w2104 kahvinkeitin (230v) - Smilehouse
w2104 kahvinkeitin (230v) - Smilehouse
w2104 kahvinkeitin (230v) - Smilehouse
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BRUKSANVISNING FOR WILFA KAFFETRAKTER<br />
Modell: W2104<br />
BRUKSANVISNING FÖR WILFA KAFFEBRYGGARE<br />
Modell: W2104<br />
BRUGSANVISNING FOR WILFA KAFFEMASKINE<br />
Model: W2104<br />
KÄYTTÖOHJE WILFA KAHVINKEITIN<br />
Malli: W2104<br />
USERS INSTRUCTIONS FOR WILFA<br />
COFFEE MAKER<br />
Model: W2104<br />
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR WILFA<br />
KAFFEEMASCHINE<br />
Modell: W2104
W2104 KAFFETRAKTER (230 V)<br />
SIKKERHETSINSTRUKS<br />
Visse grunnleggende sikkerhetsregler bør alltid følges ved bruk av elektriske<br />
apparater for å minske faren for brann, elektrisk støt og personskader.<br />
1. Les alle instruksjoner nøye.<br />
2. Ta ikke på varme flater. Bruk håndtak.<br />
3. For å unngå elektrisk støt, ha aldri trakteren, støpsel eller ledning i vann eller<br />
andre væsker.<br />
4. Pass godt på når trakteren brukes av eller i nærheten av barn.<br />
5. Trekk støpselet ut av kontakten når trakteren ikke er i bruk og ved regjøring.<br />
Vent til den er avkjølt før deler tas ut eller settes inn, og før rengjøring.<br />
6. Bruk aldri trakteren med skadet ledning eller støpsel, hvis den ikke virker<br />
som den skal eller er skadet på noen måte. Lever den til autorisert reparatør<br />
for ettersyn (spør forhandler, importør eller se i garantifolderen).<br />
7. Bruk av tilleggsutstyr eller deler som ikke er godkjent av produsenten kan<br />
forårsake feil og skader.<br />
8. Bruk ikke trakteren utendørs.<br />
9. La ikke ledningen henge utenfor bord eller benk, eller komme nær varme<br />
flater som komfyr osv.<br />
10. Plasser ikke trakteren i nærheten av varmekilder, åpen varme e.l.<br />
11. For utkobling sett bryteren på ”O” (AV) og dra støpselet ut av kontakten.<br />
12. Hell aldri varmt eller lunkent vann i vannbeholderen. Bruk kun kaldt vann.<br />
13. Brannskader p.g.a. damp kan oppstå hvis lokket åpnes eller tas av mens<br />
trakting pågår.<br />
14. Se til at lokket sitter riktig på plass på kolben før skjenking.<br />
15. Bruk aldri kolben på kokeplate eller i mikrobølgeovn.<br />
16. Sett aldri varm kolbe på våt eller kald overflate.<br />
17. Bruk aldri kolbe med sprekk eller skader, eller skadet eller løst håndtak.<br />
18. Rengjør ikke noen deler av trakteren med skurepulver, stålull eller andre<br />
slipemidler.<br />
19. Bruk ikke trakteren til annet enn det den er laget til.<br />
ADVARSEL: For å redusere fare for elektrisk støt eller forbrenning bør dekselet<br />
under trakteren ikke åpnes. Det er ingen deler der som kan etterses/repareres av<br />
bruker. Slikt arbeid bør kun gjøres ved et autorisert serviceverksted.<br />
FØR FØRSTE GANGS BRUK<br />
Pakk forsiktig ut trakteren og fjern all emballasje. Varmeplaten kan rengjøres<br />
med en ren fuktig klut. Ha ikke varmeplaten i vann eller andre væsker. For å<br />
2
fjerne eventuelt støv som er kommet under transport, kan kolben, lokket og<br />
filterholderen vaskes i varmt såpevann. Skyll godt og tørk av. Bruk ikke kraftige<br />
eller etsende vaskemidler.<br />
OBS – Før du trakter kaffe første gang, anbefaler vi at du bare lar vann gå<br />
gjennom trakteren, uten kaffefilter og kaffe. Det vil fjerne støv som eventuelt<br />
kan være inni trakteren.<br />
VIKTIG – Bruk bare kaldt vann. Det automatiske systemet er beregnet kun for<br />
kaldt vann.<br />
BESKRIVELSE<br />
1. HENGSLET LOKK<br />
2. FILTERHOLDER<br />
(PÅ INNSIDEN)<br />
3. AUTOMATISK DRYPP-STOPP SYSTEM<br />
4. KOLBE – ROMMER 10 KOPPER<br />
5. AV/PÅ-BRYTER<br />
SLIK BRUKER DU KAFFETRAKTEREN<br />
1. Sett trakteren på en flat og jevn flate, f.eks. en benk. Sett støpselet i en<br />
stikkontakt.<br />
2. Åpne det hengslede lokket øverst og plasser et papirfilter i filterholderen. Ha<br />
ønsket mengde kaffe i filteret.<br />
OBS – Vi anbefaler at du bruker filtermalt kaffe ca. 50 g. pr. l. Prøv deg fram<br />
de første gangene til du finner ut hvor mye kaffe du synes er best.<br />
3. Åpne det hengslede lokket over vannbeholderen. Fyll vannbeholderen med<br />
kaldt vann opp til ønsket vannmengde. Vannivå for 10 kopper kaffe er<br />
markert ved den øvre delen av kolbens håndtak.<br />
VIKTIG – Bruk bare kaldt vann. Det automatiske systemet er beregnet kun<br />
for kaldt vann. Hell det kalde vannet fra kolben og over i vannbeholderen.<br />
Lukk lokket til beholderen. Sett kolben på varmeplaten med lokket på.<br />
4. Slå strømbryteren over på ” I ” (PÅ). Indikatorlampen tennes og lyser til<br />
bryteren slås på ” O ” (AV). Slå alltid over på ” O ” når du er ferdig med å<br />
bruke trakteren.<br />
5. Når vannbeholderen er tømt for vann slås vannvarmeren automatisk av, mens<br />
varmeplaten vil holde kaffen i kolben serveringsvarm.<br />
AUTOMATISK DRYPP-STOPP<br />
Kaffetrakeren har et automatisk system for drypp-stopp. Det gjør at du når som<br />
helst og så mange ganger du vil kan løfte glasskolben midlertidig av og skjenke<br />
3
kaffe mens trakting pågår. Traktefunksjonen stoppes da automatisk, og det vil<br />
ikke dryppe kaffe ned på varmeplaten mens kolben er løftet av. Traktingen<br />
fortsetter med en gang du har satt kolben på plass igjen.<br />
OBS – Kolben må settes på plass igjen innen 30 sekunder.<br />
AVKALKING<br />
Det vil nesten alltid danne seg kalkavleiringer inne i kaffetrakter. Dette er helt<br />
normalt og skyldes avleiring av mineraler i drikkevannet. Derfor må trakteren<br />
med jevne mellomrom renses for slike avleiringer. Det er på tide å avkalke når<br />
traktetiden øker. Vi anbefaler at du bruker en blanding av klar eddik og kaldt<br />
vann. To spiseskjeer klar eddik med en full kolbe (10 kopper) vann virker godt.<br />
Hell blandingen i vannbeholderen, lukk lokket og sett den tomme kolben på<br />
plass, med tom filterholder, og start trakteren. Når ”traktingen” er over, tøm<br />
kolben og skyll den godt, fyll den med kaldt vann og kjør en ny ”trakteomgang”<br />
med bare vann, slik at eventuelle rester av eddikoppløsningen skylles ut. Om<br />
nødvendig, kjør nok en ”skylleomgang”.<br />
Vi anbefaler at du avkalker kaffetrakteren minst fire ganger i året, eller hver<br />
gang traktetiden øker.<br />
PASS OG RENGJØRING<br />
OBS – Trekk alltid støpselet ut av kontakten før rengjøring. For å unngå<br />
elektrisk støt må støpsel, ledning eller den strømførende delen av trakteren ikke<br />
komme i kontakt med vann eller andre væsker.<br />
Kolben og lokket til kolben kan vaskes i varmt såpevann eller settes øverst i<br />
oppvaskmaskin. Vask aldri andre deler av trakteren i oppvaskmaskin. Bruk aldri<br />
sterke vaskemidler, skurepulver, stålull eller andre slipemidler på noen del av<br />
trakteren.<br />
Filterholderen kan tas ut og vaskes i varmt såpevann.<br />
Varmeplaten kan om nødvendig vaskes med en ren, fuktig klut.<br />
VIKTIG – Legg aldri den strømførende delen av trakteren i vann eller andre<br />
væsker. Vask ikke innsiden av vannbeholderen med klut, da denne vil etterlate<br />
fibre som kan tette til trakteren. Bare skyld beholderen regelmessig med kaldt<br />
vann.<br />
Markedsføres i Norge av: AS WILFA<br />
Industriveien 25<br />
Postboks 146<br />
1483 Skytta<br />
Tlf: 67 06 33 00<br />
Fax: 67 06 33 91<br />
4
W2104 KAFFEBRYGGARE (230V)<br />
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER<br />
Vid användning av elektriska apparater skall allmänna<br />
säkerhetsföreskrifter alltid följas för att minska risken för brand, elektrisk<br />
chock och/eller personskador.<br />
1. Läs igenom alla instruktioner noggrant.<br />
2. Rör inte vid varma ytor. Använd handtag och knoppar istället.<br />
3. Apparaten, sladden eller kontakten får aldrig sänkas ned i vatten eller<br />
någon annan form av vätska, för att undvika elektriska stötar.<br />
4. Noggrann övervakning är nödvändig när apparaten används av eller i<br />
närheten av barn.<br />
5. Drag ut kontakten ur vägguttaget när apparaten inte är i bruk och före<br />
rengöring. Låt apparaten svalna före du monterar på eller av delar<br />
eller rengör den.<br />
6. Använd inte apparten om den har skador på sladd eller kontakt, om<br />
den inte fungerar som den skall eller har gått sönder på något sätt.<br />
Lämna in apparaten till närmaste auktoriserade serviceverkstad för<br />
undersökning, reparation eller justering.<br />
7. Användning av reservdelar som inte rekommenderas av tillverkaren<br />
kan orsaka skador.<br />
8. Använd inte apparaten utomhus.<br />
9. Låt inte sladden hänga över kanter eller röra vid varma ytor, t.ex. en<br />
spis.<br />
10. Placera inte apparaten på eller i närheten av gas- eller el-brännare,<br />
eller i en varm ugn.<br />
11. Slå av apparaten genom att vrida strömbrytaren till "O"(OFF) och<br />
drag sedan ut kontakten ur vägguttaget.<br />
12. Använd aldrig varmt eller hett vatten att fylla vattenbehållaren med.<br />
Använd endast kallt vatten.<br />
13. Om locket till vattenpåfyllningen avlägsnas eller lyfts upp under<br />
bryggningsprocessen så kan det orsaka skållning.<br />
14. Stäng locket på kannan ordentligt innan servering.<br />
15. Använd aldrig kannan på en spisplatta, i en vanlig ugn eller i en<br />
mikrovågsugn.<br />
16. När kannan är varm får den inte placeras på en våt eller kall yta.<br />
17. Använd inte kannan om den är sprucken eller om handtaget sitter löst.<br />
18. Rengör inte apparaten med skurpulver, stålull eller andra slipande<br />
rengöringsmedel.<br />
19. Använd inte apparaten till andra ändamål än det den är ämnad för.<br />
5
VARNING: Du får aldrig öppna eller avlägsna kaffebryggarens<br />
bottenskydd. Detta för att minska risken för brand eller elektriska stötar.<br />
Det finns inga delar inuti som är möjliga att reparera själv. Reparationer<br />
skall endast utföras av auktoriserat serviceverkstad.<br />
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN<br />
Packa försiktigt upp kaffebryggaren och avlägsna allt<br />
förpackningsmaterial. Värmeplattan kan torkas av med en ren, fuktig<br />
trasa. Sänk aldrig ned värmeplattan i vatten eller någon annan slags<br />
vätska. För att avlägsna damm som kan ha samlats på de löstagbara<br />
delarna under packningen; diska kannan, locket och filterhållaren med<br />
diskmedel och varmt vatten. Skölj av och torka. Använd inte starka eller<br />
slipande rengöringsmedel.<br />
OBS: Vi rekommenderar att du brygger en gång med endast kallt vatten,<br />
utan kaffepulver och filter, innan du brygger din första kanna kaffe.<br />
Detta avlägsnar eventuellt damm som kan ha samlats inuti<br />
kaffebryggaren.<br />
VIKTIGT: Använd endast kallt vatten. Det automatiska bryggsystemet är<br />
konstruerat för att fungera endast med kallt vatten.<br />
KAFFEBRYGGARENS DELAR<br />
1. VATTENPÅFYLLNINGSLOCK<br />
2. FILTER HÅLLARE (INVÄNDIG)<br />
3. AUTO DROPPSTOPP SYSTEM<br />
4. KANNA FÖR MAX 10 KOPPAR<br />
5. STRÖMBRYTARE<br />
ANVÄNDNING AV KAFFEBRYGGAREN<br />
1. Placera din kaffebryggare på en flat, vågrät yta; t.ex. en bänk. Anslut<br />
apparaten till ett 230V uttag.<br />
2. Öppna det övre locket och sätt i ett pappersfilter i filterhållaren.<br />
Dosera önskad mängd kaffepulver i filtret.<br />
OBS: Vi rekommenderar att du använder bryggmalet kaffe (ca. 50 g<br />
pr. l.) Du kan själv anpassa mängden kaffepulver så att det passar din<br />
smak efter några få bryggningar.<br />
3. Öppna locket till vattenbehållaren ovanpå kaffebryggaren. Fyll<br />
glaskannan med kallt vatten upp till det markerade strecket för önskad<br />
mängd kaffe. Vattennivån till 10 koppar kaffe befinner sig vid den<br />
övre kanten av kannans handtag.<br />
6
VIKTIGT: Använd endast kallt vatten - det automatiska<br />
bryggningssystemet är konstruerat för att fungera endast med kallt<br />
vatten. Töm över det kalla vattnet från kannan i vattenbehållaren.<br />
Stäng vipplocket. Placera glaskannan med locket på plats på<br />
värmeplattan.<br />
4. Slå strömbrytaren till "I"(ON)-läge. Indikatorlampan tänds för att visa<br />
att apparaten är i bruk. Lampan lyser ända tills strömbrytaren vrids till<br />
"O"(OFF)-läge. Slå av kaffebryggaren genom att vrida strömbrytaren<br />
till "O"(OFF)-läge när du bryggt färdigt.<br />
5. När allt vatten har pumpats ut ur vattenbehållaren slås<br />
värmeelementet av automatiskt, och kaffebryggaren ställs in på ett<br />
varmhållningsläge för att hålla kaffet vid passande<br />
serveringstemperatur.<br />
AUTOMATISKT DROPPSTOPP<br />
Kaffebryggaren är utrustad med en automatisk pausmekanism. Om du<br />
vill så kan du, när som helst under bryggningen, avlägsna kannan för att<br />
hälla upp en kopp varmt kaffe. Bryggningsprocessen avbryts och inget<br />
kaffe droppar från filterhållaren. Den startar igen när kannan sätts<br />
tillbaka på värmeplattan.<br />
VARNING: Avlägsna inte kannan i mer än 30 sekunder.<br />
AVKALKNING<br />
Kalkavlagringar bildas ofta i kaffebryggare. Dessa avlagringar är helt<br />
normala och orsakas av mineraler som är vanliga i dricksvatten. Därför<br />
behöver kaffebryggaren rengöras med jämna mellanrum för att avlägsna<br />
de kalk- eller mineralavlagringar som kan uppstå. Du märker att det är<br />
dags att kalka av apparaten när bryggningsprocessen tar märkbart längre<br />
tid än normalt.<br />
Vi rekommenderar att du kalkar av din kaffebryggare med en blandning<br />
av ättika och kallt vatten. En blandning av två matskedar ättika i en<br />
kanna kallt vatten fungerar bäst.<br />
Häll blandningen i vattenbehållaren, stäng vipplocket och placera den<br />
tomma kannan och den tomma filterhållaren på plats. Slå på<br />
kaffebryggaren och låt den "brygga" ättiksblandningen.<br />
Töm kannan och skölj ur den med rent vatten när ättiksblandningen<br />
bryggt färdigt. Fyll vattenbehållaren med enbart kallt vatten och låt<br />
apparaten brygga ännu en gång. Detta sköljer ur rester av<br />
ättiksblandningen. En till "urbryggning" med rent vatten kan genomföras<br />
om det är nödvändigt.<br />
7
Vi rekommenderar att du kalkar av din kaffebryggare fyra gånger per år<br />
eller när du märker att bryggningstiden tar längre tid än normalt.<br />
SKÖTSEL OCH RENGÖRING<br />
VARNING: Se till så att du dragit ut kontakten ur vägguttaget före<br />
rengöring. För att undvika elektriska stötar; sänk aldrig ned sladden,<br />
kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan slags vätska. Kannan<br />
och locket till kannan kan diskas med varmt vatten och diskmedel, eller<br />
diskas i den övre våningen på en diskmaskin. Diska aldrig några andra<br />
delar av kaffebryggaren i diskmaskin. Använd aldrig starka eller slipande<br />
rengöringsmedel på någon del av kaffebryggaren.<br />
Filterhållaren kan avlägsnas från apparaten och rengöras med varmt<br />
vatten och diskmedel.<br />
Värmeplattan kan torkas av med en ren, fuktig trasa vid behov.<br />
VIKTIGT: Sänk aldrig ned värmeplattan i vatten eller någon annan slags<br />
vätska. Försök inte torka ur insidan på vattenbehållaren med en trasa;<br />
detta kan lämna kvar rester av ludd som kan täppa igen kaffebryggaren.<br />
Skölj bara ur den med kallt vatten då och då.<br />
Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad och<br />
tillverkad för Wilfa/Elram.<br />
Gäller endast Sverige<br />
Enligt konsumentköplagen EHL 91omfattas denna produkt av kostnadsfri<br />
service om fabrikationsfel uppstår vid normalt bruk inom 1 år räknat från<br />
inköpsdagen. Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis<br />
och kvitto måste kunna uppvisas vid reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter<br />
att bruksanvisningen har följts.<br />
Gäller endast Finland<br />
1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om produkten<br />
används ovarsamt eller på annat sätt som strider mot föreskrifterna faller<br />
ansvaret för de sak- eller personskador (produktskador) som uppstår på den som<br />
använt produkten.<br />
Marknadsförs i Sverige av:<br />
ELRAM AB<br />
ÖSTRA HINDBYVÄGEN 26<br />
213 74 MALMÖ<br />
8
W2104 KAFFEMASKINE (230 V)<br />
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER<br />
Når der anvendes elektriske apparater, bør man altid følge de grundlæggende<br />
sikkerhedsforanstaltninger, for at formindske risikoen for: brand, elektrisk stød<br />
og, eller andre personskader.<br />
1. Læs hele brugsanvisningen nøje igennem.<br />
2. Ikke berør de varme overflader - brug håndtagene, eller knapperne.<br />
3. For at undgå elektrisk stød, må ledningen, stikket, eller apparatet, ikke<br />
dyppes ned i vand, eller nogen anden form for væske.<br />
4. Det er påkrævet med nøje opsyn, når kaffemaskinen bruges af, eller bruges i<br />
nærheden af børn.<br />
5. Træk stikket ud af stikkontakten, når kaffemaskinen ikke bruges og når den<br />
skal rengøres. Lad den blive afkølet, før der fjernes noget tilbehør fra<br />
kaffemaskinen og før den rengøres.<br />
6. Anvend ikke apparater, der har ødelagte ledninger eller stik. Hvis<br />
kaffemaskinen har en funktionsfejl, eller er blevet beskadiget på andet vis,<br />
skal den indleveres til nærmeste autoriserede servicecenter, for at blive<br />
undersøgt, repareret, eller justeret. (I garantifolderen fremgår det hvor det<br />
nærmeste kundeservice-center findes.)<br />
7. Anvendelse af reservedele, der ikke er anbefalet af producenten, kan medføre<br />
risici.<br />
8. Anvend ikke kaffemaskinen udendørs.<br />
9. Lad ikke kaffemaskinens tilslutningsledning hænge ud over bordkanten, eller<br />
disken og lad den ikke berøre nogen varme overflader, heller ikke komfuret.<br />
10. Placer ikke kaffemaskinen i nærheden af en varm gas- eller el-ovn, eller inde<br />
i en opvarmet ovn.<br />
11. For at slukke kaffemaskinen, drejes afbryderknappen hen på “O” (sluk) og så<br />
trækkes stikket ud af stikkontakten<br />
12. Hæld aldrig lunkent, eller varmt vand i vandbeholderen. Brug udelukkende<br />
koldt vand.<br />
13. Skoldende damp kan forekomme, hvis låget bliver løftet eller fjernet, medens<br />
kaffemaskinen brygger kaffe.<br />
14. Sæt låget sikkert og ordentligt fast på kanden, før kaffen serveres.<br />
15. Sæt aldrig kaffekanden oven på et komfur, eller inde i en mikrobølgeovn.<br />
16. Placer aldrig kaffekanden oven på et vådt eller et koldt underlag.<br />
17. Anvend ikke en ødelagt kaffekande, eller en kaffekande, der har et løst, eller<br />
et ødelagt håndtag.<br />
18. Rengør ikke kaffemaskinen med skurepulver, ståluldssvampe, eller andre<br />
former for slibemateriale.<br />
19. Anvend ikke kaffemaskinen til andet, end det den er beregnet til.<br />
9
ADVARSEL: For at formindske risikoen for brand eller elektrisk stød, må<br />
kaffemaskinens bundstykke ikke åbnes. Der findes ingen reservedele derinde,<br />
der kan udskiftes af brugeren.<br />
Reparationer bør udelukkende foretages af et autoriseret kunde-servicecenter.<br />
FØR KAFFEMASKINEN ANVENDES FOR FØRSTE GANG<br />
Pak kaffemaskinen forsigtigt ud og fjern al indpakningen. Kaffemaskinen kan<br />
tørres af med en ren og fugtig klud. Dyp ikke kaffemaskinen ned i vand, eller<br />
nogen anden form for væske. For at fjerne det støv, der muligvis er kommet på<br />
de aftagelige dele under indpakningsprocessen: vask kaffekanden og<br />
filterholderen med varmt sæbevand. Skyl efter og tør det af. Ikke anvend stærke<br />
rengøringsmidler, eller skurepulver.<br />
BEMÆRK: Før man brygger den første kande kaffe anbefaler vi, at man første<br />
gang kun bruger koldt vand - ingen kaffe og ikke noget filter. Dette vil fjerne det<br />
støv, der muligvis befinder sig inde i kaffemaskinen.<br />
VIGTIGT: Anvend kun koldt vand - det automatiske bryggesystem, er<br />
udelukkende beregnet til koldt vand.<br />
KAFFEMASKINENS TEKNISKE DATA<br />
1. Hængslet låg<br />
2. Filterholder<br />
3. Automatisk dråbestop-system<br />
4. Kaffekande (10 kopper)<br />
5. Kontaktafbryder (Tænd\Sluk)<br />
BETJENINGSVEJLEDNING<br />
1. Placer din kaffemaskine på et fladt underlag, som oven på et bord. Tilslut<br />
udelukkende kaffemaskinen til en 230 Volt (AC = vekselstrøms) stikkontakt.<br />
2. Åben låget og sæt en filterpose i filterholderen: (størrelse 8-12 kopper), eller<br />
en permanent filterpose (disse følger ikke med). Hæld den ønskede mængde<br />
kaffepulver op i filtret.<br />
BEMÆRK: Vi anbefaler at der anvendes den specielle type kaffe, der er<br />
beregnet til kaffemaskiner med automatisk dråbesystem (ca. 50 g pr. l). Efter<br />
at have anvendt kaffemaskinen nogen få gange, kan du regulere<br />
kaffemængden, efter din smag.<br />
10
3. Åben låget til vandbeholderen i toppen af kaffemaskinen. Fyld kaffekanden<br />
med vand til det ønskede niveau og den mængde kaffe du ønsker. Mærket for<br />
10 kopper er placeret øverst oppe på kaffekandens håndtag.<br />
VIGTIGT: Brug kun koldt vand - det automatiske bryggesystem, er<br />
udelukkende beregnet til koldt vand. Hæld det kolde vand op i<br />
vandbeholderen. Luk låget. Plaser kaffekanden på varmeelementet, med låget<br />
sat på.<br />
4. Drej afbryderknappen hen på “I” (Tænd) og kontollampen vil lyse og<br />
signalisere, at kaffemaskinen er tændt. Kontrollampen vil blive ved med at<br />
lyse indtil afbryderknappen drejes hen på “O” (sluk).<br />
5. Når alt vandet er blevet pumpet ud af vandbeholderen, vil varmeelementet<br />
automatisk kobles fra og gå over i en “holde-varm indstilling”, hvor kaffen<br />
får en passende serveringstemperatur.<br />
AUTOMATISK PAUSE - DRÅBESTOP-SYSTEM<br />
Din kaffemaskine er udstyret med et Automatisk dråbestop-system. Hvis du, på<br />
noget som helst tidspunkt i løbet af kaffebrygningsprocessen, ønsker at fjerne<br />
glaskaffekanden fra kaffemaskinen og skænke en kop varm kaffe, kan du gøre<br />
dette midlertidigt. Kaffebrygningen vil blive afbrudt og der vil ikke dryppe<br />
noget kaffe ned fra filterholderen. Kaffebrygningen vil starte igen, bare ved at<br />
sætte kaffekanden tilbage på varmeelementet.<br />
ADVARSEL: Fjern ikke kaffekanden i mere end 30 sekunder.<br />
AFKALKNING<br />
Der kommer ofte kalkaflejringer i denne type kaffemaskiner. Dette er ganske<br />
almindeligt og sker på grund af de naturlige mineraler, der almindeligvis findes i<br />
drikkevand. Til tider vil din kaffemaskine trænge til en afkalkning, for at fjerne<br />
disse kalkaflejringer. Du vil selv kunne se hvornår der er behov for en<br />
afkalkning: - når du bemærker at kaffebrygningen er blevet betydeligt<br />
langsommere. Vi anbefaler at kaffemaskinen afkalkes med en blanding af<br />
eddike og koldt vand. En kande med koldt vand, tilsat to teskefulde eddike,<br />
fungerer bedst.<br />
Hæld blandingen op i vandbeholderen, luk låget og sæt den tomme kaffekande<br />
og filterholderen, på plads. Tænd for kaffemaskinen og lad kaffemaskinen<br />
brygge eddike-opløsningen. Når kaffemaskinen er færdig med at brygge,<br />
tømmes kaffekanden og den skylles efter med rent vand. Fyld vandbeholderen<br />
med koldt vand og lad kaffemaskinen brygge igen. Dette vil rense<br />
kaffemaskinen for den resterende eddikeopløsning. Hvis det er nødvendigt, kan<br />
man lade kaffemaskinen brygge een gang til, bare med vand. Vi anbefaler at<br />
11
kaffemaskinen afkalkes fire gange om året, eller hver gang bryggetiden bliver<br />
langsommere.<br />
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING<br />
ADVARSEL: Vær sikker på at stikket er trukket ud af stikkontakten, før<br />
kaffemaskinen rengøres. For at forhindre elektrisk stød, må hverken ledningen,<br />
stikket, eller kaffemaskinen dyppes ned i vand, eller i nogen anden form for<br />
væske. Kaffekanden og låget til kaffekanden må gerne vaskes med varmt<br />
sæbevand, eller sættes på øverste hylde i opvaskemaskinen. Ikke anbring, eller<br />
vask andre dele fra kaffemaskinen, i opvaskemaskinen. Ikke brug stærke<br />
rengøringsmidler, eller skurepulver til at rengøre nogen af delene fra<br />
kaffemaskinen. Filterholderen kan fjernes fra kaffemaskinen og vaskes i varmt<br />
sæbevand. Kaffemaskinen kan tørres af med en ren og fugtig klud, når det er<br />
nødvendigt.<br />
VIGTIGT: Dyp aldrig kafemaskinen ned i vand, eller nogen anden form for<br />
væske. Prøv ikke på at rengøre indersiden af vandbeholderen med en klud, da<br />
dette vil efterlade bomuldshår, der vil kunne sætte sig fast i kaffemaskinens<br />
dråbemekanisme. Bare skyl den med vand, en gang imellem.<br />
Markedsføres i Danmark af:<br />
Wilfa Danmark A/S<br />
Postboks 965<br />
2400 København NV<br />
tlf. +45 70261381<br />
fax. +45 70261380<br />
email: per.raebild@post.cybercity.dk<br />
12
W2104 KAHVINKEITIN (230V)<br />
Tärkeitä turvallisuusohjeita:<br />
Laitetta käytettäessä on aina noudatettava turvallisuusohjeita, tulipalon,<br />
sähköiskujen ja henkilövahinkojen välttämiseksi.<br />
1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti.<br />
2. Älä kosketa kuumia pintoja paljain käsin.<br />
3. Sähköiskujen välttämiseksi ei laitetta, johtoa eikä pistoketta saa upottaa<br />
veteen tai muuhun nesteeseen.<br />
4. Lasten käyttäessä laitetta tai ollessa sen lähettyvillä on oltava erityisen<br />
tarkkaavainen.<br />
5. Pistoke tulee irroittaa pistorasiasta, aina kun laite ei ole käytössä sekä<br />
ennen laitteen puhdistamista.<br />
6. Laitetta ei tule käyttää, jos laite, laitteen johto tai pistoke on<br />
vahingoittunut. Vahingoittunut laite on aina toimitettava valtuutettuun<br />
huoltopisteeseen.<br />
7. Muiden kuin laitteeseen tarkoitettujen lisälaitteiden käyttö saattaa<br />
aiheuttaa vahinkoja.<br />
8. Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa.<br />
9. Älä anna johdon roikkua pöydän reunalla tai koskettaa lämpimiä pintoja.<br />
10. Laitetta ei saa asettaa kuuman kaasupolttimen tai sähkölevyn<br />
läheisyyteen, tai uuniin.<br />
11. Sammuta laite katkaisemalla virta ja irrottamalla pistoke pistorasiasta.<br />
12. Täytä säiliö kylmällä vedellä.<br />
13. Laitteesta saattaa valua kuumaa vettä yli, jos lasikannun kansi poistetaan<br />
veden kiehuessa.<br />
14. Varmista että kansi on huolelliseti kannun päällä ennen tarjoilua.<br />
15. Kannua ei saa koskaan laittaa uuniin tai mikroaaltouunniin.<br />
16. Kuumaa kannua ei tule asettaa kylmille pinnoille.<br />
17. Älä käytä vahingoittunutta kannua tai kannua jonka kädensija on<br />
vahingoittunut.<br />
18. Kahvikannun puhdistamiseen ei saa käyttää hankausaineita, teräsvillaa tai<br />
muuta narmuttavia tuotteita.<br />
19. Laitetta ei saa käyttää kuin käyttöön johon se on suunniteltu.<br />
VAROITUS: Sähköiskun välttämiseksi, laitteen pohjaa ei saa avata. Laite ei<br />
sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Kaikki laitteeseen liittyvä huolto on<br />
suoritettava valtuutetun huoltoliikkeen/henkilön toimesta.<br />
13
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA<br />
Poista kaikki pakkausmateriaalit huolellisesti. Pyyhi kuumennuspinta puhtaalla<br />
ja kosteaalla liinalla. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Poista<br />
mahdollinen pöly ja pese kannu, kansi, suodatinpussi ja pidike lämpimällä<br />
saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa. Älä käytä naarmuttavia puhdistusaineita.<br />
HUOMAA: Ensimmäisellä käyttökerralla suosittelemme pelkän kylmän veden<br />
keittämistä, ilman kahvia ja suodatinpaperia. Tällöin laitteesta poistuu kaikki<br />
pöly.<br />
TÄRKEÄÄ: Käytä vain kylmää vettä. Keitin on suunniteltu vain kylmän veden<br />
keittämistä varten.<br />
Kuva<br />
1 Kansi<br />
2 Suodatinpidike (sisäpuolella)<br />
3 Tippalukkomekanismi<br />
4 Lasikannu enint.10:lle kupille<br />
5 Käynnistyspainike<br />
KAHVINKEITTIMEN KÄYTTÖ:<br />
1. Sijoita <strong>kahvinkeitin</strong> tasaiselle pinnalle esim. Pöydälle. Kyke pistoke 230 V:n<br />
virtalähteeseen.<br />
2. Avaa kansi, aseta suodatinpaperi pidikkeeseen. Laita haluamasi määrä kahvia<br />
suodattimeen.<br />
3. Avaa vesisäiliön saranoitu kansi. Kaada vesisäiliöön vettä kahvikannun<br />
avulla. Kahvikannuun on merkitty mitat aina 10 kupilliseen saakka.<br />
TÄRKEÄÄ: Käytä vain kylmää vettä. Kaada vesi kannusta vesisäiliöön.<br />
Sulje kansi. Aseta kannu kuumennusalustalle.<br />
4. Paina käynnistyspainike asentoon ”I” (ON). Merkkivalo syttyy ilmaisten että<br />
keitin on nyt toiminnassa. Merkkivalo palaa kunnes painat painikkeen ”O”<br />
(OFF) asentoon lopetteuasi keittämisen. Kuuma vesi valuu suodattimen läpi.<br />
Kun koko vesimäärä on pumppautunut pois vesisäiliöstä, lämmityselementti<br />
kytkeytyy pois päältä automaattisesti ja lämpölevy pitää kahvin<br />
tarjoilulämpöisenä.<br />
TIPPALUKKO<br />
Tämä <strong>kahvinkeitin</strong> sisältää automaattisen tippalukkomekanismin joka pysäyttää<br />
kahvin tippumisen poistaessasi kannun lämmitysalustalta. Kahvin tippuminen<br />
jatkuu normaalisti asetettuasi kahvikannun takaisin paikoilleen<br />
14
VAROITUS: kannua ei saa poistaa pitemmäksi kuin 30 sekunnin ajaksi.<br />
KALKINPOISTO<br />
Kahvinkeittimiin kertyy säännöllisesti kalkkia, tämä johtuu juomaveden<br />
sisältämistä mineraaleista. Kalkkiutuminen tulee esille kahvinkeittimen<br />
toiminnan hidastuessa. Tällöin suosittelemme käytettäväksi veden ja etikan ( 2<br />
rkl) seosta: kaada seos vesisäiliöön ja sulje kansi, aseta kahvikannu paikoilleen.<br />
Käynnistä keitin. Tarvittaessa voit tehdä vielä saman käsittelyn pelkällä vedellä.<br />
Kahvinkeitin on hyvä puhdistaa n. neljästi vuodessa tai aina sen toiminnan<br />
hidastuessa.<br />
HUOLTO JA PUHDISTUS<br />
VAROITUS: Varmista että pistoke on irrotettu pistorasiasta ennen kuin aloitat<br />
keittimen puhdistamisen. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen<br />
sähköiskuvaaraan vuoksi. Pese kannu ja sen kansi lämpimällä saippuavedellä tai<br />
astianpesukoneen ylätasolla. Älä pese muita kahvinkeittimen osia<br />
astianpesukoneessa. Älä käytä syövyttäviä tai naarmuttavia puhdistusaineita.<br />
Suodatinpaperipidikkeen voi poistaa keittimestä ja pestä saippuavedellä.<br />
Kuumennuspinnan voi pyyhkiä kostealla liinalla.<br />
TÄRKEÄÄ: laitetta ei saa koskaan upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä<br />
puhdista vesisäiliön sisäpuolta pyyhkellä tms., sillä siitä irtoava nukka saattaa<br />
tukkia keittimen. Huuhtele se vain kylmällä vedellä.<br />
Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin.<br />
Maahantuoja ja valmistuttaja Wilfa/Elram.<br />
Maahantuonti Suomessa:<br />
Oy Suomen Elram Ab<br />
HELSINKI<br />
Puh: (09) 6803480<br />
Keskushuolto Suomessa:<br />
JUKOPA OY<br />
Arkadiankatu 15<br />
00100 HELSINKI<br />
Puh: (09) 440 113<br />
1 VUODEN TAKUU raaka-aine- ja valmistusvirheille (säästä ostotosite).<br />
Mikäli tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu<br />
15
syntyvistä esine- ja henkilövahingoista (tuotevahingot) lankeaa tuotteen<br />
käyttäjälle.<br />
16
W2104 KAFFEEMASCHINE (230 V)<br />
Wichtige Sicherheitsanweisungen:<br />
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten müssen immer grundlegende<br />
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Gefahr von Feuer,<br />
elektrischem Schlag und / oder Verletzungen an Personen zu vermindern.<br />
1. Lesen Sie alle Anweisungen genau durch.<br />
2. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. Benutzen Sie Schalter oder<br />
Griffe.<br />
3. Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauchen Sie weder Leitung, Stecker<br />
noch das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten.<br />
4. Ständige Beaufsichtigung ist nötig, wenn das Gerät von oder in der Nähe von<br />
Kindern benutzt wird.<br />
5. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht nutzen<br />
oder wenn Sie es reinigen wollen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Teile<br />
anbringen oder abnehmen und bevor Sie das Gerät reinigen.<br />
6. Benutzen Sie nie ein Gerät mit einer beschädigten Leitung, einem<br />
beschädigten Stecker, nach einer Fehlfunktion des Gerätes oder nachdem es<br />
auf andere Art beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät zwecks Überprüfung,<br />
Reparatur oder Neueinstellung an eine autorisierte Werkstatt. (Schauen Sie in<br />
die Garantieerklärung nach der Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe).<br />
7. Der Gebrauch von Zusatzgeräten, die nicht vom Hersteller empfohlen<br />
werden, kann gefährlich sein.<br />
8. Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.<br />
9. Lassen Sie die Schnur nicht über die Kante des Tisches oder des Tresens<br />
hängen und lassen Sie sie es nicht mit heissen Oberflächen, wie z.B. dem<br />
Herd in Berührung kommen.<br />
10. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von heissen Gasbrennern, elektrischen<br />
Heizplatten oder in den Ofen.<br />
11. Um den Stecker zu ziehen, schalten Sie den Stromschalter erst auf die<br />
Position „O“ (AUS) und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.<br />
12. Benutzen Sie niemals warmes oder heißes Wasser, um den Wasserbehälter<br />
zu befüllen. Benutzen Sie nur kaltes Wasser.<br />
13. Das Herausspritzen von heißem Wasser kann auftreten, wenn Sie während<br />
des Brühens den Deckel hochnehmen oder diesen entfernen.<br />
14. Lassen Sie den Deckel der Kanne richtig zuschnappen, bevor Sie den Kaffee<br />
servieren.<br />
15. Benutzen Sie die Kanne niemals auf einer Herdplatte, in einem Ofen oder in<br />
einem Mikrowellenofen.<br />
16. Stellen Sie die heiße Kanne niemals auf einen nassen oder kalten Untergrund.<br />
17. Benutzen Sie nie eine Kanne mit einem Sprung im Glas oder einem losen<br />
oder weichen Griff.<br />
17
18. Reinigen Sie die Kaffeemaschine niemals mit Scheuerpulver, Stahlwolle<br />
oder anderen scheuernden Materialien.<br />
19. Benutzen Sie das Gerät nur für Zwecke, für die es hergestellt ist.<br />
Spezielle Anweisungen zum Stromkabel<br />
Ein kurzes Stromkabel ist eine wichtige Voraussetzung, um die Gefahr<br />
resultierend aus dem Verheddern in einer oder Stolpern über eine längere<br />
Leitung zu vermindern. Ein Verlängerungskabel kann mit Vorsicht benutzt<br />
werden, bedenken Sie jedoch, dass die Stromstärke entweder gleich oder höher<br />
als die des Gerätes ist.<br />
Die Verlängerungsschnur sollte so verlegt werden, daß sie nicht über die<br />
Tischkante oder den Tresen heraushängt, wo sie von Kindern heruntergezogen<br />
oder darüber gestolpert werden kann.<br />
Die elektrische Stromstärke ist auf der Bodenplatte des Gerätes aufgeführt.<br />
WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder von Feuer zu<br />
vermindern, öffnen oder entfernen Sie nicht das Grundgehäuse der<br />
Kaffeemaschine. Es befinden sich in diesem keine für den Benutzer brauchbaren<br />
Teile.<br />
Reparaturen sollten ausschließlich durch eine autorisierte Fachwerkstatt<br />
ausgeführt werden.<br />
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG<br />
Packen Sie die Kaffeemaschine vorsichtig aus und entfernen Sie sorgfältig alle<br />
Verpackungsmaterialien. Sie müssen möglicherweise einmal die Heizplatte mit<br />
einem sauberen, feuchten Lappen abwischen. Tauchen Sie die Heizfläche nicht<br />
in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Um den möglicherweise durch die<br />
Verpackung angefallenden Staub auf den abnehmbaren Teilen zu entfernen,<br />
waschen Sie die Kanne, den Deckel und den Filterhalter mit warmen<br />
Seifenwasser ab. Spülen Sie anschließend und trocknen Sie die Teile ab.<br />
Benutzen Sie keine scheuernden oder rauhen Reiniger.<br />
ANMERKUNG: Wir empfehlen, daß Sie bevor Sie das erste Mal Kaffee<br />
kochen, die Maschine einmal nur mit Wasser, ohne Kaffee und Filter laufen<br />
lassen. So wird der Staub, der sich innerhalb der Maschine abgesetzt hat,<br />
entfernt.<br />
WICHTIG: Benutzen Sie nur kaltes Wasser. Das automatische Brühsystem ist<br />
entwickelt, nur mit kaltem Wasser zu arbeiten.<br />
DARSTELLUNG DER KAFFEEMASCHINE<br />
1. Oberer Deckel mit Scharnier<br />
2. Filterhalter (im Gehäuse)<br />
18
3. Auto Tropfstop<br />
4. Kanne mit einer Kapazität von 10 Tassen<br />
5. AN / AUS-Schalter<br />
SO BENUTZEN SIE IHRE KAFFEEMASCHINE:<br />
1. Stellen Sie Ihre Kaffeemaschine auf eine flache ebene Unterlage wie<br />
beispielsweise eine Tischplatte. Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine<br />
Steckdose mit 230 Volt Wechselstrom.<br />
2. Öffnen Sie den oberen Deckel, setzen Sie einen Kaffeefilter aus Papier<br />
(Größe 8 –12 Tassen) oder einen Permanentfilter (nicht im Lieferumfang) in<br />
den Filterhalter ein. Füllen Sie die gewünschte Menge Kaffeepulver in die<br />
Filtertüte.<br />
Bemerkung: Wir empfehlen, Kaffeepulver für automatische<br />
Kaffeemaschinen zu benutzen. Nachdem Sie die Kaffeemaschine einige<br />
Male benutzt haben, werden Sie schnell die nötige Kaffeepulvermenge<br />
herausgefunden haben, die Ihrem Geschmack entspricht.<br />
3. Öffnen Sie den oberen Scharnierdeckel des Wasserbehälters, welcher sich<br />
oben auf der Kaffeemaschine befindet. Füllen Sie die Glaskanne mit kaltem<br />
Wasser bis zur Markierung der gewünschten Kaffeemenge. Die Markierung<br />
für 10 Tassen befindet sich oben auf dem Griff der Kanne.<br />
Wichtig: Benutzen Sie nur kaltes Wasser – das automatische Brühsystem ist<br />
entwickelt, nur mit kaltem Wasser zu arbeiten. Gießen Sie das Wasser aus<br />
der Kanne in den Wasserbehälter. Schließen Sie den Scharnierdeckel. Setzen<br />
Sie die Kanne mit Deckel auf ihren Platz auf der Heizplatte.<br />
4. Drücken Sie den Schalter auf die Position „I“ (AN). Das Anzeigelicht<br />
erleuchtet und zeigt an, dass das Gerät in Funktion ist. Das Anzeigelicht<br />
bleibt so lange erleuchtet, bis der Schalter auf die Position „0“ (AUS)<br />
geschaltet wurde. Schalten Sie den Schalter auf die Position „0“ (AUS),<br />
wenn Sie den Gebrauch der Maschine abgeschlossen haben. Heißes Wasser<br />
wird gleichmäßig langsam in das Kaffeepulver eingeträufelt.<br />
Wenn alles Wasser aus dem Behälter herausgepumt worden ist, schaltet sich<br />
der Heizkörper automatisch ab, und das Gerät schaltet um auf eine<br />
„Warmhaltetemperatur“, um den Kaffee auf einer geeigneten<br />
Seviertemperatur zu halten.<br />
AUTOMATISCHES TROPFSTOPSYSTEM<br />
Ihre Kaffeemaschine ist mit einem automatischen Tropfstopsystem ausgestattet.<br />
Falls Sie wünschen, ist es zu jedem gewünschtem Zeitpunkt während des<br />
Brühvorganges möglich, kurzzeitig die Glaskanne aus dem Gerät zu nehmen<br />
und sich eine Tasse heißen Kaffees einzuschenken. Der Brühvorgang wird<br />
unterbrochen und kein Kaffee wird aus dem Filterhalter tropfen. Durch das<br />
19
einfache Wiedereinsetzen der Kanne in das Gerät auf die Heizplatte wird den<br />
Brühvorgang wieder starten.<br />
HINWEIS: Entfernen Sie die Kanne nicht länger als 30 Sekunden.<br />
ENTKALKEN<br />
Kalk entsteht immer wieder in Kaffeemaschinen. Dieses Verkalken ist völlig<br />
normal und wird verursacht durch Mineralien, welche sich üblicherweise im<br />
Trinkwasser befinden.<br />
Regelmäßig wird eine Reinigung nötig sein, um Ablagerungen von Kalk oder<br />
anderen Mineralien, die sich gebildet haben, zu entfernen. Den Zeitpunkt einer<br />
notwendigen Entkalkung stellen Sie dadurch fest, daß sich der Brühvorgang<br />
spürbar verlangsamt hat.<br />
Wir empfehlen eine Entkalkung Ihrer Kaffemaschine mit einer Lösung aus Essig<br />
und kaltem Wasser. Eine Lösung bestehend aus zwei Eßlöffeln Essig und einer<br />
Kanne kalten Wassers eignet sich hier am besten.<br />
Gießen Sie diese Lösung in den Wasserbehälter, schließen Sie anschließend den<br />
Scharnierdeckel und setzen Sie die Kanne und den Filterhalter an ihren Platz.<br />
Schalten Sie die Kaffeemaschine ein und lassen Sie die Kaffeemaschine die<br />
Essiglösung „brühen“.<br />
Nachdem die Essiglösung durchgelaufen ist, leeren Sie die Kanne und spülen<br />
diese mit klarem Wasser aus. Befüllen Sie den Wasserbehälter nun nur mit<br />
kaltem Wasser und lassen Sie die Maschine ein weiteres Mal durchlaufen.. Dies<br />
wird mögliche Reste der Essiglösung aus der Maschine spülen. Falls nötig, kann<br />
dieser Vorgang noch ein weiteres Mal wiederholt werden.<br />
Wir empfehlen, eine Entkalkung der Machine vier mal im Jahr oder wenn Sie<br />
spürbar eine Verlängerung der Brühzeit feststellen, vorzunehmen.<br />
PFLEGE UND REINIGUNG<br />
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Gerätes gezogen ist,<br />
bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Um sich vor elektrischem Schlag zu<br />
schützen, lassen Sie niemals die Leitung, den Stecker oder das Gerät in Wasser<br />
oder andere Flüssigkeiten tauchen.<br />
Die Kanne und der Kannendeckel können mit warmen Seifenwasser<br />
ausgewaschen werden oder in die obere Etage des Geschirrspülers gestellt<br />
werden. Andere Teile der Kaffemaschine oder diese selbst dürfen nicht in der<br />
Geschirrspülmaschine gewaschen werden. Benutzen Sie niemals rauhe oder<br />
scheuernde Reiniger an der Kaffeemaschine oder an deren Teilen.<br />
Der Filterhalter kann vom Gerät entfernt werden und in warmem Seifenwasser<br />
gewaschen werden.<br />
Die Heizfläche kann, wenn notwendig, mit einem sauberen, feuchten Lappen<br />
abgewischt werden.<br />
20
WICHTIG: Tauchen Sie die Heizfläche niemals in Wasser oder andere<br />
Flüssigkeiten.<br />
Versuchen Sie nicht, den Wasserbehälter von innen mit einem Tuch zu reinigen,<br />
es könnten Faserreste zurückbleiben, welche die Kaffeemaschine verstopfen<br />
könnten. Spülen Sie den Behälter an Stelle dessen regelmässig mit kaltem<br />
Wasser aus.<br />
Vertrieb in Deutschland durch:<br />
21