03.01.2014 Views

Índice | Index - Grupo CCR

Índice | Index - Grupo CCR

Índice | Index - Grupo CCR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Relatório Social 2005 Social Report<br />

Setor da Economia | Economy Sector<br />

O início das concessões rodoviárias no Brasil ocorreu em 1994<br />

diante da necessidade de ampliação e manutenção da malha<br />

rodoviária do País e com a finalidade de oferecer qualidade<br />

e segurança aos usuários e condições adequadas para o<br />

escoamento da produção nacional. Tais serviços demandam<br />

grandes somas de investimento e, à época, o Estado já não detinha<br />

condições de oferecê-los satisfatoriamente à população - carência<br />

essa que poderia vir a comprometer seriamente a capacidade de<br />

crescimento do País e de sua economia.<br />

The beginning of the road concessions in Brazil occurred in 1994,<br />

due to the need of enlargement and maintenance of the country’s<br />

road network and aimed at offering quality and safety to users,<br />

as well as adequate conditions for the national production flow.<br />

Such services demand great investments and, at that time, the<br />

State already did not have conditions to offer them in a satisfactory<br />

way to the population - deficiency that could seriously compromise<br />

the growth capacity of the country and of its economy.<br />

12<br />

A partir desse histórico, é implantado um modelo, baseado em<br />

concessões rodoviárias por longos períodos de tempo, no qual<br />

a concessionária deve operar, conservar, melhorar e ampliar os<br />

trechos sob sua responsabilidade e, ao mesmo tempo, tornar<br />

o negócio sustentável. Tal modelo possibilita a obtenção de<br />

recursos, através da arrecadação de pedágio, para a recuperação e<br />

desenvolvimento da malha rodoviária brasileira.<br />

Supported by this past information, a model based on long-term<br />

road concessions is implemented, in which the concessionaire<br />

must operate, preserve, improve and extend the segments under<br />

its responsibility and, at the same time, make the business<br />

sustainable. Such model enables the obtainment of funds, through<br />

the toll collection, for the recovery and development of the Brazilian<br />

road network.<br />

13<br />

O setor é regulamentado pela Lei de Concessões, e abaixo dela<br />

existem ainda os contratos de concessão e normas regulatórias<br />

estabelecidas pelos poderes concedentes (federal, estadual<br />

e municipal). Cada concessão possui contrato próprio que<br />

determina prazos, direitos e obrigações específicos ao trecho em<br />

questão. Tanto o contrato como as normas devem estar em plena<br />

concordância com a Lei de Concessões Federal.<br />

The sector is ruled by the Concessions Law, and below it there are<br />

also the concession agreements and regulatory norms established<br />

by the granting authorities (federal, state and municipal).<br />

Each concession has its own agreement that determines terms,<br />

rights and obligations specific to the segment in question.<br />

The agreement, as well as the norms, must be in total compliance<br />

with the Federal Concessions Law.<br />

Atualmente, o setor é composto por 36 empresas privadas,<br />

em 6 Estados (Bahia, Espírito Santo, Rio de Janeiro, São Paulo,<br />

Paraná e Rio Grande do Sul), as quais operam 9.700 km<br />

de rodovias, correspondentes a 6,4% da malha rodoviária nacional<br />

pavimentada, concentradas nos trechos de maior movimentação<br />

de tráfego no País.<br />

The sector is currently constituted by 36 private companies,<br />

in 6 states (Bahia, Espírito Santo, Rio de Janeiro, São Paulo,<br />

Paraná and Rio Grande do Sul), which operate 9,700 thousand<br />

km of roads, corresponding to 6.4% of the paved national road<br />

network, concentrated in the segments with heavier traffic<br />

in the country.<br />

Desde o início desse novo modelo, as companhias já investiram<br />

mais de R$ 10,4 bilhões em suas respectivas concessões,<br />

aprimorando, de forma incontestável, a qualidade, a segurança e<br />

o conforto das rodovias concedidas.<br />

Since the beginning of this new model, companies have already<br />

invested over R$ 10.4 billion in their respective concessions,<br />

improving, in an undeniable way, the safety, quality and comfort<br />

of the granted roads.<br />

Prolongamentos da Rodovia do Bandeirantes - Extensions of the Bandeirantes motorway

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!