30.11.2012 Views

w2104 kahvinkeitin (230v) - Smilehouse

w2104 kahvinkeitin (230v) - Smilehouse

w2104 kahvinkeitin (230v) - Smilehouse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BRUKSANVISNING FOR WILFA KAFFETRAKTER<br />

Modell: W2104<br />

BRUKSANVISNING FÖR WILFA KAFFEBRYGGARE<br />

Modell: W2104<br />

BRUGSANVISNING FOR WILFA KAFFEMASKINE<br />

Model: W2104<br />

KÄYTTÖOHJE WILFA KAHVINKEITIN<br />

Malli: W2104<br />

USERS INSTRUCTIONS FOR WILFA<br />

COFFEE MAKER<br />

Model: W2104<br />

GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR WILFA<br />

KAFFEEMASCHINE<br />

Modell: W2104


W2104 KAFFETRAKTER (230 V)<br />

SIKKERHETSINSTRUKS<br />

Visse grunnleggende sikkerhetsregler bør alltid følges ved bruk av elektriske<br />

apparater for å minske faren for brann, elektrisk støt og personskader.<br />

1. Les alle instruksjoner nøye.<br />

2. Ta ikke på varme flater. Bruk håndtak.<br />

3. For å unngå elektrisk støt, ha aldri trakteren, støpsel eller ledning i vann eller<br />

andre væsker.<br />

4. Pass godt på når trakteren brukes av eller i nærheten av barn.<br />

5. Trekk støpselet ut av kontakten når trakteren ikke er i bruk og ved regjøring.<br />

Vent til den er avkjølt før deler tas ut eller settes inn, og før rengjøring.<br />

6. Bruk aldri trakteren med skadet ledning eller støpsel, hvis den ikke virker<br />

som den skal eller er skadet på noen måte. Lever den til autorisert reparatør<br />

for ettersyn (spør forhandler, importør eller se i garantifolderen).<br />

7. Bruk av tilleggsutstyr eller deler som ikke er godkjent av produsenten kan<br />

forårsake feil og skader.<br />

8. Bruk ikke trakteren utendørs.<br />

9. La ikke ledningen henge utenfor bord eller benk, eller komme nær varme<br />

flater som komfyr osv.<br />

10. Plasser ikke trakteren i nærheten av varmekilder, åpen varme e.l.<br />

11. For utkobling sett bryteren på ”O” (AV) og dra støpselet ut av kontakten.<br />

12. Hell aldri varmt eller lunkent vann i vannbeholderen. Bruk kun kaldt vann.<br />

13. Brannskader p.g.a. damp kan oppstå hvis lokket åpnes eller tas av mens<br />

trakting pågår.<br />

14. Se til at lokket sitter riktig på plass på kolben før skjenking.<br />

15. Bruk aldri kolben på kokeplate eller i mikrobølgeovn.<br />

16. Sett aldri varm kolbe på våt eller kald overflate.<br />

17. Bruk aldri kolbe med sprekk eller skader, eller skadet eller løst håndtak.<br />

18. Rengjør ikke noen deler av trakteren med skurepulver, stålull eller andre<br />

slipemidler.<br />

19. Bruk ikke trakteren til annet enn det den er laget til.<br />

ADVARSEL: For å redusere fare for elektrisk støt eller forbrenning bør dekselet<br />

under trakteren ikke åpnes. Det er ingen deler der som kan etterses/repareres av<br />

bruker. Slikt arbeid bør kun gjøres ved et autorisert serviceverksted.<br />

FØR FØRSTE GANGS BRUK<br />

Pakk forsiktig ut trakteren og fjern all emballasje. Varmeplaten kan rengjøres<br />

med en ren fuktig klut. Ha ikke varmeplaten i vann eller andre væsker. For å<br />

2


fjerne eventuelt støv som er kommet under transport, kan kolben, lokket og<br />

filterholderen vaskes i varmt såpevann. Skyll godt og tørk av. Bruk ikke kraftige<br />

eller etsende vaskemidler.<br />

OBS – Før du trakter kaffe første gang, anbefaler vi at du bare lar vann gå<br />

gjennom trakteren, uten kaffefilter og kaffe. Det vil fjerne støv som eventuelt<br />

kan være inni trakteren.<br />

VIKTIG – Bruk bare kaldt vann. Det automatiske systemet er beregnet kun for<br />

kaldt vann.<br />

BESKRIVELSE<br />

1. HENGSLET LOKK<br />

2. FILTERHOLDER<br />

(PÅ INNSIDEN)<br />

3. AUTOMATISK DRYPP-STOPP SYSTEM<br />

4. KOLBE – ROMMER 10 KOPPER<br />

5. AV/PÅ-BRYTER<br />

SLIK BRUKER DU KAFFETRAKTEREN<br />

1. Sett trakteren på en flat og jevn flate, f.eks. en benk. Sett støpselet i en<br />

stikkontakt.<br />

2. Åpne det hengslede lokket øverst og plasser et papirfilter i filterholderen. Ha<br />

ønsket mengde kaffe i filteret.<br />

OBS – Vi anbefaler at du bruker filtermalt kaffe ca. 50 g. pr. l. Prøv deg fram<br />

de første gangene til du finner ut hvor mye kaffe du synes er best.<br />

3. Åpne det hengslede lokket over vannbeholderen. Fyll vannbeholderen med<br />

kaldt vann opp til ønsket vannmengde. Vannivå for 10 kopper kaffe er<br />

markert ved den øvre delen av kolbens håndtak.<br />

VIKTIG – Bruk bare kaldt vann. Det automatiske systemet er beregnet kun<br />

for kaldt vann. Hell det kalde vannet fra kolben og over i vannbeholderen.<br />

Lukk lokket til beholderen. Sett kolben på varmeplaten med lokket på.<br />

4. Slå strømbryteren over på ” I ” (PÅ). Indikatorlampen tennes og lyser til<br />

bryteren slås på ” O ” (AV). Slå alltid over på ” O ” når du er ferdig med å<br />

bruke trakteren.<br />

5. Når vannbeholderen er tømt for vann slås vannvarmeren automatisk av, mens<br />

varmeplaten vil holde kaffen i kolben serveringsvarm.<br />

AUTOMATISK DRYPP-STOPP<br />

Kaffetrakeren har et automatisk system for drypp-stopp. Det gjør at du når som<br />

helst og så mange ganger du vil kan løfte glasskolben midlertidig av og skjenke<br />

3


kaffe mens trakting pågår. Traktefunksjonen stoppes da automatisk, og det vil<br />

ikke dryppe kaffe ned på varmeplaten mens kolben er løftet av. Traktingen<br />

fortsetter med en gang du har satt kolben på plass igjen.<br />

OBS – Kolben må settes på plass igjen innen 30 sekunder.<br />

AVKALKING<br />

Det vil nesten alltid danne seg kalkavleiringer inne i kaffetrakter. Dette er helt<br />

normalt og skyldes avleiring av mineraler i drikkevannet. Derfor må trakteren<br />

med jevne mellomrom renses for slike avleiringer. Det er på tide å avkalke når<br />

traktetiden øker. Vi anbefaler at du bruker en blanding av klar eddik og kaldt<br />

vann. To spiseskjeer klar eddik med en full kolbe (10 kopper) vann virker godt.<br />

Hell blandingen i vannbeholderen, lukk lokket og sett den tomme kolben på<br />

plass, med tom filterholder, og start trakteren. Når ”traktingen” er over, tøm<br />

kolben og skyll den godt, fyll den med kaldt vann og kjør en ny ”trakteomgang”<br />

med bare vann, slik at eventuelle rester av eddikoppløsningen skylles ut. Om<br />

nødvendig, kjør nok en ”skylleomgang”.<br />

Vi anbefaler at du avkalker kaffetrakteren minst fire ganger i året, eller hver<br />

gang traktetiden øker.<br />

PASS OG RENGJØRING<br />

OBS – Trekk alltid støpselet ut av kontakten før rengjøring. For å unngå<br />

elektrisk støt må støpsel, ledning eller den strømførende delen av trakteren ikke<br />

komme i kontakt med vann eller andre væsker.<br />

Kolben og lokket til kolben kan vaskes i varmt såpevann eller settes øverst i<br />

oppvaskmaskin. Vask aldri andre deler av trakteren i oppvaskmaskin. Bruk aldri<br />

sterke vaskemidler, skurepulver, stålull eller andre slipemidler på noen del av<br />

trakteren.<br />

Filterholderen kan tas ut og vaskes i varmt såpevann.<br />

Varmeplaten kan om nødvendig vaskes med en ren, fuktig klut.<br />

VIKTIG – Legg aldri den strømførende delen av trakteren i vann eller andre<br />

væsker. Vask ikke innsiden av vannbeholderen med klut, da denne vil etterlate<br />

fibre som kan tette til trakteren. Bare skyld beholderen regelmessig med kaldt<br />

vann.<br />

Markedsføres i Norge av: AS WILFA<br />

Industriveien 25<br />

Postboks 146<br />

1483 Skytta<br />

Tlf: 67 06 33 00<br />

Fax: 67 06 33 91<br />

4


W2104 KAFFEBRYGGARE (230V)<br />

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER<br />

Vid användning av elektriska apparater skall allmänna<br />

säkerhetsföreskrifter alltid följas för att minska risken för brand, elektrisk<br />

chock och/eller personskador.<br />

1. Läs igenom alla instruktioner noggrant.<br />

2. Rör inte vid varma ytor. Använd handtag och knoppar istället.<br />

3. Apparaten, sladden eller kontakten får aldrig sänkas ned i vatten eller<br />

någon annan form av vätska, för att undvika elektriska stötar.<br />

4. Noggrann övervakning är nödvändig när apparaten används av eller i<br />

närheten av barn.<br />

5. Drag ut kontakten ur vägguttaget när apparaten inte är i bruk och före<br />

rengöring. Låt apparaten svalna före du monterar på eller av delar<br />

eller rengör den.<br />

6. Använd inte apparten om den har skador på sladd eller kontakt, om<br />

den inte fungerar som den skall eller har gått sönder på något sätt.<br />

Lämna in apparaten till närmaste auktoriserade serviceverkstad för<br />

undersökning, reparation eller justering.<br />

7. Användning av reservdelar som inte rekommenderas av tillverkaren<br />

kan orsaka skador.<br />

8. Använd inte apparaten utomhus.<br />

9. Låt inte sladden hänga över kanter eller röra vid varma ytor, t.ex. en<br />

spis.<br />

10. Placera inte apparaten på eller i närheten av gas- eller el-brännare,<br />

eller i en varm ugn.<br />

11. Slå av apparaten genom att vrida strömbrytaren till "O"(OFF) och<br />

drag sedan ut kontakten ur vägguttaget.<br />

12. Använd aldrig varmt eller hett vatten att fylla vattenbehållaren med.<br />

Använd endast kallt vatten.<br />

13. Om locket till vattenpåfyllningen avlägsnas eller lyfts upp under<br />

bryggningsprocessen så kan det orsaka skållning.<br />

14. Stäng locket på kannan ordentligt innan servering.<br />

15. Använd aldrig kannan på en spisplatta, i en vanlig ugn eller i en<br />

mikrovågsugn.<br />

16. När kannan är varm får den inte placeras på en våt eller kall yta.<br />

17. Använd inte kannan om den är sprucken eller om handtaget sitter löst.<br />

18. Rengör inte apparaten med skurpulver, stålull eller andra slipande<br />

rengöringsmedel.<br />

19. Använd inte apparaten till andra ändamål än det den är ämnad för.<br />

5


VARNING: Du får aldrig öppna eller avlägsna kaffebryggarens<br />

bottenskydd. Detta för att minska risken för brand eller elektriska stötar.<br />

Det finns inga delar inuti som är möjliga att reparera själv. Reparationer<br />

skall endast utföras av auktoriserat serviceverkstad.<br />

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN<br />

Packa försiktigt upp kaffebryggaren och avlägsna allt<br />

förpackningsmaterial. Värmeplattan kan torkas av med en ren, fuktig<br />

trasa. Sänk aldrig ned värmeplattan i vatten eller någon annan slags<br />

vätska. För att avlägsna damm som kan ha samlats på de löstagbara<br />

delarna under packningen; diska kannan, locket och filterhållaren med<br />

diskmedel och varmt vatten. Skölj av och torka. Använd inte starka eller<br />

slipande rengöringsmedel.<br />

OBS: Vi rekommenderar att du brygger en gång med endast kallt vatten,<br />

utan kaffepulver och filter, innan du brygger din första kanna kaffe.<br />

Detta avlägsnar eventuellt damm som kan ha samlats inuti<br />

kaffebryggaren.<br />

VIKTIGT: Använd endast kallt vatten. Det automatiska bryggsystemet är<br />

konstruerat för att fungera endast med kallt vatten.<br />

KAFFEBRYGGARENS DELAR<br />

1. VATTENPÅFYLLNINGSLOCK<br />

2. FILTER HÅLLARE (INVÄNDIG)<br />

3. AUTO DROPPSTOPP SYSTEM<br />

4. KANNA FÖR MAX 10 KOPPAR<br />

5. STRÖMBRYTARE<br />

ANVÄNDNING AV KAFFEBRYGGAREN<br />

1. Placera din kaffebryggare på en flat, vågrät yta; t.ex. en bänk. Anslut<br />

apparaten till ett 230V uttag.<br />

2. Öppna det övre locket och sätt i ett pappersfilter i filterhållaren.<br />

Dosera önskad mängd kaffepulver i filtret.<br />

OBS: Vi rekommenderar att du använder bryggmalet kaffe (ca. 50 g<br />

pr. l.) Du kan själv anpassa mängden kaffepulver så att det passar din<br />

smak efter några få bryggningar.<br />

3. Öppna locket till vattenbehållaren ovanpå kaffebryggaren. Fyll<br />

glaskannan med kallt vatten upp till det markerade strecket för önskad<br />

mängd kaffe. Vattennivån till 10 koppar kaffe befinner sig vid den<br />

övre kanten av kannans handtag.<br />

6


VIKTIGT: Använd endast kallt vatten - det automatiska<br />

bryggningssystemet är konstruerat för att fungera endast med kallt<br />

vatten. Töm över det kalla vattnet från kannan i vattenbehållaren.<br />

Stäng vipplocket. Placera glaskannan med locket på plats på<br />

värmeplattan.<br />

4. Slå strömbrytaren till "I"(ON)-läge. Indikatorlampan tänds för att visa<br />

att apparaten är i bruk. Lampan lyser ända tills strömbrytaren vrids till<br />

"O"(OFF)-läge. Slå av kaffebryggaren genom att vrida strömbrytaren<br />

till "O"(OFF)-läge när du bryggt färdigt.<br />

5. När allt vatten har pumpats ut ur vattenbehållaren slås<br />

värmeelementet av automatiskt, och kaffebryggaren ställs in på ett<br />

varmhållningsläge för att hålla kaffet vid passande<br />

serveringstemperatur.<br />

AUTOMATISKT DROPPSTOPP<br />

Kaffebryggaren är utrustad med en automatisk pausmekanism. Om du<br />

vill så kan du, när som helst under bryggningen, avlägsna kannan för att<br />

hälla upp en kopp varmt kaffe. Bryggningsprocessen avbryts och inget<br />

kaffe droppar från filterhållaren. Den startar igen när kannan sätts<br />

tillbaka på värmeplattan.<br />

VARNING: Avlägsna inte kannan i mer än 30 sekunder.<br />

AVKALKNING<br />

Kalkavlagringar bildas ofta i kaffebryggare. Dessa avlagringar är helt<br />

normala och orsakas av mineraler som är vanliga i dricksvatten. Därför<br />

behöver kaffebryggaren rengöras med jämna mellanrum för att avlägsna<br />

de kalk- eller mineralavlagringar som kan uppstå. Du märker att det är<br />

dags att kalka av apparaten när bryggningsprocessen tar märkbart längre<br />

tid än normalt.<br />

Vi rekommenderar att du kalkar av din kaffebryggare med en blandning<br />

av ättika och kallt vatten. En blandning av två matskedar ättika i en<br />

kanna kallt vatten fungerar bäst.<br />

Häll blandningen i vattenbehållaren, stäng vipplocket och placera den<br />

tomma kannan och den tomma filterhållaren på plats. Slå på<br />

kaffebryggaren och låt den "brygga" ättiksblandningen.<br />

Töm kannan och skölj ur den med rent vatten när ättiksblandningen<br />

bryggt färdigt. Fyll vattenbehållaren med enbart kallt vatten och låt<br />

apparaten brygga ännu en gång. Detta sköljer ur rester av<br />

ättiksblandningen. En till "urbryggning" med rent vatten kan genomföras<br />

om det är nödvändigt.<br />

7


Vi rekommenderar att du kalkar av din kaffebryggare fyra gånger per år<br />

eller när du märker att bryggningstiden tar längre tid än normalt.<br />

SKÖTSEL OCH RENGÖRING<br />

VARNING: Se till så att du dragit ut kontakten ur vägguttaget före<br />

rengöring. För att undvika elektriska stötar; sänk aldrig ned sladden,<br />

kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan slags vätska. Kannan<br />

och locket till kannan kan diskas med varmt vatten och diskmedel, eller<br />

diskas i den övre våningen på en diskmaskin. Diska aldrig några andra<br />

delar av kaffebryggaren i diskmaskin. Använd aldrig starka eller slipande<br />

rengöringsmedel på någon del av kaffebryggaren.<br />

Filterhållaren kan avlägsnas från apparaten och rengöras med varmt<br />

vatten och diskmedel.<br />

Värmeplattan kan torkas av med en ren, fuktig trasa vid behov.<br />

VIKTIGT: Sänk aldrig ned värmeplattan i vatten eller någon annan slags<br />

vätska. Försök inte torka ur insidan på vattenbehållaren med en trasa;<br />

detta kan lämna kvar rester av ludd som kan täppa igen kaffebryggaren.<br />

Skölj bara ur den med kallt vatten då och då.<br />

Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad och<br />

tillverkad för Wilfa/Elram.<br />

Gäller endast Sverige<br />

Enligt konsumentköplagen EHL 91omfattas denna produkt av kostnadsfri<br />

service om fabrikationsfel uppstår vid normalt bruk inom 1 år räknat från<br />

inköpsdagen. Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis<br />

och kvitto måste kunna uppvisas vid reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter<br />

att bruksanvisningen har följts.<br />

Gäller endast Finland<br />

1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om produkten<br />

används ovarsamt eller på annat sätt som strider mot föreskrifterna faller<br />

ansvaret för de sak- eller personskador (produktskador) som uppstår på den som<br />

använt produkten.<br />

Marknadsförs i Sverige av:<br />

ELRAM AB<br />

ÖSTRA HINDBYVÄGEN 26<br />

213 74 MALMÖ<br />

8


W2104 KAFFEMASKINE (230 V)<br />

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER<br />

Når der anvendes elektriske apparater, bør man altid følge de grundlæggende<br />

sikkerhedsforanstaltninger, for at formindske risikoen for: brand, elektrisk stød<br />

og, eller andre personskader.<br />

1. Læs hele brugsanvisningen nøje igennem.<br />

2. Ikke berør de varme overflader - brug håndtagene, eller knapperne.<br />

3. For at undgå elektrisk stød, må ledningen, stikket, eller apparatet, ikke<br />

dyppes ned i vand, eller nogen anden form for væske.<br />

4. Det er påkrævet med nøje opsyn, når kaffemaskinen bruges af, eller bruges i<br />

nærheden af børn.<br />

5. Træk stikket ud af stikkontakten, når kaffemaskinen ikke bruges og når den<br />

skal rengøres. Lad den blive afkølet, før der fjernes noget tilbehør fra<br />

kaffemaskinen og før den rengøres.<br />

6. Anvend ikke apparater, der har ødelagte ledninger eller stik. Hvis<br />

kaffemaskinen har en funktionsfejl, eller er blevet beskadiget på andet vis,<br />

skal den indleveres til nærmeste autoriserede servicecenter, for at blive<br />

undersøgt, repareret, eller justeret. (I garantifolderen fremgår det hvor det<br />

nærmeste kundeservice-center findes.)<br />

7. Anvendelse af reservedele, der ikke er anbefalet af producenten, kan medføre<br />

risici.<br />

8. Anvend ikke kaffemaskinen udendørs.<br />

9. Lad ikke kaffemaskinens tilslutningsledning hænge ud over bordkanten, eller<br />

disken og lad den ikke berøre nogen varme overflader, heller ikke komfuret.<br />

10. Placer ikke kaffemaskinen i nærheden af en varm gas- eller el-ovn, eller inde<br />

i en opvarmet ovn.<br />

11. For at slukke kaffemaskinen, drejes afbryderknappen hen på “O” (sluk) og så<br />

trækkes stikket ud af stikkontakten<br />

12. Hæld aldrig lunkent, eller varmt vand i vandbeholderen. Brug udelukkende<br />

koldt vand.<br />

13. Skoldende damp kan forekomme, hvis låget bliver løftet eller fjernet, medens<br />

kaffemaskinen brygger kaffe.<br />

14. Sæt låget sikkert og ordentligt fast på kanden, før kaffen serveres.<br />

15. Sæt aldrig kaffekanden oven på et komfur, eller inde i en mikrobølgeovn.<br />

16. Placer aldrig kaffekanden oven på et vådt eller et koldt underlag.<br />

17. Anvend ikke en ødelagt kaffekande, eller en kaffekande, der har et løst, eller<br />

et ødelagt håndtag.<br />

18. Rengør ikke kaffemaskinen med skurepulver, ståluldssvampe, eller andre<br />

former for slibemateriale.<br />

19. Anvend ikke kaffemaskinen til andet, end det den er beregnet til.<br />

9


ADVARSEL: For at formindske risikoen for brand eller elektrisk stød, må<br />

kaffemaskinens bundstykke ikke åbnes. Der findes ingen reservedele derinde,<br />

der kan udskiftes af brugeren.<br />

Reparationer bør udelukkende foretages af et autoriseret kunde-servicecenter.<br />

FØR KAFFEMASKINEN ANVENDES FOR FØRSTE GANG<br />

Pak kaffemaskinen forsigtigt ud og fjern al indpakningen. Kaffemaskinen kan<br />

tørres af med en ren og fugtig klud. Dyp ikke kaffemaskinen ned i vand, eller<br />

nogen anden form for væske. For at fjerne det støv, der muligvis er kommet på<br />

de aftagelige dele under indpakningsprocessen: vask kaffekanden og<br />

filterholderen med varmt sæbevand. Skyl efter og tør det af. Ikke anvend stærke<br />

rengøringsmidler, eller skurepulver.<br />

BEMÆRK: Før man brygger den første kande kaffe anbefaler vi, at man første<br />

gang kun bruger koldt vand - ingen kaffe og ikke noget filter. Dette vil fjerne det<br />

støv, der muligvis befinder sig inde i kaffemaskinen.<br />

VIGTIGT: Anvend kun koldt vand - det automatiske bryggesystem, er<br />

udelukkende beregnet til koldt vand.<br />

KAFFEMASKINENS TEKNISKE DATA<br />

1. Hængslet låg<br />

2. Filterholder<br />

3. Automatisk dråbestop-system<br />

4. Kaffekande (10 kopper)<br />

5. Kontaktafbryder (Tænd\Sluk)<br />

BETJENINGSVEJLEDNING<br />

1. Placer din kaffemaskine på et fladt underlag, som oven på et bord. Tilslut<br />

udelukkende kaffemaskinen til en 230 Volt (AC = vekselstrøms) stikkontakt.<br />

2. Åben låget og sæt en filterpose i filterholderen: (størrelse 8-12 kopper), eller<br />

en permanent filterpose (disse følger ikke med). Hæld den ønskede mængde<br />

kaffepulver op i filtret.<br />

BEMÆRK: Vi anbefaler at der anvendes den specielle type kaffe, der er<br />

beregnet til kaffemaskiner med automatisk dråbesystem (ca. 50 g pr. l). Efter<br />

at have anvendt kaffemaskinen nogen få gange, kan du regulere<br />

kaffemængden, efter din smag.<br />

10


3. Åben låget til vandbeholderen i toppen af kaffemaskinen. Fyld kaffekanden<br />

med vand til det ønskede niveau og den mængde kaffe du ønsker. Mærket for<br />

10 kopper er placeret øverst oppe på kaffekandens håndtag.<br />

VIGTIGT: Brug kun koldt vand - det automatiske bryggesystem, er<br />

udelukkende beregnet til koldt vand. Hæld det kolde vand op i<br />

vandbeholderen. Luk låget. Plaser kaffekanden på varmeelementet, med låget<br />

sat på.<br />

4. Drej afbryderknappen hen på “I” (Tænd) og kontollampen vil lyse og<br />

signalisere, at kaffemaskinen er tændt. Kontrollampen vil blive ved med at<br />

lyse indtil afbryderknappen drejes hen på “O” (sluk).<br />

5. Når alt vandet er blevet pumpet ud af vandbeholderen, vil varmeelementet<br />

automatisk kobles fra og gå over i en “holde-varm indstilling”, hvor kaffen<br />

får en passende serveringstemperatur.<br />

AUTOMATISK PAUSE - DRÅBESTOP-SYSTEM<br />

Din kaffemaskine er udstyret med et Automatisk dråbestop-system. Hvis du, på<br />

noget som helst tidspunkt i løbet af kaffebrygningsprocessen, ønsker at fjerne<br />

glaskaffekanden fra kaffemaskinen og skænke en kop varm kaffe, kan du gøre<br />

dette midlertidigt. Kaffebrygningen vil blive afbrudt og der vil ikke dryppe<br />

noget kaffe ned fra filterholderen. Kaffebrygningen vil starte igen, bare ved at<br />

sætte kaffekanden tilbage på varmeelementet.<br />

ADVARSEL: Fjern ikke kaffekanden i mere end 30 sekunder.<br />

AFKALKNING<br />

Der kommer ofte kalkaflejringer i denne type kaffemaskiner. Dette er ganske<br />

almindeligt og sker på grund af de naturlige mineraler, der almindeligvis findes i<br />

drikkevand. Til tider vil din kaffemaskine trænge til en afkalkning, for at fjerne<br />

disse kalkaflejringer. Du vil selv kunne se hvornår der er behov for en<br />

afkalkning: - når du bemærker at kaffebrygningen er blevet betydeligt<br />

langsommere. Vi anbefaler at kaffemaskinen afkalkes med en blanding af<br />

eddike og koldt vand. En kande med koldt vand, tilsat to teskefulde eddike,<br />

fungerer bedst.<br />

Hæld blandingen op i vandbeholderen, luk låget og sæt den tomme kaffekande<br />

og filterholderen, på plads. Tænd for kaffemaskinen og lad kaffemaskinen<br />

brygge eddike-opløsningen. Når kaffemaskinen er færdig med at brygge,<br />

tømmes kaffekanden og den skylles efter med rent vand. Fyld vandbeholderen<br />

med koldt vand og lad kaffemaskinen brygge igen. Dette vil rense<br />

kaffemaskinen for den resterende eddikeopløsning. Hvis det er nødvendigt, kan<br />

man lade kaffemaskinen brygge een gang til, bare med vand. Vi anbefaler at<br />

11


kaffemaskinen afkalkes fire gange om året, eller hver gang bryggetiden bliver<br />

langsommere.<br />

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING<br />

ADVARSEL: Vær sikker på at stikket er trukket ud af stikkontakten, før<br />

kaffemaskinen rengøres. For at forhindre elektrisk stød, må hverken ledningen,<br />

stikket, eller kaffemaskinen dyppes ned i vand, eller i nogen anden form for<br />

væske. Kaffekanden og låget til kaffekanden må gerne vaskes med varmt<br />

sæbevand, eller sættes på øverste hylde i opvaskemaskinen. Ikke anbring, eller<br />

vask andre dele fra kaffemaskinen, i opvaskemaskinen. Ikke brug stærke<br />

rengøringsmidler, eller skurepulver til at rengøre nogen af delene fra<br />

kaffemaskinen. Filterholderen kan fjernes fra kaffemaskinen og vaskes i varmt<br />

sæbevand. Kaffemaskinen kan tørres af med en ren og fugtig klud, når det er<br />

nødvendigt.<br />

VIGTIGT: Dyp aldrig kafemaskinen ned i vand, eller nogen anden form for<br />

væske. Prøv ikke på at rengøre indersiden af vandbeholderen med en klud, da<br />

dette vil efterlade bomuldshår, der vil kunne sætte sig fast i kaffemaskinens<br />

dråbemekanisme. Bare skyl den med vand, en gang imellem.<br />

Markedsføres i Danmark af:<br />

Wilfa Danmark A/S<br />

Postboks 965<br />

2400 København NV<br />

tlf. +45 70261381<br />

fax. +45 70261380<br />

email: per.raebild@post.cybercity.dk<br />

12


W2104 KAHVINKEITIN (230V)<br />

Tärkeitä turvallisuusohjeita:<br />

Laitetta käytettäessä on aina noudatettava turvallisuusohjeita, tulipalon,<br />

sähköiskujen ja henkilövahinkojen välttämiseksi.<br />

1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti.<br />

2. Älä kosketa kuumia pintoja paljain käsin.<br />

3. Sähköiskujen välttämiseksi ei laitetta, johtoa eikä pistoketta saa upottaa<br />

veteen tai muuhun nesteeseen.<br />

4. Lasten käyttäessä laitetta tai ollessa sen lähettyvillä on oltava erityisen<br />

tarkkaavainen.<br />

5. Pistoke tulee irroittaa pistorasiasta, aina kun laite ei ole käytössä sekä<br />

ennen laitteen puhdistamista.<br />

6. Laitetta ei tule käyttää, jos laite, laitteen johto tai pistoke on<br />

vahingoittunut. Vahingoittunut laite on aina toimitettava valtuutettuun<br />

huoltopisteeseen.<br />

7. Muiden kuin laitteeseen tarkoitettujen lisälaitteiden käyttö saattaa<br />

aiheuttaa vahinkoja.<br />

8. Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa.<br />

9. Älä anna johdon roikkua pöydän reunalla tai koskettaa lämpimiä pintoja.<br />

10. Laitetta ei saa asettaa kuuman kaasupolttimen tai sähkölevyn<br />

läheisyyteen, tai uuniin.<br />

11. Sammuta laite katkaisemalla virta ja irrottamalla pistoke pistorasiasta.<br />

12. Täytä säiliö kylmällä vedellä.<br />

13. Laitteesta saattaa valua kuumaa vettä yli, jos lasikannun kansi poistetaan<br />

veden kiehuessa.<br />

14. Varmista että kansi on huolelliseti kannun päällä ennen tarjoilua.<br />

15. Kannua ei saa koskaan laittaa uuniin tai mikroaaltouunniin.<br />

16. Kuumaa kannua ei tule asettaa kylmille pinnoille.<br />

17. Älä käytä vahingoittunutta kannua tai kannua jonka kädensija on<br />

vahingoittunut.<br />

18. Kahvikannun puhdistamiseen ei saa käyttää hankausaineita, teräsvillaa tai<br />

muuta narmuttavia tuotteita.<br />

19. Laitetta ei saa käyttää kuin käyttöön johon se on suunniteltu.<br />

VAROITUS: Sähköiskun välttämiseksi, laitteen pohjaa ei saa avata. Laite ei<br />

sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Kaikki laitteeseen liittyvä huolto on<br />

suoritettava valtuutetun huoltoliikkeen/henkilön toimesta.<br />

13


ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA<br />

Poista kaikki pakkausmateriaalit huolellisesti. Pyyhi kuumennuspinta puhtaalla<br />

ja kosteaalla liinalla. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Poista<br />

mahdollinen pöly ja pese kannu, kansi, suodatinpussi ja pidike lämpimällä<br />

saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa. Älä käytä naarmuttavia puhdistusaineita.<br />

HUOMAA: Ensimmäisellä käyttökerralla suosittelemme pelkän kylmän veden<br />

keittämistä, ilman kahvia ja suodatinpaperia. Tällöin laitteesta poistuu kaikki<br />

pöly.<br />

TÄRKEÄÄ: Käytä vain kylmää vettä. Keitin on suunniteltu vain kylmän veden<br />

keittämistä varten.<br />

Kuva<br />

1 Kansi<br />

2 Suodatinpidike (sisäpuolella)<br />

3 Tippalukkomekanismi<br />

4 Lasikannu enint.10:lle kupille<br />

5 Käynnistyspainike<br />

KAHVINKEITTIMEN KÄYTTÖ:<br />

1. Sijoita <strong>kahvinkeitin</strong> tasaiselle pinnalle esim. Pöydälle. Kyke pistoke 230 V:n<br />

virtalähteeseen.<br />

2. Avaa kansi, aseta suodatinpaperi pidikkeeseen. Laita haluamasi määrä kahvia<br />

suodattimeen.<br />

3. Avaa vesisäiliön saranoitu kansi. Kaada vesisäiliöön vettä kahvikannun<br />

avulla. Kahvikannuun on merkitty mitat aina 10 kupilliseen saakka.<br />

TÄRKEÄÄ: Käytä vain kylmää vettä. Kaada vesi kannusta vesisäiliöön.<br />

Sulje kansi. Aseta kannu kuumennusalustalle.<br />

4. Paina käynnistyspainike asentoon ”I” (ON). Merkkivalo syttyy ilmaisten että<br />

keitin on nyt toiminnassa. Merkkivalo palaa kunnes painat painikkeen ”O”<br />

(OFF) asentoon lopetteuasi keittämisen. Kuuma vesi valuu suodattimen läpi.<br />

Kun koko vesimäärä on pumppautunut pois vesisäiliöstä, lämmityselementti<br />

kytkeytyy pois päältä automaattisesti ja lämpölevy pitää kahvin<br />

tarjoilulämpöisenä.<br />

TIPPALUKKO<br />

Tämä <strong>kahvinkeitin</strong> sisältää automaattisen tippalukkomekanismin joka pysäyttää<br />

kahvin tippumisen poistaessasi kannun lämmitysalustalta. Kahvin tippuminen<br />

jatkuu normaalisti asetettuasi kahvikannun takaisin paikoilleen<br />

14


VAROITUS: kannua ei saa poistaa pitemmäksi kuin 30 sekunnin ajaksi.<br />

KALKINPOISTO<br />

Kahvinkeittimiin kertyy säännöllisesti kalkkia, tämä johtuu juomaveden<br />

sisältämistä mineraaleista. Kalkkiutuminen tulee esille kahvinkeittimen<br />

toiminnan hidastuessa. Tällöin suosittelemme käytettäväksi veden ja etikan ( 2<br />

rkl) seosta: kaada seos vesisäiliöön ja sulje kansi, aseta kahvikannu paikoilleen.<br />

Käynnistä keitin. Tarvittaessa voit tehdä vielä saman käsittelyn pelkällä vedellä.<br />

Kahvinkeitin on hyvä puhdistaa n. neljästi vuodessa tai aina sen toiminnan<br />

hidastuessa.<br />

HUOLTO JA PUHDISTUS<br />

VAROITUS: Varmista että pistoke on irrotettu pistorasiasta ennen kuin aloitat<br />

keittimen puhdistamisen. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen<br />

sähköiskuvaaraan vuoksi. Pese kannu ja sen kansi lämpimällä saippuavedellä tai<br />

astianpesukoneen ylätasolla. Älä pese muita kahvinkeittimen osia<br />

astianpesukoneessa. Älä käytä syövyttäviä tai naarmuttavia puhdistusaineita.<br />

Suodatinpaperipidikkeen voi poistaa keittimestä ja pestä saippuavedellä.<br />

Kuumennuspinnan voi pyyhkiä kostealla liinalla.<br />

TÄRKEÄÄ: laitetta ei saa koskaan upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä<br />

puhdista vesisäiliön sisäpuolta pyyhkellä tms., sillä siitä irtoava nukka saattaa<br />

tukkia keittimen. Huuhtele se vain kylmällä vedellä.<br />

Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin.<br />

Maahantuoja ja valmistuttaja Wilfa/Elram.<br />

Maahantuonti Suomessa:<br />

Oy Suomen Elram Ab<br />

HELSINKI<br />

Puh: (09) 6803480<br />

Keskushuolto Suomessa:<br />

JUKOPA OY<br />

Arkadiankatu 15<br />

00100 HELSINKI<br />

Puh: (09) 440 113<br />

1 VUODEN TAKUU raaka-aine- ja valmistusvirheille (säästä ostotosite).<br />

Mikäli tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu<br />

15


syntyvistä esine- ja henkilövahingoista (tuotevahingot) lankeaa tuotteen<br />

käyttäjälle.<br />

16


W2104 KAFFEEMASCHINE (230 V)<br />

Wichtige Sicherheitsanweisungen:<br />

Bei der Benutzung von elektrischen Geräten müssen immer grundlegende<br />

Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Gefahr von Feuer,<br />

elektrischem Schlag und / oder Verletzungen an Personen zu vermindern.<br />

1. Lesen Sie alle Anweisungen genau durch.<br />

2. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. Benutzen Sie Schalter oder<br />

Griffe.<br />

3. Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauchen Sie weder Leitung, Stecker<br />

noch das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten.<br />

4. Ständige Beaufsichtigung ist nötig, wenn das Gerät von oder in der Nähe von<br />

Kindern benutzt wird.<br />

5. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht nutzen<br />

oder wenn Sie es reinigen wollen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Teile<br />

anbringen oder abnehmen und bevor Sie das Gerät reinigen.<br />

6. Benutzen Sie nie ein Gerät mit einer beschädigten Leitung, einem<br />

beschädigten Stecker, nach einer Fehlfunktion des Gerätes oder nachdem es<br />

auf andere Art beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät zwecks Überprüfung,<br />

Reparatur oder Neueinstellung an eine autorisierte Werkstatt. (Schauen Sie in<br />

die Garantieerklärung nach der Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe).<br />

7. Der Gebrauch von Zusatzgeräten, die nicht vom Hersteller empfohlen<br />

werden, kann gefährlich sein.<br />

8. Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.<br />

9. Lassen Sie die Schnur nicht über die Kante des Tisches oder des Tresens<br />

hängen und lassen Sie sie es nicht mit heissen Oberflächen, wie z.B. dem<br />

Herd in Berührung kommen.<br />

10. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von heissen Gasbrennern, elektrischen<br />

Heizplatten oder in den Ofen.<br />

11. Um den Stecker zu ziehen, schalten Sie den Stromschalter erst auf die<br />

Position „O“ (AUS) und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.<br />

12. Benutzen Sie niemals warmes oder heißes Wasser, um den Wasserbehälter<br />

zu befüllen. Benutzen Sie nur kaltes Wasser.<br />

13. Das Herausspritzen von heißem Wasser kann auftreten, wenn Sie während<br />

des Brühens den Deckel hochnehmen oder diesen entfernen.<br />

14. Lassen Sie den Deckel der Kanne richtig zuschnappen, bevor Sie den Kaffee<br />

servieren.<br />

15. Benutzen Sie die Kanne niemals auf einer Herdplatte, in einem Ofen oder in<br />

einem Mikrowellenofen.<br />

16. Stellen Sie die heiße Kanne niemals auf einen nassen oder kalten Untergrund.<br />

17. Benutzen Sie nie eine Kanne mit einem Sprung im Glas oder einem losen<br />

oder weichen Griff.<br />

17


18. Reinigen Sie die Kaffeemaschine niemals mit Scheuerpulver, Stahlwolle<br />

oder anderen scheuernden Materialien.<br />

19. Benutzen Sie das Gerät nur für Zwecke, für die es hergestellt ist.<br />

Spezielle Anweisungen zum Stromkabel<br />

Ein kurzes Stromkabel ist eine wichtige Voraussetzung, um die Gefahr<br />

resultierend aus dem Verheddern in einer oder Stolpern über eine längere<br />

Leitung zu vermindern. Ein Verlängerungskabel kann mit Vorsicht benutzt<br />

werden, bedenken Sie jedoch, dass die Stromstärke entweder gleich oder höher<br />

als die des Gerätes ist.<br />

Die Verlängerungsschnur sollte so verlegt werden, daß sie nicht über die<br />

Tischkante oder den Tresen heraushängt, wo sie von Kindern heruntergezogen<br />

oder darüber gestolpert werden kann.<br />

Die elektrische Stromstärke ist auf der Bodenplatte des Gerätes aufgeführt.<br />

WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder von Feuer zu<br />

vermindern, öffnen oder entfernen Sie nicht das Grundgehäuse der<br />

Kaffeemaschine. Es befinden sich in diesem keine für den Benutzer brauchbaren<br />

Teile.<br />

Reparaturen sollten ausschließlich durch eine autorisierte Fachwerkstatt<br />

ausgeführt werden.<br />

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG<br />

Packen Sie die Kaffeemaschine vorsichtig aus und entfernen Sie sorgfältig alle<br />

Verpackungsmaterialien. Sie müssen möglicherweise einmal die Heizplatte mit<br />

einem sauberen, feuchten Lappen abwischen. Tauchen Sie die Heizfläche nicht<br />

in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Um den möglicherweise durch die<br />

Verpackung angefallenden Staub auf den abnehmbaren Teilen zu entfernen,<br />

waschen Sie die Kanne, den Deckel und den Filterhalter mit warmen<br />

Seifenwasser ab. Spülen Sie anschließend und trocknen Sie die Teile ab.<br />

Benutzen Sie keine scheuernden oder rauhen Reiniger.<br />

ANMERKUNG: Wir empfehlen, daß Sie bevor Sie das erste Mal Kaffee<br />

kochen, die Maschine einmal nur mit Wasser, ohne Kaffee und Filter laufen<br />

lassen. So wird der Staub, der sich innerhalb der Maschine abgesetzt hat,<br />

entfernt.<br />

WICHTIG: Benutzen Sie nur kaltes Wasser. Das automatische Brühsystem ist<br />

entwickelt, nur mit kaltem Wasser zu arbeiten.<br />

DARSTELLUNG DER KAFFEEMASCHINE<br />

1. Oberer Deckel mit Scharnier<br />

2. Filterhalter (im Gehäuse)<br />

18


3. Auto Tropfstop<br />

4. Kanne mit einer Kapazität von 10 Tassen<br />

5. AN / AUS-Schalter<br />

SO BENUTZEN SIE IHRE KAFFEEMASCHINE:<br />

1. Stellen Sie Ihre Kaffeemaschine auf eine flache ebene Unterlage wie<br />

beispielsweise eine Tischplatte. Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine<br />

Steckdose mit 230 Volt Wechselstrom.<br />

2. Öffnen Sie den oberen Deckel, setzen Sie einen Kaffeefilter aus Papier<br />

(Größe 8 –12 Tassen) oder einen Permanentfilter (nicht im Lieferumfang) in<br />

den Filterhalter ein. Füllen Sie die gewünschte Menge Kaffeepulver in die<br />

Filtertüte.<br />

Bemerkung: Wir empfehlen, Kaffeepulver für automatische<br />

Kaffeemaschinen zu benutzen. Nachdem Sie die Kaffeemaschine einige<br />

Male benutzt haben, werden Sie schnell die nötige Kaffeepulvermenge<br />

herausgefunden haben, die Ihrem Geschmack entspricht.<br />

3. Öffnen Sie den oberen Scharnierdeckel des Wasserbehälters, welcher sich<br />

oben auf der Kaffeemaschine befindet. Füllen Sie die Glaskanne mit kaltem<br />

Wasser bis zur Markierung der gewünschten Kaffeemenge. Die Markierung<br />

für 10 Tassen befindet sich oben auf dem Griff der Kanne.<br />

Wichtig: Benutzen Sie nur kaltes Wasser – das automatische Brühsystem ist<br />

entwickelt, nur mit kaltem Wasser zu arbeiten. Gießen Sie das Wasser aus<br />

der Kanne in den Wasserbehälter. Schließen Sie den Scharnierdeckel. Setzen<br />

Sie die Kanne mit Deckel auf ihren Platz auf der Heizplatte.<br />

4. Drücken Sie den Schalter auf die Position „I“ (AN). Das Anzeigelicht<br />

erleuchtet und zeigt an, dass das Gerät in Funktion ist. Das Anzeigelicht<br />

bleibt so lange erleuchtet, bis der Schalter auf die Position „0“ (AUS)<br />

geschaltet wurde. Schalten Sie den Schalter auf die Position „0“ (AUS),<br />

wenn Sie den Gebrauch der Maschine abgeschlossen haben. Heißes Wasser<br />

wird gleichmäßig langsam in das Kaffeepulver eingeträufelt.<br />

Wenn alles Wasser aus dem Behälter herausgepumt worden ist, schaltet sich<br />

der Heizkörper automatisch ab, und das Gerät schaltet um auf eine<br />

„Warmhaltetemperatur“, um den Kaffee auf einer geeigneten<br />

Seviertemperatur zu halten.<br />

AUTOMATISCHES TROPFSTOPSYSTEM<br />

Ihre Kaffeemaschine ist mit einem automatischen Tropfstopsystem ausgestattet.<br />

Falls Sie wünschen, ist es zu jedem gewünschtem Zeitpunkt während des<br />

Brühvorganges möglich, kurzzeitig die Glaskanne aus dem Gerät zu nehmen<br />

und sich eine Tasse heißen Kaffees einzuschenken. Der Brühvorgang wird<br />

unterbrochen und kein Kaffee wird aus dem Filterhalter tropfen. Durch das<br />

19


einfache Wiedereinsetzen der Kanne in das Gerät auf die Heizplatte wird den<br />

Brühvorgang wieder starten.<br />

HINWEIS: Entfernen Sie die Kanne nicht länger als 30 Sekunden.<br />

ENTKALKEN<br />

Kalk entsteht immer wieder in Kaffeemaschinen. Dieses Verkalken ist völlig<br />

normal und wird verursacht durch Mineralien, welche sich üblicherweise im<br />

Trinkwasser befinden.<br />

Regelmäßig wird eine Reinigung nötig sein, um Ablagerungen von Kalk oder<br />

anderen Mineralien, die sich gebildet haben, zu entfernen. Den Zeitpunkt einer<br />

notwendigen Entkalkung stellen Sie dadurch fest, daß sich der Brühvorgang<br />

spürbar verlangsamt hat.<br />

Wir empfehlen eine Entkalkung Ihrer Kaffemaschine mit einer Lösung aus Essig<br />

und kaltem Wasser. Eine Lösung bestehend aus zwei Eßlöffeln Essig und einer<br />

Kanne kalten Wassers eignet sich hier am besten.<br />

Gießen Sie diese Lösung in den Wasserbehälter, schließen Sie anschließend den<br />

Scharnierdeckel und setzen Sie die Kanne und den Filterhalter an ihren Platz.<br />

Schalten Sie die Kaffeemaschine ein und lassen Sie die Kaffeemaschine die<br />

Essiglösung „brühen“.<br />

Nachdem die Essiglösung durchgelaufen ist, leeren Sie die Kanne und spülen<br />

diese mit klarem Wasser aus. Befüllen Sie den Wasserbehälter nun nur mit<br />

kaltem Wasser und lassen Sie die Maschine ein weiteres Mal durchlaufen.. Dies<br />

wird mögliche Reste der Essiglösung aus der Maschine spülen. Falls nötig, kann<br />

dieser Vorgang noch ein weiteres Mal wiederholt werden.<br />

Wir empfehlen, eine Entkalkung der Machine vier mal im Jahr oder wenn Sie<br />

spürbar eine Verlängerung der Brühzeit feststellen, vorzunehmen.<br />

PFLEGE UND REINIGUNG<br />

HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Gerätes gezogen ist,<br />

bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Um sich vor elektrischem Schlag zu<br />

schützen, lassen Sie niemals die Leitung, den Stecker oder das Gerät in Wasser<br />

oder andere Flüssigkeiten tauchen.<br />

Die Kanne und der Kannendeckel können mit warmen Seifenwasser<br />

ausgewaschen werden oder in die obere Etage des Geschirrspülers gestellt<br />

werden. Andere Teile der Kaffemaschine oder diese selbst dürfen nicht in der<br />

Geschirrspülmaschine gewaschen werden. Benutzen Sie niemals rauhe oder<br />

scheuernde Reiniger an der Kaffeemaschine oder an deren Teilen.<br />

Der Filterhalter kann vom Gerät entfernt werden und in warmem Seifenwasser<br />

gewaschen werden.<br />

Die Heizfläche kann, wenn notwendig, mit einem sauberen, feuchten Lappen<br />

abgewischt werden.<br />

20


WICHTIG: Tauchen Sie die Heizfläche niemals in Wasser oder andere<br />

Flüssigkeiten.<br />

Versuchen Sie nicht, den Wasserbehälter von innen mit einem Tuch zu reinigen,<br />

es könnten Faserreste zurückbleiben, welche die Kaffeemaschine verstopfen<br />

könnten. Spülen Sie den Behälter an Stelle dessen regelmässig mit kaltem<br />

Wasser aus.<br />

Vertrieb in Deutschland durch:<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!