12.04.2013 Views

Bíblia de Estudo Palavras-Chave

Bíblia de Estudo Palavras-Chave

Bíblia de Estudo Palavras-Chave

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dicionário do novo Testamento<br />

1. a, a (a) <strong>de</strong> origem hebraica; a primeira letra do<br />

alfabeto; somente figurativo (a partir do seu uso<br />

como um numeral) para <strong>de</strong>signa o primeiro: — alfa.<br />

Frequentemente utilizado (normalmente como avn<br />

(an), diante <strong>de</strong> uma vogal) também em compostos<br />

(como em uma contração a partir do 427) no sentido<br />

<strong>de</strong> privação; bem como em muitas palavras que<br />

começam com esta letra; ocasionalmente no sentido<br />

<strong>de</strong> união (como uma contração <strong>de</strong> 260).<br />

2. VAarw,n (Aarōn) <strong>de</strong> origem hebraica [175];<br />

Arão, o irmão <strong>de</strong> Moisés: — arão.<br />

3. VAbaddw,n (Abaddōn) <strong>de</strong> origem hebraica<br />

[11]; um anjo <strong>de</strong>struidor: — abadom.<br />

4. avbarh,j (abarēs) <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> 1 (como prefixo<br />

negativo) e 922; sem peso, isto é (em sentido figurado)<br />

não opressivo: — <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> ser opressivo.<br />

5. avbba, (Abba) origem cal<strong>de</strong>ia [2]; pai (como<br />

vocativo): — Abba.<br />

6. :Abel (Abel) <strong>de</strong> origem hebraica [1893];<br />

Abel, o filho <strong>de</strong> adão: — abel.<br />

7. VAbia, (Abia) <strong>de</strong> origem hebraica [29]; Abias,<br />

o nome <strong>de</strong> dois israelitas: — abias.<br />

8. VAbiaqa,r (Abiathar) <strong>de</strong> origem hebraica<br />

[54]; Abiatar, um israelita: — abiatar.<br />

9. VAbilhnh, (Abilēnē) <strong>de</strong> origem estrangeira<br />

[compare com 58]; Abilene, uma região da síria:<br />

— abilene.<br />

10. VAbiou,d (Abioud) <strong>de</strong> origem hebraica [31];<br />

Abiú<strong>de</strong>, um israelita: — abiú<strong>de</strong>.<br />

11. VAbraa,m (Abraam) <strong>de</strong> origem hebraica [85;<br />

Abraão, o patriarca hebreu]: — abraão. [em at<br />

7.16 o texto <strong>de</strong>veria, provavelmente, apresentar<br />

Jacó.]<br />

12. a;bussoj (abyssos) <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> 1 (como prefixo<br />

negativo) e uma variação <strong>de</strong> 1037; sem fundo,<br />

isto é, (especial) (infernal) “abismo”: — cavida<strong>de</strong><br />

profunda (sem fundo).<br />

13. {Agaboj (Hagabos) <strong>de</strong> origem hebraica [compare<br />

com 2285]; Ágabo, um Israelita: — Ágabo.<br />

14. avgaqoerge,w (agathoergeō) <strong>de</strong>virado <strong>de</strong> 18 e<br />

2041; operar o bem: — fazer o bem.<br />

Derivado <strong>de</strong> agathoergos – (s.f.), fazer o bem,<br />

que, por sua vez, <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> agathos (18), benevolente,<br />

e ergon (2041), trabalho. Fazer o bem aos<br />

1697<br />

1. a, a (a)<br />

outros, praticar o bem, isto é, agir para a vantagem<br />

e benefício <strong>de</strong> alguém. (Mc 3.4; lc 6.9, 35;<br />

at 6.33; 14.7); além disso, fazer o bem, agir virtuosamente<br />

(1Pe 2.15, 20; 3.6, 17; 3Jo 11).<br />

em at 14.17, o texto da uBs (socieda<strong>de</strong> Bíblica<br />

unida) apresenta agathourgōn em vez <strong>de</strong><br />

agathopoiōn como no Textus Receptus.<br />

Sin.: sumpherō (4851), fazer com que as coisas<br />

sejam juntadas para a glória <strong>de</strong> Deus e benefício<br />

<strong>de</strong> si mesmo e <strong>de</strong> outras pessoas; kalopoieō<br />

(2569), fazer o bem e, assim, mostrar a nossa<br />

boa natureza; euergeteō (2109), praticar atos<br />

<strong>de</strong> benevolência em vez <strong>de</strong> apenas <strong>de</strong>monstrar<br />

uma atitu<strong>de</strong> benevolente.<br />

15. avgaqopoie,w (agathopoieō) <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> 17;<br />

ser um benfeitor (seja fazendo um favor ou cumprindo<br />

uma obrigação): — (quando) fizer o bem<br />

(<strong>de</strong> forma bem feita).<br />

Derivado <strong>de</strong> agathos (18), benevolente, e poieō<br />

(4160), fazer. Fazer o bem aos outros (Mc 3.4;<br />

lc 6.9, 33, 35; at 14.17; 1Pe 2.15, 20; 3.6, 17).<br />

Deriv.: agathopoiïa (16), benevolêcia; agatapoios<br />

(17), aquele que faz o bem.<br />

Sin.: agathoergeō (14), fazer boas obras;<br />

kalopoieō (2569), fazer o bem ou mostrar a<br />

nossa boa natureza ao praticar o bem; euergeteō<br />

(2109), praticar um ato <strong>de</strong> benevolência;<br />

sumpherō (4851), fazer com que as coisas sejam<br />

juntadas para a glória <strong>de</strong> Deus e benefício <strong>de</strong> si<br />

mesmo e <strong>de</strong> outras pessoas.<br />

16. avgaqopoii

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!