05.01.2015 Views

Praia da Mareta

Praia da Mareta

Praia da Mareta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PERIGO<br />

DANGER<br />

PERIGO DE<br />

DESMORONAMENTO<br />

ROCKFALL HAZARD<br />

P r a i a d a M a r e t a B e a c h<br />

A evolução (erosão) natural <strong>da</strong>s arribas processa-se numa<br />

sequência intermitente e descontinua de derroca<strong>da</strong>s<br />

instantâneas, dinâmica que constitui perigo para os utentes<br />

<strong>da</strong>s praias. A FAIXA DE RISCO corresponde à área passível de<br />

ser ocupa<strong>da</strong> pelos resíduos de desmoronamentos e tem<br />

largura igual a 1.5 vezes a altura <strong>da</strong> arriba. Para sua segurança<br />

permaneça afastado do topo e <strong>da</strong> base <strong>da</strong>s arribas, bem como<br />

de penedos (leixões) isolados.<br />

faixa de risco = 1,5 x altura <strong>da</strong> arriba<br />

rockfall hazard area = 1,5 x cliff height<br />

altura <strong>da</strong> arriba<br />

cliff height<br />

N<br />

Você está aqui I You are here<br />

Zona balnear I Bathing zone<br />

Natural cliff evolution (erosion) progresses by intermittent and<br />

discontinuous series of rockfall and cliff collapses. Cliff evolution is a<br />

potential menace for people standing on beaches accumulated at<br />

the cliff base. HAZARD AREAS correspond to areas where it is likely<br />

that effects of debris will be felt and its length equals 1.5 times cliff<br />

height. For your safety, keep away from cliff base and cliff edge, as<br />

well from sea stacks.<br />

Crista <strong>da</strong> arriba I Cliff edge<br />

Faixa de risco I Hazard area<br />

0 20 40 60 80 Metros<br />

Meters<br />

Fotografia aérea I Aerial Photograph<br />

59.1<br />

Rua do Alportel, n.º 10<br />

8 0 0 0 - 2 9 3 F a r o<br />

Tel. +351 289 889 000<br />

Fax +351 289 889 099<br />

presidencia@arhalgarve.pt<br />

w w w . a r h a l g a r v e . p t<br />

Emergência I Emergency<br />

SOS 112<br />

Policia Marítima 282 762 826<br />

Maritime Police<br />

Bombeiros 282 639 285<br />

Fire Brigade


PERIGO<br />

DANGER<br />

PERIGO DE<br />

DESMORONAMENTO<br />

ROCKFALL HAZARD<br />

P r a i a d a M a r e t a B e a c h<br />

A evolução (erosão) natural <strong>da</strong>s arribas processa-se numa<br />

sequência intermitente e descontinua de derroca<strong>da</strong>s<br />

instantâneas, dinâmica que constitui perigo para os utentes<br />

<strong>da</strong>s praias. A FAIXA DE RISCO corresponde à área passível de<br />

ser ocupa<strong>da</strong> pelos resíduos de desmoronamentos e tem<br />

largura igual a 1.5 vezes a altura <strong>da</strong> arriba. Para sua segurança<br />

permaneça afastado do topo e <strong>da</strong> base <strong>da</strong>s arribas, bem como<br />

de penedos (leixões) isolados.<br />

faixa de risco = 1,5 x altura <strong>da</strong> arriba<br />

rockfall hazard area = 1,5 x cliff height<br />

altura <strong>da</strong> arriba<br />

cliff height<br />

N<br />

Você está aqui I You are here<br />

Zona balnear I Bathing zone<br />

Natural cliff evolution (erosion) progresses by intermittent and<br />

discontinuous series of rockfall and cliff collapses. Cliff evolution is a<br />

potential menace for people standing on beaches accumulated at<br />

the cliff base. HAZARD AREAS correspond to areas where it is likely<br />

that effects of debris will be felt and its length equals 1.5 times cliff<br />

height. For your safety, keep away from cliff base and cliff edge, as<br />

well from sea stacks.<br />

Crista <strong>da</strong> arriba I Cliff edge<br />

Faixa de risco I Hazard area<br />

0 20 40 60 80 Metros<br />

Meters<br />

Fotografia aérea I Aerial Photograph<br />

59.2<br />

Rua do Alportel, n.º 10<br />

8 0 0 0 - 2 9 3 F a r o<br />

Tel. +351 289 889 000<br />

Fax +351 289 889 099<br />

presidencia@arhalgarve.pt<br />

w w w . a r h a l g a r v e . p t<br />

Emergência I Emergency<br />

SOS 112<br />

Policia Marítima 282 762 826<br />

Maritime Police<br />

Bombeiros 282 639 285<br />

Fire Brigade


PERIGO<br />

DANGER<br />

PERIGO DE<br />

DESMORONAMENTO<br />

ROCKFALL HAZARD<br />

P r a i a d a M a r e t a B e a c h<br />

A evolução (erosão) natural <strong>da</strong>s arribas processa-se numa<br />

sequência intermitente e descontinua de derroca<strong>da</strong>s<br />

instantâneas, dinâmica que constitui perigo para os utentes<br />

<strong>da</strong>s praias. A FAIXA DE RISCO corresponde à área passível de<br />

ser ocupa<strong>da</strong> pelos resíduos de desmoronamentos e tem<br />

largura igual a 1.5 vezes a altura <strong>da</strong> arriba. Para sua segurança<br />

permaneça afastado do topo e <strong>da</strong> base <strong>da</strong>s arribas, bem como<br />

de penedos (leixões) isolados.<br />

faixa de risco = 1,5 x altura <strong>da</strong> arriba<br />

rockfall hazard area = 1,5 x cliff height<br />

altura <strong>da</strong> arriba<br />

cliff height<br />

N<br />

Você está aqui I You are here<br />

Zona balnear I Bathing zone<br />

Natural cliff evolution (erosion) progresses by intermittent and<br />

discontinuous series of rockfall and cliff collapses. Cliff evolution is a<br />

potential menace for people standing on beaches accumulated at<br />

the cliff base. HAZARD AREAS correspond to areas where it is likely<br />

that effects of debris will be felt and its length equals 1.5 times cliff<br />

height. For your safety, keep away from cliff base and cliff edge, as<br />

well from sea stacks.<br />

Crista <strong>da</strong> arriba I Cliff edge<br />

Faixa de risco I Hazard area<br />

0 20 40 60 80 Metros<br />

Meters<br />

Fotografia aérea I Aerial Photograph<br />

59.3<br />

Rua do Alportel, n.º 10<br />

8 0 0 0 - 2 9 3 F a r o<br />

Tel. +351 289 889 000<br />

Fax +351 289 889 099<br />

presidencia@arhalgarve.pt<br />

w w w . a r h a l g a r v e . p t<br />

Emergência I Emergency<br />

SOS 112<br />

Policia Marítima 282 762 826<br />

Maritime Police<br />

Bombeiros 282 639 285<br />

Fire Brigade


PERIGO<br />

DANGER<br />

PERIGO DE<br />

DESMORONAMENTO<br />

ROCKFALL HAZARD<br />

P r a i a d a M a r e t a B e a c h<br />

A evolução (erosão) natural <strong>da</strong>s arribas processa-se numa<br />

sequência intermitente e descontinua de derroca<strong>da</strong>s<br />

instantâneas, dinâmica que constitui perigo para os utentes<br />

<strong>da</strong>s praias. A FAIXA DE RISCO corresponde à área passível de<br />

ser ocupa<strong>da</strong> pelos resíduos de desmoronamentos e tem<br />

largura igual a 1.5 vezes a altura <strong>da</strong> arriba. Para sua segurança<br />

permaneça afastado do topo e <strong>da</strong> base <strong>da</strong>s arribas, bem como<br />

de penedos (leixões) isolados.<br />

faixa de risco = 1,5 x altura <strong>da</strong> arriba<br />

rockfall hazard area = 1,5 x cliff height<br />

altura <strong>da</strong> arriba<br />

cliff height<br />

N<br />

Você está aqui I You are here<br />

Zona balnear I Bathing zone<br />

Natural cliff evolution (erosion) progresses by intermittent and<br />

discontinuous series of rockfall and cliff collapses. Cliff evolution is a<br />

potential menace for people standing on beaches accumulated at<br />

the cliff base. HAZARD AREAS correspond to areas where it is likely<br />

that effects of debris will be felt and its length equals 1.5 times cliff<br />

height. For your safety, keep away from cliff base and cliff edge, as<br />

well from sea stacks.<br />

Crista <strong>da</strong> arriba I Cliff edge<br />

Faixa de risco I Hazard area<br />

0 20 40 60 80 Metros<br />

Meters<br />

Fotografia aérea I Aerial Photograph<br />

59.4<br />

Rua do Alportel, n.º 10<br />

8 0 0 0 - 2 9 3 F a r o<br />

Tel. +351 289 889 000<br />

Fax +351 289 889 099<br />

presidencia@arhalgarve.pt<br />

w w w . a r h a l g a r v e . p t<br />

Emergência I Emergency<br />

SOS 112<br />

Policia Marítima 282 762 826<br />

Maritime Police<br />

Bombeiros 282 639 285<br />

Fire Brigade

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!