12.07.2015 Views

sau managementul intercultural al resurselor umane

sau managementul intercultural al resurselor umane

sau managementul intercultural al resurselor umane

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Volumul II, Numărul 2 / 2000ISSN 1454-9980"V<strong>al</strong>orizarea diversităţii"<strong>sau</strong> <strong>managementul</strong> <strong>intercultur<strong>al</strong></strong> <strong>al</strong> <strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong>(pag. 7-12)Maria Viorica GrigoruţăVolume II, Issue 1 (2) / 2000


"VALORIZAREA DIVERSITĂȚII"SAU MANAGEMENTUL INTERCULTURAL AL RESURSELOR UMANELect.drd. Maria Viorica Grigoruţă1. De ce interesul pentru "v<strong>al</strong>orizareadiversității" <strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong> ?Se poate observa astăzi, din ce în ce maides, o preocupare a <strong>managementul</strong>ui pentru“gestiunea diversităţii” în domeniul <strong>resurselor</strong><strong>umane</strong>. Noua accepţiune dată acesteia derivătocmai din recunoaşterea glob<strong>al</strong>izăriieconomice, care a contribuit la nevoia crescândăa managerilor de a lucra în mod re<strong>al</strong> cu oamenide origini cultur<strong>al</strong>e diferite. Ea este susţinută şide cercetătorii <strong>managementul</strong>ui <strong>resurselor</strong><strong>umane</strong>, aflaţi în căutarea continuă amod<strong>al</strong>ităţilor de a depăşi în mod eficient“consecinţele” derivate din <strong>intercultur<strong>al</strong></strong>itate.Primul factor care susţine interdependenţa<strong>intercultur<strong>al</strong></strong>itate – management <strong>al</strong> diversităţii<strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong> se recunoaşte în formarea de<strong>al</strong>ianţe strategice glob<strong>al</strong>e de către entităţi dindiferite ţări. Al doilea factor care vine săcompleteze înţelegerea dezvoltării acestui tip demanagement este creşterea glob<strong>al</strong>izării mâinii delucru. În fine, cel de <strong>al</strong> treilea factor vizeazăemergenţa unei structuri organizatorice de tipreţea în cele mai multe dintre firmelemultinaţion<strong>al</strong>e.Formarea de <strong>al</strong>ianţe strategice glob<strong>al</strong>e s-anăscut odată cu înţelegerea crescândă amanagerilor numeroaselor firme, că oricât ar fide eficienţi din punct de vedere concurenţi<strong>al</strong> înpragul secolului XXI, este necesar să cooperezecu concurenţii în dezvoltarea de noi produse, înproducţie şi/<strong>sau</strong> în marketing. Tot mai multacest tip de relaţii au loc între parteneri străini,<strong>al</strong>e căror culturi sunt semnificativ diferite.În mod evident, investiţiile străine directere<strong>al</strong>izate în diverse ţări îi obligă pe manageri ca,în funcţie de complexitatea situaţiei, să-şidezvolte noi aptitudini şi capacităţi pentru aconduce şi a munci <strong>al</strong>ături de oameni <strong>al</strong>e cărorcultură şi sisteme de v<strong>al</strong>ori sunt semnificativdiferite de cele <strong>al</strong>e ţărilor lor. Rezultatelecercetărilor re<strong>al</strong>izate ca mărturie a preocupărilorîn acest sens sunt semnificative.De exemplu, într-un studiu <strong>al</strong> BănciiMondi<strong>al</strong>e [10] se recomandă ca majoritateainvestiţiilor directe străine canadiene, interne<strong>sau</strong> externe, să fie direcţionate spre StateleUnite şi Marea Britanie, ţări care prezintăsimilarităţi cultur<strong>al</strong>e multiple, în comparaţie cuCanada. Din această perspectivă, <strong>managementul</strong>,ca şi munca cu naţion<strong>al</strong>i din ţara de destinaţie<strong>sau</strong> cea de origine, nu prezintă problemesemnificative.R.L.Tung [9] a arătat însă că “starea despirit a est-asiaticilor în ceea ce priveşte modulde a face afaceri, incluzând definirea cooperăriişi competiţiei este semnificativ diferită de cea anord-americanilor”. Examinând impactulcultur<strong>al</strong> care există între diferite ţări, caGermania şi Statele Unite, Wever [după 4]constată că în ciuda multiplelor constrângerileg<strong>al</strong>e, politice şi soci<strong>al</strong>e asupra discreţieimanageri<strong>al</strong>e, implicaţiile s<strong>al</strong>e în practica<strong>managementul</strong>ui <strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong> vizeazătocmai stilurile manageri<strong>al</strong>e adoptate. Manageriiamericani au tendinţa de a utiliza un modelunilater<strong>al</strong>, în timp ce colegii lor germani sesprijină pe un cadru clar de negociere. Yeh, citat


8 Management <strong>intercultur<strong>al</strong></strong> 2de Tung [după 8], susţine că managerii japoneziutilizează mai mult strategii asertive şi preferăschimburile bazate pe o în<strong>al</strong>tă autoritate încomparaţie cu managerii americani.Toţi cei interesaţi de influenţele<strong>intercultur<strong>al</strong></strong>ului confirmă faptul că origineasociobiologică a unui s<strong>al</strong>ariat, …etnia sa, vârsta,ţara de origine, nivelul său educativ-profesion<strong>al</strong>şi religia sa, …pot influenţa în mare măsurăasupra eficacităţii <strong>intercultur<strong>al</strong></strong>e.Al doilea aspect <strong>al</strong> <strong>managementul</strong>ui“diversităţii” care a contribuit la satisfacereanevoii de a trata şi de a lucra efectiv cu persoanede diferite culturi este creşterea glob<strong>al</strong>izăriimâinii de lucru. Se poate explica foarte uşor căacest fenomen a fost stimulat de doi factoriprimari: a) o relativă scădere a barierelorimigraţiei şi emigraţiei în numeroase ţări; şi b)evoluţia lentă a ratei de nat<strong>al</strong>itate şi îmbătrânireagener<strong>al</strong>ă a mâinii de lucru în ţărileindustri<strong>al</strong>izate. Aceşti factori au condus la ocreştere a emigrării tinerilor s<strong>al</strong>ariaţi din ţărilemai puţin dezvoltate spre ţările industri<strong>al</strong>izate.Collins [3] a numit acest fenomen “mâna delucru glob<strong>al</strong>ă a anului 2000”.Într-un raport statistic publicat peINTERNET şi intitulat Immigration Canada sepoate observa o schimbare importantă acompoziţiei etnice a mâinii de lucru din aceastăţară. În 1982, de exemplu, mai puţin de 10 000de imigranţi veneau din Africa şi OrientulMijlociu. În 1992 această cifră s-a multiplicat demai mult de 4 ori, iar creşterea semnificativăaparţinea celor veniţi din regiunea Asia/Pacific.În 1998, mai mult de 120 000 de imigranţi dindiverse regiuni <strong>al</strong>e lumii au fost admişi sătrăiască şi să muncească în firme canadiene.Într-un oraş ca Toronto există oameni care facparte din peste 170 de grupuri şi sub-grupuricultur<strong>al</strong>e diferite.Desigur această schimbare dramatică încompoziţia etnică a imigranţilor în Canada acondus la tensiuni şi conflicte cu privire l<strong>al</strong>ocurile de muncă şi integrarea în societate însens mult mai larg.Dar <strong>managementul</strong> “diversităţii” <strong>resurselor</strong><strong>umane</strong>, în sens <strong>intercultur<strong>al</strong></strong>, devine opreocupare pentru toate ţările şi guvernele carese confruntă cu astfel de probleme. Dupădeclaraţiile Ministerului Muncii din SUA,numai 15% dintre noii veniţi ca mână de lucruîntre anii 1985 şi 2000 sunt <strong>al</strong>bi. Astfel politicileşi practicile care servesc astăzi organizaţiilor ceangajează aceşti oameni, la nivelul antrenării şicoordonării pot să devină inoperante. H<strong>al</strong>l [5] deexemplu, demonstra că oamenii, contrar celormai bune intenţii, pot crea obstacole în ceea cepriveşte integrarea lor în organizaţii.Reducerea mărimii organizaţiilor, datoratăîn parte recesiunii glob<strong>al</strong>e de la sfârşitul anilor’80, a condus la o reducere substanţi<strong>al</strong>ă a mâiniide lucru în numeroase industrii. Numeroşimanageri din industrie s-au orientat sprestructurile în reţea. Jack Welch, managerulgener<strong>al</strong> de la Gener<strong>al</strong> Electric, a diminuat de lanouă la patru numărul de niveluri ierarhice întrebiroul Preşedintelui şi diviziile de producţie.Scopul lui Welch era o reducere fin<strong>al</strong>ă a unuinivel – noţiune pe care el a denumit-o “absenţafrontierei” [după 2]. Astfel, prin reducereanumărului de niveluri ierarhice într-oorganizaţie, structura în reţea cere o mai mareinteracţiune între s<strong>al</strong>ariaţii diferitelor grupurilorfuncţion<strong>al</strong>e între zone de speci<strong>al</strong>izare şi deloc<strong>al</strong>izare geografică, traversând mult mai uşorîntreaga lume pentru a lucra împreună, înangajarea şi dezvoltarea unui nou concept <strong>sau</strong>produs, <strong>sau</strong> a întregii producţii.Interconexiunea şi interdependenţa încadrul firmelor situate în diferite colţuri <strong>al</strong>elumii este posibilă datorită avansăriiconsiderabile a cercetării şi inovaţiei îndomeniul telecomunicaţiilor şi <strong>al</strong> prelucrăriidatelor. Accesul instantaneu <strong>al</strong> firmei la o marevarietate de date şi informaţii provenite din ţăridispersate geografic a devenit o re<strong>al</strong>itate multapreciată.Structura de tip reţea are dreptcaracteristică esenţi<strong>al</strong>ă crearea unei mici“organizaţii centr<strong>al</strong>e” care se ocupă defurnizarea unui produs <strong>sau</strong> a unui serviciuanumitor clienţi, şi necesită o rapiditate derăspuns mult mai mare acestora <strong>sau</strong> furnizorilorfirmei. Deseori reprezentanţi ai furnizorilor şiclienţilor sunt incluşi ca membri ai echipelor“de acasă”, tocmai pentru a ameliora eventu<strong>al</strong>eleconsecinţe <strong>al</strong>e diferenţelor cultur<strong>al</strong>e. Evoluţiaacestei noi forme de organizare, centrată pe“public relations”, semnifică faptul că membriiunei organizaţii trebuie nu numai să fie capabilisă lucreze intim cu colaboratori din <strong>al</strong>te ţări, darsă înţeleagă interacţiunea dintre multiplelefuncţii şi v<strong>al</strong>ori cultur<strong>al</strong>e, constituite într-o marediversitate.


"V<strong>al</strong>orizarea diversităţii" <strong>sau</strong> <strong>managementul</strong> <strong>intercultur<strong>al</strong></strong> <strong>al</strong> <strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong> 9Din prezentarea celor trei factori desusţinere a interesului pentru “<strong>managementul</strong>diversităţii” <strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong>, rezultă în modimperativ faptul că, astăzi, managerii şi s<strong>al</strong>ariaţiitrebuie să fie capabili să lucreze împreună cuoameni de naţion<strong>al</strong>ităţi şi culturi diverse. Astfelei pot să transforme orice provocări înoportunităţi interesante pentru creştereaeficacităţii organizaţion<strong>al</strong>e.2. Cum conduc managerii "diversitatea"<strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong>?Poate că răspunsul cel mai potrivit esteexprimat de modul în care este condus“repertoriul cultur<strong>al</strong>” <strong>al</strong> unei firmemultinaţion<strong>al</strong>e. Utilizând conceptul de “diamantcompetitiv” <strong>al</strong> lui M. Porter [8], Cox [4]consideră că “repertoriul cultur<strong>al</strong>” este loc<strong>al</strong>izatîn c<strong>al</strong>itatea <strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong> şi a<strong>managementul</strong>ui <strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong> dintr-o ţară.Astfel unele naţiuni au un “repertoriu cultur<strong>al</strong>”bogat (cum ar fi Statele Unite şi Japonia) şidatorită acestui fapt pot excela în numeroaseindustrii, în timp ce ţările cu deficienţe în acestdomeniu nu reuşesc să aibă avantajul competitiv<strong>al</strong> nici unei industrii.Termenul de “management <strong>al</strong> diversităţii”poate fi problematic în definirea sa, tocmaipentru că poate sugera ceva inerent de pervers,ca subiect <strong>al</strong> diversităţii. Poate de aici nevoia dea-l controla <strong>sau</strong> de a-l administra. În consecinţăam putea adopta poate cu un înţeles mai eficientexpresia “v<strong>al</strong>orizarea diversităţii”.Tung [9] a identificat două categoriigener<strong>al</strong>e de programe pentru a dezvoltaconducerea diferenţelor transnaţion<strong>al</strong>e şiintranaţion<strong>al</strong>e. Este vorba de:- programe pentru ameliorarea înţelegerii şiatenţiei angajaţilor cu privire ladiferenţierea v<strong>al</strong>orilor, atitudinilor, tipurilorde comportament şi comunicare, care pot săexiste între culturile şi sub-culturile dincadrul organizaţiei;- programe pentru anumite categorii deangajaţi, menite să dezvolte noi c<strong>al</strong>ificări şicompetenţe, incluzând capacitatea decomunicare, învăţarea <strong>al</strong>tor limbi şiaptitudini de negociere.În 1989, E. J. Langer [7] a creat termenulde “prezenţă a cugetării, gândirii”, făcândreferinţă la nevoia omului de a-şi creşteînţelegerea şi atenţia, după ce s-a eliberat destarea de spirit tradiţion<strong>al</strong>ă, pentru a inova şiprogresa. În cartea sa, Langer a identificat şiproblemele asociate cu absenţa cugetării,reflectării, ca opus <strong>al</strong> prezenţei acesteia. Ea acaracterizat-o ca fiind o stare în care “spiritelenoastre sunt fixate pe un lucru <strong>sau</strong> pe un mod dea face lucrurile, determinate fără să reflectăm întrecut, ştergând intuiţia şi trecând de parteamultor lucruri din lume care ne înconjoară înprezent”. Dimpotrivă, prezenţa gândiriiîncurajează deschiderea spre noi informaţii şispre puncte de vedere diferite.Programele de ameliorare a atenţiei, ca şicele pentru deschiderea spiritului <strong>resurselor</strong><strong>umane</strong> sunt re<strong>al</strong>izate pentru pregătirea despeci<strong>al</strong>işti în management şi economie, şiasigură o aprofundată însuşire a conceptelor şiinstrumentarului manageri<strong>al</strong> într-o viziunemulticultur<strong>al</strong>ă [1].Astfel procesul de conducere şi ev<strong>al</strong>uare adiversităţii <strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong> se regăseşte întendinţa mai mare a întreprinderilor de adezvolta echipe de management internaţion<strong>al</strong>,graţie rotaţiei managerilor. Parcurgând misiunileşi interacţiunile intensive cu managerii <strong>al</strong>tor ţări,managerii obţin o cunoaştere utilă şi aprecierigener<strong>al</strong>e privind oamenii ce aparţin <strong>al</strong>tor culturi,pot interpreta, an<strong>al</strong>iza şi sintetiza informaţiile, şitoate acestea vor influenţa propriul lorcomportament. În consecinţă, echipele demanagement internaţion<strong>al</strong> pot să devinămecanisme eficiente, care să îi determine pesenior-manageri să dezvolte o perspectivăcultur<strong>al</strong>ă mai geocentrică.Competenţă în comunicareUnele aptitudini şi comportamente, cruci<strong>al</strong>epentru o interacţiune <strong>intercultur<strong>al</strong></strong>ă eficientă a<strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong>, sunt competenţa şicomunicarea, cunoaşterea limbilor străine şiaptitudinile de negociere.O comunicare defectuoasă, sesizată în<strong>intercultur<strong>al</strong></strong> crează deseori neînţelegereamesajului formulat, conduce la declanşareaconflictelor şi determină bariere de cooperare. Ocomunicare eficientă reduce atât înţelegereadificilă dar facilitează şi atingerea


10 Management <strong>intercultur<strong>al</strong></strong> 2performanţelor unei structuri organizaţion<strong>al</strong>e.Această distanţă între intenţia şi percepţiamesajelor poate proveni din influenţa diferitelorcâmpuri de experienţă <strong>al</strong>e emiţătorului şiprimitorului, incluzând semnificaţia şiinterpretarea atribuite unor cuvinte specifice, caşi codificarea/decodificarea mesajelor de cătrefiecare parte.Aceste diferite câmpuri de experienţă suntlarg bazate pe cultură. Culturile dezvoltate întruncontext elevat (cum ar fi Japonia, ţările latineşi meridion<strong>al</strong>e) funcţionează pe baza mesajelorimplicite, în timp ce membrii societăţilor careabordează în sens minim acest aspect (cazulStatelor Unite şi <strong>al</strong> ţărilor nord europene) insistăpe caracterul direct. După estimările lui H<strong>al</strong>l [5],70% din populaţia mondi<strong>al</strong>ă aparţine culturii detip elevat.Remarcând interesul pentru o comunicareeficientă în <strong>managementul</strong> diversităţii <strong>resurselor</strong><strong>umane</strong>, un instrument manageri<strong>al</strong> creat estemodelul de competenţă în cinci etape încomunicare, dezvoltat de Howel (1982) şiadaptat apoi de Ting-Toomey şi Tung (1992)[după 6], pentru a fi aplicat în procesul decomunicare transnaţion<strong>al</strong>ă şi intra-naţion<strong>al</strong>ă.În tabelul nr. 1 sunt prezentate sintetizatelementele de descriere <strong>al</strong>e acestui model.Tabelul 1. Model de competenţă în comunicareDenumirea etapeiNivelul de competenţăEtapa IIncompetenţă inconştientăEtapa a II aIncompetenţă conştientăEtapa a III aCompetenţă conştientăEtapa a IV aCompetenţă inconştientăEtapa a V aSuper-competenţă inconştientă[Adaptare după W.S. Howell – The Empatic Communicator, Prospect Heights, Il., Waveland Press, Inc., 1982, p. 85]Incompetenţa inconştientă, situată la oextremitate, poate proveni din ignoranţă. Unmembru <strong>al</strong> grupului poate, fără intenţie, săinsulte membrii <strong>al</strong>tor grupuri, fără să şi perceapăcă a făcut-o. Un exemplu de incompetenţăinconştientă în contextul transnaţion<strong>al</strong> este cel <strong>al</strong>unui manager american care îi identifică pecoreeni cu japonezii. Fără a avea un minimbagaj de cunoştinţe istorice cu privire la celedouă ţări, el crede că aduce chiar un complimentcoreenilor, făcând referinţă la ţara lor ca fiind “adoua Japonie”. La ce<strong>al</strong><strong>al</strong>tă extremitate sesituează managerul cu adevărat bi-cultur<strong>al</strong> şibilingv (în contextul multinaţion<strong>al</strong>), care “sedeplasează” cu spontaneitate între normele binecunoscute <strong>al</strong>e celor două culturi.Scopul urmărit în <strong>managementul</strong>diversităţii multinaţion<strong>al</strong>e a <strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong>este de a atinge nivelul de competenţăconştientă. Parcurgerea celor cinci etape decompetenţă descrise de Howell în acest modelde comunicare eficientă în firmelemultinaţion<strong>al</strong>e presupune respectarea a treinecesităţi minim<strong>al</strong>e:- voinţa de a recunoaşte că există diferenţeîntre culturi şi subgrupuri cultur<strong>al</strong>e;- o tentativă veritabilă de a înţelege acestediferenţe;- dorinţa de a v<strong>al</strong>oriza diversitatea întregrupuri.Pentru manageri este importantămanifestarea interesului de a combina cele maibune elemente <strong>al</strong>e grupurilor conduse, cu scopulde a mobiliza resurse <strong>umane</strong> eficiente pentruatingerea performanţelor dorite în cadrulorganizaţiei.Înainte de a atinge starea de competenţăiconştientă <strong>sau</strong> de super-competenţăinconştientă, pe ordinea de zi a managerilor,<strong>intercultur<strong>al</strong></strong>ul trebuie să devină o a doua naturăpentru toţi angajaţii care lucrează în domeniicare îi aparţin. Aceasta nu înseamnă ca uneledomenii specifice să fie încredinţate în modexclusiv anumitor persoane, dar nici să devinăsubiecte tratate ocazion<strong>al</strong>.Gestiunea diversităţii trebuie să prev<strong>al</strong>ezela toate nivelurile ierarhice, fiind vizatăfuncţionarea organizaţiei sub toate aspectele,pentru a deveni o parte vit<strong>al</strong>ă şi integrată aorganizaţiei. Este mult mai avantajos pentrufirmele multinaţion<strong>al</strong>e să adopte strategiiproactive decât strategii reactive. Strategiileproactive permit managerilor nu numai săv<strong>al</strong>orizeze eficient diversitatea comportament<strong>al</strong>ăa angajaţilor, generată de <strong>intercultur<strong>al</strong></strong>itate, darşi să regrupeze sinergiile, pentru a răspunde în


"V<strong>al</strong>orizarea diversităţii" <strong>sau</strong> <strong>managementul</strong> <strong>intercultur<strong>al</strong></strong> <strong>al</strong> <strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong> 11mod activ cazurilor în care variază dezvoltarea<strong>sau</strong> restrângerea controlului asupra fenomenului.Cunoaşterea <strong>al</strong>tor limbiDeşi cunoaşterea limbii unei ţări nugarantează întotdeauna o interacţiune eficientăîn mediul de afaceri <strong>sau</strong> o bună comunicare culoc<strong>al</strong>nicii, ea permite uneori o mai bunăînţelegere a subtilităţilor şi subînţelesurilorculturii şi normelor ţării vizate.Japoneza este mai mult decât o limbă decomunicare; este pătrunderea într-un mod degândire şi acţiune foarte diferit de <strong>al</strong> nostru, caeuropeni. În procesul de comunicare, de multeori, ceea nu spunem este mult mai importantdecât ceea ce spunem. Într-o negocieremulticultur<strong>al</strong>ă, participanţii japonezi au ocapacitate cultur<strong>al</strong>ă specifică, ce le permite sămăsoare derularea negocierilor cu mult maimultă sensibilitate. Companiile occident<strong>al</strong>e celemai operative şi eficiente adoptă stiluri deconducere diferite de la o ţară la <strong>al</strong>ta,comunicând şi învăţând din procesul decomunicare. Metodele şi filosofiile japonezesunt adesea incompatibile cu mediul occident<strong>al</strong>şi imposibil de transplantat.Tung arăta în lucrarea citată [9], că potexista diferenţe semnificative între modelele decomunicare masculin şi feminin în Statele Unite<strong>al</strong>e Americii. Astfel, femeile ca negociatori suntcotate ca membre <strong>al</strong>e unor culturi elevate. Elesolicită mult mai multe informaţii indirectesubiectului supus discuţiei şi au tendinţa de autiliza c<strong>al</strong>ificative şi întrebări de etichetare.Acest fapt nu este cauzat, după părerea sa, deinsecuritate <strong>sau</strong> de lipsa de sinceritate, cireprezintă o funcţie generată de educaţia lorcultur<strong>al</strong>ă.Aptitudini de negociereStudiile cu privire la negocierea afacerilorinternaţion<strong>al</strong>e au arătat că se aşteaptă rezultatepozitive în rezolvarea conflictelor şi încapacitatea de a recunoaşte interesele comunecare pot lega cele două părţi în procesul denegociere. Fără acest din urmă punct nu existănici o incitaţie pentru partenerii aparţinând unorculturi diferite, care vor lucra împreună în viitor.Cum vor aborda managerii viitoruluigestiunea diversităţii? Au existat numeroasepreocupări în căutarea unor răspunsuri cu privirela comportamentul lor. Multe articole şi cărţi ausubliniat cât este de important să se creezeposibilităţi de instruire pentru angajaţii firmelormultinaţion<strong>al</strong>e, în ceea ce priveşte aptitudineade negociere.Un studiu re<strong>al</strong>izat de Business School dincadrul Universităţii Columbia – USA, a urmăritidentificarea şi clasarea celor mai importantezece aptitudini pe care ar trebui să le deţinămanagerii superiori în c<strong>al</strong>itate de negociatori, îndouă perioade: prezentul – anul 1988 (anulurmător re<strong>al</strong>izării studiului) şi anul 2000(viitorul proverbi<strong>al</strong>).Aptitudinea “rezolvarea conflictelor/negocierea”a fost clasată a patra pentru 1988, şi atreia pentru anul 2000. O <strong>al</strong>tă aptitudine erareprezentată de “modul de concentrare anegocierii la nivel multinaţion<strong>al</strong>”. Astfel pentru1988, negocierea se concentra pe persoane,ocupând ca element de interes locul <strong>al</strong> treilea.Pentru anul 2000 se preconiza o concentrare anegocierii pe interesele glob<strong>al</strong>e urmărite,importanţa sa fiind exprimată de clasarea pelocul doi.3. ConcluziiDevine, aşadar, din ce în ce mai necesarpentru managerii organizaţiilor viitorului să îşidezvolte bune aptitudini care să vizezerezolvarea conflictelor şi negocierileinternaţion<strong>al</strong>e. Dobândirea acestor abilităţinecesită o interacţiune intensivă faţă de oameniaparţinând unor societăţi şi sisteme diferite, caremuncind împreună sub incidenţa<strong>intercultur<strong>al</strong></strong>ului, determină conflicte şi tensiuniîntre grupuri multinaţion<strong>al</strong>e.În pragul celui de <strong>al</strong> treilea mileniu,v<strong>al</strong>orizarea diversităţii <strong>resurselor</strong> <strong>umane</strong>constituie o provocare strategică atât pentruguverne cât şi pentru industrii <strong>sau</strong> servicii. Înacelaşi timp, ea reprezintă o oportunitatesemnificativă pentru organizaţii, de a-şi creşteeficacitatea şi de a-şi ameliora avantajulcompetitiv naţion<strong>al</strong>, prin antrenarea şicoordonarea resursei celei mai v<strong>al</strong>oroase -capit<strong>al</strong>ul uman.


12 Management <strong>intercultur<strong>al</strong></strong> 2Bibliografie1. Ambroze, D., Pol, L., The Internation<strong>al</strong> Research Experience: Executive MBA Distinctiveness, Journ<strong>al</strong> ofTeaching Internation<strong>al</strong> Business, vol. 7, nr. 1, 1995.2. Charan, R., How networks reshape organizations – for results, Harvard Business Reviev, September-October1991, pp. 104-115.3. Collins, J.C., Porras, J.I., Le secret des entreprises qui durent, L’essentiel du Management, No. 23, Ianuarie1997, pp.108-114.4. Cox, T., Blacke S., Managing cultur<strong>al</strong> diversity: Implications for organization<strong>al</strong> effectiveness, TheExecutive,5(3), 1991, p. 45-56.5. H<strong>al</strong>l, E.T., Beyond Culture, Garden City, Anchor Press/Doubleday, New York, 1976.6. W.S. Howell, The Empatic Communicator, Prospect Heights, Il., Waveland Press, Inc., 1982, p. 857. Langer, E.J., Mindfulness. Reading, Ma, Addison-Wesley Publishing, 1989.8. Porter, M. E., The Competitive Advantage of Nations, New York, The Free Press, 1990.9. Tung, R.L., Managing cross-nation<strong>al</strong> and intra-nation<strong>al</strong> diversity, Human Resource Management Journ<strong>al</strong>,23(4), 1993, pp.461-477.10. World Bank, World Development Report 1995: Workers in an Integrated World, Revue de Gestion desRessources Humaines, No. 15 – Mai 1995, p. 30.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!