10.07.2015 Views

BRUKSANVISNING FOR WILFA VAFFELJERN MODELL ... - Einari.fi

BRUKSANVISNING FOR WILFA VAFFELJERN MODELL ... - Einari.fi

BRUKSANVISNING FOR WILFA VAFFELJERN MODELL ... - Einari.fi

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>BRUKSANVISNING</strong> <strong>FOR</strong> <strong>WILFA</strong> <strong>VAFFELJERN</strong><strong>MODELL</strong>: WA-712/WA-610<strong>BRUKSANVISNING</strong> FÖR <strong>WILFA</strong> VÅFFELJÄRN<strong>MODELL</strong>: WA-712/WA-610BRUGSANVISNING <strong>FOR</strong> <strong>WILFA</strong> <strong>VAFFELJERN</strong>MODEL: WA-712/WA-610KÄYTTÖOHJE <strong>WILFA</strong> VOHVELIRAUTAMALLI: WA-712/WA-610USERS INSTRUCTIONS <strong>FOR</strong> <strong>WILFA</strong> WAFFLE IRONMODEL: WA-712/WA-610GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR <strong>WILFA</strong>WAFFELEISEN<strong>MODELL</strong>: WA-712/WA-610


Bruksanvisning WA-712/WA-610 VaffeljernVIKTIGE SIKKERHETSREGLERNår du bruker elektriske apparater, må du alltid følge de grunnleggendesikkerhetsreglene, inklusive de følgende:1. Les alle veiledninger.2. Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knotter.3. For å hindre elektrisk støt skal du ikke senke ledningen, støpsler ellerapparatet i vann eller andre væsker.4. Nøye oppsyn er nødvendig når et apparat brukes av eller i nærheten avbarn.5. Kople fra kontakten når apparatet ikke er i bruk, eller når du fjerner delerog før apparatet rengjøres.6. Ikke bruk noe slags apparat som har skadet ledning eller støpsel eller etterat apparatet feilfungerer eller har falt i bakken eller er blitt skadet på noensom helst måte.7. Bruk av tilleggsutstyr som ikke er anbefalt eller solgt av produsenten, kanlede til farer.8. Ikke bruk apparatet utendørs.9. Ikke la ledningen henge over en bordkant eller berøre varme overflater,inkludert ovn.10. Ikke plasser apparatet på eller i nærheten av en varm gassbrenner ellerelektrisk brenner eller i en varm ovn.11. Stor påpasselighet må utvises når du flytter et apparat som inneholdervarm olje eller andre varme væsker.12. For å kople fra skal du ta ut støpselet fra veggkontakten.13. Ikke bruk apparatet til noe annet enn det det er beregnet til.OPPBEVAR DENNE VEILEDNINGENDette apparatet er bare beregnet til husholdningsbruk.Ingen innvendige deler som brukeren kan foreta service på.Det følger med en kort strømledning for å redusere farene som kan oppstå ved atman vikler seg inn i eller snubler over en lang ledning. En skjøteledning måbrukes med forsiktighet, og den merkede elektriske graderingen må væreminst like stor som den elektriske graderingen på dette apparatet.Skjøteledningen må plasseres slik at den ikke henger over kanter eller bordflater


der den kan bli dradd i av barn eller snublet over. Den elektriske graderingen pådette apparatet er angitt på bunnpanelet på enheten.Før første gangs brukFør du bruker apparatet for første gang, må stekeoverflatene rengjøres med enfuktig klut.Vi anbefaler at du tar litt fett på stekeoverflatene når du bruker apparatet forførste gang. Dette er ikke nødvendig å gjøre senere.De første to vaflene bør ikke spises.Hvordan du lager vafler1. Sett støpselet inn i en jordet elektrisk kontakt. Påse at spenningen somskal brukes, er i overensstemmelse med den angitte spenningen forapparatet.2. Lukk vaffeljernet, og klargjør vaffelrøren mens vaffeljernet varmes opp.Still inn termostatregulatoren til ønsket nivå. (Brunhetsgrad.)3. Strømindikatorlyset (rødt) lyser. Når den grønne indikatoren lyser (etteromtrent 5 minutter), er vaffeljernet klart til steking.4. Åpne apparatet og hell vaffelrøren i midten av den nederste stekeflaten.Lukk apparatet forsiktig. Ikke tving det sammen. Det kan hende detkommer ut damp mellom stekeflatene.5. Når det grønne indikatorlyset slutter å gløde, tennes et rødt lys. Etter fåminutter tennes det grønne lyset igjen, og vaffelen er ferdig.Merk:• Vær forsiktig slik at <strong>fi</strong>ngrene ikke kommer i kontakt med stekeflatene.• Under steking vil det røde lyset tennes og slukkes, termostaten vil holdevaffeljernet på den riktige temperaturen.Vaffelen stekes i 4 minutter eller lenger, tilpasses din personlige smak.Når stekingen er ferdig, skal du åpne vaffeljernet og ta bort vaffelen meden spatel av plast eller tre. Bruk aldri metallkniv da den kan skade detikke-klebrige belegget.Apparatet må holdes lukket imellom stekeprosessene.Etter bruk skal du ta ut støpselet fra veggkontakten.Nyttige tips


1. Forvarm alltid vaffeljernet før du steker. Sett først inn støpselet og gjørklar røren mens vaffeljernet varmes opp.2. Dersom du vil ha en vaffel med lys farge, skal du vri termostaten ned(mot venstre). Eller om du foretrekker mørkere farge på vaflene, skal duvri termostaten opp (mot høyre).3. Dersom dekselet vanskelig lar seg åpne, skal du la vaffelen bake littlenger og så prøve å løfte dekselet på nytt.4. Dersom vaffelen klistrer seg til den øverste stekeflaten, skal du fjerne denved å bruke en spatel av plast eller tre.5. La vaffelen kjøles litt ned før du spiser den for å unngå forbrenning.6. Pynt stekte vafler med forskjellige frukter eller iskrem for å skape dineegne spesialiteter.Rengjøring• Trekk alltid ut støpselet før eventuell rengjøring, og la apparatet kjøle segned.• Ikke senk apparatet i vann, og hold det ikke under rennende vann.• Tørk av jernets overflate med en lett fuktet klut.• Rengjør stekeflatene etter at de har kjølt seg ned med en fuktig klut ellermed en meget myk børste.• Bruk aldri skarpe eller spisse gjenstander eller noen som helst skrapendevaskemidler til rengjøringsformål.SENK ALDRI APPARATET I VANN ELLER I ANNEN VÆSKE.OPPSKRIFTER PÅ VAFLER:Vaniljevafler150 gr smør eller margarin200 gr sukker4 eggVaniljesukker1/2 ts salt250 gr hvetemel1 str. ts bakepulver1-2 ss fløteFremgangsmåte: Bland smør, sukker, egg, salt, vaniljesukker, mel, bakepulverog fløte. Rør godt sammen. Bland i melk til passe tykk røre.Ostevafler


200 gr smør eller margarin4 egg1/2 ts salt200 gr mel1/2 ts bakepulver1/2 dl lunkent vann2 ss reven ostPaprikaTilberedning: Rør sammen smør, egg og salt. Fyll på vekselsvis medbakepulver, siktet mel og lunkent vann. Tilsett den revne osten til slutt, smak tilmed paprika. Vaflene må stekes langsomt.Kjeksvafler5 eggeplommer5 ss varmt vann100 gr sukkerRevet sitronskall150 gr mel1/2 ts bakepulver1 ss rom5 stivpiskede eggehviterPynt: MelisTilberedning: Pisk eggeplommer, vann, sukker og sitronskall til skum. Tilsettbakepulver, siktet mel og rom, og de stivpiskede eggehvitene til slutt. Stekvaflene med det samme.Eplevafler150 gr smør eller margarin200 gr sukker4 egg1/2 str. ts salt250 gr mel1 str. ts bakepulver1 str. ts kanel1 knivsodd malt nellik2 revne eplerPynt: MelisTilberedning: Som vaniljevafler.Kakevafler


200 gr smør eller margarin165 gr sukker4 egg350 gr mel1 ss ArrakVaniljesukker1 ts bakepulverCa. 1 dl vannTilberedning: Pisk sukker og egg. Tilsett de øvrige ingrediensene. Røren måvære tykk.Markedsføres i Norge av:AS <strong>WILFA</strong>Industriveien 25Postboks 1461483 SkyttaTlf: 67 06 33 00Fax: 67 06 33 91


Bruksanvisning WA-712/WA-610 våffeljärnVIKTIGA SÄKERHETSREGLERNär du använder elektriska apparater måste du alltid följa de allmännasäkerhetsreglerna, inklusive de följande:1. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant och spara den.2. Rör inte vid varma ytor. Använd handtag eller knoppar.3. För att förhindra elektriska stötar får du aldrig sänka ned sladden,stickkontakten eller apparaten i vatten eller någon annan slags vätska.4. Noggrann övervakning är nödvändig när apparaten används av eller inärheten av barn.5. Drag ut stickkontakten ur vägguttaget när apparaten inte används, ellernär du tar loss delar och före rengöring av apparaten.6. Använd inte en apparat som har skadad sladd eller stickkontakt eller efteratt apparaten har haft ett funktionsfel, råkat falla i golvet eller blivitskadad på något annat sätt.7. Användning av extrautrustning som inte är rekommenderad eller såld avtillverkaren kan leda till farliga situationer.8. Använd inte apparaten utomhus.9. Låt inte sladden hänga över en bordskant eller komma i kontakt medvarma ytor, t.ex. en spis.10. Placera inte apparaten på eller i närheten av öppen eld eller annanvärmekälla.11. Du måste vara extra försiktig när du flyttar en apparat som innehållervarm olja eller andra varma vätskor.12. För att koppla ifrån apparaten skall du dra ut stickkontakten urvägguttaget.13. Använd inte apparaten till något annat än det den är ämnad för.SPARA DENNA <strong>BRUKSANVISNING</strong>Den här apparaten är endast avsedd för normalt hushållsbruk.Den har inga invändiga delar som användaren själv kan utföra service på.Det följer med en kort sladd för att reducera farorna som kan uppstå genom attman trasslar in sig i eller snubblar över en lång sladd. Om du kopplar till enförlängningssladd så måste den användas med försiktighet, och den angivnaelektriska graderingen måste vara minst lika stor som den elektriska


graderingen för den här apparaten. Förlängningssladden måste placeras så attden inte hänger över kanter eller bordsytor där den kan bli dragen i av barn ellersnubblad över. Den elektriska graderingen för den här apparaten är angiven påbottenpanelen på enheten.Innan första användningenInnan du använder våffeljärnet första gången måste laggarna rengöras med enfuktig trasa.Vi rekommenderar att du smörjer lite fett på laggarna när du använder apparatenför första gången. Detta är inte nödvändigt att göra i fortsättningen.De två första våfflorna bör inte ätas.Så här gräddar du våfflor1. Sätt in stickkontakten i ett jordat elektriskt vägguttag. Se till så attspänningen som skall användas stämmer överens med den spänning somanges för apparaten.2. Stäng våffeljärnet, och gör i ordning våffelsmeten medan våffeljärnetvärms upp. Ställ in termostatreglaget på önskad nivå (gräddningsgrad).3. Indikatorlampan som visar eltillförseln (röd) tänds. När den grönaindikatorlampan tänds (efter ca 5 minuter), är våffeljärnet klart förgräddning.4. Öppna våffeljärnet och häll i våffelsmeten i mitten på den nedre laggen.Stäng våffeljärnet försiktigt och pressa inte ihop det för hårt. Det kanhända att det kommer ut ånga mellan stekytorna.5. När den gröna indikatorlampan slocknar tänds den röda lampan. Efter ettpar minuter tänds den gröna lampan igen, och våfflan är färdig.OBS!• Var försiktig så att du inte kommer i kontakt med laggarna med <strong>fi</strong>ngrarna.• Under gräddningen kommer den röda lampan tändas och släckas för atttermostaten skall hålla våffeljärnet vid rätt temperatur.Våfflan gräddas i ca. 4 minuter eller längre, anpassat efter ditt tycke ochsmak. När gräddningen är färdig, öppna våffeljärnet och lyft ut våfflanmed plats- eller träredskap. Använd aldrig redskap av metall då det kanskada teflonbeläggningen.Våffeljärnet måste hållas stängd mellan gräddningarna.Efter användning skall du dra ut stickkontakten ur vägguttaget.


Praktiska tips1. Värm alltid upp våffeljärnet innan du gräddar våfflor. Sätt stickkontakten ivägguttaget och gör i ordning smeten medan våffeljärnet värms upp.2. Om du vill ha en våffla med ljusare färg, vrid ned termostaten (åt vänster).Om du föredrar mörkare färg på våfflorna, vrid upp termostaten (åthöger).3. Om våffeljärnet är svårt att öppna, skall du låta våfflan gräddas lite tilloch sedan försöka att öppna det på nytt.4. Om våfflan fastnar vid den övre stekytan, ta loss den med hjälp av ettredskap av plast eller trä.5. Låt våfflan svalna lite innan du äter den för att undvika brännskador.6. Servera de gräddade våfflorna med olika frukter eller glass för att skapadina egna specialitéer.Rengöring• Drag alltid ut stickkontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna innanrengöring.• Sänk aldrig ned apparaten i vatten, och håll den inte under rinnandevatten.• Torka av järnets utsida med en lätt fuktad trasa.• Rengör stekytorna efter att de har svalnat, med hjälp av en fuktig trasaeller med en mycket mjuk borste.• Använd aldrig skarpa eller vassa redskap eller någon form av slipandediskmedel till rengöringsändamål.SÄNK ALDRIG NED APPARATEN I VATTEN ELLER I NÅGONANNAN VÄTSKA.VÅFFELRECEPT:Våfflor (ca. 16 laggar)400 g vetemjöl150 g socker175 g smält smör eller margarin6 dl mjölk2 ägg1 ½ tsk bakpulver1 ½ tsk vaniljsocker


Blanda först alla torra ingredienser i en bunke. Tillsätt därefter mjölken och detsmälta smöret (margarinet). Tillsätt äggen. Använd elvisp till detta.Låt smeten stå i ca. 30 minuter. Grädda våfflorna gyllenbruna.Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad ochtillverkad för Wilfa/Elram.Gäller endast SverigeEnligt konsumentköplagen EHL 91omfattas denna produkt av kostnadsfri serviceom fabrikationsfel uppstår vid normalt bruk inom 1 år räknat från inköpsdagen.Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis och kvitto måstekunna uppvisas vid reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter attbruksanvisningen har följts.Gäller endast Finland1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om produkten användsovarsamt eller på annat sätt som strider mot föreskrifterna faller ansvaret för desak- eller personskador (produktskador) som uppstår på den som använt produkten.Marknadsförs i Sverige av:<strong>WILFA</strong> SVERIGE ABFosievägen 13213 74 MALMÖ


Brugsanvisning - vaffeljern, type WA-712/WA-610VIGTIGE SIKKERHEDSREGLERVed brug af el-apparater i husholdningen bør man altid følge de almindeligesikkerhedsregler for brug af el-apparater. For dette apparat gælder følgende:1. Læs brugsanvisningen grundigt.2. Berør ikke apparatets varme overflader; brug håndtag eller greb.3. For at undgå risiko for elektrisk stød, må hverken ledning, stik, ellerapparat nedsænkes i vand eller anden væske.4. Hold nøje opsyn med apparatet, når det bruges af, eller i nærheden af,børn.5. Træk altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug,samt før det skilles ad, samles og/eller gøres rent.6. Brug ikke apparatet, hvis ledning eller stik er beskadiget. Brug hellerikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt, hvis det er blevet tabt pågulvet, eller hvis det på anden vis er blevet beskadiget.7. Undlad at anvende tilbehør, der ikke er anbefalet eller solgt afproducenten, da der ellers kan være risiko for personskade.8. Brug ikke apparatet udendørs.9. Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten eller komme i berøringmed varme overflader, f.eks. komfur, kogeplade eller ovn.10. Placér ikke apparatet på eller i nærheden af en varm gasovn, el-ovn,eller inde i en varm ovn.11. Udvis stor påpasselighed, når apparatet flyttes under brug, da detindeholder varm fedtstof.12. Træk stikket ud af stikkontakten for at slukke apparatet .13. Brug ikke apparatet til andre formål end det, det er beregnet til.GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL EVT. SENERE BRUGDette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsformål.Apparatet har ingen indvendige dele, som brugeren selv skal foretage service på.Apparatet er fra fabrikken forsynet med en kort ledning for at minimere risikoenfor, at man vikler sig ind i eller snubler over en lang ledning. Evt.forlængerledning skal anvendes med stor forsigtighed, og ledningen skal væreberegnet til den spænding, der står anført på apparatets typeskilt.Forlængerledningen skal placeres på en sådan måde, at den ikke hænger ud overbordkanten, hvor børn kan få fat i den eller snuble over den. Apparatetselektriske spænding står angivet på typeskiltet under bunden.


Før ibrugtagningBagepladerne tørres af med en fugtig klud, før apparatet tages i brug første gang.Det anbefales, at bagepladerne smøres med lidt fedtstof, når apparatet tages ibrug første gang. Ellers er det ikke nødvendigt at bruge fedtstof.De første to-tre vafler kasseres.Sådan bager man vaflerObs!1. Sæt stikket i en stikkontakt, der er forsynet med jordforbindelse.Kontrollér, at husets netspænding svarer til den på apparatets typeskiltangivne.2. Luk vaffeljernet, og rør dejen, mens vaffeljernet varmer op. Indstiltermostaten til den ønskede bruningsgrad.3. Den røde kontrollampe lyser. Når den grønne kontrollampe lyser, (efterca. 5 minutter), er vaffeljernet klar til at bage vafler.4. Luk vaffeljernet op, og hæld dejen ind på midten af den nederstebageplade. Luk forsigtigt vaffeljernet - tving ikke bagepladerne sammen.Der kan slippe damp ud mellem bagepladerne.5. Den grønne kontrollampe slukker, og den røde tænder. Efter nogle fåminutter tænder den grønne lampe igen, og vaflen er nu klar.• Vær forsigtig og pas på, at <strong>fi</strong>ngrerne ikke kommer i berøring medbagepladerne.• Under bagningen vil den røde kontrollampe tænde og slukke, idettermostaten sørger for, at vaffeljernet hele tiden holder den rette temperatur.Vaflen skal bage i 4 minutter eller evt. lidt længere, alt efter smag. Nårvaflen er færdigbagt, åbnes vaffeljernet, og vaflen fjernes med en paletknivaf plast eller træ. Brug aldrig metalredskaber, da disse kan beskadigeslipbelægningen.Hold vaffeljernet lukket mellem hver vaffelbagning.Efter endt bagning trækkes stikket ud af stikkontakten.Nyttige tips1. Forvarm altid vaffeljernet før vaffelbagningen. Sæt først stikket istikkontakten, og rør så dejen, mens vaffeljernet varmer op.


2. Hvis man ønsker let bagte, lyse vafler, drejes termostaten nedad (modvenstre). Foretrækker man mørkere vafler, drejes termostaten opad (modhøjre).3. Hvis det er vanskeligt at åbne vaffeljernet, skal vaflen bage lidt længere.Prøv at åbne det igen lidt senere.4. Hvis vaflen klistrer fast til den øverste bageplade, kan den løsnes med enpaletkniv af plast eller træ.5. Lad vaflen afkøle lidt, før den spises.6. Vaflerne kan serveres med forskellige slags frugter, flødeskum eller is -efter smag.Rengøring• Træk altid stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af før rengøring.• Sænk ikke apparatet ned i vand, og hold ikke apparatet ind under rindendevand.• Tør vaffeljernet af udenpå med en fugtig klud.• Gør bagepladerne rene med en fugtig klud eller en blød børste, når apparateter kølet af.• Brug aldrig skarpe eller spidse genstande eller skuremidler til at gøreapparatet rent med.SÆNK ALDRIG APPARATET NED I VAND ELLERANDEN VÆSKEVAFFELOPSKRIFTER:Vaniljevafler150 g smør eller margarine200 g sukker4 ægvaniljesukker½ tsk. salt250 g hvedemel1 strøget tsk. bagepulver1-2 spsk. piskeflødesukker efter behagFremgangsmåde: Bland smør, sukker, æg, salt, vaniljesukker, mel,bagepulver og fløde. Rør det hele godt sammen. Tilsæt mælk.


Ostevafler200 g smør eller margarine4 æg½ tsk. salt200 g mel½ tsk. bagepulver½ dl lunkent vand2 spsk. revet ostPaprikaFremgangsmåde: Rør smør, æg og salt godt sammen. Tilsæt så skiftevisbagepulver, mel og lunkent vand. Tilsæt revet ost. Til sidst smages dejen tilmed paprika. Vaflerne bages ved lav varme.Kiksevafler5 æggeblommer5 spsk. varmt vand100 g sukkerRevet citronskal150 g mel½ tsk. bagepulver1 spsk. rom5 stiftpiskede æggehviderPynt: MelisFremgangsmåde: Pisk æggeblommer, vand, sukker og citronskal, så detskummer. Tilsæt bagepulver, mel og rom - og til sidst de stiftpiskedeæggehvider. Bag vaflerne med det samme. Pynt med melis.Æblevafler150 g smør eller margarine200 g sukker4 æg½ strøget tsk. salt250 g mel1 strøget tsk. bagepulver1 strøget tsk. kanel1 knivspids stødt nellike2 revne æblerPynt: MelisFremgangsmåde: Som vaniljevafler. Pynt vaflerne med melis.


Kagevafler200 g smør eller margarine165 g sukker4 æg350 g mel1 spsk. Arrak (ostindisk brændevin)Vaniljesukker1 tsk. bagepulverca. 1 dl vandFremgangsmåde: Pisk sukker og æg sammen. Tilsæt de øvrige ingredienser.Dejen skal være tyk.Markedsføres i Danmark af:Wilfa Danmark A/SPostboks 9652400 København NVtlf. +45 70261381fax. +45 70261380email: p.raebild@mail.dk


Käyttöohje WA-712/WA-610 vohvelirautaTÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄSähkölaitteita käytettäessä tulee aina noudattaa seuraavia määräyksiä:1. Lue kaikki käyttöohjeet.2. Älä kosketa lämpimiä pintoja. Käytä kädensijaa tai ottimia.3. Sähköiskujen välttämiseksi ei johtoa, pistoketta tai laitetta saa upottaaveteen tai muuhun nesteeseen.4. Tarkka laitteen valvonta on tarpeen, jos laitetta käytetään lastenläheisyydessä.5. Irrota pistoke pistorasiasta kun laite ei ole käytössä, tai kun poistat taipuhdistat laitteen osia.6. Laitetta ei saa käyttää jos johto tai pistoke on vahingoittunut, jos laite onpudonnut tai vahingoittunut muulla tavalla tai jos se ei toimi kunnolla.7. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisälaitteiden käyttö saattaaaiheuttaa vaaratilanteen.8. Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa.9. Älä anna johdon roikkua pöydänreunalla tai koskettaa kuumia pintojakuten uunia.10. Laitetta ei saa asettaa kaasu- tai sähkölämmittimen viereen eikä uuniin.11. Kuumaa laitetta siirrettäessä on oltava erityisen varovainen.12. Katkaistaksesi virran, irrota pistoke pistorasiasta.13. Laitetta saa käyttää vain siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu.SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJETämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön.Mitkään laitteen sisältämistä osista eivät ole käyttäjän korjattavissa.Pakkaukseen kuuluu lyhyt virtajohto, jolloin estetään pitkään johtoonkompastumisen vaara. Mahdollista jatkojohtoa tulee käyttää varovaisuudella jajohdon luokituksen tulee olla laitteeseen sopiva. Jatkojohto tulee sijoittaa niin,ettei se roiku pöydän tms. reunalla josta lapset voivat vetää laitteen alas taijolloin johtoon voi helposti kompastua. Laitteen sähkömerkinnät löydätpohjalevystä.Ennen ensimmäistä käyttökertaa


Ennenkuin käytät vohvelirautaa ensimmäistä kertaa, tulee sinun puhdistaapaistopinnat kostealla pyyhkeellä. Ensimmäisellä käyttökerralla on suositeltavaakäyttää hieman rasvaa paistopinnoilla. Tämä on tarpeetonta seuraavillakäyttökerroillaÄlä syö ensimmäisiä vohveleita.Vohveleiden valmistus1. Aseta pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Tarkista, että paikallisverkkosijännite vastaa laitteen käyttämää jännitettä.2. Sulje vohvelirauta ja valmista vohvelitaikina sillä aikaa kun rautalämpenee. Säädä termostaatti haluttuun asteeseen. (Tummuusaste.)3. Virtamerkkivalo (punainen) loistaa. Kun vihreä merkkivalo loistaa (n. 5minuutin kuluttua), on rauta tarpeeksi kuuma.4. Avaa laite ja kaada taikinaa keskelle alinta paistopintaa. Sulje laitevarovasti. Älä pakota kansia yhteen. Paistopintojen välistä saattaa tullahöyryä.5. Kun vihreä merkkivalo on sammunut, punainen valo syttyy. Muutamanminuutin kuluttua vihreä valo syttyy jälleen, vohveli on nyt valmis.Huomaa:• Varo polttamasta sormiasi kuumiin paistopintoihin.• Punainen valo syttyy ja sammuu paiston aikana, termostaatti huolehtiiraudan oikeasta lämpötilasta.Vohvelin paistoaika on väh. 4 minuuttia, henkilökohtaisen maun mukaan.Kun vohveli on valmis, avaa rauta ja ota vohveli muovi- tai puulastalla.Älä käytä metallisia välineitä, jotka saattavat naarmuttaa teflonpintaa.Laite tulee pitää suljettuna paistojen välissä. Irrota pistoke pistorasiastakäytön jälkeen.Hyödyllisiä neuvoja1. Lämmitä vohvelirauta aina ennen paistamista. Aseta ensin pistokepistorasiaan ja valmista taikina raudan lämmitessä.2. Jos haluat vaalean vohvelin, käännä termostaattia alaspäin (vasemmalle).Halutessasi tummemman vohvelin, käännä termostaattia ylöspäin(oikealle).3. Jos kansi ei aukea helposti, anna vohvelin paistua vielä hetki ja kokeilesitten uudestaan.4. Jos vohveli tarttuu yläkanteen, irrota se puisella tai muovisella lastalla.5. Anna vohvelin jäähtyä hieman ennen sen syömistä.


6. Koristele vohvelit erilaisilla hedelmillä tai jäätelöllä luodaksesi omiaerikoisannoksia.Puhdistus• Ota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista ja anna laitteen jäähtyä.• Laitetta ei saa upottaa veteen tai pitää juoksevan veden alla.• Pyyhi raudan ulkopinta kostealla pyyhkeellä.• Puhdista paistopinnat kostealla pyyhkeellä tai hyvin pehmällä harjalla kunne ovat jäähtyneet.• Älä koskaan käytä teräviä esineitä tai naarmuttavia pesuaineita raudanpuhdistamiseen.LAITETTA EI SAA KOSKAAN UPOTTAA VETEEN TAI MUUHUNNESTEESEENVOHVELIEN VALMISTUSOHJEITA:Vanilijavohvelit150 g voita tai margariinia200 g sokeria4 munaaVanilijasokeria1/2 tlk suolaa250 g vehnäjauhoa1 tl leivinjauhetta1-2 rkl kermaaSokeria maun mukaanValmistus: Sekoita voi, sokeri, munat, suola, vanilijasokeri, jauhot, leivinjauheja kermaa. Sekoita hyvin.Lisää joukkoon maitoa, jotta taikinasta tulisi sopivan paksua/löysää. Teekoepaistos ja lisää maitoa tarpeen mukaan.Juustovaohvelit200 g voita tai margariinia4 munaa1/2 tl suolaa200 g jauhoa1/2 tl leivinjauhetta1/2 dl haaleaa vettä2 rkl juustoraastettaPaprika


Valmistus: Vatkaa voi, munat ja suola. Lisää vuorotellen leivinjauhetta,sihdattuja jauhoja ja haaleaa vettä.Lisää lopuksi juustoraaste ja maustapaprikalla. Paista vohvelit hitaasti.Keksivohvelit5 munankeltuaista5 rkl lämmintä vettä100 g sokeriaRaastettu sitruunan kuori150 g jauhoa1/2 tl leivinjauhetta1 rkl rommia5 kovaksi vatkattua munanvalkuaistaKoristeluun: tomusokeriaValmistus: Vatkaa munankeltuaiset, vesi, sokeri ja sitruunankuori vaahdoksi.Lisää leivinjauhe, sihdatut jauhot ja rommi, sekä lopuksi kovaksi vatkatutvalkuaiset. Paista vohvelit heti.Omenavohvelit150 g voita tai margariinia200 g sokeria4 munaa1/2 tl suolaa250 g jauhoa1 tl leivinjauhetta1 tl kaneliaripaus jauhettua neilikkaa2 raastettua omenaaKoristeluun: tomusokeriaValmistus: kuten vanilijavohveleissa.Kakkuvohvelit200 g voita tai margariinia165 g sokeria4 munaa350 g jauhoa1 rkl ArrakiaVanilijasokeria1 tl leivinjauhettaN. 1 dl vettä


Valmistus: Vatkaa sokeri ja munat. Lisää muut ainekset. Taikinan tulee ollapaksua.Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin.Maahantuoja ja valmistuttaja Wilfa/Elram.Maahantuonti Suomessa:Oy Suomen Wilfa AbHELSINKIPuh: (09) 6803480Keskushuolto Suomessa:JUKOPA OYArkadiankatu 1500100 HELSINKIPuh: (09) 440 1131 VUODEN TAKUU raaka-aine- ja valmistusvirheille (säästä ostotosite).Mikäli tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti tai huolimattomasti, vastuusyntyvistä esine- ja henkilövahingoista (tuotevahingot) lankeaa tuotteenkäyttäjälle.


IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always befollowed including the following:1. Read all instructions.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.3. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plugs orcooking unit in water or other liquid.4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or nearchildren.5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to coolbefore putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after theappliance malfunctions, or is dropped or has been damaged in any manner.7. The use of accessory attachments not recommended or sold by the appliancemanufacturer may cause hazards.8. Do not use outdoors.9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces,including the stove.10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oilor other hot liquids.12. To disconnect, remove plug from wall outlet.13. Do not use appliance for other than intended use.SAVE THESE INSTRUCTIONSThis appliance is intended for household use only.No user-serviceable parts inside.Refer servicing to quali<strong>fi</strong>ed service personnel.If the appliance is of the ground type, the extension cord should be a grounding3-wire cord.A short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting fromentanglement or tripping over a longer cord. An extension cord may be usedwith care; however, the marked electrical rating should be at least as greatas the electrical rating of this appliance. The extension cord should bepositioned such that it does not drape over the counter or table top where it canbe pulled on by children or tripped over. The electrical rating of this appliance islisted on the bottom panel of the unit.This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As asafety feature, this plug will <strong>fi</strong>t in a polarized outlet only one way. If the plug


does not <strong>fi</strong>t, contact a quali<strong>fi</strong>ed electrician. Do not attempt to defeat this safetyfeature.Before First UseBefore using for the <strong>fi</strong>rst time, the baking surfaces should be cleaned with amoist cloth.We recommend lightly greasing the baking surfaces when using for the <strong>fi</strong>rsttime. This will not be necessary on subsequent occasions.The <strong>fi</strong>rst two or three sandwiches should not be eaten.How To Make Waffle1. Insert the plug into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage tobe used agrees with the rated voltage of your appliance.2. Close the waffle maker and prepare waffle while the waffle maker is heating.Set the thermostat regulator to the desired level.3. The power (red), indicator lights will light up. When the green indicatorlights up (after about 5 minutes), the waffle maker is ready for baking.4. Open the appliance and place the waffle paste onto the center of the lowerbaking grid. Close the appliance carefully. Do not force shut. Steam may beejected from between the grids.5. When the green indicator light ceases to glow, the red indicator light willlight up. After few minutes the green light will light up and the waffle isready.Note:• Care must be taken to ensure that <strong>fi</strong>ngers do not come into contact with thegrids.• During baking, the ready light will cycle on and off while the thermostatkeeps the waffle at the right temperature.• Bake only with metal grids closed.Your waffle will bake in 4 minutes or longer to suit your personal taste. Whenbaking is <strong>fi</strong>nished, open the waffle maker and remove the waffle with a plasticor wooden spatula. Never use metal knife as this may damage the non-stickcoating.The appliance should be kept closed in-between the baking process.After use, remove the plug from the wall socket.


Helpful Hints1. Always preheat the waffle maker before baking. Plug the waffle maker in<strong>fi</strong>rst, and prepare the batter while the waffle maker is heating.2. If you wish to have lightly coloured waffle, remove them before the READYlight goes off. Or if you prefer darker coloured waffle, leave them in a littlelonger time.3. If the lid resists lifting allow the waffle to bake a little longer, then try liftingthe lid again.4. If the waffle stick to the top cooking plates, remove them with a plastic orwooden spatula.5. Let waffle cool slightly before eating to avoid possible burns.6. Top baked waffle with different fruits or ice cream to create your ownspecialities.Cleaning• Always pull out the plug before any cleaning operation and allow theappliance to cool down.• Never dip the appliance into water or hold it under running water.• Wipe down the casing with a moist cloth only.• Clean the baking surfaces after they have cooled down with a moist cloth orwith a very soft brush.• Never use sharp or pointed objects or any abrasive cleaning agents forcleaning purposes.NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR OTHER LIQUID.Marketed in England by:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!