ORTHOPHOS XG 3D/Ceph ORTHOPHOS XG 3D ... - Sirona Support
ORTHOPHOS XG 3D/Ceph ORTHOPHOS XG 3D ... - Sirona Support
ORTHOPHOS XG 3D/Ceph ORTHOPHOS XG 3D ... - Sirona Support
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
loqelmelp=ud=PaL`ÉéÜ<br />
loqelmelp=ud=Pa êÉ~Çó L`ÉéÜ<br />
fåëéÉ´©ç=É=ã~åìíÉå´©ç<br />
É=ÅçåíêçäÉ=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~<br />
<strong>ORTHOPHOS</strong>
páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe<br />
Caro Cliente,<br />
você vai querer e ter durante muito tempo prazer com seu<br />
aparelho de raios x <strong>Sirona</strong>.<br />
As condições essenciais para tal são segurança e fiabilidade.<br />
Para o efeito, seu vendedor lhe propõe um serviço de<br />
assistência por técnicos com uma qualificação especial.<br />
A manutenção serve para assegurar que seu produto seja<br />
utilizado continuamente e em segurança. Neste serviço se<br />
verificam e, se necessário, se substituem todos os<br />
componentes sujeitos a um desgaste normal.<br />
Os trabalhos de manutenção só podem ser realizados pelo<br />
proprietário, se tal for especificado por parte da <strong>Sirona</strong> Dental<br />
Systems GmbH, caso contrário, se devem contratar técnicos<br />
de assistência liberados exclusivamente pela <strong>Sirona</strong> Dental<br />
Systems GmbH ou por seus concessionários.<br />
No caso de você não ter um contrato de manutenção, fale com<br />
o serviço de apoio ao cliente de seu vendedor.<br />
As manutenções realizadas se devem registrar neste<br />
documento e guardar junto do aparelho.<br />
Desejamos aos nossos clientes muito sucesso e prazer com o<br />
produto de qualidade da SIRONA Dental Systems.<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
Índice<br />
1 Orientações gerais..........................................................5<br />
1.1 Inspeção e manutenção e controle de segurança ..................... 5<br />
1.2 É favor preencher informações gerais ....................................... 5<br />
éçêíìÖìÆë<br />
2 Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas<br />
encarregadas...................................................................6<br />
2.1 Documentação técnica .............................................................. 6<br />
2.2 Acessórios do aparelho ............................................................. 7<br />
2.3 Superfícies do aparelho ............................................................. 8<br />
2.4 Aparelho de raios x .................................................................... 9<br />
2.5 Segurança do aparelho .............................................................. 9<br />
2.6 Segurança de captura de imagem ........................................... 10<br />
2.7 Funcionalidade das teclas ....................................................... 11<br />
2.8 Funcionalidade do localizador luminoso .................................. 11<br />
2.9 Funcionalidade do Sensor Pan ................................................ 12<br />
2.10 Funcionalidade do sensor combinado Pan/<strong>3D</strong> ........................ 12<br />
2.11 Qualidade da imagem .............................................................. 13<br />
2.12 Funcionalidade da regulagem da altura ................................... 13<br />
2.13 Documentar inspeção anual .................................................... 14<br />
3 Controles de segurança pelo técnico de<br />
assistência conforme a norma IEC 62353 ..................15<br />
3.1 Orientações gerais para o técnico de assistência ................... 15<br />
3.2 Controles de segurança, intervalos de verificação .................. 16<br />
3.3 Controle de segurança ............................................................. 16<br />
3.4 Documentar controle de segurança ......................................... 17<br />
4 Manutenção pelo técnico de assistência ...................18<br />
4.1 Orientações gerais para o técnico de assistência ................... 18<br />
4.2 Intervalo de manutenção ......................................................... 19<br />
4.3 Verificar registros ..................................................................... 19<br />
4.4 Afixações nos aparelhos .......................................................... 20<br />
4.5 Números de série dos aparelhos ............................................. 21<br />
4.6 Controle de funcionamento ...................................................... 22<br />
4.7 Avaliar radiografias .................................................................. 23<br />
4.8 Controlar dados do tubo de raios x .......................................... 24<br />
4.9 Controle dos diafragmas .......................................................... 24<br />
4.10 Verificar se as linhas de entrada apresentam danos ............... 25<br />
4.11 Controle de segurança ............................................................. 25<br />
4.12 Trabalhos conclusivos ............................................................. 26<br />
4.13 Documentar manutenção ......................................................... 26<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 3
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
63 16 488 D 3352<br />
4 D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
1 Orientações gerais<br />
1 Orientações gerais<br />
1.1 Inspeção e manutenção e controle de segurança<br />
No interesse da segurança e da saúde dos pacientes, dos usuários ou terceiros, é necessário realizar,<br />
em intervalos definidos, inspeções e manutenções e controles de segurança.<br />
• Para assegurar a segurança de operação e a segurança de funcionamento de seu produto, o proprietário<br />
do equipamento deve efetuar manutenções anualmente ou contratar seu Dental-Depot para o efeito.<br />
As indicações do capítulo 2 ’Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas encarregadas’ podem<br />
ajudar você. Caso um ou vários controles revelarem um resultado não satisfatório, você deve contatar seu<br />
Dental-Depot.<br />
éçêíìÖìÆë<br />
• Os aparelhos médicos são construídos de modo que a ocorrência dum primeiro erro não coloque em risco o<br />
paciente, o usuário ou terceiros. Por isso, é importante identificar este tipo de erros, antes de ocorrerem uma<br />
segunda vez, pois esta já poderia representar um risco. Por isso, é necessário realizar controles de<br />
segurança a cada 2 anos, pois estes permitem detectar sobretudo erros elétricos.<br />
As indicações do capítulo 3 "Controles de segurança pelo técnico de assistência" podem ajudar você.<br />
• Além disso, seu Dental-Depot lhe propõe uma manutenção do aparelho realizada por técnicos com uma<br />
qualificação especial, veja capítulo 4 "Manutenção pelo técnico de assistência".<br />
Os trabalhos de inspeção e manutenção e controles de segurança realizados pelo proprietário e/ou pelo<br />
técnico de assistência se devem registrar neste documento e guardar junto do aparelho!<br />
1.2 É favor preencher informações gerais<br />
Cliente<br />
Sobrenome:<br />
Nome:<br />
Rua:<br />
CP/Localidade:<br />
Telefone:<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 5
2 Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas encarregadas <strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
2 Inspeção anual pelo proprietário ou<br />
por pessoas encarregadas<br />
2.1 Documentação técnica<br />
Documentação técnica<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Manual de instruções presente?<br />
Requisitos de instalação<br />
presentes?<br />
Relatório de instalação/<br />
certificado de garantia presentes<br />
e totalmente preenchidos?<br />
Declaração de conformidade pelo<br />
integrador do sistema presente?<br />
Manual de instalações de raios x<br />
presente (só na Alemanha)?<br />
Se respondeu não Encomendar documentos em falta junto do vendedor.<br />
63 16 488 D 3352<br />
6 D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
2 Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas encarregadas<br />
2.2 Acessórios do aparelho<br />
Acessórios do aparelho (manual de utilização)<br />
Nem todos os artigos de acessórios aqui mencionados estão<br />
incluídos no conjunto de entrega, riscar o que não interessa.<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Modelo de agulha<br />
presente?<br />
Modelo de afinação<br />
em <strong>ORTHOPHOS</strong><br />
<strong>XG</strong> <strong>3D</strong> presente?<br />
Modelo de<br />
geometria<br />
presente?<br />
Amostra para teste<br />
de constância<br />
presente?<br />
Elemento de<br />
contraste presente?<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
éçêíìÖìÆë<br />
Amostra presente<br />
em aparelhos<br />
<strong>Ceph</strong>?<br />
Bloco de mordente,<br />
amarelo/azul<br />
presente?<br />
Segmento de<br />
contato, amarelo/<br />
azul presente?<br />
Apoio da articulação<br />
temporomandibular<br />
1 e 2 presente?<br />
Fixadores de<br />
orelhas presentes?<br />
Apoio da testa e<br />
hastes fixadoras<br />
das têmporas e<br />
botões de contato<br />
presentes?<br />
Apoio do queixo<br />
completo presente?<br />
Bloco de mordente<br />
oclusal presente?<br />
Bloco de mordente<br />
universal presente?<br />
Bloco de mordente<br />
rígido presente?<br />
Suporte da placa do<br />
bloco de mordente<br />
presente?<br />
Se respondeu não Encomendar acessórios em falta junto do vendedor.<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 7
2 Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas encarregadas <strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
2.3 Superfícies do aparelho<br />
Peças de revestimento<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Todas as peças de revestimento<br />
estão fixadas no aparelho de<br />
raios x (figura 1)?<br />
Todos os parafusos na caixa do<br />
aparelho presentes?<br />
Peças de revestimento e espelho<br />
sem danos (sem danos<br />
superficiais, como riscos)?<br />
Todas as peças de revestimento<br />
estão limpas?<br />
Limpar aparelho de raios x com os<br />
produtos de limpeza recomendados<br />
(veja manual de instruções).<br />
Se respondeu não Informar o vendedor.<br />
Figura 1:<br />
63 16 488 D 3352<br />
8 D 3352.105.03.03.24
<strong>ORTHOPHOS</strong><br />
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
2 Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas encarregadas<br />
2.4 Aparelho de raios x<br />
Estado do aparelho de raios x e tripé<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Caixa do aparelho de raios x isenta<br />
de óleo ao tacto/à vista (figura 1)?<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
éçêíìÖìÆë<br />
Se respondeu não Informar o vendedor.<br />
Caixa do aparelho de<br />
raios x<br />
Figura 1:<br />
2.5 Segurança do aparelho<br />
Segurança<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Cabo espiral com alívio da tensão<br />
e proteção contra vincos em ordem<br />
(figura 1)?<br />
Cabo de rede e 2.º condutor de<br />
proteção isentos de danos<br />
(figura 1)?<br />
Cabo de controle isento de danos<br />
(figura 1)?<br />
Todos os parafusos para fixação do<br />
aparelho de raios x e a asa de<br />
suporte estão bem apertados e/ou<br />
o parelho está fixado seguramente<br />
com pé de apoio (figura 2)?<br />
Apenas para o Japão: O aparelho<br />
se desliga imediatamente quando<br />
se ativa o interruptor de parada de<br />
emergência?<br />
Se respondeu não Providenciar imediatamente a reparação pelo técnico de<br />
assistência.<br />
Proteção<br />
contra vincos<br />
Cabo de controle<br />
Figura 1:<br />
Cabo de rede<br />
2. Condutor de proteção<br />
Figura 2:<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 9
2 Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas encarregadas <strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
2.6 Segurança de captura de imagem<br />
Segurança de captura de imagem<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Nenhuma mensagem de erro<br />
aparece repetidamente?<br />
Sinal ótico e acústico quando se<br />
ativa a radiação presente<br />
(figura 1)?<br />
A tecla de ativação está isenta de<br />
resíduos de detergentes, o botão<br />
de ativação se move livremente?<br />
Radiografia é imediatamente<br />
cancelada quando se solta<br />
prematuramente a tecla de<br />
ativação?<br />
O movimento giratório não<br />
apresenta ruídos atípicos?<br />
O tempo de radiação muda<br />
quando se altera a largura das<br />
hastes fixadoras das têmporas?<br />
<strong>ORTHOPHOS</strong> <strong>XG</strong> <strong>3D</strong><br />
<strong>ORTHOPHOS</strong> <strong>XG</strong> <strong>3D</strong> ready<br />
Easypad<br />
Se respondeu não Informar o vendedor.<br />
Indicação da radiação<br />
A indicação da radiação deixou de acender.<br />
Sinal acústico já não toca,<br />
depois de se soltar a tecla de ativação<br />
Hastes fixadoras<br />
das têmporas<br />
Tecla de retorno<br />
Mensagem de erro<br />
T<br />
R<br />
PAN CEPH <strong>3D</strong><br />
1260 P1<br />
10<br />
14,1 s<br />
System Fehler - E1 10 01<br />
64kV<br />
8mA<br />
?<br />
É visualizado<br />
tempo de radiação<br />
kV/mA acende<br />
Figura 1:<br />
63 16 488 D 3352<br />
10 D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
2 Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas encarregadas<br />
2.7 Funcionalidade das teclas<br />
Funcionalidade das teclas<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Película de superfície das teclas<br />
no Easypad não apresenta<br />
fissuras ou buracos (figura 1)?<br />
Todos os números e letras no<br />
Easypad são completamente<br />
visíveis?<br />
O Easypad se deixa posicionar<br />
com segurança e permanece na<br />
posição pretendida?<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
éçêíìÖìÆë<br />
Se respondeu não Informar o vendedor.<br />
<strong>ORTHOPHOS</strong> <strong>XG</strong> <strong>3D</strong><br />
<strong>ORTHOPHOS</strong> <strong>XG</strong> <strong>3D</strong> ready<br />
Easypad<br />
1260<br />
10<br />
PAN<br />
CEPH <strong>3D</strong><br />
P1<br />
14,1 s<br />
Figura 1:<br />
T<br />
R<br />
System Fehler - E1 10 01<br />
64kV<br />
8mA<br />
?<br />
2.8 Funcionalidade do localizador luminoso<br />
Localizador luminoso<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Raios luminosos verticais e<br />
horizontais visíveis (figura 1)?<br />
A posição dos raios luminosos<br />
horizontais se deixa deslocar e<br />
permanece na posição?<br />
Se respondeu não Informar o vendedor.<br />
Raio luminoso vertical<br />
e horizontal<br />
Figura 1:<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 11
2 Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas encarregadas <strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
2.9 Funcionalidade do Sensor Pan<br />
Sensor<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Sensor se deixa remover<br />
facilmente, engatar facilmente até<br />
ao encosto (figura 1)?<br />
Sensor está bem fixo em seu<br />
guia?<br />
Se respondeu não Informar o vendedor.<br />
Para retirar:<br />
Premir o botão totalmente para<br />
dentro e mantê-lo premido e<br />
puxar o sensor para baixo,<br />
para fora de seu suporte.<br />
Figura 1:<br />
2.10Funcionalidade do sensor combinado Pan/<strong>3D</strong><br />
Sensor<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
O sensor cominado gira sem<br />
ruídos atípicos para a posição<br />
correspondente ao programa<br />
selecionado (figura 1)?<br />
Se respondeu não Informar o vendedor.<br />
Figura 1:<br />
63 16 488 D 3352<br />
12 D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
2 Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas encarregadas<br />
2.11Qualidade da imagem<br />
Qualidade de imagem<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Parâmetros típicos de captura de<br />
imagem não se alteram,<br />
para atingir uma qualidade de<br />
imagem constante?<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
éçêíìÖìÆë<br />
Se respondeu não Informar o vendedor.<br />
2.12Funcionalidade da regulagem da altura<br />
Regulagem da altura<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Sinal acústico na regulagem da<br />
altura presente?<br />
Regulagem da altura funciona<br />
impecavelmente e sem ruídos<br />
atípicos (por ex., crepitar, chiar)?<br />
A altura regulada também não se<br />
modifica quando o aparelho está<br />
desligado durante um longo<br />
período?<br />
Sem arranque com solavanco do<br />
arranque suave após ativação de<br />
tecla?<br />
Arranque do arranque suave após<br />
ativação de tecla?<br />
Sem arrastamento da regulagem<br />
da altura depois de se soltar as<br />
teclas de regulagem da altura?<br />
Se respondeu não Informar o vendedor.<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 13
2 Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas encarregadas <strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
2.1<strong>3D</strong>ocumentar inspeção anual<br />
O assinante declara que testou o aparelho conforme as indicações acima e que informou o vendedor<br />
competente no caso de ter detectado danos.<br />
Ano: Data da inspeção: Nome: Assinatura:<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
63 16 488 D 3352<br />
14 D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH 3 Controles de segurança pelo técnico de assistência conforme a norma IEC 62353<br />
3 Controles de segurança pelo<br />
técnico de assistência conforme a<br />
norma IEC 62353<br />
3.1 Orientações gerais para o técnico de assistência<br />
Para realização dos controles de segurança é indispensável o Manual de assistência técnica<br />
<strong>ORTHOPHOS</strong> <strong>XG</strong> <strong>3D</strong> (N.º de encom. 63 03 510), uma vez que aqui se descreve o controle da corrente do<br />
condutor de proteção e da corrente de fuga do equipamento.<br />
éçêíìÖìÆë<br />
Medições<br />
Desligar a tensão de rede no interruptor principal da instalação interna.<br />
Selecione o tipo correto da corrente/tensão e ajuste a gama de medição conforme o valor de medição previsível.<br />
Os testes de continuidade só se devem realizar com o aparelho desligado.<br />
ATENÇÃO<br />
Se abrir o aparelho:<br />
Respeite as medidas de precaução para manuseamento com placas eletrônicas<br />
(componentes eletrostáticos).<br />
Faça a descarga de seu corpo, tocando num ponto de ligação à terra.<br />
ATENÇÃO<br />
Se o aparelho não for aprovado nos controles de segurança, não se pode continuar usando o mesmo!<br />
Você como técnico deve alertar o usuário para o facto. Antes da nova colocação em funcionamento é<br />
necessário tomar devidas medidas de reparação pelo técnico autorizado.<br />
INDICAÇÃO<br />
i<br />
Os controles de segurança satisfazem os requisitos da norma IEC 62353:2007<br />
(corresponde a DIN EN 62353/VDE 0751-1:2008).<br />
Se usar um dispositivo de ensaio automático, você pode programá-lo de acordo com estas normas.<br />
– Peças de aplicação do tipo B<br />
– Aparelho de conexão fixa<br />
– Classe de proteção I<br />
As medições a realizar são complexas e levam muito tempo.<br />
Por isso, a <strong>Sirona</strong> recomenda expressamente a utilização dum dispositivo de ensaio automático.<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 15
3 Controles de segurança pelo técnico de assistência conforme a norma IEC 62353 <strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
3.2 Controles de segurança, intervalos de verificação<br />
Na primeira colocação em funcionamento e depois a cada 2 anos é necessário realizar controles de segurança,<br />
pois estes permitem detectar sobretudo erros elétricos. As inspeções e medições são realizadas pelo técnico autorizado.<br />
Estes são definidos abaixo.<br />
Os controles de segurança são realizados nos seguintes casos:<br />
• primeira colocação em funcionamento<br />
• regularmente a cada 2 anos<br />
• após ampliações (transformação)<br />
• após trabalhos de reparação<br />
3.3 Controle de segurança<br />
(veja manual de assistência técnica, capítulo Manutenção)<br />
Segurança do aparelho<br />
Intervalo de manutenção<br />
após x anos<br />
Primeira<br />
colocaçã<br />
o em<br />
funciona<br />
mento<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−) ou não<br />
Registrar valores de medição<br />
2 4 6 8 10 12 14<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Verificação do condutor de<br />
proteção em ordem?<br />
Registrar valores de medição:<br />
A e B (alma GNYE)<br />
valor de medição inferior a<br />
0,1 Ohm<br />
A e C (2.º condutor de proteção)<br />
valor de medição inferior a<br />
0,1 Ohm<br />
A e D (caixa DX32)<br />
valor de medição inferior a<br />
0,2 Ohm<br />
A e E (caixa do aparelho de<br />
raios X)<br />
valor de medição inferior a<br />
0,2 Ohm<br />
Controle da corrente de de fuga<br />
do equipamento em ordem,<br />
valor de medição inferior a<br />
0,5 mA?<br />
Registrar valores de medição:<br />
63 16 488 D 3352<br />
16 D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH 3 Controles de segurança pelo técnico de assistência conforme a norma IEC 62353<br />
3.4 Documentar controle de segurança<br />
O assinante declara que testou o aparelho conforme as indicações acima.<br />
Se respondeu a uma pergunta com não, tem que se eliminar o erro.<br />
Data: Nome do técnico: Assinatura:<br />
Data: Nome do técnico: Assinatura:<br />
éçêíìÖìÆë<br />
Data: Nome do técnico: Assinatura:<br />
Data: Nome do técnico: Assinatura:<br />
Data: Nome do técnico: Assinatura:<br />
Data: Nome do técnico: Assinatura:<br />
Data: Nome do técnico: Assinatura:<br />
Data: Nome do técnico: Assinatura:<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 17
4 Manutenção pelo técnico de assistência <strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
4 Manutenção pelo técnico de<br />
assistência<br />
4.1 Orientações gerais para o técnico de assistência<br />
Para realização das medidas de manutenção é indispensável o Manual de assistência técnica<br />
<strong>ORTHOPHOS</strong> <strong>XG</strong> <strong>3D</strong> (N.º de encom. 63 03 510), uma vez que aqui se descrevem todas as medidas<br />
necessárias para a manutenção.<br />
Além disso, se necessita do manual de instruções juntamente fornecido com o aparelho.<br />
Medições<br />
Desligar sempre o aparelho antes de ligar os instrumentos de medição.<br />
Selecione o tipo correto da corrente/tensão e ajuste a gama de medição conforme o valor de medição previsível.<br />
Os testes de continuidade só se devem realizar com o aparelho desligado.<br />
Se você precisar de fazer várias radiografias com radiação, para verificar um valor de medição, você tem que<br />
respeitar os intervalos de arrefecimento especificados.<br />
ATENÇÃO<br />
Observe as diretivas relativamente a proteção contra radiação, antes de ativar a radiação.<br />
ATENÇÃO<br />
Se abrir o aparelho:<br />
Respeite as medidas de precaução para manuseamento com placas eletrônicas<br />
(componentes eletrostáticos).<br />
Faça a descarga de seu corpo, tocando num ponto de ligação à terra.<br />
Por norma, antes do início dos trabalhos de manutenção se deve realizar um controle de funcionamento e<br />
comunicar ao cliente ou pessoal do consultório os defeitos identificados.<br />
Se for necessário substituir componentes com defeito, além das peças de desgaste, se deve falar primeiro com<br />
o cliente ou pessoal do consultório.<br />
Se substituir peças com número de série, se deve registrar o novo número de série no capítulo 4.5‚ "Números<br />
de série dos aparelhos" na tabela.<br />
Suspensão da entrega de peças de reposição:<br />
Após um determinado tempo se suspende a entrega de peças de reposição para cada aparelho. Para os<br />
aparelhos que continuam sendo utilizados após este tempo e que não se podem submeter mais a manutenção,<br />
devido à falta de peças de reposição, o proprietário se responsabiliza em caso de falhas de segurança.<br />
63 16 488 D 3352<br />
18 D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
4 Manutenção pelo técnico de assistência<br />
4.2 Intervalo de manutenção<br />
INDICAÇÃO<br />
Adicionalmente à inspecção a realizar anualmente pelo proprietário ou pessoa encarregada e aos<br />
controles de segurança a realizar a cada 2 anos pelo técnico de assistência, deve ser realizada<br />
uma manutenção a cada 4, 7, 10 anos e, em seguida, a cada dois anos.<br />
i<br />
éçêíìÖìÆë<br />
4.3 Verificar registros<br />
No capítulo "Inspeção anual pelo proprietário ou por pessoas encarregadas" na página 6 e no capítulo "Controles<br />
de segurança pelo técnico de assistência conforme a norma IEC 62353" na página 15<br />
Verificar registros<br />
Intervalo de manutenção<br />
(após anos)<br />
4 7 10 12 14<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
A inspeção anual pelo proprietário<br />
foi realizada (veja capítulo 2)?<br />
Registros estão completos?<br />
Respondeu a todas as perguntas<br />
com sim?<br />
Foram realizados todos os<br />
trabalhos que causaram um<br />
resultado negativo nos controles?<br />
Foram realizados os controles de<br />
segurança, se mantiveram os<br />
valores de medição?<br />
Se respondeu não Realizar inspeção anual antes da manutenção.<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 19
Kunde / Customer / Client / Cliente<br />
Adresse, Tel.:<br />
Address, tel.:<br />
Adresse, tel.:<br />
Dirección, tel.:<br />
Kundennummer / Customer No.<br />
No. du client / No. de cliente<br />
Händler / Dealer / Depositaire / Depositante<br />
Adresse, Tel.:<br />
Address, tel.:<br />
Adresse, tel.:<br />
Dirección, tel.:<br />
Seriennummern / Serial numbers / Numéros de série / Numéros de serie Pos. Serial-No.<br />
<strong>XG</strong> <strong>Ceph</strong> <br />
Schockindikator ok<br />
JA<br />
Shock watch ok<br />
YES <br />
Indicateurs de chocs intact<br />
OUI<br />
Indicador de golpes correcto SI<br />
<br />
<br />
Kippindikator ok JA Tilt watch ok<br />
YES <br />
Indicateurs de basculement intact OUI Indicador de vuelco correcto SI <br />
<br />
Erschütterungssensor / ok<br />
JA <br />
Vibration sensor / ok<br />
YES<br />
<strong>ORTHOPHOS</strong><br />
Capteur de vibration / intact<br />
OUI <br />
Sensor de sacudidas / correcto SI<br />
<br />
Inbetriebnahme gemäß Installationsvoraussetzungen<br />
und Installationsanleitung sowie<br />
bedarfsweise länderspezifische sicherheitstechnische<br />
Kontrollen fehlerfrei durchge-<br />
Software<br />
Logiciel<br />
loqelmelp=ud V _ _ . _ _<br />
pfabufp V _ _ . _ _<br />
führt.<br />
The unit, including accessories and all documents<br />
in accordance with the Operating Instruc-<br />
Das Gerät incl. des Zubehörs und aller Dokumente<br />
gemäß Gebrauchsanweisung wurde<br />
in ordnungsgemäßen und funktionstüchtigen<br />
Zustand übergeben.<br />
Der Unterzeichnende bestätigt die für die Inbetriebnahme<br />
und Einweisung erforderliche<br />
Sachkenntnis und die Erfüllung und Einhaltung<br />
der zuvor aufgeführten Angaben.<br />
Name / Name / Nom / Apellido<br />
Kunde / Customer<br />
Client / Cliente<br />
Unterschrift / Signature / Signature / Firma<br />
Datum / Date<br />
Date / Fecha:<br />
Datum / Date<br />
Date / Fecha<br />
Händler / Dealer<br />
Depositaire / Depositante<br />
Commissioning performed error-free according to<br />
the pre-installation instructions and installation instructions<br />
as well as country-specific safety controls<br />
where required.<br />
tions, was turned over to the the customer in proper<br />
and functioning condition.<br />
USA only: The customer received his copy of the<br />
Federal Report of Assembly FD 2579.<br />
The person signing confirms having the required<br />
technical knowledge for performing commisioning<br />
and training and fulfilling and complying with the<br />
requirements outline above.<br />
Unterwiesene Person / Trained person /<br />
Personne initiée / Persona instruida<br />
Datum / Date<br />
Date / Fecha:<br />
Techniker / Technician<br />
Technicien / Tecnico<br />
Hardware<br />
Matériel<br />
_ _ _<br />
Mise en service exécutée conformément aux Puesta en funcionamiento según las requisitos<br />
instructions d’installation et aux instructions<br />
de préinstallation et éventuels contrô-<br />
como, si es necesario, de haber efectuado con-<br />
de instalación y instrucciones de instalación así<br />
les de sécurité spécifiques au pays exécutés troles técnicos de seguridad específicos del<br />
sans détection de défauts.<br />
país exentos de defectos.<br />
L’appareil y compris les accessoires et tous La unidad incluyendo los accesorios y todos los<br />
les documents, conformément à la notice documentos en correspondencia con las instrucciones<br />
de uso ha sido entregada en el debi-<br />
d’utilisation, ont été remis dans l’état correct<br />
et opérationnel mentionné ci-dessus. do estado y en condiciones de funcionamiento<br />
Le sous-signé confirme disposer des arriba indicados.<br />
connaissances techniques requises pour la El firmante confirma los conocimientos técnicos<br />
mise en service et la prise en main et remplir necesarios para la puesta en funcionamiento y<br />
et respecter les indications énoncées cidessusvación<br />
de las indicaciones arriba<br />
la instrucción inicial y el cumplimiento y obser-<br />
mencionadas.<br />
Verkäufer / Sales rep.<br />
Vendeur / Vendedor<br />
Datum / Date<br />
Date / Fecha:<br />
bitte ankreuzen<br />
please tick à cocher<br />
as appropriate<br />
marcar con una cruz<br />
Techniker / Technician<br />
Technicien / Tecnico<br />
Datum / Date<br />
Date / Fecha:<br />
Unterschrift / Signature<br />
Signature / Firma<br />
Fortsetzung, siehe Rückseite / Continued, see rear / Suite, voir verso / Continuación, ver dorso<br />
FÜR DEN KUNDEN FOR THE CUSTOMER POUR LE CLIENT PARA EL CLIENTE<br />
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH, Fabrikstraße 31, 64625 Bensheim, Germany Ä.-Nr: 000 000 63 03 635 D 3352.077.03.01.09 10.2010<br />
4 Manutenção pelo técnico de assistência <strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
4.4 Afixações nos aparelhos<br />
Comparar afixações nos aparelhos com<br />
relatório de instalação/certificado de garantia<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Intervalo de manutenção<br />
4 7 10 12 14<br />
(após anos)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Todas as afixações foram<br />
totalmente afixadas conforme o<br />
relatório de instalação/certificado<br />
de garantia (figura 1)?<br />
Todas as afixações estão<br />
legíveis?<br />
Se respondeu não Substituir afixações em falta e/ou ilegíveis.<br />
ud=Pa=L=`ÉéÜ <br />
loqelmelp ud=Pa êÉ~Çó =L=`ÉéÜ <br />
fåëí~ää~íáçåëéêçíçâçää=L=<br />
d~ê~åíáÉé~ëë<br />
fåëí~ää~íáçå=oÉéçêí=L=<br />
t~êê~åíó=m~ëëéçêí<br />
mêçíçÅçäÉ=ÇÛáåëí~ ä~íáçå=L= mêçíçÅçäç=ÇÉ=ãçåí~àÉ=L=<br />
ÑáÅÜÉ=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉ m~ë~éçêíÉ=ÇÉ=Ö~ê~åí~<br />
Auftragsnummer / Order No.<br />
No. de commande/No.de pedido<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Wartungsüberblick / Maintenance logbook<br />
Journal de bord des interventions de maintenance / Libro de registro de mantenimiento<br />
Figura 1:<br />
63 16 488 D 3352<br />
20 D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
4 Manutenção pelo técnico de assistência<br />
4.5 Números de série dos aparelhos<br />
Em caso de substituição dum componente, registre aqui o novo número de série:<br />
Aparelho de raios x Data Assinatura<br />
N.º de série (na colocação em funcionamento)<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
Aparelho de raios x Data Assinatura<br />
N.º de série (na colocação em funcionamento)<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
Tubo de raios x Data Assinatura<br />
N.º de série (na colocação em funcionamento)<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
Remote Data Assinatura<br />
N.º de série (na colocação em funcionamento)<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
<strong>Ceph</strong> Data Assinatura<br />
N.º de série (na colocação em funcionamento)<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
Sensor/Sensor combinado Data Assinatura<br />
N.º de série (na colocação em funcionamento)<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
Sensor do cefalômetro Data Assinatura<br />
N.º de série (na colocação em funcionamento)<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
Amostra Data Assinatura<br />
N.º de série (na colocação em funcionamento)<br />
N.º de série<br />
N.º de série<br />
éçêíìÖìÆë<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 21
4 Manutenção pelo técnico de assistência <strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
4.6 Controle de funcionamento<br />
Por norma, antes do início dos trabalhos de manutenção se deve realizar um controle de funcionamento.<br />
É útil ler eventuais mensagens de erro existentes para o efeito.<br />
Veja capítulo 5.1‚ "Assistência – Selecionar rotina".<br />
Comunique ao cliente ou pessoal do consultório os defeitos detectados.<br />
Verificar funções do aparelho<br />
(Respeitar manual de instruções)<br />
Intervalo de manutenção<br />
(após anos)<br />
4 7 10 12 14<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Não existe um desgaste visívelou<br />
graxa endurecida no motor HV e no<br />
tirante roscado? Veja manual de<br />
assistência técnica<br />
Não se escutam ruídos atípicos na<br />
regulagem da altura?<br />
É possível o posicionamento de<br />
precisão sem solavancos na<br />
regulagem de altura?<br />
As guias de deslize ainda têm<br />
graxa suficiente?<br />
A altura regulada também não se<br />
modifica quando o aparelho está<br />
desligado durante um longo<br />
período?<br />
Interruptor fim de curso funciona na<br />
regulagem da altura?<br />
Se escutam sinais acústicos na<br />
regulagem da altura?<br />
Apoio da testa se desloca<br />
facilmente e sem solavancos em<br />
toda a área?<br />
Veja manual de assistência técnica<br />
Hastes fixadoras das têmporas se<br />
regulam fácil e simetricamente?<br />
Unidade giratória<br />
Sem desgaste visível ou graxa<br />
endurecidana área de ambos os<br />
atuadores e da unidade dos eixos?<br />
Unidade giratória do sensor<br />
combinado<br />
O sensor combinado gira sem<br />
ruídos atípicos para a posição<br />
correspondente ao programa<br />
selecionado?<br />
Veja manual de assistência técnica<br />
Sensor Pan<br />
O sensor se deixa engatar e<br />
desengatar facilmente e está bem<br />
fixo em seu guia?<br />
Veja manual de assistência técnica<br />
Bloco de mordente/segmento de<br />
contato/apoio do queixo bem<br />
montados no suporte do bloco de<br />
mordente?<br />
63 16 488 D 3352<br />
22 D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
4 Manutenção pelo técnico de assistência<br />
Verificar funções do aparelho<br />
(Respeitar manual de instruções)<br />
Intervalo de manutenção<br />
(após anos)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Localizadores luminosos Pan<br />
reguláveis?<br />
Veja manual de assistência técnica<br />
Sensor <strong>Ceph</strong><br />
O sensor se deixa engatar e<br />
desengatar facilmente e está bem<br />
fixo em seu guia?<br />
Veja manual de assistência técnica<br />
Localizador luminoso <strong>Ceph</strong> em<br />
ordem?<br />
Veja manual de assistência técnica<br />
4 7 10 12 14<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
éçêíìÖìÆë<br />
Se respondeu não Resolver falha.<br />
4.7 Avaliar radiografias<br />
Visualizar as últimas radiografias tiradas pelo médico.<br />
Avaliar radiografias<br />
Intervalo de manutenção<br />
(após anos)<br />
4 7 10 12 14<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Borda circundante não exposta<br />
presente?<br />
Veja manual de assistência<br />
técnica<br />
Imagem focada?<br />
Densidade ótica da radiografia<br />
em ordem?<br />
Se respondeu não Resolver falha.<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 23
4 Manutenção pelo técnico de assistência <strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
4.8 Controlar dados do tubo de raios x<br />
Controlar dados do tubo de raios x<br />
Intervalo de manutenção<br />
(após anos)<br />
4 7 10 12 14<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Valores reais kV/mA em ordem?<br />
Veja manual de assistência<br />
técnica<br />
O ventilador funciona?<br />
Veja manual de assistência<br />
técnica<br />
O sensor de temperatura no<br />
aparelho de raios x indica um<br />
valor entre aprox. 18° - 65 °C?<br />
Veja manual de assistência<br />
técnica<br />
Se respondeu não Resolver falha.<br />
4.9 Controle dos diafragmas<br />
Efetuar controle dos diafragmas também com o cefalômetro, caso existente.<br />
Efetuar controle dos diafragmas<br />
Intervalo de manutenção<br />
(após anos)<br />
4 7 10 12 14<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
2D<br />
Imagem amostra/imagem do<br />
modelo de agulha corretas?<br />
Veja manual de assistência<br />
técnica<br />
<strong>3D</strong><br />
Imagem amostra/imagem do<br />
modelo de agulha corretas?<br />
Veja manual de assistência<br />
técnica<br />
<strong>Ceph</strong><br />
Imagem amostra/imagem do<br />
modelo de agulha corretas?<br />
Veja manual de assistência<br />
técnica<br />
Se respondeu não Resolver falha.<br />
63 16 488 D 3352<br />
24 D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
4 Manutenção pelo técnico de assistência<br />
4.10Verificar se as linhas de entrada apresentam danos<br />
Verificar linhas de entrada<br />
Intervalo de manutenção<br />
(após anos)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Linha de rede em ordem?<br />
Veja manual de assistência<br />
técnica<br />
4 7 10 12 14<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
éçêíìÖìÆë<br />
Condutor de proteção em ordem?<br />
Linha de controle em ordem?<br />
Linha de dados em ordem?<br />
Se respondeu não Resolver falha.<br />
4.11Controle de segurança<br />
Colocar o aparelho em altura de trabalho. Desligar a tensão de rede no interruptor principal da instalação<br />
interna. Remover o revestimento do aparelho.<br />
Efetuar controle de segurança<br />
Intervalo de manutenção<br />
(após anos)<br />
4 7 10 12 14<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Rolo de arrasto sem danos?<br />
Veja manual de assistência<br />
técnica<br />
Fitas de massa e blindagens dos<br />
cabos estão completas e fixas?<br />
Veja manual de assistência<br />
técnica<br />
Blindagem dos cabos em ordem?<br />
Veja manual de assistência<br />
técnica<br />
Conexões dos condutores de<br />
proteção corretamente fixadas?<br />
Se respondeu não Resolver falha.<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 25
4 Manutenção pelo técnico de assistência <strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
4.12Trabalhos conclusivos<br />
Trabalhos conclusivos<br />
(Respeitar manual de instruções)<br />
Intervalo de manutenção<br />
(após anos)<br />
4 7 10 12 14<br />
Responda às perguntas com sim () ou não (−)<br />
Data (indicar mês/ano)<br />
Aparelho limpo?<br />
e respondeu não Limpar o aparelho.<br />
4.1<strong>3D</strong>ocumentar manutenção<br />
O assinante declara que testou o aparelho conforme as indicações acima e que entregou o mesmo num estado<br />
totalmente funcional.<br />
Data da manutenção Nome do técnico Assinatura do técnico<br />
63 16 488 D 3352<br />
26 D 3352.105.03.03.24
<strong>Sirona</strong> Dental Systems GmbH<br />
4 Manutenção pelo técnico de assistência<br />
Espaço para observações<br />
Local de trabalho de simulação<br />
Simulador de paciente<br />
Simulador de paciente - cabeça<br />
Uso apenas em locais internos<br />
Local de instalação: Acima de 2000m acima do nível do mar<br />
éçêíìÖìÆë<br />
63 16 488 D 3352<br />
D 3352.105.03.03.24 27
aáêÉáíç=êÉëÉêî~Çç=~=~äíÉê~´πÉë=å~=ëÉèΩÆåÅá~=Çç=ÇÉëÉåîçäîáãÉåíç=Åçåí∞åìçK<br />
«=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe= péê~ÅÜÉW éçêíìÖáÉëáëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó<br />
a=PPROKNMRKMPKMPKOQ= MOKOMNO ûKJkêKW NNQ=UTV fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ<br />
páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=<br />
c~Äêáâëíê~≈É=PN<br />
aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã kK⁄=ÇÉ=ÉåÅçãK SP=NS=QUU=a=PPRO<br />
^ääÉã~ÖåÉ<br />
ïïïKëáêçå~KÇÉ