13.07.2015 Views

Caprichos & relaxos: faíscas da poesia de Leminski

Caprichos & relaxos: faíscas da poesia de Leminski

Caprichos & relaxos: faíscas da poesia de Leminski

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Revista Litteris -LiteraturaNovembro <strong>de</strong> 2010Número 6<strong>de</strong>ntro <strong>da</strong> alicesó alicecom aliceali se parece“ali” arma um jogo sonoro-semântico entre “ali se” e “alice”, neste caso, AliceRuiz, poeta e mulher <strong>de</strong> <strong>Leminski</strong>. Outro exemplo <strong>de</strong> brinca<strong>de</strong>ira sonoro-semânticaenvolvendo a musa do poeta, é o poema “você me alice”:você me aliceeu todo me aliciasseasasto<strong>da</strong>s se alassemsobre águas cor <strong>de</strong> alfacealisimeu me aliviasseOn<strong>de</strong> a saca<strong>da</strong> poético-linguística centra-se na semelhança sonora entre o nomepróprio Alice e o verbo aliciar.O poema “parar <strong>de</strong> escrever” remete ao cânone literário aprazível ao poetacuritibano:parar <strong>de</strong> escreverbilhetes <strong>de</strong> felicitaçõescomo se eu fosse camõese as ilía<strong>da</strong>s dos meus diasfossem lusía<strong>da</strong>s,rosas, vieiras, sermõesO bom e velho Lema 6 sorveu bastante <strong>da</strong> tradição literária, através do forteapego que teve ain<strong>da</strong> jovem pelas obras eruditas, principalmente as gregas e latinas, queele apren<strong>de</strong>u a <strong>de</strong>codificar durante sua estadia no mosteiro beneditino paulista. Aerudição também habitava sua produção juntamente com o coloquialismo e o6 Lema, uma <strong>da</strong>s alcunhas do poeta, inspirou o personagem Tio Lema, do cartunista Glauco, vinculado naFolha <strong>de</strong> S. Paulo nos anos 80.Revista Litteriswww.revistaliteris.com.brISSN: 1983 7429 www.revistaliteris.com.br Número 6


Revista Litteris -LiteraturaNovembro <strong>de</strong> 2010Número 6“fanatismo” pela experimentação. Nesse poema, especificamente, a tradição literária,representa<strong>da</strong> por Os Lusía<strong>da</strong>s <strong>de</strong> Camões, pela Ilía<strong>da</strong> <strong>de</strong> Homero, pelos Sermões <strong>de</strong>Padre Vieira e por Guimarães Rosa, é evoca<strong>da</strong> como signos convi<strong>da</strong>dos para integraremo poema, como referências para a elaboração do próprio poema, grafados como man<strong>da</strong> atradição leminskiana inicial (em letras minúsculas) que, paradoxalmente, atestam agrandiosi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>sses signos.A evocação aos gran<strong>de</strong>s velhos poetas, <strong>de</strong> certa forma, também é feita em “Bomdia, poetas velhos”:Bom dia, poetas velhos.Me <strong>de</strong>ixem na bocao gosto <strong>de</strong> versosmais fortes que não farei.Dia vai vir que os saibatão bem que vos citecomo quem tê-losum tanto feito também,acredite.Além <strong>da</strong> evocação aos poetas velhos e, consequentemente, bons, por meio dosúltimos versos “dia vai vir que os saiba/ tão bem que vos cite/ como quem tê-los/ umtanto feito também,/ acredite” encaixa-se, <strong>de</strong> certa forma, na i<strong>de</strong>ia leminskiana <strong>de</strong> que oreceptor <strong>de</strong> <strong>poesia</strong> também é um poeta, pois segundo ele, para enten<strong>de</strong>r <strong>poesia</strong>, precisaseser um pouco poeta também. <strong>Leminski</strong> esclarece sua i<strong>de</strong>ia no ensaio Poesia noreceptor:E que dizer <strong>de</strong> uma frase assim: a <strong>poesia</strong> existe para satisfazer anecessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>poesia</strong> dos poetas? Escân<strong>da</strong>lo, loucura e anátema!Quando, em minhas palestras, chego nesse ponto, instala-se o tumulto,que <strong>de</strong>ixo <strong>de</strong>senvolver-se um pouco para valorizar a frase que vem aseguir. – Um momento. Poeta não é só quem faz <strong>poesia</strong>. É tambémquem tem sensibili<strong>da</strong><strong>de</strong> para enten<strong>de</strong>r e curtir <strong>poesia</strong>. Mesmo quenunca tenha arriscado um verso. Quem não tem senso <strong>de</strong> humor,nunca vai enten<strong>de</strong>r a pia<strong>da</strong>. E concluo: – Tem que ter tanta <strong>poesia</strong> noreceptor quanto no emissor. Nesse auge, a multidão prorrompe emaplausos e me carrega em triunfo até o bar mais próximo, on<strong>de</strong>beberemos à saú<strong>de</strong> <strong>de</strong> todos os poetas-produtores e todos os poetasreceptoresdo mundo. Saú<strong>de</strong> a vocês que fazem, saú<strong>de</strong> a vocês queRevista Litteriswww.revistaliteris.com.brISSN: 1983 7429 www.revistaliteris.com.br Número 6


Revista Litteris -LiteraturaNovembro <strong>de</strong> 2010Número 6curtem, pólos magnéticos por on<strong>de</strong> passa a faísca <strong>da</strong> <strong>poesia</strong>.(LEMINSKI, 1997, p.51) [grifo meu].Na obra leminskiana é comum perceber como to<strong>da</strong> a produção do poeta éimbrica<strong>da</strong>, às vezes, um poema serve <strong>de</strong> base para um conto; romance, etc. (e viceversa),como aponta Fabrício Marques, já que “Explorando (e atravessando) fronteiras,o poeta praticou em muitos <strong>de</strong> seus poemas uma espécie <strong>de</strong> exílio metalingüístico,recheando seus textos <strong>de</strong> citações à própria obra.” (MARQUES, 2001, p.20-1), alémdisso, por muitas vezes as temáticas são pareci<strong>da</strong>s e um leitor atento acaba porrelacionar tais obras, tal questão ocorre, por exemplo, entre o conto Céu embaixo,publicado em Gozo Fabuloso, e o poema minhas 7 que<strong>da</strong>s:minhas 7 que<strong>da</strong>sminha primeira que<strong>da</strong>não abriu o pára-que<strong>da</strong>s<strong>da</strong>í passei feito uma pedrapra minha segun<strong>da</strong> que<strong>da</strong><strong>da</strong> segun<strong>da</strong> à terceira que<strong>da</strong>foi um pulo que é uma se<strong>da</strong>nisso uma quinta que<strong>da</strong>pega a quarta e arreme<strong>da</strong>na sexta continuei caindoagora com licençamais um abismo vem vindoO conto Céu embaixo, não traz um número maior <strong>de</strong> que<strong>da</strong>s, ou melhor, a altura<strong>da</strong> que<strong>da</strong> é que maior (do décimo sétimo an<strong>da</strong>r e não do sétimo an<strong>da</strong>r), mas assemelhaseà temática do poema: a <strong>da</strong> que<strong>da</strong> provoca<strong>da</strong> por um abismo interior, que no poemaversa sobre sete que<strong>da</strong>s distintas (ou não) e no conto sobre uma distinta que<strong>da</strong> fatalfragmenta<strong>da</strong> a ca<strong>da</strong> an<strong>da</strong>r, como dimensionado nesse trecho:Revista Litteriswww.revistaliteris.com.brISSN: 1983 7429 www.revistaliteris.com.br Número 6


Revista Litteris -LiteraturaNovembro <strong>de</strong> 2010Número 617. JANELAS, ESCANCARADAS janelas do décimo sétimo an<strong>da</strong>r,aqui vou eu, aqui vai to<strong>da</strong> essa minha nossa estúpi<strong>da</strong> vonta<strong>de</strong> <strong>de</strong>apagar a luz, única maneira <strong>de</strong>cente <strong>de</strong> apagar a dor.16. Décimo sexto an<strong>da</strong>r. Até aqui, tudo bem. A temperatura está a<strong>de</strong>zessete graus, o céu azul, e a lei <strong>da</strong> gravi<strong>da</strong><strong>de</strong> continua funcionandocom o costumeiro rigor. Quem partiu, tem que chegar. [...]7. Parece mentira, mas cheguei ao sétimo an<strong>da</strong>r. A que pontochegamos! Nessa veloci<strong>da</strong><strong>de</strong>, a lembrança do décimo segundo an<strong>da</strong>rparece apenas uma lembrança. A Física ensina que os corpos têm suaque<strong>da</strong> acelera<strong>da</strong> à medi<strong>da</strong> que se aproximam do <strong>de</strong>stino. Não vejo porque <strong>de</strong>veria ser diferente comigo. A lei <strong>da</strong> gravi<strong>da</strong><strong>de</strong> é a mais<strong>de</strong>mocrática <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s. Rege, com idêntico rigor, gregos e troianos,jóias e paralelepípedos, impérios e pétalas <strong>de</strong> magnólia. Sete é conta<strong>de</strong> mentiroso. Ela me mentiu. Na<strong>da</strong> mais fácil que mentir que se amaalguém. Basta dizer: eu te amo. Quem vai saber? Como medir? Comoprovar? As palavras também estão sujeitas à lei <strong>da</strong> gravi<strong>da</strong><strong>de</strong>? [...]2. Não há muito a dizer, nunca há. Meia dúzia <strong>de</strong> palavras resolvemproblemas <strong>de</strong> mil anos atrás. Fomos nos dizendo ca<strong>da</strong> vez menos.Dizer sempre é uma outra coisa.1. O chão é duro. (LEMINSKI, 2004, p.75-7).A segun<strong>da</strong> e terceira parte <strong>de</strong> <strong>Caprichos</strong> & <strong>relaxos</strong>, intitula<strong>da</strong>s Polonaises e Nãofosse isso e era menos. Não fosse tanto e era quase, republica, nessa obra, a maioria dospoemas contidos nas edições originais, publica<strong>da</strong>s pelo autor. No entanto, além <strong>da</strong>ausência <strong>de</strong> alguns poemas, a or<strong>de</strong>m e a disposição gráfica <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> um <strong>de</strong>les não figuracomo nas obras iniciais, que apresentam letras “estoura<strong>da</strong>s” nas páginas. Além disso,alguns itens também foram subtraídos, como por exemplo, a <strong>de</strong>dicatória <strong>de</strong> polonaises aBoris Schnai<strong>de</strong>rman e a indicação temporal “(<strong>de</strong> 63 pra cá)” <strong>de</strong> não fosse isso/ e eramenos/ não fosse tanto/ e era quase.I<strong>de</strong>olágrimas, a quarta parte <strong>de</strong> <strong>Caprichos</strong> & <strong>relaxos</strong>, é a seção <strong>da</strong> obra em quesão apresentados os haikais, um dos dôs, e um dos gêneros literários emblemáticos <strong>da</strong>obra leminskiana, pela agili<strong>da</strong><strong>de</strong> e astúcia, características também cabíveis em relaçãoao poeta. O poema “no que eu sinta” antece<strong>de</strong> uma sequência <strong>de</strong> haikais “do mundo”:no que eu sintasim um pouco <strong>de</strong> papelmuito <strong>de</strong> fitae um tanto <strong>de</strong> tintapego esse mundobato na cabeçaRevista Litteriswww.revistaliteris.com.brISSN: 1983 7429 www.revistaliteris.com.br Número 6


Revista Litteris -LiteraturaNovembro <strong>de</strong> 2010Número 6quem sabe eu esqueçaquem sabe ele enfimhaikai do mundohaikai <strong>de</strong> mimO lirismo também aparece nessa seção, um dos mais bonitos haikais, presentesno fragmento I<strong>de</strong>olágrimas, é o quase pictórico e/ou imagético “duas folhas nasandália”:duas folhas na sandáliao outonotambém quer an<strong>da</strong>rOutro exemplo <strong>de</strong> “haikai <strong>de</strong> mim” leminskiano, extremamente lírico e conciso,como são os bons haikais japoneses, percebe-se em:na<strong>da</strong> me <strong>de</strong>moveain<strong>da</strong> vou sero pai dos irmãos KaramazovHaikai que sugere, metaforicamente, que o poeta ain<strong>da</strong> será o pai, o autor <strong>de</strong>uma gran<strong>de</strong> obra, como a dos irmãos Karamazov, <strong>de</strong> Fiódor Dostoiévski. Talvez o poetatenha conseguido tal intento com seu célebre Catatau, que narra a hipotética passagem<strong>de</strong> Renatus Cartesius (o filósofo francês René Descartes) pela Olin<strong>da</strong> batava do séculoXVII.A dificul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> construir uma gran<strong>de</strong> obra também é evi<strong>de</strong>ncia<strong>da</strong> por <strong>Leminski</strong>no haikai “cabelos que me caem”, em que o poeta lança mão do fingimento poético, queo polaco tanto punha em prática:cabelos que me caemem ca<strong>da</strong> ummil anos <strong>de</strong> haikaiRevista Litteriswww.revistaliteris.com.brISSN: 1983 7429 www.revistaliteris.com.br Número 6


Revista Litteris -LiteraturaNovembro <strong>de</strong> 2010Número 6O poema traz a dificul<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> se compor haikais, mas na ver<strong>da</strong><strong>de</strong>, <strong>Leminski</strong>gostava e estava acostumado com a concisão e o “tiro” certeiro dos pequenos poemas <strong>de</strong>origem japonesa, pois pregava a síntese sempre; na<strong>da</strong> <strong>de</strong> rebuscamentos <strong>de</strong>snecessários,no entanto, fazia isso <strong>de</strong> uma maneira ímpar (sem que parecesse falta <strong>de</strong> erudiçãopoética). Embora na prosa, <strong>Leminski</strong> tenha transitado por experimentações linguísticasutilizando, por exemplo, o uso expressivo <strong>da</strong>s palavras-valise, já utiliza<strong>da</strong>s eemprega<strong>da</strong>s por referenciais leminskianos, como Lewis Carroll via Pound e JamesJoyce.A quinta parte <strong>de</strong> <strong>Caprichos</strong> & <strong>relaxos</strong>, intitula<strong>da</strong> Sol-te, consiste numa seleção<strong>de</strong> poemas <strong>de</strong> características mais visuais. A arte feita nesses poemas é fruto <strong>da</strong>scabeças pensantes <strong>de</strong> Rettamozo, capista <strong>de</strong> polonaises, Mirandinha, Sol<strong>da</strong>, Swain,Bellen<strong>da</strong>, Fui vai e Tiko, nomes consagrados na publici<strong>da</strong><strong>de</strong> curitibana <strong>da</strong> época <strong>de</strong>lançamento <strong>da</strong> obra. Com um <strong>de</strong>les, <strong>Leminski</strong> formaria o Sequelas do Alcoolismo,grupo formado pelo poeta e pelos artistas gráficos Sol<strong>da</strong> e Rogério Dias. O grupoesbanjava criativi<strong>da</strong><strong>de</strong> nas agências publicitárias por on<strong>de</strong> trabalharam, mas semprealimenta<strong>da</strong> pelo álcool. Segundo Vaz, “Eles faziam <strong>poesia</strong>s [...] e compunham músicasengraça<strong>da</strong>s que cantavam informalmente em bares e casas <strong>de</strong> amigos. Como o próprionome sugere, todos bebiam muito. Costumavam <strong>de</strong>rrubar uma garrafa <strong>de</strong> vodca durantea tar<strong>de</strong>, no bar <strong>da</strong> esquina, on<strong>de</strong> efetivamente trabalhavam.” (VAZ, 2005, p.232).Um exemplo <strong>de</strong> poema visual, contido em Sol-te e trabalhado por esse criativo ealcoólico grupo, é o poema que reproduzo abaixo:Revista Litteriswww.revistaliteris.com.brISSN: 1983 7429 www.revistaliteris.com.br Número 6


Revista Litteris -LiteraturaNovembro <strong>de</strong> 2010Número 6Além <strong>da</strong> agili<strong>da</strong><strong>de</strong> que, teoricamente, teria uma mosca para não se <strong>de</strong>ixarenquadrar, ou melhor, circular, que confere certo humor ao poema, há ain<strong>da</strong> neleresquícios <strong>de</strong> uma pega<strong>da</strong> autobiográfica, pois esse poema visual em muito lembra umepisódio narrado pelo biógrafo do poeta, em que, segundo ele, diante <strong>da</strong>s informaçõesque o poeta dispunha, seus antepassados poloneses seriam <strong>de</strong> uma província chama<strong>da</strong>Narájow, no entanto, essa informação nunca foi comprova<strong>da</strong>, já que na época <strong>da</strong> vin<strong>da</strong>dos <strong>Leminski</strong> para o Brasil, a Polônia e a Ucrânia ain<strong>da</strong> formavam o Império Austro-Húngaro, o que acabou por causar divergências geográficas e <strong>de</strong>nominativas nosregistros dos documentos oficiais. Então, diante disso, certo dia <strong>Leminski</strong> <strong>de</strong>cidiuinvestigar no mapa-múndi para tentar localizar a tal Narájow, mas na<strong>da</strong> conseguiu.Como aponta Toninho Vaz, “Narájow, <strong>de</strong>finitivamente, não estava no mapa, <strong>de</strong>ntro doterritório <strong>da</strong> Polônia. Calmamente ele pegou uma caneta e fez um círculo no ponto exatoon<strong>de</strong> o inseto esfregava as patinhas – para <strong>de</strong>cidir que ali estava Narájow!” (VAZ, 2005,p.247).Alguns anos <strong>de</strong>pois <strong>de</strong>sse episódio em que “só o círculo existe”, <strong>Leminski</strong>publicaria em seu livro Distraídos Venceremos, o resultado poético <strong>da</strong> busca frustra<strong>da</strong>pela pequena e não notável Narájow:NARÁJOWRevista Litteriswww.revistaliteris.com.brISSN: 1983 7429 www.revistaliteris.com.br Número 6


Revista Litteris -LiteraturaNovembro <strong>de</strong> 2010Número 6Uma mosca pouse no mapae me pouse em Narájow,a al<strong>de</strong>ia don<strong>de</strong> veioo pai do meu pai,o que veio fazer a América,o que vai fazer o contrário,a Polônia na memória,o Atlântico na frente,O Vístula na veia.Quem sabe a mosca <strong>da</strong> feri<strong>da</strong>que a distância faz na carne viva,quando um navio sai do portojogando a última parti<strong>da</strong>?On<strong>de</strong> andou esse mapaque só agora esten<strong>de</strong> a palmapara receber essa mosca,que nele cai, matemática?A sexta parte <strong>de</strong> <strong>Caprichos</strong> & <strong>relaxos</strong>, Contos semióticos, é constituí<strong>da</strong> por doiscontos bastante significativos. PAPAJOYCEATWORK:PAPAJOYCEATWORK(Noite. Joyce começa a escrever)Madmanam eye! Light gone out!(Cai no papel)Mustmakesomething! Reverythming!(Mor<strong>de</strong> os lábios e gargalha)A poorirish is a writer mehrlichtsearching,yesternighteterni<strong>da</strong><strong>de</strong>s!(Troveja. Relâmpagos iluminam o quarto. Joyceprossegue)Thomasmorrows? Horriver!Nice and sweet – the speech of England,<strong>da</strong>mnyou! Don’t?Must <strong>de</strong>stroy it, just like a <strong>de</strong>stroyer would do ityourself! Como um verme. Yes, I no.Done to Ireland! What have they done? It will do.Beforeblacksblanco, we are even, this very evening!Think is so.My vengeance will be as big as say a country as bigRevista Litteriswww.revistaliteris.com.brISSN: 1983 7429 www.revistaliteris.com.br Número 6


Revista Litteris -LiteraturaNovembro <strong>de</strong> 2010Número 6Some<strong>da</strong>y my prince will come. Our prince:Arrise, Lewisrockandcarroll!Waterrestrela, am I a <strong>da</strong>yer?Just a wakewriter.as say Brazil.Seabastião!Esse conto semiótico leminskiano, bastante criativo, <strong>de</strong>monstra relação comduas referências do poeta, James Joyce e Lewis Carroll, sobretudo, por meio <strong>da</strong>utilização <strong>da</strong> técnica <strong>da</strong>s palavras-valise, pois no poema há a particulari<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong>spalavras em português e inglês estarem aglutina<strong>da</strong>s para evi<strong>de</strong>nciar o trabalho poéticojoyceano.Já o conto O assassino era o escriba joga com as <strong>de</strong>nominações e classificações<strong>da</strong> gramática tradicional para <strong>da</strong>r o <strong>de</strong>sfecho ao conto:O assassinoera o escribaMeu professor <strong>de</strong> análise sintática era o tipo do sujeito inexistente.Um pleonasmo, o principal predicado <strong>da</strong> sua vi<strong>da</strong>, regular com um paradigma <strong>da</strong> 1ªconjugação.Entre uma oração subordina<strong>da</strong> e um adjunto adverbial, ele não tinha dúvi<strong>da</strong>s: sempreachava um jeito assindético <strong>de</strong> nos torturar com um aposto.Casou com uma regência.Foi infeliz.Era possessivo como um pronome.E ela era bitransitiva.Tentou ir para os EUA.Não <strong>de</strong>u.Acharam um artigo in<strong>de</strong>finido em sua bagagem.A interjeição do bigo<strong>de</strong> <strong>de</strong>clinava partículas expletivas, conetivos e agentes <strong>da</strong> passiva,o tempo todo.Um dia, matei-o com um objeto direto na cabeça.Talvez, com esse dois contos, <strong>Leminski</strong> evi<strong>de</strong>ncie a morte <strong>da</strong> escrita dura eformal que ele certamente mataria “com um objeto direto na cabeça”, caso um dia ativesse produzido.Revista Litteriswww.revistaliteris.com.brISSN: 1983 7429 www.revistaliteris.com.br Número 6


Revista Litteris -LiteraturaNovembro <strong>de</strong> 2010Número 6A última parte <strong>de</strong> <strong>Caprichos</strong> & <strong>relaxos</strong>, Invenções, traz os poemas que forampublicados na revista Invenção <strong>de</strong> São Paulo nos números 4 (<strong>de</strong>zembro <strong>de</strong> 1964) e 5(<strong>de</strong>zembro <strong>de</strong> 1966). Um exemplo <strong>de</strong> níti<strong>da</strong> referência concreta, presente em Invenções,é “materesmofo”:materesmofotemaserfomotermosfameotremesfoomametrofasemomortemesafoamorfotemesemarometesferamosfetemfetomormesamesamorfetoefatormesommaefortosemsaotemorfemtermosefomafaseortomenmotormefasematermofesometaformoseO poema traz em seu cerne as palavras mãe, feto e amor, vocábulos brotados apartir dos versos do poema finalizado com a emblemática “metaformose”, 7 na qual asletras <strong>da</strong> palavra “[...] vão se recombinando para traduzir a idéia dinâmica <strong>de</strong> mutação.”(MARQUES, 2001, p.20). “materesmofo”, graças ao seu emaranhado vocabular,também se transformou em <strong>poesia</strong> visual, literalmente, no programa Jornal <strong>de</strong>Vanguar<strong>da</strong>, apresentando por Dóris Giesse e que tinha a participação do velho Lema,em 1988.A coletânea <strong>de</strong> poemas que apresenta boa parte <strong>da</strong> primeira produção poética <strong>de</strong><strong>Leminski</strong>, <strong>Caprichos</strong> & <strong>relaxos</strong>, consiste, como po<strong>de</strong> ser visto, quase numa antologiaque evi<strong>de</strong>ncia as referências e as vanguar<strong>da</strong>s que influenciaram o poeta curitibano ao7 O vocábulo metaformose serviu <strong>de</strong> título <strong>da</strong> prosa leminskiana, Metaformose: uma viagem peloimaginário grego, que ren<strong>de</strong>u, postumamente, um prêmio jabuti ao poeta.Revista Litteriswww.revistaliteris.com.brISSN: 1983 7429 www.revistaliteris.com.br Número 6


Revista Litteris -LiteraturaNovembro <strong>de</strong> 2010Número 6longo <strong>de</strong> duas déca<strong>da</strong>s, do início dos anos 60 ao início dos anos 80, ou seja, passandointegralmente pela efervescência dos emblemáticos anos 70. Sua quali<strong>da</strong><strong>de</strong> é notável, e,não à toa, no fim <strong>da</strong> obra, na contracapa propriamente dita, há uma <strong>de</strong>claração informal<strong>de</strong> Caetano Veloso que diz: “Esse livro <strong>de</strong> poemas é uma maravilha, porque os poemasdo <strong>Leminski</strong> são muito sintéticos, muito concisos, muito rápidos, muito inspirados”,características que, certamente, <strong>de</strong>finem muito bem essa obra relaxa<strong>da</strong>, mas caprichosae cheia <strong>de</strong> pequenos gran<strong>de</strong>s acertos poéticos.REFERÊNCIASLEMINSKI, Paulo. <strong>Caprichos</strong> & Relaxos. São Paulo: Brasiliense, 1985._______________. Catatau. Curitiba: Grafipar, 1975._______________. Distraídos Venceremos. São Paulo: Brasiliense, 2002._______________. Ensaios e Anseios Crípticos. Curitiba: Pólo Editorial do Paraná,1997._______________. Gozo Fabuloso. São Paulo: DBA, 2004._______________. La vie en close. São Paulo: Brasiliense, 2004._______________. não fosse isso/e era menos/ não fosse tanto/e era quase. Curitiba:ZAP, 1980._______________. polonaises. Curitiba: Edição do autor, 1980.LIMA, Manoel Ricardo <strong>de</strong>. Entre Percurso e Vanguar<strong>da</strong>: Alguma <strong>poesia</strong> <strong>de</strong> P.<strong>Leminski</strong>. São Paulo: Annablume, 2002.MARQUES, Fabrício. Aço em Flor: A <strong>poesia</strong> <strong>de</strong> Paulo <strong>Leminski</strong>. Belo Horizonte:Autêntica, 2001.VAZ, Toninho. Paulo <strong>Leminski</strong>: o bandido que sabia latim. Rio <strong>de</strong> Janeiro: Record,2005.*Lizaine Weingärtner Machado é Bacharel e Licencia<strong>da</strong> em Letras – LínguaPortuguesa e Literaturas pela UFSC (Universi<strong>da</strong><strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Santa Catarina). E-mail:lizainewm@yahoo.com.br.Revista Litteriswww.revistaliteris.com.brISSN: 1983 7429 www.revistaliteris.com.br Número 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!