08.09.2014 Views

Int Uso.doc - Synthes

Int Uso.doc - Synthes

Int Uso.doc - Synthes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INSTRUÇÕES DE USO<br />

Nome Técnico:<br />

Nome Comercial:<br />

Implante para coluna<br />

Dispositivos <strong>Int</strong>ersomáticos Não Expansivos de PEEK<br />

Fabricado por:<br />

Distribuidor:<br />

<strong>Synthes</strong> GmbH<br />

<strong>Synthes</strong> GmbH<br />

Eimattstrasse 3 Eimattstrasse 3<br />

CH 4436 Oberdorf<br />

CH 4436 Oberdorf<br />

Suíça<br />

Suíça<br />

Importado por:<br />

<strong>Synthes</strong> Indústria e Comércio Ltda<br />

Av. Pennwalt, 501 – Rio Claro – SP – Brasil<br />

C.N.P.J.: 58.577.370/0001-76<br />

Tel. (19) 3535-6600 Fax. (19) 3535-6618<br />

Responsável Técnico: Eng. Marcos Augusto Sylvestre<br />

CREA –SP 0682537320<br />

PROIBIDO REPROCESSAR<br />

ESTÉRIL<br />

REF: _______________________________<br />

(Campo preenchido com o código do componente)<br />

Descrição: ________________________________<br />

(Campo preenchido com o código do componente)<br />

Reg. ANVISA: 1022934XXXX CE 0123<br />

Data de Fabricação / Data de Validade / Nº Lote:<br />

vide rótulo<br />

Composição:<br />

Embalagem Estéril contendo 01 unidade.<br />

Implantes fabricados em PEEK.<br />

Implantes<br />

Material de Fabricação<br />

PEEK<br />

(Poly – Ether – Ether – Ketone)<br />

Norma<br />

ASTM F2026-02<br />

Todos os implantes da família de Dispositivos <strong>Int</strong>ersomáticos Não Expansivos de PEEK<br />

são fabricados em PEEK (Poly – Ether – Ether – Ketone), um polímero termoplástico<br />

semicristalino com 30 % de seu volume de cristalinidade. Os implantes têm formatos<br />

diferentes, variando de acordo com a forma de sua aplicação.<br />

Os Dispositivos <strong>Int</strong>ersomáticos Não Expansivos de PEEK são radiotransparentes, com<br />

marcadores radiopacos, em liga de Titânio – TAV, conforme ASTM F136 (UNS R56401),<br />

para facilitar sua localização.<br />

Conteúdo da Embalagem:<br />

Parte Tipo Material<br />

Primária<br />

Blister em alumínio PET-Alu-PE peel 12-09-60<br />

Cobertura<br />

Tyvek 1073BHSC Steripack<br />

Secundária Filme de proteção transparente OPA-PE peel pouch 15-60<br />

Terciária Caixa Papel cartão Chromokarton GC1 RS branco<br />

póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />

=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />

fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=


Embalagem estéril, contendo 01 produto, 04 etiquetas para rastreabilidade junto ao<br />

prontuário do paciente e Instruções de <strong>Uso</strong>.<br />

Identificação do Produto:<br />

Tabela de Códigos de Referência<br />

Descrição<br />

Cervios<br />

Referência Dimensão Referência Dimensão<br />

889.931S 5 mm Convexo 889.921S 5 mm Cuneiforme<br />

889.932S 6 mm Convexo 889.922S 6 mm Cuneiforme<br />

889.933S 7 mm Convexo 889.923S 7 mm Cuneiforme<br />

889.934S 8 mm Convexo 889.924S 8 mm Cuneiforme<br />

889.935S 9 mm Convexo 889.925S 9 mm Cuneiforme<br />

889.936S 10 mm Convexo 889.926S 10 mm Cuneiforme<br />

Descrição<br />

Travios<br />

Referência Dimensão Referência Dimensão<br />

889.834S 10 x 27 x 7 mm 08.804.107S 12 x 27 x 7 mm<br />

889.835S 10 x 27 x 9 mm 08.804.108S 12 x 27 x 8 mm<br />

889.836S 10 x 27 x 11 mm 08.804.109S 12 x 27 x 9 mm<br />

889.837S 10 x 27 x 13 mm 08.804.110S 12 x 27 x 10 mm<br />

889.838S 10 x 27 x 15 mm 08.804.111S 12 x 27 x 11 mm<br />

889.839S 10 x 27 x 17 mm 08.804.112S 12 x 27 x 12 mm<br />

08.804.008S 10 x 27 x 8 mm 08.804.113S 12 x 27 x 13 mm<br />

08.804.010S 10 x 27 x 10 mm 08.804.115S 12 x 27 x 15 mm<br />

08.804.012S 10 x 27 x 12 mm 08.804.117S 12 x 27 x 17 mm<br />

08.804.037S 10 x 30 x 7 mm 08.804.137S 12 x 30 x 7 mm<br />

08.804.038S 10 x 30 x 8 mm 08.804.138S 12 x 30 x 8 mm<br />

08.804.039S 10 x 30 x 9 mm 08.804.139S 12 x 30 x 9 mm<br />

08.804.040S 10 x 30 x 10 mm 08.804.140S 12 x 30 x 10 mm<br />

08.804.041S 10 x 30 x 11 mm 08.804.141S 12 x 30 x 11 mm<br />

08.804.042S 10 x 30 x 12 mm 08.804.142S 12 x 30 x 12 mm<br />

08.804.043S 10 x 30 x 13 mm 08.804.143S 12 x 30 x 13 mm<br />

08.804.045S 10 x 30 x 15 mm 08.804.145S 12 x 30 x 15 mm<br />

08.804.047S 10 x 30 x 17 mm 08.804.147S 12 x 30 x 17 mm<br />

08.804.067S 10 x 33 x 7 mm 08.804.167S 12 x 33 x 7 mm<br />

08.804.068S 10 x 33 x 8 mm 08.804.168S 12 x 33 x 8 mm<br />

08.804.069S 10 x 33 x 9 mm 08.804.169S 12 x 33 x 9 mm<br />

08.804.070S 10 x 33 x 10 mm 08.804.170S 12 x 33 x 10 mm<br />

08.804.071S 10 x 33 x 11 mm 08.804.171S 12 x 33 x 11 mm<br />

08.804.072S 10 x 33 x 12 mm 08.804.172S 12 x 33 x 12 mm<br />

08.804.073S 10 x 33 x 13 mm 08.804.173S 12 x 33 x 13 mm<br />

08.804.075S 10 x 33 x 15 mm 08.804.175S 12 x 33 x 15 mm<br />

08.804.077S 10 x 33 x 17 mm 08.804.177S 12 x 33 x 17 mm<br />

Descrição<br />

Plivios<br />

Referência Dimensão Referência Dimensão<br />

889.844S 7 mm 889.503S 12 x 10 mm – 4º, Revolution<br />

889.845S 9 mm 889.504S 13 x 10 mm – 4º , Revolution<br />

889.846S 11 mm 889.505S 15 x 11 mm – 4º , Revolution<br />

889.847S 13 mm 889.510S 9 x 8 mm – 8º, Revolution<br />

889.848S 15 mm 889.511S 10 x 8 mm - 8º, Revolution<br />

889.849S 17 mm 889.512S 11 x 9 mm – 8º, Revolution<br />

889.500S 9 x 8 mm – 4º, Revolution 889.513S 12 x 10 mm – 8º, Revolution<br />

889.501S 10 x 8 mm - 4º, Revolution 889.514S 13 x 10 mm – 8º , Revolution<br />

889.502S 11 x 9 mm – 4º, Revolution 889.515S 15 x 11 mm – 8º , Revolution<br />

póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />

=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />

fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=


Descrição<br />

Plivios Revolution<br />

Referência Dimensão Referência Dimensão<br />

889.500S 9 x 8 mm – 4º 889.510S 9 x 8 mm – 8º<br />

889.501S 10 x 8 mm - 4º 889.511S 10 x 8 mm - 8º<br />

889.502S 11 x 9 mm – 4º 889.512S 11 x 9 mm – 8º<br />

889.503S 12 x 10 mm – 4º 889.513S 12 x 10 mm – 8º<br />

889.504S 13 x 10 mm – 4º 889.514S 13 x 10 mm – 8º<br />

889.505S 15 x 11 mm – 4º 889.515S 15 x 11 mm – 8º<br />

Descrição<br />

Syncage LR<br />

Referência Dimensão Referência Dimensão<br />

889.851S 12,0 – 24 x 30 mm 889.866S 17,0 – 24 x 30 mm – 45º/90º<br />

889.852S 13,5 – 24 x 30 mm 889.868S 19,0 – 24 x 30 mm – 45º/90º<br />

889.854S 15,0 – 24 x 30 mm 889.881S 12,0 – 28 x 38 mm – 45º/90º<br />

889.856S 17,0 – 24 x 30 mm 889.882S 13,5 – 28 x 38 mm – 45º/90º<br />

889.858S 19,0 – 24 x 30 mm 889.884S 15,0 – 28 x 38 mm – 45º/90º<br />

889.871S 12,0 – 28 x 38 mm - Largo 889.886S 17,0 – 28 x 38 mm – 45º/90º<br />

889.872S 13,5 – 28 x 38 mm - Largo 889.888S 19,0 – 28 x 38 mm – 45º/90º<br />

889.874S 15,0 – 28 x 38 mm - Largo 870.909S 12,0 – 28 x 38 mm<br />

889.876S 17,0 – 28 x 38 mm - Largo 870.910S 13,5 – 28 x 38 mm<br />

889.878S 19,0 – 28 x 38 mm - Largo 870.911S 15,0 – 28 x 38 mm<br />

889.861S 12,0 – 24 x 30 mm – 45º/90º 870.912S 17,0 – 28 x 38 mm<br />

889.862S 13,5 – 24 x 30 mm – 45º/90º 870.913S 19,0 – 28 x 38 mm<br />

889.864S 15,0 – 24 x 30 mm – 45º/90º<br />

RECOMENDAMOS O USO SOMENTE DE IMPLANTES ORIGINAIS SYNTHES.<br />

Instrumental Básico Utilizado na Implantação:<br />

NOTA: Esta Instrução de <strong>Uso</strong> é referente aos produtos implantáveis, os instrumentais<br />

descritos a seguir não fazem parte deste registro. Para maiores esclarecimentos<br />

consulte seu representante <strong>Synthes</strong>.<br />

Todos os instrumentais são da marca <strong>Synthes</strong> e foram especialmente desenhados para a<br />

implantação dos implantes desse sistema.<br />

Referência Descrição Referência Descrição<br />

389.006 Abridor <strong>Int</strong>ervertebral 4 mm 394.572 Impactor esponjoso Ø 8.0 mm<br />

389.007 Abridor <strong>Int</strong>ervertebral 5 mm 397.121 Implante de Prova 28 x 38 mm – 12.0 mm<br />

397.132 Bloco Syncage LR 357.152 Implante de Prova 28 x 38 mm – 15.0 mm LSR<br />

397.700 Cabo com encaixe rápido 357.151 Implante de Prova 28 x 38 mm – 13.5 mm LSR<br />

394.951 Cabo em T 389.131 Implante de Prova 11 mm<br />

397.035 Cabo para Implantes de Prova Angulado 389.137 Implante de Prova 17 mm<br />

397.034 Cabo para Implantes de Prova Reto 394.572 Impactor Esponjoso Ø 8.0 mm<br />

389.157 Colocador de Syncage 389.268 Implante de Prova – Tamanho 9 mm<br />

389.124 Cureta 389.269 Implante de Prova – Tamanho 11 mm<br />

389.025 Cureta para ossos – retangular 289.272 Implante de Prova – Tamanho 15 mm<br />

389.279 Cureta para Ossos Angulada 7.5 mm 389.267 Implante de Prova – Tamanho 7 mm<br />

389.281 Cureta para Ossos Direita 7.5 mm 289.271 Implante de Prova – Tamanho 13 mm<br />

389.282 Cureta para Ossos Esquerda 7.5 mm 289.273 Implante de Prova – Tamanho 17 mm<br />

389.278 Cureta para Ossos Reta 7.5 mm 389.128 Implante de Prova 7 mm<br />

389.283 Cureta para Ossos Retangular Direta 8 mm 394.579 Impactor Esponjoso<br />

389.284 Cureta para Ossos Retangular Esquerda 8 mm 357.150 Implante de Prova 28 x 38 mm – 12.0 mm LSR<br />

389.124 Cureta Reta 357.171 Implante de Prova 24 x 30 mm – 13.5 mm<br />

389.101 Distrator 389.129 Implante de Prova 09 mm<br />

397.113 Distrator anterior 389.128 Implante de Prova 07 mm<br />

388.414 Distrator para Parafusos 389.285 Raspador Direito 8 mm<br />

394.562 Funil para impactação 397.104 Implante de Prova 28 x 38 mm – 19.0 mm<br />

389.103 Impactor 394.579 Impactor esponjoso<br />

394.586 Impactor Esponjoso Ø 13.5 x 3.5 mm X000010 Régua radiográfica<br />

394.585 Impactor Esponjoso Ø 7.0 x 8.5 mm 394.562 Funil de Impactação<br />

389.288 Impactor Esponjoso Ø 8 x 2.5 mm 389.286 Raspador Esquerdo 8 mm<br />

398.275 Impactor para Travios Curvo 389.137 Implante de Prova 17 mm<br />

póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />

=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />

fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=


389.274 Impactor para Travios Reto 389.135 Implante de Prova 15 mm<br />

357.160 Implante de Prova 24 x 30 mm – 12.0 mm 389.288 Impactor Esponjoso 8.0 x 2.5 mm<br />

357.161 Implante de Prova 24 x 30 mm – 13.5 mm 398.275 Impactor para Travios Curvo<br />

357.162 Implante de Prova 24 x 30 mm – 15.0 mm 398.288 Impactor esponjoso 8 x 2.5 mm<br />

357.163 Implante de Prova 24 x 30 mm – 17.0 mm 397.106 Implante de Prova 28 x 38 mm – 13.5 mm 45º/90º<br />

389.125 Osteotomo 397.107 Implante de Prova 28 x 38 mm – 15.0 mm 45º/90º<br />

389.277 Osteótomo, Reto, 12 mm 389.133 Implante de Prova 13 mm<br />

389.276 Osteótomo, Reto, 8 mm 389.129 Implante de Prova 9 mm<br />

381.002 Peça de Assento 394.562 Funil para Impactação Ø 8.0 mm x 220 mm<br />

389.138 Peça de assento 394.562 Funil para Impactação Ø 8.0 mm x 220 mm<br />

397.131 Peça de Assento 394.572 Impactor Esponjoso Ø 8.0 mm<br />

397.115 Porta implante 45º/90º 397.108 Implante de Prova 28 x 38 mm – 17.0 mm 45º/90º<br />

397.116 Porta implante 45º/90º Grande 389.135 Implante de Prova 15 mm<br />

397.117 Porta implante Angulado 397.101 Implante de Prova 28 x 38 mm – 13.5 mm<br />

397.114 Porta implante reto 357.173 Implante de Prova 24 x 30 mm – 17.0 mm<br />

381.103 Porta Implantes 357.154 Implante de Prova 28 x 38 mm – 19.0 mm LSR<br />

389.102 Porta implantes 357.174 Implante de Prova 24 x 30 mm – 19.0 mm<br />

389.266 Porta Implantes 357.172 Implante de Prova 24 x 30 mm – 15.0 mm<br />

389.114 Raspador 397.109 Implante de Prova 28 x 38 mm – 19.0 mm 45º/90º<br />

389.714 Raspador Reto 389.131 Implante de Prova 11 mm<br />

389.265 Separador Laminar para Travios 389.287 Peça de Assento<br />

397.126 Separador lombosacro 389.101 Implante de Prova 12 mm<br />

397.072 Suporte para Implantes de prova – curvo 397.103 Implante de Prova 28 x 38 mm – 17.0 mm<br />

397.071 Suporte para Implantes de prova - reto 389.133 Implante de Prova 13 mm<br />

389.100 Implante de Prova 10 mm 397.102 Implante de Prova 28 x 38 mm – 15.0 mm<br />

389.285 Raspador Direito 8 mm 397.105 Implante de Prova 28 x 38 mm – 12.0 mm 45º/90º<br />

394.579 Impactor Esponjoso 357.170 Implante de Prova 24 x 30 mm – 12.0 mm<br />

389.286 Raspador Esquerdo 8 mm 357.153 Implante de Prova 28 x 38 mm – 17.0 mm LSR<br />

357.164 Implante de Prova 24 x 30 mm – 19.0 mm<br />

OS INSTRUMENTAIS DESCRITOS SÃO DE USO EXCLUSIVO COM OS IMPLANTES DO DA FAMILIA DE<br />

DISPOSITIVOS INTERSOMÁTICOS NÃO EXPANSIVOS DE PEEK DA MARCA SYNTHES.<br />

RECOMENDA-SE QUE SE UTILIZEM SOMENTE INSTRUMENTAIS ORIGINAIS SYNTHES.<br />

Símbolos utilizados na embalagem<br />

A simbologia utilizada na embalagem segue as especificações das normas internacionais<br />

EM 980 e NBRISO 15223.<br />

Identificação e Marcação<br />

Todos os componentes do produto são identificados de forma a possibilitar sua<br />

rastreabilidade, através de marcação a laser do logo da SYNTHES ® ( ), do código de<br />

referência e do número do lote.<br />

A marcação a laser é realizada conforme estabelecido pela norma ASTM F983.<br />

Cuidados de Manuseio<br />

Manuseio<br />

• Os implantes devem ser mantidos na embalagem original.<br />

• Verificar a integridade da embalagem, antes da respectiva abertura para assegurar a<br />

integridade e a esterilidade do produto. Implantes com embalagem violada ou<br />

danificada não devem ser utilizados.<br />

• Em caso de queda acidental do implante, descartar o produto pois o mesmo não pode<br />

ser re-esterilizado.<br />

• Nunca utilizar implantes danificados ou que tenham sido removidos cirurgicamente.<br />

póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />

=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />

fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=


Cuidados para conservação e armazenagem<br />

• Os implantes devem ser armazenados em local seco e arejado e ao abrigo da luz solar<br />

direta, em sua embalagem original.<br />

• Use os produtos na ordem em que são recebidos (segundo o princípio “primeiro a<br />

entrar, primeiro a sair”).<br />

Recomendamos que sejam seguidas as recomendações sobre manuseio dadas pela<br />

norma NBRISO 8828:1997 - Implantes para cirurgia - Orientações sobre cuidado e<br />

manuseio de implantes ortopédicos.<br />

Instruções de <strong>Uso</strong>:<br />

1) Seleção pré-operatória<br />

Na escolha do implante e do procedimento cirúrgico adequado, o cirurgião deve ter em<br />

conta os seguintes aspectos:<br />

- A seleção e aplicação dos implantes devem ser realizadas considerando-se os<br />

aspectos biomecânicos. Os implantes têm que se adaptar adequadamente a forma<br />

do osso e a sua função, não é possível moldar este tipo de implante.<br />

- A seleção correta do implante é extremamente importante. O tamanho e forma do<br />

osso humano e dos tecidos moles devem ser levados em consideração na escolha<br />

do implante e da técnica cirúrgica a ser aplicada.<br />

- A via de abordagem e a altura adequada do implante também precisam ser<br />

definidas antes da intervenção cirúrgica. Um primeiro calculo aproximado do<br />

tamanho do implante pode ser feito comparando a planilha de planejamento<br />

operatória com os espaços intervertebrais adjacente e uma radiografia lateral da<br />

coluna. Porém a decisão definitiva sobe o tamanho adequado unicamente pode ser<br />

tomada medindo-se, no intra-operatório, a altura do espaço intervertebral<br />

completamente distendido, com o implante de prova.<br />

Obs. Ver item “Caracterização dos limites de peso”<br />

2) Procedimento pré-operatório<br />

Antes da utilização, as seguintes condições devem ser satisfeitas:<br />

- Todos os componentes necessários para a cirurgia deverão estar disponíveis.<br />

- Deverão ser garantidas condições cirúrgicas com elevadíssimo grau de assepsia.<br />

- Todos os instrumentos necessários para o procedimento cirúrgico deverão estar<br />

disponíveis e prontos para o uso.<br />

- O cirurgião e a equipe médica devem estar familiarizados com as técnicas de<br />

cirurgia, bem como com a variedade de implantes e instrumentos a serem<br />

utilizados.<br />

- O cirurgião deve ser especializado em cirurgia de coluna vertebral, tendo pleno<br />

conhecimento dos princípios biomecânicos da coluna, bem como das técnicas<br />

cirúrgicas relevantes.<br />

póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />

=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />

fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=


3) Abordagem cirúrgica<br />

A via de abordagem é definida pelo cirurgião com base no tamanho, na altura, na<br />

forma do osso humano e dos tecidos moles, que também devem ser levados em<br />

consideração na escolha do implante, e da técnica cirúrgica a ser aplicada.<br />

4) Preparação do espaço <strong>Int</strong>ervertebral<br />

Extrair o material do disco intervertebral. Para a vascularização interior do enxerto<br />

ósseo é importante uma limpeza suficiente dos platôs vertebrais, porém sem que seja<br />

uma limpeza excessiva, pois o uso do raspador pode debilitar e originar um ferimento.<br />

5) Distração do espaço <strong>Int</strong>ervertebral<br />

Efetuar a distração do espaço intervertebral. A distração é essencial para restabelecer<br />

a altura normal do disco intervertebral e facilitar o acesso para poder preparar bem as<br />

placas vertebrais.<br />

6) <strong>Uso</strong> do implante de prova (padrão)<br />

Escolher o implante de prova previamente determinado durante o planejamento<br />

cirúrgico. Se o implante de prova não ficar bem encaixado, provar o tamanho seguinte,<br />

se for impossível introduzir-lo provar com o tamanho menor. Com o espaço<br />

completamente distendido, o implante de prova deve ficar bem encaixado, de modo<br />

que não reduza a altura do espaço intervertebral ao retirar a montagem de tração.<br />

7) Seleção do implante<br />

Selecionar o implante definitivo correspondente ao implante de prova.<br />

8) Inserção do implante definitivo<br />

Uma vez pronto para inserção, proceder a distração do espaço intervertebral<br />

novamente em continuação introduzir o implante.<br />

9) Retirada dos instrumentos<br />

Estando o implante corretamente colocado, afrouxar a rosca de bloqueio no cabo do<br />

distrator para terminar a distração. Em seguida retirar com cuidado o distrator<br />

enquanto matem a posição do implante com a ajuda do suporte para implantes.<br />

Em seguida retirar também o suporte para implantes.<br />

Precações:<br />

Em geral pode se proceder com a movimentação do paciente enquanto este recupera o<br />

controle do tronco, no mesmo dia da intervenção ou no dia seguinte. O paciente pode se<br />

sentir inclinado a aumentar rapidamente a atividade, porém deve ser advertido sobre a<br />

conveniência de evitar as atividades que podem sobrecarregar excessivamente a coluna<br />

enquanto não tenha produzido consolidação óssea.<br />

O exercício físico excessivo e os traumatismos que afetam as vértebras afetadas<br />

cirurgicamente pode ser a causa da falha do procedimento cirúrgico, com falhas do<br />

implante ou ausência de consolidação. Podem produzir também uma perda da fixação no<br />

póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />

=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />

fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=


caso de movimento ou atividades excessivas antes que consolidação e da completa fusão<br />

do segmento.<br />

Indicações<br />

A família de Dispositivos <strong>Int</strong>ersomáticos Não Expansivos de PEEK=é indicada para<br />

substituição do disco intervertebral nos seguintes casos:<br />

Modelo Característica especifica Indicação<br />

Cervios<br />

Aplicação na cervical (C2-C7).<br />

<strong>Uso</strong> de 01 implante por nível.<br />

Distração do espaço intervertebral e<br />

substituição do disco intervertebral nos<br />

casos de:<br />

Travios<br />

Plivios<br />

Plivios<br />

Revolution<br />

Syncage LR<br />

Aplicação na coluna lombar e lombosacral.<br />

<strong>Uso</strong> de 01 implante por nível.<br />

Aplicação na coluna lombar e lombosacral.<br />

<strong>Uso</strong> de 02 implantes por nível.<br />

Aplicação na coluna lombar e lombosacral.<br />

<strong>Uso</strong> de 02 implantes por nível.<br />

Proporciona o efeito giro.<br />

Aplicação na coluna lombar ou lombo<br />

sacral.<br />

<strong>Uso</strong> de 01 implante por nível.<br />

- Instabilidade e discopatias<br />

degenerativas.<br />

- <strong>Int</strong>ervenção primária em certas<br />

discopatias avançadas.<br />

- <strong>Int</strong>ervenção por complicações de<br />

uma discectomia previa.<br />

- Pseudoartrose ou<br />

espondilodesis.<br />

- Espondilolistese degenerativa.<br />

- Espondilolistese ístmica.<br />

Contra - Indicações:<br />

• Osteoporose.<br />

• Instabilidades graves da coluna.<br />

• Infecções ativas.<br />

• Deformidade de coluna primária.<br />

• Tumores.<br />

• Fraturas.<br />

Observação: O uso dos implantes deve ser cuidadosamente ponderado para as<br />

seguintes situações:<br />

Indivíduos que não podem ou não querem seguir o tratamento de reabilitação<br />

prescrito, tais como alcoólicos ou toxicômanos, situações de senilidade, doença<br />

mental, ou outras situações que podem levar o paciente a ignorar precauções ou<br />

limitações necessárias ao uso do implante.<br />

Doenças degenerativas. Em alguns casos a doença degenerativa pode estar tão<br />

avançada quando o implante é aplicado que pode diminuir substancialmente a sua<br />

vida útil.<br />

Sensibilidade a corpos estranhos. Quando se suspeita de hipersensibilidade ao<br />

material, devem-se realizar os testes apropriados antes da seleção ou implantação<br />

do mesmo.<br />

póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />

=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />

fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=


Os produtos não devem ser usados se o cirurgião não está totalmente familiarizado<br />

com o método AO/ASIF como este é descrito nas últimas edições do “Manual de<br />

Fixação <strong>Int</strong>erna” de M. E. Muller et al. (editado por Springer Verlag).<br />

VERIFICAÇÃO DO PRODUTO:<br />

• Verificar a integridade da embalagem antes de abri-la. Produtos fora da embalagem<br />

original ou com embalagem original danificada, ou fora do prazo de validade devem<br />

ser tratados como material contaminado e descartados / destruídos conforme<br />

procedimentos específicos do hospital.<br />

• Verificar a integridade do implante antes do uso, prevenir danos ocorridos durante o<br />

transporte. O produto deve estar com superfície uniforme, isento de riscos, trincas e<br />

manchas, gravado com o código e número de lote. Caso contrário não utilize o<br />

produto.<br />

• Todos os produtos da marca <strong>Synthes</strong> são gravados com o logotipo<br />

Rastreabilidade dos Produtos<br />

Todos os implantes são identificados de forma a possibilitar sua rastreabilidade, através<br />

de marcação a laser do logo da SYNTHES ® ( ), do código de referência e do número<br />

do lote.<br />

São fornecidas 4 etiquetas auto-adesivas com as informações contidas na rotulagem da<br />

embalagem primária, para facilitar a rastreabilidade do produto no prontuário do paciente.<br />

Recomenda-se que o hospital mantenha a identificação dos componentes implantados no<br />

prontuário do paciente, para tornar possível a rastreabilidade dos implantes utilizados.<br />

Tratamento pós-operatório<br />

Os procedimentos pós-operatórios devem ser os mesmos utilizados para procedimentos<br />

de fixação interna convencionais. Restrições podem ser apropriadas em casos especiais,<br />

a critério do cirurgião e do fisioterapeuta.<br />

a) Colaboração do Paciente<br />

O nível de atividade de um paciente e a observação das restrições pós-operatórias são<br />

fatores importantes na vida funcional de qualquer dispositivo de fixação interna. Os<br />

pacientes devem ser avisados das conseqüências da não observação das instruções pósoperatórias.<br />

O cirurgião deve enfatizar que a não colaboração do paciente pode resultar<br />

na falha do sistema implantado, com a possibilidade de ser necessária uma cirurgia<br />

corretiva.<br />

Os cuidados pós-operatórios incluem, mas não se limitam aos seguintes aspectos:<br />

- Utilização de suporte externo adequado até a consolidação da coluna e cuidados<br />

contra a remoção não supervisionada deste suporte.<br />

- Restrição do nível de atividade até se atingir a cura total.<br />

- Evitar levantar pesos e atividades que possam ocasionar torções, quedas,<br />

choques, que poderiam ocasionar falhas no dispositivo.<br />

- Cuidados com a cicatrização.<br />

póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />

=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />

fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=


Remoção do Implante<br />

Os cages promovem a fusão intervertebral e portanto não podem ser removidos após a<br />

fusão.<br />

Carga Suportada<br />

A carga máxima suportada pelo implante é muito maior do que a carga máxima suportada<br />

pela vértebra humana. Conforme literatura publicada por Dr. Moroney, et al, Journal of<br />

Orthopaedic Research; (1988).<br />

Ponto de referencia (lombar): carga de 900 kg, colapso do corpo vertebral, segundo<br />

literatura publicada por Brinkmann P. et al., Prediction of the compressive strength of<br />

human lumbar vertebrae, Clinical Biomechanics, Supplement nº 2, 1989, pp. S1-S27.<br />

A carga suportada pelos implantes é muito maior do que a máxima carga suportada pelo<br />

corpo vertebral. Como referencia, a carga suportada pelo corpo vertebral na região<br />

cervical é de 2000 N, segundo literatura publicada por Wittenberg R.H. et al.,<br />

Compressive strength of autologous and allogenous boné grafts for thoracolumbar and<br />

cervical spine fusion, Spine, volume 15, número 10, 1990.<br />

Travios, carga de 5.900 N<br />

Cervios, carga de 15.000 N<br />

Plivios, carga de 3.000 N<br />

Plivios Revolution, carga de 3.000 N<br />

Syncage LR, carga de 3.000 N.<br />

Advertências<br />

• O implante é fornecido esterilizado, não utilizar se a embalagem estiver violada.<br />

• Nenhum implante cirúrgico deve ser reutilizado. Qualquer implante, depois de usado<br />

deve ser descartado. Mesmo que pareça não estar danificado, pode ter pequenos<br />

defeitos que podem ocasionar fraturas por fadiga.<br />

• Misturar componentes de fabricantes distintos não é recomendado, por razões de<br />

incompatibilidade metalúrgica, mecânica, dimensional e de projeto. O uso de<br />

componentes de outros fabricantes insere riscos não considerados à consistência do<br />

sistema implantado, eliminando qualquer responsabilidade da <strong>Synthes</strong> por eventos<br />

adversos que venham a ocorrer.<br />

• Verificar a integridade da embalagem, antes da respectiva abertura para assegurar a<br />

integridade e a esterilidade do produto. Implantes com embalagem violada ou<br />

danificada não devem ser utilizados.<br />

• Verificar a integridade do implante, após a abertura da embalagem – os implantes<br />

devem estar com a superfície uniforme, livre de riscos, manchas, gravados com<br />

logotipo, códigos de referência e número de lote. Não utilizar os componentes que<br />

estejam fora dessas condições.<br />

• O nível de atividade de um paciente e a observação das restrições pós-operatórias<br />

são fatores importantes na vida funcional de qualquer dispositivo de fixação interna.<br />

Os pacientes devem ser avisados das conseqüências da não observação das<br />

instruções pós-operatórias. O cirurgião deve enfatizar que a não colaboração do<br />

paciente pode resultar na falha do sistema implantado, com a possibilidade de ser<br />

necessária uma cirurgia corretiva.<br />

A correta manipulação do implante antes e durante a operação é decisiva para o sucesso<br />

do implante.<br />

póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />

=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />

fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=


ESTERILIDADE:<br />

Os implantes são fornecidos na forma estéril, esterilizados por Radiação Gama com 25<br />

kGy, de acordo com ISO 11137.<br />

Desempenho Previsto:<br />

Corrigir o espaçamento intervertebral auferindo elasticidade similar a do osso esponjoso,<br />

proporcionando a aceleração da fusão.<br />

Permitir o crescimento ósseo através das janelas abertas na superfície do implante,<br />

acelerando assim o processo de fusão.<br />

CARACTERIZAÇÃO DOS LIMITES DE PESO:<br />

O uso de implantes para fixação interna permite ao cirurgião ortopedista a estabilização<br />

da coluna e recuperação do espaço intervertebral. O peso do paciente não é fator que<br />

limite o uso deste tipo de implante.<br />

Importante<br />

Os implantes utilizados em cirurgia servem para promover um processo normal de<br />

artrodese. Eles não têm a intenção de substituir estruturas corporais normais e nem de<br />

sustentar permanentemente o stress provocado por regiões não cicatrizadas.<br />

Não há dados comprobatórios que limitem o uso de implantes em função do peso do<br />

paciente, o cirurgião deve orientar o paciente sobre os cuidados a serem tomados e o<br />

suporte físico adequado a ser utilizado durante o tempo de uso do implante.<br />

Descarte do Implante Utilizado<br />

Com a finalidade de prevenir o uso indevido do implante já utilizado, recomendamos que<br />

os implantes que forem removidos de pacientes, e que não tenham por finalidade um<br />

estudo ou análise posterior sejam destruídos.<br />

Como orientação geral, recomendamos que tais implantes sejam limpos e<br />

descontaminados e então deformados através de, por exemplo, utilização de um<br />

retorcedor ou uma chave grifo ou de qualquer outro meio que o deforme e identifique<br />

claramente a situação do implante como impróprio para o uso.<br />

Nenhum implante cirúrgico deve ser reutilizado, pois podem ocorrer falhas por fadiga no<br />

material.<br />

Nenhum implante deve ser reutilizado. Mesmo que pareçam não estarem danificados, o<br />

uso anterior pode ter provocado defeitos estruturais que propiciem a ocorrência de<br />

fraturas por fadiga ou corrosão.<br />

_________________________<br />

Konrad Georg Tagwerker<br />

Responsável Legal<br />

_________________________<br />

Marcos Augusto Sylvestre<br />

Responsável Técnico<br />

CREA – SP 0682537320<br />

póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=<br />

=aáëéçëáíáîçë=fåíÉêëçã•íáÅçë=k©ç=bñé~åëáîçë=ÇÉ=mbbh==<br />

fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç=

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!