13.04.2013 Views

McCannalok - Bray Controls

McCannalok - Bray Controls

McCannalok - Bray Controls

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>McCannalok</strong><br />

VÁLVULA BORBOLETA DE ALTO DESEMPENHO<br />

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO<br />

The<br />

High<br />

Performance<br />

Company


Índice do conteúdo<br />

Informações de segurança - defInIção de Termos................................................................................ 1<br />

InTrodução .............................................................................................................................................. 1<br />

InsTalação .............................................................................................................................................. 1<br />

manuTenção ..................................................................................................................................... 2<br />

subsTITuIção das vedações das hasTes ............................................................................................ 4<br />

subsTITuIção da sede ........................................................................................................................ 4<br />

subsTITuIção do dIsco e hasTe .......................................................................................................... 5<br />

dIagrama das peças ................................................................................................................................ 7<br />

InsTruções especIaIs - InsTalação das válvulas proTegIdas conTra fogo bray/mccannalok ............. 8<br />

subsTITuIção da sede ........................................................................................................................ 8<br />

subsTITuIção da vedação da hasTe .................................................................................................. 8<br />

subsTITuIção do dIsco e hasTe .......................................................................................................... 9<br />

ajusTes de campo .................................................................................................................................... 9


!<br />

!<br />

Recursos incluídos:<br />

• Vedação estanque proporcionada em uma ampla<br />

variedade de condições de operação.<br />

• Adequada tanto para serviços com modulação<br />

quanto do tipo liga/desliga, a válvula borboleta <strong>Bray</strong>/<br />

<strong>McCannalok</strong> é facilmente automatizada com sua<br />

opção de operadores manuais, atuadores elétricos e<br />

pneumáticos, posicionadores e controles.<br />

• As válvulas <strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong> estão disponíveis no<br />

modelo protegido contra fogo, qualificadas de acordo<br />

com a API 607, 5ª edição, e para a BS 6755, parte 2.<br />

Informações adicionais sobre as válvulas borboleta <strong>Bray</strong>/<br />

<strong>McCannalok</strong> - incluindo dados de aplicação, especificações<br />

de engenharia e seleção de atuadores - encontramse<br />

disponíveis com seu distribuidor <strong>Bray</strong> ou com seu<br />

representante de vendas.<br />

Instalação<br />

As instruções especiais para as válvulas protegidas<br />

contra fogo estão na página 8.<br />

1. A válvula <strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong> foi projetada para ser<br />

montada entre flanges ANSI. Quando a válvula for<br />

aberta, o disco se estenderá para dentro do tubo nos<br />

dois lados da válvula - com maior penetração no lado<br />

do corpo que no lado do retentor da sede da válvula.<br />

A tubulação deve ser larga o suficiente para permitir<br />

que o disco passe pelo tubo. Os gráficos na página 2<br />

<strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong><br />

Instruções de Operações e Manutenção<br />

Informações de segurança - defInIção de Termos<br />

ADVERTÊNCIA<br />

PRECAUÇÃO<br />

AVISO<br />

indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada,<br />

poderá resultar em morte ou ferimentos graves.<br />

indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada, poderá<br />

resultar em ferimentos leves ou moderados.<br />

usado sem o símbolo de alerta de segurança, indica uma situação<br />

potencial que, se não evitada, poderá resultar em consequências ou<br />

situações indesejáveis, incluindo danos a bens.<br />

Introdução<br />

A válvula borboleta de alto desempenho <strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong> combina as vantagens das válvulas esféricas montadas em<br />

munhão com a operação fácil, leve e de baixo custo das válvulas borboleta. Um projeto básico é adequado a uma grande<br />

variedade de serviços, incluindo aplicações com oxigênio, cloro, gás ácido, vácuo e vapor.<br />

mostram a ID mínima permitida para o tubo e as IDs<br />

de tubos padrão. Em geral, as válvulas da Classe 150<br />

sãoadequadasparaostubosSchedule40,easválvulas<br />

da Classe 300 funcionam adequadamente com tubos<br />

Schedule 80. Geralmente, as válvulas da Classe 600<br />

funcionam com tubos Schedule 80 nos tamanhos 3, 4<br />

e 6, e Schedule 100 nos tamanhos 8, 10, 12, 14 e 16.<br />

!<br />

PRECAUÇÃO<br />

2. Se a alavanca ou o atuador tiverem sido<br />

removidos, não gire o disco além da posição de<br />

abertura ou fechamento completos - isso pode<br />

causar danos às superfícies de vedação.<br />

NOTA: As válvulas <strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong> são<br />

equipadas com limitadores de curso para prevenir<br />

o sobrefechamento. A válvula é aberta com giro no<br />

sentido anti-horário e fechada com giro no sentido<br />

horário. As chavetas duplas ou a chave de posição no<br />

topo da haste são paralelas à borda do disco.<br />

AVISO<br />

3. Para obter a máxima vida útil, instale a válvula<br />

com o retentor da sede a montante.<br />

O corte positivo é obtido com a válvula nas duas<br />

posições; porém, a instalação com o retentor da sede a<br />

1


2<br />

montante proporciona uma vida útil mais prolongada,<br />

especialmente nos serviços erosivos.<br />

4. Com o disco na posição fechada, centralize<br />

cuidadosamente a válvula entre os flanges. Alinhe os<br />

orifícios (válvula tipo wafer) ou os orifícios roscados<br />

(válvulas tipo lug) de modo que correspondam aos<br />

flanges do tubo ANSI e auxiliem no alinhamento<br />

positivo.<br />

5. Use torques padrão ao parafusar a válvula na linha.<br />

A sede é suficientemente comprimida pelo retentor<br />

da sede, portanto não é necessária força adicional no<br />

aparafusamento do flange.<br />

6. As juntas devem conformar-se aos requisitos API<br />

Standard 601, Edição 3 para flanges da classe ASME/<br />

ANSI B 16.5. As juntas espirais, como as das séries<br />

Flexitallic CG ou CGI, em conformidade comASME/<br />

ANSI B16.20, são aceitáveis.<br />

DIÂMETRO INTERNO NOMINAL DO TUBO<br />

Tamanho da<br />

válvula<br />

Schedule<br />

Pol.<br />

(mm)<br />

40 80 100<br />

2,5 2,469 2,323<br />

(65) (62,713) (59,004)<br />

3 3,068 2,900<br />

(80) (77,927) (73,660)<br />

4 4,026 3,826<br />

(100) (102,260) (97,180)<br />

5 5,047 4,813<br />

(125) (128,194) (122,250)<br />

6 6,065 5,761<br />

(150) (154,051) (146,329)<br />

8 7,981 7,625 7,439<br />

(200) (202,717) (193,675) (188,951)<br />

10 10,020 9,564 9,314<br />

(250) (254,508) (242,926) (236,576)<br />

12 11,938 11,376 11,064<br />

(300) (303,225) (288,950) (281,026)<br />

14 13,124 12,500 12,126<br />

(350) (333,350) (317,500) (308,000)<br />

16 15,000 14,314 13,938<br />

(400) (381,000) (363,576) (354,025)<br />

18 16,876 16,126<br />

(450) (428,650) (409,600)<br />

20 18,814 17,938<br />

(500) (477,876) (455,625)<br />

24 22,626 21,564<br />

(600) (574,700) (547,726)<br />

<strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong><br />

Instruções de Operações e Manutenção<br />

Manutenção<br />

1. Deve-se tomar precauções razoáveis antes do início do<br />

trabalho com a válvula. Devem ser usadas roupas de<br />

proteção, conforme requeridas pelo fluido específico<br />

da linha.<br />

!<br />

ADVERTÊNCIA<br />

2. Antes de remover a alavanca ou o atuador da<br />

válvula, ou antes de remover o retentor da sede<br />

de uma válvula em serviço em final de linha,<br />

feche a válvula e despressurize a linha.<br />

DIÂMETRO INTERNO MÍNIMO DO TUBO<br />

COM O ESPAÇO LIVRE RECOMENDADO<br />

Tamanho da<br />

válvula<br />

Classe<br />

Pol.<br />

(mm)<br />

150 300 600<br />

2,5 2,28 2,28<br />

(65) (57,91) (57,91)<br />

3 2,86 2,86 2,75<br />

(80) (72,64) (72,64) (69,85)<br />

4 3,72 3,72 3,56<br />

(100) (94,49) (94,49) (90,42)<br />

5 4,80 4,80<br />

(125) (121,92) (121,92)<br />

6 5,88 5,75 5,38<br />

(150) (149,35) (146,05) (136,65)<br />

8 7,80 7,56 6,88<br />

(200) (198,12) (192,02) (174,75)<br />

10 9,78 9,44 8,50<br />

(250) (248,41) (239,78) (215,90)<br />

12 11,74 11,31 10,12<br />

(300) (298,20) (287,27) (257,05)<br />

14 12,90 11,38 10,88<br />

(350) (327,66) (289,05) (276,35)<br />

16 14,68 14,31 12,62<br />

(400) (372,87) (363,47) (320,55)<br />

18 14,40<br />

(450) (365,76)<br />

20 15,86<br />

(500) (402,84)<br />

24 22,50 20,68<br />

(600) (571,50) (525,27)<br />

30 28,55 27,06<br />

(750) (725,17) (687,32)<br />

32 30,69<br />

(800) (779,53)<br />

36 34,50 33,63<br />

(900) (876,30) (854,20)<br />

40 37,55 36,59<br />

(1000) (953,77) (929,39)<br />

42 39,55 38,67<br />

(1050) (1004,57) (982,22)<br />

44 38,67<br />

(1100) (982,22)<br />

48 51,09 45,13<br />

(1200) (1297,69) (1146,30)<br />

54 52,95<br />

(1350) (1344,93)<br />

60 58,25<br />

(1500) (1479,55)


3. O projeto excêntrico da <strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong> pode<br />

permitir que a pressão da linha abra a válvula se a<br />

alavanca/atuador não estiverem no lugar enquanto a<br />

válvula está sob pressão.<br />

ADVERTÊNCIA<br />

Não pressurize a linha sem a alavanca ou o atuador<br />

sobre a válvula.<br />

3. A válvula <strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong> deve estar na posição<br />

fechada para ser removida da linha.<br />

4. Inicie todo o trabalho na válvula já removida da linha,<br />

limpando a válvula para remover todos os detritos ou<br />

aderências.<br />

PRECAUÇÃO<br />

Ao manusear a válvula, tome cuidado para não<br />

arranhar a borda do disco ou a sede.<br />

5. Sedes, vedações e outras peças de substituição estão<br />

disponíveis nos distribuidores autorizados. Entre em<br />

contato com seu distribuidor ou seu representante de<br />

vendas para detalhes sobre preços e entrega.<br />

NOTAS:<br />

!<br />

!<br />

1. O ID mínimo do tubo com os espaços livres recomendados<br />

(segundo API 609) foi calculado através<br />

da adição do ID mínimo com espaço livre zero a um<br />

espaço livre diamétrico mínimo recomendado para<br />

cada tamanho de tubo.<br />

2. Estas tabelasassumem que o tubo está no lado do corpo<br />

daválvulaequeotuboestáperfeitamentecentralizado.<br />

Oladodoretentordasededaválvulasempreapresentará<br />

maior espaço livre do que o lado do corpo.<br />

3. Uma junta com espessura mínima de 1/16” é utilizada<br />

entre o flange do tubo e a face do corpo da válvula.<br />

4. Quando utilizar um tubo cujo ID seja menor do que o<br />

diâmetro interno mínimo recomendado do tubo com<br />

espaço livre adequado, um chanfro de 45º deve ser<br />

colocado na extremidade do tubo para que a passagem<br />

do disco seja possível.<br />

<strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong><br />

Instruções de Operações e Manutenção<br />

3


4<br />

<strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong><br />

Instruções de Operações e Manutenção<br />

Substituição da vedação da válvula<br />

juntas dos anéis de vedação com uma separação de 180º<br />

Consulte a ilustração na página 7 para a identificação das peças<br />

1. Se necessário, remova o conjunto da alavanca. Remova<br />

ao instalar. Empurre bem cada anel até a base antes de<br />

instalar o próximo anel.<br />

os parafusos de cabeça cilíndrica (21) e as arruelas de<br />

travamento(22).Removaosuportedemontagem(20).Nas<br />

válvulas atuadas, desparafuse o suporte de montagem do<br />

corpo e levante o conjunto do atuador para fora da haste.<br />

AVISO<br />

Nas válvulas maiores, pode ser necessário comprimir<br />

cada vedação antes de adicionar a próxima.<br />

AVISO<br />

6. Deslize o anel da junta (7) sobre a haste por cima das<br />

vedações (8). Instale o anel retentor antiexpulsão ou o<br />

Observe as posições de montagem antes da remoção.<br />

anel partido (10) (dependendo do tamanho da válvula).<br />

Deslize o retentor da junta (11) sobre a haste e em direção<br />

2. Remova as porcas retentoras da junta (14) e as arruelas de aospinosdajunta(12).Coloqueasarruelasdetravamento<br />

travamento (13). Remova o retentor da junta (11), o anel (13) e as porcas hexagonais (14) sobre os pinos (12) e<br />

retentor antiexpulsão ou o anel partido (10) (dependendo aperte com os dedos. Aperte as porcas das juntas (14)<br />

do tamanho) e o anel da junta (7).<br />

igual e alternadamente no valor de torque apropriado<br />

3. Remova as vedações da haste (8).<br />

fornecido na Tabela 2 (pág. 5).<br />

PRECAUÇÃO !<br />

Ao manusear as vedações da haste, deve-se ter cuidado<br />

7. Remonte o atuador ou o suporte de montagem (20) com<br />

as arruelas de travamento (22) e os parafusos (21) e o<br />

conjunto da alavanca.<br />

para não arranhá-las ou não arranhar o orifício da caixa 8. Opere a válvula aberta e fechada diversas vezes para ve-<br />

de empanque.<br />

rificar aderências e para estabilizar as vedações da haste.<br />

4.<br />

Não remova a arruela de pressão (9) a menos que seja<br />

necessário executar uma maior desmontagem da válvula.<br />

Examine o orifício da caixa de empanque e a haste, e<br />

Afrouxe as porcas das juntas (14) e reaperte até o valor<br />

de torque fornecido na Tabela 2 (pág. 5).<br />

Substituição da sede<br />

limpe se necessário para remover qualquer corrosão ou Consulte a ilustração na página 7 para a identificação das<br />

substância estranha antes de instalar as novas vedações. partes. Com o disco na posição fechada, remova a válvula<br />

5. Instale as novas vedações na caixa de empanque, uma da linha.<br />

de cada vez, primeiro as vedações de TFE (brancas),<br />

1. Deite a válvula com o disco na posição fechada<br />

com o anel de fibra de carbono por cima. Posicione as<br />

e o lado do retentor da sede voltado para cima.<br />

TABELA 1<br />

2. Remova os parafusos de cabeça cilíndrica (17),<br />

NÚMERO TOTAL DE VEDAÇÕES DE HASTE<br />

o retentor da sede (16) e a sede (15).<br />

Tamanho da<br />

Válvula<br />

Pol. (mm)<br />

2,5 (65)<br />

Classe<br />

150<br />

4<br />

Material<br />

CF / TFE<br />

1 / 3<br />

Classe<br />

300<br />

4<br />

Material<br />

CF/TFE<br />

1 / 3<br />

Classe<br />

600<br />

Material<br />

CF / TFE<br />

3. Limpe cuidadosamente a área da sede no corpo<br />

e no retentor da sede. Remova as substâncias<br />

estranhas, sujeiras, etc. Verifique a área da sede<br />

no disco quanto a partes amassadas e arranhões.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

(80)<br />

(100)<br />

(125)<br />

(150)<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

1 / 3<br />

1 / 3<br />

1 / 3<br />

1 / 3<br />

4<br />

4<br />

4<br />

4<br />

1 / 3<br />

1 / 3<br />

1 / 3<br />

1 / 3<br />

12<br />

12<br />

16<br />

2 / 10<br />

2 / 10<br />

2 / 14<br />

4.<br />

5.<br />

Coloque a nova sede (15) no disco (2), centralizando-a<br />

com cuidado no recesso do corpo.<br />

Alinhe os orifícios do retentor da sede (16) com<br />

8<br />

10<br />

12<br />

(200)<br />

(250)<br />

(300)<br />

5<br />

5<br />

5<br />

1 / 4<br />

1 / 4<br />

1 / 4<br />

5<br />

5<br />

5<br />

1 / 4<br />

1 / 4<br />

1 / 4<br />

16<br />

18<br />

18<br />

2 / 14<br />

0 / 18<br />

0 / 18<br />

osorifícioscorrespondentesdocorpo,ecoloque<br />

com cuidado na posição no topo da sede (15).<br />

14<br />

16<br />

18<br />

20<br />

(350)<br />

(400)<br />

(450)<br />

(500)<br />

6<br />

6<br />

0 / 6<br />

0 / 6<br />

6<br />

9<br />

0 / 6<br />

0 / 9<br />

18<br />

16<br />

16<br />

16<br />

0 / 18<br />

0 / 16<br />

0 / 16<br />

0 / 16<br />

!<br />

PRECAUÇÃO<br />

Não mova o retentor para alinhar os orifícios.<br />

24<br />

30<br />

(600)<br />

(750)<br />

10<br />

8<br />

0 / 10<br />

0 / 8<br />

8<br />

9<br />

0 / 8<br />

0 / 9<br />

Isso pode tirar a sede da posição correta.<br />

32<br />

36<br />

40<br />

42<br />

44<br />

(800)<br />

(900)<br />

(1000)<br />

(1050)<br />

(1100)<br />

8<br />

8<br />

9<br />

9<br />

0 / 8<br />

0 / 8<br />

0 / 9<br />

0 / 9<br />

9<br />

9<br />

9<br />

9<br />

0 / 9<br />

0 / 9<br />

0 / 9<br />

0 / 9<br />

Lubrifique ligeiramente as roscas (17) dos parafusoseaperte-osigualmente,alternandodotopo<br />

para a base e de um lado para o outro. Aperte<br />

até os valores de torque da Tabela 2 (pág. 5).<br />

48 (1200) 9<br />

54 (1350) 9<br />

60 (1500) 9<br />

CF = Fibra de Carbono<br />

0 / 9<br />

0 / 9<br />

0 / 9<br />

9 0 / 9<br />

6. Opere as válvulas diversas vezes e examine a<br />

sede quanto a danos antes de reinstalar a válvula<br />

na linha.


TABELA 2<br />

TORQUES DA PORCA DE RETENÇÃO<br />

DA VEDAÇÃO E DO PARAFUSO DE RETENÇÃO<br />

DA SEDE. In-lbf (Kg-Nm)<br />

Tamanho<br />

da<br />

válvula<br />

Porca de vedação<br />

Parafusos de retenção da<br />

sede<br />

Pol.<br />

(mm)<br />

150 300 600 150 300 600<br />

2,5 60 60 100 100<br />

(65) (7) (7) (11) (11)<br />

3 60 60 80 100 100 100<br />

(80) (7) (7) (9) (11) (11) (11)<br />

4 60 60 100 175 175 175<br />

(100) (7) (7) (11) (20) (20) (20)<br />

5 80 100 100 175<br />

(125) (9) (11) (11) (20)<br />

6 80 120 140 100 175 300<br />

(150) (9) (14) (16) (11) (20) (34)<br />

8 80 140 200 175 175 300<br />

(200) (9) (16) (23) (20) (20) (34)<br />

10 110 190 200 175 300 300<br />

(250) (12) (21) (23) (20) (34) (34)<br />

12 130 220 200 300 300 300<br />

(300) (15) (25) (23) (34) (34) (34)<br />

14 130 200 240 300 300 500<br />

(350) (15) (23) (27) (34) (34) (56)<br />

16 150 220 240 300 300 750<br />

(400) (17) (25) (27) (34) (34) (85)<br />

18 400 1500<br />

(450) (45) (169)<br />

20 480 1500<br />

(500) (54) (169)<br />

24 190 240 500 500<br />

(600) (21) (27) (56) (56)<br />

30 210 310 500 750<br />

(750) (24) (35) (56) (85)<br />

32 210 750<br />

(800) (24) (85)<br />

36 240 360 500 1500<br />

(900) (27) (41) (56) (169)<br />

40 280 420 500 1500<br />

(1000) (32) (47) (56) (169)<br />

42 280 420 500 1500<br />

(1050) (32) (47) (56) (169)<br />

44 420 1500<br />

(1100) (47) (169)<br />

48 300 600 750 1500<br />

(1200) (34) (68) (85) (169)<br />

54 360 1500<br />

(1350) (41) (169)<br />

60 500 1500<br />

(1500) (56) (169)<br />

<strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong><br />

Instruções de Operações e Manutenção<br />

Substituição do disco e da haste<br />

Consulte a ilustração da página 7 para a identificação das peças.<br />

AVISO<br />

A haste e o disco são fornecidos como um conjunto correspondente<br />

com pinos cônicos, e devem ser substituídos em<br />

conjunto.<br />

1. Nas válvulas operadas por alavanca, remova o conjunto<br />

da alavanca. Remova os parafusos de cabeça cilíndrica<br />

(21) e as arruelas de travamento (22). Remova o suporte<br />

de montagem (20). Nas válvulas atuadas, desparafuse o<br />

suporte de montagem do corpo e levante o conjunto do<br />

atuador para fora da haste.<br />

AVISO<br />

Observe as posições de montagem antes da remoção.<br />

2. Remova as porcas retentoras das juntas (14) e as arruelas de<br />

travamento (13). Remova o retentor da junta (11), o anel de<br />

retenção antiexpulsão ou o anel partido (10) (dependendo<br />

do tamanho da válvula) e o anel da junta (7).<br />

3. Remova as vedações da haste (8).<br />

!<br />

PRECAUÇÃO<br />

Tenha cuidado para não arranhar a haste ou o orifício da<br />

caixa de empanque.<br />

4. Remova o plugue de montagem (19) e a junta (18).<br />

5. Remova os parafusos (17), o retentor da sede (16) e a<br />

sede (15).<br />

6. Gire o disco até a posição de abertura completa e remova as<br />

soldasdepontonaextremidademaiordospinoscônicos(4).<br />

!<br />

PRECAUÇÃO<br />

Tenha cuidado para apoiar a válvula de modo que as<br />

superfícies do disco não sofram arranhões.<br />

Os tamanhos de broca para remover as soldas de ponto são<br />

indicadosnaTabela 3 na página 6.Useumapunçãocentral<br />

para marcar o centro das soldas de ponto antes de perfurar.<br />

7. Coloque a válvula na posição fechada, com a face plana<br />

do disco para cima. Apoie o disco e o corpo em blocos de<br />

madeira para proteger as superfícies do disco e do corpo.<br />

O disco ficará na posição parcialmente aberta.<br />

8. Remova os pinos cônicos (4) usando uma vareta ou faça<br />

uma punção do lado menor do pino (oposto à solda de<br />

ponto). Para executar esta ação, pode ser necessário erguer<br />

o corpo e girar o disco ligeiramente. Certifique-se de que<br />

o disco esteja apoiado no bloco de madeira, pois ele irá<br />

balançar livremente na haste com os pinos removidos.<br />

5


6<br />

Quando os pinos (4) forem removidos, deite o corpo de<br />

modo que o disco e o corpo fiquem igualmente apoiados<br />

sobre uma superfície plana.<br />

9. Usando uma barra de bronze ou uma punção de montagem,<br />

afrouxe a haste (3) e remova-a do corpo. Depois de<br />

um serviço longo ou exigente, isso poderá requerer uma<br />

força considerável. Tenha cuidado para não danificar os<br />

rolamentos, os espaçadores ou o corpo.<br />

!<br />

PRECAUÇÃO<br />

Tenha cuidado para não danificar os rolamentos, os<br />

espaçadores ou o corpo.<br />

Os espaçadores dos discos (5) são usados no topo e na<br />

base do disco para posicionar adequadamente o disco no<br />

corpo. Os espaçadores apropriados foram selecionados na<br />

montagem inicial e raramente requerem substituições. A<br />

localização desses espaçadores deve ser observada, e os<br />

espaçadores marcados na desmontagem para que sejam<br />

reinstalados nas mesmas posições, no topo e na base.<br />

10. Separe o corpo do disco e remova a arruela de pressão (9)<br />

do orifício de vedação.<br />

11. Examine os rolamentos da haste (6) quanto ao desgaste<br />

excessivo. Se removido do corpo,<br />

AVISO<br />

Observe a posição e faça marcas para reinstalar no<br />

mesmo local.<br />

A substituição raramente é necessária; porém, se o revestimento<br />

do rolamento estiver gasto até a carcaça, ou se<br />

houver danos graves evidentes, os rolamentos deverão<br />

ser substituídos.<br />

12. Limpeocorpocuidadosamentepararemovertodaasujeira,<br />

materiais estranhos, ferrugem, etc.<br />

13. Coloque o corpo (1) em posição plana, com o retentor da<br />

sede voltado para cima, e apoie-o sobre blocos de madeira,<br />

emposiçãosuficientementeacimadasuperfíciedetrabalho<br />

para facilitar a inserção do disco (2) na posição aberta.<br />

Abaixe o disco até a posição, alinhando os orifícios do<br />

corpo e do disco.<br />

14. Insira a nova haste (3) no corpo (1) com a extremidade<br />

maior dos orifícios dos pinos cônicos voltada para cima.<br />

Monte os espaçadores de disco (5) conforme a haste (3) é<br />

inserida, certificando-se de que os espaçadores retornem<br />

aos locais originais marcados.<br />

15. Alinhe os orifícios dos pinos cônicos no disco e na haste e<br />

instale os pinos cônicos (4). Empurre os pinos para dentro<br />

apertandobemcomumavaretaoupunção,efaçaumasolda<br />

de ponto para cada pino (4) no disco (2) na extremidade<br />

maior do pino.<br />

<strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong><br />

Instruções de Operações e Manutenção<br />

16. Instale a nova junta (18) no plugue de montagem (19) e<br />

instale o plugue no corpo.<br />

17. Instale as novas vedações da haste, seguindo as instruções<br />

na seção "Substituição da vedação da haste". (consulte a<br />

pág. 4)<br />

18. Instale a nova sede, seguindo as instruções na seção "Substituição<br />

da sede". (consulte a pág. 4)<br />

19. Remonte o conjunto da alavanca ou do atuador e faça a<br />

válvula funcionar diversas vezes para verificar a operação<br />

apropriada. Examine o disco e a sede quanto a danos antes<br />

de reinstalar na linha.<br />

TABELA 3<br />

TAMANHO DE BROCA PARA REMOVER A SOLDA DE<br />

PONTO - Pol. (mm)<br />

Tamanho<br />

da<br />

válvula<br />

Classe<br />

Pol.<br />

(mm)<br />

150 300 600<br />

2,5 0,234 15 / 64 0,234 15 / 64<br />

(65) (5,943) (5,943)<br />

3 0,234 15 / 64 0,234 15 / 64 0,250 1 / 4<br />

(80) (5,943) (5,943) (6,350)<br />

4 0,234 15 / 64 0,234 15 / 64 0,289 9 / 32<br />

(100) (5,943) (5,943) (7,340)<br />

6 0,234 15 / 64 0,234 15 / 64 0,341 1 -1 / 32<br />

(150) (5,943) (5,943) (8,661)<br />

8 0,234 15 / 64 0,234 15 / 64 0,591 19 / 32<br />

(200) (5,943) (5,943) (15,011)<br />

10 0,234 15 / 64 0,234 15 / 64 0,706 45 / 64<br />

(250) (5,943) (5,943) (17,932)<br />

12 0,234 15 / 64 0,234 15 / 64 0,706 45 / 64<br />

(300) (5,943) (5,943) (17,932)<br />

14 0,234 15 / 64 0,234 15 / 64 0,706 45 / 64<br />

(350) (5,943) (5,943) (17,932)<br />

16 0,591 19 / 32 0,234 15 / 64 1,032 1 -1 / 32<br />

(400) (15,011) (5,943) (26,212)<br />

18 0,706 45 / 64 0,706 45 / 64 1,032 1 -1 / 32<br />

(450) (17,932) (17,932) (26,212)<br />

20 1,241 1-1/4<br />

(500) (31,521)<br />

24 0,706 45/64 1,032 1-1/32<br />

(600) (17,932) (26,212)<br />

30 1,033 1-1/32 1,241 1-1/4<br />

(750) (26,238) (31,521)<br />

32 1,033 1-1/32<br />

(800) (26,238)<br />

36 1,033 1-1/32 1,241 1-1/4<br />

(900) (26,238) (31,521)<br />

40 1,241 1-1/4 1,521 1-17/32<br />

(1000) (31,521) (38,633)<br />

42 1,241 1-1/4 1,521 1-17/32<br />

(1050) (31,521) (38,633)<br />

44 1,521 1-17/32<br />

(1100) (38,633)<br />

48 1,241 1-1/4 1,521 1-17/32<br />

(1200) (31,521) (38,633)<br />

54 1,521 1-17/32<br />

(1350) (38,633)<br />

60 1,521 1-17/32<br />

(1500) (38,633)


Nº DESCRIÇÃO<br />

1. CORPO<br />

2. DISCO<br />

3. HASTE<br />

4. PINO CÔNICO<br />

5. ESPAÇADOR DE DISCO<br />

6. CONJUNTO DE ROLAMENTOS<br />

7. ANEL DA JUNTA<br />

8. VEDAÇÃO DA HASTE<br />

9. ARRUELA DE PRESSÃO<br />

10. ANEL DE RETENÇÃO<br />

11. RETENTOR DA JUNTA<br />

12. PINO<br />

13. ARRUELA DA TRAVAMENTO<br />

14. PORCA HEXAGONAL<br />

15. CONJUNTO DA SEDE<br />

16. PLACA RETENTORA DA SEDE<br />

17. PARAFUSO<br />

18. JUNTA DO O-RING<br />

19. PLUGUE DE MONTAGEM<br />

20. SUPORTE DE MONTAGEM<br />

21. PARAFUSO<br />

22. ARRUELA DE TRAVAMENTO<br />

16<br />

17<br />

15<br />

<strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong><br />

Instruções de Operações e Manutenção<br />

2<br />

4<br />

3<br />

5<br />

5<br />

21<br />

22<br />

11<br />

14<br />

13<br />

12<br />

10<br />

7<br />

8<br />

9<br />

6<br />

6<br />

18<br />

19<br />

20<br />

1<br />

7


1. A válvula <strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong> protegida contra fogo<br />

proporcionará uma vedação segura contra fogo com o<br />

fluxo em qualquer direção, cumprindo os critérios API<br />

607 e British Standard 6755 parte 2, bem como uma<br />

vedação estanque em qualquer direção em serviços<br />

normais. Entretanto, a instalação com o retentor da sede<br />

a montante oferece proteção máxima à sede macia e<br />

aumenta a vida útil da sede, especialmente nos serviços<br />

erosivos.<br />

2. As informações sobre os aparafusamentos de instalação e<br />

os dados dimensionais fornecidos para as válvulas <strong>Bray</strong>/<br />

<strong>McCannalok</strong> padrão também se aplicam às versões protegidas<br />

contra fogo.<br />

Substituição da sede<br />

1. Com o disco na posição fechada, remova a válvula da linha.<br />

8<br />

ADVERTÊNCIA<br />

Verifique se a linha está despressurizada antes da remoção.<br />

2. Deite a válvula com o disco na posição fechada e o lado do retentor<br />

da sede voltado para cima.<br />

3. Remova os parafusos de cabeça cilíndrica, o retentor da sede, a sede<br />

metálica protegida contra fogo, as juntas e a sede macia.<br />

4. Remova com cuidado as juntas de grafite da sede metálica. Não curve<br />

nem dobre a sede metálica. Todos os vestígios das juntas antigas<br />

devem ser removidos.<br />

5. Limpe as superfícies do retentor da sede e do corpo para remover o<br />

material aderido de juntas, a corrosão ou qualquer outra substância<br />

estranha. Examine as superfícies da base do disco quanto a danos e<br />

examine a superfície da base da sede metálica quanto a desgastes ou<br />

danos. Substitua se danificados.<br />

6. Coloque a nova sede no disco, centralizando cuidadosamente no recesso<br />

do corpo.<br />

7. Coloque a nova junta de grafite no corpo. Posicione a sede<br />

metálica sobre o disco, com o ressalto voltado para fora, por<br />

cima da sede de polímero. Coloque outra junta de grafite no<br />

topo da sede metálica. As juntas de grafite podem ser primeiramente<br />

acopladas à sede metálica para simplificar a montagem.<br />

Aplique um adesivo em spray adequado, como o adesivo<br />

de uso geral Super 77 da 3M ou semelhante, em 3 ou 4 locais<br />

nos dois lados da sede metálica, para prender as juntas na posição.<br />

PRECAUÇÃO<br />

Manuseie as juntas com cuidado, pois elas são muito finas<br />

e se rasgam ou se arranham com facilidade.<br />

8. Alinhe os orifícios do retentor da sede com os orifícios do corpo e da sede, e coloque<br />

com cuidado o retentor da sede na posição, por cima da sede.<br />

PRECAUÇÃO<br />

Tenha cuidado para que a sede não se mova quando o retentor for instalado.<br />

<strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong><br />

Instruções de Operações e Manutenção<br />

Instruções especiais para a instalação das válvulas <strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong> protegidas contra fogo<br />

!<br />

!<br />

!<br />

Substituição da vedação da haste<br />

O procedimento de substituição da página 4 também se aplica<br />

às válvulas protegidas contra fogo, com as seguintes exceções:<br />

1. São utilizadas vedações de haste em grafite nas válvulas<br />

protegidas contra fogo. A disposição dos dois tipos de vedações<br />

de haste quando instaladas é: vedação do fundo<br />

- anel trançado de fibra de carbono; vedações centrais -<br />

anéis de grafite; vedação do topo - anel trançado de fibra<br />

de carbono.<br />

2. A Tabela 4 mostra as quantidades de vedações de haste<br />

para as válvulas das classes 150 e 300.<br />

TABELA 4<br />

NÚMERO TOTAL DE VEDAÇÕES DE HASTE<br />

Tamanho<br />

da válvula Classe<br />

Pol. (mm)<br />

150<br />

Material<br />

CF / G<br />

Classe<br />

300<br />

2,5 (65) 4 2 / 2 4 2 / 2<br />

Material<br />

CF / G<br />

3 (80) 4 2 / 2 4 2 / 2<br />

4 (100) 4 2 / 2 4 2 / 2<br />

5 (125) 4 2 / 2 4 2 / 2<br />

6 (150) 4 2 / 2 4 2 / 2<br />

8 (200) 5 2 / 3 5 2 / 3<br />

10 (250) 5 2 / 3 5 2 / 3<br />

12 (300) 5 2 / 3 5 2 / 3<br />

14 (350) 6 2 / 4 8 2 / 6<br />

16 (400) 6 2 / 4 9 2 / 7<br />

18 (450) 9 2 / 7 9 2 / 7<br />

20 (500) 9 2 / 7 9 2 / 7<br />

24 (600) 10 2 / 8 8 2 / 6<br />

CF = fibra de carbono G = grafite formado<br />

Classe<br />

600<br />

VERSÃO<br />

NÃO<br />

PROTEGIDA<br />

CONTRA<br />

FOGO<br />

TORQUE DA PORCA DA<br />

JUNTA -<br />

In-lbf (Kg-Nm)<br />

Tamanho da<br />

válvula<br />

Pol. (mm)<br />

Classe<br />

150<br />

Classe<br />

300<br />

2,5 (65) 35 (4) 45 (5)<br />

3 (80) 35 (4) 45 (5)<br />

4 (100) 35 (4) 45 (5)<br />

5 (125) 45 (5) 65 (7)<br />

6 (150) 45 (5) 65 (7)<br />

8 (200) 45 (5) 80 (9)<br />

10 (250) 65 (7) 100 (11)<br />

12 (300) 65 (7) 100 (11)<br />

14 (350) 80 (9) 125 (14)<br />

16 (400) 100 (11) 150 (17)<br />

18 (450) 100 (11) 150 (17)<br />

20 (500) 100 (11) 150 (17)<br />

24 (600) 150 (17) 200 (23)


Lubrifique ligeiramente as roscas dos parafusos da tampa e<br />

aperte-os igualmente em um padrão cruzado para garantir a<br />

centralização adequada e uma compressão uniforme. Ajuste<br />

o torque dos parafusos até os valores fornecidos na Tabela<br />

2 (pág. 5).<br />

9. Lubrifique a borda do disco com um spray de bissulfeto de<br />

molibdênio ou um lubrificante semelhante, se disponível.<br />

No mínimo, lubrifique a borda do disco com óleo leve para<br />

máquinas ou uma graxa leve. Opere a válvula diversas vezes<br />

e examine a sede quanto a danos antes de reinstalá-la na<br />

linha.<br />

Substituição da haste e do disco<br />

Os mesmos procedimentos se aplicam às válvulas protegidas<br />

contra fogo e às válvulas padrão, com o acréscimo<br />

dos requisitos especiais para a substituição da vedação<br />

da haste e da sede.<br />

Ajustes de campo - Todas as válvulas<br />

Vazamento na vedação da haste - Caso ocorra vazamento<br />

nas vedações da haste, ele poderá ser estancado com o<br />

reaperto das porcas de retenção da junta até os valores<br />

especificados nas Tabelas 2 (pág. 5) ou 4 (pág. 8).<br />

AVISO<br />

Não aperte excessivamente as porcas das<br />

juntas, pois isso poderá causar um aumento no<br />

torque operacional e a operação ou fechamento<br />

inapropriados da válvula.<br />

Se o vazamento não puder ser estancado com esta ação,<br />

as vedações da haste precisarão ser substituídas.<br />

Ajuste do fechamento da válvula - As válvulas com atuadores<br />

de engrenagem ou atuadores elétricos/pneumáticos<br />

podem requerer ajustes dos limitadores de curso do<br />

atuador para fechar a válvula apropriadamente com vedação<br />

completa. O procedimento a seguir deve ser obedecido<br />

para se estabelecer os limites de curso. (A válvula<br />

deve ser removida da linha para este procedimento e<br />

para a montagem do atuador.)<br />

1. Usando uma régua e um paquímetro ou um calibrador<br />

de profundidade, meça as distâncias da face do<br />

retentor da sede até a face do disco (com a válvula<br />

fechada) nas posições de 3 horas e 9 horas (a haste<br />

está na posição de 12 horas). As medições devem<br />

concordar em 1/16" (0,062").<br />

2. Se elas não concordarem, o disco deverá ser girado<br />

na direção da dimensão maior. Se a dimensão das<br />

<strong>Bray</strong>/<strong>McCannalok</strong><br />

Instruções de Operações e Manutenção<br />

3 horas for maior, o disco não está completamente<br />

fechado e deverá ser girado um pouco mais na direção<br />

de fechamento. Se a dimensão das 9 horas for<br />

maior, o disco está excessivamente fechado e deverá<br />

ser ligeiramente aberto.<br />

3. O disco da válvula está na posição de abertura completa<br />

quando o disco fica perpendicular ao corpo.<br />

Coloque o limitador do atuador "aberto" nesta posição.<br />

!<br />

PRECAUÇÃO<br />

Não deixe a válvula excessivamente aberta,<br />

pois isso poderá danificar as superfícies de assentamento<br />

do disco atingindo o corpo ou a<br />

tubulação acoplada.<br />

4. Nos operadores de engrenagem, afrouxe e ajuste o<br />

parafuso do limitador de fechamento para permitir o<br />

posicionamento apropriado do disco. Ajuste e trave<br />

quando o fechamento do disco estiver dentro da tolerância<br />

medida no passo 1. Abra e feche a válvula;<br />

verifique as medições antes de reinstalá-la na linha.<br />

AVISO<br />

O ajuste do limitador de curso de fechamento<br />

do dispositivo de atuação é importante.<br />

Aválvula possui um limitador de curso interno<br />

para garantir que o disco da válvula não fique<br />

excessivamente fechado.<br />

Para garantir que o limitador de curso da válvula<br />

não seja danificado, o parafuso limitador<br />

de curso de fechamento do atuador deve estar<br />

em uma posição um pouco anterior aos contatos<br />

do disco da válvula cujo curso limita.<br />

5. Para outros atuadores motorizados, consulte as instruções<br />

do fabricante quanto ao ajuste dos limitadores<br />

de curso, pois eles podem variar conforme o<br />

modelo e tipo de atuador.<br />

6. Caso não seja prático remover a válvula da linha,<br />

uma solução grosseira é colocar o disco na sede em<br />

uma posição que sirva de referência para os ajustes<br />

dos limitadores de curso e de vazamento.<br />

9


R<br />

CONTROLS<br />

Uma divisão da BRAY INTERNATIONAL, Inc.<br />

13333 Westland East Blvd. Houston, Texas 77041<br />

01-281/894-5454 FAX 01-281/894-9499 www.bray.com<br />

<strong>Bray</strong> ® é uma marca registrada da BRAY INTERNATIONAL, Inc.<br />

© 2010 <strong>Bray</strong> International. Todos os direitos reservados. OM-40-001 07-2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!