19.08.2013 Views

StarFire™ iTC și RTK - StellarSupport - John Deere

StarFire™ iTC și RTK - StellarSupport - John Deere

StarFire™ iTC și RTK - StellarSupport - John Deere

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

StarFire <strong>iTC</strong> <strong>și</strong> <strong>RTK</strong><br />

MANUALULOPERATORULUI<br />

StarFire <strong>iTC</strong> <strong>și</strong> <strong>RTK</strong><br />

OMPC20982 Ediţia J7 (ROMANIAN)<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

Versiunea europeană<br />

Printed in Germany


Cuprins<br />

Pagina Pagina<br />

Siguranţa Configuraţie reţea <strong>RTK</strong> ...................20-9<br />

Recunoașterea Informaţiilor de Siguranţă .....05-1 Securitatea staţiei de bază partajate <strong>RTK</strong> ....20-11<br />

Interpretarea indicatoarelor scrise. ...........05-1 Securitatea staţiei de bază partajate -<br />

Respectarea regulilor de siguranţă ..........05-1 Configurare..........................20-12<br />

Pregătirea pentru urgenţe .................05-2 Stare securitate vehicul <strong>RTK</strong> ..............20-15<br />

Efectuaţi întreţinerea de siguranţă<br />

Instalaţi <strong>și</strong> demontaţi în siguranţă<br />

..........05-2<br />

receptorul StarFire <strong>și</strong> suporturile aferente....05-3<br />

Afișajul original GreenStar -StarFire <strong>iTC</strong><br />

Actualizare automată .....................25-1<br />

Actualizare manuală software...............25-2<br />

Receptorul StarFire <strong>iTC</strong> Receptor StarFire........................25-3<br />

Receptorul StarFire <strong>iTC</strong> ...................10-1<br />

CONFIGURARE-GPS-PAGINA 1............25-3<br />

Prezentare generală: Activări SF2/<strong>RTK</strong>,<br />

Afișaj GS2 -StarFire <strong>iTC</strong> înscriere SF2 .........................25-4<br />

Tasta programabilă STARFIRE ITC ..........15-1 Configurare pornire rapidă .................25-7<br />

Fila INFORMAŢII ........................15-2 TCM<br />

Fila CONFIGURARE .....................15-4 Configurare...........................25-8<br />

Mod corecţie ...........................15-5 Pornit/Oprit...........................25-8<br />

Frecvenţă corecţie ......................15-5 Direcţie montare.......................25-9<br />

Direcţie montare ........................15-5 Calibrare nivel........................25-10<br />

Dist. pivot..............................15-6<br />

Înălţime ..........................25-15<br />

Înălţime ...............................15-7<br />

Dist. pivot ...........................25-16<br />

Pornire rapidă. ..........................15-7<br />

Configurare corecţie diferenţială ...........25-17<br />

Ore pornire după oprire ...................15-8<br />

Ie<strong>și</strong>re serială RS232 .....................25-18<br />

Calibrare TCM ..........................15-9<br />

Ore pornire după oprire ..................25-19<br />

Fila ACTIVĂRI .........................15-11<br />

INFORMAŢII - GPS - PAGINA 1 ..........25-20<br />

Fila PORT SERIAL ......................15-14<br />

INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2 ..........25-22<br />

Șiruri NMEA ...........................15-15<br />

Jurnal date ............................25-23<br />

Tastă programabilă INFORMAŢII DE LA<br />

INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3 ..........25-27<br />

SATELIT ............................15-18<br />

Predictor satelit. ........................15-22<br />

Urmărire satelit. ........................25-28<br />

Tasta programabilă DIAGNOSTIC ..........15-23<br />

Fila VALORI CITITE .....................15-24 Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

Fila JURNALE DATE ....................15-25<br />

Mod funcţionare .........................30-1<br />

Auto test radio .........................15-32 Repetor vehicul .........................30-3<br />

Sistemul de monitorizare a semnalului Mod Cercetare rapidă. ....................30-4<br />

StarFire .............................15-33 Mod absolut ............................30-5<br />

Securitatea staţiei de bază partajate <strong>RTK</strong> .....30-7<br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

Interval temporal. .......................30-11<br />

Tasta programabilă <strong>RTK</strong>. ..................20-1 ID reţea ..............................30-12<br />

Vehicul ................................20-3<br />

Repetor ..............................30-13<br />

Repetor vehicul .........................20-5 Funcţionare vehicul .....................30-14<br />

Mod Cercetare rapidă. ....................20-6<br />

Mod Bază absolută.......................20-6 Continuarea pe pagina următoare<br />

Toate informaţiile, ilustraţiile <strong>și</strong> specificaţiile din acest manual se bazează pe cele<br />

mai recente informaţii disponibile în momentul publicării. Ne rezervăm dreptul de<br />

a face modificări în orice moment, fără anunţ prealabil.<br />

COPYRIGHT © 2007<br />

DEERE & COMPANY<br />

Moline, Illinois<br />

All rights reserved<br />

A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />

i 021308<br />

PN=1


Cuprins<br />

Pagina Pagina<br />

<strong>RTK</strong> <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Service vă menţine în formă<br />

Pagini Info. ..........................30-16 Piesele de rezervă <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ................1<br />

Pagini Info. ..........................30-17 Sculele corecte. ............................1<br />

Tehnicienii bine instruiţi ......................1<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

Servisarea promptă .........................1<br />

Restricţii naţionale de utilizare .............35-1<br />

Prezentarea generală a sistemului ...........35-2<br />

Instalarea radioului <strong>și</strong> antenei <strong>RTK</strong> ...........35-4<br />

Atașarea reţelei de fire <strong>RTK</strong> ...............35-5<br />

Configurare staţie de bază reţea <strong>RTK</strong> .......35-6<br />

Transmisia pe mai multe căi (multipathing). ...35-10<br />

<strong>RTK</strong> utilizând drepte, curbe sau cercuri ......35-15<br />

Exemplu A ............................35-16<br />

Parametri de funcţionare .................35-17<br />

Definiţie PDOP ........................35-18<br />

Valori de funcţionare PDOP ...............35-20<br />

Sistemul de monitorizare a semnalului<br />

StarFire .............................35-22<br />

Înălţime antenă ........................35-24<br />

Informaţii specifice privind configurarea<br />

turnului .............................35-25<br />

Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong> de 91<br />

m (300 ft) <strong>și</strong> a cablului coaxial cu pierderi<br />

reduse. .............................35-26<br />

Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong> ........35-27<br />

Utilizarea unui repetor ...................35-27<br />

Utilizarea exclusivă a cablului coaxial cu<br />

pierderi reduse .......................35-28<br />

Instalarea radioului <strong>și</strong> a receptorului ca o<br />

singură unitate .......................35-28<br />

Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

Accesarea adreselor de diagnosticare<br />

GREENSTAR 2 ........................40-1<br />

Accesarea codurilor de eroare ale afișajului<br />

original GREENSTAR ...................40-3<br />

Adrese de diagnosticare STARFIRE <strong>iTC</strong> ......40-4<br />

Coduri de eroare - StarFire <strong>iTC</strong> .............40-8<br />

Coduri de diagnosticare defecţiuni -<br />

StarFire <strong>iTC</strong> .........................40-11<br />

GreenStar Deluxe - Valori diagnostic ........40-13<br />

Specificaţii<br />

Valorile unificate ale cuplurilor pentru<br />

bolţuri <strong>și</strong> șuruburi în inch ................45-1<br />

Valorile momentului pentru bolţuri <strong>și</strong><br />

șuruburi metrice .......................45-2<br />

Declaraţie de conformitate .................45-3<br />

Note de siguranţă privind instalarea<br />

ulterioară a aparatelor <strong>și</strong>/sau<br />

componentelor electrice <strong>și</strong> electronice ......45-3<br />

ii 021308<br />

PN=2


Recunoașterea Informaţiilor de Siguranţă<br />

Acesta este un simbol de siguranţă-alarmare. Când<br />

observaţi acest simbol pe ma<strong>și</strong>na dvs. sau în acest<br />

manual, fiţi atenţi la potenţiale vătămări corporale.<br />

Siguranţa<br />

Urmaţi măsurile de precauţie recomandate <strong>și</strong> procedeele<br />

de operare în siguranţă.<br />

Interpretarea indicatoarelor scrise<br />

Un indicator scris — PERICOL, AVERTISMENT, sau<br />

ATENŢIE — este asociat unui simbol de<br />

siguranţă-alarmă. PERICOL identifică cele mai mare grad<br />

de risc.<br />

Indicatoarele PERICOL <strong>și</strong> AVERTISMENT sunt amplasate<br />

în apropierea zonelor specifice de risc. Precauţiile<br />

generale sunt marcate cu indicatorul ATENŢIE. ATENŢIE<br />

identifică, de asemenea, mesajele de siguranţă din acest<br />

manual.<br />

Respectarea regulilor de siguranţă<br />

Citiţi cu atenţie toate mesajele de siguranţă din acest<br />

manual <strong>și</strong> indicatoarele de siguranţă de pe ma<strong>și</strong>na<br />

dumneavoastră. Păstraţi indicatoarele de siguranţă în<br />

condiţii bune. Înlocuiţi indicatoarele de siguranţă lipsă<br />

sau deteriorate. Asiguraţi-vă că noile componente ale<br />

echipamentelor <strong>și</strong> piesele de schimb conţin indicatoarele<br />

de siguranţă uzuale. Indicatoarele de siguranţă ce<br />

trebuie înlocuite sunt disponibile la reprezentanţa locală<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

Învăţaţi cum să operaţi ma<strong>și</strong>na <strong>și</strong> cum să utilizaţi<br />

comenzile corespunzător. Nu permiteţi nimănui să<br />

opereze fără instrucţiuni.<br />

Păstraţi-vă ma<strong>și</strong>na în condiţii de lucru corespunzătoare.<br />

Modificările neautorizate ale ma<strong>și</strong>nii pot afecta<br />

funcţionarea <strong>și</strong>/sau siguranţa <strong>și</strong> pot afecta durata de<br />

viaţă a ma<strong>și</strong>nii.<br />

Dacă nu înţelegeţi orice parte din acest manual <strong>și</strong> aveţi<br />

nevoie de asistenţă, contactaţi reprezentantul<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> local.<br />

T81389 -UN-07DEC88<br />

DX,ALERT -58-29SEP98-1/1<br />

TS187 -58-08SEP03<br />

DX,SIGNAL -58-03MAR93-1/1<br />

TS201 -UN-23AUG88<br />

DX,READ -58-03MAR93-1/1<br />

05-1 021308<br />

PN=4


Pregătirea pentru urgenţe<br />

Fiţi pregătit dacă izbucnește un incendiu.<br />

Siguranţa<br />

Păstraţi la îndemână trusa de prim ajutor <strong>și</strong> stingătorul de<br />

incendiu.<br />

Păstraţi numerele de urgenţă pentru doctori, serviciul de<br />

ambulanţă, spital <strong>și</strong> pompieri aproape de telefon.<br />

Efectuaţi întreţinerea de siguranţă<br />

Înţelegeţi procedurile de service înainte de a începe<br />

lucrul. Păstraţi zona curată <strong>și</strong> uscată.<br />

Niciodată nu lubrifiaţi, servisaţi sau reglaţi ma<strong>și</strong>na în<br />

timpul mișcării. Feriţi mâinile, picioarele <strong>și</strong> îmbrăcămintea<br />

de părţile antrenoare. Decuplaţi sursa de putere <strong>și</strong><br />

acţionaţi comenzile pentru eliberarea presiunii. Coborâţi<br />

echipamentele la pământ. Opriţi motorul. Scoateţi cheia<br />

de contact. Lăsaţi ma<strong>și</strong>na să se răcească.<br />

Rezemaţi sigur orice elemente ale ma<strong>și</strong>nii care trebuie<br />

ridicate pentru activitatea de întreţinere.<br />

Păstraţi toate piesele în condiţii bune <strong>și</strong> instalate<br />

corespunzător. Reparaţi defecţiunile imediat. Înlocuiţi<br />

piesele rupte sau uzate. Eliminaţi orice acumulări de<br />

vaselină, ulei sau rămă<strong>și</strong>ţe.<br />

La echipamentul auto-propulsat, deconectaţi cablul de<br />

masă al bateriei (-) înainte de a face reglaje la sistemele<br />

electrice sau de a suda la ma<strong>și</strong>nă.<br />

La utilajele remorcate, deconectaţi echipamentul de<br />

cuplare de la tractor înainte de servisarea componentelor<br />

sistemului electric sau de a suda la ma<strong>și</strong>nă.<br />

TS291 -UN-23AUG88<br />

DX,FIRE2 -58-03MAR93-1/1<br />

TS218 -UN-23AUG88<br />

DX,SERV -58-17FEB99-1/1<br />

05-2 021308<br />

PN=5


Instalaţi <strong>și</strong> demontaţi în siguranţă<br />

receptorul StarFire <strong>și</strong> suporturile aferente<br />

Atunci când instalaţi, respectiv demontaţi receptorul<br />

StarFire, urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a preveni<br />

riscul de accidentare prin cădere:<br />

• Utilizaţi o scară sau o platformă corespunzătoare<br />

pentru a avea acces ușor la locul de montare.<br />

• Trebuie prevăzute trepte <strong>și</strong> mânere solide <strong>și</strong> sigure.<br />

• Evitaţi instalarea sau demontarea receptorului în<br />

condiţii de umezeală sau îngheţ.<br />

Siguranţa<br />

Suportul receptorului utilizat pe instrumente este greu, iar<br />

manevrarea sa se poate dovedi dificilă. În cazul în care<br />

instalaţi / demontaţi un suport de receptor pe / de pe un<br />

instrument, urmaţi instrucţiunile de mai jos:<br />

• Pentru locaţiile de montare care nu sunt accesibile de<br />

la sol sau de pe o platformă de service, această<br />

operaţiune necesită două persoane.<br />

• Utilizaţi tehnici de ridicare corespunzătoare.<br />

• Purtaţi echipamente de protecţie adecvate.<br />

OUO6050,0000E4D -58-27SEP07-1/1<br />

05-3 021308<br />

PN=6<br />

PC10340 -UN-27SEP07


Receptorul StarFire <strong>iTC</strong><br />

Receptorul StarFire <strong>iTC</strong><br />

Receptorul se află pe cabina tractorului. Acesta<br />

receptează semnalul de poziţionare globală <strong>și</strong> de<br />

corecţie diferenţială prin intermediul unui singur receptor<br />

<strong>și</strong> îl integrează în vederea utilizării în sistem.<br />

Terrain Compensation Module (Modulul de compensare a<br />

terenului) (TCM) este integrat în receptor <strong>și</strong> reprezintă un<br />

asistent de navigare utilizat împreună cu receptorul pentru<br />

a îmbunătăţi parametrii de poziţie <strong>și</strong> deplasare ai<br />

vehiculului, oferiţi de GPS. Modulul TCM corectează<br />

dinamica vehiculului, cum ar fi deplasarea pe pante<br />

laterale, teren accidentat sau condiţii de sol mixt.<br />

Instrucţiuni de montare pentru StarFire <strong>iTC</strong><br />

1. Citiţi “Instalarea <strong>și</strong> îndepărtarea în siguranţă a<br />

receptorului StarFire <strong>și</strong> a suporturilor” din secţiunea<br />

Siguranţa.<br />

2. Verificaţi dacă bara laterală (A) a suportului<br />

receptorului nu este îndoită spre interior sau exterior.<br />

A—Bara suportului<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C0C -58-18OCT07-1/4<br />

PC8328 -UN-02SEP04<br />

OUO6050,0000C0C -58-18OCT07-2/4<br />

10-1 021308<br />

PN=7


Receptorul StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC8327 -UN-31AUG04<br />

A—Clemă de montare B—Plăcuţă metalică C—Bara suportului D—Opritorul receptorului<br />

3. Poziţionaţi StarFire <strong>iTC</strong> pe suport. Aliniaţi clemele<br />

de montare (A) de pe receptor cu fantele din<br />

suportul de pe vehicul. Asiguraţi-vă că clemele<br />

sunt introduse fix în fante, iar plăcuţa metalică (B)<br />

se află deasupra barei suportului (C).<br />

5. Rabataţi mânerul opritorului în sus, spre receptor.<br />

4. Poziţionaţi opritorul receptorului (C) în jurul barei<br />

suportului. Rotiţi mânerul opritorului pentru a îl<br />

strânge în jurul barei suportului. Bara suportului<br />

trebuie să se comprime puţin.<br />

PC8329 -UN-31AUG04<br />

OUO6050,0000C0C -58-18OCT07-3/4<br />

PC8330 -UN-31AUG04<br />

OUO6050,0000C0C -58-18OCT07-4/4<br />

10-2 021308<br />

PN=8


Tasta programabilă STARFIRE ITC<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Ecranul PRINCIPAL STARFIRE ITC conţine patru file:<br />

Fila INFORMAŢII<br />

Fila CONFIGURARE<br />

Fila ACTIVĂRI<br />

Fila PORT SERIAL<br />

NOTĂ: Dacă StarFire <strong>iTC</strong> este conectat la<br />

magistrala CAN cu un afișaj original<br />

GreenStar <strong>și</strong> GSD2100 sau 2600, atunci<br />

StarFire <strong>iTC</strong> va fi afișat întotdeauna pe<br />

GSD2100 sau 2600.<br />

NOTĂ: Dacă un receptor original StarFire este<br />

conectat la GSD2100 sau 2600, paginile<br />

de configurare <strong>și</strong> informaţii sunt afișate<br />

prin intermediul monitorului original<br />

GreenStar. MENIU >> MONITOR<br />

ORIGINAL GREENSTAR. Pentru a<br />

vizualiza sau a modifica informaţiile de<br />

configurare, CONFIGURARE >><br />

RECEPTOR STARFIRE. Pentru a<br />

vizualiza informaţiile GPS,<br />

INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE.<br />

PC8663 -UN-05AUG05<br />

PC8659 -UN-05AUG05<br />

PC8680 -UN-05AUG05<br />

Butonul MENIU<br />

Butonul STARFIRE ITC<br />

Tasta programabilă STARFIRE ITC<br />

OUO6050,000223B -58-14NOV06-1/1<br />

15-1 021308<br />

PN=9


Fila INFORMAŢII<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Meniu principal - Fila Informaţii<br />

A—Fila Informaţii E—Mod poziţie I—Altitudine M—Semnal GPS<br />

B—Fila Configurare F—Mod diferenţial J—Curs GPS N—Semnal diferenţial<br />

C—Fila Activări G—Latitudine K—Viteză GPS O—Unghi rulare<br />

D—Fila Port serial H—Longitudine L—Precizie P—Rată derivă<br />

Fila INFORMAŢII afișează informaţii <strong>și</strong> starea<br />

semnalelor GPS <strong>și</strong> de corecţie diferenţială primite.<br />

Informaţiile de pe acest ecran nu pot fi modificate.<br />

Acestea sunt numai pentru vizualizare:<br />

• Mod Poziţie: Indică dacă receptorul calculează o<br />

poziţie 3D, 2D sau nicio poziţie (Lipsă navig.). De<br />

asemenea, aici este afișată starea semnalului<br />

diferenţial: SF1 (diferenţial StarFire 1), SF2<br />

(diferenţial StarFire 2).<br />

• Mod Diferenţial: Indică starea semnalului GPS: 2-D<br />

(bidimensional cu latitudinea <strong>și</strong> longitudinea<br />

vehiculului) sau 3-D (tridimensional cu altitudinea,<br />

latitudinea <strong>și</strong> longitudinea vehiculului).<br />

• Lat.: Afișează coordonatele de latitudine ale locaţiei<br />

vehiculului cu Ecuatorul ca linie de referinţă (nord<br />

sau sud).<br />

• Lon.: Afișează coordonatele de longitudine ale<br />

locaţiei vehiculului cu meridianul zero ca linie de<br />

referinţă (est sau vest).<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,000223C -58-14NOV06-1/2<br />

15-2 021308<br />

PN=10<br />

PC9705 -UN-10NOV06


NOTĂ: Butonul COMUTARE permite<br />

operatorului să modifice modul în care<br />

sunt afișate latitudinea <strong>și</strong> longitudinea<br />

de la grade/minute/secunde la grade<br />

zecimale.<br />

• Altitudine: afișează înălţimea receptorului, măsurată<br />

din partea de sus a pavilionului, în picioare (metri)<br />

deasupra nivelului mării.<br />

• Curs GPS: Afișează direcţia de deplasare în grade,<br />

luând nordul real (zero grade) măsurat de receptor<br />

ca punct de referinţă. Unghiul este măsurat în sens<br />

orar<br />

NOTĂ: Cursul <strong>și</strong> viteza indică în mod normal<br />

viteze reduse <strong>și</strong> diferite cursuri chiar <strong>și</strong><br />

când tractorul nu se deplasează.<br />

• Viteză GPS: afișează viteza la sol a tractorului în<br />

mile pe oră (kilometri pe oră) conform măsurătorii<br />

efectuate de către receptor.<br />

• Indicator precizie GPS (GPS AI): GPS AI verifică<br />

precizia poziţiei GPS obţinute de receptor <strong>și</strong> se<br />

afișează ca procent (0-100%)<br />

Când receptorul este pornit pentru prima dată, GPS AI<br />

va afișa 0%. Pe măsură ce receptorul se conectează<br />

la sateliţi <strong>și</strong> calculează o poziţie, valoarea indicată de<br />

GPS AI va crește odată cu îmbunătăţirea preciziei.<br />

Performanţa de ghidare acceptabilă pentru Trasare<br />

Căi Paralele <strong>și</strong> AutoTrac se obţine când GPS AI<br />

afișează 80% sau mai mult. Acest lucru poate dura<br />

până la 20 de minute. Precizia GPS este afectată de<br />

numero<strong>și</strong> factori. Dacă nu se obţine o precizie de 80%<br />

sau mai mare într-un interval de 25 de minute, luaţi în<br />

considerare următoarele posibilităţi:<br />

• Vizibilitatea neobstrucţionată a cerului - copacii,<br />

clădirile sau alte structuri pot bloca primirea<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

semnalelor de către receptor de la toţi sateliţii<br />

disponibili.<br />

• Semnal L1/L2 la raportul de zgomot (SNR) -<br />

interferenţa radio de la radiourile bidirecţionale sau<br />

alte surse poate cauza SNR redus (verificaţi butonul<br />

pentru satelit - Graph).<br />

• Poziţia satelitului pe cer - o geometrie GPS prin<br />

satelit slabă poate reduce precizia (verificaţi butonul<br />

pentru satelit - SkyPlot).<br />

• Numărul de sateliţi deasupra măștii de elevaţie -<br />

acesta este numărul total de sateliţi GPS disponibili<br />

pentru receptor care se află deasupra măștii de<br />

elevaţie de 7 grade (verificaţi butonul pentru<br />

satelit - SkyPlot).<br />

• Numărul de sateliţi în soluţie - acesta este numărul<br />

total de sateliţi utilizaţi de receptor pentru a calcula<br />

o poziţie (verificaţi butonul pentru satelit - SkyPlot).<br />

• Calitate semnal GPS: Afișează calitatea semnalelor<br />

receptate de la constelaţia de sateliţi GPS.<br />

• Calitate semnal diferenţial: Afișează calitatea<br />

semnalului de corecţie diferenţială primit de<br />

receptor.<br />

• TCM (Terrain Compensation Module - Modulul de<br />

compensare a terenului):<br />

- Unghi rulare: Este o reprezentare grafică <strong>și</strong><br />

numerică a valorii de rulare măsurate de TCM pe<br />

baza referinţei calibrate la zero grade. Un unghi<br />

de rulare pozitiv înseamnă că vehiculul se<br />

deplasează spre dreapta (indică modul în care<br />

orizontul ar arăta din cabină).<br />

- Rată derivă: Aceasta oferă o reprezentare grafică<br />

<strong>și</strong> o cifră pentru valoarea de rotaţie măsurată de<br />

TCM. Rata de derivă pozitivă înseamnă că<br />

vehiculul virează la dreapta.<br />

OUO6050,000223C -58-14NOV06-2/2<br />

15-3 021308<br />

PN=11


Fila CONFIGURARE<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Meniu principal - Fila Configurare<br />

A—Fila Informaţii E—Mod corecţie H—Dist. pivot L—Buton de pornire/oprire<br />

B—Fila Configurare F—Frecvenţă corecţie I—Înălţime TCM<br />

C—Fila Activări implicită J—Valid. Pornire rapidă M—Buton de calibrare TCM<br />

D—Fila Port serial G—Direcţie montare K—Ore pornire după oprire<br />

Fila CONFIGURARE permite configurarea<br />

următoarelor:<br />

• Mod corecţie<br />

• Frecvenţă corecţie<br />

• Direcţie montare<br />

• Dist. pivot<br />

• Înălţime<br />

• Pornire rapidă<br />

• Ore PORNIRE după oprire<br />

• Calibrare TCM<br />

Corecţia diferenţială este procesul prin care se<br />

îmbunătăţește precizia GPS. (Consultaţi<br />

PREZENTAREA GENERALĂ: Activări SF1/SF2,<br />

Înscriere SF2 din secţiunea Activări.)<br />

OUO6050,000223D -58-14NOV06-1/1<br />

15-4 021308<br />

PN=12<br />

PC9706 -UN-17OCT07


Mod corecţie<br />

Conţine corecţiile StarFire disponibile pentru care<br />

este licenţiat receptorul. SF1 <strong>și</strong> OPRIT vor apărea<br />

întotdeauna, însă SF2 va apărea numai dacă există o<br />

licenţă SF2 valabilă (Consultaţi secţiunea Activări).<br />

<strong>RTK</strong> apare când este selectat un mod <strong>RTK</strong> de la tasta<br />

programabilă <strong>RTK</strong>.<br />

Frecvenţă corecţie<br />

Aceasta este frecvenţa utilizată pentru a recepta<br />

semnale de corecţie diferenţială. Frecvenţa implicită<br />

este doar un câmp de vizualizare în cazul în care<br />

caseta de bifare Implicit este bifată. Prin deselectarea<br />

casetei de bifare Implicit, se poate introduce manual o<br />

frecvenţă de corecţie.<br />

Direcţie montare<br />

NOTĂ: Receptoarele atașate la tractoare,<br />

autocisterne de stropit <strong>și</strong> combine de<br />

cereale se află de obicei în poziţie<br />

FRONTALĂ. Receptoarele atașate la<br />

vehicule GATOR se află de obicei în<br />

poziţie POSTERIOARĂ.<br />

Direcţia de montare este direcţia în care este orientat<br />

receptorul.<br />

Această setare definește orientarea de montare a<br />

receptorului. TCM utilizează această setare pentru a<br />

determina direcţia corectă de deplasare a vehiculului.<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

NOTĂ: Prin selectarea OPRIT, receptorul<br />

StarFire nu va primi semnalele de<br />

corecţie SF1 sau SF2, ci va primi<br />

semnalele de corecţie WAAS/EGNOS.<br />

OUO6050,000223E -58-14NOV06-1/1<br />

IMPORTANT: NU modificaţi Frecvenţa de<br />

Corecţie StarFire dacă nu aveţi<br />

instrucţiuni în acest sens din<br />

partea unui distribuitor <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

sau a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> AG Management<br />

Solutions.<br />

Opţiuni pentru direcţia de montare<br />

• FRONTALĂ<br />

• POSTERIOARĂ<br />

Selectaţi direcţia de montare dorită.<br />

OUO6050,000223F -58-14NOV06-1/1<br />

OUO6050,0002240 -58-14NOV06-1/1<br />

15-5 021308<br />

PN=13


Dist. pivot<br />

Vehicule cu punte faţă flotantă<br />

Valoarea Distanţă pivot este distanţa la care este<br />

localizat receptorul faţă de punctul de pivotare al<br />

tractorului.<br />

La unele vehicule echipate cu AutoTrac, valoarea<br />

Distanţă pivot va fi detectată automat <strong>și</strong> introdusă în<br />

timpul pornirii.<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC8278 -UN-22JUN04<br />

A—Punct de pivotare - B—Punct de pivotare -<br />

Vehicule cu punte faţă Vehicule cu roţi cu ax fix<br />

flotantă sau cu șenile<br />

• Valoarea Distanţă pivot este indicată, iar caseta de<br />

introducere este dezactivată - valoarea a fost setată<br />

automat <strong>și</strong> nu poate fi modificată. Valoarea indicată<br />

poate să nu fie distanţa exactă la care este localizat<br />

receptorul faţă de punctul de pivotare al tractorului,<br />

ci cea mai bună valoare Distanţă pivot pentru<br />

AutoTrac.<br />

• Valoarea Distanţă pivot este indicată, iar caseta de<br />

introducere este activată - valoarea trebuie<br />

introdusă manual.<br />

Pentru a introduce valoarea Distanţă pivot:<br />

Vehicule cu roţi cu ax fix sau vehicule cu șenile<br />

• Selectaţi caseta de introducere DIST. PIVOT<br />

• Introduceţi valoarea utilizând tastatura numerică<br />

Valorile Dist. pivot StarFire recomandate pentru vehiculele<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Vehicul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Dist. pivot StarFire în cm (in.)<br />

Tractoare seria 6000 180 cm (71 in.)<br />

Tractoare seria 7000 210 cm (82.5 in.)<br />

Tractoare seria 8000 210 cm (82.5 in.)<br />

Tractoare seria 8000T 51 cm (20 in.)<br />

Tractoare seria 9000 -51 cm (-20 in.)<br />

Tractoare seria 9000T 51 cm (20 in.)<br />

Autocisterne de stropit seria 280 cm (110 in.)<br />

4700<br />

Autocisterne de stropit seria 460 cm (181 in.)<br />

4900<br />

Combină 220 cm (87 in.)<br />

Combină furaje 157 cm (62 in.)<br />

PC8277 -UN-01MAY06<br />

OUO6050,0002241 -58-25NOV06-1/1<br />

15-6 021308<br />

PN=14


Înălţime<br />

Înălţimea este măsurată de la sol la partea superioară<br />

a pavilionului StarFire. Selectaţi caseta de introducere<br />

<strong>și</strong> utilizaţi tastatura numerică pentru a introduce<br />

înălţimea.<br />

IMPORTANT: Sub-compensarea sau<br />

supra-compensarea unghiurilor de<br />

rulare ale vehiculului vor avea loc<br />

dacă înălţimea este introdusă<br />

incorect în timpul configurării.<br />

Pornire rapidă<br />

Exemplu: La o pantă de 10 grade<br />

cu o eroare de înălţime a StarFire<br />

de 30,5 cm (12 in.) va rezulta o<br />

deviere de poziţie de 5 cm (2 in.) la<br />

sol.<br />

Setarea implicită este “126”. La<br />

unele vehicule echipate cu<br />

AutoTrac, valoarea înălţimii va fi<br />

detectată automat <strong>și</strong> introdusă în<br />

timpul pornirii. Întrucât această<br />

dimensiune este esenţială pentru<br />

funcţionarea corectă a TCM <strong>și</strong><br />

poate varia în funcţie de<br />

configuraţia vehiculului <strong>și</strong><br />

dimensiunea pneurilor, operatorul<br />

trebuie totu<strong>și</strong> să măsoare distanţa<br />

Reduce intervalul de timp necesar înaintea obţinerii<br />

nivelului maxim de precizie. Dacă pornirea rapidă este<br />

activată (caseta de bifare este bifată) <strong>și</strong> receptorul are<br />

SF1 sau SF2 atunci când este dezactivat, se salvează<br />

o poziţie pentru viitoarea pornire rapidă. Dacă<br />

receptorul este repornit în intervalul de timp definit la<br />

Ore pornire după oprire, pornirea rapidă nu va fi<br />

necesară întrucât alimentarea receptorului nu a fost<br />

întreruptă. Dacă durata a depă<strong>și</strong>t Orele de pornire<br />

după oprire, pornirea rapidă va fi iniţiată. Poziţia<br />

salvată va fi utilizată pentru a omite perioada de<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

efectivă care trebuie introdusă la<br />

fiecare instalare a TCM pe un alt<br />

vehicul.<br />

NOTĂ: Utilizaţi tabelul pentru exemplele de<br />

valori de înălţime StarFire.<br />

Cifrele din tabel reprezintă înălţimi<br />

aproximative.<br />

Vehicul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Înălţime StarFire cm (in.)<br />

Tractoare seria 6000 280 cm (111 in.)<br />

Tractoare seria 7000 305 cm (120 in.)<br />

Tractoare seria 8000 320 cm (126 in.)<br />

Tractoare seria 8000T 320 cm (126 in.)<br />

Tractoare seria 9000 361 cm (142 in.)<br />

Tractoare seria 9000T 356 cm (140 in.)<br />

Autocisterne de stropit seria<br />

4700<br />

389 cm (153 in.)<br />

Autocisterne de stropit seria<br />

4900<br />

396 cm (156 in.)<br />

Combină 396 cm (156 in.)<br />

NOTĂ: Înălţimea efectivă poate varia în<br />

funcţie de dimensiunea <strong>și</strong> presiunea<br />

pneurilor.<br />

OUO6050,0002242 -58-14NOV06-1/1<br />

încălzire pentru pornire care este în mod normal<br />

necesară. Receptorul nu se poate deplasa în timpul<br />

pornirii rapide. Finalizarea pornirii rapide poate dura<br />

până la 6 minute. O notificare pentru utilizator va fi<br />

afișată pe ecran în momentul finalizării.<br />

Pentru a activa modul Pornire rapidă, faceţi clic în<br />

caseta de bifare pentru a o selecta. Pentru<br />

dezactivare, faceţi din nou clic în caseta de bifare<br />

pentru a o deselecta.<br />

OUO6050,0002243 -58-14NOV06-1/1<br />

15-7 021308<br />

PN=15


Ore pornire după oprire<br />

Definește durata în care receptorul rămâne activat<br />

după oprirea contactului (0, 3, 6, 12, 24 de ore). În<br />

cazul în care contactul este pornit în cadrul numărului<br />

de ore definit, receptorul va restabili nivelul maxim de<br />

precizie SF1 sau SF2 în interval de câteva secunde (în<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

cazul în care SF1 sau SF2 au fost active în momentul<br />

opririi contactului).<br />

Definiţi numărul dorit de ore prin selectarea casetei<br />

derulante.<br />

OUO6050,0002244 -58-14NOV06-1/1<br />

15-8 021308<br />

PN=16


Calibrare TCM<br />

Vehicule cu punte faţă flotantă<br />

TCM poate fi PORNIT sau OPRIT prin selectarea<br />

butonului COMUTARE. Când TCM este oprit, mesajul<br />

StarFire GPS nu va fi corectat pentru dinamica<br />

vehiculului sau pante laterale. TCM va fi PORNIT<br />

implicit la acţionarea alimentării.<br />

NOTĂ: TCM trebuie să fie pornit pentru<br />

activarea AutoTrac.<br />

TCM trebuie să fie calibrat astfel încât receptorul să<br />

poată determina unghiul de rulare de zero grade.<br />

NOTĂ: Calibraţi receptorul când este atașat<br />

sau reatașat la tractor. Receptorul nu<br />

necesită recalibrare dacă nu este<br />

îndepărtat de pe tractor <strong>și</strong> reatașat.<br />

Poziţionarea tractorului în timpul calibrării<br />

IMPORTANT: În timpul calibrării, este important<br />

ca TCM să se afle la acela<strong>și</strong> unghi<br />

în orice direcţie. Dacă unghiul de<br />

rulare este de plus 2 grade într-o<br />

direcţie, vehiculul trebuie să se afle<br />

la minus 2 grade în direcţia opusă.<br />

Poziţionarea TCM la acela<strong>și</strong> unghi<br />

este importantă la întoarcerea<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC8278 -UN-22JUN04<br />

A—Punte spate B—Punct de pivotare vehicul<br />

Vehicule cu roţi cu ax fix sau vehicule cu șenile<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

vehiculului <strong>și</strong> orientarea în altă<br />

direcţie decât poziţia corectă în<br />

care sunt amplasate pneurile. Odată<br />

ce vehiculul este parcat pe o<br />

suprafaţă stabilă <strong>și</strong> plană, notaţi<br />

poziţia pneurilor pe sol. În cazul<br />

întoarcerii, utilizaţi următoarele<br />

instrucţiuni:<br />

• Vehicule cu punte faţă flotantă<br />

(MFWD, ILS, TLS) - așezaţi<br />

puntea/roţile din spate în aceea<strong>și</strong><br />

poziţie la efectuarea calibrării în<br />

2 puncte. Consultaţi diagrama de<br />

mai sus pentru vehicule cu punte<br />

faţă flotantă.<br />

• Vehicule cu roţi cu ax fix sau<br />

vehicule cu șenile (tractoare cu<br />

șenile, autocisterne de stropit<br />

seria 47X0 <strong>și</strong> 49X0, tractoare cu<br />

roţi seria 9000 <strong>și</strong> 9020) -<br />

Așezaţi-le pe toate în aceea<strong>și</strong><br />

poziţie în orice direcţie.<br />

Consultaţi diagrama de mai sus<br />

pentru vehicule cu roţi cu ax fix<br />

sau vehicule cu șenile.<br />

PC8277 -UN-01MAY06<br />

OUO6050,0002245 -58-14NOV06-1/2<br />

15-9 021308<br />

PN=17


Suprafaţă de calibrare<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

IMPORTANT: Vehiculul trebuie să se afle pe o<br />

suprafaţă stabilă, plană <strong>și</strong> uniformă<br />

pentru calibrare. Dacă TCM nu este<br />

calibrat pe o suprafaţă plană sau<br />

unghiul de montare a TCM nu este<br />

plan faţă de unghiul vehiculului<br />

(suportul de montare StarFire sau<br />

cabina vehiculului sunt puţin decalate,<br />

presiune inegală în pneuri pe cele<br />

două părţi etc.), operatorul poate<br />

observa un decalaj în timpul<br />

funcţionării. Acest decalaj poate arăta<br />

ca o omitere (A) sau o suprapunere (B)<br />

constantă în funcţionarea la fiecare<br />

cursă. Pentru a elimina decalajul,<br />

recalibraţi pe o suprafaţă plană,<br />

conduceţi înapoi o cursă întreagă,<br />

apoi întoarceţi <strong>și</strong> conduceţi pe<br />

aceea<strong>și</strong> cursă în sens opus. Dacă<br />

vehiculul nu urmează aceea<strong>și</strong> cursă,<br />

măsuraţi distanţa de decalaj <strong>și</strong><br />

introduceţi decalajul instrumentului.<br />

După calibrarea iniţială a TCM, nu va<br />

fi necesară o nouă calibrare dacă<br />

unghiul TCM nu s-a modificat faţă de<br />

vehicul. Acesta se poate modifica, de<br />

exemplu, dacă presiunea în pneuri s-a<br />

redus pe o parte a vehiculului,<br />

cauzând modificarea unghiului<br />

vehiculului faţă de sol.<br />

Procedura de calibrare:<br />

1. Apăsaţi butonul CALIBRARE.<br />

2. Parcaţi vehiculul pe o suprafaţă stabilă <strong>și</strong> plană <strong>și</strong><br />

opriţi-l complet (cabina nu trebuie să se balanseze).<br />

3. Apăsaţi butonul INTRODUCERE.<br />

4. Va apărea bara de stare a calibrării. Când starea<br />

ajunge la 100%, aceasta va avansa automat.<br />

5. Întoarceţi vehiculul la 180 de grade, orientându-l în<br />

sens opus. Asiguraţi-vă că pneurile se află în poziţia<br />

corectă pentru puntea faţă fixă sau flotantă <strong>și</strong> că<br />

vehiculul s-a oprit complet (cabina nu se balansează).<br />

6. Apăsaţi butonul INTRODUCERE CALIBRARE.<br />

7. Va apărea bara de stare a calibrării. Când starea<br />

ajunge la 100%, aceasta va avansa automat.<br />

8. După finalizare, se va afișa o valoare de calibrare.<br />

Valoarea de calibrare 0 grade este diferenţa dintre<br />

valoarea calibrării din fabrică <strong>și</strong> valoarea efectivă a<br />

calibrării, care tocmai a fost determinată.<br />

9. Apăsaţi butonul INTRODUCERE pentru a reveni la fila<br />

CONFIGURARE.<br />

A—Omitere<br />

B—Suprapunere<br />

PC8279 -UN-16JUL04<br />

OUO6050,0002245 -58-14NOV06-2/2<br />

15-10 021308<br />

PN=18


Fila ACTIVĂRI<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Meniul principal - Fila Activări<br />

A—Fila Informaţii C—Fila Activări D—Fila Port serial E—Butonul de introducere a<br />

B—Fila Configurare codului de activare<br />

Fila ACTIVĂRI conţine următoarele:<br />

• Activări valabile pentru receptor:<br />

- SF1 - activat la fiecare StarFire <strong>iTC</strong>.<br />

- SF2 pregătit - trebuie comandat receptorul,<br />

trebuie achiziţionat SF2 pregătit sau o actualizare<br />

la SF2 pregătit de la SF1 World Solution.<br />

- <strong>RTK</strong> - activat cu activarea <strong>RTK</strong> valabilă<br />

(receptorul trebuie să fie SF2 pregătit).<br />

• Licenţă SF2: Afișează starea licenţei receptorului<br />

SF2.<br />

- Da-Activat - Există o licenţă SF2 valabilă, iar<br />

SF2 este în modul de corecţie diferenţială<br />

selectat.<br />

- Da-Dezactivat - Există o licenţă SF2 valabilă, dar<br />

SF2 nu este în modul de corecţie diferenţială<br />

selectat.<br />

- Nu - Apare dacă nu există nicio licenţă SF2<br />

valabilă sau licenţa SF2 a expirat.<br />

• Dată sfâr<strong>și</strong>t SF2: Afișează data la care va expira<br />

licenţa SF2.<br />

• N.S. StarFire: Număr de serie StarFire<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002246 -58-14NOV06-1/3<br />

15-11 021308<br />

PN=19<br />

PC9707 -UN-10NOV06


Cod activare<br />

NOTĂ: Codurile de activare sunt necesare pentru<br />

a obţine SF2 pregătit, activările <strong>RTK</strong> <strong>și</strong><br />

înscrierea licenţei SF2.<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Butonul INTRODUCERE este utilizat pentru a introduce<br />

coduri de 24 de cifre pentru SF2 pregătit <strong>și</strong> activări <strong>RTK</strong>,<br />

înscrierea licenţei SF2 <strong>și</strong> codurile de dezactivare pentru<br />

transferul tuturor activărilor <strong>și</strong> licenţelor StarFire<br />

menţionate mai sus.<br />

1. La selectarea butonului INTRODUCERE, apare o<br />

casetă pentru codul de activare cu trei casete de<br />

introducere.<br />

NOTĂ: Dacă sunt introduse mai mult de 8 cifre<br />

într-o casetă de introducere, va apărea<br />

secvenţa “99999999”. Reselectaţi caseta<br />

<strong>și</strong> introduceţi numai 8 cifre într-o casetă<br />

de introducere.<br />

2. Selectaţi prima casetă de introducere etichetată cu<br />

cifrele 1-8 <strong>și</strong> introduceţi primele 8 cifre ale codului<br />

format din 24 de cifre.<br />

3. Selectaţi a doua casetă de introducere etichetată cu<br />

cifrele 9-16 <strong>și</strong> introduceţi următoarele 8 cifre ale<br />

codului format din 24 de cifre.<br />

4. Selectaţi a treia casetă de introducere etichetată cu<br />

cifrele 17-24 <strong>și</strong> introduceţi ultimele 8 cifre ale codului<br />

format din 24 de cifre.<br />

5. Apăsaţi butonul INTRODUCERE.<br />

6. În cazul în care codul format din 24 de cifre este<br />

valabil <strong>și</strong> introdus corect, va apărea un mesaj de<br />

confirmare.<br />

Introducerea codului de dezactivare<br />

Această introducere va apărea numai dacă a fost introdus<br />

un cod de dezactivare urmând procedura indicată mai<br />

sus. Vor fi afișate coduri de dezactivare formate din 6<br />

cifre pentru licenţa SF2, SF2 pregătit <strong>și</strong> activările <strong>RTK</strong>.<br />

Aceste coduri sunt necesare la transferul activărilor<br />

menţionate mai sus sau al licenţei către alt receptor.<br />

Fereastră activare/stare licenţă<br />

Afișează mesaje la expirarea licenţei SF2 <strong>și</strong> oferă<br />

utilizatorului opţiunea de a utiliza o perioadă de graţie.<br />

A—Butonul Introducere<br />

B—Butonul Anulare<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

Cod activare<br />

PC9708 -UN-10NOV06<br />

OUO6050,0002246 -58-14NOV06-2/3<br />

15-12 021308<br />

PN=20


Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

NOTĂ: După expirarea licenţei actuale, sunt<br />

disponibile trei perioade de graţie de câte<br />

24 de ore. Acestea au scopul de a oferi<br />

operatorului suficient timp pentru a reînnoi<br />

licenţa. Semnalul pentru perioada de<br />

graţie va fi un semnal de corecţie<br />

diferenţială SF2.<br />

Utilizarea unei perioade de graţie<br />

1. Selectaţi butonul UTILIZARE 1 din fereastra de stare.<br />

2. Selectaţi butonul DA.<br />

OUO6050,0002246 -58-14NOV06-3/3<br />

15-13 021308<br />

PN=21


Fila PORT SERIAL<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Meniul principal - Fila Port serial<br />

A—Fila Informaţii C—Fila Activări E—Viteză transf. G—Mesaje<br />

B—Fila Configurare D—Fila Port serial F—Rată ie<strong>și</strong>re<br />

Configuraţi informaţiile mesajelor RS232 <strong>și</strong> NMEA.<br />

Rate:<br />

• Definirea ratei de transfer prin selectarea introducerii<br />

în listă<br />

- Viteze transf.: 4800, 9600, 19 200, 38 400<br />

• Definirea ratei de ie<strong>și</strong>re prin comutare<br />

- 1 Hz sau 5 Hz<br />

Mesaje:<br />

• Permite ie<strong>și</strong>rea a 5 <strong>și</strong>ruri NMEA diferite:<br />

- GGA, GSA, RMC, VTG <strong>și</strong> ZDA<br />

OUO6050,0002247 -58-14NOV06-1/1<br />

15-14 021308<br />

PN=22<br />

PC9709 -UN-25SEP07


Șiruri NMEA<br />

Șiruri de date NMEA - Utilizând un receptor GPS produs<br />

de un terţ sau utilizând un StarFire <strong>iTC</strong><br />

Asociaţia Naţională de Electronică Maritimă (NMEA -<br />

National Marine Electronics Association) a dezvoltat o<br />

specificaţie care definește interfaţa dintre diferitele<br />

componente de echipamente electronice.<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Una dintre cele mai importante propoziţii NMEA include<br />

GGA, care oferă datele actuale de remediere, RMC, care<br />

oferă informaţiile minime din propoziţiile GPS <strong>și</strong> GSA,<br />

care oferă datele despre starea sateliţilor.<br />

GGA - date esenţiale de remediere care indică locaţia<br />

3D <strong>și</strong> date de precizie.<br />

EXEMPLU DE ȘIR GGA:<br />

$GPGGA,123519,4807.038,N,01131.000,E,<br />

1,08,0.9,545.4,M,46.9,M,,*47<br />

Unde:<br />

GGA Datele de remediere ale Sistemului de poziţionare<br />

globală (GPS)<br />

123519 Remediere detectată la 12:35:19 UTC<br />

4807.038,N Latitudine 48 grade 07,038' N<br />

01131.000,E Longitudine 11 grade 31,000' E<br />

1 Calitate remediere:<br />

0 = invalid<br />

1 = remediere GPS (SPS)<br />

2 = remediere DGPS<br />

3 = remediere PPS<br />

4 = Cinematică în timp real<br />

5 = Flotare <strong>RTK</strong><br />

6 = estimat (calcul cu punct de referinţă)<br />

7 = mod Introducere manuală<br />

8 = mod Simulare<br />

08 Numărul de sateliţi urmăriţi<br />

0.9 Diluţia orizontală a poziţiei<br />

545.4,M Altitudine, metri, deasupra nivelului mediu al mării<br />

46.9,M Înălţimea globului (nivelul mediu al mării) peste<br />

WGS84<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000ED9 -58-07NOV07-1/3<br />

15-15 021308<br />

PN=23


GSA - GPS DOP <strong>și</strong> sateliţi activi. Această propoziţie<br />

oferă detalii despre remedierea constelaţiei de sateliţi.<br />

Aceasta include numărul de sateliţi utilizaţi în soluţia<br />

actuală <strong>și</strong> DOP. DOP (dilution of precision - diluţia<br />

preciziei) este o indicaţie a efectului geometriei sateliţilor<br />

asupra preciziei remedierii. Este un număr fără unităţi,<br />

unde o valoare mai mică este mai bună. Pentru<br />

remedierile 3D utilizând 4 sateliţi, 1,0 ar fi considerat un<br />

număr perfect, însă pentru soluţiile supra-determinate<br />

este posibil să apară numere sub 1,0.<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Există diferenţe în modul de prezentare a PRN, care pot<br />

afecta abilitatea unor programe de a afișa aceste date. De<br />

exemplu, în exemplul de mai jos există 5 sateliţi în<br />

soluţie, iar câmpurile zero sunt disparate, indicând faptul<br />

că almanahul afișează sateliţii în poziţiile zero care nu<br />

sunt utilizate ca parte a acestei soluţii. Alţi receptori pot<br />

afișa toţi sateliţii utilizaţi la începutul propoziţiei cu<br />

câmpul zero, acumulaţi la sfâr<strong>și</strong>t. Diferenţa rezultă din<br />

faptul că unele programe de afișare a sateliţilor nu pot<br />

afișa întotdeauna sateliţii urmăriţi. Este posibil ca unele<br />

unităţi să afișeze toţi sateliţii care au date temporare<br />

indiferent de utilizarea acestora ca parte a soluţiei, însă<br />

aceasta nu este o procedură standard.<br />

Exemplu de <strong>și</strong>r GSA<br />

$GPGSA,A,3,04,05,,09,12,,,24,,,,,2.5,1.3,2.1*39<br />

Unde:<br />

GSA Stare satelit<br />

A Selecţie automată a remedierii 2D sau 3D (M =<br />

manual)<br />

3 Valorile remedierii 3D includ:<br />

1 = fără remediere<br />

2 = remediere 2D<br />

3 = remediere 3D<br />

04,05 PRN ale sateliţilor utilizaţi pentru remediere (spaţiu<br />

pentru 12)<br />

2.5 PDOP (dilution of precision - diluţia preciziei)<br />

1.3 Diluţia orizontală a preciziei (HDOP - Horizontal<br />

dilution of precision)<br />

2.1 Diluţia verticală a preciziei (VDOP - Vertical dilution<br />

of precision)<br />

*39 Datele sumei de control încep întotdeauna cu *<br />

RMC - NMEA are propria versiune de date esenţiale gps<br />

pvt (poziţie, viteză, timp). Denumirea este RMC (The<br />

Recommended Minimum - Minimul recomandat), iar<br />

datele vor fi similare cu cele de mai jos:<br />

Exemplu de <strong>și</strong>r RMC<br />

$GPRMC,123519,A,4807.038,N,01131.000,<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000ED9 -58-07NOV07-2/3<br />

15-16 021308<br />

PN=24


E,022.4,084.4,230394,003.1,W*6A<br />

Unde:<br />

RMC Minimul recomandat, propoziţia C<br />

123519 Remediere detectată la 12:35:19 UTC<br />

A Stare A = activ sau V = vacant.<br />

4807.038,N Latitudine 48 grade 07,038' N<br />

01131.000,E Longitudine 11 grade 31,000' E<br />

022.4 Viteza la sol în noduri<br />

084.4 Unghiul de urmărire în grade Real<br />

230394 Data - 23 martie 1994<br />

003.1,W Variaţie magnetică<br />

*6A Datele sumei de control încep întotdeauna cu *<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

VTG - Velocity made good (Viteză îmbunătăţită).<br />

Receptorul GPS poate utiliza prefixul LC în locul GP dacă<br />

simulează ie<strong>și</strong>rea Loran.<br />

Exemplu de <strong>și</strong>r VTG<br />

$GPVTG,054.7,T,034.4,M,005.5,N,010.2,K*33<br />

unde:<br />

VTG Cursă îmbunătăţită <strong>și</strong> viteză la sol<br />

054.7,T Cursa reală îmbunătăţită (grade)<br />

034.4,M Cursă magnetică îmbunătăţită<br />

005.5,N Viteză la sol, noduri<br />

010.2,K Viteză la sol, kilometri pe oră<br />

*33 Sumă de control<br />

ZDA - Data <strong>și</strong> ora<br />

Exemplu de <strong>și</strong>r ZDA<br />

$GPZDA,hhmmss.ss,zz,ll,aaaa,xx,aa*CC<br />

$GPZDA,201530.00,04,07,2002,00,00*6E<br />

unde:<br />

hhmmss HrMinSec(UTC)<br />

zz, ll, aaa Zi, Lună, An<br />

xx ora locală -13...13<br />

aa minutele locale 0...59<br />

*CC sumă de control<br />

OUO6050,0000ED9 -58-07NOV07-3/3<br />

15-17 021308<br />

PN=25


Tastă programabilă INFORMAŢII DE LA<br />

SATELIT<br />

Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul STARFIRE ITC >><br />

tasta programabilă INFORMAŢII DE LA SATELIT.<br />

Ecranul StarFire <strong>iTC</strong> - Informaţii de la satelit conţine<br />

filele HARTĂ CER <strong>și</strong> GRAFIC.<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC8663 -UN-05AUG05<br />

PC8659 -UN-05AUG05<br />

PC8682 -UN-05AUG05<br />

Butonul MENIU<br />

Butonul STARFIRE ITC<br />

Tastă programabilă INFORMAŢII DE LA SATELIT<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002248 -58-14NOV06-1/4<br />

15-18 021308<br />

PN=26


Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Sateliţi<br />

A—Fila Hartă cer D—Sateliţi deasupra măștii de F—Perioadă corecţie I—PDOP<br />

B—Fila Grafic elevaţie G—VDOP J—Sateliţi pe harta cerului<br />

C—Sateliţi în soluţie E—Sateliţi urmăriţi H—HDOP K—Urmărire satelit<br />

Fila HARTĂ CER<br />

Ilustrează locaţia în care sateliţii se află în relaţie cu<br />

receptorul vehiculului. Acest lucru permite operatorului<br />

să verifice geometria satelitului.<br />

Citirea hărţii cerului cu sateliţi<br />

• Harta cerului este fixată astfel încât nordul să fie<br />

întotdeauna sus.<br />

• Sateliţii sunt afișaţi conform ID-urilor respective,<br />

care corespund cu graficul de urmărire a sateliţilor<br />

localizat în dreapta hărţii cerului.<br />

- Roșu - indică faptul că satelitul se află în modul<br />

de căutare<br />

- Albastru - indică faptul că satelitul este urmărit<br />

- Verde - indică faptul că satelitul este OK (utilizat<br />

pentru corecţii)<br />

• Harta cerului constă în 3 inele concentrice afișând 0,<br />

30 <strong>și</strong> 60 de grade de elevaţie cu intersecţia barei<br />

transversale direcţionale reprezentând 90 de grade<br />

de elevaţie.<br />

• Razele gri care se extind din centrul hărţii cerului<br />

reprezintă azimutul. Acestea sunt distanţate la 30<br />

de grade <strong>și</strong> reprezintă 30 <strong>și</strong> 60 de grade.<br />

• Bara transversală direcţională reprezentând Nordul,<br />

Sudul, Estul <strong>și</strong> Vestul reprezintă, de asemenea,<br />

azimutul la 0, 90, 180 <strong>și</strong> 270 de grade.<br />

• Sateliţii W1 <strong>și</strong> W2 (WAAS/EGNOS) <strong>și</strong> sateliţii<br />

inmarsat nu sunt afișaţi pe harta cerului.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002248 -58-14NOV06-2/4<br />

15-19 021308<br />

PN=27<br />

PC9711 -UN-10NOV06


Graficul de urmărire a sateliţilor<br />

• SAT ID - (Satellite Identification Number - Numărul<br />

de identificare a satelitului): Numărul de identificare<br />

pentru satelitul GPS.<br />

• ELV - (Position Elevation - Elevaţia poziţiei):<br />

Elevaţia în grade deasupra orizontului pentru<br />

poziţia satelitului GPS.<br />

• AZM - (Position Azimuth - Poziţia azimut): Azimut<br />

în grade faţă de nordul real pentru satelitul GPS.<br />

• L1 SNR - (L1 Signal to Noise Ratio - Semnal L1 la<br />

raportul de zgomot): Intensitatea pentru semnalul L1<br />

GPS (semnal la raportul de zgomot).<br />

• L2 SNR - (L2 Signal to Noise Ratio - Semnal L2 la<br />

raportul de zgomot): Intensitatea pentru semnalul L2<br />

GPS (semnal la raportul de zgomot).<br />

• Stare - (GPS Signal Status - Stare semnal GPS):<br />

Starea semnalului GPS<br />

- Căutare - căutarea semnalului satelitului<br />

- Cursă - urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong><br />

utilizarea sa pentru poziţionare<br />

- OK - urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong> utilizarea<br />

sa pentru poziţionare<br />

- OK SF1 - urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong><br />

utilizarea sa pentru poziţionare cu frecvenţa<br />

unică STARFIRE<br />

- OK SF2 - urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong><br />

utilizarea sa pentru poziţionare cu frecvenţa<br />

duală STARFIRE.<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Informaţii pentru urmărirea satelitului<br />

Informaţiile pentru urmărirea satelitului sunt afișate în<br />

partea inferioară a filelor HARTĂ CER <strong>și</strong> GRAFIC.<br />

• Sateliţi în soluţie - numărul de sateliţi utilizaţi<br />

pentru a calcula poziţia.<br />

• Sateliţi deasupra măștii de elevaţie - numărul total<br />

de sateliţi GPS disponibili pentru receptor, care se<br />

află deasupra măștii de elevaţie de 7 grade.<br />

• Sateliţi urmăriţi - numărul total de sateliţi GPS<br />

urmăriţi de receptor.<br />

• Perioadă corecţie (sec) - perioada semnalului de<br />

corecţie diferenţială la GPS (în mod normal, sub 10<br />

secunde).<br />

• VDOP - Vertical Dilution of Precision (Diluţia<br />

verticală a preciziei).<br />

• HDOP - Horizontal Dilution of Precision (Diluţia<br />

orizontală a preciziei).<br />

• PDOP - Positional Dilution of Precision (Diluţia<br />

poziţională a preciziei) este un indicator al<br />

geometriei sateliţilor GPS vizualizaţi de receptor.<br />

Un PDOP redus indică o geometrie mai bună a<br />

satelitului pentru calcularea poziţiei orizontale <strong>și</strong><br />

verticale.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002248 -58-14NOV06-3/4<br />

15-20 021308<br />

PN=28


Grafic<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Sateliţi<br />

A—SkyPlot B—Grafic C—PDOP<br />

Un grafic ce ilustrează valorile L1 <strong>și</strong> L2 SNR.<br />

• Barele sunt colorate conform stării actuale a<br />

sateliţilor.<br />

• Valorile SNR (bară colorată) trebuie să se afle<br />

deasupra liniei întrerupte care traversează orizontal<br />

graficul cu bare.<br />

NOTĂ: NUMAI barele VERZI sunt utilizate la<br />

calcularea PDOP, VDOP ȘI HDOP.<br />

SNR sunt considerate în regulă dacă<br />

se află deasupra liniei întrerupte.<br />

OUO6050,0002248 -58-14NOV06-4/4<br />

15-21 021308<br />

PN=29<br />

PC9551 -UN-06NOV06


Predictor satelit<br />

Calitate<br />

PDOP<br />

NOTĂ: Aceasta este o predicţie a acoperirii<br />

GPS de care dispuneţi<br />

PREDICTORUL pentru sateliţi va permite operatorului<br />

să planifice ziua pe baza predicţiei preciziei GPS.<br />

Acest lucru se aplică numai pentru afișajul color GS2.<br />

PREDICTORUL pentru sateliţi afișează o predicţie a<br />

preciziei GPS pentru o zi din trecut, ziua actuală <strong>și</strong> o zi<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC10336E -UN-11SEP07<br />

PC10336G -UN-11SEP07<br />

# sateliţi<br />

VDOP<br />

din viitor. Locaţia curentă va fi utilizată pentru<br />

predicţie.<br />

PREDICTORUL pentru sateliţi utilizează trei culori<br />

pentru a reprezenta nivelurile de precizie GPS.<br />

• Verde = PDOP < =2,5 <strong>și</strong> VDOP


• Galben = PDOP între 2,5 <strong>și</strong> 4,0 <strong>și</strong> VDOP între 2,0 <strong>și</strong><br />

3,0 cu 5 până la 6 sateliţi<br />

Tasta programabilă DIAGNOSTIC<br />

Ecranul STARFIRE ITC - Diagnostic conţine trei file:<br />

Fila VALORI CITITE<br />

Fila JURNALE DATE<br />

Fila VALORI CITITE conţine informaţii detaliate despre<br />

receptor.<br />

• Tensiune necomutată<br />

• Tensiune comutată<br />

• Înaltă tensiune CAN (magistrală vehicul)<br />

• Joasă tensiune CAN (magistrală vehicul)<br />

• Cod compon. software<br />

• Număr versiune software<br />

• Număr componentă hardware<br />

• Număr serie hardware<br />

• Ore receptor (h)<br />

Următoarele valori vor apărea numai când receptorul are<br />

o activare <strong>RTK</strong>.<br />

• Număr software <strong>RTK</strong> (Versiune software radio <strong>RTK</strong>)<br />

• Număr de serie <strong>RTK</strong> (Număr de serie radio <strong>RTK</strong>)<br />

• Stare <strong>RTK</strong><br />

• Timp căutare <strong>RTK</strong> (sec)<br />

• Sateliţi <strong>RTK</strong> în căutare (elevaţie peste 10 grade)<br />

Fila JURNALE DATE conţine date grafice GPS<br />

înregistrate pe parcursul ultimelor 60 de minute.<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

• Roșu = PDOP > =4,0 <strong>și</strong> VDOP >=3,0 sau numărul<br />

de sateliţi este < 4<br />

PC8663 -UN-05AUG05<br />

PC8659 -UN-05AUG05<br />

PC8683 -UN-05AUG05<br />

Butonul MENIU<br />

Butonul STARFIRE ITC<br />

Tasta programabilă DIAGNOSTIC<br />

OUO6050,0000DAE -58-18OCT07-2/2<br />

OUO6050,0002249 -58-14NOV06-1/1<br />

15-23 021308<br />

PN=31


Fila VALORI CITITE<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostice<br />

A—Fila Valori citite E—Tensiune comutată J—Număr componentă N—Număr serie <strong>RTK</strong><br />

B—Fila Jurnale date F—Înaltă tensiune CAN hardware O—Stare <strong>RTK</strong><br />

C—Fila Auto-test radio (numai G—Joasă tensiune CAN K—Număr serie hardware P—Timp de căutare <strong>RTK</strong><br />

în America de Nord) H—Cod compon. software L—Ore receptor Q—Sateliţi <strong>RTK</strong> în căutare<br />

D—Tensiune necomutată I—Număr versiune software M—Număr versiune software<br />

<strong>RTK</strong><br />

OUO6050,000224A -58-19NOV06-1/1<br />

15-24 021308<br />

PN=32<br />

PC9712 -UN-10NOV06


Fila JURNALE DATE<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />

A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />

Precizia GPS este o indicaţie relativă a performanţei<br />

diferenţiale GPS generale<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-1/7<br />

15-25 021308<br />

PN=33<br />

PC9588 -UN-09NOV06


Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />

A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />

PDOP (Position Dilution of Precision - Diluţia<br />

poziţională a preciziei) este o combinaţie a erorii<br />

verticale <strong>și</strong> orizontale (sau tri-dimensionale). Un PDOP<br />

redus este preferabil. O valoare sub 2 este considerată<br />

optimă.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-2/7<br />

15-26 021308<br />

PN=34<br />

PC9589 -UN-09NOV06


Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />

A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />

Sateliţii în soluţie reprezintă numărul de sateliţi pe<br />

care receptorul îi utilizează în soluţia poziţiei actuale.<br />

Sateliţii nu sunt utilizaţi în soluţie decât atunci când<br />

ajung deasupra măștii de elevaţie de 7 grade pentru<br />

EGNOS, SF1 sau SF2 (10 grade pentru <strong>RTK</strong>); sateliţii<br />

sunt utilizaţi până când coboară sub masca de<br />

elevaţie de 7 grade pentru EGNOS, SF1, SF2 sau<br />

<strong>RTK</strong>).<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-3/7<br />

15-27 021308<br />

PN=35<br />

PC9590 -UN-09NOV06


Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />

A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />

Calitatea semnalului GPS afișează calitatea<br />

semnalelor primite de la sateliţii GPS. Spre deosebire<br />

de Indicatorul de precizie GPS, Calitatea semnalului<br />

nu include EGNOS, SF1, SF2 sau intervalul de timp în<br />

care este primit semnalul.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-4/7<br />

15-28 021308<br />

PN=36<br />

PC9591 -UN-09NOV06


Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />

A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />

Calitatea semnalului diferenţial reprezintă intensitatea<br />

semnalului de reţea StarFire (SF2 sau SF1). Intervalul<br />

normal este de la 5 la 15, dar valoarea maximă a<br />

indicatorului este 10. Valoarea numerică este afișată la<br />

dreapta indicatorului. Orice valoare peste 5 este<br />

normală.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-5/7<br />

15-29 021308<br />

PN=37<br />

PC9592 -UN-09NOV06


Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />

A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />

Modul Navigare este reprezentat ca trei tipuri diferite,<br />

Fără nav., 2D sau 3D. Acest lucru permite<br />

determinarea oricărei coborâri a poziţiei GPS în<br />

ultimele 60 de minute.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-6/7<br />

15-30 021308<br />

PN=38<br />

PC9593 -UN-09NOV06


Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostic<br />

A—Fila Valori citite B—Fila Jurnale date C—Fila Auto-test radio<br />

Modul Diferenţial afișează nivelul semnalului<br />

diferenţial primit de receptor în ultimele 60 de minute.<br />

Nivelul semnalului detectat pe receptor va determina<br />

cel mai înalt punct de pe graficul cu bare vizualizat de<br />

operator.<br />

OUO6050,0000C1D -58-23SEP07-7/7<br />

15-31 021308<br />

PN=39<br />

PC9594 -UN-17OCT07


Auto test radio<br />

Pagina Auto-test radio UE ȘIR AFIȘAT - DESCRIERE<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Diagnostice<br />

• (A) Număr de actualizări - Numărul de cicluri de test<br />

efectuate de pagina Auto-test. În timpul fiecărui ciclu,<br />

parametrii de test sunt solicitaţi <strong>și</strong> actualizaţi de la<br />

radio.<br />

• (B) Frecvenţă - Frecvenţa radio (MHz)<br />

• (C) Număr de serie - Număr de serie radio<br />

• (D) Număr componentă - Numărul de componentă<br />

care identifică un tip de radio <strong>RTK</strong>: “JD3AS869” este un<br />

radio de 869 MHz cu alimentare de 0,5 W<br />

• (E) Versiune software - Versiune software radio<br />

• (F) Interval temporal - Interval temporal radio<br />

• (G) Mod Repetor - PORNIT indică un vehicul <strong>RTK</strong><br />

operat în modul Repetor vehicul. OPRIT indică un<br />

vehicul <strong>RTK</strong> operat în modul Vehicul sau o staţie de<br />

bază<br />

• (H) ID reţea - Identificare reţea (ID) pentru un sistem<br />

de radiouri <strong>RTK</strong>. ID-ul de reţea permite comunicarea<br />

între o staţie de bază, receptoarele vehiculelor <strong>și</strong><br />

eventualele repetoare.<br />

• (I) Curent ie<strong>și</strong>re - Curent ie<strong>și</strong>re radio (mW)<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

Auto test radio<br />

PC10386 -UN-06NOV07<br />

PC10387 -UN-06NOV07<br />

OUO6050,0000ED8 -58-06NOV07-1/2<br />

15-32 021308<br />

PN=40


Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

• (J) Intensitatea nivelului semnalului - Nivelul de<br />

intensitate al semnalului detectat de radio. Nivelul<br />

semnalului se va încadra între 0 <strong>și</strong> 100 (între -118 dBm<br />

<strong>și</strong> -55 dBm. Valorile peste -55 dBm sunt raportate ca<br />

100).<br />

• (K) Date primite - Procentul de mesaje de corecţie<br />

recunoscute de vehicul de la staţia de bază sau<br />

repetor.<br />

Sistemul de monitorizare a semnalului<br />

StarFire<br />

GS2 alertează operatorul atunci când semnalul StarFire<br />

actual nu este optim pentru operaţiunile de înaltă<br />

precizie. Există trei niveluri ale acestui sistem de<br />

avertizare (Normal, Marginal <strong>și</strong> Slab). Nivelurile sunt<br />

determinate de valoarea PDOP a receptorului StarFire <strong>și</strong><br />

de numărul de sateliţi urmăriţi. Dacă receptorul StarFire<br />

este utilizat în operaţiuni de înaltă precizie, este<br />

recomandat să procedaţi cu precauţie atunci când<br />

sistemul de monitorizare a semnalului StarFire indică<br />

faptul că starea curentă este Marginală sau Slabă,<br />

întrucât nivelul de precizie poate scădea.<br />

NOTĂ: La funcţionarea în <strong>RTK</strong> sau <strong>RTK</strong>-X, se<br />

utilizează PDOP <strong>și</strong> “Numărul sateliţilor”<br />

pentru a determina nivelul avertizării.<br />

Normal<br />

La funcţionarea la niveluri de semnal sub<br />

<strong>RTK</strong> (SF2, SF1, EGNOS etc.), se va<br />

utiliza numai PDOP pentru a determina<br />

nivelul avertizării.<br />

• Bară verde<br />

• Interval normal de funcţionare<br />

• Interval acceptabil pentru operaţiunile de înaltă precizie<br />

• Valoare PDOP: 0-3,5<br />

• 6 sau mai mulţi sateliţi în soluţie<br />

PC9387 -UN-17OCT06<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

Normal<br />

OUO6050,0000ED8 -58-06NOV07-2/2<br />

OUO6050,0000C1E -58-17OCT07-1/4<br />

OUO6050,0000C1E -58-17OCT07-2/4<br />

15-33 021308<br />

PN=41


Marginal<br />

• Bară portocalie cu semnal permanent de atenţionare<br />

• Interval marginal de funcţionare<br />

• Riscuri moderate de scădere a nivelului de precizie -<br />

procedaţi cu precauţie<br />

• Valoare PDOP: 3,5-4,5<br />

• 5 sateliţi în soluţie<br />

Slab<br />

• Bară ro<strong>și</strong>e <strong>și</strong> semnal intermitent de atenţionare<br />

• Interval slab de funcţionare<br />

• Risc semnificativ de scădere a nivelului de precizie -<br />

operaţiunile de înaltă precizie nu sunt recomandate<br />

• Valoare PDOP peste 4,6<br />

• 4 sateliţi sau mai puţini în soluţie<br />

Afișaj GS2 - StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC9388 -UN-17OCT07<br />

PC10384 -UN-17OCT07<br />

Marginal<br />

Slab<br />

OUO6050,0000C1E -58-17OCT07-3/4<br />

OUO6050,0000C1E -58-17OCT07-4/4<br />

15-34 021308<br />

PN=42


Tasta programabilă <strong>RTK</strong><br />

Permite configurarea <strong>și</strong> afișarea informaţiilor <strong>RTK</strong><br />

• Mod funcţionare<br />

• Configuraţie reţea <strong>RTK</strong><br />

• Date staţie de bază<br />

• Date radio<br />

<strong>RTK</strong> poate funcţiona în cinci moduri<br />

• Vehicul<br />

• Repetor vehicul<br />

• Bază cercetare rapidă<br />

• Bază absolută<br />

• OPRIT<br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

IMPORTANT: La orice reconfigurare sau înlocuire a<br />

radioului, alimentarea trebuie comutată<br />

la receptorul GPS înainte de a<br />

continua.<br />

Mod Vehicul - Selectează receptorul de pe vehicul.<br />

Mod Repetor vehicul - Permite vehiculului să accepte <strong>și</strong><br />

să repete corecţiile <strong>RTK</strong>.<br />

Mod Bază cercetare rapidă - Selectaţi acest mod dacă<br />

locaţia exactă a urmelor de ghidare nu trebuie stocată<br />

pentru aplicaţii ulterioare. Dacă se utilizează modul Bază<br />

cercetare rapidă pentru a stabili rândurile sau căile care<br />

vor fi utilizate ulterior, locaţia sau calea 0 trebuie stocată<br />

utilizând opţiunea Calea actuală 0 din Configurare<br />

ghidare - Setare cale 0. Când calea 0 este reapelată, va<br />

fi necesară o singură utilizare a funcţiei Deplasare cale<br />

pentru a alinia vehiculul cu căile anterioare. Consultaţi<br />

secţiunea Mod Bază cercetare rapidă.<br />

PC8663 -UN-05AUG05<br />

PC8659 -UN-05AUG05<br />

PC8681 -UN-05AUG05<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

Butonul MENIU<br />

Butonul STARFIRE ITC<br />

Tasta programabilă <strong>RTK</strong><br />

OUO6050,0000C1F -58-18OCT07-1/2<br />

20-1 021308<br />

PN=43


Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

Mod Bază cercetare absolută - Selectaţi acest mod<br />

dacă locaţia exactă a căilor de ghidare trebuie să fie<br />

stocată pentru aplicaţii ulterioare de ghidare fără a se<br />

baza pe referinţa vizuală pentru poziţia căilor pentru a<br />

alinia vehiculul utilizând funcţia Deplasare cale. Urma 0<br />

trebuie stocată utilizând opţiunea Calea actuală 0 din<br />

Configurare ghidare - Setare cale 0 pentru a urma căile<br />

utilizate anterior. Modul Bază absolută necesită efectuarea<br />

de către operator a unei cercetări de 24 de ore, la locaţia<br />

de lucru, înaintea primei utilizări. După finalizarea<br />

cercetării, staţia de bază va transmite corecţiile. Dacă<br />

staţia de bază este deplasată în altă poziţie <strong>și</strong> apoi<br />

readusă în poziţia originală de cercetare, este foarte<br />

important ca staţia de bază să fie montată exact în<br />

aceea<strong>și</strong> poziţie. Orice diferenţă dintre poziţia cercetată<br />

original <strong>și</strong> poziţia de montare va produce decalarea<br />

poziţiei de corecţie. Din acest motiv, este important să<br />

montaţi receptorul într-o poziţie fixă, cum ar fi o clădire<br />

sau un stâlp montat în beton.<br />

Mod Oprit - Acest mod dezactivează toate funcţiile <strong>RTK</strong><br />

din receptor. Modul Funcţionare <strong>RTK</strong> trebuie să fie oprit<br />

pentru funcţionarea normală SF1 sau SF2 pe orice<br />

receptor cu licenţă SF2.<br />

OUO6050,0000C1F -58-18OCT07-2/2<br />

20-2 021308<br />

PN=44


Vehicul<br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

StarFire - <strong>RTK</strong><br />

A—Mod Funcţionare Vehicul C—ID reţea D—Radio/Repetor E—Stare<br />

B—Canal radio<br />

IMPORTANT: Receptorul staţiei de bază <strong>și</strong><br />

receptorul vehiculului trebuie<br />

configurate înaintea utilizării <strong>RTK</strong>.<br />

Consultaţi secţiunile Configurare<br />

<strong>RTK</strong>.<br />

NOTĂ: Asiguraţi-vă că staţia de bază,<br />

vehiculul <strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong><br />

frecvenţă, acela<strong>și</strong> ID de reţea <strong>și</strong><br />

acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />

Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul STARFIRE<br />

<strong>iTC</strong> >> tasta programabilă <strong>RTK</strong> >> caseta derulantă<br />

MOD FUNCŢIONARE >> VEHICUL.<br />

Când receptorul vehiculului este pornit, se va afișa<br />

Fără GPS, Fără dif. pe ecranul Vizualizare ghidare sau<br />

pe pagina principală până la determinarea unei poziţii<br />

iniţiale. Când o staţie de bază transmite semnalul de<br />

corecţie, se va afișa 3D <strong>RTK</strong>.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C20 -58-17OCT07-1/2<br />

20-3 021308<br />

PN=45<br />

PC9595 -UN-09NOV06


NOTĂ: Dacă are loc o pierdere a comunicaţiei<br />

ÎN prima oră a funcţionării staţiei de<br />

bază, modul Extindere va oferi <strong>RTK</strong><br />

precizia necesară pentru încă două<br />

minute.<br />

Modul Extindere (<strong>RTK</strong>-X)<br />

Dacă are loc o pierdere a comunicaţiei<br />

DUPĂ prima oră a funcţionării staţiei<br />

de bază, modul Extindere va oferi <strong>RTK</strong><br />

precizia necesară pentru 15 minute.<br />

În cazul în care comunicaţia dintre staţia de bază <strong>și</strong><br />

radioul vehiculului se pierde pentru mai mult de 10<br />

secunde, receptorul vehiculului va comuta automat la<br />

modul Extindere <strong>și</strong> va menţine precizia <strong>RTK</strong> pe o<br />

perioadă de timp. Dacă staţia de bază a fost<br />

alimentată timp de mai puţin de o oră, modul Extins<br />

va fi disponibil timp de 2 minute. Dacă receptorul<br />

staţiei de bază a fost alimentat timp de mai mult de o<br />

oră, modul Extins va fi disponibil timp de 15 minute.<br />

Dacă nu se restabilește comunicaţia cu staţia de<br />

bază după perioada extinsă, receptorul va trece<br />

implicit la EGNOS sau FĂRĂ DIF. dacă EGNOS nu<br />

este disponibil. Pentru a restabili comunicaţia,<br />

deplasaţi vehiculul într-o locaţie din care staţia de<br />

bază este vizibilă.<br />

Date staţie de bază (Informaţii)<br />

NOTĂ: Informaţiile care vor fi afișate în modul<br />

Bază cercetare rapidă sau Bază<br />

absolută.<br />

Operatorul poate vizualiza următoarele:<br />

• Stare<br />

- OK - Staţia de bază transmite corecţiile.<br />

- Nicio bază stocată - Cercetarea de 24 de ore<br />

efectuată de către operator este necesară pentru<br />

locaţia actuală.<br />

- Iniţializare - Receptorul iniţializează radioul,<br />

obţinând semnalul GPS.<br />

- Cercetare efectuată de către operator -<br />

Cercetarea de 24 de ore este în curs.<br />

• Corecţii sat. - Indică numărul de sateliţi GPS<br />

pentru care staţia de bază transmite corecţii.<br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

• Distanţă - Diferenţa dintre locaţia staţiei de bază<br />

(poziţie cunoscută) <strong>și</strong> locaţia indicată de GPS<br />

necorectat. Afișată în mile (kilometri).<br />

• Direcţie - Direcţia de la locaţia staţiei de bază<br />

(poziţie cunoscută) la locaţia indicată de GPS<br />

necorectat. Afișată în grade cu nordul real ca 0<br />

grade.<br />

• Baterie bază - Tensiune staţie de bază. Afișată în<br />

volţi.<br />

Mod Vehicul - Date staţie de bază<br />

NOTĂ: Informaţiile care vor fi afișate în modul<br />

Vehicul.<br />

• Stare<br />

- OK - Staţia de bază transmite corecţiile.<br />

- Nicio bază stocată - Cercetarea de 24 de ore<br />

efectuată de către operator este necesară pentru<br />

locaţia actuală.<br />

- Iniţializare - Receptorul iniţializează radioul,<br />

obţinând semnalul GPS.<br />

- Cercetare efectuată de către operator -<br />

Cercetarea de 24 de ore este în curs.<br />

- Fără semnal - Radioul <strong>RTK</strong> al vehiculului nu<br />

primește semnal de la staţia de bază.<br />

• Corecţii sat. - Indică numărul de sateliţi GPS<br />

pentru care staţia de bază transmite corecţii.<br />

• Distanţă - Diferenţa de la staţia de bază la<br />

receptorul vehiculului. Afișată în mile (kilometri).<br />

• Direcţie - Direcţia în grade către staţia de bază.<br />

Afișată în grade cu nordul real ca 0 grade.<br />

• Baterie bază - Tensiune staţie de bază. Afișată în<br />

volţi.<br />

Date <strong>și</strong> conexiune radio<br />

• Nivel semnal - Nivelul semnalului detectat de radio.<br />

Apăsaţi butonul Actualizare pentru a actualiza<br />

nivelul semnalului.<br />

• Date primite (%) - Procentul de corecţii primite de<br />

vehicul de la staţia de bază.<br />

Indică sursa corecţiilor. Dacă nu există nicio corecţie,<br />

acesta va comuta între bază <strong>și</strong> repetor. Există <strong>și</strong> un<br />

buton COMUTARE pentru comutarea manuală între<br />

două surse.<br />

OUO6050,0000C20 -58-17OCT07-2/2<br />

20-4 021308<br />

PN=46


Repetor vehicul<br />

Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul StarFire <strong>iTC</strong> >><br />

tasta programabilă <strong>RTK</strong>.<br />

Selectaţi “Repetor vehicul” din caseta-listă Mod<br />

Funcţionare.<br />

În acest mod, radioul vehiculului <strong>RTK</strong> nu numai că<br />

primește mesaje, ci le retransmite (în mod similar<br />

repetorului <strong>RTK</strong>) către alte vehicule <strong>RTK</strong> din apropiere.<br />

NOTĂ: Repetor vehicul este identic cu modul<br />

Vehicul, oferind în plus retransmiterea<br />

radio a mesajelor <strong>RTK</strong>.<br />

Modul Repetor vehicul permite unui vehicul <strong>RTK</strong> să<br />

funcţioneze normal ca vehicul <strong>RTK</strong> în timp ce<br />

transmite, de asemenea, semnalul de corecţie de<br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

bază către alte vehicule <strong>RTK</strong> care nu se află în raza<br />

de contact vizual cu staţia de bază.<br />

Ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul” trebuie să se afle între staţia<br />

de bază <strong>și</strong> ma<strong>și</strong>na “Vehicul”. Ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul”<br />

trebuie să poată comunica cu staţia de bază. Ma<strong>și</strong>na<br />

“Vehicul” trebuie să se afle în raza de contact vizual cu<br />

staţia de bază sau cu ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul”.<br />

IMPORTANT: Trebuie să existe numai UN Repetor<br />

vehicul sau Repetor în aceea<strong>și</strong><br />

zonă cu acela<strong>și</strong> ID de reţea. Prin<br />

urmare, un repetor nu poate fi<br />

utilizat într-un “lanţ”, care<br />

retransmite semnalul de la un<br />

repetor la altul.<br />

OUO6050,0000DAC -58-23SEP07-1/1<br />

20-5 021308<br />

PN=47<br />

PC9148 -UN-20APR06


Mod Cercetare rapidă<br />

NOTĂ: Afișajul nu este necesar după<br />

configurarea receptorului staţiei de<br />

bază pentru a funcţiona în modul<br />

Cercetare rapidă <strong>și</strong> după setarea<br />

Frecvenţei radio <strong>RTK</strong>; a ID-ului de<br />

reţea <strong>și</strong> a Intervalului temporal.<br />

Conectaţi afișajul la staţia de bază<br />

Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul STARFIRE<br />

ITC >> tasta programabilă <strong>RTK</strong>.<br />

Selectaţi Bază cercetare rapidă din caseta-listă Mod<br />

Funcţionare.<br />

NOTĂ: Modul Bază cercetare rapidă permite<br />

staţiei de bază să transmită corecţiile<br />

Mod Bază absolută<br />

IMPORTANT: Modul Bază absolută necesită ca<br />

receptorul bazei să fie montat într-o<br />

poziţie rigidă. Nu se recomandă<br />

utilizarea unui trepied.<br />

NOTĂ: Afișajul nu este necesar după<br />

configurarea receptorului staţiei de<br />

bază pentru a funcţiona în modul Bază<br />

cercetare absolută <strong>și</strong> după setarea<br />

Frecvenţei radio <strong>RTK</strong>; a ID-ului de<br />

reţea <strong>și</strong> a Intervalului temporal.<br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

după ce receptorul calculează poziţia<br />

GPS.<br />

Dacă staţia de bază nu mai este alimentată (dar nu<br />

este deplasată), alimentarea se poate restabili, iar<br />

pentru corecţii va fi utilizată aceea<strong>și</strong> poziţie a staţiei<br />

de bază. Dacă este reapelată calea 0 utilizată anterior,<br />

este posibil ca funcţia Deplasare cale să numai fie<br />

necesară.<br />

Dacă alimentarea este oprită <strong>și</strong> staţia de bază este<br />

deplasată, se va calcula o nouă poziţie la restabilirea<br />

alimentării. Dacă este reapelată calea 0 utilizată<br />

anterior, funcţia Deplasare cale va trebui utilizată<br />

pentru a centra calea 0 pe calea anterioară a<br />

vehiculului.<br />

Conectaţi afișajul la staţia de bază<br />

OUO6050,0002251 -58-19NOV06-1/1<br />

Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul STARFIRE<br />

ITC >> tasta programabilă <strong>RTK</strong>.<br />

Selectaţi Bază absolută din caseta derulantă Mod<br />

Funcţionare.<br />

O cercetare de 24 de ore trebuie efectuată <strong>și</strong> salvată<br />

într-o locaţie de bază <strong>RTK</strong> (1-200). Consultaţi<br />

secţiunea Editare staţie de bază salvată.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C23 -58-18OCT07-1/3<br />

20-6 021308<br />

PN=48


Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

Locaţie bază <strong>RTK</strong> cercetare<br />

A—Staţie bază <strong>RTK</strong> D—Longitudine bază G—Start I—Introd.<br />

B—Locaţie bază E—Altitudine bază H—Anulare<br />

C—Latitudine bază F—Locaţie bază <strong>RTK</strong><br />

cercetare<br />

NOTĂ: Introduceţi numărul unic al locaţiei la<br />

fiecare deplasare a staţiei de bază<br />

într-o nouă locaţie de montare (mai<br />

precis locaţie 1 = vest 40, locaţie 2 =<br />

magazin fermă). Editare bază <strong>RTK</strong><br />

salvată: Permite operatorului să<br />

configureze Locaţiile staţiei de bază<br />

absolute <strong>și</strong> să efectueze cercetarea de<br />

24 de ore sau să introducă<br />

coordonatele locaţiei cunoscute.<br />

Coordonate necunoscute: Apăsaţi<br />

butonul START localizat sub Editare<br />

bază <strong>RTK</strong> salvată.<br />

După finalizarea cercetării efectuate de<br />

către operator (de 24 de ore),<br />

Start cercetare op. 24 ore<br />

coordonatele staţiei de bază vor fi<br />

stocate <strong>și</strong> asociate automat cu numărul<br />

locaţiei de bază (1-20). Verificaţi<br />

coordonatele staţiei de bază, apăsaţi<br />

butonul START localizat sub Editare<br />

bază <strong>RTK</strong> stocată când vă aflaţi în<br />

modul Bază absolută <strong>și</strong> selectaţi<br />

locaţia bazei din caseta derulantă<br />

Locaţia bazei.<br />

1. Apăsaţi butonul START localizat sub Cercetare<br />

locaţie bază <strong>RTK</strong>.<br />

2. Selectaţi Stocare locaţie din caseta derulantă (1-<br />

20).<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C23 -58-18OCT07-2/3<br />

20-7 021308<br />

PN=49<br />

PC9765 -UN-12DEC06


3. Apăsaţi butonul START (iniţiază cercetarea de 24<br />

de ore).<br />

NOTĂ: Afișajul poate fi îndepărtat în cursul<br />

cercetării.<br />

După finalizarea cercetării de 24 de ore, staţia de<br />

bază va stoca automat coordonatele cercetării <strong>și</strong> va<br />

începe transmiterea corecţiilor.<br />

IMPORTANT: Înregistraţi manual coordonatele <strong>și</strong><br />

elevaţia <strong>și</strong> stocaţi-le într-o locaţie<br />

sigură. Aceste coordonate pot fi<br />

utilizate pentru a introduce locaţia<br />

cercetată anterior a staţiei de bază<br />

în alt receptor.<br />

NOTĂ: În modul Bază absolută, coordonatele<br />

pot fi intoduse manual dacă sunt<br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

Locaţie cunoscută<br />

cunoscute dintr-o cercetare anterioară.<br />

Consultaţi secţiunea Locaţie<br />

cunoscută de mai jos.<br />

Apăsaţi butonul START localizat sub Editare bază<br />

<strong>RTK</strong> salvată.<br />

1. Selectaţi Locaţie bază dorită din caseta derulantă<br />

(1-20).<br />

2. Selectaţi Latitudine bază - introduceţi valoarea<br />

(grade).<br />

3. Selectaţi Longitudine bază - introduceţi valoarea<br />

(grade).<br />

4. Selectaţi Altitudine bază - introduceţi valoarea (ft).<br />

5. Apăsaţi butonul CONFIRMARE.<br />

OUO6050,0000C23 -58-18OCT07-3/3<br />

20-8 021308<br />

PN=50


Configuraţie reţea <strong>RTK</strong><br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

IMPORTANT: La orice reconfigurare sau înlocuire a<br />

radioului, alimentarea trebuie comutată<br />

la receptorul GPS înainte de a<br />

continua.<br />

Interval temporal - <strong>RTK</strong><br />

NOTĂ: Sunt disponibile 10 intervale temporale.<br />

Intervalul temporal implicit este 1.<br />

Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />

<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />

ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />

Apăsaţi caseta de introducere <strong>și</strong> introduceţi valoarea (1-<br />

10).<br />

Intervalul temporal poate fi modificat dacă în zonă<br />

funcţionează alte sisteme <strong>RTK</strong>; interferenţa cauzează o<br />

reducere a performanţei de comunicaţie a staţiei de<br />

bază.<br />

ID reţea - <strong>RTK</strong><br />

NOTĂ: Sunt disponibile 4001 de ID-uri de reţea;<br />

cel implicit este 1.<br />

Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />

<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />

ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />

Apăsaţi caseta de introducere <strong>și</strong> introduceţi valoarea (1-<br />

4000).<br />

ID-ul de reţea al staţiei de bază <strong>și</strong> cel al receptorului<br />

vehiculului trebuie să corespundă. Dacă în raza de<br />

acţiune se află mai multe staţii de bază cu acelea<strong>și</strong><br />

ID-uri de reţea, vehiculul se poate bloca pe oricare dintre<br />

staţiile de bază. Pentru a împiedica acest lucru,<br />

asiguraţi-vă că utilizaţi un ID de reţea unic.<br />

Repetor - <strong>RTK</strong><br />

NOTĂ: Radioul poate fi configurat să funcţioneze<br />

separat ca repetor. Un repetor este<br />

necesar dacă există obstrucţii (de ex.<br />

copaci, dealuri etc.) între staţia de bază <strong>și</strong><br />

vehicul(e).<br />

Un repetor constă în<br />

• Radio (configurat ca repetor)<br />

• Cablaj<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C24 -58-18OCT07-1/2<br />

20-9 021308<br />

PN=51


• Suport de montare<br />

• Sursă de alimentare de 12 V<br />

Pentru a configura radioul ca repetor:<br />

Apăsaţi: butonul MENIU >> butonul STARFIRE ITC >><br />

tasta programabilă <strong>RTK</strong>.<br />

Selectaţi modul Funcţionare <strong>RTK</strong> (Vehicul, Bază<br />

cercetare rapidă sau Bază absolută).<br />

NOTĂ: Un radio poate fi configurat ca repetor din<br />

orice mod de funcţionare <strong>RTK</strong>.<br />

1. Deconectaţi radioul original de la receptor.<br />

2. Conectaţi radioul care trebuie configurat la cablajul<br />

<strong>RTK</strong> al receptorului.<br />

3. Verificaţi dacă se afișează numărul de serie al<br />

radioului <strong>și</strong> versiunea software.<br />

4. Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul <strong>și</strong> repetorul<br />

au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong> ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong><br />

interval temporal.<br />

5. Apăsaţi butonul START localizat sub Configurare<br />

repetor radio.<br />

6. Radioul se va configura ca repetor.<br />

7. Deconectaţi repetorul radio de la receptor <strong>și</strong> cablaj.<br />

8. Reconectaţi radioul original.<br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

OUO6050,0000C24 -58-18OCT07-2/2<br />

20-10 021308<br />

PN=52


Securitatea staţiei de bază partajate <strong>RTK</strong><br />

Securitata staţiei de bază partajate (SBS) <strong>RTK</strong> este<br />

securitatea împotriva accesării unei reţele SBS <strong>RTK</strong><br />

de către utilizatori neautorizaţi. Această funcţie de<br />

securitate împiedică vehiculele <strong>RTK</strong> neautorizate să<br />

acceseze corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de bază,<br />

acordând accesul numai vehiculelor <strong>RTK</strong> de pe lista<br />

de acces.<br />

Compatibilitatea<br />

Staţie de bază - Această funcţie de securitate va fi<br />

disponibilă numai pe staţiile de bază StarFire <strong>iTC</strong>.<br />

Aceasta nu va funcţiona pe receptoarele originale<br />

StarFire utilizate ca staţii de bază.<br />

Vehicul <strong>RTK</strong> - Este compatibil cu receptoarele<br />

originale StarFire <strong>și</strong> StarFire <strong>iTC</strong> utilizate ca vehicule<br />

<strong>RTK</strong>.<br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

Localizare număr de serie StarFire <strong>iTC</strong> al<br />

vehiculului <strong>RTK</strong> - Versiuni software ale receptorului<br />

original StarFire - necesită versiunea software 7.50x<br />

sau ulterioară. Receptor StarFire <strong>iTC</strong> - necesită<br />

versiunea software 2.50x sau ulterioară.<br />

Principii de utilizare<br />

Operatorul reţelei SBS <strong>RTK</strong> va introduce în staţia de<br />

bază numerele de serie ale receptoarelor vehiculelor<br />

<strong>RTK</strong> cărora le este permisă accesarea corecţiilor <strong>RTK</strong><br />

de la respectiva staţie de bază. Numerele de serie ale<br />

vehiculelor <strong>RTK</strong> pot fi oricând adăugate <strong>și</strong> îndepărtate<br />

cu un afișaj original GreenStar. Numai numerele de<br />

serie ale unităţilor mobile aflate în lista de acces a<br />

receptorului staţiei de bază pot accesa corecţiile <strong>RTK</strong><br />

de la staţia de bază.<br />

OUO6050,0002254 -58-25NOV06-1/1<br />

20-11 021308<br />

PN=53


Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

Securitatea staţiei de bază partajate - Configurare<br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Securitate staţie bază partajată<br />

A—Configurare listă acces C—Listă acces F—Stare reţea H—Sigur<br />

unit. mobile D—Ștergere unit. mob. G—Buton Comutare I—Public<br />

B—Listă acces unit. mobile E—Ștergere listă<br />

ID-ul de reţea trebuie setat în intervalul 4000-4096<br />

pentru a configura <strong>și</strong> utiliza funcţia de securitate SBS<br />

<strong>RTK</strong>. Dacă ID-ul de reţea a fost setat între 4001-<br />

4096, va apărea tasta programabilă Securitate SBS<br />

<strong>RTK</strong>. Selectaţi această tastă programabilă pentru a<br />

configura Securitatea SBS <strong>RTK</strong>.<br />

Operatorul reţelei SBS <strong>RTK</strong> va introduce în staţia de<br />

bază numerele de serie ale receptoarelor vehiculelor<br />

<strong>RTK</strong> cărora le este permisă accesarea corecţiilor <strong>RTK</strong><br />

de la respectiva staţie de bază. Numerele de serie ale<br />

vehiculelor <strong>RTK</strong> pot fi oricând adăugate <strong>și</strong> îndepărtate.<br />

Numai numerele de serie ale unităţilor mobile aflate în<br />

lista de acces a receptorului staţiei de bază pot<br />

accesa corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de bază.<br />

Ecranul StarFire <strong>iTC</strong> - Securitate staţie bază partajată<br />

afișează numărul de serie al receptorului vehiculului<br />

<strong>RTK</strong> <strong>și</strong> locaţia în care este stocat acesta. Numai<br />

numerele de serie de pe RAL vor putea primi<br />

corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de bază când reţeaua<br />

<strong>RTK</strong> se află în modul SIGUR.<br />

Butonul Listă acces (C) permite operatorului să<br />

introducă numărul de serie al unui receptor în Lista de<br />

acces.<br />

Butonul Ștergere unit. mob. (D) permite operatorului să<br />

îndepărteze un receptor din Lista de acces.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002255 -58-25NOV06-1/7<br />

20-12 021308<br />

PN=54<br />

PC9596 -UN-10NOV06


Butonul Ștergere listă (E) permite operatorului să<br />

șteargă toate numerele de serie din Lista de acces.<br />

Securitatea SBS poate fi utilizată în modul Public sau<br />

Sigur.<br />

• Public - Acest mod nu restricţionează primirea<br />

corecţiilor <strong>RTK</strong> de către vehiculele <strong>RTK</strong> atâta timp<br />

cât au acela<strong>și</strong> ID reţea <strong>și</strong> aceea<strong>și</strong> frecvenţă ca <strong>și</strong><br />

Edit. listă acces unit. mob.<br />

1. Apăsaţi butonul Listă acces de pe ecranul StarFire<br />

<strong>iTC</strong> - Securitate staţie bază partajată.<br />

2. Introduceţi un nr. de unit. mob. din Lista acces unit.<br />

mob. în caseta de introducere.<br />

A—Nr. unit. mob. (1-99)<br />

3. Introduceţi numărul de serie al receptorului vehiculului<br />

care trebuie adăugat la Lista acces unit. mob. în<br />

caseta de introducere (A).<br />

NOTĂ: Numărul de serie hardware din șase cifre<br />

se găsește pe StarFire <strong>iTC</strong> - fila Activări.<br />

Mergeţi la afișaj în vehiculul <strong>RTK</strong> <strong>și</strong><br />

apăsaţi MENIU >> StarFire <strong>iTC</strong> >> fila<br />

Activări.<br />

4. Apăsaţi butonul Confirmare (B) pentru a introduce<br />

receptorul în Lista acces unit. mob.<br />

5. Apăsaţi butonul Anulare (C) pentru a reveni la Lista<br />

acces unit. mob. fără a adăuga receptorul în listă.<br />

A—Număr serie<br />

B—Butonul Introducere<br />

C—Butonul Anulare<br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

staţia de bază. Acest mod poate fi utilizat la<br />

efectuarea unei demonstraţii <strong>RTK</strong> pentru clienţi<br />

potenţiali sau pentru zilele pe teren.<br />

• Sigur - Acest mod restricţionează primirea<br />

corecţiilor <strong>RTK</strong> de către vehiculele <strong>RTK</strong> dacă<br />

numerele lor de serie nu sunt introduse în RAL.<br />

Starea reţelei (F) poate fi comutată între starea sigură<br />

(H) <strong>și</strong> starea publică (I), utilizând butonul (G).<br />

Edit. listă acces unit. mob. — Pagina 1<br />

OUO6050,0002255 -58-25NOV06-2/7<br />

PC9597 -UN-10NOV06<br />

OUO6050,0002255 -58-25NOV06-3/7<br />

Edit. listă acces unit. mob. — Pagina 2<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002255 -58-25NOV06-4/7<br />

20-13 021308<br />

PN=55<br />

PC9598 -UN-10NOV06


Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

Dacă numărul de serie este deja introdus în Lista acces<br />

unit. mob., se va afișa pe ecran “Numărul de serie există<br />

deja”.<br />

Numerele de serie ale vehiculelor <strong>RTK</strong> pot fi șterse<br />

individual sau se poate șterge întreaga listă.<br />

Ștergerea separată a elementelor din listă:<br />

1. Apăsaţi butonul Ștergere unit. mob. de pe ecranul<br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Securitate staţie bază partajată.<br />

2. Introduceţi nr. unit. mob. care trebuie șters din listă.<br />

3. Apăsaţi butonul Ștergere (C) pentru a șterge unit.<br />

mob. din listă.<br />

NOTĂ: Odată ce numărul de serie al vehiculului<br />

<strong>RTK</strong> a fost șters din RAL, va dura<br />

aproximativ 18 minute înainte ca vehiculul<br />

<strong>RTK</strong> să nu mai poată funcţiona pe baza<br />

semnalelor primite de la staţia de bază. În<br />

acest interval, vehiculul va trece în<br />

extinderea <strong>RTK</strong>.<br />

NOTĂ: Verificaţi dacă RAL a fost șters prin<br />

vizualizarea listei RAL.<br />

A—Nr. unit. mob. (1-99)<br />

B—Butonul Anulare<br />

C—Butonul Ștergere<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

Număr de serie duplicat<br />

Ștergere unit. mob.<br />

PC9599 -UN-10NOV06<br />

OUO6050,0002255 -58-25NOV06-5/7<br />

PC9703 -UN-10NOV06<br />

OUO6050,0002255 -58-25NOV06-6/7<br />

20-14 021308<br />

PN=56


Ștergerea tuturor elementelor din listă:<br />

1. Apăsaţi butonul Ștergere listă de pe ecranul StarFire<br />

<strong>iTC</strong> - Securitate staţie bază partajată.<br />

2. Apăsaţi butonul Da (C) pentru a șterge toate<br />

receptoarele din listă.<br />

NOTĂ: Apăsaţi butonul Nu (B) pentru a reveni la<br />

ecranul StarFire <strong>iTC</strong> - Securitate staţie<br />

bază partajată fără a șterge toate<br />

receptoarele din listă.<br />

A—Sigur doriţi să ștergeţi întreaga listă de acces<br />

unit. mob.?<br />

B—Nu<br />

C—Da<br />

Stare securitate vehicul <strong>RTK</strong><br />

Vehiculul <strong>RTK</strong> (la funcţionarea în afara unui ID reţea<br />

sigur) va exista în una dintre următoarele stări de<br />

autorizare <strong>RTK</strong>: Necunoscut, Autorizat sau Neautorizat.<br />

Afișaj GS2 - <strong>RTK</strong><br />

Necunoscut - Vehiculul <strong>RTK</strong> StarFire alimentat este<br />

într-o stare de autorizare <strong>RTK</strong> “necunoscută”. Acesta se<br />

va afla în această stare până când comunicaţia cu staţia<br />

de bază va fi stabilită. Nu se vor afișa mesaje în celula G<br />

de pe monitorul GreenStar.<br />

Autorizat - La alimentarea unui vehicul <strong>RTK</strong> StarFire<br />

corect configurat <strong>și</strong> inclus în lista de autorizare, se va<br />

afișa mesajul: “Reţea <strong>RTK</strong>: Autorizat” în celula G imediat<br />

după stabilirea comunicaţiei cu staţia de bază sigură<br />

<strong>RTK</strong> <strong>și</strong> confirmarea autorizaţiei de primire a corecţiilor<br />

<strong>RTK</strong>.<br />

Neautorizat - La alimentarea unui vehicul <strong>RTK</strong> StarFire<br />

corect configurat, dar al cărui număr de serie nu a fost<br />

introdus în staţia de bază RAL, se va afișa mesajul<br />

“Reţea <strong>RTK</strong>: Neautorizat” în celula G imediat după<br />

stabilirea comunicaţiei cu staţia de bază sigură <strong>RTK</strong> <strong>și</strong><br />

determinarea faptului că vehiculul nu este autorizat să<br />

primească corecţiile <strong>RTK</strong>.<br />

Ștergere listă acces unit. mobile<br />

PC9704 -UN-10NOV06<br />

OUO6050,0002255 -58-25NOV06-7/7<br />

OUO6050,0000C27 -58-22SEP07-1/1<br />

20-15 021308<br />

PN=57


Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Actualizare automată<br />

NOTĂ: Pentru a achiziţiona ultima versiune<br />

software, accesaţi<br />

www.<strong>StellarSupport</strong>.com sau contactaţi<br />

distribuitorul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

În cazul în care KeyCard este instalat în procesorul mobil<br />

<strong>și</strong> alimentarea este pornită, sistemul va verifica versiunea<br />

software de pe procesorul mobil, afișaj <strong>și</strong> receptor. În<br />

cazul în care KeyCard conţine o versiune software mai<br />

recentă, sistemul va solicita operatorului să decidă dacă<br />

dorește să actualizeze la cea mai recentă versiune.<br />

Urmaţi procedurile de pe ecran pentru a actualiza<br />

software-ul. (Consultaţi Încărcare automată software).<br />

A—Licenţă/Activare licenţă rămasă (zile)<br />

B—Configurare pornire rapidă<br />

C—Configurare TCM<br />

D—Configurare corecţie diferenţială<br />

E—Ie<strong>și</strong>re serială RS232<br />

F—Ore PORNIRE după oprire<br />

G——<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

License/Activate<br />

License Left (days) 194<br />

QuickStart Setup<br />

TCM Setup<br />

Diff Correction Setup<br />

Serial RS232 Output<br />

Hours ON after Shutdown<br />

0 3 6 12 24<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

AFIȘAJUL ORIGINAL GREENSTAR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9570 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002257 -58-14NOV06-1/1<br />

25-1 021308<br />

PN=58


Actualizare manuală software<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

NOTĂ: Când sunt disponibile programe software<br />

noi sau revizuite, va fi necesară încărcarea<br />

noului software în sistem.<br />

Utilizaţi această procedură dacă<br />

încărcarea automată a software-lui nu<br />

funcţionează.<br />

Pentru a achiziţiona ultima versiune<br />

software, accesaţi www.stellarsupport.com<br />

sau contactaţi distribuitorul local <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong>.<br />

1. Instalaţi KeyCard cu noul software în fanta superioară<br />

a procesorului mobil.<br />

2. Roţi cheia de contact în poziţia RULARE.<br />

NOTĂ: Pentru a anula încărcarea noului software,<br />

apăsaţi G.<br />

3. Apăsaţi: CONFIGURARE >> KEYCARD.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă selecţia dorită de<br />

pe ecranul CONFIGURARE - PRODUSE.<br />

4. Așteptaţi afișarea ecranului AVERTIZARE<br />

PROGRAMARE <strong>și</strong> urmaţi instrucţiunile de pe ecran.<br />

NU SCOATEŢI PC CARDUL<br />

NU ÎNTRERUPEŢI ALIMENTAREA<br />

5. Apăsaţi butonul cu literă de lângă OK.<br />

6. Puteţi continua ca de obicei.<br />

SETUP<br />

Auto Trac<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Products<br />

Field Doc Basic<br />

Field Doc Planter<br />

(JD VRD Planter Only)<br />

Map Based Planter<br />

(JD VRD Planter Only)<br />

Yield Mapping<br />

Setup<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

SETARE - PRODUSE<br />

A—Auto Track<br />

B—Doc câmp de bază<br />

C—Doc câmp ma<strong>și</strong>nă de plantat<br />

D—Ma<strong>și</strong>nă de plantat cu hartă<br />

E—Cartografiere producţie<br />

F——<br />

G—Revenire configurare<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9559 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002258 -58-14NOV06-1/1<br />

25-2 021308<br />

PN=59


Receptor StarFire<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

IMPORTANT: Dacă se utilizează semnalul de<br />

corecţie SF2, precizia sistemului poate<br />

continua să crească după verificarea<br />

SF2 pe ecran. Poate apărea o mică<br />

schimbare a poziţiei între cele două<br />

moduri. Dacă tractorul primea SF2 în<br />

momentul opririi, perioada de încălzire<br />

nu va avea loc dacă acesta a fost oprit<br />

pentru o perioadă mai mare de timp<br />

decât cea specificată pentru ORE<br />

PORNIRE DUPĂ OPRIRE.<br />

IMPORTANT: La prima alimentare a StarFire <strong>iTC</strong>,<br />

poate dura până la 15 minute până<br />

când receptorul primește almanahul<br />

GPS actualizat.<br />

CONFIGURARE-GPS-PAGINA 1<br />

Ecran: CONFIGURARE - GPS<br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE.<br />

Următoarele elemente pot fi configurate în<br />

CONFIGURARE - GPS.<br />

• Licenţă/Activare<br />

• Configurare pornire rapidă<br />

• Configurare TCM<br />

• Configurare corecţie diferenţială<br />

• Ore pornire după oprire<br />

Apăsaţi butonul corespunzător pentru a accesa opţiunea<br />

de modificat.<br />

A—Licenţă/Activare licenţă rămasă (zile)<br />

B—Configurare pornire rapidă<br />

C—Configurare TCM<br />

D—Configurare corecţie diferenţială<br />

E—Ie<strong>și</strong>re serială RS232<br />

F—Ore PORNIRE după oprire<br />

G——<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP GPS<br />

License/Activate<br />

License Left (days) 194<br />

QuickStart Setup<br />

TCM Setup<br />

Diff Correction Setup<br />

Serial RS232 Output<br />

Hours ON after Shutdown<br />

0 3 6 12 24<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

CONFIGURARE - GPS<br />

OUO6050,0002259 -58-14NOV06-1/1<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9570 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,000225A -58-14NOV06-1/1<br />

25-3 021308<br />

PN=60


Prezentare generală:<br />

Activări SF2/<strong>RTK</strong>,<br />

înscriere SF2<br />

StarFire <strong>iTC</strong> este oferit în 2 configuraţii: SF1 World<br />

Solution <strong>și</strong> SF2 pregătit.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

SF1 World Solution: SF1 este un semnal de corecţie<br />

diferenţială neîncărcabil bazat pe satelit, oferit exclusiv de<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, ce furnizează o precizie adecvată pentru<br />

aplicaţiile neimplicând cultivarea pe rânduri. SF1 StarFire<br />

<strong>iTC</strong> poate fi actualizat la SF2 pregătit prin vizitarea<br />

distribuitorului dvs. <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, apelarea Centrului de<br />

asistenţă clienţi sau vizitarea <strong>StellarSupport</strong> <strong>și</strong><br />

achiziţionarea activării SF2 pregătit.<br />

NOTĂ: Informaţiile despre portul serial GPS<br />

(NMEA) sunt emise pentru SF1 numai<br />

după conectarea la un sistem GreenStar.<br />

SF2 pregătit: SF2 este un semnal de corecţie<br />

diferenţială în fiecare cursă de +/- 10 cm (4 in.), oferit<br />

exclusiv de <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>. În timp ce StarFire <strong>iTC</strong> poate fi<br />

comandat în variantă SF2 pregătit, activarea SF2 pregătit<br />

trebuie obţinută vizitând www.<strong>StellarSupport</strong>.com (sunt<br />

necesare numărul de comandă COMAR <strong>și</strong> numărul de<br />

serie al receptorului) <strong>și</strong> introdusă manual în receptor.<br />

După introducerea activării, licenţa SF2 poate fi<br />

achiziţionată pentru o perioadă de 3, 6, 12, 24 sau 36<br />

luni.<br />

NOTĂ: StarFire <strong>iTC</strong> trebuie să fie SF2 pregătit<br />

înaintea actualizării receptorului la <strong>RTK</strong>.<br />

<strong>RTK</strong>: <strong>RTK</strong> este semnalul de corecţie cu cea mai înaltă<br />

precizie. Acesta necesită utilizarea unei staţii de bază<br />

locale <strong>și</strong> a unui echipament de comunicaţii radio. Fiecare<br />

receptor utilizat în sistemul <strong>RTK</strong> trebuie activat pentru<br />

<strong>RTK</strong>. Această activare este valabilă pe durata de viaţă a<br />

receptorului <strong>și</strong> poate fi transferată.<br />

Obţinerea <strong>și</strong> introducerea activării SF2 sau <strong>RTK</strong> <strong>și</strong> a<br />

licenţei SF2<br />

NOTĂ: Numărul de serie al receptorului este<br />

necesar pentru a obţine codurile de<br />

activare SF2 pregătit sau <strong>RTK</strong>. SF2<br />

pregătit <strong>și</strong> <strong>RTK</strong> necesită, de asemenea,<br />

numărul de comandă COMAR<br />

corespunzător dacă au fost achiziţionate<br />

de la distribuitorul dvs. <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

1. Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

PAGINA >> PAGINA.<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS PAGE 3<br />

Activations SF1, SF2 Ready, <strong>RTK</strong><br />

SF2 License Yes<br />

SF2 End Date 10/17/2114<br />

Receiver Hours 2016.7<br />

Switched Volt<br />

12.6<br />

Unswitched Volt<br />

12.6<br />

CAN High Volt<br />

2.4<br />

CAN Low Volt<br />

2.6<br />

Hardware P N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

Hardware SN 200500<br />

SW App Ver 1.00A<br />

SW Loader Ver 000.XXX<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3<br />

A—Activări SF1, SF2 pregătit, licenţă<br />

TRK SF2<br />

B—Dată sfâr<strong>și</strong>t SF2<br />

Ore receptor<br />

C—Tensiune comutată<br />

Tensiune necomutată<br />

D—Tensiune înaltă CAN<br />

Tensiune joasă CAN<br />

E—Numărul componentei hardware<br />

Număr de serie Hardware<br />

F—Versiune aplicaţie software<br />

Versiune încărcător software<br />

G——<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9573 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,000225B -58-19NOV06-1/3<br />

25-4 021308<br />

PN=61


Localizaţi numărul de serie (Hardware SN).<br />

NOTĂ: Un cod de activare de 24 de cifre va fi<br />

oferit de www.<strong>StellarSupport</strong>.com sau<br />

Centrul de asistenţă clienţi, prin poștă<br />

sau e-mail.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Numai pentru clienţi <strong>RTK</strong>: Activarea <strong>RTK</strong><br />

este achiziţionată ca parte a fiecărui<br />

ansamblu staţie de bază <strong>RTK</strong>-vehicul.<br />

Pentru a obţine codul de activare <strong>RTK</strong> de<br />

24 de cifre, vizitaţi <strong>StellarSupport</strong>.com <strong>și</strong><br />

indicaţi numărul de comandă COMAR<br />

pentru sistemul <strong>RTK</strong> <strong>și</strong> numerele de serie<br />

ale receptorului.<br />

2. Înregistraţi-vă la www.stellarsupport.com pentru a<br />

obţine codul de activare.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,000225B -58-19NOV06-2/3<br />

25-5 021308<br />

PN=62


NOTĂ: Introduceţi codul de activare de 24 de<br />

cifre în cele trei casete care conţin câte<br />

opt zerouri.<br />

3. Ecran: CONFIGURARE - LICENŢĂ STARFIRE.<br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR<br />

STARFIRE >> LICENŢĂ/ACTIVARE.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă CIFRE 1-8 <strong>și</strong><br />

introduceţi primele opt cifre ale codului de activare.<br />

Apăsaţi din nou butonul cu literă de lângă CIFRE 1-8<br />

pentru a introduce valoarea.<br />

4. Apăsaţi butonul cu literă de lângă CIFRE 9-16 <strong>și</strong><br />

introduceţi următoarele opt cifre ale codului de<br />

activare. Apăsaţi din nou butonul cu literă de lângă<br />

CIFRE 9—16 pentru a introduce valoarea.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

5. Apăsaţi butonul cu literă de lângă CIFRE 17—24 <strong>și</strong><br />

introduceţi ultimele opt cifre ale codului de activare.<br />

Apăsaţi din nou butonul cu literă de lângă CIFRE 17—<br />

24 pentru a introduce valoarea.<br />

6. Apăsaţi butonul cu literă de lângă ÎNREGISTRARE.<br />

7. Apăsaţi butonul cu literă de lângă CONFIGURARE<br />

pentru a reveni la butonul CONFIGURARE <strong>și</strong> a<br />

continua operaţiunile de configurare.<br />

Avertizare licenţă expirată<br />

NOTĂ: După expirarea licenţei actuale, sunt<br />

disponibile trei perioade de graţie de câte<br />

24 de ore. Acestea au scopul de a oferi<br />

clientului suficient timp pentru a reînnoi<br />

licenţa. Semnalul pentru perioada de<br />

graţie va fi un semnal de corecţie<br />

diferenţială SF2.<br />

Dacă licenţa expiră în timpul utilizării sau după ultima<br />

utilizare, va apărea un ecran de avertizare.<br />

Ecranul de avertizare poate fi șters apăsând butonul cu<br />

literă de lângă CONTINUARE sau se poate activa o<br />

perioadă de graţie prin apăsarea butonului cu literă de<br />

lângă UTILIZARE 1, dacă este necesar.<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SF1/SF2 Subscription<br />

Digits<br />

1 - 8<br />

Digits<br />

9 - 16<br />

Digits<br />

17 - 24<br />

StarFire License<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

00000000<br />

00000000<br />

00000000<br />

Submit<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

CONFIGURARE - LICENŢĂ STARFIRE<br />

A—Înscriere SF1/SF2<br />

B—Cifre 1-8<br />

C—Cifre 9-16<br />

D—Cifre 17-24<br />

E—Înregistrare<br />

F——<br />

G—Revenire la GPS<br />

RUN<br />

OUO6050,000225B -58-19NOV06-3/3<br />

25-6 021308<br />

PN=63<br />

PC9567 -UN-06NOV06


Configurare pornire rapidă<br />

Ecran: CONFIGURARE - GPS<br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

CONFIGURARE PORNIRE RAPIDĂ.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Pornirea rapidă reduce intervalul de timp necesar înaintea<br />

obţinerii nivelului maxim de precizie. Dacă pornirea rapidă<br />

este activată (mod automat) <strong>și</strong> receptorul are SF2 atunci<br />

când este dezactivat, se salvează o poziţie pentru<br />

viitoarea pornire rapidă. Dacă receptorul este repornit în<br />

intervalul de timp definit la ORE PORNIRE DUPĂ<br />

OPRIRE, pornirea rapidă nu va fi necesară întrucât<br />

alimentarea receptorului nu a fost întreruptă. Dacă durata<br />

a depă<strong>și</strong>t ORELE DE PORNIRE DUPĂ OPRIRE, pornirea<br />

rapidă va fi iniţiată. Poziţia salvată va fi utilizată pentru a<br />

omite perioada de încălzire pentru pornire care este în<br />

mod normal necesară. Receptorul nu se poate deplasa în<br />

timpul pornirii rapide. Finalizarea pornirii rapide poate dura<br />

până la 6 minute. O notificare pentru utilizator va fi afișată<br />

pe ecran în momentul finalizării.<br />

Pentru a activa modul automat, apăsaţi butonul cu literă<br />

de lângă MODUL PORNIRE RAPIDĂ pentru a comuta<br />

între AUTOMAT <strong>și</strong> OPRIT.<br />

A—Configurare pornire rapidă receptor StarFire<br />

B—Mod Pornire rapidă, Automat, Oprit<br />

C——<br />

D——<br />

E——<br />

F——<br />

G—Revenire la Configurare GPS<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

QuickStart Mode<br />

AUTOMATIC OFF<br />

SETUP<br />

StarFire Receiver<br />

QuickStart Setup<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

CONFIGURARE - GPS<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

OUO6050,000225C -58-14NOV06-1/1<br />

25-7 021308<br />

PN=64<br />

PC9561 -UN-06NOV06


Configurare - TCM<br />

Ecran: CONFIGURARE - TCM<br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

CONFIGURARE TCM.<br />

Acest ecran permite operatorului:<br />

• Să comute între TCM PORNIT/OPRIT<br />

• Să calibreze TCM pentru unghiul de rulare de zero<br />

grade<br />

• Să introducă manual înălţimea receptorului<br />

• Să introducă manual distanţa pivot<br />

• Să modifice direcţia de montare a receptorului<br />

A—TCM PORNIT, OPRIT<br />

B—Calibrare TCM<br />

C—Înălţime StarFire<br />

D—Dist. pivot StarFire<br />

E—Direcţie de montare StarFire în spate, în faţă<br />

F——<br />

G—Revenire la Configurare<br />

PORNIT/OPRIT - TCM<br />

NOTĂ: Paginile de rulare nu indică dacă TCM<br />

este PORNIT sau OPRIT.<br />

TCM va fi PORNIT implicit la acţionarea<br />

alimentării.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Apăsaţi butonul cu literă A pentru a comuta între PORNIT<br />

<strong>și</strong> OPRIT; selecţia va apărea încadrată <strong>și</strong> cu majuscule.<br />

Când TCM este oprit, mesajele StarFire GPS nu vor fi<br />

corectate pentru dinamica vehiculului sau pante laterale.<br />

SETUP<br />

TCM<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

TCM PAGE 1<br />

off ON<br />

Calibrate TCM<br />

StarFire Height (in.)<br />

(See TCM Manual)<br />

StarFire Fore/Aft (in.)<br />

(See TCM Manual)<br />

StarFire Mount Direction<br />

backward FORWARD<br />

Setup<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

126<br />

3<br />

6<br />

9<br />

1<br />

CLR<br />

Configurare - TCM<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9560 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,000225D -58-14NOV06-1/1<br />

OUO6050,000225E -58-14NOV06-1/1<br />

25-8 021308<br />

PN=65


Direcţie de montare - TCM<br />

NOTĂ: Receptoarele atașate la tractoare,<br />

autocisterne de stropit <strong>și</strong> combine de<br />

cereale se află de obicei în poziţie<br />

FRONTALĂ.<br />

Receptoarele atașate la vehicule GATOR<br />

se află de obicei în poziţie<br />

POSTERIOARĂ.<br />

Direcţia de montare este direcţia în care este orientat<br />

receptorul.<br />

Această setare definește orientarea de montare a<br />

receptorului. TCM utilizează această setare pentru a<br />

determina direcţia corectă de deplasare a vehiculului.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Un receptor StarFire care se extinde în faţă de la suportul<br />

de fixare, în sensul de deplasare al vehiculului, este în<br />

direcţia de montare ÎNAINTE.<br />

Un receptor StarFire care se extinde în spate de la<br />

suportul de fixare, contrar sensului de deplasare al<br />

vehiculului, este în direcţia de montare ÎNAPOI.<br />

Selecţia dorită va apărea încadrată <strong>și</strong> cu majuscule.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă DIRECŢIA DE<br />

MONTARE STARFIRE <strong>și</strong> selectaţi direcţia de montare<br />

dorită, înapoi sau înainte.<br />

OUO6050,000225F -58-14NOV06-1/1<br />

25-9 021308<br />

PN=66


Calibrare nivel - TCM<br />

Vehicule cu punte faţă flotantă<br />

NOTĂ: Calibraţi receptorul când este atașat<br />

sau reatașat la tractor. Receptorul nu<br />

necesită recalibrare dacă nu este<br />

îndepărtat de pe tractor <strong>și</strong> reatașat.<br />

Poziţionarea tractorului în timpul calibrării<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC8278 -UN-22JUN04<br />

A—Punte spate B—Punct de pivotare vehicul<br />

IMPORTANT: În timpul calibrării, este important<br />

ca TCM să se afle la acela<strong>și</strong> unghi<br />

în orice direcţie. Dacă unghiul de<br />

rulare este de plus 2° într-o<br />

direcţie, vehiculul trebuie să se afle<br />

la minus 2° în direcţia opusă.<br />

Poziţionarea TCM la acela<strong>și</strong> unghi<br />

este importantă la întoarcerea<br />

vehiculului <strong>și</strong> orientarea în altă<br />

direcţie decât poziţia corectă în<br />

care sunt amplasate pneurile. Odată<br />

ce vehiculul este parcat pe o<br />

suprafaţă stabilă <strong>și</strong> plană, notaţi<br />

poziţia pneurilor pe sol. În cazul<br />

Vehicule cu roţi cu ax fix sau vehicule cu șenile<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

întoarcerii, utilizaţi următoarele<br />

instrucţiuni:<br />

• Vehicule cu punte faţă flotantă<br />

(MFWD, ILS, TLS) - așezaţi<br />

puntea/roţile din spate în aceea<strong>și</strong><br />

poziţie la efectuarea calibrării în<br />

2 puncte. Consultaţi diagrama de<br />

mai sus pentru vehicule cu punte<br />

faţă flotantă.<br />

• Vehicule cu roţi cu ax fix sau<br />

vehicule cu șenile (tractoare cu<br />

șenile, tractoare cu roţi seria<br />

9000 <strong>și</strong> 9020, autocisterne de<br />

stropit seria 4700 <strong>și</strong> 4900) —<br />

Așezaţi-le pe toate în aceea<strong>și</strong><br />

poziţie în orice direcţie.<br />

Consultaţi diagrama de mai sus<br />

pentru vehicule cu roţi cu ax fix<br />

sau vehicule cu șenile.<br />

PC8277 -UN-01MAY06<br />

OUO6050,0002260 -58-14NOV06-1/5<br />

25-10 021308<br />

PN=67


Suprafaţă de calibrare<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

IMPORTANT: Vehiculul trebuie să se afle pe o<br />

suprafaţă stabilă, plană <strong>și</strong> uniformă<br />

pentru calibrare. Dacă TCM nu este<br />

calibrat pe o suprafaţă plană sau<br />

unghiul de montare a TCM nu este<br />

plan faţă de unghiul vehiculului<br />

(suportul de montare StarFire sau<br />

cabina vehiculului sunt puţin decalate,<br />

presiune inegală în pneuri pe cele<br />

două părţi etc.), operatorul poate<br />

observa un decalaj în timpul<br />

funcţionării. Acest decalaj poate arăta<br />

ca o omitere (A) sau o suprapunere (B)<br />

constantă în funcţionarea la fiecare<br />

cursă. Pentru a elimina decalajul,<br />

recalibraţi pe o suprafaţă plană,<br />

conduceţi înapoi o cursă întreagă,<br />

apoi întoarceţi <strong>și</strong> conduceţi pe<br />

aceea<strong>și</strong> cursă în sens opus. Dacă<br />

vehiculul nu urmează aceea<strong>și</strong> cursă,<br />

măsuraţi distanţa decalajului <strong>și</strong><br />

introduceţi-o în câmpul Decalaj<br />

instrument în CONFIGURARE -<br />

URMĂRIRE - PAGINA 2. Consultaţi<br />

secţiunea Decalaj instrument. După<br />

calibrarea iniţială a TCM, nu va fi<br />

necesară o nouă calibrare dacă<br />

unghiul TCM nu s-a modificat faţă de<br />

vehicul. Acesta se poate modifica, de<br />

exemplu, dacă presiunea în pneuri s-a<br />

redus pe o parte a vehiculului,<br />

cauzând modificarea unghiului<br />

vehiculului faţă de sol.<br />

A—Omitere<br />

B—Suprapunere<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

PC8279 -UN-16JUL04<br />

OUO6050,0002260 -58-14NOV06-2/5<br />

25-11 021308<br />

PN=68


Ecran: CONFIGURARE - TCM<br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

CONFIGURARE TCM >> CALIBRARE NIVEL.<br />

1. Odată ce vehiculul s-a oprit complet (cabina nu se<br />

balansează) pe o suprafaţă stabilă <strong>și</strong> plană, apăsaţi<br />

butonul cu literă de lângă CONTINUARE.<br />

A——<br />

B—Parcaţi vehiculul pe o suprafaţă plană.<br />

C—Apăsaţi Continuare pentru a calibra TCM.<br />

D——<br />

E——<br />

F—Continuare<br />

G—Anulare<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP TCM<br />

Park Vehicle on level<br />

surface. Press continue to<br />

calibrate the TCM.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Continue<br />

Cancel<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Configurare - TCM<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9568 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002260 -58-14NOV06-3/5<br />

25-12 021308<br />

PN=69


Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

NOTĂ: În timpul calibrării, TCM va emite o<br />

avertizare dacă detectează că unghiul de<br />

rulare al vehiculului este mai mare de 10°<br />

faţă de axa internă a TCM. Dacă vehiculul<br />

se află pe o suprafaţă plană <strong>și</strong> totu<strong>și</strong> se<br />

afișează avertizarea, verificaţi orientarea<br />

de montare a TCM pentru a verifica dacă<br />

acesta este aliniat la 10° faţă de axa<br />

vehiculului.<br />

2. Întoarceţi vehiculul la 180°, orientându-l în sens opus.<br />

Asiguraţi-vă că pneurile se află în locaţia corectă<br />

pentru puntea faţă fixă sau flotantă.<br />

3. Asiguraţi-vă că vehiculul s-a oprit complet (cabina nu<br />

se balansează) <strong>și</strong> apăsaţi butonul cu literă de lângă<br />

CONTINUARE.<br />

A——<br />

B—Poziţionaţi vehiculul în sens opus în aceea<strong>și</strong><br />

locaţie.<br />

C—Apăsaţi Continuare când sunteţi pregătit.<br />

D——<br />

E——<br />

F—Continuare<br />

G—Anulare<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Position vehicle in the<br />

opposite direction at<br />

the same location.<br />

Press continue when ready.<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

TCM<br />

Continue<br />

Cancel<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

Calibrare TCM finalizată<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9563 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002260 -58-14NOV06-4/5<br />

25-13 021308<br />

PN=70


4. Apăsaţi butonul cu literă de lângă OK.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

5. După finalizare, se va afișa o valoare de calibrare.<br />

Valoarea de calibrare 0° este diferenţa dintre valoarea<br />

calibrării din fabrică <strong>și</strong> valoarea efectivă a calibrării,<br />

care tocmai a fost determinată.<br />

A——<br />

B——<br />

C——<br />

D—Calibrare TCM finalizată<br />

E—Valoare de calibrare 0 grade<br />

F——<br />

G—OK<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

TCM<br />

TCM calibration complete.<br />

0˚ Calibration Value<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

1.4<br />

Configurare - TCM<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9564 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002260 -58-14NOV06-5/5<br />

25-14 021308<br />

PN=71


Înălţime - TCM<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

IMPORTANT: Sub-compensarea sau<br />

supra-compensarea unghiurilor de<br />

rulare ale vehiculului vor avea loc dacă<br />

înălţimea este introdusă incorect în<br />

timpul configurării (mai precis, pe o<br />

pantă de 10° cu o eroare de înălţime a<br />

StarFire de 30 cm va rezulta un decalaj<br />

al poziţiei de 5 cm la sol).<br />

Setarea implicită este “126”. La unele<br />

vehicule echipate cu AutoTrac,<br />

valoarea înălţimii va fi detectată<br />

automat <strong>și</strong> introdusă în timpul pornirii.<br />

Întrucât această dimensiune este<br />

esenţială pentru funcţionarea corectă<br />

a TCM <strong>și</strong> poate varia în funcţie de<br />

configuraţia vehiculului <strong>și</strong><br />

dimensiunea pneurilor, operatorul<br />

trebuie totu<strong>și</strong> să măsoare distanţa<br />

efectivă care trebuie introdusă la<br />

fiecare instalare a TCM pe un alt<br />

vehicul.<br />

Înălţimea este măsurată de la sol la<br />

partea superioară a pavilionului<br />

StarFire.<br />

NOTĂ: Utilizaţi tabelul pentru exemplele de valori<br />

de înălţime StarFire.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă ÎNĂLŢIME STARFIRE<br />

<strong>și</strong> introduceţi înălţimea utilizând tastatura numerică.<br />

Apăsaţi din nou butonul cu literă de lângă ÎNĂLŢIME<br />

STARFIRE pentru a salva numărul.<br />

NOTĂ: Cifrele din tabel reprezintă înălţimi<br />

aproximative.<br />

Vehicul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Înălţime StarFire cm (in.)<br />

Tractoare seria 6000 280 cm (111 in.)<br />

Tractoare seria 7000 305 cm (120 in.)<br />

Tractoare seria 8000 320 cm (126 in.)<br />

Tractoare seria 8000T 320 cm (126 in.)<br />

Tractoare seria 9000 361 cm (142 in.)<br />

Tractoare seria 9000T 356 cm (140 in.)<br />

Autocisterne de stropit seria 4700 389 cm (153 in.)<br />

Autocisterne de stropit seria 4900 396 cm (156 in.)<br />

Combină 396 cm (156 in.)<br />

OUO6050,0002261 -58-14NOV06-1/1<br />

25-15 021308<br />

PN=72


Dist. pivot - TCM<br />

Vehicule cu punte faţă flotantă<br />

Valoarea Distanţă pivot TCM este distanţa la care<br />

este localizat receptorul faţă de punctul de pivotare al<br />

tractorului.<br />

La unele vehicule echipate cu AutoTrac, valoarea<br />

Distanţă pivot va fi detectată automat <strong>și</strong> introdusă în<br />

timpul pornirii.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

PC8278 -UN-22JUN04<br />

A—Punct de pivotare - B—Punct de pivotare -<br />

Vehicule cu punte faţă Vehicule cu roţi cu ax fix<br />

flotantă sau cu șenile<br />

• Distanţa pivot este afișată fără caseta de text<br />

neagră - Este detectată automat <strong>și</strong> nu poate fi<br />

modificată. Valoarea indicată poate să nu fie<br />

distanţa exactă la care este localizat receptorul faţă<br />

de punctul de pivotare al tractorului, ci cea mai bună<br />

valoare pentru AutoTrac.<br />

• Distanţa pivot este afișată cu caseta de text<br />

neagră - Trebuie introdusă manual.<br />

Efectuaţi procedura următoare pentru a selecta <strong>și</strong><br />

introduce manual valoarea. Utilizaţi tabelul pentru a<br />

selecta valorile dist. pivot StarFire, dacă este necesar.<br />

Dacă se utilizează TCM pentru Trasarea de căi<br />

paralele la un vehicul neînregistrat în tabel, introduceţi<br />

“1” pentru setarea Dist. pivot.<br />

Vehicule cu roţi cu ax fix sau vehicule cu șenile<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă DIST. PIVOT<br />

STARFIRE <strong>și</strong> introduceţi valoarea utilizând tastatura<br />

numerică.<br />

Apăsaţi din nou butonul cu literă de lângă DIST.<br />

PIVOT STARFIRE pentru a salva valoarea introdusă.<br />

Valorile Dist. pivot StarFire recomandate pentru vehiculele<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Vehicul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Dist. pivot StarFire în cm (in.)<br />

Tractoare seria 6000 180 cm (71 in.)<br />

Tractoare seria 7000 210 cm (82.5 in.)<br />

Tractoare seria 8000 210 cm (82.5 in.)<br />

Tractoare seria 8000T 51 cm (20 in.)<br />

Tractoare seria 9000 -51 cm (-20 in.)<br />

Tractoare seria 9000T 51 cm (20 in.)<br />

Autocisterne de stropit seria<br />

4700<br />

280 cm (110 in.)<br />

Autocisterne de stropit seria<br />

4900<br />

460 cm (181 in.)<br />

Combină 220 cm (87 in.)<br />

Combină furaje 157 cm (62 in.)<br />

PC8277 -UN-01MAY06<br />

OUO6050,0002262 -58-19NOV06-1/1<br />

25-16 021308<br />

PN=73


Configurare corecţie diferenţială<br />

Corecţia diferenţială este procesul prin care se<br />

îmbunătăţește precizia GPS. (Consultaţi PREZENTAREA<br />

GENERALĂ: ACTIVĂRI SF1/SF2, ÎNSCRIERE SF2 din<br />

această secţiune.)<br />

Ecran: CONFIGURARE - CORECŢIE DIF.<br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF.<br />

(Consultaţi secţiunea <strong>RTK</strong> pentru Configurare <strong>RTK</strong>.)<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

IMPORTANT: NU modificaţi Frecvenţa de Corecţie<br />

StarFire dacă nu aveţi instrucţiuni în<br />

acest sens din partea unui distribuitor<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> sau a <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag<br />

Management Solutions.<br />

NOTĂ: Unele informaţii vor apărea numai dacă<br />

receptorul are o licenţă.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă FRECV. CORECTĂ<br />

STARFIRE pentru a comuta între IMPLICIT <strong>și</strong> MAI JOS.<br />

Când FRECV. CORECTĂ STARFIRE este setată la MAI<br />

JOS - apăsaţi butonul cu literă de lângă FRECV. (MHz)<br />

<strong>și</strong> apoi introduceţi o frecvenţă.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă CORECŢIE STARFIRE<br />

pentru a comuta între OPRIT, SF1 <strong>și</strong> SF2. Dacă este<br />

comutat la OPRIT, StarFire nu va primi semnalele de<br />

corecţie SF1 sau SF2. Dacă receptorul nu are o licenţă<br />

SF2 valabilă, atunci SF2 nu va apărea pe ecran.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă CORECŢIE WAAS<br />

pentru a comuta între OPRIT <strong>și</strong> PORNIT. Dacă este<br />

comutat la OPRIT, StarFire nu va primi semnalele de<br />

corecţie WAAS.<br />

CONFIGURARE - CORECŢIE DIF.<br />

A—Configurare <strong>RTK</strong><br />

B—Corecţie StarFire frecvenţă, implicit, mai jos<br />

C—Frecvenţă<br />

D—Corecţii StarFire, oprit, SF1 SF2<br />

E—Corecţie WAAS, oprit, pornit<br />

F——<br />

G—Revenire la Configurare GPS<br />

PC9735 -UN-19NOV06<br />

OUO6050,0002263 -58-14NOV06-1/1<br />

25-17 021308<br />

PN=74


Ie<strong>și</strong>re serială RS232<br />

Ecran: CONFIGURARE - PORT SERIAL<br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

IEȘIRE SERIALĂ RS232.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

NOTĂ: Datele despre portul serial NMEA sunt<br />

emise pentru SF1 numai după conectarea<br />

la un sistem GreenStar. Datele despre<br />

portul serial NMEA sunt emise întotdeauna<br />

pentru SF2 <strong>și</strong> <strong>RTK</strong>.<br />

Aceste setări se aplică numai mesajelor<br />

portului serial NMEA în vederea<br />

comunicării cu sistemele<br />

non-GREENSTAR.<br />

Ratele de transfer ale portului serial sunt:<br />

4800, 9600, 19 200 <strong>și</strong> 38 400.<br />

Următoarele elemente pot fi configurate în ecranul<br />

CONFIGURARE - PORT SERIAL:<br />

• Rată de transfer port serial<br />

• Rată de ie<strong>și</strong>re port serial<br />

• Mesaj port GGA<br />

• Mesaj port GSA<br />

• Mesaj port RMC<br />

• Mesaj port VTG<br />

• Mesaj port ZDA<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă celula dorită <strong>și</strong><br />

comutaţi la selecţia dorită.<br />

Rată de ie<strong>și</strong>re port serial<br />

NOTĂ: Setările portului serial nu afectează<br />

aplicaţiile GreenStar.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă RATĂ DE IEȘIRE<br />

PORT SERIAL pentru a comuta/selecta de la 1 la 5 Hz.<br />

Mesaje port serial<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă MESAJ PORT SERIAL<br />

pentru a comuta/selecta între PORNIT <strong>și</strong> OPRIT.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

SETUP Serial Port<br />

Serial Port Baud Rate<br />

19200<br />

Serial Port Output Rate<br />

1 5<br />

Serial Port Message<br />

GGA OFF ON<br />

Serial Port Message<br />

GSA OFF ON<br />

Serial Port Message<br />

RMC OFF ON<br />

Serial Port Message<br />

VTG OFF ON<br />

Serial Port Message<br />

ZDA OFF ON<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

CONFIGURARE - PORT SERIAL<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A—Rată de transfer port serial<br />

B—Rată de ie<strong>și</strong>re port serial, 1, 5<br />

C—Mesaj port serial, GGA, OPRIT, PORNIT<br />

D—Mesaj port serial, GSA, OPRIT, PORNIT<br />

E—Mesaj port serial, RMC, OPRIT, PORNIT<br />

F—Mesaj port serial, VTG, OPRIT, PORNIT<br />

G—Mesaj port serial, ZDA, OPRIT, PORNIT<br />

PC9569 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002264 -58-14NOV06-1/1<br />

25-18 021308<br />

PN=75


Ore pornire după oprire<br />

Ecran: CONFIGURARE - GPS<br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Butonul de lângă ORE DE PORNIRE DUPĂ OPRIRE<br />

definește durata în care receptorul rămâne activat după<br />

oprirea contactului (0, 3, 6, 12 sau 24 de ore). În cazul în<br />

care contactul este pornit în cadrul numărului de ore<br />

definit, receptorul va restabili nivelul maxim de precizie<br />

SF2 în interval de câteva secunde (în cazul în care SF2 a<br />

fost activ în momentul opririi contactului).<br />

Operatorul poate selecta intervalul de timp, în ore, în care<br />

sistemul va rămâne pornit. Apăsaţi butonul cu literă de<br />

lângă ORE DE PORNIRE DUPĂ OPRIRE pentru a<br />

comuta între setări. Setarea din fabrică este de 3 ore.<br />

A—Licenţă/Activare licenţă rămasă (zile)<br />

B—Configurare pornire rapidă<br />

C—Configurare TCM<br />

D—Configurare corecţie diferenţială<br />

E—Ie<strong>și</strong>re serială RS232<br />

F—Ore PORNIRE după oprire<br />

G——<br />

SETUP<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

License/Activate<br />

License Left (days) 194<br />

QuickStart Setup<br />

TCM Setup<br />

Diff Correction Setup<br />

Serial RS232 Output<br />

Hours ON after Shutdown<br />

0 3 6 12 24<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

CONFIGURARE - GPS<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9570 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002265 -58-14NOV06-1/1<br />

25-19 021308<br />

PN=76


INFORMAŢII - GPS - PAGINA 1<br />

Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 1<br />

Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE.<br />

Acest ecran afișează informaţii <strong>și</strong> starea semnalelor GPS<br />

<strong>și</strong> de corecţie diferenţială primite. Informaţiile de pe<br />

acest ecran nu pot fi modificate. Acestea sunt numai<br />

pentru vizualizare.<br />

Data <strong>și</strong> ora: Această celulă indică data <strong>și</strong> ora pentru<br />

meridianul Greenwich (GMT).<br />

Lat.: Această celulă afișează coordonatele de latitudine<br />

ale locaţiei vehiculului cu Ecuatorul ca linie de referinţă<br />

(nord sau sud).<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Lon.: Această celulă afișează coordonatele de longitudine<br />

ale locaţiei vehiculului cu meridianul zero ca linie de<br />

referinţă (est sau vest).<br />

NOTĂ: Butonul Comutare permite operatorului să<br />

modifice modul în care sunt afișate<br />

latitudinea <strong>și</strong> longitudinea de la<br />

grade/minute/secunde la grade zecimale.<br />

Altitudine: Această celulă afișează înălţimea<br />

receptorului, măsurată din partea de sus a pavilionului, în<br />

metri (picioare) deasupra nivelului mării.<br />

Curs GPS: Această celulă afișează direcţia de deplasare<br />

în grade, luând nordul real (zero grade) măsurat de<br />

receptor ca punct de referinţă. Unghiul este măsurat în<br />

sens orar.<br />

NOTĂ: Cursul <strong>și</strong> viteza indică în mod normal<br />

viteze reduse <strong>și</strong> diferite cursuri chiar <strong>și</strong><br />

când tractorul nu se deplasează.<br />

Viteză GPS: Această celulă afișează viteza la sol a<br />

tractorului în kilometri pe oră (mile pe oră) conform<br />

măsurătorii efectuate de către receptor.<br />

Mod Poziţie: Această celulă indică dacă receptorul<br />

calculează o poziţie 3D, 2D sau nicio poziţie (lipsă nav.).<br />

De asemenea, aici este afișată starea semnalului<br />

diferenţial: SF 1 (diferenţial StarFire 1), SF 2 (diferenţial<br />

StarFire 2).<br />

Mod Diferenţial: Această celulă indică starea semnalului<br />

GPS: 2-D (bidimensional cu latitudinea <strong>și</strong> longitudinea<br />

vehiculului) sau 3-D (tridimensional cu altitudinea,<br />

latitudinea <strong>și</strong> longitudinea vehiculului).<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS<br />

00:35:17GMT INFO PAGE 1<br />

8/22/1999<br />

Lat NoNav<br />

Lon NoNav<br />

Altitude (ft) NoNav<br />

GPS Course<br />

0<br />

GPS Speed (mph) 0.0<br />

Position Mode NoNav<br />

Differential Mode<br />

GPS Accuracy Indicator<br />

0<br />

None<br />

GPS Signal Quality<br />

Diff Signal Quality<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

0%<br />

0%<br />

INFORMAŢII - GPS - PAGINA 1<br />

A—Latitudine<br />

B—Longitudine<br />

Altitudine<br />

C—Curs GPS<br />

Viteză GPS<br />

D—Mod Poziţie<br />

Mod Diferenţial<br />

E—Indicator precizie GPS<br />

F—Calitate semnal GPS<br />

G—Calitate semnal diferenţial<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

0<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9576 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002266 -58-14NOV06-1/2<br />

25-20 021308<br />

PN=77


Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Indicator precizie GPS: StarFire <strong>iTC</strong> include indicatorul<br />

de precizie GPS (GPS AI). GPS AI verifică precizia<br />

poziţiei GPS obţinute de receptor <strong>și</strong> se afișează ca<br />

procent (0-100%). GPS AI este afișat pe pagina RULARE<br />

din Trasare căi paralele (Figura 1), AutoTrac <strong>și</strong> Doc câmp<br />

<strong>și</strong> INFORMAŢII - GPS - Pagina 1 (Figura 2).<br />

Când receptorul este pornit pentru prima dată, GPS AI va<br />

afișa 0%. Pe măsură ce receptorul se conectează la<br />

sateliţi <strong>și</strong> calculează o poziţie, valoarea indicată de GPS<br />

AI va crește odată cu îmbunătăţirea preciziei.<br />

Performanţa de ghidare acceptabilă pentru Trasare Căi<br />

Paralele <strong>și</strong> AutoTrac se obţine când GPS AI afișează<br />

80% sau mai mult. Acest lucru poate dura până la 20 de<br />

minute. Precizia GPS este afectată de numero<strong>și</strong> factori.<br />

Dacă nu se obţine o precizie de 80% sau mai mare<br />

într-un interval de 25 de minute, luaţi în considerare<br />

următoarele posibilităţi:<br />

• Vizibilitatea neobstrucţionată a cerului - copacii,<br />

clădirile sau alte structuri pot bloca primirea semnalelor<br />

de către receptor de la toţi sateliţii disponibili.<br />

• Semnal L1/L2 la raportul de zgomot (SNR) -<br />

interferenţa radio de la radiourile bidirecţionale sau alte<br />

surse poate cauza SNR redus.<br />

• Poziţia satelitului pe cer - geometria<br />

necorespunzătoare a sateliţilor GPS poate reduce<br />

precizia.<br />

• Numărul de sateliţi deasupra măștii de elevaţie -<br />

acesta este numărul total de sateliţi GPS disponibili<br />

pentru receptor care se află deasupra măștii de<br />

elevaţie de 7°.<br />

• Numărul de sateliţi în soluţie - acesta este numărul<br />

total de sateliţi utilizaţi de receptor pentru a calcula o<br />

poziţie.<br />

Calitate semnal GPS: Această celulă afișează calitatea<br />

semnalelor receptate de la constelaţia de sateliţi GPS.<br />

Calitate semnal diferenţial: Această celulă afișează<br />

calitatea semnalului de corecţie diferenţială primit de<br />

receptor.<br />

OUO6050,0002266 -58-14NOV06-2/2<br />

25-21 021308<br />

PN=78


INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2<br />

Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2<br />

Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

PAGINA.<br />

Coduri de diagnosticare defecţiuni: (Consultaţi<br />

CODURI DE DIAGNOSTICARE DEFECŢIUNI din<br />

secţiunea Depanare.)<br />

Jurnal date: Jurnalul de date de trei pagini constă în<br />

grafice indicând informaţii GPS pentru până la 60 de<br />

minute în urmă. Graficele pot fi utilizate pentru a indica<br />

utilizatorului orice variaţie care a apărut în ultimele 60 de<br />

minute.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Frecv. (MHz): Această celulă indică frecvenţa semnalului<br />

de corecţie diferenţială pe care receptorul este setat să îl<br />

primească.<br />

Perioadă corecţie (SEC): Această celulă indică perioada<br />

semnalului de corecţie diferenţială la GPS (în mod<br />

normal, sub 10 secunde).<br />

Sateliţi peste masca de elevaţie: Acesta este numărul<br />

total de sateliţi GPS disponibili pentru receptorul dvs.<br />

care se află deasupra măștii de elevaţie de 7°.<br />

Sateliţi urmăriţi: Acesta este numărul total de sateliţi<br />

GPS urmăriţi de receptor.<br />

Sateliţi în soluţie: Această celulă indică numărul de<br />

sateliţi utilizaţi activ pentru a calcula poziţia.<br />

PDOP: PDOP (Positional Dilution of Precision - Diluţia<br />

poziţională a preciziei) este un indicator al geometriei<br />

sateliţilor GPS vizualizaţi de receptor. Un PDOP redus<br />

indică o geometrie mai bună a satelitului pentru calcularea<br />

poziţiei orizontale <strong>și</strong> verticale.<br />

Unghi rulare: Este o reprezentare grafică <strong>și</strong> numerică a<br />

valorii de rulare măsurate de TCM pe baza referinţei<br />

calibrate la zero grade. Un unghi de rulare pozitiv<br />

înseamnă că vehiculul se deplasează la dreapta.<br />

Rată derivă: Aceasta oferă o reprezentare grafică <strong>și</strong> o<br />

cifră pentru valoarea de rotaţie măsurată de TCM. Rata<br />

de derivă pozitivă înseamnă că vehiculul virează la<br />

dreapta.<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

INFO GPS PAGE 2<br />

Diagnostic<br />

Trouble Codes<br />

Data Log<br />

(Diagnostic Use Only)<br />

Freq (MHz) 1545.5450<br />

Corrections Age(sec) 0<br />

Sats above Elev Mask<br />

Satellites Tracked<br />

Sats in Solution<br />

PDOP<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0.0<br />

Roll Angle -15.5˚<br />

Yaw Rate +30 deg/s<br />

INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

A—Coduri de diagnosticare defecţiuni<br />

B—Jurnal de date (numai pentru utilizare în<br />

vederea diagnosticului)<br />

C—Frecvenţă<br />

Perioadă corecţii<br />

D—Sateliţi deasupra măștii de elevaţie<br />

Sateliţi urmăriţi<br />

E—Sateliţi în soluţie<br />

PDOP<br />

F—Unghi rulare<br />

G—Rată derivă<br />

PC9566 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002267 -58-14NOV06-1/1<br />

25-22 021308<br />

PN=79


Jurnal date<br />

Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2<br />

Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

PAGINA.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă JURNAL DATE pentru<br />

a accesa jurnalul de date de trei pagini. Aceste pagini<br />

constau în grafice indicând informaţii GPS pentru până la<br />

60 de minute în urmă. Graficele pot fi utilizate pentru a<br />

indica utilizatorului orice variaţie care a apărut în ultimele<br />

60 de minute.<br />

A—Coduri de diagnosticare defecţiuni<br />

B—Jurnal de date (numai pentru utilizare în vederea<br />

diagnosticului)<br />

C—Frecvenţă<br />

Perioadă corecţii<br />

D—Sateliţi deasupra măștii de elevaţie<br />

Sateliţi urmăriţi<br />

E—Sateliţi în soluţie<br />

PDOP<br />

F—Unghi rulare<br />

G—Rată derivă<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

INFO GPS PAGE 2<br />

Diagnostic<br />

Trouble Codes<br />

Data Log<br />

(Diagnostic Use Only)<br />

Freq (MHz) 1545.5450<br />

Corrections Age(sec) 0<br />

Sats above Elev Mask<br />

Satellites Tracked<br />

Sats in Solution<br />

PDOP<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

0<br />

0<br />

0<br />

0.0<br />

Roll Angle -15.5˚<br />

Yaw Rate +30 deg/s<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

INFORMAŢII - GPS - PAGINA 2<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9566 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0000C39 -58-17OCT07-1/4<br />

25-23 021308<br />

PN=80


INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 1<br />

Ecran: INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 1<br />

Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

PAGINA >> JURNAL DATE.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Indicator precizie GPS: Indicatorul de precizie GPS este<br />

o indicaţie relativă a performanţei diferenţiale GPS<br />

generale.<br />

Calitate semnal GPS: Calitatea semnalului GPS afișează<br />

calitatea semnalelor primite de la sateliţii GPS. Spre<br />

deosebire de Indicatorul de precizie GPS, Calitatea<br />

semnalului nu include EGNOS, SF1, SF2 sau intervalul de<br />

timp în care este primit semnalul.<br />

Calitate semnal diferenţial: Calitatea semnalului<br />

diferenţial reprezintă intensitatea semnalului de reţea<br />

StarFire (SF2 sau SF1). Intervalul normal este de la 5 la<br />

15, dar valoarea maximă a indicatorului este 10. Valoarea<br />

numerică este afișată la dreapta indicatorului. Orice<br />

valoare peste 5 este normală.<br />

A—Indicator precizie GPS<br />

B——<br />

C—Calitate semnal GPS<br />

D——<br />

E—Calitate semnal diferenţial<br />

F——<br />

G—Revenire la Informaţii GPS<br />

INFO<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Data Log PAGE 1<br />

GPS Accuracy Indicator<br />

100<br />

0<br />

GPS Signal Quality<br />

100<br />

0<br />

Differential Signal Quality<br />

10<br />

0 -60 min 0<br />

GPS<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 1<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

PC9571 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0000C39 -58-17OCT07-2/4<br />

25-24 021308<br />

PN=81


INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 2<br />

Ecran: INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 2<br />

Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

PAGINA >> JURNAL DATE >> PAGINA.<br />

PDOP: (Position Dilution of Precision - Diluţia<br />

poziţională a preciziei) este o combinaţie a erorii<br />

verticale <strong>și</strong> orizontale (sau tri-dimensionale). Un PDOP<br />

redus este preferabil. O valoare sub 2 este considerată<br />

optimă.<br />

Sateliţi în soluţie: Numărul de sateliţi utilizaţi de<br />

receptor în soluţia poziţiei curente. Numărul maxim este<br />

12. Sateliţii din soluţie sunt urmăriţi numai după ce trec<br />

deasupra măștii de elevaţie de 7°.<br />

A—PDOP<br />

B——<br />

C——<br />

D—Sateliţi utilizaţi<br />

E——<br />

F——<br />

G—Revenire la Informaţii GPS<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 2<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

PC9587 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0000C39 -58-17OCT07-3/4<br />

25-25 021308<br />

PN=82


INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 3<br />

Ecran: INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 3<br />

Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

PAGINA >> JURNAL DATE >> PAGINA >> PAGINA.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Mod Poziţie: Modul Poziţie este reprezentat ca trei tipuri<br />

diferite, Fără nav., 2D sau 3D. Acest lucru permite<br />

determinarea oricărei coborâri a poziţiei GPS în ultimele<br />

60 de minute.<br />

Mod Diferenţial: Acesta indică nivelul semnalului<br />

diferenţial primit în ultimele 60 de minute. Nivelul<br />

semnalului detectat pe receptor va determina cel mai înalt<br />

punct de pe graficul cu bare vizualizat de operator.<br />

• RK - <strong>RTK</strong><br />

• RG - SF2 actual<br />

• WT - SF2 original<br />

• WS - EGNOS<br />

• NO - niciunul<br />

A—Mod Navigare<br />

B——<br />

C——<br />

D—Mod diferenţial<br />

E——<br />

F——<br />

G—Revenire la Informaţii GPS<br />

INFO<br />

Nav Mode<br />

3D<br />

2D<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

Data Log<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

PAGE 3<br />

0 -60 min 0<br />

Differential Mode<br />

rk<br />

rg<br />

wt<br />

ws<br />

no<br />

-60 min 0<br />

GPS<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

INFORMAŢII - JURNAL DATE - PAGINA 3<br />

PC9572 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0000C39 -58-17OCT07-4/4<br />

25-26 021308<br />

PN=83


INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3<br />

Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3<br />

Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

PAGINA >> PAGINA.<br />

Această pagină afișează informaţii detaliate despre<br />

receptor. Aceste informaţii vor ajuta la depanarea<br />

receptorului, dacă apare o problemă.<br />

Activări: Activările afișează toate codurile de activare<br />

care au fost introduse în receptor. SF1, SF2 <strong>și</strong>/sau <strong>RTK</strong>.<br />

Vizitaţi www.<strong>StellarSupport</strong>.com pentru activări<br />

suplimentare.<br />

Licenţă SF2: Dacă receptorul are în prezent o licenţă<br />

SF2 activă, se va afișa DA. În caz contrar, se va afișa<br />

NU.<br />

Dată sfâr<strong>și</strong>t SF2: Data la care va expira licenţa SF2.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Ore receptor: Această celulă afișează numărul de ore pe<br />

receptor.<br />

Număr serie: Această celulă afișează numărul de serie al<br />

receptorului. Acesta este necesar pentru a obţine o<br />

licenţă de semnal StarFire.<br />

Versiune hardware: Această celulă afișează numărul de<br />

componentă al receptorului.<br />

Versiune software: Această celulă afișează versiunea de<br />

software utilizată de receptor.<br />

NOTĂ: Pentru a achiziţiona ultima versiune<br />

software, accesaţi www.stellarsupport.com<br />

sau contactaţi distribuitorul local <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong>.<br />

INFO<br />

1<br />

4<br />

7<br />

.<br />

JOHN DEERE<br />

GPS PAGE 3<br />

Activations SF1, SF2 Ready, <strong>RTK</strong><br />

SF2 License Yes<br />

SF2 End Date 10/17/2114<br />

Receiver Hours 2016.7<br />

Switched Volt<br />

12.6<br />

Unswitched Volt<br />

12.6<br />

CAN High Volt<br />

2.4<br />

CAN Low Volt<br />

2.6<br />

Hardware P N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0<br />

Hardware SN 200500<br />

SW App Ver 1.00A<br />

SW Loader Ver 000.XXX<br />

2<br />

5<br />

8<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

CLR<br />

INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3<br />

A—Activări SF1, SF2 pregătit, licenţă<br />

TRK SF2<br />

B—Dată sfâr<strong>și</strong>t SF2<br />

Ore receptor<br />

C—Tensiune comutată<br />

Tensiune necomutată<br />

D—Tensiune înaltă CAN<br />

Tensiune joasă CAN<br />

E—Numărul componentei hardware<br />

Număr de serie Hardware<br />

F—Versiune aplicaţie software<br />

Versiune încărcător software<br />

G——<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PAGE<br />

SETUP<br />

INFO<br />

RUN<br />

PC9573 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002269 -58-14NOV06-1/1<br />

25-27 021308<br />

PN=84


Urmărire satelit<br />

Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 4<br />

Apăsaţi: INFORMAŢII >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

PAGINA >> PAGINA >> PAGINA.<br />

Afișajul original GreenStar - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Această pagină indică sateliţii urmăriţi de receptorul GPS<br />

<strong>și</strong> informaţiile asociate acestora.<br />

ID SAT.: (Numărul de identificare al satelitului): Numărul<br />

de identificare pentru satelitul GPS<br />

ELV: (Elevaţie poziţie): Elevaţia în grade peste orizont<br />

pentru poziţia satelitului GPS<br />

AZM: (Azimut poziţie): Azimutul în grade de la nordul real<br />

pentru satelitul GPS<br />

L1 SNR: (Semnal L1 la raportul de zgomot): Intensitatea<br />

semnalului L1 GPS (semnal la raportul de zgomot)<br />

L2 SNR: (Semnal L2 la raportul de zgomot): Intensitatea<br />

semnalului L2 GPS (semnal la raportul de zgomot)<br />

Stare: (Stare semnal GPS): Starea semnalului GPS<br />

• Căutare: căutarea semnalului satelitului<br />

• Urmărire: urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong> utilizarea<br />

sa pentru poziţionare<br />

• OK: urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong> utilizarea sa<br />

pentru poziţionare<br />

• OK SF1: urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong> utilizarea sa<br />

pentru poziţionare cu frecvenţa semnalului STARFIRE<br />

• OK SF2: urmărirea semnalului satelitului <strong>și</strong> utilizarea sa<br />

pentru poziţionare cu frecvenţa duală STARFIRE<br />

INFORMAŢII - GPS - PAGINA 4<br />

A—Urmărire satelit<br />

B—ID satelit, elevaţie, azimut, L1 SNR, L2 SNR,<br />

stare<br />

C——<br />

D——<br />

E——<br />

F——<br />

G——<br />

PC9585 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,000226A -58-14NOV06-1/1<br />

25-28 021308<br />

PN=85


Mod funcţionare<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

IMPORTANT: Înaintea iniţierii procedurilor de<br />

CONFIGURARE, introduceţi numărul<br />

de activare <strong>RTK</strong>, consultaţi secţiunea<br />

Introducere activare <strong>RTK</strong>.<br />

NOTĂ: Radioul poate funcţiona în patru moduri<br />

diferite:<br />

• Vehicul<br />

• Modul Bază cercetare rapidă<br />

• Mod Bază absolută<br />

• Oprit<br />

Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />

<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />

ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />

Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong>.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă MOD FUNCŢIONARE<br />

<strong>RTK</strong> <strong>și</strong> comutaţi la secţiunea dorită.<br />

Mod sugerat al staţiei de bază pentru funcţionare<br />

Modul Bază cercetare rapidă Mod Bază absolută<br />

Operaţiuni uzuale Tub de irigaţii<br />

Arat Arat pe fâ<strong>și</strong>i<br />

Însămânţare extinsă Trafic controlat<br />

Tractor triciclu<br />

Mod Vehicul:Selectaţi pentru receptorul de pe vehicul.<br />

Mod Repetor vehicul:Acest mod trebuie utilizat numai în<br />

situaţiile în care mai multe vehicule <strong>RTK</strong> funcţionează în<br />

aceea<strong>și</strong> zonă <strong>și</strong>, din cauza terenului, contactul vizual<br />

dintre unul dintre vehicule <strong>și</strong> staţia de bază este<br />

imposibil.<br />

Modul Bază cercetare rapidă: Selectaţi acest mod dacă<br />

locaţia exactă a căilor de ghidare nu trebuie stocată<br />

pentru aplicaţii ulterioare. Dacă se utilizează modul Bază<br />

cercetare rapidă pentru a stabili rândurile sau căile care<br />

vor fi utilizate ulterior, locaţia căii 0 trebuie stocată<br />

utilizând setarea Câmp curent din Configurare ghidare<br />

(consultaţi Manualul Operatorului AutoTrac). Când se<br />

reapelează Câmp curent, va fi necesară o utilizare a<br />

funcţiei Deplasare cale pentru a alinia vehiculul la căile<br />

anterioare. Consultaţi secţiunea Mod Bază cercetare<br />

rapidă.<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

<strong>RTK</strong><br />

<strong>RTK</strong> Operating Mode<br />

VEHICLE<br />

<strong>RTK</strong> Radio<br />

Channel (1-14)<br />

<strong>RTK</strong> Network ID<br />

(1-4000)<br />

Configure<br />

Repeater Radio<br />

1<br />

1<br />

CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />

B—Canal radio <strong>RTK</strong><br />

C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />

D——<br />

E—Configurare radio repetor<br />

F——<br />

G——<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

OUO6050,0000C3C -58-17OCT07-1/2<br />

30-1 021308<br />

PN=86<br />

PC9577 -UN-06NOV06


Modul Bază cercetare absolută: Selectaţi acest mod<br />

dacă locaţia exactă a căilor de ghidare trebuie să fie<br />

stocată pentru aplicaţii ulterioare de ghidare fără a se<br />

baza pe referinţa vizuală pentru poziţia căilor pentru a<br />

alinia vehiculul utilizând funcţia Deplasare cale. Calea 0<br />

trebuie stocată utilizând Câmp curent din Configurare<br />

ghidare pentru a urmări căile utilizate anterior. Modul<br />

Bază absolută necesită efectuarea de către operator a<br />

unei cercetări de 24 de ore, la locaţia de lucru, înaintea<br />

primei utilizări. După finalizarea cercetării, staţia de bază<br />

va transmite corecţiile. Dacă staţia de bază este<br />

deplasată în altă poziţie <strong>și</strong> apoi readusă în poziţia<br />

originală de cercetare, este foarte important ca staţia de<br />

bază să fie montată exact în aceea<strong>și</strong> poziţie. Orice<br />

diferenţă dintre poziţia cercetată original <strong>și</strong> poziţia de<br />

montare va produce decalarea poziţiei de corecţie. Din<br />

acest motiv, este important să montaţi receptorul într-o<br />

poziţie fixă, cum ar fi o clădire sau un stâlp montat în<br />

beton.<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

Modul Oprit:Acest mod dezactivează toate funcţiile <strong>RTK</strong><br />

din receptor. Modul Funcţionare <strong>RTK</strong> trebuie să fie<br />

OPRIT pentru funcţionarea normală SF2 pe receptorul cu<br />

licenţă SF2.<br />

OUO6050,0000C3C -58-17OCT07-2/2<br />

30-2 021308<br />

PN=87


Repetor vehicul<br />

Apăsaţi: Butonul CONFIGURARE >> StarFire <strong>iTC</strong> >><br />

Configurare corecţie diferenţială (D) >> Configurare<br />

<strong>RTK</strong> (A).<br />

Butonul Comutare (A) de lângă mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />

până când “REPETOR VEHICUL” apare în celulă.<br />

În acest mod, radioul vehiculului <strong>RTK</strong> nu numai că<br />

primește mesaje, ci le retransmite (în mod similar<br />

repetorului <strong>RTK</strong>) către alte vehicule <strong>RTK</strong> din apropiere.<br />

NOTĂ: Repetor vehicul este identic cu modul<br />

Vehicul, oferind în plus retransmiterea<br />

radio a mesajelor <strong>RTK</strong>.<br />

Modul Repetor vehicul permite unui vehicul <strong>RTK</strong> să<br />

funcţioneze normal ca vehicul <strong>RTK</strong> în timp ce<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

transmite, de asemenea, semnalul de corecţie de<br />

bază către alte vehicule <strong>RTK</strong> care nu se află în raza<br />

de contact vizual cu staţia de bază.<br />

Ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul” trebuie să se afle între staţia<br />

de bază <strong>și</strong> ma<strong>și</strong>na “Vehicul”. Ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul”<br />

trebuie să poată comunica cu staţia de bază. Ma<strong>și</strong>na<br />

“Vehicul” trebuie să se afle în raza de contact vizual cu<br />

staţia de bază sau cu ma<strong>și</strong>na “Repetor vehicul”.<br />

IMPORTANT: Trebuie să existe numai UN Repetor<br />

vehicul sau Repetor în aceea<strong>și</strong><br />

zonă, cu acela<strong>și</strong> ID de reţea.<br />

OUO6050,0000C3D -58-24SEP07-1/1<br />

30-3 021308<br />

PN=88<br />

PC9148 -UN-20APR06


Mod Cercetare rapidă<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

NOTĂ: Afișajul nu este necesar după ce<br />

receptorul staţiei de bază a fost configurat<br />

pentru a funcţiona în modul Bază<br />

cercetare rapidă <strong>și</strong> după setarea<br />

Frecvenţei <strong>RTK</strong> <strong>și</strong> a Canalului<br />

radio/ID-ului de reţea.<br />

Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />

<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />

ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />

Conectaţi afișajul la staţia de bază.<br />

Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong>.<br />

NOTĂ: Modul Bază cercetare rapidă permite<br />

staţiei de bază să transmită corecţiile<br />

după ce receptorul calculează poziţia<br />

GPS.<br />

Dacă staţia de bază nu mai este<br />

alimentată (dar nu este deplasată),<br />

alimentarea se poate restabili, iar pentru<br />

corecţii va fi utilizată aceea<strong>și</strong> poziţie a<br />

staţiei de bază. În cazul în care Calea 0<br />

utilizată anterior este reapelată în Trasare<br />

căi paralele/Auto Trac, nu este necesară<br />

funcţia Deplasare cale.<br />

Dacă alimentarea este oprită <strong>și</strong> staţia de<br />

bază este deplasată, se va calcula o nouă<br />

poziţie la restabilirea alimentării. În cazul<br />

în care Calea 0 utilizată anterior este<br />

reapelată în Trasare căi paralele/Auto<br />

Trac, utilizaţi funcţia Deplasare cale.<br />

(Consultaţi Manualul Operatorului<br />

AutoTrac pentru procedurile de Deplasare<br />

cale.)<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă MOD FUNCŢIONARE<br />

<strong>RTK</strong> <strong>și</strong> comutaţi la MODUL BAZĂ CERCETARE<br />

RAPIDĂ.<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

<strong>RTK</strong><br />

<strong>RTK</strong> Operating Mode<br />

VEHICLE<br />

<strong>RTK</strong> Radio<br />

Channel (1-14)<br />

<strong>RTK</strong> Network ID<br />

(1-4000)<br />

Configure<br />

Repeater Radio<br />

1<br />

1<br />

CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />

B—Canal radio <strong>RTK</strong><br />

C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />

D——<br />

E—Configurare radio repetor<br />

F——<br />

G——<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

OUO6050,0000C3E -58-17OCT07-1/1<br />

30-4 021308<br />

PN=89<br />

PC9578 -UN-06NOV06


Mod absolut<br />

IMPORTANT: Modul Bază absolută necesită ca<br />

receptorul bazei să fie montat într-o<br />

poziţie rigidă. Nu se recomandă<br />

utilizarea unui trepied.<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

NOTĂ: Afișajul nu este necesar după ce<br />

receptorul staţiei de bază a fost configurat<br />

pentru a funcţiona în modul Bază<br />

cercetare absolută <strong>și</strong> după setarea<br />

Canalului radio <strong>RTK</strong>/ID-ului de reţea.<br />

Conectaţi afișajul la staţia de bază.<br />

Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong>.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă MOD OPERARE <strong>RTK</strong><br />

<strong>și</strong> comutaţi la MODUL BAZĂ CERCETARE ABSOLUTĂ.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă EDITARE LOCAŢII<br />

BAZĂ <strong>RTK</strong> STOCATE (1-20) <strong>și</strong> se va afișa ecranul<br />

CONFIGURARE - <strong>RTK</strong>.<br />

NOTĂ: Introduceţi numărul unic al locaţiei la<br />

fiecare deplasare a staţiei de bază într-o<br />

nouă locaţie de montare (mai precis<br />

locaţie 1 = vest 40, locaţie câmp 2 = nord<br />

80, locaţie câmp 3 = magazin fermă).<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă EDITARE LOCAŢII<br />

BAZĂ <strong>RTK</strong> STOCATE (1-20) <strong>și</strong> introduceţi numărul<br />

locaţiei dorite.<br />

A—Editare Locaţii bază <strong>RTK</strong> stocate<br />

B—Latitudine bază<br />

C—Longitudine bază<br />

D—Altitudine bază<br />

E—CLR pentru negativ<br />

F—Locaţie bază <strong>RTK</strong> cercetare<br />

G—Revenire la Configurare GPS<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

<strong>RTK</strong><br />

<strong>RTK</strong> Operating Mode<br />

ABSOLUTE BASE<br />

<strong>RTK</strong> Radio<br />

Channel (1-14)<br />

<strong>RTK</strong> Network ID<br />

(1-4000)<br />

Configure<br />

Repeater Radio<br />

Edit Stored <strong>RTK</strong> Base<br />

Locations (1-20)<br />

1<br />

1<br />

CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />

B—Canal radio <strong>RTK</strong><br />

C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />

D—Configurare radio repetor<br />

E—Editare Locaţii bază <strong>RTK</strong> stocate<br />

F——<br />

G——<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

Edit Stored <strong>RTK</strong> Base<br />

Locations (1-20)<br />

Base Lat<br />

(deg)<br />

Base Lon<br />

(deg)<br />

Base Alt<br />

(ft)<br />

<strong>RTK</strong><br />

CLR For Negative<br />

Survey<br />

<strong>RTK</strong> Base Location<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

GPS<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

OUO6050,000226E -58-14NOV06-1/4<br />

1<br />

0.0000000<br />

0.0000000<br />

0.0000<br />

CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

OUO6050,000226E -58-14NOV06-2/4<br />

30-5 021308<br />

PN=90<br />

PC9579 -UN-06NOV06<br />

PC9580 -UN-06NOV06


Coordonate necunoscute: Apăsaţi butonul cu literă de<br />

lângă LOCAŢIE BAZĂ CERCETARE <strong>RTK</strong>.<br />

A—Editare Locaţii bază <strong>RTK</strong> stocate<br />

B—Latitudine bază<br />

C—Longitudine bază<br />

D—Altitudine bază<br />

E—CLR pentru negativ<br />

F—Locaţie bază <strong>RTK</strong> cercetare<br />

G—Revenire la Configurare GPS<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

NOTĂ: După finalizarea cercetării efectuate de<br />

către operator (de 24 de ore),<br />

coordonatele staţiei de bază vor fi stocate<br />

<strong>și</strong> asociate automat cu numărul locaţiei de<br />

bază (1-20). Verificaţi coordonatele<br />

staţiei de bază, consultaţi paginile cu<br />

informaţii <strong>RTK</strong>.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă INIŢIERE<br />

CERCETARE EFECTUATĂ DE CĂTRE OPERATOR.<br />

Afișajul poate fi îndepărtat în cursul cercetării.<br />

După finalizarea cercetării de 24 de ore, staţia de bază<br />

va stoca automat coordonatele cercetării <strong>și</strong> va începe<br />

transmiterea corecţiilor. Înregistraţi manual coordonatele<br />

<strong>și</strong> elevaţia <strong>și</strong> stocaţi-le într-o locaţie sigură. Aceste<br />

coordonate pot fi utilizate pentru a introduce locaţia<br />

cercetată anterior a staţiei de bază în alt receptor.<br />

NOTĂ: În modul Bază absolută, coordonatele pot<br />

fi intoduse manual dacă sunt cunoscute<br />

dintr-o cercetare anterioară.<br />

Locaţie cunoscută: Apăsaţi butonul cu literă de lângă<br />

BAZĂ (LATITUDINE, LONGITUDINE ȘI ALTITUDINE) <strong>și</strong><br />

introduceţi valorile pentru:<br />

• Lat. bază (grade)<br />

• Lon. bază (grade)<br />

• Alt. bază (ft)<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

JOHN DEERE<br />

<strong>RTK</strong><br />

Edit Stored <strong>RTK</strong> Base<br />

Locations (1-20)<br />

Base Lat<br />

(deg)<br />

Base Lon<br />

(deg)<br />

Base Alt<br />

(ft)<br />

CLR For Negative<br />

Survey<br />

<strong>RTK</strong> Base Location<br />

SETUP<br />

SETUP<br />

GPS<br />

1<br />

0.0000000<br />

0.0000000<br />

0.0000<br />

CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

JOHN DEERE<br />

<strong>RTK</strong><br />

Survey<br />

<strong>RTK</strong> Base Location<br />

1. Select Storage Location<br />

(Current location is 1)<br />

2. Position StarFire Receiver<br />

3. Press Start Survey Below<br />

4. Wait 24 Hours<br />

5. Base Location Will Be<br />

Stored Automatically<br />

GPS<br />

Configurare - <strong>RTK</strong><br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

OUO6050,000226E -58-14NOV06-3/4<br />

A—Cercetare, Locaţie bază <strong>RTK</strong><br />

B—Determinaţi locaţia de stocare<br />

C—Poziţionaţi receptorul StarFire<br />

Apăsaţi Start Survey (Start cercetare) de mai jos<br />

D—Așteptaţi 24 de ore<br />

E—Locaţia bazei va fi stocată automat<br />

F—Iniţiere cercetare efectuată de către operator<br />

G—Revenire la Configurare GPS<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

OUO6050,000226E -58-14NOV06-4/4<br />

30-6 021308<br />

PN=91<br />

PC9580 -UN-06NOV06<br />

PC9581 -UN-06NOV06


Securitatea staţiei de bază partajate <strong>RTK</strong><br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

Securitatea SBS <strong>RTK</strong> este securitatea împotriva accesării<br />

unei reţele SBS <strong>RTK</strong> de către utilizatori neautorizaţi.<br />

Această funcţie de securitate împiedică vehiculele <strong>RTK</strong><br />

neautorizate să acceseze corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de<br />

bază, acordând accesul numai vehiculelor <strong>RTK</strong> de pe lista<br />

de acces.<br />

Compatibilitatea<br />

Staţie de bază - Această funcţie de securitate va fi<br />

disponibilă numai pe staţiile de bază StarFire <strong>iTC</strong>.<br />

Aceasta nu va funcţiona pe receptoarele originale<br />

StarFire utilizate ca staţii de bază. Întreaga configurare a<br />

fost efectuată cu un afișaj original GreenStar.<br />

Vehicul <strong>RTK</strong> - Este compatibil cu receptoarele originale<br />

StarFire <strong>și</strong> StarFire <strong>iTC</strong> utilizate ca vehicule <strong>RTK</strong>.<br />

Configurarea poate fi efectuată cu un afișaj original<br />

GreenStar sau un GSD 2100 sau 2600.<br />

Versiunea software a receptorului original StarFire -<br />

necesită versiunea software 7,50x sau ulterioară.<br />

Receptor StarFire <strong>iTC</strong> - necesită versiunea software<br />

2.50x sau ulterioară.<br />

Principii de utilizare<br />

Operatorul reţelei SBS <strong>RTK</strong> va introduce în staţia de<br />

bază numerele de serie ale receptoarelor vehiculelor <strong>RTK</strong><br />

cărora le este permisă accesarea corecţiilor <strong>RTK</strong> de la<br />

respectiva staţie de bază. Numerele de serie ale<br />

vehiculelor <strong>RTK</strong> pot fi oricând adăugate <strong>și</strong> îndepărtate cu<br />

un afișaj original GreenStar. Numai numerele de serie ale<br />

unităţilor mobile aflate în lista de acces a receptorului<br />

staţiei de bază pot accesa corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de<br />

bază.<br />

Configurare staţie de bază (numai afișaj original<br />

GreenStar)<br />

Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong>.<br />

NOTĂ: Staţia de bază <strong>RTK</strong> trebuie să<br />

funcţioneze fie în modul Bază cercetare<br />

rapidă, fie în modul Bază absolută.<br />

Introduceţi un ID de reţea <strong>RTK</strong> cuprins între 4001 <strong>și</strong><br />

4090 (interval sigur de ID reţea) în celula “C”.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C40 -58-23SEP07-1/5<br />

30-7 021308<br />

PN=92


REŢEA <strong>RTK</strong> SIGURĂ va apărea în celula “F”. Selectaţi<br />

butonul cu litera “F”.<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

Introducerea numerelor de serie ale vehiculelor <strong>RTK</strong> (unit.<br />

mob.)<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă ROVER # (1-99) <strong>și</strong><br />

introduceţi numărul locaţiei dorite pentru a stoca numărul<br />

de serie al receptorului vehiculului <strong>RTK</strong>. Există 99 de<br />

intervale disponibile.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă HARDWARE UNIT.<br />

MOB. SN <strong>și</strong> introduceţi numărul de serie al receptorului<br />

StarFire al vehiculului <strong>RTK</strong>.<br />

NOTĂ: Afișaj original GreenStar - Numărul de<br />

serie hardware format din șase cifre se<br />

găsește la INFO - GPS - PAGINA 3.<br />

Mergeţi la afișaj în vehiculul <strong>RTK</strong>:<br />

Apăsaţi INFORMAŢII >> STARFIRE<br />

<strong>iTC</strong> >> apăsaţi butonul PAGINĂ până<br />

când ajungeţi la PAGINA 3.<br />

NOTĂ: Afișaj GreenStar 2100/2600 - Numărul de<br />

serie hardware din șase cifre se găsește<br />

pe STARFIRE <strong>iTC</strong> - fila ACTIVĂRI.<br />

Mergeţi la afișaj în vehiculul <strong>RTK</strong>:<br />

Apăsaţi MENIU >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >> fila<br />

ACTIVĂRI.<br />

Listă acces unit. mobile (RAL)<br />

Ecran: CONFIGURARE - RAL<br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong> >> REŢEA <strong>RTK</strong> SIGURĂ >> AFIȘARE LISTĂ<br />

AUTORIZATĂ.<br />

Aceasta afișează numărul de serie al receptorului<br />

vehiculului <strong>RTK</strong> <strong>și</strong> locaţia în care este stocat acesta.<br />

Numai numerele de serie din RAL vor putea primi<br />

corecţiile <strong>RTK</strong> de la staţia de bază când reţeaua <strong>RTK</strong> se<br />

află în modul SIGUR (consultaţi secţiunea Mod Sigur de<br />

mai jos).<br />

Apăsaţi butonul PAGINĂ pentru a vizualiza paginile<br />

următoare ale RAL.<br />

Mod Funcţionare Reţea <strong>RTK</strong><br />

Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C40 -58-23SEP07-2/5<br />

30-8 021308<br />

PN=93


Apăsaţi: CONFIGURARE >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong> >> REŢEA <strong>RTK</strong> SIGURĂ >> REŢEAUA <strong>RTK</strong> ESTE<br />

ÎN ACEST MOMENT.<br />

Securitatea SBS poate fi utilizată în modul Public sau<br />

Sigur.<br />

• Public - Acest mod nu restricţionează primirea<br />

corecţiilor <strong>RTK</strong> de către vehiculele <strong>RTK</strong> atâta timp cât<br />

au acela<strong>și</strong> ID de reţea <strong>și</strong> ca <strong>și</strong> staţia de bază. Acest<br />

mod poate fi utilizat la efectuarea unei demonstraţii<br />

<strong>RTK</strong> pentru clienţi potenţiali sau pentru zilele pe teren.<br />

• Sigur - Acest mod restricţionează primirea corecţiilor<br />

<strong>RTK</strong> de către vehiculele <strong>RTK</strong> dacă numerele lor de<br />

serie nu sunt introduse în RAL.<br />

Ștergere RAL<br />

Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong> >> REŢEA <strong>RTK</strong> SIGURĂ >> ȘTERGERE LISTĂ<br />

ÎNTREAGĂ.<br />

Numerele de serie ale vehiculelor <strong>RTK</strong> pot fi șterse<br />

individual sau se poate șterge întreaga listă.<br />

Ștergerea separată a elementelor din listă:<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă ROVER # (1-99).<br />

Introduceţi numărul stocat al receptorului vehiculului care<br />

va fi șters (1-99).<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă NS HARDWARE UNIT.<br />

MOB. Introduceţi un număr diferit de zero (de exemplu:<br />

“1”) în locul numărului de serie. Numărul de serie a fost<br />

îndepărtat din RAL.<br />

NOTĂ: Odată ce numărul de serie al vehiculului<br />

<strong>RTK</strong> a fost șters din RAL, va dura<br />

aproximativ 18 minute înainte ca vehiculul<br />

<strong>RTK</strong> să nu mai poată funcţiona pe baza<br />

semnalelor primite de la staţia de bază. În<br />

acest interval, vehiculul va trece în<br />

extinderea <strong>RTK</strong>.<br />

Ștergere listă întreagă<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă ȘTERGERE LISTĂ<br />

ÎNTREAGĂ.<br />

Apăsaţi butonul cu literă de lângă ÎNREGISTRARE. Se<br />

modifica în ȘTERS după ce RAL a fost ștearsă.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C40 -58-23SEP07-3/5<br />

30-9 021308<br />

PN=94


NOTĂ: Verificaţi dacă RAL a fost ștearsă<br />

vizualizând lista RAL (consultaţi<br />

secţiunea Listă acces unit. mob. de mai<br />

sus).<br />

Configurare vehicul <strong>RTK</strong><br />

Afișajul original GreenStar<br />

Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong> StarFire <strong>iTC</strong><br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> STARFIRE <strong>iTC</strong> >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong> >> VEHICUL.<br />

StarFire original<br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong> >> VEHICUL.<br />

NOTĂ: Vehiculul <strong>RTK</strong> poate fi utilizat în modul<br />

Vehicul sau Repetor vehicul.<br />

Introduceţi acela<strong>și</strong> ID de reţea <strong>RTK</strong> cu care este<br />

configurată <strong>și</strong> staţia de bază.<br />

Stare securitate vehicul <strong>RTK</strong><br />

Vehiculul <strong>RTK</strong> (la funcţionarea în afara unui ID reţea<br />

sigur) va exista în una dintre următoarele stări de<br />

autorizare <strong>RTK</strong>: Necunoscut, Autorizat sau Neautorizat.<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

Aceste stări sunt afișate în una sau mai multe dintre<br />

locaţiile următoare, în funcţie de afișajul <strong>și</strong> receptorul<br />

utilizat: (Afișat la INFORMAŢII - GPS - PAGINA 3<br />

[StarFire <strong>iTC</strong>] sau PAGINA 5 [StarFire original] sau Celula<br />

G la GSD sau în Celula G a monitorului original<br />

GreenStar sau pe un afișaj GS2).<br />

Necunoscut - Vehiculul <strong>RTK</strong> StarFire alimentat este<br />

într-o stare de autorizare <strong>RTK</strong> “necunoscută”. Acesta se<br />

va afla în această stare până când comunicaţia cu staţia<br />

de bază va fi stabilită. Nu se vor afișa mesaje în celula G<br />

de pe afișajul GreenStar.<br />

Autorizat - La alimentarea unui vehicul <strong>RTK</strong> StarFire<br />

corect configurat <strong>și</strong> inclus în lista de autorizare, se va<br />

afișa mesajul: “Reţea <strong>RTK</strong>: Autorizat” în celula G imediat<br />

după stabilirea comunicaţiei cu staţia de bază sigură<br />

<strong>RTK</strong> <strong>și</strong> confirmarea autorizaţiei de primire a corecţiilor<br />

<strong>RTK</strong>.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000C40 -58-23SEP07-4/5<br />

30-10 021308<br />

PN=95


Neautorizat - La alimentarea unui vehicul <strong>RTK</strong> StarFire<br />

corect configurat, dar al cărui număr de serie nu a fost<br />

introdus în staţia de bază RAL, se va afișa mesajul<br />

“Reţea <strong>RTK</strong>: Neautorizat” în celula G imediat după<br />

stabilirea comunicaţiei cu staţia de bază sigură <strong>RTK</strong> <strong>și</strong><br />

determinarea faptului că vehiculul nu este autorizat să<br />

primească corecţiile <strong>RTK</strong>.<br />

Interval temporal<br />

NOTĂ: Sunt disponibile 10 intervale temporale.<br />

Intervalul temporal implicit este 1.<br />

Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />

<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />

ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />

Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong>.<br />

Intervalul temporal poate fi modificat dacă în zonă<br />

funcţionează alte sisteme <strong>RTK</strong>; interferenţa cauzează o<br />

reducere a performanţei de comunicaţie a staţiei de<br />

bază.<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

OUO6050,0000C40 -58-23SEP07-5/5<br />

A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />

B—Interval temporal <strong>RTK</strong><br />

C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />

D——<br />

E—Configurare radio <strong>și</strong> repetor<br />

F——<br />

G—Revenire la Configurare corecţii diferenţiale<br />

PC9736 -UN-17OCT07<br />

OUO6050,0000C41 -58-06NOV07-1/1<br />

30-11 021308<br />

PN=96


ID reţea<br />

NOTĂ: Sunt disponibile 4000 de ID-uri de reţea;<br />

cel implicit este 1.<br />

Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />

<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />

ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />

Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong>.<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

ID-ul de reţea al staţiei de bază <strong>și</strong> cel al receptorului<br />

vehiculului trebuie să corespundă. Dacă în raza de<br />

acţiune se află mai multe staţii de bază cu acelea<strong>și</strong><br />

ID-uri de reţea, vehiculul se poate bloca pe oricare dintre<br />

staţiile de bază. Pentru a împiedica acest lucru,<br />

asiguraţi-vă că utilizaţi un ID de reţea unic.<br />

CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />

B—Interval temporal <strong>RTK</strong><br />

C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />

D——<br />

E—Configurare radio <strong>și</strong> repetor<br />

F——<br />

G—Revenire la Configurare corecţii diferenţiale<br />

PC9736 -UN-17OCT07<br />

OUO6050,0000C42 -58-18OCT07-1/1<br />

30-12 021308<br />

PN=97


Repetor<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

NOTĂ: Radioul poate fi configurat să funcţioneze<br />

separat ca repetor. Un repetor este<br />

necesar dacă există obstrucţii (de ex.<br />

copaci, dealuri etc.) între staţia de bază <strong>și</strong><br />

vehicul(e).<br />

Un repetor constă în:<br />

• Radio (configurat ca repetor)<br />

• Cablaj<br />

• Suport de montare<br />

• Sursă de alimentare de 12 V<br />

Pentru a configura radioul ca repetor:<br />

Ecran: CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

Apăsaţi: CONFIGURARE >> RECEPTOR STARFIRE >><br />

CONFIGURARE CORECŢIE DIF. >> CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong>.<br />

1. Conectaţi radioul la cablajul <strong>RTK</strong> al receptorului.<br />

2. Asiguraţi-vă că receptorul are poziţia GPS calculată.<br />

3. Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul <strong>și</strong> repetorul<br />

au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong> ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong><br />

interval temporal.<br />

4. Apăsaţi butonul cu literă de lângă CONFIGURARE<br />

REPETOR RADIO.<br />

5. Radioul se va configura ca repetor.<br />

6. Deconectaţi repetorul de la receptor <strong>și</strong> cablaj.<br />

7. Reconectaţi radioul original.<br />

CONFIGURARE - <strong>RTK</strong><br />

A—Mod Funcţionare <strong>RTK</strong><br />

B—Interval temporal <strong>RTK</strong><br />

C—ID reţea <strong>RTK</strong><br />

D——<br />

E—Configurare radio <strong>și</strong> repetor<br />

F——<br />

G—Revenire la Configurare corecţii diferenţiale<br />

PC9736 -UN-17OCT07<br />

OUO6050,0002272 -58-25NOV06-1/1<br />

30-13 021308<br />

PN=98


Funcţionare vehicul<br />

IMPORTANT: Receptorul staţiei de bază <strong>și</strong><br />

receptorul vehiculului trebuie<br />

configurate înaintea utilizării <strong>RTK</strong>.<br />

Consultaţi secţiunile Configurare<br />

pentru procedurile de configurare.<br />

Când receptorul vehiculului este alimentat, se va afișa<br />

Fără GPS, Fără dif. pe ecranul RULARE - URMĂRIRE -<br />

PAGINĂ până când se determină o poziţie iniţială. Când<br />

o staţie de bază transmite semnalul de corecţie, se va<br />

afișa 3D <strong>RTK</strong> pe ecranul RULARE - URMĂRIRE -<br />

PAGINĂ.<br />

A——<br />

B——<br />

C——<br />

D——<br />

E—Număr cale, eroare<br />

F——<br />

G—3D <strong>RTK</strong>, Deplasare cale, Punct de marcare<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

RUN<br />

Track<br />

No.<br />

356-W<br />

JOHN DEERE<br />

Tracking<br />

3D Shift Track<br />

<strong>RTK</strong> 3<br />

1<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

2<br />

Mark<br />

Point<br />

PAGE 3<br />

Error<br />

(ft)<br />

0.0<br />

RULARE - Urmărire - PAGINA 3<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PC9562 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0000C44 -58-17OCT07-1/2<br />

30-14 021308<br />

PN=99


NOTĂ: Dacă are loc o pierdere a comunicaţiei ÎN<br />

prima oră a funcţionării staţiei de bază,<br />

modul Extindere va oferi <strong>RTK</strong> precizia<br />

necesară pentru încă două minute.<br />

Dacă are loc o pierdere a comunicaţiei<br />

DUPĂ prima oră a funcţionării staţiei de<br />

bază, modul Extindere va oferi <strong>RTK</strong><br />

precizia necesară pentru 15 minute.<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

Modul Extindere (<strong>RTK</strong>-X): În cazul în care comunicaţia<br />

dintre staţia de bază <strong>și</strong> radioul vehiculului se pierde<br />

pentru mai mult de 10 secunde, receptorul vehiculului va<br />

comuta automat la modul Extindere <strong>și</strong> va menţine<br />

precizia <strong>RTK</strong> pe o perioadă de timp. Dacă staţia de bază<br />

a fost alimentată timp de mai puţin de o oră, modul<br />

Extins va fi disponibil timp de 2 minute. Dacă receptorul<br />

staţiei de bază a fost alimentat timp de mai mult de o oră,<br />

modul Extins va fi disponibil timp de 15 minute. Dacă nu<br />

se restabilește comunicaţia cu staţia de bază după<br />

perioada extinsă, receptorul va trece implicit la EGNOS<br />

sau FĂRĂ DIF. dacă EGNOS nu este disponibil.<br />

NOTĂ: Asiguraţi-vă că staţia de bază, vehiculul<br />

<strong>și</strong> repetorul au aceea<strong>și</strong> frecvenţă, acela<strong>și</strong><br />

ID de reţea <strong>și</strong> acela<strong>și</strong> interval temporal.<br />

RUN<br />

Track<br />

No.<br />

356-W<br />

3D<br />

JOHN DEERE<br />

Tracking<br />

Shift Track<br />

<strong>RTK</strong>-X 3<br />

1<br />

2<br />

Mark<br />

Point<br />

PAGE 3<br />

Error<br />

(ft)<br />

0.0<br />

RULARE - Urmărire - PAGINA 3<br />

A——<br />

B——<br />

C——<br />

D——<br />

E—Număr cale, eroare<br />

F——<br />

G—3D <strong>RTK</strong>, Deplasare cale, Punct de marcare<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

PC9565 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0000C44 -58-17OCT07-2/2<br />

30-15 021308<br />

PN=100


Pagini INFO, staţie de bază<br />

Cercetare rapidă<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

PC9737 -UN-19NOV06<br />

Cercetare absolută<br />

A—Stare date staţie bază C—Distanţă E—Nivel semnal G—Versiune Software<br />

<strong>RTK</strong> Direcţie Date primite Număr de serie<br />

B—Corecţii satelit D—Baterie bază F—Conexiune radio<br />

Număr locaţie<br />

Date radio<br />

Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 5<br />

Acest ecran permite operatorului să vizualizeze:<br />

• Stare<br />

- OK - Staţia de bază transmite corecţiile.<br />

- Nicio bază stocată - Cercetarea de 24 de ore<br />

efectuată de către operator este necesară pentru<br />

locaţia actuală.<br />

- Iniţializare - Receptorul iniţializează radioul,<br />

obţinând semnalul GPS.<br />

- Cercetare efectuată de către operator -<br />

Cercetarea de 24 de ore este în curs.<br />

• Corecţii sat. - Indică numărul de sateliţi GPS<br />

pentru care staţia de bază transmite corecţii.<br />

• Distanţă - Diferenţa dintre locaţia staţiei de bază<br />

(poziţie cunoscută) <strong>și</strong> locaţia indicată de GPS<br />

necorectat.<br />

• Direcţie - Direcţia de la locaţia staţiei de bază<br />

(poziţie cunoscută) la locaţia indicată de GPS<br />

necorectat.<br />

• Baterie bază (volţi) - Tensiune staţie de bază.<br />

• Nivel semnal - Nivelul semnalului detectat de radio.<br />

Nivelul semnalului se va încadra între 0 <strong>și</strong> 100<br />

(între -180 dBm <strong>și</strong> -80 dBm sau mai mult). Apăsaţi<br />

butonul E pentru a actualiza nivelul semnalului.<br />

NOTĂ: Pentru date primite (%): Valoarea sub<br />

100% indică o obstrucţionare între<br />

radioul staţiei de bază <strong>și</strong> radioul<br />

vehiculului.<br />

Dacă procentul corecţiei primite este 0<br />

<strong>și</strong> nivelul semnalului este ridicat,<br />

verificaţi dacă există surse de<br />

interferenţă radio, cum ar fi radiourile<br />

bidirecţionale, turnurile radio etc.<br />

• Date primite (%) - Procentul de corecţii primite de<br />

staţia de bază de la vehicul.<br />

• Conexiune radio - Indică sursa corecţiilor. Dacă<br />

nu există nicio conexiune, acesta va comuta între<br />

bază <strong>și</strong> repetor.<br />

• SW - Versiunea software-lui radio.<br />

• SN - Numărul de serie al radioului conectat la<br />

receptor.<br />

PC9738 -UN-19NOV06<br />

OUO6050,0002351 -58-19NOV06-1/1<br />

30-16 021308<br />

PN=101


Pagini INFO, vehicul<br />

Afișajul original GreenStar - <strong>RTK</strong><br />

PC9739 -UN-19NOV06<br />

Cercetare absolută<br />

A—Stare date staţie bază C—Distanţă E—Nivel semnal G—Versiune Software<br />

<strong>RTK</strong> Direcţie Date primite Număr de serie<br />

B—Corecţii satelit D—Baterie bază F—Conexiune radio<br />

Număr locaţie<br />

Date radio<br />

Ecran: INFORMAŢII - GPS - PAGINA 5<br />

Acest ecran permite operatorului să vizualizeze:<br />

• Stare<br />

- OK - Staţia de bază transmite corecţiile.<br />

- Nicio bază stocată - Cercetarea de 24 de ore<br />

efectuată de către operator este necesară pentru<br />

locaţia actuală.<br />

- Iniţializare - Receptorul iniţializează radioul,<br />

obţinând semnalul GPS.<br />

- Cercetare efectuată de către operator -<br />

Cercetarea de 24 de ore este în curs la staţia de<br />

bază.<br />

- Fără semnal - Radioul vehiculului nu primește<br />

semnal de la staţia de bază.<br />

• Corecţii sat. - Indică numărul de sateliţi GPS<br />

pentru care staţia de bază transmite corecţii.<br />

• Distanţă - Distanţa de la staţia de bază la<br />

receptorul vehiculului.<br />

• Direcţie - Direcţia în grade la staţia de bază.<br />

• Baterie bază (volţi) - Tensiune staţie de bază.<br />

• Nivel semnal - Nivelul semnalului detectat de radio.<br />

Nivelul semnalului se va încadra între 0 <strong>și</strong> 100<br />

(între -118 dBm <strong>și</strong> -55 dBm. Valorile peste -55<br />

dBm sunt raportate ca 100). Apăsaţi butonul E<br />

pentru a actualiza nivelul semnalului.<br />

NOTĂ: Pentru date primite (%): Valoarea sub<br />

100% indică o obstrucţionare între<br />

radioul staţiei de bază <strong>și</strong> radioul<br />

vehiculului.<br />

Dacă procentul corecţiei primite este 0<br />

<strong>și</strong> nivelul semnalului este ridicat,<br />

verificaţi dacă există surse de<br />

interferenţă radio, cum ar fi radiourile<br />

bidirecţionale, turnurile radio etc.<br />

Dacă procentul corecţiei primite este 0<br />

<strong>și</strong> nivelul semnalului este scăzut,<br />

verificaţi dacă există obstrucţionări ale<br />

contactului vizual, cum ar fi dealurile,<br />

clădirile, copacii etc.<br />

• Date primite (%) - Procentul de corecţii primite de<br />

vehicul de la staţia de bază.<br />

• Conexiune radio - Indică sursa corecţiilor. Dacă<br />

nu există nicio conexiune, acesta va comuta între<br />

bază <strong>și</strong> repetor.<br />

• SW - Versiunea software-lui radio.<br />

• SN - Numărul de serie al radioului conectat la<br />

receptor.<br />

PC9738 -UN-19NOV06<br />

OUO6050,0000C46 -58-08NOV07-1/1<br />

30-17 021308<br />

PN=102


Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

Restricţii naţionale de utilizare<br />

Modemul radio <strong>RTK</strong> <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> SF de 869 MHz este<br />

conceput pentru a funcţiona pe plaje de frecvenţă a<br />

căror utilizare exactă diferă de la o regiune <strong>și</strong>/sau ţară<br />

la alta. Utilizatorul modemului radio trebuie să aibă<br />

grijă ca dispozitivul menţionat să nu fie utilizat fără<br />

permisiunea autorităţilor locale, la alte frecvenţe decât<br />

cele rezervate special <strong>și</strong> proiectate pentru utilizarea<br />

fără o anumită permisiune. Modemul radio <strong>RTK</strong> <strong>John</strong><br />

<strong>Deere</strong> SF 869 MHz este conceput pentru a funcţiona<br />

în ţările enumerate mai jos, pe banda de frecvenţă<br />

fără licenţă 869,400-869,650 MHz (neincluzând<br />

banda 869,300-869,400 MHz), conform<br />

recomandărilor CEPT/ERC/REC 70-03. Această<br />

recomandare a fost elaborată de Comisia Europeană<br />

pentru Comunicaţii Radio (ERC) conform CEPT.<br />

NOTĂ: CEPT reglementează randamentul<br />

radiat eficient (ERP) de la radio la 27<br />

dBm (= 500 mW). Utilizarea altei<br />

antene decât cea furnizată poate<br />

conduce la încălcarea reglementării<br />

menţionate mai sus privind utilizarea<br />

fără licenţă a unor astfel de<br />

echipamente.<br />

Ţări:<br />

• Austria, AT<br />

• Belgia, BE<br />

• Republica Cehă, CZ<br />

• Estonia, EE<br />

• Finlanda, FI<br />

• Franţa, FR<br />

• Germania, DE<br />

• Ungaria, HU<br />

• Islanda, IS<br />

• Irlanda, IE<br />

• Luxemburg, LU<br />

• Malta, MT<br />

• Olanda, NL<br />

• Norvegia, NO<br />

• Portugalia, PT<br />

• Slovacia, SK<br />

• Slovenia, SI<br />

• Spania, ES<br />

• Suedia, SE<br />

• Elveţia, CH<br />

• Marea Britanie, GB<br />

IMPORTANT: Vă rugăm să contactaţi autorităţile<br />

locale cu competenţe în domeniul<br />

radiocomunicaţiilor pentru<br />

reglementările <strong>și</strong> licenţele<br />

naţionale.<br />

NOTĂ: Codurile ţărilor respectă standardul<br />

ISO 3166-1 Alpha-2.<br />

Pentru Portugalia, Italia <strong>și</strong> Lituania este<br />

necesară o licenţă.<br />

Pentru Lituania, alimentarea este<br />

limitată la 5 mW.<br />

Pentru Polonia, frecvenţele nu sunt<br />

permise.<br />

OUO6050,0002353 -58-19NOV06-1/1<br />

35-1 021308<br />

PN=103


Prezentarea generală a sistemului<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

Sistemul <strong>RTK</strong> StarFire constă într-o staţie de bază<br />

locală amplasată pe un câmp sau montată pe o structură,<br />

care transmite corecţii de înaltă precizie către receptorul<br />

StarFire al vehiculului, utilizând radiouri <strong>RTK</strong>. Receptorul<br />

StarFire de pe vehiculul echipat cu <strong>RTK</strong> trebuie să aibă<br />

contact vizual direct cu staţia de bază pentru a primi<br />

semnalul <strong>RTK</strong>.<br />

Performanţa sistemului <strong>RTK</strong> depinde de distanţa faţă de<br />

staţia de bază în timpul funcţionării. În cazul funcţionării<br />

la o distanţă de peste 20 km (12 miles), precizia va<br />

scădea, iar achiziţia iniţială de semnal <strong>RTK</strong> poate dura<br />

mai mult.<br />

Un repetor, care este pur <strong>și</strong> simplu un radio <strong>RTK</strong><br />

alimentat cu curent de 12 volţi, poate fi utilizat pentru a<br />

primi semnalul staţiei de bază <strong>și</strong> a stabili un nou punct pe<br />

linia de contact vizual. Cu toate acestea, sunt posibile<br />

limitări ale performanţei dacă se încearcă utilizarea<br />

repetorului pentru a transmite semnalul <strong>RTK</strong> la un vehicul<br />

care se află mai departe de 20 km (12 miles) faţă de<br />

staţia de bază.<br />

Receptor - În vehicul<br />

Receptorul de poziţie cu modulul radio <strong>RTK</strong> integrat se<br />

află deasupra tractorului. Receptorul de poziţie<br />

receptează semnalul de poziţionare globală <strong>și</strong> corecţie<br />

diferenţială prin intermediul unui singur receptor <strong>și</strong> îl<br />

integrează în vederea utilizării în sistem.<br />

Receptorul are un mod de funcţionare dedicat (mod<br />

Vehicul). Consultaţi secţiunea “Mod Funcţionare - <strong>RTK</strong>”<br />

din “StarFire <strong>iTC</strong>” pentru configurarea receptorului de pe<br />

vehicul.<br />

IMPORTANT: Antena trebuie instalată înaintea<br />

pornirii modulului radio.<br />

Evitaţi pătrunderea apei în modul prin<br />

menţinerea antenei în poziţia instalată<br />

ori de câte ori este posibil.<br />

Îndepărtarea antenei în timpul<br />

transmisiei poate deteriora modulul<br />

radio.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0000EDA -58-08NOV07-1/4<br />

ZX1038873 -UN-06FEB06<br />

OUO6050,0000EDA -58-08NOV07-2/4<br />

35-2 021308<br />

PN=104


Receptor - În staţia de bază<br />

Staţia de bază este cea mai importantă parte a unui<br />

sistem <strong>RTK</strong>. În timpul instalării, trebuie să procedaţi cu<br />

grijă pentru a asigura o funcţionare impecabilă a bazei.<br />

Există două aspecte responsabile de majoritatea<br />

problemelor la staţia de bază: Umbrirea <strong>și</strong> transmisia<br />

pe mai multe căi (multipathing). Dacă o staţie de bază<br />

întâmpină una dintre aceste probleme, funcţionarea <strong>RTK</strong><br />

poate fi afectată. De<strong>și</strong> poziţionarea staţiei de bază într-o<br />

locaţie ideală nu este întotdeauna posibilă, acest ghid<br />

este conceput pentru a vă ajuta să determinaţi cea mai<br />

bună opţiune disponibilă.<br />

Staţia de bază poate funcţiona în modul Bază cercetare<br />

absolută sau în modul Bază cercetare rapidă. Consultaţi<br />

secţiunea “Mod Funcţionare - <strong>RTK</strong>” din “StarFire <strong>iTC</strong>”<br />

pentru configurarea receptorului din staţia de bază.<br />

Consultaţi secţiunea “Funcţionarea <strong>și</strong> configurarea<br />

staţiei de bază” din “StarFire <strong>iTC</strong>” pentru utilizarea <strong>și</strong><br />

configurarea corectă a staţiei de bază.<br />

Radio repetor<br />

Radioul poate fi configurat să funcţioneze separat ca<br />

repetor. Un repetor este necesar dacă există obstacole<br />

(de ex. copaci, dealuri etc.) între staţia de bază <strong>și</strong><br />

vehicul(e) sau dacă staţia de bază este prea departe de<br />

vehicule.<br />

Un repetor constă în:<br />

• Radio (configurat ca repetor)<br />

• Cablaj<br />

• Suport de montare<br />

• Sursă de alimentare de 12 V<br />

• Trepied sau suport de montare pe perete<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

IMPORTANT: Un repetor poate fi utilizat numai<br />

pentru a repeta un semnal de la staţia<br />

de bază la vehicul. Așadar, un repetor<br />

nu poate fi utilizat într-un “lanţ”, care<br />

retransmite semnalul de la un repetor<br />

la altul.<br />

Consultaţi secţiunea “Repetor - <strong>RTK</strong>” din “StarFire <strong>iTC</strong>”<br />

pentru a configura corect radioul ca repetor.<br />

ZX1038874 -UN-06FEB06<br />

OUO6050,0000EDA -58-08NOV07-3/4<br />

ZX1038656 -UN-06FEB06<br />

OUO6050,0000EDA -58-08NOV07-4/4<br />

35-3 021308<br />

PN=105


Instalarea radioului <strong>și</strong> antenei <strong>RTK</strong><br />

După instalarea receptorului staţiei de bază, instalarea<br />

radioului într-o locaţie care să asigure performanţe<br />

maxime poate fi dificilă. Mai jos sunt enumerate patru<br />

opţiuni disponibile în prezent la <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

• Lăsaţi radioul <strong>RTK</strong> în configuraţia sa originală,<br />

atașat direct în spatele receptorului staţiei de bază.<br />

• Utilizaţi un receptor ca parte a staţiei de bază.<br />

Instalaţi un radio împreună cu receptorul staţiei de<br />

bază. Apoi, instalaţi un radio repetor, pe care îl<br />

puteţi asambla sau achiziţiona deja asamblat din<br />

comerţ, într-o poziţie elevată. Staţia de bază va<br />

transmite apoi date <strong>RTK</strong> către repetor, iar repetorul<br />

le va retransmite către vehiculul din reţea. Acest<br />

lucru va elimina alte repetoare din sistem.<br />

• Utilizaţi cablajul de extensie PF80821 (92 m / 300 ft<br />

lungime), deplasând radioul din spatele receptorului<br />

staţiei de bază într-o poziţie elevată <strong>și</strong> instalând<br />

cablajul între acestea.<br />

NOTĂ: Este important să utilizaţi corect<br />

cablajul PF80821 <strong>și</strong> cablul de<br />

împământare, conform instrucţiunilor<br />

de instalare. Acest cablaj are protecţie<br />

încorporată, pentru radio <strong>și</strong> receptor,<br />

împotriva electricităţii statice nedorite<br />

dezvoltate de cabluri.<br />

• Amplasaţi radioul <strong>RTK</strong> într-o locaţie sigură <strong>și</strong><br />

conectaţi-l la antenă cu ajutorul unui cablu coaxial.<br />

IMPORTANT: Antena trebuie instalată înaintea<br />

pornirii modulului radio.<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

Evitaţi pătrunderea apei în modul<br />

prin menţinerea antenei în poziţia<br />

instalată ori de câte ori este posibil.<br />

Îndepărtarea antenei în timpul<br />

transmisiei poate deteriora modulul<br />

radio.<br />

IMPORTANT: Dacă utilizaţi un cablu coaxial între<br />

radio <strong>și</strong> antenă, trebuie să utilizaţi<br />

cablul cu cea mai mică pierdere<br />

disponibil; în caz contrar, puteţi<br />

întâmpina probleme ale plajei de<br />

conectare radio <strong>RTK</strong>.<br />

NOTĂ: Dacă utilizaţi această opţiune, poate fi<br />

necesar să instalaţi o antenă cu<br />

specificaţii superioare pentru a<br />

compensa pierderea.<br />

Montaţi întotdeauna antena radio vertical pentru a vă<br />

asigura că semnalul <strong>RTK</strong> radiază spre exterior. Dacă<br />

antena este înclinată, datele primite de vehicul pot fi<br />

mai reduse decât în mod normal.<br />

OUO6050,0002355 -58-19NOV06-1/1<br />

35-4 021308<br />

PN=106


Atașarea reţelei de fire <strong>RTK</strong><br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

A—Tijă B—Cablu de împământare C—Colier D—Șurub<br />

ATENŢIE: Evitaţi accidentările grave sau<br />

decesul dvs. sau al altor persoane.<br />

Contactaţi companiile locale de utilităţi<br />

pentru a determina locaţia conductelor de<br />

gaz, a cablurilor electrice sau a conductelor<br />

de apă. Amplasarea tijei de împământare<br />

trebuie să se efectueze la o distanţă sigură<br />

faţă de conducte <strong>și</strong> cabluri.<br />

IMPORTANT: Alegeţi cu atenţie locaţia tijei,<br />

astfel încât aceasta să se afle la<br />

distanţă de căile unde ar putea<br />

deteriora diverse echipamente sau<br />

ar putea fi deteriorată de acestea.<br />

NU direcţionaţi cablajul de<br />

extensie <strong>RTK</strong> de-a lungul altor<br />

surse electrice de alimentare.<br />

Menţineţi cablajul la o distanţă<br />

minimă de 2m(6ft)faţă de alte<br />

cabluri de alimentare c.a.<br />

PC8570 -UN-14JUL05<br />

PC8571 -UN-14JUL05<br />

1. Conectaţi cablajul între radio <strong>și</strong> receptor.<br />

2. Determinaţi cu atenţie locaţia de amplasare a tijei<br />

(A) la o distanţă sigură faţă de conducte <strong>și</strong> cabluri.<br />

Introduceţi-o în pământ, lăsând un capăt la<br />

suprafaţă.<br />

3. Conectaţi cablajul <strong>și</strong> tija cu ajutorul cablului de<br />

împământare (B). Cablul de împământare trebuie<br />

prelungit, dacă este necesar, pentru a ajunge la tijă.<br />

4. Îndepărtaţi izolaţia de la capătul cablului de<br />

împământare.<br />

5. Așezaţi colierul (C) pe capătul tijei.<br />

6. Amplasaţi cablul de împământare între tijă <strong>și</strong> șurub<br />

(D).<br />

7. Strângeţi șurubul.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

PC8568 -UN-14JUL05<br />

PC8569 -UN-14JUL05<br />

OUO6050,0002356 -58-19NOV06-1/2<br />

35-5 021308<br />

PN=107


8. Fixaţi cablajul pe structurile de suport ale acestuia<br />

atât cât este necesar pentru a preveni deteriorările<br />

provocate de contactul dintre acesta <strong>și</strong> alte<br />

Configurare staţie de bază reţea <strong>RTK</strong><br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

A—7° în afara orizontului<br />

(mască)<br />

Instalarea <strong>și</strong> utilizarea receptorului staţiei de bază.<br />

Staţia de bază este cea mai importantă componentă a<br />

sistemului <strong>RTK</strong>; prin urmare, configurarea corectă a<br />

acesteia este esenţială pentru utilizarea sistemului<br />

<strong>RTK</strong>. Dacă receptorul staţiei de bază este instalat<br />

într-o locaţie ce nu îndeplinește cerinţele minime,<br />

receptorul se poate confrunta cu două probleme<br />

diferite: umbrirea <strong>și</strong> transmisia pe mai multe căi<br />

(multipathing).<br />

Umbrirea:<br />

Pentru a asigura funcţionarea corectă a unei staţii de<br />

bază <strong>RTK</strong>, receptorul GPS trebuie să aibă vizibilitate<br />

echipamente, precum <strong>și</strong> pentru a reduce tensiunea<br />

mecanică suportată de cabluri.<br />

OUO6050,0002356 -58-19NOV06-2/2<br />

clară a cerului în orice direcţie cu 7 grade deasupra<br />

orizontului. Receptorul bazei <strong>și</strong> receptorul vehiculului<br />

vor utiliza orice sateliţi aflaţi la peste 7 grade<br />

deasupra orizontului. Dacă un receptor al staţiei de<br />

bază nu poate utiliza un satelit aflat la peste 7 grade,<br />

atunci toate vehiculele care funcţionează la acea<br />

staţie de bază nu vor putea utiliza satelitul blocat.<br />

Acest fenomen este cunoscut ca “Umbrirea” staţiei de<br />

bază. Dacă aceasta are loc într-o măsură suficient de<br />

mare, sistemul dvs. <strong>RTK</strong> ar putea deveni imprecis.<br />

Numero<strong>și</strong> factori pot cauza umbrirea, cum ar fi<br />

clădirile, turnurile, stâlpii <strong>și</strong> elevatoare pentru cereale.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002276 -58-14NOV06-1/4<br />

35-6 021308<br />

PN=108<br />

PC8734 -UN-01SEP05


Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

A—Receptor<br />

NOTĂ: Cu cât receptorul este mai aproape de<br />

turn, cu atât acesta va fi mai umbrit.<br />

În imaginile de mai sus, staţiile de bază sunt umbrite<br />

de obiectele înconjurătoare.<br />

Imaginea din stânga - turnurile din fundal <strong>și</strong> stâlpul din<br />

spatele receptorului vor bloca sateliţii GPS care trec<br />

prin spatele său.<br />

Imaginea din dreapta - staţia de bază va fi umbrită de<br />

tuburile <strong>și</strong> containerele pentru cereale din partea<br />

dreaptă.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002276 -58-14NOV06-2/4<br />

35-7 021308<br />

PN=109<br />

PC8735 -UN-01SEP05


Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

A—Receptor<br />

Acest receptor ar putea fi afectat de umbrire <strong>și</strong><br />

transmisia pe mai multe căi (multipathing). Toate<br />

elevatoarele pentru cereale din imagine vor umbri<br />

receptorul faţă de sateliţi.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

PC8736 -UN-01SEP05<br />

OUO6050,0002276 -58-14NOV06-3/4<br />

35-8 021308<br />

PN=110


Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

A—Receptor<br />

În imaginea de mai sus, ambele receptoare vor fi<br />

afectate de umbrire.<br />

Imaginea din stânga - Umbrit de turn<br />

Imaginea din dreapta - Umbrit de stâlp.<br />

Receptorul din partea dreaptă va avea mai multe<br />

probleme de umbrire decât receptorul din partea<br />

stângă, deoarece stâlpul se află în dreptul receptorului,<br />

umbrind o mare porţiune de cer. Receptorul din partea<br />

stângă a fost deplasat la distanţă de turn pentru a<br />

reduce problemele de umbrire.<br />

OUO6050,0002276 -58-14NOV06-4/4<br />

35-9 021308<br />

PN=111<br />

PC8737 -UN-01SEP05


Transmisia pe mai multe căi (multipathing)<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

A—Surse favorabile B—Surse de transmisie pe mai<br />

multe căi (multipathing)<br />

Înainte de a explica modul de protecţie împotriva<br />

transmisiei pe mai multe căi (multipathing), este<br />

necesar să explicăm acest fenomen: Fiecare satelit<br />

trimite în jos mesaje codate în timp, pe care le poate<br />

primi orice receptor. Dacă un receptor detectează<br />

mesaje multiple codate în timp de la acela<strong>și</strong> satelit,<br />

acesta determină apariţia unei probleme cu satelitul <strong>și</strong><br />

încetează utilizarea acelui satelit până când determină<br />

remedierea problemei. Remedierea situaţiei poate<br />

dura până la câteva minute. Mai jos sunt oferite câteva<br />

exemple de cauze ale transmisiei pe mai multe căi<br />

(multipathing).<br />

• Acoperișuri metalice<br />

• Pivoţi centrali<br />

• Turnuri de apă<br />

• Camioane<br />

• Containere de cereale<br />

• Mase de apă<br />

În următoarele imagini, am oferit ilustraţii pentru a<br />

indica modul în care survine transmisia pe mai multe<br />

căi. Semnalul codat în timp de la satelitul GPS este<br />

trimis în jos în toate direcţiile, astfel încât, dacă<br />

acela<strong>și</strong> semnal codat în timp se reflectă de pe un<br />

obiect înapoi la un receptor, receptorul va detecta<br />

acela<strong>și</strong> mesaj de mai multe ori. Dacă acest lucru are<br />

loc, puteţi vedea linia A/B “sărind” în timpul<br />

funcţionării pe un câmp.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

PC8738 -UN-13SEP05<br />

OUO6050,0002277 -58-27NOV06-1/6<br />

35-10 021308<br />

PN=112


Chiar dacă semnalul transmis pe mai multe căi se<br />

poate reflecta sub masca de elevaţie de 7 grade,<br />

receptorul poate încă utiliza acest mesaj, deoarece<br />

mesajele codate în timp transmit receptorului că<br />

poziţia satelitului este peste 7 grade (mai precis Sat 1;<br />

Elev. 35 grade, azimut 255 grade).<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

A—Receptor<br />

Imaginea din stânga: Staţia de bază, cu receptorul<br />

atașat la 30 cm de vârful turnului, a fost afectată de<br />

transmisia pe mai multe căi provocată de cupola<br />

turnului de apă. Receptorul vehiculului care funcţiona<br />

cu ajutorul staţiei de bază a prezentat alte simptome:<br />

• Două vehicule ar funcţiona în acela<strong>și</strong> timp. Un<br />

vehicul ar trece de la <strong>RTK</strong> la <strong>RTK</strong>-X <strong>și</strong> ar detecta o<br />

linie sărind până la 15 cm timp de câteva minute, în<br />

timp ce celălalt vehicul ar funcţiona fără incidente.<br />

• Mai târziu, situaţia s-a inversa <strong>și</strong> vehiculul fără<br />

incidente de mai devreme ar trece la <strong>RTK</strong>-X <strong>și</strong> ar<br />

PC8743 -UN-01SEP05<br />

Pavilionul autovehiculului <strong>și</strong> clădirea cauzează<br />

transmisia pe mai multe căi către receptorul staţiei de<br />

bază. Semnalele sunt deviate de-a lungul<br />

autovehiculului sau clădirii <strong>și</strong> ajung la receptor cu o<br />

mică întârziere faţă de mesajul primit direct de la<br />

satelit.<br />

PC8744 -UN-01SEP05<br />

OUO6050,0002277 -58-27NOV06-2/6<br />

detecta o linie care sare, în timp ce celălalt vehicul<br />

nu ar detecta acest lucru.<br />

Motivul pentru care vehiculele s-au comportat diferit a<br />

fost pentru că, probabil, fiecare vehicul a utilizat un set<br />

diferit de sateliţi la un moment dat, din cauza umbririi<br />

<strong>și</strong> a locaţiei vehiculului.<br />

Imaginea din dreapta: Staţia de bază a fost ridicată la<br />

1,5 metri peste partea de sus a turnului. Ridicarea<br />

receptorului a redus semnificativ efectele transmisiei<br />

pe mai multe căi observate pe acest sistem <strong>RTK</strong>.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

PC8745 -UN-01SEP05<br />

OUO6050,0002277 -58-27NOV06-3/6<br />

35-11 021308<br />

PN=113


Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

A—Receptor<br />

Petru a limita fenomenele de umbrire <strong>și</strong> transmisie pe<br />

mai multe căi, ridicaţi receptorul staţiei de bază<br />

deasupra oricărei structuri la care este atașat. Pentru<br />

rezultate optime, se recomandă doi metri sau mai mult<br />

de la cel mai înalt punct al structurii. O elevaţie mai<br />

mare oferă rezultate mai bune, însă este necesar să<br />

vă asiguraţi, de asemenea, că receptorul staţiei de<br />

bază este fixat corect <strong>și</strong> nu se poate mișca. Mișcarea<br />

receptorului staţiei de bază va cauza aceea<strong>și</strong> mișcare<br />

a vehiculului dvs. Cele două staţii de bază indicate<br />

mai sus sunt exemple de locaţii corespunzătoare<br />

pentru staţii de bază, deoarece copacii se află sub<br />

masca de elevaţie de 7 grade, iar acoperișul nu este<br />

din metal, ceea ce ajută la limitarea fenomenului de<br />

transmisie pe mai multe căi.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

PC8746 -UN-01SEP05<br />

OUO6050,0002277 -58-27NOV06-4/6<br />

35-12 021308<br />

PN=114


Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

La instalarea unei reţele de turn, asiguraţi-vă că<br />

receptorul (A) se află la 9,1 m (30 ft) depărtare de baza<br />

turnului (B), pentru a proteja sistemul împotriva transmisiei<br />

pe mai multe căi.<br />

A—Receptor<br />

B—Turn<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

PC9391 -UN-23OCT06<br />

OUO6050,0002277 -58-27NOV06-5/6<br />

35-13 021308<br />

PN=115


Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

La instalarea unui receptor (A) pe un hangar, un elevator<br />

pentru cereale, un turn de apă sau o altă structură înaltă,<br />

asiguraţi-vă că receptorul se află la 2m(6ft)deasupra<br />

celui mai înalt punct al structurii. Amplasarea va ajuta la<br />

prevenirea transmisiei pe mai multe căi către receptor.<br />

A—Receptor<br />

PC9392 -UN-23OCT06<br />

OUO6050,0002277 -58-27NOV06-6/6<br />

35-14 021308<br />

PN=116


<strong>RTK</strong> utilizând drepte, curbe sau cercuri<br />

Zonele reţelei staţiei de bază <strong>RTK</strong> utilizând drepte,<br />

curbe sau cercuri AutoTrac<br />

Simptome:<br />

• Clientul modifică staţiile de bază <strong>și</strong>/sau câmpurile, iar<br />

vehiculul nu se aliniază la calea sau stratul<br />

anterioară/anterior.<br />

• Clientul utilizează mai multe staţii de bază pentru<br />

acela<strong>și</strong> câmp <strong>și</strong> nu detectează repetabilitatea dorită a<br />

liniei AB la vehicule sau cursele pe câmp.<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

NOTĂ: Când se utilizează termenul linie AB,<br />

acesta cuprinde <strong>și</strong> liniile Cale cerc <strong>și</strong> Cale<br />

curbă.<br />

Soluţie:<br />

<strong>RTK</strong> este conceput pentru a oferi repetabilitate la fiecare<br />

cursă <strong>și</strong> în orice anotimp. Această repetabilitate este o<br />

funcţie a locaţiei staţiei de bază <strong>și</strong> este o corelaţie la o<br />

linie AB specifică respectivului câmp <strong>și</strong> urmată de vehicul.<br />

Liniile AB <strong>și</strong> lucrările de câmp trebuie trasate <strong>și</strong> planificate<br />

luând ca referinţă staţia de bază cu care au fost create<br />

iniţial. Fiecare linie AB de pe câmp este creată utilizând o<br />

anumită staţie de bază <strong>RTK</strong>. Fiecare cursă pe acel câmp<br />

pentru un anumit anotimp <strong>și</strong> fiecare set de straturi trebuie<br />

să utilizeze aceea<strong>și</strong> staţie de bază <strong>și</strong> locaţie originale<br />

care au fost folosite pentru a crea respectiva linie /<br />

respectivele linii AB.<br />

OUO6050,0002278 -58-25NOV06-1/1<br />

35-15 021308<br />

PN=117


Exemplu A<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

După cum este indicat în imagine, Câmpul A (A) are 3<br />

staţii de bază pe o rază de 9,7 km (6 mile) de teren. De<strong>și</strong><br />

cele 3 staţii de bază ar putea fi utilizate pentru a utiliza<br />

vehiculele pe acest câmp, o staţie de bază trebuie<br />

selectată pentru a efectua toate lucrările pe câmp pentru<br />

acel anotimp <strong>și</strong> i se alocă / este folosită pentru a crea linii<br />

AB. În acest exemplu, clientul a selectat staţia de bază<br />

#1, deoarece aceasta este localizată central faţă de<br />

celelalte ferme.<br />

Acest lucru înseamnă că, atunci când sunt create liniile<br />

AB, toate vehiculele <strong>și</strong> lucrările pentru acel sezon de<br />

recoltare TREBUIE să utilizeze aceea<strong>și</strong> staţie de bază <strong>și</strong><br />

locaţie. De asemenea, dacă liniile AB au fost configurate<br />

în timpul sezoanelor ulterioare, trebuie utilizată din nou<br />

aceea<strong>și</strong> staţie de bază folosită în sezoanele anterioare,<br />

amplasată în aceea<strong>și</strong> locaţie de bază.<br />

Liniile AB trebuie alocate <strong>și</strong> asociate cu o anumită staţie<br />

de bază pentru a obţine nivelul maxim de precizie <strong>și</strong><br />

repetabilitate. Acest nivel maxim de precizie <strong>și</strong><br />

repetabilitate este obţinut prin cercetarea absolută de 24<br />

de ore a staţiilor de bază.<br />

De fiecare dată când o staţie de bază este utilizată<br />

pentru a efectua o lucrare pe câmp <strong>și</strong> NU ESTE staţia de<br />

bază care a fost folosită pentru a crea linia AB originală,<br />

poziţia liniei AB va prezenta erori. Aceste erori vor varia<br />

de la locaţie la locaţie, dar pot fi cuprinse între 7,6 <strong>și</strong><br />

12,7 cm.<br />

O practică recomandată este de a aloca fiecare câmp<br />

unei anumite staţii de bază. Acest lucru va asigura faptul<br />

că fiecare lucrare efectuată pe acel câmp, inclusiv crearea<br />

liniei AB, utilizează cel mai precis <strong>și</strong> repetabil semnal de<br />

corecţie posibil.<br />

A—Câmp A<br />

B—Staţie de bază 1 - 6,4 km (4 miles)<br />

C—Staţie de bază 2 - 4,8 km (3 miles)<br />

D—Staţie de bază 3 - 4,8 km (3 miles)<br />

E—Rază de 9,7 km (6 miles)<br />

PC9394 -UN-30OCT06<br />

OUO6050,0002279 -58-25NOV06-1/1<br />

35-16 021308<br />

PN=118


Parametri de funcţionare<br />

Parametrii de funcţionare ai receptorului StarFire <strong>iTC</strong><br />

sau Gen II pentru TOATE modelele AutoTrac, SF1,<br />

SF2 <strong>și</strong> <strong>RTK</strong><br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

Performanţele receptorului GPS, indiferent dacă acesta<br />

funcţionează în modul SF1, SF2 sau <strong>RTK</strong>, pot fi afectate<br />

de o serie de factori. Simptomele de reducere a<br />

performanţei în timpul funcţionării în modul <strong>RTK</strong> vor<br />

apărea mai rapid decât la funcţionarea cu SF1 <strong>și</strong> SF2.<br />

Operaţiunile <strong>RTK</strong> necesită o precizie mai mare <strong>și</strong><br />

numeroase aplicaţii urmează căi deja existente, astfel<br />

încât operatorul va observa performanţa nesatisfăcătoare<br />

mai curând, prin comparaţia vizuală cu urmele anterioare.<br />

La funcţionarea cu <strong>RTK</strong>, sunt implicate întotdeauna 2<br />

componente esenţiale:<br />

1. Configurarea staţiei de bază <strong>și</strong> orice obstacole<br />

existente;<br />

2. Configurarea vehiculului <strong>și</strong> orice obstacole existente.<br />

Funcţionarea vehiculului <strong>RTK</strong> este afectată direct de<br />

calitatea locaţiei <strong>și</strong> a configurării staţiei de bază, nu<br />

numai de interferenţele receptorului GPS al vehiculului.<br />

Staţia de bază transmite permanent informaţii de<br />

corecţie de la satelit către vehicul (unit. mob.). Dacă<br />

oricare dintre semnalele GPS primite la staţia de bază<br />

este distorsionat sau corupt în orice mod, informaţiile<br />

incorecte vor fi transmise la rândul lor direct către vehicul<br />

(unit. mob.), ducând la pierderea preciziei <strong>și</strong> repetabilităţii.<br />

OUO6050,000227A -58-25NOV06-1/1<br />

35-17 021308<br />

PN=119


Definiţie PDOP<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

A—Precizie orizontală (m) B—Valoare PDOP maximă<br />

Diluţia poziţională a preciziei (PDOP) este una dintre<br />

cele mai importante valori GPS AutoTrac de<br />

monitorizat. Pe măsură ce valoarea PDOP crește,<br />

precizia orizontală <strong>și</strong> cea verticală (precizie de ghidare)<br />

ale punctelor de date scad.<br />

Pentru a ajuta la ilustrarea acestei relaţii, revedeţi<br />

graficul care pune valoarea PDOP în raport cu<br />

punctele de precizie orizontală colectate din <strong>și</strong> din jurul<br />

campusului Universităţii din Montana. Au fost<br />

colectate zece locaţii pentru a servi ca puncte de<br />

control la sol, în vederea înregistrării unei fotografii<br />

aeriene a zonei Universităţii la data de 4 aprilie 1999.<br />

Puteţi observa că, odată cu creșterea valorii PDOP de<br />

la un minim de 1,15 la un maxim de aproximativ 4,5,<br />

precizia orizontală scade de la aproximativ 1,15 metri<br />

la aproximativ 1,9 metri. Valorile PDOP sub 7 sunt în<br />

general necesare pentru a colecta datele la un interval<br />

de precizie de 1 metru (fapt determinat de masca<br />

PDOP setată pe înregistratorul de date); orice valoare<br />

sub 3,5 este considerată a fi în intervalul normal<br />

pentru aplicaţiile AutoTrac.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,000227B -58-14NOV06-1/2<br />

35-18 021308<br />

PN=120<br />

PC9548 -UN-06NOV06


BUNĂ<br />

Reţineţi faptul că PDOP (Position Dilution of<br />

Precision - Diluţia poziţională a preciziei) este<br />

măsura adecvării geometrice a configuraţiei satelitului<br />

GPS. Ca regulă generală, orice valoare PDOP sub 3,5<br />

este acceptabilă pentru a fi utilizată în timpul utilizării<br />

AutoTrac dar, cu cât numărul este mai mic, cu atât<br />

precizia direcţiei va fi mai mare.<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

PC9550 -UN-06NOV06<br />

SLABĂ<br />

În timpul utilizării vehiculului, PDOP poate fi vizualizată<br />

în paginile cu informaţii StarFire, atât pe afișajul<br />

original GreenStar, cât <strong>și</strong> pe afișajul GS2.<br />

PC9549 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,000227B -58-14NOV06-2/2<br />

35-19 021308<br />

PN=121


Valori de funcţionare PDOP<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Sateliţi<br />

A—SkyPlot B—Grafic C—PDOP<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,000227C -58-14NOV06-1/2<br />

35-20 021308<br />

PN=122<br />

PC9551 -UN-06NOV06


Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> - Sateliţi<br />

A—SkyPlot B—Grafic C—PDOP<br />

Valorile de funcţionare PDOP trebuie să rămână SUB<br />

3,5 ÎN TIMPUL TUTUROR OPERAŢIUNILOR<br />

AUTOTRAC, în special al operaţiunilor <strong>RTK</strong> de mare<br />

precizie. Pe măsură ce valoarea PDOP crește peste<br />

3,5, precizia poziţiei va scădea.<br />

Ca regulă generală, când receptorul GPS se<br />

încălzește imediat după pornire <strong>și</strong> colectează semnale<br />

de la satelit, în primele 15 minute vor apărea, în<br />

condiţii normale, valori PDOP ridicate (4 până la 20+).<br />

Este important să monitorizaţi PDOP împreună cu<br />

calitatea semnalului GPS în timpul efectuării lucrărilor<br />

de câmp.<br />

OUO6050,000227C -58-14NOV06-2/2<br />

35-21 021308<br />

PN=123<br />

PC9552 -UN-06NOV06


Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

Sistemul de monitorizare a semnalului StarFire<br />

StarFire <strong>iTC</strong> Meniu principal<br />

A—Info C—Activări D—Port serial E—Precizie (%), Semnal GPS<br />

B—Configurare (%), Semnal dif. (dB)<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,000227D -58-25NOV06-1/5<br />

35-22 021308<br />

PN=124<br />

PC9553 -UN-06NOV06


Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

GreenStar2 Pro - Asistarea direcţiei<br />

A—Vizualizare B—Setări ghidare C—Setări ShiftTrack D—Calitate semnal<br />

GS2 alertează operatorul atunci când semnalul<br />

StarFire actual nu are nivelul necesar de precizie.<br />

Există trei niveluri ale acestui sistem de avertizare<br />

(Normal, Marginal <strong>și</strong> Slab). Nivelurile sunt determinate<br />

de valoarea PDOP a receptorului StarFire <strong>și</strong> de<br />

numărul de sateliţi urmăriţi. Dacă receptorul StarFire<br />

este utilizat în operaţiuni de înaltă precizie, este<br />

recomandat să procedaţi cu precauţie atunci când<br />

sistemul de monitorizare a semnalului StarFire indică<br />

faptul că starea curentă este Marginală sau Slabă,<br />

întrucât nivelul de precizie poate scădea.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,000227D -58-25NOV06-2/5<br />

35-23 021308<br />

PN=125<br />

PC9554 -UN-10OCT07


Normal<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

• Bară verde<br />

• Interval normal de funcţionare<br />

• Interval acceptabil pentru operaţiunile de înaltă precizie<br />

• Valoare PDOP: 0-3,5<br />

• Mai mare sau egal cu 7 sateliţi urmăriţi<br />

Marginal<br />

• Bară portocalie cu semnal permanent de atenţionare<br />

• Interval marginal de funcţionare<br />

• Riscuri moderate de scădere a nivelului de precizie -<br />

procedaţi cu precauţie<br />

• Valoare PDOP: 3,5-4,5<br />

• Mai mic sau egal cu 6 sateliţi urmăriţi<br />

Slab<br />

• Bară ro<strong>și</strong>e <strong>și</strong> semnal intermitent de atenţionare<br />

• Interval slab de funcţionare<br />

• Risc semnificativ de scădere a nivelului de precizie -<br />

operaţiunile de înaltă precizie nu sunt recomandate<br />

• Valoare PDOP peste 4,6<br />

• Mai mic sau egal cu 5 sateliţi urmăriţi<br />

Înălţime antenă<br />

Staţie de bază partajată <strong>RTK</strong>: Înălţime antenă<br />

Pentru a menţine o bună conexiune <strong>RTK</strong> radio, antena<br />

trebuie să fie montată într-o poziţie suficient de elevată<br />

pentru a radia peste curbura Pământului <strong>și</strong> peste orice<br />

obstacole. După cum este indicat în imagine, curbura<br />

Pământului poate bloca semnalul din conexiunea <strong>RTK</strong>.<br />

Dacă antena radio a staţiei de bază este montată prea<br />

jos, intervalul de transmisie va fi redus drastic.<br />

PC9387 -UN-17OCT06<br />

PC9388 -UN-17OCT07<br />

PC9388 -UN-17OCT07<br />

PC9393 -UN-23OCT06<br />

Normal<br />

Marginal<br />

Slab<br />

OUO6050,000227D -58-25NOV06-3/5<br />

OUO6050,000227D -58-25NOV06-4/5<br />

OUO6050,000227D -58-25NOV06-5/5<br />

OUO6050,000227E -58-25NOV06-1/1<br />

35-24 021308<br />

PN=126


Informaţii specifice privind configurarea<br />

turnului<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

Este recomandat ca receptorul să se afle la minimum 9,1<br />

m (30 ft) distanţă de turn pentru a preveni umbrirea <strong>și</strong><br />

transmisia pe mai multe căi (multipathing). Această<br />

distanţă poate varia în funcţie de designul cadrului<br />

turnului sau de structura pe care montaţi staţia.<br />

La utilizarea unu cablaj de extensie de 91 m (300 ft), nu<br />

tăiaţi cablajul la lungimea necesară. Acest cablaj are<br />

încorporată protecţie la variaţiile de tensiune <strong>și</strong> este<br />

ecranat. Tăierea cablajului îi va limita eficienţa <strong>și</strong> va<br />

cauza erori ale radioului sau ale receptorului din cauza<br />

electricităţii statice acumulate pe cablaj. Acest cablaj a<br />

fost proiectat pentru a fi montat subteran; prin urmare,<br />

pentru a proteja reţeaua, este recomandat să ngropaţi<br />

întregul exces de caburi pentru a proteja reţeaua.<br />

După ce decideţi pe ce structură veţi monta staţia de<br />

bază, există cinci moduri diferite de configurare a<br />

acesteia.<br />

• Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong> de 91 m (300 ft) <strong>și</strong><br />

a cablului coaxial cu pierderi reduse<br />

• Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong><br />

• Utilizarea unui repetor<br />

• Utilizarea exclusivă a cablului coaxial cu pierderi reduse<br />

• Instalarea radioului <strong>și</strong> a receptorului ca o singură unitate<br />

OUO6050,0002280 -58-25NOV06-1/1<br />

35-25 021308<br />

PN=127


Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong> de 91 m (300 ft) <strong>și</strong> a cablului coaxial cu pierderi<br />

reduse<br />

PC9555 -UN-06NOV06<br />

A—Cablul RS232 de 91,4 m B—Conexiunea cablului C—Cablul coaxial care trece D—Cablul coaxial rulat sub<br />

(300 ft) de la receptor coaxial de la antenă prin turn până la antenă caseta electrică<br />

Această configurare a staţiei de bază permite<br />

amplasarea receptorului la o distanţă de până la 91,4<br />

Radioul, instalat în general într-o locaţie sigură în partea<br />

de jos a turnului, este apoi conectat la antena de pe turn<br />

prin intermediul cablului coaxial cu pierderi reduse.<br />

A—Antenă<br />

B—Cablu coaxial cu pierderi reduse<br />

C—Cablul RS232 de 91,4 m (300 ft)<br />

m (300 ft) de radio, oferind staţiei de bază o vizibilitate<br />

absolută a cerului.<br />

PC9556 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002281 -58-25NOV06-1/2<br />

PC9557 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002281 -58-25NOV06-2/2<br />

35-26 021308<br />

PN=128


Utilizarea cablajului de extensie <strong>RTK</strong><br />

Această configurare a staţiei de bază permite montarea<br />

receptorului într-o locaţie sigură <strong>și</strong> a radioului cu antenă<br />

într-o poziţie elevată, utilizând un cablu RS232 de 91 m<br />

(300 ft) între receptor <strong>și</strong> radio.<br />

A—Radio montat pe turn<br />

B—Receptorul staţiei de bază<br />

Utilizarea unui repetor<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

Această configurare a staţiei de bază permite amplasarea<br />

receptorului <strong>și</strong> radioului într-o locaţie fără obstacole. Un<br />

repetor, având o sursă de alimentare proprie, este<br />

amplasat într-o locaţie elevată. Radioul staţiei de bază<br />

transmite semnalul până la repetor, iar repetorul trimite<br />

apoi semnalul mai departe.<br />

NOTĂ: Această configurare nu permite utilizarea<br />

altor repetoare la respectiva staţie de<br />

bază.<br />

PC8762 -UN-16SEP05<br />

OUO6050,0002282 -58-25NOV06-1/1<br />

PC8761 -UN-16SEP05<br />

OUO6050,0002283 -58-25NOV06-1/1<br />

35-27 021308<br />

PN=129


Utilizarea exclusivă a cablului coaxial cu<br />

pierderi reduse<br />

Această configurare a staţiei de bază lasă receptorul <strong>și</strong><br />

radioul într-o locaţie sigură, utilizând cablul coaxial cu<br />

pierderi reduse care ajunge la antena aflată într-o poziţie<br />

elevată.<br />

A—Receptor <strong>și</strong> radio<br />

B—Cablu coaxial<br />

Instalarea radioului <strong>și</strong> a receptorului ca o<br />

singură unitate<br />

Această configurare a staţiei de bază menţine receptorul<br />

<strong>și</strong> radioul ca o singură unitate montată, de obicei, într-o<br />

poziţie elevată.<br />

Configurare staţie de bază <strong>RTK</strong><br />

IMPORTANT: Receptorul trebuie să aibă vizibilitate<br />

clară a cerului <strong>și</strong> nu trebuie să fie<br />

afectat de transmisia pe mai multe căi.<br />

Receptorul nu trebuie să se deplaseze.<br />

Orice mișcare a receptorului va cauza<br />

mișcarea receptoarelor vehiculului.<br />

PC8763 -UN-16SEP05<br />

OUO6050,0002284 -58-14NOV06-1/1<br />

PC9558 -UN-06NOV06<br />

OUO6050,0002285 -58-14NOV06-1/1<br />

35-28 021308<br />

PN=130


Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

Accesarea adreselor de diagnosticare GREENSTAR 2<br />

PC8664 -UN-05AUG05<br />

Butonul CENTRU MESAJE (indică ora)<br />

Ecranul Centru mesaje poate fi accesat apăsând butonul<br />

CENTRU MESAJE (indică ora) sau butonul MENIU, apoi<br />

butonul CENTRU MESAJE (cu pictograma Info).<br />

Selectaţi pictograma Adrese de diagnosticare (tasta<br />

programabilă G)<br />

Centrul de mesaje va afișa toate avertizările, mesajele de<br />

alertă <strong>și</strong> pictogramele active.<br />

PC8663 -UN-05AUG05<br />

PC8655 -UN-05AUG05<br />

PC8668 -UN-05AUG05<br />

Butonul MENIU<br />

Butonul CENTRU MESAJE (cu pictograma Info)<br />

OUO6050,0002234 -58-14NOV06-1/4<br />

Tasta programabilă ADRESE DE DIAGNOSTICARE (G)<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002234 -58-14NOV06-2/4<br />

40-1 021308<br />

PN=131


Adrese diagnosticare<br />

Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

NOTĂ: Adresele de diagnosticare sunt disponibile<br />

pentru a accesa informaţiile specifice de<br />

diagnosticare. Aceste informaţii pot asista<br />

distribuitorul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> în procesul de<br />

diagnosticare a problemelor. Din caseta<br />

derulantă pot fi selectate diferite controlere<br />

de dispozitiv, în modul indicat.<br />

Selectaţi butonul ADRESĂ DE DIAGNOSTICARE (A).<br />

Numărul de dispozitive disponibile va depinde de<br />

configuraţia tractorului. Lista de adrese poate fi derulată<br />

în sus sau în jos cu dispozitivul de introducere. Selectarea<br />

unei adrese va afișa datele pentru acea adresă.<br />

Anumite adrese nu sunt afișate decât atunci când afișajul<br />

se află în modul Tehnician.<br />

Mod Tehnician: Procedura pentru a aduce afișajul în<br />

modul Tehnician diagnostic:<br />

Citiţi toţi pa<strong>și</strong>i înainte de a încerca să aduceţi afișajul în<br />

modul Tehnician: Pa<strong>și</strong>i depind de timp, așadar trebuie<br />

efectuaţi în ordine <strong>și</strong> cronometraţi pentru finalizarea cu<br />

succes a selectării modului Tehnician.<br />

• Mergeţi la -> Meniu -> Centru mesaje -> pictograma<br />

Adresă de diagnosticare (tasta programabilă G)<br />

butonul (A).<br />

• O pictogramă-clepsidră va apărea la pagina Centru<br />

mesaje - Adrese de diagnosticare.<br />

Când dispare pictograma-clepsidră, selectaţi<br />

pictograma Adresă de diagnosticare (tasta<br />

programabilă G) butonul (A) timp de 4 secunde.<br />

• Eliberaţi pictograma Adresă de diagnosticare (tasta<br />

programabilă G) butonul (A) <strong>și</strong> selectaţi imediat din nou<br />

(în interval de 2 secunde) pictograma Adresă de<br />

diagnosticare (tasta programabilă G) butonul (A) timp<br />

de 4 secunde.<br />

• Eliberaţi pictograma Adresă de diagnosticare (tasta<br />

programabilă G) butonul (A); în mod normal, afișajul se<br />

va afla în modul Tehnician.<br />

Dacă afișajul este în modul Tehnician, va apărea un T alb<br />

(majusculă) în interiorul unei casete negre din partea<br />

dreaptă a casetei derulante Dispozitiv.<br />

Repetaţi procedura de mai sus dacă prima încercare a<br />

eșuat.<br />

Anularea modului Tehnician:<br />

Ecranul principal Adresă de diagnosticare<br />

A—Pictograma Adrese de diagnosticare (tasta<br />

programabilă G)<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

PC8643 -UN-07DEC05<br />

OUO6050,0002234 -58-14NOV06-3/4<br />

40-2 021308<br />

PN=132


Selectaţi pictograma Adresă de diagnosticare (tasta<br />

programabilă G) butonul (A) timp de 4 secunde <strong>și</strong><br />

eliberaţi-o.<br />

Această acţiune va scoate afișajul din modul Tehnician.<br />

Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

Accesarea codurilor de eroare ale afișajului original GREENSTAR<br />

Coduri de eroare ale afișajului GREENSTAR IV<br />

Selectaţi pictograma Meniu -> Afișaj original<br />

GreenStar (tasta programabilă H). Afișajul 2100/2600<br />

simulează acum afișajul GreenStar IV. Apoi, urmaţi<br />

instrucţiunile pentru codurile de eroare ale fiecărei<br />

componente.<br />

Apăsaţi butonul INFORMAŢII de pe afișajul<br />

GREENSTAR. Apoi, apăsaţi butonul de lângă<br />

elementul Afișaj GreenStar, <strong>și</strong> apoi butonul de lângă<br />

cuvintele Probleme recente. Codurile vor fi afișate pe<br />

această pagină, urmate de o scurtă descriere. Pentru<br />

a șterge aceste Coduri de eroare, apăsaţi butonul de<br />

lângă cuvântul Ștergere.<br />

Mesajele generate de o problemă a controlerelor sunt<br />

trimise la afișajul GREENSTAR prin reţeaua<br />

magistralei CAN.<br />

Coduri de diagnosticare defecţiuni STARFIRE <strong>iTC</strong><br />

Codurile de diagnosticare pentru defecţiuni STARFIRE<br />

<strong>iTC</strong> pot fi vizualizate dacă apăsaţi butonul<br />

INFORMAŢII de pe afișajul GREENSTAR. Apoi,<br />

apăsaţi butonul de lângă elementul Receptor<br />

StarFire. Apoi, apăsaţi o dată butonul Pagină pentru a<br />

ajunge la Pagina 2. După aceea, apăsaţi butonul de<br />

lângă Coduri de diagnosticare defecţiuni. Această<br />

pagină va afișa codurile Active <strong>și</strong> Active anterior.<br />

GREENSTAR este o marcă comercială <strong>Deere</strong> & Company<br />

OUO6050,0002234 -58-14NOV06-4/4<br />

Apăsând butonul de lângă un cod, operatorul sau<br />

tehnicianul va obţine mai multe informaţii despre cod.<br />

Acesta va oferi o descriere detaliată, ora ultimei<br />

apariţii <strong>și</strong> numărul total de apariţii. Pentru a șterge<br />

codurile, reveniţi la pagina anterioară <strong>și</strong> apăsaţi<br />

butonul de lângă Ștergere toate codurile.<br />

Coduri de eroare pentru modulul de compensare a<br />

terenului<br />

Codurile de eroare pentru modulul de compensare a<br />

terenului pot fi vizualizate prin apăsarea butonului<br />

INFORMAŢII de pe afișajul GREENSTAR. Apoi,<br />

apăsaţi butonul de lângă elementul TCM, <strong>și</strong> apoi<br />

butonul de lângă cuvintele Coduri de eroare. Codurile<br />

vor fi afișate pe această pagină, urmate de o scurtă<br />

descriere. Pentru a șterge aceste Coduri de eroare,<br />

apăsaţi butonul de lângă cuvântul Ștergere.<br />

Coduri de eroare pentru trasarea de căi paralele<br />

Codurile de eroare pentru trasarea de căi paralele pot<br />

fi vizualizate prin apăsarea butonului INFORMAŢII de<br />

pe afișajul GREENSTAR. Apoi, apăsaţi butonul de<br />

lângă elementul Trasare căi, <strong>și</strong> apoi butonul de lângă<br />

cuvintele Coduri de eroare. Codurile vor fi afișate pe<br />

această pagină, urmate de o scurtă descriere. Pentru<br />

a șterge aceste Coduri de eroare, apăsaţi butonul de<br />

lângă cuvântul Ștergere.<br />

OUO6050,0002235 -58-14NOV06-1/1<br />

40-3 021308<br />

PN=133


Adrese de diagnosticare STARFIRE <strong>iTC</strong><br />

NOTĂ: Valorile adreselor invalide vor fi notate<br />

cu cifra 9 (99999999).<br />

Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

Unitate<br />

control<br />

Adăugare Descriere Detalii<br />

<strong>iTC</strong> 000 Identificare unitate controler<br />

<strong>iTC</strong> 001 Coduri de diagnosticare defecţiuni Are coduri - Selectaţi acest element pentru a afișa<br />

Codurile de diagnosticare defecţiuni.<br />

<strong>iTC</strong> 002 Bip sistem: mod bip sistem <strong>iTC</strong><br />

<strong>iTC</strong> 003 Ora GPS în formatul Timp universal coordonat. Afișată în ore: minute: secunde<br />

<strong>iTC</strong> 004 AFIȘAJ: Data GPS pe baza timpului universal. Afișată în zile, luni, ani<br />

<strong>iTC</strong> 005 AFIȘAJ: Valoarea latitudinii cu corecţii TCM. Afișată în grade −<br />

<strong>iTC</strong> 006 AFIȘAJ: Valoarea longitudinii cu corecţii TCM. Afișată în grade −<br />

<strong>iTC</strong> 007 AFIȘAJ: Atitudine peste nivelul mării. Afișată în metri<br />

<strong>iTC</strong> 008 AFIȘAJ: Direcţia căii GPS cu corecţii TCM. Afișată în grade<br />

<strong>iTC</strong> 009 AFIȘAJ: Viteză GPS. Afișată în km/h<br />

<strong>iTC</strong> 010 AFIȘAJ: Stare poziţie GPS. 0 = niciuna - Nicio poziţie GPS<br />

1 = 2D - Poziţie GPS (bidimensională)<br />

2 = 3D - Poziţie GPS (tridimensională)<br />

<strong>iTC</strong> 011 AFIȘAJ: Corecţiile diferenţiale utilizate în momentul 0 = Fără semnal de corecţie diferenţială<br />

respectiv. 1 = Alt semnal de corecţie diferenţială<br />

3 = Semnal guvernamental de corecţie diferenţială<br />

(EGNOS)<br />

6 = Formă de semnal <strong>RTK</strong> de corecţie diferenţială<br />

7 = Semnal <strong>RTK</strong> de corecţie diferenţială<br />

9 = Semnal dual, fără semnal extern de corecţie<br />

diferenţială<br />

10 = Mod canal dual care primește semnalul<br />

EGNOS de corecţie diferenţială<br />

11 = Mod canal dual care primește semnalul<br />

experimental EGNOS de corecţie diferenţială<br />

12 = Corecţii STARFIRE (RTG)<br />

13 = Receptor în modul canal dual, care primește<br />

corecţia STARFIRE<br />

<strong>iTC</strong> 012 AFIȘAJ: Calitatea estimată a coordonatelor poziţiei De la 1 la 10<br />

receptorului.<br />

<strong>iTC</strong> 013 AFIȘAJ: Calitatea estimată a semnalului GPS primit. Afișată în procente<br />

<strong>iTC</strong> 14 AFIȘAJ: Calitatea semnalului de corecţie StarFire De la 1 la 10<br />

primit.<br />

<strong>iTC</strong> 015 AFIȘAJ: Perioada datelor de corecţie primite. Afișată în secunde<br />

<strong>iTC</strong> 016 AFIȘAJ: Unghiul deasupra orizontului la care Afișată în grade<br />

sateliţii sunt inclu<strong>și</strong> în soluţia de navigare.<br />

<strong>iTC</strong> 017 AFIȘAJ: Numărul de sateliţi urmăriţi. De la 1 la 12<br />

<strong>iTC</strong> 018 AFIȘAJ: Numărul de sateliţi utilizaţi pentru soluţia De la 1 la 12<br />

de navigare.<br />

<strong>iTC</strong> 19 AFIȘAJ: Diluţia poziţională a preciziei.<br />

<strong>iTC</strong> 020 AFIȘAJ: Unghiul înclinării laterale a receptorului. Afișată în grade<br />

<strong>iTC</strong> 021 AFIȘAJ: Grade pe secundă la schimbarea direcţiei Afișate în grade/secundă<br />

căii.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002236 -58-25NOV06-1/4<br />

40-4 021308<br />

PN=134


Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

Unitate Adăugare Descriere Detalii<br />

control<br />

<strong>iTC</strong> 022 AFIȘAJ: Licenţă diferenţială actuală. 0 = Licenţa StarFire neprocesată<br />

1 = Licenţă StarFire din fabrică validă<br />

2 = Licenţă StarFire validă<br />

3 = Licenţă StarFire expirată<br />

4 = Licenţă StarFire în așteptare<br />

5 = Perioadă de graţie validă pentru licenţa<br />

StarFire<br />

6 = Eroare de validare licenţă StarFire<br />

7 = Licenţă StarFire în afara secvenţei<br />

8 = Durată invalidă licenţă StarFire<br />

9 = Tip invalid licenţă StarFire<br />

10 = Receptorul StarFire necesită poziţie<br />

11 = Perioadă de graţie goală pentru licenţa<br />

StarFire<br />

12 = Licenţa actuală StarFire este deja autentică<br />

13 = Licenţa StarFire este retrogradată<br />

14 = Licenţă StarFire (dezactivată)<br />

15 = Licenţa StarFire (dezactivată) este anulată<br />

16 = Licenţa StarFire este în prezent dezactivată,<br />

imposibil de dezactivat<br />

17 = Receptor StarFire invalid<br />

18 = Licenţa de corecţie StarFire are un nivel<br />

invalid<br />

19 = Numere de corecţie StarFire deja introduse<br />

20 = Licenţă de corecţie StarFire anulată<br />

21 = Fără licenţă de corecţie StarFire (imposibil de<br />

anulat)<br />

22 = Licenţa de corecţie diferenţială StarFire<br />

necesită activare<br />

23 = Licenţa de diferenţial StarFire necesită<br />

activare<br />

24 = Proces licenţă StarFire în afara secvenţei<br />

<strong>iTC</strong> 023 AFIȘAJ: Dată de dezactivare licenţă corecţii. Afișată în zile, luni, ani<br />

<strong>iTC</strong> 024 AFIȘAJ: Zile GPS rămase pentru licenţă corecţii. Afișate în numărul de zile de licenţă rămase<br />

înaintea dezactivării semnalului de corecţie<br />

<strong>iTC</strong> 025 AFIȘAJ: Nivelul tensiunii sursei comutate de 12 V Afișat în V c.c.<br />

de alimentare a unităţii.<br />

<strong>iTC</strong> 026 AFIȘAJ: Nivelul tensiunii sursei necomutate de 12 V Afișat în V c.c.<br />

de alimentare a unităţii.<br />

<strong>iTC</strong> 027 AFIȘAJ: Nivelul tensiunii liniei CAN HIGH. Afișat în V c.c.<br />

<strong>iTC</strong> 028 AFIȘAJ: Nivelul tensiunii liniei CAN LOW. Afișat în V c.c.<br />

<strong>iTC</strong> 029 AFIȘAJ: Ore de funcţionare. Afișate în numărul de ore<br />

<strong>iTC</strong> 30 AFIȘAJ/MODIFICARE: Ore de navigare după 0 ore<br />

oprirea contactului. 3 ore<br />

6 ore<br />

12 ore<br />

24 de ore<br />

<strong>iTC</strong> 32 AFIȘAJ/MODIFICARE: Continuare navigare de la 0 = Nu<br />

ultima poziţie cunoscută. 1 = Da<br />

<strong>iTC</strong> 034 AFIȘAJ/MODIFICARE: Distanţa din partea de sus a Afișată în centimetri<br />

pavilionului receptorului la sol.<br />

<strong>iTC</strong> 035 AFIȘAJ/MODIFICARE: Distanţa de la punctul de Afișată în centimetri<br />

pivotare al vehiculului la centrul receptorului. Interval de la -508 la +508<br />

<strong>iTC</strong> 036 AFIȘAJ/MODIFICARE: Direcţia în care este 0 = în spate<br />

îndreptat receptorul în timpul funcţionării normale. 1 = în faţă<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002236 -58-25NOV06-2/4<br />

40-5 021308<br />

PN=135


Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

Unitate Adăugare Descriere Detalii<br />

control<br />

<strong>iTC</strong> 037 AFIȘAJ/MODIFICARE: Stare algoritm de căutare 0 = oprit<br />

<strong>RTK</strong>. 1 = vehicul<br />

2 = vehicul/repetor<br />

3 = staţie de bază (cercetare rapidă)<br />

4 = staţie de bază (bază absolută)<br />

<strong>iTC</strong> 038 AFIȘAJ/MODIFICARE: Corecţiile StarFire utilizate 0 = corecţii diferenţiale oprite<br />

în momentul respectiv. 1 = mod SF1<br />

2 = mod SF2<br />

<strong>iTC</strong> 039 AFIȘAJ/MODIFICARE: Frecvenţa pe care sunt Afișată în kiloherţi<br />

primite corecţiile StarFire. 1525000<br />

1560000<br />

<strong>iTC</strong> 040 AFIȘAJ/MODIFICARE: Starea semnalului de 0 = corecţiile diferenţiale WAAS/EGNOS nu sunt<br />

corecţie WAAS/EGNOS. utilizate.<br />

1 = corecţiile diferenţiale WAAS/EGNOS sunt<br />

utilizate.<br />

<strong>iTC</strong> 041 AFIȘAJ/MODIFICARE: Rata de transmisie port Afișată ca rată de transfer RS232.<br />

serial. 4800<br />

9600<br />

19200<br />

38400<br />

<strong>iTC</strong> 042 AFIȘAJ/MODIFICARE: Frecvenţă mesaje port Afișată în herţi.<br />

serial. 1 sau 5<br />

<strong>iTC</strong> 043 AFIȘAJ/MODIFICARE: Stare ie<strong>și</strong>re GGA. 0 = oprit<br />

1 = pornit<br />

<strong>iTC</strong> 44 AFIȘAJ/MODIFICARE: Stare ie<strong>și</strong>re GSA. 0 = oprit<br />

1 = pornit<br />

<strong>iTC</strong> 045 AFIȘAJ/MODIFICARE: Stare ie<strong>și</strong>re RMC. 0 = oprit<br />

1 = pornit<br />

<strong>iTC</strong> 046 AFIȘAJ/MODIFICARE: Stare ie<strong>și</strong>re VTG. 0 = oprit<br />

1 = pornit<br />

<strong>iTC</strong> 047 AFIȘAJ: Stare ie<strong>și</strong>re ZDA. 0 = oprit<br />

1 = pornit<br />

<strong>iTC</strong> 048 AFIȘAJ: Ie<strong>și</strong>rea semnalului brut al accelerometrului Afișată în procente<br />

TCM.<br />

<strong>iTC</strong> 049 AFIȘAJ: Ie<strong>și</strong>rea accelerometrului TCM. Afișată ca o miime din acceleraţie datorită<br />

gravitaţiei<br />

<strong>iTC</strong> 053 AFIȘAJ: Temperatura de funcţionare a componentei Afișată în grade Celsius<br />

accelerometrului TCM.<br />

<strong>iTC</strong> 054 AFIȘAJ: Latitudinea calculată de receptor. Afișată în grade<br />

<strong>iTC</strong> 055 AFIȘAJ: Longitudinea calculată de receptor. Afișată în grade<br />

<strong>iTC</strong> 057 AFIȘAJ: Cursul calculat de receptorul GPS. Afișată în grade<br />

<strong>iTC</strong> 058 AFIȘAJ: Valoarea de calibrare a unităţii TCM pe o<br />

suprafaţă plană.<br />

<strong>iTC</strong> 059 AFIȘAJ: Numărul de mesaje CAN primite de<br />

receptorul GPS.<br />

<strong>iTC</strong> 060 AFIȘAJ: Sensibilitatea giroscopului. Afișată în milivolţi/grade/secundă<br />

<strong>iTC</strong> 061 AFIȘAJ: Valoare ie<strong>și</strong>re giroscop cu vehicul Afișată în milivolţi<br />

staţionar.<br />

<strong>iTC</strong> 062 AFIȘAJ: Adresa-sursă a receptorului pe magistrala Afișată în hexazecimale<br />

CAN.<br />

<strong>iTC</strong> 063 AFIȘAJ: Sensibilitatea la temperatură a axei Y Afișată în numere/grad Kelvin<br />

PWM.<br />

<strong>iTC</strong> 064 AFIȘAJ: Sensibilitatea măsurată a axei X. Afișată în procente de schimbare<br />

modulare/centimetri/secundă 2<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002236 -58-25NOV06-3/4<br />

40-6 021308<br />

PN=136


Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

Unitate Adăugare Descriere Detalii<br />

control<br />

<strong>iTC</strong> 065 AFIȘAJ: Modulare zero axă X la 25 de grade Afișată în centimetri/secundă 2 .<br />

Celsius.<br />

<strong>iTC</strong> 074 AFIȘAJ: Timpul rămas pentru cercetarea staţiei de Afișat în ore: minute: secunde<br />

bază.<br />

<strong>iTC</strong> 075 AFIȘAJ: Distanţa unit. mob. faţă de staţia de bază. Afișată în kilometri<br />

<strong>iTC</strong> 076 AFIȘAJ: Nivel semnal <strong>RTK</strong>. Afișată în procente<br />

<strong>iTC</strong> 077 AFIȘAJ: Cantitatea de zgomot care afectează Afișată în decibeli<br />

receptarea semnalului.<br />

<strong>iTC</strong> 078 AFIȘAJ: Număr de identificare staţie de bază. De la 1 la 4095<br />

<strong>iTC</strong> 079 AFIȘAJ: Număr de identificare radio <strong>RTK</strong>. Afișat sub forma canalelor 1-14<br />

<strong>iTC</strong> 080 AFIȘAJ: Procent de pachete primite. Afișat în procente<br />

<strong>iTC</strong> 081 AFIȘAJ: Nivelul tensiunii sursei comutate de 12 V Afișat în V c.c.<br />

de alimentare a receptorului staţiei de bază.<br />

<strong>iTC</strong> 082 AFIȘAJ: Numărul de serie al unităţii radio <strong>RTK</strong>. Ultimele 6 cifre ale numărului de serie al radioului<br />

<strong>RTK</strong><br />

<strong>iTC</strong> 083 AFIȘAJ: Versiunea software a unităţii radio <strong>RTK</strong>.<br />

<strong>iTC</strong> 084 AFIȘAJ: Diferenţa dintre direcţia căii calculată de Afișată în grade<br />

TCM <strong>și</strong> direcţia efectivă a căii.<br />

<strong>iTC</strong> 085 AFIȘAJ: Distanţa laterală de la linia A-B pentru Afișată în milimetri<br />

trasare căi paralele stabilită.<br />

<strong>iTC</strong> 086 AFIȘAJ: Deviaţie indusă de accelerarea la viteză Afișată în milimetri<br />

mare.<br />

<strong>iTC</strong> 087 AFIȘAJ: Deviaţie indusă de accelerarea la viteză Afișată în milimetri<br />

redusă.<br />

<strong>iTC</strong> 088 AFIȘAJ: Acceleraţia radială a receptorului. Afișată în milimetri/secundă 2<br />

<strong>iTC</strong> 090 AFIȘAJ/MODIFICARE: Activare cercetare staţie de<br />

bază <strong>RTK</strong>.<br />

<strong>iTC</strong> 091 ID bază <strong>RTK</strong> selectată<br />

<strong>iTC</strong> 092 Latitudine absolută cercetare<br />

<strong>iTC</strong> 093 Longitudine absolută cercetare<br />

<strong>iTC</strong> 094 Altitudine absolută cercetare<br />

<strong>iTC</strong> 190 AFIȘAJ: Număr de componentă al bordului digital al Afișat în cifre<br />

receptorului.<br />

<strong>iTC</strong> 191 AFIȘAJ: Numărul de serie al bordului digital al<br />

receptorului.<br />

<strong>iTC</strong> 192 AFIȘAJ: Număr de componentă al bordului RF al Afișat în cifre<br />

receptorului.<br />

<strong>iTC</strong> 193 AFIȘAJ: Număr de serie al bordului RF al<br />

receptorului.<br />

<strong>iTC</strong> 228 AFIȘAJ: Versiunea software a încărcătorului <strong>iTC</strong><br />

boot.<br />

<strong>iTC</strong> 233 AFIȘAJ: Numărul de componentă al aplicaţiei Afișează ultimele șapte cifre ale numărului de<br />

software <strong>iTC</strong>. componentă.<br />

<strong>iTC</strong> 234 AFIȘAJ: Numărul versiunii aplicaţiei software <strong>iTC</strong>. Afișat în cod ASCII<br />

<strong>iTC</strong> 236 AFIȘAJ: Numărul de serie al ansamblului Afișat ca 6 sau mai puţine cifre<br />

receptorului <strong>iTC</strong>.<br />

OUO6050,0002236 -58-25NOV06-4/4<br />

40-7 021308<br />

PN=137


Coduri de eroare - StarFire <strong>iTC</strong><br />

Codurile de defect memorate indică faptul că a fost<br />

detectată o problemă. Codurile de defect memorate vor<br />

rămâne în memorie până ce vor fi șterse de operator.<br />

Condiţiile de defect pot să nu mai fie valabile.<br />

Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002237 -58-14NOV06-1/3<br />

40-8 021308<br />

PN=138


Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

Cod de defect Descriere Problemă Soluţie<br />

523319.18 Tensiune scăzută la sursa Tensiune scăzută la sursa de alimentare Verificaţi tensiunea bateriei, verificaţi<br />

comutată din contact comutată din contact. conexiunile la masă, verificaţi conexiunile<br />

electrice. Dacă problema persistă,<br />

contactaţi distribuitorul.<br />

523792.18 Tensiune scăzută la sursa TCM a detectat o tensiune scăzută la sursa Verificaţi tensiunea bateriei, verificaţi<br />

permanentă permanentă de alimentare. conexiunile la masă, verificaţi conexiunile<br />

electrice. Dacă problema persistă,<br />

contactaţi distribuitorul.<br />

523792.1 Lipsă tensiune la sursa TCM a detectat lipsa tensiunii la sursa Verificaţi tensiunea bateriei, verificaţi<br />

permanentă permanentă de alimentare. TCM nu poate conexiunile la masă, verificaţi siguranţele<br />

salva modificările configuraţiei atunci când <strong>și</strong> cablajul. Contactaţi reprezentantul local<br />

contactul este oprit. <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

2028.12 Lipsă comunicaţie TCM a pierdut comunicaţia cu receptorul Verificaţi cablajul TCM pentru a vă asigura<br />

STARFIRE STARFIRE de conexiunea corespunzătoare dintre<br />

receptorul STARFIRE <strong>și</strong> TCM. Verificaţi<br />

tensiunile CAN. Contactaţi reprezentantul<br />

local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

523773.3 Tensiune CAN StarFire în Tensiunea de semnal CAN StarFire cu Verificaţi cablajul TCM pentru a vă asigura<br />

afara intervalului valoare ridicată depășește limita superioară. de conexiunea corespunzătoare dintre<br />

receptorul STARFIRE <strong>și</strong> TCM. Verificaţi<br />

tensiunile CAN STARFIRE. Contactaţi<br />

reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

523773.4 Tensiune CAN StarFire în Tensiunea de semnal CAN StarFire cu Verificaţi cablajul TCM pentru a vă asigura<br />

afara intervalului valoare ridicată este sub limita inferioară. de conexiunea corespunzătoare dintre<br />

receptor <strong>și</strong> TCM. Verificaţi tensiunile CAN.<br />

Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

523774.3 Tensiune CAN StarFire în Tensiunea de semnal CAN StarFire cu Verificaţi cablajul TCM pentru a vă asigura<br />

afara intervalului valoare scăzută depășește limita de conexiunea corespunzătoare dintre<br />

superioară. receptorul STARFIRE <strong>și</strong> TCM. Verificaţi<br />

tensiunile CAN. Contactaţi distribuitorul.<br />

523774.4 Tensiune CAN StarFire în Tensiunea de semnal CAN StarFire cu Verificaţi cablajul TCM pentru a vă asigura<br />

afara intervalului valoare scăzută este sub limita inferioară. de conexiunea corespunzătoare dintre<br />

receptorul STARFIRE <strong>și</strong> TCM. Verificaţi<br />

tensiunea CAN. Contactaţi reprezentantul<br />

local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

956.16 Senzor rulare în afara Senzorul intern de rulare este în afara Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

intervalului intervalului normal de funcţionare. TCM nu<br />

poate corecta poziţia pentru unghiurile de<br />

rulare.<br />

2146.14 Senzor temperatură în afara Senzorul intern de temperatură este în afara Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

intervalului intervalului normal de funcţionare.<br />

523309.7 Senzorul de derivă nu Senzorul intern de derivă nu răspunde. TCM Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

răspunde nu poate compensa modificările terenului.<br />

523309.16 Senzor de derivă în afara Senzorul intern de derivă este în afara Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

intervalului intervalului normal de funcţionare. TCM nu<br />

poate compensa modificările terenului.<br />

523310.2 Eroare de memorie A intervenit o eroare de memorie internă. Contactaţi reprezentantul local <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

523442.31 Lipsă setare StarFire dist. Setarea StarFire dist. pivot nu a fost Consultaţi DIST. PIVOT din cadrul<br />

pivot introdusă pentru acest vehicul. Mergeţi la secţiunii TCM sau StarFire <strong>iTC</strong>.<br />

CONFIGURARE TCM.<br />

523441.31 Lipsă setare înălţime Setarea valorii pentru Înălţime StarFire nu a Consultaţi capitolul ÎNĂLŢIME din cadrul<br />

StarFire fost introdusă pentru acest vehicul. Mergeţi secţiunii TCM sau StarFire <strong>iTC</strong>.<br />

la CONFIGURARE TCM.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002237 -58-14NOV06-2/3<br />

40-9 021308<br />

PN=139


Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

Cod de defect Descriere Problemă Soluţie<br />

2146.13 TCM necalibrat TCM nu a fost calibrat pentru acest vehicul. Consultaţi Calibrare în cadrul secţiunii<br />

Mergeţi la CONFIGURARE TCM pentru TCM sau StarFire <strong>iTC</strong>.<br />

calibrare.<br />

523572.31 Nu s-a efectuat oprirea în TCM nu a putut salva modificările de Verificaţi tensiunea bateriei la TCM cu<br />

siguranţă - parametrii nu CONFIGURARE la oprirea contactului. contactul oprit; verificaţi cablajul.<br />

au fost memoraţi Pentru a salva modificările, este necesară Contactaţi distribuitorul <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

tensiunea sursei permanente după oprirea<br />

contactului.<br />

OUO6050,0002237 -58-14NOV06-3/3<br />

40-10 021308<br />

PN=140


Coduri de diagnosticare defecţiuni - StarFire<br />

<strong>iTC</strong><br />

Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

SPN.FMI Nume SPN Lumină de avertizare tractor<br />

Descriere FMI Nivel 1 text<br />

Locaţie antenă (axă X) (523442) Info<br />

523442.3 Indisponibil sau Există condiţii (31) Lipsă setare StarFire dist. pivot.<br />

Locaţie antenă (axă Z) (523441) Info<br />

523441.3 Indisponibil sau Există condiţii (31) Lipsă dimensiune înălţime StarFire.<br />

Linie CAN HIGH (523773) Fără lampă<br />

523773.3 Tensiune peste normal sau Scurtcircuitat la sursă înaltă (3)<br />

Linie CAN HIGH (523773)<br />

Tensiune prea înaltă CAN HI.<br />

523773.4 Tensiune sub normal sau Scurtcircuitat la sursă joasă (4) Fără lampă<br />

Linie CAN LOW (523774) Fără lampă<br />

523774.3 Tensiune peste normal sau Scurtcircuitat la sursă înaltă (3) Tensiune prea mare CAN LO.<br />

Linie CAN LOW (523774) Fără lampă<br />

523774.4 Tensiune sub normal sau Scurtcircuitat la sursă joasă (4) Tensiune prea scăzută CAN HI.<br />

Fără lampă<br />

Purtător comunicaţii (2854) Pierdere a conexiunii radio de către unit. mob.<br />

2854.31 Indisponibil sau Există condiţii (31) <strong>RTK</strong>.<br />

DGPS corecţie diferenţială (232) Info<br />

232.2 Date neregulate, intermitente sau incorecte (2) Poziţia GPS corectată nu este disponibilă.<br />

DGPS corecţie diferenţială (232) Nu se aplică<br />

232.14 Instrucţiuni speciale (14) Extensia <strong>RTK</strong> se va pierde în # minute.<br />

Info<br />

Eroare oprire alimentare ECU (523572) Nu s-a efectuat oprirea în siguranţă - parametrii<br />

523572.3 Indisponibil sau Există condiţii (31) nu au fost memoraţi.<br />

Tensiune de alimentare ECU #1 (523792) Info<br />

523792.2 Date valide, dar sub intervalul normal de operare - Nivel grav moderat (18) Tensiune necomutată joasă.<br />

Tensiune de alimentare ECU #1, comutată (523319) Info<br />

523319.2 Date valide, dar sub intervalul normal de operare - Nivel grav moderat (18) Tensiune comutată joasă.<br />

Potenţial electric (tensiune) (168) Nu se aplică<br />

168.18 Date valide, dar sub intervalul normal de operare - Nivel grav moderat (18) Joasă tensiune staţie de bază <strong>RTK</strong>.<br />

Sistem de poziţionare globală (GPS) (841) Alertă service<br />

841.31 Indisponibil sau Există condiţii (31) Interferenţă semnal (de la bruiaj).<br />

Licenţă corecţii diferenţiale GPS (522339) Info<br />

522339.3 Indisponibil sau Există condiţii (31) Licenţa pentru corecţii GPS a expirat.<br />

Magistrală de navigare 1 (522552) Alertă service<br />

522552.1 Cauză primară necunoscută (11) Problemă de Reţea StarFire.<br />

Date de poziţionare sistem de navigare (701558) Info<br />

701558.2 Date neregulate, intermitente sau incorecte (2) Poziţia GPS nu este disponibilă.<br />

Citire/scriere memorie nevolatilă (523310) Info<br />

523310.2 Date neregulate, intermitente sau incorecte (2)<br />

Număr de sateliţi vizibili (524210)<br />

Eșuare citire/scriere memorie nevolatilă.<br />

Date valide, dar peste intervalul normal de operare - Nivel grav moderat Fără lampă<br />

524210.2 (16) Staţia de bază <strong>RTK</strong> nu utilizează sateliţii vizibili.<br />

Alertă service<br />

Sursă de corecţie diferenţială secundară receptor (522338) Receptorul nu recepţionează pe frecvenţa<br />

522338.1 În afara calibrării (13) alternativă.<br />

Senzor de răsturnare (956)<br />

Date valide, dar peste intervalul normal de operare - Nivel grav moderat Alertă service<br />

956.16 (16) Accelerometru rulare ie<strong>și</strong>t din interv.<br />

Locaţia staţiei de bază <strong>RTK</strong> (524257) Fără lampă<br />

524257.1 Instrucţiuni speciale (14) Cercetarea poziţiei staţiei de bază <strong>RTK</strong> în curs.<br />

Continuarea pe pagina următoare<br />

OUO6050,0002238 -58-14NOV06-1/2<br />

40-11 021308<br />

PN=141


Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

SPN.FMI Nume SPN Lumină de avertizare tractor<br />

Descriere FMI Nivel 1 text<br />

Locaţia staţiei de bază <strong>RTK</strong> (524257)<br />

Date valide, dar peste intervalul normal de operare - Nivel grav moderat Alertă service<br />

524257.2 (16) Staţie bază <strong>RTK</strong> relocată.<br />

Distanţă relativă unit. mob. <strong>RTK</strong> (524209)<br />

Date valide, dar peste intervalul normal de operare - Nivel grav moderat Fără lampă<br />

524209.2 (16) Unit. mob. <strong>RTK</strong> prea departe de staţia de bază.<br />

Adresă sursă 146 (2146) Info<br />

2146.13 În afara calibrării (13) TCM necalibrat.<br />

Adresă sursă 146 (2146) Alertă service<br />

2146.14 Instrucţiuni speciale (14) Senzor temperatură în afara intervalului.<br />

Giroscop derivă (523309) Alertă service<br />

523309.7 Sistemul mecanic nu răspunde sau este în afara reglării (7) Giro. derivă nu răspunde.<br />

Giroscop derivă (523309)<br />

Date valide, dar peste intervalul normal de operare - Nivel grav moderat Alertă service<br />

523309.2 (16) Giro. derivă ie<strong>și</strong>t din interv.<br />

OUO6050,0002238 -58-14NOV06-2/2<br />

40-12 021308<br />

PN=142


GreenStar Deluxe - Valori diagnostic<br />

Depanare <strong>și</strong> diagnosticare<br />

GreenStar Deluxe - Valori diagnostic<br />

A—Vizualizare - <strong>Deere</strong> GPS E—Viteză H—Calitate GPS K—VDOP<br />

B—Latitudine F—Altitudine I—PDOP L—Număr sateliţi<br />

C—Longitudine G—Mod poziţie J—HDOP M—ID-uri satelit<br />

D—Curs<br />

OUO6050,0002239 -58-14NOV06-1/1<br />

40-13 021308<br />

PN=143<br />

PC9710 -UN-10NOV06


Specificaţii<br />

Valorile unificate ale cuplurilor pentru bolţuri <strong>și</strong> șuruburi în inch<br />

TS1671 -UN-01MAY03<br />

Bolţ sau SAE Grad 1 SAE Grad 2 a SAE Grad 5, 5.1 sau 5.2 SAE Grad 8 sau 8.2<br />

Șurub Lubrifiat b Uscat c Lubrifiat b Uscat c Lubrifiat b Uscat c Lubrifiat b Uscat c<br />

Mărime N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in<br />

1/4 3,7 33 4,7 42 6 53 7,5 66 9,5 84 12 106 13,5 120 17 150<br />

N·m lb-ft N·m lb-ft<br />

5/16 7,7 68 9,8 86 12 106 15,5 137 19,5 172 25 221 28 20.5 35 26<br />

N·m lb-ft N·m lb-ft<br />

3/8 13,5 120 17,5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46<br />

N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ft<br />

7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74<br />

N·m lb-ft<br />

1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115<br />

9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165<br />

5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225<br />

3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400<br />

7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640<br />

1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960<br />

1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350<br />

1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920<br />

1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500<br />

1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350<br />

Valorile cuplurilor listate sunt numai pentru uz general <strong>și</strong> sunt stabilite pe Înlocuiţi organele de asamblare cu altele din aceea<strong>și</strong> grupă<br />

baza rezistenţei bolţului sau a șurubului. NU folosiţi aceste valori dacă sau dintr-o grupă superioară. Dacă sunt folosite organe de<br />

pentru o aplicaţie anume se dă o valoare a momentului sau o procedură de asamblare dintr-o grupă superioară, strângeţi-le la valoarea<br />

strângere diferită. Pentru elemente din plastic sau pentru piuliţe de blocare cuplului originalului. Asiguraţi-vă că filetele organelor de<br />

crestate din oţel, pentru organe de asamblare din oţel inoxidabil, sau pentru asamblare sunt curate <strong>și</strong> aţi început operaţia de înfiletare<br />

piuliţele de pe bride, respectaţi instrucţiunile de strângere pentru aplicaţii corect. Când este posibil, lubrifiaţi organele de asamblare<br />

specifice. Bolţurile de forfecare sunt proiectate să cedeze la sarcini netede sau zincate cu excepţia piuliţelor de blocare, a<br />

predeterminate. Înlocuiţi întotdeauna bolţurile de forfecare cu altele din bolţurilor sau piuliţelor de fixare a roţilor, în afara cazurilor<br />

aceea<strong>și</strong> grupă. când sunt date instrucţiuni specifice apllicaţiilor.<br />

a Gradul 2 se folosește pentru șuruburi cu cap hexagonal (nu bolţuri hexagonale) până la 6 in. (152 mm) lungime. Gradul 1 se folosește<br />

pentru șuruburi cu cap hexagonal peste 6 in. (152 mm) lungime, <strong>și</strong> pentru toate celelalte tipuri de bolţuri <strong>și</strong> șuruburi de orice lungime.<br />

b “Lubrifiat” înseamnă acoperit cu un lubrifiant ca ulei de motor, organe de asamblare fosfatate <strong>și</strong> acoperite cu ulei, sau organe de asamblare<br />

de 7/8 in sau mai mari acoperite cu un strat de zinc JDM F13C.<br />

c “Uscat” înseamnă neted sau acoperit cu zinc fără lubrifiere, sau organe de asamblare 1/4 până la 3/4 in. acoperite cu un strat de zinc JDM<br />

F13B.<br />

DX,TORQ1 -58-24APR03-1/1<br />

45-1 021308<br />

PN=144


Specificaţii<br />

Valorile momentului pentru bolţuri <strong>și</strong> șuruburi metrice<br />

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9<br />

4.8<br />

8.8<br />

9.8<br />

Bolţ sau Grupa 4.8 Grupa 8.8 sau 9.8 Grupa 10.9 Grupa 12.9<br />

Șurub Lubrifiat a Uscat b Lubrifiat a Uscat b Lubrifiat a Uscat b Lubrifiat a Uscat b<br />

Mărime N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in<br />

M6 4,7 42 6 53 8,9 79 11,3 100 13 115 16,5 146 15,5 137 19,5 172<br />

10.9<br />

12.9<br />

12.9<br />

N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ft<br />

M8 11,5 102 14,5 128 22 194 27,5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35<br />

N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ft<br />

M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70<br />

N·m lb-ft<br />

M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120<br />

M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190<br />

M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300<br />

M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410<br />

M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580<br />

M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800<br />

M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000<br />

M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475<br />

M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000<br />

M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730<br />

M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500<br />

Valorile cuplurilor listate sunt numai pentru uz general <strong>și</strong> sunt Bolţurile de forfecare sunt proiectate să cedeze la sarcini<br />

stabilite pe baza rezistenţei bolţului sau a șurubului. NU folosiţi predeterminate. Înlocuiţi întotdeauna bolţurile de forfecare cu altele<br />

aceste valori dacă pentru o aplicaţie anume se dă o valoare a având aceea<strong>și</strong> grupă de proprietăţi. Înlocuiţi organele de asamblare<br />

momentului sau o procedură de strângere diferită. Pentru organe de cu altele din aceea<strong>și</strong> grupă sau dintr-o grupă superioară. Dacă sunt<br />

asamblare din oţel inoxidabil sau pentru piuliţe de pe bride, folosite organe de asamblare dintr-o grupă superioară, strângeţi-le la<br />

respectaţi instrucţiunile de strângere pentru aplicaţii specifice. valoarea cuplului originalului. Asiguraţi-vă că filetele organelor de<br />

Strângeţi elementele de plastic sau piuliţele de blocare crestate din asamblare sunt curate <strong>și</strong> aţi început operaţia de înfiletare corect.<br />

oţel prin rotirea piuliţei la cuplul de strângere pentru uscat indicat în Când este posibil, lubrifiaţi organele de asamblare netede sau<br />

tabel, cu excepţia cazurilor când sunt date alte indicaţii pentru zincate cu excepţia piuliţelor de blocare, a bolţurilor sau piuliţelor<br />

aplicaţii specifice. de fixare a roţilor, în afara cazurilor când sunt date instrucţiuni<br />

specifice apllicaţiilor.<br />

a “Lubrifiat” înseamnă acoperit cu un lubrifiant ca ulei de motor, sau organe de asamblare fosfatate <strong>și</strong> acoperite cu ulei, sau organe de<br />

asamblare M20 sau mai mari acoperite cu un strat de zinc JDM F13C.<br />

b “Uscat” înseamnă neted sau acoperit cu zinc fără lubrifiere, sau organe de asamblare M6 până la M18 acoperite cu un strat de zinc JDM<br />

F13B.<br />

DX,TORQ2 -58-24APR03-1/1<br />

45-2 021308<br />

PN=145<br />

TS1670 -UN-01MAY03


Declaraţie de conformitate<br />

<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />

4140 NW 114th Street<br />

Urbandale, IA 50322<br />

Specificaţii<br />

Următoarele componente ale sistemului GREENSTAR<br />

respectă prevederile de compatibilitate electromagnetică<br />

UE din directiva 2004/108/CE. Aceste componente au fost<br />

evaluate pe baza criteriilor de acceptare definite în cadrul<br />

standardului armonizat ISO 14982:1998.<br />

• Afișajul original GreenStar<br />

• Procesorul mobil<br />

• Afișajul GreenStar 2100 & 2600<br />

• Comenzile afișajului<br />

• Receptorul StarFire <strong>iTC</strong><br />

• Radio <strong>RTK</strong><br />

• Kitul de direcţie AutoTrac Universal<br />

• Controlerul de rată GS2<br />

• Modulul de alimentare <strong>iTC</strong><br />

26 septembrie 2007<br />

PC7072B -UN-05OCT07<br />

OUO6050,0000D9B -58-17OCT07-1/1<br />

Note de siguranţă privind instalarea ulterioară a aparatelor <strong>și</strong>/sau componentelor<br />

electrice <strong>și</strong> electronice<br />

Ma<strong>și</strong>na este echipată cu componente electronice a<br />

căror funcţionare poate fi influenţată de radiaţiile<br />

electromagnetice emise de alte aparate. Asemenea<br />

influenţe pot implica riscuri, așa încât este<br />

recomandat să luaţi în considerare următoarele<br />

instrucţiuni de siguranţă:<br />

Dacă, ulterior, sunt instalate pe ma<strong>și</strong>nă sisteme<br />

electrice <strong>și</strong> electronice care sunt conectate la sistemul<br />

integrat, utilizatorul trebuie să verifice dacă instalarea<br />

afectează circuitele electronice sau celelalte<br />

componente existente. Acest lucru este valabil în<br />

special pentru:<br />

• Calculatoarele personale<br />

• Receptoarele GPS (Global Positioning System -<br />

Sistem de poziţionare globală)<br />

Componentele electrice/electronice instalate ulterior<br />

trebuie să respecte toate directivele CEM relevante <strong>și</strong><br />

trebuie să poarte marcajul CE.<br />

Cablarea, instalarea <strong>și</strong> curentul maxim admis trebuie<br />

să respecte instrucţiunile de instalare ale<br />

producătorului ma<strong>și</strong>nii.<br />

OUO6050,0000D9C -58-04OCT07-1/1<br />

45-3 021308<br />

PN=146


Index<br />

Pagina Pagina<br />

A <strong>RTK</strong> ...............................25-17<br />

Canal radio ........................30-11<br />

Accesarea adreselor de diagnosticare ........40-3<br />

ID reţea ..........................30-12<br />

Accesarea codurilor de diagnosticare. ........40-3<br />

Mod funcţionare .....................30-1<br />

Activare<br />

Repetor ...........................30-13<br />

Licenţă ..............................25-3 TCM............................25-3, 25-8<br />

<strong>RTK</strong> ................................25-4 Corecţie diferenţial<br />

SF2.................................25-4 Configurare ...........................25-3<br />

WAAS ..............................25-17 Corecţii<br />

Actualizare software ......................25-1 OPRIT/PORNIT .......................25-17<br />

Adrese diagnosticare<br />

Accesare. ............................40-3<br />

Unitate de comandă a motorului. ..........40-4<br />

Curs .................................25-20<br />

Altitudine ........................25-20, 25-28<br />

Sateliţi .............................25-28<br />

D<br />

Antenă ................................35-4<br />

Atașare<br />

Receptorul StarFire <strong>iTC</strong> .................10-1<br />

Azimut ...............................25-28<br />

Data .................................25-20<br />

Diferenţial<br />

Jurnal date ..........................25-26<br />

Direcţie montare<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-5<br />

TCM................................25-9<br />

C<br />

Dist. pivot. ............................25-16<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-6<br />

Calibrare<br />

TCM...............................25-10<br />

Poziţia tractorului ...............15-9, 25-10<br />

Calibrare TCM ..........................15-9<br />

F<br />

Calitate semnal. ........................25-20 Fila ACTIVĂRI<br />

Canal implicit ..........................25-17 StarFire <strong>iTC</strong> .........................15-11<br />

Canal radio<br />

Fila CONFIGURARE<br />

<strong>RTK</strong><br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-4<br />

Configurare ........................30-11 Fila INFORMAŢII<br />

Cercetare<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-2<br />

Absolut ..............................30-1 Fila PORT SERIAL<br />

Rapidă ..........................30-1, 30-4 StarFire <strong>iTC</strong> .........................15-14<br />

Cercetare absolută<br />

Frecvenţă corecţie<br />

Mod Bază ............................30-1 StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-5<br />

Cercetare rapidă<br />

Funcţionare<br />

Mod Bază ........................30-1, 30-4<br />

Cod compon. software. ..................15-23<br />

Coduri de defect<br />

Vehicul .........................20-3, 30-14<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................40-8<br />

Coduri de diagnostic<br />

G<br />

Accesare. ............................40-3<br />

Coduri de diagnosticare defecţiuni<br />

StarFire <strong>iTC</strong> .........................40-11<br />

Coduri defecţiuni<br />

StarFire <strong>iTC</strong> .........................40-11<br />

GRAFIC DE URMĂRIRE .................15-18<br />

GRAFIC L1/L2 .........................15-18<br />

Configurare<br />

H<br />

Corecţie diferenţial ....................25-3<br />

Pornire rapidă .....................25-3, 25-7 HARTĂ CER ..........................15-18<br />

Index-1 021308<br />

PN=1


HDOP................................15-18<br />

Index<br />

Pagina Pagina<br />

Mască de elevaţie ......................25-22<br />

Mod Bază absolută.......................20-6<br />

I<br />

Mod Cercetare rapidă<br />

<strong>RTK</strong> ................................20-6<br />

Mod corecţie<br />

Ie<strong>și</strong>re<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-5<br />

RS232 serială .........................25-3<br />

Mod Extindere .....................20-4, 30-15<br />

Indicator precizie ..................25-20, 25-24<br />

Mod poziţie ...........................25-20<br />

Info<br />

Jurnal date ..........................25-26<br />

<strong>RTK</strong> ...............................30-17<br />

Modul Bază cercetare absolută<br />

INFORMAŢII DE LA SATELIT .............15-18<br />

<strong>RTK</strong> ................................30-5<br />

Deasupra măștii de elevaţie .............15-18<br />

Modul Oprit<br />

GRAFIC DE URMĂRIRE ................15-18<br />

<strong>RTK</strong> ................................30-2<br />

GRAFIC L1/L2 .......................15-18<br />

Montare<br />

HARTĂ CER .........................15-18<br />

Receptorul StarFire <strong>iTC</strong> .................10-1<br />

INFORMAŢII PENTRU URMĂRIRE .......15-18<br />

În soluţie .........................15-18<br />

INFORMAŢII PENTRU URMĂRIRE .........15-18<br />

Instalare ...............................35-4 N<br />

Receptorul StarFire <strong>iTC</strong> .................10-1<br />

Înaltă tensiune CAN (magistrală vehicul) . . . 15-23<br />

Număr componentă hardware .............15-23<br />

Înălţime ...........................25-15<br />

Număr serie ...........................25-27<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-7<br />

Număr serie hardware ...................15-23<br />

Înscriere<br />

Număr versiune software .................15-23<br />

SF2.................................25-4<br />

J<br />

Joasă tensiune CAN (magistrală vehicul) .....15-23<br />

Jurnal date<br />

Calitate semnal .......................25-24<br />

Indicator precizie. .....................25-24<br />

Mod diferenţial .......................25-26<br />

Mod poziţie .........................25-26<br />

PDOP..............................25-25<br />

Sateliţi utilizaţi .......................25-25<br />

M<br />

O<br />

Ore pornire după oprire ..................25-19<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-8<br />

Ore receptor. ..........................25-27<br />

Ore receptor (h) ........................15-23<br />

P<br />

Pagini INFO<br />

<strong>RTK</strong> ...............................30-16<br />

PDOP .....................15-18, 25-22, 25-25<br />

Perioadă corecţie .......................25-22<br />

L<br />

Pornire rapidă<br />

Configurare .......................25-3, 25-7<br />

Latitudine .............................25-20 StarFire <strong>iTC</strong> ..........................15-7<br />

Licenţă Port serial<br />

Activare. .............................25-3 Ie<strong>și</strong>re ..........................25-3, 25-18<br />

Avertizare expirare .....................25-6 Predictor<br />

SF2.................................25-4 satelit ..............................15-22<br />

Longitudine. ...........................25-20 Prezentarea generală a sistemului ...........35-2<br />

Index-2 021308<br />

PN=2


Index<br />

Pagina Pagina<br />

R S<br />

Radio <strong>RTK</strong> .............................35-4 Satelit<br />

Rată derivă............................25-22 Jurnal date ..........................25-25<br />

Receptor. ..............................35-2 Sateliţi<br />

Receptor StarFire<br />

Altitudine. ...........................25-28<br />

Semnal de corecţie SF2 .................25-3 Azimut. .............................25-28<br />

Repetor<br />

Deasupra măștii de elevaţie .............25-22<br />

<strong>RTK</strong><br />

ID .................................25-28<br />

Configurare ........................30-13 În soluţie ...........................25-22<br />

Restricţii naţionale ......................35-1 Semnal la raportul de zgomot (SNR) ......25-28<br />

Reţea<br />

Stare...............................25-28<br />

Configurare ID reţea ..................30-12 Urmărire ............................25-28<br />

Configurare <strong>RTK</strong>.......................20-9 Urmăriţi ............................25-22<br />

RS232<br />

Semnal<br />

Ie<strong>și</strong>re ..........................25-3, 25-18 Calitate.............................25-24<br />

<strong>RTK</strong> ..................................20-1 Semnal de corecţie<br />

Activare. .............................25-4 SF2.................................25-3<br />

Canal radio<br />

Configurare ........................30-11<br />

Cercetare<br />

Absolut ............................30-1<br />

Rapidă. ........................30-1, 30-4<br />

Configurare..........................25-17<br />

Mod funcţionare .....................30-1<br />

Funcţionare vehicul ....................20-3<br />

Info................................30-17<br />

Informaţii staţie de bază ...............30-16<br />

Informaţii vehicul .....................30-17<br />

Mod Bază absolută.....................20-6<br />

Mod Cercetare rapidă...................20-6<br />

Mod Vehicul ..........................30-1<br />

Modul Bază cercetare absolută. ...........30-5<br />

Modul Oprit. ..........................30-2<br />

Număr serie .........................15-23<br />

Număr software.......................15-23<br />

Pagini INFO .........................30-16<br />

Prezentarea generală asistemului .........35-2<br />

Repetor<br />

Configurare ........................30-13<br />

Semnal la raportul de zgomot (SNR) ........25-28<br />

SF1<br />

World Solution ........................25-4<br />

SF2<br />

Activare. .............................25-4<br />

Înscriere...........................25-4<br />

Licenţă ..............................25-4<br />

Software<br />

Sarcină<br />

Automat. ...........................25-1<br />

Manual ............................25-2<br />

Stare<br />

Sateliţi .............................25-28<br />

StarFire <strong>iTC</strong> ............................15-1<br />

Calibrare TCM ........................15-9<br />

Coduri de defect.......................40-8<br />

Coduri de diagnosticare defecţiuni ........40-11<br />

Coduri defecţiuni .....................40-11<br />

Direcţie montare.......................15-5<br />

Dist. pivot............................15-6<br />

Fila ACTIVĂRI .......................15-11<br />

Fila CONFIGURARE ....................15-4<br />

Fila INFORMAŢII ......................15-2<br />

Reţea Fila PORT SERIAL ....................15-14<br />

Configurare ID reţea .................30-12 Frecvenţă corecţie .....................15-5<br />

Configuraţie ........................20-9 Înălţime ...........................15-7<br />

Sateliţi în căutare (elevaţie peste 100) ....15-23 Mod corecţie .........................15-5<br />

Stare. ..............................15-23 Ore pornire după oprire. .................15-8<br />

Tastă programabilă .....................20-1 Pornire rapidă .........................15-7<br />

Timp căutare (sec) ....................15-23 Receptor. ............................10-1<br />

Vehicul ..............................20-3 Atașare ............................10-1<br />

Funcţionare .......................30-14 Instalare ...........................10-1<br />

Repetor ............................30-1<br />

Montare. ...........................10-1<br />

Index-3 021308<br />

PN=3


Pagina<br />

Staţie de bază<br />

Pagini Info. ..........................30-16<br />

Șiruri NMEA........................15-15<br />

T<br />

Tastă programabilă<br />

<strong>RTK</strong> ................................20-1<br />

TCM<br />

Calibrare............................25-10<br />

Poziţia tractorului ...............15-9, 25-10<br />

Suprafaţă ....................15-10, 25-11<br />

Configurare.......................25-3, 25-8<br />

Direcţie montare.......................25-9<br />

Dist. pivot...........................25-16<br />

Înălţime ..........................25-15<br />

PORNIT/OPRIT ........................25-8<br />

Tensiune comutată. .....................15-23<br />

Tensiune necomutată ....................15-23<br />

Timp. ................................25-20<br />

U<br />

Unghi rulare ...........................25-22<br />

Urmărire ..............................25-28<br />

V<br />

VDOP ................................15-18<br />

Vehicul<br />

Funcţionare .........................30-14<br />

Pagini Info. ..........................30-17<br />

Repetor. .............................30-1<br />

<strong>RTK</strong> ................................30-1<br />

Versiune hardware ......................25-27<br />

Versiune software. ......................25-27<br />

Viteză ................................25-20<br />

Viteză transf.<br />

Ie<strong>și</strong>re serială RS232 ...................25-18<br />

W<br />

WAAS<br />

Activare. ............................25-17<br />

Index<br />

Index-4 021308<br />

PN=4


<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Service vă menţine în formă<br />

Piesele de rezervă <strong>John</strong> <strong>Deere</strong><br />

Vă ajutăm să reduceţi timpul de întrerupere punându-vă<br />

rapid la dispoziţie piese de schimb originale <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

De aceea menţinem un inventar larg <strong>și</strong> variat - pentru a fi<br />

mereu cu un pas înaintea nevoilor d-voastră.<br />

Sculele corecte<br />

Sculele de precizie <strong>și</strong> echipamentul de testare permit<br />

Departamentului nostru de întreţinere să identifice <strong>și</strong> să<br />

elimine rapid defecţiunile... pentru a economisi timpul <strong>și</strong><br />

banii dumneavoastră.<br />

Tehnicienii bine instruiţi<br />

Cursurile nu lipsesc niciodată tehnicienilor noștri<br />

întreţinere de la <strong>John</strong> <strong>Deere</strong>.<br />

Cursuri de pregătire sunt susţinute regulat pentru a fi<br />

siguri că personalul nostru cunoaște echipamentul<br />

d-voastră <strong>și</strong> cum să-l întreţină.<br />

Rezultatul?<br />

Experienţa pe care puteţi conta întotdeauna!<br />

Servisarea promptă<br />

Scopul nostru e asigurarea unei îngrijiri prompte, eficiente<br />

atunci când o doriţi <strong>și</strong> unde o doriţi.<br />

Putem face reparaţii la d-voastră sau la noi, în funcţie de<br />

împrejurări: consultaţi-ne, bizuiţi-vă pe noi.<br />

SUPERIORITATEA SERVISĂRII JOHN DEERE: Vom fi<br />

prin preajmă când aveţi nevoie de noi.<br />

TS100 -UN-23AUG88<br />

DX,IBC,A -58-04JUN90-1/1<br />

TS101 -UN-23AUG88<br />

DX,IBC,B -58-04JUN90-1/1<br />

TS102 -UN-23AUG88<br />

DX,IBC,C -58-04JUN90-1/1<br />

TS103 -UN-23AUG88<br />

DX,IBC,D -58-04JUN90-1/1<br />

1 021308<br />

PN=149


<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Service vă menţine în formă<br />

2 021308<br />

PN=150

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!