Índice | Index - Grupo CCR
Índice | Index - Grupo CCR
Índice | Index - Grupo CCR
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Relatório Social 2005 Social Report<br />
Setor da Economia | Economy Sector<br />
O início das concessões rodoviárias no Brasil ocorreu em 1994<br />
diante da necessidade de ampliação e manutenção da malha<br />
rodoviária do País e com a finalidade de oferecer qualidade<br />
e segurança aos usuários e condições adequadas para o<br />
escoamento da produção nacional. Tais serviços demandam<br />
grandes somas de investimento e, à época, o Estado já não detinha<br />
condições de oferecê-los satisfatoriamente à população - carência<br />
essa que poderia vir a comprometer seriamente a capacidade de<br />
crescimento do País e de sua economia.<br />
The beginning of the road concessions in Brazil occurred in 1994,<br />
due to the need of enlargement and maintenance of the country’s<br />
road network and aimed at offering quality and safety to users,<br />
as well as adequate conditions for the national production flow.<br />
Such services demand great investments and, at that time, the<br />
State already did not have conditions to offer them in a satisfactory<br />
way to the population - deficiency that could seriously compromise<br />
the growth capacity of the country and of its economy.<br />
12<br />
A partir desse histórico, é implantado um modelo, baseado em<br />
concessões rodoviárias por longos períodos de tempo, no qual<br />
a concessionária deve operar, conservar, melhorar e ampliar os<br />
trechos sob sua responsabilidade e, ao mesmo tempo, tornar<br />
o negócio sustentável. Tal modelo possibilita a obtenção de<br />
recursos, através da arrecadação de pedágio, para a recuperação e<br />
desenvolvimento da malha rodoviária brasileira.<br />
Supported by this past information, a model based on long-term<br />
road concessions is implemented, in which the concessionaire<br />
must operate, preserve, improve and extend the segments under<br />
its responsibility and, at the same time, make the business<br />
sustainable. Such model enables the obtainment of funds, through<br />
the toll collection, for the recovery and development of the Brazilian<br />
road network.<br />
13<br />
O setor é regulamentado pela Lei de Concessões, e abaixo dela<br />
existem ainda os contratos de concessão e normas regulatórias<br />
estabelecidas pelos poderes concedentes (federal, estadual<br />
e municipal). Cada concessão possui contrato próprio que<br />
determina prazos, direitos e obrigações específicos ao trecho em<br />
questão. Tanto o contrato como as normas devem estar em plena<br />
concordância com a Lei de Concessões Federal.<br />
The sector is ruled by the Concessions Law, and below it there are<br />
also the concession agreements and regulatory norms established<br />
by the granting authorities (federal, state and municipal).<br />
Each concession has its own agreement that determines terms,<br />
rights and obligations specific to the segment in question.<br />
The agreement, as well as the norms, must be in total compliance<br />
with the Federal Concessions Law.<br />
Atualmente, o setor é composto por 36 empresas privadas,<br />
em 6 Estados (Bahia, Espírito Santo, Rio de Janeiro, São Paulo,<br />
Paraná e Rio Grande do Sul), as quais operam 9.700 km<br />
de rodovias, correspondentes a 6,4% da malha rodoviária nacional<br />
pavimentada, concentradas nos trechos de maior movimentação<br />
de tráfego no País.<br />
The sector is currently constituted by 36 private companies,<br />
in 6 states (Bahia, Espírito Santo, Rio de Janeiro, São Paulo,<br />
Paraná and Rio Grande do Sul), which operate 9,700 thousand<br />
km of roads, corresponding to 6.4% of the paved national road<br />
network, concentrated in the segments with heavier traffic<br />
in the country.<br />
Desde o início desse novo modelo, as companhias já investiram<br />
mais de R$ 10,4 bilhões em suas respectivas concessões,<br />
aprimorando, de forma incontestável, a qualidade, a segurança e<br />
o conforto das rodovias concedidas.<br />
Since the beginning of this new model, companies have already<br />
invested over R$ 10.4 billion in their respective concessions,<br />
improving, in an undeniable way, the safety, quality and comfort<br />
of the granted roads.<br />
Prolongamentos da Rodovia do Bandeirantes - Extensions of the Bandeirantes motorway