PleurX Drainage Procedure - CareFusion.de
PleurX Drainage Procedure - CareFusion.de
PleurX Drainage Procedure - CareFusion.de
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
pt<br />
Procedimento <strong>de</strong> Drenagem do <strong>PleurX</strong><br />
Instruções <strong>de</strong> Utilização<br />
Deve ter obtido instruções por parte <strong>de</strong> um médico ou<br />
enfermeiro sobre como utilizar correctamente os itens <strong>de</strong>ste<br />
kit. Se tiver algum problema ou pergunta sobre a drenagem <strong>de</strong><br />
líquido, contacte o seu médico ou enfermeiro.<br />
Leia atentamente este folheto antes <strong>de</strong> drenar líquido.<br />
Advertências<br />
Nunca drene mais <strong>de</strong> 1000 ml <strong>de</strong> líquido do seu tórax ou 2000 ml<br />
<strong>de</strong> líquido do seu abdómen <strong>de</strong> uma vez.<br />
É normal sentir algum <strong>de</strong>sconforto ou dor durante a drenagem<br />
<strong>de</strong> líquido. Se sentir <strong>de</strong>sconforto ou dor quando a drenagem,<br />
prenda a linha <strong>de</strong> drenagem para diminuir ou parar o fluxo do<br />
líquido durante alguns minutos. Se não se sentir melhor após<br />
efectuar este procedimento ou se a dor for aguda, contacte o<br />
seu médico ou enfermeiro. A dor po<strong>de</strong> ser uma indicação <strong>de</strong><br />
infecção.<br />
Mantenha limpas a válvula do cateter <strong>PleurX</strong> e a ponta <strong>de</strong><br />
acesso na linha <strong>de</strong> drenagem. Mantenha-as afastadas <strong>de</strong><br />
outros objectos para ajudar a evitar a contaminação.<br />
Não utilize uma tesoura ou outros objectos cortantes perto do<br />
cateter <strong>PleurX</strong>.<br />
Não coloque qualquer item, excepto a ponta <strong>de</strong> acesso da<br />
linha <strong>de</strong> drenagem na válvula do cateter <strong>PleurX</strong>, pois po<strong>de</strong>rá<br />
danificar a válvula. Uma válvula danificada po<strong>de</strong> permitir a<br />
entrada <strong>de</strong> ar no seu corpo ou a saída <strong>de</strong> líquido através da<br />
válvula quando não estiver a drenar.<br />
Se cortar o cateter ou danificar a válvula <strong>de</strong> forma<br />
aci<strong>de</strong>ntal, siga estes passos:<br />
a. Aperte o cateter entre os <strong>de</strong>dos.<br />
b. Faça <strong>de</strong>slizar o grampo corrediço azul <strong>de</strong> emergência sobre<br />
o cateter e empurre completamente o cateter em direcção à<br />
extremida<strong>de</strong> <strong>de</strong> pequenas dimensões do grampo. Isto irá<br />
fechar o cateter. (Figura 1)<br />
c. Notifique imediatamente o seu médico.<br />
Cuidados<br />
Para uma única utilização. A sua reutilização po<strong>de</strong> dar origem<br />
a um produto não-funcional ou contribuir para a contaminação<br />
cruzada.<br />
O líquido recolhido no frasco <strong>de</strong> drenagem não se encontra<br />
esterilizado. Para garantir que o líquido recolhido no frasco<br />
não flui <strong>de</strong> volta para o cateter, feche o grampo <strong>de</strong> aperto na<br />
linha <strong>de</strong> drenagem quando terminar a drenagem. Não coloque<br />
o frasco virado ao contrário e mantenha-o sobre o local on<strong>de</strong><br />
se encontra o cateter.<br />
O grampo <strong>de</strong> aperto na linha <strong>de</strong> drenagem <strong>de</strong>ve ser<br />
completamente fechado quando não estiver a drenar ou o<br />
vácuo no frasco po<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>saparecer.<br />
Certifique-se <strong>de</strong> que a válvula e a ponta <strong>de</strong> acesso estão<br />
unidas firmemente ao drenar. Caso se separem<br />
aci<strong>de</strong>ntalmente, po<strong>de</strong>m ficar contaminadas e o vácuo no<br />
frasco po<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>saparecer. Se isso ocorrer, limpe a válvula<br />
com uma compressa embebida em álcool e utilize um novo<br />
frasco <strong>de</strong> drenagem para evitar uma potencial contaminação.<br />
As compressas embebidas em álcool são inflamáveis. Não<br />
exponha as compressas a uma chama viva.<br />
Devem ser tomadas precauções para garantir que a linha <strong>de</strong><br />
drenagem não é puxada nem arrancada.<br />
Contém ftalatos. O benefício do tratamento supera a remota<br />
possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> exposição aos ftalatos.<br />
Tórax: Potenciais complicações relacionadas com a drenagem<br />
do espaço pleural incluem, sem limitar, pneumotórax, e<strong>de</strong>ma<br />
<strong>de</strong> reexpansão pulmonar, hipotensão, colapso circulatório e<br />
infecção.<br />
Abdómen: As potenciais complicações relacionadas com a<br />
drenagem <strong>de</strong> líquido do abdómen incluem, sem limitar,<br />
hipotensão, colapso circulatório, <strong>de</strong>sequilíbrio electrolítico,<br />
<strong>de</strong>pleção proteica, fuga <strong>de</strong> ascite, peritonite, infecção <strong>de</strong><br />
feridas e loculações do espaço peritoneal.<br />
Esterilida<strong>de</strong><br />
O Pack do Procedimento e o Frasco <strong>de</strong> Vácuo (com linha <strong>de</strong><br />
drenagem) foram esterilizados. O interior do frasco e as<br />
ligações do frasco não estão expostos a esterilizante. As<br />
amostras não <strong>de</strong>vem ser retiradas dos frascos. Estes produtos<br />
são para uma única utilização. Não volte a esterilizar.<br />
Não utilize se a embalagem estiver danificada.<br />
A <strong>CareFusion</strong> não será responsável por qualquer produto que<br />
seja novamente esterilizado, nem aceita a <strong>de</strong>volução ou a troca<br />
<strong>de</strong> qualquer produto que tenha sido aberto, mas não utilizado.<br />
O cateter <strong>PleurX</strong><br />
O cateter <strong>PleurX</strong> po<strong>de</strong> ser colocado no tórax para drenar<br />
líquido que se encontre em torno dos pulmões ou po<strong>de</strong> ser<br />
colocado no abdómen para drenar líquido que se acumula<br />
nessa área. O seu médico colocou o cateter <strong>PleurX</strong> para<br />
permitir que possa drenar o líquido do tórax ou do abdómen<br />
enquanto estiver em casa. Parte do cateter encontra-se <strong>de</strong>ntro<br />
do seu corpo e tem vários orifícios que permitem que o líquido<br />
entre no cateter. O líquido é drenado através da extremida<strong>de</strong><br />
externa do cateter. Existe uma válvula na extremida<strong>de</strong> externa<br />
do cateter que impe<strong>de</strong> a entrada <strong>de</strong> ar e a saída <strong>de</strong> líquido<br />
quando não está a drenar.<br />
Ilustração do cateter <strong>PleurX</strong> (Figura 3)<br />
(3)<br />
Os frascos <strong>de</strong> vácuo e o kit <strong>de</strong> drenagem <strong>PleurX</strong> po<strong>de</strong>m ser<br />
utilizados para drenar o líquido através do cateter <strong>PleurX</strong>, quer<br />
esteja colocado no tórax ou no abdómen. Para obter o melhor<br />
<strong>de</strong>sempenho e evitar danos no cateter, utilize sempre os<br />
consumíveis <strong>de</strong> drenagem <strong>PleurX</strong> para a drenagem do líquido<br />
através do cateter <strong>PleurX</strong>.<br />
22<br />
RC081165-2<br />
McGaw Park, IL<br />
Richard Cisneroz<br />
08-09-11<br />
12276092<br />
Proofed by:<br />
Dimensions checked:<br />
Date:<br />
Copy checked: