13.07.2015 Views

Eller last ned guiden som en pdf. - Turistkontor for Gjøvik Land Toten

Eller last ned guiden som en pdf. - Turistkontor for Gjøvik Land Toten

Eller last ned guiden som en pdf. - Turistkontor for Gjøvik Land Toten

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HVA SKJERWhat’s on | Veranstaltung<strong>en</strong>Foto: Dan K<strong>en</strong>neth Reinli8Foto: Per-Erik Bjørnback, Fotograf<strong>en</strong>e BeckBackFoto: Dan K<strong>en</strong>neth Reinli<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 9


What’s onYou won’t have time to get bored in the<strong>Gjøvik</strong> region. Our rich cultural life letsyou experi<strong>en</strong>ce anything from opera withsoloists from the Norwegian Opera toNorway’s most successful summer showever – featuring the per<strong>for</strong>mance groupUrbane Totninger. The Summer Hitsconcert is <strong>en</strong>tering its 11th seasonat <strong>Gjøvik</strong> Gård. Groups of fri<strong>en</strong>ds or workcolleagues get together to have a goodtime and relax with good music spiced upwith <strong>som</strong>e g<strong>en</strong>tle humour. The Norwegianaquavit festival in <strong>Gjøvik</strong> will take place<strong>for</strong> the third time this October. Thetwo-day festival is a great ev<strong>en</strong>t <strong>for</strong> thosewho like good drinks combi<strong>ned</strong> with localfood.Together with these highlights wecan also look <strong>for</strong>ward to Torbjørn Egner’soutdoor theatre per<strong>for</strong>mance ”Scampermouse”,free ”Toner fra Tunet” concerts at<strong>Gjøvik</strong> Gård and numerous big and smallev<strong>en</strong>ts organised by businesses in the<strong>Gjøvik</strong> region. To find out more pleasecheck out our website www.gjovik.comor follow us on Facebook facebook.com/gjovikregion<strong>en</strong>, where you will alwaysfind updated in<strong>for</strong>mation.Veranstaltung<strong>en</strong>Es ist kaum möglich, sich in der Region<strong>Gjøvik</strong> zu langweil<strong>en</strong>. Die Angebotereich<strong>en</strong> von Opernvorstellung<strong>en</strong> mitSolist<strong>en</strong> der Norwegisch<strong>en</strong> Oper bis zuNorweg<strong>en</strong>s erfolgreichster Sommershowaller Zeit<strong>en</strong> mit der GruppeUrbane Totninger. Die beliebte Show„Sommerschlager“ im Park von <strong>Gjøvik</strong>Gård geht in ihre elfte Saison, freu<strong>en</strong>Sie sich auf gute Musik und eine PriseHumor. Das norwegische Aquavitfestivalfindet dieses Jahr zum dritt<strong>en</strong> Mal anzwei Tag<strong>en</strong> im Oktober in <strong>Gjøvik</strong> statt.Es bietet (nicht nur) geistige Getränkeund regionales Ess<strong>en</strong> WeitereHöhepunkte sind Torbjørn Egners«Klaus Klettermaus» im Freilichttheaterund die kost<strong>en</strong>lose Konzertreihe«Toner fra Tunet» im <strong>Gjøvik</strong> Gård. Vieleweitere kleine und große Veranstaltung<strong>en</strong>in der Region <strong>Gjøvik</strong> sind immeraktuell auf unserer Webseite:www.gjovik.com oder bei facebook.com/gjovikregion<strong>en</strong> zu find<strong>en</strong>.Se oppdatertarrangem<strong>en</strong>tskal<strong>en</strong>der påwww.gjovik.comArrangem<strong>en</strong>tskal<strong>en</strong>der<strong>Gjøvik</strong>region<strong>en</strong>OpplevKulturHva skjerDet skal godt gjøres å kjede seg i <strong>Gjøvik</strong>region<strong>en</strong>. Her har vi et rikt kulturlivhvor du kan oppleve alt fra Opera i møkkjeller<strong>en</strong> med solister fra D<strong>en</strong> NorskeOpera til Norges største showsuksess no<strong>en</strong>sinne – Urbane Totninger. Vi erselvfølgelig utrolig stolte av våre Urbane Totninger med Gustav Nils<strong>en</strong> ogPaul Håvard Østby i spiss<strong>en</strong>, <strong>som</strong> ble Norges best besøkte <strong>som</strong>mershow i2012. Hele 25.400 så showet på Kapp i fjor og det al<strong>en</strong>e er grunn nok til at duikke bør gå glipp av årets show. Showstart er i slutt<strong>en</strong> av mai, så spilles detslag i slag i flere uker.Sommerslagere går inn i sin ellevte sesong under ”Seilet” på <strong>Gjøvik</strong> Gård.Tilreis<strong>en</strong>de v<strong>en</strong>negj<strong>en</strong>ger og jobbkollegaer samles <strong>for</strong> å hygge seg med godmusikk ispedd <strong>en</strong> smule lun humor. På Dokka Camping er det blitt tradisjon<strong>for</strong> <strong>en</strong> lang rekke konsertopplevelser flere helger gj<strong>en</strong>nom <strong>som</strong>mermå<strong>ned</strong><strong>en</strong>e.Her er tilbudet svært variert til glede <strong>for</strong> alle besøk<strong>en</strong>de.I 2012 var det tid <strong>for</strong> et nytt suksess konsept i <strong>for</strong>hold til musikk – gratiskonsert<strong>en</strong>eMårråsund ved Mjøsa ved Peder Balke-s<strong>en</strong>teret på Kapp samlet hvermorg<strong>en</strong> musikkglade tilhørere.Nattåp<strong>en</strong>t på <strong>Gjøvik</strong> går det lovord om over store deler av Østlandet. Her gjøresde virkelige gode kupp<strong>en</strong>e. Norsk Akevittfestival på <strong>Gjøvik</strong> blir i år arrangert <strong>for</strong>tredje gang i oktober. Her treffes de <strong>som</strong> er glad i godt drikke i kombinasjonmed lokalmat til 2 festdager. Når vi samm<strong>en</strong> med disse høydepunkt<strong>en</strong>e kanglede oss til Torbjørn Egners sitt ut<strong>en</strong>dørsteater Hakkebakkeskog<strong>en</strong>, gratiskonsert<strong>en</strong>eToner fra Tunet på <strong>Gjøvik</strong> Gård og <strong>en</strong> rekke små og store arrangem<strong>en</strong>ti regi av handelstand<strong>en</strong> rundt i <strong>Gjøvik</strong>region<strong>en</strong> er det bare å opp<strong>for</strong>dre folktil å følge med på våre hjemmesider www.gjovik.com eller å følge osspå facebook.com/gjovikregion<strong>en</strong>. Der finner du alltid oppdatert in<strong>for</strong>masjon.Foto: Per-Erik Bjørnback, Fotograf<strong>en</strong>e BeckBackVelkomm<strong>en</strong> til <strong>Gjøvik</strong>, <strong>Land</strong> og Tot<strong>en</strong> – <strong>en</strong> region med mer <strong>en</strong>n du aner…10 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 11


Urbane TotningerAlle <strong>for</strong>estilling<strong>en</strong>e <strong>som</strong>mer<strong>en</strong> 2012 ble fullst<strong>en</strong>dig utsolgt,og i alt var det mer <strong>en</strong>n 25.400 m<strong>en</strong>nesker <strong>som</strong> fikk medseg Urbane Totningers suksess<strong>for</strong>estilling på Kapp d<strong>en</strong>ne<strong>som</strong>mer<strong>en</strong>!I tillegg til publikums kjemperespons var det også i press<strong>en</strong> skryt fra <strong>en</strong>de tilann<strong>en</strong>. Urbane Totninger har sid<strong>en</strong> start<strong>en</strong> i 2007 vokst seg sakte m<strong>en</strong> sikkertopp til å bli landets største <strong>som</strong>mershow, og stadig flere reiser et godt stykke<strong>for</strong> å stikke innom teltet ved Mjøsa <strong>for</strong> å oppleve <strong>en</strong> herlig miks av revy, standup,parodier og musikk.Har du <strong>en</strong>nå ikke opplevd Urbane Totninger bør du virkelig ta tur<strong>en</strong> i 2013 <strong>for</strong>å finne ut hvor<strong>for</strong> Urbane Totninger er blitt et begrep også langt ut<strong>en</strong><strong>for</strong> Tot<strong>en</strong>sgr<strong>en</strong>ser. Størst og best! PREMIERE 31. MAI 2013.Billetter kjøper du på www.billettservice.no. Mer info på urbanetotninger.noSommerslagereVelkomm<strong>en</strong> til Sommerslagere på <strong>Gjøvik</strong> Gård fra midt<strong>en</strong>av juli ut august! Showet har <strong>for</strong>estillinger hver torsdag,fredag og lørdag.Etter 10 år på <strong>Gjøvik</strong> gård har Trond Nagell Dahl, samm<strong>en</strong> med Norges bestevokalister og et stort band, underholdt mer <strong>en</strong>n 100.000 publikummere ogterninger har blitt kastet til høyeste sifre lokalt og nasjonalt.Sommerslagere er ikke <strong>som</strong> å få <strong>en</strong> konsert med ditt favorittband eller dinfavorittartist: det er <strong>som</strong> å få alt på <strong>en</strong> gang. D<strong>en</strong> særdeles dyktige gj<strong>en</strong>g<strong>en</strong> harspilt alt fra DeLillos til Beyonce, Coldplay, Adele og med Que<strong>en</strong>, Michael Jacksonog Gavin DeGraw i mellom.Alle <strong>for</strong>estilling<strong>en</strong>e i 2012 ble utsolgt, så vær ute i god tid.Billetter kjøper du på www.billettservice.no12 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 13


- En festival <strong>for</strong> norsk mat og drikkekultur11.–122013oktoberNordm<strong>en</strong>n og akevitt hører samm<strong>en</strong>, ognå skal dette sterke kjærlighets<strong>for</strong>holdetfeires igj<strong>en</strong>!I år vil du kunne kose deg i eget festivaltelt medmat og drikke og god underholdning. Varierteog gode matboder i s<strong>en</strong>trum og på CC på dagtid.Gjestespill på restauranter, akevittsti, omvisning irektifikasjonsanlegget til HOFF, akevitt<strong>for</strong>edrag,kokkekamp og akevitt-smaking pluss mye mer.Følg med på våre hjemmesider:www.norskakevittfestival.no<strong>for</strong> mer in<strong>for</strong>masjon og program <strong>for</strong> festival<strong>en</strong> eller på våreFacebook sider:www.facebook.com/norskakevittfestival.Velkomm<strong>en</strong> til byfest på <strong>Gjøvik</strong> i 2013 medkultur, historie – og veldig mye moro!Styrkeprøv<strong>en</strong>Er du glad i å sykle og ønsker et konkret mål med tr<strong>en</strong>inga?Bli med på D<strong>en</strong> store Styrkeprøv<strong>en</strong> 21. – 23.juni! Sykkelrittet fra Trondheimtil Oslo omfatter 5 distanser der J<strong>en</strong>tetråkket på 137 km er <strong>en</strong> av distans<strong>en</strong>e.For første gang i fjor gikk løypa om <strong>Gjøvik</strong> og av d<strong>en</strong> grunn starter ogsåj<strong>en</strong>tetråkket på <strong>Gjøvik</strong>. Lyst til å ta ut<strong>for</strong>dring<strong>en</strong>?Les mer på www.styrkeprov<strong>en</strong>.no og meld deg på!Er du <strong>en</strong> av de <strong>som</strong> heller vil se på de spreke <strong>som</strong> sykler? Bli med og lag liv,røre og god stemning langs løypa!14 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 15


OpplevFishingIs this the year wh<strong>en</strong> you will catchthe big one? The <strong>Gjøvik</strong> region offersfantastic and unique fishing experi<strong>en</strong>ces.How about casting your line in lakeMjøsa or perhaps in the Randsfjord?You can catch pike, perch, trout orbream. We can help you with boat andcottage hire. If you really want to findthe best fishing places we can alsoarrange <strong>for</strong> a private guide. In additionto fishing during the high season fromMay to September, we also offerexcell<strong>en</strong>t opportunities <strong>for</strong> ice fishingon the Einafjord or on Sillong<strong>en</strong>.For a true fishing experi<strong>en</strong>ce, visit the<strong>Gjøvik</strong> region!The <strong>en</strong>tire region’s fishing offers are nowpres<strong>en</strong>ted in a single brochure. It can befound in outlets that sell fishing permits,in sports shops and at the touristin<strong>for</strong>mation office. The brochure andin<strong>for</strong>mation will also be available onlineat www.gjovik.com/fiske.Private hytter med nærhet tilfiskevann til leie:Fjordtitt v/Anne Beate OdlandSt<strong>en</strong>sgt. 35 B, 0358 Oslo, T: +47 91 16 16 30Fredsvold v/Bram Janss<strong>en</strong>sEriksrudvn. 213, 2846 Bøverbru,T: +47 41 31 68 50Hovlund v/ Pål H. GranlundGranheimveg<strong>en</strong> 45, 2847 KolbuT: +47 95 41 73 06Oset v/ Roger Børres<strong>en</strong>Br<strong>en</strong>neriveg<strong>en</strong> 80, 2849 KappT: +47 90 16 69 53Strandli v/Christian Hedløv EnghFjellsti<strong>en</strong> 3, 2821 <strong>Gjøvik</strong>, T: +47 97 09 73 50Svein Øversve<strong>en</strong>Stokkevn. 3, 2825 <strong>Gjøvik</strong>, T: +47 91 56 50 45Tussebu v/Kjell Gunnar Sv<strong>en</strong>ds<strong>en</strong>Smedmobakk<strong>en</strong> 17, 2836 BiriT: +47 91 82 09 78Leie fiskeguide:Go Fishing, fiskeguide Terje SpjelkavikHelgerudveg<strong>en</strong> 26 B 2816 GJØVIKT: +47 45 80 90 15FiskelykkeOpplev å få storfisk<strong>en</strong> på krok<strong>en</strong> du også!<strong>Gjøvik</strong>region<strong>en</strong> vil kunne gi deg fantastiske og særegne fiskeoppevelser.Kanskje det er i Mjøsa eller Randsfjord<strong>en</strong> at du vil <strong>for</strong>søke et kast eller to?Her kan du blant annet få gjedde, abbor, ørret eller brasme på krok<strong>en</strong>.Vi er behjelpelig med både båt- og hytteutleie. Hvis du virkelig ønskerå finne de beste fiskeplass<strong>en</strong>e kan vi også tilby eg<strong>en</strong> guide. Ved sid<strong>en</strong> av fiskei hovedsesong<strong>en</strong> mai – september, har vi også ypperlige muligheter <strong>for</strong>isfiske på Einafjord<strong>en</strong> eller Sillong<strong>en</strong>.For ekte fiskeopplevelser, kom til <strong>Gjøvik</strong>region<strong>en</strong>!Nyhet:Nå er hele region<strong>en</strong>s fisketilbud samlet i <strong>en</strong> eg<strong>en</strong> brosjyre.D<strong>en</strong>ne er å finne på utsalgssteder <strong>for</strong> fiskekort, sportsbutikkerog på turistkontoret. Brosjyr<strong>en</strong> og in<strong>for</strong>masjon vil også liggeute på www.gjovik.com/fiske| |Norsk English DeutschFiskeguide<strong>Gjøvik</strong>region<strong>en</strong>gjøvik | Nordre laNd | søNdre laNdvestre toteN | østre toteNFiskeAngelnHol<strong>en</strong> Sie sich ein<strong>en</strong> groß<strong>en</strong> Fisch andie Angel! Die Region <strong>Gjøvik</strong> bietetIhn<strong>en</strong> fantastische Angelerlebnisse.Vielleicht fang<strong>en</strong> Sie am Mjøsa oderam Randsfjord<strong>en</strong> an? Hier könn<strong>en</strong> Sieunter anderem Hecht, Barsch, Forelleund Brass<strong>en</strong> an d<strong>en</strong> Hak<strong>en</strong> bekomm<strong>en</strong>.Wir helf<strong>en</strong> gern, w<strong>en</strong>n Sie einBoot und eine Hütte miet<strong>en</strong> möcht<strong>en</strong>.Um die best<strong>en</strong> Angelplätze zu find<strong>en</strong>,vermitteln wir Ihn<strong>en</strong> gern ein<strong>en</strong> Guide.Neb<strong>en</strong> der Angelhauptsaison von Maibis September könn<strong>en</strong> wir auch diehervorrag<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Möglichkeit<strong>en</strong> zumEisangeln im Einafjord<strong>en</strong> undSillong<strong>en</strong> empfehl<strong>en</strong>.Komm<strong>en</strong> Sie in die Region <strong>Gjøvik</strong>,w<strong>en</strong>n Sie echte Angelerlebnissesuch<strong>en</strong>!Das Angelangebot der gesamt<strong>en</strong>Region gibt es jetzt in einer eig<strong>en</strong><strong>en</strong>Broschüre. Sie ist bei d<strong>en</strong> Verkaufsstell<strong>en</strong>für Angelkart<strong>en</strong>, in Sportgeschäft<strong>en</strong>und im Tourist<strong>en</strong>büro erhältlich.Die Broschüre und die In<strong>for</strong>mation<strong>en</strong>sind auch online unterwww.gjovik.com/fiske verfügbar.OpplevFiskeStørre fisk <strong>en</strong>n du aner...Foto: Beet16 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 17


Quality Hotel Strand <strong>Gjøvik</strong>Addr: Strandgt. 15, N-2815 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 13 20 00 Fax: +47 61 18 08 64E-mail: q.strand@choice.no Web: www.strandhotelgjovik.nocom<strong>for</strong>t Hotel GrandAddr: Jernbanegt 5, N-2821 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 14 00 00 Fax: +47 61 14 00 01E-mail: co.gjovik@choice.noWeb: www.grandgjovik.noQuality Hotel Strand og <strong>Gjøvik</strong> Kulturhus er Innlandets nye storstue med gode konferansefasiliteter,3 kinosaler, black box, spa-avdeling og 151 topp moderne hotellrom.I tillegg tilbyr vi et bredt utvalg av spisemuligheter: Big Horn Steakhouse, Dolly Dimples,Cafe Pi samt eg<strong>en</strong> lobbybar.Vår spa-avdeling tilbyr et bredt utvalg av behandlinger og kan friste med svømmebass<strong>en</strong>g,2 terapibad, finsk sauna, steam-badstue, trimrom og eg<strong>en</strong> bar med øl- og vinservering.kapasistet151 rom, 280 s<strong>en</strong>gerMøterom med plass fra 10 til 450 personerQuality Hotel Strand & <strong>Gjøvik</strong> Kulturhus is inland Norway’s new grand hall with excell<strong>en</strong>tconfer<strong>en</strong>ce facilities, 3 cinemas, black box, spa and 151 modern hotel rooms. Our spa offersa wide selection of treatm<strong>en</strong>ts and temptations such as a swimming pool, 2 therapy pools,Finnish sauna, steam room, gym and its own bar serving beer and wine. The hotel alsoboasts several restaurants.Capacity: 151 rooms, 280 beds.Meeting rooms seating betwe<strong>en</strong> 10 and 450 delegates.Das Quality Hotel Strand und das <strong>Gjøvik</strong> Kulturhus sind das neue „Empfangszimmer“ in derRegion mit gut ausgestattet<strong>en</strong> Konfer<strong>en</strong>zräum<strong>en</strong>, drei Kinosäl<strong>en</strong>, Black Box, Spa-Abteilungund 151 hochmodern<strong>en</strong> Hotel zimmern. Unsere Spa-Abteilung bietet neb<strong>en</strong> einer breit<strong>en</strong>Auswahl an Behandlung<strong>en</strong> ein Schwimmbeck<strong>en</strong>, zwei Therapiebäder, finnische Sauna,Dampfsauna, Fitnessraum und eine Bar mit Bier- und Weinausschank. Das Hotel verfügtaußerdem über mehrere Restaurants.Kapazität: 151 Zimmer, 280 Bett<strong>en</strong>. Tagungsräume für 10 bis 450 Person<strong>en</strong>.GPS: N60 47.663’ E10 41.627Com<strong>for</strong>t Hotel Grand er <strong>Gjøvik</strong>s eldste og vakreste hotell. Hotellet ble bygd i 1902 og er restaurertgj<strong>en</strong>nom flere etapper slik at arkitektur<strong>en</strong> har blitt godt i varetatt.Com<strong>for</strong>t Hotel Grand ligger midt i <strong>Gjøvik</strong> s<strong>en</strong>trum med gangavstand til alle fasilitete r. Kulturopplevelser<strong>som</strong> <strong>Gjøvik</strong> Glassverk, Skibladner, Kauffeldtgård<strong>en</strong> og Fjellhalle n bør nevnes.Kapasistet90 rom, 146 s<strong>en</strong>ger5 konferanserom med plass fra 2 til 120 personerCom<strong>for</strong>t Hotel Grand is <strong>Gjøvik</strong>’s oldest and most beautiful hotel. Built in 1902, the hotel hasundergone refurbishm<strong>en</strong>t in several stages to preserve its original archite cture. Com<strong>for</strong>tHotel Grand is located in the c<strong>en</strong>tre of <strong>Gjøvik</strong> within walking distance of all am<strong>en</strong>ities.Capacity90 rooms, 146 beds5 confer<strong>en</strong>ce rooms seating betwe<strong>en</strong> 2 and 120 delegates.Das Com<strong>for</strong>t Hotel Grand ist <strong>Gjøvik</strong>s ältestes und schönstes Hotel. Es wurde 1902 erbaut undin mehrer<strong>en</strong> Etapp<strong>en</strong> restauriert, um die Architektur mit großer Sorgfalt zu erhalt<strong>en</strong>. DasCom<strong>for</strong>t Hotel Grand liegt im Z<strong>en</strong>trum von <strong>Gjøvik</strong>, sodass alle Ziele zu Fuß erreichbar sind.Kapazität90 Zimmer, 146 Bett<strong>en</strong>5 Konfer<strong>en</strong>zräume für 2 bis 120 Person<strong>en</strong>.GPS: N60° 47.794’ E10° 41.466’24 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 25


hekshusstranda Camping asAddr: Br<strong>en</strong>neriveg<strong>en</strong>, N-2849 KappTel: +47 61 16 91 57 Mob: +47 91 59 43 69E-mail: maylissro<strong>en</strong>@hotmail.com Web: www.hekshusstrandacamping.noKløverhotelletAddr: Kyrre Greppsgt. 23, N-2819 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 10 82 50E-mail: post@kloverhotellet.no Web: www.kloverhotellet.noCampingplass med idyllisk beligg<strong>en</strong>het, flotte plasser <strong>for</strong> døgnturister helt <strong>ned</strong>e ved mjøsasbredder. 16 utleiehytter med <strong>for</strong>skjellig standard, sanitæranlegg og lekeplass. Kiosk og kafe i<strong>som</strong>mersesong<strong>en</strong>. Flotte fiskemuligheter, bra turterr<strong>en</strong>g og <strong>en</strong> nydelig plass <strong>for</strong> alle alderstrinn.Sp<strong>en</strong>n<strong>en</strong>de og kreative aktiviteter tilbys flere helger i året. Helårsåp<strong>en</strong>tCamp site set in idyllic surroundings, great pitches <strong>for</strong> campers right on the shore of lake Mjøsa.16 r<strong>en</strong>tal cottages of varying standards, sanitary facilities and playground. Kiosk and café duringthe summer season. Great fishing, good walking terrain – simply a beautiful site <strong>for</strong> people of allages. Exciting and creative activities available many week<strong>en</strong>ds throughout the year. Op<strong>en</strong> all year.Campingplatz in idyllischer Lage, schöne Fläch<strong>en</strong> für Tagestourist<strong>en</strong> direkt am Ufer des Mjøsasees.16 Hütt<strong>en</strong> (unterschiedlicher Standard), Sanitäranlag<strong>en</strong> und Spielplatz. Kiosk und Café imSommer. Gute Angelmöglichkeit<strong>en</strong>, schönes Wandergebiet, herrlicher Platz für jedes Alter.An mehrer<strong>en</strong> Woch<strong>en</strong><strong>en</strong>d<strong>en</strong> interessante Aktivität<strong>en</strong>. Ganzjährig geöffnet.GPS: N60 43.371’ E10 50.885’Kløverhotellet er et lite, koselig og moderne hotell. Hotellet har 26 fine rom samt kurs- ogkonferanseavdeling. Vi har åp<strong>en</strong>t fra mandag til fredag, helge åp<strong>en</strong>t etter avtale. I vårmodern e kursavdeling har vi plass til inntil 80 personer. Lokal<strong>en</strong>e er også godt egnet tilselskape r. Beligg<strong>en</strong>het nær sykehuset og med gangavstand til s<strong>en</strong>trum. Gratis parkering <strong>for</strong>våre gjester.Kløverhotellet is a small, cosy and modern hotel, with 26 rooms and confer<strong>en</strong>ce facilities. Weare op<strong>en</strong> Monday to Friday, and week<strong>en</strong>ds by appointm<strong>en</strong>t. Our modern confer<strong>en</strong>ce premisescan accommodate up to 80 delegates. The v<strong>en</strong>ue is also suitable <strong>for</strong> functions. Situatednear the hospital, within walking distance of the town c<strong>en</strong>tre. Free parking <strong>for</strong> guests.Das Kløverhotel ist klein, freundlich und modern. Es bietet 26 schöne Zimmer. Wir hab<strong>en</strong> vonMontag bis Freitag geöffnet, am Woch<strong>en</strong><strong>en</strong>de nach Vereinb. Die moderne Seminarabteilungbietet Platz für 80 Person<strong>en</strong>. Die Räume eign<strong>en</strong> sich auch gut für Feste. Lage: nahe demKrank<strong>en</strong> haus, das Z<strong>en</strong>trum liegt in Geh<strong>en</strong>tfernung. Kost<strong>en</strong>loser Parkplatz für unsere Gäste.GPS: N60 48.302’ E10 40.677’SveaStranda CampingAddr: Stokkeveg<strong>en</strong> 147, N-2825 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 18 15 29E-mail: resepsjon@sveastranda.no Web: www.sveastranda.noSteff<strong>en</strong>Srud rehabiliteringSS<strong>en</strong>terAddr.: Vestre Tot<strong>en</strong>veg 1530, N-2846 BøverbruTlf: +47 61 19 91 00 Fax: +47 61 19 69 99E-mail: post@steff<strong>en</strong>srud.noWeb: www.steff<strong>en</strong>srud.no4-stjerners campingplass med idyllisk beligg<strong>en</strong>het. Fine plasser <strong>for</strong> turister <strong>ned</strong> til Mjøsa.Moderne toalettanlegg. 33 hytter med <strong>for</strong>skjellig standard. Gode bademulig heter. Storlekeplas s med blant annet klatretårn, trampoliner, karuseller og husker, ballslette,trimløype r i fint turterr<strong>en</strong>g, fiskemuligheter, utleie av båter, tråbiler og sykler. Helårsåp<strong>en</strong>t.4 star campsite in a sc<strong>en</strong>ic location. Great pitches <strong>for</strong> tourists on lake Mjøsa. Modern sanitar yfacilities. 33 cottages. Good bathing opportunities. Large playground with climbing tower,trampolines, merry-go-rounds, swings, ball pitch, trim trails in great terrain <strong>for</strong> walks, fishing,boat hire, pedal cars and bikes. Op<strong>en</strong> all year.4-Sterne-Platz in idyllischer Lage. Schöne Plätze für Tourist<strong>en</strong> unt<strong>en</strong> am Mjøsasee. ModerneSanitäranlage. 33 Hütt<strong>en</strong> mit unterschiedlichem Standard. Gute Bademöglichkeit<strong>en</strong>. GroßerSpielplatz mit Kletterturm, Trampolin<strong>en</strong>, Karussells und Schaukeln, Ballwiese, Trimm-dich-Pfad e in schönem Wandergebiet, Angelmöglichkeit<strong>en</strong>, Vermietung von Boot<strong>en</strong>, Tretautosund Fahrräder. Ganzjährig geöffnet.GPS: N60 53.20’ E10 40.32’Steff<strong>en</strong>srud Rehabiliteringss<strong>en</strong>ter AS ligger vakkert til i et åp<strong>en</strong>t bygdelandskap på VestreTot<strong>en</strong>. Institusjon<strong>en</strong> har ledig kapasitet på kurs- og møtelokaler <strong>for</strong> grupper (opptil 50persone r) og <strong>for</strong> overnatting i <strong>en</strong>keltrom med bad. Steff<strong>en</strong>srud har også <strong>en</strong> stor gamme(oppti l 45 personer) <strong>for</strong> utleie. D<strong>en</strong>ne egner seg godt til firmafester og andre arrangem<strong>en</strong>terog kan leies i kombinasjon med kjøp av mat fra vår «gammem<strong>en</strong>y». En gammel stue i etstørhus kan også leies, også d<strong>en</strong>ne samm<strong>en</strong> med mat fra Steff<strong>en</strong>sruds kjøkk<strong>en</strong> (15–20persone r). For mer in<strong>for</strong>masjon, ta kontakt med oss eller besøk våre hjemmesider.Rehabilitation c<strong>en</strong>tre set in beautiful op<strong>en</strong> countryside in Vestre Tot<strong>en</strong> offering accommodationin single rooms with <strong>en</strong>-suite bathrooms. Large cabin <strong>for</strong> hire (up to 45 people),suitabl e <strong>for</strong> all kinds of functions. Catering is also available with the hire of the cabin.Die Anlage liegt reizvoll in der off<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>Land</strong>schaft von Vestre Tot<strong>en</strong> und bietet Übernachtun gin Einzelzimmern mit Bad. Vermietet wird auch eine große Holzhütte für bis zu 45 Person<strong>en</strong>,gern in Kombination mit Catering. GPS: N60 40.894’ E10 42.375’26 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 27


<strong>Gjøvik</strong> vandrerhjem hovdetunAddr: Parkvei<strong>en</strong> 8, N-2821 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 17 10 11 Fax: +47 61 17 26 02E-mail: post@hovdetun.no Web: www.hovdetun.noLeie hytte?<strong>Gjøvik</strong> Vandrerhjem – Hovdetun ligger idyllisk til ved friluft<strong>som</strong>rådet Fastland. Vi tilbyr romog leiligheter. Priser fra kr 330,– <strong>for</strong> s<strong>en</strong>g i flers<strong>en</strong>gsrom, kr 695,– <strong>for</strong> <strong>en</strong>keltrom og kr 880,– <strong>for</strong>2-s<strong>en</strong>gsrom. Alle priser er inkludert frokostbuffet, oppredde s<strong>en</strong>ger og håndklær. Vandrerhjemmeter r<strong>en</strong>overt i s<strong>en</strong>ere år og flestepart<strong>en</strong> av romm<strong>en</strong>e har dusj/wc. Alle rom har TV oggratis trådløst nettverk. Medlemmer av Norske Vandrerhje m eller Hostelling Internationalfår 10% rabatt.<strong>Gjøvik</strong> Youth Hostel – Hovdetun. The youth hostel at Hovdetun is beautifully located next tothe op<strong>en</strong>-air recreational park Fastland. Room and apartm<strong>en</strong>t rates start at NOK 330 <strong>for</strong> bedin multi-bed room, NOK 695 <strong>for</strong> single-bed room and NOK 880 <strong>for</strong> rooms with 2-bed. All pricesinclude breakfast buffet, ready-made beds and towels.Jug<strong>en</strong>dherberge <strong>Gjøvik</strong> Vandrerhjem – Hovdetun liegt direkt am Freibad und RekreationsgebietFastland. Wir biet<strong>en</strong> Zimmer und Wohnung<strong>en</strong>. Preise ab NOK 330 pro Bett im Mehrbettzimmer,NOK 695 für Einzelzimmer und NOK 880 für Doppelzimmer. Alle Preise einschließlichFrühstück, Bettzeug und Handtüchern.GPS: N60 47.847’ E10 40.279Se utvalg på www.gjovik.comSPÅTIND SPORT HOTELAddr: N-2880 Nord-TorpaTel: +47 61 11 95 06 Mob: +47 90 81 00 09E-mail: post @spatind.noWeb: www.spatind.noTømmestasjoner <strong>for</strong> bobiler ogcampingvogner i <strong>Gjøvik</strong>region<strong>en</strong>Velkomm<strong>en</strong> til nyr<strong>en</strong>overte Spåtind. Et ski eldorado om vinter<strong>en</strong> og perfekt <strong>for</strong> sykkel– ogvandreturer på <strong>som</strong>mer<strong>en</strong>. Vi ønsker at Spåtind Sport Hotel skal gi opplevelser <strong>for</strong> alle, og inspirerei hverdag<strong>en</strong>. Nyt tid<strong>en</strong> i boblebadet, i tr<strong>en</strong>ingsrommet og i sauna<strong>en</strong>. Vårt kjøkk<strong>en</strong> serverer sunnog velsmak<strong>en</strong>de mat, med lokale spesialiteter. Vi skreddersyr opphold <strong>for</strong> grupper. Hos oss kan dukan velge om du vil bo på hotellrom, i leiligheter eller i hytte.Welcome to the newly r<strong>en</strong>ovated Spåtind Sport Hotel. A skiing paradise in winter and perfect <strong>for</strong>cycling and hiking in summer. We aim to <strong>en</strong>sure that Spåtind is a memorable experi<strong>en</strong>ce and aninspiration <strong>for</strong> everybody. Enjoy <strong>som</strong>e time in the jacuzzi, the gym and the sauna. Our kitch<strong>en</strong>serves healthy and delicious food, including local specialities. Tailored packages <strong>for</strong> groups.Choice of accommodation in hotel room, apartm<strong>en</strong>t or cottage.Willkomm<strong>en</strong> im frisch r<strong>en</strong>oviert<strong>en</strong> Spåtind Sport Hotel. Skieldorado im Winter und ideal für RadundWandertour<strong>en</strong> im Sommer. Das Haus bemüht sich, all<strong>en</strong> Gäst<strong>en</strong> schöne Erlebnisse zu biet<strong>en</strong>.G<strong>en</strong>ieß<strong>en</strong> Sie Whirlpool, Fitnessraum und Sauna. Die Küche serviert gesundes, leckeres Ess<strong>en</strong>,darunter regionale Spezialität<strong>en</strong>. Für Grupp<strong>en</strong> gibt es maßgeschneiderte Angebote. Wähl<strong>en</strong> Siezwisch<strong>en</strong> Hotelzimmern, Wohnung<strong>en</strong> und Hütt<strong>en</strong>.GPS: N61 7.762’, E9 52.336’<strong>Gjøvik</strong>Statoil MjøsstrandaBryggevei<strong>en</strong> 11, <strong>Gjøvik</strong>GPS: N60 47.722’, E10 41.859’Nordre <strong>Land</strong>R<strong>en</strong>seanlegget på DokkaOdnesveg<strong>en</strong> 82, DokkaGPS: N60 49.597’, E 10 5.174’Østre Tot<strong>en</strong>Vik<strong>en</strong> 2, Tot<strong>en</strong>vikaEvjuaveg<strong>en</strong> 30, SkreiaGPS: N60.64105 E11.0447228 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 29


Pilegrimss<strong>en</strong>ter granavoll<strong>en</strong>Addr: Kommunehuset på Granavoll<strong>en</strong>Tel: + 47 40 60 01 77 Web: www.pilegrimsled<strong>en</strong>.no | www.pilegrim.infoE-mail: pilegrimss<strong>en</strong>ter@gran.kommune.noMUSTAD OPPLEVELSEAddr: Raufossveg<strong>en</strong> 40, N-2815 <strong>Gjøvik</strong>Tel: + 47 61 13 77 00 Web: www.mustad.no | www.mustadnaeringspark.noE-mail: firmapost@mustadpark.noPilegrimsled<strong>en</strong> i Norge er merkede turveier basert på tradisjon<strong>en</strong> om å dra på pilegrimsvandring.Led<strong>en</strong> bindes samm<strong>en</strong> av blant annet <strong>en</strong> rekke sp<strong>en</strong>n<strong>en</strong>de natur- og kulturminner medreligiøs tilknytning til middelalder<strong>en</strong>, samt minner knyttet til Olavstradisjon<strong>en</strong>.Pilegrimss<strong>en</strong>ter Granavoll<strong>en</strong> dekker d<strong>en</strong> vestlige strekning<strong>en</strong>, fra Bønsnes i Hole kommunetil Biristrand i <strong>Gjøvik</strong> kommune, kalt Gudbrandsdalsled<strong>en</strong>. Gj<strong>en</strong>nom vår region vandrer dui et historisk og nasjonalt verdifullt kulturlandskap <strong>som</strong> gir rom <strong>for</strong> begeistring, undring ogrefleksjon.Granavoll<strong>en</strong> er et av seks nasjonale pilegrimss<strong>en</strong>tre i Norge. Vi <strong>for</strong>midler in<strong>for</strong>masjon ogveilednin g om pilegrimsvandring, arrangerer fellesvandringer og bidrar til utvikling av vei<strong>en</strong>og vandring<strong>en</strong> i vår region. Historie, kunst, landskap og kirkelig tilstedeværelse er pilegrimss<strong>en</strong>teretsbyggesteiner.Olavsveg<strong>en</strong>e i Nord<strong>en</strong> har status <strong>som</strong> europeisk kulturveg under EICR (European Institute ofCultural Routes)Du finner oss også på facebookThe Pilgrims’ Trail is a route of marked trails based on the pilgrimage tradition. The trail isconnected to interesting natural and cultural monum<strong>en</strong>ts associated with religiouspractice s in the Middle Ages and with St Olav. The Olav routes in the Nordic region have be<strong>en</strong>designated as European Cultural Routes by the EICR (European Institute of Cultural Routes).Der Pilgerweg in Norweg<strong>en</strong> besteht aus markiert<strong>en</strong> Wanderweg<strong>en</strong>, die der traditionell<strong>en</strong>Pilgerroute folg<strong>en</strong>. Unterwegs sieht man interessante Natu r- und Kulturd<strong>en</strong>kmäler mitreligiöse m Bezug zum Mittelalter, außerde m Zeugnisse der Olavstradition. Die Olavswege inSkandinavi<strong>en</strong> sind europäische Kulturwege des EICR (European Institute of Cultural Route s).En guidet tur gj<strong>en</strong>nom Mustads ev<strong>en</strong>tyrlige industrihistorie!På <strong>Gjøvik</strong> finner du et av Norges mest sp<strong>en</strong>n<strong>en</strong>de industriev<strong>en</strong>tyr <strong>som</strong> startet allerede i 1832.Mustad har produsert et vidt spekter av produkter opp igj<strong>en</strong>nom år<strong>en</strong>e, slik <strong>som</strong>hesteskosø m, spiker, skruer, binders, flotte støpejernsovner, alle slags nåler, næringsmidler,line fiskeutstyr og ikke minst fiskekroker <strong>som</strong> de fleste i dag <strong>for</strong>binder med Mustad.Produksjone n av dette, og mer til, vil du få et fasiner<strong>en</strong>de innblikk i ved å besøke Mustadssp<strong>en</strong>n<strong>en</strong>de bedriftmuseu m i Mustad Næringspark.Museet er åp<strong>en</strong>t <strong>for</strong> besøk av avtalte grupper hele året. Da kan man få <strong>en</strong> guidet tur i d<strong>en</strong>nåvær<strong>en</strong>de fiskekrokproduksjon<strong>en</strong>. Mustad Opplevelse tilbyr også lunsj i Café Krok<strong>en</strong> <strong>som</strong> <strong>en</strong>del av <strong>en</strong> pakke. Lunsj<strong>en</strong> kan også tilbys på ærverdige Brusve<strong>en</strong> Gård etter avtale. Priser på<strong>for</strong>espørsel.A guided tour of Mustad’s fantastic industrial history!<strong>Gjøvik</strong> is home to one of Norway’s most exciting industrial adv<strong>en</strong>tures, which began as earlyas 1832. Mustad has manufactured a wide range of products through the years, includingthe famous fishhooks. By visiting Mustad’s exciting industrial museum in Mustad BusinessPark you will gain a fascinating insight into the production.Eine Führung durch die interessante Industriegeschichteder Firma Mustad<strong>Gjøvik</strong> ist der Standort eines der erfolgreichst<strong>en</strong> Industrieunternehm<strong>en</strong> Norweg<strong>en</strong>s, dess<strong>en</strong>Geschichte 1832 begann. Bei einem Besuch des interessant<strong>en</strong> Industriemuseums im MustadNæringspark gewinn<strong>en</strong> Sie faszinier<strong>en</strong>de Einblicke in die gesamte Produktpalette vonMusta d.GPS: N60 47.385’ E10 40.324’34 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 35


MjøsMuseetAddr: Kapp Melkefabrikk, Pb 13, N-2858 KappTel: +47 91 17 05 00 Fax: +47 61 16 95 80E-mail: post@mjosmuseet.noweb: www.mjosmuseet.noPeder Balke-s<strong>en</strong>teretAddr: Billerud gard, N-2849 KappTel: +47 61 14 15 00 (Østre Tot<strong>en</strong> kommune)E-mail: post@ostre-tot<strong>en</strong>.kommune.no Web: www.ostre-tot<strong>en</strong>.kommune.no1 213 4Mjøsmuseet omfatter flere kulturhistoriske museer på <strong>Gjøvik</strong>, Tot<strong>en</strong> og Minnesund.Sommeråp<strong>en</strong>t og <strong>for</strong>håndsbestilte gruppe- og skolebesøk. Oversikt over muse<strong>en</strong>e og vårtinnholdsrike arrangem<strong>en</strong>tsprogram finner du på nettsid<strong>en</strong> vår.<strong>Gjøvik</strong> gård: Et samlingssted midt i <strong>Gjøvik</strong>. Hovedbygning<strong>en</strong> i empirestil er fra1810, omgitt av <strong>en</strong> stor park. På omvisning kan du bli kj<strong>en</strong>t med glassverkshistori<strong>en</strong>,Caspar Kauffeldt og famili<strong>en</strong> Mjø<strong>en</strong>s vakre hjem. Hyggelig kafe, utstillinger og lekeplass.Mange arrangem<strong>en</strong>ter i <strong>Gjøvik</strong>hall<strong>en</strong> og på området, bilde 3.eiktunet, <strong>Gjøvik</strong>: Friluftsmuseum med gamle bygninger fra <strong>Gjøvik</strong>bygd<strong>en</strong>eog flott utsikt over <strong>Gjøvik</strong>. Lekeplass, kafe og turstier, bilde 2.Friluftsmuseet st<strong>en</strong>berg, Bøverbru: Besøk hjemmet til eidsvollsmann og amtmannLauritz Weidemann og hans familie. Amtmannsgård<strong>en</strong> er omgitt av <strong>en</strong> stemningsfull parkog et friluftsmuseum med bygninger fra Tot<strong>en</strong>bygd<strong>en</strong>e, bilde 4.Mjøssamling<strong>en</strong>e på Minnesund: Mjøsas sjøfartsmuseum med utstillingerom flomhistorie, tømmerfløting og båttrafikk, bilde 1.Dokum<strong>en</strong>tasjonss<strong>en</strong>teret, Kapp Melkefabrikk: Slektsarkiv, fotoarkiv og bibliotek.Åp<strong>en</strong>t hele året.Åpningstider: Se vår nettside www.mjosmuseet.noMjøsmuseet comprises several heritage museums in <strong>Gjøvik</strong>, Tot<strong>en</strong> and Minnesund. Visitour homepage <strong>for</strong> further info. <strong>Gjøvik</strong> Gård: Beautiful empire-style building from 1810 set inlarge grounds. History of the glassworks. Café, exhibitions, playground (3). Eiktunet, <strong>Gjøvik</strong>:Op<strong>en</strong> air museum. Playground, café and walking trails (2). St<strong>en</strong>berg op<strong>en</strong> air museum, Bøverbru:The home of an early 19th c<strong>en</strong>tury county governor, beautiful park (4). Mjøssamling<strong>en</strong>e, Minnesund:Shipping museum, timber floating (1). Docum<strong>en</strong>tation c<strong>en</strong>tre, Kapp Melkefabrikk:Ancestry, picture archives, library. Op<strong>en</strong>ing hours: Visit our website www.mjosmuseet.noDas Mjøsmuseum ist ein kulturgeschichtliches Museum mit Abteilung<strong>en</strong> in <strong>Gjøvik</strong>, Tot<strong>en</strong>und Minnesund. Führung<strong>en</strong>. Weitere In<strong>for</strong>mation<strong>en</strong> im Internet. <strong>Gjøvik</strong> Gård: Hauptgebäude(1810) im Empire-Stil, großer Park. Interieurs, Geschichte der Glasfabrik. Ausstellung<strong>en</strong>, Café(3). Eiktunet, <strong>Gjøvik</strong>: Freilichtmuseum. Café, Wanderwege (2). Freilichtmuseum St<strong>en</strong>berg,Bøverbru: Hof eines Amtmanns mit schönem Park (4). Mjøssamling<strong>en</strong>e, Minnesund: Schifffahrtsmuseum,Flößerei (1). Dokum<strong>en</strong>tationsz<strong>en</strong>trum, Milchfabrik Kapp: Ahn<strong>en</strong><strong>for</strong>schung,Fotoarchiv, Bibliothek. Öffnungszeit<strong>en</strong>: siehe www.mjosmuseet.noPeder Balke-s<strong>en</strong>teret er et galleri og kulturs<strong>en</strong>ter, etablert I 1986. Gj<strong>en</strong>nom <strong>for</strong>midling<strong>en</strong> avsamtidskunst og kulturhistorie er galleriet blitt <strong>en</strong> viktig utstillingsar<strong>en</strong>a <strong>for</strong> hele Østlandet.Hovedbygning<strong>en</strong> inneholder kafe, interiørbutikk, frisør og mange andre sp<strong>en</strong>n<strong>en</strong>de <strong>for</strong>etak.Idyllisk turveg langs stranda til Kapp Melkefabrikk.Mårråstunder ved Mjøsa, <strong>en</strong> serie gratiskonserter på <strong>for</strong>middag<strong>en</strong> på lørdager, vil finne stedogså d<strong>en</strong>ne <strong>som</strong>mer<strong>en</strong>. Utstillingssesong<strong>en</strong> i galleriet varer fra mai - september. Følg med påwebsid<strong>en</strong> <strong>for</strong> oppdateringer.Åpningstider: Se web-sid<strong>en</strong>Bilde 1: Mårråstund ved Mjøsa med Lewi Bergrud m/bandBilde 2: Utstilling<strong>en</strong> Rom <strong>for</strong> Kunst 2012. Arbeider av Angelina Engels<strong>en</strong>Bilde 3: Kafe<strong>en</strong> Peders FristelserThe Peder Balke gallery and cultural c<strong>en</strong>tre exhibits contemporary art and promotes culturalheritage. Café, interiors shop, hairdresser. Idyllic beachside paths to Kapp Melkefabrikk.Free concerts every Saturday morning in the summer. The gallery’s exhibition season runsfrom May – September.Op<strong>en</strong>ing hours: Visit our websitePicture 1: Concert by lake Mjøsa feat. Lewi Bergrud and his bandPicture 2: Exhibition feat. works by Angelina Engels<strong>en</strong>Picture 3: The café Peders FristelserDas Peder-Balke-Z<strong>en</strong>trum, Galerie und Kulturz<strong>en</strong>trum, vermittelt Geg<strong>en</strong>wartskunst undKulturgeschichte. Hauptgebäude mit Café, Einrichtungsgeschäft, Friseur u.a.m. IdyllischerUferweg zur Milchfabrik Kapp. Im Sommer gibt es an Samstagsvormittag<strong>en</strong> kost<strong>en</strong>loseKonzerte am Seeufer. Ausstellung<strong>en</strong> von Mai bis September. Aktuelle Infos auf der Webseite.Öffnungszeit<strong>en</strong>: siehe WebseiteBild 1: Samstagskonzert mit Lewi Bergrund und BandBild 2: Ausstellung „Raum für Kunst“ 2012. Arbeit<strong>en</strong> von Angelina Engels<strong>en</strong>Bild 3: Café „Peders Fristelser“2 3Foto: Edna Rambech (1), Ragni Engstrøm Nils<strong>en</strong>/Mjøsmuseet (3)GPS: N60 42.365’ E10 53.680’36 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 37


<strong>Gjøvik</strong> Olympiske FjellhallAddr: Heimdalsgt. 2, N-2821 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 13 82 00 Fax: +47 61 13 82 10 Info.tel: +47 61 13 82 87E-mail: firmapost@fjellhall<strong>en</strong>.no Web: www.fjellhall<strong>en</strong>.noVIDSYN GALLERI Grete KvingedalAddr.: Dalborgveg<strong>en</strong> 180, N-2817 <strong>Gjøvik</strong>Mob: +47 95 97 55 35 Åp<strong>en</strong>t etter avtaleE-mail: gretekvingedal@vidsyngalleri.no Web: www.vidsyngalleri.noBesøk verd<strong>en</strong>s størstepublikumshall i fjellThe world’s largest underground auditoriumDie weltweit größte Zuschauerhalle im BergVerd<strong>en</strong>s største publikumshall i fjell er bygd <strong>som</strong> ishockeyar<strong>en</strong>a til de XII Olympiske Vinterleker1994. Årlig huser hall<strong>en</strong> over 50 små og store arrangem<strong>en</strong>ter inn<strong>en</strong> kultur, idrett og næring.Beligg<strong>en</strong>het: 120 meter inn i fjellet, midt i <strong>Gjøvik</strong> s<strong>en</strong>trum.Åp<strong>en</strong>t: 7 dager i uk<strong>en</strong>.For åpningstider se vår hjemmeside. Pris: Kr 20 pp, grupper kr 15 pp, guiding kr 400.The world’s largest underground spectators’ v<strong>en</strong>ue was built <strong>for</strong> the XII Winter OlympicGames in 1994. Every year it plays host to 50 small and large cultural, sporting andbusiness ev<strong>en</strong>ts. Location: 120 metres inside the mountain in the c<strong>en</strong>tre of <strong>Gjøvik</strong>.Op<strong>en</strong>: 7 days a week. Op<strong>en</strong>ing hours: Check our homepage. Price: NOK 20 pp, groups NOK 15 pp,guided tour NOK 400.Die größte Veranstaltungshalle der Welt im Berg wurde als Eishockeyar<strong>en</strong>a für die XII.Olympisch<strong>en</strong> Winterspiele 1994 gebaut. Jedes Jahr find<strong>en</strong> hier über 50 Kultur-, Sport- und Wirtschaftsveranstaltung<strong>en</strong>statt. Lage: 120 Meter tief im Berg mitt<strong>en</strong> in <strong>Gjøvik</strong>. Täglich geöffnet.Öffnungszeit<strong>en</strong> siehe Webseite. Preis: NOK 20 pro Person, Grupp<strong>en</strong> NOK 15, Führung NOK 400.Naturopplevelser – d<strong>en</strong> største gave vi kan gi våre barnEn unik mulighet til å <strong>for</strong>stå at vi er <strong>en</strong> del av natur<strong>en</strong>En gyll<strong>en</strong> lesestund <strong>for</strong> voksne og barn samm<strong>en</strong>. Dag<strong>en</strong>s beste<strong>for</strong>eldre er <strong>en</strong> viktig ressurs<strong>for</strong> barns naturopplevelser. «Min barndom på 60-tallet bestod av fri lek i skog og mark.I voks<strong>en</strong> alder gir natur<strong>en</strong> meg m<strong>en</strong>tal balanse til vår tids raske livpuls».I boka kan du følge de to barna Ullrik og Syntone gj<strong>en</strong>nom deres møte med natur<strong>en</strong>, oftei følge med beste<strong>for</strong>eldre. Boka innbyr beste<strong>for</strong>eldre til å <strong>for</strong>telle om d<strong>en</strong> gang de var barn.Vi følger barn og beste<strong>for</strong>eldre gj<strong>en</strong>nom alle årstider. Tur<strong>en</strong>e går til skog<strong>en</strong> like ved der debor, m<strong>en</strong> også til Norges høyeste fjell. Boka er også <strong>en</strong> bevisstgjøring om at det ikke er langttil gode opplevelser.Forfatter har illustrert boka med akvareller, og laget sanger med noter.Sang<strong>en</strong>e kan du også høre via lydfil på www.vidsyngalleri.noSelges i alle bokhandlere og i nettbutikk<strong>en</strong> www.kolofon.comISBN 978-82-300-0982-6GPS: N60 47.581’ E010 41.062’GPS: N60 45.785’ E10 40.279’38 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 39


aktiviteteractivities | aktivität<strong>en</strong>40 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 41


trevatn – søndre landTel: +47 61 12 64 10E-mail: epost@sondre-land.kommune.noWeb: www.sondre-land.kommune.notrevatn – <strong>en</strong> perle i InnlandetTrevatna er <strong>en</strong> innsjø <strong>som</strong> ligger i Søndre <strong>Land</strong> kommune i Oppland, 90 min fra Oslo og30 min fra <strong>Gjøvik</strong>.For aktiv rekreasjon:- Bading, med badeplasser ved Vass<strong>en</strong>dlandet og Trevatn velpark.- Fiske, båt, kano og kajakk- Turer til fots, på sykkel og på skiDu finner også ledige hyttetomter. Du kan leie båt og kano på Vass<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Fritid,tlf.: 91 70 80 11 / 61 12 53 03Web:http://trevatn.no/http://amsrudmarka.info/trevatn_og_amsrud.htmlhttp://www.sondrelandkommune.no/Trevatn is a lake located in Søndre <strong>Land</strong> in Oppland, 90 mins from Oslo and 30 mins from <strong>Gjøvik</strong>.active recreation:– Bathing, you will find bathing places at Vass<strong>en</strong>dlandet and Trevatn Velpark– Fishing, boating, canoeing, kayaking– Walking, cycling and skiingLeisure home plots available. You can hire boats and canoes at Vass<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Fritid,tel.: +47 91 70 80 11 / +47 61 12 53 03Der See Trevatna liegt in der Gemeinde Søndre <strong>Land</strong>, 90 Min. von Oslo und 30 Min. von <strong>Gjøvik</strong><strong>en</strong>tfernt.aktive erholung:– Bad<strong>en</strong> an d<strong>en</strong> Badestell<strong>en</strong> bei Vass<strong>en</strong>dlandet und Trevatn Velpark– Angeln, Tour<strong>en</strong> mit dem Ruderboot, Kanu oder Kajak– Wanderung<strong>en</strong>, Rad- oder Skitour<strong>en</strong>Es gibt noch freie Hütt<strong>en</strong>grundstücke. Bootsvermitung bei Vass<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Fritid,tel.: +47 91 70 80 11 / +47 61 12 53 0342 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 43


LANDEVEGENAddr: Postboks 173, N-2882 DokkaTel: +47 40 23 68 90E-mail: post@ullsaker.noWeb: www.landeveg<strong>en</strong>.noToT<strong>en</strong>badeTAddr: Badelandvei<strong>en</strong>, N-2830 RaufossTel: +47 61 15 91 80E-mail: post@tot<strong>en</strong>badet.noWeb: www.tot<strong>en</strong>badet.no<strong>Land</strong>eveg<strong>en</strong>– langs veg<strong>en</strong>e i <strong>Land</strong>«<strong>Land</strong>eveg<strong>en</strong>» er et samarbeid mellom flere småskalabedrifter i <strong>Land</strong>- kommun<strong>en</strong>e. Herfinne r du bl.a. overnattingsmuligheter, gallerier, setrer og gårdsutsalg. Her møter du bygdekultur<strong>en</strong>og bygdetradisjoner, bygd<strong>en</strong>æringer og kultursteder – og ikke minst – m<strong>en</strong>nesker<strong>som</strong> vil at du skal oppleve dette. Nyt tur<strong>en</strong>!“<strong>Land</strong>eveg<strong>en</strong>” is a partnership betwe<strong>en</strong> small-sized businesses in the <strong>Land</strong> region. Here youwill find accommodation, galleries, mountain farms and farm shops. Discover local heritageand traditions, local businesses and cultural sights, and <strong>last</strong> but not least, the people whohelp you make these discoveries. Enjoy your trip!<strong>Land</strong> liegt zwisch<strong>en</strong> Hadeland und Valdres. Entlang des „<strong>Land</strong>eveg<strong>en</strong>“ find<strong>en</strong> Sie Übernachtungsbetriebe,Galeri<strong>en</strong>, Alm<strong>en</strong> und Hofläd<strong>en</strong>. Erleb<strong>en</strong> Sie ländliche Kultur mit all ihr<strong>en</strong>Traditione n und begegn<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> M<strong>en</strong>sch<strong>en</strong>, die hier leb<strong>en</strong>. Gute Reise!OVERNATTING/SERVERINGAccomodation/Cafés and RestaurantsÜbernachtung/GastronomieUllsaker Gjestegårdwww.ullsaker.noHaugtunwww.haugtun.noMo<strong>en</strong> Gårdwww.mo<strong>en</strong>gard.comLyngstrand Campingwww.lyngstrand.noSynnfjellport<strong>en</strong>www.synnfjellport<strong>en</strong>.noSpåtind Sport Hotelwww.spatind.noAKTIVITETERActivitiesAktivität<strong>en</strong>Vass<strong>en</strong>d<strong>en</strong> FritidTel: +47 917 08 011Skjelling<strong>en</strong> Villmarkwww.skjelling<strong>en</strong>.no<strong>Land</strong> Golfklubbwww.land-gk.noAS Valdresban<strong>en</strong>www.valdresban<strong>en</strong>.noNashaugsetraTel: +47 959 48 436KUNST OG KULTURArt and cultureKunst und KulturGalleri Sykluswww.caldecourt.noRingeli<strong>en</strong> Gårdwww.ringeli<strong>en</strong>.noGrette GårdTel: +47 913 97 377<strong>Land</strong>s Museumwww.randsfjordmuse<strong>en</strong>e.noBilledkunstnerDag Magne StaurheimTel.: +47 959 67 058Kunstige elvestryk, havbølger, svømmebass<strong>en</strong>g, stupetårn, tropiskeplanter, 32 grader i lufta og 30–35 grader i vannet – året rundt.Tot<strong>en</strong>badet er et badeparadis <strong>for</strong> hele famili<strong>en</strong> – ung <strong>som</strong> gammel. Her er det anledning tilfysisk utfoldelse og kroppslig velvære. Hele 5000 kvm inn<strong>en</strong>dørs «syd<strong>en</strong>» står der og v<strong>en</strong>ter.I 2011 åpnet vår nye store stolthet, det 25 meter lange bass<strong>en</strong>get med et 5 meter høyt stupetårn.I tillegg finnes solarium, dampbadstue, tørrbadstue og velutstyrt helsestudio. Skal dufeire bursdag, eller skal laget ditt ha sesong avslutning? Da er Tot<strong>en</strong>badet stedet. Vi kan tilbypakker inkl. badebillett, pizza eller pølse m/pommes frites, is og brus.Nyhet! Vi tilbyr også babysvømming – se mer på vår hjemmeside.River with flowing curr<strong>en</strong>t, wave pool, swimming pool, diving tower, tropical plants,air heated to 32 degrees and water to 30–35 degrees – all year round.Tot<strong>en</strong>badet is a bathing paradise <strong>for</strong> all the family – both young and old. A great way to<strong>en</strong>jo y physical activity combi<strong>ned</strong> with relaxation. A 5,000 square metres indoor“Mediterranea n” just waiting <strong>for</strong> you. In 2011, we were proud to op<strong>en</strong> a 25-metre pool with a5-metre diving tower. We also have a solarium, steam room, sauna and well-equipped gym.Tot<strong>en</strong>badet is a great v<strong>en</strong>ue <strong>for</strong> birthday parties and <strong>en</strong>d-of-season sports celebrations. Ourpackage includes the pool, pizza or hot dog with fries, ice cream and soft drink.Erlebnisbad mit künstlich<strong>en</strong> Stromschnell<strong>en</strong>, Well<strong>en</strong>, Schwimmbeck<strong>en</strong>, Sprungturm,tropisch<strong>en</strong> Pflanz<strong>en</strong>, 32 Grad Luft- und 30–35 Grad Wassertemperatur – ganzjährig.Das Bad ist ein Paradies für die ganze Familie, für Jung und Alt. Hier kann man trainier<strong>en</strong> undg<strong>en</strong>ieß<strong>en</strong>. 5.000 Quadratmeter „Süd<strong>en</strong>“ erwart<strong>en</strong> Sie. Im 2011 wurde das 25-Meter-Beck<strong>en</strong> miteinem 5-Meter-Sprungturm eröffnet. Auch ein Solarium, eine Dampf- und eine Trock<strong>en</strong>saunaund ein gut ausgestattetes Gesundheitsstudio gibt es bei uns. Für Feiern mache n wir besondereAngebote inkl. Eintritt, Pizza oder Würstch<strong>en</strong> mit Pommes frites, Eis und Getränk.GPS: N60 43.292’ E10 35.543’44 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 45


Leke<strong>Land</strong>1Addr: Sivesindvei<strong>en</strong> 1, N-2827 Hunndal<strong>en</strong>Tel: +47 61 17 09 11E-mail: gjovik@lekeland1.noWeb: www.lekeland1.no/gjovikVit<strong>en</strong>s<strong>en</strong>teret innlandetAddr: Br<strong>en</strong>nerigt. 1, N-2815 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 95 90 11 11 Fax: +47 61 13 40 61E-mail: post@vit<strong>en</strong>s<strong>en</strong>teret.no Web: www.vit<strong>en</strong>s<strong>en</strong>teret.noLekeland1 er <strong>en</strong> inn<strong>en</strong>dørs aktivitets/lekepark, <strong>som</strong> er spesielt tilpasset barnefamilier, ogandre med ansvar <strong>for</strong> barn i alder<strong>en</strong> 0–13 år. Lekeland1 er et opplevelsess<strong>en</strong>ter, der barnakan leke i trygge omgivelser. Barna får masse fysisk aktivitet under lek. Vi har stellerom, tv ogpc. Vi har kafé med masse god mat samt både kaldt og varmt drikke.Lekeland1 is an indoor activity and play park, ideally suited to families and carers withchildre n aged 0-13. Lekeland1 is an adv<strong>en</strong>ture playground where childr<strong>en</strong> can play in safesurroundings, while getting pl<strong>en</strong>ty of exercise. We have a changing room, TV and PC. We alsohave a café serving delicious food and hot and cold drinks.Lekeland1 ist ein Aktivitäts- und Spielhaus besonders für Famili<strong>en</strong> mit Kindern im Alter von0 bis 13 Jahr<strong>en</strong>. Kinder könn<strong>en</strong> hier in sicherer Umgebung spiel<strong>en</strong> und bekomm<strong>en</strong> vieleAnregunge n für körperliche Aktivität<strong>en</strong>. Es gibt auch ein<strong>en</strong> Wickelraum, TV und PC. Das Caféhält Stärkung<strong>en</strong> und kalte und heiße Getränke bereit.GPS: N60 46.993’ E10 38.309’Vit<strong>en</strong>s<strong>en</strong>teret Innlandet er et sp<strong>en</strong>n<strong>en</strong>de, fantasifullt og vakkert miljø i et gammelt bygg fyltmed aktiviteter og eksperim<strong>en</strong>ter i naturvit<strong>en</strong>skap, teknikk og matematikk. Alle lekne,nysgjer rige og lærevillige barn mellom 0 og 100 år er velkomm<strong>en</strong>. Åp<strong>en</strong>t <strong>for</strong> publikum hverlørdag, søndag, alle fri og feriedager kl 11.00–16.00. Forhåndsbestilte grupper <strong>for</strong> skoler,barnehager, lag og <strong>for</strong><strong>en</strong>inger alle dager. Se vår hjemmeside <strong>for</strong> mer in<strong>for</strong>masjon.This imaginative and exciting c<strong>en</strong>tre of sci<strong>en</strong>tific wonder and discovery is located in a v<strong>en</strong>erableold building filled with activities and experim<strong>en</strong>ts on themes in the natural sci<strong>en</strong>ces,<strong>en</strong>gineering and mathematics. Welcome all playful and curious “kids” betwe<strong>en</strong> the ages of0 and 100.Vit<strong>en</strong>s<strong>en</strong>teret Innlandet – ein spann<strong>en</strong>des, phantasievolles und attraktives C<strong>en</strong>ter in demman Aktivität<strong>en</strong> und Experim<strong>en</strong>te im Bereich Naturwiss<strong>en</strong>schaft, Technik und Mathematikfindet. Alle neugierig<strong>en</strong> Kinder zwisch<strong>en</strong> 0 und 100 sind willkomm<strong>en</strong>.GPS: N60 47.564’ E010 41.357’<strong>Gjøvik</strong> & ToT<strong>en</strong> GolfklubbAddr: Sillong<strong>en</strong>vei<strong>en</strong> 149, N-2848 BøverbruTel: +47 95 25 50 44E-mail: post@gjovikogtot<strong>en</strong>gk.no Web: www.gjovikogtot<strong>en</strong>gk.noOtium SpaAddr: Strandgata 15, 2815 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 17 86 00E-mail: otiumspa@choice.noWeb: www.strandhotelgjovik.noVårt familiev<strong>en</strong>nlige anlegg består av 9 varierte hull med <strong>en</strong> fantastisk utsikt over Mjøsa og Tot<strong>en</strong>bygd<strong>en</strong>esamt et nærspill<strong>som</strong>råde og <strong>en</strong> drivingrange med tak over. Med vår tilknytning til Sillong<strong>en</strong>Tot<strong>en</strong> Hotel med bademuligheter og «hull 19» kun få meter fra ban<strong>en</strong> kan vi samm<strong>en</strong> tilbyarrangem<strong>en</strong>t, overnatting og servering til hyggelige priser <strong>for</strong> våre gjester.Åp<strong>en</strong>t fra start<strong>en</strong> av mai til start<strong>en</strong> av oktober. Mer info på: www.gjovikogtot<strong>en</strong>gk.noOur family fri<strong>en</strong>dly facility comprises 9 holes with fantastic views of lake Mjøsa and the Tot<strong>en</strong>countryside, as well as a short game area and a covered driving range. Through our associationwith Sillong<strong>en</strong> Tot<strong>en</strong> Hotel with its bathing area and ”hole 19” we are able to offer our guestsfunctions, accommodation and catering at reasonable prices. Op<strong>en</strong> from the beginning of May tothe beginning of October. Further info.: www.gjovikogtot<strong>en</strong>gk.noUnsere famili<strong>en</strong>freundliche Anlage hat 9 Löcher mit fantastischer Aussicht über d<strong>en</strong> Mjøsasee unddie Umgebung, außerdem Chipping Grün und überdachte Driving Range. Die Lage direkt am Sillong<strong>en</strong>Tot<strong>en</strong> Hotel mit Bademöglichkeit und „Loch 19“ ermöglicht interessante Veranstaltung<strong>en</strong>, Übernachtungund Gastronomie zu günstig<strong>en</strong> Preis<strong>en</strong> für unsere Gäste.Geöffnet ab Anfang Mai bisAnfang Oktober. Weitere Infos: www.gjovikogtot<strong>en</strong>gk.noGPS: N60 41.975’ E10 44.097’Velkomm<strong>en</strong> til Otium Spa <strong>for</strong> påfyll av <strong>en</strong>ergi!Vi har et av Norges fineste spa med delikate behandlingsrom, profesjonelt personale,work– out avdeling, badstuer, terapibad og svømmebass<strong>en</strong>g. I vår Spa shop kan man kjøpedet nyeste inn<strong>en</strong> hudpleie og velværeprodukter, samt herlige <strong>for</strong>friskninger!Visit Otium Spa to repl<strong>en</strong>ish your <strong>en</strong>ergy! One of Norway’s finest spas, Otium Spa boastselegant treatm<strong>en</strong>t rooms, professional staff, workout section, saunas, therapeutic baths andswimming pool. Our Spa shop sells the latest in skin care and well-being products, as well asdelicious refreshm<strong>en</strong>ts!Willkomm<strong>en</strong> im Otium Spa zum Auftank<strong>en</strong> neuer Energie! Wir hab<strong>en</strong> eines der schönst<strong>en</strong>sSpas in Norweg<strong>en</strong> mit ang<strong>en</strong>ehm<strong>en</strong> Behandlungsräum<strong>en</strong>, professionellem Personal, Work–out–Abteilung, Saun<strong>en</strong>, Therapiebad und Schwimmbeck<strong>en</strong>. Im Spa Shop find<strong>en</strong> Sie aktuelleHautpflege- und Wellnessprodukte und köstliche Erfrischung<strong>en</strong>!GPS: N60 47.666’ E10 41.641’46 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 47


Hakkebakkeskog<strong>en</strong>Addr: Bass<strong>en</strong>gpark<strong>en</strong>Tel: +47 90 57 02 72E-mail: post@oddproductions.com Web: www.gjovik<strong>som</strong>merteater.com<strong>Gjøvik</strong> Sommerteater ønsker også i år velkomm<strong>en</strong> til familieteater. For første gangvil d<strong>en</strong> tradisjonsrike <strong>for</strong>estilling<strong>en</strong> vises i <strong>Gjøvik</strong>s eldste kulturpark, nemlig flotteBass<strong>en</strong>gpark<strong>en</strong>. Forestilling<strong>en</strong> har premiere i St. Hans helg<strong>en</strong> og spilles hele uke 26.Egners klassiker «Klatremus og de andre dyr<strong>en</strong>e i Hakkebakkeskog<strong>en</strong>» settesi tradisjon<strong>en</strong> tro opp <strong>som</strong> vandreteater med skuespillere fra Norsk Sc<strong>en</strong>eskrekki regi av Odd Christian Hag<strong>en</strong>. Forestilling<strong>en</strong> spilles uansett vær og billetter a kr 150,–selges ved inngang<strong>en</strong> – kun kontant.se mer på vår hjemmeside www.gjovik<strong>som</strong>merteater.comVelkomm<strong>en</strong>!!<strong>Gjøvik</strong> Sommerteater will again stage its family theatre per<strong>for</strong>mance this summer. Theper<strong>for</strong>mance premieres on the Midsummer week<strong>en</strong>d and will be played every day ofweek 26. True to tradition, Torbjørn Egner’s childr<strong>en</strong>’s classic “Scampermouse and theAnimals of Hakkebakke Forest” is staged as a walking theatre per<strong>for</strong>mance with actorsfrom the theatre company Norsk Sc<strong>en</strong>eskrekk. Tickets at NOK 150 are available at the<strong>en</strong>trance, cash only please.Read more on our homepage www.gjovik<strong>som</strong>merteater.com.Welcome!Das <strong>Gjøvik</strong> Sommertheater lädt ein zum Famili<strong>en</strong>theater. Premiere ist am St.-Hans-Woch<strong>en</strong><strong>en</strong>de, weitere Vorstellung<strong>en</strong> in der Woche 26. Die Theatertruppe Norsk Sc<strong>en</strong>eskrekksetzt Thorbjørn Egners Klassiker „Klaus Klettermaus“ traditionsgerecht alsWandertheater in Sz<strong>en</strong>e. Kart<strong>en</strong> für NOK 150 (nur in bar) gibt es am Eingang. WeitereInfos auf unserer Webseite www.gjovik<strong>som</strong>merteater.com. Willkomm<strong>en</strong>!GPS: N60 47.758’ E10° 40.077’48 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 49


OpplevTot<strong>en</strong>Vestre Tot<strong>en</strong>Topptur til LauvhøgdaD<strong>en</strong>ne flotte tur<strong>en</strong> tar deg til Vestre Tot<strong>en</strong>s høyeste punktog gir deg <strong>en</strong> fantastisk utsikt!Fra Raufoss s<strong>en</strong>trum kjør inn i Sagvollveg<strong>en</strong>, hvor det er skiltet til Fall.Følg Sagvollveg<strong>en</strong> 4,9 km til Gotterud. Sving inn til høyre der det står Skjellerudtil høyre.Her er det grusvei. Følg d<strong>en</strong>ne ca 1,5 km. Sving første til v<strong>en</strong>stre etter ferista ogkjør inn på parkeringsplass<strong>en</strong>. Her starter gåtur<strong>en</strong>.Følg skilting til Lauvhøgda. Det er <strong>en</strong> fin grusvei hele vei<strong>en</strong> oppover. Hold tilhøyre.Det går slakt oppover og etter ca 40 minutters gange er du framme påLauvhøgda – da er du hele 722 meter over havet.Utsiktstårnet på topp<strong>en</strong> har to nye oppgraderte skiver med anvisning avhvilke steder man kan se i klarvær. Noe av det man kan se er Jotunheim<strong>en</strong>,Synnfjellet, Skeikamp<strong>en</strong>, Hemsedalsfjella og Nordmarka. Det er et fantastiskskue å stå i topp<strong>en</strong> på tårnet.Tilbake til parkering<strong>en</strong>– følg samme vei <strong>ned</strong> igj<strong>en</strong> <strong>som</strong> opp til topp<strong>en</strong>.Østre Tot<strong>en</strong>Topptur til Tjuvåskamp<strong>en</strong>Foto: Kai Fjellstadsve<strong>en</strong>Tjuvåskamp<strong>en</strong> er <strong>en</strong> kjempefin toppturmed <strong>en</strong> unik utsikt langt utover Tot<strong>en</strong>s gr<strong>en</strong>ser.Du parkerer på Oksbakk<strong>en</strong> og starter tur<strong>en</strong> med å følge Tot<strong>en</strong>åssti<strong>en</strong>ca 1 km opp gj<strong>en</strong>nom skog<strong>en</strong>, over myrer og inn på rygg<strong>en</strong> <strong>som</strong> fører til topps.Her følger sti<strong>en</strong> delvis svaberg, grasbakke og myrdrag videre oppover.GPS: N60 34.701’ E10 53.232’.Etter ca 1 km og totalt ca 300 høgdemetere, møter man toppvard<strong>en</strong>, 812 moh.med sikteskiva <strong>som</strong> viser navnet på det meste av topper og åser <strong>som</strong> dukkeropp i horisont<strong>en</strong>. I god sikt kan Gaustatopp<strong>en</strong> ses i vest, og videre mot øst sesNorefjell, Vassfaret, Vangsfjell, Synnfjellet, Jotunheim<strong>en</strong> og Rondane. I andreretning<strong>en</strong>, på nærmeste høgda i øst, ligger høyeste topp<strong>en</strong> i Østre Tot<strong>en</strong>,Torsæterkamp<strong>en</strong>, 841 moh.Etter <strong>en</strong> god rast på topp<strong>en</strong>, <strong>for</strong>tsetter tur<strong>en</strong> nordover rygg<strong>en</strong>. D<strong>en</strong>ne går overi <strong>en</strong> lit<strong>en</strong> mor<strong>som</strong> egg der terr<strong>en</strong>get åpner seg litt på vestsid<strong>en</strong> av Tjuvåstjernet,og <strong>en</strong> nydelig utsikt mot Mjøsa og Tot<strong>en</strong>vika dukker opp ikke så veldig langtborte. Her ses også det frodige tot<strong>en</strong>landskapet rundt Balke kirke, hvorPilegrimsled<strong>en</strong> passerer fra Kolbubygd<strong>en</strong>e over til Mjøsstranda.Midt på egg<strong>en</strong>, ca 100 høgdemetere under topp<strong>en</strong>, <strong>for</strong>lates Tot<strong>en</strong>åssti<strong>en</strong> idetvi tar inn på ann<strong>en</strong> blåmerket sti til v<strong>en</strong>stre i retning Hutjerna, <strong>som</strong> liggerlangs veg<strong>en</strong> mellom Oksbakk<strong>en</strong> og Langsætra. Etter bratt <strong>ned</strong>stigninggj<strong>en</strong>nom myr og høy granskog, nås veg<strong>en</strong> <strong>som</strong> følges 1.5 km tilbake til bil<strong>en</strong>.Hele rund<strong>en</strong> til fots tar ca 2 timer med pause.52 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 53


Opplev<strong>Land</strong>Nordre <strong>Land</strong>SpåtindDistriktets høyeste topp, Spåtind, rager 1414 moh. og ligger på gr<strong>en</strong>s<strong>en</strong>mellom kommun<strong>en</strong>e Nordre <strong>Land</strong> og Et<strong>ned</strong>al i Synnfjellet.Massivet ruver godt i <strong>for</strong>hold til omgivels<strong>en</strong>e og kan skryte av vid utsikt.På <strong>en</strong> klar dag kan du se Hallingskarvet, Reinskarvet, Hemsedalsfjell,«hele» Valdres, Jotunheim<strong>en</strong>, Dovrefjell, Rondane, Ringebufjell og mere til.Topp<strong>en</strong> kan bestiges fra flere kanter. Sti<strong>en</strong>e er gode og lettgåtte,spesielt fra Fjellsætera, <strong>som</strong> ligger i sør.Kjør <strong>for</strong>bi Hugulia tidligere fjellstue i Nord Torpa og inn på <strong>en</strong> bomvei(kr 30,– i 2011) no<strong>en</strong> kilometer til Fjellsætra. Det er parkeringsmuligheter påSerervoll<strong>en</strong> på høyre side av veg<strong>en</strong>. Ruta starter på kjerreveg opp <strong>en</strong> brattbakke. På topp<strong>en</strong> av bakk<strong>en</strong> passeres et stidele bl.a. mot Feplass<strong>en</strong>. Holdhovedsti<strong>en</strong> mot høyre. Etterhvert kommer man opp på snaufjellet og til d<strong>en</strong>vakre utsikt<strong>en</strong> fra topp<strong>en</strong>. Tur<strong>en</strong> er på ca 6 kilometer <strong>en</strong> veg og har <strong>en</strong> stigningpå ca 540 høydemeter. Sti<strong>en</strong> er delvis merket med blå maling på steiner.Søndre <strong>Land</strong>Vestås<strong>en</strong>Dette er <strong>en</strong> kort m<strong>en</strong> fin tur <strong>for</strong> deg<strong>som</strong> ønsker stigning og flott utsikt.Bil<strong>en</strong> kan parkeres på parkeringsplass<strong>en</strong> før Skjelling<strong>en</strong> seter.Turløypa er 1,6 kilometer lang og går i meget bratt terr<strong>en</strong>g med ekstraflott utsikt. Du har også mulighet til å bestige branntårnet. På <strong>en</strong> finværsdagkan du herfra se Rondane i nord og Tryvannstårnet i sør.En ann<strong>en</strong> fin tur er å gå d<strong>en</strong> 4 kilometer lange løypa fra gamleskol<strong>en</strong>i Ringelia ved RV245. Herfra følger man d<strong>en</strong> merkede løypa i fint skogsterr<strong>en</strong>gtil husmannsplass<strong>en</strong> Amundstu<strong>en</strong>.Det er også fint å sykle på Vestås<strong>en</strong> og det er mange fine veierå b<strong>en</strong>ytte seg av.GPS: N60 43.753’ E10 2.06354 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 55


Foto: Heidi EngerLa deg sjarmere av <strong>Gjøvik</strong>, <strong>en</strong> småby medstorbykvaliteter. By<strong>en</strong> har lange tradisjoner<strong>som</strong> handelsby, og her finner du alt fra smånisjebutikker til de kj<strong>en</strong>te kjed<strong>en</strong>e. I d<strong>en</strong>nyoppussede gågata er det flere uteserveringer,et rikt utvalg butikker og<strong>Gjøvik</strong> Sjokoladefabrikk <strong>som</strong> selgerhåndlagde spesialiteter.Ta også tur<strong>en</strong> innom innlandets størstehandelshus CC <strong>Gjøvik</strong>. S<strong>en</strong>teret har over 80butikker med utvalg <strong>for</strong> alle interesser ogønsker. Barna vil sikkert trives bl.a ileketøysbutikk<strong>en</strong> Toys R us og de voksnefinner helt sikkert varer av interesse blants<strong>en</strong>terets nisje- og kjedebutikker.Shopping finner du også andre steder iregion<strong>en</strong>. På Tot<strong>en</strong> har tettsted<strong>en</strong>e L<strong>en</strong>a,Skreia og Raufoss mye å by på. I <strong>Land</strong>finner du det meste av det du tr<strong>en</strong>ger ikommunes<strong>en</strong>teret Dokka.Our town & shoppingYou’ll be charmed by <strong>Gjøvik</strong>, a small townwith big city features. The town has longtraditions as a c<strong>en</strong>tre of commerce, and you willfind everything from small specialised boutiquesto large chain stores. The pedestrian street in thetown c<strong>en</strong>tre was completely refurbished <strong>last</strong>year and has become the town’s pride and joy.Here you will find al fresco cafés, our own chocolatefactory, big and small shops. Don’t miss avisit to CC <strong>Gjøvik</strong>, inland Norway’s largestshopping c<strong>en</strong>tre with over 80 stores.Other places in the region are also good <strong>for</strong>shopping. The small towns of L<strong>en</strong>a, Skreia andRaufoss have a lot to offer. In the <strong>Land</strong> region,Dokka has most of what you needby<strong>en</strong> vår& shoppingour town & shoppingUnsere Stadt & ShoppingUnsere Stadt & ShoppingLass<strong>en</strong> Sie sich von <strong>Gjøvik</strong> bezaubern, einerKleinstadt mit Großstadtqualität<strong>en</strong>. Dankeiner lang<strong>en</strong> Tradition als Handelsstadt findetman hier alles von klein<strong>en</strong> Nisch<strong>en</strong>läd<strong>en</strong> biszu d<strong>en</strong> bekannt<strong>en</strong> Kett<strong>en</strong>. Nach einer komplett<strong>en</strong>Neugestaltung ist die Fußgängerzone zuunserer Flaniermeile geword<strong>en</strong>.Hier lieg<strong>en</strong> Straß<strong>en</strong>cafés, eine Schokolad<strong>en</strong>fabrikund große und kleine Geschäfte. Dasgrößte Einkaufsz<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> im norwegisch<strong>en</strong>Binn<strong>en</strong>land – CC <strong>Gjøvik</strong> – mit sein<strong>en</strong> über 80Geschäft<strong>en</strong> lohnt immer ein<strong>en</strong> Besuch.Auch sonst kann man in der Region guteinkauf<strong>en</strong>. In Tot<strong>en</strong> hab<strong>en</strong> die Orte L<strong>en</strong>a, Skreiaund Raufoss viel zu biet<strong>en</strong>. In <strong>Land</strong> findet manein gutes Angebot im Z<strong>en</strong>tralort Dokka.56 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 57Foto: Heidi Enger


Store flotte gårder finnes det mange avi vår vakre region. No<strong>en</strong> av disse harheldigvis valgt å dele d<strong>en</strong> med oss andre,ved blant annet å tilby selskapslokaleri bonderomantiske omgivelser.Mer bonderomantikk kan du oppleveom du besøker <strong>en</strong> ekte gårdsbutikk, <strong>en</strong>gårdskafé eller et gårdsmarked dervaktelegg, honning og vakkert håndarbeidbare er noe av det du kan oppleve.Vil du <strong>for</strong>l<strong>en</strong>ge følels<strong>en</strong> kan du alltidsovernatte på <strong>en</strong> av de mange gård<strong>en</strong>ei området.For deg <strong>som</strong> ønsker selskaps lokalerm<strong>en</strong> ikke nødv<strong>en</strong>digvis på gård, finnesdet mange alternativer å velge imellom.gårdsturisme& selskapslokalerfarm tourism & banquet facilitiesUrlaub auf dem Bauernhof& GesellschaftsräumeFarm tourism& banquet facilitiesThis region is home to a number of large,beautiful farms. Fortunately, <strong>som</strong>e of these havedecided to share their premises with the rest ofus, by providing function rooms in romantic,rural surroundings. For more rural ambi<strong>en</strong>ce,visit an auth<strong>en</strong>tic farm shop, a farm café or afarm market where you can buy quail eggs,honey and beautiful handicraft. If you want toprolong the experi<strong>en</strong>ce you can stay overnightat one of the many farms in the area. If you arelooking <strong>for</strong> function rooms, but not at a farm,there are pl<strong>en</strong>ty of alternatives to choosebetwe<strong>en</strong>.Urlaub auf dem Bauernhof& GesellschaftsräumeGroße Bauernhöfe gibt es viele in unser<strong>en</strong>schön<strong>en</strong> Region. Einige stell<strong>en</strong> Gesellschaftsräumemit bauernromantischer Atmosphärezur Verfügung. Romantisch kann auch derBesuch in einem Hoflad<strong>en</strong>, einem Hofcaféoder auf einem Bauernmarkt sein, woWachteleier, Honig und hübsche Handarbeit<strong>en</strong>zu d<strong>en</strong> Angebot<strong>en</strong> gehör<strong>en</strong>. Wer d<strong>en</strong>Auf<strong>en</strong>thalt noch int<strong>en</strong>siver g<strong>en</strong>ieß<strong>en</strong> möchte,kann sich auf zahlreich<strong>en</strong> Höf<strong>en</strong> als Gasteinbuch<strong>en</strong>. Gesellschaftsräume werd<strong>en</strong>übrig<strong>en</strong>s nicht nur auf Bauernhöf<strong>en</strong>, sondernauch andernorts angebot<strong>en</strong>.Foto: Richard Juell62 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 63


Brusve<strong>en</strong> GårdAddr: Mathias Topps veg 32, N-2821 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 97 09 45 34E-mail: firmapost@mustadpark.no Web: www.brusve<strong>en</strong>gard.noSigStad gårdAddr: Øverbygdsveg<strong>en</strong> 87, N-2836 BiriTel: +47 90 23 92 50E-mail: julie@sigstadgaard.noWeb: www.sigstadgaard.noÅret 1635 er første gang Brusve<strong>en</strong> Gård er nevnt. Mustadslekt<strong>en</strong> kjøpte gård<strong>en</strong> 200 år s<strong>en</strong>ere<strong>for</strong> å få bruksrettighet<strong>en</strong>e til vannkraft<strong>en</strong> fra Hunnselva i <strong>for</strong>bindelse med etablering av«Brusve<strong>en</strong> Spiger og Staaltraadfabrik», i dag O. Mustad & Søn AS. Brusve<strong>en</strong> Gård, <strong>som</strong> i dageies av Mustad AS, er så godt <strong>som</strong> u<strong>for</strong>andret, og alt vedlikehold gjøres med pietetisk hånd.Brusve<strong>en</strong> Gård ønsker velkomm<strong>en</strong> til lunsj- og middagsarrangem<strong>en</strong>ter <strong>for</strong> nærings- ogorganisasjons livet. Med sin helt spesielle atmosfære og sitt emin<strong>en</strong>te kjøkk<strong>en</strong> er dette <strong>en</strong>vakker, smakfull og unik ramme <strong>for</strong> relasjonsbygging og viktige anledninger. Brusve<strong>en</strong> Gårdkan også leies på dag- eller døgnbasis <strong>for</strong> møter, mindre kurs og konferanser, konfirmasjon,minnesamvær og bar<strong>ned</strong>åp.Gård<strong>en</strong> har seks helt spesielle dobbeltrom og ett unikt <strong>en</strong>keltrom, Kongerommet, <strong>for</strong>overnattin g. For ytterligere overnatting samarbeider vi med lokale hoteller.Kapasitet: 24 gjester til lunsj/middag, inntil 50 gjester <strong>for</strong> mottagelser med <strong>en</strong>klere servering.The first docum<strong>en</strong>ted refer<strong>en</strong>ce to Brusve<strong>en</strong> Gård is in 1635. The Mustad family acquired thefarm 200 years later in order to obtain rights to the hydro electric power at Hunnselva inconnection with the establishm<strong>en</strong>t of ”Brusve<strong>en</strong> Spiger og Staal traad fabrik”, todayO. Mustad & Søn AS. The farm Brusve<strong>en</strong> Gård, which today is ow<strong>ned</strong> by Mustad AS hasremaine d ess<strong>en</strong>tially unchanged the past c<strong>en</strong>turies, and all maint<strong>en</strong>ance is carried out withextreme care. Brusve<strong>en</strong> Gård is today used by Mustad AS a resi d<strong>en</strong>ce <strong>for</strong> <strong>en</strong>tertaining inconnectio n with important business visitors, and is now op<strong>en</strong> <strong>for</strong> business lunches anddinne rs. With it’s unique atmosphere and emin<strong>en</strong>t cuisine, this is an elegant and exclu sivesetting <strong>for</strong> relation-building and other special ev<strong>en</strong>ts. Businesses may also r<strong>en</strong>t Brusve<strong>en</strong>Gård on a daily basis <strong>for</strong> smaller courses/con fer<strong>en</strong>ces. The farm has 6 unique double rooms<strong>for</strong> overnight visitors. Capacity: 24 guests <strong>for</strong> lunch/dinnerIm Jahre 1635 wurde der Bauernhof Brusve<strong>en</strong> Gård zum erst<strong>en</strong> Mal erwähnt. 200 Jahre späterkaufte die Mustad-Familie das Gut um sich die Wasserkraft-Rechte des Flusses Hunnselva zusichern, als man die Nagel und Stahldrahtfabrik „Brusve<strong>en</strong> Spiger og Staaltraadfabrik“, d<strong>en</strong>heutig<strong>en</strong> Betrieb „O.Mustad & Søn AS“, gründete. Heute gehört das gut zum Betrieb MustadAS und ist fast unverändert geblieb<strong>en</strong>. Alle Sanierung<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> mit äuerster Vorsichtdurchge führt. Brusve<strong>en</strong> Gård ist heute Repräs<strong>en</strong>tationshaus für Mustad bei wichtig<strong>en</strong>Gäste- und Kund<strong>en</strong>besuch<strong>en</strong> und jetzt öffnet man die Tür<strong>en</strong> auch für geschäftlicheMittagess <strong>en</strong> und andere Firm<strong>en</strong>. Die einzigartige Atmosphäre und die vorzügliche Küchebild<strong>en</strong> ein<strong>en</strong> besonder<strong>en</strong> Rahm<strong>en</strong> bei geschäft lich<strong>en</strong> Zusamm<strong>en</strong> fünft<strong>en</strong> und beson der<strong>en</strong>Feierlichkeit<strong>en</strong>. Es ist auch möglich für Betriebe Brusve<strong>en</strong> Gård für kleinere Konfer<strong>en</strong>z<strong>en</strong>zumiete n. Das Haus verfügt über 6 ganz besondere Doppelzimmer. Kapapzität: 24 Pers fürLunch/Mittag ess<strong>en</strong>GPS: N60 47.440’ E010 40.526’Vi ønsker hjertelig velkomm<strong>en</strong> til vakre og intime Sigstad Gård hvor histori<strong>en</strong> sitter i vegg<strong>en</strong>eog interiøret. Gård<strong>en</strong>s unike atmosfære skaper <strong>en</strong> perfekt ramme rundt ethvert selskap ellerbegiv<strong>en</strong>het, uansett størrelse. Samm<strong>en</strong> med gård<strong>en</strong>s samarbeidspartnere kan vi tilby fullpakkeløsning ved selskap og bryllup. Vi sørger <strong>for</strong> personlighet og skreddersyr etter dineønske r og behov. På Sigstad Gård har vi stor fokus på god mat og gode råvarer. Så langt deter mulig bruker vi lokale leverandører. Det er viktig <strong>for</strong> oss at kund<strong>en</strong>e får <strong>en</strong> minneriksmaksopplevelse og blir mette. Vi setter alltid våre gjester i første rekke!A warm welcome to the beautiful and intimate Sigstad Gård, where the walls and interiorsare full of history. The farm’s unique ambi<strong>en</strong>ce creates a perfect setting <strong>for</strong> a party or function.Sigstad Gård is passionate about good food and good quality raw materials. We wantour guests to leave with a full stomach and a memorable experi<strong>en</strong>ce.Herzlich willkomm<strong>en</strong> auf dem Hof Sigstad Gård, der viel historische Atmosphäre ausstrahlt.Hier findet man d<strong>en</strong> perfekt<strong>en</strong> Rahm<strong>en</strong> für jedes Fest. Wir leg<strong>en</strong> groß<strong>en</strong> Wert auf gutes Ess<strong>en</strong>und hochwertige Zutat<strong>en</strong>. Unsere Gäste soll<strong>en</strong> satt werd<strong>en</strong> und sich immer gern an das köstlicheEss<strong>en</strong> erinnern.GPS: N60 57.588’ E10 35.361’Stokke NedreAddr:Stokkeveg<strong>en</strong> 139 , N-2825 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 93 86 30 59E-mail: post@stokke<strong>ned</strong>re.noWeb: www.stokke<strong>ned</strong>re.noStokke Nedre har <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tral beligg<strong>en</strong>het i et vakkert kulturlandskap <strong>som</strong> ligger <strong>ned</strong> motMjøsa, ca. 12 km nord <strong>for</strong> <strong>Gjøvik</strong>. Gård<strong>en</strong> har lang strandlinje <strong>som</strong> innbyr til fritidsaktiviteterog rekreasjon. På Stokke Nedre kan vi tilby overnatting, seminarer, kurs, selskaper eller andresamlinger i hovedbygning<strong>en</strong> eller i båtnaustet. I hovedbygning<strong>en</strong> er det fem rom <strong>for</strong> overnattingog tre bad, i det nye stabburet er det fem rom med hvert sitt bad. Det er ellers tre <strong>en</strong>klerehytter på gård<strong>en</strong> <strong>som</strong> ligger rett ved Mjøsa. Velkomm<strong>en</strong> til <strong>en</strong> hyggelig gårdsopplevelse!Stokke Nedre lies in a beautiful cultural landscape on the shores of lake Mjøsa, 12 km northof <strong>Gjøvik</strong>. The farm has a long beach ideal <strong>for</strong> outdoor activities and recreation. Stokke Nedreoffers accommodation, seminars, courses, functions and more in the main building or theboat house. There are three basic standard cottages right on the lake.Stokke Nedre liegt z<strong>en</strong>tral in einer schön<strong>en</strong> Kulturlandschaft am Mjøsasee, ca. 12 km nördlichvon <strong>Gjøvik</strong>. Die lange Uferlinie des Hofs lädt zu Freizeitaktivität<strong>en</strong> und Erholung ein. Wir sindoff<strong>en</strong> für Übernachtung, Seminare, Kurse, Feiern oder andere Zusamm<strong>en</strong>künfte im Hauptgebäudeoder im Bootshaus. Zum Hof gehör<strong>en</strong> auch drei einfache Hütt<strong>en</strong> direkt am Mjøsa-Ufer.Willkomm<strong>en</strong> zu einem gemütlich<strong>en</strong> <strong>Land</strong>auf<strong>en</strong>thalt!GPS: N60 47.756’ E10 41.421’64 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 65


Ullsaker gjestegårdAddr: Ullsakgutua 25, N-2870 DokkaTel: +47 40 23 68 90E-mail: post@ullsaker.noWeb: www.ullsaker.noAnnexstAd GårdAddr: <strong>Gjøvik</strong>veg<strong>en</strong> 963, N-2820 Nordre Tot<strong>en</strong>Tel: +47 61 16 84 43 Mob: +47 47 26 93 84E-mail: richard.juell@c2i.netWeb: www.annexstad.noUllsaker har lange tradisjoner <strong>som</strong> gård og p<strong>en</strong>sjonat. Vi byr på flotte frokost-, lunsj- ogmiddagsbord. M<strong>en</strong>y<strong>en</strong> tilpasses dine behov. Fine tur-/ski- og fiskemuligheter. Vi legger tilrette <strong>for</strong> <strong>for</strong>skjellige aktiviteter og arrangem<strong>en</strong>ter. Ta kontakt <strong>for</strong> tilbud.Kapasitet: Overnatting til 15 personer. Servering <strong>for</strong> inntil 60 personer. Alle rettigheter i bar<strong>en</strong>.Long-established traditions as a farm and bed & breakfast.We offer excell<strong>en</strong>t breakfast, lunch and dinner buffets – m<strong>en</strong>us can be adapted as needed.Capacity: Overnight accommodation <strong>for</strong> 15 persons. Serving up to 60 persons.Lic<strong>en</strong>sed to serve alcohol.Ullsaker hat lange Tradition<strong>en</strong> als Hof und P<strong>en</strong>sion. Gutes Frühstück, Lunch undMittagess<strong>en</strong> – eine Speisekarte Ihr<strong>en</strong> Wünsch<strong>en</strong> <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d.Kapa -zi tät: Übernachtung für 15 Per son<strong>en</strong>. Bewirtung für bis zu 60 Person<strong>en</strong>.Die Bar hat volle SchankrechteGPS: N60 57’59’’ E10 1’9’’På Annexstad gård ønskes du hjertelig velkomm<strong>en</strong> av et raust vertskap. Gård<strong>en</strong>s 16 gamleog velholdte bygninger, d<strong>en</strong>s vakre tun med storslag<strong>en</strong> utsikt gir et minne <strong>for</strong> livet. Enstemnings full ramme rundt møter, kurs ,bryllup og alle typer selskap. For mindre lag dekkeslangbord til ca 20 på det gamle blå kjøkk<strong>en</strong>et. For større anledninger brukes festlokalet pålåv<strong>en</strong> med plass til ca 80. Overnattingsmuligheter til 22 personer med frokost. Også B&B. Herkan du låne: sykkel, grill, båt og nyte det vakre Tot<strong>en</strong> landskapet. Gårdsbutikk åp<strong>en</strong> juni–septembe r. Stort høstmarked i august og julemarked i desembe r. Velkomm<strong>en</strong> til gards!The g<strong>en</strong>erous hosts of Annexstad farm ext<strong>en</strong>d a warm welcome to all guests. The farm’s 16old and well-preserved buildings and wonderful views are un<strong>for</strong>gettable. Accommodatio n <strong>for</strong>22 people, including breakfast. Bikes, barbecue and boat available. Farm shop op<strong>en</strong> June–Sep.Large autumn market in August and Christmas market in December. Welcome to our farm!Herzlich willkomm<strong>en</strong> auf einem gastfreundlich<strong>en</strong> Hof. Die Anlage mit 16 alt<strong>en</strong>, gepflegt<strong>en</strong>Gebäud<strong>en</strong> bietet eine großartige Aussicht. Übernachtung mit Frühstück für 22 Person<strong>en</strong>. Wirhab<strong>en</strong> Fahrräder, Grill, Boot. Die <strong>Land</strong>schaft ist ein G<strong>en</strong>uss. Hoflad<strong>en</strong> Juni–Sept. Großer Herbstmarktim August, Weihnachtsmarkt im Dezember.GPS: N60 45.043’, E10 44.895’Mølla SelSkapSlokale og galleriAddr: Østre Tot<strong>en</strong>veg 24, N-2816 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 18 77 77E-mail: haakon@thermo-floor.noWeb: www.gjovik.comØnsker du et hyggelig sted å holde selskap eller kurs? Gamle «Mølla» på <strong>Gjøvik</strong> ble byggeti 1882 og er totalr<strong>en</strong>overt i løpet av de siste 10 år. D<strong>en</strong> spesielle atmosfær<strong>en</strong> med grovekonstruksjone r, kunst på vegger og flislagte gulv gir <strong>en</strong> god ramme rundt bryllup,konfirmasjone r og andre private selskaper. I tillegg b<strong>en</strong>yttes Mølla <strong>som</strong> galleri og til konserter.Are you looking <strong>for</strong> an attractive v<strong>en</strong>ue <strong>for</strong> a party or a course? Mølla, the old mill, in <strong>Gjøvik</strong>was built in 1882 and has undergone a complete refurbishm<strong>en</strong>t in the past 10 years. Thespecial atmosphere, with rough and rustic construction features combi<strong>ned</strong> with art on thewalls and tiled floors provide a unique setting <strong>for</strong> weddings, confirmations and other privat efunctions. Mølla is also an art gallery and a concert v<strong>en</strong>ue.Such<strong>en</strong> Sie ein<strong>en</strong> nett<strong>en</strong> Ort für eine Feier oder ein Seminar? Mølla, die alte Mühle in <strong>Gjøvik</strong>aus dem Jahr 1882, wurde in d<strong>en</strong> letzt<strong>en</strong> zehn Jahr<strong>en</strong> von Grund auf r<strong>en</strong>oviert. Die besondereAtmosphäre mit dick<strong>en</strong> Balk<strong>en</strong>, Kunst an d<strong>en</strong> Wänd<strong>en</strong> und gefliest<strong>en</strong> Böd<strong>en</strong> bietet ein<strong>en</strong>schön<strong>en</strong> Rahm<strong>en</strong> für Feste aller Art. Außerdem werd<strong>en</strong> Kunstausstellung<strong>en</strong> und Konzerteveranstaltet.GPS: N60 47.157’ E10 41.969’Foto: Est<strong>en</strong> Bogos66 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 67


Vik<strong>en</strong> iiAddr: Tot<strong>en</strong>vika, N-2848 SkreiaTel: +47 95 81 33 85E-mail: info@vik<strong>en</strong>2.noWeb: www.vik<strong>en</strong>2.noSPISESTEDER& utelivRESTAURANTS | RESTAURANTSVik<strong>en</strong> II finner du midt i vakre Tot<strong>en</strong>vika langs Rv 33 mellom Minnesund og <strong>Gjøvik</strong>.Restaurant<strong>en</strong> er bygget <strong>som</strong> <strong>en</strong> gammel mjøsbåt, og ligger idyllisk til litt uti Mjøsa med utsiktover Helgøya, Hamar og Stange. Fra «byssa» serveres deilige <strong>som</strong>merretter med friske råvarerfra Tot<strong>en</strong>. Bar med alle rettigheter.I tilknytning til Vik<strong>en</strong> II er det campingplass <strong>for</strong> overnatting med vogn, bobil og telt. Det erogså mulig å leie «Kapteinsbolig<strong>en</strong>» med 9 kom<strong>for</strong>table s<strong>en</strong>ge plasser <strong>for</strong>delt på 4 soverom.Kommer du sjøvei<strong>en</strong> kan du legge til i havna. Barnev<strong>en</strong>nlig badeplass med sandstrand.Åpningstider, 25. mai–18. august:Søndag – torsdag: kl 12–22, fredag – lørdag: kl 12–23Underholdningsprogram <strong>for</strong> helg<strong>en</strong>e finnes på www.vik<strong>en</strong>2.noThis popular restaurant is located in the middle of beautiful Tot<strong>en</strong>vika along RV33 betwe<strong>en</strong>Minnesund and <strong>Gjøvik</strong>. The restaurant’s design is influ<strong>en</strong>ced by the traditional boats thatwere common on Lake Mjøsa back in the days, and the picturesque site offers a great viewof the lake and its surroundings. Delicious summer dishes based on fresh local ingredi<strong>en</strong>tsfrom Tot<strong>en</strong> are served daily. The adjac<strong>en</strong>t campsite right next to the beach accommodatescampers, mobile homes and t<strong>en</strong>ts. You can also r<strong>en</strong>t “The Captain’s Lodge”. The bar islic<strong>en</strong>se d to serve all types of alcoholic beverages.Vik<strong>en</strong> II liegt mitt<strong>en</strong> im schön<strong>en</strong> Tot<strong>en</strong>vika an der Rv 33 zwisch<strong>en</strong> Minnesund und <strong>Gjøvik</strong>. DasRestaurant ist im Stil alter Schiffe erbaut und hat eine idyll ische Lage am Ufer des SeesMjøsa mit Aussicht über das Binn<strong>en</strong>see. In der „Kombüse“ werd<strong>en</strong> herrliche Sommergerichtemit frisch<strong>en</strong> Rohwar<strong>en</strong> aus Tot<strong>en</strong> zubereitet. Bar mit all<strong>en</strong> Schankrecht<strong>en</strong>. Dem RestaurantVik<strong>en</strong> II ist ein charmanter und interessanter Campingplatz ange schloss<strong>en</strong>. Stellplätze fürÜbernachtung im Campingwag<strong>en</strong>, Wohnmobil und Zelt.GPS: N60.64105 E11.0447268 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 69


PePPes Pizza <strong>Gjøvik</strong>Addr: Bjørnsonsgate, N-2821 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 22 22 55 55Web: www.peppes.noTorsæTraAddr: Tot<strong>en</strong>ås<strong>en</strong>, N-2848 SkreiaTel: +47 61 16 61 09E-mail: info@torsetra.noWeb: www.torsetra.noHos oss på Torsætra serverer vi god hjemmelaget tradisjonsmat etter oppskrifter fra gamledager. Vi bruker ferske og gode råvarer fra vår eg<strong>en</strong> bygd. I 2012 ble vi stolte regionvinnere avkonkurrans<strong>en</strong> Ganefart 2012. Hver dag åpner vi klokka 10.00. La deg friste av hjemmelagdekaker og smørbrød. På hverdager serveres tradisjonelle middagsretter fra kl. 13:00. Hver søndaglages et stort flott koldtbord med varme og kalde retter samt desserter. Torsætra er et kvilestelleder skuldr<strong>en</strong>e s<strong>en</strong>kes naturlig <strong>ned</strong>. Her er det fint å sitte både inne ved peis<strong>en</strong> eller utei solvegg<strong>en</strong>. Velkomm<strong>en</strong> til oss!Torsætra serves homemade food based on old recipes, using fresh, local produce. In 2012 webecame regional champions in the Ganefart food awards. Give in to temptation and try ourhomemade cakes, traditional dishes or our mouth-watering Sunday buffet. Torsætra is aplace to rest and relax, by the fire or outside in the sun. Welcome!Torsætra serviert hausgemachte Gerichte mit frisch<strong>en</strong>, regional<strong>en</strong> Zutat<strong>en</strong> nach alt<strong>en</strong>Rezept<strong>en</strong>. 2012 wurde unsere Küche regionaler Meister bei einem Gourmetwettbewerb. Lass<strong>en</strong>Sie sich von unser<strong>en</strong> selbst geback<strong>en</strong><strong>en</strong> Kuch<strong>en</strong>, traditionell<strong>en</strong> Gericht<strong>en</strong> und dem Sonntagsbüffetverwöhn<strong>en</strong>. Torsætra ist ein Ort zum Rast<strong>en</strong> und Entspann<strong>en</strong>, bei schönem Wetterauch gern drauß<strong>en</strong> in der Sonne. Willkomm<strong>en</strong>!GPS: N60 34.245’ E10 57.497’Lasse Lit<strong>en</strong> KjøKK<strong>en</strong> & BarAddr: Trondhjemsvn. 5, N-2821 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 18 39 70 Fax: +47 61 18 39 80E-mail: post@lasselit<strong>en</strong>.noWeb: www.lasselit<strong>en</strong>.noHos Peppes Pizza <strong>Gjøvik</strong> kan du nyte vår berømte, ryk<strong>en</strong>de ferske pizza eller kose deg medandre smaksfulle retter fra vår rikholdige m<strong>en</strong>y. Vår store restaurant ligger s<strong>en</strong>tralt plassertmidt i <strong>Gjøvik</strong> s<strong>en</strong>trum. Her tas du imot med åpne armer, <strong>en</strong>t<strong>en</strong> du vil bli servert inn<strong>en</strong>dørsi lune, rustikke Peppes-omgivelser eller vil hygge deg i vår store uterestaurant.Vi byr også på gratis trådløs internett, eg<strong>en</strong> barneborg og god parkering.Velkomm<strong>en</strong> til <strong>en</strong> god opplevelse – hos Peppes Pizza <strong>Gjøvik</strong>!Come to Peppes Pizza <strong>Gjøvik</strong> to savour our famous, fresh-from-the-ov<strong>en</strong> pizza or <strong>som</strong>e of theother delicious dishes from our ext<strong>en</strong>sive m<strong>en</strong>u. Our spacious restaurant is situated right inthe c<strong>en</strong>tre of <strong>Gjøvik</strong>. We will welcome you with op<strong>en</strong> arms, whether you wish to be servedindoors in our intimate, rustic Peppes surroundings or outdoors in our large op<strong>en</strong> airrestauran t. We also offer free wireless internet, childr<strong>en</strong>’s play area and easy parking.Welcome to a great experi<strong>en</strong>ce – at Peppes Pizza <strong>Gjøvik</strong>!Bei Peppes Pizza <strong>Gjøvik</strong> könn<strong>en</strong> Sie unsere berühmte, of<strong>en</strong>frische Pizza und andere leckereGerichte von unserer umfangreich<strong>en</strong> Speisekarte g<strong>en</strong>ieß<strong>en</strong>. Unser großes Restaurant liegtz<strong>en</strong>tral in <strong>Gjøvik</strong>. Sie werd<strong>en</strong> mit off<strong>en</strong><strong>en</strong> Arm<strong>en</strong> empfang<strong>en</strong> und nehm<strong>en</strong> <strong>en</strong>tweder imgemütlich<strong>en</strong>, rustikal<strong>en</strong> Inn<strong>en</strong>bereich oder auf der groß<strong>en</strong> Terrasse Platz. WLAN, Kinderburgund gute Parkmöglichkeit<strong>en</strong> sind kost<strong>en</strong>los. Willkomm<strong>en</strong> zu einem schön<strong>en</strong> Erlebnis– bei Peppes Pizza <strong>Gjøvik</strong>!GPS: N60 47.822’ E10 41.451’Lasse Lit<strong>en</strong> er <strong>en</strong> variert á la carte restaurant med personlig atmosfære. Uansett anledninger vårt ønske at du skal bli vidunderlig mett og hjert<strong>en</strong>s <strong>for</strong>nøyd! Lasse Lit<strong>en</strong> tilbyr også: Afterwork m<strong>en</strong>y, take away service og catering <strong>for</strong> store og små selskaper! Lasse Lit<strong>en</strong> har ogsåcafé og delikatesse-butikk på CC-<strong>Gjøvik</strong>, med s<strong>en</strong>terets beste utsikt.Åpningstider: Mandag–lørdag, se våre hjemmesiderDining in Lasse Lit<strong>en</strong> satisfies more than just appetite. In our a la carte restaurant we arepassionate about the variety and quality of our food, while the fri<strong>en</strong>dly and charmingatmosphere suits any occasion. For an experi <strong>en</strong>ce that you can truly savour, we are here togive you whatever your tastes and heart desire. The view from the café and delicatess<strong>en</strong> atLasse Lit<strong>en</strong> is the best in the <strong>en</strong>tire shopping mall. Op<strong>en</strong>ing Hours: Mon – Sat.Lasse Lit<strong>en</strong> ist ein vielseitiges á la carte Restaurant mit persönlicher Atmosphäre. Egal auswelchem Anlass Sie bei uns ess<strong>en</strong> – wir möcht<strong>en</strong>, dass Sie herzhaft gegess<strong>en</strong> und glücklichzufried<strong>en</strong> sind! Lasse Lit<strong>en</strong>s Café und Delikatess<strong>en</strong>lad<strong>en</strong> im Einkaufsc<strong>en</strong>ter CC-<strong>Gjøvik</strong>, mitder best<strong>en</strong> Aussicht zum See Mjøsa.GPS: N60 47.839’ E10 41.397’70 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 71


GAMLETORVET SPISERIAddr: Øvre Torvgt. 24, N-2815 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 17 04 44 Fax: +47 61 17 31 16E-mail: post@gamletorvetspiseri.no Web: www.gamletorvetspiseri.noCAFÉ PI, GJØVIKAddr: Strandgt. 15, N-2815 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 13 08 42 / +47 61 13 20 00E-mail: daniel.laut<strong>en</strong>@choice.no Web: www.strandgjovik.noI dette flotte huset i sveitserstil sitter det gode mattradisjoner i vegg<strong>en</strong>e. Her har det værtkontinuerlig servering sid<strong>en</strong> 20. januar 1889! Det var nemlig d<strong>en</strong>ne dag<strong>en</strong> <strong>Gjøvik</strong> Arbeidersamfund hadde høytidelig åpning av sitt eget hus – Arbeidersamfundet, eller bare «Samfundet»<strong>som</strong> det het på folke munne. Kjøkk<strong>en</strong>et tilbyr smakfull mat laget av de beste råvarertil beredt med masse kjærlighet. Her er det kunnskapsrike og blide servitører <strong>som</strong> legger tilrette <strong>for</strong> <strong>en</strong> hyggelig aft<strong>en</strong>.This magnific<strong>en</strong>t Swiss-style villa has long culinary traditions within its walls. Delicious foodhas be<strong>en</strong> served here since 20 January 1889! Our chefs offer delicious food made with onlythe very best ingredi<strong>en</strong>ts and with pl<strong>en</strong>ty of love. Here you will find knowledgeable andservice-minded waiters and waitresses who will <strong>en</strong>sure that you have an <strong>en</strong>joyable ev<strong>en</strong>ing.In diesem imposant<strong>en</strong> Haus im Schweizerstil steck<strong>en</strong> die Speisetradition<strong>en</strong> in d<strong>en</strong> Wänd<strong>en</strong>.Hier hat man seit dem 20. Januar 1889 ununterbroch<strong>en</strong> Gäste bewirtet! Unsere Küche bietetschmackhaftes Ess<strong>en</strong> – aus d<strong>en</strong> best<strong>en</strong> Rohwar<strong>en</strong> und mit viel Liebe zubereitet. Zu einemgemütlich<strong>en</strong> Ab<strong>en</strong>d trag<strong>en</strong> auch unsere freundlich<strong>en</strong> Kellner bei.GPS: N60 47.734’ E10 41.236’Café Pi er et sted <strong>for</strong> alle, og ligger midt i kjern<strong>en</strong> på Strand. Pi så dag<strong>en</strong>s lys i februar 2011, oghar <strong>som</strong> <strong>for</strong>mål å kunne dekke alle sine behov, både lokalbefolkning<strong>en</strong> og hotellets gjester.Her kan du nyte deilig lunsj, god kaffe, smaksrik middag, søtsaker og masse god drikke.I helg<strong>en</strong> e <strong>for</strong>vandles Pi galant til å bli et utested hvor folk kan hygge seg med sine v<strong>en</strong>ner i <strong>en</strong>fin atmosfære, og kunne rocke litt på dansegulvet. Konserter, tributes, temakvelder, tapas ogsushi er også noe vi tilbyr våre gjester. Åpningstider: Man 15.00–23.30, tirs–tors 11.00–23.30,fre–lør: 11.00–02.00, Søn: St<strong>en</strong>gt. 23 års aldersgr<strong>en</strong>se etter kl 22.30 fredag og lørdagAt Café Pi you can <strong>en</strong>joy a delicious lunch, good coffee, tasty dinner, sweets and a selectionof beverages. At the week<strong>en</strong>d, Pi is trans<strong>for</strong>med into a night-out v<strong>en</strong>ue with a great ambi<strong>en</strong>cewhere you and your fri<strong>en</strong>ds can <strong>en</strong>joy yourselves and shake your stuff on the dancefloor. Op<strong>en</strong>ing hours: Mon 1500–2330, Tue–Thu 1100–2330, Fri–Sat 1100–0200, Sun closed.Im Café Pi gibt es lecker<strong>en</strong> Lunch, gut<strong>en</strong> Kaffee, köstliches Ab<strong>en</strong>dess<strong>en</strong>, Süßes und jede M<strong>en</strong>gegute Getränke. Am Woch<strong>en</strong><strong>en</strong>de kommt man, um es sich in netter Atmosphäre gut geh<strong>en</strong>zu lass<strong>en</strong> und um zu tanz<strong>en</strong>. Öffnungszeit<strong>en</strong>: Mo 15.00–23.30, Di–Do 11.00–23.30,Fr–Sa 11.00–02.00, So geschl.GPS: N60 47.663’ E10 41.627’Dr<strong>en</strong>gestua KaféAddr.: <strong>Gjøvik</strong> GårdTel: +47 90 57 74 55E-mail: dr<strong>en</strong>gestuakafe@gjovik.kommune.noWeb: www.mjosmuseet.noRødt hvitt og RåttAddr: Fahlstrøms plass 1, N-2815 <strong>Gjøvik</strong>Tel: +47 61 18 06 00E-mail: post@fahlstromsushi.no Web: fahlstromsushi.noDr<strong>en</strong>gestua kafé finner du i nyoppussede lokaler på <strong>Gjøvik</strong> Gård. Her kan du kose deg medgod kaffe, kaker, rundstykker og <strong>en</strong>kle matretter. Kafe<strong>en</strong> rommer opptil 40 personer inne ogflere hundre ute på <strong>en</strong> fin <strong>som</strong>merdag. Pianorommet i kafé<strong>en</strong> <strong>som</strong> er <strong>en</strong> av by<strong>en</strong>s minstesc<strong>en</strong>er, åpner opp <strong>for</strong> konserter, <strong>for</strong>edrag m.m. Mulighet <strong>for</strong> bokbytte i kafé<strong>en</strong>s bibliotek. Vårelokaler egner seg også <strong>for</strong> ulike selskaper, møter og lign<strong>en</strong>de – ta kontakt. Kafé<strong>en</strong> driftes avseksjon <strong>for</strong> tilrettelagte kulturtilbud i <strong>Gjøvik</strong> kommune.Åpningstider: Tirsdag–søndag fra klokka 11.00 til 16.00. Mandager st<strong>en</strong>gt.Dr<strong>en</strong>gestua Kafé is located in refurbished premises at <strong>Gjøvik</strong> Gård. Here you can relax and <strong>en</strong>joygood coffee, cakes, rolls and light meals. The café seats up to 40 guests indoors and severalhundred outdoors on a nice summer’s day. Our premises are suitable <strong>for</strong> functions, meetingsetc. – please contact us. Op<strong>en</strong>ing hours: Tuesday-Sunday 11.00-16.00. Closed Mondays.Das Café befindet sich in frisch r<strong>en</strong>oviert<strong>en</strong> Räum<strong>en</strong> auf dem Gelände von <strong>Gjøvik</strong> Gård. G<strong>en</strong>ieß<strong>en</strong>Sie Kaffee, Kuch<strong>en</strong> und kleine Gerichte. Das Café bietet Platz für 40 Person<strong>en</strong>, und an schön<strong>en</strong>Sommertag<strong>en</strong> gibt es drauß<strong>en</strong> mehrere hundert Plätze. Die Räume eign<strong>en</strong> sich auch für Veranstaltung<strong>en</strong>,frag<strong>en</strong> Sie gern an.Öffnungszeit<strong>en</strong>: Di<strong>en</strong>stag–Sonntag 11.00–16.00. Montagsgeschloss<strong>en</strong>.GPS: N60 47.582’ E10 41.504’<strong>Gjøvik</strong> har fått sin eg<strong>en</strong> eksotiske oase, <strong>som</strong> sid<strong>en</strong> åpning<strong>en</strong> i oktober 2011 har invitert til nyesmaker og sushi av ypperste slag. Mat blir <strong>en</strong> opplevelse når norske råvarer møter Øst<strong>en</strong>sville og vakre matkultur. Liker du ikke sushi? Velkomm<strong>en</strong> til bords er du uansett, her er m<strong>en</strong>ye ngjestmild <strong>for</strong> alle. Vi ses der norsk møter rått!<strong>Gjøvik</strong>’s very own exotic oasis ope<strong>ned</strong> in October 2011, tempting guests with novel flavoursand top quality sushi. A food adv<strong>en</strong>ture created by the combination of Norwegian produceand the wild and wonderful cuisine of the East. You are welcome ev<strong>en</strong> if you don’t fancysushi – our m<strong>en</strong>u caters <strong>for</strong> all. Enjoy Norwegian raw material – with the emphasi s on raw!Seit Oktober 2011 lädt diese exotische Oase in <strong>Gjøvik</strong> zu neu<strong>en</strong> Gaum<strong>en</strong>freud<strong>en</strong> ein, u.a. mithervorrag<strong>en</strong>dem Sushi. Es ist ein Erlebnis, w<strong>en</strong>n norwegische Zutat<strong>en</strong> nach fernöstlicherTradition zubereitet werd<strong>en</strong>. Sie mög<strong>en</strong> kein Sushi? Sei<strong>en</strong> Sie trotzdem willkomm<strong>en</strong> und<strong>en</strong>tdecke n Sie etwas für sich auf der Karte!GPS: N60 47.756’ E10 41.421’72 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 73


Courses & Confer<strong>en</strong>cesA professional course and confer<strong>en</strong>ceregion boasting a c<strong>en</strong>tral location ininland Norway.<strong>Gjøvik</strong>, the confer<strong>en</strong>ce town– more than you expect…<strong>Gjøvik</strong> has more to offer than beautifulhotels, the world’s largest public ar<strong>en</strong>abuilt inside a mountain and the world’soldest paddle steamer. The town has itsown glassworks, sci<strong>en</strong>ce c<strong>en</strong>tre,chocolate factory and award-winningrestaurants.Welcome to the <strong>Gjøvik</strong> region– a region with more to offer than youcan imagine …Seminare & Konfer<strong>en</strong>z<strong>en</strong>Sie such<strong>en</strong> professionelle SeminarundKonfer<strong>en</strong>zmöglichkeit<strong>en</strong> inz<strong>en</strong>traler Lage? Dann sollt<strong>en</strong> Sie Ihr<strong>en</strong>ächste Tagung in der Region <strong>Gjøvik</strong>veranstalt<strong>en</strong>.Die Stadt <strong>Gjøvik</strong> bietet mehr alsschöne Hotels, die weltweit größteVeranstaltungshalle im Berg und d<strong>en</strong>ältest<strong>en</strong> Raddampfer der Welt. Hierfindet man auch eine Glasfabrik,ein Wiss<strong>en</strong>sz<strong>en</strong>trum, eine Schokolad<strong>en</strong>fabrikund preisgekrönte Restaurants.Willkomm<strong>en</strong> in der Region <strong>Gjøvik</strong>– eine Region, die mehr bietet, alsman ahnt …Her kan du holde kurs & konferanse:<strong>Gjøvik</strong>: Biri Trav AS, Brusve<strong>en</strong> Gård,Com<strong>for</strong>t Hotel Grand, <strong>Gjøvik</strong> Arbeidersamfund,<strong>Gjøvik</strong> Gård, <strong>Gjøvik</strong>hall<strong>en</strong>,<strong>Gjøvik</strong> Kino og Kulturhus, <strong>Gjøvik</strong>Olympiske Fjellhall, <strong>Gjøvik</strong> Vandrerhjem,Honne Hotell og Konferanses<strong>en</strong>ter,Hovdetun, Kløverhotellet, Krageberg Gård,Rambekk Gård og Selskapslokaler, SigstadGård, Stokke Nedre, Vertshuset V-E6,Quality Hotel Strand<strong>Land</strong>: Ankalterud Gård, Spåtind SportHotel, Synnfjellport<strong>en</strong> AS,Ullsaker Gjestegård,Tot<strong>en</strong>: Annexstad Gård, Paulsrud,Sillong<strong>en</strong> Tot<strong>en</strong> Hotell AS,Steff<strong>en</strong>srud Rehabiliteringss<strong>en</strong>ter,St<strong>en</strong>sve<strong>en</strong> Resurss<strong>en</strong>ter, Vik<strong>en</strong> IIKurs & konferanseHva legger du vekt på når du skal arrangere din neste konferanse?At det stilles str<strong>en</strong>ge krav til kvalitet i alle ledd? At det fokuseres på bådestedets eg<strong>en</strong>art og personlighet, vertskap, møtefasiliteter, aktiviteterog kulinariske opplevelser?Da skal du legge din neste konferanse til <strong>Gjøvik</strong>region<strong>en</strong>.Under 2 timer fra Oslo finner du <strong>en</strong> unik ar<strong>en</strong>a med særpreg og karakter.Nyt din avec i <strong>en</strong> av Skibladners salonger eller spill ishockey mot kollega<strong>en</strong>ei <strong>Gjøvik</strong> Olympiske Fjellhall. <strong>Gjøvik</strong> by har mer <strong>en</strong>n vakre hoteller, verd<strong>en</strong>sstørste publikumshall i fjell og verd<strong>en</strong>s eldste hjuldamper. Glassverket,Vit<strong>en</strong>s<strong>en</strong>teret, <strong>en</strong> eg<strong>en</strong> sjokoladefabrikk og prisbelønte restauranter samtmye annet gjør <strong>Gjøvik</strong>region<strong>en</strong> til et attraktivt sted <strong>for</strong> kurs og konferanser.Velkomm<strong>en</strong> til <strong>Gjøvik</strong> region<strong>en</strong> – <strong>en</strong> region med mer <strong>en</strong>n du aner…76 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 77


Tr<strong>en</strong>ger duhjelp til å arrangere?Ta kontakt med turistkontoret, vi kj<strong>en</strong>nerregion<strong>en</strong>s små og store opplevelser og harkunnskap<strong>en</strong> du tr<strong>en</strong>ger <strong>for</strong> å gj<strong>en</strong>nomføreet vellykket arrangem<strong>en</strong>t, kurs eller<strong>en</strong> konferanse.Vi er behjelpelig med følg<strong>en</strong>de:• Finne stedet <strong>som</strong> passer <strong>for</strong> nettopp din bedrift• Foreslå og booke program ut<strong>en</strong><strong>for</strong> konferanserommet• Bestille guiding fra <strong>Gjøvik</strong> og Tot<strong>en</strong> guide<strong>for</strong><strong>en</strong>ing• Foreslå og booke underholdningtransporttransport | transportBe om tilbud ved å kontakte oss på hg@gjovik.comeller på telefon 611 46710.Kom gjerne innom oss i Jernbanegata 2.78 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 79


<strong>Gjøvik</strong> region<strong>en</strong> er fantastisk! Skulle duallikevel ha behov <strong>for</strong> litt luft under ving<strong>en</strong>ereis med TIMEkspress<strong>en</strong> til Oslo Lufthavn!Kjøp tur-retur billett og få 33 20 % i rabatt.20% 33 %rabattGod tur!80 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 81TE_GJØVIK_OSL204 (H) x 193,5 (B).indd 1 10.11.11 09.35


ferskvann.noSe 100% av GjøvIK med40% rabattNSB <strong>Gjøvik</strong>ban<strong>en</strong> er til <strong>for</strong> degDer<strong>for</strong> skal vi gi deg d<strong>en</strong> aller hyggeligste reis<strong>en</strong> på strekning<strong>en</strong>mellom <strong>Gjøvik</strong> og Oslo. Vi har store ambisjoner påvegne av deg <strong>som</strong> kunde og strekker oss langt <strong>for</strong> å innfri dinebehov.NSB <strong>Gjøvik</strong>ban<strong>en</strong> – d<strong>en</strong> hyggelige måt<strong>en</strong> å reise på.Det lønner seg å ta buss<strong>en</strong>, og tar dubuss<strong>en</strong> lønner det seg å ha Innlandskortet.Innlandskortet gir degminimum 40% rabattpå bussreiser. Kortetkjøper du på buss<strong>en</strong>(ikke bybuss) eller på<strong>Turistkontor</strong>et på <strong>Gjøvik</strong>.BussreiserJVB Reiser tilbyr turprogram med påmeldingsturerog skreddersyr turopplegg påkorte og lange turer i inn– og utland.Våre gode avtaler med hoteller, fergerederierog andre gjør at vi kan tilby konkurransedyktigepriser.Besøk oss på www.jvb.no/reiser ellerring Andris på tlf. 99 20 80 80 <strong>for</strong> mer info.BussleieJVB Tur har 20 moderne turbusser fra 22 til57 seter. Vi tar på oss alt fra små <strong>en</strong>keltturertil større transportopplegg.Tr<strong>en</strong>ger du buss til firmaet, laget/<strong>for</strong><strong>en</strong>ing<strong>en</strong>skol<strong>en</strong> eller familiesamm<strong>en</strong>komst<strong>en</strong>, takontakt <strong>for</strong> et godt busstilbud!Besøk oss på www.jvb.no/tur ellerring Ir<strong>en</strong>e på tlf. 99 20 80 03 <strong>for</strong> mer info.<strong>Gjøvik</strong>/<strong>Land</strong>/Tot<strong>en</strong>-Hadeland-Valdres-Hallingdal-Ringerike-Dramm<strong>en</strong>-Oslo/AkershusJVB Tur AS offers modern touring coaches <strong>for</strong> all kinds of travel purposes. Transfers, sightseeings,incoming and group travel. Please ask us <strong>for</strong> a good offer!www.opplandstrafikk.noJVB Tur ASTel: 61 36 59 00tur@jvb.nowww.jvb.no82 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 83


<strong>Gjøvik</strong> TaxiAddr: Jernbanetorget 4, N-2821 <strong>Gjøvik</strong>Tel: 04711 / +47 61 14 52 52E-mail: booking@04711.noWeb: www.04711.noAVSTANDSTABELLDistanse i kmTa ing<strong>en</strong> sjanser – kjør trygt med <strong>Gjøvik</strong> TaxiFølg oss på www.04711.no og ring oss på telefon 04711 / +47 61 14 52 52Take no chances – travel safely with <strong>Gjøvik</strong> Taxi.Follow us on www.04711.no and ring us on tel. 04711 / +47 61 14 52 52Nichts dem Zufall überlass<strong>en</strong> – lieber sicher fahr<strong>en</strong> mit <strong>Gjøvik</strong> Taxi.www.04711.no oder ruf<strong>en</strong> Sie uns an: 04711 oder +47 61 14 52 52Berg<strong>en</strong> <strong>Gjøvik</strong> 429Ålesund <strong>Gjøvik</strong> 426Trondheim <strong>Gjøvik</strong> 385Molde <strong>Gjøvik</strong> 361Oslo <strong>Gjøvik</strong> 124Gardermo<strong>en</strong> <strong>Gjøvik</strong> 100Fagernes <strong>Gjøvik</strong> 99Hamar <strong>Gjøvik</strong> 50Lillehammer <strong>Gjøvik</strong> 45Dokka <strong>Gjøvik</strong> 43Hov <strong>Gjøvik</strong> 32L<strong>en</strong>a <strong>Gjøvik</strong> 17Kapp <strong>Gjøvik</strong> 14Raufoss <strong>Gjøvik</strong> 11GPS: N60 47.797’, E10 41.611’<strong>Turistkontor</strong>et leier ut bysyklerBike hire at the touristofficeDas Fremd<strong>en</strong>verkehrsbüro vermietet FahrräderPriser/Prices1 dag / 1 day / 1 tag kr 100,–2 dager / 2 days / 2 tage kr 175,–3 dager / 3 days / 3 tage kr 250,–Per uke / per week / 1 woche kr 450,–Depositum / deposit / kaution kr 200,–Foto: Oda Hveem84 GJØVIK L AND TOTEN | www.gjovik.comGJØVIK L AND TOTEN | www.gjovik.com 85


<strong>Gjøvik</strong>region<strong>en</strong>Region<strong>en</strong> består av kommun<strong>en</strong>e <strong>Gjøvik</strong>, Nordreog Søndre <strong>Land</strong> samt Østre og Vestre Tot<strong>en</strong>.Region<strong>en</strong> har ca 70.000 innbyggere og utgjør d<strong>en</strong>mest folkerike del<strong>en</strong> av Oppland fylke og har ogsådet største og mest varierte næringslivet i innlandet.Her får du alt fra fjord til fjell, by og land.Vi har flotte badeplasser, godt merkede turstierog gode fiskemuligheter på <strong>som</strong>mer<strong>en</strong>. Om vinter<strong>en</strong>har vi milevis med oppkjørte lysløyper i variert oginnbyd<strong>en</strong>de terr<strong>en</strong>g.<strong>Gjøvik</strong> er i dag <strong>en</strong> moderne småby i stadig utvikling og er led<strong>en</strong>de inn<strong>en</strong>handel og tj<strong>en</strong>esteyting i innlandet. By<strong>en</strong> er et s<strong>en</strong>ter <strong>for</strong> høyere utdanningog har flest studieplasser mellom Oslo og Trondheim. <strong>Gjøvik</strong> er også <strong>en</strong>verd<strong>en</strong>sby. I by<strong>en</strong> ligger verd<strong>en</strong>s største krokprodus<strong>en</strong>t, O. Mustad&Søn,verd<strong>en</strong>s største publikumshall i fjell, <strong>Gjøvik</strong> Olympiske Fjellhall og verd<strong>en</strong>seldste hjuldamper i drift, D/S Skibladner. <strong>Gjøvik</strong> kan også skilte med sin eg<strong>en</strong>sjokoladefabrikk midt i s<strong>en</strong>trum samt tradisjonsrike <strong>Gjøvik</strong> Glassverk.Nordre <strong>Land</strong> strekker seg fra nord<strong>en</strong>d<strong>en</strong> av Randsfjord<strong>en</strong>, mednaturreservate t Dokkadeltaet, til Synnfjellet i Jotunheim<strong>en</strong>s <strong>for</strong>gård.<strong>Land</strong>sby<strong>en</strong> Dokka er et handelss<strong>en</strong>trum <strong>for</strong> <strong>en</strong> region langt utoverkommun<strong>en</strong> s gr<strong>en</strong>ser. Trivselskommun<strong>en</strong> Nordre <strong>Land</strong> kan by på aktiviteter<strong>for</strong> <strong>en</strong>hver smak.Med Randsfjord<strong>en</strong> i midt<strong>en</strong> ligger Søndre <strong>Land</strong>s vakre bygder og solerseg i speilbildet fra fjord<strong>en</strong>. På begge sider stiger landskapet i bratte lier,<strong>som</strong> brer seg ut i store skogkledde åser. Langs fjord<strong>en</strong> ligger et frodigjordbrukslandskap med mange store gårder. Kommunes<strong>en</strong>teret Hov ligger110 km nord <strong>for</strong> Oslo og 30 km vest <strong>for</strong> <strong>Gjøvik</strong>. Søndre landing<strong>en</strong>s lune lynne,de vakre omgivels<strong>en</strong>e, det gode miljøet og kultur<strong>en</strong> er alle faktorer <strong>som</strong>fører til at folk trives i Søndre <strong>Land</strong>.15%rabattpå mat hosGyldig frem til 01.10.2013Gyldig frem til 01.10.2013Tlf: 61 13 23 13Tord<strong>en</strong>skjolds gate 2, 2821 <strong>Gjøvik</strong>-50%på ukesleie av hytta «Oset»på Kapp, ved Mjøsai mai og septemberBestill på tlf. 90 16 69 53eller rborrese@bbnett.no✁✁Vestre Tot<strong>en</strong> kommun<strong>en</strong> har mange ulike idrettsanlegg, også inn<strong>en</strong>dørsfotballhall og et stort badeland, Tot<strong>en</strong>badet. Et vakkert kulturlandskap medet svært godt lysløype-/turstinett i skog og mark preger kommun<strong>en</strong>.Østre Tot<strong>en</strong> blir med rette kalt D<strong>en</strong> trivelige bygda. L<strong>en</strong>a er kommun<strong>en</strong>shandles<strong>en</strong>ter, her finner du et allsidig og godt utbygd servicetilbud.Tot<strong>en</strong>ås<strong>en</strong> er et frilufteldorado både <strong>som</strong>mer og vinter. På Torsætra kandu ta <strong>en</strong> vel<strong>for</strong>tj<strong>en</strong>t rast med servering av tradisjonskost fra Tot<strong>en</strong>.Mjøsa gir gode muligheter til bade- og båtliv. På Melkefabrikk<strong>en</strong>s områderer det folkeliv og hyppige <strong>som</strong>merarrangem<strong>en</strong>ter med blant annetUrbane Totninger.Foto: www.valderhaug.no50%på sOuvernirerGyldig frem til 01.10.2013Jernbanegata 2, 2821 <strong>Gjøvik</strong>86 <strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com 87✁


2 FOR 1*✁TO BARN FOR PRISEN AV EN* Gjelder ordinær billett.LIK OSS PÅ FACEBOOK www.facebook.com/gjovikregion<strong>en</strong>Gyldig frem www.gjovik.comtil 18.08.2013Gyldig frem til 01.10.2013GJØVIK: Hunndal<strong>en</strong>: tlf. 61 17 09 11www.lekeland1.no/gjovikBestill påtlf. 61 14 40 80LIK OSS PÅ FACEBOOK www.facebook.com/gjovikregion<strong>en</strong>Gyldig frem www.gjovik.comtil 18.08.20132 <strong>for</strong> 1 **Reis to betal <strong>for</strong> <strong>en</strong>Gjelder alle kveldsavganger <strong>Gjøvik</strong>– Hamar – <strong>Gjøvik</strong> i rute sesong<strong>en</strong>25. juni – 18. august. Tirsdag, torsdagog lørdag avg. kl. 17:30 og retur kl. 20:00Gyldig frem til 18.08.2013✁GRATISSOFTIStil alle i famili<strong>en</strong> <strong>som</strong>kjøper varm mat.*✁LIK OSS PÅ FACEBOOK www.facebook.com/gjovikregion<strong>en</strong>Gyldig frem www.gjovik.comtil 18.08.2013*kun på Statoil MjøsstrandaGyldig frem til 01.10.201388GJØVIK L AND TOTEN | www.gjovik.comGJØVIK L AND TOTEN | www.gjovik.com 89


LIK OSS PÅ FACEBOOKwww.facebook.com/gjovikregion<strong>en</strong>Gyldig frem www.gjovik.comtil 18.08.2013LIK OSS PÅ FACEBOOKwww.facebook.com/gjovikregion<strong>en</strong>Gyldig frem www.gjovik.comtil 18.08.2013LIK OSS PÅ FACEBOOKwww.facebook.com/gjovikregion<strong>en</strong>Gyldig frem www.gjovik.comtil 18.08.201390<strong>Gjøvik</strong> L and Tot<strong>en</strong> | www.gjovik.com


<strong>Land</strong>Aktiviteter | Activities | Aktivität<strong>en</strong><strong>Land</strong>eveg<strong>en</strong>, Postboks 173, 2882 Dokka, 40 23 68 90<strong>Land</strong> Golfklubb, Nymo<strong>en</strong>, 2864 Fall, 93 09 32 68Vass<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Fritid, Trevassveg<strong>en</strong> 259, 2864 Fall, 91 70 80 11/61 12 53 03Haugstad Gård, <strong>Land</strong>åsveg<strong>en</strong> 563, 2861 <strong>Land</strong>åsbygda, 91 52 14 50Nashaugsetra, Skinnerliveg<strong>en</strong> 11, 2881 Aust Torpa , 95 94 84 36Overnatting | Accomodation | ÜbernachtungAnkalterud Gård, Nordsinni, 2870 Dokka, 61 11 00 75Bjørn<strong>en</strong>, 2879 Odnes, 61 12 60 00Dokka Camping, Storgata 103, 2870 Dokka, 61 11 22 12Krokvasslia Villmarkshytter, Sondrevn 2D, O378 Oslo, 97 16 02 08Lyngstrand Camping, 2862 Fluberg, 61 12 30 62Ringeli<strong>en</strong> Gård, Vestsideveg<strong>en</strong> 1832, 2860 Hov, 61 12 70 55Ullsaker Gjestegård, 2870 Dokka, 40 23 68 90Mo<strong>en</strong> Gård, Moveg<strong>en</strong> 3, 2864 Fall 61 12 60 07/ 95 76 02 34Spåtind Sport Hotel, Synnfjellvei<strong>en</strong>, 2880 Nord-Torpa, 61 11 95 06Haugstad Gård, <strong>Land</strong>åsveg<strong>en</strong> 563, 2861 <strong>Land</strong>åsbygda, 91 52 14 50Spisesteder | Cafés and Restaurants | Gaststätt<strong>en</strong>Bjørn<strong>en</strong>, 2879 Odnes, 61 12 60 00Synnfjellport<strong>en</strong> AS, Synnfjellveg<strong>en</strong>, 2880 Nord-Torpa , 90 28 06 81Severdigheter | Attractions | Seh<strong>en</strong>swürdigkeit<strong>en</strong>Dokkadeltaet – Naturreservat, 2870 Dokka, 46 80 64 23<strong>Land</strong>s Museum avd. Randsfjordmuse<strong>en</strong>e, Villavn. 45, 2870 Dokka, 61 11 06 87Setton Gård, Vestsideveg<strong>en</strong> 372, 2860 Hov, 90 76 65 39Transport | Transportation | TransportAS Valdresban<strong>en</strong>, Postboks 122, 2901 Fagernes, 61 11 26 30Feriespesialist<strong>en</strong>, Heimskog<strong>en</strong> 24, 2870 Dokka, 61 29 26 55JVB Tur AS, Fagernes, 61 36 59 00Selskapslokaler | Banquet facilities | GesellschaftsräumeUllsaker Gjestegård, 2870 Dokka, 40 23 68 90<strong>Gjøvik</strong>region<strong>en</strong>Tot<strong>en</strong>Aktiviteter | Activities | Aktivität<strong>en</strong><strong>Gjøvik</strong> & Tot<strong>en</strong> Golf, Sillong<strong>en</strong>veg<strong>en</strong> 147, 2846 Bøverbru, 61 19 44 88Granavoll<strong>en</strong> regionale Pilegrimss<strong>en</strong>ter, 2750 Gran, 61 33 85 86/40 60 01 77Gryt<strong>en</strong>holm Isigard, Rute 511, 2848 Skreia, 61 19 60 25St<strong>en</strong>sve<strong>en</strong> Ressurss<strong>en</strong>ter, St<strong>en</strong>sve<strong>en</strong>, 2849 Kapp, 91 12 74 54Tot<strong>en</strong>badet, Badelandvei<strong>en</strong>, 2830 Raufoss, 61 15 91 80Utstyrss<strong>en</strong>tral<strong>en</strong> <strong>for</strong> friluftsliv, Kulturskol<strong>en</strong>, Kapp Melkefabrikk, 2849 Kapp, 48 18 23 40Overnatting | Accomodation | ÜbernachtungAnnexstad Gård, <strong>Gjøvik</strong>veg<strong>en</strong> 963, 2820 Nordre Tot<strong>en</strong>, 61 16 84 43Badeland Gjestegård, Badelandvei<strong>en</strong>, 2830 Raufoss, 61 19 00 00Hekshusstranda Camping, Hekshus, 2849 Kapp, 61 16 91 57 / 91 59 43 69Sillong<strong>en</strong> Tot<strong>en</strong> Hotel AS, Sillong<strong>en</strong>veg<strong>en</strong> 149, 2846 Bøverbru, 61 19 69 00Tot<strong>en</strong>vika Camping, Rute 512, 2848 Skreia, 95 81 33 85Paulsrud, Rudsvebakk<strong>en</strong> 88, 2840 Reinsvoll, 61 15 95 00Steff<strong>en</strong>srud Rehabiliteringss<strong>en</strong>ter, Vestre Tot<strong>en</strong> veg 1530, 2848 Bøverbru, 61 19 91 00Severdigheter | Attractions | Seh<strong>en</strong>swürdigkeit<strong>en</strong>Dukkehjem Museum og Butikkutsalg, 2849 Kapp, 61 16 91 30Fredholm Besøkshage, Tot<strong>en</strong>vika, 2848 Skreia, 90 06 19 37Friluftsmuseet St<strong>en</strong>berg, Sillong<strong>en</strong>veg<strong>en</strong> 230, 2846 Bøverbru, 91 17 05 00Kapp Melkefabrikk, 2849 Kapp, 61 16 46 10Mjøsmuseet, Postboks 13, 2858 Kapp, 91 17 05 00Spisesteder | Cafés and Restaurants | Gaststätt<strong>en</strong>Badeland Bistro, Badelandvei<strong>en</strong>, 2830 Raufoss, 61 15 91 80Torsætra, Tot<strong>en</strong>ås<strong>en</strong>, 2848 Skreia, 61 16 61 09Vik<strong>en</strong> II, Evjuaveg<strong>en</strong> 30, Skreia, 95 81 33 85Handel | Shopping | HandelInitiativ Skreia, 2848 Skreia, 41 52 10 69Tot<strong>en</strong>s Sparebank, 2850 L<strong>en</strong>a, 61 14 12 00Skald Norge, Postboks 113, 2849 Kapp, 92 64 06 42Transport | Transportation | TransportTot<strong>en</strong> Tur, Hag<strong>en</strong>, 2850 L<strong>en</strong>a, 61 16 07 27Selskapslokaler | Banquet facilities | GesellschaftsräumeAnnexstad Gård, Nordlia, 2816 <strong>Gjøvik</strong>, 61 16 84 43Tot<strong>en</strong> Gjestegård, Trudvangvei<strong>en</strong> 52, 2850 L<strong>en</strong>a, 95 30 04 00


Skistadion<strong>Gjøvik</strong>vdgTIL LILLEHAMMER<strong>Gjøvik</strong> s<strong>en</strong>trumT<strong>en</strong>nishall<strong>en</strong>SmåbåthavnTinghusWCSmåbåthavnWCNAVMjøsprom<strong>en</strong>ad<strong>en</strong>Curato Røntg<strong>en</strong>TIL RAUFOSS/OSLOSeilbåthavnTIL KAPP/OSLOVardal Idrettspark33<strong>Gjøvik</strong>Aktiviteter | Activities | Aktivität<strong>en</strong>Biri Trav AS, Paradisveg<strong>en</strong> 7,2836 Biri, 61 18 78 88Bowling 1 <strong>Gjøvik</strong> AS, Trondhjemsvei<strong>en</strong> 83,2825 <strong>Gjøvik</strong>, 61 18 52 50Elvedal<strong>en</strong> Gokartutleie, Snertingdalsveg<strong>en</strong> 1294,2838 Snertingdal<strong>en</strong>, 97 90 94 21<strong>Gjøvik</strong> Miljøhestes<strong>en</strong>ter, Bass<strong>en</strong>gparkveg<strong>en</strong> 19,2821Til<strong>Gjøvik</strong>,Raufoss, Oslo61 17 57 85<strong>Gjøvik</strong> & Tot<strong>en</strong> Guide<strong>for</strong><strong>en</strong>ing, Vardalsveg<strong>en</strong> 143,2825 <strong>Gjøvik</strong>, 61 14 67 10Haupberg Gård, Øvre vei 193, Redal<strong>en</strong>,2836 Biri, 61 18 12 71Jubel Ev<strong>en</strong>t, 91 81 86 95KM-Ev<strong>en</strong>t, Yngling<strong>en</strong>, Svoldersgt 2,2821 <strong>Gjøvik</strong>, 61 17 65 31Lekeland 1, Sivesindveg<strong>en</strong> 1,2827 Hunndal<strong>en</strong>, 61 17 09 11Oddproductions, Peer Gynts veg 14,2815 <strong>Gjøvik</strong>, 90 57 02 72Spill<strong>en</strong>e på <strong>Gjøvik</strong> Gård, Postboks 722,2805 <strong>Gjøvik</strong>, 61 18 95 00Otium Spa, Strandgt 15,2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 17 86 00U.T.Pils AS, 91 81 86 95Vit<strong>en</strong>s<strong>en</strong>teret Innlandet, Br<strong>en</strong>nerigt. 1,2815 <strong>Gjøvik</strong>, 95 90 11 11Overnatting | Accomodation | ÜbernachtungCom<strong>for</strong>t Hotel Grand, Jernbanegat<strong>en</strong> 5,2821 <strong>Gjøvik</strong>, 61 14 00 00<strong>Gjøvik</strong> Campings<strong>en</strong>ter, Bråstadvika 67, 2825 <strong>Gjøvik</strong>, 61 14 08 80<strong>Gjøvik</strong> Vandrerhjem Hovdetun, Parkvei<strong>en</strong> 8,2819 <strong>Gjøvik</strong>, 61 17 10 11Honne Hotell og Konferanses<strong>en</strong>ter, Honnevei<strong>en</strong> 60,2836 Biri, 61 14 81 00Kløverhotellet, Kyrre Grepps gate 23, 2819 <strong>Gjøvik</strong>, 61 10 82 50Krageberg Gård, Kragebergvei<strong>en</strong>, 2836 Biri, 61 18 54 19Quality Hotel Strand, Strandgata 15, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 20 00Stokke Nedre, Stokkeveg<strong>en</strong> 139, 2825 <strong>Gjøvik</strong>, 93 86 30 59Sveastranda Camping, Redal<strong>en</strong> 2836, Biri, 61 18 15 29Vertshuset V-E6, Skumsrudveg<strong>en</strong> 33, 2836 Biri, 61 18 58 00Spisesteder | Cafés and Restaurants | Gaststätt<strong>en</strong>Big Horn Steak House, Strandgata 15, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 08 40Ciao Bella, Tord<strong>en</strong>skjoldsgate 2, 2821 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 23 13Din Kafé, Storgata 10, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 18 08 99Dr<strong>en</strong>gestua Kafé, <strong>Gjøvik</strong> Gård, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 90 57 74 55Egon, Jernbanegt 5, 2821 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 24 10Gamletorvet Spiseri AS, Øvre Torvgate 24,2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 17 04 44<strong>Gjøvik</strong> Kafé og Catering AS, Tord<strong>en</strong>skjoldsgt 1,2821 <strong>Gjøvik</strong>, 61 17 78 4Lasse Lit<strong>en</strong> Kjøkk<strong>en</strong> & Bar, Trondhjemsvei<strong>en</strong> 5,2821 <strong>Gjøvik</strong>, 61 18 39 70Mays Kantine og kafé avd. Ferja, Trondhjemsveg<strong>en</strong> 5,2821 <strong>Gjøvik</strong> , 61 17 20 59McDonald’s <strong>Gjøvik</strong>, Elvegt. 6, Mjøsstranda, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 10 86 90Osbakk<strong>en</strong> Kafé og P<strong>en</strong>sjonat, Skumsjøvei<strong>en</strong> 590,2827 Hunndal<strong>en</strong>, 61 18 81 02Kallerudhall<strong>en</strong>Peking Palace Restaurant, Hunnsvei<strong>en</strong> 7,2821 <strong>Gjøvik</strong>, 61 17 74 34Peppes Pizza <strong>Gjøvik</strong>, Bjørnsonsgate 6,2821 <strong>Gjøvik</strong>, 22 22 55 55Rødt Hvitt og Rått, Fahlstrømsplass 1,2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 18 06 00Tapeo Mat og Vinhus, Kaufeldtsplass 3,2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 17 88 55Severdigheter | Attractions | Seh<strong>en</strong>swürdigkeit<strong>en</strong>DS Skibladner, Jernbanegt 2, 2821, <strong>Gjøvik</strong>, 61 14 40 80Eiktunet kulturhistoriske museum, Øverbyveg<strong>en</strong> 108,2825 <strong>Gjøvik</strong>, 91 17 05 00Galleri Fjordheim, 2836 Biri, 61 18 59 50Galleri Svae, Niels Ødegaardsgate 4, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 17 30 05<strong>Gjøvik</strong> Chokolade AS, Storgata 16, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 28 70<strong>Gjøvik</strong> Glassverk, Br<strong>en</strong>nerigt. 1–3, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 24 70<strong>Gjøvik</strong> Gård, Niels Ødegaardsgt. 3–9, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 91 17 05 00<strong>Gjøvik</strong> Olympiske Fjellhall, Heimdalsgt 2,2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 82 00Mustad Opplevelse, Raufossvei<strong>en</strong> 40,2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 77 00Vidsyn Galleri, Dalborgvei<strong>en</strong> 180, 2817 <strong>Gjøvik</strong>, 95 97 55 35Handel | Shopping | HandelBy<strong>en</strong> vår <strong>Gjøvik</strong>, Storgata 8, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 90 10 33 43CC <strong>Gjøvik</strong>, Jernbanesving<strong>en</strong> 6, 2821 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 04 10Gamletorvet vask&skjorteservice, Øvre Torvgt. 22,2815 <strong>Gjøvik</strong>, 97 00 18 15<strong>Gjøvik</strong> Chokolade AS, Storgata 16, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 28 70<strong>Gjøvik</strong> Glassverk, Br<strong>en</strong>nerigata 1–3, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 24 70Husflid<strong>en</strong>, Øvre Torgt. 20, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 61 13 42 40Prydkunst, Hunnsvei<strong>en</strong> 2, 2821 <strong>Gjøvik</strong>, 61 17 33 35Statoil Mjøsstranda, Bryggevn. 11, 2821 <strong>Gjøvik</strong>, 61 18 30 20Transport | Transportation | Transport<strong>Gjøvik</strong> Taxi, Strandgata 26, 2821 <strong>Gjøvik</strong>, 04 711/+47 61 14 52 52Lanzareiser, Teknologivei<strong>en</strong> 6, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 48 12 51 12Nettbuss Ringerike avd. <strong>Gjøvik</strong>, Lille<strong>en</strong>gvn 15,2827 Hunndal<strong>en</strong>, 61 13 38 00NSB <strong>Gjøvik</strong>ban<strong>en</strong> AS, Prins<strong>en</strong>sgt 7–9, 0048 Oslo, 81 50 08 88Påls Turbuss, Peer Gynts veg 3, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 95 03 22 32R<strong>en</strong>t a Wreck, Ringvei<strong>en</strong> 3, 2815 <strong>Gjøvik</strong>, 97 18 00 66Selskapslokaler | Banquet facilities |GesellschaftsräumeBrusve<strong>en</strong> Gård - næringslivsarr., Mathias Toppsveg 32,2821 <strong>Gjøvik</strong>, 97 09 45 34<strong>Gjøvik</strong> Arbeidersamfund, Øvre Torvgate 24,2815 <strong>Gjøvik</strong>, 90 51 69 31Mjøsgård<strong>en</strong>e V/Marianne Olssøn, Helgøya,2350 Nes 90 96 40 70Mølla Selskapslokaler & Galleri, Østre Tot<strong>en</strong>veg 24,2816 <strong>Gjøvik</strong>, 61 18 77 77Osbakk<strong>en</strong> Kafé og P<strong>en</strong>sjonat, Skumsjøvei<strong>en</strong> 590,2827 Hunndal<strong>en</strong>, 61 18 81 02Rambekk Gård Selskapslokale, Rambekkveg<strong>en</strong> 6,2816 <strong>Gjøvik</strong>, 61 17 14 92Sigstad Gård, Øverbygdsveg<strong>en</strong> 87, 2836 Biri, 90 23 92 50


www.sandbeck.no Foto: Frank Holm/Atelier Klingwallthe biggesttouristattraction!Visit one of Norways largest shopping malls,housing 85 stores and 7 restaurants. Free parking.www.ccgjovik.notrading hours: c<strong>en</strong>tre 10–21 (18)cc mat 9–21 (19) vinmonopolet 10–18 (15)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!