12.07.2015 Views

Instrucciones de montaje y de uso - Waeco

Instrucciones de montaje y de uso - Waeco

Instrucciones de montaje y de uso - Waeco

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MDC-50, MDC-65, MDC-90, MDC-110DE 6 KühlschrankBedienungsanleitungNL 85 KoelkastGebruiksaanwijzingEN 22 RefrigeratorInstruction ManualFR 37 RéfrigérateurNotice d’utilisationES 53 Nevera<strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>uso</strong>IT 69 FrigoriferoIstruzioni per l’<strong>uso</strong>DASVNOFI100 KøleskabBetjeningsvejledning115 KylskåpBruksanvisning130 KjøleskapBruksanvisning145 JääkaappKäyttöohje


DFor<strong>de</strong>rn Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus <strong>de</strong>m HauseWAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter<strong>de</strong>r Internetadresse: www.dometic-waeco.<strong>de</strong>GBWe will be happy to provi<strong>de</strong> you with further information about WAECO products.Please or<strong>de</strong>r our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:www.dometic-waeco.comFDeman<strong>de</strong>z d’autres informations relatives à la large gamme <strong>de</strong> produits <strong>de</strong> la maisonWAECO. Comman<strong>de</strong>z tout simplement notre catalogue gratuitement et sansengagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.comESolicite más información sobre la amplia gama <strong>de</strong> productos <strong>de</strong> la empresa WAECO.Solicite simplemente nuestros catálogos <strong>de</strong> forma gratuita y sin compromiso en ladirección <strong>de</strong> Internet: www.dometic-waeco.comIPer ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibileordinare una copia gratuita e non vincolante <strong>de</strong>l nostro Catalogo all’indirizzo Internet:www.dometic-waeco.comNLMaak kennis met het omvangrijke productscala van <strong>de</strong> firma WAECO. Bestel onzecatalogus gratis en vrijblijvend on<strong>de</strong>r het internetadres: www.dometic-waeco.comDKBestil y<strong>de</strong>rligere information om <strong>de</strong>t omfatten<strong>de</strong> produktudvalg fra WAECO.Bestil vores katalog gratis og uforpligten<strong>de</strong> på internetadressen:www.dometic-waeco.comSInhämta mer information om <strong>de</strong>n omfattan<strong>de</strong> produktpaletten från WAECO:Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser un<strong>de</strong>r vår Internetadress: www.dometic-waeco.comNBe om mer informasjon om <strong>de</strong>t rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vårkatalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.comFINPyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastommemaksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com


COOLMATIC MDC-Serie11233


COOLMATIC MDC-Serie2min. 50 mm11min. 30 mm43231 2 34


COOLMATIC MDC-Serie4315255431246123brbl7∅/mm²12 V 24 V14106200 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28l/m5


Hinweise zur Benutzung <strong>de</strong>r AnleitungCOOLMATIC MDC-SerieBitte lesen Sie diese Anleitung vor <strong>de</strong>r Inbetriebnahme sorgfältig durchund bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung<strong>de</strong>s Gerätes an <strong>de</strong>n Käufer weiter.Inhaltsverzeichnis1 Hinweise zur Benutzung <strong>de</strong>r Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Kühlgerät aufstellen und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1810 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1811 Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1912 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Hinweise zur Benutzung <strong>de</strong>r AnleitungDie folgen<strong>de</strong>n Symbole wer<strong>de</strong>n in dieser Bedienungsanleitung verwen<strong>de</strong>t:Achtung!Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- undGeräteschä<strong>de</strong>n führen.Achtung!Sicherheitshinweis, <strong>de</strong>r auf Gefahren mit elektrischem Stromo<strong>de</strong>r elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zuPersonen- und Geräteschä<strong>de</strong>n führen und die Funktion <strong>de</strong>sGerätes beeinträchtigen.HinweisErgänzen<strong>de</strong> Informationen zur Bedienung <strong>de</strong>s Gerätes.➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Dieerfor<strong>de</strong>rlichen Handlungen wer<strong>de</strong>n Schritt für Schritt beschrieben.6


COOLMATIC MDC-SerieSicherheitshinweise✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.Abb. 2 1, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildunghin, in diesem Beispiel auf „Position 1 in Abbildung 2 auf Seite 3“.Beachten Sie bitte auch die nachfolgen<strong>de</strong>n Sicherheitshinweise.2 SicherheitshinweiseAchtung!WAECO International übernimmt keine Haftung für Schä<strong>de</strong>n aufgrundfolgen<strong>de</strong>r Punkte:• Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse undÜberspannungen,• Verän<strong>de</strong>rungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigungvon WAECO International,• Verwendung für an<strong>de</strong>re als die in <strong>de</strong>r Anleitung beschriebenenZwecke.2.1 Allgemeine Sicherheit• Lassen Sie Installationen in Feuchträumen nur vom Fachmannverlegen.• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräftendurchgeführt wer<strong>de</strong>n. Durch unsachgemäße Reparaturenkönnen erhebliche Gefahren entstehen.Wen<strong>de</strong>n Sie sich im Reparaturfall an <strong>de</strong>n WAECO Kun<strong>de</strong>ndienst.• Öffnen Sie auf keinen Fall <strong>de</strong>n Kühlkreislauf.• Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritzwassergeschützten Platz auf.• Stellen Sie das Gerät nicht in <strong>de</strong>r Nähe von offenen Flammeno<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung,Gasöfen usw.) ab.• Wenn Sie Ihr Kühlgerät an eine Batterie anschließen, <strong>de</strong>nkenSie daran, dass die Batterie Säure enthält!• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abge<strong>de</strong>cktwer<strong>de</strong>n.• Das Kühlgerät ist nicht geeignet für <strong>de</strong>n Transport ätzen<strong>de</strong>ro<strong>de</strong>r lösungsmittelhaltiger Stoffe!7


SicherheitshinweiseCOOLMATIC MDC-Serie• Elektrogeräte sind kein Kin<strong>de</strong>rspielzeug!Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb <strong>de</strong>r Reichweitevon Kin<strong>de</strong>rn.• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen o<strong>de</strong>r geeignetenBehältern eingelagert wer<strong>de</strong>n.• Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme <strong>de</strong>s Gerätes, ob dieBetriebsspannung und die Batteriespannung übereinstimmen(siehe Typenschild).• Lebensgefahr!Beim Einsatz auf Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingtdafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalterabgesichert ist!• Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, müssen Sie es ersetzen,um Gefährdungen zu vermei<strong>de</strong>n. Tauschen Sie ein beschädigtesAnschlusskabel nur gegen ein Anschlusskabelgleicher Art und Spezifikation aus.2.2 Sicherheit beim Betrieb <strong>de</strong>s Gerätes• Im Inneren <strong>de</strong>s Kühlgerätes dürfen keine elektrischen Geräteeingesetzt wer<strong>de</strong>n.• Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab, um Energie zu sparen.• Wenn Sie das Gerät an eine Batterie anschließen, stellen Siesicher, dass Lebensmittel nicht mit Batteriesäure in Berührungkommen.• Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit.• Klemmen Sie das Gerät und an<strong>de</strong>re Verbraucher von <strong>de</strong>r Batterieab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellla<strong>de</strong>gerät aufla<strong>de</strong>n.Überspannungen können die Elektronik <strong>de</strong>r Geräte beschädigen.• Hinweis:Klemmen Sie das Gerät ab, wenn Sie es lange nicht brauchen.• Lebensgefahr!Fassen Sie nie mit bloßen Hän<strong>de</strong>n an blanke Leitungen. Diesgilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.8


COOLMATIC MDC-SerieBestimmungsgemäßer Gebrauch3 Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln.Das Gerät ist auch für <strong>de</strong>n Betrieb auf Booten geeignet.Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob dieKühlleistung <strong>de</strong>s Gerätes <strong>de</strong>n Anfor<strong>de</strong>rungen <strong>de</strong>r jeweiligen Arzneimittelentspricht.4 LieferumfangMenge Bezeichnung1 Kühlschrank1 Montagesatz zum Än<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>s Türanschlags1 Bedienungsanleitung4.1 ZubehörFalls Sie Ihr Kühlgerät am 230-V Wechselstromnetz betreiben wollen, verwen<strong>de</strong>nSie bitte einen <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Wechselrichter:BezeichnungMOBITRONIC GleichrichterMOBITRONIC GleichrichterArtikel-Nr.EPS-100WMPS-359


Technische BeschreibungCOOLMATIC MDC-Serie5 Technische BeschreibungCOOLMATIC Kühlschränke <strong>de</strong>r MDC-Serie sind geeignet für <strong>de</strong>n Einsatz aneiner Gleichspannung von 12 V o<strong>de</strong>r 24 V und können somit z. B. auch beimCamping o<strong>de</strong>r auf Booten eingesetzt wer<strong>de</strong>n. Außer<strong>de</strong>m können sie über dieMOBITRONIC Gleichrichter EPS-100W und MPS-35 an ein 230-V-Netz angeschlossenwer<strong>de</strong>n.Der Kühlschrank kann Waren abkühlen und kühl halten. Im Gefrierfach könnenWaren tiefgekühlt wer<strong>de</strong>n.Über einen Temperaturregler kann die gewünschte Temperatur stufenloseingestellt wer<strong>de</strong>n.Alle im Kühlschrank verwen<strong>de</strong>ten Materialien sind unbe<strong>de</strong>nklich für Lebensmittel.Der Kühlkreislauf ist wartungsfrei.Beim Einsatz auf Booten kann <strong>de</strong>r Kühlschrank einer Dauer-Krängung von30° ausgesetzt wer<strong>de</strong>n.5.1 Bedien- und AnzeigeelementeNr inAbb. 1,Seite 3Erklärung1 Temperaturregler2 Fehlerco<strong>de</strong>-LED3 Bedienpanel mit Belüftungsschlitzen (nur MDC-90 undMDC-110)Fehlerco<strong>de</strong>s <strong>de</strong>r Fehlerco<strong>de</strong>-LED siehe Kapitel „Störungen beseitigen“ aufSeite 19.Bei <strong>de</strong>n Mo<strong>de</strong>llen MDC-90 und MDC-110 befin<strong>de</strong>t sich <strong>de</strong>rTemperaturregler und die Fehlerco<strong>de</strong>-LED im Bedienpanel <strong>de</strong>sGerätes. Bei <strong>de</strong>n Mo<strong>de</strong>llen MDC-50 und MDC-65 sind <strong>de</strong>rTemperaturregler und die LED im Gerät integriert.10


COOLMATIC MDC-SerieKühlgerät aufstellen und anschließen6 Kühlgerät aufstellen und anschließen6.1 Kühlgerät aufstellenDas Gerät ist für Umgebungstemperaturen zwischen +16 °C und +32 °C vorgesehen.Im Dauerbetrieb darf die Luftfeuchtigkeit nicht über 90 % liegen.Stellen Sie das Kühlgerät an einem trockenen, geschützten Platz auf. Vermei<strong>de</strong>nSie das Aufstellen neben Wärmequellen wie Heizungen, Gasöfen,Warmwasserleitungen etc. Lassen Sie das Gerät nicht in <strong>de</strong>r prallen Sonnestehen.Das Kühlgerät muss so stehen, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann.Stellen Sie daher eine ausreichen<strong>de</strong> Belüftung sicher (Abb. 2, Seite 4).Nr inAbb. 2, ErklärungSeite 41 warme Abluft2 kalte Zuluft3 Kon<strong>de</strong>nsator4 mit Zierblen<strong>de</strong> 50 mm Abstand oberhalb!6.2 VerschlusssystemDas Kühlgerät verfügt über einen Verriegelungsmechanismus, <strong>de</strong>r auch alsTransportsicherung dient. Folgen<strong>de</strong> Einstellungen sind möglich:– Position 1 (Transportsicherung): (Abb. 3 1, Seite 4) Die Tür ist geschlossenund gesichert. Um die Tür zu öffnen, drehen Sie <strong>de</strong>n Riegelin Position 2.– Position 2 (Transportsicherung lösen): (Abb. 3 2, Seite 4) Die Türkann geöffnet wer<strong>de</strong>n.– Position 3 („VENT“-Stellung): (Abb. 3 3, Seite 4) Die Tür ist leicht geöffnet,aber fixiert. Nutzen Sie diese Position, wenn Sie z. B. das Gerätlängere Zeit außer Betrieb nehmen.6.3 Türanschlag än<strong>de</strong>rnSie können <strong>de</strong>n Anschlag <strong>de</strong>r Tür än<strong>de</strong>rn, so dass die Tür nach links stattnach rechts aufschwingt.Gehen Sie wie folgt vor, um <strong>de</strong>n Türanschlag zu än<strong>de</strong>rn (Abb. 4, Seite 5):➤ Entfernen Sie <strong>de</strong>n oberen Türanschlag (Abb. 4 1, Seite 5).➤ Heben Sie die Tür vorsichtig heraus.11


Kühlgerät aufstellen und anschließenCOOLMATIC MDC-Serie➤ Lösen Sie die Gewin<strong>de</strong>stifte (Abb. 4 2, Seite 5).➤ Ziehen Sie die Verschlusshaken (Abb. 4 3, Seite 5) von <strong>de</strong>r Stange.➤ Entfernen Sie die Verschlussplatte (Abb. 4 4, Seite 5) und montierenSie sie an <strong>de</strong>r gegenüberliegen<strong>de</strong>n Seite.➤ Ziehen Sie die Stange nach unten heraus und setzen Sie sie an <strong>de</strong>r gegenüberliegen<strong>de</strong>nSeite ein.➤ Befestigen Sie die Verschlusshaken (Abb. 4 3, Seite 5) wie<strong>de</strong>r an <strong>de</strong>rStange.➤ Demontieren Sie die Verschlusshalter (Abb. 4 5, Seite 5) links oben undunten.➤ Demontieren Sie die Türanschläge (Abb. 4 1, Seite 5) rechts oben undunten.➤ Befestigen Sie die Türanschläge (Abb. 4 1, Seite 5) auf <strong>de</strong>r linken Seiteoben und unten.➤ Befestigen Sie die Verschlusshalter (Abb. 4 5, Seite 5) auf <strong>de</strong>r rechtenSeite oben und unten.6.4 Dekorplatte wechselnSie können die Dekorplatte Ihres Kühlgerätes auswechseln und somit dieOptik Ihren Vorstellungen anpassen.Um die Dekorplatte zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:➤ Lösen Sie die Schrauben 1 und 3 (Abb. 5 1 und 3, Seite 5).➤ Demontieren Sie die Bauteile 2 und 4 (Abb. 5 2 und 4, Seite 5).➤ Ziehen Sie die alte Dekorplatte nach unten aus <strong>de</strong>m Türrahmen heraus.Achtung: Verletzungsgefahr!➤ Setzen Sie die neue Dekorplatte in <strong>de</strong>n Türrahmen ein.➤ Montieren Sie die Bauteile 2 und 4 (Abb. 5 2 und 4, Seite 5) wie<strong>de</strong>r andas Gerät.➤ Befestigen Sie die Schrauben 1 und 3 (Abb. 5 1 und 3, Seite 5) wie<strong>de</strong>r.12


COOLMATIC MDC-SerieKühlgerät aufstellen und anschließen6.5 Kühlgerät anschließenFür <strong>de</strong>n elektrischen Anschluss beachten Sie auch <strong>de</strong>n Anschlussplan(Abb. 6, Seite 5).Nr. inAbb. 6,Seite 5Be<strong>de</strong>utung1 Anschlussleiste <strong>de</strong>r Elektronik2 Kompressor3 TemperaturreglerKabelfarben:Nr. inAbb. 6, Be<strong>de</strong>utungSeite 5blbrblaubraunAn eine Batterie anschließenDas Kühlgerät kann mit 12 V o<strong>de</strong>r mit 24 V Gleichspannung betriebenwer<strong>de</strong>n.Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermei<strong>de</strong>n, sollte dasKabel möglichst kurz und nicht unterbrochen sein.Vermei<strong>de</strong>n Sie <strong>de</strong>shalb zusätzliche Schalter, Stecker o<strong>de</strong>rVerteilerdosen.➤ Bestimmen Sie <strong>de</strong>n notwendigen Querschnitt <strong>de</strong>s Kabels in Abhängigkeitvon <strong>de</strong>r Kabellänge gemäß Abb. 7, Seite 5.Legen<strong>de</strong> zu Abb. 7, Seite 5Koordinatenachse Be<strong>de</strong>utung Einheitl Kabellänge m∅ Kabelquerschnitt mm²Achtung!Beachten Sie die richtige Polarität.13


Kühlgerät aufstellen und anschließenCOOLMATIC MDC-Serie• Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme <strong>de</strong>s Gerätes, ob die Betriebsspannungund die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typenschild).➤ Schließen Sie Ihr Kühlgerät– möglichst direkt an die Pole <strong>de</strong>r Batterie an o<strong>de</strong>r– an einen Steckplatz an, <strong>de</strong>r mit min<strong>de</strong>stens 15 A (bei 12 V) bzw. 7,5 A(bei 24 V) abgesichert ist.Achtung!Klemmen Sie das Gerät und an<strong>de</strong>re Verbraucher von <strong>de</strong>r Batterieab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellla<strong>de</strong>gerät aufla<strong>de</strong>n.Überspannungen können die Elektronik <strong>de</strong>r Geräte beschädigen.Ein elektronischer Verpolungsschutz schützt das Kühlgerät gegen Verpolungbeim Batterieanschluss und Kurzschluss. Zum Schutz <strong>de</strong>r Batterieschaltet sich das Kühlgerät automatisch ab, wenn die Spannung nicht mehrausreicht (siehe folgen<strong>de</strong> Tabelle).An ein 230-V-Netz anschließen12 V 24 VAusschaltspannung 10,4 V 22,8 VWie<strong>de</strong>reinschaltspannung 11,7 V 24,2 VLebensgefahr!Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasseHän<strong>de</strong> haben o<strong>de</strong>r mit <strong>de</strong>n Füßen in <strong>de</strong>r Nässe stehen.Wenn Sie Ihr Kühlgerät an Bord eines Bootes per Landanschlussam 230-V-Netz betreiben, müssen Sie auf je<strong>de</strong>n Fall einen FI-Schutzschalter zwischen 230-V-Netz und Kühlgerät schalten.Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.➤ Um das Kühlgerät am 230-V-Netz zu betreiben, verwen<strong>de</strong>n Sie <strong>de</strong>nMOBITRONIC Gleichrichter EPS-100 W o<strong>de</strong>r MPS-35.14


COOLMATIC MDC-Serie7 BedienungBedienungBevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie esaus hygienischen Grün<strong>de</strong>n innen und außen mit einem feuchtenTuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ aufSeite 18).7.1 Tipps zum Energiesparen• Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschütztenEinsatzort.• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie einlagern.• Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.• Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig.• Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebil<strong>de</strong>t hat.• Vermei<strong>de</strong>n Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.• Befreien Sie <strong>de</strong>n Kon<strong>de</strong>nsator in regelmäßigen Abstän<strong>de</strong>n von Staub undVerunreinigungen.7.2 Kühlgerät benutzenDas Kühlgerät ermöglicht die Konservierung von frischen Nahrungsmitteln.Außer<strong>de</strong>m können Sie im Gefrierfach tiefgekühlte Lebensmittel konservierenund frische Nahrungsmittel einfrieren.Achtung!Achten Sie darauf, dass Sie Getränke o<strong>de</strong>r Speisen in Glasbehälternnicht zu stark abkühlen.Beim Gefrieren <strong>de</strong>hnen sich Getränke o<strong>de</strong>r flüssige Speisen aus.Dadurch können die Glasbehälter zerstört wer<strong>de</strong>n.➤ Schalten Sie das Kühlgerät ein, in<strong>de</strong>m Sie <strong>de</strong>n Regler (Abb. 1 A,Seite 3) nach rechts drehen.Nach <strong>de</strong>m Einschalten benötigt das Kühlgerät etwa 60 s, bis <strong>de</strong>rKompressor anläuft.Achtung!Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstän<strong>de</strong> bzw. Waren imKühlgerätgerät befin<strong>de</strong>n, die auf die gewählte Temperatur gekühltwer<strong>de</strong>n dürfen.15


BedienungCOOLMATIC MDC-SerieTemperatur einstellenSie können die Temperatur stufenlos über <strong>de</strong>n Regler einstellen. Der integrierteTemperaturregler reguliert die Temperatur folgen<strong>de</strong>rmaßen:– min. (Linksanschlag) = wärmste Einstellung– max. (Rechtsanschlag) = kälteste EinstellungDie Kühlleistung kann beeinflusst wer<strong>de</strong>n von• <strong>de</strong>r Umgebungstemperatur,• <strong>de</strong>r Menge <strong>de</strong>r zu konservieren<strong>de</strong>n Lebensmittel,• <strong>de</strong>r Häufigkeit <strong>de</strong>r Türöffnungen.Lebensmittel konservierenSie können im Kühlfach Lebensmittel konservieren. Die Konservierungszeit<strong>de</strong>r Lebensmittel ist normalerweise auf <strong>de</strong>r Packung angegeben.Achtung!Konservieren Sie keine warmen Lebensmittel im Kühlfach.Stellen Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten in das Gefrierfach.Konservieren Sie Lebensmittel, die leicht Gerüche undGeschmäcke aufnehmen, sowie Flüssigkeiten und Produkte mithohem Alkoholgehalt in dichten Behältern.Das Kühlfach unterteilt sich in verschie<strong>de</strong>ne Zonen, die unterschiedlicheTemperaturen aufweisen:• Die kälteren Zonen befin<strong>de</strong>n sich unmittelbar über <strong>de</strong>m Bo<strong>de</strong>n, nahe <strong>de</strong>rRückwand.• Beachten Sie Temperatur- und Haltbarkeitsangaben auf <strong>de</strong>n VerpackungenIhrer Lebensmittel.➤ Beachten Sie folgen<strong>de</strong> Hinweise beim Konservieren:• Frieren Sie Produkte, die gera<strong>de</strong> auftauen o<strong>de</strong>r aufgetaut wur<strong>de</strong>n,keinesfalls wie<strong>de</strong>r ein, son<strong>de</strong>rn brauchen Sie diese baldmöglichst auf.• Wickeln Sie die Lebensmittel in Aluminium- bzw. Polyäthylenfolien undschließen Sie sie in entsprechen<strong>de</strong> Behälter mit Deckel. Dadurch wer<strong>de</strong>ndie Aromen, die Substanz und die Frische besser konserviert.Kühlschranktür sichernSie können die Kühlschranktür z. B. gegen unbeabsichtigtes Öffnen sichern.➤ Stellen Sie <strong>de</strong>n Verriegelungsmechnismus an <strong>de</strong>r Türoberseite auf Position1 (Abb. 3 1, Seite 4).16


COOLMATIC MDC-SerieBedienungKühlgerät abtauenLuftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer o<strong>de</strong>r im Innenraum <strong>de</strong>s Kühlgerätsals Reif nie<strong>de</strong>rschlagen, <strong>de</strong>r die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerätrechtzeitig ab.Achtung!Verwen<strong>de</strong>n Sie nie harte o<strong>de</strong>r spitze Werkzeuge zum Entfernenvon Eisschichten o<strong>de</strong>r zum Lösen festgefrorener Gegenstän<strong>de</strong>.Gehen Sie wie folgt vor, um das Kühlgerät abzutauen:➤ Nehmen Sie das Kühlgut heraus.➤ Lagern Sie es ggf. in einem an<strong>de</strong>ren Kühlgerät, damit es kalt bleibt.➤ Stellen Sie <strong>de</strong>n Regler auf „0“.➤ Lassen Sie die Tür offen.➤ Wischen Sie das Tauwasser auf o<strong>de</strong>r – falls vorhan<strong>de</strong>n – leeren Sie dieAuffangschale. Falls ihr Gerät über einen Tauwasserablauf verfügt, lassenSie das Tauwasser darüber ablaufen.Kühlgerät ausschalten und stilllegenWenn Sie das Kühlgerät für längere Zeit stilllegen wollen, gehen Sie wie folgtvor:➤ Drehen Sie <strong>de</strong>n Regler auf Stufe „0“.➤ Klemmen Sie die Anschlusskabel von <strong>de</strong>r Batterie ab o<strong>de</strong>r ziehen Sie <strong>de</strong>nStecker <strong>de</strong>r Gleichstromleitung aus <strong>de</strong>m Gleichrichter.➤ Reinigen Sie das Kühlgerät (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“ aufSeite 18) .➤ Lassen Sie <strong>de</strong>n Deckel o<strong>de</strong>r die Tür zur Vermeidung von Geruchsbildungleicht geöffnet.➤ Stellen Sie die Verriegelung auf „VENT“-Stellung.So verhin<strong>de</strong>rn Sie, dass sich Gerüche bil<strong>de</strong>n.17


Reinigung und Pflege8 Reinigung und PflegeCOOLMATIC MDC-SerieAchtung!Verwen<strong>de</strong>n Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittelo<strong>de</strong>r harten Gegenstän<strong>de</strong>, da diese das Kühlgerät beschädigenkönnen.Achtung!Verwen<strong>de</strong>n Sie nie Bürsten, Kratzer o<strong>de</strong>r harte und spitze Werkzeugezum Entfernen von Eisschichten o<strong>de</strong>r zum Lösen festgefrorenerGegenstän<strong>de</strong>.➤ Reinigen Sie das Kühlgerät regelmäßig und sobald er verschmutzt ist miteinem feuchten Tuch.➤ Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Dichtungen tropft. Dies kanndie Elektronik beschädigen.➤ Wischen Sie das Kühlgerät nach <strong>de</strong>m Reinigen mit einem Tuch trocken.9 GewährleistungEs gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt <strong>de</strong>fekt sein,wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an die Nie<strong>de</strong>rlassung <strong>de</strong>s Herstellers in Ihrem Land(Adressen siehe Rückseite <strong>de</strong>r Anleitung) o<strong>de</strong>r an Ihren Fachhändler.Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgen<strong>de</strong>Unterlagen mitschicken:• eine Kopie <strong>de</strong>r Rechnung mit Kaufdatum,• einen Reklamationsgrund o<strong>de</strong>r eine Fehlerbeschreibung.10 EntsorgungVorsicht!Beachten Sie bei <strong>de</strong>r Entsorgung, dass das Gerät nicht überhitztwird, da <strong>de</strong>r Isolierschaum mit brennbarem Gas aufgeschäumtwur<strong>de</strong>.➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in <strong>de</strong>n entsprechen<strong>de</strong>nRecycling-Müll.MWenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informierenSie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter o<strong>de</strong>r beiIhrem Fachhändler über die zutreffen<strong>de</strong>n Entsorgungsvorschriften.18


COOLMATIC MDC-Serie11 Störungen beseitigenStörungen beseitigenFehlerco<strong>de</strong>-LEDDie Fehlerco<strong>de</strong>-LED zeigt über die Anzahl <strong>de</strong>r Leuchtimpulse unterschiedlicheFehlerzustän<strong>de</strong> an. Ein Leuchtimpuls dauert 1/4 Sekun<strong>de</strong>. Der Fehlerco<strong>de</strong>wird alle 4 Sekun<strong>de</strong>n wie<strong>de</strong>rholt.Anzahl LeuchtimpulseFehlertypMögliche Ursache1 Batterieschutzabschaltung2 LüfterüberstromabschaltungKompressor läuft nichtDie Batteriespannung liegt außerhalb <strong>de</strong>s eingestelltenBereichsDer Lüfter belastet die Elektronikeinheit mit mehrals 0,5 A Durchschnitt o<strong>de</strong>r 1 A Spitze3 Motorenanlauf-Fehler Der Rotor sitzt fest o<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Differenzdruck imKühlsystem ist zu hoch (> 5 Bar)4 Zu niedrige Drehzahl Bei zu hoch belastetem Kühlsystem lässt sich dieMin<strong>de</strong>stdrehzahl <strong>de</strong>s Motors von 1.900 U/Min.nicht aufrecht erhalten5 Thermisches Abschalten<strong>de</strong>r ElektronikeinheitBei hoher Belastung <strong>de</strong>s Kühlsystems o<strong>de</strong>r zuhoher Umgebungstemperatur wird die Elektronikeinheitzu heiß.Störung Mögliche Ursache LösungU KL = 0 VUnterbrechung in <strong>de</strong>r AnschlussleitungVerbindung herstellenBatterie – ElektronikHauptschalter <strong>de</strong>fekt (falls vorhan<strong>de</strong>n) Hauptschalter wechselnZusätzliche Leitungsabsicherungdurchgebrannt (falls vorhan<strong>de</strong>n)LeitungsabsicherungwechselnU KL ≤ U EIN Batteriespannung zu niedrig Batterie la<strong>de</strong>nStartversuch mit Lose KabelverbindungVerbindung herstellenU KL ≤ U AUSSchlechter Kontakt (Korrosion)Batteriekapazitat zu geringBatterie wechselnKabelquerschnitt zu gering Kabel wechseln (Abb. 7,Seite 5)Startversuch mit Umgebungstemperatur zu hoch –U KL ≥ U EIN Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlgerät umstellenKon<strong>de</strong>nsator verschmutztKon<strong>de</strong>nsator reinigenLüfter <strong>de</strong>fekt (falls vorhan<strong>de</strong>n) Lüfter wechselnU KL Spannung zwischen Plus- und Minusklemme <strong>de</strong>r ElektronikU EIN Einschaltspannung Elektronik19


Störungen beseitigenCOOLMATIC MDC-SerieU AUS Ausschaltspannung ElektronikInnentemperatur zu kalt in Regler-Stufe „1“Störung Mögliche Ursache LösungKompressor läuftdauerndKompressor läuft langeThermostat-Fühler hat keinen Kontaktam VerdampferThermostat <strong>de</strong>fektKurzschluss in ThermostatleitungIm Gefrierfach wur<strong>de</strong> eine größereMenge eingefrorenFühler befestigenThermostat wechseln–Kühlleistung lässt nach, Innentemperatur steigtStörung Mögliche Ursache LösungKompressor läuft Verdampfer vereistVerdampfer abtauenlange/dauerndUmgebungstemperatur zu hoch –Be- und Entlüftung nicht ausreichend Kühlgerät umstellenKon<strong>de</strong>nsator verschmutztKon<strong>de</strong>nsator reinigenLüfter <strong>de</strong>fekt (falls vorhan<strong>de</strong>n) Lüfter wechselnKompressor läuft selten Batteriekapazität erschöpft Batterie la<strong>de</strong>nUngewöhnliche GeräuscheStörung Mögliche Ursache LösungLautes BrummenBauteil <strong>de</strong>s Kältekreislaufes kannnicht frei schwingen (liegt anWandung an)Fremdkörper zwischen Kühlmaschineund Wand eingeklemmtLüftergeräusch (falls vorhan<strong>de</strong>n) –Bauteil vorsichtigabbiegenFremdkörper entfernen20


COOLMATIC MDC-Serie12 Technische DatenAlle Kühlschränke <strong>de</strong>r MDC-Serie haben folgen<strong>de</strong> Merkmale:– Anschlussspannung 12 V DC o<strong>de</strong>r 24 V DC– Kühltemperaturbereich Kühlfach: +10 °C bis +2 °C– Kühltemperaturbereich Gefrierfach: 0 °C bis –18 °C– Luftfeuchtigkeit: maximal 90 %– Dauer-Krängung: maximal 30°Technische Daten– Prüfung/Zertifikate:konform gemäß ErP/EuP-RichtlinieMDC-50MDC-65Inhalt: 43 l 64 ldavon Gefrierfach: 4 l 10 lMittlere Leistungsaufnahme:45 WAbmessungen (BxHxT) in mm: 425x620x445 485x673x475Gewicht: 15 kg 20 kgMDC-90MDC-110Inhalt: 90 l 110 ldavon Gefrierfach: 10 l 13 lMittlere Leistungsaufnahme:45 WAbmessungen (BxHxT) in mm: 485x830x475 525x805,5x547Gewicht: 28 kg 30,5 kgAusführungen, <strong>de</strong>m technischen Fortschritt dienen<strong>de</strong> Än<strong>de</strong>rungen undLiefermöglichkeiten vorbehalten.Der Kühlkreis enthält R134a.21


Notes on using the operating manualCOOLMATIC MDC SeriesPlease read this operating manual carefully before starting the <strong>de</strong>vice.Keep it in a safe place for future reference. If the <strong>de</strong>vice is resold, thisoperating manual must be han<strong>de</strong>d over to the purchaser along with it.Contents1 Notes on using the operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Inten<strong>de</strong>d use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Scope of <strong>de</strong>livery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Technical <strong>de</strong>scription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Setting up and connecting the cooling <strong>de</strong>vice . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3310 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3311 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3412 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Notes on using the operating manualThe following symbols are used in this operating manual:Caution!Safety instruction: failure to observe this instruction can causeinjury or damage the <strong>de</strong>vice.Caution!Safety instruction relating to a danger from an electrical currentor voltage. Failure to observe this instruction can damage the<strong>de</strong>vice and impair its function and cause injury.NoteSupplementary information for operating the <strong>de</strong>vice.➤ Action: this symbol indicates that action is required on your part.The required action is <strong>de</strong>scribed step-by-step.✓ This symbol indicates the result of an action.22


COOLMATIC MDC SeriesSafety instructionsfig. 2 1, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case,item 1 in figure 2 on page 3.Please observe the following safety instructions.2 Safety instructionsCaution!WAECO International will not be held liable for claims for damageresulting from the following:• Damage to the <strong>de</strong>vice resulting from mechanical influences andovervoltage• Alterations to the <strong>de</strong>vice ma<strong>de</strong> without the explicit permission ofWAECO International• Use for purposes other than those <strong>de</strong>scribed in the operatingmanual2.1 General safety• Have a trained technician make installations in wet rooms.• This <strong>de</strong>vice may only be repaired by qualified personnel.Ina<strong>de</strong>quate repairs can lead to consi<strong>de</strong>rable hazards.Should your <strong>de</strong>vice need to be repaired, please contactWAECO customer services.• Do not open the refrigerant circuit un<strong>de</strong>r any circumstances.• Set up the <strong>de</strong>vice in a dry location where it is protected againstsplashing water.• Do not place the <strong>de</strong>vice near naked flames or other heatsources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.)• If you connect your refrigerator to a battery, please rememberthat the battery contains acid.• Ensure that the ventilation slots are not covered.• The cooling <strong>de</strong>vice is not suitable for transporting causticmaterials or materials containing solvents.• Electronic <strong>de</strong>vices are not toys!Always keep and use the <strong>de</strong>vice out of the reach of children.• Food may only be stored in its original packaging or in suitablecontainers.23


Inten<strong>de</strong>d useCOOLMATIC MDC Series• Before starting up the <strong>de</strong>vice for the first time, check whetherthe operating voltage and the battery voltage correspond(see type plate).• Danger of fatal injuries!When using the <strong>de</strong>vice on boats: if the <strong>de</strong>vice is poweredby the mains, ensure that the power supply has a ground faultinterrupter circuit.• If the connection cable is damaged, it must be replaced toprevent possible electrical hazards. Only replace a damagedconnection cable with a connection cable of the same typeand specifications.2.2 Operating the <strong>de</strong>vice safely• Do not place any electrical <strong>de</strong>vices insi<strong>de</strong> the refrigerator.• Defrost the <strong>de</strong>vice in good time to save energy.• If you connect the <strong>de</strong>vice to a battery, make sure that food doesnot come into contact with the battery acid.• Protect the <strong>de</strong>vice against rain and moisture.• Disconnect the cooling <strong>de</strong>vice and other power consuming<strong>de</strong>vices from the battery before connecting the battery to a quickcharging <strong>de</strong>vice.Overvoltage can damage the electronics of the <strong>de</strong>vice.• Note:Disconnect the <strong>de</strong>vice if you are not going to use it for a longtime.• Danger of fatal injuries!Do not touch exposed cables with your bare hands. This especiallyapplies when operating the <strong>de</strong>vice with an AC mains power supply.3 Inten<strong>de</strong>d useThe refrigerator is suitable for cooling and freezing foodstuffs.The <strong>de</strong>vice is also suitable for use on boats.If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacityof the <strong>de</strong>vice is suitable for the medicine in question.24


COOLMATIC MDC SeriesScope of <strong>de</strong>livery4 Scope of <strong>de</strong>liveryQuantity Description1 Refrigerator1 Assembly kit for changing the door hinge1 Operating manual4.1 AccessoryIf you wish to operate the cooling <strong>de</strong>vice with a 230 V AC mains supply,please use one of the following rectifiers:DescriptionMOBITRONIC rectifierMOBITRONIC rectifierItem numberEPS-100WMPS-355 Technical <strong>de</strong>scriptionCOOLMATIC MDC series refrigerators are suitable for use with a 12 V or24 V DC voltage and can therefore also be used for camping or on boats.You can also use the MOBITRONIC EPS-100W and MPS-35 rectifiers toconnect them to a 230 V mains supply.The refrigerator can chill products and keep them cool. Products can be<strong>de</strong>ep-frozen in the freezer compartment.You can use the continuously variable thermostat to set the <strong>de</strong>siredtemperature.All materials used in the refrigerator are compatible for use with foodstuffs.The refrigerant circuit is maintenance-free.When used on boats the refrigerator can be subjected to a constantinclination of 30°.25


Setting up and connecting the cooling <strong>de</strong>viceCOOLMATIC MDC Series5.1 Operating and display elementsNo. infig. 1, Explanationpage 31 Temperature controller2 Error co<strong>de</strong> LED3 Operating panel with ventilation slots (only MDC-90 andMDC-110)Error co<strong>de</strong>s in the error co<strong>de</strong> LED, see chapter “Troubleshooting” onpage 34.On the MDC-90 and MDC-110 mo<strong>de</strong>ls the temperature controland the error co<strong>de</strong> LED are on the <strong>de</strong>vice operating panel. On theMDC-50 and MDC-65 mo<strong>de</strong>ls, the temperature control and theLED are integrated in the <strong>de</strong>vice.6 Setting up and connecting the cooling<strong>de</strong>vice6.1 Setting up the cooling <strong>de</strong>viceThe <strong>de</strong>vice is <strong>de</strong>signed for ambient temperatures between +16 °C and+32 °C. In continuous operation, the air humidity may not exceed 90 %.Set up the cooling <strong>de</strong>vice in a dry, sheltered place. Avoid placing it near heatsources such as radiators, gas ovens or hot water pipes. Do not let it standin the direct, strong sunlight.The cooling <strong>de</strong>vice must be positioned so that heated air can dissipate easily.Therefore make sure there is a<strong>de</strong>quate ventilation (fig. 2, page 4).No. infig. 2, Explanationpage 41 Hot waste air2 Cold intake air3 Con<strong>de</strong>nser4 With cover panel 50 mm above26


COOLMATIC MDC SeriesSetting up and connecting the cooling <strong>de</strong>vice6.2 Sealing systemThe cooling <strong>de</strong>vice has a locking mechanism to protect it during transport.The following settings are possible:– Position 1 (transport lock): (fig. 3 1, page 4) The door is locked andsecured. To open the door, turn the bolt to position 2.– Position 2 (releasing transport lock): (fig. 3 2, page 4) The door canbe opened.– Position 3 (VENT position): (fig. 3 3, page 4) The door is slightlyopen, but fixed in position. Use this position, for example, if you are notgoing to use the <strong>de</strong>vice for a long time.6.3 Changing the door hingeYou can also change the hinge of the door, so that it opens to the left ratherthan the right.To change the door hinge, proceed as follows (fig. 4, page 5):➤ Remove the upper door hinge (fig. 4 1, page 5).➤ Carefully lift out the door.➤ Remove the threa<strong>de</strong>d pins (fig. 4 2, page 5).➤ Pull the locking hook (fig. 4 3, page 5) off the rod.➤ Remove the locking plate (fig. 4 4, page 5) and fit it on the opposite si<strong>de</strong>.➤ Pull the rod downwards and out and put it in the other si<strong>de</strong>.➤ Fasten the locking hook (fig. 4 3, page 5) back on the rod.➤ Detach the top and bottom lock hol<strong>de</strong>rs (fig. 4 5, page 5) on the left si<strong>de</strong>.➤ Detach the top and bottom door hinges (fig. 4 1, page 5) on the rightsi<strong>de</strong>.➤ Fasten the top and bottom door hinges (fig. 4 1, page 5) to the left si<strong>de</strong>.➤ Fasten the top and bottom lock hol<strong>de</strong>rs (fig. 4 5, page 5) to the left si<strong>de</strong>.27


Setting up and connecting the cooling <strong>de</strong>viceCOOLMATIC MDC Series6.4 Changing the <strong>de</strong>corative plateYou can change the <strong>de</strong>corative plate on your cooling <strong>de</strong>vice to improvethe appearance.This is how to change the <strong>de</strong>corative plate:➤ Remove the screws 1 and 3 (fig. 5 1 and 3, page 5).➤ Remove components 2 and 4 (fig. 5 2 and 4, page 5).➤ Pull down the old <strong>de</strong>corative plate out of the door frame.Caution: there is a risk of injury!➤ Put the new <strong>de</strong>corative plate in the door frame.➤ Fit the components 2 and 4 (fig. 5 2 and 4, page 5) back on the <strong>de</strong>vice.➤ Fasten the screws 1 and 3 (fig. 5 1 and 3, page 5).6.5 Connecting the cooling <strong>de</strong>viceFor the electrical connection you also need the wiring diagram (fig. 6,page 5).No. infig. 6,page 5Cable colours:Meaning1 Electronic terminal rail2 Compressor3 Temperature controllerNo. infig. 6,page 5blbrMeaningBlueBrown28


COOLMATIC MDC SeriesSetting up and connecting the cooling <strong>de</strong>viceConnecting to a batteryThe cooling <strong>de</strong>vice can be operated with a 12 V or 24 V DC voltage supply.To avoid voltage loss and therefore a drop in performance,the cable should be kept as short as possible and should notbe interrupted if this is possible.For this reason avoid additional switches, plugs or power strips.➤ Determine the required cross section of the cable in relation to the cablelength according to fig. 7, page 5.Key for fig. 7, page 5Co-ordinate axis Meaning Unitl Cable length m∅ Cable cross section mm²Caution!Make sure that the polarity is correct.• Before starting up the <strong>de</strong>vice for the first time, check whether theoperating voltage and the battery voltage correspond (see type plate).➤ Connect the cooling <strong>de</strong>vice– As directly as possible to the pole of the battery or– To a plug socket which is fused with at least 15 A (at 12 V) or 7.5 A(at 24 V).Caution!Disconnect the cooling <strong>de</strong>vice and other power consuming<strong>de</strong>vices from the battery before connecting the battery to a quickcharging <strong>de</strong>vice.Overvoltage can damage the electronics of the <strong>de</strong>vice.The cooling <strong>de</strong>vice is equipped with an electronic <strong>de</strong>vice to protect againstreversing the polarity and short circuits when connecting to a battery.To protect the battery, the cooling <strong>de</strong>vice switches off automatically if thevoltage is insufficient (see table below).12 V 24 VSwitch-off voltage 10.4 V 22.8 VSwitch-on voltage 11.7 V 24.2 V29


OperationCOOLMATIC MDC SeriesConnecting to 230 V mains supplyDanger of fatal injuries!Never handle plugs and switches with wet hands or if you arestanding in a puddle.If you are operating your cooling <strong>de</strong>vice on board a boat witha mains connection of 230 V from the land, you must installa ground protection circuit breaker between the 230 V mainssupply and the cooling <strong>de</strong>vice.Seek advice from a trained technician.➤ To operate the cooling <strong>de</strong>vice with a 230 V mains supply, use an EPS-100 W or MPS-35 MOBITRONIC rectifier.7 OperationBefore starting your new cooling <strong>de</strong>vice for the first time, youshould clean it insi<strong>de</strong> and outsi<strong>de</strong> with a damp cloth for hygienicreasons (please also refer to the chapter “Cleaning andmaintenance” on page 33).7.1 Energy saving tips• Choose a well ventilated installation location which is protected againstdirect sunlight.• Allow food to cool down first before placing it in the <strong>de</strong>vice.• Do not open the cooling <strong>de</strong>vice more often than necessary.• Do not leave the door open for longer than necessary.• Defrost the cooling <strong>de</strong>vice as soon as a layer of ice forms.• Avoid unnecessarily low temperatures.• Clean the con<strong>de</strong>nser of dust impurities at regular intervals.7.2 Using the cooling <strong>de</strong>viceThe cooling <strong>de</strong>vice conserves fresh foodstuffs. The freezer compartmentconserves frozen foodstuffs and freezes fresh foodstuffs.Caution!Ensure that food or liquids in glass containers are not excessivelyrefrigerated.Liquids expand when they freeze and can thus <strong>de</strong>stroy the glasscontainers.30


COOLMATIC MDC SeriesOperation➤ Switch the cooling <strong>de</strong>vice on by turning the knob (fig. 1 A, page 3) to theright.After switching on, the cooling <strong>de</strong>vice requires approx. 60 s untilthe compressor starts up.Caution!Ensure that the objects placed in the cooling <strong>de</strong>vice are suitablefor cooling to the selected temperature.Setting the temperatureYou can set the temperature to any level using the knob. The built-intemperature control regulates the temperature as follows:– min. (left limit) = warmest setting– max. (right limit) = col<strong>de</strong>st settingThe cooling capacity can be influenced by:• The ambient temperature• The amount of food to be conserved• The frequency with which the door is openedConserving foodstuffsYou can conserve foodstuffs in the cooling <strong>de</strong>vice compartment. The time forwhich the food can be conserved in this way is usually stated on the package.Caution!Do not conserve warm food in the cooling <strong>de</strong>vice compartment.Do not place glass containers with liquid in the freezercompartment.Food which can easily absorb tastes and odours and liquids andproducts with a high alcohol content should be conserved in airtightcontainers.The cooling <strong>de</strong>vice compartment is divi<strong>de</strong>d in different zones with differenttemperatures:• The col<strong>de</strong>r zones are immediately over the base, near the back wall.• Observe the temperature information and best before date on the foodpackaging.➤ Observe the following when using the <strong>de</strong>vice:• Do not re-freeze products which are <strong>de</strong>frosting or have been <strong>de</strong>frosted,consume them as soon as possible.31


OperationCOOLMATIC MDC Series• Wrap food in aluminium foil or cling film and shut it in a suitable box witha lid. This ensures that aromas, the shape and the freshness are betterconserved.Securing the refrigerator doorYou can prevent the refrigerator door from being opened inadvertently.➤ Put the locking mechanism on the top of the door to position 1(fig. 3 1, page 4).Defrosting the cooling <strong>de</strong>viceHumidity can form frost in the interior of the cooling <strong>de</strong>vice or on thevaporiser. This reduces the cooling capacity. Defrost the <strong>de</strong>vice in goodtime to avoid this.Caution!Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objectswhich have frozen in place.To <strong>de</strong>frost the cooling <strong>de</strong>vice, proceed as follows:➤ Take out the contents of the cooling <strong>de</strong>vice.➤ Place them in another cooling <strong>de</strong>vice to keep them cool, if necessary.➤ Set the knob to 0.➤ Leave the door open.➤ Wipe off the water resulting from <strong>de</strong>frosting or – if present – empty thecollecting tray. If your <strong>de</strong>vice has a water drain, drain the thawed water off.Switching off and storing the cooling <strong>de</strong>viceIf you do not intend to use the cooling <strong>de</strong>vice for a long time, proceed asfollows:➤ Turn the knob to 0.➤ Disconnect the power cable from the battery or pull the DC cable plug outof the rectifier.➤ Clean the cooling <strong>de</strong>vice (see chapter “Cleaning and maintenance” onpage 33).➤ Leave the lid or door open for to avoid unpleasant odours building up.➤ Put the lock in the VENT position.This prevents odours from building up.32


COOLMATIC MDC Series8 Cleaning and maintenanceCleaning and maintenanceCaution!Do not use abrasive cleaning agents or hard objects duringcleaning as these can damage the cooling <strong>de</strong>vice.Caution!Never use brushes, scouring pads or hard or pointed tools toremove ice or to loosen objects which have frozen in place.➤ Clean the cooling <strong>de</strong>vice regularly as soon as it becomes dirty with adamp cloth.➤ Make sure that no water drips into the sealings. This can damage theelectronics.➤ Wipe the cooling <strong>de</strong>vice dry with a cloth after cleaning.9 GuaranteeThe statutory warranty period applies. If the product is <strong>de</strong>fective, pleasecontact the manufacturer's branch in your country (see the back of theinstruction manual for the addresses) or your retailer.For repair and guarantee processing, please inclu<strong>de</strong> the followingdocuments when you send in the <strong>de</strong>vice:• A copy of the receipt with purchasing date• A reason for the claim or <strong>de</strong>scription of the fault10 DisposalCaution!When disposing of the <strong>de</strong>vice, make sure it is not overheated, asthe insulating foam was ma<strong>de</strong> with flammable gas.➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste binswherever possible.MIf you wish to finally dispose of the product, ask your local recyclingcentre or specialist <strong>de</strong>aler for <strong>de</strong>tails about how to do this inaccordance with the applicable disposal regulations.33


Troubleshooting11 TroubleshootingCOOLMATIC MDC SeriesError co<strong>de</strong> LEDThe error co<strong>de</strong> LED indicates various faults with a different number offlashes. One flash lasts a 1/4 of a second. The error co<strong>de</strong>s are repeate<strong>de</strong>very 4 seconds.Number offlashesError typePossible cause1 Battery protection shutdown2 Fan overvoltage shutdownCompressor does not runThe battery voltage is outsi<strong>de</strong> of the set rangeThe fan is consuming more than 0.5 A on averageor 1 A peak values from the electronic unit3 Motor start error The rotor is stuck or the differential pressure in thecooling system is too high (> 5 bar)4 RPM too low If the cooling system is overloa<strong>de</strong>d, the minimumspeed of the motor of 1900 RPM cannot bemaintained5 Thermal shut down ofthe electronic unitIf the cooling system is overloa<strong>de</strong>d or the ambienttemperature is too high, the electronic unitbecomes too hotFault Possible cause RemedyU T = 0 VThe connection between the battery Establish a connectionand the electronics is interruptedMain switch <strong>de</strong>fective (if installed) Replace the main switchAdditional supply line fuse has blown Replace the fuse(if installed)U T ≤ U ON Battery voltage is too low Charge the batteryStart attempt withU T ≤ U OFFLoose cablesPoor contact (corrosion)Battery capacity too lowCable cross section too lowEstablish a connectionReplace the batteryReplace the cable(fig. 7, page 5)Start attempt with Ambient temperature too high –U T ≤ U ON Insufficient ventilationMove the cooling <strong>de</strong>viceCon<strong>de</strong>nser is dirtyClean the con<strong>de</strong>nserFan <strong>de</strong>fective (if installed)Replace the fanU T Voltage between the positive and negative electronic terminalsU ON Switch-on voltage of the electronics34


COOLMATIC MDC SeriesTroubleshootingU OFF Switch-off voltage of the electronicsInterior temperature too low in control setting 1Fault Possible cause RemedyCompressor runsconstantlyCompressor runs for along timeThermostat sensor has no contact tothe vaporiserThermostat <strong>de</strong>fectiveShort circuit in the thermostat lineA large quantity has been frozen in thefreezer compartmentSecure the sensorChange the thermostat–Cooling capacity drops, interior temperature risesFault Possible cause RemedyCompressor runs for along time/continuouslyCompressor does notrun oftenVaporiser iced overDefrost the vaporiserAmbient temperature too high –Insufficient ventilationMove the cooling <strong>de</strong>viceCon<strong>de</strong>nser is dirtyClean the con<strong>de</strong>nserFan <strong>de</strong>fective (if installed)Replace the fanBattery capacity exhaustedCharge the batteryUnusual noisesFault Possible cause RemedyLoud hummingA component of the refrigerant circuitcannot move freely (lies against thewall)Foreign body jammed between thecooling <strong>de</strong>vice and the wallFan noise (if installed) –Bend the componentcarefullyRemove the foreign body35


Technical data12 Technical dataCOOLMATIC MDC SeriesAll MDC series refrigerators have the following features:– Connection voltage 12 V DC or 24 V DC– Cooling <strong>de</strong>vice compartment temperature: +10 °C to +2 °C– Freezer compartment temperature: 0 °C to –18 °C– Relative humidity: maximum 90 %– Constant inclination: maximum 30°– Test/certificates:complies with ErP/EuP directiveMDC-50MDC-65Overall capacity: 43 l 64 lFreezer compartment: 4 l 10 lAverage power consumption:45 WDimensions (WxHxD) in mm: 425x620x445 485x673x475Weight: 15 kg 20 kgMDC-90MDC-110Capacity: 90 l 110 lFreezer proportion: 10 l 13 lAverage power consumption:45 WDimensions (WxHxD) in mm: 485x830x475 525x805.5x547Weight: 28 kg 30.5 kgVersions, technical modifications and <strong>de</strong>livery options reserved.The coolant circuit contains R134a.36


COOLMATIC série MDCRemarques pour l’application <strong>de</strong>s instructionsVeuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service etconservez-le. En cas <strong>de</strong> revente <strong>de</strong> l’appareil, veuillez le transmettreau nouvel acquéreur.Table <strong>de</strong>s matières1 Remarques pour l’application <strong>de</strong>s instructions . . . . . . . . . . . . . . . 372 Consignes <strong>de</strong> sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406 Installation et raccor<strong>de</strong>ment du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . 417 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4810 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4911 Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4912 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521 Remarques pour l’application <strong>de</strong>sinstructionsLes symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :Attention !Consigne <strong>de</strong> sécurité : tout non-respect <strong>de</strong>s consignes peutentraîner <strong>de</strong>s dommages matériels ou compromettre la sécurité<strong>de</strong>s personnes.Attention !Consigne <strong>de</strong> sécurité relative aux dangers émanant du courantélectrique ou <strong>de</strong> la tension électrique : tout non-respect <strong>de</strong>sconsignes peut entraîner <strong>de</strong>s dommages matériels ou compromettrela sécurité <strong>de</strong>s personnes et nuire au fonctionnement <strong>de</strong> l’appareil.RemarqueInformations complémentaires sur l’utilisation <strong>de</strong> l’appareil.37


Consignes <strong>de</strong> sécuritéCOOLMATIC série MDC➤ Manipulation : ce symbole vous indique que vous <strong>de</strong>vez agir.Les manipulations à effectuer sont décrites pas à pas.✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.fig. 2 1, page 3 : cette donnée vous indique un élément dans uneillustration, dans cet exemple la « position 1 <strong>de</strong> l’illustration 2 à la page 3 ».Respectez également les consignes <strong>de</strong> sécurité suivantes.2 Consignes <strong>de</strong> sécuritéAttention !WAECO International décline toute responsabilité en cas <strong>de</strong>dommages causés par :• <strong>de</strong>s influences mécaniques et <strong>de</strong>s surtensions ayantendommagé le matériel,• <strong>de</strong>s modifications apportées à l’appareil sans autorisationexplicite <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> WAECO International,• <strong>de</strong>s usages différents <strong>de</strong> ceux décrits dans le manuel.2.1 Sécurité générale• Seul un spécialiste doit procé<strong>de</strong>r à l’installation dans <strong>de</strong>sendroits humi<strong>de</strong>s.• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer <strong>de</strong>sréparations sur cet appareil. Toute réparation mal effectuéerisquerait d’entraîner <strong>de</strong> sérieux dangers.Si <strong>de</strong>s réparations sont nécessaires, adressez-vous au serviceaprès-vente <strong>de</strong> WAECO.• Ne jamais ouvrir le circuit frigorifique.• Installez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri <strong>de</strong>séclaboussures d’eau.• Ne placez pas l’appareil près <strong>de</strong> flammes ou d’autres sources<strong>de</strong> chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).• Lorsque vous raccor<strong>de</strong>z votre appareil à une batterie, veuillezconsidérer le fait que cette batterie contient <strong>de</strong>s aci<strong>de</strong>s !• Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pasrecouvertes.• N’utilisez pas le réfrigérateur pour le transport <strong>de</strong> produitscorrosifs ou <strong>de</strong> solvants !38


COOLMATIC série MDCConsignes <strong>de</strong> sécurité• Les appareils électriques ne sont pas <strong>de</strong>s jouets pourenfants !Placez et utilisez l’appareil hors <strong>de</strong> la portée <strong>de</strong>s enfants.• Les aliments ne peuvent être conservés que dans leursemballages originaux ou dans <strong>de</strong>s récipients appropriés.• Avant <strong>de</strong> mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension <strong>de</strong>service et la tension <strong>de</strong> la batterie sont i<strong>de</strong>ntiques (voir plaquesignalétique).• Danger <strong>de</strong> mort !En cas d’utilisation sur <strong>de</strong>s bateaux : veillez à ce quevotre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteurdifférentiel si l’appareil est branché sur le secteur !• Si le câble <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment est endommagé, vous <strong>de</strong>vez leremplacer afin d’éviter tout danger. Ne remplacez un câble <strong>de</strong>raccor<strong>de</strong>ment endommagé que par un câble <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment<strong>de</strong> même type et <strong>de</strong> même spécification.2.2 Consignes <strong>de</strong> sécurité concernant l’utilisation <strong>de</strong>l’appareil• Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur duréfrigérateur !• Dégivrez l’appareil en temps utile, afin d’économiser <strong>de</strong>l’énergie.• Lorsque vous raccor<strong>de</strong>z l’appareil à une batterie, assurez-vousque les aliments ne soient pas en contact avec les aci<strong>de</strong>s <strong>de</strong>la batterie.• Protégez l’appareil <strong>de</strong> la pluie et <strong>de</strong> l’humidité.• Débranchez l’appareil et les autres consommateurs d’énergie<strong>de</strong> la batterie avant <strong>de</strong> recharger la batterie avec un chargeurrapi<strong>de</strong>.Les surtensions peuvent endommager l’électronique <strong>de</strong>sappareils.• Remarque :Débranchez l’appareil uniquement lorsque vous savez quevous ne l’utiliserez pas pendant une pério<strong>de</strong> prolongée.39


Usage conformeCOOLMATIC série MDC• Danger <strong>de</strong> mort !Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec lesmains nues. Cela est surtout valable en cas <strong>de</strong> fonctionnementsur secteur.3 Usage conformeLe réfrigérateur est conçu pour la réfrigération et la congélationd’aliments. L’appareil peut également être utilisé sur <strong>de</strong>s bateaux.Si vous souhaitez conserver au frais <strong>de</strong>s médicaments, nous vousprions <strong>de</strong> vérifier si la puissance frigorifique <strong>de</strong> l’appareil correspondà la température <strong>de</strong> conservation recommandée pour le médicament.4 Pièces fourniesQuantité Désignation1 Réfrigérateur1 Set <strong>de</strong> montage pour modifier le côté d’ouverture <strong>de</strong> la porte1 Notice d’utilisation4.1 AccessoiresSi vous souhaitez faire fonctionner votre réfrigérateur sur secteur à courantalternatif 230 V, veuillez utiliser l’un <strong>de</strong>s redresseurs suivants :DésignationRedresseur MOBITRONICRedresseur MOBITRONICN° d’articleEPS-100WMPS-355 Description techniqueLes réfrigérateurs COOLMATIC <strong>de</strong> la série MDC sont conçus pour uneutilisation sous tension <strong>de</strong> 12 V ou 24 V et peuvent donc être utilisés p. ex.en camping ou sur <strong>de</strong>s bateaux. De plus, le redresseur MOBITRONICEPS- 100W et MPS-35 permet <strong>de</strong> le raccor<strong>de</strong>r à la tension du secteur 230 V.Le réfrigérateur permet <strong>de</strong> réfrigérer et tenir au frais <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nréesalimentaires. Dans le compartiment congélateur, il est possible <strong>de</strong> congeler<strong>de</strong>s produits.40


COOLMATIC série MDCInstallation et raccor<strong>de</strong>ment du réfrigérateurUn régulateur <strong>de</strong> température permet <strong>de</strong> sélectionner la températuredésirée.Tous les matériaux utilisés lors <strong>de</strong> la construction du réfrigérateur n’altèrentpas la qualité <strong>de</strong>s aliments. Le circuit <strong>de</strong> refroidissement ne requiert pasd’entretien.En cas d’utilisation sur les bateaux, le réfrigérateur peut supporter un angle<strong>de</strong> gîte permanent <strong>de</strong> 30°.5.1 Eléments <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> et d’affichageN° dansfig. 1, Significationpage 31 Régulateur <strong>de</strong> température2 LED co<strong>de</strong> d’erreur3 Panneau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> avec fentes d’aération(sur MDC-90 et MDC-110 uniquement)Co<strong>de</strong>s d’erreur sur LED co<strong>de</strong> d’erreur, voir chapitre « Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong>dépannage », page 49.Sur les modèles MDC-90 et MDC-110, le régulateur <strong>de</strong> températureet la LED co<strong>de</strong> d’erreur se trouvent sur le panneau <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><strong>de</strong> l’appareil. Sur les modèles MDC-50 et MDC-65, le régulateur <strong>de</strong>température et la LED sont intégrés dans l’appareil.6 Installation et raccor<strong>de</strong>ment duréfrigérateur6.1 Installation du réfrigérateurCet appareil est conçu pour une utilisation à une température variant entre+16 °C et + 32 °C. S’il fonctionne <strong>de</strong> manière continue, l’humidité <strong>de</strong> l’air nedoit pas dépasser 90 %.Installez l’appareil dans un endroit sec et protégé. Évitez <strong>de</strong> placer l’appareilà proximité <strong>de</strong> sources <strong>de</strong> chaleur, comme <strong>de</strong>s radiateurs, <strong>de</strong>s fours à gaz,<strong>de</strong>s conduites d’eau chau<strong>de</strong>, etc. Ne pas laisser l’appareil en plein soleil.Le réfrigérateur doit être installé <strong>de</strong> manière à ce que l’air réchauffé puisseêtre facilement évacué. Veillez à ce que la ventilation soit suffisante (fig. 2,page 4).41


Installation et raccor<strong>de</strong>ment du réfrigérateurCOOLMATIC série MDCN° dansfig. 2,page 4Signification1 Air sortant chaud2 Air entrant froid3 Con<strong>de</strong>nseur4 50 mm d’écart sur le <strong>de</strong>ssus, enjoliveur y compris !6.2 Système <strong>de</strong> verrouillageLe réfrigérateur dispose d’un mécanisme <strong>de</strong> verrouillage servant également<strong>de</strong> fixation <strong>de</strong> transport. Les réglages suivants sont possibles :– Position 1 (fixation <strong>de</strong> transport) : (fig. 3 1, page 4) la porte estfermée et fixée. Pour ouvrir la porte, tournez la barre sur la position 2.– Position 2 (retrait <strong>de</strong> la fixation <strong>de</strong> transport) : (fig. 3 2, page 4) laporte peut être ouverte.– Position 3 (réglage « VENT ») : (fig. 3 3, page 4) la porte estlégèrement ouverte, mais toutefois fixée. Réglez cette position sipar ex. vous <strong>de</strong>vez éteindre l’appareil pour une durée relativementlongue.6.3 Modifier le côté d’ouverture <strong>de</strong> la porteVous pouvez modifier le côté d’ouverture <strong>de</strong> la porte, <strong>de</strong> sorte que la portes’ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite.Procé<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la manière suivante pour modifier le côté d’ouverture <strong>de</strong> laporte (fig. 4, page 5) :➤ Retirez la butée supérieure <strong>de</strong> la porte (fig. 4 1, page 5).➤ Soulevez la porte avec précaution.➤ Retirez la tige filetée (fig. 4 2, page 5).➤ Retirez les crochets <strong>de</strong> verrouillage (fig. 4 3, page 5) <strong>de</strong> la barre.➤ Retirer la plaque <strong>de</strong> verrouillage (fig. 4 4, page 5) et montez-la sur lecôté opposé.➤ Démontez la barre en la tirant vers le bas et posez-la sur le côté opposé.➤ Resserrez les crochets <strong>de</strong> verrouillage (fig. 4 3, page 5) sur la barre.➤ Démontez les supports <strong>de</strong> verrouillage (fig. 4 5, page 5) en haut et enbas, à gauche.42


COOLMATIC série MDCInstallation et raccor<strong>de</strong>ment du réfrigérateur➤ Démontez les butées <strong>de</strong> la porte (fig. 4 1, page 5) en haut et en bas,àdroite.➤ Serrez les butées <strong>de</strong> la porte (fig. 4 1, page 5) sur le côté gauche, enhaut et en bas.➤ Serrez les supports <strong>de</strong> verrouillage (fig. 4 5, page 5) sur le côté droit,en haut et en bas.6.4 Changement <strong>de</strong> la faça<strong>de</strong>Vous pouvez changer la faça<strong>de</strong> <strong>de</strong> votre réfrigérateur et ainsi lapersonnaliser à votre goût.Pour changer la faça<strong>de</strong>, veuillez procé<strong>de</strong>r comme suit :➤ Desserrez les vis 1 et 3 (fig. 5 1 et 3, page 5).➤ Démontez les éléments 2 et 4 (fig. 5 2 et 4, page 5).➤ Démontez l’ancienne faça<strong>de</strong> en la faisant glisser vers le bas hors ducadre <strong>de</strong> la porte.Attention ! Risque <strong>de</strong> blessures !➤ Installez la nouvelle faça<strong>de</strong> dans le cadre <strong>de</strong> la porte.➤ Remontez les éléments 2 et 4 (fig. 5 2 et 4, page 5) sur l’appareil.➤ Resserrez les vis 1 et 3 (fig. 5 1 et 3, page 5).6.5 Raccor<strong>de</strong>ment du réfrigérateurPour le raccor<strong>de</strong>ment électrique, veuillez vous conformer au schéma <strong>de</strong>raccor<strong>de</strong>ment (fig. 6, page 5).N° dansfig. 6,page 5Signification1 Plaque à bornes du système électronique2 Compresseur3 Régulateur <strong>de</strong> températureCouleurs <strong>de</strong>s câbles :N° dansfig. 6, Significationpage 5blbrbleumarron43


Installation et raccor<strong>de</strong>ment du réfrigérateurCOOLMATIC série MDCRaccor<strong>de</strong>ment à une batterieLe réfrigérateur peut fonctionner sur tension continue <strong>de</strong> 12 V ou <strong>de</strong> 24 V.Pour éviter <strong>de</strong>s pertes <strong>de</strong> tension et <strong>de</strong> puissance frigorifique, lecâble doit être le plus court possible et ne peut être interrompu.Evitez donc <strong>de</strong> placer <strong>de</strong>s interrupteurs, <strong>de</strong>s connecteurs ou <strong>de</strong>srépartiteurs supplémentaires.➤ A l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> fig. 7, page 5, déterminez le diamètre nécessaire du câble enfonction <strong>de</strong> sa longueur.Légen<strong>de</strong> <strong>de</strong> fig. 7, page 5Axe <strong>de</strong>s coordonnées Signification Unitél Longueur du câble m∅ Diamètre du câble mm²Attention !Tenez compte <strong>de</strong> la polarité.• Avant <strong>de</strong> mettre l’appareil en service, vérifiez que la tension <strong>de</strong> service etla tension <strong>de</strong> la batterie sont i<strong>de</strong>ntiques (voir plaque signalétique).➤ Raccor<strong>de</strong>z votre réfrigérateur– le plus directement possible aux pôles <strong>de</strong> la batterie ou– à une prise femelle protégée par un fusible d’au moins 15 A(pour une tension <strong>de</strong> 12 V) ou 7,5 A (pour une tension <strong>de</strong> 24 V)Attention !Débranchez l’appareil et les autres consommateurs d’énergie <strong>de</strong> labatterie avant <strong>de</strong> recharger la batterie avec un chargeur rapi<strong>de</strong>.Les surtensions peuvent endommager l’électronique <strong>de</strong>s appareils.Le réfrigérateur est équipé d’une protection électronique contre lesinversions <strong>de</strong> polarité en cas <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment à une batterie et contre lescourt-circuits. Pour protéger la batterie, le réfrigérateur s’éteintautomatiquement lorsque la tension n’est plus suffisante (voir tableausuivant).12 V 24 VTension d’arrêt 10,4 V 22,8 VTension <strong>de</strong> remise en marche 11,7 V 24,2 V44


COOLMATIC série MDCUtilisationRaccor<strong>de</strong>ment à une tension du secteur <strong>de</strong> 230 VDanger <strong>de</strong> mort !Ne vous approchez pas <strong>de</strong> prises ou <strong>de</strong> commutateurs lorsquevous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.Si vous raccor<strong>de</strong>z votre réfrigérateur à bord d’un bateau à latension 230 V du secteur par l’intermédiaire d’une prise <strong>de</strong> quai,vous <strong>de</strong>vez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentielentre le secteur 230 V et le réfrigérateur.Veuillez prendre conseil auprès d’un spécialiste.➤ Pour faire fonctionner le réfrigérateur à une tension <strong>de</strong> secteur 230 V,utilisez le redresseur MOBITRONIC EPS-100 W ou MPS-35.7 UtilisationAvant <strong>de</strong> mettre en service le réfrigérateur neuf, vous <strong>de</strong>vez,pour <strong>de</strong>s raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieurà l’ai<strong>de</strong> d’un tissu humi<strong>de</strong> (voir aussi chapitre « Nettoyage etentretien », page 48).7.1 Comment économiser <strong>de</strong> l’énergie ?• Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.• Laissez refroidir les aliments chauds avant <strong>de</strong> les déposer dansle réfrigérateur.• Ne pas ouvrir le réfrigérateur plus souvent que nécessaire.• Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.• Dégivrez le réfrigérateur dès qu’une couche <strong>de</strong> glace s’est formée.• Evitez une température intérieure inutilement basse.• Nettoyez régulièrement le con<strong>de</strong>nsateur pour enlever la poussière etles salissures.45


UtilisationCOOLMATIC série MDC7.2 Utilisation du réfrigérateurLe réfrigérateur permet la conservation <strong>de</strong>s aliments frais. De plus,vous pouvez conserver <strong>de</strong>s aliments congelés dans le compartimentcongélateur ou y congeler <strong>de</strong>s aliments frais.Attention !Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans <strong>de</strong>scontenants en verre ne soient pas soumis à <strong>de</strong>s températurestrop basses.En gelant, les boissons et aliments liqui<strong>de</strong>s augmentent <strong>de</strong>volume. Les contenants en verre risquent alors <strong>de</strong> se casser.➤ Allumez le réfrigérateur en tournant le régulateur (fig. 1 A, page 3) versla droite.Après la mise en marche, le réfrigérateur met environ 60 s avantque le compresseur ne se mette en marche.Attention !Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que <strong>de</strong>s objets ou <strong>de</strong>saliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la températuresélectionnée.Réglage <strong>de</strong> la températureVous pouvez régler la température continuellement à l’ai<strong>de</strong> du régulateur.Le régulateur <strong>de</strong> température intégré régule la température comme suit :– min. (vers la gauche) = plus haute température <strong>de</strong> réglage– max. (vers la droite) = plus basse température <strong>de</strong> réglageLa puissance frigorifique peut être influencée par• la température ambiante,• la quantité <strong>de</strong>s aliments à conserver,• la fréquence <strong>de</strong> l’ouverture <strong>de</strong> la porte.Conservation <strong>de</strong>s alimentsVous pouvez conserver <strong>de</strong>s aliments dans le réfrigérateur. Normalement,la durée <strong>de</strong> conservation <strong>de</strong>s aliments est indiquée sur l’emballage.Attention !Ne conservez pas d’aliments chauds dans le réfrigérateur.Ne placez pas <strong>de</strong> conteneurs en verre remplis <strong>de</strong> liqui<strong>de</strong>s dansle compartiment congélateur.46


COOLMATIC série MDCUtilisationConservez les aliments qui ont tendance à absorber les o<strong>de</strong>urs etles arômes, ainsi que les liqui<strong>de</strong>s et les produits à forte teneur enalcool dans <strong>de</strong>s conteneurs hermétiques.Le compartiment réfrigérateur se répartit en plusieurs zones qui présententdifférentes températures :• Les zones les plus froi<strong>de</strong>s se trouvent directement au fond <strong>de</strong> l’appareil,près <strong>de</strong> la paroi arrière.• Veuillez respecter les indications relatives à la température et à lapéremption figurant sur les emballages <strong>de</strong>s aliments.➤ Veuillez respecter les consignes suivantes pour la conservation :• Ne recongelez jamais un produit décongelé, consommez-le au plus vite.• Enveloppez les aliments dans une feuille d’aluminium ou un film plastiqueet placez-les dans un conteneur à couvercle. De cette façon, les arômes,la substance et la fraîcheur se conservent mieux.Sécurisation <strong>de</strong> la porte du réfrigérateurVous pouvez sécuriser la porte du réfrigérateur, par ex. contre une ouvertureinvolontaire.➤ Réglez le mécanisme <strong>de</strong> verrouillage situé sur la partie supérieure <strong>de</strong> laporte sur la position 1 (fig. 3 1, page 4).Dégivrage du réfrigérateurL’humidité <strong>de</strong> l’air peut se con<strong>de</strong>nser sous forme <strong>de</strong> givre au niveau <strong>de</strong>l’évaporateur ou à l’intérieur du réfrigérateur et diminuer ainsi sa puissancefrigorifique. Veillez donc à dégivrer l’appareil à temps.Attention !N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever les couches<strong>de</strong> glace ou pour détacher <strong>de</strong>s objets pris dans le givre.Procé<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la manière suivante pour dégivrer le réfrigérateur :➤ Retirez les aliments.➤ Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur, pour qu’ils restentfroids.➤ Placez le régulateur sur « 0 ».➤ Laissez la porte ouverte.➤ Essuyez l’eau provenant du dégivrage ou vi<strong>de</strong>z le récipient s’il est àdisposition. Si votre appareil est équipé d’un dispositif d’écoulementpour l’eau <strong>de</strong> dégivrage, laissez l’eau s’écouler par celui-ci.47


Nettoyage et entretienCOOLMATIC série MDCExtinction du réfrigérateur et mise hors serviceLorsque vous voulez mettre le réfrigérateur hors service pendant unepério<strong>de</strong> prolongée, procé<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la façon suivante :➤ Placez le régulateur sur le niveau « 0 ».➤ Débranchez le câble <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> la batterie ou débranchez laprise <strong>de</strong> la ligne <strong>de</strong> courant continu en la retirant du redresseur.➤ Nettoyez le réfrigérateur (voir chapitre « Nettoyage et entretien »,page 48).➤ Laisser le couvercle ou la porte ouverts afin d’éviter la formation d’o<strong>de</strong>urs.➤ Réglez le verrouillage sur la position « VENT ».Vous évitez ainsi la formation d’o<strong>de</strong>urs.8 Nettoyage et entretienAttention !N’utilisez pas <strong>de</strong> produits <strong>de</strong> lavage abrasifs ou d’objets durs pourle nettoyage, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.Attention !N’utilisez jamais <strong>de</strong> brosses, d’éponges abrasives ou d’outilsdurs ou pointus pour enlever les couches <strong>de</strong> glace ou pourdétacher <strong>de</strong>s objets pris dans le givre.➤ Nettoyez le réfrigérateur régulièrement et dès qu’il est sale, avec unchiffon humi<strong>de</strong>.➤ Veillez à ce que <strong>de</strong> l’eau ne goutte pas sur les joints. Ceci peutendommager l’électronique.➤ Essuyez le réfrigérateur avec un chiffon après l’avoir nettoyé.9 GarantieLe délai légal <strong>de</strong> garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voiradresses au verso du présent manuel) ou à votre reven<strong>de</strong>ur spécialisé.Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion <strong>de</strong>s réparations et<strong>de</strong> la garantie :• une copie <strong>de</strong> la facture avec la date d'achat,• le motif <strong>de</strong> la réclamation ou une <strong>de</strong>scription du dysfonctionnement.48


COOLMATIC série MDC10 RetraitementRetraitementAttention !Lors <strong>de</strong> l'élimination, veillez à ce que l'appareil ne soit passurchauffé, car la mousse isolante a été préparée avec du gazinflammable.➤ Jetez les emballages dans les conteneurs <strong>de</strong> déchets recyclables prévusà cet effet.MLorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,informez-vous auprès du centre <strong>de</strong> recyclage le plus proche ou auprès<strong>de</strong> votre reven<strong>de</strong>ur spécialisé sur les prescriptions relativesau retraitement <strong>de</strong>s déchets.11 Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> dépannageLED co<strong>de</strong> d’erreurLa LED co<strong>de</strong> d’erreur affiche les différentes erreurs possibles en fonctiondu nombre d’impulsions lumineuses. Une impulsion lumineuse dure 1/4 <strong>de</strong>secon<strong>de</strong>. Le co<strong>de</strong> d’erreur se répète toutes les 4 secon<strong>de</strong>s.Nombred’impulsionslumineusesType d’erreurCause éventuelle1 Mise hors servicepour protection <strong>de</strong>la batterie2 Mise hors servicepour surintensitédu ventilateur3 Panne <strong>de</strong> démarragedu moteur4 Vitesse <strong>de</strong> rotationtrop faible5 Extinction thermique<strong>de</strong> l’unité électroniqueLa tension <strong>de</strong> la batterie se trouve en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> laplage régléeLe ventilateur surcharge l’unité électronique avecune moyenne <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 0,5 A ou <strong>de</strong>s pointes <strong>de</strong> 1ASoit le Rotor est bloqué, soit la pressiondifférentielle du système <strong>de</strong> refroidissementest trop élevée (> 5 bars)Un système <strong>de</strong> refroidissement subissant <strong>de</strong>scharges trop élevées empêche le moteur <strong>de</strong>tourner au régime minimum requis <strong>de</strong> 1900 trs/min.Une surcharge du système <strong>de</strong> refroidissement ouune température ambiante trop élevée provoqueune surchauffe <strong>de</strong> l’unité électronique49


Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> dépannageCOOLMATIC série MDCLe compresseur ne fonctionne pasProblème Cause éventuelle SolutionU Borne = 0 VInterruption <strong>de</strong> la ligne <strong>de</strong>raccor<strong>de</strong>ment entre labatterie et l’électroniqueCommutateur principal défectueux(s’il fait partie <strong>de</strong>s composants)Le fusible supplémentaire <strong>de</strong> la ligne agrillé (s’il fait partie <strong>de</strong>s composants)Rétablir la connexionChanger le commutateurprincipalChanger le fusible <strong>de</strong> laligneU Borne ≤ U ON Tension <strong>de</strong> batterie trop faible Charger la batterieTentative <strong>de</strong> démarrage Les câbles sont débranchésRétablir la connexionavec U Borne ≤ U OFF Mauvais contact (corrosion)Capacité <strong>de</strong> batterie trop faible Changer la batterieDiamètre du câble trop petitChanger le câble(fig. 7, page 5)Tentative <strong>de</strong> démarrage Température ambiante trop élevée –avec U Borne ≥ U ON Ventilation et aération insuffisantes Déplacement duréfrigérateurLe con<strong>de</strong>nsateur est saleNettoyer le con<strong>de</strong>nsateurVentilateur défectueux (s’il fait partie Changer le ventilateur<strong>de</strong>s composants)U Born Tension entre la borne positive et la borne négative <strong>de</strong> l’électroniqueeU ON Tension <strong>de</strong> démarrage <strong>de</strong> l’électroniqueU OFF Tension d’arrêt <strong>de</strong> l’électroniqueTempérature intérieure trop basse sur le niveau « 1 » du régulateurProblème Cause éventuelle SolutionLe compresseurfonctionne enpermanenceLongue durée <strong>de</strong>fonctionnement ducompresseurPas <strong>de</strong> contact établi entre ledétecteur du thermostat etl’évaporateurThermostat défectueuxCourt-circuit dans la ligne duthermostatGran<strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong> gel dans lecompartiment congélateurFixer le détecteurChanger le thermostat–50


COOLMATIC série MDCGui<strong>de</strong> <strong>de</strong> dépannageDiminution <strong>de</strong> la puissance frigorifique, augmentation <strong>de</strong> latempérature intérieureProblème Cause éventuelle SolutionLongue durée <strong>de</strong>fonctionnement/fonctionnement continu ducompresseurLe compresseurfonctionne rarementGivrage <strong>de</strong> l’évaporateurDégivrer l’évaporateurTempérature ambiante trop élevée –Ventilation et aération insuffisantes Déplacement duréfrigérateurLe con<strong>de</strong>nsateur est saleNettoyer le con<strong>de</strong>nsateurVentilateur défectueux (s’il fait partie Changer le ventilateur<strong>de</strong>s composants)Batterie à plat/usagéeCharger la batterieBruits inhabituelsProblème Cause éventuelle SolutionFort ronflementLes mouvements d’un élément ducircuit <strong>de</strong> refroidissement sont bloqués(l’élément est coincé contre la paroi)Corps étranger coincé entre l’unité <strong>de</strong>réfrigération et la paroiBruit du ventilateur (s’il fait partie <strong>de</strong>scomposants)Redresser l’élément avecprécautionRetirer le corps étranger–51


Caractéristiques techniques12 Caractéristiques techniquesCOOLMATIC série MDCTous les réfrigérateurs <strong>de</strong> la série MDC ont les caractéristiques suivantes :– Tension <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>ment 12 V CC ou 24 V CC– Plage <strong>de</strong> température <strong>de</strong> refroidissement du compartimentréfrigérant : +10 °C à +2 °C– Plage <strong>de</strong> température <strong>de</strong> refroidissement du compartimentcongélation : 0 °C à –18 °C– Humidité : 90 % maximum– Angle <strong>de</strong> gîte permanent : 30° maximum– Contrôle/certificats :conforme à la directive ErP/EuPMDC-50MDC-65Capacité : 43 l 64 ldont compartiment congélateur : 4 l 10 lPuissance moyenne absorbée :45 WDimensions (l x h x p, mm) : 425x620x445 485x673x475Poids : 15 kg 20 kgMDC-90MDC-110Capacité : 90 l 110 ldont compartiment congélateur : 10 l 13 lPuissance moyenne absorbée :45 WDimensions (l x h x p, mm) : 485x830x475 525x805,5x547Poids : 28 kg 30,5 kgSpécifications sous réserve <strong>de</strong> modifications liées aux évolutions techniqueset <strong>de</strong> disponibilités <strong>de</strong> livraison.Le circuit <strong>de</strong> refroidissement contient du R134a.52


COOLMATIC serie MDCIndicaciones relativas a las instrucciones <strong>de</strong> <strong>uso</strong>Antes <strong>de</strong> poner en funcionamiento la nevera, lea atentamente estasinstrucciones <strong>de</strong> <strong>uso</strong> y consérvelas en un lugar seguro para futurasconsultas. En caso <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>r o entregar el aparato a otra persona,entregue también estas instrucciones.Índice1 Indicaciones relativas a las instrucciones <strong>de</strong> <strong>uso</strong> . . . . . . . . . . . . . 532 Indicaciones <strong>de</strong> seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543 Uso a<strong>de</strong>cuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564 Volumen <strong>de</strong> entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566 Instalación y conexión <strong>de</strong> la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6410 Eliminación <strong>de</strong> material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6511 Solución <strong>de</strong> averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6512 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 681 Indicaciones relativas a lasinstrucciones <strong>de</strong> <strong>uso</strong>En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:¡Atención!Indicación <strong>de</strong> seguridad: no observar estas instrucciones pue<strong>de</strong>ocasionar daños personales o materiales.¡Atención!Indicación <strong>de</strong> seguridad relativa a peligros ocasionados por lacorriente o tensión eléctricas: no observar estas indicacionespue<strong>de</strong> ocasionar daños personales o materiales, así comoperjudicar el funcionamiento <strong>de</strong> la nevera.AdvertenciaInformación adicional para el manejo <strong>de</strong> este aparato.53


Indicaciones <strong>de</strong> seguridadCOOLMATIC serie MDC➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que <strong>de</strong>be realizar un paso.Todos los procedimientos se <strong>de</strong>scriben paso a paso.✓ Este símbolo <strong>de</strong>scribe el resultado <strong>de</strong> un paso realizado.fig. 2 1, página 3: esta indicación le remite a un elemento <strong>de</strong> una figura,en este ejemplo “Posición 1 en la figura 2 <strong>de</strong> la página 3”.Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones <strong>de</strong> seguridad.2 Indicaciones <strong>de</strong> seguridad¡Atención!WAECO International no se hace responsable <strong>de</strong> los dañoscausados como consecuencia <strong>de</strong>:• daños en el aparato <strong>de</strong>bido a influencias mecánicas o asobretensión,• modificaciones realizadas en el aparato sin el consentimientoexpreso <strong>de</strong> WAECO International,• utilización <strong>de</strong>l aparato para otros fines distintos a los <strong>de</strong>scritosen las instrucciones.2.1 Seguridad general• La instalación en recintos húmedos <strong>de</strong>be realizarla siempreun especialista.• Las reparaciones en el aparato solamente pue<strong>de</strong>n serrealizadas por personal cualificado. Las reparaciones norealizadas <strong>de</strong>bidamente pue<strong>de</strong>n dar lugar a situaciones<strong>de</strong> peligro consi<strong>de</strong>rable.Diríjase al servicio <strong>de</strong> atención al cliente <strong>de</strong> WAECO en caso<strong>de</strong> que sea necesario reparar la máquina.• ¡En ningún caso abra el circuito <strong>de</strong> refrigeración!• Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posiblessalpicaduras <strong>de</strong> agua.• No coloque la nevera cerca <strong>de</strong> llamas vivas ni <strong>de</strong> otras fuentes<strong>de</strong> calor (calefacción, radiación directa <strong>de</strong>l sol, estufas <strong>de</strong> gas,etc.).• ¡Cuando conecte la nevera a una batería, tenga en cuenta quela batería contine ácidos!• Procure que no se obstruyan las ranuras <strong>de</strong> ventilación.54


COOLMATIC serie MDCIndicaciones <strong>de</strong> seguridad• ¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivaso que contengan disolventes!• ¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!Mantenga y utilice el aparato fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños.• Los alimentos sólo se pue<strong>de</strong>n guardar en los envasesoriginales o en recipientes a<strong>de</strong>cuados.• Antes <strong>de</strong> la puesta en marcha, compruebe si la tensión <strong>de</strong>funcionamiento y la tensión <strong>de</strong> la batería coinci<strong>de</strong>n (véase laplaca <strong>de</strong> características).• ¡Peligro <strong>de</strong> muerte!Uso en embarcaciones: en caso <strong>de</strong> un funcionamiento através <strong>de</strong> la red eléctrica, asegúrese <strong>de</strong> que el suministro <strong>de</strong>corriente esté protegido con un interruptor FI.• Cambie el cable <strong>de</strong> alimentación cuando esté dañado paraevitar todo tipo <strong>de</strong> peligro. Siempre que cambie un cable <strong>de</strong>conexión dañado, sustitúyalo por otro <strong>de</strong>l mismo tipo yespecificaciones.2.2 Seguridad durante el funcionamiento <strong>de</strong> la nevera• No se <strong>de</strong>ben introducir aparatos eléctricos en el interior <strong>de</strong> lanevera.• Descongele regularmente el aparato para ahorrar energía.• Si conecta el aparato a una batería, asegúrese <strong>de</strong> que losalimentos no entren en contacto con el ácido <strong>de</strong> la batería.• Proteja el aparato <strong>de</strong> la lluvia y la humedad.• Antes <strong>de</strong> cargar la batería con un cargador rápido,<strong>de</strong>sconéctela <strong>de</strong> la nevera y <strong>de</strong> otros consumidores.La sobretensión pue<strong>de</strong> dañar la electrónica <strong>de</strong>l aparato.• Nota:Desconecte el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante unperíodo prolongado.• ¡Peligro <strong>de</strong> muerte!No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento.Esto rige especialmente en caso <strong>de</strong> funcionamiento concorriente alterna.55


Uso a<strong>de</strong>cuadoCOOLMATIC serie MDC3 Uso a<strong>de</strong>cuadoLa nevera es apta tanto para enfriar, como para congelar alimentos.El aparato también es apto para su funcionamiento en embarcaciones.En caso <strong>de</strong> que necesite enfriar medicamentos, compruebe quela capacidad <strong>de</strong> enfriamiento corresponda a los requisitos <strong>de</strong>lmedicamento.4 Volumen <strong>de</strong> entregaCantidad Descripción1 Nevera1 Juego <strong>de</strong> <strong>montaje</strong> para cambiar el sentido <strong>de</strong> apertura <strong>de</strong>la puerta1 <strong>Instrucciones</strong> <strong>de</strong> <strong>uso</strong>4.1 AccesoriosEn caso <strong>de</strong> que quiera conectar su nevera a la red corriente alterna <strong>de</strong>230 V, utilice uno <strong>de</strong> los siguientes rectificadores <strong>de</strong> corriente:DescripciónRectificador <strong>de</strong> corriente MOBITRONICRectificador <strong>de</strong> corriente MOBITRONICNº <strong>de</strong> artículoEPS-100WMPS-355 Descripción técnicaLas neveras COOLMATIC <strong>de</strong> la serie MDC son aptas una tensión continua<strong>de</strong> 12 V ó 24 V y, por lo tanto, también pue<strong>de</strong>n utilizarse, p. ej., en uncamping o en una embarcación. A<strong>de</strong>más, se pue<strong>de</strong>n conectar a una red <strong>de</strong>230 V mediante el rectificador <strong>de</strong> corriente MOBITRONIC EPS-100W y elMPS-35.En la nevera se pue<strong>de</strong>n enfriar o mantener fríos los productos. En elcongelador se pue<strong>de</strong>n congelar productos.Con el regulador <strong>de</strong> temperatura se pue<strong>de</strong> ajustar <strong>de</strong> forma continua latemperatura al valor <strong>de</strong>seado.Todos los materiales utilizados en la nevera son aptos para alimentos.El circuito <strong>de</strong> refrigeración no necesita mantenimiento.56


COOLMATIC serie MDCInstalación y conexión <strong>de</strong> la neveraPara su <strong>uso</strong> en embarcaciones, la nevera pue<strong>de</strong> funcionar con un ángulo <strong>de</strong>escora constante <strong>de</strong> 30°.5.1 Elementos <strong>de</strong> <strong>uso</strong> y <strong>de</strong> indicaciónNº enfig. 1,página 3Explicación1 Regulador <strong>de</strong> temperatura2 LED <strong>de</strong> códigos <strong>de</strong> fallo3 Panel <strong>de</strong> control con rejilla <strong>de</strong> ventilación (sólo MDC-90 yMDC-110)Para los códigos <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong>l LED <strong>de</strong> códigos <strong>de</strong> fallo, véase capítulo“Solución <strong>de</strong> averías” en la página 65.En los mo<strong>de</strong>los MDC-90 y MDC-110, el termonstato y el LED <strong>de</strong>códigos <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong> encuentra en el panel <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l aparato.En los mo<strong>de</strong>los MDC-50 y MDC-65, el termonstato y el LED estáninegrados en el aparato.6 Instalación y conexión <strong>de</strong> la nevera6.1 Instalación <strong>de</strong> la neveraLa nevera está diseñada para temperaturas ambiente entre +16 °C y +32 °C.En funcionamiento continuo, la humedad <strong>de</strong>l aire no <strong>de</strong>be superar el 90 %.Instale la nevera en un lugar seco y protegido. Evite instalarla junto a fuentes<strong>de</strong> calor como calefacciones, hornos <strong>de</strong> gas, tuberías <strong>de</strong> agua caliente, etc.No <strong>de</strong>je la nevera expuesta al sol.La nevera <strong>de</strong>be estar colocada <strong>de</strong> tal forma que el aire caliente pueda salira<strong>de</strong>cuadamente. Por ello, garantice que haya una ventilación suficiente(fig. 2, página 4).Nº en fig. 2,página 4Explicación1 aire <strong>de</strong> salida caliente2 aire <strong>de</strong> entrada frío3 con<strong>de</strong>nsador4 con embellecedor 50 mm <strong>de</strong> distancia por arriba57


Instalación y conexión <strong>de</strong> la neveraCOOLMATIC serie MDC6.2 Sistema <strong>de</strong> cierreLa nevera dispone <strong>de</strong> un mecanismo <strong>de</strong> bloqueo que también sirve comoseguro <strong>de</strong> transporte. Se pue<strong>de</strong>n realizar los siguientes ajustes:– Posición 1 (seguro <strong>de</strong> transporte): (fig. 3 1, página 4) la puerta estácerrada y asegurada. Para abrir la puerta, gire el pestillo a la posición2.– Posición 2 (quitar el seguro <strong>de</strong> transporte): (fig. 3 2, página 4) ahorase pue<strong>de</strong> abrir la puerta.– Posición 3 (posición “VENT”): (fig. 3 3, página 4) la puerta estáligeramente abierta, pero fija. Utilice esta posición cuando, p. ej.,la nevera vaya a estar sin funcionar durante mucho tiempo.6.3 Cambiar el sentido <strong>de</strong> apertura <strong>de</strong> la puertaPue<strong>de</strong> cambiar la posición <strong>de</strong> las bisagras <strong>de</strong> la puerta, permitiendo abrirlahacia la izquierda en lugar <strong>de</strong> hacia la <strong>de</strong>recha.Siga los siguientes pasos para cambiar el sentido <strong>de</strong> apertura <strong>de</strong> la puerta(fig. 4, página 5):➤ Retire el tope superior <strong>de</strong> la puerta (fig. 4 1, página 5).➤ Extraiga cuidadosamente la puerta levantándola.➤ Suelte las espigas roscadas (fig. 4 2, página 5).➤ Extraiga los ganchos <strong>de</strong> cierre (fig. 4 3, página 5) <strong>de</strong> la barra.➤ Extraiga la placa <strong>de</strong> cierre (fig. 4 4, página 5) y móntela en el ladoopuesto.➤ Extraiga la barra hacia abajo y colóquela en el lado opuesto.➤ Vuelva a fijar los ganchos <strong>de</strong> cierre (fig. 4 3, página 5) en la barra.➤ Desmonte los soportes <strong>de</strong> cierre (fig. 4 5, página 5) a la izquierda,arriba y abajo.➤ Desmonte los topes <strong>de</strong> la puerta (fig. 4 1, página 5) a la <strong>de</strong>recha,arriba y abajo.➤ Fije los topes <strong>de</strong> la puerta (fig. 4 1, página 5) al lado izquierdo,arriba y abajo.➤ Fije los soportes <strong>de</strong>l cierre (fig. 4 5, página 5) al lado <strong>de</strong>recho,arriba y abajo.58


COOLMATIC serie MDCInstalación y conexión <strong>de</strong> la nevera6.4 Cambiar la placa <strong>de</strong>corativaPue<strong>de</strong> cambiar la placa <strong>de</strong>corativa <strong>de</strong> su nevera y así adaptar la ópticaasugusto.Para cambiarla proceda tal y como se indica a continuación:➤ Suelte los tornillos 1 y 3 (fig. 5 1 y 3, página 5).➤ Desmonte las piezas 2 y 4 (fig. 5 2 y 4, página 5).➤ Tire <strong>de</strong> la placa <strong>de</strong>corativa antigua hacia abajo, extrayéndola <strong>de</strong>l marco<strong>de</strong> la puerta.¡Atención: peligro <strong>de</strong> sufrir lesiones!➤ Coloque la nueva placa <strong>de</strong>corativa en el marco <strong>de</strong> la puerta.➤ Vuelva a montar las piezas 2 y 4 (fig. 5 2 y 4, página 5) en la nevera.➤ Vuelva a fijar los tornillos 1 y 3 (fig. 5 1 y 3, página 5).6.5 Conectar la neveraA la hora <strong>de</strong> realizar la conexión eléctrica, tenga en cuenta el esquema <strong>de</strong>conexiones (fig. 6, página 5).Nº enfig. 6,página 5Significado1 Listón <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l sistema electrónico2 Compresor3 Regulador <strong>de</strong> temperaturaColores <strong>de</strong> cables:Nº enfig. 6, Significadopágina 5blbrazulmarrón59


Instalación y conexión <strong>de</strong> la neveraCOOLMATIC serie MDCConexión a una bateríaLa nevera pue<strong>de</strong> funcionar con una tensión continua <strong>de</strong> 12 V ó 24 V.A fin <strong>de</strong> evitar pérdidas <strong>de</strong> tensión, y por lo tanto <strong>de</strong> potencia,el cable <strong>de</strong>bería ser lo más corto posible y sin interrupciones.Por lo tanto, evite instalar interruptores adicionales, enchufes ocajas <strong>de</strong> distribución.➤ Determine la sección necesaria <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> su longitudsegún fig. 7, página 5.Leyendas para fig. 7, página 5Eje <strong>de</strong> coor<strong>de</strong>nadas Significado Unidadl Longitud <strong>de</strong>l cable m∅ Sección <strong>de</strong>l cable mm²¡Atención!Atienda a la polaridad correcta.• Compruebe antes <strong>de</strong> poner en marcha el aparato que la tensión <strong>de</strong>funcionamiento y la tensión <strong>de</strong> la batería coincidan (véase la placa<strong>de</strong> características).➤ Conecte la nevera– directamente a los polos <strong>de</strong> la batería, si es posible, o– a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A(para 12 V) o 7,5 A (para 24 V).¡Atención!Antes <strong>de</strong> cargar la batería con un cargador rápido,<strong>de</strong>sconéctela <strong>de</strong> la nevera y <strong>de</strong> otros consumidores.La sobretensión pue<strong>de</strong> dañar la electrónica <strong>de</strong>l aparato.Una protección electrónica contra inversiones <strong>de</strong> polaridad protegela conexión <strong>de</strong> la batería <strong>de</strong> inversiones <strong>de</strong> polaridad y cortocircuitos.Para proteger la batería, la nevera se <strong>de</strong>sconecta automáticamentecuando la tensión es insuficiente (véase la tabla siguiente).12 V 24 VTensión <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión 10,4 V 22,8 VTensión <strong>de</strong> reconexión 11,7 V 24,2 V60


COOLMATIC serie MDCManejoConexión a una red <strong>de</strong> 230 V¡Peligro <strong>de</strong> muerte!No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadaso con los pies sobre una superficie mojada.Si la nevera funciona en la embarcación a través <strong>de</strong> una conexión<strong>de</strong> tierra <strong>de</strong> 230 V, <strong>de</strong>berá conectar un interruptor <strong>de</strong> protección FIentre la red <strong>de</strong> 230 V y la nevera.Consulte con un especialista.➤ Para el funcionamiento <strong>de</strong> la nevera con la red <strong>de</strong> 230 V, utilice elrectificador <strong>de</strong> corriente MOBITRONIC EPS-100 W o MPS-35.7 ManejoPor razones <strong>de</strong> higiene, <strong>de</strong>bería limpiar la nevera nueva por<strong>de</strong>ntro y por fuera con un paño húmedo antes <strong>de</strong> ponerla enfuncionamiento (véase también el capítulo “Limpieza ymantenimiento” en la página 64).7.1 Consejos para el ahorro <strong>de</strong> energía• Elija un lugar <strong>de</strong> <strong>montaje</strong> correctamente ventilado y protegido <strong>de</strong> laradiación solar.• Antes <strong>de</strong> introducir alimentos calientes, <strong>de</strong>je que se enfríen.• Evite abrir la nevera más <strong>de</strong> lo necesario.• No <strong>de</strong>je la puerta abierta más tiempo <strong>de</strong>l necesario.• Descongele la nevera cuando se forme una capa <strong>de</strong> escarcha.• Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.• Elimine regularmente las impurezas y el polvo <strong>de</strong>l con<strong>de</strong>nsador.7.2 Uso <strong>de</strong> la neveraLa nevera permite la conservación <strong>de</strong> alimentos frescos. A<strong>de</strong>más, pue<strong>de</strong>conservar en el congelador alimentos congelados y congelar alimentosfrescos.¡Atención!Asegúrese <strong>de</strong> que las bebidas o los alimentos envasados enrecipientes <strong>de</strong> cristal no se enfríen <strong>de</strong>masiado.Al congelarse bebidas o alimentos líquidos, éstos se dilatan, lo cualpodría provocar que se rompieran los recipientes <strong>de</strong> cristal.61


ManejoCOOLMATIC serie MDC➤ Para encen<strong>de</strong>r la nevera, gire el regulador (fig. 1 A, página 3) hacia la<strong>de</strong>recha.Después <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r la nevera, transcurrirán aproximadamente60 s hasta que arranque el compresor.¡Atención!Asegúrese <strong>de</strong> que en la nevera sólo se encuentren objetos oproductos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.Ajuste <strong>de</strong> la temperaturaPue<strong>de</strong> regular <strong>de</strong> forma continua la temperatura a través <strong>de</strong>l regulador.El regulador <strong>de</strong> temperatura integrado regula la temperatura <strong>de</strong> lasiguiente forma:– mín. (tope izquierdo) = ajuste más caliente– máx. (tope <strong>de</strong>recho) = ajuste más fríoLa potencia frigorífica pue<strong>de</strong> verse afectada por• la temperatura ambiente,• la cantidad <strong>de</strong> alimentos a refrigerar y• la frecuencia con la que se abre la puerta <strong>de</strong> la nevera.Conservación <strong>de</strong> alimentosPue<strong>de</strong> conservar alimentos en la nevera. El tiempo <strong>de</strong> conservación <strong>de</strong> losalimentos viene indicado normalmente en el envase.¡Atención!No conserve alimentos calientes en la nevera.No coloque recipientes <strong>de</strong> cristal con contenidos líquidos en elcongelador.Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores ysabores <strong>de</strong> otros alimentos, así como líquidos y productos con unalto contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:• Las zonas más frías se encuentran directamente encima <strong>de</strong> la base,cerca <strong>de</strong> la pared posterior.• Preste atención a las indicaciones <strong>de</strong> temperatura y conservaciónindicadas en el envase <strong>de</strong> los productos alimenticios.➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación <strong>de</strong>los productos:62


COOLMATIC serie MDCManejo• En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos <strong>de</strong>scongelados oque se estén <strong>de</strong>scongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.• Envuelva los alimentos en papel <strong>de</strong> aluminio o en lámina <strong>de</strong> polietileno, yguár<strong>de</strong>los en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De estamanera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura<strong>de</strong> los alimentos.Asegurar la puerta <strong>de</strong> la neveraSi lo <strong>de</strong>sea, pue<strong>de</strong> asegurar la puerta <strong>de</strong> la nevera contra, p. ej., unaapertura involuntaria.➤ Para ello, coloque el mecanismo <strong>de</strong> bloqueo <strong>de</strong> la parte superior <strong>de</strong> lapuerta en la posición 1 (fig. 3 1, página 4).Descongelar la neveraEs posible que la humedad <strong>de</strong>l aire se <strong>de</strong>posite en forma <strong>de</strong> escarcha enel evaporador o en el interior <strong>de</strong> la nevera, disminuyendo <strong>de</strong> este modo lapotencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo.¡Atención!Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas<strong>de</strong> hielo o soltar productos que se hayan adherido tras congelarse.Para <strong>de</strong>scongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:➤ Saque los productos <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong> la nevera.➤ En caso necesario, coloque los productos en otra nevera paramantenerlos fríos.➤ Gire el regulador a la posición “0”.➤ Deje abierta la puerta <strong>de</strong> la nevera.➤ Elimine con un paño el agua <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación formada o, en caso <strong>de</strong>disponer <strong>de</strong> ella, vacíe la ban<strong>de</strong>ja colectora <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación.Si su nevera dispone <strong>de</strong> un <strong>de</strong>sagüe para el agua <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación,<strong>de</strong>je que salga por dicho <strong>de</strong>sagüe.Desconexión y parada <strong>de</strong> la neveraSi no va a usar la nevera durante un largo período <strong>de</strong> tiempo, proceda comose indica a continuación:➤ Gire el regulador a la posición “0”.➤ Desconecte el cable <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong> la batería o extraiga el enchufe <strong>de</strong>lcable <strong>de</strong> corriente continua <strong>de</strong>l rectificador <strong>de</strong> corriente.63


Limpieza y mantenimientoCOOLMATIC serie MDC➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en lapágina 64).➤ Deje la tapa o puerta entornada para evitar la formación <strong>de</strong> malos olores.➤ Coloque el bloqueo en la posición “VENT”.De esta forma, evitará la aparición <strong>de</strong> olores.8 Limpieza y mantenimiento¡Atención!No emplee productos <strong>de</strong> limpieza corrosivos u objetos quepuedan arañar o <strong>de</strong>teriorar el aparato durante su limpieza.¡Atención!Nunca utilice cepillos, rascadores, herramientas duras opuntiagudas para retirar capas <strong>de</strong> hielo o soltar productosque se hayan adherido tras congelarse.➤ Limpie regularmente con un paño húmedo la nevera y tan pronto comose ensucie.➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañarla electrónica.➤ Después <strong>de</strong> haberla limpiado, seque la nevera con un paño.9 Garantía legalRige el plazo <strong>de</strong> garantía legal. Si el producto presenta algún <strong>de</strong>fecto,diríjase a la sucursal <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> su país (ver direcciones en el dorso<strong>de</strong> estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.Para la tramitación <strong>de</strong> la reparación y <strong>de</strong> la garantía <strong>de</strong>be enviar también lossiguientes documentos:• una copia <strong>de</strong> la factura con fecha <strong>de</strong> compra,• el motivo <strong>de</strong> la reclamación o una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la avería.64


COOLMATIC serie MDC10 Eliminación <strong>de</strong> materialEliminación <strong>de</strong> material¡Atención!Durante la gestión <strong>de</strong> residuos, asegúrese <strong>de</strong> que el aparato nose sobrecaliente puesto que la espuma aislante fue enponjadacon gas inflamable.➤ Deseche el material <strong>de</strong> embalaje en el contenedor <strong>de</strong> reciclajecorrespondiente.MCuando vaya a <strong>de</strong>sechar <strong>de</strong>finitivamente el producto, infórmese enel centro <strong>de</strong> reciclaje más cercano o en un comercio especializadosobre las normas pertinentes <strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong> materiales.11 Solución <strong>de</strong> averíasLED <strong>de</strong> códigos <strong>de</strong> falloEl LED <strong>de</strong> códigos <strong>de</strong> fallo inica mediante la cantidad <strong>de</strong> impulsos luminososdiferentes fallos <strong>de</strong>l aparato. Un impulso luminoso dura 1/4 segundos.El códido <strong>de</strong> fallo se repite cada 4 segundos.Cantidad <strong>de</strong>impulsosluminososTipo <strong>de</strong> falloCausa posible1 Desconexión porprotección <strong>de</strong> batería2 Desconexión porsobretensión <strong>de</strong>lventilador3 Fallo <strong>de</strong>l arranque <strong>de</strong>los motores4 Número <strong>de</strong>revoluciones<strong>de</strong>masiado bajo5 Desconexión térmica<strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong>lsistema electrónicoLa tensión <strong>de</strong> la batería está fuera <strong>de</strong>l rangoajustadoEl ventilador sobrecarga la unidad <strong>de</strong>l sistemaelectrónico con una media superior a 0,5 A o unmáximo <strong>de</strong> 1 AEl rotor no se mueve o la caída <strong>de</strong> presión es muyalta (> 5 bares)En caso <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> refrigeración <strong>de</strong>masiadosobrecargado, no se pue<strong>de</strong> mantener un nímero<strong>de</strong> revoluciones mínimo <strong>de</strong>l motor <strong>de</strong> 1900 r/minEn caso <strong>de</strong> sobrecarga <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong>refrigeración o <strong>de</strong> temperatura ambiente<strong>de</strong>masiado alta, la unidad <strong>de</strong>l sistemaelectrónico se recalienta65


Solución <strong>de</strong> averíasCOOLMATIC serie MDCEl compresor no funcionaAvería Causa posible SoluciónU KL = 0 VInterrupción en la línea <strong>de</strong> conexiónentre la batería y la electrónicaEl interruptor principal está averiado(si existe)Se ha quemado el fusible adicional <strong>de</strong>lcable (si existe)Establecer la conexiónCambiar el interruptorprincipalCambiar el fusible <strong>de</strong>lcableU KL ≤ U CONECT. Tensión <strong>de</strong> la batería insuficiente Cargar la bateríaIntento <strong>de</strong> arranque con Unión <strong>de</strong>l cable sueltaEstablecer la conexiónU KL ≤ U DESCO.Contacto <strong>de</strong>fectuoso (corrosión)Capacidad <strong>de</strong> la batería insuficiente Cambiar la bateríaSección <strong>de</strong>l cable insuficiente Cambiar el cable(fig. 7, página 5)Intento <strong>de</strong> arranque con Temperatura ambiente <strong>de</strong>masiado alta –U KL ≥ U CONECT. Aireación y <strong>de</strong>saireación insuficientes Campiar elemplazamiento <strong>de</strong> laneveraSuciedad en el con<strong>de</strong>nsadorLimpiar el con<strong>de</strong>nsadorVentilador averiado (si existe) Cambiar el ventiladorU KL Tensión entre el borne positivo y el negativo <strong>de</strong>l sistemaelectrónicoU CONEC Tensión <strong>de</strong> conexión <strong>de</strong>l sistema electrónicoT.U DESCO Tensión <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconexión <strong>de</strong>l sistema electrónicoN.Temperatura interior <strong>de</strong>masiado baja en la posición “1” <strong>de</strong>l reguladorAvería Causa posible SoluciónEl compresor funcionacontinuamenteEl compresorpermanece enfuncionamiento<strong>de</strong>masiado tiempoEl sensor <strong>de</strong>l termostato no hacecontacto con el evaporadorTermostato averiadoCortocircuito en el cable <strong>de</strong>ltermostatoEn el compartimento <strong>de</strong>l congeladorse ha congelado una gran cantidad <strong>de</strong>alimentosApretar el sensorCambiar el termostato–66


COOLMATIC serie MDCSolución <strong>de</strong> averíasLa capacidad <strong>de</strong> enfriamiento se reduce, aumenta la temperaturainteriorAvería Causa posible SoluciónEl compresorpermanece enfuncionamiento<strong>de</strong>masiadotiempo/continuamenteEl compresor se poneen funcionamiento enescasas ocasionesEscarcha en el evaporadorDescongelar elevaporadorTemperatura ambiente <strong>de</strong>masiado alta –Aireación y <strong>de</strong>saireación insuficientes Campiar elemplazamiento <strong>de</strong> laneveraSuciedad en el con<strong>de</strong>nsadorLimpiar el con<strong>de</strong>nsadorVentilador averiado (si existe) Cambiar el ventiladorBatería agotadaCargar la bateríaRuidos anormalesAvería Causa posible SoluciónFuerte zumbidoEl componente <strong>de</strong>l circuito <strong>de</strong>refrigeración no pue<strong>de</strong> vibrarlibremente (contacto con la pared)Torcer cuidadosamente elcomponenteHay un cuerpo extraño entre el Retirar el cuerpo extrañomecanismo <strong>de</strong> enfriamiento y la paredRuidos <strong>de</strong>l ventilador (si existe) –67


Datos técnicos12 Datos técnicosCOOLMATIC serie MDCTodas las neveras <strong>de</strong> la serie MCD tienen las siguientes características:– Tensión <strong>de</strong> conexión 12 V CC ó 24 V CC– Margen <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> enfriamiento en la nevera:+10 °C hasta +2 °C– Margen <strong>de</strong> temperatura <strong>de</strong> enfriamiento en el congelador:0 °C hasta –18 °C– Humedad <strong>de</strong>l aire: máxima 90 %– Ángulo <strong>de</strong> escora constante: máximo 30°– Inspección/Certificados:conforme con la Directiva sobre diseño ecológico ErP/EuPMDC-50MDC-65Capacidad: 43 l 64 l<strong>de</strong>l congelador: 4 l 10 lConsumo <strong>de</strong> potencia intermedia:45 WMedidas (AxHxP) en mm: 425x620x445 485x673x475Peso: 15 kg 20 kgMDC-90MDC-110Capacidad: 90 l 110 l<strong>de</strong>l congelador: 10 l 13 lConsumo <strong>de</strong> potencia intermedia:45 WMedidas (AxHxP) en mm: 485x830x475 525x805,5x547Peso: 28 kg 30,5 kgReservado el <strong>de</strong>recho a realizar modificaciones en los mo<strong>de</strong>los y envíosen función <strong>de</strong> los avances técnicos.El circuito <strong>de</strong> refrigeración contiene R134a.68


COOLMATIC serie MDCIndicazioni per l’<strong>uso</strong> <strong>de</strong>l manuale di istruzioniPrima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questomanuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita<strong>de</strong>ll’apparecchio consegnarlo al cliente successivo.Indice1 Indicazioni per l’<strong>uso</strong> <strong>de</strong>l manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 692 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703 Uso conforme alla <strong>de</strong>stinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 725 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 726 Installazione e allacciamento <strong>de</strong>l frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . 737 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 778 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 809 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8110 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8111 Eliminazione <strong>de</strong>i guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8212 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 841 Indicazioni per l’<strong>uso</strong> <strong>de</strong>l manuale diistruzioniNel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:Attenzione!Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questaindicazione può causare danni a persone o apparecchi.Attenzione!Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili allacorrente o alla tensione elettrica: la mancata osservanza diquesta indicazione può causare danni a persone e apparecchie compromettere il funzionamento <strong>de</strong>ll’apparecchio.NotaInformazioni integranti relative all’impiego <strong>de</strong>ll’apparecchio.69


Indicazioni di sicurezzaCOOLMATIC serie MDC➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all’utente che ènecessario un intervento. Le modalità di intervento necessariesaranno <strong>de</strong>scritte passo dopo passo.✓ Questo simbolo <strong>de</strong>scrive il risultato di un intervento.fig. 2 1, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura,in questo esempio, alla “posizione 1 nella figura 2 a pagina 3”.Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.2 Indicazioni di sicurezzaAttenzione!WAECO International non si assume nessuna responsabilità perdanni risultanti dai seguenti punti:• danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o asovratensioni,• modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione diWAECO International,• impiego per altri fini rispetto a quelli <strong>de</strong>scritti nel manualedi istruzioni.2.1 Sicurezza generale• Far installare gli apparecchi in luoghi umidi solo da un esperto.• L’apparecchio <strong>de</strong>ve essere riparato solo da personalespecializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorrettopotrebbero causare rischi enormi.In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza ClientiWAECO.• Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento.• Installare l’apparecchio in un posto asciutto e protetto daeventuali spruzzi d’acqua.• Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libereo altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione airaggi solari, forni a gas ecc.).• Quando si collega il frigorifero ad una batteria, tenere a menteche la batteria contiene acidi!• Fare attenzione che le feritoie di aerazione non venganocoperte.70


COOLMATIC serie MDCIndicazioni di sicurezza• Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosiveo solventi!• Gli elettrodomestici non sono giocattoli!Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata<strong>de</strong>i bambini.• I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelleconfezioni originali o in contenitori a<strong>de</strong>guati.• Prima <strong>de</strong>lla messa in funzione <strong>de</strong>ll’apparecchio controllare sela tensione di esercizio e quella <strong>de</strong>lla batteria corrispondono(vedi targhetta).• Pericolo di morte!Per l’impiego su imbarcazioni: con il collegamento alla retefare in modo che l’alimentazione elettrica sia sempre controllatada un interruttore differenziale!• Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessariosostituirlo per evitare pericoli. Sostituire un cavo diallacciamento solo con un cavo <strong>de</strong>llo stesso tipo e con le stessespecifiche.2.2 Sicurezza durante il funzionamento<strong>de</strong>ll’apparecchio• All’interno <strong>de</strong>l frigorifero non <strong>de</strong>ve essere collocato alcunapparecchio elettrico.• Sbrinare l’apparecchio a tempo <strong>de</strong>bito per risparmiare energia.• Quando l’apparecchio viene allacciato ad una batteria,assicurarsi che gli alimenti non vengano in contatto con gli acidi<strong>de</strong>lla stessa.• Proteggere l’apparecchio da pioggia ed umidità.• Staccare l’apparecchio e altre utenze dalla batteria prima dicaricare la batteria con un caricabatterie rapido.Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico<strong>de</strong>gli apparecchi.• Nota:Scollegare l’apparecchio se non viene utilizzato per lunghiperiodi.71


Uso conforme alla <strong>de</strong>stinazioneCOOLMATIC serie MDC• Pericolo di morte!Non toccare mai i cavi nudi a mani nu<strong>de</strong>. Questo valesoprattutto per il funzionamento con rete di alimentazionein corrente alternata.3 Uso conforme alla <strong>de</strong>stinazioneIl frigorifero è adatto per raffreddare e surgelare alimenti.L’apparecchio è adatto anche per il funzionamento su imbarcazioni.Qualora si <strong>de</strong>bbano raffreddare medicinali, controllare sel’apparecchio dispone di una potenza frigorifera in grado disoddisfare i requisiti <strong>de</strong>i rispettivi farmaci.4 DotazioneQuantità Denominazione1 Frigorifero1 Set di montaggio per il cambiamento <strong>de</strong>l lato di apertura <strong>de</strong>llaporta1 Istruzioni per l’<strong>uso</strong>4.1 AccessoriQualora si voglia mettere in funzione l’apparecchio con rete di alimentazionein corrente alternata da 230 V, utilizzare uno <strong>de</strong>i seguenti raddrizzatori:DenominazioneRaddrizzatore MOBITRONICRaddrizzatore MOBITRONICN. art.EPS-100WMPS-355 Descrizione tecnicaI frigoriferi COOLMATIC <strong>de</strong>lla serie MCD sono adatti per essere impiegaticon una tensione continua di 12 V o 24 V e possono quindi essereutilizzati ad es. anche in campeggio o su imbarcazioni. Possono essereinoltre allacciati ad una rete da 230 V mediante un raddrizzatoreMOBITRONIC EPS-100W e MPS-35.Il frigorifero può raffreddare e mantenere freddi i prodotti. Nel freezer èpossibile surgelare gli alimenti.72


COOLMATIC serie MDCInstallazione e allacciamento <strong>de</strong>l frigoriferoLa temperatura <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rata può essere regolata in modo continuo da untermoregolatore.Tutti i materiali utilizzati per la costruzione <strong>de</strong>l frigorifero non sono pericolosiper gli alimenti. Il circuito di raffreddamento non richie<strong>de</strong> manutenzione ed.Nel caso di impiego su imbarcazioni il frigorifero può essere sottoposto aduno sbandamento continuo di 30°.5.1 Elementi di comando e indicazioneN. infig. 1,pagina 3Spiegazione1 Termoregolatore2 LED <strong>de</strong>l codice di errore3 Pannello di controllo con feritoie di aerazione (solo perMDC-90 e MDC-110)Per il codice di errore <strong>de</strong>l relativo LED vedi capitolo “Eliminazione <strong>de</strong>i guasti”a pagina 82.Per i mo<strong>de</strong>lli MDC-90 e MDC-110 il termoregolatore e il LED <strong>de</strong>lcodice di errore si trovano nel pannello di controllo <strong>de</strong>ll’apparecchio.Per i mo<strong>de</strong>lli MDC-50 e MDC-65 il termoregolatore e il LED sonointegrati nell’apparecchio.6 Installazione e allacciamento <strong>de</strong>lfrigorifero6.1 Installazione <strong>de</strong>l frigoriferoL’apparecchio è previsto per temperature ambiente comprese fra +16 °C e+32 °C. In caso di esercizio continuo, l’umidità <strong>de</strong>ll’aria <strong>de</strong>ve essere inferioreal 90 %.Installare il frigorifero in un posto asciutto e protetto. Non collocarel’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore (riscaldamenti, forni a gas,tubature <strong>de</strong>ll’acqua calda ecc.). Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari.Il frigorifero <strong>de</strong>ve essere posizionato in modo tale che l’aria calda prodottapossa fuoriuscire liberamente. Pertanto occorre garantire una ventilazionesufficiente (fig. 2, pagina 4).73


Installazione e allacciamento <strong>de</strong>l frigoriferoCOOLMATIC serie MDCN. infig. 2,pagina 4Spiegazione1 Aria calda di scarico2 Aria fredda di alimentazione3 Con<strong>de</strong>nsatore4 Con elemento <strong>de</strong>corativo, 50 mm più in alto!6.2 Sistema di chiusuraIl frigorifero è provvisto di un meccanismo di bloccaggio, utilizzabile anchecome sicura per il trasporto. Sono possibili le seguenti regolazioni:– Posizione 1 (sicura per il trasporto): (fig. 3 1, pagina 4) la porta èchiusa e bloccata. Per aprire la porta, girare il fermo nella posizione 2.– Posizione 2 (sbloccaggio <strong>de</strong>lla sicura per il trasporto): (fig. 3 2,pagina 4) la porta può essere aperta.– Posizione 3 (posizione “VENT”): (fig. 3 3, pagina 4) la porta èleggermente aperta, ma fissata. Utilizzare questa posizione ad es.quando l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo ditempo.6.3 Cambiamento <strong>de</strong>l lato di apertura <strong>de</strong>lla portaÈ possibile cambiare il lato di apertura <strong>de</strong>lla porta in modo tale che invecedi aprirsi verso sinistra si apra verso <strong>de</strong>stra.Per cambiare il lato di apertura <strong>de</strong>lla porta, proce<strong>de</strong>re come segue(fig. 4, pagina 5):➤ Rimuovere l’arresto superiore <strong>de</strong>lla porta (fig. 4 1, pagina 5).➤ Sollevare con cautela la porta ed estrarla.➤ Allentare i perni filettati (fig. 4 2, pagina 5).➤ Estrarre i ganci di chiusura (fig. 4 3, pagina 5) dalla barra.➤ Rimuovere la piastra di chiusura (fig. 4 4, pagina 5) e montarla sul latoopposto.➤ Estrarre la barra, tirandola verso il basso, e applicarla sul lato opposto.➤ Fissare di nuovo i ganci di chiusura (fig. 4 3, pagina 5) sulla barra.➤ Smontare i supporti di chiusura (fig. 4 5, pagina 5) in alto e in basso asinistra.74


COOLMATIC serie MDCInstallazione e allacciamento <strong>de</strong>l frigorifero➤ Smontare gli arresti <strong>de</strong>lla porta (fig. 4 1, pagina 5) in alto e in basso a<strong>de</strong>stra.➤ Fissare gli arresti <strong>de</strong>lla porta (fig. 4 1, pagina 5) in alto e in basso sul latosinistro.➤ Fissare i supporti di chiusura (fig. 4 5, pagina 5) in alto e in basso sullato <strong>de</strong>stro.6.4 Sostituzione <strong>de</strong>lla piastrina <strong>de</strong>corativaLa piastrina <strong>de</strong>corativa <strong>de</strong>l frigorifero può essere sostituita, ad es. permodificare l’aspetto esterno <strong>de</strong>ll’apparecchio.Per sostituire la piastrina <strong>de</strong>corativa, proce<strong>de</strong>re come segue:➤ Allentare le viti 1 e 3 (fig. 5 1 e 3, pagina 5).➤ Smontare i componenti 2 e 4 (fig. 5 2 e 4, pagina 5).➤ Estrarre la piastrina <strong>de</strong>corativa dall’intelaiatura <strong>de</strong>lla porta, tirandola versoil basso.Attenzione: rischio di lesioni!➤ Inserire la nuova piastrina <strong>de</strong>corativa nell’intelaiatura <strong>de</strong>lla porta.➤ Rimontare i componenti 2 e 4 (fig. 5 2 e 4, pagina 5) sull’apparecchio.➤ Serrare di nuovo le viti 1 e 3 (fig. 5 1 e 3, pagina 5).6.5 Allacciamento <strong>de</strong>l frigoriferoPer il collegamento elettrico <strong>de</strong>l frigorifero, fare riferimento anche alloschema di allacciamento (fig. 6, pagina 5).N. infig. 6,pagina 5Significato1 Striscia di raccordo <strong>de</strong>l sistema elettronico2 Compressore3 TermoregolatoreColori <strong>de</strong>i fili:N. infig. 6, Significatopagina 5blbrblumarrone75


Installazione e allacciamento <strong>de</strong>l frigoriferoCOOLMATIC serie MDCAllacciamento ad una batteriaIl frigorifero può essere azionato con tensione continua da 12 V o 24 V.Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo dovrebbeessere il più corto possibile e non essere interrotto.Evitare perciò interruttori, spine e scatole di <strong>de</strong>rivazionesupplementari.➤ Stabilire la sezione necessaria <strong>de</strong>l cavo in funzione <strong>de</strong>lla sua lunghezzacome da fig. 7, pagina 5.Legenda per fig. 7, pagina 5Assi coordinati Significato Unitàl lunghezza <strong>de</strong>l cavo m∅ sezione <strong>de</strong>l cavo mm²Attenzione!Rispettare la giusta polarità.• Prima <strong>de</strong>lla messa in funzione <strong>de</strong>ll’apparecchio controllare se la tensionedi esercizio e quella <strong>de</strong>lla batteria corrispondono (vedi targhetta).➤ Chiusura <strong>de</strong>l frigorifero– il più direttamente possibile al polo <strong>de</strong>lla batteria oppure– ad uno slot con una protezione minima di 15 A (con 12 V) o 7,5 A(con 24 V).Attenzione!Staccare l’apparecchio e altre utenze dalla batteria prima dicaricare la batteria con un caricabatterie rapido.Sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico<strong>de</strong>gli apparecchi.Una protezione elettronica contro l’inversione di polarità protegge il frigoriferocontro l’inversione di polarità durante il collegamento <strong>de</strong>lla batteria e da uneventuale cortocircuito. Per proteggere la batteria il frigorifero si spegneautomaticamente se la tensione non è più sufficiente (vedi la tabellaseguente).12 V 24 VTensione di interruzione 10,4 V 22,8 VTensione di ripristino 11,7 V 24,2 V76


COOLMATIC serie MDCImpiegoAllacciamento ad una rete da 230 VPericolo di morte!Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati.Se il frigorifero si trova a bordo di un’imbarcazione ed è azionatomediante un collegamento alla terra con una rete da 230 V ènecessario in ogni caso inserire un interruttore differenziale diprotezione fra la rete da 230 V e il frigorifero.Fatevi consigliare da un esperto.➤ Per far funzionare il frigorifero con una rete da 230 V, impiegare unraddrizzatore MOBITRONIC EPS-100 W oppure MPS-35.7 ImpiegoPer motivi igienici, prima <strong>de</strong>lla messa in funzione iniziale <strong>de</strong>lfrigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido(vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 80).7.1 Suggerimenti per risparmiare energia• Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.• Prima di immagazzinare cibi caldi, lasciarli prima raffreddare.• Non aprire il frigorifero più spesso <strong>de</strong>l necessario.• Non lasciare la porta aperta più <strong>de</strong>l necessario.• Sbrinare il vostro frigorifero appena si è formato uno strato di ghiaccio.• Evitare un abbassamento eccessivo <strong>de</strong>lla temperatura interna se nonnecessario.• Ad intervalli regolari eliminare dal con<strong>de</strong>nsatore polvere ed eventualiimpurità.77


ImpiegoCOOLMATIC serie MDC7.2 Impiego <strong>de</strong>l frigoriferoIl frigorifero permette di conservare la freschezza <strong>de</strong>gli alimenti. Nel freezerè possibile inoltre conservare generi alimentari surgelati e congelare alimentifreschi.Attenzione!Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevan<strong>de</strong> ovivan<strong>de</strong> liqui<strong>de</strong> conservate in contenitori di vetro in quanto esse sidilatano se congelate, provocando la rottura <strong>de</strong>i contenitori di vetro.➤ Accen<strong>de</strong>re il frigorifero ruotando il regolatore (fig. 1 A, pagina 3) verso<strong>de</strong>stra.Il compressore si avvia circa 60 sec. dopo che il frigorifero è statoacceso.Attenzione!Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti chepossono essere raffreddati alla temperatura selezionata.Regolazione <strong>de</strong>lla temperaturaMediante il regolatore è possibile modificare la temperatura in modocontinuo. Il termostato integrato regola la temperatura nel modo seguente:– min. (arresto sinistro) = temperatura regolata al massimo– max. (arresto <strong>de</strong>stro) = temperatura regolata al minimoLa potenza frigorifera può essere influenzata• dalla temperatura ambiente,• dalla quantità di alimenti da conservare,• dalla frequenza <strong>de</strong>lle aperture <strong>de</strong>lla porta.Conservazione <strong>de</strong>gli alimentiGli alimenti possono essere conservati nel freezer. Il periodo diconservazione <strong>de</strong>gli alimenti è di solito riportato sulla confezione.Attenzione!Non conservare alimenti caldi nel freezer.Non mettere nel freezer contenitori di vetro che contengono liquidi.Conservare in contenitori spessi alimenti che assorbonofacilmente odori e sapori quali liquidi e prodotti che contengonouna percentuale di alcol piuttosto alta.78


COOLMATIC serie MDCImpiegoIl freezer si suddivi<strong>de</strong> in diverse zone che presentano temperature diverse:• Le zone più fred<strong>de</strong> si trovano direttamente sopra il pavimento e inprossimità <strong>de</strong>lla parete posteriore.• Attenersi alle indicazioni di temperatura e di sca<strong>de</strong>nza riportate sulleconfezioni <strong>de</strong>gli alimenti.➤ Per la conservazione <strong>de</strong>gli alimenti osservare le seguenti indicazioni:• Non ricongelare mai prodotti che si stanno scongelando o sono già statiscongelati, ma consumarli il più velocemente possibile.• Avvolgere gli alimenti in un pellicola di alluminio o di polietilene e chiu<strong>de</strong>rliin contenitori adatti provvisti di coperchio in modo da conservarne megliogli aromi, la consistenza e la freschezza.Bloccaggio <strong>de</strong>lla porta <strong>de</strong>l frigoriferoÈ possibile bloccare la porta <strong>de</strong>l frigorifero per impedirne ad es. un’aperturaacci<strong>de</strong>ntale.➤ Portare il meccanismo di bloccaggio sul lato superiore <strong>de</strong>lla porta inposizione 1 (fig. 3 1, pagina 4).Sbrinamento <strong>de</strong>l frigoriferoL’umidità <strong>de</strong>ll’aria può con<strong>de</strong>nsarsi sul vaporizzatore o all’interno <strong>de</strong>lfrigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera.Sbrinare perciò l’apparecchio a tempo <strong>de</strong>bito.Attenzione!Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere glistrati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.Per sbrinare il frigorifero, proce<strong>de</strong>re come segue:➤ Togliere i prodotti dal frigorifero.➤ Immagazzinarli eventualmente in un altro frigorifero affinché simantengano freddi.➤ Ruotare il regolatore e portarlo su “0”.➤ Lasciare la porta aperta.➤ Asciugare la con<strong>de</strong>nsa o – se presente – svuotare la bacinella di raccolta.Se l’apparecchio dispone di uno scarico per la con<strong>de</strong>nsa, utilizzarlo per il<strong>de</strong>flusso <strong>de</strong>lla con<strong>de</strong>nsa.79


Pulizia e curaCOOLMATIC serie MDCCome spegnere il frigorifero e lasciarlo spento per un periodoprolungato.Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo ditempo, proce<strong>de</strong>re come segue:➤ Ruotare il regolatore e portarlo su “0”.➤ Staccare il cavo di allacciamento <strong>de</strong>lla batteria oppure estrarre la spina<strong>de</strong>lla linea a corrente continua dal raddrizzatore.➤ Pulire il frigorifero (a riguardo vedi capitolo “Pulizia e cura” a pagina 80).➤ Lasciare il coperchio e lo sportello <strong>de</strong>l frigorifero leggermente aperti perevitare la formazione di odori cattivi.➤ Posizionare il fermo su “VENT”.In questo modo si impedisce la formazione di odori.8 Pulizia e curaAttenzione!Per la pulizia non impiegare <strong>de</strong>tergenti corrosivi oppure oggettiruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.Attenzione!Non impiegare mai spazzole, raschietti oppure utensili durio accuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberareoggetti congelati.➤ Con un panno umido pulire il frigorifero regolarmente e non appenasono visibili tracce di sporco.➤ Assicurarsi che non goccioli acqua nelle guarnizioni. Questo puòdanneggiare il sistema elettronico.➤ Dopo aver pulito il frigorifero asciugarlo con un panno.80


COOLMATIC serie MDC9 GaranziaGaranziaVale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultassedifettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale <strong>de</strong>l produttore <strong>de</strong>l suo Paese(l'indirizzo si trova sul retro <strong>de</strong>l manuale di istruzioni), oppure al rivenditorespecializzato di riferimento.Per la riparazione e per il disbrigo <strong>de</strong>lle condizioni di garanzia è necessarioinviare la seguente documentazione:• una copia <strong>de</strong>lla fattura con la data di acquisto <strong>de</strong>l prodotto,• un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una <strong>de</strong>scrizione <strong>de</strong>l guasto.10 SmaltimentoAttenzione!Fare attenzione durante lo smaltimento che l'apparecchio nonvenga surriscaldato poiché il materiale espanso isolante è statoespanso con gas infiammabile.➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositicontenitori di riciclaggio.MQuando il prodotto viene messo fuori servizio <strong>de</strong>finitivamente,informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il propriorivenditore specializzato, sulle prescrizioni a<strong>de</strong>guate concernenti losmaltimento.81


Eliminazione <strong>de</strong>i guastiCOOLMATIC serie MDC11 Eliminazione <strong>de</strong>i guastiLED <strong>de</strong>l codice di erroreIl LED <strong>de</strong>l codice di errore indica, attraverso il numero <strong>de</strong>gli impulsi luminosi,i diversi stati di errore. Un impulso luminoso dura 1/4 di secondo. Il codice dierrore viene ripetuto ogni 4 secondi.Numero diimpulsiluminosiTipologia di errorePossibile causa1 Spegnimento <strong>de</strong>llaprotezione batteria2 Spegnimentosovraccorrente ventola3 Guasto nell’avvio <strong>de</strong>lmotoreIl compressore non giraLa tensione <strong>de</strong>lla batteria si trova al di fuori <strong>de</strong>lcampo di regolazioneLa ventola sovraccarica l’unità elettronica con unamedia di più di 0,5 A oppure di una punta di 1 AIl rotore è in panne o la pressione differenziale nelsistema di raffreddamento è troppo alta (> 5 bar)4 Numero di giri insufficiente Con un sistema di raffreddamento sovraccariconon è possibile mantenere il numero di giri minimo<strong>de</strong>l motore di 1.900 giri/min.5 Spegnimento termico<strong>de</strong>ll’unità elettronicaCon il sistema di raffreddamento enormementesovraccarico o con una temperatura ambienteeccessiva l’unità elettronica si surriscalda.Disturbo Possibile causa RimedioU MO = 0 VInterruzione nella linea diallacciamento batteria –sistema elettronicoInterruttore principale difettoso(se disponibile)Protezione supplementare <strong>de</strong>lla lineasaltata (se disponibile)Eseguire il collegamentoSostituire l’interruttoreprincipaleSostituire la protezione<strong>de</strong>lla lineaU MO ≤ U ON Tensione batteria insufficiente Caricare la batteriaTentativo di avviamento Collegamento cavi allentatoEseguire il collegamentocon U MO ≤ U OFF Cattivo contatto (corrosione)Capacità batteria insufficiente Sostituire la batteriaSezione cavo insufficienteSostituire il cavo(fig. 7, pagina 5)Tentativo di avviamento Temperatura ambiente eccessiva –con U MO ≥ U ON Aerazione e disaerazione insufficienti Spostare il frigoriferoCon<strong>de</strong>nsatore sporcoPulire il con<strong>de</strong>nsatoreVentola difettosa (se disponibile) Sostituire la ventola82


COOLMATIC serie MDCEliminazione <strong>de</strong>i guastiU MO Tensione fra morsetto positivo e morsetto negativo <strong>de</strong>l sistemaelettronicoU ON Tensione di accensione <strong>de</strong>l sistema elettronicoU OFF Tensione di interruzione <strong>de</strong>l sistema elettronicoTemperatura interna troppo fredda con regolatore sul livello “1”Disturbo Possibile causa RimedioIl compressore giraininterrottamenteIl compressore gira damolto tempoIl sensore <strong>de</strong>l termostato non è incontatto con l’evaporatoreTermostato difettosoCortocircuito nella linea <strong>de</strong>l termostatoNel freezer è stata congelata unaquantità eccessivaFissare il sensoreSostituire il termostato–La potenza frigorifera si riduce, la temperatura interna aumentaDisturbo Possibile causa RimedioIl compressore girada molto tempo/ininterrottamenteIl compressore gira diradoL’evaporatore è ghiacciatoSbrinare l’evaporatoreTemperatura ambiente eccessiva –Aerazione e disaerazione insufficienti Spostare il frigoriferoCon<strong>de</strong>nsatore sporcoPulire il con<strong>de</strong>nsatoreVentola difettosa (se disponibile) Sostituire la ventolaCapacità batteria esauritaCaricare la batteriaRumori insolitiDisturbo Possibile causa RimedioForte ronzioL’elemento costruttivo <strong>de</strong>l ciclofrigorigeno non può oscillareliberamente (dipen<strong>de</strong> dalla parete)Presenza di corpi estranei bloccati frarefrigeratore e pareteRumore <strong>de</strong>lla ventola (se disponibile) –Piegare con cautelal’elemento costruttivoEliminare i corpi estranei83


Specifiche tecniche12 Specifiche tecnicheCOOLMATIC serie MDCTutti i frigoriferi <strong>de</strong>lla serie MDC presentano le seguenti caratteristiche:– Tensione di allacciamento 12 V CC o 24 V CC– Campo di temperatura di raffreddamento vano frigorifero:da +10 °C a +2 °C– Campo di temperatura di raffreddamento freezer: da 0 °C a –18 °C– Umidità <strong>de</strong>ll’aria: massimo 90 %– Sbandamento continuo: massimo 30°– Certificati di controllo:conforme ai sensi <strong>de</strong>lla direttiva ErP/EuPMDC-50MDC-65Capienza: 43 l 64 l<strong>de</strong>l freezer: 4 l 10 lPotenza media assorbita:45 WDimensioni (LxAxP) in mm: 425x620x445 485x673x475Peso: 15 kg 20 kgMDC-90MDC-110Capienza: 90 l 110 l<strong>de</strong>l freezer: 10 l 13 lPotenza media assorbita:45 WDimensioni (LxAxP) in mm: 485x830x475 525x805,5x547Peso: 28 kg 30,5 kgCon riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso<strong>de</strong>lla tecnica, nonché di variazioni nella consegna.Il circuito <strong>de</strong>l refrigerante contiene R134a.84


COOLMATIC MDC-serieInstructies voor het gebruik van <strong>de</strong> handleidingLees <strong>de</strong>ze handleiding voor <strong>de</strong> ingebruikname zorgvuldig door enbewaar <strong>de</strong>ze. Geef <strong>de</strong> handleiding bij doorverkoop van het toesteldoor aan <strong>de</strong> koper.Inhoudsopgave1 Instructies voor het gebruik van <strong>de</strong> handleiding . . . . . . . . . . . . . . 852 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 863 Gebruik volgens <strong>de</strong> voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 884 Omvang van <strong>de</strong> levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 885 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886 Koelkast opstellen en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 897 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 938 Reiniging en on<strong>de</strong>rhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 969 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9610 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9611 Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9712 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 991 Instructies voor het gebruik van <strong>de</strong>handleidingDe volgen<strong>de</strong> symbolen wor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>ze gebruiksaanwijzing gebruikt:Waarschuwing!Veiligheidsinstructie: het niet naleven kan lichamelijk letsel ofscha<strong>de</strong> aan het toestel veroorzaken.Waarschuwing!Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking totelektrische stroom of elektrische spanning: het niet nalevenkan tot lichamelijk letsel of scha<strong>de</strong> aan het toestel lei<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> werking van het toestel beperken.InstructieAanvullen<strong>de</strong> informatie voor het bedienen van het toestel.85


VeiligheidsinstructiesCOOLMATIC MDC-serie➤ Han<strong>de</strong>ling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereistehan<strong>de</strong>lingen wor<strong>de</strong>n stap voor stap beschreven.✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een han<strong>de</strong>ling.afb. 2 1, pagina 3: <strong>de</strong>ze aanduiding wijst u op een element in eenafbeelding, in dit voorbeeld op „positie 1 in afbeelding 2 op pagina 3”.Neem ook <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> veiligheidsinstructies in acht.2 VeiligheidsinstructiesWaarschuwing!WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld wor<strong>de</strong>n voorscha<strong>de</strong> veroorzaakt door:• scha<strong>de</strong> aan het toestel door mechanische invloe<strong>de</strong>n enoverspanningen,• veran<strong>de</strong>ringen aan het toestel zon<strong>de</strong>r uitdrukkelijketoestemming van WAECO International,• gebruik voor an<strong>de</strong>re dan <strong>de</strong> in <strong>de</strong> handleiding beschreventoepassingen.2.1 Algemene veiligheid• Laat installaties in vochtige ruimtes alleen door een vakmanplaatsen.• Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakluiuitgevoerd wor<strong>de</strong>n. Door on<strong>de</strong>skundige reparaties kunnengrote gevaren ontstaan.Richt u wanneer een reparatie nodig is tot <strong>de</strong> WAECOklantenservice.• Open in geen geval het koelcircuit.• Stel het toestel op een droge en tegen spatwater bescherm<strong>de</strong>plaats op.• Zet het toestel niet in <strong>de</strong> buurt van open vlammen ofan<strong>de</strong>re warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling,gasovens enz.).• Als u uw koeltoestel op een accu aansluit, <strong>de</strong>nk er dan aan,dat <strong>de</strong> accu zuur bevat!• Let erop dat <strong>de</strong> ventilatiesleuven niet wor<strong>de</strong>n afge<strong>de</strong>kt.86


COOLMATIC MDC-serieVeiligheidsinstructies• Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijten<strong>de</strong>of oplosmid<strong>de</strong>lhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> stoffen!• Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kin<strong>de</strong>ren.• Levensmid<strong>de</strong>len mogen alleen in <strong>de</strong> originele verpakkingenof geschikte bakken wor<strong>de</strong>n opgeslagen.• Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of <strong>de</strong>bedrijfsspanning en <strong>de</strong> accuspanning overeenkomen(zie typeplaatje).• Levensgevaar!Bij gebruik op boten: Als uw toestel op het stroomnetis aangesloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat <strong>de</strong>stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is!• Als <strong>de</strong> aansluitkabel is beschadigd, moet <strong>de</strong>ze wor<strong>de</strong>nvervangen om gevaren te voorkomen. Vervang eenbeschadig<strong>de</strong> aansluitkabel alleen door een aansluitkabelvan hetzelf<strong>de</strong> type en met <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> specificatie.2.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel• In <strong>de</strong> binnenruimte van <strong>de</strong> koelkast mogen geen elektrischetoestellen wor<strong>de</strong>n geplaatst.• Ontdooi het toestel op tijd, om energie te sparen.• Als u het toestel aan een accu aansluit, zorg er dan voor,dat levensmid<strong>de</strong>len niet met accuzuur in aanraking komen.• Bescherm het toestel tegen regen en vocht.• Koppel het toestel en an<strong>de</strong>re verbruikers van <strong>de</strong> accu los,voordat u <strong>de</strong> accu met een snella<strong>de</strong>r oplaadt.Overspanningen kunnen <strong>de</strong> elektronica van <strong>de</strong> toestellenbeschadigen.• Instructie:Koppel het toestel van <strong>de</strong> accu los als u het lang niet gebruikt.• Levensgevaar!Neem nooit blanke leidingen met blote han<strong>de</strong>n vast. Dit geldtvooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet.87


Gebruik volgens <strong>de</strong> voorschriftenCOOLMATIC MDC-serie3 Gebruik volgens <strong>de</strong> voorschriftenHet koeltoestel is geschikt voor het koelen en diepvriezen vanlevensmid<strong>de</strong>len. Het toestel is ook voor het gebruik op botengeschikt.Als u medicijnen wilt koelen, gelieve dan te controleren ofhet koelvermogen van het toestel aan <strong>de</strong> vereisten van hetbetreffen<strong>de</strong> medicijn voldoet.4 Omvang van <strong>de</strong> leveringAantal Omschrijving1 Koelkast1 Montageset om <strong>de</strong> <strong>de</strong>uraanslag te wijzigen1 Gebruiksaanwijzing4.1 ToebehorenIndien u uw koeltoestel op het 230-V-wisselstroomnet wilt gebruiken,gebruik dan een van <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> gelijkrichters:OmschrijvingMOBITRONIC gelijkrichterMOBITRONIC gelijkrichterArtikel-nr.EPS-100WMPS-355 Technische beschrijvingCOOLMATIC koelkasten van <strong>de</strong> MDC-serie zijn geschikt voor het gebruikmet een gelijkspanning van 12 V of 24 V en kunnen zodoen<strong>de</strong> bijv. ookbij camperen of op boten wor<strong>de</strong>n gebruikt. Bovendien kunnen ze via <strong>de</strong>MOBITRONIC gelijkrichter EPS-100W en MPS-35 op een 230-V-networ<strong>de</strong>n aangesloten.De koelkast kan waren afkoelen en koel hou<strong>de</strong>n. In het vriesvak kunnenwaren wor<strong>de</strong>n diepgevroren.Via een temperatuurregelaar kan <strong>de</strong> gewenste temperatuur traploosingesteld wor<strong>de</strong>n.Alle in <strong>de</strong> koelkast gebruikte materialen zijn geschikt voor levensmid<strong>de</strong>len.Het koelcircuit is on<strong>de</strong>rhoudsvrij.88


COOLMATIC MDC-serieKoelkast opstellen en aansluitenBij het gebruik op boten kan <strong>de</strong> koelkast aan een permanente helling van 30°wor<strong>de</strong>n blootgesteld.5.1 Bedienings- en indicatie-elementenNr. inafb. 1,pag. 3Verklaring1 Temperatuurregelaar2 Storingco<strong>de</strong>-LED3 Bedieningspaneel met ventilatiesleuven (alleen MDC-90 enMDC-110)Storingco<strong>de</strong>s van <strong>de</strong> storingco<strong>de</strong>-LED zie hoofdstuk „Storingen verhelpen”op pagina 97.Bij <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>llen MDC-90 en MDC-110 bevin<strong>de</strong>n <strong>de</strong>temperatuurregelaar en <strong>de</strong> storingco<strong>de</strong>-LED zich op hetbedieningspaneel van het toestel. Bij <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>llen MDC-50en MDC-65 zijn <strong>de</strong> temperatuurregelaar en <strong>de</strong> LED in hettoestel geïntegreerd.6 Koelkast opstellen en aansluiten6.1 Koeltoestel opstellenHet toestel is bestemd voor omgevingstemperaturen tussen +16 °C en+32 °C. Bij continu bedrijf mag <strong>de</strong> luchtvochtigheid niet boven 90 % liggen.Stel het koeltoestel op een droge, bescherm<strong>de</strong> plaats op. Stel het toestel nietnaast warmtebronnen zoals verwarmingen, gasovens, warmwaterleidingenetc. op. Plaats het toestel niet op een plek waar <strong>de</strong> zon er lang en direct opschijnt.Het koeltoestel moet zo staan, dat <strong>de</strong> verwarm<strong>de</strong> lucht goed kanwegstromen. Zorg daarom voor voldoen<strong>de</strong> ventilatie (afb. 2, pag. 4).89


Koelkast opstellen en aansluitenCOOLMATIC MDC-serieNr. inafb. 2,pag. 4Verklaring1 Warme afvoerlucht2 Kou<strong>de</strong> toevoerlucht3 Con<strong>de</strong>nsator4 Met <strong>de</strong>coratiescherm 50 mm afstand erboven!6.2 SluitingssysteemHet koeltoestel beschikt over een vergren<strong>de</strong>lingsmechanisme, dat ook alstransportbeveiliging dient. De volgen<strong>de</strong> instellingen zijn mogelijk:– positie 1 (transportbeveiliging): (afb. 3 1, pagina 4) <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur isgesloten en vergren<strong>de</strong>ld. Om <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur te openen, draait u <strong>de</strong> gren<strong>de</strong>lin positie 2.– positie 2 (transportbeveiliging losmaken): (afb. 3 2, pagina 4) <strong>de</strong><strong>de</strong>ur kan wor<strong>de</strong>n geopend.– positie 3 („VENT”-stand): (afb. 3 3, pagina 4) <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur is ietsgeopend, maar wel vastgezet. Gebruik <strong>de</strong>ze positie als u bijv. hettoestel langere tijd buiten bedrijf stelt.6.3 Deuraanslag wijzigenU kunt <strong>de</strong> aanslag van <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur wijzigen, zodat <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur naar links in plaatsvan naar rechts opengaat.Ga als volgt te werk om <strong>de</strong> <strong>de</strong>uraanslag te wijzigen (afb. 4, pag. 5):➤ Verwij<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bovenste <strong>de</strong>uraanslag (afb. 4 1, pagina 5).➤ Til <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur er voorzichtig uit.➤ Draai <strong>de</strong> schroefdraadpennen los (afb. 4 2, pagina 5).➤ Trek <strong>de</strong> afsluithaak (afb. 4 3, pagina 5) van <strong>de</strong> stang.➤ Verwij<strong>de</strong>r <strong>de</strong> afsluitplaat (afb. 4 4, pagina 5) en monteer <strong>de</strong>ze aan <strong>de</strong>tegenoverliggen<strong>de</strong> zij<strong>de</strong>.➤ Trek <strong>de</strong> stang er langs <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rkant uit en breng <strong>de</strong>ze op <strong>de</strong>tegenoverliggen<strong>de</strong> zij<strong>de</strong> aan.➤ Bevestig <strong>de</strong> afsluithaak (afb. 4 3, pagina 5) weer op <strong>de</strong> stang.➤ Demonteer <strong>de</strong> afsluithou<strong>de</strong>rs (afb. 4 5, pagina 5) linkson<strong>de</strong>r en -boven.➤ Demonteer <strong>de</strong> <strong>de</strong>uraanslagen (afb. 4 1, pagina 5) rechtson<strong>de</strong>r en -boven.90


COOLMATIC MDC-serieKoelkast opstellen en aansluiten➤ Bevestig <strong>de</strong> <strong>de</strong>uraanslagen (afb. 4 1, pagina 5) op <strong>de</strong> linkerkant bovenen on<strong>de</strong>r.➤ Bevestig <strong>de</strong> afsluithou<strong>de</strong>rs (afb. 4 5, pagina 5) op <strong>de</strong> rechterkant bovenen on<strong>de</strong>r.6.4 Decoratieplaat vervangenU kunt <strong>de</strong> <strong>de</strong>coratieplaat van uw koeltoestel vervangen en zo het uiterlijk aanuw wensen aanpassen.Om <strong>de</strong> <strong>de</strong>coratieplaat te vervangen, gaat u als volgt te werk:➤ Draai <strong>de</strong> schroeven 1 en 3 (afb. 5 1 en 3, pagina 5) los.➤ Demonteer <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len 2 en 4 (afb. 5 2 en 4, pagina 5).➤ Trek <strong>de</strong> <strong>de</strong>coratieplaat langs <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rkant uit het <strong>de</strong>urframe.Waarschuwing: gevaar voor verwonding!➤ Breng <strong>de</strong> nieuwe <strong>de</strong>coratieplaat in het <strong>de</strong>urframe aan.➤ Monteer <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len 2 en 4 (afb. 5 2 en 4, pagina 5) weer op hettoestel.➤ Draai <strong>de</strong> schroeven 1 en 3 (afb. 5 1 en 3, pagina 5) weer vast.6.5 Koeltoestel aansluitenNeem voor <strong>de</strong> elektrische aansluiting ook het aansluitschema (afb. 6,pag. 5) in acht.Nr. inafb. 6,pag. 5Kabelkleuren:Betekenis1 Aansluitlijst van <strong>de</strong> elektronica2 Compressor3 TemperatuurregelaarNr. inafb. 6,pag. 5blbrBetekenisblauwbruin91


Koelkast opstellen en aansluitenCOOLMATIC MDC-serieOp een accu aansluitenHet koeltoestel kan met 12 V of met 24 V gelijkspanning gebruikt wor<strong>de</strong>n.Om spannings- en vermogensverlies te vermij<strong>de</strong>n, moet <strong>de</strong> kabelzo kort mogelijk zijn en mag <strong>de</strong> kabel niet on<strong>de</strong>rbroken wor<strong>de</strong>n.Vermijd daarom extra schakelaars, stekkers of ver<strong>de</strong>eldozen.➤ Bepaal <strong>de</strong> nodige kabeldiameter afhankelijk van <strong>de</strong> kabellengte aan <strong>de</strong>hand van afb. 7, pag. 5.Legenda bij afb. 7, pag. 5Coördinatenas Betekenis Eenheidl Kabellengte m∅ Kabeldiameter mm²Waarschuwing!Neem <strong>de</strong> juiste polariteit in acht.• Controleer voor ingebruikneming van het toestel, of <strong>de</strong> bedrijfsspanningen <strong>de</strong> accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje).➤ Sluit uw koeltoestel– zo direct mogelijk op <strong>de</strong> polen van <strong>de</strong> accu aan of– op een insteekplaats aan, die met minstens 15 A (bij 12 V) resp. 7,5 A(bij 24 V) is beveiligd.Waarschuwing!Koppel het toestel en an<strong>de</strong>re verbruikers van <strong>de</strong> accu los,voordat u <strong>de</strong> accu met een snella<strong>de</strong>r oplaadt.Overspanningen kunnen <strong>de</strong> elektronica van <strong>de</strong> toestellenbeschadigen.Een elektronische beveiliging tegen verkeerd polen beschermt tegen hetverkeerd polen bij <strong>de</strong> accu-aansluiting en kortsluiting. Voor <strong>de</strong> beschermingvan <strong>de</strong> accu schakelt het koeltoestel automatisch uit, als <strong>de</strong> spanning nietmeer voldoen<strong>de</strong> is (zie <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> tabel).12 V 24 VUitschakelspanning 10,4 V 22,8 VHerinschakelspanning 11,7 V 24,2 V92


COOLMATIC MDC-serieBedieningOp een 230-V-net aansluitenLevensgevaar!Werk nooit met stekkers en schakelaars, als u natte han<strong>de</strong>n heeftof met uw voeten op een natte on<strong>de</strong>rgrond staat.Als u uw koeltoestel aan boord van een boot per landaansluitingaan het 230-V-net gebruikt, moet u in ie<strong>de</strong>r geval eenaardlekschakelaar tussen 230-V-net en koeltoestel schakelen.Laat u door een vakman adviseren.➤ Om het koeltoestel op het 230-V-net te gebruiken, gebruikt u <strong>de</strong>MOBITRONIC gelijkrichter EPS-100 W of MPS-35.7 BedieningVoordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het omhygiënische re<strong>de</strong>nen van binnen en van buiten reinigen met eenvochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en on<strong>de</strong>rhoud” oppagina 96).7.1 Tips om energie te sparen• Kies een goed geventileer<strong>de</strong> en tegen zonnestralen bescherm<strong>de</strong> plaats.• Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het koeltoestel legt.• Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.• Laat <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur niet langer open staan dan nodig.• Ontdooi het koeltoestel zodra er zich een ijslaag gevormd heeft.• Vermijd een onnodig lage binnentemperatuur.• Verwij<strong>de</strong>r regelmatig stof en vuil van <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsator.7.2 Koeltoestel gebruikenHet koeltoestel zorgt voor het conserveren van verse voedingsmid<strong>de</strong>len.Bovendien kunt u in het vriesvak diepgevroren levensmid<strong>de</strong>len conserverenen verse voedingsmid<strong>de</strong>len invriezen.Waarschuwing!Zorg ervoor dat drank of eten in glazen flessen/potten niet testerk afkoelt.Bij het bevriezen zetten drank of vloeibare voeding uit.Hierdoor kunnen <strong>de</strong> glazen flessen/potten kapot gaan.93


BedieningCOOLMATIC MDC-serie➤ Schakel het koeltoestel in door <strong>de</strong> regelaar (afb. 1 A, pagina 3) naarrechts te draaien.Na het inschakelen heeft het koeltoestel ongeveer 60 s nodig tot<strong>de</strong> compressor begint te lopen.Waarschuwing!Zorg ervoor dat er zich enkel voorwerpen of waren in hetkoeltoestel bevin<strong>de</strong>n die op <strong>de</strong> gekozen temperatuur gekoeldmogen wor<strong>de</strong>n.Temperatuur instellenU kunt <strong>de</strong> temperatuur traploos via <strong>de</strong> regelaar instellen. De geïntegreer<strong>de</strong>temperatuurregelaar regelt <strong>de</strong> temperatuur als volgt:– min. (aanslag links) = warmste instelling– max. (aanslag rechts) = koudste instellingHet koelvermogen kan wor<strong>de</strong>n beïnvloed door• <strong>de</strong> omgevingstemperatuur,• <strong>de</strong> hoeveelheid levensmid<strong>de</strong>len die geconserveerd dienente wor<strong>de</strong>n,• het aantal keren dat <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur wordt geopend.Levensmid<strong>de</strong>len conserverenU kunt in het koelvak levensmid<strong>de</strong>len conserveren. De conserveringstijd isdoorgaans op <strong>de</strong> verpakking aangegeven.Waarschuwing!Conserveer geen warme levensmid<strong>de</strong>len in het koelvak.Zet geen glazen potten/flessen met vloeistoffen in het vriesvak.Conserveer levensmid<strong>de</strong>len, die snel geuren en smaken inzich opnemen, zoals vloeistoffen en producten met een hoogalcoholpercentage, in dichte potten/flessen/bakjes.Het koelvak is in verschillen<strong>de</strong> zones ver<strong>de</strong>eld, die verschillen<strong>de</strong>temperaturen hebben:• De kou<strong>de</strong>re zones bevin<strong>de</strong>n zich direct boven <strong>de</strong> bo<strong>de</strong>m, dicht bij<strong>de</strong> achterwand.• Neem <strong>de</strong> gegevens m.b.t. temperatuur en houdbaarheid op <strong>de</strong>verpakkingen van <strong>de</strong> levensmid<strong>de</strong>len in acht.➤ Neem <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> instructies bij het conserveren in acht:94


COOLMATIC MDC-serieBediening• Vries producten, die aan het ontdooien zijn of ontdooid zijn, in geen gevalopnieuw in, maar nuttig <strong>de</strong>ze zo snel mogelijk.• Wikkel <strong>de</strong> levensmid<strong>de</strong>len in aluminium- of polyethyleenfolies en stopze in afsluitbare bakken met <strong>de</strong>ksel. Daardoor wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong> aroma’s,<strong>de</strong> substantie en <strong>de</strong> versheid beter geconserveerd.Koelkast<strong>de</strong>ur vergren<strong>de</strong>lenU kunt <strong>de</strong> koelkast<strong>de</strong>ur bijv. tegen onbedoeld openen vergren<strong>de</strong>len.➤ Zet het vergren<strong>de</strong>lingsmechanisme op <strong>de</strong> bovenkant van <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur oppositie 1 (afb. 3 1, pagina 4).Koeltoestel ontdooienLuchtvochtigheid kan zich op <strong>de</strong> verdamper of in <strong>de</strong> binnenruimte van hetkoeltoestel als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen vermin<strong>de</strong>rd wordt.Ontdooi het toestel tijdig.Waarschuwing!Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwij<strong>de</strong>ren vanijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.Ga als volgt te werk om het koeltoestel te ontdooien:➤ Neem <strong>de</strong> waren eruit.➤ Bewaar <strong>de</strong>ze evt. in een an<strong>de</strong>r koeltoestel zodat ze koud blijven.➤ Zet <strong>de</strong> regelaar op „0”.➤ Laat <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur open.➤ Veeg het dooiwater weg of - indien voorhan<strong>de</strong>n - leeg <strong>de</strong> opvangbak.Als uw toestel over een dooiwateruitloop beschikt, laat u het dooiwaterhierlangs weglopen.Koeltoestel uitschakelen en stilleggenAls u het koeltoestel lange tijd wilt stilleggen, gaat u als volgt te werk:➤ Draai <strong>de</strong> regelaar op stand „0”.➤ Koppel <strong>de</strong> aansluitkabel van <strong>de</strong> accu los of trek <strong>de</strong> stekker van <strong>de</strong>gelijkstroomleiding uit <strong>de</strong> gelijkrichter.➤ Reinig het koeltoestel (zie hoofdstuk „Reiniging en on<strong>de</strong>rhoud” oppagina 96).➤ Laat het <strong>de</strong>ksel of <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur licht geopend ter voorkoming van geurvorming.➤ Zet <strong>de</strong> vergren<strong>de</strong>ling op „VENT”-stand.Zo verhin<strong>de</strong>rt u geurvorming.95


Reiniging en on<strong>de</strong>rhoud8 Reiniging en on<strong>de</strong>rhoudCOOLMATIC MDC-serieWaarschuwing!Gebruik voor het reinigen geen bijten<strong>de</strong> schoonmaakmid<strong>de</strong>lenof har<strong>de</strong> voorwerpen, het koeltoestel zou hierdoor beschadigdkunnen raken.Waarschuwing!Gebruik nooit borstels, krabbers of hard en spits gereedschap voorhet verwij<strong>de</strong>ren van ijslagen of het losmaken van vastgevrorenvoorwerpen.➤ Reinig het koeltoestel regelmatig en als het vuil is met een vochtige doek.➤ Let erop dat er geen water in <strong>de</strong> afdichtingen druppelt. Dit kan <strong>de</strong>elektronica beschadigen.➤ Veeg het koeltoestel na het reinigen met een doek droog.9 GarantieDe wettelijke garantieperio<strong>de</strong> is van toepassing. Als het product <strong>de</strong>fect is,wendt u zich tot het filiaal van <strong>de</strong> fabrikant in uw land (adressen zieachterkant van <strong>de</strong> handleiding) of tot uw speciaalzaak.Voor <strong>de</strong> afhan<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong> reparatie of garantie dient u <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong>documenten mee te sturen:• een kopie van <strong>de</strong> factuur met datum van aankoop,• re<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> klacht of een beschrijving van <strong>de</strong> storing.10 AfvoerWaarschuwing!Let er bij het afvoeren van <strong>de</strong> afgedankte apparaten op, dat hetapparaat niet wordt oververhit. Het isolatieschuim is namelijkbewerkt met brandbaar gas.➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.MAls u het product <strong>de</strong>finitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij hetdichtstbijzijn<strong>de</strong> recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar <strong>de</strong> betreffen<strong>de</strong>afvoervoorschriften.96


COOLMATIC MDC-serieStoringen verhelpen11 Storingen verhelpenStoringco<strong>de</strong>-LEDDe storingco<strong>de</strong>-LED geeft via het aantal lichtimpulsen verschillen<strong>de</strong>storingstoestan<strong>de</strong>n aan. Een lichtimpuls duurt 1/4 secon<strong>de</strong>. De storingco<strong>de</strong>wordt om <strong>de</strong> 4 secon<strong>de</strong>n herhaald.AantallichtimpulsenStoringtypeMogelijke oorzaak1 Uitschakeling dooraccubeveiliging2 Uitschakeling dooroverstroom ventilator3 Storing aanloopmotorenCompressor loopt nietDe accuspanning ligt buiten het ingestel<strong>de</strong> bereikDe ventilator belast <strong>de</strong> elektronische eenheid metmeer dan 0,5 A gemid<strong>de</strong>ld of 1 A piekDe rotor zit vast of <strong>de</strong> verschildruk in hetkoelsysteem is te hoog (> 5 bar)4 Te laag toerental Bij te hoog belast koelsysteem kan hetminimumtoerental van <strong>de</strong> motor van 1.900omw./min. niet wor<strong>de</strong>n aangehou<strong>de</strong>n5 Thermischuitschakelen van <strong>de</strong>elektronische eenheidBij hoge belasting van het koelsysteem of te hogeomgevingstemperatuur wordt <strong>de</strong> elektronischeeenheid te heetStoring Mogelijke oorzaak OplossingU KL = 0 VOn<strong>de</strong>rbreking in <strong>de</strong> aansluitleidingaccu – elektronicaHoofdschakelaar <strong>de</strong>fect(indien voorhan<strong>de</strong>n)Extra leidingbeveiliging doorgebrand(indien voorhan<strong>de</strong>n)Verbinding tot standbrengenHoofdschakelaarvervangenLeidingbeveiligingvervangenU KL ≤ U AAN Accuspanning te laag Accu la<strong>de</strong>nStartpoging metU KL ≤ U UITLosse kabelverbindingSlecht contact (corrosie)Accucapaciteit te geringKabeldiameter te geringVerbinding tot standbrengenAccu vervangenKabel vervangen(afb. 7, pag. 5)Startpoging met Omgevingstemperatuur te hoog –U KL ≥ U AAN Be- en ontluchting niet voldoen<strong>de</strong> Koeltoestel an<strong>de</strong>rs zettenCon<strong>de</strong>nsator vervuildCon<strong>de</strong>nsator reinigenVentilator <strong>de</strong>fect (indien voorhan<strong>de</strong>n) Ventilator vervangen97


Storingen verhelpenCOOLMATIC MDC-serieU KL Spanning tussen plus- en minklem van <strong>de</strong> elektronicaU AAN Inschakelspanning elektronicaU UIT Uitschakelspanning elektronicaBinnentemperatuur te laag in regelaarstand „1”Storing Mogelijke oorzaak OplossingCompressor looptpermanentCompressor loopt langThermostaatsensor heeft geencontact met <strong>de</strong> verdamperThermostaat <strong>de</strong>fectKortsluiting in <strong>de</strong> thermostaatleidingIn het vriesvak werd een groterehoeveelheid ingevrorenSensor bevestigenThermostaat vervangen–Koelvermogen vermin<strong>de</strong>rt, binnentemperatuur stijgtStoring Mogelijke oorzaak OplossingCompressor looptlang/permanentCompressor looptzel<strong>de</strong>nIJsvorming op verdamperVerdamper ontdooienOmgevingstemperatuur te hoog –Be- en ontluchting niet voldoen<strong>de</strong> Koeltoestel an<strong>de</strong>rs zettenCon<strong>de</strong>nsator vervuildCon<strong>de</strong>nsator reinigenVentilator <strong>de</strong>fect (indien voorhan<strong>de</strong>n) Ventilator vervangenAccucapaciteit uitgeputAccu la<strong>de</strong>nAbnormale gelui<strong>de</strong>nStoring Mogelijke oorzaak OplossingLuid brommenOn<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el van het koelcircuit kan nietvrij trillen (ligt tegen wand aan)Vreem<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rwerpen tussenkoelmachine en wand ingeklemdVentilatorgeluid (indien voorhan<strong>de</strong>n) –On<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el voorzichtigbuigenVreem<strong>de</strong> voorwerpenverwij<strong>de</strong>ren98


COOLMATIC MDC-serie12 Technische gegevensTechnische gegevensAlle koelkasten van <strong>de</strong> MDC-serie hebben <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> kenmerken:– Aansluitspanning 12 V DC of 24 V DC– Koeltemperatuurbereik koelvak: +10 °C tot +2 °C– Koeltemperatuurbereik vriesvak: 0 °C tot –18 °C– Luchtvochtigheid: maximaal 90 %– Permanente helling: maximaal 30°– Keurmerk/certificaten:conform ERP/EUP-richtlijnMDC-50MDC-65Inhoud: 43 l 64 ldaarvan vriesvak: 4 l 10 lGemid<strong>de</strong>ld opgenomen vermogen:45 WAfmetingen (bxhxd) in mm: 425x620x445 485x673x475Gewicht: 15 kg 20 kgMDC-90MDC-110Inhoud: 90 l 110 ldaarvan vriesvak: 10 l 13 lGemid<strong>de</strong>ld opgenomen vermogen:45 WAfmetingen (bxhxd) in mm: 485x830x475 525x805,5x547Gewicht: 28 kg 30,5 kgUitvoeringen, wijzigingen in verband met <strong>de</strong> technische vooruitgang envoorradigheid voorbehou<strong>de</strong>n.Het koelcircuit bevat R134a.99


Henvisninger vedr. brug af vejledningenCOOLMATIC serie MDCLæs <strong>de</strong>nne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem<strong>de</strong>n. Giv <strong>de</strong>n til køberen, hvis du sælger apparatet.Indholdsfortegnelse1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1002 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1013 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1024 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1035 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1036 Opstilling og tilslutning af køleapparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1047 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1088 Rengøring og vedligehol<strong>de</strong>lse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1109 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11110 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11111 Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11112 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1141 Henvisninger vedr. brug afvejledningenFølgen<strong>de</strong> symboler anven<strong>de</strong>s i <strong>de</strong>nne betjeningsvejledning:Vigtigt!Sikkerhedshenvisning: Manglen<strong>de</strong> overhol<strong>de</strong>lse kan føre tilkvæstelser eller ska<strong>de</strong>r på apparatet.Vigtigt!Sikkerhedshenvisning, <strong>de</strong>r henviser til farer med elektricitet ellerelektrisk spænding: Manglen<strong>de</strong> overhol<strong>de</strong>lse kan føre til kvæstelserog ska<strong>de</strong>r på apparatet og begrænser apparatets funktion.BemærkSuppleren<strong>de</strong> informationer om betjening af apparatet.➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkræve<strong>de</strong>handlinger beskrives trin for trin.✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling.100


COOLMATIC serie MDCSikkerhedshenvisningerfig. 2 1, si<strong>de</strong> 3: Denne information henviser til et element på en figur, i<strong>de</strong>tte eksempel til „Position 1 på figur 2 på si<strong>de</strong> 3“.Overhold også <strong>de</strong> efterfølgen<strong>de</strong> sikkerhedshenvisninger.2 SikkerhedshenvisningerVigtigt!WAECO International hæfter ikke for ska<strong>de</strong>r på grund affølgen<strong>de</strong> punkter:• Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkningog overspænding• Ændringer på apparatet u<strong>de</strong>n udtrykkelig tilla<strong>de</strong>lse fraWAECO International• Anven<strong>de</strong>lse til andre formål end <strong>de</strong>m, <strong>de</strong>r er beskreveti vejledningen2.1 Generel sikkerhed• Lad kun en fagmand foretage installationer i vådrum.• Reparationer på <strong>de</strong>tte apparat må kun foretages af fagfolk.Ved ukorrekte reparationer kan <strong>de</strong>r opstå bety<strong>de</strong>lige farer.Kontakt WAECO kun<strong>de</strong>service i forbin<strong>de</strong>lse med reparationer.• Åbn un<strong>de</strong>r ingen omstændighe<strong>de</strong>r kølekredsløbet.• Stil apparatet på et tørt sted, <strong>de</strong>r er beskyttet mod stænkvand.• Stil ikke apparatet i nærhe<strong>de</strong>n af åben ild eller andrevarmekil<strong>de</strong>r (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).• Hvis du tilslutter køleapparatet til et batteri, skal du huske,at batteriet in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r syre!• Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.• Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, <strong>de</strong>r erætsen<strong>de</strong> eller in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r opløsningsmidler!• El-apparater er ikke legetøj!Opbevar og anvend apparatet u<strong>de</strong>n for børns rækkevid<strong>de</strong>.• Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage elleregne<strong>de</strong> behol<strong>de</strong>re.• Kontrollér før ibrugtagning af apparatet, om driftsspændingenog batterispændingen stemmer overens (se typeskilt).101


Korrekt brugCOOLMATIC serie MDC• Livsfare!Ved anven<strong>de</strong>lse på bå<strong>de</strong>: Sørg ved tilslutning til strømnettetubetinget for, at strømforsyningen er sikret med et fejlstrømsrelæ!• Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal du udskifte <strong>de</strong>t for atundgå farer. Udskift kun et beskadiget tilslutningskabel med ettilslutningskabel af samme type og med samme specifikation.2.2 Sikkerhed un<strong>de</strong>r anven<strong>de</strong>lse af apparatet• In<strong>de</strong> i køleapparatet må <strong>de</strong>r ikke anven<strong>de</strong>s elektriske apparater.• Afrim apparatet rettidigt for at spare energi.• Hvis du tilslutter apparatet til et batteri, skal du kontrollere,at levnedsmidler ikke kommer i berøring med batterisyren.• Beskyt apparatet mod regn og fugt.• Afbryd apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før duopla<strong>de</strong>r batteriet med en hurtigopla<strong>de</strong>r.Overspænding kan beskadige apparatets elektronik.• Bemærk:Afbryd apparatet, hvis du ikke bruger <strong>de</strong>t i lang tid.• Livsfare!Tag aldrig fat i uisolere<strong>de</strong> ledninger med bare hæn<strong>de</strong>r.Dette gæl<strong>de</strong>r frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet.3 Korrekt brugKøleapparatet egner sig til at køle og dybfryse levnedsmidler.Apparatet er også egnet til anven<strong>de</strong>lse på bå<strong>de</strong>.Hvis du vil køle medicin, skal du kontrollere, om apparatetskølekapacitet svarer til kravene for <strong>de</strong>t pågæl<strong>de</strong>n<strong>de</strong> lægemid<strong>de</strong>l.102


COOLMATIC serie MDCLeveringsomfang4 LeveringsomfangMæng<strong>de</strong> Betegnelse1 Køleskab1 Monteringssæt til ændring af døranslaget1 Betjeningsvejledning4.1 TilbehørHvis køleapparatet skal tilsluttes til 230 V-vekselstrømnettet, skal en af <strong>de</strong>følgen<strong>de</strong> ensrettere anven<strong>de</strong>s:BetegnelseMOBITRONIC ensretterMOBITRONIC ensretterArtikel-nr.EPS-100WMPS-355 Teknisk beskrivelseCOOLMATIC køleskabe i serie MDC er egne<strong>de</strong> til tilslutning til enjævnspænding på 12 V eller 24 V og kan <strong>de</strong>rmed f.eks. også anven<strong>de</strong>si forbin<strong>de</strong>lse med camping eller på bå<strong>de</strong>. Derudover kan <strong>de</strong> tilsluttes tilet 230 V-net med MOBITRONIC ensretter EPS-100W og MPS-35.Køleskabet kan afkøle varer og hol<strong>de</strong> varer kol<strong>de</strong>. I fryseboksen kan varerdybfryses.Med en temperaturregulering kan <strong>de</strong>n ønske<strong>de</strong> temperatur indstilles trinløst.Alle materialer, <strong>de</strong>r er anvendt i køleskabet, er ufarlige for levnedsmil<strong>de</strong>r.Kølekredsløbet er vedligehol<strong>de</strong>lsesfrit.Hvis køleskabet anven<strong>de</strong>s på bå<strong>de</strong>, kan <strong>de</strong>t udsættes for en konstanthældning på 30°.5.1 Betjenings- og visningselementerNr. påfig. 1,si<strong>de</strong> 3Forklaring1 Temperaturregulering2 Fejlko<strong>de</strong>-lysdio<strong>de</strong>3 Betjeningspanel med ventilationsåbninger (kun MDC-90 ogMDC-110)103


Opstilling og tilslutning af køleapparatetCOOLMATIC serie MDCFejlko<strong>de</strong>-lysdio<strong>de</strong>rnes fejlko<strong>de</strong>r, se kapitlet „Udbedring af fejl“ på si<strong>de</strong> 111.Ved mo<strong>de</strong>llerne MDC-90 og MDC-110 fin<strong>de</strong>stemperaturreguleringen og fejlko<strong>de</strong>-lysdio<strong>de</strong>n i apparatetsbetjeningspanel. Ved mo<strong>de</strong>llerne MDC-50 og MDC-65 ertemperaturreguleringen og lysdio<strong>de</strong>n integreret i apparatet.6 Opstilling og tilslutning afkøleapparatet6.1 Opstilling af køleapparatetApparatet er beregnet til u<strong>de</strong>nomstemperaturer mellem +16 °C og +32 °C.I konstant drift må luftfugtighe<strong>de</strong>n ikke ligge over 90 %.Opstil køleapparatet på en tør, beskyttet plads. Undgå at opstille <strong>de</strong>t vedsi<strong>de</strong>n af varmekil<strong>de</strong>r som varmeapparater, gasovne, varmtvandsledningeretc. Lad ikke apparatet stå direkte i solen.Køleapparatet skal stå, så <strong>de</strong>n opvarme<strong>de</strong> luft kan slippe bort. Sørg <strong>de</strong>rforfor en tilstrækkelig ventilation (fig. 2, si<strong>de</strong> 4).Nr. påfig. 2,si<strong>de</strong> 4Forklaring1 Varm aftræksluft2 Kold tilført luft3 Kon<strong>de</strong>nsator4 Med blæn<strong>de</strong> 50 mm afstand ovenfor!6.2 LukkesystemKøleapparatet har en låsemekanisme, <strong>de</strong>r også bruges som transportsikring.Følgen<strong>de</strong> indstillinger er mulige:– Position 1 (transportsikring): (fig. 3 1, si<strong>de</strong> 4) Døren er lukket ogsikret. Drej beslaget til position 2 for at åbne døren.– Position 2 (transportsikringen løsnes): (fig. 3 2, si<strong>de</strong> 4) Døren kanåbnes.– Position 3 („VENT“-stilling): (fig. 3 3, si<strong>de</strong> 4) Døren kan nemt åbnes,men er fastgjort. Anvend <strong>de</strong>nne position, hvis apparatet f.eks. tagesud af drift i længere tid.104


COOLMATIC serie MDCOpstilling og tilslutning af køleapparatet6.3 Ændring af døranslagetDu kan ændre dørens anslag, så døren åbner mod venstre i ste<strong>de</strong>t formod højre.Gå frem på følgen<strong>de</strong> må<strong>de</strong> for at ændre døranslaget (fig. 4, si<strong>de</strong> 5):➤ Fjern <strong>de</strong>t øverste døranslag (fig. 4 1, si<strong>de</strong> 5).➤ Løft forsigtigt døren af.➤ Løsn gevindtapperne (fig. 4 2, si<strong>de</strong> 5).➤ Træk krogene (fig. 4 3, si<strong>de</strong> 5) af stangen.➤ Fjern pla<strong>de</strong>n (fig. 4 4, si<strong>de</strong> 5), og montér <strong>de</strong>n på <strong>de</strong>n modsatte si<strong>de</strong>.➤ Træk stangen ned og ud, og sæt <strong>de</strong>n i i <strong>de</strong>n modsatte si<strong>de</strong>.➤ Fastgør igen krogene (fig. 4 3, si<strong>de</strong> 5) på stangen.➤ Afmontér hol<strong>de</strong>rne (fig. 4 5, si<strong>de</strong> 5) til venstre foroven og forne<strong>de</strong>n.➤ Afmontér døranslagene (fig. 4 1, si<strong>de</strong> 5) til højre foroven og forne<strong>de</strong>n.➤ Fastgør døranslagene (fig. 4 1, si<strong>de</strong> 5) på <strong>de</strong>n venstre si<strong>de</strong> foroven ogforne<strong>de</strong>n.➤ Fastgør hol<strong>de</strong>rne (fig. 4 5, si<strong>de</strong> 5) på <strong>de</strong>n højre si<strong>de</strong> foroven ogforne<strong>de</strong>n.6.4 Udskiftning af <strong>de</strong>korationspla<strong>de</strong>nDu kan udskifte <strong>de</strong>korationspla<strong>de</strong>n på køleapparatet og <strong>de</strong>rmed tilpasseudseen<strong>de</strong>t til dine forestillinger.For at udskifte <strong>de</strong>korationspla<strong>de</strong>n skal du gå frem på følgen<strong>de</strong> må<strong>de</strong>:➤ Løsn skruerne 1 og 3 (fig. 5 1 og 3, si<strong>de</strong> 5).➤ Afmontér komponenterne 2 og 4 (fig. 5 2 og 4, si<strong>de</strong> 5).➤ Træk <strong>de</strong>n gamle <strong>de</strong>korationspla<strong>de</strong> ned og ud af dørrammen.Vigtigt! Fare for kvæstelser!➤ Sæt <strong>de</strong>n nye <strong>de</strong>korationspla<strong>de</strong> i dørrammen.➤ Montér igen komponenterne 2 og 4 (fig. 5 2 og 4, si<strong>de</strong> 5) på apparatet.➤ Fastgør igen skruerne 1 og 3 (fig. 5 1 og 3, si<strong>de</strong> 5).105


Opstilling og tilslutning af køleapparatetCOOLMATIC serie MDC6.5 Tilslutning af køleapparatetFor <strong>de</strong>n elektriske tilslutning, se også tilslutningsskemaet (fig. 6, si<strong>de</strong> 5).Nr. påfig. 6,si<strong>de</strong> 5Betydning1 Tilslutningspanel på elektronikken2 Kompressor3 TemperaturreguleringKabelfarver:Nr. påfig. 6, Betydningsi<strong>de</strong> 5blbrBlåBrunTilslutning til et batteriKøleapparatet kan tilsluttes til 12 V eller til 24 V jævnspænding.For at undgå spændings- og <strong>de</strong>rmed effekttab skal kablet væreså kort som mulig og må ikke være afbrudt.Undgå <strong>de</strong>rfor ekstra kontakter, stik eller for<strong>de</strong>lerdåser.➤ Bestem kablets nødvendige tværsnit i forhold til kabellæng<strong>de</strong>n iht. fig. 7,si<strong>de</strong> 5.Forklaring til fig. 7, si<strong>de</strong> 5Koordinatakse Betydning Enhedl Kabellæng<strong>de</strong> m∅ Kabeltværsnit mm²Vigtigt!Byt ikke om på polerne.• Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen ogbatterispændingen stemmer overens (se typeskilt).106


COOLMATIC serie MDCOpstilling og tilslutning af køleapparatet➤ Tilslut køleapparatet– så direkte som muligt til batteriets poller eller– til et stik, <strong>de</strong>r er sikret med mindst 15 A (ved 12 V) eller 7,5 A(ved 24 V).Vigtigt!Afbryd apparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du opla<strong>de</strong>rbatteriet med en hurtigopla<strong>de</strong>r.Overspænding kan beskadige apparatets elektronik.En elektronisk polbeskyttelse beskytter køleapparatet mod ombytning afpolerne ved tilslutning til batteriet og ved kortslutning. For at beskyttebatteriet frakobles køleapparatet automatisk, hvis spændingen ikke erlængere er tilstrækkelig (se følgen<strong>de</strong> tabel).Tilslutning til et 230 V-net12 V 24 VFrakoblingsspænding 10,4 V 22,8 VGentilkoblingsspænding 11,7 V 24,2 VLivsfare!Berør aldrig stik og kontakter, når du har vå<strong>de</strong> hæn<strong>de</strong>r eller stårmed fød<strong>de</strong>rne i vand.Hvis køleapparatet skal anven<strong>de</strong>s om bord på en båd ved hjælpaf en tilslutning på 230-V-nettet på land, skal du un<strong>de</strong>r alleomstændighe<strong>de</strong>r montere et fejlstrømsrelæ mellem 230 V-nettetog køleapparatet.Få råd hos en fagmand.➤ For at tilslutte køleapparatet til 230 V-nettet, skal du anven<strong>de</strong>MOBITRONIC ensretter EPS-100 W eller MPS-35.107


Betjening7 BetjeningCOOLMATIC serie MDCFør du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsagerrengøre <strong>de</strong>t indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se ogsåkapitlet „Rengøring og vedligehol<strong>de</strong>lse“ på si<strong>de</strong> 110).7.1 Tips til energibesparelse• Vælg et anven<strong>de</strong>lsessted, <strong>de</strong>r er godt ventileret og beskyttet mod sol.• Lad først varm mad afkøle, før du lægger <strong>de</strong>n i.• Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.• Lad ikke døren være åben længere end nødvendigt.• Afrim køleapparatet, så snart <strong>de</strong>r har dannet sig et islag.• Undgå unødigt lav indvendig temperatur.• Rengør med regelmæssige mellemrum kon<strong>de</strong>nsatoren for støvog urenhe<strong>de</strong>r.7.2 Anven<strong>de</strong>lse af køleapparatetKøleapparatet gør <strong>de</strong>t muligt at konservere friske fø<strong>de</strong>varer. Derudover kandu i fryseboksen konservere dybfrosne levnedsmidler og fryse friskefø<strong>de</strong>varer.Vigtigt!Vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbehol<strong>de</strong>re ikkeafkøles for kraftigt.Drikkevarer og mad med stort væskeindhold udvi<strong>de</strong>r sig, når <strong>de</strong>fryses. Derved kan glasbehol<strong>de</strong>re blive ø<strong>de</strong>lagt.➤ Tænd køleapparatet ved at dreje reguleringen (fig. 1 A, si<strong>de</strong> 3) til højre.Når køleapparatet er blevet tændt, går <strong>de</strong>r ca. 60 sekun<strong>de</strong>r,indtil kompressoren starter.Vigtigt!Sørg for, at <strong>de</strong>r kun er genstan<strong>de</strong> eller varer i køleapparatet,<strong>de</strong>r må afkøles til <strong>de</strong>n valgte temperatur.Indstilling af temperaturenDu kan indstille temperaturen trinløst med reguleringen. Den integrere<strong>de</strong>temperaturregulering regulerer temperaturen på følgen<strong>de</strong> må<strong>de</strong>:– min. (venstreanslag) = varmeste indstilling– maks. (højreanslag) = kol<strong>de</strong>ste indstilling108


COOLMATIC serie MDCBetjeningKølekapaciteten kan påvirkes af• u<strong>de</strong>nomstemperaturen• mæng<strong>de</strong>n af levnedsmidlerne, <strong>de</strong>r skal konserveres• hvor tit døren åbnesKonservering af levnedsmidlerDu kan konservere levnedsmidler i kølerummet. Levnedsmidlernesholdbarhed er normalt angivet på emballagen.Vigtigt!Konservér ikke varme levnedsmidler i kølerummet.Stil ikke en glasbehol<strong>de</strong>r med væsker ind i fryseboksen.Konservér levnedsmidler, <strong>de</strong>r let optager lugt og smag,samt væsker og produkter med et højt alkoholindholdi tætte behol<strong>de</strong>re.Kølerummet er ind<strong>de</strong>lt i forskellige zoner, <strong>de</strong>r har forskellige temperaturer:• De kol<strong>de</strong> zoner befin<strong>de</strong>r sig umid<strong>de</strong>lbart over bun<strong>de</strong>n tæt vedbagvæggen.• Overhold temperatur- og holdbarhedsangivelserne på levnedsmidlernesemballage.➤ Vær opmærksom på følgen<strong>de</strong> henvisninger ved konserveringen:• Produkter, <strong>de</strong>r er ved at tø op eller lige er optøe<strong>de</strong>, må aldrig fryses igen,men skal anven<strong>de</strong>s så hurtigt som muligt.• Levnedsmidler skal vikles ind i aluminiums- eller polyethylenfolie oglægges i tilsvaren<strong>de</strong> behol<strong>de</strong>re med låg. Derved konserveres aromaer,substansen og friskhe<strong>de</strong>n bedre.Sikring af køleskabets dørDu kan sikre køleskabets dør, f.eks. mod at blive åbnet utilsigtet.➤ Stil låsemeknismen på dørens oversi<strong>de</strong> på position 1 (fig. 3 1, si<strong>de</strong> 4).Afrimning af køleapparatetLuftfugtighed kan sætte sig som rim på fordamperen eller i køleapparatetsindvendige rum og <strong>de</strong>rved reducere kølekapaciteten. Afrim apparatetrettidigt.Vigtigt!Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne islag eller til atløsne fastfrosne genstan<strong>de</strong>.109


Rengøring og vedligehol<strong>de</strong>lseCOOLMATIC serie MDCGå frem på følgen<strong>de</strong> må<strong>de</strong> for at afrime køleapparatet:➤ Tag indhol<strong>de</strong>t ud.➤ Opbevar <strong>de</strong>t evt. i et an<strong>de</strong>t køleapparat, så <strong>de</strong>t forbliver koldt.➤ Stil reguleringen på „0“.➤ Lad døren stå åben.➤ Tør kon<strong>de</strong>nsvan<strong>de</strong>t op, eller tøm opsamlingsbakken, hvis <strong>de</strong>n fin<strong>de</strong>s.Hvis apparatet har et kon<strong>de</strong>nsvandsafløb, skal kon<strong>de</strong>nsvan<strong>de</strong>t løbebort <strong>de</strong>rigennem.Frakobling og ud-af-drifttagning af køleapparatetHvis du vil tage køleapparatet ud af drift i længere tid, skal du gå frem påfølgen<strong>de</strong> må<strong>de</strong>:➤ Stil reguleringen på trin „0“.➤ Afbryd tilslutningskablerne fra batteriet, eller træk stikket påjævnstrømsledningen ud af ensretteren.➤ Rengør køleapparatet (se kapitlet „Rengøring og vedligehol<strong>de</strong>lse“ påsi<strong>de</strong> 110).➤ Lad dækslet eller døren stå lidt åben for at undgå lugtgener.➤ Stil låsen på „VENT“-stillingen.På <strong>de</strong>n må<strong>de</strong> forhindrer du, at <strong>de</strong>r opstår lugtgener.8 Rengøring og vedligehol<strong>de</strong>lseVigtigt!Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hår<strong>de</strong> genstan<strong>de</strong> vedrengøringen, da <strong>de</strong> kan beskadige køleapparatet.Vigtigt!Anvend aldrig børster, skrabere eller hårdt og spidst værktøj til atfjerne islag eller til at løsne fastfrosne genstan<strong>de</strong>.➤ Rengør køleapparatet regelmæssigt, og når <strong>de</strong>t er snavset, med enfugtig klud.➤ Vær opmærksom på, at <strong>de</strong>r ikke drypper vand ind i tætningerne.Det kan beskadige elektronikken.➤ Tør køleapparatet af med en klud efter rengøringen.110


COOLMATIC serie MDC9 GarantiGarantiDen lovbestemte garantiperio<strong>de</strong> gæl<strong>de</strong>r. Hvis produktet er <strong>de</strong>fekt, skal dukontakte producentens af<strong>de</strong>ling i dit land (adresser, se vejledningensbagsi<strong>de</strong>) eller din forhandler.Ved reparation eller krav om garanti skal du medsen<strong>de</strong> følgen<strong>de</strong> bilag:• En kopi af regningen med købsdato• En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse10 BortskaffelseVigtigt!Sørg ved bortskaffelsen for, at apparatet ikke overophe<strong>de</strong>s, daisoleringsskummet blev fremstillet med brændbar gas.➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med <strong>de</strong>t tilsvaren<strong>de</strong>genbrugsaffald.MHvis du tager produktet en<strong>de</strong>gyldigt ud af drift, skal du kontakte <strong>de</strong>tnærmeste recyclingcenter eller din faghan<strong>de</strong>l for at få <strong>de</strong> pågæl<strong>de</strong>n<strong>de</strong>forskrifter om bortskaffelse.11 Udbedring af fejlFejlko<strong>de</strong>-lysdio<strong>de</strong>Fejlko<strong>de</strong>-lysdio<strong>de</strong>n viser med antallet af lysimpulser forskellige fejltilstan<strong>de</strong>.Et lysimpuls varer 1/4 sekund. Fejlko<strong>de</strong>n gentages hvert 4. sekund.AntallysimpulserFejltypeMulig årsag1 Batteribeskyttelsesfrakobling2 VentilatoroverstrømsfrakoblingBatterispændingen ligger u<strong>de</strong>n for <strong>de</strong>t indstille<strong>de</strong>områ<strong>de</strong>Ventilatoren belaster elektronikenhe<strong>de</strong>n med mereend 0,5 A gennemsnit eller 1 A spids3 Motorstart-fejl Rotoren sid<strong>de</strong>r fast, eller differenstrykketi kølesystemet er for højt (> 5 bar)4 For lavtomdrejningstal5 Termisk frakobling afelektronikenhe<strong>de</strong>nHvis kølesystemet belastes for kraftigt,kan motorens minimumomdrejningstal på1900 o/min. ikke oprethol<strong>de</strong>sVed kraftig belastning af kølesystemet eller forhøj u<strong>de</strong>nomstemperatur bliver elektronikenhe<strong>de</strong>nfor varm111


Udbedring af fejlCOOLMATIC serie MDCKompressoren kører ikkeFejl Mulig årsag LøsningU KL = 0 VAfbry<strong>de</strong>lse i tilslutningsledningenbatteri – elektronikEtablér forbin<strong>de</strong>lsenHovedafbry<strong>de</strong>r <strong>de</strong>fekt (hvis <strong>de</strong>n Udskift hovedafbry<strong>de</strong>renfin<strong>de</strong>s)Ekstra ledningssikring brændt over Udskift ledningssikringen(hvis <strong>de</strong>n fin<strong>de</strong>s)U KL ≤ U TIL Batterispænding for lav Oplad batterietStartforsøg medU KL ≤ U FRALøs kabelforbin<strong>de</strong>lseEtablér forbin<strong>de</strong>lsenDårlig forbin<strong>de</strong>lse (korrosion)Batterikapacitet for lavUdskift batterietKabeltværsnit for lille Udskift kablet (fig. 7,si<strong>de</strong> 5)Startforsøg med U<strong>de</strong>nomstemperatur for høj –U KL ≥ U TIL Ventilation og udluftning ikkeFlyt køleapparatettilstrækkeligKon<strong>de</strong>nsator snavsetRengør kon<strong>de</strong>nsatorenVentilator <strong>de</strong>fekt (hvis <strong>de</strong>n fin<strong>de</strong>s) Udskift ventilatorenU KL Spænding mellem elektronikkens plus- og minusklemmeU TIL Tilkoblingsspænding elektronikU FRA Frakoblingsspænding elektronikIndvendig temperatur for kold på reguleringstrin „1“Fejl Mulig årsag LøsningKompressoren kørerkonstantKompressoren kørerlængeTermostatføleren har ikke forbin<strong>de</strong>lsetil fordamperenTermostat <strong>de</strong>fektKortslutning i termostatledningenI fryseboksen blev <strong>de</strong>r nedfrosset enstørre mæng<strong>de</strong>Fastgør følerenUdskift termostaten–112


COOLMATIC serie MDCUdbedring af fejlKølekapaciteten reduceres, <strong>de</strong>n indvendige temperatur stigerFejl Mulig årsag LøsningKompressoren kørerlænge/konstantKompressoren kørersjæl<strong>de</strong>ntDer dannes islag på fordamperen Afrim fordamperenU<strong>de</strong>nomstemperatur for høj –Ventilation og udluftning ikkeFlyt køleapparatettilstrækkeligKon<strong>de</strong>nsator snavsetRengør kon<strong>de</strong>nsatorenVentilator <strong>de</strong>fekt (hvis <strong>de</strong>n fin<strong>de</strong>s) Udskift ventilatorenBatterikapacitet opbrugtOplad batterietUsædvanlige ly<strong>de</strong>Fejl Mulig årsag LøsningHøj brummenEn af kølekredsløbets komponenterkan ikke svinge frit (ligger op modvæggen)Fremmedlegeme klemt in<strong>de</strong> mellemkølemaskinen og væggenVentilatorstøj (hvis <strong>de</strong>n fin<strong>de</strong>s) –Bøj forsigtigtkomponentenFjern fremmedlegemet113


Tekniske data12 Tekniske dataAlle køleskabe i serie MDC har følgen<strong>de</strong> ken<strong>de</strong>tegn:– Tilslutningsspænding 12 V DC eller 24 V DC– Køletemperaturområ<strong>de</strong> kølerum: +10 °C til +2 °C– Køletemperaturområ<strong>de</strong> fryseboks: 0 °C til –18 °C– Luftfugtighed: maks. 90 %– Konstant hældning: maks. 30°COOLMATIC serie MDC– Godken<strong>de</strong>lse/certifikater:konform i henhold til ErP/EuP-direktivMDC-50MDC-65Indhold: 43 l 64 lHeraf fryseboks: 4 l 10 lMid<strong>de</strong>l effektforbrug:45 WMål (BxHxD) i mm: 425x620x445 485x673x475Vægt: 15 kg 20 kgMDC-90MDC-110Indhold: 90 l 110 lHeraf fryseboks: 10 l 13 lMid<strong>de</strong>l effektforbrug:45 WMål (BxHxD) i mm: 485x830x475 525x805,5x547Vægt: 28 kg 30,5 kgDer tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udviklingog for mulighe<strong>de</strong>r for levering.Kølekredsen in<strong>de</strong>hol<strong>de</strong>r R134a.114


COOLMATIC MDC-serieInformation om bruksanvisningenLäs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Sparabruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till<strong>de</strong>n nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.Innehållsförteckning1 Information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1163 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1174 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1186 Ställa upp och ansluta kylskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1197 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1238 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1269 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12610 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12611 Åtgär<strong>de</strong>r vid störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12712 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1291 Information om bruksanvisningenFöljan<strong>de</strong> symboler används i bruksanvisningen:Observera!Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till personskador ellerskador på apparaten.Observera!Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektriskström och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan<strong>de</strong>t leda till person- och materialskador, och apparatens funktionkan påverkas negativt.AnvisningKompletteran<strong>de</strong> information om användning av apparaten.➤ Arbetssteg: <strong>de</strong>nna symbol står framför en arbetsinstruktion.Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.115


SäkerhetsanvisningarCOOLMATIC MDC-seriebild 2 1, sida 3: Här anges en <strong>de</strong>talj på en bild, i <strong>de</strong>tta exempel ”position 1på bild 2 på sidan 3”.Beakta även nedanståen<strong>de</strong> säkerhetsanvisningar.2 SäkerhetsanvisningarObservera!WAECO International övertar inget ansvar för skador somuppstår p.g.a. följan<strong>de</strong>:• skador på apparaten, orsaka<strong>de</strong> av mekanisk påverkaneller överspänning,• ändringar som utförts utan uttryckligt medgivan<strong>de</strong> frånWAECO International,• ej ändamålsenlig användning.2.1 Allmän säkerhet• Om kylskåpet ska installeras i ett våtutrymme,måste installationen utföras av behörigt fackfolk.• Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigtfackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till attallvarliga faror uppstår.Vänd dig till WAECO kundtjänst när <strong>de</strong>t gäller reparationer.• Öppna aldrig kylkretsloppet.• Ställ upp kylskåpet i ett torrt utrymme, se till att <strong>de</strong>t skyddasmot vattenstänk.• Ställ inte kylskåpet i närheten av öppen eld eller andravärmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.)• Om kylskåpet ska anslutas till batteri: tänk på att batteriernainnehåller syra!• Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.• Kylskåpet är inte ämnat för transport av frätan<strong>de</strong> ämnen ochämnen som innehåller lösningsme<strong>de</strong>l!• Elapparater är inga leksaker!Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.• Livsme<strong>de</strong>l får endast förvaras i originalförpackningarna elleri andra lämpliga behållare.116


COOLMATIC MDC-serieÄndamålsenlig användning• Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmeröverens innan kylskåpet tas i drift (se typskylten).• Livsfara!Installation på båtar: sörj för att strömförsörjningen är säkradmed en jordfelsbrytare!• Om anslutningskabeln är skadad måste <strong>de</strong>n ersättas, annarsäventyras <strong>de</strong>n elektriska säkerheten. Byt endast ut en skadadanslutningskabel mot en likvärdig anslutningskabel medsamma specifikationer.2.2 Säkerhet un<strong>de</strong>r drift• Använd inga elektriska apparater för arbeten i kylskåpet.• Frosta av kylskåpet regelbun<strong>de</strong>t; <strong>de</strong>t sänkerenergiförbrukningen.• Om kylskåpet ska drivas med batteri: se till att batterisyran intekan komma i kontakt med livsmedlen.• Skydda kylskåpet mot regn och fukt.• Koppla bort kylskåpet och andra elförbrukare från batterietinnan en batteriladdare ansluts till batteriet.Överspänning kan skada elektroniken.• Anvisning:Koppla alltid bort kylskåpet från elnätet om <strong>de</strong>t inte skaanvändas un<strong>de</strong>r en längre tid.• Livsfara!Ta inte tag i avskala<strong>de</strong> ledningar med hän<strong>de</strong>rna. Detta gällerframför allt vid drift med växelström.3 Ändamålsenlig användningKylskåpet är avsett för kylning och djupfrysning av livsme<strong>de</strong>l.Det kan även användas på båtar.Om apparaten ska användas för kylning av mediciner;kontrollera att apparatens kylförmåga är tillräcklig för <strong>de</strong>kylkrav som medicinerna ställer.117


LeveransomfattningCOOLMATIC MDC-serie4 LeveransomfattningMängd Beteckning1 kylskåp1 monteringssats för ändring av dörren1 bruksanvisning4.1 TillbehörOm kylskåpet ska anslutas till 230 V-nätet, använd en av nedanståen<strong>de</strong>likriktare:BeteckningMOBITRONIC likriktareMOBITRONIC likriktareArtikel-nrEPS-100WMPS-355 Teknisk beskrivningCOOLMATIC kylskåp i MDC-serien kan anslutas till likström 12 V eller 24 V,och kan alltså användas t.ex. för camping och på båtar. Dessutom kan <strong>de</strong>,via en MOBITRONIC likriktare EPS-100W och MPS-35, anlutas till ett230 V-nät.Kylskåpet kyler och håller varorna kalla. I frysfacket kan varorna djupfrysas.Temperaturen ställs in steglöst genom en termostat.Alla material i kylskåpet är ofarliga för livsme<strong>de</strong>l. Kylkretsen är un<strong>de</strong>rhållsfri.Kylskåpet tål konstant krängning på 30° (för användning på båtar).5.1 Reglage och lysdio<strong>de</strong>rNr påbild 1,sida 3Förklaring1 Termostat2 Lysdiod för felsignaler3 Kontrollpanel med ventilationsspringor (bara MDC-90 ochMDC-110)Lysdio<strong>de</strong>ns felsignaler, se kapitel ”Åtgär<strong>de</strong>r vid störningar” på sidan 127.118


COOLMATIC MDC-serieStälla upp och ansluta kylskåpetPå mo<strong>de</strong>llerna MDC-90 och MDC-110 sitter termostaten ochlysdio<strong>de</strong>n för felsignaler på kontrollpanelen. På mo<strong>de</strong>llernaMDC-50 och MDC-65 är termostaten och lysdio<strong>de</strong>n för felsignalerintegrera<strong>de</strong> i kylskåpet.6 Ställa upp och ansluta kylskåpet6.1 Ställa upp kylskåpetKylskåpet är avsett för en omgivningstemperatur mellan +16 °C och +32 °C.Luftfuktigheten får inte överstiga 90 % un<strong>de</strong>r längre tid.Ställ upp kylskåpet i ett torrt, skyddat utrymme. Ställ <strong>de</strong>t inte intill värmekällorsom värmeelement, gasspisar, varmvattenrör etc. Låt inte kylskåpet stå idirekt solljus.Kylskåpet måste ställas upp på så sätt att <strong>de</strong>n uppvärmda luften kan avledasor<strong>de</strong>ntligt. Sörj för tillräcklig ventilation (bild 2, sida 4).Nr påbild 2,sida 4Förklaring1 Varm avluft2 Kall tilluft3 Kon<strong>de</strong>nsor4 Med <strong>de</strong>korlist 50 mm avstånd uppåt!6.2 LåssystemKylskåpet har en låsmekanism som även fungerar som transportsäkring.Följan<strong>de</strong> inställningar är möjliga:– Position 1 (transportsäkring): (bild 3 1, sida 4) dörren är stängd ochsäkrad. Ställ haken i position 2 för att öppna dörren.– Position 2 (lossa transportsäkringen): (bild 3 2, sida 4) dörren kanöppnas.– Position 3 (”VENT”-läge): (bild 3 3, sida 4) dörren är lite öppen, ifixerat läge. Ställ upp dörren i <strong>de</strong>t här läget om kylskåpet t.ex. ska ståoanvänt un<strong>de</strong>r en längre tid.119


Ställa upp och ansluta kylskåpetCOOLMATIC MDC-serie6.3 Ändra dörrenDet går att ändra dörren så att <strong>de</strong>n öppnas åt vänster istället för åt höger.Ändra dörren (bild 4, sida 5):➤ Tag bort <strong>de</strong>t övre dörrbeslaget (bild 4 1, sida 5).➤ Lyft försiktigt ut dörren.➤ Tag loss gängstiften (bild 4 2, sida 5).➤ Dra bort låshakarna (bild 4 3, sida 5) från stången.➤ Tag bort låsplattan (bild 4 4, sida 5) och montera <strong>de</strong>n på <strong>de</strong>n andrasidan.➤ Dra ut stången nedåt och sätt in <strong>de</strong>n på <strong>de</strong>n andra sidan.➤ Sätt fast låshakarna (bild 4 3, sida 5) på stången igen.➤ Demontera låshållarna (bild 4 5, sida 5) upptill och nedtill på vänstersida.➤ Demontera dörrbeslagen (bild 4 1, sida 5) upptill och nedtill på högersida.➤ Sätt fast dörrbeslagen (bild 4 1, sida 5) upptill och nedtill på vänstersida.➤ Sätt fast låshållarna (bild 4 5, sida 5) upptill och nedtill på höger sida.6.4 Byta <strong>de</strong>korplattaDet går att byta ut <strong>de</strong>korplattan på kylskåpet och på så sätt ändra skåpetsutseen<strong>de</strong> efter smak och behov.Byta <strong>de</strong>korplattan:➤ Lossa skruvarna 1 och 3 (bild 5 1 och 3, sida 5).➤ Demontera <strong>de</strong>larna 2 och 4 (bild 5 2 och 4, sida 5).➤ Dra ut <strong>de</strong>korplattan nedåt ur dörrkarmen.Observera: risk för skador!➤ Sätt in <strong>de</strong>n nya <strong>de</strong>korplattan i dörrkarmen.➤ Montera <strong>de</strong>larna 2 och 4 (bild 5 2 och 4, sida 5) på kylskåpet igen.➤ Skruva fast skruvarna 1 och 3 (bild 5 1 och 3, sida 5) igen.120


COOLMATIC MDC-serieStälla upp och ansluta kylskåpet6.5 Ansluta kylskåpetElanslutning, se även kopplingsschemat (bild 6, sida 5).Nr påbild 6,sida 5Bety<strong>de</strong>lse1 Anslutningspanel för elektroniken2 Kompressor3 TermostatKabelfärg:Nr påbild 6,sida 5blbrBety<strong>de</strong>lseblåbrunAnslutning till ett batteriKylskåpet kan anslutas till 12 V eller 24 V likspänning.För att undvika spänningsförluster och effektförluster ska kabelnvara så kort som möjligt och utan avbrott.Undvik därför extra brytare, kontakter och förgreningsdosor.➤ Bestäm kabelarean passan<strong>de</strong> till kabelläng<strong>de</strong>n, se bild 7, sida 5.Teckenförklarning till bild 7, sida 5Koordinataxel Bety<strong>de</strong>lse Enhetl Kabellängd m∅ Kabelarea mm²Observera!Beakta polariteten.• Kontrollera att driftspänningen och batterispänningen stämmer överensinnan kylskåpet tas i drift (se typskylten).➤ Anslut kylskåpet– om möjligt direkt till batteripolerna eller– till en anslutning som säkras med minst 15 A (vid 12 V) resp. 7,5 A(vid 24 V).121


Ställa upp och ansluta kylskåpetCOOLMATIC MDC-serieObservera!Koppla bort kylskåpet och andra elförbrukare från batteriet innanen batteriladdare ansluts till batteriet.Överspänning kan skada elektroniken.Kylskåpet har ett elektroniskt skydd mot omvänd polaritet, som skyddarkylskåpet mot kortslutning och omvänd polaritet vid batterianslutning.Som skydd för batteriet stängs kylskåpet av automatiskt om spänningeninte längre räcker till (se nedanståen<strong>de</strong> tabell).Anslutning till 230 V12 V 24 VFrånkopplingsspänning 10,4 V 22,8 VÅterinkopplingsspänning 11,7 V 24,2 VLivsfara!Tag inte i brytare eller kontakter med våta hän<strong>de</strong>r eller om du stårpå fuktigt un<strong>de</strong>rlag.Om kylskåpet används på en båt och ansluts till 230 V-nätet påland måste en jordfelsbrytare installeras mellan 230 V-nätet ochkylskåpet.Kontakta en behörig elektriker.➤ Använd MOBITRONIC likriktare EPS-100 W eller MPS-35 för att anslutakylskåpet till 230 V-nätet.122


COOLMATIC MDC-serie7 AnvändningAnvändningInnan kylboxen tas i drift ska <strong>de</strong>n, av hygieniska skäl, torkas av inochutvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring ochskötsel” på sidan 126).7.1 Tips för energibesparing• Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad motdirekt solljus.• Låt varm mat svalna innan <strong>de</strong>n läggs in i kylskåpet.• Öppna inte kylskåpet oftare än nödvändigt.• Låt inte dörren vara öppen längre än nödvändigt.• Frosta av kylskåpet så snart <strong>de</strong>t bildas is i <strong>de</strong>t.• Undvik en onödigt låg temperatur i kylskåpet.• Tag regelbun<strong>de</strong>t bort damm och smuts från kon<strong>de</strong>nsorn.7.2 Använda kylskåpetI kylskåpet kan färska matvaror förvaras (konserveras). I frysfacket kan<strong>de</strong>ssutom djupfrysta livsme<strong>de</strong>l förvaras och färska varor djypfrysas.Observera!Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls nedför mycket.Vätskor expan<strong>de</strong>rar un<strong>de</strong>r frysning. Glasbehållarna kan dågå sön<strong>de</strong>r.➤ Slå på kylskåpet genom att vrida reglaget (bild 1 A, sida 3) åt höger.När kylskåpet har slagits på tar <strong>de</strong>t ung 60 sekun<strong>de</strong>r tillskompressorn startar.Observera!Se till att <strong>de</strong>t endast finns föremål resp. varor i kylskåpet som fårkylas till <strong>de</strong>n inställda temperaturen.123


AnvändningCOOLMATIC MDC-serieStälla in temperaturenTemperaturen ställs in steglöst med reglaget. Den inbyggda termostatenreglerar temperaturen enligt följan<strong>de</strong>:– min. (vänster stopp) = varmaste temperatur– max. (höger stopp) = kallaste temperaturKyleffekten kan påverkas av• omgivningstemperaturen,• mäng<strong>de</strong>n livsme<strong>de</strong>l,• hur ofta dörren öppnas.Förvara livsme<strong>de</strong>lI kylen kan livsme<strong>de</strong>l förvaras (konserveras). För <strong>de</strong>t mesta angeshållbarhetsti<strong>de</strong>n på förpackningarna.Observera!Ställ inte in varm mat i kylen.Ställ inte glasbehållare med vätska i frysfacket.Förvara alltid livsme<strong>de</strong>l som lätt tar åt sig lukter och smak,samt vätskor och produkter med hög alkoholhalt i täta behållare.Kylen är in<strong>de</strong>lad i olika ”zoner” som har olika temperatur:• De kallaste zonerna är direkt över skåpets botten, intill bakväggen.• Beakta ”bäst före”-datum och temperaturuppgifter på förpackningarna.➤ Beakta följan<strong>de</strong> anvisningar vid förvaring:• Frys aldrig halvtina<strong>de</strong> eller upptina<strong>de</strong> varor igen; använd <strong>de</strong>m så snartsom möjligt.• Slå in varorna i aluminium- eller plastfolie och lägg <strong>de</strong>m i passan<strong>de</strong>behållare med lock. Därigenom bevaras aromen och konsistensen bättre;varorna håller sig längre.Låsa kylskåpetDet går att låsa kylskåpet, så att <strong>de</strong>t t.ex. inte öppnas av misstag.➤ Ställ låsmekanismen på dörrens ovansida i läge 1 (bild 3 1, sida 4).124


COOLMATIC MDC-serieAnvändningAvfrosta kylskåpetLuftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren och i kylskåpet, omså sker minskar kylförmågan. Frosta då av kylskåpet så snart som möjligt.Observera!Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårdaeller vassa/spetsiga verktyg.Avfrosta:➤ Tag ut varorna.➤ Lagra <strong>de</strong>m vid behov i ett annat kylskåp, så att <strong>de</strong> förblir kalla.➤ Ställ reglaget på ”0”.➤ Låt dörren vara öppen.➤ Torka upp smältvattnet eller töm uppsamlingskärlet (i förekomman<strong>de</strong> fall).Om <strong>de</strong>t finns ett smältvattenavlopp i kylskåpet, rinner smältvattnet utgenom <strong>de</strong>tta.Stänga av och ta kylskåpet ur brukOm kylskåpet ska stå oanvänt un<strong>de</strong>r en längre tid:➤ Ställ reglaget på ”0”.➤ Lossa anslutningskabelns anslutningar från batteriet eller dra utlikströmkabelns kontakt från likriktaren.➤ Rengör kylskåpet (se kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 126).➤ Låt locket/dörren vara lite öppen så att <strong>de</strong>t inte börjar lukta illa i kylskåpet.➤ Ställ låsmekanismen i läge ”VENT”.På så sätt förhindrar man att <strong>de</strong>t bildas störan<strong>de</strong> lukt.125


Rengöring och skötsel8 Rengöring och skötselCOOLMATIC MDC-serieObservera!Använd inga skarpa rengöringsme<strong>de</strong>l eller hårda föremål vidrengöring, <strong>de</strong>t kan skada apparaten.Observera!Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål medborste, skrapa eller andra hårda eller vassa/spetsiga verktyg.➤ Rengör kylskåpet regelbun<strong>de</strong>t/vid behov med en fuktig trasa.➤ Se till att <strong>de</strong>t inte kommer in vatten i tätningarna. Elektroniken kan skadas.➤ Torka av kylskåpet med en trasa efter rengöringen.9 GarantiDen lagstadga<strong>de</strong> garantiti<strong>de</strong>n gäller. Om produkten är <strong>de</strong>fekt: kontaktatillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) elleråterförsäljaren.Vid reparations- resp. garantiären<strong>de</strong>n ska följan<strong>de</strong> skickas med:• en kopia på fakturan med inköpsdatum,• en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.10 AvfallshanteringObservera!Se till att kylskåpet inte hettas upp vid återvinningen dåskumplastisoleringen har blåsts upp med brännbara gaser.➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.MNär produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällan<strong>de</strong>bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hosåterförsäljaren.126


COOLMATIC MDC-serie11 Åtgär<strong>de</strong>r vid störningarÅtgär<strong>de</strong>r vid störningarLysdiod för felsignalerLysdio<strong>de</strong>n för felsignaler avger ljuspulser/blinksignaler för att indikeraolika störningar/fel. En ljuspuls är 1/4 sekund lång. Felsignalen upprepasvar 4:e sekund.AntalljuspulserFelMöjlig orsak1 Avstängning,batteriskydd2 Avstängning p.g.a.överström, fläktKompressorn går inteBatterispänningen ligger un<strong>de</strong>r <strong>de</strong>t inställda vär<strong>de</strong>tFläkten belastar elektronikenheten med mer ängenomsnittligt 0,5 A eller 1 A topp3 Motorfel Rotorn har fastnat eller differenstrycket är för högti kylsystemet (> 5 bar)4 För lågt varvtal Om kylsystemet belastas för mycket kan motornsmin varvtal på 1900 v/min inte upprätthållas5 Termisk avstängning,elektronikenhetenVid hög belastning i kylsystemet eller vid för högomgivningstemperatur blir elektronikenheten förvarmStörning Möjlig orsak LösningU KL = 0 V Avbrott, anslutningskabeln batteri – Anordna anslutningenelektronikHuvudbrytare <strong>de</strong>fektByt huvudbrytare(i förekomman<strong>de</strong> fall)Extra säkring utlöst (om sådan finns) Byt ut säkringenU KL ≤ U PÅ Batterispänningen är för låg Ladda batterietStartförsök medU KL ≤ U AVLös kabelanslutningAnordna anslutningenDålig kontakt (korrosion)Batterikapaciteten är för dålig Byt batteriFör liten kabelarea Byt kabel (bild 7, sida 5)Startförsök med Omgivningstemperaturen är för hög –U KL ≥ U PÅ Otillräcklig luftning/ventilation Flytta kylskåpetKon<strong>de</strong>nsorn nedsmutsadRengör kon<strong>de</strong>nsornFläkt <strong>de</strong>fekt (om sådan finns) Byt fläktU KL Spänning mellan elektronikens plus och minusU PÅ Tillkopplingsspänning elektronikU AV Frånkopplingsspänning elektronik127


Åtgär<strong>de</strong>r vid störningarCOOLMATIC MDC-serieTemperaturen är för låg när reglaget står på ”1”Störning Möjlig orsak LösningKompressorn är ständigtigångKompressorn är igångför längeTermostatgivaren ingen kontakt med Sätt fast givarenförångarenTermostaten <strong>de</strong>fektByt ut termostatenKortslutning i termostatledningenStora mäng<strong>de</strong>r i frysfacket –Kylförmågan försämrad, innertemperaturen stigerStörning Möjlig orsak LösningKompressorn är igångför länge/oavbrutetKompressorn går sällanigångFörångaren nedisadFrosta av förångarenOmgivningstemperaturen är för hög –Otillräcklig luftning/ventilation Flytta kylskåpetKon<strong>de</strong>nsorn nedsmutsadRengör kon<strong>de</strong>nsornFläkt <strong>de</strong>fekt (om sådan finns) Byt fläktBatterikapaciteten är uttömdLadda batterietOvanliga ljudStörning Möjlig orsak LösningHögt brumman<strong>de</strong>En konstruktions<strong>de</strong>l på kylkretsloppet Böj ut <strong>de</strong>len försiktigtkan inte svänga fritt (stöter motväggen)Främman<strong>de</strong> föremål mellanTag bort föremåletkylmaskinen och väggenOljud från fläkten (om sådan finns) –128


COOLMATIC MDC-serie12 Tekniska dataAlla kylskåp i MDC-serien:– Anslutningsspänning 12 V DC eller 24 V DC– Kyltemperaturområ<strong>de</strong> kyl: +10 °C till +2 °C– Kyltemperaturområ<strong>de</strong> frysfack: 0 °C till –18 °C– Luftfuktighet: upp till 90 %– Konstant krängning: maximalt 30°Tekniska data– Provning/certifikat:uppfyller ErP/EuP-direktivetMDC-50MDC-65Volym: 43 l 64 lDärav frysfack: 4 l 10 lEffektbehov, me<strong>de</strong>l:45 WMått (HxBxD) i mm: 425x620x445 485x673x475Vikt: 15 kg 20 kgMDC-90MDC-110Volym: 90 l 110 lDärav frysfack: 10 l 13 lEffektbehov, me<strong>de</strong>l:45 WMått (HxBxD) i mm: 485x830x475 525x805,5x547Vikt: 28 kg 30,5 kgOlika utföran<strong>de</strong>n, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.DIN EN ISO 9001 och DIN EN ISO 14001 tillämpas av WAECOInternational.Kylkretsen innehåller R134a.129


Tips for bruk av bruksanvisningenCOOLMATIC MDC-serienLes bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta varepå <strong>de</strong>n. Hvis apparatet selges vi<strong>de</strong>re, må man sørge for å gibruksanvisningen vi<strong>de</strong>re også.Innhold1 Tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1302 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1313 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1324 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1335 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1336 Plassere og koble til kjøleskapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1347 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1388 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1409 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14110 Deponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14111 Utbedre feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14112 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1441 Tips for bruk av bruksanvisningenFølgen<strong>de</strong> symboler er benyttet i <strong>de</strong>nne bruksanvisningen:Merk!Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overhol<strong>de</strong>r <strong>de</strong>nne regelen,kan <strong>de</strong>t føre til ska<strong>de</strong> på personer eller apparatet.Merk!Sikkerhetsregel som viser til farer forbun<strong>de</strong>t med elektrisk strømeller elektrisk spenning: Hvis man ikke overhol<strong>de</strong>r <strong>de</strong>tte, kan <strong>de</strong>tføre til ska<strong>de</strong> på personer og apparat og ska<strong>de</strong> funksjonen tilapparatet.TipsUtfyllen<strong>de</strong> informasjon om bruk av apparatet.➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendigehandlingene beskrives trinnvis.✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling.130


COOLMATIC MDC-serienSikkerhetsreglerfig. 2 1, si<strong>de</strong> 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i<strong>de</strong>tte eksemplet til «Posisjon 1 i illustrasjon 2 på si<strong>de</strong> 3».Følg også <strong>de</strong> følgen<strong>de</strong> sikkerhetsreglene.2 SikkerhetsreglerMerk!WAECO International påtar seg intet ansvar for ska<strong>de</strong>r på grunnav følgen<strong>de</strong>:• Ska<strong>de</strong>r på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning ogoverspenninger,• Endringer på apparatet uten at <strong>de</strong>t er gitt uttrykkeliggodkjenning av WAECO International,• Bruk til andre formål enn <strong>de</strong>t som er beskrevet i veiledningen.2.1 Generell sikkerhet• I våtrom må installasjoner kun utføres av fagfolk.• Reparasjoner på <strong>de</strong>tte apparatet må kun utføres av fagfolk.Feil reparasjoner kan føre til bety<strong>de</strong>lige ska<strong>de</strong>r.Ta kontakt med WAECO kun<strong>de</strong>service ved behov forreparasjon.• Kjølekretsløpet må ikke åpnes un<strong>de</strong>r noen omstendigheter.• Sett apparatet på et tørt sted som ikke er utsatt for vannsprut.• Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andrevarmekil<strong>de</strong>r (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).• Når du kobler kjøleskapet til et batteri, må du være klar over atbatteriet innehol<strong>de</strong>r syre!• Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.• Kjøleskapet er ikke egnet for transport av etsen<strong>de</strong> ellerløsemid<strong>de</strong>lholdige stoffer!• Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevid<strong>de</strong>.• Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning elleri egne<strong>de</strong> behol<strong>de</strong>re.131


Tiltenkt brukCOOLMATIC MDC-serien• Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen ogbatterispenningen stemmer over ens (se typeskilt).• Livsfare!Ved bruk på båter: Ved nettdrift må apparatet være sikretvia en FI-bryter!• Når tilkoblingskabelen er ska<strong>de</strong>t, må <strong>de</strong>n byttes for å unngåfarer. Ska<strong>de</strong>t tilkoblingskabel må kun byttes med entilkoblingskabel av samme type og spesifikasjon.2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet• Man må ikke sette elektriske apparater inn i kjøleskapet.• Avrim apparatet til riktig tid for å spare energi.• Hvis du kobler apparatet til et batteri, må du forsikre <strong>de</strong>g om atmatvarer ikke kommer i berøring med batterisyre.• Beskytt apparatet mot regn og fuktighet.• Koble apparatet og andre forbrukere fra batteriet før du la<strong>de</strong>ropp batteriet med hurtigla<strong>de</strong>r.Overspenninger kan ska<strong>de</strong> apparatets elektronikk.• Tips:Koble fra apparatet når <strong>de</strong>t ikke skal brukes på lang tid.• Livsfare!Ta ikke i bare ledninger med bare hen<strong>de</strong>r. Dette gjel<strong>de</strong>r spesieltved drift fra vekselstrømnettet.3 Tiltenkt brukKjøleskapet er beregnet på å kjøle ned og dypfryse næringsmidler.Apparatet er også egnet til bruk på båter.Hvis apparatet benyttes til kjøling av medikamenter, må mankontrollere at kjøleeffekten er tilpasset kravene legemidlet stiller.132


COOLMATIC MDC-serienLeveringsomfang4 LeveringsomfangAntall Betegnelse1 Kjøleskap1 Montasjesett for å endre dørstopperen1 Bruksanvisning4.1 TilbehørHvis du ønsker å drive kjøleskapet på 230 V vekselstrømnettet, må du brukeen av <strong>de</strong> følgen<strong>de</strong> likeretterne:BetegnelseMOBITRONIC likeretterMOBITRONIC likeretterArtikkelnr.EPS-100WMPS-355 Teknisk beskrivelseCOOLOMATIC kjøleskap i MDC-serien er egnet for bruk på likespenning på12 V eller 24 V og kan <strong>de</strong>rfor f. eks. også brukes ved camping eller i båter.Dessuten kan du via MOBITRONIC koble likeretter EPS-100W og MPS-35til et 230 V-nett.Kjøleskapet kan avkjøle varer og hol<strong>de</strong> <strong>de</strong>m kal<strong>de</strong>. I fryserommet kan dudypfryse varer.Temperaturen kan justeres trinnløst med en temperaturregulator.Alle materialer som er benyttet i kjøleskapet er beregnet for næringsmidler.Kjølekretsløpet er vedlikeholdsfritt.Ved bruk på båter tåler kjøleskapet en krenging på 30°.5.1 Betjenings- og indikeringselementerNr. ifig. 1,si<strong>de</strong> 3Forklaring1 Temperaturregulator2 Feilko<strong>de</strong>-LED3 Betjeningspanel med lufteåpninger (kun MDC-90 og MDC-110)Feilko<strong>de</strong>r til feilko<strong>de</strong>-LED se kapittel „Utbedre feil” på si<strong>de</strong> 141.133


Plassere og koble til kjøleskapetCOOLMATIC MDC-serienPå mo<strong>de</strong>llene MDC-90 og MDC-110 er temperaturregulatoren ogfeilko<strong>de</strong>-LED-en montert i apparatets betjeningspanel. På mo<strong>de</strong>lleneMDC-50 og MDC-65 er temperaturregulatoren og LED-en integrerti apparatet.6 Plassere og koble til kjøleskapet6.1 Montere kjøleskapetApparatet er beregnet for omgivelsestemperaturer mellom +16 °C og+32 °C. I kontinuerlig drift må ikke luftfuktigheten ligge over 90 %.Sett kjøleskapet på et tørt og sikkert sted. Unngå å plassere <strong>de</strong>t ved si<strong>de</strong>nav varmekil<strong>de</strong>r som varmeovner, gassovner, varmtvannsledninger osv.Sett ikke apparatet i direkte sollys.Kjøleskapet må stå slik at <strong>de</strong>n oppvarme<strong>de</strong> luften kan ventileres godt ut.Sørg <strong>de</strong>rfor for tilstrekkelig lufting (fig. 2, si<strong>de</strong> 4).Nr. ifig. 2,si<strong>de</strong> 4Forklaring1 varm avtrekksluft2 kald tilluft3 kon<strong>de</strong>nsator4 med pynteplate 50 mm avstand ovenfor!6.2 LåsesystemKjøleskapet har en låsemekanisme som også fungerer som transportsikring.Følgen<strong>de</strong> innstillinger er mulig:– Posisjon 1 (transportsikring): (fig. 3 1, si<strong>de</strong> 4) Døren er lukket ogsikret. Drei låsen i posisjon 2 for å åpne døren.– Posisjon 2 (løsne transportsikring): (fig. 3 2, si<strong>de</strong> 4) Døren kanåpnes.– Posisjon 3 («VENT»-stilling): (fig. 3 3, si<strong>de</strong> 4) Døren er litt åpen,men festet. Bruk <strong>de</strong>nne posisjonen når du f. eks. ikke skal brukeapparatet på lang tid.134


COOLMATIC MDC-serienPlassere og koble til kjøleskapet6.3 Endre dørstopperenDu kan endre dørstopperen slik at døren åpnes mot venstre i ste<strong>de</strong>t formot høyre.Gå fram på følgen<strong>de</strong> måte for å endre dørstopperen (fig. 4, si<strong>de</strong> 5):➤ Ta ut <strong>de</strong>n øverste dørstopperen (fig. 4 1, si<strong>de</strong> 5).➤ Løft døren forsiktig ut.➤ Løsne skruen (fig. 4 2, si<strong>de</strong> 5).➤ Trekk låsekroken (fig. 4 3, si<strong>de</strong> 5) av stangen.➤ Ta av låseplaten (fig. 4 4, si<strong>de</strong> 5) og monter <strong>de</strong>n på <strong>de</strong>n motliggen<strong>de</strong>si<strong>de</strong>n.➤ Trekk stangen nedover og ut og sett <strong>de</strong>n inn på <strong>de</strong>n motliggen<strong>de</strong> si<strong>de</strong>n.➤ Fest låsekroken (fig. 4 3, si<strong>de</strong> 5) på stangen igjen.➤ Demonter låsebryterne (fig. 4 5, si<strong>de</strong> 5) til venstre oppe og ne<strong>de</strong>.➤ Demonter dørstopperne (fig. 4 1, si<strong>de</strong> 5) til høyre oppe og ne<strong>de</strong>.➤ Fest dørstopperne (fig. 4 1, si<strong>de</strong> 5) på venstre si<strong>de</strong> oppe og ne<strong>de</strong>.➤ Fest låsebryterne (fig. 4 5, si<strong>de</strong> 5) på høyre si<strong>de</strong> oppe og ne<strong>de</strong>.6.4 Bytte pynteplateDu kan bytte ut pynteplaten på kjøleskapet.Slik bytter du pynteplaten:➤ Løsne skruene 1 og 3 (fig. 5 1 og 3, si<strong>de</strong> 5).➤ Demonter komponentene 2 og 4 (fig. 5 2 og 4, si<strong>de</strong> 5).➤ Trekk <strong>de</strong>n gamle pynteplaten ned og ut av dørrammen.Merk: Fare for ska<strong>de</strong>!➤ Sett <strong>de</strong>n nye pynteplaten inn i dørrammen.➤ Monter komponentene 2 og 4 (fig. 5 2 og 4, si<strong>de</strong> 5) på apparatet igjen.➤ Fest skruene 1 og 3 (fig. 5 1 og 3, si<strong>de</strong> 5) igjen.135


Plassere og koble til kjøleskapetCOOLMATIC MDC-serien6.5 Koble til kjøleskapetSe koblingsskjemaet (fig. 6, si<strong>de</strong> 5) for elektrisk tilkobling.Nr. ifig. 6,si<strong>de</strong> 5Betydning1 Elektronikkens tilkoblingslist2 Kompressor3 TemperaturregulatorKabelfarger:Nr. ifig. 6, Betydningsi<strong>de</strong> 5blbrblåbrunTilkobling til batteriKjøleskapet kan drives med 12 V eller 24 V likespenning.For å redusere spennings- og effekttapene mest mulig,må leng<strong>de</strong>n på kabelen være så kort som mulig.Unngå <strong>de</strong>rfor ekstra brytere, kontakter eller for<strong>de</strong>lerbokser.➤ Bestem nødvendig kabeltverrsnitt avhengig av kabelleng<strong>de</strong>n iht. fig. 7,si<strong>de</strong> 5.Forklaring til fig. 7, si<strong>de</strong> 5Koordinatakse Betydning Enhetl Kabelleng<strong>de</strong> m∅ Kabeltverrsnitt mm²Merk!Pass på riktig polaritet.• Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen ogbatterispenningen stemmer over ens (se typeskilt).136


COOLMATIC MDC-serienPlassere og koble til kjøleskapet➤ Koble til kjøleskapet– så direkte til polen på batteriet som mulig eller– til et støpsel sikret med minimum 15 A (ved 12 V) hhv. 7,5 A(ved 24 V).Merk!Koble apparatet og andre forbrukere fra batteriet før du la<strong>de</strong>r oppbatteriet med hurtigla<strong>de</strong>r.Overspenninger kan ska<strong>de</strong> apparatets elektronikk.En elektronisk polbeskyttelse beskytter kjøleskapet mot feil polaritet vedbatteritilkobling og kortslutning. For å beskytte batteriet kobles kjøleskapet utautomatisk når spenningen ikke lenger er tilstrekkelig (se følgen<strong>de</strong> tabell).Tilkobling til 230 V-nett12 V 24 VUtkoblingsspenning 10,4 V 22,8 VGjeninnkoblingsspenning 11,7 V 24,2 VLivsfare!Ta aldri i støpsler og brytere med våte hen<strong>de</strong>r eller hvis <strong>de</strong>t er vått<strong>de</strong>r du står.Hvis du bruker kjøleskapet om bord på en båt via landtilkobling på230 V-nett, må du koble en FI-vernebryter mellom 230 V-nettet ogkjøleskapet.Spør fagfolk.➤ For å drive kjøleskapet på 230 V-nett, bruker du MOBITRONIC likeretterEPS-100 W eller MPS-35.137


Betjening7 BetjeningCOOLMATIC MDC-serienFør kjøleskapet tas i bruk, skal man av hygieniske årsakerrengjøre <strong>de</strong>t innvendig og utenpå med en fuktig klut (se ogsåkapittel „Rengjøring og stell” på si<strong>de</strong> 140).7.1 Tips for energisparing• Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttetmot solstråling.• Avkjøl varm mat før du plasserer <strong>de</strong>n i kjøleboksen.• Ikke åpne kjøleskapet lenger enn nødvendig.• La ikke døren stå åpen lenger enn nødvendig.• Rim av kjøleskapet hvis <strong>de</strong>t har dannet seg is på <strong>de</strong>t.• Unngå unødvendig høy innetemperatur.• Rengjør kon<strong>de</strong>nsatoren regelmessig for støv og forurensinger.7.2 Bruk av kjøleskapetMed kjøleskap kan man konservere ferske næringsmidler. Dessuten kan duoppbevare dypfryste matvarer og fryse ned ferske matvarer i fryserommet.Merk!Pass på at drikkevarer eller matvarer i glassbehol<strong>de</strong>re ikke blirfor kal<strong>de</strong>.Når drikkevarer eller flyten<strong>de</strong> matvarer fryser, utvi<strong>de</strong>r <strong>de</strong> seg.Glassbehol<strong>de</strong>ren kan <strong>de</strong>rfor bli ø<strong>de</strong>lagt.➤ Slå på kjøleskapet samtidig som du dreier regulatoren (fig. 1 A, si<strong>de</strong> 3)mot høyre.Etter at kjøleskapet er slått på, tar <strong>de</strong>t omlag 60 s førkompressoren starter.Merk!Pass på at kun gjenstan<strong>de</strong>r hhv. varer som tåler nedkjøling tilinnstilt temperatur befinner seg i kjøleskapet.Stille inn temperaturenDu kan stille inn temperaturen trinnløst ved hjelp av regulatoren. Denintegrerte temperaturregulatoren regulerer temperaturen på følgen<strong>de</strong> måte:– min. (venstre en<strong>de</strong>stilling) = varmeste innstilling– maks. (høyre en<strong>de</strong>stilling) = kal<strong>de</strong>ste innstilling138


COOLMATIC MDC-serienBetjeningKjøleeffekten kan bli påvirket av• omgivelsestemperaturen,• meng<strong>de</strong>n matvarer som skal kjøles,• hvor ofte døren blir åpnet.Konservere matvarerDu kan konservere matvarer i fryseskuffen. Konserveringsti<strong>de</strong>n til matvareneer vanligvis oppgitt på emballasjen.Merk!Konserver ikke varme matvarer i fryseskuffen.Sett ikke glassbehol<strong>de</strong>ren med væske i fryseskuffen.Konserver matvarer som lett tar til seg lukt og smak, samt væskerog produkter med høyt alkoholinnhold i tette behol<strong>de</strong>re.Fryseskuffen er <strong>de</strong>lt inn i forskjellige soner som har forskjellig temperatur:• De kal<strong>de</strong>ste sonene befinner seg like over bunnen, nær bakveggen.• Vær oppmerksom på temperatur- og holdbarhetsdatoen på pakningentil matvarene.➤ Vær oppmerksom på følgen<strong>de</strong> ved konservering:• Frys aldri ned igjen produkter som har vært opptint, men bruk i ste<strong>de</strong>tdisse matvarene så snart som mulig.• Pakk inn matvarene i aluminiumsfolie eller plastfolie og legg <strong>de</strong>m ibehol<strong>de</strong>r med lokk. På <strong>de</strong>nne måten bevarer man aroma, substans ogfriskhet bedre.Sikre kjøleskapdørenDu kan sikre kjøleskapdøren f. eks. mot at <strong>de</strong>n åpnes utilsiktet.➤ Still låsemekanismen på dørens oversi<strong>de</strong> i stilling 1 (fig. 3 1, si<strong>de</strong> 4).Avriming av kjøleskapetLuftfuktigheten felles ut på fordamperen eller inne i kjøleskapet som rim,noe som reduserer kjøleeffekten. Avrim apparatet til riktig tid.Merk!Bruk aldri har<strong>de</strong> eller spisse redskaper for å fjerne islag eller forå løsne fastfrosne gjenstan<strong>de</strong>r.139


Rengjøring og stellCOOLMATIC MDC-serienGå fram på følgen<strong>de</strong> måte for å avrime kjøleskapet:➤ Ta ut matvarene.➤ Oppbevar <strong>de</strong>m evt. i et annet kjøleskap, slik at <strong>de</strong> hol<strong>de</strong>r seg kal<strong>de</strong>.➤ Still regulatoren på «0».➤ La døren stå åpen.➤ Tørk av tinevannet, og bruk gjerne en oppsamlingsskål hvis du har<strong>de</strong>tte tilgjengelig. Hvis apparatet ditt har avløp for avtiningsvann,lar du avtiningsvannet renne via <strong>de</strong>tte.Slå av kjøleskapetHvis kjøleskapet ikke skal brukes på lang tid, gjør du følgen<strong>de</strong>:➤ Still regulatoren på trinn «0».➤ Koble tilkoblingskabelen fra batteriet eller trekk støpslet tillikestrømsledningen ut av likeretteren.➤ Rengjør kjøleskapet (se kapittel „Rengjøring og stell” på si<strong>de</strong> 140).➤ La lokket eller døren stå på gløtt for å unngå at <strong>de</strong>t danner seg lukt.➤ Still låsen på «VENT»-stilling.På <strong>de</strong>n måten forhindrer man at <strong>de</strong>t danner seg lukt.8 Rengjøring og stellMerk!Bruk ikke slipen<strong>de</strong> vaskemidler eller har<strong>de</strong> gjenstan<strong>de</strong>r tilrengjøring, da <strong>de</strong>t kan ska<strong>de</strong> kjøleskapet.Merk!Bruk aldri børster, skraper eller har<strong>de</strong> eller spisse redskaper forå fjerne islag eller for å løsne fastfrosne gjenstan<strong>de</strong>r.➤ Rengjør kjøleskapet regelmessig og med en gang <strong>de</strong>t er skittent me<strong>de</strong>n fuktig klut.➤ Pass på at <strong>de</strong>t ikke drypper vann inn i tettingene. Dette kan ska<strong>de</strong>elektronikken.➤ Etter at kjøleskapet er rengjort, tørker man ut av <strong>de</strong>t med en fuktig klut.140


COOLMATIC MDC-serien9 GarantiGarantiLovmessig garantitid gjel<strong>de</strong>r. Hvis produktet skulle være <strong>de</strong>fekt, kontakter duprodusentens filial i ditt land (du finner adressene på baksi<strong>de</strong>n avveiledningen) eller til din faghandler.Ved henven<strong>de</strong>lser vedrøren<strong>de</strong> reparasjon eller garanti, må du sen<strong>de</strong> medfølgen<strong>de</strong> dokumentasjon:• kopi av kvitteringen med kjøpsdato,• årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.10 DeponeringMerk!Ved avhending må man påse at apparatet ikke blir overopphetet,da isolasjonsskummet innehol<strong>de</strong>r brennbar gass.➤ Lever emballasje til resirkulering så langt <strong>de</strong>t er mulig.MNår du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å fåinformasjon om <strong>de</strong>poneringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjoneller hos din faghandler.11 Utbedre feilFeilko<strong>de</strong>-LEDFeilko<strong>de</strong>-LED-en indikerer forskjellige feilstilstan<strong>de</strong>r med antall lysimpulser.En lysimpuls varer 1/4 sekund. Feilko<strong>de</strong>n gjentas hvert 4. sekund.AntalllysimpulserFeiltypeMulig årsak1 Batteribeskyttelsesutkobling2 VifteoverstrømutkoblingBatterispenningen ligger utenfor <strong>de</strong>t innstilteområ<strong>de</strong>tViften belaster elektronikkenheten med over 0,5 Agjennomsnitt eller 1 A spiss3 Feil motorstart Rotoren sitter fast eller differansetrykketi kjølesystemet er for høyt (> 5 bar)4 For lavt turtall Når kjølesystemet er for høyt belastet, kan ikkemotorens minimumsturtall på 1.900 o/min.oppretthol<strong>de</strong>s5 Termisk utkobling avelektronikkenhetenVed høy belastning av kjølesystemet eller for høyomgivelsestemperatur, blir elektronikkenhetenfor varm141


Utbedre feilCOOLMATIC MDC-serienKompressoren går ikkeFeil Mulig årsak LøsningU KL = 0 VAvbrudd i tilkoblingsledningenbatteri – elektronikkOpprette forbin<strong>de</strong>lseHovedbryteren er <strong>de</strong>fekt (hvis en slik Bytte hovedbryterer montert)Ekstra ledningssikringer avbrent Bytte ledningssikringer(i tilfelle <strong>de</strong>tte er montert)U KL ≤ U PÅ Batterispenning for lav La<strong>de</strong> batteriStartforsøk medU KL ≤ U AVLøs kabelforbin<strong>de</strong>lseOpprette forbin<strong>de</strong>lseDårlig kontakt (korrosjon)Batterikapasiteten for dårligBytte batteriFor lite kabeltverrsnitt Bytte kabel (fig. 7,si<strong>de</strong> 5)Startforsøk med Omgivelsestemperaturen for høy –U KL ≥ U PÅ Utilstrekkelig ventilasjonFlytte kjøleskapetKon<strong>de</strong>nsatoren er skittenRengjør kon<strong>de</strong>nsatorenViften er <strong>de</strong>fekt (hvis en slik er Bytt viftenmontert)U KL Spenning mellom pluss- og minusklemmen på elektronikkenU PÅ Innkoblingsspenning elektronikkU AV Utkoblingsspenning elektronikkFor lav innetemperatur i regulatortrinn «1»Feil Mulig årsak LøsningKompressoren gårhele ti<strong>de</strong>nKompressoren går lengeTermostatføleren har ikke kontakt medfordamperenTermostat <strong>de</strong>fektKortslutning i termostatledningenDet ble innfryst en stor meng<strong>de</strong>i fryserommetFest følerenBytt termostaten–142


COOLMATIC MDC-serienUtbedre feilKjølebelastningen øker, innetemperaturen stigerFeil Mulig årsak LøsningKompressoren gårlenge/kontinuerligKompressoren gårsjel<strong>de</strong>nFordamperen iser nedFordamperen avrimesOmgivelsestemperaturen for høy –Utilstrekkelig ventilasjonFlytte kjøleskapetKon<strong>de</strong>nsatoren er skittenRengjør kon<strong>de</strong>nsatorenViften er <strong>de</strong>fekt (hvis en slik er Bytt viftenmontert)Batteriene utslittLa<strong>de</strong> batteriUvanlig støyFeil Mulig årsak LøsningHøy brummingKomponenten til kjølekretsløpet kanikke svinge fritt (ligger i veggen)Fremmedlegeme innklemt mellomkjølemaskin og veggViftestøy (hvis en slik er montert) –Bøy komponentenforsiktig avFjerne fremmedlegemer143


Tekniske data12 Tekniske dataAlle kjøleskap i MDC-serien har følgen<strong>de</strong> spesifikasjoner:– Tilkoblingsspenning 12 V DC eller 24 V DC– Kjøletemperaturområ<strong>de</strong> kjøleskuff: +10 °C til +2 °C– Kjøletemperaturområ<strong>de</strong> fryseskuff: 0 °C til –18 °C– Luftfuktighet: maksimum 90 %– Kontinuerlig krenging: maks. 30°COOLMATIC MDC-serien– Test/Sertifikater:samsvarer med Erp/EuP-direktivetMDC-50MDC-65Innhold: 43 l 64 l<strong>de</strong>rav fryseskuff: 4 l 10 lMid<strong>de</strong>ls effektforbruk:45 WMål (BxHxD) i mm: 425x620x445 485x673x475Vekt: 15 kg 20 kgMDC-90MDC-110Innhold: 90 l 110 l<strong>de</strong>rav fryseskuff: 10 l 13 lMid<strong>de</strong>ls effektforbruk:45 WMål (BxHxD) i mm: 485x830x475 525x805,5x547Vekt: 28 kg 30,5 kgVi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringerog leveringsmuligheter.Kjølekretsen innehol<strong>de</strong>r R134a.144


COOLMATIC MDC-sarjaOhjeita ohjevihkosen käyttämiseenOlkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteenkäyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, ettämyytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin e<strong>de</strong>lleen ostajalle.Sisällysluettelo1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1452 Turvallisu<strong>uso</strong>hjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1463 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1474 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1485 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1486 Kylmälaitteen sijoittaminen ja liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1497 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1538 Puhdistaminen ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1569 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15610 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15611 Häiriöi<strong>de</strong>n poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15712 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1591 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseenTässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita:Huomio!Turvallisu<strong>uso</strong>hje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilötailaitevahinkoihin.Huomio!Turvallisu<strong>uso</strong>hje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestäjohtuviin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilöjalaitevahinkoihin ja haitata laitteen toimintaa.OhjeLaitteen käyttöä koskevia lisätietoja.➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että Teidän tulee tehdä jotakin.Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.145


Turvallisu<strong>uso</strong>hjeetCOOLMATIC MDC-sarjakuva 2 1, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin,tässä esimerkissä ”kohteeseen 1 kuvassa 2 sivulla 3”.Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisu<strong>uso</strong>hjeita.2 Turvallisu<strong>uso</strong>hjeetHuomio!WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistäjohtuvista vaurioista:• laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takiasyntyneet vauriot,• laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaatehdyt muutokset,• käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.2.1 Yleinen turvallisuus• Antakaa kosteisiin tiloihin tehtävät asennuksen ainoastaanammattimiehen tehtäviksi.• Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta.Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutuahuomattavia vaaroja.Kääntykää WAECO-asiakaspalvelun puoleen, jos laitetarvitsee korjausta.• Älkää missään tapauksessa avatko jäähdytyskiertoa.• Asettakaa laite kuivaan ja roiskeve<strong>de</strong>ltä suojattuun paikkaan.• Älkää asettako laitetta avoliekkien tai mui<strong>de</strong>n lämpölähtei<strong>de</strong>n(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.• Jos liitätte kylmälaitteenne akkuun, muistakaa, että akkusisältää happoa!• Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.• Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoistenainei<strong>de</strong>n kuljettamiseen!• Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta lasten ulottumattomissa.• Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissatai tarkoitukseen sopivissa astioissa.146


COOLMATIC MDC-sarjaTarkoituksenmukainen käyttö• Tarkastakaa ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatkokäyttöjännite ja akkujännite toisiaan (kts. tyyppikilpi).• Hengenvaara!Käyttö veneissä: Huolehtikaa verkkokäytössä ehdottomastisiitä, että virransyöttönne on suojattu FI-kytkimellä.• Jos liitäntäjohto on vioittunut, Teidän täytyy vaihtaa sevaaran välttämiseksi. Vaihtakaa vioittunut liitäntäjohto vainsamanlaiseen, spesifikaatioltaan vastaavaan johtoon.2.2 Laitteen käyttöturvallisuus• Kylmälaitteen sisään ei saa laittaa mitään sähkölaitteita.• Sulattakaa laite ajoissa energian säästämiseksi.• Jos liitätte laitteen akkuun, varmistakaa, että että elintarvikkeeteivät joudu kosketuksiin akkuhapon kanssa.• Suojatkaa laite sateelta ja kosteu<strong>de</strong>lta.• Irrottakaa laite ja muut sähköä kuluttavat laitteet akusta ennenkuin lataatte akkua pikalaturilla.Ylijännitteet voivat vahingoittaa laittei<strong>de</strong>n elektroniikkaa.• Ohje:Irrottakaa laite, jos ette tarvitse sitä pitkään aikaan.• Hengenvaara!Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin.Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä.3 Tarkoituksenmukainen käyttöKylmälaite sopii elintarvikkei<strong>de</strong>n jäähdyttämiseen japakastamiseen. Laite sopii myös venekäyttöön.Jos haluatte jäähdyttää lääkkeitä, tarkistakaa, vastaako laitteenjäähdytysteho kulloisenkin lääkkeen vaatimuksia.147


ToimituskokonaisuusCOOLMATIC MDC-sarja4 ToimituskokonaisuusMäärä Nimitys1 Jääkaappi1 Asennussarja oven kätisyy<strong>de</strong>n muuttamiseen1 Käyttöohje4.1 LisävarusteetJos haluatte käyttää kylmälaitetta 230 V -vaihtovirtaverkon avulla,käyttäkää seuraavaa tasasuuntaajaa:NimitysMOBITRONIC-tasasuuntaajaMOBITRONIC-tasasuuntaajaTuote-nr.EPS-100WMPS-355 Tekninen kuvausMDC-sarjan COOLMATIC-jääkaapit sopivat käytettäväksi 12 V tai24 V -tasajännitteellä, joten niitä voidaan käyttää esim. telttailumatkoillatai venematkoilla. Lisäksi ne voidaan liittää MOBITRONIC-tasasuuntaajillaEPS-100W ja MPS-35 sähköverkkoon (230 V).Jääkaappi pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä.Pakastelokerossa tuotteita voidaan pakastaa.Haluttu lämpötila voidaan säätää portaattomasti lämpötilasäätimen avulla.Kaikki jääkaapissa käytetyt materiaalit ovat elintarvikkeille harmittomia.Jäähdytyspiiriä ei tarvitse huoltaa.Venekäytössä kaappi voi olla jatkuvasti kallistettuna 30°.5.1 Käyttö- ja näyttölaitteetNro –kuva 1,sivulla 3Selitys1 Lämpötilasäädin2 Virhekoodi-LED3 Käyttöpaneeli ja tuuletusraot (vain MDC-90 ja MDC-110)148


COOLMATIC MDC-sarjaKylmälaitteen sijoittaminen ja liittäminenVirhekoodi-LEDin virhekoodit, kts. kappale ”Häiriöi<strong>de</strong>n poistaminen”sivulla 157.Malleissa MDC-90 ja MDC-110 lämpötilansäädin ja virhekoodi-LED ovat laitteen käyttöpaneelissa. Malleissa MDC-50 ja MDC-65lämpötilansäädin ja LED on integroitu laitteeseen.6 Kylmälaitteen sijoittaminen jaliittäminen6.1 Kylmälaitteen sijoittaminenLaite on tarkoitettu +16 °C – +32 °C ympäristölämpötiloihin. Ilman kosteusei saa olla jatkuvan käytön aikana yli 90 %.Sijoittakaa kylmälaite kuivaan, suojattuun paikkaan. Välttäkää sijoittamistalämpölähtei<strong>de</strong>n kuten lämmitinten, kaasu-uunien, lämminvesiputkien jne.lähelle. Älkää jättäkö laitetta seisomaan suoraan auringonpaisteeseen.Kylmälaitteen täytyy seistä niin, että lämminnyt ilma pääsee poistumaanhyvin. Huolehtikaa siksi riittävästä tuuletuksesta (kuva 2, sivulla 4).Nro –kuva 2, Selityssivulla 41 Lämmin poistoilma2 Kylmä imuilma3 Kon<strong>de</strong>nsaattori4 Koristelevyllä 50 mm väliä yläpuolelle!6.2 SulkujärjestelmäKylmälaitteessa on salpausmekanismi, jota käytetään myös kuljetustukena.Seuraavat asetukset ovat mahdollisia.– Asento 1 (kuljetustuki): (kuva 3 1, sivulla 4) Ovi on suljettu javarmistettu. Työntäkää salpa asentoon 2 oven avaamiseksi.– Asento 2 (kuljetustuen vapautus): (kuva 3 2, sivulla 4) Ovi voidaanavata.– Asento 3 (”VENT”-asento): (kuva 3 3, sivulla 4) Ovi on hieman auki,mutta kiinnitetty. Käyttäkää tätä asentoa esim. kun otatte laitteenpitkäksi aikaa pois käytöstä.149


Kylmälaitteen sijoittaminen ja liittäminenCOOLMATIC MDC-sarja6.3 Oven kätisyy<strong>de</strong>n kääntäminenVoitte muuttaa oven kätisyyttä siten, että ovi ei käänny oikealle vaanvasemmalle.Menetelkää seuraavalla tavalla muuttaaksenne kätisyy<strong>de</strong>n (kuva 4,sivulla 5):➤ Poistakaa ylempi sarana (kuva 4 1, sivulla 5).➤ Nostakaa ovi varovasti pois.➤ Irrottakaa kierretapit (kuva 4 2, sivulla 5).➤ Vetäkää kiinnitinkoukku (kuva 4 3, sivulla 5) tangosta.➤ Irrottakaa kiinnitinlevy (kuva 4 4, sivulla 5) ja asentakaa sevastapäiselle puolelle.➤ Vetäkää tanko alaspäin pois ja asettakaa se vastakkaiselle puolelle.➤ Kiinnittäkää kiinnitinkoukku (kuva 4 3, sivulla 5) jälleen tankoon.➤ Irrottakaa kiinnityspidike (kuva 4 5, sivulla 5) vasemmalta ylhäältä jaalhaalta.➤ Irrottakaa oven saranat (kuva 4 1, sivulla 5) oikealta ylhäältä ja alhaalta.➤ Kiinnittäkää oven saranat (kuva 4 1, sivulla 5) vasemmalle ylös ja alas.➤ Kiinnittäkää kiinnityspidikkeet (kuva 4 5, sivulla 5) oikealle ylös ja alas.6.4 Koristelevyn vaihtaminenVoitte vaihtaa kylmälaitteenne koristelevyn ja sovittaa laitteen ulkonäönoman makunne mukaiseksi.Menetelkää seuraavalla tavalla koristelevyn vaihtamiseksi:➤ Avatkaa ruuvit 1 ja 3 (kuva 5 1 ja 3, sivulla 5).➤ Irrottakaa osat 2 ja 4 (kuva 5 2 ja 4, sivulla 5).➤ Vetäkää vanha koristelevy alaspäin pois oven kehyksestä.Huomio: loukkaantumisvaara!➤ Asettakaa uusi koristelevy paikalleen oven kehykseen.➤ Asentakaa osat 2 ja 4 (kuva 5 2 ja 4, sivulla 5) jälleen laitteeseen.➤ Kiinnittäkää ruuvit 1 ja 3 (kuva 5 1 ja 3, sivulla 5) takaisin.150


COOLMATIC MDC-sarjaKylmälaitteen sijoittaminen ja liittäminen6.5 Kylmälaitteen liittäminenNoudattakaa kytkentäkaaviota sähköisen kytkennän yhtey<strong>de</strong>ssä (kuva 6,sivulla 5).Nro –kuva 6,sivulla 5Merkitys1 Elektroniikan liitäntälista2 Kompressori3 LämpötilasäädinJohtovärit:Nro –kuva 6,sivulla 5blbrMerkityssininenruskeaLiittäminen akkuunKylmälaitetta voidaan käyttää 12 V tai 24 V -tasajännitteellä.Jännite- ja siten tehohäviöi<strong>de</strong>n välttämiseksi johdon tulisi ollamahdollisimman lyhyt eikä siinä tulisi olla katkoja.Välttäkää siksi lisäkytkimiä, -pistokkeita tai jakorasioita.➤ Määrittäkää johdon tarvittava läpimitta sen pituutta vastaavasti:kuva 7, sivulla 5.Selitys kuva 7, sivulla 5Koordinaattiakseli Merkitys Yksikköl Johdon pituus m∅ Johdon poikkileikkaus mm²Huomio!Huomatkaa oikea napaisuus.• Tarkastakaa ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjännite jaakkujännite toisiaan (kts. tyyppikilpi).151


Kylmälaitteen sijoittaminen ja liittäminenCOOLMATIC MDC-sarja➤ Liittäkää kylmälaitteenne– mahdollisimman suoraan akun napoihin tai– pistoliitäntään, joka on suojattu vähintään 15 A (12 V) tai 7,5 A (24 V)-sulakkeella.Huomio!Irrottakaa laite ja muut sähköä kuluttavat laitteet akusta ennenkuin lataatte akkua pikalaturilla.Ylijännitteet voivat vahingoittaa laittei<strong>de</strong>n elektroniikkaa.Elektroninen napaisuussuojaus suoja kylmälaitetta väärältä napaisuu<strong>de</strong>ltaliitettäessä akkua sekä oikosululta. Akun suojaamiseksi kylmälaite kytkeytyyautomaattisesti pois päältä, jos jännite ei enää riitä (kts. seuraava taulukko).Liittäminen 230 V -verkkoon12 V 24 VPoiskytkentäjännite 10,4 V 22,8 VJälleenkytkeytymisjännite 11,7 V 24,2 VHengenvaara!Älkää käsitelkö pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisottemärässä paikassa.Jos käytätte kylmälaitettanne veneessä maista ve<strong>de</strong>tyn 230 V-verkon avulla, 230 V -verkon ja kylmälaitteen väliin täytyy kytkeäjoka tapauksessa FI-suojakytkin.Pyytäkää neuvoja ammattimieheltä.➤ Käyttääksenne kylmälaitetta 230 V -verkon avulla, käyttäkääMOBITRONIC-tasasuuntaajaa EPS-100 W tai MPS-35152


COOLMATIC MDC-sarja7 KäyttöKäyttöPuhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinallasisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös kappale”Puhdistaminen ja hoito” sivulla 156).7.1 Vinkkejä energian säästämiseen• Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassaauringonpaisteelta.• Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen nii<strong>de</strong>n laittamista laitteeseen.• Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.• Älkää pitäkö ovea auki tarpeettoman kauan.• Sulattakaa kylmälaite heti, kun siihen on muodostunut jääkerros.• Välttäkää tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa.• Puhdistakaa kon<strong>de</strong>nsaattori säännöllisin väliajoin pölystä ja liasta.7.2 Kylmälaitteen käyttäminenKylmälaite mahdollistaa tuorei<strong>de</strong>n elintarvikkei<strong>de</strong>n säilömisen. Lisäksi voittesäilöä pakastelokerossa pakasteita ja pakastaa tuoreita elintarvikkeita.Huomio!Huolehtikaa siitä, että ette jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tairuokia liian voimakkaasti.Juomat ja nestemäiset ruoat laajenevat jäätyessään. Tämä voirikkoa lasiastian.➤ Kytkekää kylmälaite päälle kiertämällä säädintä (kuva 1 A, sivulla 3)oikealle.Päälle kytkemisen jälkeen kylmälaite tarvitsee noin 60 s aikaaennen kuin kompressori käynnistyy.Huomio!Huolehtikaa siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita,jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.153


KäyttöCOOLMATIC MDC-sarjaLämpötilan säätäminenVoitte säätää lämpötilaa säätimen avulla portaattomasti.Yhdysrakenteinen lämpötilasäädin säätelee lämpötilaa seuraavasti:– min. (vasen rajoitin) = lämpimin asetus– maks. (oikea rajoitin) = kylmin asetusJäähdytystehoon voi vaikuttaa• ympäristön lämpötila,• säilöttävien elintarvikkei<strong>de</strong>n määrä,• oven avaamistiheys.Elintarvikkei<strong>de</strong>n säilöminenVoitte säilöä elintarvikkeita kylmälokerossa. Elintarvikkei<strong>de</strong>n säilyvyysaikailmoitetaan tavallisesti pakkauksessa.Huomio!Älkää säilökö lämpimiä elintarvikkeita kylmälokerossa.Älkää asettako nesteitä sisältäviä lasiastioita pakastelokeroon.Säilökää elintarvikkeet, joihin hajut ja maut tarttuvat herkästi sekänesteet ja runsaasti alkoholia sisältävät tuotteet tiiviissä astioissa.Kylmälokero jakautuu eri vyöhykkeisiin, joissa vallitsevat lämpötilat ovaterilaisia:• Kylmemmät vyöhykkeet ovat välittömästi pohjan yläpuolella lähellätakaseinää.• Huomatkaa elintarvikkei<strong>de</strong>nne pakkauksissa olevat lämpötila- jasäilyvyystiedot.➤ Huomatkaa seuraavat säilömistä koskevat ohjeet:• Älkää pakastako parhaillaan sulamassa olevia tai sulaneita tuotteitamissään tapauksessa uu<strong>de</strong>lleen, vaan käyttäkää ne mahdollisimmanpian.• Käärikää elintarvikkeet alumiini- tai polyetyleenifolioon ja sulkekaa nevastaaviin kannellisiin astioihin. Näin aromit, aines ja tuoreus säilyvätparemmin.154


COOLMATIC MDC-sarjaKäyttöJääkaapin oven varmistaminenVoitte varmistaa jääkaapin oven esim. tahatonta avaamista vastaan.➤ Asettakaa oven yläpuolella oleva salpausmekanismi asentoon 1(kuva 3 1, sivulla 4).Kylmälaitteen sulattaminenIlmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai kylmälaitteen sisällehuurretta, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulattakaa laite ajoissa.Huomio!Älkää koskaan käyttäkö kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisenpoistamiseen tai kiinni jäätynei<strong>de</strong>n esinei<strong>de</strong>n irrottamiseen.Menetelkää seuraavalla tavalla sulattaaksenne kylmälaitteen:➤ Ottakaa kylmätavarat pois.➤ Laittakaa ne mahd. toiseen kylmälaitteeseen, jotta ne pysyvät kylminä.➤ Asettakaa säädin asentoon ”0”.➤ Jättäkää ovi auki.➤ Pyyhkikää sulamisvesi pois tai tyhjentäkää – jos sellainen on –keräyskaukalo. Jos laitteessanne on sulamisve<strong>de</strong>n poisto,antakaa sulamisve<strong>de</strong>n valua sen kautta.Kylmälaitteen sammuttaminen ja käytöstä poistaminenJos haluatte poistaa kylmälaitteen käytöstä pi<strong>de</strong>mmäksi ajaksi,menetelkää seuraavalla tavalla:➤ Kääntäkää säädin pykälään ”0”.➤ Irrottakaa liitäntäjohto akusta tai vetäkää tasavirtajohtimen pistokepois tasasuuntaajasta.➤ Puhdistakaa kylmälaite (kts. kappale ”Puhdistaminen ja hoito”sivulla 156).➤ Jättäkää kansi tai ovi hieman raolleen hajujen muodostumisenestämiseksi.➤ Asettakaa salpaus asentoon ”VENT”.Näin estätte hajujen muodostumisen.155


Puhdistaminen ja hoito8 Puhdistaminen ja hoitoCOOLMATIC MDC-sarjaHuomio!Älkää käyttäkö puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai koviaesineitä, koska ne voivat vahingoittaa tätä kylmälaitetta.Huomio!Älkää koskaan käyttäkö harjoja, raaputtimia tai teräviä esineitäjääkerrostumien poistamiseen tai kiinni jäätynei<strong>de</strong>n esinei<strong>de</strong>nirrottamiseen.➤ Puhdistakaa kylmälaite kostealla liinalla säännöllisin väliajoin tai heti,kun se on likaantunut.➤ Huolehtikaa siitä, että vesipisaroita ei putoa tiivisteisiin Se voivaurioittaa elektroniikkaa.➤ Pyyhkikää kylmälaite puhdistamisen jälkeen liinalla kuivaksi.9 TakuuLaitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeentakasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:• kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,• valitusperuste tai vikakuvaus.10 HävittäminenHuomio!Huomaa hävittämisen yhtey<strong>de</strong>ssä, ettei laite ylikuumene, koskaeristysvaahdossa on käytetty palavaa kaasua.➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavankierrätysjätteen joukkoon.MJos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistäkoskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksestatai ammattiliikkeestäsi.156


COOLMATIC MDC-sarja11 Häiriöi<strong>de</strong>n poistaminenHäiriöi<strong>de</strong>n poistaminenVirhekoodi-LEDVirhekoodi-LED osoittaa valopulssien lukumäärän avulla erilaisia virhetiloja.Yksi valopulssi kestää 1/4 sekuntia. Virhekoodi toistuu 4 sekunnin välein.ValopulssienlukumääräVirhetyyppiMahdollinen syy1 Akkusuojakatkaisu Akkujännite on sää<strong>de</strong>tyn alueen ulkopuolella2 Tuulettimenylivirtakatkaisu3 Moottorinkäynnistysvirhe4 Liian matalakierrosluku5 Elektroniikkayksikönterminen katkaisuKompressori ei käyTuuletin kuormittaa elektroniikkayksikköäkeskimäärin yli 0,5 A:lla tai 1 A:n huipullaRoottori on jumissa tai jäähdytysjärjestelmänpaine-ero on liian suuri (> 5 baaria)Kun jäähdytysjärjestelmää kuormitetaan liikaa,moottorin 1900 kierr./min-minimikierroslukua eivoida pitää ylläJäähdytysjärjestelmän ylikuormitus tai liian korkeaympäristölämpötila saa elektroniikkayksikönkuumenemaan liikaaHäiriö Mahdollinen syy RatkaisuU KL = 0 V Katko liitäntäjohtimessa akku – Luokaa yhteyselektroniikkaPääkytkin rikki (jos sellainen on) Vaihtakaa pääkytkinLisäjohtosulake palanutVaihtakaa johtosulake(jos sellainen on)U KL ≤ U EIN Akkujännite liian matala Ladatkaa akkuKäynnistysyritysU KL ≤ U AUSLöysä johtoliitosHuono kontakti (korroosio)Akkukapasiteetti liian vähäinenJohdon läpimitta liian pieniLuokaa yhteysVaihtakaa akkuVaihtakaa johto(kuva 7, sivulla 5)Käynnistysyritys Ympäristön lämpötila liian korkea –U KL ≥ U EIN Ilman syöttö ja poisto ei ole riittävä Sijoittakaa kylmälaitetoiseen paikkaanKon<strong>de</strong>nsaattori likaantunutPuhdistakaakon<strong>de</strong>nsaattoriTuuletin rikki (jos sellainen on) Vaihtakaa tuuletinU KL Jännite elektroniikan plus- ja miinusnavan välilläU EIN Elektroniikan päällekytkentäjännite157


Häiriöi<strong>de</strong>n poistaminenCOOLMATIC MDC-sarjaU AUS Elektroniikan poiskytkentäjänniteSisälämpötila liian kylmä säädinpykälässä ”1”Häiriö Mahdollinen syy RatkaisuKompressori käyjatkuvastiKompressori käy pitkäänTermostaattianturilla ei ole kontaktiahaihduttimeenTermostaatti rikkiOikosulku termostaattijohtimessaPakastelokerossa on pakastettusuuria määriäKiinnittäkää anturiVaihtakaa termostaatti–Jäähdytysteho heikkenee, sisälämpötila nouseeHäiriö Mahdollinen syy RatkaisuKompressori käy Haihdutin jäätynytSulattakaa haihdutinpitkään/jatkuvasti Ympäristön lämpötila liian korkea –Ilman syöttö ja poisto ei ole riittävä Sijoittakaa kylmälaitetoiseen paikkaanKon<strong>de</strong>nsaattori likaantunutPuhdistakaakon<strong>de</strong>nsaattoriTuuletin rikki (jos sellainen on) Vaihtakaa tuuletinKompressori käy harvoin Akkukapasiteetti käytetty loppuun Ladatkaa akkuEpätavallisia ääniäHäiriö Mahdollinen syy RatkaisuKovaa jyrinääJokin jäähdytyskierron osa ei pääse Vääntäkää osaa varovastiheilumaan vapaasti (ottaa kiinniseinään)Vieras esine kylmäkoneen ja seinän Ottakaa vieras esine poisvälissäTuuletinääniä (jos sellainen on) –158


COOLMATIC MDC-sarja12 Tekniset tiedotKaikissa MDC-sarjan jääkaapeissa on seuraavat ominaisuu<strong>de</strong>t:– Liitäntäjännite 12 V DC tai 24 V DC– Kylmälokeron jäähdytyslämpötila-alue: +10 °C – +2 °C– Pakastelokeron jäähdytyslämpötila-alue: 0 °C:sta –18 °C:een– Ilmankosteus: maks. 90 %– Jatkuva kallistus: maks. 30°Tekniset tiedot– Tarkastus/sertifikaatit:vakuutus ErP-/EuP-direktiivin mukaanMDC-50MDC-65Tilavuus: 43 l 64 ltästä pakastelokero: 4 l 10 lKeskimääräinen tehonkulutus:45 WMitat (LxKxS) mm: 425x620x445 485x673x475Paino: 15 kg 20 kgMDC-90MDC-110Tilavuus: 90 l 110 ltästä pakastelokero: 10 l 13 lKeskimääräinen tehonkulutus:45 WMitat (LxKxS) mm: 485x830x475 525x805,5x547Paino: 28 kg 30,5 kgOikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin jatoimitusmahdollisuuksiin pidätetään.Jäähdytyskierto sisältää R134a:ta.159


k Dometic WAECO International GmbHHollefeldstraße 63 · D-48282 Ems<strong>de</strong>tten℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322Mail: info@dometic-waeco.<strong>de</strong> · Internet: www.dometic-waeco.<strong>de</strong>Europea Dometic Austria GmbHNeudorferstrasse 1082353 Guntramsdorf℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060Mail: info@waeco.ath Dometic Switzerland AGRiedackerstrasse 7aCH-8153 Rümlang (Zürich)℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191Mail: info@dometic-waeco.chl Dometic Denmark A/SNor<strong>de</strong>nsvej 15, TaulovDK-7000 Fre<strong>de</strong>ricia℡ +45 75585966 +45 75586307Mail: info@waeco.dkm Dometic Spain S.L.Avda. Sierra <strong>de</strong>l Guadarrama, 16E-28691 Villanueva <strong>de</strong> la CañadaMadrid℡ +34 902 111 042 +34 900 100 245Mail: info@dometic.esp Dometic S.N.C.ZA du Pré <strong>de</strong> la Dame JeanneF-60128 Plailly℡ +33 3 44633500 +33 3 44633518Mail: info@dometic.frq Dometic Finland OYMestarintie 4FIN-01730 Vantaa℡ +358 20 7413220 +358 9 7593700Mail: info@dometic.fiC Dometic Italy S.p.A.Via Virgilio, 3I-47100 Forlì℡ +39 0543 754901 +39 0543 756631Mail: info@dometic.itL Dometic Norway ASSkolmar 24N-3232 San<strong>de</strong>fjord℡ +47 33428450 +47 33428459Mail: firmapost@waeco.noN Dometic Benelux B.V.Ecustraat 3NL-4879 NP Etten-Leur℡ +31 76 5029000 +31 76 5029090Mail: info@dometic.nlU Dometic Scandinavia ABGustaf Melins gata 7S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)℡ +46 31 7341100 +46 31 7341101Mail: info@waeco.se4 Dometic UK Ltd.Dometic House · The BreweryBlandford St. MaryDorset DT11 9LS℡ +44 844 626 0133 +44 844 626 0143Mail: sales@dometic.co.ukOverseas + Middle East8 Dometic Australia1 John Duncan CourtVarsity Lakes QLD 4227℡ +61 7 55076000 +61 7 55076001Mail: sales@dometic-waeco.com.au5 WAECO Impex Ltd.Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1The Gateway · 25 Canton Road,Tsim Sha Tsui · KowloonHong Kong℡ +852 24611386 +852 24665553Mail: info@dometic-waeco.com.hk7 WAECO Impex Ltd.Taipei Office2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2Taipei 106, Taiwan℡ +886 2 27014090 +886 2 27060119Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw6 Dometic ABRegional Office Middle EastP O Box 74775Dubai, United Arab Emirates℡ +971 4 321 2160 +971 4 321 2170Mail: info@dometic.ae0 Dometic Marine Division2000 N. Andrews Ave. ExtensionPompano Beach, FL 33069 USA℡ +1 954 973 2477 +1 954 979 4414Mail: marinesales@dometicusa.com4445100135 09/2010www.dometic-waeco.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!