbefatter noen spesielle sikkerhetsfunksjoner slike som;<br />
IRIS implantat identifiseringssystem, hvilket gjør at bare den rette prosessoren<br />
kan brukes til et visst implantat; Soundguard, som kontinuerlig overvåker alle<br />
programmerte data; en indikeringslampe og barnesikre batteriholdere.<br />
Fine Tuner/fjernkontroll<br />
OpuS 2 taleprosessor er verdens første taleprosessor uten knapper og<br />
regulering. Dette innebærer at eventuelle justeringer gjøres på fjernkontrollen<br />
”i farten” dvs. uten å ta av prosessoren eller avbryte lyttingen. De store<br />
knappene på fjernkontrollen gjør den svært enkel å bruke – spesielt bra for<br />
dem som har vanskelig for å se eller som har problemer med å håndtere<br />
små knapper og reguleringer. Det knappløse designet er også en viktig<br />
sikkerhetsdetalj for barn: taleprosessorens innstillinger kan ikke endres ved<br />
feiltagelse.<br />
FineTuner<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong> 27
Neste generasjon av<br />
FineHearing<br />
28<br />
Lydens fine detaljer<br />
FineHearing teknologien ble utviklet for å gjengi selv de fine detaljene i en lyd<br />
slik at brukere av cochleaimplantat skal kunne oppleve en hørsel med et rikere<br />
og mer detaljert innhold. Fine Structure inneholder tids- og frekvensinformasjon<br />
som er spesielt viktig når man lytter til musikk eller forsøker å høre i støyende<br />
omgivelser. Enkelt forklart kan man dele opp en lyd i to bestanddeler: Envelopen<br />
og Fine Structure. Envelopen beskriver variasjonene i styrken av lyden<br />
(amplituden) mens Fine Structure inneholder en mer detaljert informasjon og<br />
gjenspeiler den raske endringen av tonehøyde (frekvens) i lyden.<br />
envelope<br />
fine structure<br />
Den nye generasjonen av MED-<strong>El</strong>s eksklusive FineHearing teknologi er utviklet for<br />
at brukene skal oppleve de fine detaljene i lyden bedre. FineHearing inneholder<br />
nå kodingsstrategiene FS4 og FS4-p. FS4 gir opp til 4 ganger større nøyaktighet og<br />
FS4-p opp til 5 ganger større nøyaktighet. Brukene kan få opp til 1 kHz detaljert<br />
lydinformasjon. Denne økede temporale oppløsning av lyden er spesielt viktig for<br />
brukere av implantat på begge ører.<br />
envelope<br />
envelope og fine<br />
structure
Complete Cochlear Coverage<br />
Hånd i hånd med FineHearing , gir MED-EL’s unike Complete Cochlear<br />
Coverage (fullstendig dekning av cochlean/sneglehuset) brukene<br />
uovertruffen tonehøydeoppfattning i de lave frekvensene (basslyd). Ved<br />
at den ekstra lange elektroden stimulerer flere nervefibere vil selv de fine<br />
lyddetaljene oppfattes. Dette gir uovertruffen lytteopplevelse som er mer<br />
lik naturlig hørsel.<br />
Complete Cochlear Coverage, full dekning av cochlean, betyr at man<br />
stimulerer hele frekvensområdet fra nederste (basale) til øverste (apikale)<br />
området i sneglehuset for, så langt det er mulig å etterlikne naturlig hørsel.<br />
MED-EL lager den lengste elektrode som finnes på markedet for tiden.<br />
Den strekker seg 31,5 mm inn i sneglehuset, og stimulerer maksimalt antall<br />
nervefibere. Det viktigste er at dette inkluderer de lave frekvensene, som<br />
ikke ville ha blitt stimulert med en elektrode som ikke rekker det øverste<br />
(apikale) området.<br />
4000<br />
Hz<br />
500 Hz<br />
8000 Hz<br />
Lav tonehøyde (mørke toner)<br />
2000 Hz<br />
250 Hz<br />
1000 Hz<br />
500 Hz Høy tonehøyde (lyse toner)<br />
Øverste (apikale) området Nederst (basale) området<br />
<strong>SLIK</strong> <strong>FuNgERER</strong> <strong>ET</strong> <strong>COCHLEAIMpLANTAT</strong><br />
29
1977 Implantasjon<br />
i Wien av verdens<br />
første hybrid<br />
flerkanals<br />
cochleaimplantat.<br />
1975 utviklingen<br />
av cochleaimplantat<br />
startes av<br />
grunnleggene av<br />
MED-EL, Ingeborg og<br />
Erwin Hochmair.<br />
30<br />
MED-EL<br />
En bedrift med visjoner<br />
Helt siden MED-EL’s grunnleggere utviklet et av vedens første<br />
cochleaimplantat 1975 har en sterk forskningstradisjon kontinuerlig gitt<br />
næring til en fortsatt utvikling av teknisk avanserte hørselsløsninger.<br />
MED-EL tilbyr implanterbare løsninger over hele hørselsområdet,<br />
som cochleaimplantat, hørselsimplantat for mellomøret, kombinert<br />
elektroakustisk stimulering og hjernestammeimplantat.<br />
1991 MED-EL<br />
lanserer verdens<br />
første bak øret (BTE)<br />
taleprosessor.<br />
1990 MED-EL<br />
ansetter sine første<br />
medarbeidere.<br />
1989 COMFORT<br />
cochleaimplantat<br />
introduseres.<br />
1994 Introduksjon av<br />
COMBI 40, verdens<br />
første flerkanals<br />
høyhastighetsimplantat.<br />
1995 Introduksjon av<br />
CIS LINK systemet.<br />
1999 Lansering av<br />
TEMpO+ bak øret<br />
(BTE) taleprosessor.<br />
1996 Introduksjon<br />
av COMBI 40+, det<br />
tynneste implantatet<br />
som er tilgjengelig på<br />
markedet.<br />
2003 MED-EL<br />
erverver Vibrant<br />
Soundbridge®, det<br />
første implanterbare<br />
hjelpemidlet for de<br />
med middels- til-<br />
store sensorineurale<br />
hørselstap.
2005 Introduksjon<br />
av MED-EL Du<strong>ET</strong><br />
EAS taleprosessor<br />
i Europa. Det første<br />
hørsels- implantatsystemet<br />
i verden<br />
som integrerer<br />
taleprosessor for<br />
cochleaimplantat<br />
og akustisk forsterkning<br />
i et og samme<br />
apparat.<br />
2004 MED-EL<br />
lanserer puLSARCI 100<br />
cochleaimplantat, i<br />
keramisk kapsling, med<br />
elektronisk plattform,<br />
bygd for fremtiden.<br />
2007 Europeisk<br />
godkjenning av EAS,<br />
den ideelle løsningen<br />
for de som har resthørsel,<br />
og av Vibrant<br />
Soundbridge ® for<br />
kombinert hørselstap.<br />
Lansering av DaCapo<br />
system for oppladbare<br />
batterier.<br />
2006 EMED-EL lanserer<br />
OpuS prosessor<br />
familien. SONATATI 100<br />
cochleaimplantat,<br />
med ny liten titan<br />
kapsling, og FLEX<br />
elektrodeleder til alle<br />
implantat modellene<br />
introduseres.<br />
2009 Den andre<br />
generasjonen av<br />
EAS. Europeisk<br />
lansering av Du<strong>ET</strong><br />
2 audioprosessor<br />
og Amadé, den nye<br />
audioprosessoren til<br />
Vibrant Soundbridge.<br />
The Hearing Implant Company<br />
2010 Nye<br />
MAESTRO,<br />
med implantatet<br />
CONCERTO,<br />
og MAESTRO<br />
programvare 4.0<br />
med den nye<br />
kodingsstrategien<br />
FS-4 og FS4-p,<br />
introduseres i<br />
Europa.<br />
31
22062NO r2.0 © MED-EL<br />
MED-EL GmbH<br />
Niederlassung Wien<br />
Liechtensteinstr. 22a<br />
1090 Wien, Austria<br />
office@at.medel.com<br />
MED-EL Deutschland GmbH<br />
Moosstr. 7, 2. Og<br />
82319 Starnberg, germany<br />
office@medel.de<br />
MED-EL Deutschland GmbH<br />
Büro Berlin<br />
Schloßstr. 57<br />
14059 Berlin, germany<br />
office-berlin@medel.de<br />
MED-EL Deutschland GmbH<br />
Office Helsinki<br />
Valimotie 13a<br />
00380 Helsinki, Finland<br />
office@fi.medel.com<br />
MED-EL Unità Locale Italiana<br />
Via Maso della pieve 60/A<br />
39100 Bolzano (BZ), Italy<br />
ufficio.italia@medel.com<br />
VIBRANT MED-EL<br />
Hearing Technology France<br />
Village d‘Entreprise green Side<br />
400 av Roumanille - Bp 309<br />
06906 Sophia-Antipolis Cedex<br />
France<br />
office@fr.medel.com<br />
MED-EL BE<br />
Korte Kievitstraat 22<br />
Building C – Floor 12<br />
B-2018 Antwerp, Belgium<br />
office@be.medel.com<br />
MED-EL GmbH Sucursal España<br />
Centro Empresarial Euronova<br />
Ronda de poniente num.2, 2°A<br />
Tres Cantos<br />
28760 Madrid, Spain<br />
office@es.medel.com<br />
MED-EL GmbH<br />
Sucursal em Portugal<br />
Av. Sá da Bandeira,<br />
77 – 1° Dt° Fte.<br />
3000 – 351 Coimbra, portugal<br />
office@pt.medel.com<br />
The Hearing Implant Company<br />
MED-EL <strong>Med</strong>ical <strong>El</strong>ectronics<br />
Headquarters<br />
Fürstenweg 77a<br />
6020 Innsbruck, Austria<br />
office@medel.com<br />
Möllerström <strong>Med</strong>ical AS<br />
pB 1680 Vika<br />
0120 Oslo<br />
2311 32 80<br />
kontakt@mollerstrommedical.com<br />
www.medel.no<br />
MED-EL UK Ltd<br />
great Cliffe Court, Dodworth<br />
Barnsley, S75 3Sp, uK<br />
office@medel.co.uk<br />
MED-EL Corporation, USA<br />
2511 Old Cornwallis Road, Suite 100<br />
Durham, NC 27713, uSA<br />
implants@medelus.com<br />
MED-EL Latino America S.R.L.<br />
Viamonte 2146 p 9<br />
(C1056ABH) Capital Federal,<br />
Argentina<br />
medel@medel.com.ar<br />
MED-EL Middle East FZE<br />
Dubai Airport Free Zone<br />
p.O. Box 54320, 54321 Dubai,<br />
united Arab Emirates<br />
office@ae.medel.com<br />
MED-EL India Private Ltd<br />
#505 pragati House<br />
47-48 Nehru place<br />
New Delhi, 110019 India<br />
implants@medel.in<br />
MED-EL Hong Kong<br />
HQ Asia pacific<br />
Room 1301, Ashley Nine<br />
9-11 Ashley Road, Tsim Sha Tsui<br />
Kowloon, Hong Kong SAR<br />
office@hk.medel.com<br />
MED-EL Philippines HQ<br />
1501 Richville Corporate Tower<br />
Industry Road<br />
Madrigal Business park<br />
Ayala Alabang, Muntinlupa City<br />
Rp-1702 philippinen<br />
office@ph.medel.com<br />
MED‑EL China Office<br />
unit 1012, Tower D,<br />
SOHO New Town,<br />
No.88 Jianguo Road,<br />
Chaoyang District,<br />
Beijing,100022, pR China<br />
office@medel.net.cn<br />
MED-EL Vietnam<br />
23 Nguyen Son Ha<br />
Ward 5, District 3<br />
Ho Chi Minh City, Vietnam<br />
office@vn.medel.com<br />
MED-EL Thailand<br />
202 Le Concorde Tower, 10 th Floor<br />
Room 1010 Ratchadapisek Road<br />
Huaykwang District<br />
Bangkok 10310<br />
office@th.medel.com<br />
MED-EL Malaysia<br />
A-10-5, Menara uOA Bangsar<br />
No.5, Jalan Bangsar utama 1<br />
59000 Kuala Lumpur, Malaysia<br />
office@my.medel.com<br />
MED-EL Singapore<br />
41 Science park Road<br />
The gemini, Lobby B #04-03A<br />
Singapore Science park II<br />
Singapore 117610<br />
office@sg.medel.com<br />
MED-EL Indonesia<br />
Talavera Office park 28/F Suite M23,<br />
JI TB Simatupang Kav. 22-26 Jakarta<br />
12430 Indonesia<br />
office@id.medel.com<br />
MED-EL Korea<br />
Room 706, Jeil Building,<br />
#256-13, gongduk-dong, Mapo-ku<br />
Seoul 121-803, Republic of Korea<br />
office@kr.medel.com<br />
MED-EL Japan Co., Ltd<br />
7F TIK Bldg., 3-2-3 Hongo<br />
Bunkyo-ku<br />
Tokyo, 113-0033 Japan<br />
info@medel.co.jp<br />
MED‑EL Liaison Office<br />
Australasia<br />
ESIA Building, Suite 5,<br />
gnd Floor<br />
1 Salvado Road<br />
Subiaco (perth),<br />
WA 6008, Australia<br />
office@au.medel.com<br />
www.medel.com