StarFire™ iTC și RTK - StellarSupport - John Deere
StarFire™ iTC și RTK - StellarSupport - John Deere
StarFire™ iTC și RTK - StellarSupport - John Deere
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
StarFire <strong>iTC</strong> <strong>și</strong> <strong>RTK</strong><br />
MANUALULOPERATORULUI<br />
StarFire <strong>iTC</strong> <strong>și</strong> <strong>RTK</strong><br />
OMPC20982 Ediţia J7 (ROMANIAN)<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
Versiunea europeană<br />
Printed in Germany
Cuprins<br />
Pagina Pagina<br />
Siguranţa Configuraţie reţea <strong>RTK</strong> ...................20-9<br />
Recunoașterea Informaţiilor de Siguranţă .....05-1 Securitatea staţiei de bază partajate <strong>RTK</strong> ....20-11<br />
Interpretarea indicatoarelor scrise. ...........05-1 Securitatea staţiei de bază partajate -<br />
Respectarea regulilor de siguranţă ..........05-1 Configurare..........................20-12<br />
Pregătirea pentru urgenţe .................05-2 Stare securitate vehicul <strong>RTK</strong> ..............20-15<br />
Efectuaţi întreţinerea de siguranţă<br />
Instalaţi <strong>și</strong> demontaţi în siguranţă<br />
..........05-2<br />
receptorul StarFire <strong>și</strong> suporturile aferente....05-3<br />
Afișajul original GreenStar -StarFire <strong>iTC</strong><br />
Actualizare automată .....................25-1<br />
Actualizare manuală software...............25-2<br />
Receptorul StarFire <strong>iTC</strong> Receptor StarFire........................25-3<br />
Receptorul StarFire <strong>iTC</strong> ...................10-1<br />
CONFIGURARE-GPS-PAGINA 1............25-3<br />
Prezentare generală: Activări SF2/<strong>RTK</strong>,<br />
Afișaj GS2 -StarFire <strong>iTC</strong> înscriere SF2 .........................25-4<br />
Tasta programabilă STARFIRE ITC ..........15-1 Configurare pornire rapidă .................25-7<br />
Fila INFORMAŢII ........................15-2 TCM<br />
Fila CONFIGURARE .....................15-4 Configurare...........................25-8<br />
Mod corecţie ...........................15-5 Pornit/Oprit...........................25-8<br />
Frecvenţă corecţie ......................15-5 Direcţie montare.......................25-9<br />
Direcţie montare ........................15-5 Calibrare nivel........................25-10<br />
Dist. pivot..............................15-6<br />
Înălţime ..........................25-15<br />
Înălţime ...............................15-7<br />
Dist. pivot ...........................25-16<br />
Pornire rapidă. ..........................15-7<br />
Configurare corecţie diferenţială ...........25-17<br />
Ore pornire după oprire ...................15-8<br />
Ie<strong>și</strong>re serială RS232 .....................25-18<br />
Calibrare TCM ..........................15-9<br />
Ore pornire după oprire ..................25-19<br />
Fila ACTIVĂRI .........................15-11<br />
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 1 ..........25-20<br />
Fila PORT SERIAL ......................15-14<br />
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2 ..........25-22<br />
Șiruri NMEA ...........................15-15<br />
Jurnal date ............................25-23<br />
Tastă programabilă INFORMAŢII DE LA<br />
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3 ..........25-27<br />
SATELIT ............................15-18<br />
Predictor satelit. ........................15-22<br />
Urmărire satelit. ........................25-28<br />
Tasta programabilă DIAGNOSTIC ..........15-23<br />
Fila VALORI CITITE .....................15-24 Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
Fila JURNALE DATE ....................15-25<br />
Mod funcţionare .........................30-1<br />
Auto test radio .........................15-32 Repetor vehicul .........................30-3<br />
Sistemul de monitorizare a semnalului Mod Cercetare rapidă. ....................30-4<br />
StarFire .............................15-33 Mod absolut ............................30-5<br />
Securitatea staţiei de bază partajate <strong>RTK</strong> .....30-7<br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
Interval temporal. .......................30-11<br />
Tasta programabilă <strong>RTK</strong>. ..................20-1 ID reţea ..............................30-12<br />
Vehicul ................................20-3<br />
Repetor ..............................30-13<br />
Repetor vehicul .........................20-5 Funcţionare vehicul .....................30-14<br />
Mod Cercetare rapidă. ....................20-6<br />
Mod Bază absolută.......................20-6 Continuarea pe pagina următoare<br />
Toate informaţiile, ilustraţiile <strong>și</strong> specificaţiile din acest manual se bazează pe cele<br />
mai recente informaţii disponibile în momentul publicării. Ne rezervăm dreptul de<br />
a face modificări în orice moment, fără anunţ prealabil.<br />
COPYRIGHT © 2007<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved<br />
A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
i 021308<br />
PN=1
Cuprins<br />
Pagina Pagina<br />
<strong>RTK</strong> <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Service vă menţine în formă<br />
Pagini Info. ..........................30-16 Piesele de rezervă <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ................1<br />
Pagini Info. ..........................30-17 Sculele corecte. ............................1<br />
Tehnicienii bine instruiţi ......................1<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
Servisarea promptă .........................1<br />
Restricţii naţionale de utilizare .............35-1<br />
Prezentarea generală a sistemului ...........35-2<br />
Instalarea radioului <strong>și</strong> antenei <strong>RTK</strong> ...........35-4<br />
Atașarea reţelei de fire <strong>RTK</strong> ...............35-5<br />
Configurare staţie de bază reţea <strong>RTK</strong> .......35-6<br />
Transmisia pe mai multe căi (multipathing). ...35-10<br />
<strong>RTK</strong> utilizând drepte, curbe sau cercuri ......35-15<br />
Exemplu A ............................35-16<br />
Parametri de funcţionare .................35-17<br />
Definiţie PDOP ........................35-18<br />
Valori de funcţionare PDOP ...............35-20<br />
Sistemul de monitorizare a semnalului<br />
StarFire .............................35-22<br />
Înălţime antenă ........................35-24<br />
Informaţii specifice privind configurarea<br />
turnului .............................35-25<br />
Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong> de 91<br />
m (300 ft) <strong>și</strong> a cablului coaxial cu pierderi<br />
reduse. .............................35-26<br />
Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong> ........35-27<br />
Utilizarea unui repetor ...................35-27<br />
Utilizarea exclusivă a cablului coaxial cu<br />
pierderi reduse .......................35-28<br />
Instalarea radioului <strong>și</strong> a receptorului ca o<br />
singură unitate .......................35-28<br />
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
Accesarea adreselor de diagnosticare<br />
GREENSTAR 2 ........................40-1<br />
Accesarea codurilor de eroare ale afișajului<br />
original GREENSTAR ...................40-3<br />
Adrese de diagnosticare STARFIRE <strong>iTC</strong> ......40-4<br />
Coduri de eroare - StarFire <strong>iTC</strong> .............40-8<br />
Coduri de diagnosticare defecţiuni -<br />
StarFire <strong>iTC</strong> .........................40-11<br />
GreenStar Deluxe - Valori diagnostic ........40-13<br />
Specificaţii<br />
Valorile unificate ale cuplurilor pentru<br />
bolţuri <strong>și</strong> șuruburi în inch ................45-1<br />
Valorile momentului pentru bolţuri <strong>și</strong><br />
șuruburi metrice .......................45-2<br />
Declaraţie de conformitate .................45-3<br />
Note de siguranţă privind instalarea<br />
ulterioară a aparatelor <strong>și</strong>/sau<br />
componentelor electrice <strong>și</strong> electronice ......45-3<br />
ii 021308<br />
PN=2
Recunoașterea Informaţiilor de Siguranţă<br />
Acesta este un simbol de siguranţă-alarmare. Când<br />
observaţi acest simbol pe ma<strong>și</strong>na dvs. sau în acest<br />
manual, fiţi atenţi la potenţiale vătămări corporale.<br />
Siguranţa<br />
Urmaţi măsurile de precauţie recomandate <strong>și</strong> procedeele<br />
de operare în siguranţă.<br />
Interpretarea indicatoarelor scrise<br />
Un indicator scris — PERICOL, AVERTISMENT, sau<br />
ATENŢIE — este asociat unui simbol de<br />
siguranţă-alarmă. PERICOL identifică cele mai mare grad<br />
de risc.<br />
Indicatoarele PERICOL <strong>și</strong> AVERTISMENT sunt amplasate<br />
în apropierea zonelor specifice de risc. Precauţiile<br />
generale sunt marcate cu indicatorul ATENŢIE. ATENŢIE<br />
identifică, de asemenea, mesajele de siguranţă din acest<br />
manual.<br />
Respectarea regulilor de siguranţă<br />
Citiţi cu atenţie toate mesajele de siguranţă din acest<br />
manual <strong>și</strong> indicatoarele de siguranţă de pe ma<strong>și</strong>na<br />
dumneavoastră. Păstraţi indicatoarele de siguranţă în<br />
condiţii bune. Înlocuiţi indicatoarele de siguranţă lipsă<br />
sau deteriorate. Asiguraţi-vă că noile componente ale<br />
echipamentelor <strong>și</strong> piesele de schimb conţin indicatoarele<br />
de siguranţă uzuale. Indicatoarele de siguranţă ce<br />
trebuie înlocuite sunt disponibile la reprezentanţa locală<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
Învăţaţi cum să operaţi ma<strong>și</strong>na <strong>și</strong> cum să utilizaţi<br />
comenzile corespunzător. Nu permiteţi nimănui să<br />
opereze fără instrucţiuni.<br />
Păstraţi-vă ma<strong>și</strong>na în condiţii de lucru corespunzătoare.<br />
Modificările neautorizate ale ma<strong>și</strong>nii pot afecta<br />
funcţionarea <strong>și</strong>/sau siguranţa <strong>și</strong> pot afecta durata de<br />
viaţă a ma<strong>și</strong>nii.<br />
Dacă nu înţelegeţi orice parte din acest manual <strong>și</strong> aveţi<br />
nevoie de asistenţă, contactaţi reprezentantul<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> local.<br />
T81389 -UN-07DEC88<br />
DX,ALERT -58-29SEP98-1/1<br />
TS187 -58-08SEP03<br />
DX,SIGNAL -58-03MAR93-1/1<br />
TS201 -UN-23AUG88<br />
DX,READ -58-03MAR93-1/1<br />
05-1 021308<br />
PN=4
Pregătirea pentru urgenţe<br />
Fiţi pregătit dacă izbucnește un incendiu.<br />
Siguranţa<br />
Păstraţi la îndemână trusa de prim ajutor <strong>și</strong> stingătorul de<br />
incendiu.<br />
Păstraţi numerele de urgenţă pentru doctori, serviciul de<br />
ambulanţă, spital <strong>și</strong> pompieri aproape de telefon.<br />
Efectuaţi întreţinerea de siguranţă<br />
Înţelegeţi procedurile de service înainte de a începe<br />
lucrul. Păstraţi zona curată <strong>și</strong> uscată.<br />
Niciodată nu lubrifiaţi, servisaţi sau reglaţi ma<strong>și</strong>na în<br />
timpul mișcării. Feriţi mâinile, picioarele <strong>și</strong> îmbrăcămintea<br />
de părţile antrenoare. Decuplaţi sursa de putere <strong>și</strong><br />
acţionaţi comenzile pentru eliberarea presiunii. Coborâţi<br />
echipamentele la pământ. Opriţi motorul. Scoateţi cheia<br />
de contact. Lăsaţi ma<strong>și</strong>na să se răcească.<br />
Rezemaţi sigur orice elemente ale ma<strong>și</strong>nii care trebuie<br />
ridicate pentru activitatea de întreţinere.<br />
Păstraţi toate piesele în condiţii bune <strong>și</strong> instalate<br />
corespunzător. Reparaţi defecţiunile imediat. Înlocuiţi<br />
piesele rupte sau uzate. Eliminaţi orice acumulări de<br />
vaselină, ulei sau rămă<strong>și</strong>ţe.<br />
La echipamentul auto-propulsat, deconectaţi cablul de<br />
masă al bateriei (-) înainte de a face reglaje la sistemele<br />
electrice sau de a suda la ma<strong>și</strong>nă.<br />
La utilajele remorcate, deconectaţi echipamentul de<br />
cuplare de la tractor înainte de servisarea componentelor<br />
sistemului electric sau de a suda la ma<strong>și</strong>nă.<br />
TS291 -UN-23AUG88<br />
DX,FIRE2 -58-03MAR93-1/1<br />
TS218 -UN-23AUG88<br />
DX,SERV -58-17FEB99-1/1<br />
05-2 021308<br />
PN=5
Instalaţi <strong>și</strong> demontaţi în siguranţă<br />
receptorul StarFire <strong>și</strong> suporturile aferente<br />
Atunci când instalaţi, respectiv demontaţi receptorul<br />
StarFire, urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a preveni<br />
riscul de accidentare prin cădere:<br />
• Utilizaţi o scară sau o platformă corespunzătoare<br />
pentru a avea acces ușor la locul de montare.<br />
• Trebuie prevăzute trepte <strong>și</strong> mânere solide <strong>și</strong> sigure.<br />
• Evitaţi instalarea sau demontarea receptorului în<br />
condiţii de umezeală sau îngheţ.<br />
Siguranţa<br />
Suportul receptorului utilizat pe instrumente este greu, iar<br />
manevrarea sa se poate dovedi dificilă. În cazul în care<br />
instalaţi / demontaţi un suport de receptor pe / de pe un<br />
instrument, urmaţi instrucţiunile de mai jos:<br />
• Pentru locaţiile de montare care nu sunt accesibile de<br />
la sol sau de pe o platformă de service, această<br />
operaţiune necesită două persoane.<br />
• Utilizaţi tehnici de ridicare corespunzătoare.<br />
• Purtaţi echipamente de protecţie adecvate.<br />
OUO6050,0000E4D -58-27SEP07-1/1<br />
05-3 021308<br />
PN=6<br />
PC10340 -UN-27SEP07
Receptorul StarFire <strong>iTC</strong><br />
Receptorul StarFire <strong>iTC</strong><br />
Receptorul se află pe cabina tractorului. Acesta<br />
receptează semnalul de poziţionare globală <strong>și</strong> de<br />
corecţie diferenţială prin intermediul unui singur receptor<br />
<strong>și</strong> îl integrează în vederea utilizării în sistem.<br />
Terrain Compensation Module (Modulul de compensare a<br />
terenului) (TCM) este integrat în receptor <strong>și</strong> reprezintă un<br />
asistent de navigare utilizat împreună cu receptorul pentru<br />
a îmbunătăţi parametrii de poziţie <strong>și</strong> deplasare ai<br />
vehiculului, oferiţi de GPS. Modulul TCM corectează<br />
dinamica vehiculului, cum ar fi deplasarea pe pante<br />
laterale, teren accidentat sau condiţii de sol mixt.<br />
Instrucţiuni de montare pentru StarFire <strong>iTC</strong><br />
1. Citiţi “Instalarea <strong>și</strong> îndepărtarea în siguranţă a<br />
receptorului StarFire <strong>și</strong> a suporturilor” din secţiunea<br />
Siguranţa.<br />
2. Verificaţi dacă bara laterală (A) a suportului<br />
receptorului nu este îndoită spre interior sau exterior.<br />
A—Bara suportului<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C0C -58-18OCT07-1/4<br />
PC8328 -UN-02SEP04<br />
OUO6050,0000C0C -58-18OCT07-2/4<br />
10-1 021308<br />
PN=7
Receptorul StarFire <strong>iTC</strong><br />
PC8327 -UN-31AUG04<br />
A—Clemă de montare B—Plăcuţă metalică C—Bara suportului D—Opritorul receptorului<br />
3. Poziţionaţi StarFire <strong>iTC</strong> pe suport. Aliniaţi clemele<br />
de montare (A) de pe receptor cu fantele din<br />
suportul de pe vehicul. Asiguraţi-vă că clemele<br />
sunt introduse fix în fante, iar plăcuţa metalică (B)<br />
se află deasupra barei suportului (C).<br />
5. Rabataţi mânerul opritorului în sus, spre receptor.<br />
4. Poziţionaţi opritorul receptorului (C) în jurul barei<br />
suportului. Rotiţi mânerul opritorului pentru a îl<br />
strânge în jurul barei suportului. Bara suportului<br />
trebuie să se comprime puţin.<br />
PC8329 -UN-31AUG04<br />
OUO6050,0000C0C -58-18OCT07-3/4<br />
PC8330 -UN-31AUG04<br />
OUO6050,0000C0C -58-18OCT07-4/4<br />
10-2 021308<br />
PN=8
Tasta programabilă STARFIRE ITC<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Ecranul PRINCIPAL STARFIRE ITC conţine patru file:<br />
Fila INFORMAŢII<br />
Fila CONFIGURARE<br />
Fila ACTIVĂRI<br />
Fila PORT SERIAL<br />
NOTĂ: Dacă StarFire <strong>iTC</strong> este conectat la<br />
magistrala CAN cu un afișaj original<br />
GreenStar <strong>și</strong> GSD2100 sau 2600, atunci<br />
StarFire <strong>iTC</strong> va fi afișat întotdeauna pe<br />
GSD2100 sau 2600.<br />
NOTĂ: Dacă un receptor original StarFire este<br />
conectat la GSD2100 sau 2600, paginile<br />
de configurare <strong>și</strong> informaţii sunt afișate<br />
prin intermediul monitorului original<br />
GreenStar. MENIU >> MONITOR<br />
ORIGINAL GREENSTAR. Pentru a<br />
vizualiza sau a modifica informaţiile de<br />
configurare, CONFIGURARE >><br />
RECEPTOR STARFIRE. Pentru a<br />
vizualiza informaţiile GPS,<br />
INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE.<br />
PC8663 -UN-05AUG05<br />
PC8659 -UN-05AUG05<br />
PC8680 -UN-05AUG05<br />
Butonul MENIU<br />
Butonul STARFIRE ITC<br />
Tasta programabilă STARFIRE ITC<br />
OUO6050,000223B -58-14NOV06-1/1<br />
15-1 021308<br />
PN=9
Fila INFORMAŢII<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Meniu principal - Fila Informaţii<br />
A—Fila Informaţii E—Mod poziţie I—Altitudine M—Semnal GPS<br />
B—Fila Configurare F—Mod diferenţial J—Curs GPS N—Semnal diferenţial<br />
C—Fila Activări G—Latitudine K—Viteză GPS O—Unghi rulare<br />
D—Fila Port serial H—Longitudine L—Precizie P—Rată derivă<br />
Fila INFORMAŢII afișează informaţii <strong>și</strong> starea<br />
semnalelor GPS <strong>și</strong> de corecţie diferenţială primite.<br />
Informaţiile de pe acest ecran nu pot fi modificate.<br />
Acestea sunt numai pentru vizualizare:<br />
• Mod Poziţie: Indică dacă receptorul calculează o<br />
poziţie 3D, 2D sau nicio poziţie (Lipsă navig.). De<br />
asemenea, aici este afișată starea semnalului<br />
diferenţial: SF1 (diferenţial StarFire 1), SF2<br />
(diferenţial StarFire 2).<br />
• Mod Diferenţial: Indică starea semnalului GPS: 2-D<br />
(bidimensional cu latitudinea <strong>și</strong> longitudinea<br />
vehiculului) sau 3-D (tridimensional cu altitudinea,<br />
latitudinea <strong>și</strong> longitudinea vehiculului).<br />
• Lat.: Afișează coordonatele de latitudine ale locaţiei<br />
vehiculului cu Ecuatorul ca linie de referinţă (nord<br />
sau sud).<br />
• Lon.: Afișează coordonatele de longitudine ale<br />
locaţiei vehiculului cu meridianul zero ca linie de<br />
referinţă (est sau vest).<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,000223C -58-14NOV06-1/2<br />
15-2 021308<br />
PN=10<br />
PC9705 -UN-10NOV06
NOTĂ: Butonul COMUTARE permite<br />
operatorului să modifice modul în care<br />
sunt afișate latitudinea <strong>și</strong> longitudinea<br />
de la grade/minute/secunde la grade<br />
zecimale.<br />
• Altitudine: afișează înălţimea receptorului, măsurată<br />
din partea de sus a pavilionului, în picioare (metri)<br />
deasupra nivelului mării.<br />
• Curs GPS: Afișează direcţia de deplasare în grade,<br />
luând nordul real (zero grade) măsurat de receptor<br />
ca punct de referinţă. Unghiul este măsurat în sens<br />
orar<br />
NOTĂ: Cursul <strong>și</strong> viteza indică în mod normal<br />
viteze reduse <strong>și</strong> diferite cursuri chiar <strong>și</strong><br />
când tractorul nu se deplasează.<br />
• Viteză GPS: afișează viteza la sol a tractorului în<br />
mile pe oră (kilometri pe oră) conform măsurătorii<br />
efectuate de către receptor.<br />
• Indicator precizie GPS (GPS AI): GPS AI verifică<br />
precizia poziţiei GPS obţinute de receptor <strong>și</strong> se<br />
afișează ca procent (0-100%)<br />
Când receptorul este pornit pentru prima dată, GPS AI<br />
va afișa 0%. Pe măsură ce receptorul se conectează<br />
la sateliţi <strong>și</strong> calculează o poziţie, valoarea indicată de<br />
GPS AI va crește odată cu îmbunătăţirea preciziei.<br />
Performanţa de ghidare acceptabilă pentru Trasare<br />
Căi Paralele <strong>și</strong> AutoTrac se obţine când GPS AI<br />
afișează 80% sau mai mult. Acest lucru poate dura<br />
până la 20 de minute. Precizia GPS este afectată de<br />
numero<strong>și</strong> factori. Dacă nu se obţine o precizie de 80%<br />
sau mai mare într-un interval de 25 de minute, luaţi în<br />
considerare următoarele posibilităţi:<br />
• Vizibilitatea neobstrucţionată a cerului - copacii,<br />
clădirile sau alte structuri pot bloca primirea<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
semnalelor de către receptor de la toţi sateliţii<br />
disponibili.<br />
• Semnal L1/L2 la raportul de zgomot (SNR) -<br />
interferenţa radio de la radiourile bidirecţionale sau<br />
alte surse poate cauza SNR redus (verificaţi butonul<br />
pentru satelit - Graph).<br />
• Poziţia satelitului pe cer - o geometrie GPS prin<br />
satelit slabă poate reduce precizia (verificaţi butonul<br />
pentru satelit - SkyPlot).<br />
• Numărul de sateliţi deasupra măștii de elevaţie -<br />
acesta este numărul total de sateliţi GPS disponibili<br />
pentru receptor care se află deasupra măștii de<br />
elevaţie de 7 grade (verificaţi butonul pentru<br />
satelit - SkyPlot).<br />
• Numărul de sateliţi în soluţie - acesta este numărul<br />
total de sateliţi utilizaţi de receptor pentru a calcula<br />
o poziţie (verificaţi butonul pentru satelit - SkyPlot).<br />
• Calitate semnal GPS: Afișează calitatea semnalelor<br />
receptate de la constelaţia de sateliţi GPS.<br />
• Calitate semnal diferenţial: Afișează calitatea<br />
semnalului de corecţie diferenţială primit de<br />
receptor.<br />
• TCM (Terrain Compensation Module - Modulul de<br />
compensare a terenului):<br />
- Unghi rulare: Este o reprezentare grafică <strong>și</strong><br />
numerică a valorii de rulare măsurate de TCM pe<br />
baza referinţei calibrate la zero grade. Un unghi<br />
de rulare pozitiv înseamnă că vehiculul se<br />
deplasează spre dreapta (indică modul în care<br />
orizontul ar arăta din cabină).<br />
- Rată derivă: Aceasta oferă o reprezentare grafică<br />
<strong>și</strong> o cifră pentru valoarea de rotaţie măsurată de<br />
TCM. Rata de derivă pozitivă înseamnă că<br />
vehiculul virează la dreapta.<br />
OUO6050,000223C -58-14NOV06-2/2<br />
15-3 021308<br />
PN=11
Fila CONFIGURARE<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Meniu principal - Fila Configurare<br />
A—Fila Informaţii E—Mod corecţie H—Dist. pivot L—Buton de pornire/oprire<br />
B—Fila Configurare F—Frecvenţă corecţie I—Înălţime TCM<br />
C—Fila Activări implicită J—Valid. Pornire rapidă M—Buton de calibrare TCM<br />
D—Fila Port serial G—Direcţie montare K—Ore pornire după oprire<br />
Fila CONFIGURARE permite configurarea<br />
următoarelor:<br />
• Mod corecţie<br />
• Frecvenţă corecţie<br />
• Direcţie montare<br />
• Dist. pivot<br />
• Înălţime<br />
• Pornire rapidă<br />
• Ore PORNIRE după oprire<br />
• Calibrare TCM<br />
Corecţia diferenţială este procesul prin care se<br />
îmbunătăţește precizia GPS. (Consultaţi<br />
PREZENTAREA GENERALĂ: Activări SF1/SF2,<br />
Înscriere SF2 din secţiunea Activări.)<br />
OUO6050,000223D -58-14NOV06-1/1<br />
15-4 021308<br />
PN=12<br />
PC9706 -UN-17OCT07
Mod corecţie<br />
Conţine corecţiile StarFire disponibile pentru care<br />
este licenţiat receptorul. SF1 <strong>și</strong> OPRIT vor apărea<br />
întotdeauna, însă SF2 va apărea numai dacă există o<br />
licenţă SF2 valabilă (Consultaţi secţiunea Activări).<br />
<strong>RTK</strong> apare când este selectat un mod <strong>RTK</strong> de la tasta<br />
programabilă <strong>RTK</strong>.<br />
Frecvenţă corecţie<br />
Aceasta este frecvenţa utilizată pentru a recepta<br />
semnale de corecţie diferenţială. Frecvenţa implicită<br />
este doar un câmp de vizualizare în cazul în care<br />
caseta de bifare Implicit este bifată. Prin deselectarea<br />
casetei de bifare Implicit, se poate introduce manual o<br />
frecvenţă de corecţie.<br />
Direcţie montare<br />
NOTĂ: Receptoarele atașate la tractoare,<br />
autocisterne de stropit <strong>și</strong> combine de<br />
cereale se află de obicei în poziţie<br />
FRONTALĂ. Receptoarele atașate la<br />
vehicule GATOR se află de obicei în<br />
poziţie POSTERIOARĂ.<br />
Direcţia de montare este direcţia în care este orientat<br />
receptorul.<br />
Această setare definește orientarea de montare a<br />
receptorului. TCM utilizează această setare pentru a<br />
determina direcţia corectă de deplasare a vehiculului.<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
NOTĂ: Prin selectarea OPRIT, receptorul<br />
StarFire nu va primi semnalele de<br />
corecţie SF1 sau SF2, ci va primi<br />
semnalele de corecţie WAAS/EGNOS.<br />
OUO6050,000223E -58-14NOV06-1/1<br />
IMPORTANT: NU modificaţi Frecvenţa de<br />
Corecţie StarFire dacă nu aveţi<br />
instrucţiuni în acest sens din<br />
partea unui distribuitor <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
sau a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> AG Management<br />
Solutions.<br />
Opţiuni pentru direcţia de montare<br />
• FRONTALĂ<br />
• POSTERIOARĂ<br />
Selectaţi direcţia de montare dorită.<br />
OUO6050,000223F -58-14NOV06-1/1<br />
OUO6050,0002240 -58-14NOV06-1/1<br />
15-5 021308<br />
PN=13
Dist. pivot<br />
Vehicule cu punte faţă flotantă<br />
Valoarea Distanţă pivot este distanţa la care este<br />
localizat receptorul faţă de punctul de pivotare al<br />
tractorului.<br />
La unele vehicule echipate cu AutoTrac, valoarea<br />
Distanţă pivot va fi detectată automat <strong>și</strong> introdusă în<br />
timpul pornirii.<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
PC8278 -UN-22JUN04<br />
A—Punct de pivotare - B—Punct de pivotare -<br />
Vehicule cu punte faţă Vehicule cu roţi cu ax fix<br />
flotantă sau cu șenile<br />
• Valoarea Distanţă pivot este indicată, iar caseta de<br />
introducere este dezactivată - valoarea a fost setată<br />
automat <strong>și</strong> nu poate fi modificată. Valoarea indicată<br />
poate să nu fie distanţa exactă la care este localizat<br />
receptorul faţă de punctul de pivotare al tractorului,<br />
ci cea mai bună valoare Distanţă pivot pentru<br />
AutoTrac.<br />
• Valoarea Distanţă pivot este indicată, iar caseta de<br />
introducere este activată - valoarea trebuie<br />
introdusă manual.<br />
Pentru a introduce valoarea Distanţă pivot:<br />
Vehicule cu roţi cu ax fix sau vehicule cu șenile<br />
• Selectaţi caseta de introducere DIST. PIVOT<br />
• Introduceţi valoarea utilizând tastatura numerică<br />
Valorile Dist. pivot StarFire recomandate pentru vehiculele<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Vehicul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Dist. pivot StarFire în cm (in.)<br />
Tractoare seria 6000 180 cm (71 in.)<br />
Tractoare seria 7000 210 cm (82.5 in.)<br />
Tractoare seria 8000 210 cm (82.5 in.)<br />
Tractoare seria 8000T 51 cm (20 in.)<br />
Tractoare seria 9000 -51 cm (-20 in.)<br />
Tractoare seria 9000T 51 cm (20 in.)<br />
Autocisterne de stropit seria 280 cm (110 in.)<br />
4700<br />
Autocisterne de stropit seria 460 cm (181 in.)<br />
4900<br />
Combină 220 cm (87 in.)<br />
Combină furaje 157 cm (62 in.)<br />
PC8277 -UN-01MAY06<br />
OUO6050,0002241 -58-25NOV06-1/1<br />
15-6 021308<br />
PN=14
Înălţime<br />
Înălţimea este măsurată de la sol la partea superioară<br />
a pavilionului StarFire. Selectaţi caseta de introducere<br />
<strong>și</strong> utilizaţi tastatura numerică pentru a introduce<br />
înălţimea.<br />
IMPORTANT: Sub-compensarea sau<br />
supra-compensarea unghiurilor de<br />
rulare ale vehiculului vor avea loc<br />
dacă înălţimea este introdusă<br />
incorect în timpul configurării.<br />
Pornire rapidă<br />
Exemplu: La o pantă de 10 grade<br />
cu o eroare de înălţime a StarFire<br />
de 30,5 cm (12 in.) va rezulta o<br />
deviere de poziţie de 5 cm (2 in.) la<br />
sol.<br />
Setarea implicită este “126”. La<br />
unele vehicule echipate cu<br />
AutoTrac, valoarea înălţimii va fi<br />
detectată automat <strong>și</strong> introdusă în<br />
timpul pornirii. Întrucât această<br />
dimensiune este esenţială pentru<br />
funcţionarea corectă a TCM <strong>și</strong><br />
poate varia în funcţie de<br />
configuraţia vehiculului <strong>și</strong><br />
dimensiunea pneurilor, operatorul<br />
trebuie totu<strong>și</strong> să măsoare distanţa<br />
Reduce intervalul de timp necesar înaintea obţinerii<br />
nivelului maxim de precizie. Dacă pornirea rapidă este<br />
activată (caseta de bifare este bifată) <strong>și</strong> receptorul are<br />
SF1 sau SF2 atunci când este dezactivat, se salvează<br />
o poziţie pentru viitoarea pornire rapidă. Dacă<br />
receptorul este repornit în intervalul de timp definit la<br />
Ore pornire după oprire, pornirea rapidă nu va fi<br />
necesară întrucât alimentarea receptorului nu a fost<br />
întreruptă. Dacă durata a depă<strong>și</strong>t Orele de pornire<br />
după oprire, pornirea rapidă va fi iniţiată. Poziţia<br />
salvată va fi utilizată pentru a omite perioada de<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
efectivă care trebuie introdusă la<br />
fiecare instalare a TCM pe un alt<br />
vehicul.<br />
NOTĂ: Utilizaţi tabelul pentru exemplele de<br />
valori de înălţime StarFire.<br />
Cifrele din tabel reprezintă înălţimi<br />
aproximative.<br />
Vehicul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Înălţime StarFire cm (in.)<br />
Tractoare seria 6000 280 cm (111 in.)<br />
Tractoare seria 7000 305 cm (120 in.)<br />
Tractoare seria 8000 320 cm (126 in.)<br />
Tractoare seria 8000T 320 cm (126 in.)<br />
Tractoare seria 9000 361 cm (142 in.)<br />
Tractoare seria 9000T 356 cm (140 in.)<br />
Autocisterne de stropit seria<br />
4700<br />
389 cm (153 in.)<br />
Autocisterne de stropit seria<br />
4900<br />
396 cm (156 in.)<br />
Combină 396 cm (156 in.)<br />
NOTĂ: Înălţimea efectivă poate varia în<br />
funcţie de dimensiunea <strong>și</strong> presiunea<br />
pneurilor.<br />
OUO6050,0002242 -58-14NOV06-1/1<br />
încălzire pentru pornire care este în mod normal<br />
necesară. Receptorul nu se poate deplasa în timpul<br />
pornirii rapide. Finalizarea pornirii rapide poate dura<br />
până la 6 minute. O notificare pentru utilizator va fi<br />
afișată pe ecran în momentul finalizării.<br />
Pentru a activa modul Pornire rapidă, faceţi clic în<br />
caseta de bifare pentru a o selecta. Pentru<br />
dezactivare, faceţi din nou clic în caseta de bifare<br />
pentru a o deselecta.<br />
OUO6050,0002243 -58-14NOV06-1/1<br />
15-7 021308<br />
PN=15
Ore pornire după oprire<br />
Definește durata în care receptorul rămâne activat<br />
după oprirea contactului (0, 3, 6, 12, 24 de ore). În<br />
cazul în care contactul este pornit în cadrul numărului<br />
de ore definit, receptorul va restabili nivelul maxim de<br />
precizie SF1 sau SF2 în interval de câteva secunde (în<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
cazul în care SF1 sau SF2 au fost active în momentul<br />
opririi contactului).<br />
Definiţi numărul dorit de ore prin selectarea casetei<br />
derulante.<br />
OUO6050,0002244 -58-14NOV06-1/1<br />
15-8 021308<br />
PN=16
Calibrare TCM<br />
Vehicule cu punte faţă flotantă<br />
TCM poate fi PORNIT sau OPRIT prin selectarea<br />
butonului COMUTARE. Când TCM este oprit, mesajul<br />
StarFire GPS nu va fi corectat pentru dinamica<br />
vehiculului sau pante laterale. TCM va fi PORNIT<br />
implicit la acţionarea alimentării.<br />
NOTĂ: TCM trebuie să fie pornit pentru<br />
activarea AutoTrac.<br />
TCM trebuie să fie calibrat astfel încât receptorul să<br />
poată determina unghiul de rulare de zero grade.<br />
NOTĂ: Calibraţi receptorul când este atașat<br />
sau reatașat la tractor. Receptorul nu<br />
necesită recalibrare dacă nu este<br />
îndepărtat de pe tractor <strong>și</strong> reatașat.<br />
Poziţionarea tractorului în timpul calibrării<br />
IMPORTANT: În timpul calibrării, este important<br />
ca TCM să se afle la acela<strong>și</strong> unghi<br />
în orice direcţie. Dacă unghiul de<br />
rulare este de plus 2 grade într-o<br />
direcţie, vehiculul trebuie să se afle<br />
la minus 2 grade în direcţia opusă.<br />
Poziţionarea TCM la acela<strong>și</strong> unghi<br />
este importantă la întoarcerea<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
PC8278 -UN-22JUN04<br />
A—Punte spate B—Punct de pivotare vehicul<br />
Vehicule cu roţi cu ax fix sau vehicule cu șenile<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
vehiculului <strong>și</strong> orientarea în altă<br />
direcţie decât poziţia corectă în<br />
care sunt amplasate pneurile. Odată<br />
ce vehiculul este parcat pe o<br />
suprafaţă stabilă <strong>și</strong> plană, notaţi<br />
poziţia pneurilor pe sol. În cazul<br />
întoarcerii, utilizaţi următoarele<br />
instrucţiuni:<br />
• Vehicule cu punte faţă flotantă<br />
(MFWD, ILS, TLS) - așezaţi<br />
puntea/roţile din spate în aceea<strong>și</strong><br />
poziţie la efectuarea calibrării în<br />
2 puncte. Consultaţi diagrama de<br />
mai sus pentru vehicule cu punte<br />
faţă flotantă.<br />
• Vehicule cu roţi cu ax fix sau<br />
vehicule cu șenile (tractoare cu<br />
șenile, autocisterne de stropit<br />
seria 47X0 <strong>și</strong> 49X0, tractoare cu<br />
roţi seria 9000 <strong>și</strong> 9020) -<br />
Așezaţi-le pe toate în aceea<strong>și</strong><br />
poziţie în orice direcţie.<br />
Consultaţi diagrama de mai sus<br />
pentru vehicule cu roţi cu ax fix<br />
sau vehicule cu șenile.<br />
PC8277 -UN-01MAY06<br />
OUO6050,0002245 -58-14NOV06-1/2<br />
15-9 021308<br />
PN=17
Suprafaţă de calibrare<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
IMPORTANT: Vehiculul trebuie să se afle pe o<br />
suprafaţă stabilă, plană <strong>și</strong> uniformă<br />
pentru calibrare. Dacă TCM nu este<br />
calibrat pe o suprafaţă plană sau<br />
unghiul de montare a TCM nu este<br />
plan faţă de unghiul vehiculului<br />
(suportul de montare StarFire sau<br />
cabina vehiculului sunt puţin decalate,<br />
presiune inegală în pneuri pe cele<br />
două părţi etc.), operatorul poate<br />
observa un decalaj în timpul<br />
funcţionării. Acest decalaj poate arăta<br />
ca o omitere (A) sau o suprapunere (B)<br />
constantă în funcţionarea la fiecare<br />
cursă. Pentru a elimina decalajul,<br />
recalibraţi pe o suprafaţă plană,<br />
conduceţi înapoi o cursă întreagă,<br />
apoi întoarceţi <strong>și</strong> conduceţi pe<br />
aceea<strong>și</strong> cursă în sens opus. Dacă<br />
vehiculul nu urmează aceea<strong>și</strong> cursă,<br />
măsuraţi distanţa de decalaj <strong>și</strong><br />
introduceţi decalajul instrumentului.<br />
După calibrarea iniţială a TCM, nu va<br />
fi necesară o nouă calibrare dacă<br />
unghiul TCM nu s-a modificat faţă de<br />
vehicul. Acesta se poate modifica, de<br />
exemplu, dacă presiunea în pneuri s-a<br />
redus pe o parte a vehiculului,<br />
cauzând modificarea unghiului<br />
vehiculului faţă de sol.<br />
Procedura de calibrare:<br />
1. Apăsaţi butonul CALIBRARE.<br />
2. Parcaţi vehiculul pe o suprafaţă stabilă <strong>și</strong> plană <strong>și</strong><br />
opriţi-l complet (cabina nu trebuie să se balanseze).<br />
3. Apăsaţi butonul INTRODUCERE.<br />
4. Va apărea bara de stare a calibrării. Când starea<br />
ajunge la 100%, aceasta va avansa automat.<br />
5. Întoarceţi vehiculul la 180 de grade, orientându-l în<br />
sens opus. Asiguraţi-vă că pneurile se află în poziţia<br />
corectă pentru puntea faţă fixă sau flotantă <strong>și</strong> că<br />
vehiculul s-a oprit complet (cabina nu se balansează).<br />
6. Apăsaţi butonul INTRODUCERE CALIBRARE.<br />
7. Va apărea bara de stare a calibrării. Când starea<br />
ajunge la 100%, aceasta va avansa automat.<br />
8. După finalizare, se va afișa o valoare de calibrare.<br />
Valoarea de calibrare 0 grade este diferenţa dintre<br />
valoarea calibrării din fabrică <strong>și</strong> valoarea efectivă a<br />
calibrării, care tocmai a fost determinată.<br />
9. Apăsaţi butonul INTRODUCERE pentru a reveni la fila<br />
CONFIGURARE.<br />
A—Omitere<br />
B—Suprapunere<br />
PC8279 -UN-16JUL04<br />
OUO6050,0002245 -58-14NOV06-2/2<br />
15-10 021308<br />
PN=18
Fila ACTIVĂRI<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Meniul principal - Fila Activări<br />
A—Fila Informaţii C—Fila Activări D—Fila Port serial E—Butonul de introducere a<br />
B—Fila Configurare codului de activare<br />
Fila ACTIVĂRI conţine următoarele:<br />
• Activări valabile pentru receptor:<br />
- SF1 - activat la fiecare StarFire <strong>iTC</strong>.<br />
- SF2 pregătit - trebuie comandat receptorul,<br />
trebuie achiziţionat SF2 pregătit sau o actualizare<br />
la SF2 pregătit de la SF1 World Solution.<br />
- <strong>RTK</strong> - activat cu activarea <strong>RTK</strong> valabilă<br />
(receptorul trebuie să fie SF2 pregătit).<br />
• Licenţă SF2: Afișează starea licenţei receptorului<br />
SF2.<br />
- Da-Activat - Există o licenţă SF2 valabilă, iar<br />
SF2 este în modul de corecţie diferenţială<br />
selectat.<br />
- Da-Dezactivat - Există o licenţă SF2 valabilă, dar<br />
SF2 nu este în modul de corecţie diferenţială<br />
selectat.<br />
- Nu - Apare dacă nu există nicio licenţă SF2<br />
valabilă sau licenţa SF2 a expirat.<br />
• Dată sfâr<strong>și</strong>t SF2: Afișează data la care va expira<br />
licenţa SF2.<br />
• N.S. StarFire: Număr de serie StarFire<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002246 -58-14NOV06-1/3<br />
15-11 021308<br />
PN=19<br />
PC9707 -UN-10NOV06
Cod activare<br />
NOTĂ: Codurile de activare sunt necesare pentru<br />
a obţine SF2 pregătit, activările <strong>RTK</strong> <strong>și</strong><br />
înscrierea licenţei SF2.<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Butonul INTRODUCERE este utilizat pentru a introduce<br />
coduri de 24 de cifre pentru SF2 pregătit <strong>și</strong> activări <strong>RTK</strong>,<br />
înscrierea licenţei SF2 <strong>și</strong> codurile de dezactivare pentru<br />
transferul tuturor activărilor <strong>și</strong> licenţelor StarFire<br />
menţionate mai sus.<br />
1. La selectarea butonului INTRODUCERE, apare o<br />
casetă pentru codul de activare cu trei casete de<br />
introducere.<br />
NOTĂ: Dacă sunt introduse mai mult de 8 cifre<br />
într-o casetă de introducere, va apărea<br />
secvenţa “99999999”. Reselectaţi caseta<br />
<strong>și</strong> introduceţi numai 8 cifre într-o casetă<br />
de introducere.<br />
2. Selectaţi prima casetă de introducere etichetată cu<br />
cifrele 1-8 <strong>și</strong> introduceţi primele 8 cifre ale codului<br />
format din 24 de cifre.<br />
3. Selectaţi a doua casetă de introducere etichetată cu<br />
cifrele 9-16 <strong>și</strong> introduceţi următoarele 8 cifre ale<br />
codului format din 24 de cifre.<br />
4. Selectaţi a treia casetă de introducere etichetată cu<br />
cifrele 17-24 <strong>și</strong> introduceţi ultimele 8 cifre ale codului<br />
format din 24 de cifre.<br />
5. Apăsaţi butonul INTRODUCERE.<br />
6. În cazul în care codul format din 24 de cifre este<br />
valabil <strong>și</strong> introdus corect, va apărea un mesaj de<br />
confirmare.<br />
Introducerea codului de dezactivare<br />
Această introducere va apărea numai dacă a fost introdus<br />
un cod de dezactivare urmând procedura indicată mai<br />
sus. Vor fi afișate coduri de dezactivare formate din 6<br />
cifre pentru licenţa SF2, SF2 pregătit <strong>și</strong> activările <strong>RTK</strong>.<br />
Aceste coduri sunt necesare la transferul activărilor<br />
menţionate mai sus sau al licenţei către alt receptor.<br />
Fereastră activare/stare licenţă<br />
Afișează mesaje la expirarea licenţei SF2 <strong>și</strong> oferă<br />
utilizatorului opţiunea de a utiliza o perioadă de graţie.<br />
A—Butonul Introducere<br />
B—Butonul Anulare<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
Cod activare<br />
PC9708 -UN-10NOV06<br />
OUO6050,0002246 -58-14NOV06-2/3<br />
15-12 021308<br />
PN=20
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
NOTĂ: După expirarea licenţei actuale, sunt<br />
disponibile trei perioade de graţie de câte<br />
24 de ore. Acestea au scopul de a oferi<br />
operatorului suficient timp pentru a reînnoi<br />
licenţa. Semnalul pentru perioada de<br />
graţie va fi un semnal de corecţie<br />
diferenţială SF2.<br />
Utilizarea unei perioade de graţie<br />
1. Selectaţi butonul UTILIZARE 1 din fereastra de stare.<br />
2. Selectaţi butonul DA.<br />
OUO6050,0002246 -58-14NOV06-3/3<br />
15-13 021308<br />
PN=21
Fila PORT SERIAL<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Meniul principal - Fila Port serial<br />
A—Fila Informaţii C—Fila Activări E—Viteză transf. G—Mesaje<br />
B—Fila Configurare D—Fila Port serial F—Rată ie<strong>și</strong>re<br />
Configuraţi informaţiile mesajelor RS232 <strong>și</strong> NMEA.<br />
Rate:<br />
• Definirea ratei de transfer prin selectarea introducerii<br />
în listă<br />
- Viteze transf.: 4800, 9600, 19 200, 38 400<br />
• Definirea ratei de ie<strong>și</strong>re prin comutare<br />
- 1 Hz sau 5 Hz<br />
Mesaje:<br />
• Permite ie<strong>și</strong>rea a 5 <strong>și</strong>ruri NMEA diferite:<br />
- GGA, GSA, RMC, VTG <strong>și</strong> ZDA<br />
OUO6050,0002247 -58-14NOV06-1/1<br />
15-14 021308<br />
PN=22<br />
PC9709 -UN-25SEP07
Șiruri NMEA<br />
Șiruri de date NMEA - Utilizând un receptor GPS produs<br />
de un terţ sau utilizând un StarFire <strong>iTC</strong><br />
Asociaţia Naţională de Electronică Maritimă (NMEA -<br />
National Marine Electronics Association) a dezvoltat o<br />
specificaţie care definește interfaţa dintre diferitele<br />
componente de echipamente electronice.<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Una dintre cele mai importante propoziţii NMEA include<br />
GGA, care oferă datele actuale de remediere, RMC, care<br />
oferă informaţiile minime din propoziţiile GPS <strong>și</strong> GSA,<br />
care oferă datele despre starea sateliţilor.<br />
GGA - date esenţiale de remediere care indică locaţia<br />
3D <strong>și</strong> date de precizie.<br />
EXEMPLU DE ȘIR GGA:<br />
$GPGGA,123519,4807.038,N,01131.000,E,<br />
1,08,0.9,545.4,M,46.9,M,,*47<br />
Unde:<br />
GGA Datele de remediere ale Sistemului de poziţionare<br />
globală (GPS)<br />
123519 Remediere detectată la 12:35:19 UTC<br />
4807.038,N Latitudine 48 grade 07,038' N<br />
01131.000,E Longitudine 11 grade 31,000' E<br />
1 Calitate remediere:<br />
0 = invalid<br />
1 = remediere GPS (SPS)<br />
2 = remediere DGPS<br />
3 = remediere PPS<br />
4 = Cinematică în timp real<br />
5 = Flotare <strong>RTK</strong><br />
6 = estimat (calcul cu punct de referinţă)<br />
7 = mod Introducere manuală<br />
8 = mod Simulare<br />
08 Numărul de sateliţi urmăriţi<br />
0.9 Diluţia orizontală a poziţiei<br />
545.4,M Altitudine, metri, deasupra nivelului mediu al mării<br />
46.9,M Înălţimea globului (nivelul mediu al mării) peste<br />
WGS84<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000ED9 -58-07NOV07-1/3<br />
15-15 021308<br />
PN=23
GSA - GPS DOP <strong>și</strong> sateliţi activi. Această propoziţie<br />
oferă detalii despre remedierea constelaţiei de sateliţi.<br />
Aceasta include numărul de sateliţi utilizaţi în soluţia<br />
actuală <strong>și</strong> DOP. DOP (dilution of precision - diluţia<br />
preciziei) este o indicaţie a efectului geometriei sateliţilor<br />
asupra preciziei remedierii. Este un număr fără unităţi,<br />
unde o valoare mai mică este mai bună. Pentru<br />
remedierile 3D utilizând 4 sateliţi, 1,0 ar fi considerat un<br />
număr perfect, însă pentru soluţiile supra-determinate<br />
este posibil să apară numere sub 1,0.<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Există diferenţe în modul de prezentare a PRN, care pot<br />
afecta abilitatea unor programe de a afișa aceste date. De<br />
exemplu, în exemplul de mai jos există 5 sateliţi în<br />
soluţie, iar câmpurile zero sunt disparate, indicând faptul<br />
că almanahul afișează sateliţii în poziţiile zero care nu<br />
sunt utilizate ca parte a acestei soluţii. Alţi receptori pot<br />
afișa toţi sateliţii utilizaţi la începutul propoziţiei cu<br />
câmpul zero, acumulaţi la sfâr<strong>și</strong>t. Diferenţa rezultă din<br />
faptul că unele programe de afișare a sateliţilor nu pot<br />
afișa întotdeauna sateliţii urmăriţi. Este posibil ca unele<br />
unităţi să afișeze toţi sateliţii care au date temporare<br />
indiferent de utilizarea acestora ca parte a soluţiei, însă<br />
aceasta nu este o procedură standard.<br />
Exemplu de <strong>și</strong>r GSA<br />
$GPGSA,A,3,04,05,,09,12,,,24,,,,,2.5,1.3,2.1*39<br />
Unde:<br />
GSA Stare satelit<br />
A Selecţie automată a remedierii 2D sau 3D (M =<br />
manual)<br />
3 Valorile remedierii 3D includ:<br />
1 = fără remediere<br />
2 = remediere 2D<br />
3 = remediere 3D<br />
04,05 PRN ale sateliţilor utilizaţi pentru remediere (spaţiu<br />
pentru 12)<br />
2.5 PDOP (dilution of precision - diluţia preciziei)<br />
1.3 Diluţia orizontală a preciziei (HDOP - Horizontal<br />
dilution of precision)<br />
2.1 Diluţia verticală a preciziei (VDOP - Vertical dilution<br />
of precision)<br />
*39 Datele sumei de control încep întotdeauna cu *<br />
RMC - NMEA are propria versiune de date esenţiale gps<br />
pvt (poziţie, viteză, timp). Denumirea este RMC (The<br />
Recommended Minimum - Minimul recomandat), iar<br />
datele vor fi similare cu cele de mai jos:<br />
Exemplu de <strong>și</strong>r RMC<br />
$GPRMC,123519,A,4807.038,N,01131.000,<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000ED9 -58-07NOV07-2/3<br />
15-16 021308<br />
PN=24
E,022.4,084.4,230394,003.1,W*6A<br />
Unde:<br />
RMC Minimul recomandat, propoziţia C<br />
123519 Remediere detectată la 12:35:19 UTC<br />
A Stare A = activ sau V = vacant.<br />
4807.038,N Latitudine 48 grade 07,038' N<br />
01131.000,E Longitudine 11 grade 31,000' E<br />
022.4 Viteza la sol în noduri<br />
084.4 Unghiul de urmărire în grade Real<br />
230394 Data - 23 martie 1994<br />
003.1,W Variaţie magnetică<br />
*6A Datele sumei de control încep întotdeauna cu *<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
VTG - Velocity made good (Viteză îmbunătăţită).<br />
Receptorul GPS poate utiliza prefixul LC în locul GP dacă<br />
simulează ie<strong>și</strong>rea Loran.<br />
Exemplu de <strong>și</strong>r VTG<br />
$GPVTG,054.7,T,034.4,M,005.5,N,010.2,K*33<br />
unde:<br />
VTG Cursă îmbunătăţită <strong>și</strong> viteză la sol<br />
054.7,T Cursa reală îmbunătăţită (grade)<br />
034.4,M Cursă magnetică îmbunătăţită<br />
005.5,N Viteză la sol, noduri<br />
010.2,K Viteză la sol, kilometri pe oră<br />
*33 Sumă de control<br />
ZDA - Data <strong>și</strong> ora<br />
Exemplu de <strong>și</strong>r ZDA<br />
$GPZDA,hhmmss.ss,zz,ll,aaaa,xx,aa*CC<br />
$GPZDA,201530.00,04,07,2002,00,00*6E<br />
unde:<br />
hhmmss HrMinSec(UTC)<br />
zz, ll, aaa Zi, Lună, An<br />
xx ora locală -13...13<br />
aa minutele locale 0...59<br />
*CC sumă de control<br />
OUO6050,0000ED9 -58-07NOV07-3/3<br />
15-17 021308<br />
PN=25
Tastă programabilă INFORMAŢII DE LA<br />
SATELIT<br />
Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul STARFIRE ITC >><br />
tasta programabilă INFORMAŢII DE LA SATELIT.<br />
Ecranul StarFire <strong>iTC</strong> - Informaţii de la satelit conţine<br />
filele HARTĂ CER <strong>și</strong> GRAFIC.<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
PC8663 -UN-05AUG05<br />
PC8659 -UN-05AUG05<br />
PC8682 -UN-05AUG05<br />
Butonul MENIU<br />
Butonul STARFIRE ITC<br />
Tastă programabilă INFORMAŢII DE LA SATELIT<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002248 -58-14NOV06-1/4<br />
15-18 021308<br />
PN=26
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Sateliţi<br />
A—Fila Hartă cer D—Sateliţi deasupra măștii de F—Perioadă corecţie I—PDOP<br />
B—Fila Grafic elevaţie G—VDOP J—Sateliţi pe harta cerului<br />
C—Sateliţi în soluţie E—Sateliţi urmăriţi H—HDOP K—Urmărire satelit<br />
Fila HARTĂ CER<br />
Ilustrează locaţia în care sateliţii se află în relaţie cu<br />
receptorul vehiculului. Acest lucru permite operatorului<br />
să verifice geometria satelitului.<br />
Citirea hărţii cerului cu sateliţi<br />
• Harta cerului este fixată astfel încât nordul să fie<br />
întotdeauna sus.<br />
• Sateliţii sunt afișaţi conform ID-urilor respective,<br />
care corespund cu graficul de urmărire a sateliţilor<br />
localizat în dreapta hărţii cerului.<br />
- Roșu - indică faptul că satelitul se află în modul<br />
de căutare<br />
- Albastru - indică faptul că satelitul este urmărit<br />
- Verde - indică faptul că satelitul este OK (utilizat<br />
pentru corecţii)<br />
• Harta cerului constă în 3 inele concentrice afișând 0,<br />
30 <strong>și</strong> 60 de grade de elevaţie cu intersecţia barei<br />
transversale direcţionale reprezentând 90 de grade<br />
de elevaţie.<br />
• Razele gri care se extind din centrul hărţii cerului<br />
reprezintă azimutul. Acestea sunt distanţate la 30<br />
de grade <strong>și</strong> reprezintă 30 <strong>și</strong> 60 de grade.<br />
• Bara transversală direcţională reprezentând Nordul,<br />
Sudul, Estul <strong>și</strong> Vestul reprezintă, de asemenea,<br />
azimutul la 0, 90, 180 <strong>și</strong> 270 de grade.<br />
• Sateliţii W1 <strong>și</strong> W2 (WAAS/EGNOS) <strong>și</strong> sateliţii<br />
inmarsat nu sunt afișaţi pe harta cerului.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002248 -58-14NOV06-2/4<br />
15-19 021308<br />
PN=27<br />
PC9711 -UN-10NOV06
Graficul de urmărire a sateliţilor<br />
• SAT ID - (Satellite Identification Number - Numărul<br />
de identificare a satelitului): Numărul de identificare<br />
pentru satelitul GPS.<br />
• ELV - (Position Elevation - Elevaţia poziţiei):<br />
Elevaţia în grade deasupra orizontului pentru<br />
poziţia satelitului GPS.<br />
• AZM - (Position Azimuth - Poziţia azimut): Azimut<br />
în grade faţă de nordul real pentru satelitul GPS.<br />
• L1 SNR - (L1 Signal to Noise Ratio - Semnal L1 la<br />
raportul de zgomot): Intensitatea pentru semnalul L1<br />
GPS (semnal la raportul de zgomot).<br />
• L2 SNR - (L2 Signal to Noise Ratio - Semnal L2 la<br />
raportul de zgomot): Intensitatea pentru semnalul L2<br />
GPS (semnal la raportul de zgomot).<br />
• Stare - (GPS Signal Status - Stare semnal GPS):<br />
Starea semnalului GPS<br />
- Căutare - căutarea semnalului satelitului<br />
- Cursă - urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong><br />
utilizarea sa pentru poziţionare<br />
- OK - urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong> utilizarea<br />
sa pentru poziţionare<br />
- OK SF1 - urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong><br />
utilizarea sa pentru poziţionare cu frecvenţa<br />
unică STARFIRE<br />
- OK SF2 - urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong><br />
utilizarea sa pentru poziţionare cu frecvenţa<br />
duală STARFIRE.<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Informaţii pentru urmărirea satelitului<br />
Informaţiile pentru urmărirea satelitului sunt afișate în<br />
partea inferioară a filelor HARTĂ CER <strong>și</strong> GRAFIC.<br />
• Sateliţi în soluţie - numărul de sateliţi utilizaţi<br />
pentru a calcula poziţia.<br />
• Sateliţi deasupra măștii de elevaţie - numărul total<br />
de sateliţi GPS disponibili pentru receptor, care se<br />
află deasupra măștii de elevaţie de 7 grade.<br />
• Sateliţi urmăriţi - numărul total de sateliţi GPS<br />
urmăriţi de receptor.<br />
• Perioadă corecţie (sec) - perioada semnalului de<br />
corecţie diferenţială la GPS (în mod normal, sub 10<br />
secunde).<br />
• VDOP - Vertical Dilution of Precision (Diluţia<br />
verticală a preciziei).<br />
• HDOP - Horizontal Dilution of Precision (Diluţia<br />
orizontală a preciziei).<br />
• PDOP - Positional Dilution of Precision (Diluţia<br />
poziţională a preciziei) este un indicator al<br />
geometriei sateliţilor GPS vizualizaţi de receptor.<br />
Un PDOP redus indică o geometrie mai bună a<br />
satelitului pentru calcularea poziţiei orizontale <strong>și</strong><br />
verticale.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002248 -58-14NOV06-3/4<br />
15-20 021308<br />
PN=28
Grafic<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Sateliţi<br />
A—SkyPlot B—Grafic C—PDOP<br />
Un grafic ce ilustrează valorile L1 <strong>și</strong> L2 SNR.<br />
• Barele sunt colorate conform stării actuale a<br />
sateliţilor.<br />
• Valorile SNR (bară colorată) trebuie să se afle<br />
deasupra liniei întrerupte care traversează orizontal<br />
graficul cu bare.<br />
NOTĂ: NUMAI barele VERZI sunt utilizate la<br />
calcularea PDOP, VDOP ȘI HDOP.<br />
SNR sunt considerate în regulă dacă<br />
se află deasupra liniei întrerupte.<br />
OUO6050,0002248 -58-14NOV06-4/4<br />
15-21 021308<br />
PN=29<br />
PC9551 -UN-06NOV06
Predictor satelit<br />
Calitate<br />
PDOP<br />
NOTĂ: Aceasta este o predicţie a acoperirii<br />
GPS de care dispuneţi<br />
PREDICTORUL pentru sateliţi va permite operatorului<br />
să planifice ziua pe baza predicţiei preciziei GPS.<br />
Acest lucru se aplică numai pentru afișajul color GS2.<br />
PREDICTORUL pentru sateliţi afișează o predicţie a<br />
preciziei GPS pentru o zi din trecut, ziua actuală <strong>și</strong> o zi<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
PC10336E -UN-11SEP07<br />
PC10336G -UN-11SEP07<br />
# sateliţi<br />
VDOP<br />
din viitor. Locaţia curentă va fi utilizată pentru<br />
predicţie.<br />
PREDICTORUL pentru sateliţi utilizează trei culori<br />
pentru a reprezenta nivelurile de precizie GPS.<br />
• Verde = PDOP < =2,5 <strong>și</strong> VDOP
• Galben = PDOP între 2,5 <strong>și</strong> 4,0 <strong>și</strong> VDOP între 2,0 <strong>și</strong><br />
3,0 cu 5 până la 6 sateliţi<br />
Tasta programabilă DIAGNOSTIC<br />
Ecranul STARFIRE ITC - Diagnostic conţine trei file:<br />
Fila VALORI CITITE<br />
Fila JURNALE DATE<br />
Fila VALORI CITITE conţine informaţii detaliate despre<br />
receptor.<br />
• Tensiune necomutată<br />
• Tensiune comutată<br />
• Înaltă tensiune CAN (magistrală vehicul)<br />
• Joasă tensiune CAN (magistrală vehicul)<br />
• Cod compon. software<br />
• Număr versiune software<br />
• Număr componentă hardware<br />
• Număr serie hardware<br />
• Ore receptor (h)<br />
Următoarele valori vor apărea numai când receptorul are<br />
o activare <strong>RTK</strong>.<br />
• Număr software <strong>RTK</strong> (Versiune software radio <strong>RTK</strong>)<br />
• Număr de serie <strong>RTK</strong> (Număr de serie radio <strong>RTK</strong>)<br />
• Stare <strong>RTK</strong><br />
• Timp căutare <strong>RTK</strong> (sec)<br />
• Sateliţi <strong>RTK</strong> în căutare (elevaţie peste 10 grade)<br />
Fila JURNALE DATE conţine date grafice GPS<br />
înregistrate pe parcursul ultimelor 60 de minute.<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
• Roșu = PDOP > =4,0 <strong>și</strong> VDOP >=3,0 sau numărul<br />
de sateliţi este < 4<br />
PC8663 -UN-05AUG05<br />
PC8659 -UN-05AUG05<br />
PC8683 -UN-05AUG05<br />
Butonul MENIU<br />
Butonul STARFIRE ITC<br />
Tasta programabilă DIAGNOSTIC<br />
OUO6050,0000DAE -58-18OCT07-2/2<br />
OUO6050,0002249 -58-14NOV06-1/1<br />
15-23 021308<br />
PN=31
Fila VALORI CITITE<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostice<br />
A—Fila Valori citite E—Tensiune comutată J—Număr componentă N—Număr serie <strong>RTK</strong><br />
B—Fila Jurnale date F—Înaltă tensiune CAN hardware O—Stare <strong>RTK</strong><br />
C—Fila Auto-test radio (numai G—Joasă tensiune CAN K—Număr serie hardware P—Timp de căutare <strong>RTK</strong><br />
în America de Nord) H—Cod compon. software L—Ore receptor Q—Sateliţi <strong>RTK</strong> în căutare<br />
D—Tensiune necomutată I—Număr versiune software M—Număr versiune software<br />
<strong>RTK</strong><br />
OUO6050,000224A -58-19NOV06-1/1<br />
15-24 021308<br />
PN=32<br />
PC9712 -UN-10NOV06
Fila JURNALE DATE<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />
A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />
Precizia GPS este o indicaţie relativă a performanţei<br />
diferenţiale GPS generale<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-1/7<br />
15-25 021308<br />
PN=33<br />
PC9588 -UN-09NOV06
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />
A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />
PDOP (Position Dilution of Precision - Diluţia<br />
poziţională a preciziei) este o combinaţie a erorii<br />
verticale <strong>și</strong> orizontale (sau tri-dimensionale). Un PDOP<br />
redus este preferabil. O valoare sub 2 este considerată<br />
optimă.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-2/7<br />
15-26 021308<br />
PN=34<br />
PC9589 -UN-09NOV06
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />
A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />
Sateliţii în soluţie reprezintă numărul de sateliţi pe<br />
care receptorul îi utilizează în soluţia poziţiei actuale.<br />
Sateliţii nu sunt utilizaţi în soluţie decât atunci când<br />
ajung deasupra măștii de elevaţie de 7 grade pentru<br />
EGNOS, SF1 sau SF2 (10 grade pentru <strong>RTK</strong>); sateliţii<br />
sunt utilizaţi până când coboară sub masca de<br />
elevaţie de 7 grade pentru EGNOS, SF1, SF2 sau<br />
<strong>RTK</strong>).<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-3/7<br />
15-27 021308<br />
PN=35<br />
PC9590 -UN-09NOV06
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />
A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />
Calitatea semnalului GPS afișează calitatea<br />
semnalelor primite de la sateliţii GPS. Spre deosebire<br />
de Indicatorul de precizie GPS, Calitatea semnalului<br />
nu include EGNOS, SF1, SF2 sau intervalul de timp în<br />
care este primit semnalul.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-4/7<br />
15-28 021308<br />
PN=36<br />
PC9591 -UN-09NOV06
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />
A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />
Calitatea semnalului diferenţial reprezintă intensitatea<br />
semnalului de reţea StarFire (SF2 sau SF1). Intervalul<br />
normal este de la 5 la 15, dar valoarea maximă a<br />
indicatorului este 10. Valoarea numerică este afișată la<br />
dreapta indicatorului. Orice valoare peste 5 este<br />
normală.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-5/7<br />
15-29 021308<br />
PN=37<br />
PC9592 -UN-09NOV06
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />
A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />
Modul Navigare este reprezentat ca trei tipuri diferite,<br />
Fără nav., 2D sau 3D. Acest lucru permite<br />
determinarea oricărei coborâri a poziţiei GPS în<br />
ultimele 60 de minute.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-6/7<br />
15-30 021308<br />
PN=38<br />
PC9593 -UN-09NOV06
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />
A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />
Modul Diferenţial afișează nivelul semnalului<br />
diferenţial primit de receptor în ultimele 60 de minute.<br />
Nivelul semnalului detectat pe receptor va determina<br />
cel mai înalt punct de pe graficul cu bare vizualizat de<br />
operator.<br />
OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-7/7<br />
15-31 021308<br />
PN=39<br />
PC9594 -UN-17OCT07
Auto test radio<br />
Pagina Auto-test radio UE ȘIR AFIȘAT - DESCRIERE<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostice<br />
• (A) Număr de actualizări - Numărul de cicluri de test<br />
efectuate de pagina Auto-test. În timpul fiecărui ciclu,<br />
parametrii de test sunt solicitaţi <strong>și</strong> actualizaţi de la<br />
radio.<br />
• (B) Frecvenţă - Frecvenţa radio (MHz)<br />
• (C) Număr de serie - Număr de serie radio<br />
• (D) Număr componentă - Numărul de componentă<br />
care identifică un tip de radio <strong>RTK</strong>: “JD3AS869” este un<br />
radio de 869 MHz cu alimentare de 0,5 W<br />
• (E) Versiune software - Versiune software radio<br />
• (F) Interval temporal - Interval temporal radio<br />
• (G) Mod Repetor - PORNIT indică un vehicul <strong>RTK</strong><br />
operat în modul Repetor vehicul. OPRIT indică un<br />
vehicul <strong>RTK</strong> operat în modul Vehicul sau o staţie de<br />
bază<br />
• (H) ID reţea - Identificare reţea (ID) pentru un sistem<br />
de radiouri <strong>RTK</strong>. ID-ul de reţea permite comunicarea<br />
între o staţie de bază, receptoarele vehiculelor <strong>și</strong><br />
eventualele repetoare.<br />
• (I) Curent ie<strong>și</strong>re - Curent ie<strong>și</strong>re radio (mW)<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
Auto test radio<br />
PC10386 -UN-06NOV07<br />
PC10387 -UN-06NOV07<br />
OUO6050,0000ED8 -58-06NOV07-1/2<br />
15-32 021308<br />
PN=40
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
• (J) Intensitatea nivelului semnalului - Nivelul de<br />
intensitate al semnalului detectat de radio. Nivelul<br />
semnalului se va încadra între 0 <strong>și</strong> 100 (între -118 dBm<br />
<strong>și</strong> -55 dBm. Valorile peste -55 dBm sunt raportate ca<br />
100).<br />
• (K) Date primite - Procentul de mesaje de corecţie<br />
recunoscute de vehicul de la staţia de bază sau<br />
repetor.<br />
Sistemul de monitorizare a semnalului<br />
StarFire<br />
GS2 alertează operatorul atunci când semnalul StarFire<br />
actual nu este optim pentru operaţiunile de înaltă<br />
precizie. Există trei niveluri ale acestui sistem de<br />
avertizare (Normal, Marginal <strong>și</strong> Slab). Nivelurile sunt<br />
determinate de valoarea PDOP a receptorului StarFire <strong>și</strong><br />
de numărul de sateliţi urmăriţi. Dacă receptorul StarFire<br />
este utilizat în operaţiuni de înaltă precizie, este<br />
recomandat să procedaţi cu precauţie atunci când<br />
sistemul de monitorizare a semnalului StarFire indică<br />
faptul că starea curentă este Marginală sau Slabă,<br />
întrucât nivelul de precizie poate scădea.<br />
NOTĂ: La funcţionarea în <strong>RTK</strong> sau <strong>RTK</strong>-X, se<br />
utilizează PDOP <strong>și</strong> “Numărul sateliţilor”<br />
pentru a determina nivelul avertizării.<br />
Normal<br />
La funcţionarea la niveluri de semnal sub<br />
<strong>RTK</strong> (SF2, SF1, EGNOS etc.), se va<br />
utiliza numai PDOP pentru a determina<br />
nivelul avertizării.<br />
• Bară verde<br />
• Interval normal de funcţionare<br />
• Interval acceptabil pentru operaţiunile de înaltă precizie<br />
• Valoare PDOP: 0-3,5<br />
• 6 sau mai mulţi sateliţi în soluţie<br />
PC9387 -UN-17OCT06<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
Normal<br />
OUO6050,0000ED8 -58-06NOV07-2/2<br />
OUO6050,0000C1E -58-17OCT07-1/4<br />
OUO6050,0000C1E -58-17OCT07-2/4<br />
15-33 021308<br />
PN=41
Marginal<br />
• Bară portocalie cu semnal permanent de atenţionare<br />
• Interval marginal de funcţionare<br />
• Riscuri moderate de scădere a nivelului de precizie -<br />
procedaţi cu precauţie<br />
• Valoare PDOP: 3,5-4,5<br />
• 5 sateliţi în soluţie<br />
Slab<br />
• Bară ro<strong>și</strong>e <strong>și</strong> semnal intermitent de atenţionare<br />
• Interval slab de funcţionare<br />
• Risc semnificativ de scădere a nivelului de precizie -<br />
operaţiunile de înaltă precizie nu sunt recomandate<br />
• Valoare PDOP peste 4,6<br />
• 4 sateliţi sau mai puţini în soluţie<br />
Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />
PC9388 -UN-17OCT07<br />
PC10384 -UN-17OCT07<br />
Marginal<br />
Slab<br />
OUO6050,0000C1E -58-17OCT07-3/4<br />
OUO6050,0000C1E -58-17OCT07-4/4<br />
15-34 021308<br />
PN=42
Tasta programabilă <strong>RTK</strong><br />
Permite configurarea <strong>și</strong> afișarea informaţiilor <strong>RTK</strong><br />
• Mod funcţionare<br />
• Configuraţie reţea <strong>RTK</strong><br />
• Date staţie de bază<br />
• Date radio<br />
<strong>RTK</strong> poate funcţiona în cinci moduri<br />
• Vehicul<br />
• Repetor vehicul<br />
• Bază cercetare rapidă<br />
• Bază absolută<br />
• OPRIT<br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
IMPORTANT: La orice reconfigurare sau înlocuire a<br />
radioului, alimentarea trebuie comutată<br />
la receptorul GPS înainte de a<br />
continua.<br />
Mod Vehicul - Selectează receptorul de pe vehicul.<br />
Mod Repetor vehicul - Permite vehiculului să accepte <strong>și</strong><br />
să repete corecţiile <strong>RTK</strong>.<br />
Mod Bază cercetare rapidă - Selectaţi acest mod dacă<br />
locaţia exactă a urmelor de ghidare nu trebuie stocată<br />
pentru aplicaţii ulterioare. Dacă se utilizează modul Bază<br />
cercetare rapidă pentru a stabili rândurile sau căile care<br />
vor fi utilizate ulterior, locaţia sau calea 0 trebuie stocată<br />
utilizând opţiunea Calea actuală 0 din Configurare<br />
ghidare - Setare cale 0. Când calea 0 este reapelată, va<br />
fi necesară o singură utilizare a funcţiei Deplasare cale<br />
pentru a alinia vehiculul cu căile anterioare. Consultaţi<br />
secţiunea Mod Bază cercetare rapidă.<br />
PC8663 -UN-05AUG05<br />
PC8659 -UN-05AUG05<br />
PC8681 -UN-05AUG05<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
Butonul MENIU<br />
Butonul STARFIRE ITC<br />
Tasta programabilă <strong>RTK</strong><br />
OUO6050,0000C1F -58-18OCT07-1/2<br />
20-1 021308<br />
PN=43
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
Mod Bază cercetare absolută - Selectaţi acest mod<br />
dacă locaţia exactă a căilor de ghidare trebuie să fie<br />
stocată pentru aplicaţii ulterioare de ghidare fără a se<br />
baza pe referinţa vizuală pentru poziţia căilor pentru a<br />
alinia vehiculul utilizând funcţia Deplasare cale. Urma 0<br />
trebuie stocată utilizând opţiunea Calea actuală 0 din<br />
Configurare ghidare - Setare cale 0 pentru a urma căile<br />
utilizate anterior. Modul Bază absolută necesită efectuarea<br />
de către operator a unei cercetări de 24 de ore, la locaţia<br />
de lucru, înaintea primei utilizări. După finalizarea<br />
cercetării, staţia de bază va transmite corecţiile. Dacă<br />
staţia de bază este deplasată în altă poziţie <strong>și</strong> apoi<br />
readusă în poziţia originală de cercetare, este foarte<br />
important ca staţia de bază să fie montată exact în<br />
aceea<strong>și</strong> poziţie. Orice diferenţă dintre poziţia cercetată<br />
original <strong>și</strong> poziţia de montare va produce decalarea<br />
poziţiei de corecţie. Din acest motiv, este important să<br />
montaţi receptorul într-o poziţie fixă, cum ar fi o clădire<br />
sau un stâlp montat în beton.<br />
Mod Oprit - Acest mod dezactivează toate funcţiile <strong>RTK</strong><br />
din receptor. Modul Funcţionare <strong>RTK</strong> trebuie să fie oprit<br />
pentru funcţionarea normală SF1 sau SF2 pe orice<br />
receptor cu licenţă SF2.<br />
OUO6050,0000C1F -58-18OCT07-2/2<br />
20-2 021308<br />
PN=44
Vehicul<br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
StarFire - <strong>RTK</strong><br />
A—Mod Funcţionare Vehicul C—ID reţea D—Radio/Repetor E—Stare<br />
B—Canal radio<br />
IMPORTANT: Receptorul staţiei de bază <strong>și</strong><br />
receptorul vehiculului trebuie<br />
configurate înaintea utilizării <strong>RTK</strong>.<br />
Consultaţi secţiunile Configurare<br />
<strong>RTK</strong>.<br />
NOTĂ: Asiguraţi-vă că staţia de bază,<br />
vehiculul <strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong><br />
frecvenţă, acela<strong>și</strong> ID de reţea <strong>și</strong><br />
acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />
Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul STARFIRE<br />
<strong>iTC</strong> >> tasta programabilă <strong>RTK</strong> >> caseta derulantă<br />
MOD FUNCŢIONARE >> VEHICUL.<br />
Când receptorul vehiculului este pornit, se va afișa<br />
Fără GPS, Fără dif. pe ecranul Vizualizare ghidare sau<br />
pe pagina principală până la determinarea unei poziţii<br />
iniţiale. Când o staţie de bază transmite semnalul de<br />
corecţie, se va afișa 3D <strong>RTK</strong>.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C20 -58-17OCT07-1/2<br />
20-3 021308<br />
PN=45<br />
PC9595 -UN-09NOV06
NOTĂ: Dacă are loc o pierdere a comunicaţiei<br />
ÎN prima oră a funcţionării staţiei de<br />
bază, modul Extindere va oferi <strong>RTK</strong><br />
precizia necesară pentru încă două<br />
minute.<br />
Modul Extindere (<strong>RTK</strong>-X)<br />
Dacă are loc o pierdere a comunicaţiei<br />
DUPĂ prima oră a funcţionării staţiei<br />
de bază, modul Extindere va oferi <strong>RTK</strong><br />
precizia necesară pentru 15 minute.<br />
În cazul în care comunicaţia dintre staţia de bază <strong>și</strong><br />
radioul vehiculului se pierde pentru mai mult de 10<br />
secunde, receptorul vehiculului va comuta automat la<br />
modul Extindere <strong>și</strong> va menţine precizia <strong>RTK</strong> pe o<br />
perioadă de timp. Dacă staţia de bază a fost<br />
alimentată timp de mai puţin de o oră, modul Extins<br />
va fi disponibil timp de 2 minute. Dacă receptorul<br />
staţiei de bază a fost alimentat timp de mai mult de o<br />
oră, modul Extins va fi disponibil timp de 15 minute.<br />
Dacă nu se restabilește comunicaţia cu staţia de<br />
bază după perioada extinsă, receptorul va trece<br />
implicit la EGNOS sau FĂRĂ DIF. dacă EGNOS nu<br />
este disponibil. Pentru a restabili comunicaţia,<br />
deplasaţi vehiculul într-o locaţie din care staţia de<br />
bază este vizibilă.<br />
Date staţie de bază (Informaţii)<br />
NOTĂ: Informaţiile care vor fi afișate în modul<br />
Bază cercetare rapidă sau Bază<br />
absolută.<br />
Operatorul poate vizualiza următoarele:<br />
• Stare<br />
- OK - Staţia de bază transmite corecţiile.<br />
- Nicio bază stocată - Cercetarea de 24 de ore<br />
efectuată de către operator este necesară pentru<br />
locaţia actuală.<br />
- Iniţializare - Receptorul iniţializează radioul,<br />
obţinând semnalul GPS.<br />
- Cercetare efectuată de către operator -<br />
Cercetarea de 24 de ore este în curs.<br />
• Corecţii sat. - Indică numărul de sateliţi GPS<br />
pentru care staţia de bază transmite corecţii.<br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
• Distanţă - Diferenţa dintre locaţia staţiei de bază<br />
(poziţie cunoscută) <strong>și</strong> locaţia indicată de GPS<br />
necorectat. Afișată în mile (kilometri).<br />
• Direcţie - Direcţia de la locaţia staţiei de bază<br />
(poziţie cunoscută) la locaţia indicată de GPS<br />
necorectat. Afișată în grade cu nordul real ca 0<br />
grade.<br />
• Baterie bază - Tensiune staţie de bază. Afișată în<br />
volţi.<br />
Mod Vehicul - Date staţie de bază<br />
NOTĂ: Informaţiile care vor fi afișate în modul<br />
Vehicul.<br />
• Stare<br />
- OK - Staţia de bază transmite corecţiile.<br />
- Nicio bază stocată - Cercetarea de 24 de ore<br />
efectuată de către operator este necesară pentru<br />
locaţia actuală.<br />
- Iniţializare - Receptorul iniţializează radioul,<br />
obţinând semnalul GPS.<br />
- Cercetare efectuată de către operator -<br />
Cercetarea de 24 de ore este în curs.<br />
- Fără semnal - Radioul <strong>RTK</strong> al vehiculului nu<br />
primește semnal de la staţia de bază.<br />
• Corecţii sat. - Indică numărul de sateliţi GPS<br />
pentru care staţia de bază transmite corecţii.<br />
• Distanţă - Diferenţa de la staţia de bază la<br />
receptorul vehiculului. Afișată în mile (kilometri).<br />
• Direcţie - Direcţia în grade către staţia de bază.<br />
Afișată în grade cu nordul real ca 0 grade.<br />
• Baterie bază - Tensiune staţie de bază. Afișată în<br />
volţi.<br />
Date <strong>și</strong> conexiune radio<br />
• Nivel semnal - Nivelul semnalului detectat de radio.<br />
Apăsaţi butonul Actualizare pentru a actualiza<br />
nivelul semnalului.<br />
• Date primite (%) - Procentul de corecţii primite de<br />
vehicul de la staţia de bază.<br />
Indică sursa corecţiilor. Dacă nu există nicio corecţie,<br />
acesta va comuta între bază <strong>și</strong> repetor. Există <strong>și</strong> un<br />
buton COMUTARE pentru comutarea manuală între<br />
două surse.<br />
OUO6050,0000C20 -58-17OCT07-2/2<br />
20-4 021308<br />
PN=46
Repetor vehicul<br />
Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul StarFire <strong>iTC</strong> >><br />
tasta programabilă <strong>RTK</strong>.<br />
Selectaţi “Repetor vehicul” din caseta-listă Mod<br />
Funcţionare.<br />
În acest mod, radioul vehiculului <strong>RTK</strong> nu numai că<br />
primește mesaje, ci le retransmite (în mod similar<br />
repetorului <strong>RTK</strong>) către alte vehicule <strong>RTK</strong> din apropiere.<br />
NOTĂ: Repetor vehicul este identic cu modul<br />
Vehicul, oferind în plus retransmiterea<br />
radio a mesajelor <strong>RTK</strong>.<br />
Modul Repetor vehicul permite unui vehicul <strong>RTK</strong> să<br />
funcţioneze normal ca vehicul <strong>RTK</strong> în timp ce<br />
transmite, de asemenea, semnalul de corecţie de<br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
bază către alte vehicule <strong>RTK</strong> care nu se află în raza<br />
de contact vizual cu staţia de bază.<br />
Ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul” trebuie să se afle între staţia<br />
de bază <strong>și</strong> ma<strong>și</strong>na “Vehicul”. Ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul”<br />
trebuie să poată comunica cu staţia de bază. Ma<strong>și</strong>na<br />
“Vehicul” trebuie să se afle în raza de contact vizual cu<br />
staţia de bază sau cu ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul”.<br />
IMPORTANT: Trebuie să existe numai UN Repetor<br />
vehicul sau Repetor în aceea<strong>și</strong><br />
zonă cu acela<strong>și</strong> ID de reţea. Prin<br />
urmare, un repetor nu poate fi<br />
utilizat într-un “lanţ”, care<br />
retransmite semnalul de la un<br />
repetor la altul.<br />
OUO6050,0000DAC -58-23SEP07-1/1<br />
20-5 021308<br />
PN=47<br />
PC9148 -UN-20APR06
Mod Cercetare rapidă<br />
NOTĂ: Afișajul nu este necesar după<br />
configurarea receptorului staţiei de<br />
bază pentru a funcţiona în modul<br />
Cercetare rapidă <strong>și</strong> după setarea<br />
Frecvenţei radio <strong>RTK</strong>; a ID-ului de<br />
reţea <strong>și</strong> a Intervalului temporal.<br />
Conectaţi afișajul la staţia de bază<br />
Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul STARFIRE<br />
ITC >> tasta programabilă <strong>RTK</strong>.<br />
Selectaţi Bază cercetare rapidă din caseta-listă Mod<br />
Funcţionare.<br />
NOTĂ: Modul Bază cercetare rapidă permite<br />
staţiei de bază să transmită corecţiile<br />
Mod Bază absolută<br />
IMPORTANT: Modul Bază absolută necesită ca<br />
receptorul bazei să fie montat într-o<br />
poziţie rigidă. Nu se recomandă<br />
utilizarea unui trepied.<br />
NOTĂ: Afișajul nu este necesar după<br />
configurarea receptorului staţiei de<br />
bază pentru a funcţiona în modul Bază<br />
cercetare absolută <strong>și</strong> după setarea<br />
Frecvenţei radio <strong>RTK</strong>; a ID-ului de<br />
reţea <strong>și</strong> a Intervalului temporal.<br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
după ce receptorul calculează poziţia<br />
GPS.<br />
Dacă staţia de bază nu mai este alimentată (dar nu<br />
este deplasată), alimentarea se poate restabili, iar<br />
pentru corecţii va fi utilizată aceea<strong>și</strong> poziţie a staţiei<br />
de bază. Dacă este reapelată calea 0 utilizată anterior,<br />
este posibil ca funcţia Deplasare cale să numai fie<br />
necesară.<br />
Dacă alimentarea este oprită <strong>și</strong> staţia de bază este<br />
deplasată, se va calcula o nouă poziţie la restabilirea<br />
alimentării. Dacă este reapelată calea 0 utilizată<br />
anterior, funcţia Deplasare cale va trebui utilizată<br />
pentru a centra calea 0 pe calea anterioară a<br />
vehiculului.<br />
Conectaţi afișajul la staţia de bază<br />
OUO6050,0002251 -58-19NOV06-1/1<br />
Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul STARFIRE<br />
ITC >> tasta programabilă <strong>RTK</strong>.<br />
Selectaţi Bază absolută din caseta derulantă Mod<br />
Funcţionare.<br />
O cercetare de 24 de ore trebuie efectuată <strong>și</strong> salvată<br />
într-o locaţie de bază <strong>RTK</strong> (1-200). Consultaţi<br />
secţiunea Editare staţie de bază salvată.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C23 -58-18OCT07-1/3<br />
20-6 021308<br />
PN=48
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
Locaţie bază <strong>RTK</strong> cercetare<br />
A—Staţie bază <strong>RTK</strong> D—Longitudine bază G—Start I—Introd.<br />
B—Locaţie bază E—Altitudine bază H—Anulare<br />
C—Latitudine bază F—Locaţie bază <strong>RTK</strong><br />
cercetare<br />
NOTĂ: Introduceţi numărul unic al locaţiei la<br />
fiecare deplasare a staţiei de bază<br />
într-o nouă locaţie de montare (mai<br />
precis locaţie 1 = vest 40, locaţie 2 =<br />
magazin fermă). Editare bază <strong>RTK</strong><br />
salvată: Permite operatorului să<br />
configureze Locaţiile staţiei de bază<br />
absolute <strong>și</strong> să efectueze cercetarea de<br />
24 de ore sau să introducă<br />
coordonatele locaţiei cunoscute.<br />
Coordonate necunoscute: Apăsaţi<br />
butonul START localizat sub Editare<br />
bază <strong>RTK</strong> salvată.<br />
După finalizarea cercetării efectuate de<br />
către operator (de 24 de ore),<br />
Start cercetare op. 24 ore<br />
coordonatele staţiei de bază vor fi<br />
stocate <strong>și</strong> asociate automat cu numărul<br />
locaţiei de bază (1-20). Verificaţi<br />
coordonatele staţiei de bază, apăsaţi<br />
butonul START localizat sub Editare<br />
bază <strong>RTK</strong> stocată când vă aflaţi în<br />
modul Bază absolută <strong>și</strong> selectaţi<br />
locaţia bazei din caseta derulantă<br />
Locaţia bazei.<br />
1. Apăsaţi butonul START localizat sub Cercetare<br />
locaţie bază <strong>RTK</strong>.<br />
2. Selectaţi Stocare locaţie din caseta derulantă (1-<br />
20).<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C23 -58-18OCT07-2/3<br />
20-7 021308<br />
PN=49<br />
PC9765 -UN-12DEC06
3. Apăsaţi butonul START (iniţiază cercetarea de 24<br />
de ore).<br />
NOTĂ: Afișajul poate fi îndepărtat în cursul<br />
cercetării.<br />
După finalizarea cercetării de 24 de ore, staţia de<br />
bază va stoca automat coordonatele cercetării <strong>și</strong> va<br />
începe transmiterea corecţiilor.<br />
IMPORTANT: Înregistraţi manual coordonatele <strong>și</strong><br />
elevaţia <strong>și</strong> stocaţi-le într-o locaţie<br />
sigură. Aceste coordonate pot fi<br />
utilizate pentru a introduce locaţia<br />
cercetată anterior a staţiei de bază<br />
în alt receptor.<br />
NOTĂ: În modul Bază absolută, coordonatele<br />
pot fi intoduse manual dacă sunt<br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
Locaţie cunoscută<br />
cunoscute dintr-o cercetare anterioară.<br />
Consultaţi secţiunea Locaţie<br />
cunoscută de mai jos.<br />
Apăsaţi butonul START localizat sub Editare bază<br />
<strong>RTK</strong> salvată.<br />
1. Selectaţi Locaţie bază dorită din caseta derulantă<br />
(1-20).<br />
2. Selectaţi Latitudine bază - introduceţi valoarea<br />
(grade).<br />
3. Selectaţi Longitudine bază - introduceţi valoarea<br />
(grade).<br />
4. Selectaţi Altitudine bază - introduceţi valoarea (ft).<br />
5. Apăsaţi butonul CONFIRMARE.<br />
OUO6050,0000C23 -58-18OCT07-3/3<br />
20-8 021308<br />
PN=50
Configuraţie reţea <strong>RTK</strong><br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
IMPORTANT: La orice reconfigurare sau înlocuire a<br />
radioului, alimentarea trebuie comutată<br />
la receptorul GPS înainte de a<br />
continua.<br />
Interval temporal - <strong>RTK</strong><br />
NOTĂ: Sunt disponibile 10 intervale temporale.<br />
Intervalul temporal implicit este 1.<br />
Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />
<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />
ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />
Apăsaţi caseta de introducere <strong>și</strong> introduceţi valoarea (1-<br />
10).<br />
Intervalul temporal poate fi modificat dacă în zonă<br />
funcţionează alte sisteme <strong>RTK</strong>; interferenţa cauzează o<br />
reducere a performanţei de comunicaţie a staţiei de<br />
bază.<br />
ID reţea - <strong>RTK</strong><br />
NOTĂ: Sunt disponibile 4001 de ID-uri de reţea;<br />
cel implicit este 1.<br />
Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />
<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />
ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />
Apăsaţi caseta de introducere <strong>și</strong> introduceţi valoarea (1-<br />
4000).<br />
ID-ul de reţea al staţiei de bază <strong>și</strong> cel al receptorului<br />
vehiculului trebuie să corespundă. Dacă în raza de<br />
acţiune se află mai multe staţii de bază cu acelea<strong>și</strong><br />
ID-uri de reţea, vehiculul se poate bloca pe oricare dintre<br />
staţiile de bază. Pentru a împiedica acest lucru,<br />
asiguraţi-vă că utilizaţi un ID de reţea unic.<br />
Repetor - <strong>RTK</strong><br />
NOTĂ: Radioul poate fi configurat să funcţioneze<br />
separat ca repetor. Un repetor este<br />
necesar dacă există obstrucţii (de ex.<br />
copaci, dealuri etc.) între staţia de bază <strong>și</strong><br />
vehicul(e).<br />
Un repetor constă în<br />
• Radio (configurat ca repetor)<br />
• Cablaj<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C24 -58-18OCT07-1/2<br />
20-9 021308<br />
PN=51
• Suport de montare<br />
• Sursă de alimentare de 12 V<br />
Pentru a configura radioul ca repetor:<br />
Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul STARFIRE ITC >><br />
tasta programabilă <strong>RTK</strong>.<br />
Selectaţi modul Funcţionare <strong>RTK</strong> (Vehicul, Bază<br />
cercetare rapidă sau Bază absolută).<br />
NOTĂ: Un radio poate fi configurat ca repetor din<br />
orice mod de funcţionare <strong>RTK</strong>.<br />
1. Deconectaţi radioul original de la receptor.<br />
2. Conectaţi radioul care trebuie configurat la cablajul<br />
<strong>RTK</strong> al receptorului.<br />
3. Verificaţi dacă se afișează numărul de serie al<br />
radioului <strong>și</strong> versiunea software.<br />
4. Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul <strong>și</strong> repetorul<br />
au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong> ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong><br />
interval temporal.<br />
5. Apăsaţi butonul START localizat sub Configurare<br />
repetor radio.<br />
6. Radioul se va configura ca repetor.<br />
7. Deconectaţi repetorul radio de la receptor <strong>și</strong> cablaj.<br />
8. Reconectaţi radioul original.<br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
OUO6050,0000C24 -58-18OCT07-2/2<br />
20-10 021308<br />
PN=52
Securitatea staţiei de bază partajate <strong>RTK</strong><br />
Securitata staţiei de bază partajate (SBS) <strong>RTK</strong> este<br />
securitatea împotriva accesării unei reţele SBS <strong>RTK</strong><br />
de către utilizatori neautorizaţi. Această funcţie de<br />
securitate împiedică vehiculele <strong>RTK</strong> neautorizate să<br />
acceseze corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de bază,<br />
acordând accesul numai vehiculelor <strong>RTK</strong> de pe lista<br />
de acces.<br />
Compatibilitatea<br />
Staţie de bază - Această funcţie de securitate va fi<br />
disponibilă numai pe staţiile de bază StarFire <strong>iTC</strong>.<br />
Aceasta nu va funcţiona pe receptoarele originale<br />
StarFire utilizate ca staţii de bază.<br />
Vehicul <strong>RTK</strong> - Este compatibil cu receptoarele<br />
originale StarFire <strong>și</strong> StarFire <strong>iTC</strong> utilizate ca vehicule<br />
<strong>RTK</strong>.<br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
Localizare număr de serie StarFire <strong>iTC</strong> al<br />
vehiculului <strong>RTK</strong> - Versiuni software ale receptorului<br />
original StarFire - necesită versiunea software 7.50x<br />
sau ulterioară. Receptor StarFire <strong>iTC</strong> - necesită<br />
versiunea software 2.50x sau ulterioară.<br />
Principii de utilizare<br />
Operatorul reţelei SBS <strong>RTK</strong> va introduce în staţia de<br />
bază numerele de serie ale receptoarelor vehiculelor<br />
<strong>RTK</strong> cărora le este permisă accesarea corecţiilor <strong>RTK</strong><br />
de la respectiva staţie de bază. Numerele de serie ale<br />
vehiculelor <strong>RTK</strong> pot fi oricând adăugate <strong>și</strong> îndepărtate<br />
cu un afișaj original GreenStar. Numai numerele de<br />
serie ale unităţilor mobile aflate în lista de acces a<br />
receptorului staţiei de bază pot accesa corecţiile <strong>RTK</strong><br />
de la staţia de bază.<br />
OUO6050,0002254 -58-25NOV06-1/1<br />
20-11 021308<br />
PN=53
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
Securitatea staţiei de bază partajate - Configurare<br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Securitate staţie bază partajată<br />
A—Configurare listă acces C—Listă acces F—Stare reţea H—Sigur<br />
unit. mobile D—Ștergere unit. mob. G—Buton Comutare I—Public<br />
B—Listă acces unit. mobile E—Ștergere listă<br />
ID-ul de reţea trebuie setat în intervalul 4000-4096<br />
pentru a configura <strong>și</strong> utiliza funcţia de securitate SBS<br />
<strong>RTK</strong>. Dacă ID-ul de reţea a fost setat între 4001-<br />
4096, va apărea tasta programabilă Securitate SBS<br />
<strong>RTK</strong>. Selectaţi această tastă programabilă pentru a<br />
configura Securitatea SBS <strong>RTK</strong>.<br />
Operatorul reţelei SBS <strong>RTK</strong> va introduce în staţia de<br />
bază numerele de serie ale receptoarelor vehiculelor<br />
<strong>RTK</strong> cărora le este permisă accesarea corecţiilor <strong>RTK</strong><br />
de la respectiva staţie de bază. Numerele de serie ale<br />
vehiculelor <strong>RTK</strong> pot fi oricând adăugate <strong>și</strong> îndepărtate.<br />
Numai numerele de serie ale unităţilor mobile aflate în<br />
lista de acces a receptorului staţiei de bază pot<br />
accesa corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de bază.<br />
Ecranul StarFire <strong>iTC</strong> - Securitate staţie bază partajată<br />
afișează numărul de serie al receptorului vehiculului<br />
<strong>RTK</strong> <strong>și</strong> locaţia în care este stocat acesta. Numai<br />
numerele de serie de pe RAL vor putea primi<br />
corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de bază când reţeaua<br />
<strong>RTK</strong> se află în modul SIGUR.<br />
Butonul Listă acces (C) permite operatorului să<br />
introducă numărul de serie al unui receptor în Lista de<br />
acces.<br />
Butonul Ștergere unit. mob. (D) permite operatorului să<br />
îndepărteze un receptor din Lista de acces.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002255 -58-25NOV06-1/7<br />
20-12 021308<br />
PN=54<br />
PC9596 -UN-10NOV06
Butonul Ștergere listă (E) permite operatorului să<br />
șteargă toate numerele de serie din Lista de acces.<br />
Securitatea SBS poate fi utilizată în modul Public sau<br />
Sigur.<br />
• Public - Acest mod nu restricţionează primirea<br />
corecţiilor <strong>RTK</strong> de către vehiculele <strong>RTK</strong> atâta timp<br />
cât au acela<strong>și</strong> ID reţea <strong>și</strong> aceea<strong>și</strong> frecvenţă ca <strong>și</strong><br />
Edit. listă acces unit. mob.<br />
1. Apăsaţi butonul Listă acces de pe ecranul StarFire<br />
<strong>iTC</strong> - Securitate staţie bază partajată.<br />
2. Introduceţi un nr. de unit. mob. din Lista acces unit.<br />
mob. în caseta de introducere.<br />
A—Nr. unit. mob. (1-99)<br />
3. Introduceţi numărul de serie al receptorului vehiculului<br />
care trebuie adăugat la Lista acces unit. mob. în<br />
caseta de introducere (A).<br />
NOTĂ: Numărul de serie hardware din șase cifre<br />
se găsește pe StarFire <strong>iTC</strong> - fila Activări.<br />
Mergeţi la afișaj în vehiculul <strong>RTK</strong> <strong>și</strong><br />
apăsaţi MENIU >> StarFire <strong>iTC</strong> >> fila<br />
Activări.<br />
4. Apăsaţi butonul Confirmare (B) pentru a introduce<br />
receptorul în Lista acces unit. mob.<br />
5. Apăsaţi butonul Anulare (C) pentru a reveni la Lista<br />
acces unit. mob. fără a adăuga receptorul în listă.<br />
A—Număr serie<br />
B—Butonul Introducere<br />
C—Butonul Anulare<br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
staţia de bază. Acest mod poate fi utilizat la<br />
efectuarea unei demonstraţii <strong>RTK</strong> pentru clienţi<br />
potenţiali sau pentru zilele pe teren.<br />
• Sigur - Acest mod restricţionează primirea<br />
corecţiilor <strong>RTK</strong> de către vehiculele <strong>RTK</strong> dacă<br />
numerele lor de serie nu sunt introduse în RAL.<br />
Starea reţelei (F) poate fi comutată între starea sigură<br />
(H) <strong>și</strong> starea publică (I), utilizând butonul (G).<br />
Edit. listă acces unit. mob. — Pagina 1<br />
OUO6050,0002255 -58-25NOV06-2/7<br />
PC9597 -UN-10NOV06<br />
OUO6050,0002255 -58-25NOV06-3/7<br />
Edit. listă acces unit. mob. — Pagina 2<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002255 -58-25NOV06-4/7<br />
20-13 021308<br />
PN=55<br />
PC9598 -UN-10NOV06
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
Dacă numărul de serie este deja introdus în Lista acces<br />
unit. mob., se va afișa pe ecran “Numărul de serie există<br />
deja”.<br />
Numerele de serie ale vehiculelor <strong>RTK</strong> pot fi șterse<br />
individual sau se poate șterge întreaga listă.<br />
Ștergerea separată a elementelor din listă:<br />
1. Apăsaţi butonul Ștergere unit. mob. de pe ecranul<br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Securitate staţie bază partajată.<br />
2. Introduceţi nr. unit. mob. care trebuie șters din listă.<br />
3. Apăsaţi butonul Ștergere (C) pentru a șterge unit.<br />
mob. din listă.<br />
NOTĂ: Odată ce numărul de serie al vehiculului<br />
<strong>RTK</strong> a fost șters din RAL, va dura<br />
aproximativ 18 minute înainte ca vehiculul<br />
<strong>RTK</strong> să nu mai poată funcţiona pe baza<br />
semnalelor primite de la staţia de bază. În<br />
acest interval, vehiculul va trece în<br />
extinderea <strong>RTK</strong>.<br />
NOTĂ: Verificaţi dacă RAL a fost șters prin<br />
vizualizarea listei RAL.<br />
A—Nr. unit. mob. (1-99)<br />
B—Butonul Anulare<br />
C—Butonul Ștergere<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
Număr de serie duplicat<br />
Ștergere unit. mob.<br />
PC9599 -UN-10NOV06<br />
OUO6050,0002255 -58-25NOV06-5/7<br />
PC9703 -UN-10NOV06<br />
OUO6050,0002255 -58-25NOV06-6/7<br />
20-14 021308<br />
PN=56
Ștergerea tuturor elementelor din listă:<br />
1. Apăsaţi butonul Ștergere listă de pe ecranul StarFire<br />
<strong>iTC</strong> - Securitate staţie bază partajată.<br />
2. Apăsaţi butonul Da (C) pentru a șterge toate<br />
receptoarele din listă.<br />
NOTĂ: Apăsaţi butonul Nu (B) pentru a reveni la<br />
ecranul StarFire <strong>iTC</strong> - Securitate staţie<br />
bază partajată fără a șterge toate<br />
receptoarele din listă.<br />
A—Sigur doriţi să ștergeţi întreaga listă de acces<br />
unit. mob.?<br />
B—Nu<br />
C—Da<br />
Stare securitate vehicul <strong>RTK</strong><br />
Vehiculul <strong>RTK</strong> (la funcţionarea în afara unui ID reţea<br />
sigur) va exista în una dintre următoarele stări de<br />
autorizare <strong>RTK</strong>: Necunoscut, Autorizat sau Neautorizat.<br />
Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />
Necunoscut - Vehiculul <strong>RTK</strong> StarFire alimentat este<br />
într-o stare de autorizare <strong>RTK</strong> “necunoscută”. Acesta se<br />
va afla în această stare până când comunicaţia cu staţia<br />
de bază va fi stabilită. Nu se vor afișa mesaje în celula G<br />
de pe monitorul GreenStar.<br />
Autorizat - La alimentarea unui vehicul <strong>RTK</strong> StarFire<br />
corect configurat <strong>și</strong> inclus în lista de autorizare, se va<br />
afișa mesajul: “Reţea <strong>RTK</strong>: Autorizat” în celula G imediat<br />
după stabilirea comunicaţiei cu staţia de bază sigură<br />
<strong>RTK</strong> <strong>și</strong> confirmarea autorizaţiei de primire a corecţiilor<br />
<strong>RTK</strong>.<br />
Neautorizat - La alimentarea unui vehicul <strong>RTK</strong> StarFire<br />
corect configurat, dar al cărui număr de serie nu a fost<br />
introdus în staţia de bază RAL, se va afișa mesajul<br />
“Reţea <strong>RTK</strong>: Neautorizat” în celula G imediat după<br />
stabilirea comunicaţiei cu staţia de bază sigură <strong>RTK</strong> <strong>și</strong><br />
determinarea faptului că vehiculul nu este autorizat să<br />
primească corecţiile <strong>RTK</strong>.<br />
Ștergere listă acces unit. mobile<br />
PC9704 -UN-10NOV06<br />
OUO6050,0002255 -58-25NOV06-7/7<br />
OUO6050,0000C27 -58-22SEP07-1/1<br />
20-15 021308<br />
PN=57
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Actualizare automată<br />
NOTĂ: Pentru a achiziţiona ultima versiune<br />
software, accesaţi<br />
www.<strong>StellarSupport</strong>.com sau contactaţi<br />
distribuitorul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
În cazul în care KeyCard este instalat în procesorul mobil<br />
<strong>și</strong> alimentarea este pornită, sistemul va verifica versiunea<br />
software de pe procesorul mobil, afișaj <strong>și</strong> receptor. În<br />
cazul în care KeyCard conţine o versiune software mai<br />
recentă, sistemul va solicita operatorului să decidă dacă<br />
dorește să actualizeze la cea mai recentă versiune.<br />
Urmaţi procedurile de pe ecran pentru a actualiza<br />
software-ul. (Consultaţi Încărcare automată software).<br />
A—Licenţă/Activare licenţă rămasă (zile)<br />
B—Configurare pornire rapidă<br />
C—Configurare TCM<br />
D—Configurare corecţie diferenţială<br />
E—Ie<strong>și</strong>re serială RS232<br />
F—Ore PORNIRE după oprire<br />
G——<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
GPS<br />
License/Activate<br />
License Left (days) 194<br />
QuickStart Setup<br />
TCM Setup<br />
Diff Correction Setup<br />
Serial RS232 Output<br />
Hours ON after Shutdown<br />
0 3 6 12 24<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
AFIȘAJUL ORIGINAL GREENSTAR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9570 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002257 -58-14NOV06-1/1<br />
25-1 021308<br />
PN=58
Actualizare manuală software<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
NOTĂ: Când sunt disponibile programe software<br />
noi sau revizuite, va fi necesară încărcarea<br />
noului software în sistem.<br />
Utilizaţi această procedură dacă<br />
încărcarea automată a software-lui nu<br />
funcţionează.<br />
Pentru a achiziţiona ultima versiune<br />
software, accesaţi www.stellarsupport.com<br />
sau contactaţi distribuitorul local <strong>John</strong><br />
<strong>Deere</strong>.<br />
1. Instalaţi KeyCard cu noul software în fanta superioară<br />
a procesorului mobil.<br />
2. Roţi cheia de contact în poziţia RULARE.<br />
NOTĂ: Pentru a anula încărcarea noului software,<br />
apăsaţi G.<br />
3. Apăsaţi: CONFIGURARE >> KEYCARD.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă selecţia dorită de<br />
pe ecranul CONFIGURARE - PRODUSE.<br />
4. Așteptaţi afișarea ecranului AVERTIZARE<br />
PROGRAMARE <strong>și</strong> urmaţi instrucţiunile de pe ecran.<br />
NU SCOATEŢI PC CARDUL<br />
NU ÎNTRERUPEŢI ALIMENTAREA<br />
5. Apăsaţi butonul cu literă de lângă OK.<br />
6. Puteţi continua ca de obicei.<br />
SETUP<br />
Auto Trac<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Products<br />
Field Doc Basic<br />
Field Doc Planter<br />
(JD VRD Planter Only)<br />
Map Based Planter<br />
(JD VRD Planter Only)<br />
Yield Mapping<br />
Setup<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
SETARE - PRODUSE<br />
A—Auto Track<br />
B—Doc câmp de bază<br />
C—Doc câmp ma<strong>și</strong>nă de plantat<br />
D—Ma<strong>și</strong>nă de plantat cu hartă<br />
E—Cartografiere producţie<br />
F——<br />
G—Revenire configurare<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9559 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002258 -58-14NOV06-1/1<br />
25-2 021308<br />
PN=59
Receptor StarFire<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
IMPORTANT: Dacă se utilizează semnalul de<br />
corecţie SF2, precizia sistemului poate<br />
continua să crească după verificarea<br />
SF2 pe ecran. Poate apărea o mică<br />
schimbare a poziţiei între cele două<br />
moduri. Dacă tractorul primea SF2 în<br />
momentul opririi, perioada de încălzire<br />
nu va avea loc dacă acesta a fost oprit<br />
pentru o perioadă mai mare de timp<br />
decât cea specificată pentru ORE<br />
PORNIRE DUPĂ OPRIRE.<br />
IMPORTANT: La prima alimentare a StarFire <strong>iTC</strong>,<br />
poate dura până la 15 minute până<br />
când receptorul primește almanahul<br />
GPS actualizat.<br />
CONFIGURARE-GPS-PAGINA 1<br />
Ecran: CONFIGURARE - GPS<br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE.<br />
Următoarele elemente pot fi configurate în<br />
CONFIGURARE - GPS.<br />
• Licenţă/Activare<br />
• Configurare pornire rapidă<br />
• Configurare TCM<br />
• Configurare corecţie diferenţială<br />
• Ore pornire după oprire<br />
Apăsaţi butonul corespunzător pentru a accesa opţiunea<br />
de modificat.<br />
A—Licenţă/Activare licenţă rămasă (zile)<br />
B—Configurare pornire rapidă<br />
C—Configurare TCM<br />
D—Configurare corecţie diferenţială<br />
E—Ie<strong>și</strong>re serială RS232<br />
F—Ore PORNIRE după oprire<br />
G——<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP GPS<br />
License/Activate<br />
License Left (days) 194<br />
QuickStart Setup<br />
TCM Setup<br />
Diff Correction Setup<br />
Serial RS232 Output<br />
Hours ON after Shutdown<br />
0 3 6 12 24<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
CONFIGURARE - GPS<br />
OUO6050,0002259 -58-14NOV06-1/1<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9570 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,000225A -58-14NOV06-1/1<br />
25-3 021308<br />
PN=60
Prezentare generală:<br />
Activări SF2/<strong>RTK</strong>,<br />
înscriere SF2<br />
StarFire <strong>iTC</strong> este oferit în 2 configuraţii: SF1 World<br />
Solution <strong>și</strong> SF2 pregătit.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
SF1 World Solution: SF1 este un semnal de corecţie<br />
diferenţială neîncărcabil bazat pe satelit, oferit exclusiv de<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, ce furnizează o precizie adecvată pentru<br />
aplicaţiile neimplicând cultivarea pe rânduri. SF1 StarFire<br />
<strong>iTC</strong> poate fi actualizat la SF2 pregătit prin vizitarea<br />
distribuitorului dvs. <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, apelarea Centrului de<br />
asistenţă clienţi sau vizitarea <strong>StellarSupport</strong> <strong>și</strong><br />
achiziţionarea activării SF2 pregătit.<br />
NOTĂ: Informaţiile despre portul serial GPS<br />
(NMEA) sunt emise pentru SF1 numai<br />
după conectarea la un sistem GreenStar.<br />
SF2 pregătit: SF2 este un semnal de corecţie<br />
diferenţială în fiecare cursă de +/- 10 cm (4 in.), oferit<br />
exclusiv de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>. În timp ce StarFire <strong>iTC</strong> poate fi<br />
comandat în variantă SF2 pregătit, activarea SF2 pregătit<br />
trebuie obţinută vizitând www.<strong>StellarSupport</strong>.com (sunt<br />
necesare numărul de comandă COMAR <strong>și</strong> numărul de<br />
serie al receptorului) <strong>și</strong> introdusă manual în receptor.<br />
După introducerea activării, licenţa SF2 poate fi<br />
achiziţionată pentru o perioadă de 3, 6, 12, 24 sau 36<br />
luni.<br />
NOTĂ: StarFire <strong>iTC</strong> trebuie să fie SF2 pregătit<br />
înaintea actualizării receptorului la <strong>RTK</strong>.<br />
<strong>RTK</strong>: <strong>RTK</strong> este semnalul de corecţie cu cea mai înaltă<br />
precizie. Acesta necesită utilizarea unei staţii de bază<br />
locale <strong>și</strong> a unui echipament de comunicaţii radio. Fiecare<br />
receptor utilizat în sistemul <strong>RTK</strong> trebuie activat pentru<br />
<strong>RTK</strong>. Această activare este valabilă pe durata de viaţă a<br />
receptorului <strong>și</strong> poate fi transferată.<br />
Obţinerea <strong>și</strong> introducerea activării SF2 sau <strong>RTK</strong> <strong>și</strong> a<br />
licenţei SF2<br />
NOTĂ: Numărul de serie al receptorului este<br />
necesar pentru a obţine codurile de<br />
activare SF2 pregătit sau <strong>RTK</strong>. SF2<br />
pregătit <strong>și</strong> <strong>RTK</strong> necesită, de asemenea,<br />
numărul de comandă COMAR<br />
corespunzător dacă au fost achiziţionate<br />
de la distribuitorul dvs. <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
1. Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
PAGINA >> PAGINA.<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
GPS PAGE 3<br />
Activations SF1, SF2 Ready, <strong>RTK</strong><br />
SF2 License Yes<br />
SF2 End Date 10/17/2114<br />
Receiver Hours 2016.7<br />
Switched Volt<br />
12.6<br />
Unswitched Volt<br />
12.6<br />
CAN High Volt<br />
2.4<br />
CAN Low Volt<br />
2.6<br />
Hardware P N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />
Hardware SN 200500<br />
SW App Ver 1.00A<br />
SW Loader Ver 000.XXX<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3<br />
A—Activări SF1, SF2 pregătit, licenţă<br />
TRK SF2<br />
B—Dată sfâr<strong>și</strong>t SF2<br />
Ore receptor<br />
C—Tensiune comutată<br />
Tensiune necomutată<br />
D—Tensiune înaltă CAN<br />
Tensiune joasă CAN<br />
E—Numărul componentei hardware<br />
Număr de serie Hardware<br />
F—Versiune aplicaţie software<br />
Versiune încărcător software<br />
G——<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9573 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,000225B -58-19NOV06-1/3<br />
25-4 021308<br />
PN=61
Localizaţi numărul de serie (Hardware SN).<br />
NOTĂ: Un cod de activare de 24 de cifre va fi<br />
oferit de www.<strong>StellarSupport</strong>.com sau<br />
Centrul de asistenţă clienţi, prin poștă<br />
sau e-mail.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Numai pentru clienţi <strong>RTK</strong>: Activarea <strong>RTK</strong><br />
este achiziţionată ca parte a fiecărui<br />
ansamblu staţie de bază <strong>RTK</strong>-vehicul.<br />
Pentru a obţine codul de activare <strong>RTK</strong> de<br />
24 de cifre, vizitaţi <strong>StellarSupport</strong>.com <strong>și</strong><br />
indicaţi numărul de comandă COMAR<br />
pentru sistemul <strong>RTK</strong> <strong>și</strong> numerele de serie<br />
ale receptorului.<br />
2. Înregistraţi-vă la www.stellarsupport.com pentru a<br />
obţine codul de activare.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,000225B -58-19NOV06-2/3<br />
25-5 021308<br />
PN=62
NOTĂ: Introduceţi codul de activare de 24 de<br />
cifre în cele trei casete care conţin câte<br />
opt zerouri.<br />
3. Ecran: CONFIGURARE - LICENŢĂ STARFIRE.<br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR<br />
STARFIRE >> LICENŢĂ/ACTIVARE.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă CIFRE 1-8 <strong>și</strong><br />
introduceţi primele opt cifre ale codului de activare.<br />
Apăsaţi din nou butonul cu literă de lângă CIFRE 1-8<br />
pentru a introduce valoarea.<br />
4. Apăsaţi butonul cu literă de lângă CIFRE 9-16 <strong>și</strong><br />
introduceţi următoarele opt cifre ale codului de<br />
activare. Apăsaţi din nou butonul cu literă de lângă<br />
CIFRE 9—16 pentru a introduce valoarea.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
5. Apăsaţi butonul cu literă de lângă CIFRE 17—24 <strong>și</strong><br />
introduceţi ultimele opt cifre ale codului de activare.<br />
Apăsaţi din nou butonul cu literă de lângă CIFRE 17—<br />
24 pentru a introduce valoarea.<br />
6. Apăsaţi butonul cu literă de lângă ÎNREGISTRARE.<br />
7. Apăsaţi butonul cu literă de lângă CONFIGURARE<br />
pentru a reveni la butonul CONFIGURARE <strong>și</strong> a<br />
continua operaţiunile de configurare.<br />
Avertizare licenţă expirată<br />
NOTĂ: După expirarea licenţei actuale, sunt<br />
disponibile trei perioade de graţie de câte<br />
24 de ore. Acestea au scopul de a oferi<br />
clientului suficient timp pentru a reînnoi<br />
licenţa. Semnalul pentru perioada de<br />
graţie va fi un semnal de corecţie<br />
diferenţială SF2.<br />
Dacă licenţa expiră în timpul utilizării sau după ultima<br />
utilizare, va apărea un ecran de avertizare.<br />
Ecranul de avertizare poate fi șters apăsând butonul cu<br />
literă de lângă CONTINUARE sau se poate activa o<br />
perioadă de graţie prin apăsarea butonului cu literă de<br />
lângă UTILIZARE 1, dacă este necesar.<br />
SETUP<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SF1/SF2 Subscription<br />
Digits<br />
1 - 8<br />
Digits<br />
9 - 16<br />
Digits<br />
17 - 24<br />
StarFire License<br />
GPS<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
00000000<br />
00000000<br />
00000000<br />
Submit<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
CONFIGURARE - LICENŢĂ STARFIRE<br />
A—Înscriere SF1/SF2<br />
B—Cifre 1-8<br />
C—Cifre 9-16<br />
D—Cifre 17-24<br />
E—Înregistrare<br />
F——<br />
G—Revenire la GPS<br />
RUN<br />
OUO6050,000225B -58-19NOV06-3/3<br />
25-6 021308<br />
PN=63<br />
PC9567 -UN-06NOV06
Configurare pornire rapidă<br />
Ecran: CONFIGURARE - GPS<br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
CONFIGURARE PORNIRE RAPIDĂ.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Pornirea rapidă reduce intervalul de timp necesar înaintea<br />
obţinerii nivelului maxim de precizie. Dacă pornirea rapidă<br />
este activată (mod automat) <strong>și</strong> receptorul are SF2 atunci<br />
când este dezactivat, se salvează o poziţie pentru<br />
viitoarea pornire rapidă. Dacă receptorul este repornit în<br />
intervalul de timp definit la ORE PORNIRE DUPĂ<br />
OPRIRE, pornirea rapidă nu va fi necesară întrucât<br />
alimentarea receptorului nu a fost întreruptă. Dacă durata<br />
a depă<strong>și</strong>t ORELE DE PORNIRE DUPĂ OPRIRE, pornirea<br />
rapidă va fi iniţiată. Poziţia salvată va fi utilizată pentru a<br />
omite perioada de încălzire pentru pornire care este în<br />
mod normal necesară. Receptorul nu se poate deplasa în<br />
timpul pornirii rapide. Finalizarea pornirii rapide poate dura<br />
până la 6 minute. O notificare pentru utilizator va fi afișată<br />
pe ecran în momentul finalizării.<br />
Pentru a activa modul automat, apăsaţi butonul cu literă<br />
de lângă MODUL PORNIRE RAPIDĂ pentru a comuta<br />
între AUTOMAT <strong>și</strong> OPRIT.<br />
A—Configurare pornire rapidă receptor StarFire<br />
B—Mod Pornire rapidă, Automat, Oprit<br />
C——<br />
D——<br />
E——<br />
F——<br />
G—Revenire la Configurare GPS<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
JOHN DEERE<br />
GPS<br />
QuickStart Mode<br />
AUTOMATIC OFF<br />
SETUP<br />
StarFire Receiver<br />
QuickStart Setup<br />
GPS<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
CONFIGURARE - GPS<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
OUO6050,000225C -58-14NOV06-1/1<br />
25-7 021308<br />
PN=64<br />
PC9561 -UN-06NOV06
Configurare - TCM<br />
Ecran: CONFIGURARE - TCM<br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
CONFIGURARE TCM.<br />
Acest ecran permite operatorului:<br />
• Să comute între TCM PORNIT/OPRIT<br />
• Să calibreze TCM pentru unghiul de rulare de zero<br />
grade<br />
• Să introducă manual înălţimea receptorului<br />
• Să introducă manual distanţa pivot<br />
• Să modifice direcţia de montare a receptorului<br />
A—TCM PORNIT, OPRIT<br />
B—Calibrare TCM<br />
C—Înălţime StarFire<br />
D—Dist. pivot StarFire<br />
E—Direcţie de montare StarFire în spate, în faţă<br />
F——<br />
G—Revenire la Configurare<br />
PORNIT/OPRIT - TCM<br />
NOTĂ: Paginile de rulare nu indică dacă TCM<br />
este PORNIT sau OPRIT.<br />
TCM va fi PORNIT implicit la acţionarea<br />
alimentării.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Apăsaţi butonul cu literă A pentru a comuta între PORNIT<br />
<strong>și</strong> OPRIT; selecţia va apărea încadrată <strong>și</strong> cu majuscule.<br />
Când TCM este oprit, mesajele StarFire GPS nu vor fi<br />
corectate pentru dinamica vehiculului sau pante laterale.<br />
SETUP<br />
TCM<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
TCM PAGE 1<br />
off ON<br />
Calibrate TCM<br />
StarFire Height (in.)<br />
(See TCM Manual)<br />
StarFire Fore/Aft (in.)<br />
(See TCM Manual)<br />
StarFire Mount Direction<br />
backward FORWARD<br />
Setup<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
126<br />
3<br />
6<br />
9<br />
1<br />
CLR<br />
Configurare - TCM<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9560 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,000225D -58-14NOV06-1/1<br />
OUO6050,000225E -58-14NOV06-1/1<br />
25-8 021308<br />
PN=65
Direcţie de montare - TCM<br />
NOTĂ: Receptoarele atașate la tractoare,<br />
autocisterne de stropit <strong>și</strong> combine de<br />
cereale se află de obicei în poziţie<br />
FRONTALĂ.<br />
Receptoarele atașate la vehicule GATOR<br />
se află de obicei în poziţie<br />
POSTERIOARĂ.<br />
Direcţia de montare este direcţia în care este orientat<br />
receptorul.<br />
Această setare definește orientarea de montare a<br />
receptorului. TCM utilizează această setare pentru a<br />
determina direcţia corectă de deplasare a vehiculului.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Un receptor StarFire care se extinde în faţă de la suportul<br />
de fixare, în sensul de deplasare al vehiculului, este în<br />
direcţia de montare ÎNAINTE.<br />
Un receptor StarFire care se extinde în spate de la<br />
suportul de fixare, contrar sensului de deplasare al<br />
vehiculului, este în direcţia de montare ÎNAPOI.<br />
Selecţia dorită va apărea încadrată <strong>și</strong> cu majuscule.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă DIRECŢIA DE<br />
MONTARE STARFIRE <strong>și</strong> selectaţi direcţia de montare<br />
dorită, înapoi sau înainte.<br />
OUO6050,000225F -58-14NOV06-1/1<br />
25-9 021308<br />
PN=66
Calibrare nivel - TCM<br />
Vehicule cu punte faţă flotantă<br />
NOTĂ: Calibraţi receptorul când este atașat<br />
sau reatașat la tractor. Receptorul nu<br />
necesită recalibrare dacă nu este<br />
îndepărtat de pe tractor <strong>și</strong> reatașat.<br />
Poziţionarea tractorului în timpul calibrării<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
PC8278 -UN-22JUN04<br />
A—Punte spate B—Punct de pivotare vehicul<br />
IMPORTANT: În timpul calibrării, este important<br />
ca TCM să se afle la acela<strong>și</strong> unghi<br />
în orice direcţie. Dacă unghiul de<br />
rulare este de plus 2° într-o<br />
direcţie, vehiculul trebuie să se afle<br />
la minus 2° în direcţia opusă.<br />
Poziţionarea TCM la acela<strong>și</strong> unghi<br />
este importantă la întoarcerea<br />
vehiculului <strong>și</strong> orientarea în altă<br />
direcţie decât poziţia corectă în<br />
care sunt amplasate pneurile. Odată<br />
ce vehiculul este parcat pe o<br />
suprafaţă stabilă <strong>și</strong> plană, notaţi<br />
poziţia pneurilor pe sol. În cazul<br />
Vehicule cu roţi cu ax fix sau vehicule cu șenile<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
întoarcerii, utilizaţi următoarele<br />
instrucţiuni:<br />
• Vehicule cu punte faţă flotantă<br />
(MFWD, ILS, TLS) - așezaţi<br />
puntea/roţile din spate în aceea<strong>și</strong><br />
poziţie la efectuarea calibrării în<br />
2 puncte. Consultaţi diagrama de<br />
mai sus pentru vehicule cu punte<br />
faţă flotantă.<br />
• Vehicule cu roţi cu ax fix sau<br />
vehicule cu șenile (tractoare cu<br />
șenile, tractoare cu roţi seria<br />
9000 <strong>și</strong> 9020, autocisterne de<br />
stropit seria 4700 <strong>și</strong> 4900) —<br />
Așezaţi-le pe toate în aceea<strong>și</strong><br />
poziţie în orice direcţie.<br />
Consultaţi diagrama de mai sus<br />
pentru vehicule cu roţi cu ax fix<br />
sau vehicule cu șenile.<br />
PC8277 -UN-01MAY06<br />
OUO6050,0002260 -58-14NOV06-1/5<br />
25-10 021308<br />
PN=67
Suprafaţă de calibrare<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
IMPORTANT: Vehiculul trebuie să se afle pe o<br />
suprafaţă stabilă, plană <strong>și</strong> uniformă<br />
pentru calibrare. Dacă TCM nu este<br />
calibrat pe o suprafaţă plană sau<br />
unghiul de montare a TCM nu este<br />
plan faţă de unghiul vehiculului<br />
(suportul de montare StarFire sau<br />
cabina vehiculului sunt puţin decalate,<br />
presiune inegală în pneuri pe cele<br />
două părţi etc.), operatorul poate<br />
observa un decalaj în timpul<br />
funcţionării. Acest decalaj poate arăta<br />
ca o omitere (A) sau o suprapunere (B)<br />
constantă în funcţionarea la fiecare<br />
cursă. Pentru a elimina decalajul,<br />
recalibraţi pe o suprafaţă plană,<br />
conduceţi înapoi o cursă întreagă,<br />
apoi întoarceţi <strong>și</strong> conduceţi pe<br />
aceea<strong>și</strong> cursă în sens opus. Dacă<br />
vehiculul nu urmează aceea<strong>și</strong> cursă,<br />
măsuraţi distanţa decalajului <strong>și</strong><br />
introduceţi-o în câmpul Decalaj<br />
instrument în CONFIGURARE -<br />
URMĂRIRE - PAGINA 2. Consultaţi<br />
secţiunea Decalaj instrument. După<br />
calibrarea iniţială a TCM, nu va fi<br />
necesară o nouă calibrare dacă<br />
unghiul TCM nu s-a modificat faţă de<br />
vehicul. Acesta se poate modifica, de<br />
exemplu, dacă presiunea în pneuri s-a<br />
redus pe o parte a vehiculului,<br />
cauzând modificarea unghiului<br />
vehiculului faţă de sol.<br />
A—Omitere<br />
B—Suprapunere<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
PC8279 -UN-16JUL04<br />
OUO6050,0002260 -58-14NOV06-2/5<br />
25-11 021308<br />
PN=68
Ecran: CONFIGURARE - TCM<br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
CONFIGURARE TCM >> CALIBRARE NIVEL.<br />
1. Odată ce vehiculul s-a oprit complet (cabina nu se<br />
balansează) pe o suprafaţă stabilă <strong>și</strong> plană, apăsaţi<br />
butonul cu literă de lângă CONTINUARE.<br />
A——<br />
B—Parcaţi vehiculul pe o suprafaţă plană.<br />
C—Apăsaţi Continuare pentru a calibra TCM.<br />
D——<br />
E——<br />
F—Continuare<br />
G—Anulare<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP TCM<br />
Park Vehicle on level<br />
surface. Press continue to<br />
calibrate the TCM.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Continue<br />
Cancel<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Configurare - TCM<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9568 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002260 -58-14NOV06-3/5<br />
25-12 021308<br />
PN=69
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
NOTĂ: În timpul calibrării, TCM va emite o<br />
avertizare dacă detectează că unghiul de<br />
rulare al vehiculului este mai mare de 10°<br />
faţă de axa internă a TCM. Dacă vehiculul<br />
se află pe o suprafaţă plană <strong>și</strong> totu<strong>și</strong> se<br />
afișează avertizarea, verificaţi orientarea<br />
de montare a TCM pentru a verifica dacă<br />
acesta este aliniat la 10° faţă de axa<br />
vehiculului.<br />
2. Întoarceţi vehiculul la 180°, orientându-l în sens opus.<br />
Asiguraţi-vă că pneurile se află în locaţia corectă<br />
pentru puntea faţă fixă sau flotantă.<br />
3. Asiguraţi-vă că vehiculul s-a oprit complet (cabina nu<br />
se balansează) <strong>și</strong> apăsaţi butonul cu literă de lângă<br />
CONTINUARE.<br />
A——<br />
B—Poziţionaţi vehiculul în sens opus în aceea<strong>și</strong><br />
locaţie.<br />
C—Apăsaţi Continuare când sunteţi pregătit.<br />
D——<br />
E——<br />
F—Continuare<br />
G—Anulare<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Position vehicle in the<br />
opposite direction at<br />
the same location.<br />
Press continue when ready.<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
TCM<br />
Continue<br />
Cancel<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
Calibrare TCM finalizată<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9563 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002260 -58-14NOV06-4/5<br />
25-13 021308<br />
PN=70
4. Apăsaţi butonul cu literă de lângă OK.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
5. După finalizare, se va afișa o valoare de calibrare.<br />
Valoarea de calibrare 0° este diferenţa dintre valoarea<br />
calibrării din fabrică <strong>și</strong> valoarea efectivă a calibrării,<br />
care tocmai a fost determinată.<br />
A——<br />
B——<br />
C——<br />
D—Calibrare TCM finalizată<br />
E—Valoare de calibrare 0 grade<br />
F——<br />
G—OK<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
TCM<br />
TCM calibration complete.<br />
0˚ Calibration Value<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
1.4<br />
Configurare - TCM<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9564 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002260 -58-14NOV06-5/5<br />
25-14 021308<br />
PN=71
Înălţime - TCM<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
IMPORTANT: Sub-compensarea sau<br />
supra-compensarea unghiurilor de<br />
rulare ale vehiculului vor avea loc dacă<br />
înălţimea este introdusă incorect în<br />
timpul configurării (mai precis, pe o<br />
pantă de 10° cu o eroare de înălţime a<br />
StarFire de 30 cm va rezulta un decalaj<br />
al poziţiei de 5 cm la sol).<br />
Setarea implicită este “126”. La unele<br />
vehicule echipate cu AutoTrac,<br />
valoarea înălţimii va fi detectată<br />
automat <strong>și</strong> introdusă în timpul pornirii.<br />
Întrucât această dimensiune este<br />
esenţială pentru funcţionarea corectă<br />
a TCM <strong>și</strong> poate varia în funcţie de<br />
configuraţia vehiculului <strong>și</strong><br />
dimensiunea pneurilor, operatorul<br />
trebuie totu<strong>și</strong> să măsoare distanţa<br />
efectivă care trebuie introdusă la<br />
fiecare instalare a TCM pe un alt<br />
vehicul.<br />
Înălţimea este măsurată de la sol la<br />
partea superioară a pavilionului<br />
StarFire.<br />
NOTĂ: Utilizaţi tabelul pentru exemplele de valori<br />
de înălţime StarFire.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă ÎNĂLŢIME STARFIRE<br />
<strong>și</strong> introduceţi înălţimea utilizând tastatura numerică.<br />
Apăsaţi din nou butonul cu literă de lângă ÎNĂLŢIME<br />
STARFIRE pentru a salva numărul.<br />
NOTĂ: Cifrele din tabel reprezintă înălţimi<br />
aproximative.<br />
Vehicul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Înălţime StarFire cm (in.)<br />
Tractoare seria 6000 280 cm (111 in.)<br />
Tractoare seria 7000 305 cm (120 in.)<br />
Tractoare seria 8000 320 cm (126 in.)<br />
Tractoare seria 8000T 320 cm (126 in.)<br />
Tractoare seria 9000 361 cm (142 in.)<br />
Tractoare seria 9000T 356 cm (140 in.)<br />
Autocisterne de stropit seria 4700 389 cm (153 in.)<br />
Autocisterne de stropit seria 4900 396 cm (156 in.)<br />
Combină 396 cm (156 in.)<br />
OUO6050,0002261 -58-14NOV06-1/1<br />
25-15 021308<br />
PN=72
Dist. pivot - TCM<br />
Vehicule cu punte faţă flotantă<br />
Valoarea Distanţă pivot TCM este distanţa la care<br />
este localizat receptorul faţă de punctul de pivotare al<br />
tractorului.<br />
La unele vehicule echipate cu AutoTrac, valoarea<br />
Distanţă pivot va fi detectată automat <strong>și</strong> introdusă în<br />
timpul pornirii.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
PC8278 -UN-22JUN04<br />
A—Punct de pivotare - B—Punct de pivotare -<br />
Vehicule cu punte faţă Vehicule cu roţi cu ax fix<br />
flotantă sau cu șenile<br />
• Distanţa pivot este afișată fără caseta de text<br />
neagră - Este detectată automat <strong>și</strong> nu poate fi<br />
modificată. Valoarea indicată poate să nu fie<br />
distanţa exactă la care este localizat receptorul faţă<br />
de punctul de pivotare al tractorului, ci cea mai bună<br />
valoare pentru AutoTrac.<br />
• Distanţa pivot este afișată cu caseta de text<br />
neagră - Trebuie introdusă manual.<br />
Efectuaţi procedura următoare pentru a selecta <strong>și</strong><br />
introduce manual valoarea. Utilizaţi tabelul pentru a<br />
selecta valorile dist. pivot StarFire, dacă este necesar.<br />
Dacă se utilizează TCM pentru Trasarea de căi<br />
paralele la un vehicul neînregistrat în tabel, introduceţi<br />
“1” pentru setarea Dist. pivot.<br />
Vehicule cu roţi cu ax fix sau vehicule cu șenile<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă DIST. PIVOT<br />
STARFIRE <strong>și</strong> introduceţi valoarea utilizând tastatura<br />
numerică.<br />
Apăsaţi din nou butonul cu literă de lângă DIST.<br />
PIVOT STARFIRE pentru a salva valoarea introdusă.<br />
Valorile Dist. pivot StarFire recomandate pentru vehiculele<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Vehicul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Dist. pivot StarFire în cm (in.)<br />
Tractoare seria 6000 180 cm (71 in.)<br />
Tractoare seria 7000 210 cm (82.5 in.)<br />
Tractoare seria 8000 210 cm (82.5 in.)<br />
Tractoare seria 8000T 51 cm (20 in.)<br />
Tractoare seria 9000 -51 cm (-20 in.)<br />
Tractoare seria 9000T 51 cm (20 in.)<br />
Autocisterne de stropit seria<br />
4700<br />
280 cm (110 in.)<br />
Autocisterne de stropit seria<br />
4900<br />
460 cm (181 in.)<br />
Combină 220 cm (87 in.)<br />
Combină furaje 157 cm (62 in.)<br />
PC8277 -UN-01MAY06<br />
OUO6050,0002262 -58-19NOV06-1/1<br />
25-16 021308<br />
PN=73
Configurare corecţie diferenţială<br />
Corecţia diferenţială este procesul prin care se<br />
îmbunătăţește precizia GPS. (Consultaţi PREZENTAREA<br />
GENERALĂ: ACTIVĂRI SF1/SF2, ÎNSCRIERE SF2 din<br />
această secţiune.)<br />
Ecran: CONFIGURARE - CORECŢIE DIF.<br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF.<br />
(Consultaţi secţiunea <strong>RTK</strong> pentru Configurare <strong>RTK</strong>.)<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
IMPORTANT: NU modificaţi Frecvenţa de Corecţie<br />
StarFire dacă nu aveţi instrucţiuni în<br />
acest sens din partea unui distribuitor<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> sau a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag<br />
Management Solutions.<br />
NOTĂ: Unele informaţii vor apărea numai dacă<br />
receptorul are o licenţă.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă FRECV. CORECTĂ<br />
STARFIRE pentru a comuta între IMPLICIT <strong>și</strong> MAI JOS.<br />
Când FRECV. CORECTĂ STARFIRE este setată la MAI<br />
JOS - apăsaţi butonul cu literă de lângă FRECV. (MHz)<br />
<strong>și</strong> apoi introduceţi o frecvenţă.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă CORECŢIE STARFIRE<br />
pentru a comuta între OPRIT, SF1 <strong>și</strong> SF2. Dacă este<br />
comutat la OPRIT, StarFire nu va primi semnalele de<br />
corecţie SF1 sau SF2. Dacă receptorul nu are o licenţă<br />
SF2 valabilă, atunci SF2 nu va apărea pe ecran.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă CORECŢIE WAAS<br />
pentru a comuta între OPRIT <strong>și</strong> PORNIT. Dacă este<br />
comutat la OPRIT, StarFire nu va primi semnalele de<br />
corecţie WAAS.<br />
CONFIGURARE - CORECŢIE DIF.<br />
A—Configurare <strong>RTK</strong><br />
B—Corecţie StarFire frecvenţă, implicit, mai jos<br />
C—Frecvenţă<br />
D—Corecţii StarFire, oprit, SF1 SF2<br />
E—Corecţie WAAS, oprit, pornit<br />
F——<br />
G—Revenire la Configurare GPS<br />
PC9735 -UN-19NOV06<br />
OUO6050,0002263 -58-14NOV06-1/1<br />
25-17 021308<br />
PN=74
Ie<strong>și</strong>re serială RS232<br />
Ecran: CONFIGURARE - PORT SERIAL<br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
IEȘIRE SERIALĂ RS232.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
NOTĂ: Datele despre portul serial NMEA sunt<br />
emise pentru SF1 numai după conectarea<br />
la un sistem GreenStar. Datele despre<br />
portul serial NMEA sunt emise întotdeauna<br />
pentru SF2 <strong>și</strong> <strong>RTK</strong>.<br />
Aceste setări se aplică numai mesajelor<br />
portului serial NMEA în vederea<br />
comunicării cu sistemele<br />
non-GREENSTAR.<br />
Ratele de transfer ale portului serial sunt:<br />
4800, 9600, 19 200 <strong>și</strong> 38 400.<br />
Următoarele elemente pot fi configurate în ecranul<br />
CONFIGURARE - PORT SERIAL:<br />
• Rată de transfer port serial<br />
• Rată de ie<strong>și</strong>re port serial<br />
• Mesaj port GGA<br />
• Mesaj port GSA<br />
• Mesaj port RMC<br />
• Mesaj port VTG<br />
• Mesaj port ZDA<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă celula dorită <strong>și</strong><br />
comutaţi la selecţia dorită.<br />
Rată de ie<strong>și</strong>re port serial<br />
NOTĂ: Setările portului serial nu afectează<br />
aplicaţiile GreenStar.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă RATĂ DE IEȘIRE<br />
PORT SERIAL pentru a comuta/selecta de la 1 la 5 Hz.<br />
Mesaje port serial<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă MESAJ PORT SERIAL<br />
pentru a comuta/selecta între PORNIT <strong>și</strong> OPRIT.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
SETUP Serial Port<br />
Serial Port Baud Rate<br />
19200<br />
Serial Port Output Rate<br />
1 5<br />
Serial Port Message<br />
GGA OFF ON<br />
Serial Port Message<br />
GSA OFF ON<br />
Serial Port Message<br />
RMC OFF ON<br />
Serial Port Message<br />
VTG OFF ON<br />
Serial Port Message<br />
ZDA OFF ON<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
CONFIGURARE - PORT SERIAL<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A—Rată de transfer port serial<br />
B—Rată de ie<strong>și</strong>re port serial, 1, 5<br />
C—Mesaj port serial, GGA, OPRIT, PORNIT<br />
D—Mesaj port serial, GSA, OPRIT, PORNIT<br />
E—Mesaj port serial, RMC, OPRIT, PORNIT<br />
F—Mesaj port serial, VTG, OPRIT, PORNIT<br />
G—Mesaj port serial, ZDA, OPRIT, PORNIT<br />
PC9569 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002264 -58-14NOV06-1/1<br />
25-18 021308<br />
PN=75
Ore pornire după oprire<br />
Ecran: CONFIGURARE - GPS<br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Butonul de lângă ORE DE PORNIRE DUPĂ OPRIRE<br />
definește durata în care receptorul rămâne activat după<br />
oprirea contactului (0, 3, 6, 12 sau 24 de ore). În cazul în<br />
care contactul este pornit în cadrul numărului de ore<br />
definit, receptorul va restabili nivelul maxim de precizie<br />
SF2 în interval de câteva secunde (în cazul în care SF2 a<br />
fost activ în momentul opririi contactului).<br />
Operatorul poate selecta intervalul de timp, în ore, în care<br />
sistemul va rămâne pornit. Apăsaţi butonul cu literă de<br />
lângă ORE DE PORNIRE DUPĂ OPRIRE pentru a<br />
comuta între setări. Setarea din fabrică este de 3 ore.<br />
A—Licenţă/Activare licenţă rămasă (zile)<br />
B—Configurare pornire rapidă<br />
C—Configurare TCM<br />
D—Configurare corecţie diferenţială<br />
E—Ie<strong>și</strong>re serială RS232<br />
F—Ore PORNIRE după oprire<br />
G——<br />
SETUP<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
GPS<br />
License/Activate<br />
License Left (days) 194<br />
QuickStart Setup<br />
TCM Setup<br />
Diff Correction Setup<br />
Serial RS232 Output<br />
Hours ON after Shutdown<br />
0 3 6 12 24<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
CONFIGURARE - GPS<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9570 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002265 -58-14NOV06-1/1<br />
25-19 021308<br />
PN=76
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 1<br />
Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 1<br />
Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE.<br />
Acest ecran afișează informaţii <strong>și</strong> starea semnalelor GPS<br />
<strong>și</strong> de corecţie diferenţială primite. Informaţiile de pe<br />
acest ecran nu pot fi modificate. Acestea sunt numai<br />
pentru vizualizare.<br />
Data <strong>și</strong> ora: Această celulă indică data <strong>și</strong> ora pentru<br />
meridianul Greenwich (GMT).<br />
Lat.: Această celulă afișează coordonatele de latitudine<br />
ale locaţiei vehiculului cu Ecuatorul ca linie de referinţă<br />
(nord sau sud).<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Lon.: Această celulă afișează coordonatele de longitudine<br />
ale locaţiei vehiculului cu meridianul zero ca linie de<br />
referinţă (est sau vest).<br />
NOTĂ: Butonul Comutare permite operatorului să<br />
modifice modul în care sunt afișate<br />
latitudinea <strong>și</strong> longitudinea de la<br />
grade/minute/secunde la grade zecimale.<br />
Altitudine: Această celulă afișează înălţimea<br />
receptorului, măsurată din partea de sus a pavilionului, în<br />
metri (picioare) deasupra nivelului mării.<br />
Curs GPS: Această celulă afișează direcţia de deplasare<br />
în grade, luând nordul real (zero grade) măsurat de<br />
receptor ca punct de referinţă. Unghiul este măsurat în<br />
sens orar.<br />
NOTĂ: Cursul <strong>și</strong> viteza indică în mod normal<br />
viteze reduse <strong>și</strong> diferite cursuri chiar <strong>și</strong><br />
când tractorul nu se deplasează.<br />
Viteză GPS: Această celulă afișează viteza la sol a<br />
tractorului în kilometri pe oră (mile pe oră) conform<br />
măsurătorii efectuate de către receptor.<br />
Mod Poziţie: Această celulă indică dacă receptorul<br />
calculează o poziţie 3D, 2D sau nicio poziţie (lipsă nav.).<br />
De asemenea, aici este afișată starea semnalului<br />
diferenţial: SF 1 (diferenţial StarFire 1), SF 2 (diferenţial<br />
StarFire 2).<br />
Mod Diferenţial: Această celulă indică starea semnalului<br />
GPS: 2-D (bidimensional cu latitudinea <strong>și</strong> longitudinea<br />
vehiculului) sau 3-D (tridimensional cu altitudinea,<br />
latitudinea <strong>și</strong> longitudinea vehiculului).<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
GPS<br />
00:35:17GMT INFO PAGE 1<br />
8/22/1999<br />
Lat NoNav<br />
Lon NoNav<br />
Altitude (ft) NoNav<br />
GPS Course<br />
0<br />
GPS Speed (mph) 0.0<br />
Position Mode NoNav<br />
Differential Mode<br />
GPS Accuracy Indicator<br />
0<br />
None<br />
GPS Signal Quality<br />
Diff Signal Quality<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
0%<br />
0%<br />
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 1<br />
A—Latitudine<br />
B—Longitudine<br />
Altitudine<br />
C—Curs GPS<br />
Viteză GPS<br />
D—Mod Poziţie<br />
Mod Diferenţial<br />
E—Indicator precizie GPS<br />
F—Calitate semnal GPS<br />
G—Calitate semnal diferenţial<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
0<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9576 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002266 -58-14NOV06-1/2<br />
25-20 021308<br />
PN=77
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Indicator precizie GPS: StarFire <strong>iTC</strong> include indicatorul<br />
de precizie GPS (GPS AI). GPS AI verifică precizia<br />
poziţiei GPS obţinute de receptor <strong>și</strong> se afișează ca<br />
procent (0-100%). GPS AI este afișat pe pagina RULARE<br />
din Trasare căi paralele (Figura 1), AutoTrac <strong>și</strong> Doc câmp<br />
<strong>și</strong> INFORMAŢII - GPS - Pagina 1 (Figura 2).<br />
Când receptorul este pornit pentru prima dată, GPS AI va<br />
afișa 0%. Pe măsură ce receptorul se conectează la<br />
sateliţi <strong>și</strong> calculează o poziţie, valoarea indicată de GPS<br />
AI va crește odată cu îmbunătăţirea preciziei.<br />
Performanţa de ghidare acceptabilă pentru Trasare Căi<br />
Paralele <strong>și</strong> AutoTrac se obţine când GPS AI afișează<br />
80% sau mai mult. Acest lucru poate dura până la 20 de<br />
minute. Precizia GPS este afectată de numero<strong>și</strong> factori.<br />
Dacă nu se obţine o precizie de 80% sau mai mare<br />
într-un interval de 25 de minute, luaţi în considerare<br />
următoarele posibilităţi:<br />
• Vizibilitatea neobstrucţionată a cerului - copacii,<br />
clădirile sau alte structuri pot bloca primirea semnalelor<br />
de către receptor de la toţi sateliţii disponibili.<br />
• Semnal L1/L2 la raportul de zgomot (SNR) -<br />
interferenţa radio de la radiourile bidirecţionale sau alte<br />
surse poate cauza SNR redus.<br />
• Poziţia satelitului pe cer - geometria<br />
necorespunzătoare a sateliţilor GPS poate reduce<br />
precizia.<br />
• Numărul de sateliţi deasupra măștii de elevaţie -<br />
acesta este numărul total de sateliţi GPS disponibili<br />
pentru receptor care se află deasupra măștii de<br />
elevaţie de 7°.<br />
• Numărul de sateliţi în soluţie - acesta este numărul<br />
total de sateliţi utilizaţi de receptor pentru a calcula o<br />
poziţie.<br />
Calitate semnal GPS: Această celulă afișează calitatea<br />
semnalelor receptate de la constelaţia de sateliţi GPS.<br />
Calitate semnal diferenţial: Această celulă afișează<br />
calitatea semnalului de corecţie diferenţială primit de<br />
receptor.<br />
OUO6050,0002266 -58-14NOV06-2/2<br />
25-21 021308<br />
PN=78
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2<br />
Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2<br />
Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
PAGINA.<br />
Coduri de diagnosticare defecţiuni: (Consultaţi<br />
CODURI DE DIAGNOSTICARE DEFECŢIUNI din<br />
secţiunea Depanare.)<br />
Jurnal date: Jurnalul de date de trei pagini constă în<br />
grafice indicând informaţii GPS pentru până la 60 de<br />
minute în urmă. Graficele pot fi utilizate pentru a indica<br />
utilizatorului orice variaţie care a apărut în ultimele 60 de<br />
minute.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Frecv. (MHz): Această celulă indică frecvenţa semnalului<br />
de corecţie diferenţială pe care receptorul este setat să îl<br />
primească.<br />
Perioadă corecţie (SEC): Această celulă indică perioada<br />
semnalului de corecţie diferenţială la GPS (în mod<br />
normal, sub 10 secunde).<br />
Sateliţi peste masca de elevaţie: Acesta este numărul<br />
total de sateliţi GPS disponibili pentru receptorul dvs.<br />
care se află deasupra măștii de elevaţie de 7°.<br />
Sateliţi urmăriţi: Acesta este numărul total de sateliţi<br />
GPS urmăriţi de receptor.<br />
Sateliţi în soluţie: Această celulă indică numărul de<br />
sateliţi utilizaţi activ pentru a calcula poziţia.<br />
PDOP: PDOP (Positional Dilution of Precision - Diluţia<br />
poziţională a preciziei) este un indicator al geometriei<br />
sateliţilor GPS vizualizaţi de receptor. Un PDOP redus<br />
indică o geometrie mai bună a satelitului pentru calcularea<br />
poziţiei orizontale <strong>și</strong> verticale.<br />
Unghi rulare: Este o reprezentare grafică <strong>și</strong> numerică a<br />
valorii de rulare măsurate de TCM pe baza referinţei<br />
calibrate la zero grade. Un unghi de rulare pozitiv<br />
înseamnă că vehiculul se deplasează la dreapta.<br />
Rată derivă: Aceasta oferă o reprezentare grafică <strong>și</strong> o<br />
cifră pentru valoarea de rotaţie măsurată de TCM. Rata<br />
de derivă pozitivă înseamnă că vehiculul virează la<br />
dreapta.<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
INFO GPS PAGE 2<br />
Diagnostic<br />
Trouble Codes<br />
Data Log<br />
(Diagnostic Use Only)<br />
Freq (MHz) 1545.5450<br />
Corrections Age(sec) 0<br />
Sats above Elev Mask<br />
Satellites Tracked<br />
Sats in Solution<br />
PDOP<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0.0<br />
Roll Angle -15.5˚<br />
Yaw Rate +30 deg/s<br />
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
A—Coduri de diagnosticare defecţiuni<br />
B—Jurnal de date (numai pentru utilizare în<br />
vederea diagnosticului)<br />
C—Frecvenţă<br />
Perioadă corecţii<br />
D—Sateliţi deasupra măștii de elevaţie<br />
Sateliţi urmăriţi<br />
E—Sateliţi în soluţie<br />
PDOP<br />
F—Unghi rulare<br />
G—Rată derivă<br />
PC9566 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002267 -58-14NOV06-1/1<br />
25-22 021308<br />
PN=79
Jurnal date<br />
Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2<br />
Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
PAGINA.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă JURNAL DATE pentru<br />
a accesa jurnalul de date de trei pagini. Aceste pagini<br />
constau în grafice indicând informaţii GPS pentru până la<br />
60 de minute în urmă. Graficele pot fi utilizate pentru a<br />
indica utilizatorului orice variaţie care a apărut în ultimele<br />
60 de minute.<br />
A—Coduri de diagnosticare defecţiuni<br />
B—Jurnal de date (numai pentru utilizare în vederea<br />
diagnosticului)<br />
C—Frecvenţă<br />
Perioadă corecţii<br />
D—Sateliţi deasupra măștii de elevaţie<br />
Sateliţi urmăriţi<br />
E—Sateliţi în soluţie<br />
PDOP<br />
F—Unghi rulare<br />
G—Rată derivă<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
INFO GPS PAGE 2<br />
Diagnostic<br />
Trouble Codes<br />
Data Log<br />
(Diagnostic Use Only)<br />
Freq (MHz) 1545.5450<br />
Corrections Age(sec) 0<br />
Sats above Elev Mask<br />
Satellites Tracked<br />
Sats in Solution<br />
PDOP<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0.0<br />
Roll Angle -15.5˚<br />
Yaw Rate +30 deg/s<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9566 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0000C39 -58-17OCT07-1/4<br />
25-23 021308<br />
PN=80
INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 1<br />
Ecran: INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 1<br />
Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
PAGINA >> JURNAL DATE.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Indicator precizie GPS: Indicatorul de precizie GPS este<br />
o indicaţie relativă a performanţei diferenţiale GPS<br />
generale.<br />
Calitate semnal GPS: Calitatea semnalului GPS afișează<br />
calitatea semnalelor primite de la sateliţii GPS. Spre<br />
deosebire de Indicatorul de precizie GPS, Calitatea<br />
semnalului nu include EGNOS, SF1, SF2 sau intervalul de<br />
timp în care este primit semnalul.<br />
Calitate semnal diferenţial: Calitatea semnalului<br />
diferenţial reprezintă intensitatea semnalului de reţea<br />
StarFire (SF2 sau SF1). Intervalul normal este de la 5 la<br />
15, dar valoarea maximă a indicatorului este 10. Valoarea<br />
numerică este afișată la dreapta indicatorului. Orice<br />
valoare peste 5 este normală.<br />
A—Indicator precizie GPS<br />
B——<br />
C—Calitate semnal GPS<br />
D——<br />
E—Calitate semnal diferenţial<br />
F——<br />
G—Revenire la Informaţii GPS<br />
INFO<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Data Log PAGE 1<br />
GPS Accuracy Indicator<br />
100<br />
0<br />
GPS Signal Quality<br />
100<br />
0<br />
Differential Signal Quality<br />
10<br />
0 -60 min 0<br />
GPS<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 1<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
PC9571 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0000C39 -58-17OCT07-2/4<br />
25-24 021308<br />
PN=81
INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 2<br />
Ecran: INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 2<br />
Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
PAGINA >> JURNAL DATE >> PAGINA.<br />
PDOP: (Position Dilution of Precision - Diluţia<br />
poziţională a preciziei) este o combinaţie a erorii<br />
verticale <strong>și</strong> orizontale (sau tri-dimensionale). Un PDOP<br />
redus este preferabil. O valoare sub 2 este considerată<br />
optimă.<br />
Sateliţi în soluţie: Numărul de sateliţi utilizaţi de<br />
receptor în soluţia poziţiei curente. Numărul maxim este<br />
12. Sateliţii din soluţie sunt urmăriţi numai după ce trec<br />
deasupra măștii de elevaţie de 7°.<br />
A—PDOP<br />
B——<br />
C——<br />
D—Sateliţi utilizaţi<br />
E——<br />
F——<br />
G—Revenire la Informaţii GPS<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 2<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
PC9587 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0000C39 -58-17OCT07-3/4<br />
25-25 021308<br />
PN=82
INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 3<br />
Ecran: INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 3<br />
Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
PAGINA >> JURNAL DATE >> PAGINA >> PAGINA.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Mod Poziţie: Modul Poziţie este reprezentat ca trei tipuri<br />
diferite, Fără nav., 2D sau 3D. Acest lucru permite<br />
determinarea oricărei coborâri a poziţiei GPS în ultimele<br />
60 de minute.<br />
Mod Diferenţial: Acesta indică nivelul semnalului<br />
diferenţial primit în ultimele 60 de minute. Nivelul<br />
semnalului detectat pe receptor va determina cel mai înalt<br />
punct de pe graficul cu bare vizualizat de operator.<br />
• RK - <strong>RTK</strong><br />
• RG - SF2 actual<br />
• WT - SF2 original<br />
• WS - EGNOS<br />
• NO - niciunul<br />
A—Mod Navigare<br />
B——<br />
C——<br />
D—Mod diferenţial<br />
E——<br />
F——<br />
G—Revenire la Informaţii GPS<br />
INFO<br />
Nav Mode<br />
3D<br />
2D<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
Data Log<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
PAGE 3<br />
0 -60 min 0<br />
Differential Mode<br />
rk<br />
rg<br />
wt<br />
ws<br />
no<br />
-60 min 0<br />
GPS<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 3<br />
PC9572 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0000C39 -58-17OCT07-4/4<br />
25-26 021308<br />
PN=83
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3<br />
Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3<br />
Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
PAGINA >> PAGINA.<br />
Această pagină afișează informaţii detaliate despre<br />
receptor. Aceste informaţii vor ajuta la depanarea<br />
receptorului, dacă apare o problemă.<br />
Activări: Activările afișează toate codurile de activare<br />
care au fost introduse în receptor. SF1, SF2 <strong>și</strong>/sau <strong>RTK</strong>.<br />
Vizitaţi www.<strong>StellarSupport</strong>.com pentru activări<br />
suplimentare.<br />
Licenţă SF2: Dacă receptorul are în prezent o licenţă<br />
SF2 activă, se va afișa DA. În caz contrar, se va afișa<br />
NU.<br />
Dată sfâr<strong>și</strong>t SF2: Data la care va expira licenţa SF2.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Ore receptor: Această celulă afișează numărul de ore pe<br />
receptor.<br />
Număr serie: Această celulă afișează numărul de serie al<br />
receptorului. Acesta este necesar pentru a obţine o<br />
licenţă de semnal StarFire.<br />
Versiune hardware: Această celulă afișează numărul de<br />
componentă al receptorului.<br />
Versiune software: Această celulă afișează versiunea de<br />
software utilizată de receptor.<br />
NOTĂ: Pentru a achiziţiona ultima versiune<br />
software, accesaţi www.stellarsupport.com<br />
sau contactaţi distribuitorul local <strong>John</strong><br />
<strong>Deere</strong>.<br />
INFO<br />
1<br />
4<br />
7<br />
.<br />
JOHN DEERE<br />
GPS PAGE 3<br />
Activations SF1, SF2 Ready, <strong>RTK</strong><br />
SF2 License Yes<br />
SF2 End Date 10/17/2114<br />
Receiver Hours 2016.7<br />
Switched Volt<br />
12.6<br />
Unswitched Volt<br />
12.6<br />
CAN High Volt<br />
2.4<br />
CAN Low Volt<br />
2.6<br />
Hardware P N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />
Hardware SN 200500<br />
SW App Ver 1.00A<br />
SW Loader Ver 000.XXX<br />
2<br />
5<br />
8<br />
0<br />
3<br />
6<br />
9<br />
CLR<br />
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3<br />
A—Activări SF1, SF2 pregătit, licenţă<br />
TRK SF2<br />
B—Dată sfâr<strong>și</strong>t SF2<br />
Ore receptor<br />
C—Tensiune comutată<br />
Tensiune necomutată<br />
D—Tensiune înaltă CAN<br />
Tensiune joasă CAN<br />
E—Numărul componentei hardware<br />
Număr de serie Hardware<br />
F—Versiune aplicaţie software<br />
Versiune încărcător software<br />
G——<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PAGE<br />
SETUP<br />
INFO<br />
RUN<br />
PC9573 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002269 -58-14NOV06-1/1<br />
25-27 021308<br />
PN=84
Urmărire satelit<br />
Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 4<br />
Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
PAGINA >> PAGINA >> PAGINA.<br />
Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Această pagină indică sateliţii urmăriţi de receptorul GPS<br />
<strong>și</strong> informaţiile asociate acestora.<br />
ID SAT.: (Numărul de identificare al satelitului): Numărul<br />
de identificare pentru satelitul GPS<br />
ELV: (Elevaţie poziţie): Elevaţia în grade peste orizont<br />
pentru poziţia satelitului GPS<br />
AZM: (Azimut poziţie): Azimutul în grade de la nordul real<br />
pentru satelitul GPS<br />
L1 SNR: (Semnal L1 la raportul de zgomot): Intensitatea<br />
semnalului L1 GPS (semnal la raportul de zgomot)<br />
L2 SNR: (Semnal L2 la raportul de zgomot): Intensitatea<br />
semnalului L2 GPS (semnal la raportul de zgomot)<br />
Stare: (Stare semnal GPS): Starea semnalului GPS<br />
• Căutare: căutarea semnalului satelitului<br />
• Urmărire: urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong> utilizarea<br />
sa pentru poziţionare<br />
• OK: urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong> utilizarea sa<br />
pentru poziţionare<br />
• OK SF1: urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong> utilizarea sa<br />
pentru poziţionare cu frecvenţa semnalului STARFIRE<br />
• OK SF2: urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong> utilizarea sa<br />
pentru poziţionare cu frecvenţa duală STARFIRE<br />
INFORMAŢII - GPS - PAGINA 4<br />
A—Urmărire satelit<br />
B—ID satelit, elevaţie, azimut, L1 SNR, L2 SNR,<br />
stare<br />
C——<br />
D——<br />
E——<br />
F——<br />
G——<br />
PC9585 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,000226A -58-14NOV06-1/1<br />
25-28 021308<br />
PN=85
Mod funcţionare<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
IMPORTANT: Înaintea iniţierii procedurilor de<br />
CONFIGURARE, introduceţi numărul<br />
de activare <strong>RTK</strong>, consultaţi secţiunea<br />
Introducere activare <strong>RTK</strong>.<br />
NOTĂ: Radioul poate funcţiona în patru moduri<br />
diferite:<br />
• Vehicul<br />
• Modul Bază cercetare rapidă<br />
• Mod Bază absolută<br />
• Oprit<br />
Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />
<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />
ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />
Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong>.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă MOD FUNCŢIONARE<br />
<strong>RTK</strong> <strong>și</strong> comutaţi la secţiunea dorită.<br />
Mod sugerat al staţiei de bază pentru funcţionare<br />
Modul Bază cercetare rapidă Mod Bază absolută<br />
Operaţiuni uzuale Tub de irigaţii<br />
Arat Arat pe fâ<strong>și</strong>i<br />
Însămânţare extinsă Trafic controlat<br />
Tractor triciclu<br />
Mod Vehicul:Selectaţi pentru receptorul de pe vehicul.<br />
Mod Repetor vehicul:Acest mod trebuie utilizat numai în<br />
situaţiile în care mai multe vehicule <strong>RTK</strong> funcţionează în<br />
aceea<strong>și</strong> zonă <strong>și</strong>, din cauza terenului, contactul vizual<br />
dintre unul dintre vehicule <strong>și</strong> staţia de bază este<br />
imposibil.<br />
Modul Bază cercetare rapidă: Selectaţi acest mod dacă<br />
locaţia exactă a căilor de ghidare nu trebuie stocată<br />
pentru aplicaţii ulterioare. Dacă se utilizează modul Bază<br />
cercetare rapidă pentru a stabili rândurile sau căile care<br />
vor fi utilizate ulterior, locaţia căii 0 trebuie stocată<br />
utilizând setarea Câmp curent din Configurare ghidare<br />
(consultaţi Manualul Operatorului AutoTrac). Când se<br />
reapelează Câmp curent, va fi necesară o utilizare a<br />
funcţiei Deplasare cale pentru a alinia vehiculul la căile<br />
anterioare. Consultaţi secţiunea Mod Bază cercetare<br />
rapidă.<br />
SETUP<br />
JOHN DEERE<br />
<strong>RTK</strong><br />
<strong>RTK</strong> Operating Mode<br />
VEHICLE<br />
<strong>RTK</strong> Radio<br />
Channel (1-14)<br />
<strong>RTK</strong> Network ID<br />
(1-4000)<br />
Configure<br />
Repeater Radio<br />
1<br />
1<br />
CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />
B—Canal radio <strong>RTK</strong><br />
C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />
D——<br />
E—Configurare radio repetor<br />
F——<br />
G——<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
OUO6050,0000C3C -58-17OCT07-1/2<br />
30-1 021308<br />
PN=86<br />
PC9577 -UN-06NOV06
Modul Bază cercetare absolută: Selectaţi acest mod<br />
dacă locaţia exactă a căilor de ghidare trebuie să fie<br />
stocată pentru aplicaţii ulterioare de ghidare fără a se<br />
baza pe referinţa vizuală pentru poziţia căilor pentru a<br />
alinia vehiculul utilizând funcţia Deplasare cale. Calea 0<br />
trebuie stocată utilizând Câmp curent din Configurare<br />
ghidare pentru a urmări căile utilizate anterior. Modul<br />
Bază absolută necesită efectuarea de către operator a<br />
unei cercetări de 24 de ore, la locaţia de lucru, înaintea<br />
primei utilizări. După finalizarea cercetării, staţia de bază<br />
va transmite corecţiile. Dacă staţia de bază este<br />
deplasată în altă poziţie <strong>și</strong> apoi readusă în poziţia<br />
originală de cercetare, este foarte important ca staţia de<br />
bază să fie montată exact în aceea<strong>și</strong> poziţie. Orice<br />
diferenţă dintre poziţia cercetată original <strong>și</strong> poziţia de<br />
montare va produce decalarea poziţiei de corecţie. Din<br />
acest motiv, este important să montaţi receptorul într-o<br />
poziţie fixă, cum ar fi o clădire sau un stâlp montat în<br />
beton.<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
Modul Oprit:Acest mod dezactivează toate funcţiile <strong>RTK</strong><br />
din receptor. Modul Funcţionare <strong>RTK</strong> trebuie să fie<br />
OPRIT pentru funcţionarea normală SF2 pe receptorul cu<br />
licenţă SF2.<br />
OUO6050,0000C3C -58-17OCT07-2/2<br />
30-2 021308<br />
PN=87
Repetor vehicul<br />
Apăsaţi: Butonul CONFIGURARE >> StarFire <strong>iTC</strong> >><br />
Configurare corecţie diferenţială (D) >> Configurare<br />
<strong>RTK</strong> (A).<br />
Butonul Comutare (A) de lângă mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />
până când “REPETOR VEHICUL” apare în celulă.<br />
În acest mod, radioul vehiculului <strong>RTK</strong> nu numai că<br />
primește mesaje, ci le retransmite (în mod similar<br />
repetorului <strong>RTK</strong>) către alte vehicule <strong>RTK</strong> din apropiere.<br />
NOTĂ: Repetor vehicul este identic cu modul<br />
Vehicul, oferind în plus retransmiterea<br />
radio a mesajelor <strong>RTK</strong>.<br />
Modul Repetor vehicul permite unui vehicul <strong>RTK</strong> să<br />
funcţioneze normal ca vehicul <strong>RTK</strong> în timp ce<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
transmite, de asemenea, semnalul de corecţie de<br />
bază către alte vehicule <strong>RTK</strong> care nu se află în raza<br />
de contact vizual cu staţia de bază.<br />
Ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul” trebuie să se afle între staţia<br />
de bază <strong>și</strong> ma<strong>și</strong>na “Vehicul”. Ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul”<br />
trebuie să poată comunica cu staţia de bază. Ma<strong>și</strong>na<br />
“Vehicul” trebuie să se afle în raza de contact vizual cu<br />
staţia de bază sau cu ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul”.<br />
IMPORTANT: Trebuie să existe numai UN Repetor<br />
vehicul sau Repetor în aceea<strong>și</strong><br />
zonă, cu acela<strong>și</strong> ID de reţea.<br />
OUO6050,0000C3D -58-24SEP07-1/1<br />
30-3 021308<br />
PN=88<br />
PC9148 -UN-20APR06
Mod Cercetare rapidă<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
NOTĂ: Afișajul nu este necesar după ce<br />
receptorul staţiei de bază a fost configurat<br />
pentru a funcţiona în modul Bază<br />
cercetare rapidă <strong>și</strong> după setarea<br />
Frecvenţei <strong>RTK</strong> <strong>și</strong> a Canalului<br />
radio/ID-ului de reţea.<br />
Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />
<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />
ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />
Conectaţi afișajul la staţia de bază.<br />
Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong>.<br />
NOTĂ: Modul Bază cercetare rapidă permite<br />
staţiei de bază să transmită corecţiile<br />
după ce receptorul calculează poziţia<br />
GPS.<br />
Dacă staţia de bază nu mai este<br />
alimentată (dar nu este deplasată),<br />
alimentarea se poate restabili, iar pentru<br />
corecţii va fi utilizată aceea<strong>și</strong> poziţie a<br />
staţiei de bază. În cazul în care Calea 0<br />
utilizată anterior este reapelată în Trasare<br />
căi paralele/Auto Trac, nu este necesară<br />
funcţia Deplasare cale.<br />
Dacă alimentarea este oprită <strong>și</strong> staţia de<br />
bază este deplasată, se va calcula o nouă<br />
poziţie la restabilirea alimentării. În cazul<br />
în care Calea 0 utilizată anterior este<br />
reapelată în Trasare căi paralele/Auto<br />
Trac, utilizaţi funcţia Deplasare cale.<br />
(Consultaţi Manualul Operatorului<br />
AutoTrac pentru procedurile de Deplasare<br />
cale.)<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă MOD FUNCŢIONARE<br />
<strong>RTK</strong> <strong>și</strong> comutaţi la MODUL BAZĂ CERCETARE<br />
RAPIDĂ.<br />
SETUP<br />
JOHN DEERE<br />
<strong>RTK</strong><br />
<strong>RTK</strong> Operating Mode<br />
VEHICLE<br />
<strong>RTK</strong> Radio<br />
Channel (1-14)<br />
<strong>RTK</strong> Network ID<br />
(1-4000)<br />
Configure<br />
Repeater Radio<br />
1<br />
1<br />
CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />
B—Canal radio <strong>RTK</strong><br />
C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />
D——<br />
E—Configurare radio repetor<br />
F——<br />
G——<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
OUO6050,0000C3E -58-17OCT07-1/1<br />
30-4 021308<br />
PN=89<br />
PC9578 -UN-06NOV06
Mod absolut<br />
IMPORTANT: Modul Bază absolută necesită ca<br />
receptorul bazei să fie montat într-o<br />
poziţie rigidă. Nu se recomandă<br />
utilizarea unui trepied.<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
NOTĂ: Afișajul nu este necesar după ce<br />
receptorul staţiei de bază a fost configurat<br />
pentru a funcţiona în modul Bază<br />
cercetare absolută <strong>și</strong> după setarea<br />
Canalului radio <strong>RTK</strong>/ID-ului de reţea.<br />
Conectaţi afișajul la staţia de bază.<br />
Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong>.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă MOD OPERARE <strong>RTK</strong><br />
<strong>și</strong> comutaţi la MODUL BAZĂ CERCETARE ABSOLUTĂ.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă EDITARE LOCAŢII<br />
BAZĂ <strong>RTK</strong> STOCATE (1-20) <strong>și</strong> se va afișa ecranul<br />
CONFIGURARE - <strong>RTK</strong>.<br />
NOTĂ: Introduceţi numărul unic al locaţiei la<br />
fiecare deplasare a staţiei de bază într-o<br />
nouă locaţie de montare (mai precis<br />
locaţie 1 = vest 40, locaţie câmp 2 = nord<br />
80, locaţie câmp 3 = magazin fermă).<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă EDITARE LOCAŢII<br />
BAZĂ <strong>RTK</strong> STOCATE (1-20) <strong>și</strong> introduceţi numărul<br />
locaţiei dorite.<br />
A—Editare Locaţii bază <strong>RTK</strong> stocate<br />
B—Latitudine bază<br />
C—Longitudine bază<br />
D—Altitudine bază<br />
E—CLR pentru negativ<br />
F—Locaţie bază <strong>RTK</strong> cercetare<br />
G—Revenire la Configurare GPS<br />
SETUP<br />
JOHN DEERE<br />
<strong>RTK</strong><br />
<strong>RTK</strong> Operating Mode<br />
ABSOLUTE BASE<br />
<strong>RTK</strong> Radio<br />
Channel (1-14)<br />
<strong>RTK</strong> Network ID<br />
(1-4000)<br />
Configure<br />
Repeater Radio<br />
Edit Stored <strong>RTK</strong> Base<br />
Locations (1-20)<br />
1<br />
1<br />
CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />
B—Canal radio <strong>RTK</strong><br />
C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />
D—Configurare radio repetor<br />
E—Editare Locaţii bază <strong>RTK</strong> stocate<br />
F——<br />
G——<br />
SETUP<br />
SETUP<br />
JOHN DEERE<br />
Edit Stored <strong>RTK</strong> Base<br />
Locations (1-20)<br />
Base Lat<br />
(deg)<br />
Base Lon<br />
(deg)<br />
Base Alt<br />
(ft)<br />
<strong>RTK</strong><br />
CLR For Negative<br />
Survey<br />
<strong>RTK</strong> Base Location<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
GPS<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
OUO6050,000226E -58-14NOV06-1/4<br />
1<br />
0.0000000<br />
0.0000000<br />
0.0000<br />
CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
OUO6050,000226E -58-14NOV06-2/4<br />
30-5 021308<br />
PN=90<br />
PC9579 -UN-06NOV06<br />
PC9580 -UN-06NOV06
Coordonate necunoscute: Apăsaţi butonul cu literă de<br />
lângă LOCAŢIE BAZĂ CERCETARE <strong>RTK</strong>.<br />
A—Editare Locaţii bază <strong>RTK</strong> stocate<br />
B—Latitudine bază<br />
C—Longitudine bază<br />
D—Altitudine bază<br />
E—CLR pentru negativ<br />
F—Locaţie bază <strong>RTK</strong> cercetare<br />
G—Revenire la Configurare GPS<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
NOTĂ: După finalizarea cercetării efectuate de<br />
către operator (de 24 de ore),<br />
coordonatele staţiei de bază vor fi stocate<br />
<strong>și</strong> asociate automat cu numărul locaţiei de<br />
bază (1-20). Verificaţi coordonatele<br />
staţiei de bază, consultaţi paginile cu<br />
informaţii <strong>RTK</strong>.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă INIŢIERE<br />
CERCETARE EFECTUATĂ DE CĂTRE OPERATOR.<br />
Afișajul poate fi îndepărtat în cursul cercetării.<br />
După finalizarea cercetării de 24 de ore, staţia de bază<br />
va stoca automat coordonatele cercetării <strong>și</strong> va începe<br />
transmiterea corecţiilor. Înregistraţi manual coordonatele<br />
<strong>și</strong> elevaţia <strong>și</strong> stocaţi-le într-o locaţie sigură. Aceste<br />
coordonate pot fi utilizate pentru a introduce locaţia<br />
cercetată anterior a staţiei de bază în alt receptor.<br />
NOTĂ: În modul Bază absolută, coordonatele pot<br />
fi intoduse manual dacă sunt cunoscute<br />
dintr-o cercetare anterioară.<br />
Locaţie cunoscută: Apăsaţi butonul cu literă de lângă<br />
BAZĂ (LATITUDINE, LONGITUDINE ȘI ALTITUDINE) <strong>și</strong><br />
introduceţi valorile pentru:<br />
• Lat. bază (grade)<br />
• Lon. bază (grade)<br />
• Alt. bază (ft)<br />
SETUP<br />
SETUP<br />
JOHN DEERE<br />
<strong>RTK</strong><br />
Edit Stored <strong>RTK</strong> Base<br />
Locations (1-20)<br />
Base Lat<br />
(deg)<br />
Base Lon<br />
(deg)<br />
Base Alt<br />
(ft)<br />
CLR For Negative<br />
Survey<br />
<strong>RTK</strong> Base Location<br />
SETUP<br />
SETUP<br />
GPS<br />
1<br />
0.0000000<br />
0.0000000<br />
0.0000<br />
CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
JOHN DEERE<br />
<strong>RTK</strong><br />
Survey<br />
<strong>RTK</strong> Base Location<br />
1. Select Storage Location<br />
(Current location is 1)<br />
2. Position StarFire Receiver<br />
3. Press Start Survey Below<br />
4. Wait 24 Hours<br />
5. Base Location Will Be<br />
Stored Automatically<br />
GPS<br />
Configurare - <strong>RTK</strong><br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
OUO6050,000226E -58-14NOV06-3/4<br />
A—Cercetare, Locaţie bază <strong>RTK</strong><br />
B—Determinaţi locaţia de stocare<br />
C—Poziţionaţi receptorul StarFire<br />
Apăsaţi Start Survey (Start cercetare) de mai jos<br />
D—Așteptaţi 24 de ore<br />
E—Locaţia bazei va fi stocată automat<br />
F—Iniţiere cercetare efectuată de către operator<br />
G—Revenire la Configurare GPS<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
OUO6050,000226E -58-14NOV06-4/4<br />
30-6 021308<br />
PN=91<br />
PC9580 -UN-06NOV06<br />
PC9581 -UN-06NOV06
Securitatea staţiei de bază partajate <strong>RTK</strong><br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
Securitatea SBS <strong>RTK</strong> este securitatea împotriva accesării<br />
unei reţele SBS <strong>RTK</strong> de către utilizatori neautorizaţi.<br />
Această funcţie de securitate împiedică vehiculele <strong>RTK</strong><br />
neautorizate să acceseze corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de<br />
bază, acordând accesul numai vehiculelor <strong>RTK</strong> de pe lista<br />
de acces.<br />
Compatibilitatea<br />
Staţie de bază - Această funcţie de securitate va fi<br />
disponibilă numai pe staţiile de bază StarFire <strong>iTC</strong>.<br />
Aceasta nu va funcţiona pe receptoarele originale<br />
StarFire utilizate ca staţii de bază. Întreaga configurare a<br />
fost efectuată cu un afișaj original GreenStar.<br />
Vehicul <strong>RTK</strong> - Este compatibil cu receptoarele originale<br />
StarFire <strong>și</strong> StarFire <strong>iTC</strong> utilizate ca vehicule <strong>RTK</strong>.<br />
Configurarea poate fi efectuată cu un afișaj original<br />
GreenStar sau un GSD 2100 sau 2600.<br />
Versiunea software a receptorului original StarFire -<br />
necesită versiunea software 7,50x sau ulterioară.<br />
Receptor StarFire <strong>iTC</strong> - necesită versiunea software<br />
2.50x sau ulterioară.<br />
Principii de utilizare<br />
Operatorul reţelei SBS <strong>RTK</strong> va introduce în staţia de<br />
bază numerele de serie ale receptoarelor vehiculelor <strong>RTK</strong><br />
cărora le este permisă accesarea corecţiilor <strong>RTK</strong> de la<br />
respectiva staţie de bază. Numerele de serie ale<br />
vehiculelor <strong>RTK</strong> pot fi oricând adăugate <strong>și</strong> îndepărtate cu<br />
un afișaj original GreenStar. Numai numerele de serie ale<br />
unităţilor mobile aflate în lista de acces a receptorului<br />
staţiei de bază pot accesa corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de<br />
bază.<br />
Configurare staţie de bază (numai afișaj original<br />
GreenStar)<br />
Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong>.<br />
NOTĂ: Staţia de bază <strong>RTK</strong> trebuie să<br />
funcţioneze fie în modul Bază cercetare<br />
rapidă, fie în modul Bază absolută.<br />
Introduceţi un ID de reţea <strong>RTK</strong> cuprins între 4001 <strong>și</strong><br />
4090 (interval sigur de ID reţea) în celula “C”.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C40 -58-23SEP07-1/5<br />
30-7 021308<br />
PN=92
REŢEA <strong>RTK</strong> SIGURĂ va apărea în celula “F”. Selectaţi<br />
butonul cu litera “F”.<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
Introducerea numerelor de serie ale vehiculelor <strong>RTK</strong> (unit.<br />
mob.)<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă ROVER # (1-99) <strong>și</strong><br />
introduceţi numărul locaţiei dorite pentru a stoca numărul<br />
de serie al receptorului vehiculului <strong>RTK</strong>. Există 99 de<br />
intervale disponibile.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă HARDWARE UNIT.<br />
MOB. SN <strong>și</strong> introduceţi numărul de serie al receptorului<br />
StarFire al vehiculului <strong>RTK</strong>.<br />
NOTĂ: Afișaj original GreenStar - Numărul de<br />
serie hardware format din șase cifre se<br />
găsește la INFO - GPS - PAGINA 3.<br />
Mergeţi la afișaj în vehiculul <strong>RTK</strong>:<br />
Apăsaţi INFORMAŢII >> STARFIRE<br />
<strong>iTC</strong> >> apăsaţi butonul PAGINĂ până<br />
când ajungeţi la PAGINA 3.<br />
NOTĂ: Afișaj GreenStar 2100/2600 - Numărul de<br />
serie hardware din șase cifre se găsește<br />
pe STARFIRE <strong>iTC</strong> - fila ACTIVĂRI.<br />
Mergeţi la afișaj în vehiculul <strong>RTK</strong>:<br />
Apăsaţi MENIU >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >> fila<br />
ACTIVĂRI.<br />
Listă acces unit. mobile (RAL)<br />
Ecran: CONFIGURARE - RAL<br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong> >> REŢEA <strong>RTK</strong> SIGURĂ >> AFIȘARE LISTĂ<br />
AUTORIZATĂ.<br />
Aceasta afișează numărul de serie al receptorului<br />
vehiculului <strong>RTK</strong> <strong>și</strong> locaţia în care este stocat acesta.<br />
Numai numerele de serie din RAL vor putea primi<br />
corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de bază când reţeaua <strong>RTK</strong> se<br />
află în modul SIGUR (consultaţi secţiunea Mod Sigur de<br />
mai jos).<br />
Apăsaţi butonul PAGINĂ pentru a vizualiza paginile<br />
următoare ale RAL.<br />
Mod Funcţionare Reţea <strong>RTK</strong><br />
Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C40 -58-23SEP07-2/5<br />
30-8 021308<br />
PN=93
Apăsaţi: CONFIGURARE >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong> >> REŢEA <strong>RTK</strong> SIGURĂ >> REŢEAUA <strong>RTK</strong> ESTE<br />
ÎN ACEST MOMENT.<br />
Securitatea SBS poate fi utilizată în modul Public sau<br />
Sigur.<br />
• Public - Acest mod nu restricţionează primirea<br />
corecţiilor <strong>RTK</strong> de către vehiculele <strong>RTK</strong> atâta timp cât<br />
au acela<strong>și</strong> ID de reţea <strong>și</strong> ca <strong>și</strong> staţia de bază. Acest<br />
mod poate fi utilizat la efectuarea unei demonstraţii<br />
<strong>RTK</strong> pentru clienţi potenţiali sau pentru zilele pe teren.<br />
• Sigur - Acest mod restricţionează primirea corecţiilor<br />
<strong>RTK</strong> de către vehiculele <strong>RTK</strong> dacă numerele lor de<br />
serie nu sunt introduse în RAL.<br />
Ștergere RAL<br />
Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong> >> REŢEA <strong>RTK</strong> SIGURĂ >> ȘTERGERE LISTĂ<br />
ÎNTREAGĂ.<br />
Numerele de serie ale vehiculelor <strong>RTK</strong> pot fi șterse<br />
individual sau se poate șterge întreaga listă.<br />
Ștergerea separată a elementelor din listă:<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă ROVER # (1-99).<br />
Introduceţi numărul stocat al receptorului vehiculului care<br />
va fi șters (1-99).<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă NS HARDWARE UNIT.<br />
MOB. Introduceţi un număr diferit de zero (de exemplu:<br />
“1”) în locul numărului de serie. Numărul de serie a fost<br />
îndepărtat din RAL.<br />
NOTĂ: Odată ce numărul de serie al vehiculului<br />
<strong>RTK</strong> a fost șters din RAL, va dura<br />
aproximativ 18 minute înainte ca vehiculul<br />
<strong>RTK</strong> să nu mai poată funcţiona pe baza<br />
semnalelor primite de la staţia de bază. În<br />
acest interval, vehiculul va trece în<br />
extinderea <strong>RTK</strong>.<br />
Ștergere listă întreagă<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă ȘTERGERE LISTĂ<br />
ÎNTREAGĂ.<br />
Apăsaţi butonul cu literă de lângă ÎNREGISTRARE. Se<br />
modifica în ȘTERS după ce RAL a fost ștearsă.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C40 -58-23SEP07-3/5<br />
30-9 021308<br />
PN=94
NOTĂ: Verificaţi dacă RAL a fost ștearsă<br />
vizualizând lista RAL (consultaţi<br />
secţiunea Listă acces unit. mob. de mai<br />
sus).<br />
Configurare vehicul <strong>RTK</strong><br />
Afișajul original GreenStar<br />
Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong> StarFire <strong>iTC</strong><br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong> >> VEHICUL.<br />
StarFire original<br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong> >> VEHICUL.<br />
NOTĂ: Vehiculul <strong>RTK</strong> poate fi utilizat în modul<br />
Vehicul sau Repetor vehicul.<br />
Introduceţi acela<strong>și</strong> ID de reţea <strong>RTK</strong> cu care este<br />
configurată <strong>și</strong> staţia de bază.<br />
Stare securitate vehicul <strong>RTK</strong><br />
Vehiculul <strong>RTK</strong> (la funcţionarea în afara unui ID reţea<br />
sigur) va exista în una dintre următoarele stări de<br />
autorizare <strong>RTK</strong>: Necunoscut, Autorizat sau Neautorizat.<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
Aceste stări sunt afișate în una sau mai multe dintre<br />
locaţiile următoare, în funcţie de afișajul <strong>și</strong> receptorul<br />
utilizat: (Afișat la INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3<br />
[StarFire <strong>iTC</strong>] sau PAGINA 5 [StarFire original] sau Celula<br />
G la GSD sau în Celula G a monitorului original<br />
GreenStar sau pe un afișaj GS2).<br />
Necunoscut - Vehiculul <strong>RTK</strong> StarFire alimentat este<br />
într-o stare de autorizare <strong>RTK</strong> “necunoscută”. Acesta se<br />
va afla în această stare până când comunicaţia cu staţia<br />
de bază va fi stabilită. Nu se vor afișa mesaje în celula G<br />
de pe afișajul GreenStar.<br />
Autorizat - La alimentarea unui vehicul <strong>RTK</strong> StarFire<br />
corect configurat <strong>și</strong> inclus în lista de autorizare, se va<br />
afișa mesajul: “Reţea <strong>RTK</strong>: Autorizat” în celula G imediat<br />
după stabilirea comunicaţiei cu staţia de bază sigură<br />
<strong>RTK</strong> <strong>și</strong> confirmarea autorizaţiei de primire a corecţiilor<br />
<strong>RTK</strong>.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000C40 -58-23SEP07-4/5<br />
30-10 021308<br />
PN=95
Neautorizat - La alimentarea unui vehicul <strong>RTK</strong> StarFire<br />
corect configurat, dar al cărui număr de serie nu a fost<br />
introdus în staţia de bază RAL, se va afișa mesajul<br />
“Reţea <strong>RTK</strong>: Neautorizat” în celula G imediat după<br />
stabilirea comunicaţiei cu staţia de bază sigură <strong>RTK</strong> <strong>și</strong><br />
determinarea faptului că vehiculul nu este autorizat să<br />
primească corecţiile <strong>RTK</strong>.<br />
Interval temporal<br />
NOTĂ: Sunt disponibile 10 intervale temporale.<br />
Intervalul temporal implicit este 1.<br />
Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />
<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />
ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />
Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong>.<br />
Intervalul temporal poate fi modificat dacă în zonă<br />
funcţionează alte sisteme <strong>RTK</strong>; interferenţa cauzează o<br />
reducere a performanţei de comunicaţie a staţiei de<br />
bază.<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
OUO6050,0000C40 -58-23SEP07-5/5<br />
A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />
B—Interval temporal <strong>RTK</strong><br />
C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />
D——<br />
E—Configurare radio <strong>și</strong> repetor<br />
F——<br />
G—Revenire la Configurare corecţii diferenţiale<br />
PC9736 -UN-17OCT07<br />
OUO6050,0000C41 -58-06NOV07-1/1<br />
30-11 021308<br />
PN=96
ID reţea<br />
NOTĂ: Sunt disponibile 4000 de ID-uri de reţea;<br />
cel implicit este 1.<br />
Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />
<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />
ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />
Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong>.<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
ID-ul de reţea al staţiei de bază <strong>și</strong> cel al receptorului<br />
vehiculului trebuie să corespundă. Dacă în raza de<br />
acţiune se află mai multe staţii de bază cu acelea<strong>și</strong><br />
ID-uri de reţea, vehiculul se poate bloca pe oricare dintre<br />
staţiile de bază. Pentru a împiedica acest lucru,<br />
asiguraţi-vă că utilizaţi un ID de reţea unic.<br />
CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />
B—Interval temporal <strong>RTK</strong><br />
C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />
D——<br />
E—Configurare radio <strong>și</strong> repetor<br />
F——<br />
G—Revenire la Configurare corecţii diferenţiale<br />
PC9736 -UN-17OCT07<br />
OUO6050,0000C42 -58-18OCT07-1/1<br />
30-12 021308<br />
PN=97
Repetor<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
NOTĂ: Radioul poate fi configurat să funcţioneze<br />
separat ca repetor. Un repetor este<br />
necesar dacă există obstrucţii (de ex.<br />
copaci, dealuri etc.) între staţia de bază <strong>și</strong><br />
vehicul(e).<br />
Un repetor constă în:<br />
• Radio (configurat ca repetor)<br />
• Cablaj<br />
• Suport de montare<br />
• Sursă de alimentare de 12 V<br />
Pentru a configura radioul ca repetor:<br />
Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />
CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong>.<br />
1. Conectaţi radioul la cablajul <strong>RTK</strong> al receptorului.<br />
2. Asiguraţi-vă că receptorul are poziţia GPS calculată.<br />
3. Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul <strong>și</strong> repetorul<br />
au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong> ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong><br />
interval temporal.<br />
4. Apăsaţi butonul cu literă de lângă CONFIGURARE<br />
REPETOR RADIO.<br />
5. Radioul se va configura ca repetor.<br />
6. Deconectaţi repetorul de la receptor <strong>și</strong> cablaj.<br />
7. Reconectaţi radioul original.<br />
CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />
A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />
B—Interval temporal <strong>RTK</strong><br />
C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />
D——<br />
E—Configurare radio <strong>și</strong> repetor<br />
F——<br />
G—Revenire la Configurare corecţii diferenţiale<br />
PC9736 -UN-17OCT07<br />
OUO6050,0002272 -58-25NOV06-1/1<br />
30-13 021308<br />
PN=98
Funcţionare vehicul<br />
IMPORTANT: Receptorul staţiei de bază <strong>și</strong><br />
receptorul vehiculului trebuie<br />
configurate înaintea utilizării <strong>RTK</strong>.<br />
Consultaţi secţiunile Configurare<br />
pentru procedurile de configurare.<br />
Când receptorul vehiculului este alimentat, se va afișa<br />
Fără GPS, Fără dif. pe ecranul RULARE - URMĂRIRE -<br />
PAGINĂ până când se determină o poziţie iniţială. Când<br />
o staţie de bază transmite semnalul de corecţie, se va<br />
afișa 3D <strong>RTK</strong> pe ecranul RULARE - URMĂRIRE -<br />
PAGINĂ.<br />
A——<br />
B——<br />
C——<br />
D——<br />
E—Număr cale, eroare<br />
F——<br />
G—3D <strong>RTK</strong>, Deplasare cale, Punct de marcare<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
RUN<br />
Track<br />
No.<br />
356-W<br />
JOHN DEERE<br />
Tracking<br />
3D Shift Track<br />
<strong>RTK</strong> 3<br />
1<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
2<br />
Mark<br />
Point<br />
PAGE 3<br />
Error<br />
(ft)<br />
0.0<br />
RULARE - Urmărire - PAGINA 3<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PC9562 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0000C44 -58-17OCT07-1/2<br />
30-14 021308<br />
PN=99
NOTĂ: Dacă are loc o pierdere a comunicaţiei ÎN<br />
prima oră a funcţionării staţiei de bază,<br />
modul Extindere va oferi <strong>RTK</strong> precizia<br />
necesară pentru încă două minute.<br />
Dacă are loc o pierdere a comunicaţiei<br />
DUPĂ prima oră a funcţionării staţiei de<br />
bază, modul Extindere va oferi <strong>RTK</strong><br />
precizia necesară pentru 15 minute.<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
Modul Extindere (<strong>RTK</strong>-X): În cazul în care comunicaţia<br />
dintre staţia de bază <strong>și</strong> radioul vehiculului se pierde<br />
pentru mai mult de 10 secunde, receptorul vehiculului va<br />
comuta automat la modul Extindere <strong>și</strong> va menţine<br />
precizia <strong>RTK</strong> pe o perioadă de timp. Dacă staţia de bază<br />
a fost alimentată timp de mai puţin de o oră, modul<br />
Extins va fi disponibil timp de 2 minute. Dacă receptorul<br />
staţiei de bază a fost alimentat timp de mai mult de o oră,<br />
modul Extins va fi disponibil timp de 15 minute. Dacă nu<br />
se restabilește comunicaţia cu staţia de bază după<br />
perioada extinsă, receptorul va trece implicit la EGNOS<br />
sau FĂRĂ DIF. dacă EGNOS nu este disponibil.<br />
NOTĂ: Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />
<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />
ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />
RUN<br />
Track<br />
No.<br />
356-W<br />
3D<br />
JOHN DEERE<br />
Tracking<br />
Shift Track<br />
<strong>RTK</strong>-X 3<br />
1<br />
2<br />
Mark<br />
Point<br />
PAGE 3<br />
Error<br />
(ft)<br />
0.0<br />
RULARE - Urmărire - PAGINA 3<br />
A——<br />
B——<br />
C——<br />
D——<br />
E—Număr cale, eroare<br />
F——<br />
G—3D <strong>RTK</strong>, Deplasare cale, Punct de marcare<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
F<br />
G<br />
PC9565 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0000C44 -58-17OCT07-2/2<br />
30-15 021308<br />
PN=100
Pagini INFO, staţie de bază<br />
Cercetare rapidă<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
PC9737 -UN-19NOV06<br />
Cercetare absolută<br />
A—Stare date staţie bază C—Distanţă E—Nivel semnal G—Versiune Software<br />
<strong>RTK</strong> Direcţie Date primite Număr de serie<br />
B—Corecţii satelit D—Baterie bază F—Conexiune radio<br />
Număr locaţie<br />
Date radio<br />
Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 5<br />
Acest ecran permite operatorului să vizualizeze:<br />
• Stare<br />
- OK - Staţia de bază transmite corecţiile.<br />
- Nicio bază stocată - Cercetarea de 24 de ore<br />
efectuată de către operator este necesară pentru<br />
locaţia actuală.<br />
- Iniţializare - Receptorul iniţializează radioul,<br />
obţinând semnalul GPS.<br />
- Cercetare efectuată de către operator -<br />
Cercetarea de 24 de ore este în curs.<br />
• Corecţii sat. - Indică numărul de sateliţi GPS<br />
pentru care staţia de bază transmite corecţii.<br />
• Distanţă - Diferenţa dintre locaţia staţiei de bază<br />
(poziţie cunoscută) <strong>și</strong> locaţia indicată de GPS<br />
necorectat.<br />
• Direcţie - Direcţia de la locaţia staţiei de bază<br />
(poziţie cunoscută) la locaţia indicată de GPS<br />
necorectat.<br />
• Baterie bază (volţi) - Tensiune staţie de bază.<br />
• Nivel semnal - Nivelul semnalului detectat de radio.<br />
Nivelul semnalului se va încadra între 0 <strong>și</strong> 100<br />
(între -180 dBm <strong>și</strong> -80 dBm sau mai mult). Apăsaţi<br />
butonul E pentru a actualiza nivelul semnalului.<br />
NOTĂ: Pentru date primite (%): Valoarea sub<br />
100% indică o obstrucţionare între<br />
radioul staţiei de bază <strong>și</strong> radioul<br />
vehiculului.<br />
Dacă procentul corecţiei primite este 0<br />
<strong>și</strong> nivelul semnalului este ridicat,<br />
verificaţi dacă există surse de<br />
interferenţă radio, cum ar fi radiourile<br />
bidirecţionale, turnurile radio etc.<br />
• Date primite (%) - Procentul de corecţii primite de<br />
staţia de bază de la vehicul.<br />
• Conexiune radio - Indică sursa corecţiilor. Dacă<br />
nu există nicio conexiune, acesta va comuta între<br />
bază <strong>și</strong> repetor.<br />
• SW - Versiunea software-lui radio.<br />
• SN - Numărul de serie al radioului conectat la<br />
receptor.<br />
PC9738 -UN-19NOV06<br />
OUO6050,0002351 -58-19NOV06-1/1<br />
30-16 021308<br />
PN=101
Pagini INFO, vehicul<br />
Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />
PC9739 -UN-19NOV06<br />
Cercetare absolută<br />
A—Stare date staţie bază C—Distanţă E—Nivel semnal G—Versiune Software<br />
<strong>RTK</strong> Direcţie Date primite Număr de serie<br />
B—Corecţii satelit D—Baterie bază F—Conexiune radio<br />
Număr locaţie<br />
Date radio<br />
Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 5<br />
Acest ecran permite operatorului să vizualizeze:<br />
• Stare<br />
- OK - Staţia de bază transmite corecţiile.<br />
- Nicio bază stocată - Cercetarea de 24 de ore<br />
efectuată de către operator este necesară pentru<br />
locaţia actuală.<br />
- Iniţializare - Receptorul iniţializează radioul,<br />
obţinând semnalul GPS.<br />
- Cercetare efectuată de către operator -<br />
Cercetarea de 24 de ore este în curs la staţia de<br />
bază.<br />
- Fără semnal - Radioul vehiculului nu primește<br />
semnal de la staţia de bază.<br />
• Corecţii sat. - Indică numărul de sateliţi GPS<br />
pentru care staţia de bază transmite corecţii.<br />
• Distanţă - Distanţa de la staţia de bază la<br />
receptorul vehiculului.<br />
• Direcţie - Direcţia în grade la staţia de bază.<br />
• Baterie bază (volţi) - Tensiune staţie de bază.<br />
• Nivel semnal - Nivelul semnalului detectat de radio.<br />
Nivelul semnalului se va încadra între 0 <strong>și</strong> 100<br />
(între -118 dBm <strong>și</strong> -55 dBm. Valorile peste -55<br />
dBm sunt raportate ca 100). Apăsaţi butonul E<br />
pentru a actualiza nivelul semnalului.<br />
NOTĂ: Pentru date primite (%): Valoarea sub<br />
100% indică o obstrucţionare între<br />
radioul staţiei de bază <strong>și</strong> radioul<br />
vehiculului.<br />
Dacă procentul corecţiei primite este 0<br />
<strong>și</strong> nivelul semnalului este ridicat,<br />
verificaţi dacă există surse de<br />
interferenţă radio, cum ar fi radiourile<br />
bidirecţionale, turnurile radio etc.<br />
Dacă procentul corecţiei primite este 0<br />
<strong>și</strong> nivelul semnalului este scăzut,<br />
verificaţi dacă există obstrucţionări ale<br />
contactului vizual, cum ar fi dealurile,<br />
clădirile, copacii etc.<br />
• Date primite (%) - Procentul de corecţii primite de<br />
vehicul de la staţia de bază.<br />
• Conexiune radio - Indică sursa corecţiilor. Dacă<br />
nu există nicio conexiune, acesta va comuta între<br />
bază <strong>și</strong> repetor.<br />
• SW - Versiunea software-lui radio.<br />
• SN - Numărul de serie al radioului conectat la<br />
receptor.<br />
PC9738 -UN-19NOV06<br />
OUO6050,0000C46 -58-08NOV07-1/1<br />
30-17 021308<br />
PN=102
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
Restricţii naţionale de utilizare<br />
Modemul radio <strong>RTK</strong> <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> SF de 869 MHz este<br />
conceput pentru a funcţiona pe plaje de frecvenţă a<br />
căror utilizare exactă diferă de la o regiune <strong>și</strong>/sau ţară<br />
la alta. Utilizatorul modemului radio trebuie să aibă<br />
grijă ca dispozitivul menţionat să nu fie utilizat fără<br />
permisiunea autorităţilor locale, la alte frecvenţe decât<br />
cele rezervate special <strong>și</strong> proiectate pentru utilizarea<br />
fără o anumită permisiune. Modemul radio <strong>RTK</strong> <strong>John</strong><br />
<strong>Deere</strong> SF 869 MHz este conceput pentru a funcţiona<br />
în ţările enumerate mai jos, pe banda de frecvenţă<br />
fără licenţă 869,400-869,650 MHz (neincluzând<br />
banda 869,300-869,400 MHz), conform<br />
recomandărilor CEPT/ERC/REC 70-03. Această<br />
recomandare a fost elaborată de Comisia Europeană<br />
pentru Comunicaţii Radio (ERC) conform CEPT.<br />
NOTĂ: CEPT reglementează randamentul<br />
radiat eficient (ERP) de la radio la 27<br />
dBm (= 500 mW). Utilizarea altei<br />
antene decât cea furnizată poate<br />
conduce la încălcarea reglementării<br />
menţionate mai sus privind utilizarea<br />
fără licenţă a unor astfel de<br />
echipamente.<br />
Ţări:<br />
• Austria, AT<br />
• Belgia, BE<br />
• Republica Cehă, CZ<br />
• Estonia, EE<br />
• Finlanda, FI<br />
• Franţa, FR<br />
• Germania, DE<br />
• Ungaria, HU<br />
• Islanda, IS<br />
• Irlanda, IE<br />
• Luxemburg, LU<br />
• Malta, MT<br />
• Olanda, NL<br />
• Norvegia, NO<br />
• Portugalia, PT<br />
• Slovacia, SK<br />
• Slovenia, SI<br />
• Spania, ES<br />
• Suedia, SE<br />
• Elveţia, CH<br />
• Marea Britanie, GB<br />
IMPORTANT: Vă rugăm să contactaţi autorităţile<br />
locale cu competenţe în domeniul<br />
radiocomunicaţiilor pentru<br />
reglementările <strong>și</strong> licenţele<br />
naţionale.<br />
NOTĂ: Codurile ţărilor respectă standardul<br />
ISO 3166-1 Alpha-2.<br />
Pentru Portugalia, Italia <strong>și</strong> Lituania este<br />
necesară o licenţă.<br />
Pentru Lituania, alimentarea este<br />
limitată la 5 mW.<br />
Pentru Polonia, frecvenţele nu sunt<br />
permise.<br />
OUO6050,0002353 -58-19NOV06-1/1<br />
35-1 021308<br />
PN=103
Prezentarea generală a sistemului<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
Sistemul <strong>RTK</strong> StarFire constă într-o staţie de bază<br />
locală amplasată pe un câmp sau montată pe o structură,<br />
care transmite corecţii de înaltă precizie către receptorul<br />
StarFire al vehiculului, utilizând radiouri <strong>RTK</strong>. Receptorul<br />
StarFire de pe vehiculul echipat cu <strong>RTK</strong> trebuie să aibă<br />
contact vizual direct cu staţia de bază pentru a primi<br />
semnalul <strong>RTK</strong>.<br />
Performanţa sistemului <strong>RTK</strong> depinde de distanţa faţă de<br />
staţia de bază în timpul funcţionării. În cazul funcţionării<br />
la o distanţă de peste 20 km (12 miles), precizia va<br />
scădea, iar achiziţia iniţială de semnal <strong>RTK</strong> poate dura<br />
mai mult.<br />
Un repetor, care este pur <strong>și</strong> simplu un radio <strong>RTK</strong><br />
alimentat cu curent de 12 volţi, poate fi utilizat pentru a<br />
primi semnalul staţiei de bază <strong>și</strong> a stabili un nou punct pe<br />
linia de contact vizual. Cu toate acestea, sunt posibile<br />
limitări ale performanţei dacă se încearcă utilizarea<br />
repetorului pentru a transmite semnalul <strong>RTK</strong> la un vehicul<br />
care se află mai departe de 20 km (12 miles) faţă de<br />
staţia de bază.<br />
Receptor - În vehicul<br />
Receptorul de poziţie cu modulul radio <strong>RTK</strong> integrat se<br />
află deasupra tractorului. Receptorul de poziţie<br />
receptează semnalul de poziţionare globală <strong>și</strong> corecţie<br />
diferenţială prin intermediul unui singur receptor <strong>și</strong> îl<br />
integrează în vederea utilizării în sistem.<br />
Receptorul are un mod de funcţionare dedicat (mod<br />
Vehicul). Consultaţi secţiunea “Mod Funcţionare - <strong>RTK</strong>”<br />
din “StarFire <strong>iTC</strong>” pentru configurarea receptorului de pe<br />
vehicul.<br />
IMPORTANT: Antena trebuie instalată înaintea<br />
pornirii modulului radio.<br />
Evitaţi pătrunderea apei în modul prin<br />
menţinerea antenei în poziţia instalată<br />
ori de câte ori este posibil.<br />
Îndepărtarea antenei în timpul<br />
transmisiei poate deteriora modulul<br />
radio.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0000EDA -58-08NOV07-1/4<br />
ZX1038873 -UN-06FEB06<br />
OUO6050,0000EDA -58-08NOV07-2/4<br />
35-2 021308<br />
PN=104
Receptor - În staţia de bază<br />
Staţia de bază este cea mai importantă parte a unui<br />
sistem <strong>RTK</strong>. În timpul instalării, trebuie să procedaţi cu<br />
grijă pentru a asigura o funcţionare impecabilă a bazei.<br />
Există două aspecte responsabile de majoritatea<br />
problemelor la staţia de bază: Umbrirea <strong>și</strong> transmisia<br />
pe mai multe căi (multipathing). Dacă o staţie de bază<br />
întâmpină una dintre aceste probleme, funcţionarea <strong>RTK</strong><br />
poate fi afectată. De<strong>și</strong> poziţionarea staţiei de bază într-o<br />
locaţie ideală nu este întotdeauna posibilă, acest ghid<br />
este conceput pentru a vă ajuta să determinaţi cea mai<br />
bună opţiune disponibilă.<br />
Staţia de bază poate funcţiona în modul Bază cercetare<br />
absolută sau în modul Bază cercetare rapidă. Consultaţi<br />
secţiunea “Mod Funcţionare - <strong>RTK</strong>” din “StarFire <strong>iTC</strong>”<br />
pentru configurarea receptorului din staţia de bază.<br />
Consultaţi secţiunea “Funcţionarea <strong>și</strong> configurarea<br />
staţiei de bază” din “StarFire <strong>iTC</strong>” pentru utilizarea <strong>și</strong><br />
configurarea corectă a staţiei de bază.<br />
Radio repetor<br />
Radioul poate fi configurat să funcţioneze separat ca<br />
repetor. Un repetor este necesar dacă există obstacole<br />
(de ex. copaci, dealuri etc.) între staţia de bază <strong>și</strong><br />
vehicul(e) sau dacă staţia de bază este prea departe de<br />
vehicule.<br />
Un repetor constă în:<br />
• Radio (configurat ca repetor)<br />
• Cablaj<br />
• Suport de montare<br />
• Sursă de alimentare de 12 V<br />
• Trepied sau suport de montare pe perete<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
IMPORTANT: Un repetor poate fi utilizat numai<br />
pentru a repeta un semnal de la staţia<br />
de bază la vehicul. Așadar, un repetor<br />
nu poate fi utilizat într-un “lanţ”, care<br />
retransmite semnalul de la un repetor<br />
la altul.<br />
Consultaţi secţiunea “Repetor - <strong>RTK</strong>” din “StarFire <strong>iTC</strong>”<br />
pentru a configura corect radioul ca repetor.<br />
ZX1038874 -UN-06FEB06<br />
OUO6050,0000EDA -58-08NOV07-3/4<br />
ZX1038656 -UN-06FEB06<br />
OUO6050,0000EDA -58-08NOV07-4/4<br />
35-3 021308<br />
PN=105
Instalarea radioului <strong>și</strong> antenei <strong>RTK</strong><br />
După instalarea receptorului staţiei de bază, instalarea<br />
radioului într-o locaţie care să asigure performanţe<br />
maxime poate fi dificilă. Mai jos sunt enumerate patru<br />
opţiuni disponibile în prezent la <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
• Lăsaţi radioul <strong>RTK</strong> în configuraţia sa originală,<br />
atașat direct în spatele receptorului staţiei de bază.<br />
• Utilizaţi un receptor ca parte a staţiei de bază.<br />
Instalaţi un radio împreună cu receptorul staţiei de<br />
bază. Apoi, instalaţi un radio repetor, pe care îl<br />
puteţi asambla sau achiziţiona deja asamblat din<br />
comerţ, într-o poziţie elevată. Staţia de bază va<br />
transmite apoi date <strong>RTK</strong> către repetor, iar repetorul<br />
le va retransmite către vehiculul din reţea. Acest<br />
lucru va elimina alte repetoare din sistem.<br />
• Utilizaţi cablajul de extensie PF80821 (92 m / 300 ft<br />
lungime), deplasând radioul din spatele receptorului<br />
staţiei de bază într-o poziţie elevată <strong>și</strong> instalând<br />
cablajul între acestea.<br />
NOTĂ: Este important să utilizaţi corect<br />
cablajul PF80821 <strong>și</strong> cablul de<br />
împământare, conform instrucţiunilor<br />
de instalare. Acest cablaj are protecţie<br />
încorporată, pentru radio <strong>și</strong> receptor,<br />
împotriva electricităţii statice nedorite<br />
dezvoltate de cabluri.<br />
• Amplasaţi radioul <strong>RTK</strong> într-o locaţie sigură <strong>și</strong><br />
conectaţi-l la antenă cu ajutorul unui cablu coaxial.<br />
IMPORTANT: Antena trebuie instalată înaintea<br />
pornirii modulului radio.<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
Evitaţi pătrunderea apei în modul<br />
prin menţinerea antenei în poziţia<br />
instalată ori de câte ori este posibil.<br />
Îndepărtarea antenei în timpul<br />
transmisiei poate deteriora modulul<br />
radio.<br />
IMPORTANT: Dacă utilizaţi un cablu coaxial între<br />
radio <strong>și</strong> antenă, trebuie să utilizaţi<br />
cablul cu cea mai mică pierdere<br />
disponibil; în caz contrar, puteţi<br />
întâmpina probleme ale plajei de<br />
conectare radio <strong>RTK</strong>.<br />
NOTĂ: Dacă utilizaţi această opţiune, poate fi<br />
necesar să instalaţi o antenă cu<br />
specificaţii superioare pentru a<br />
compensa pierderea.<br />
Montaţi întotdeauna antena radio vertical pentru a vă<br />
asigura că semnalul <strong>RTK</strong> radiază spre exterior. Dacă<br />
antena este înclinată, datele primite de vehicul pot fi<br />
mai reduse decât în mod normal.<br />
OUO6050,0002355 -58-19NOV06-1/1<br />
35-4 021308<br />
PN=106
Atașarea reţelei de fire <strong>RTK</strong><br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
A—Tijă B—Cablu de împământare C—Colier D—Șurub<br />
ATENŢIE: Evitaţi accidentările grave sau<br />
decesul dvs. sau al altor persoane.<br />
Contactaţi companiile locale de utilităţi<br />
pentru a determina locaţia conductelor de<br />
gaz, a cablurilor electrice sau a conductelor<br />
de apă. Amplasarea tijei de împământare<br />
trebuie să se efectueze la o distanţă sigură<br />
faţă de conducte <strong>și</strong> cabluri.<br />
IMPORTANT: Alegeţi cu atenţie locaţia tijei,<br />
astfel încât aceasta să se afle la<br />
distanţă de căile unde ar putea<br />
deteriora diverse echipamente sau<br />
ar putea fi deteriorată de acestea.<br />
NU direcţionaţi cablajul de<br />
extensie <strong>RTK</strong> de-a lungul altor<br />
surse electrice de alimentare.<br />
Menţineţi cablajul la o distanţă<br />
minimă de 2m(6ft)faţă de alte<br />
cabluri de alimentare c.a.<br />
PC8570 -UN-14JUL05<br />
PC8571 -UN-14JUL05<br />
1. Conectaţi cablajul între radio <strong>și</strong> receptor.<br />
2. Determinaţi cu atenţie locaţia de amplasare a tijei<br />
(A) la o distanţă sigură faţă de conducte <strong>și</strong> cabluri.<br />
Introduceţi-o în pământ, lăsând un capăt la<br />
suprafaţă.<br />
3. Conectaţi cablajul <strong>și</strong> tija cu ajutorul cablului de<br />
împământare (B). Cablul de împământare trebuie<br />
prelungit, dacă este necesar, pentru a ajunge la tijă.<br />
4. Îndepărtaţi izolaţia de la capătul cablului de<br />
împământare.<br />
5. Așezaţi colierul (C) pe capătul tijei.<br />
6. Amplasaţi cablul de împământare între tijă <strong>și</strong> șurub<br />
(D).<br />
7. Strângeţi șurubul.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
PC8568 -UN-14JUL05<br />
PC8569 -UN-14JUL05<br />
OUO6050,0002356 -58-19NOV06-1/2<br />
35-5 021308<br />
PN=107
8. Fixaţi cablajul pe structurile de suport ale acestuia<br />
atât cât este necesar pentru a preveni deteriorările<br />
provocate de contactul dintre acesta <strong>și</strong> alte<br />
Configurare staţie de bază reţea <strong>RTK</strong><br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
A—7° în afara orizontului<br />
(mască)<br />
Instalarea <strong>și</strong> utilizarea receptorului staţiei de bază.<br />
Staţia de bază este cea mai importantă componentă a<br />
sistemului <strong>RTK</strong>; prin urmare, configurarea corectă a<br />
acesteia este esenţială pentru utilizarea sistemului<br />
<strong>RTK</strong>. Dacă receptorul staţiei de bază este instalat<br />
într-o locaţie ce nu îndeplinește cerinţele minime,<br />
receptorul se poate confrunta cu două probleme<br />
diferite: umbrirea <strong>și</strong> transmisia pe mai multe căi<br />
(multipathing).<br />
Umbrirea:<br />
Pentru a asigura funcţionarea corectă a unei staţii de<br />
bază <strong>RTK</strong>, receptorul GPS trebuie să aibă vizibilitate<br />
echipamente, precum <strong>și</strong> pentru a reduce tensiunea<br />
mecanică suportată de cabluri.<br />
OUO6050,0002356 -58-19NOV06-2/2<br />
clară a cerului în orice direcţie cu 7 grade deasupra<br />
orizontului. Receptorul bazei <strong>și</strong> receptorul vehiculului<br />
vor utiliza orice sateliţi aflaţi la peste 7 grade<br />
deasupra orizontului. Dacă un receptor al staţiei de<br />
bază nu poate utiliza un satelit aflat la peste 7 grade,<br />
atunci toate vehiculele care funcţionează la acea<br />
staţie de bază nu vor putea utiliza satelitul blocat.<br />
Acest fenomen este cunoscut ca “Umbrirea” staţiei de<br />
bază. Dacă aceasta are loc într-o măsură suficient de<br />
mare, sistemul dvs. <strong>RTK</strong> ar putea deveni imprecis.<br />
Numero<strong>și</strong> factori pot cauza umbrirea, cum ar fi<br />
clădirile, turnurile, stâlpii <strong>și</strong> elevatoare pentru cereale.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002276 -58-14NOV06-1/4<br />
35-6 021308<br />
PN=108<br />
PC8734 -UN-01SEP05
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
A—Receptor<br />
NOTĂ: Cu cât receptorul este mai aproape de<br />
turn, cu atât acesta va fi mai umbrit.<br />
În imaginile de mai sus, staţiile de bază sunt umbrite<br />
de obiectele înconjurătoare.<br />
Imaginea din stânga - turnurile din fundal <strong>și</strong> stâlpul din<br />
spatele receptorului vor bloca sateliţii GPS care trec<br />
prin spatele său.<br />
Imaginea din dreapta - staţia de bază va fi umbrită de<br />
tuburile <strong>și</strong> containerele pentru cereale din partea<br />
dreaptă.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002276 -58-14NOV06-2/4<br />
35-7 021308<br />
PN=109<br />
PC8735 -UN-01SEP05
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
A—Receptor<br />
Acest receptor ar putea fi afectat de umbrire <strong>și</strong><br />
transmisia pe mai multe căi (multipathing). Toate<br />
elevatoarele pentru cereale din imagine vor umbri<br />
receptorul faţă de sateliţi.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
PC8736 -UN-01SEP05<br />
OUO6050,0002276 -58-14NOV06-3/4<br />
35-8 021308<br />
PN=110
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
A—Receptor<br />
În imaginea de mai sus, ambele receptoare vor fi<br />
afectate de umbrire.<br />
Imaginea din stânga - Umbrit de turn<br />
Imaginea din dreapta - Umbrit de stâlp.<br />
Receptorul din partea dreaptă va avea mai multe<br />
probleme de umbrire decât receptorul din partea<br />
stângă, deoarece stâlpul se află în dreptul receptorului,<br />
umbrind o mare porţiune de cer. Receptorul din partea<br />
stângă a fost deplasat la distanţă de turn pentru a<br />
reduce problemele de umbrire.<br />
OUO6050,0002276 -58-14NOV06-4/4<br />
35-9 021308<br />
PN=111<br />
PC8737 -UN-01SEP05
Transmisia pe mai multe căi (multipathing)<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
A—Surse favorabile B—Surse de transmisie pe mai<br />
multe căi (multipathing)<br />
Înainte de a explica modul de protecţie împotriva<br />
transmisiei pe mai multe căi (multipathing), este<br />
necesar să explicăm acest fenomen: Fiecare satelit<br />
trimite în jos mesaje codate în timp, pe care le poate<br />
primi orice receptor. Dacă un receptor detectează<br />
mesaje multiple codate în timp de la acela<strong>și</strong> satelit,<br />
acesta determină apariţia unei probleme cu satelitul <strong>și</strong><br />
încetează utilizarea acelui satelit până când determină<br />
remedierea problemei. Remedierea situaţiei poate<br />
dura până la câteva minute. Mai jos sunt oferite câteva<br />
exemple de cauze ale transmisiei pe mai multe căi<br />
(multipathing).<br />
• Acoperișuri metalice<br />
• Pivoţi centrali<br />
• Turnuri de apă<br />
• Camioane<br />
• Containere de cereale<br />
• Mase de apă<br />
În următoarele imagini, am oferit ilustraţii pentru a<br />
indica modul în care survine transmisia pe mai multe<br />
căi. Semnalul codat în timp de la satelitul GPS este<br />
trimis în jos în toate direcţiile, astfel încât, dacă<br />
acela<strong>și</strong> semnal codat în timp se reflectă de pe un<br />
obiect înapoi la un receptor, receptorul va detecta<br />
acela<strong>și</strong> mesaj de mai multe ori. Dacă acest lucru are<br />
loc, puteţi vedea linia A/B “sărind” în timpul<br />
funcţionării pe un câmp.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
PC8738 -UN-13SEP05<br />
OUO6050,0002277 -58-27NOV06-1/6<br />
35-10 021308<br />
PN=112
Chiar dacă semnalul transmis pe mai multe căi se<br />
poate reflecta sub masca de elevaţie de 7 grade,<br />
receptorul poate încă utiliza acest mesaj, deoarece<br />
mesajele codate în timp transmit receptorului că<br />
poziţia satelitului este peste 7 grade (mai precis Sat 1;<br />
Elev. 35 grade, azimut 255 grade).<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
A—Receptor<br />
Imaginea din stânga: Staţia de bază, cu receptorul<br />
atașat la 30 cm de vârful turnului, a fost afectată de<br />
transmisia pe mai multe căi provocată de cupola<br />
turnului de apă. Receptorul vehiculului care funcţiona<br />
cu ajutorul staţiei de bază a prezentat alte simptome:<br />
• Două vehicule ar funcţiona în acela<strong>și</strong> timp. Un<br />
vehicul ar trece de la <strong>RTK</strong> la <strong>RTK</strong>-X <strong>și</strong> ar detecta o<br />
linie sărind până la 15 cm timp de câteva minute, în<br />
timp ce celălalt vehicul ar funcţiona fără incidente.<br />
• Mai târziu, situaţia s-a inversa <strong>și</strong> vehiculul fără<br />
incidente de mai devreme ar trece la <strong>RTK</strong>-X <strong>și</strong> ar<br />
PC8743 -UN-01SEP05<br />
Pavilionul autovehiculului <strong>și</strong> clădirea cauzează<br />
transmisia pe mai multe căi către receptorul staţiei de<br />
bază. Semnalele sunt deviate de-a lungul<br />
autovehiculului sau clădirii <strong>și</strong> ajung la receptor cu o<br />
mică întârziere faţă de mesajul primit direct de la<br />
satelit.<br />
PC8744 -UN-01SEP05<br />
OUO6050,0002277 -58-27NOV06-2/6<br />
detecta o linie care sare, în timp ce celălalt vehicul<br />
nu ar detecta acest lucru.<br />
Motivul pentru care vehiculele s-au comportat diferit a<br />
fost pentru că, probabil, fiecare vehicul a utilizat un set<br />
diferit de sateliţi la un moment dat, din cauza umbririi<br />
<strong>și</strong> a locaţiei vehiculului.<br />
Imaginea din dreapta: Staţia de bază a fost ridicată la<br />
1,5 metri peste partea de sus a turnului. Ridicarea<br />
receptorului a redus semnificativ efectele transmisiei<br />
pe mai multe căi observate pe acest sistem <strong>RTK</strong>.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
PC8745 -UN-01SEP05<br />
OUO6050,0002277 -58-27NOV06-3/6<br />
35-11 021308<br />
PN=113
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
A—Receptor<br />
Petru a limita fenomenele de umbrire <strong>și</strong> transmisie pe<br />
mai multe căi, ridicaţi receptorul staţiei de bază<br />
deasupra oricărei structuri la care este atașat. Pentru<br />
rezultate optime, se recomandă doi metri sau mai mult<br />
de la cel mai înalt punct al structurii. O elevaţie mai<br />
mare oferă rezultate mai bune, însă este necesar să<br />
vă asiguraţi, de asemenea, că receptorul staţiei de<br />
bază este fixat corect <strong>și</strong> nu se poate mișca. Mișcarea<br />
receptorului staţiei de bază va cauza aceea<strong>și</strong> mișcare<br />
a vehiculului dvs. Cele două staţii de bază indicate<br />
mai sus sunt exemple de locaţii corespunzătoare<br />
pentru staţii de bază, deoarece copacii se află sub<br />
masca de elevaţie de 7 grade, iar acoperișul nu este<br />
din metal, ceea ce ajută la limitarea fenomenului de<br />
transmisie pe mai multe căi.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
PC8746 -UN-01SEP05<br />
OUO6050,0002277 -58-27NOV06-4/6<br />
35-12 021308<br />
PN=114
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
La instalarea unei reţele de turn, asiguraţi-vă că<br />
receptorul (A) se află la 9,1 m (30 ft) depărtare de baza<br />
turnului (B), pentru a proteja sistemul împotriva transmisiei<br />
pe mai multe căi.<br />
A—Receptor<br />
B—Turn<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
PC9391 -UN-23OCT06<br />
OUO6050,0002277 -58-27NOV06-5/6<br />
35-13 021308<br />
PN=115
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
La instalarea unui receptor (A) pe un hangar, un elevator<br />
pentru cereale, un turn de apă sau o altă structură înaltă,<br />
asiguraţi-vă că receptorul se află la 2m(6ft)deasupra<br />
celui mai înalt punct al structurii. Amplasarea va ajuta la<br />
prevenirea transmisiei pe mai multe căi către receptor.<br />
A—Receptor<br />
PC9392 -UN-23OCT06<br />
OUO6050,0002277 -58-27NOV06-6/6<br />
35-14 021308<br />
PN=116
<strong>RTK</strong> utilizând drepte, curbe sau cercuri<br />
Zonele reţelei staţiei de bază <strong>RTK</strong> utilizând drepte,<br />
curbe sau cercuri AutoTrac<br />
Simptome:<br />
• Clientul modifică staţiile de bază <strong>și</strong>/sau câmpurile, iar<br />
vehiculul nu se aliniază la calea sau stratul<br />
anterioară/anterior.<br />
• Clientul utilizează mai multe staţii de bază pentru<br />
acela<strong>și</strong> câmp <strong>și</strong> nu detectează repetabilitatea dorită a<br />
liniei AB la vehicule sau cursele pe câmp.<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
NOTĂ: Când se utilizează termenul linie AB,<br />
acesta cuprinde <strong>și</strong> liniile Cale cerc <strong>și</strong> Cale<br />
curbă.<br />
Soluţie:<br />
<strong>RTK</strong> este conceput pentru a oferi repetabilitate la fiecare<br />
cursă <strong>și</strong> în orice anotimp. Această repetabilitate este o<br />
funcţie a locaţiei staţiei de bază <strong>și</strong> este o corelaţie la o<br />
linie AB specifică respectivului câmp <strong>și</strong> urmată de vehicul.<br />
Liniile AB <strong>și</strong> lucrările de câmp trebuie trasate <strong>și</strong> planificate<br />
luând ca referinţă staţia de bază cu care au fost create<br />
iniţial. Fiecare linie AB de pe câmp este creată utilizând o<br />
anumită staţie de bază <strong>RTK</strong>. Fiecare cursă pe acel câmp<br />
pentru un anumit anotimp <strong>și</strong> fiecare set de straturi trebuie<br />
să utilizeze aceea<strong>și</strong> staţie de bază <strong>și</strong> locaţie originale<br />
care au fost folosite pentru a crea respectiva linie /<br />
respectivele linii AB.<br />
OUO6050,0002278 -58-25NOV06-1/1<br />
35-15 021308<br />
PN=117
Exemplu A<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
După cum este indicat în imagine, Câmpul A (A) are 3<br />
staţii de bază pe o rază de 9,7 km (6 mile) de teren. De<strong>și</strong><br />
cele 3 staţii de bază ar putea fi utilizate pentru a utiliza<br />
vehiculele pe acest câmp, o staţie de bază trebuie<br />
selectată pentru a efectua toate lucrările pe câmp pentru<br />
acel anotimp <strong>și</strong> i se alocă / este folosită pentru a crea linii<br />
AB. În acest exemplu, clientul a selectat staţia de bază<br />
#1, deoarece aceasta este localizată central faţă de<br />
celelalte ferme.<br />
Acest lucru înseamnă că, atunci când sunt create liniile<br />
AB, toate vehiculele <strong>și</strong> lucrările pentru acel sezon de<br />
recoltare TREBUIE să utilizeze aceea<strong>și</strong> staţie de bază <strong>și</strong><br />
locaţie. De asemenea, dacă liniile AB au fost configurate<br />
în timpul sezoanelor ulterioare, trebuie utilizată din nou<br />
aceea<strong>și</strong> staţie de bază folosită în sezoanele anterioare,<br />
amplasată în aceea<strong>și</strong> locaţie de bază.<br />
Liniile AB trebuie alocate <strong>și</strong> asociate cu o anumită staţie<br />
de bază pentru a obţine nivelul maxim de precizie <strong>și</strong><br />
repetabilitate. Acest nivel maxim de precizie <strong>și</strong><br />
repetabilitate este obţinut prin cercetarea absolută de 24<br />
de ore a staţiilor de bază.<br />
De fiecare dată când o staţie de bază este utilizată<br />
pentru a efectua o lucrare pe câmp <strong>și</strong> NU ESTE staţia de<br />
bază care a fost folosită pentru a crea linia AB originală,<br />
poziţia liniei AB va prezenta erori. Aceste erori vor varia<br />
de la locaţie la locaţie, dar pot fi cuprinse între 7,6 <strong>și</strong><br />
12,7 cm.<br />
O practică recomandată este de a aloca fiecare câmp<br />
unei anumite staţii de bază. Acest lucru va asigura faptul<br />
că fiecare lucrare efectuată pe acel câmp, inclusiv crearea<br />
liniei AB, utilizează cel mai precis <strong>și</strong> repetabil semnal de<br />
corecţie posibil.<br />
A—Câmp A<br />
B—Staţie de bază 1 - 6,4 km (4 miles)<br />
C—Staţie de bază 2 - 4,8 km (3 miles)<br />
D—Staţie de bază 3 - 4,8 km (3 miles)<br />
E—Rază de 9,7 km (6 miles)<br />
PC9394 -UN-30OCT06<br />
OUO6050,0002279 -58-25NOV06-1/1<br />
35-16 021308<br />
PN=118
Parametri de funcţionare<br />
Parametrii de funcţionare ai receptorului StarFire <strong>iTC</strong><br />
sau Gen II pentru TOATE modelele AutoTrac, SF1,<br />
SF2 <strong>și</strong> <strong>RTK</strong><br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
Performanţele receptorului GPS, indiferent dacă acesta<br />
funcţionează în modul SF1, SF2 sau <strong>RTK</strong>, pot fi afectate<br />
de o serie de factori. Simptomele de reducere a<br />
performanţei în timpul funcţionării în modul <strong>RTK</strong> vor<br />
apărea mai rapid decât la funcţionarea cu SF1 <strong>și</strong> SF2.<br />
Operaţiunile <strong>RTK</strong> necesită o precizie mai mare <strong>și</strong><br />
numeroase aplicaţii urmează căi deja existente, astfel<br />
încât operatorul va observa performanţa nesatisfăcătoare<br />
mai curând, prin comparaţia vizuală cu urmele anterioare.<br />
La funcţionarea cu <strong>RTK</strong>, sunt implicate întotdeauna 2<br />
componente esenţiale:<br />
1. Configurarea staţiei de bază <strong>și</strong> orice obstacole<br />
existente;<br />
2. Configurarea vehiculului <strong>și</strong> orice obstacole existente.<br />
Funcţionarea vehiculului <strong>RTK</strong> este afectată direct de<br />
calitatea locaţiei <strong>și</strong> a configurării staţiei de bază, nu<br />
numai de interferenţele receptorului GPS al vehiculului.<br />
Staţia de bază transmite permanent informaţii de<br />
corecţie de la satelit către vehicul (unit. mob.). Dacă<br />
oricare dintre semnalele GPS primite la staţia de bază<br />
este distorsionat sau corupt în orice mod, informaţiile<br />
incorecte vor fi transmise la rândul lor direct către vehicul<br />
(unit. mob.), ducând la pierderea preciziei <strong>și</strong> repetabilităţii.<br />
OUO6050,000227A -58-25NOV06-1/1<br />
35-17 021308<br />
PN=119
Definiţie PDOP<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
A—Precizie orizontală (m) B—Valoare PDOP maximă<br />
Diluţia poziţională a preciziei (PDOP) este una dintre<br />
cele mai importante valori GPS AutoTrac de<br />
monitorizat. Pe măsură ce valoarea PDOP crește,<br />
precizia orizontală <strong>și</strong> cea verticală (precizie de ghidare)<br />
ale punctelor de date scad.<br />
Pentru a ajuta la ilustrarea acestei relaţii, revedeţi<br />
graficul care pune valoarea PDOP în raport cu<br />
punctele de precizie orizontală colectate din <strong>și</strong> din jurul<br />
campusului Universităţii din Montana. Au fost<br />
colectate zece locaţii pentru a servi ca puncte de<br />
control la sol, în vederea înregistrării unei fotografii<br />
aeriene a zonei Universităţii la data de 4 aprilie 1999.<br />
Puteţi observa că, odată cu creșterea valorii PDOP de<br />
la un minim de 1,15 la un maxim de aproximativ 4,5,<br />
precizia orizontală scade de la aproximativ 1,15 metri<br />
la aproximativ 1,9 metri. Valorile PDOP sub 7 sunt în<br />
general necesare pentru a colecta datele la un interval<br />
de precizie de 1 metru (fapt determinat de masca<br />
PDOP setată pe înregistratorul de date); orice valoare<br />
sub 3,5 este considerată a fi în intervalul normal<br />
pentru aplicaţiile AutoTrac.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,000227B -58-14NOV06-1/2<br />
35-18 021308<br />
PN=120<br />
PC9548 -UN-06NOV06
BUNĂ<br />
Reţineţi faptul că PDOP (Position Dilution of<br />
Precision - Diluţia poziţională a preciziei) este<br />
măsura adecvării geometrice a configuraţiei satelitului<br />
GPS. Ca regulă generală, orice valoare PDOP sub 3,5<br />
este acceptabilă pentru a fi utilizată în timpul utilizării<br />
AutoTrac dar, cu cât numărul este mai mic, cu atât<br />
precizia direcţiei va fi mai mare.<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
PC9550 -UN-06NOV06<br />
SLABĂ<br />
În timpul utilizării vehiculului, PDOP poate fi vizualizată<br />
în paginile cu informaţii StarFire, atât pe afișajul<br />
original GreenStar, cât <strong>și</strong> pe afișajul GS2.<br />
PC9549 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,000227B -58-14NOV06-2/2<br />
35-19 021308<br />
PN=121
Valori de funcţionare PDOP<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Sateliţi<br />
A—SkyPlot B—Grafic C—PDOP<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,000227C -58-14NOV06-1/2<br />
35-20 021308<br />
PN=122<br />
PC9551 -UN-06NOV06
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> - Sateliţi<br />
A—SkyPlot B—Grafic C—PDOP<br />
Valorile de funcţionare PDOP trebuie să rămână SUB<br />
3,5 ÎN TIMPUL TUTUROR OPERAŢIUNILOR<br />
AUTOTRAC, în special al operaţiunilor <strong>RTK</strong> de mare<br />
precizie. Pe măsură ce valoarea PDOP crește peste<br />
3,5, precizia poziţiei va scădea.<br />
Ca regulă generală, când receptorul GPS se<br />
încălzește imediat după pornire <strong>și</strong> colectează semnale<br />
de la satelit, în primele 15 minute vor apărea, în<br />
condiţii normale, valori PDOP ridicate (4 până la 20+).<br />
Este important să monitorizaţi PDOP împreună cu<br />
calitatea semnalului GPS în timpul efectuării lucrărilor<br />
de câmp.<br />
OUO6050,000227C -58-14NOV06-2/2<br />
35-21 021308<br />
PN=123<br />
PC9552 -UN-06NOV06
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
Sistemul de monitorizare a semnalului StarFire<br />
StarFire <strong>iTC</strong> Meniu principal<br />
A—Info C—Activări D—Port serial E—Precizie (%), Semnal GPS<br />
B—Configurare (%), Semnal dif. (dB)<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,000227D -58-25NOV06-1/5<br />
35-22 021308<br />
PN=124<br />
PC9553 -UN-06NOV06
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
GreenStar2 Pro - Asistarea direcţiei<br />
A—Vizualizare B—Setări ghidare C—Setări ShiftTrack D—Calitate semnal<br />
GS2 alertează operatorul atunci când semnalul<br />
StarFire actual nu are nivelul necesar de precizie.<br />
Există trei niveluri ale acestui sistem de avertizare<br />
(Normal, Marginal <strong>și</strong> Slab). Nivelurile sunt determinate<br />
de valoarea PDOP a receptorului StarFire <strong>și</strong> de<br />
numărul de sateliţi urmăriţi. Dacă receptorul StarFire<br />
este utilizat în operaţiuni de înaltă precizie, este<br />
recomandat să procedaţi cu precauţie atunci când<br />
sistemul de monitorizare a semnalului StarFire indică<br />
faptul că starea curentă este Marginală sau Slabă,<br />
întrucât nivelul de precizie poate scădea.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,000227D -58-25NOV06-2/5<br />
35-23 021308<br />
PN=125<br />
PC9554 -UN-10OCT07
Normal<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
• Bară verde<br />
• Interval normal de funcţionare<br />
• Interval acceptabil pentru operaţiunile de înaltă precizie<br />
• Valoare PDOP: 0-3,5<br />
• Mai mare sau egal cu 7 sateliţi urmăriţi<br />
Marginal<br />
• Bară portocalie cu semnal permanent de atenţionare<br />
• Interval marginal de funcţionare<br />
• Riscuri moderate de scădere a nivelului de precizie -<br />
procedaţi cu precauţie<br />
• Valoare PDOP: 3,5-4,5<br />
• Mai mic sau egal cu 6 sateliţi urmăriţi<br />
Slab<br />
• Bară ro<strong>și</strong>e <strong>și</strong> semnal intermitent de atenţionare<br />
• Interval slab de funcţionare<br />
• Risc semnificativ de scădere a nivelului de precizie -<br />
operaţiunile de înaltă precizie nu sunt recomandate<br />
• Valoare PDOP peste 4,6<br />
• Mai mic sau egal cu 5 sateliţi urmăriţi<br />
Înălţime antenă<br />
Staţie de bază partajată <strong>RTK</strong>: Înălţime antenă<br />
Pentru a menţine o bună conexiune <strong>RTK</strong> radio, antena<br />
trebuie să fie montată într-o poziţie suficient de elevată<br />
pentru a radia peste curbura Pământului <strong>și</strong> peste orice<br />
obstacole. După cum este indicat în imagine, curbura<br />
Pământului poate bloca semnalul din conexiunea <strong>RTK</strong>.<br />
Dacă antena radio a staţiei de bază este montată prea<br />
jos, intervalul de transmisie va fi redus drastic.<br />
PC9387 -UN-17OCT06<br />
PC9388 -UN-17OCT07<br />
PC9388 -UN-17OCT07<br />
PC9393 -UN-23OCT06<br />
Normal<br />
Marginal<br />
Slab<br />
OUO6050,000227D -58-25NOV06-3/5<br />
OUO6050,000227D -58-25NOV06-4/5<br />
OUO6050,000227D -58-25NOV06-5/5<br />
OUO6050,000227E -58-25NOV06-1/1<br />
35-24 021308<br />
PN=126
Informaţii specifice privind configurarea<br />
turnului<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
Este recomandat ca receptorul să se afle la minimum 9,1<br />
m (30 ft) distanţă de turn pentru a preveni umbrirea <strong>și</strong><br />
transmisia pe mai multe căi (multipathing). Această<br />
distanţă poate varia în funcţie de designul cadrului<br />
turnului sau de structura pe care montaţi staţia.<br />
La utilizarea unu cablaj de extensie de 91 m (300 ft), nu<br />
tăiaţi cablajul la lungimea necesară. Acest cablaj are<br />
încorporată protecţie la variaţiile de tensiune <strong>și</strong> este<br />
ecranat. Tăierea cablajului îi va limita eficienţa <strong>și</strong> va<br />
cauza erori ale radioului sau ale receptorului din cauza<br />
electricităţii statice acumulate pe cablaj. Acest cablaj a<br />
fost proiectat pentru a fi montat subteran; prin urmare,<br />
pentru a proteja reţeaua, este recomandat să ngropaţi<br />
întregul exces de caburi pentru a proteja reţeaua.<br />
După ce decideţi pe ce structură veţi monta staţia de<br />
bază, există cinci moduri diferite de configurare a<br />
acesteia.<br />
• Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong> de 91 m (300 ft) <strong>și</strong><br />
a cablului coaxial cu pierderi reduse<br />
• Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong><br />
• Utilizarea unui repetor<br />
• Utilizarea exclusivă a cablului coaxial cu pierderi reduse<br />
• Instalarea radioului <strong>și</strong> a receptorului ca o singură unitate<br />
OUO6050,0002280 -58-25NOV06-1/1<br />
35-25 021308<br />
PN=127
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong> de 91 m (300 ft) <strong>și</strong> a cablului coaxial cu pierderi<br />
reduse<br />
PC9555 -UN-06NOV06<br />
A—Cablul RS232 de 91,4 m B—Conexiunea cablului C—Cablul coaxial care trece D—Cablul coaxial rulat sub<br />
(300 ft) de la receptor coaxial de la antenă prin turn până la antenă caseta electrică<br />
Această configurare a staţiei de bază permite<br />
amplasarea receptorului la o distanţă de până la 91,4<br />
Radioul, instalat în general într-o locaţie sigură în partea<br />
de jos a turnului, este apoi conectat la antena de pe turn<br />
prin intermediul cablului coaxial cu pierderi reduse.<br />
A—Antenă<br />
B—Cablu coaxial cu pierderi reduse<br />
C—Cablul RS232 de 91,4 m (300 ft)<br />
m (300 ft) de radio, oferind staţiei de bază o vizibilitate<br />
absolută a cerului.<br />
PC9556 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002281 -58-25NOV06-1/2<br />
PC9557 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002281 -58-25NOV06-2/2<br />
35-26 021308<br />
PN=128
Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong><br />
Această configurare a staţiei de bază permite montarea<br />
receptorului într-o locaţie sigură <strong>și</strong> a radioului cu antenă<br />
într-o poziţie elevată, utilizând un cablu RS232 de 91 m<br />
(300 ft) între receptor <strong>și</strong> radio.<br />
A—Radio montat pe turn<br />
B—Receptorul staţiei de bază<br />
Utilizarea unui repetor<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
Această configurare a staţiei de bază permite amplasarea<br />
receptorului <strong>și</strong> radioului într-o locaţie fără obstacole. Un<br />
repetor, având o sursă de alimentare proprie, este<br />
amplasat într-o locaţie elevată. Radioul staţiei de bază<br />
transmite semnalul până la repetor, iar repetorul trimite<br />
apoi semnalul mai departe.<br />
NOTĂ: Această configurare nu permite utilizarea<br />
altor repetoare la respectiva staţie de<br />
bază.<br />
PC8762 -UN-16SEP05<br />
OUO6050,0002282 -58-25NOV06-1/1<br />
PC8761 -UN-16SEP05<br />
OUO6050,0002283 -58-25NOV06-1/1<br />
35-27 021308<br />
PN=129
Utilizarea exclusivă a cablului coaxial cu<br />
pierderi reduse<br />
Această configurare a staţiei de bază lasă receptorul <strong>și</strong><br />
radioul într-o locaţie sigură, utilizând cablul coaxial cu<br />
pierderi reduse care ajunge la antena aflată într-o poziţie<br />
elevată.<br />
A—Receptor <strong>și</strong> radio<br />
B—Cablu coaxial<br />
Instalarea radioului <strong>și</strong> a receptorului ca o<br />
singură unitate<br />
Această configurare a staţiei de bază menţine receptorul<br />
<strong>și</strong> radioul ca o singură unitate montată, de obicei, într-o<br />
poziţie elevată.<br />
Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />
IMPORTANT: Receptorul trebuie să aibă vizibilitate<br />
clară a cerului <strong>și</strong> nu trebuie să fie<br />
afectat de transmisia pe mai multe căi.<br />
Receptorul nu trebuie să se deplaseze.<br />
Orice mișcare a receptorului va cauza<br />
mișcarea receptoarelor vehiculului.<br />
PC8763 -UN-16SEP05<br />
OUO6050,0002284 -58-14NOV06-1/1<br />
PC9558 -UN-06NOV06<br />
OUO6050,0002285 -58-14NOV06-1/1<br />
35-28 021308<br />
PN=130
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
Accesarea adreselor de diagnosticare GREENSTAR 2<br />
PC8664 -UN-05AUG05<br />
Butonul CENTRU MESAJE (indică ora)<br />
Ecranul Centru mesaje poate fi accesat apăsând butonul<br />
CENTRU MESAJE (indică ora) sau butonul MENIU, apoi<br />
butonul CENTRU MESAJE (cu pictograma Info).<br />
Selectaţi pictograma Adrese de diagnosticare (tasta<br />
programabilă G)<br />
Centrul de mesaje va afișa toate avertizările, mesajele de<br />
alertă <strong>și</strong> pictogramele active.<br />
PC8663 -UN-05AUG05<br />
PC8655 -UN-05AUG05<br />
PC8668 -UN-05AUG05<br />
Butonul MENIU<br />
Butonul CENTRU MESAJE (cu pictograma Info)<br />
OUO6050,0002234 -58-14NOV06-1/4<br />
Tasta programabilă ADRESE DE DIAGNOSTICARE (G)<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002234 -58-14NOV06-2/4<br />
40-1 021308<br />
PN=131
Adrese diagnosticare<br />
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
NOTĂ: Adresele de diagnosticare sunt disponibile<br />
pentru a accesa informaţiile specifice de<br />
diagnosticare. Aceste informaţii pot asista<br />
distribuitorul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> în procesul de<br />
diagnosticare a problemelor. Din caseta<br />
derulantă pot fi selectate diferite controlere<br />
de dispozitiv, în modul indicat.<br />
Selectaţi butonul ADRESĂ DE DIAGNOSTICARE (A).<br />
Numărul de dispozitive disponibile va depinde de<br />
configuraţia tractorului. Lista de adrese poate fi derulată<br />
în sus sau în jos cu dispozitivul de introducere. Selectarea<br />
unei adrese va afișa datele pentru acea adresă.<br />
Anumite adrese nu sunt afișate decât atunci când afișajul<br />
se află în modul Tehnician.<br />
Mod Tehnician: Procedura pentru a aduce afișajul în<br />
modul Tehnician diagnostic:<br />
Citiţi toţi pa<strong>și</strong>i înainte de a încerca să aduceţi afișajul în<br />
modul Tehnician: Pa<strong>și</strong>i depind de timp, așadar trebuie<br />
efectuaţi în ordine <strong>și</strong> cronometraţi pentru finalizarea cu<br />
succes a selectării modului Tehnician.<br />
• Mergeţi la -> Meniu -> Centru mesaje -> pictograma<br />
Adresă de diagnosticare (tasta programabilă G)<br />
butonul (A).<br />
• O pictogramă-clepsidră va apărea la pagina Centru<br />
mesaje - Adrese de diagnosticare.<br />
Când dispare pictograma-clepsidră, selectaţi<br />
pictograma Adresă de diagnosticare (tasta<br />
programabilă G) butonul (A) timp de 4 secunde.<br />
• Eliberaţi pictograma Adresă de diagnosticare (tasta<br />
programabilă G) butonul (A) <strong>și</strong> selectaţi imediat din nou<br />
(în interval de 2 secunde) pictograma Adresă de<br />
diagnosticare (tasta programabilă G) butonul (A) timp<br />
de 4 secunde.<br />
• Eliberaţi pictograma Adresă de diagnosticare (tasta<br />
programabilă G) butonul (A); în mod normal, afișajul se<br />
va afla în modul Tehnician.<br />
Dacă afișajul este în modul Tehnician, va apărea un T alb<br />
(majusculă) în interiorul unei casete negre din partea<br />
dreaptă a casetei derulante Dispozitiv.<br />
Repetaţi procedura de mai sus dacă prima încercare a<br />
eșuat.<br />
Anularea modului Tehnician:<br />
Ecranul principal Adresă de diagnosticare<br />
A—Pictograma Adrese de diagnosticare (tasta<br />
programabilă G)<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
PC8643 -UN-07DEC05<br />
OUO6050,0002234 -58-14NOV06-3/4<br />
40-2 021308<br />
PN=132
Selectaţi pictograma Adresă de diagnosticare (tasta<br />
programabilă G) butonul (A) timp de 4 secunde <strong>și</strong><br />
eliberaţi-o.<br />
Această acţiune va scoate afișajul din modul Tehnician.<br />
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
Accesarea codurilor de eroare ale afișajului original GREENSTAR<br />
Coduri de eroare ale afișajului GREENSTAR IV<br />
Selectaţi pictograma Meniu -> Afișaj original<br />
GreenStar (tasta programabilă H). Afișajul 2100/2600<br />
simulează acum afișajul GreenStar IV. Apoi, urmaţi<br />
instrucţiunile pentru codurile de eroare ale fiecărei<br />
componente.<br />
Apăsaţi butonul INFORMAŢII de pe afișajul<br />
GREENSTAR. Apoi, apăsaţi butonul de lângă<br />
elementul Afișaj GreenStar, <strong>și</strong> apoi butonul de lângă<br />
cuvintele Probleme recente. Codurile vor fi afișate pe<br />
această pagină, urmate de o scurtă descriere. Pentru<br />
a șterge aceste Coduri de eroare, apăsaţi butonul de<br />
lângă cuvântul Ștergere.<br />
Mesajele generate de o problemă a controlerelor sunt<br />
trimise la afișajul GREENSTAR prin reţeaua<br />
magistralei CAN.<br />
Coduri de diagnosticare defecţiuni STARFIRE <strong>iTC</strong><br />
Codurile de diagnosticare pentru defecţiuni STARFIRE<br />
<strong>iTC</strong> pot fi vizualizate dacă apăsaţi butonul<br />
INFORMAŢII de pe afișajul GREENSTAR. Apoi,<br />
apăsaţi butonul de lângă elementul Receptor<br />
StarFire. Apoi, apăsaţi o dată butonul Pagină pentru a<br />
ajunge la Pagina 2. După aceea, apăsaţi butonul de<br />
lângă Coduri de diagnosticare defecţiuni. Această<br />
pagină va afișa codurile Active <strong>și</strong> Active anterior.<br />
GREENSTAR este o marcă comercială <strong>Deere</strong> & Company<br />
OUO6050,0002234 -58-14NOV06-4/4<br />
Apăsând butonul de lângă un cod, operatorul sau<br />
tehnicianul va obţine mai multe informaţii despre cod.<br />
Acesta va oferi o descriere detaliată, ora ultimei<br />
apariţii <strong>și</strong> numărul total de apariţii. Pentru a șterge<br />
codurile, reveniţi la pagina anterioară <strong>și</strong> apăsaţi<br />
butonul de lângă Ștergere toate codurile.<br />
Coduri de eroare pentru modulul de compensare a<br />
terenului<br />
Codurile de eroare pentru modulul de compensare a<br />
terenului pot fi vizualizate prin apăsarea butonului<br />
INFORMAŢII de pe afișajul GREENSTAR. Apoi,<br />
apăsaţi butonul de lângă elementul TCM, <strong>și</strong> apoi<br />
butonul de lângă cuvintele Coduri de eroare. Codurile<br />
vor fi afișate pe această pagină, urmate de o scurtă<br />
descriere. Pentru a șterge aceste Coduri de eroare,<br />
apăsaţi butonul de lângă cuvântul Ștergere.<br />
Coduri de eroare pentru trasarea de căi paralele<br />
Codurile de eroare pentru trasarea de căi paralele pot<br />
fi vizualizate prin apăsarea butonului INFORMAŢII de<br />
pe afișajul GREENSTAR. Apoi, apăsaţi butonul de<br />
lângă elementul Trasare căi, <strong>și</strong> apoi butonul de lângă<br />
cuvintele Coduri de eroare. Codurile vor fi afișate pe<br />
această pagină, urmate de o scurtă descriere. Pentru<br />
a șterge aceste Coduri de eroare, apăsaţi butonul de<br />
lângă cuvântul Ștergere.<br />
OUO6050,0002235 -58-14NOV06-1/1<br />
40-3 021308<br />
PN=133
Adrese de diagnosticare STARFIRE <strong>iTC</strong><br />
NOTĂ: Valorile adreselor invalide vor fi notate<br />
cu cifra 9 (99999999).<br />
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
Unitate<br />
control<br />
Adăugare Descriere Detalii<br />
<strong>iTC</strong> 000 Identificare unitate controler<br />
<strong>iTC</strong> 001 Coduri de diagnosticare defecţiuni Are coduri - Selectaţi acest element pentru a afișa<br />
Codurile de diagnosticare defecţiuni.<br />
<strong>iTC</strong> 002 Bip sistem: mod bip sistem <strong>iTC</strong><br />
<strong>iTC</strong> 003 Ora GPS în formatul Timp universal coordonat. Afișată în ore: minute: secunde<br />
<strong>iTC</strong> 004 AFIȘAJ: Data GPS pe baza timpului universal. Afișată în zile, luni, ani<br />
<strong>iTC</strong> 005 AFIȘAJ: Valoarea latitudinii cu corecţii TCM. Afișată în grade −<br />
<strong>iTC</strong> 006 AFIȘAJ: Valoarea longitudinii cu corecţii TCM. Afișată în grade −<br />
<strong>iTC</strong> 007 AFIȘAJ: Atitudine peste nivelul mării. Afișată în metri<br />
<strong>iTC</strong> 008 AFIȘAJ: Direcţia căii GPS cu corecţii TCM. Afișată în grade<br />
<strong>iTC</strong> 009 AFIȘAJ: Viteză GPS. Afișată în km/h<br />
<strong>iTC</strong> 010 AFIȘAJ: Stare poziţie GPS. 0 = niciuna - Nicio poziţie GPS<br />
1 = 2D - Poziţie GPS (bidimensională)<br />
2 = 3D - Poziţie GPS (tridimensională)<br />
<strong>iTC</strong> 011 AFIȘAJ: Corecţiile diferenţiale utilizate în momentul 0 = Fără semnal de corecţie diferenţială<br />
respectiv. 1 = Alt semnal de corecţie diferenţială<br />
3 = Semnal guvernamental de corecţie diferenţială<br />
(EGNOS)<br />
6 = Formă de semnal <strong>RTK</strong> de corecţie diferenţială<br />
7 = Semnal <strong>RTK</strong> de corecţie diferenţială<br />
9 = Semnal dual, fără semnal extern de corecţie<br />
diferenţială<br />
10 = Mod canal dual care primește semnalul<br />
EGNOS de corecţie diferenţială<br />
11 = Mod canal dual care primește semnalul<br />
experimental EGNOS de corecţie diferenţială<br />
12 = Corecţii STARFIRE (RTG)<br />
13 = Receptor în modul canal dual, care primește<br />
corecţia STARFIRE<br />
<strong>iTC</strong> 012 AFIȘAJ: Calitatea estimată a coordonatelor poziţiei De la 1 la 10<br />
receptorului.<br />
<strong>iTC</strong> 013 AFIȘAJ: Calitatea estimată a semnalului GPS primit. Afișată în procente<br />
<strong>iTC</strong> 14 AFIȘAJ: Calitatea semnalului de corecţie StarFire De la 1 la 10<br />
primit.<br />
<strong>iTC</strong> 015 AFIȘAJ: Perioada datelor de corecţie primite. Afișată în secunde<br />
<strong>iTC</strong> 016 AFIȘAJ: Unghiul deasupra orizontului la care Afișată în grade<br />
sateliţii sunt inclu<strong>și</strong> în soluţia de navigare.<br />
<strong>iTC</strong> 017 AFIȘAJ: Numărul de sateliţi urmăriţi. De la 1 la 12<br />
<strong>iTC</strong> 018 AFIȘAJ: Numărul de sateliţi utilizaţi pentru soluţia De la 1 la 12<br />
de navigare.<br />
<strong>iTC</strong> 19 AFIȘAJ: Diluţia poziţională a preciziei.<br />
<strong>iTC</strong> 020 AFIȘAJ: Unghiul înclinării laterale a receptorului. Afișată în grade<br />
<strong>iTC</strong> 021 AFIȘAJ: Grade pe secundă la schimbarea direcţiei Afișate în grade/secundă<br />
căii.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002236 -58-25NOV06-1/4<br />
40-4 021308<br />
PN=134
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
Unitate Adăugare Descriere Detalii<br />
control<br />
<strong>iTC</strong> 022 AFIȘAJ: Licenţă diferenţială actuală. 0 = Licenţa StarFire neprocesată<br />
1 = Licenţă StarFire din fabrică validă<br />
2 = Licenţă StarFire validă<br />
3 = Licenţă StarFire expirată<br />
4 = Licenţă StarFire în așteptare<br />
5 = Perioadă de graţie validă pentru licenţa<br />
StarFire<br />
6 = Eroare de validare licenţă StarFire<br />
7 = Licenţă StarFire în afara secvenţei<br />
8 = Durată invalidă licenţă StarFire<br />
9 = Tip invalid licenţă StarFire<br />
10 = Receptorul StarFire necesită poziţie<br />
11 = Perioadă de graţie goală pentru licenţa<br />
StarFire<br />
12 = Licenţa actuală StarFire este deja autentică<br />
13 = Licenţa StarFire este retrogradată<br />
14 = Licenţă StarFire (dezactivată)<br />
15 = Licenţa StarFire (dezactivată) este anulată<br />
16 = Licenţa StarFire este în prezent dezactivată,<br />
imposibil de dezactivat<br />
17 = Receptor StarFire invalid<br />
18 = Licenţa de corecţie StarFire are un nivel<br />
invalid<br />
19 = Numere de corecţie StarFire deja introduse<br />
20 = Licenţă de corecţie StarFire anulată<br />
21 = Fără licenţă de corecţie StarFire (imposibil de<br />
anulat)<br />
22 = Licenţa de corecţie diferenţială StarFire<br />
necesită activare<br />
23 = Licenţa de diferenţial StarFire necesită<br />
activare<br />
24 = Proces licenţă StarFire în afara secvenţei<br />
<strong>iTC</strong> 023 AFIȘAJ: Dată de dezactivare licenţă corecţii. Afișată în zile, luni, ani<br />
<strong>iTC</strong> 024 AFIȘAJ: Zile GPS rămase pentru licenţă corecţii. Afișate în numărul de zile de licenţă rămase<br />
înaintea dezactivării semnalului de corecţie<br />
<strong>iTC</strong> 025 AFIȘAJ: Nivelul tensiunii sursei comutate de 12 V Afișat în V c.c.<br />
de alimentare a unităţii.<br />
<strong>iTC</strong> 026 AFIȘAJ: Nivelul tensiunii sursei necomutate de 12 V Afișat în V c.c.<br />
de alimentare a unităţii.<br />
<strong>iTC</strong> 027 AFIȘAJ: Nivelul tensiunii liniei CAN HIGH. Afișat în V c.c.<br />
<strong>iTC</strong> 028 AFIȘAJ: Nivelul tensiunii liniei CAN LOW. Afișat în V c.c.<br />
<strong>iTC</strong> 029 AFIȘAJ: Ore de funcţionare. Afișate în numărul de ore<br />
<strong>iTC</strong> 30 AFIȘAJ/MODIFICARE: Ore de navigare după 0 ore<br />
oprirea contactului. 3 ore<br />
6 ore<br />
12 ore<br />
24 de ore<br />
<strong>iTC</strong> 32 AFIȘAJ/MODIFICARE: Continuare navigare de la 0 = Nu<br />
ultima poziţie cunoscută. 1 = Da<br />
<strong>iTC</strong> 034 AFIȘAJ/MODIFICARE: Distanţa din partea de sus a Afișată în centimetri<br />
pavilionului receptorului la sol.<br />
<strong>iTC</strong> 035 AFIȘAJ/MODIFICARE: Distanţa de la punctul de Afișată în centimetri<br />
pivotare al vehiculului la centrul receptorului. Interval de la -508 la +508<br />
<strong>iTC</strong> 036 AFIȘAJ/MODIFICARE: Direcţia în care este 0 = în spate<br />
îndreptat receptorul în timpul funcţionării normale. 1 = în faţă<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002236 -58-25NOV06-2/4<br />
40-5 021308<br />
PN=135
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
Unitate Adăugare Descriere Detalii<br />
control<br />
<strong>iTC</strong> 037 AFIȘAJ/MODIFICARE: Stare algoritm de căutare 0 = oprit<br />
<strong>RTK</strong>. 1 = vehicul<br />
2 = vehicul/repetor<br />
3 = staţie de bază (cercetare rapidă)<br />
4 = staţie de bază (bază absolută)<br />
<strong>iTC</strong> 038 AFIȘAJ/MODIFICARE: Corecţiile StarFire utilizate 0 = corecţii diferenţiale oprite<br />
în momentul respectiv. 1 = mod SF1<br />
2 = mod SF2<br />
<strong>iTC</strong> 039 AFIȘAJ/MODIFICARE: Frecvenţa pe care sunt Afișată în kiloherţi<br />
primite corecţiile StarFire. 1525000<br />
1560000<br />
<strong>iTC</strong> 040 AFIȘAJ/MODIFICARE: Starea semnalului de 0 = corecţiile diferenţiale WAAS/EGNOS nu sunt<br />
corecţie WAAS/EGNOS. utilizate.<br />
1 = corecţiile diferenţiale WAAS/EGNOS sunt<br />
utilizate.<br />
<strong>iTC</strong> 041 AFIȘAJ/MODIFICARE: Rata de transmisie port Afișată ca rată de transfer RS232.<br />
serial. 4800<br />
9600<br />
19200<br />
38400<br />
<strong>iTC</strong> 042 AFIȘAJ/MODIFICARE: Frecvenţă mesaje port Afișată în herţi.<br />
serial. 1 sau 5<br />
<strong>iTC</strong> 043 AFIȘAJ/MODIFICARE: Stare ie<strong>și</strong>re GGA. 0 = oprit<br />
1 = pornit<br />
<strong>iTC</strong> 44 AFIȘAJ/MODIFICARE: Stare ie<strong>și</strong>re GSA. 0 = oprit<br />
1 = pornit<br />
<strong>iTC</strong> 045 AFIȘAJ/MODIFICARE: Stare ie<strong>și</strong>re RMC. 0 = oprit<br />
1 = pornit<br />
<strong>iTC</strong> 046 AFIȘAJ/MODIFICARE: Stare ie<strong>și</strong>re VTG. 0 = oprit<br />
1 = pornit<br />
<strong>iTC</strong> 047 AFIȘAJ: Stare ie<strong>și</strong>re ZDA. 0 = oprit<br />
1 = pornit<br />
<strong>iTC</strong> 048 AFIȘAJ: Ie<strong>și</strong>rea semnalului brut al accelerometrului Afișată în procente<br />
TCM.<br />
<strong>iTC</strong> 049 AFIȘAJ: Ie<strong>și</strong>rea accelerometrului TCM. Afișată ca o miime din acceleraţie datorită<br />
gravitaţiei<br />
<strong>iTC</strong> 053 AFIȘAJ: Temperatura de funcţionare a componentei Afișată în grade Celsius<br />
accelerometrului TCM.<br />
<strong>iTC</strong> 054 AFIȘAJ: Latitudinea calculată de receptor. Afișată în grade<br />
<strong>iTC</strong> 055 AFIȘAJ: Longitudinea calculată de receptor. Afișată în grade<br />
<strong>iTC</strong> 057 AFIȘAJ: Cursul calculat de receptorul GPS. Afișată în grade<br />
<strong>iTC</strong> 058 AFIȘAJ: Valoarea de calibrare a unităţii TCM pe o<br />
suprafaţă plană.<br />
<strong>iTC</strong> 059 AFIȘAJ: Numărul de mesaje CAN primite de<br />
receptorul GPS.<br />
<strong>iTC</strong> 060 AFIȘAJ: Sensibilitatea giroscopului. Afișată în milivolţi/grade/secundă<br />
<strong>iTC</strong> 061 AFIȘAJ: Valoare ie<strong>și</strong>re giroscop cu vehicul Afișată în milivolţi<br />
staţionar.<br />
<strong>iTC</strong> 062 AFIȘAJ: Adresa-sursă a receptorului pe magistrala Afișată în hexazecimale<br />
CAN.<br />
<strong>iTC</strong> 063 AFIȘAJ: Sensibilitatea la temperatură a axei Y Afișată în numere/grad Kelvin<br />
PWM.<br />
<strong>iTC</strong> 064 AFIȘAJ: Sensibilitatea măsurată a axei X. Afișată în procente de schimbare<br />
modulare/centimetri/secundă 2<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002236 -58-25NOV06-3/4<br />
40-6 021308<br />
PN=136
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
Unitate Adăugare Descriere Detalii<br />
control<br />
<strong>iTC</strong> 065 AFIȘAJ: Modulare zero axă X la 25 de grade Afișată în centimetri/secundă 2 .<br />
Celsius.<br />
<strong>iTC</strong> 074 AFIȘAJ: Timpul rămas pentru cercetarea staţiei de Afișat în ore: minute: secunde<br />
bază.<br />
<strong>iTC</strong> 075 AFIȘAJ: Distanţa unit. mob. faţă de staţia de bază. Afișată în kilometri<br />
<strong>iTC</strong> 076 AFIȘAJ: Nivel semnal <strong>RTK</strong>. Afișată în procente<br />
<strong>iTC</strong> 077 AFIȘAJ: Cantitatea de zgomot care afectează Afișată în decibeli<br />
receptarea semnalului.<br />
<strong>iTC</strong> 078 AFIȘAJ: Număr de identificare staţie de bază. De la 1 la 4095<br />
<strong>iTC</strong> 079 AFIȘAJ: Număr de identificare radio <strong>RTK</strong>. Afișat sub forma canalelor 1-14<br />
<strong>iTC</strong> 080 AFIȘAJ: Procent de pachete primite. Afișat în procente<br />
<strong>iTC</strong> 081 AFIȘAJ: Nivelul tensiunii sursei comutate de 12 V Afișat în V c.c.<br />
de alimentare a receptorului staţiei de bază.<br />
<strong>iTC</strong> 082 AFIȘAJ: Numărul de serie al unităţii radio <strong>RTK</strong>. Ultimele 6 cifre ale numărului de serie al radioului<br />
<strong>RTK</strong><br />
<strong>iTC</strong> 083 AFIȘAJ: Versiunea software a unităţii radio <strong>RTK</strong>.<br />
<strong>iTC</strong> 084 AFIȘAJ: Diferenţa dintre direcţia căii calculată de Afișată în grade<br />
TCM <strong>și</strong> direcţia efectivă a căii.<br />
<strong>iTC</strong> 085 AFIȘAJ: Distanţa laterală de la linia A-B pentru Afișată în milimetri<br />
trasare căi paralele stabilită.<br />
<strong>iTC</strong> 086 AFIȘAJ: Deviaţie indusă de accelerarea la viteză Afișată în milimetri<br />
mare.<br />
<strong>iTC</strong> 087 AFIȘAJ: Deviaţie indusă de accelerarea la viteză Afișată în milimetri<br />
redusă.<br />
<strong>iTC</strong> 088 AFIȘAJ: Acceleraţia radială a receptorului. Afișată în milimetri/secundă 2<br />
<strong>iTC</strong> 090 AFIȘAJ/MODIFICARE: Activare cercetare staţie de<br />
bază <strong>RTK</strong>.<br />
<strong>iTC</strong> 091 ID bază <strong>RTK</strong> selectată<br />
<strong>iTC</strong> 092 Latitudine absolută cercetare<br />
<strong>iTC</strong> 093 Longitudine absolută cercetare<br />
<strong>iTC</strong> 094 Altitudine absolută cercetare<br />
<strong>iTC</strong> 190 AFIȘAJ: Număr de componentă al bordului digital al Afișat în cifre<br />
receptorului.<br />
<strong>iTC</strong> 191 AFIȘAJ: Numărul de serie al bordului digital al<br />
receptorului.<br />
<strong>iTC</strong> 192 AFIȘAJ: Număr de componentă al bordului RF al Afișat în cifre<br />
receptorului.<br />
<strong>iTC</strong> 193 AFIȘAJ: Număr de serie al bordului RF al<br />
receptorului.<br />
<strong>iTC</strong> 228 AFIȘAJ: Versiunea software a încărcătorului <strong>iTC</strong><br />
boot.<br />
<strong>iTC</strong> 233 AFIȘAJ: Numărul de componentă al aplicaţiei Afișează ultimele șapte cifre ale numărului de<br />
software <strong>iTC</strong>. componentă.<br />
<strong>iTC</strong> 234 AFIȘAJ: Numărul versiunii aplicaţiei software <strong>iTC</strong>. Afișat în cod ASCII<br />
<strong>iTC</strong> 236 AFIȘAJ: Numărul de serie al ansamblului Afișat ca 6 sau mai puţine cifre<br />
receptorului <strong>iTC</strong>.<br />
OUO6050,0002236 -58-25NOV06-4/4<br />
40-7 021308<br />
PN=137
Coduri de eroare - StarFire <strong>iTC</strong><br />
Codurile de defect memorate indică faptul că a fost<br />
detectată o problemă. Codurile de defect memorate vor<br />
rămâne în memorie până ce vor fi șterse de operator.<br />
Condiţiile de defect pot să nu mai fie valabile.<br />
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002237 -58-14NOV06-1/3<br />
40-8 021308<br />
PN=138
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
Cod de defect Descriere Problemă Soluţie<br />
523319.18 Tensiune scăzută la sursa Tensiune scăzută la sursa de alimentare Verificaţi tensiunea bateriei, verificaţi<br />
comutată din contact comutată din contact. conexiunile la masă, verificaţi conexiunile<br />
electrice. Dacă problema persistă,<br />
contactaţi distribuitorul.<br />
523792.18 Tensiune scăzută la sursa TCM a detectat o tensiune scăzută la sursa Verificaţi tensiunea bateriei, verificaţi<br />
permanentă permanentă de alimentare. conexiunile la masă, verificaţi conexiunile<br />
electrice. Dacă problema persistă,<br />
contactaţi distribuitorul.<br />
523792.1 Lipsă tensiune la sursa TCM a detectat lipsa tensiunii la sursa Verificaţi tensiunea bateriei, verificaţi<br />
permanentă permanentă de alimentare. TCM nu poate conexiunile la masă, verificaţi siguranţele<br />
salva modificările configuraţiei atunci când <strong>și</strong> cablajul. Contactaţi reprezentantul local<br />
contactul este oprit. <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
2028.12 Lipsă comunicaţie TCM a pierdut comunicaţia cu receptorul Verificaţi cablajul TCM pentru a vă asigura<br />
STARFIRE STARFIRE de conexiunea corespunzătoare dintre<br />
receptorul STARFIRE <strong>și</strong> TCM. Verificaţi<br />
tensiunile CAN. Contactaţi reprezentantul<br />
local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
523773.3 Tensiune CAN StarFire în Tensiunea de semnal CAN StarFire cu Verificaţi cablajul TCM pentru a vă asigura<br />
afara intervalului valoare ridicată depășește limita superioară. de conexiunea corespunzătoare dintre<br />
receptorul STARFIRE <strong>și</strong> TCM. Verificaţi<br />
tensiunile CAN STARFIRE. Contactaţi<br />
reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
523773.4 Tensiune CAN StarFire în Tensiunea de semnal CAN StarFire cu Verificaţi cablajul TCM pentru a vă asigura<br />
afara intervalului valoare ridicată este sub limita inferioară. de conexiunea corespunzătoare dintre<br />
receptor <strong>și</strong> TCM. Verificaţi tensiunile CAN.<br />
Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
523774.3 Tensiune CAN StarFire în Tensiunea de semnal CAN StarFire cu Verificaţi cablajul TCM pentru a vă asigura<br />
afara intervalului valoare scăzută depășește limita de conexiunea corespunzătoare dintre<br />
superioară. receptorul STARFIRE <strong>și</strong> TCM. Verificaţi<br />
tensiunile CAN. Contactaţi distribuitorul.<br />
523774.4 Tensiune CAN StarFire în Tensiunea de semnal CAN StarFire cu Verificaţi cablajul TCM pentru a vă asigura<br />
afara intervalului valoare scăzută este sub limita inferioară. de conexiunea corespunzătoare dintre<br />
receptorul STARFIRE <strong>și</strong> TCM. Verificaţi<br />
tensiunea CAN. Contactaţi reprezentantul<br />
local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
956.16 Senzor rulare în afara Senzorul intern de rulare este în afara Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
intervalului intervalului normal de funcţionare. TCM nu<br />
poate corecta poziţia pentru unghiurile de<br />
rulare.<br />
2146.14 Senzor temperatură în afara Senzorul intern de temperatură este în afara Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
intervalului intervalului normal de funcţionare.<br />
523309.7 Senzorul de derivă nu Senzorul intern de derivă nu răspunde. TCM Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
răspunde nu poate compensa modificările terenului.<br />
523309.16 Senzor de derivă în afara Senzorul intern de derivă este în afara Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
intervalului intervalului normal de funcţionare. TCM nu<br />
poate compensa modificările terenului.<br />
523310.2 Eroare de memorie A intervenit o eroare de memorie internă. Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
523442.31 Lipsă setare StarFire dist. Setarea StarFire dist. pivot nu a fost Consultaţi DIST. PIVOT din cadrul<br />
pivot introdusă pentru acest vehicul. Mergeţi la secţiunii TCM sau StarFire <strong>iTC</strong>.<br />
CONFIGURARE TCM.<br />
523441.31 Lipsă setare înălţime Setarea valorii pentru Înălţime StarFire nu a Consultaţi capitolul ÎNĂLŢIME din cadrul<br />
StarFire fost introdusă pentru acest vehicul. Mergeţi secţiunii TCM sau StarFire <strong>iTC</strong>.<br />
la CONFIGURARE TCM.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002237 -58-14NOV06-2/3<br />
40-9 021308<br />
PN=139
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
Cod de defect Descriere Problemă Soluţie<br />
2146.13 TCM necalibrat TCM nu a fost calibrat pentru acest vehicul. Consultaţi Calibrare în cadrul secţiunii<br />
Mergeţi la CONFIGURARE TCM pentru TCM sau StarFire <strong>iTC</strong>.<br />
calibrare.<br />
523572.31 Nu s-a efectuat oprirea în TCM nu a putut salva modificările de Verificaţi tensiunea bateriei la TCM cu<br />
siguranţă - parametrii nu CONFIGURARE la oprirea contactului. contactul oprit; verificaţi cablajul.<br />
au fost memoraţi Pentru a salva modificările, este necesară Contactaţi distribuitorul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
tensiunea sursei permanente după oprirea<br />
contactului.<br />
OUO6050,0002237 -58-14NOV06-3/3<br />
40-10 021308<br />
PN=140
Coduri de diagnosticare defecţiuni - StarFire<br />
<strong>iTC</strong><br />
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
SPN.FMI Nume SPN Lumină de avertizare tractor<br />
Descriere FMI Nivel 1 text<br />
Locaţie antenă (axă X) (523442) Info<br />
523442.3 Indisponibil sau Există condiţii (31) Lipsă setare StarFire dist. pivot.<br />
Locaţie antenă (axă Z) (523441) Info<br />
523441.3 Indisponibil sau Există condiţii (31) Lipsă dimensiune înălţime StarFire.<br />
Linie CAN HIGH (523773) Fără lampă<br />
523773.3 Tensiune peste normal sau Scurtcircuitat la sursă înaltă (3)<br />
Linie CAN HIGH (523773)<br />
Tensiune prea înaltă CAN HI.<br />
523773.4 Tensiune sub normal sau Scurtcircuitat la sursă joasă (4) Fără lampă<br />
Linie CAN LOW (523774) Fără lampă<br />
523774.3 Tensiune peste normal sau Scurtcircuitat la sursă înaltă (3) Tensiune prea mare CAN LO.<br />
Linie CAN LOW (523774) Fără lampă<br />
523774.4 Tensiune sub normal sau Scurtcircuitat la sursă joasă (4) Tensiune prea scăzută CAN HI.<br />
Fără lampă<br />
Purtător comunicaţii (2854) Pierdere a conexiunii radio de către unit. mob.<br />
2854.31 Indisponibil sau Există condiţii (31) <strong>RTK</strong>.<br />
DGPS corecţie diferenţială (232) Info<br />
232.2 Date neregulate, intermitente sau incorecte (2) Poziţia GPS corectată nu este disponibilă.<br />
DGPS corecţie diferenţială (232) Nu se aplică<br />
232.14 Instrucţiuni speciale (14) Extensia <strong>RTK</strong> se va pierde în # minute.<br />
Info<br />
Eroare oprire alimentare ECU (523572) Nu s-a efectuat oprirea în siguranţă - parametrii<br />
523572.3 Indisponibil sau Există condiţii (31) nu au fost memoraţi.<br />
Tensiune de alimentare ECU #1 (523792) Info<br />
523792.2 Date valide, dar sub intervalul normal de operare - Nivel grav moderat (18) Tensiune necomutată joasă.<br />
Tensiune de alimentare ECU #1, comutată (523319) Info<br />
523319.2 Date valide, dar sub intervalul normal de operare - Nivel grav moderat (18) Tensiune comutată joasă.<br />
Potenţial electric (tensiune) (168) Nu se aplică<br />
168.18 Date valide, dar sub intervalul normal de operare - Nivel grav moderat (18) Joasă tensiune staţie de bază <strong>RTK</strong>.<br />
Sistem de poziţionare globală (GPS) (841) Alertă service<br />
841.31 Indisponibil sau Există condiţii (31) Interferenţă semnal (de la bruiaj).<br />
Licenţă corecţii diferenţiale GPS (522339) Info<br />
522339.3 Indisponibil sau Există condiţii (31) Licenţa pentru corecţii GPS a expirat.<br />
Magistrală de navigare 1 (522552) Alertă service<br />
522552.1 Cauză primară necunoscută (11) Problemă de Reţea StarFire.<br />
Date de poziţionare sistem de navigare (701558) Info<br />
701558.2 Date neregulate, intermitente sau incorecte (2) Poziţia GPS nu este disponibilă.<br />
Citire/scriere memorie nevolatilă (523310) Info<br />
523310.2 Date neregulate, intermitente sau incorecte (2)<br />
Număr de sateliţi vizibili (524210)<br />
Eșuare citire/scriere memorie nevolatilă.<br />
Date valide, dar peste intervalul normal de operare - Nivel grav moderat Fără lampă<br />
524210.2 (16) Staţia de bază <strong>RTK</strong> nu utilizează sateliţii vizibili.<br />
Alertă service<br />
Sursă de corecţie diferenţială secundară receptor (522338) Receptorul nu recepţionează pe frecvenţa<br />
522338.1 În afara calibrării (13) alternativă.<br />
Senzor de răsturnare (956)<br />
Date valide, dar peste intervalul normal de operare - Nivel grav moderat Alertă service<br />
956.16 (16) Accelerometru rulare ie<strong>și</strong>t din interv.<br />
Locaţia staţiei de bază <strong>RTK</strong> (524257) Fără lampă<br />
524257.1 Instrucţiuni speciale (14) Cercetarea poziţiei staţiei de bază <strong>RTK</strong> în curs.<br />
Continuarea pe pagina următoare<br />
OUO6050,0002238 -58-14NOV06-1/2<br />
40-11 021308<br />
PN=141
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
SPN.FMI Nume SPN Lumină de avertizare tractor<br />
Descriere FMI Nivel 1 text<br />
Locaţia staţiei de bază <strong>RTK</strong> (524257)<br />
Date valide, dar peste intervalul normal de operare - Nivel grav moderat Alertă service<br />
524257.2 (16) Staţie bază <strong>RTK</strong> relocată.<br />
Distanţă relativă unit. mob. <strong>RTK</strong> (524209)<br />
Date valide, dar peste intervalul normal de operare - Nivel grav moderat Fără lampă<br />
524209.2 (16) Unit. mob. <strong>RTK</strong> prea departe de staţia de bază.<br />
Adresă sursă 146 (2146) Info<br />
2146.13 În afara calibrării (13) TCM necalibrat.<br />
Adresă sursă 146 (2146) Alertă service<br />
2146.14 Instrucţiuni speciale (14) Senzor temperatură în afara intervalului.<br />
Giroscop derivă (523309) Alertă service<br />
523309.7 Sistemul mecanic nu răspunde sau este în afara reglării (7) Giro. derivă nu răspunde.<br />
Giroscop derivă (523309)<br />
Date valide, dar peste intervalul normal de operare - Nivel grav moderat Alertă service<br />
523309.2 (16) Giro. derivă ie<strong>și</strong>t din interv.<br />
OUO6050,0002238 -58-14NOV06-2/2<br />
40-12 021308<br />
PN=142
GreenStar Deluxe - Valori diagnostic<br />
Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />
GreenStar Deluxe - Valori diagnostic<br />
A—Vizualizare - <strong>Deere</strong> GPS E—Viteză H—Calitate GPS K—VDOP<br />
B—Latitudine F—Altitudine I—PDOP L—Număr sateliţi<br />
C—Longitudine G—Mod poziţie J—HDOP M—ID-uri satelit<br />
D—Curs<br />
OUO6050,0002239 -58-14NOV06-1/1<br />
40-13 021308<br />
PN=143<br />
PC9710 -UN-10NOV06
Specificaţii<br />
Valorile unificate ale cuplurilor pentru bolţuri <strong>și</strong> șuruburi în inch<br />
TS1671 -UN-01MAY03<br />
Bolţ sau SAE Grad 1 SAE Grad 2 a SAE Grad 5, 5.1 sau 5.2 SAE Grad 8 sau 8.2<br />
Șurub Lubrifiat b Uscat c Lubrifiat b Uscat c Lubrifiat b Uscat c Lubrifiat b Uscat c<br />
Mărime N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in<br />
1/4 3,7 33 4,7 42 6 53 7,5 66 9,5 84 12 106 13,5 120 17 150<br />
N·m lb-ft N·m lb-ft<br />
5/16 7,7 68 9,8 86 12 106 15,5 137 19,5 172 25 221 28 20.5 35 26<br />
N·m lb-ft N·m lb-ft<br />
3/8 13,5 120 17,5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46<br />
N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ft<br />
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74<br />
N·m lb-ft<br />
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115<br />
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165<br />
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225<br />
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400<br />
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640<br />
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960<br />
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350<br />
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920<br />
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500<br />
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350<br />
Valorile cuplurilor listate sunt numai pentru uz general <strong>și</strong> sunt stabilite pe Înlocuiţi organele de asamblare cu altele din aceea<strong>și</strong> grupă<br />
baza rezistenţei bolţului sau a șurubului. NU folosiţi aceste valori dacă sau dintr-o grupă superioară. Dacă sunt folosite organe de<br />
pentru o aplicaţie anume se dă o valoare a momentului sau o procedură de asamblare dintr-o grupă superioară, strângeţi-le la valoarea<br />
strângere diferită. Pentru elemente din plastic sau pentru piuliţe de blocare cuplului originalului. Asiguraţi-vă că filetele organelor de<br />
crestate din oţel, pentru organe de asamblare din oţel inoxidabil, sau pentru asamblare sunt curate <strong>și</strong> aţi început operaţia de înfiletare<br />
piuliţele de pe bride, respectaţi instrucţiunile de strângere pentru aplicaţii corect. Când este posibil, lubrifiaţi organele de asamblare<br />
specifice. Bolţurile de forfecare sunt proiectate să cedeze la sarcini netede sau zincate cu excepţia piuliţelor de blocare, a<br />
predeterminate. Înlocuiţi întotdeauna bolţurile de forfecare cu altele din bolţurilor sau piuliţelor de fixare a roţilor, în afara cazurilor<br />
aceea<strong>și</strong> grupă. când sunt date instrucţiuni specifice apllicaţiilor.<br />
a Gradul 2 se folosește pentru șuruburi cu cap hexagonal (nu bolţuri hexagonale) până la 6 in. (152 mm) lungime. Gradul 1 se folosește<br />
pentru șuruburi cu cap hexagonal peste 6 in. (152 mm) lungime, <strong>și</strong> pentru toate celelalte tipuri de bolţuri <strong>și</strong> șuruburi de orice lungime.<br />
b “Lubrifiat” înseamnă acoperit cu un lubrifiant ca ulei de motor, organe de asamblare fosfatate <strong>și</strong> acoperite cu ulei, sau organe de asamblare<br />
de 7/8 in sau mai mari acoperite cu un strat de zinc JDM F13C.<br />
c “Uscat” înseamnă neted sau acoperit cu zinc fără lubrifiere, sau organe de asamblare 1/4 până la 3/4 in. acoperite cu un strat de zinc JDM<br />
F13B.<br />
DX,TORQ1 -58-24APR03-1/1<br />
45-1 021308<br />
PN=144
Specificaţii<br />
Valorile momentului pentru bolţuri <strong>și</strong> șuruburi metrice<br />
4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9<br />
4.8<br />
8.8<br />
9.8<br />
Bolţ sau Grupa 4.8 Grupa 8.8 sau 9.8 Grupa 10.9 Grupa 12.9<br />
Șurub Lubrifiat a Uscat b Lubrifiat a Uscat b Lubrifiat a Uscat b Lubrifiat a Uscat b<br />
Mărime N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in<br />
M6 4,7 42 6 53 8,9 79 11,3 100 13 115 16,5 146 15,5 137 19,5 172<br />
10.9<br />
12.9<br />
12.9<br />
N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ft<br />
M8 11,5 102 14,5 128 22 194 27,5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35<br />
N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ft<br />
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70<br />
N·m lb-ft<br />
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120<br />
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190<br />
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300<br />
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410<br />
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580<br />
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800<br />
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000<br />
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475<br />
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000<br />
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730<br />
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500<br />
Valorile cuplurilor listate sunt numai pentru uz general <strong>și</strong> sunt Bolţurile de forfecare sunt proiectate să cedeze la sarcini<br />
stabilite pe baza rezistenţei bolţului sau a șurubului. NU folosiţi predeterminate. Înlocuiţi întotdeauna bolţurile de forfecare cu altele<br />
aceste valori dacă pentru o aplicaţie anume se dă o valoare a având aceea<strong>și</strong> grupă de proprietăţi. Înlocuiţi organele de asamblare<br />
momentului sau o procedură de strângere diferită. Pentru organe de cu altele din aceea<strong>și</strong> grupă sau dintr-o grupă superioară. Dacă sunt<br />
asamblare din oţel inoxidabil sau pentru piuliţe de pe bride, folosite organe de asamblare dintr-o grupă superioară, strângeţi-le la<br />
respectaţi instrucţiunile de strângere pentru aplicaţii specifice. valoarea cuplului originalului. Asiguraţi-vă că filetele organelor de<br />
Strângeţi elementele de plastic sau piuliţele de blocare crestate din asamblare sunt curate <strong>și</strong> aţi început operaţia de înfiletare corect.<br />
oţel prin rotirea piuliţei la cuplul de strângere pentru uscat indicat în Când este posibil, lubrifiaţi organele de asamblare netede sau<br />
tabel, cu excepţia cazurilor când sunt date alte indicaţii pentru zincate cu excepţia piuliţelor de blocare, a bolţurilor sau piuliţelor<br />
aplicaţii specifice. de fixare a roţilor, în afara cazurilor când sunt date instrucţiuni<br />
specifice apllicaţiilor.<br />
a “Lubrifiat” înseamnă acoperit cu un lubrifiant ca ulei de motor, sau organe de asamblare fosfatate <strong>și</strong> acoperite cu ulei, sau organe de<br />
asamblare M20 sau mai mari acoperite cu un strat de zinc JDM F13C.<br />
b “Uscat” înseamnă neted sau acoperit cu zinc fără lubrifiere, sau organe de asamblare M6 până la M18 acoperite cu un strat de zinc JDM<br />
F13B.<br />
DX,TORQ2 -58-24APR03-1/1<br />
45-2 021308<br />
PN=145<br />
TS1670 -UN-01MAY03
Declaraţie de conformitate<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
4140 NW 114th Street<br />
Urbandale, IA 50322<br />
Specificaţii<br />
Următoarele componente ale sistemului GREENSTAR<br />
respectă prevederile de compatibilitate electromagnetică<br />
UE din directiva 2004/108/CE. Aceste componente au fost<br />
evaluate pe baza criteriilor de acceptare definite în cadrul<br />
standardului armonizat ISO 14982:1998.<br />
• Afișajul original GreenStar<br />
• Procesorul mobil<br />
• Afișajul GreenStar 2100 & 2600<br />
• Comenzile afișajului<br />
• Receptorul StarFire <strong>iTC</strong><br />
• Radio <strong>RTK</strong><br />
• Kitul de direcţie AutoTrac Universal<br />
• Controlerul de rată GS2<br />
• Modulul de alimentare <strong>iTC</strong><br />
26 septembrie 2007<br />
PC7072B -UN-05OCT07<br />
OUO6050,0000D9B -58-17OCT07-1/1<br />
Note de siguranţă privind instalarea ulterioară a aparatelor <strong>și</strong>/sau componentelor<br />
electrice <strong>și</strong> electronice<br />
Ma<strong>și</strong>na este echipată cu componente electronice a<br />
căror funcţionare poate fi influenţată de radiaţiile<br />
electromagnetice emise de alte aparate. Asemenea<br />
influenţe pot implica riscuri, așa încât este<br />
recomandat să luaţi în considerare următoarele<br />
instrucţiuni de siguranţă:<br />
Dacă, ulterior, sunt instalate pe ma<strong>și</strong>nă sisteme<br />
electrice <strong>și</strong> electronice care sunt conectate la sistemul<br />
integrat, utilizatorul trebuie să verifice dacă instalarea<br />
afectează circuitele electronice sau celelalte<br />
componente existente. Acest lucru este valabil în<br />
special pentru:<br />
• Calculatoarele personale<br />
• Receptoarele GPS (Global Positioning System -<br />
Sistem de poziţionare globală)<br />
Componentele electrice/electronice instalate ulterior<br />
trebuie să respecte toate directivele CEM relevante <strong>și</strong><br />
trebuie să poarte marcajul CE.<br />
Cablarea, instalarea <strong>și</strong> curentul maxim admis trebuie<br />
să respecte instrucţiunile de instalare ale<br />
producătorului ma<strong>și</strong>nii.<br />
OUO6050,0000D9C -58-04OCT07-1/1<br />
45-3 021308<br />
PN=146
Index<br />
Pagina Pagina<br />
A <strong>RTK</strong> ...............................25-17<br />
Canal radio ........................30-11<br />
Accesarea adreselor de diagnosticare ........40-3<br />
ID reţea ..........................30-12<br />
Accesarea codurilor de diagnosticare. ........40-3<br />
Mod funcţionare .....................30-1<br />
Activare<br />
Repetor ...........................30-13<br />
Licenţă ..............................25-3 TCM............................25-3, 25-8<br />
<strong>RTK</strong> ................................25-4 Corecţie diferenţial<br />
SF2.................................25-4 Configurare ...........................25-3<br />
WAAS ..............................25-17 Corecţii<br />
Actualizare software ......................25-1 OPRIT/PORNIT .......................25-17<br />
Adrese diagnosticare<br />
Accesare. ............................40-3<br />
Unitate de comandă a motorului. ..........40-4<br />
Curs .................................25-20<br />
Altitudine ........................25-20, 25-28<br />
Sateliţi .............................25-28<br />
D<br />
Antenă ................................35-4<br />
Atașare<br />
Receptorul StarFire <strong>iTC</strong> .................10-1<br />
Azimut ...............................25-28<br />
Data .................................25-20<br />
Diferenţial<br />
Jurnal date ..........................25-26<br />
Direcţie montare<br />
StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-5<br />
TCM................................25-9<br />
C<br />
Dist. pivot. ............................25-16<br />
StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-6<br />
Calibrare<br />
TCM...............................25-10<br />
Poziţia tractorului ...............15-9, 25-10<br />
Calibrare TCM ..........................15-9<br />
F<br />
Calitate semnal. ........................25-20 Fila ACTIVĂRI<br />
Canal implicit ..........................25-17 StarFire <strong>iTC</strong> .........................15-11<br />
Canal radio<br />
Fila CONFIGURARE<br />
<strong>RTK</strong><br />
StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-4<br />
Configurare ........................30-11 Fila INFORMAŢII<br />
Cercetare<br />
StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-2<br />
Absolut ..............................30-1 Fila PORT SERIAL<br />
Rapidă ..........................30-1, 30-4 StarFire <strong>iTC</strong> .........................15-14<br />
Cercetare absolută<br />
Frecvenţă corecţie<br />
Mod Bază ............................30-1 StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-5<br />
Cercetare rapidă<br />
Funcţionare<br />
Mod Bază ........................30-1, 30-4<br />
Cod compon. software. ..................15-23<br />
Coduri de defect<br />
Vehicul .........................20-3, 30-14<br />
StarFire <strong>iTC</strong> ..........................40-8<br />
Coduri de diagnostic<br />
G<br />
Accesare. ............................40-3<br />
Coduri de diagnosticare defecţiuni<br />
StarFire <strong>iTC</strong> .........................40-11<br />
Coduri defecţiuni<br />
StarFire <strong>iTC</strong> .........................40-11<br />
GRAFIC DE URMĂRIRE .................15-18<br />
GRAFIC L1/L2 .........................15-18<br />
Configurare<br />
H<br />
Corecţie diferenţial ....................25-3<br />
Pornire rapidă .....................25-3, 25-7 HARTĂ CER ..........................15-18<br />
Index-1 021308<br />
PN=1
HDOP................................15-18<br />
Index<br />
Pagina Pagina<br />
Mască de elevaţie ......................25-22<br />
Mod Bază absolută.......................20-6<br />
I<br />
Mod Cercetare rapidă<br />
<strong>RTK</strong> ................................20-6<br />
Mod corecţie<br />
Ie<strong>și</strong>re<br />
StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-5<br />
RS232 serială .........................25-3<br />
Mod Extindere .....................20-4, 30-15<br />
Indicator precizie ..................25-20, 25-24<br />
Mod poziţie ...........................25-20<br />
Info<br />
Jurnal date ..........................25-26<br />
<strong>RTK</strong> ...............................30-17<br />
Modul Bază cercetare absolută<br />
INFORMAŢII DE LA SATELIT .............15-18<br />
<strong>RTK</strong> ................................30-5<br />
Deasupra măștii de elevaţie .............15-18<br />
Modul Oprit<br />
GRAFIC DE URMĂRIRE ................15-18<br />
<strong>RTK</strong> ................................30-2<br />
GRAFIC L1/L2 .......................15-18<br />
Montare<br />
HARTĂ CER .........................15-18<br />
Receptorul StarFire <strong>iTC</strong> .................10-1<br />
INFORMAŢII PENTRU URMĂRIRE .......15-18<br />
În soluţie .........................15-18<br />
INFORMAŢII PENTRU URMĂRIRE .........15-18<br />
Instalare ...............................35-4 N<br />
Receptorul StarFire <strong>iTC</strong> .................10-1<br />
Înaltă tensiune CAN (magistrală vehicul) . . . 15-23<br />
Număr componentă hardware .............15-23<br />
Înălţime ...........................25-15<br />
Număr serie ...........................25-27<br />
StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-7<br />
Număr serie hardware ...................15-23<br />
Înscriere<br />
Număr versiune software .................15-23<br />
SF2.................................25-4<br />
J<br />
Joasă tensiune CAN (magistrală vehicul) .....15-23<br />
Jurnal date<br />
Calitate semnal .......................25-24<br />
Indicator precizie. .....................25-24<br />
Mod diferenţial .......................25-26<br />
Mod poziţie .........................25-26<br />
PDOP..............................25-25<br />
Sateliţi utilizaţi .......................25-25<br />
M<br />
O<br />
Ore pornire după oprire ..................25-19<br />
StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-8<br />
Ore receptor. ..........................25-27<br />
Ore receptor (h) ........................15-23<br />
P<br />
Pagini INFO<br />
<strong>RTK</strong> ...............................30-16<br />
PDOP .....................15-18, 25-22, 25-25<br />
Perioadă corecţie .......................25-22<br />
L<br />
Pornire rapidă<br />
Configurare .......................25-3, 25-7<br />
Latitudine .............................25-20 StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-7<br />
Licenţă Port serial<br />
Activare. .............................25-3 Ie<strong>și</strong>re ..........................25-3, 25-18<br />
Avertizare expirare .....................25-6 Predictor<br />
SF2.................................25-4 satelit ..............................15-22<br />
Longitudine. ...........................25-20 Prezentarea generală a sistemului ...........35-2<br />
Index-2 021308<br />
PN=2
Index<br />
Pagina Pagina<br />
R S<br />
Radio <strong>RTK</strong> .............................35-4 Satelit<br />
Rată derivă............................25-22 Jurnal date ..........................25-25<br />
Receptor. ..............................35-2 Sateliţi<br />
Receptor StarFire<br />
Altitudine. ...........................25-28<br />
Semnal de corecţie SF2 .................25-3 Azimut. .............................25-28<br />
Repetor<br />
Deasupra măștii de elevaţie .............25-22<br />
<strong>RTK</strong><br />
ID .................................25-28<br />
Configurare ........................30-13 În soluţie ...........................25-22<br />
Restricţii naţionale ......................35-1 Semnal la raportul de zgomot (SNR) ......25-28<br />
Reţea<br />
Stare...............................25-28<br />
Configurare ID reţea ..................30-12 Urmărire ............................25-28<br />
Configurare <strong>RTK</strong>.......................20-9 Urmăriţi ............................25-22<br />
RS232<br />
Semnal<br />
Ie<strong>și</strong>re ..........................25-3, 25-18 Calitate.............................25-24<br />
<strong>RTK</strong> ..................................20-1 Semnal de corecţie<br />
Activare. .............................25-4 SF2.................................25-3<br />
Canal radio<br />
Configurare ........................30-11<br />
Cercetare<br />
Absolut ............................30-1<br />
Rapidă. ........................30-1, 30-4<br />
Configurare..........................25-17<br />
Mod funcţionare .....................30-1<br />
Funcţionare vehicul ....................20-3<br />
Info................................30-17<br />
Informaţii staţie de bază ...............30-16<br />
Informaţii vehicul .....................30-17<br />
Mod Bază absolută.....................20-6<br />
Mod Cercetare rapidă...................20-6<br />
Mod Vehicul ..........................30-1<br />
Modul Bază cercetare absolută. ...........30-5<br />
Modul Oprit. ..........................30-2<br />
Număr serie .........................15-23<br />
Număr software.......................15-23<br />
Pagini INFO .........................30-16<br />
Prezentarea generală asistemului .........35-2<br />
Repetor<br />
Configurare ........................30-13<br />
Semnal la raportul de zgomot (SNR) ........25-28<br />
SF1<br />
World Solution ........................25-4<br />
SF2<br />
Activare. .............................25-4<br />
Înscriere...........................25-4<br />
Licenţă ..............................25-4<br />
Software<br />
Sarcină<br />
Automat. ...........................25-1<br />
Manual ............................25-2<br />
Stare<br />
Sateliţi .............................25-28<br />
StarFire <strong>iTC</strong> ............................15-1<br />
Calibrare TCM ........................15-9<br />
Coduri de defect.......................40-8<br />
Coduri de diagnosticare defecţiuni ........40-11<br />
Coduri defecţiuni .....................40-11<br />
Direcţie montare.......................15-5<br />
Dist. pivot............................15-6<br />
Fila ACTIVĂRI .......................15-11<br />
Fila CONFIGURARE ....................15-4<br />
Fila INFORMAŢII ......................15-2<br />
Reţea Fila PORT SERIAL ....................15-14<br />
Configurare ID reţea .................30-12 Frecvenţă corecţie .....................15-5<br />
Configuraţie ........................20-9 Înălţime ...........................15-7<br />
Sateliţi în căutare (elevaţie peste 100) ....15-23 Mod corecţie .........................15-5<br />
Stare. ..............................15-23 Ore pornire după oprire. .................15-8<br />
Tastă programabilă .....................20-1 Pornire rapidă .........................15-7<br />
Timp căutare (sec) ....................15-23 Receptor. ............................10-1<br />
Vehicul ..............................20-3 Atașare ............................10-1<br />
Funcţionare .......................30-14 Instalare ...........................10-1<br />
Repetor ............................30-1<br />
Montare. ...........................10-1<br />
Index-3 021308<br />
PN=3
Pagina<br />
Staţie de bază<br />
Pagini Info. ..........................30-16<br />
Șiruri NMEA........................15-15<br />
T<br />
Tastă programabilă<br />
<strong>RTK</strong> ................................20-1<br />
TCM<br />
Calibrare............................25-10<br />
Poziţia tractorului ...............15-9, 25-10<br />
Suprafaţă ....................15-10, 25-11<br />
Configurare.......................25-3, 25-8<br />
Direcţie montare.......................25-9<br />
Dist. pivot...........................25-16<br />
Înălţime ..........................25-15<br />
PORNIT/OPRIT ........................25-8<br />
Tensiune comutată. .....................15-23<br />
Tensiune necomutată ....................15-23<br />
Timp. ................................25-20<br />
U<br />
Unghi rulare ...........................25-22<br />
Urmărire ..............................25-28<br />
V<br />
VDOP ................................15-18<br />
Vehicul<br />
Funcţionare .........................30-14<br />
Pagini Info. ..........................30-17<br />
Repetor. .............................30-1<br />
<strong>RTK</strong> ................................30-1<br />
Versiune hardware ......................25-27<br />
Versiune software. ......................25-27<br />
Viteză ................................25-20<br />
Viteză transf.<br />
Ie<strong>și</strong>re serială RS232 ...................25-18<br />
W<br />
WAAS<br />
Activare. ............................25-17<br />
Index<br />
Index-4 021308<br />
PN=4
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Service vă menţine în formă<br />
Piesele de rezervă <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />
Vă ajutăm să reduceţi timpul de întrerupere punându-vă<br />
rapid la dispoziţie piese de schimb originale <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
De aceea menţinem un inventar larg <strong>și</strong> variat - pentru a fi<br />
mereu cu un pas înaintea nevoilor d-voastră.<br />
Sculele corecte<br />
Sculele de precizie <strong>și</strong> echipamentul de testare permit<br />
Departamentului nostru de întreţinere să identifice <strong>și</strong> să<br />
elimine rapid defecţiunile... pentru a economisi timpul <strong>și</strong><br />
banii dumneavoastră.<br />
Tehnicienii bine instruiţi<br />
Cursurile nu lipsesc niciodată tehnicienilor noștri<br />
întreţinere de la <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />
Cursuri de pregătire sunt susţinute regulat pentru a fi<br />
siguri că personalul nostru cunoaște echipamentul<br />
d-voastră <strong>și</strong> cum să-l întreţină.<br />
Rezultatul?<br />
Experienţa pe care puteţi conta întotdeauna!<br />
Servisarea promptă<br />
Scopul nostru e asigurarea unei îngrijiri prompte, eficiente<br />
atunci când o doriţi <strong>și</strong> unde o doriţi.<br />
Putem face reparaţii la d-voastră sau la noi, în funcţie de<br />
împrejurări: consultaţi-ne, bizuiţi-vă pe noi.<br />
SUPERIORITATEA SERVISĂRII JOHN DEERE: Vom fi<br />
prin preajmă când aveţi nevoie de noi.<br />
TS100 -UN-23AUG88<br />
DX,IBC,A -58-04JUN90-1/1<br />
TS101 -UN-23AUG88<br />
DX,IBC,B -58-04JUN90-1/1<br />
TS102 -UN-23AUG88<br />
DX,IBC,C -58-04JUN90-1/1<br />
TS103 -UN-23AUG88<br />
DX,IBC,D -58-04JUN90-1/1<br />
1 021308<br />
PN=149
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Service vă menţine în formă<br />
2 021308<br />
PN=150