Int Uso.doc - Synthes
Int Uso.doc - Synthes
Int Uso.doc - Synthes
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
INSTRUÇÕES DE USO<br />
Nome Técnico:<br />
Nome Comercial:<br />
Implante para coluna<br />
Dispositivos <strong>Int</strong>ersomáticos Não Expansivos de PEEK<br />
Fabricado por:<br />
Distribuidor:<br />
<strong>Synthes</strong> GmbH<br />
<strong>Synthes</strong> GmbH<br />
Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3<br />
CH 4436 Oberdorf<br />
CH 4436 Oberdorf<br />
Suíça<br />
Suíça<br />
Importado por:<br />
<strong>Synthes</strong> Indústria e Comércio Ltda<br />
Av. Pennwalt, 501 – Rio Claro – SP – Brasil<br />
C.N.P.J.: 58.577.370/0001-76<br />
Tel. (19) 3535-6600 Fax. (19) 3535-6618<br />
Responsável Técnico: Eng. Marcos Augusto Sylvestre<br />
CREA –SP 0682537320<br />
PROIBIDO REPROCESSAR<br />
ESTÉRIL<br />
REF: _______________________________<br />
(Campo preenchido com o código do componente)<br />
Descrição: ________________________________<br />
(Campo preenchido com o código do componente)<br />
Reg. ANVISA: 1022934XXXX CE 0123<br />
Data de Fabricação / Data de Validade / Nº Lote:<br />
vide rótulo<br />
Composição:<br />
Embalagem Estéril contendo 01 unidade.<br />
Implantes fabricados em PEEK.<br />
Implantes<br />
Material de Fabricação<br />
PEEK<br />
(Poly – Ether – Ether – Ketone)<br />
Norma<br />
ASTM F2026-02<br />
Todos os implantes da família de Dispositivos <strong>Int</strong>ersomáticos Não Expansivos de PEEK<br />
são fabricados em PEEK (Poly – Ether – Ether – Ketone), um polímero termoplástico<br />
semicristalino com 30 % de seu volume de cristalinidade. Os implantes têm formatos<br />
diferentes, variando de acordo com a forma de sua aplicação.<br />
Os Dispositivos <strong>Int</strong>ersomáticos Não Expansivos de PEEK são radiotransparentes, com<br />
marcadores radiopacos, em liga de Titânio – TAV, conforme ASTM F136 (UNS R56401),<br />
para facilitar sua localização.<br />
Conteúdo da Embalagem:<br />
Parte Tipo Material<br />
Primária<br />
Blister em alumínio PET-Alu-PE peel 12-09-60<br />
Cobertura<br />
Tyvek 1073BHSC Steripack<br />
Secundária Filme de proteção transparente OPA-PE peel pouch 15-60<br />
Terciária Caixa Papel cartão Chromokarton GC1 RS branco<br />
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />
=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=
Embalagem estéril, contendo 01 produto, 04 etiquetas para rastreabilidade junto ao<br />
prontuário do paciente e Instruções de <strong>Uso</strong>.<br />
Identificação do Produto:<br />
Tabela de Códigos de Referência<br />
Descrição<br />
Cervios<br />
Referência Dimensão Referência Dimensão<br />
889.931S 5 mm Convexo 889.921S 5 mm Cuneiforme<br />
889.932S 6 mm Convexo 889.922S 6 mm Cuneiforme<br />
889.933S 7 mm Convexo 889.923S 7 mm Cuneiforme<br />
889.934S 8 mm Convexo 889.924S 8 mm Cuneiforme<br />
889.935S 9 mm Convexo 889.925S 9 mm Cuneiforme<br />
889.936S 10 mm Convexo 889.926S 10 mm Cuneiforme<br />
Descrição<br />
Travios<br />
Referência Dimensão Referência Dimensão<br />
889.834S 10 x 27 x 7 mm 08.804.107S 12 x 27 x 7 mm<br />
889.835S 10 x 27 x 9 mm 08.804.108S 12 x 27 x 8 mm<br />
889.836S 10 x 27 x 11 mm 08.804.109S 12 x 27 x 9 mm<br />
889.837S 10 x 27 x 13 mm 08.804.110S 12 x 27 x 10 mm<br />
889.838S 10 x 27 x 15 mm 08.804.111S 12 x 27 x 11 mm<br />
889.839S 10 x 27 x 17 mm 08.804.112S 12 x 27 x 12 mm<br />
08.804.008S 10 x 27 x 8 mm 08.804.113S 12 x 27 x 13 mm<br />
08.804.010S 10 x 27 x 10 mm 08.804.115S 12 x 27 x 15 mm<br />
08.804.012S 10 x 27 x 12 mm 08.804.117S 12 x 27 x 17 mm<br />
08.804.037S 10 x 30 x 7 mm 08.804.137S 12 x 30 x 7 mm<br />
08.804.038S 10 x 30 x 8 mm 08.804.138S 12 x 30 x 8 mm<br />
08.804.039S 10 x 30 x 9 mm 08.804.139S 12 x 30 x 9 mm<br />
08.804.040S 10 x 30 x 10 mm 08.804.140S 12 x 30 x 10 mm<br />
08.804.041S 10 x 30 x 11 mm 08.804.141S 12 x 30 x 11 mm<br />
08.804.042S 10 x 30 x 12 mm 08.804.142S 12 x 30 x 12 mm<br />
08.804.043S 10 x 30 x 13 mm 08.804.143S 12 x 30 x 13 mm<br />
08.804.045S 10 x 30 x 15 mm 08.804.145S 12 x 30 x 15 mm<br />
08.804.047S 10 x 30 x 17 mm 08.804.147S 12 x 30 x 17 mm<br />
08.804.067S 10 x 33 x 7 mm 08.804.167S 12 x 33 x 7 mm<br />
08.804.068S 10 x 33 x 8 mm 08.804.168S 12 x 33 x 8 mm<br />
08.804.069S 10 x 33 x 9 mm 08.804.169S 12 x 33 x 9 mm<br />
08.804.070S 10 x 33 x 10 mm 08.804.170S 12 x 33 x 10 mm<br />
08.804.071S 10 x 33 x 11 mm 08.804.171S 12 x 33 x 11 mm<br />
08.804.072S 10 x 33 x 12 mm 08.804.172S 12 x 33 x 12 mm<br />
08.804.073S 10 x 33 x 13 mm 08.804.173S 12 x 33 x 13 mm<br />
08.804.075S 10 x 33 x 15 mm 08.804.175S 12 x 33 x 15 mm<br />
08.804.077S 10 x 33 x 17 mm 08.804.177S 12 x 33 x 17 mm<br />
Descrição<br />
Plivios<br />
Referência Dimensão Referência Dimensão<br />
889.844S 7 mm 889.503S 12 x 10 mm – 4º, Revolution<br />
889.845S 9 mm 889.504S 13 x 10 mm – 4º , Revolution<br />
889.846S 11 mm 889.505S 15 x 11 mm – 4º , Revolution<br />
889.847S 13 mm 889.510S 9 x 8 mm – 8º, Revolution<br />
889.848S 15 mm 889.511S 10 x 8 mm - 8º, Revolution<br />
889.849S 17 mm 889.512S 11 x 9 mm – 8º, Revolution<br />
889.500S 9 x 8 mm – 4º, Revolution 889.513S 12 x 10 mm – 8º, Revolution<br />
889.501S 10 x 8 mm - 4º, Revolution 889.514S 13 x 10 mm – 8º , Revolution<br />
889.502S 11 x 9 mm – 4º, Revolution 889.515S 15 x 11 mm – 8º , Revolution<br />
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />
=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=
Descrição<br />
Plivios Revolution<br />
Referência Dimensão Referência Dimensão<br />
889.500S 9 x 8 mm – 4º 889.510S 9 x 8 mm – 8º<br />
889.501S 10 x 8 mm - 4º 889.511S 10 x 8 mm - 8º<br />
889.502S 11 x 9 mm – 4º 889.512S 11 x 9 mm – 8º<br />
889.503S 12 x 10 mm – 4º 889.513S 12 x 10 mm – 8º<br />
889.504S 13 x 10 mm – 4º 889.514S 13 x 10 mm – 8º<br />
889.505S 15 x 11 mm – 4º 889.515S 15 x 11 mm – 8º<br />
Descrição<br />
Syncage LR<br />
Referência Dimensão Referência Dimensão<br />
889.851S 12,0 – 24 x 30 mm 889.866S 17,0 – 24 x 30 mm – 45º/90º<br />
889.852S 13,5 – 24 x 30 mm 889.868S 19,0 – 24 x 30 mm – 45º/90º<br />
889.854S 15,0 – 24 x 30 mm 889.881S 12,0 – 28 x 38 mm – 45º/90º<br />
889.856S 17,0 – 24 x 30 mm 889.882S 13,5 – 28 x 38 mm – 45º/90º<br />
889.858S 19,0 – 24 x 30 mm 889.884S 15,0 – 28 x 38 mm – 45º/90º<br />
889.871S 12,0 – 28 x 38 mm - Largo 889.886S 17,0 – 28 x 38 mm – 45º/90º<br />
889.872S 13,5 – 28 x 38 mm - Largo 889.888S 19,0 – 28 x 38 mm – 45º/90º<br />
889.874S 15,0 – 28 x 38 mm - Largo 870.909S 12,0 – 28 x 38 mm<br />
889.876S 17,0 – 28 x 38 mm - Largo 870.910S 13,5 – 28 x 38 mm<br />
889.878S 19,0 – 28 x 38 mm - Largo 870.911S 15,0 – 28 x 38 mm<br />
889.861S 12,0 – 24 x 30 mm – 45º/90º 870.912S 17,0 – 28 x 38 mm<br />
889.862S 13,5 – 24 x 30 mm – 45º/90º 870.913S 19,0 – 28 x 38 mm<br />
889.864S 15,0 – 24 x 30 mm – 45º/90º<br />
RECOMENDAMOS O USO SOMENTE DE IMPLANTES ORIGINAIS SYNTHES.<br />
Instrumental Básico Utilizado na Implantação:<br />
NOTA: Esta Instrução de <strong>Uso</strong> é referente aos produtos implantáveis, os instrumentais<br />
descritos a seguir não fazem parte deste registro. Para maiores esclarecimentos<br />
consulte seu representante <strong>Synthes</strong>.<br />
Todos os instrumentais são da marca <strong>Synthes</strong> e foram especialmente desenhados para a<br />
implantação dos implantes desse sistema.<br />
Referência Descrição Referência Descrição<br />
389.006 Abridor <strong>Int</strong>ervertebral 4 mm 394.572 Impactor esponjoso Ø 8.0 mm<br />
389.007 Abridor <strong>Int</strong>ervertebral 5 mm 397.121 Implante de Prova 28 x 38 mm – 12.0 mm<br />
397.132 Bloco Syncage LR 357.152 Implante de Prova 28 x 38 mm – 15.0 mm LSR<br />
397.700 Cabo com encaixe rápido 357.151 Implante de Prova 28 x 38 mm – 13.5 mm LSR<br />
394.951 Cabo em T 389.131 Implante de Prova 11 mm<br />
397.035 Cabo para Implantes de Prova Angulado 389.137 Implante de Prova 17 mm<br />
397.034 Cabo para Implantes de Prova Reto 394.572 Impactor Esponjoso Ø 8.0 mm<br />
389.157 Colocador de Syncage 389.268 Implante de Prova – Tamanho 9 mm<br />
389.124 Cureta 389.269 Implante de Prova – Tamanho 11 mm<br />
389.025 Cureta para ossos – retangular 289.272 Implante de Prova – Tamanho 15 mm<br />
389.279 Cureta para Ossos Angulada 7.5 mm 389.267 Implante de Prova – Tamanho 7 mm<br />
389.281 Cureta para Ossos Direita 7.5 mm 289.271 Implante de Prova – Tamanho 13 mm<br />
389.282 Cureta para Ossos Esquerda 7.5 mm 289.273 Implante de Prova – Tamanho 17 mm<br />
389.278 Cureta para Ossos Reta 7.5 mm 389.128 Implante de Prova 7 mm<br />
389.283 Cureta para Ossos Retangular Direta 8 mm 394.579 Impactor Esponjoso<br />
389.284 Cureta para Ossos Retangular Esquerda 8 mm 357.150 Implante de Prova 28 x 38 mm – 12.0 mm LSR<br />
389.124 Cureta Reta 357.171 Implante de Prova 24 x 30 mm – 13.5 mm<br />
389.101 Distrator 389.129 Implante de Prova 09 mm<br />
397.113 Distrator anterior 389.128 Implante de Prova 07 mm<br />
388.414 Distrator para Parafusos 389.285 Raspador Direito 8 mm<br />
394.562 Funil para impactação 397.104 Implante de Prova 28 x 38 mm – 19.0 mm<br />
389.103 Impactor 394.579 Impactor esponjoso<br />
394.586 Impactor Esponjoso Ø 13.5 x 3.5 mm X000010 Régua radiográfica<br />
394.585 Impactor Esponjoso Ø 7.0 x 8.5 mm 394.562 Funil de Impactação<br />
389.288 Impactor Esponjoso Ø 8 x 2.5 mm 389.286 Raspador Esquerdo 8 mm<br />
398.275 Impactor para Travios Curvo 389.137 Implante de Prova 17 mm<br />
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />
=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=
389.274 Impactor para Travios Reto 389.135 Implante de Prova 15 mm<br />
357.160 Implante de Prova 24 x 30 mm – 12.0 mm 389.288 Impactor Esponjoso 8.0 x 2.5 mm<br />
357.161 Implante de Prova 24 x 30 mm – 13.5 mm 398.275 Impactor para Travios Curvo<br />
357.162 Implante de Prova 24 x 30 mm – 15.0 mm 398.288 Impactor esponjoso 8 x 2.5 mm<br />
357.163 Implante de Prova 24 x 30 mm – 17.0 mm 397.106 Implante de Prova 28 x 38 mm – 13.5 mm 45º/90º<br />
389.125 Osteotomo 397.107 Implante de Prova 28 x 38 mm – 15.0 mm 45º/90º<br />
389.277 Osteótomo, Reto, 12 mm 389.133 Implante de Prova 13 mm<br />
389.276 Osteótomo, Reto, 8 mm 389.129 Implante de Prova 9 mm<br />
381.002 Peça de Assento 394.562 Funil para Impactação Ø 8.0 mm x 220 mm<br />
389.138 Peça de assento 394.562 Funil para Impactação Ø 8.0 mm x 220 mm<br />
397.131 Peça de Assento 394.572 Impactor Esponjoso Ø 8.0 mm<br />
397.115 Porta implante 45º/90º 397.108 Implante de Prova 28 x 38 mm – 17.0 mm 45º/90º<br />
397.116 Porta implante 45º/90º Grande 389.135 Implante de Prova 15 mm<br />
397.117 Porta implante Angulado 397.101 Implante de Prova 28 x 38 mm – 13.5 mm<br />
397.114 Porta implante reto 357.173 Implante de Prova 24 x 30 mm – 17.0 mm<br />
381.103 Porta Implantes 357.154 Implante de Prova 28 x 38 mm – 19.0 mm LSR<br />
389.102 Porta implantes 357.174 Implante de Prova 24 x 30 mm – 19.0 mm<br />
389.266 Porta Implantes 357.172 Implante de Prova 24 x 30 mm – 15.0 mm<br />
389.114 Raspador 397.109 Implante de Prova 28 x 38 mm – 19.0 mm 45º/90º<br />
389.714 Raspador Reto 389.131 Implante de Prova 11 mm<br />
389.265 Separador Laminar para Travios 389.287 Peça de Assento<br />
397.126 Separador lombosacro 389.101 Implante de Prova 12 mm<br />
397.072 Suporte para Implantes de prova – curvo 397.103 Implante de Prova 28 x 38 mm – 17.0 mm<br />
397.071 Suporte para Implantes de prova - reto 389.133 Implante de Prova 13 mm<br />
389.100 Implante de Prova 10 mm 397.102 Implante de Prova 28 x 38 mm – 15.0 mm<br />
389.285 Raspador Direito 8 mm 397.105 Implante de Prova 28 x 38 mm – 12.0 mm 45º/90º<br />
394.579 Impactor Esponjoso 357.170 Implante de Prova 24 x 30 mm – 12.0 mm<br />
389.286 Raspador Esquerdo 8 mm 357.153 Implante de Prova 28 x 38 mm – 17.0 mm LSR<br />
357.164 Implante de Prova 24 x 30 mm – 19.0 mm<br />
OS INSTRUMENTAIS DESCRITOS SÃO DE USO EXCLUSIVO COM OS IMPLANTES DO DA FAMILIA DE<br />
DISPOSITIVOS INTERSOMÁTICOS NÃO EXPANSIVOS DE PEEK DA MARCA SYNTHES.<br />
RECOMENDA-SE QUE SE UTILIZEM SOMENTE INSTRUMENTAIS ORIGINAIS SYNTHES.<br />
Símbolos utilizados na embalagem<br />
A simbologia utilizada na embalagem segue as especificações das normas internacionais<br />
EM 980 e NBRISO 15223.<br />
Identificação e Marcação<br />
Todos os componentes do produto são identificados de forma a possibilitar sua<br />
rastreabilidade, através de marcação a laser do logo da SYNTHES ® ( ), do código de<br />
referência e do número do lote.<br />
A marcação a laser é realizada conforme estabelecido pela norma ASTM F983.<br />
Cuidados de Manuseio<br />
Manuseio<br />
• Os implantes devem ser mantidos na embalagem original.<br />
• Verificar a integridade da embalagem, antes da respectiva abertura para assegurar a<br />
integridade e a esterilidade do produto. Implantes com embalagem violada ou<br />
danificada não devem ser utilizados.<br />
• Em caso de queda acidental do implante, descartar o produto pois o mesmo não pode<br />
ser re-esterilizado.<br />
• Nunca utilizar implantes danificados ou que tenham sido removidos cirurgicamente.<br />
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />
=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=
Cuidados para conservação e armazenagem<br />
• Os implantes devem ser armazenados em local seco e arejado e ao abrigo da luz solar<br />
direta, em sua embalagem original.<br />
• Use os produtos na ordem em que são recebidos (segundo o princípio “primeiro a<br />
entrar, primeiro a sair”).<br />
Recomendamos que sejam seguidas as recomendações sobre manuseio dadas pela<br />
norma NBRISO 8828:1997 - Implantes para cirurgia - Orientações sobre cuidado e<br />
manuseio de implantes ortopédicos.<br />
Instruções de <strong>Uso</strong>:<br />
1) Seleção pré-operatória<br />
Na escolha do implante e do procedimento cirúrgico adequado, o cirurgião deve ter em<br />
conta os seguintes aspectos:<br />
- A seleção e aplicação dos implantes devem ser realizadas considerando-se os<br />
aspectos biomecânicos. Os implantes têm que se adaptar adequadamente a forma<br />
do osso e a sua função, não é possível moldar este tipo de implante.<br />
- A seleção correta do implante é extremamente importante. O tamanho e forma do<br />
osso humano e dos tecidos moles devem ser levados em consideração na escolha<br />
do implante e da técnica cirúrgica a ser aplicada.<br />
- A via de abordagem e a altura adequada do implante também precisam ser<br />
definidas antes da intervenção cirúrgica. Um primeiro calculo aproximado do<br />
tamanho do implante pode ser feito comparando a planilha de planejamento<br />
operatória com os espaços intervertebrais adjacente e uma radiografia lateral da<br />
coluna. Porém a decisão definitiva sobe o tamanho adequado unicamente pode ser<br />
tomada medindo-se, no intra-operatório, a altura do espaço intervertebral<br />
completamente distendido, com o implante de prova.<br />
Obs. Ver item “Caracterização dos limites de peso”<br />
2) Procedimento pré-operatório<br />
Antes da utilização, as seguintes condições devem ser satisfeitas:<br />
- Todos os componentes necessários para a cirurgia deverão estar disponíveis.<br />
- Deverão ser garantidas condições cirúrgicas com elevadíssimo grau de assepsia.<br />
- Todos os instrumentos necessários para o procedimento cirúrgico deverão estar<br />
disponíveis e prontos para o uso.<br />
- O cirurgião e a equipe médica devem estar familiarizados com as técnicas de<br />
cirurgia, bem como com a variedade de implantes e instrumentos a serem<br />
utilizados.<br />
- O cirurgião deve ser especializado em cirurgia de coluna vertebral, tendo pleno<br />
conhecimento dos princípios biomecânicos da coluna, bem como das técnicas<br />
cirúrgicas relevantes.<br />
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />
=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=
3) Abordagem cirúrgica<br />
A via de abordagem é definida pelo cirurgião com base no tamanho, na altura, na<br />
forma do osso humano e dos tecidos moles, que também devem ser levados em<br />
consideração na escolha do implante, e da técnica cirúrgica a ser aplicada.<br />
4) Preparação do espaço <strong>Int</strong>ervertebral<br />
Extrair o material do disco intervertebral. Para a vascularização interior do enxerto<br />
ósseo é importante uma limpeza suficiente dos platôs vertebrais, porém sem que seja<br />
uma limpeza excessiva, pois o uso do raspador pode debilitar e originar um ferimento.<br />
5) Distração do espaço <strong>Int</strong>ervertebral<br />
Efetuar a distração do espaço intervertebral. A distração é essencial para restabelecer<br />
a altura normal do disco intervertebral e facilitar o acesso para poder preparar bem as<br />
placas vertebrais.<br />
6) <strong>Uso</strong> do implante de prova (padrão)<br />
Escolher o implante de prova previamente determinado durante o planejamento<br />
cirúrgico. Se o implante de prova não ficar bem encaixado, provar o tamanho seguinte,<br />
se for impossível introduzir-lo provar com o tamanho menor. Com o espaço<br />
completamente distendido, o implante de prova deve ficar bem encaixado, de modo<br />
que não reduza a altura do espaço intervertebral ao retirar a montagem de tração.<br />
7) Seleção do implante<br />
Selecionar o implante definitivo correspondente ao implante de prova.<br />
8) Inserção do implante definitivo<br />
Uma vez pronto para inserção, proceder a distração do espaço intervertebral<br />
novamente em continuação introduzir o implante.<br />
9) Retirada dos instrumentos<br />
Estando o implante corretamente colocado, afrouxar a rosca de bloqueio no cabo do<br />
distrator para terminar a distração. Em seguida retirar com cuidado o distrator<br />
enquanto matem a posição do implante com a ajuda do suporte para implantes.<br />
Em seguida retirar também o suporte para implantes.<br />
Precações:<br />
Em geral pode se proceder com a movimentação do paciente enquanto este recupera o<br />
controle do tronco, no mesmo dia da intervenção ou no dia seguinte. O paciente pode se<br />
sentir inclinado a aumentar rapidamente a atividade, porém deve ser advertido sobre a<br />
conveniência de evitar as atividades que podem sobrecarregar excessivamente a coluna<br />
enquanto não tenha produzido consolidação óssea.<br />
O exercício físico excessivo e os traumatismos que afetam as vértebras afetadas<br />
cirurgicamente pode ser a causa da falha do procedimento cirúrgico, com falhas do<br />
implante ou ausência de consolidação. Podem produzir também uma perda da fixação no<br />
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />
=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=
caso de movimento ou atividades excessivas antes que consolidação e da completa fusão<br />
do segmento.<br />
Indicações<br />
A família de Dispositivos <strong>Int</strong>ersomáticos Não Expansivos de PEEK=é indicada para<br />
substituição do disco intervertebral nos seguintes casos:<br />
Modelo Característica especifica Indicação<br />
Cervios<br />
Aplicação na cervical (C2-C7).<br />
<strong>Uso</strong> de 01 implante por nível.<br />
Distração do espaço intervertebral e<br />
substituição do disco intervertebral nos<br />
casos de:<br />
Travios<br />
Plivios<br />
Plivios<br />
Revolution<br />
Syncage LR<br />
Aplicação na coluna lombar e lombosacral.<br />
<strong>Uso</strong> de 01 implante por nível.<br />
Aplicação na coluna lombar e lombosacral.<br />
<strong>Uso</strong> de 02 implantes por nível.<br />
Aplicação na coluna lombar e lombosacral.<br />
<strong>Uso</strong> de 02 implantes por nível.<br />
Proporciona o efeito giro.<br />
Aplicação na coluna lombar ou lombo<br />
sacral.<br />
<strong>Uso</strong> de 01 implante por nível.<br />
- Instabilidade e discopatias<br />
degenerativas.<br />
- <strong>Int</strong>ervenção primária em certas<br />
discopatias avançadas.<br />
- <strong>Int</strong>ervenção por complicações de<br />
uma discectomia previa.<br />
- Pseudoartrose ou<br />
espondilodesis.<br />
- Espondilolistese degenerativa.<br />
- Espondilolistese ístmica.<br />
Contra - Indicações:<br />
• Osteoporose.<br />
• Instabilidades graves da coluna.<br />
• Infecções ativas.<br />
• Deformidade de coluna primária.<br />
• Tumores.<br />
• Fraturas.<br />
Observação: O uso dos implantes deve ser cuidadosamente ponderado para as<br />
seguintes situações:<br />
Indivíduos que não podem ou não querem seguir o tratamento de reabilitação<br />
prescrito, tais como alcoólicos ou toxicômanos, situações de senilidade, doença<br />
mental, ou outras situações que podem levar o paciente a ignorar precauções ou<br />
limitações necessárias ao uso do implante.<br />
Doenças degenerativas. Em alguns casos a doença degenerativa pode estar tão<br />
avançada quando o implante é aplicado que pode diminuir substancialmente a sua<br />
vida útil.<br />
Sensibilidade a corpos estranhos. Quando se suspeita de hipersensibilidade ao<br />
material, devem-se realizar os testes apropriados antes da seleção ou implantação<br />
do mesmo.<br />
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />
=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=
Os produtos não devem ser usados se o cirurgião não está totalmente familiarizado<br />
com o método AO/ASIF como este é descrito nas últimas edições do “Manual de<br />
Fixação <strong>Int</strong>erna” de M. E. Muller et al. (editado por Springer Verlag).<br />
VERIFICAÇÃO DO PRODUTO:<br />
• Verificar a integridade da embalagem antes de abri-la. Produtos fora da embalagem<br />
original ou com embalagem original danificada, ou fora do prazo de validade devem<br />
ser tratados como material contaminado e descartados / destruídos conforme<br />
procedimentos específicos do hospital.<br />
• Verificar a integridade do implante antes do uso, prevenir danos ocorridos durante o<br />
transporte. O produto deve estar com superfície uniforme, isento de riscos, trincas e<br />
manchas, gravado com o código e número de lote. Caso contrário não utilize o<br />
produto.<br />
• Todos os produtos da marca <strong>Synthes</strong> são gravados com o logotipo<br />
Rastreabilidade dos Produtos<br />
Todos os implantes são identificados de forma a possibilitar sua rastreabilidade, através<br />
de marcação a laser do logo da SYNTHES ® ( ), do código de referência e do número<br />
do lote.<br />
São fornecidas 4 etiquetas auto-adesivas com as informações contidas na rotulagem da<br />
embalagem primária, para facilitar a rastreabilidade do produto no prontuário do paciente.<br />
Recomenda-se que o hospital mantenha a identificação dos componentes implantados no<br />
prontuário do paciente, para tornar possível a rastreabilidade dos implantes utilizados.<br />
Tratamento pós-operatório<br />
Os procedimentos pós-operatórios devem ser os mesmos utilizados para procedimentos<br />
de fixação interna convencionais. Restrições podem ser apropriadas em casos especiais,<br />
a critério do cirurgião e do fisioterapeuta.<br />
a) Colaboração do Paciente<br />
O nível de atividade de um paciente e a observação das restrições pós-operatórias são<br />
fatores importantes na vida funcional de qualquer dispositivo de fixação interna. Os<br />
pacientes devem ser avisados das conseqüências da não observação das instruções pósoperatórias.<br />
O cirurgião deve enfatizar que a não colaboração do paciente pode resultar<br />
na falha do sistema implantado, com a possibilidade de ser necessária uma cirurgia<br />
corretiva.<br />
Os cuidados pós-operatórios incluem, mas não se limitam aos seguintes aspectos:<br />
- Utilização de suporte externo adequado até a consolidação da coluna e cuidados<br />
contra a remoção não supervisionada deste suporte.<br />
- Restrição do nível de atividade até se atingir a cura total.<br />
- Evitar levantar pesos e atividades que possam ocasionar torções, quedas,<br />
choques, que poderiam ocasionar falhas no dispositivo.<br />
- Cuidados com a cicatrização.<br />
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />
=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=
Remoção do Implante<br />
Os cages promovem a fusão intervertebral e portanto não podem ser removidos após a<br />
fusão.<br />
Carga Suportada<br />
A carga máxima suportada pelo implante é muito maior do que a carga máxima suportada<br />
pela vértebra humana. Conforme literatura publicada por Dr. Moroney, et al, Journal of<br />
Orthopaedic Research; (1988).<br />
Ponto de referencia (lombar): carga de 900 kg, colapso do corpo vertebral, segundo<br />
literatura publicada por Brinkmann P. et al., Prediction of the compressive strength of<br />
human lumbar vertebrae, Clinical Biomechanics, Supplement nº 2, 1989, pp. S1-S27.<br />
A carga suportada pelos implantes é muito maior do que a máxima carga suportada pelo<br />
corpo vertebral. Como referencia, a carga suportada pelo corpo vertebral na região<br />
cervical é de 2000 N, segundo literatura publicada por Wittenberg R.H. et al.,<br />
Compressive strength of autologous and allogenous boné grafts for thoracolumbar and<br />
cervical spine fusion, Spine, volume 15, número 10, 1990.<br />
Travios, carga de 5.900 N<br />
Cervios, carga de 15.000 N<br />
Plivios, carga de 3.000 N<br />
Plivios Revolution, carga de 3.000 N<br />
Syncage LR, carga de 3.000 N.<br />
Advertências<br />
• O implante é fornecido esterilizado, não utilizar se a embalagem estiver violada.<br />
• Nenhum implante cirúrgico deve ser reutilizado. Qualquer implante, depois de usado<br />
deve ser descartado. Mesmo que pareça não estar danificado, pode ter pequenos<br />
defeitos que podem ocasionar fraturas por fadiga.<br />
• Misturar componentes de fabricantes distintos não é recomendado, por razões de<br />
incompatibilidade metalúrgica, mecânica, dimensional e de projeto. O uso de<br />
componentes de outros fabricantes insere riscos não considerados à consistência do<br />
sistema implantado, eliminando qualquer responsabilidade da <strong>Synthes</strong> por eventos<br />
adversos que venham a ocorrer.<br />
• Verificar a integridade da embalagem, antes da respectiva abertura para assegurar a<br />
integridade e a esterilidade do produto. Implantes com embalagem violada ou<br />
danificada não devem ser utilizados.<br />
• Verificar a integridade do implante, após a abertura da embalagem – os implantes<br />
devem estar com a superfície uniforme, livre de riscos, manchas, gravados com<br />
logotipo, códigos de referência e número de lote. Não utilizar os componentes que<br />
estejam fora dessas condições.<br />
• O nível de atividade de um paciente e a observação das restrições pós-operatórias<br />
são fatores importantes na vida funcional de qualquer dispositivo de fixação interna.<br />
Os pacientes devem ser avisados das conseqüências da não observação das<br />
instruções pós-operatórias. O cirurgião deve enfatizar que a não colaboração do<br />
paciente pode resultar na falha do sistema implantado, com a possibilidade de ser<br />
necessária uma cirurgia corretiva.<br />
A correta manipulação do implante antes e durante a operação é decisiva para o sucesso<br />
do implante.<br />
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />
=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=
ESTERILIDADE:<br />
Os implantes são fornecidos na forma estéril, esterilizados por Radiação Gama com 25<br />
kGy, de acordo com ISO 11137.<br />
Desempenho Previsto:<br />
Corrigir o espaçamento intervertebral auferindo elasticidade similar a do osso esponjoso,<br />
proporcionando a aceleração da fusão.<br />
Permitir o crescimento ósseo através das janelas abertas na superfície do implante,<br />
acelerando assim o processo de fusão.<br />
CARACTERIZAÇÃO DOS LIMITES DE PESO:<br />
O uso de implantes para fixação interna permite ao cirurgião ortopedista a estabilização<br />
da coluna e recuperação do espaço intervertebral. O peso do paciente não é fator que<br />
limite o uso deste tipo de implante.<br />
Importante<br />
Os implantes utilizados em cirurgia servem para promover um processo normal de<br />
artrodese. Eles não têm a intenção de substituir estruturas corporais normais e nem de<br />
sustentar permanentemente o stress provocado por regiões não cicatrizadas.<br />
Não há dados comprobatórios que limitem o uso de implantes em função do peso do<br />
paciente, o cirurgião deve orientar o paciente sobre os cuidados a serem tomados e o<br />
suporte físico adequado a ser utilizado durante o tempo de uso do implante.<br />
Descarte do Implante Utilizado<br />
Com a finalidade de prevenir o uso indevido do implante já utilizado, recomendamos que<br />
os implantes que forem removidos de pacientes, e que não tenham por finalidade um<br />
estudo ou análise posterior sejam destruídos.<br />
Como orientação geral, recomendamos que tais implantes sejam limpos e<br />
descontaminados e então deformados através de, por exemplo, utilização de um<br />
retorcedor ou uma chave grifo ou de qualquer outro meio que o deforme e identifique<br />
claramente a situação do implante como impróprio para o uso.<br />
Nenhum implante cirúrgico deve ser reutilizado, pois podem ocorrer falhas por fadiga no<br />
material.<br />
Nenhum implante deve ser reutilizado. Mesmo que pareçam não estarem danificados, o<br />
uso anterior pode ter provocado defeitos estruturais que propiciem a ocorrência de<br />
fraturas por fadiga ou corrosão.<br />
_________________________<br />
Konrad Georg Tagwerker<br />
Responsável Legal<br />
_________________________<br />
Marcos Augusto Sylvestre<br />
Responsável Técnico<br />
CREA – SP 0682537320<br />
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />
=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=