20.02.2013 Views

Vingslag 1 2012 14 mars nyast.indd - Kyrkslätts svenska församling

Vingslag 1 2012 14 mars nyast.indd - Kyrkslätts svenska församling

Vingslag 1 2012 14 mars nyast.indd - Kyrkslätts svenska församling

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KYRKSLÄTTS SVENSKA FÖRSAMLING<br />

VINGSLAG 1-<strong>2012</strong><br />

Stöd Gemensamt<br />

Ansvar!<br />

Pyssligt<br />

sportlovsläger<br />

på Lyan<br />

Med<br />

kärleken som<br />

drivfjäder –<br />

Margareta<br />

minns<br />

Vår Regina tar farväl


2<br />

Aktuellt under våren och sommaren <strong>2012</strong><br />

Sö 22.4 kl. 12 högmässa för alla<br />

förtroendevalda i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />

Monica Heikel-Nyberg, Lars-<br />

Henrik Höglund, Henrico Stewen.<br />

Kyrkkaffe och lotteri till förmån<br />

för insamlingen Gemensamt Ansvar.<br />

Sö 22.4 kl. 17 scoutgudstjänst<br />

i Masaby kyrka, Monica Heikel-<br />

Nyberg, Henrico Stewen.<br />

On 25.4 kl. 18 ungdomsmässa<br />

i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />

Sö 15.7 kl. 13 Friluftsgudstjänst<br />

och missionsbasar på Stor-Raula,<br />

Evitskogsv. 156 i Lappböle.<br />

Malin och Rune Lindblom med<br />

familj berättar om arbetet i Jerusalem<br />

och om Gospel Riders. Försäljning<br />

av hembakat, grönsaker<br />

m.m. Servering, lotteri och mete.<br />

Bil kl. 13.15 från Mikaeligården via<br />

bussterminalen – <strong>församling</strong>shemmet<br />

och Volsvägen till Stor-Raula.<br />

Retur efter festen. Transport ordnas<br />

vid behov från andra byar. Kontakta<br />

Rune Lith tfn 0500-687 023.<br />

OBS! Ingen högmässa i <strong>Kyrkslätts</strong><br />

kyrka kl. 12!<br />

Sö 22.7 kl. <strong>14</strong> sommargudstjänst<br />

i Obbnäs havskapell. Eimer Wasström,<br />

Susann Joki. Anmälningar<br />

till kansliet senast 19.7!<br />

Påskens gudstjänster<br />

Sö 1.4. Palmsöndag. Kl. 12 högmässa i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka,<br />

Eimer Wasström, Susann Joki. Ungdomskören medverkar.<br />

Stilla veckan<br />

Ti 3.4 kl. 9.30 och 10.15 påskberättelse för alla barn i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka<br />

med Monica Heikel-Nyberg och Lars-Henrik Höglund.<br />

On 4.4 kl. 18 passionsandakt på Stor-Raula i Lappböle.<br />

Lars-Henrik Höglund, Susann Joki.<br />

To 5.4. Skärtorsdag. Kl. 18 mässa i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />

Monica Heikel-Nyberg, Susann Joki.<br />

Kl. 19.30 mässa i Haapajärvi kyrka. Monica Heikel-Nyberg, Susann Joki.<br />

Fre 6.4. Långfredag. Kl. 12 gudstjänst i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />

Monica Heikel-Nyberg, Susann Joki, Henrico Stewen.<br />

Påsktiden<br />

Sö 8.4. Påskdagen. Kl. 12 högmässa i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />

Lars-Henrik Höglund, Susann Joki, Henrico Stewen. Mikaelikören medverkar.<br />

Må 9.4. Annandag påsk. Kl. 16 (OBS tiden!) psalmgudstjänst<br />

i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka. Lars-Henrik Höglund, Henrico Stewen.<br />

Övriga gudstjänster<br />

Välsignelse av förstaklassister<br />

Sö 12.8 kl. 18 i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />

Alla som börjar i skolans första<br />

klass är välkomna!<br />

Grupper m.m.<br />

Sång och bön i koret i <strong>Kyrkslätts</strong><br />

kyrka må 16.4, <strong>14</strong>.5 och 28.5<br />

kl. 18.30 (jämna veckors måndagar).<br />

Vardagskraft – för dig med<br />

lite tvivel och någon tro<br />

Ti 10.4 och 22.5 kl. 18.30.<br />

En möjlighet för Dig att få ut någonting<br />

mera av Din vardag. Vi samtalar<br />

om HIMMEL OCH JORD.<br />

Kvällens ledare är kyrkoherde Lars-<br />

Henrik Höglund. Vi möts i <strong>församling</strong>shemmet<br />

i <strong>Kyrkslätts</strong> centrum,<br />

Församlingsvägen 1.<br />

Bibelgruppen<br />

samlas varje tisdag kl. 18.30–20.00<br />

i Hörnan, Sockenstugustigen 2. Vi<br />

läser Gamla testamentet och börjar<br />

med profeterna. Vi läser ett kapitel<br />

och diskuterar de frågor som känns<br />

aktuella. Gruppen är öppen för alla<br />

intresserade! Nya deltagare är välkomna<br />

med! Kontaktperson: Rune<br />

Lith, tfn 0500-687 023.<br />

www.kyrkslatt<strong>svenska</strong>.fi<br />

Uppdaterad info finns på hemsidan.<br />

Tvåspråkiga gudstjänster<br />

Ti 27.4. Veterandagen.<br />

Kl. 11.15 kransnedläggning vid<br />

hjältegraven. Kl. 11.30 tvåspråkig<br />

gudstjänst i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />

Eimer Wasström, Pentti Mentu,<br />

Mari Sirén, Henrico Stewen.<br />

Kyrkkaffe i <strong>församling</strong>shemmet.<br />

Sö 20.5. De stupades dag.<br />

Kl. 10.45 kransnedläggning vid<br />

hjältegraven. Kl. 11 tvåspråkig<br />

gudstjänst i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />

Aino-Karin Lovén, Timo Posti,<br />

Mari Sirén, Tarja Viitanen.<br />

Kyrkkaffe i <strong>församling</strong>shemmet.<br />

Konfirmationer<br />

Följande söndagar kl. 12 i<br />

<strong>Kyrkslätts</strong> kyrka: 29.4, 19.8,<br />

26.8, 2.9 och 9.9.<br />

Övrigt aktuellt<br />

Dagsläger på sommaren<br />

Även inkommande sommar ordnar<br />

<strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong> dagsläger<br />

för första- och andraklassister<br />

från svenskspråkiga skolor på Lyan<br />

i <strong>Kyrkslätts</strong> centrum. Vi pysslar,<br />

leker ute och simmar!<br />

Lägret pågår vardagar 4–21.6<br />

kl. 8–17 och man kan delta en, två<br />

eller tre veckor. Mera information<br />

om anmälning och pris på<br />

www.kyrkslatt<strong>svenska</strong>.fi.<br />

Gemensamt Ansvar<br />

Vi bjuder på kaffe på<br />

<strong>Kyrkslätts</strong> järnvägsstation<br />

on 25.4 kl. 6.30–8.30.<br />

Orgelmusik i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka<br />

ti 24.4 kl. 18 med Henrico Stewen.<br />

Fritt inträde! Därefter allsångsstund<br />

med kaffe och lotteri på Oasen,<br />

Prästgårdsbacken 11 C, till förmån<br />

för Gemensamt Ansvar.<br />

Mer information om andra aktuella<br />

evenemang m.m. på s. 10!


Oföränderlig<br />

men förändrar allt<br />

Det är kyrkofader Augustinus som säger så om Gud. Guds väsen är och<br />

förblir det samma. Han är alltid helig, rättfärdig, tålmodig och barmhärtig.<br />

Alltigenom god och allt gott kommer från honom. Därför skall också<br />

kyrkan avspegla denna oföränderlighet. Man skall kunna lita på att kyrkan<br />

inte ändrar sig på denna punkt. Kyrkan lever mitt i evigheten.<br />

Samtidigt lever kyrkan mitt i tiden. Där skall kyrkan vara formbar, flexibel,<br />

öppen. Inte anpassa sig till tidens strömningar och bli populistisk men<br />

anpassa sig till människorna för att de skall finna den Oföränderlige och<br />

förändras av honom, till att bli honom lika. Bli heliga, rättfärdiga, tålmodiga<br />

och barmhärtiga.<br />

Så var det tänkt. Dessvärre går det ofta tvärtom: Kyrkan blir hård i sina<br />

attityder men anpassar gudsbilden efter tidens krav. Man slutar söka Gud<br />

och hans vilja och menar att var och en måste lista ut hur man skall leva<br />

”kärleksfullt”. Den s.k. kärleken blir nu den högsta normen för allt liv. Var<br />

och en får själv definiera vad man menar med kärlek. Allt accepteras bara<br />

det kan motiveras med kärlek. Gud framstår som avlägsen och främmande<br />

och människorna blir svikna och besvikna. Kyrkan har till slut inget att<br />

säga varken om Gud eller om levnadsregler.<br />

Vi firar påsk snart. Det vi firar är den mest genomgripande förvandlingen<br />

som ägt rum på denna jord: Uppståndelsen från de döda. C S Lewis säger<br />

att Kristi uppståndelse är ett lika stort under som en gång själva skapelsen.<br />

Allt förändrades. Det är det undret som kyrkan firar varje år och får<br />

förvandlas av varje år. För att inte svika sitt uppdrag att förkunna Kristus<br />

och vägleda människor.<br />

Men vi får alla låta oss förvandlas. Samma genomgripande under kan ske<br />

också i våra liv. Det finns ingenting hopplöst i någon människas liv. Allt kan<br />

förvandlas. Därför att Gud är den Oföränderlige. I hans närhet förvandlas<br />

allt. Också kyrkan och du och jag.<br />

”Vem är Gud utom Herren?...<br />

Du är oföränderlig<br />

men du förändrar allt.”<br />

Lars-Henrik Höglund<br />

Kyrkoherde<br />

i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka LEDAREN:<br />

INNEHÅLL:<br />

Aktuellt under våren<br />

och sommaren 2<br />

Ledaren:<br />

Oföränderlig<br />

men förändrar allt 3<br />

Vår Regina tar farväl 4<br />

Med kärleken som<br />

drivfjäder – Margareta<br />

Öfverström minns 6<br />

Sportlovslägret på Lyan 9<br />

Estlandsnytt 10<br />

På ”expedition” till<br />

kyrkodagarna i Vasa 11<br />

Gemensamt Ansvar<br />

hjälper i Uganda<br />

och Finland 11–12<br />

Pärmbild:<br />

”Sista dagen på jobb”.<br />

Foto: Juha Kosonen<br />

VINGSLAGS REDAKTION:<br />

Lars-Henrik Höglund,<br />

chefredaktör och<br />

ansvarig utgivare<br />

Sheila Liljeberg-Elgert,<br />

redaktör<br />

Richard Elgert, layout<br />

Redaktionens adress:<br />

<strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong><br />

PB 26, 02401 Kyrkslätt<br />

Tryckeri: Oy Lito-Print Ab<br />

ISSN 0786-4868<br />

Redaktionsråd:<br />

Sigbritt Backman<br />

Tove Fagerholm<br />

Jonas Hermansson<br />

Sheila Liljeberg-Elgert<br />

Guy Nordström<br />

Oskar Rönnberg<br />

Margareta Öfverström<br />

3


Regina visste genast att hon skulle<br />

trivas på sin nya arbetsplats. Hon<br />

hade hittat ”hem”. Andan var hjärtlig<br />

och familjär. I ett enda stort rum<br />

samsades både det <strong>svenska</strong> och det<br />

finska pastorskansliet och dessutom<br />

ekonomiekontoret (som då bestod av<br />

ekonomiedirektören och en kanslist).<br />

Kommunikationen fungerade utmärkt<br />

oberoende av om det talades finska<br />

eller <strong>svenska</strong>. Humorn var en viktig<br />

ingrediens i den sociala samvaron.<br />

Konflikter uppstod aldrig. Det fanns<br />

en gemenskap och en närhet som<br />

numera är svårare att finna, när så<br />

mycket av kommunikationen sker via<br />

e-post. Den effektivitet som uppnås<br />

när var och en sitter och tittar in i sin<br />

datorskärm har uppnåtts på bekostnad<br />

av personliga relationer. Man sätter<br />

sig inte ner hos varandra och samtalar<br />

längre. Datorn är en opersonlig<br />

arbetskamrat.<br />

– Vi skrattade och hade roligt<br />

tillsammans, säger Regina. Vi blev<br />

vänner för livet. Många av arbetskamraterna<br />

från de första åren har jag<br />

fortfarande kontakt med.<br />

Goda förmän<br />

Kanske skulle Regina ändå inte ha<br />

stannat hela 37 år i <strong>församling</strong>ens<br />

4<br />

Vår Regina tar farväl<br />

I januari 1975 tillträdde<br />

Regina Söderblom tjänsten<br />

som kanslibiträde på pastorskansliet<br />

i <strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong><br />

<strong>församling</strong>. Reginas goda<br />

vän Irma Wikström från<br />

Näckels gård var kanslist i<br />

<strong>församling</strong>en och det var hon<br />

som övertalade Regina att<br />

söka tjänsten. Tidigare hade<br />

Irma och Regina varit arbetskamrater<br />

på <strong>Kyrkslätts</strong><br />

Sjukförsäkringsbyrå.<br />

tjänst om hon inte haft så goda förmän.<br />

Prosten Eric Henricson var en<br />

auktoritär ledare som ingav stor respekt.<br />

Han visade klart och tydligt hur<br />

han ville ha det. Bobi Ekström var en<br />

annan ledartyp. Han var både kamrat<br />

och förman. Regina uppskattade<br />

mycket att alla anställda behandlades<br />

lika och ingen favoriserades.<br />

– Åt Bobi kunde jag säga ifrån om<br />

jag var av annan åsikt, säger Regina.<br />

Vår arbetsrelation byggde på ömsesidig<br />

respekt. Jag hoppades att han<br />

skulle stanna kvar som kyrkoherde<br />

till min pensionering.<br />

Istället berikades Reginas arbetslivserfarenhet<br />

av samarbetet med en<br />

ny förman när Lars-Henrik Höglund<br />

valdes till kyrkoherde 2010.<br />

På pastorskansliet<br />

Under åren som kanslist på pastorskansliet<br />

var kundbetjäningen det<br />

Regina satte på första plats. Hon<br />

tycker mycket om den levande människokontakten.<br />

Att lära känna <strong>församling</strong>smedlemmarna,<br />

att ta del av<br />

deras glädje och vara delaktig i deras<br />

sorg har berikat Reginas liv och det<br />

har gett en djupdimension åt hennes<br />

arbetsdagar. Den ena dagen var inte<br />

den andra riktigt lik, det blev aldrig<br />

enahanda. Att göra släktutredningar<br />

och följa upp människors öden tyckte<br />

Regina var mycket intressant. I datorn<br />

fick hon ett utmärkt arbetsredskap när<br />

datoriseringen inleddes på 80-talet.<br />

Men Regina, som hör till den generation<br />

som inte växt upp med datorer, erkänner<br />

utan omsvep att datoriseringen<br />

innebar en stor stressfaktor för henne<br />

på jobbet. Knappt hade hon lärt sig ett<br />

program så var det dags att installera<br />

ett nytt. Men nu när hon blivit hemmastadd<br />

framför datorn är hon glad<br />

åt allt hon tvingats lära sig. Nu kan<br />

hon surfa på nätet och skriva e-post<br />

till vännerna under sin fritid.<br />

Församlingssekreterare<br />

År 1990 blev Regina <strong>församling</strong>ssekreterare<br />

på heltid. Då förändrades<br />

arbetsuppgifterna avsevärt. Arbetet<br />

blev mångsidigt och självständigt och<br />

eftersom administration alltid intresserat<br />

Regina fann hon sig väl till rätta<br />

med de nya uppgifterna. Hon skulle<br />

nu fungera som sekreterare i <strong>församling</strong>srådet,<br />

informationsdirektionen,<br />

valnämnden och vid arbetskonferenser.<br />

Hon blev också kyrkoherdens<br />

sekreterare och skulle sköta om informationen,<br />

som ju har vuxit enormt<br />

under de senaste åren.


Människomöten under nya former<br />

kom nu på agendan. Hon lärde känna<br />

de förtroendevalda i <strong>församling</strong>srådet.<br />

Att vara sekreterare vid sammanträdena<br />

gav henne insyn i och överblick<br />

över <strong>församling</strong>sadministrationen.<br />

Under alla år har det glatt Regina att<br />

<strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong> har<br />

förtroendevalda som visar ett varmt<br />

och genuint intresse för sin uppgift<br />

och ständigt arbetar för <strong>församling</strong>ens<br />

bästa.<br />

<strong>Vingslag</strong><br />

Att vara sekreterare för informationsdirektionen<br />

har Regina tyckt speciellt<br />

mycket om. Atmosfären är avspänd<br />

och informell och ända sedan starten<br />

1988 har kompetenta ordföranden<br />

svingat klubban. Sheila Liljeberg-<br />

Elgert är en riktig eldsjäl och hon är<br />

en duktig informatör. Tillsammans<br />

med maken Richard som gör en<br />

vacker layout har hon höjt kvaliteten<br />

på <strong>Vingslag</strong>. Det har känts fint att vara<br />

med i en grupp som styrs av ett äkta<br />

engagemang för den <strong>församling</strong>sgemenskap<br />

som man vill skapa genom<br />

artiklarna i <strong>Vingslag</strong> och utformningen<br />

av <strong>församling</strong>ens webbsidor. Både<br />

<strong>Vingslag</strong> och webbsidorna ska också<br />

vara <strong>församling</strong>ens ansikte utåt.<br />

När det är <strong>Vingslag</strong>s-talko ställer<br />

10 – 12 glada <strong>församling</strong>smedlemmar<br />

upp en förmiddag och limmar adressetiketter.<br />

Regina tycker att det är<br />

roligt att talkoandan lever kvar, och<br />

det tycker tydligen <strong>församling</strong>smedlemmarna<br />

också, det händer att folk<br />

kommer och frågar om det inte snart<br />

är dags för nästa talko. För Regina<br />

har <strong>Vingslag</strong>-talko inneburit en annorlunda<br />

arbetsdag med välkomna människomöten.<br />

Två <strong>församling</strong>sfester<br />

Efter 37 år i <strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong><br />

har många goda minnen<br />

hunnit hopa sig men när jag ber<br />

Regina berätta om något speciellt<br />

minne är det två fester som hon vill<br />

lyfta fram:<br />

Hösten 2009 firades tvåspråkig<br />

festmässa i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka med<br />

anledning av 50-årsminnet av kyrkans<br />

återinvigning efter Porkalaparentesen.<br />

Efter mässan var alla välkomna till<br />

sopptältet på torget och kyrkkaffe i<br />

<strong>församling</strong>shemmet. Sopptältet var<br />

ett nytt och roligt påfund, populärt<br />

var det också, och soppan smakade<br />

förträffligt, men visst blev det trångt i<br />

tältet, för naturen firade med blixt och<br />

dunder och regnet öste ner.<br />

Inte utan vemod minns Regina<br />

också avskedsmässan våren 2010,<br />

när kyrkoherden Bobi gick i pension.<br />

Vid festen i <strong>församling</strong>shemmet var<br />

salen fylld till bristningsgränsen. Då<br />

hade hon två förmän på plats: prosten<br />

Henricson och avgående kyrkoherden<br />

Bobi. Med salen full av bekanta <strong>församling</strong>smedlemmar<br />

var det nästan<br />

som att se en snabb glimt av alla åren<br />

i <strong>församling</strong>en passera revy.<br />

Sjundeåflicka<br />

Regina är född i Sibbo på grund av<br />

Porkalaparentesen, men hennes släkt<br />

har bott i Sjundeå sedan mitten av<br />

1800-talet och hon känner sig som<br />

en äkta Sjundeåflicka med djupa rötter<br />

i bygden. Där har hon bott sedan<br />

1960, först i egnahemshus, numera i<br />

radhuslägenhet. När hon för fem år<br />

sedan blev änka bytte nämligen hon<br />

och dotterns familj bostad. De två<br />

barnbarnen, Matilda 8 år och Daniela<br />

12 växer nu upp i sin mammas<br />

barndomshem och det känns fint för<br />

Regina. Som pensionär hoppas hon<br />

kunna tillbringa mycket tid tillsammans<br />

med sina flickor. I hennes kök<br />

doftar det ofta av nygräddat bröd, för<br />

Regina älskar att baka och när hon blir<br />

pensionär kommer hennes matbröd,<br />

semlor och kakor säkert att ha en strykande<br />

åtgång på basarer och vid andra<br />

lämpliga tillfällen. Det är nog många<br />

som liksom jag begärligt doftar på<br />

Reginas skärgårdslimpa.<br />

Drömmen<br />

Regina bär på en stor dröm: hon hoppas<br />

att hon en dag kan köpa sig en<br />

liten lägenhet med havsutsikt i den<br />

kretensiska staden Rethymnon. Hon<br />

håller tummarna för att Grekland<br />

ska få sin ekonomi så pass i ordning<br />

att hon vågar förverkliga sin dröm.<br />

Regina är en stor Greklandsvän. Hon<br />

började läsa grekiska i Esbo medborgarinstitut<br />

redan för flera tiotal<br />

år sedan. Numera kan hon tala och<br />

läsa lite grekiska, men hon vill fortsätta<br />

att förkovra sina språkkunskaper.<br />

I Rethymnon har hon många vänner<br />

och dit reser hon så ofta hon kan.<br />

Hon älskar grekisk musik och<br />

dans, isynnerhet den kretensiska.<br />

Skrattande berättar hon att hon och<br />

dottern har dansat mycket i Grekland.<br />

Människorna älskar hon! Isynnerhet<br />

på Kreta är de hjärtliga, genuina och<br />

lätta att komma i kontakt med. De<br />

hjälpsamma och pålitliga vännerna i<br />

Rethymnon har erövrat en stor bit av<br />

Reginas varma hjärta.<br />

Ännu en fest<br />

Regina är anspråkslös och tycker inte<br />

om att stå i centrum. Ännu en fest har<br />

hon ändå lovat vara med om i <strong>församling</strong>ens<br />

regi: hennes pensioneringsfest.<br />

Den gruvar hon sig lite för, men<br />

hon förstår att det hör till, den festen<br />

kan hon inte smita undan.<br />

Det är inte mer än rätt att vi alla<br />

<strong>församling</strong>smedlemmar som kommit<br />

i kontakt med vänliga, lugna, hjälpsamma<br />

Regina också får säga TACK.<br />

Vi vet ju att inte ett enda tacktal till<br />

hennes ära kommer att innehålla<br />

några överord. Snarare är det väl så att<br />

vi inte ens riktigt begriper vilken pärla<br />

hon är och hur lyckliga vi är som så<br />

länge fått behålla henne. Vi hoppas att<br />

det blir en fest hon kommer att minnas<br />

med glädje.<br />

Vår Regina, en välvårdad, positiv<br />

och prydlig dam som gärna klär sig i<br />

blått eller svart, har under 37 år inte<br />

sparat någon möda för att göra det<br />

bästa hon kan för <strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong><br />

<strong>församling</strong>. Nu är det dags för hennes<br />

avskedshälsning:<br />

– Jag vill tacka alla arbetskamrater,<br />

<strong>församling</strong>srådet, informationsdirektionen,<br />

valnämnden och alla<br />

<strong>församling</strong>sbor jag kommit i kontakt<br />

med under åren. Det har varit goda<br />

och rika år. Tack till er alla!<br />

Efter en stunds eftertanke tillägger<br />

hon:<br />

– Jag har märkt hur viktig kyrkan<br />

är för människor i sorg. Jag hoppas<br />

att <strong>församling</strong>smedlemmarna känner<br />

att kyrkan också gärna vill dela deras<br />

glädje.<br />

Text: Tove Fagerholm<br />

Foto: Juha Kosonen<br />

5


M ed kärleken som drivfjäder<br />

Vem är hon?<br />

- Klasslärare<br />

- Körsångare<br />

- Folkdansare<br />

- <strong>Kyrkslätts</strong> scouters kårchef<br />

- Mångårig ledamot<br />

i kommunalfullmäktige<br />

- Röstmagnet i<br />

kyrkofullmäktige<br />

- Marthaordföranden<br />

som genomdrev att Solåsa<br />

restaurerades<br />

- Avhållen Rebeckasyster<br />

- Estlandsvän<br />

- Ständig ryskastuderande<br />

vid MBI<br />

- Fräsarsvärdinna<br />

- Hans Öfverströms hustru<br />

- Mor till Ingemo och Kristofer<br />

- Farmor till tre barn och<br />

mormor till två barn<br />

- Trofast och solidarisk vän<br />

- En välkänd och respekterad<br />

kyrkslättsbo<br />

Det handlar naturligtvis om<br />

Margareta Öfverström f. Wadenström.<br />

I någon av alla dessa roller har<br />

otaliga kyrkslättsbor lärt känna henne.<br />

Numera har hon pensionerat sig från<br />

många av rollerna, men åtminstone<br />

de fem sistnämnda behåller hon livet<br />

ut. Kanske det är dags att lära känna<br />

Margareta närmare också från tiden<br />

innan hon flyttade till Kyrkslätt?<br />

Barndomen<br />

Margareta Wadenström föddes den<br />

28 juli 1936 och växte upp i Gamla<br />

Kottby, Krämertskog 12, nästan på<br />

landet. År 1946 blev hon inkorporerad<br />

Helsingforsbo.<br />

6<br />

Margareta i sin kyrkslättfolkdräkt. Foto ur boken ”Det gamla Kyrkslätt”.<br />

Storebror Bo var fyra år äldre. Margareta<br />

ville innerligt gärna ha en<br />

lillasyster, men det föreföll lönlöst<br />

att tjata. När Margareta var nio år<br />

fick familjen höra om en tre tremånaders<br />

föräldralös flicka som låg på<br />

sjukhus i mycket dålig kondition,<br />

babyn behövde ett hem för att orka<br />

överleva. Då kunde mamma Elsa<br />

inte säga nej, Margareta fick sin<br />

efterlängtade syster, och hon minns<br />

ännu den dagen lilla Eva Birgitta<br />

kom hem som en av de lyckligaste<br />

dagarna i livet.<br />

Nästa år föddes lillebror Göran.<br />

Mamma Elsa brukade säga: ”Gud<br />

blev så glad över att vi tog hand om Birgitta<br />

att han skänkte oss Göran”.<br />

Margareta började sin skolgång<br />

i Kottby, en kort tid gick hon i Västankvarns<br />

skola under kriget. I sinom<br />

tid blev student i Åggelby <strong>svenska</strong><br />

samskola.<br />

Krigsåren<br />

Bort från Vinterkrigets bombardemang<br />

reste mamma Elsa, treåriga Margareta<br />

och sjuåriga Bo med evakueringståg<br />

via Haparanda till Stockholm och<br />

Kristiansstad, där det fanns släktingar<br />

som gärna tog emot den lilla familjen.<br />

Hemresan skedde sedan med båt. Med


Margareta och Hans år 2010. Foto Christer Lönnberg<br />

på hemresan hade Bo en ny stor nallebjörn<br />

och Margareta hade fått en ny<br />

dockvagn.<br />

Två krigssomrar tillbringade familjen<br />

på Sarfsalö. Under en Borgåresa<br />

hade Elsa änglavakt. Det blev<br />

flygalarm och det gällde att hitta ett<br />

skyddsrum. Elsa blev rekommenderad<br />

ett säkert skyddsrum, men valde ändå<br />

att springa till det som låg närmast<br />

till, fastän det ansågs bristfälligt. Vid<br />

det rekommenderade skyddsrummet<br />

råkade människorna som stod i kö<br />

utanför ingången ut för en förödande<br />

fullträff.<br />

Sommaren 1944 var pappa Runar<br />

i Närpes för att organisera vart strömmen<br />

av karelska flyktingar skulle dirigeras.<br />

Han ringde hem och sa att han<br />

ville att barnen skulle till Sverige. Bo<br />

vägrade envist, så Margareta skickades<br />

ensam iväg med namnlapp om<br />

halsen. I augusti måste också Bo foga<br />

sig, han skickades till Stockholm med<br />

flyg. Margareta kom till en handelsmansfamilj<br />

i Halland, där hon trivdes<br />

alldeles utmärkt. Hon började i andra<br />

klass i skolan, och framhölls som ett<br />

strålande exempel: ”Se så fint den<br />

lilla finska flickan redan kan skriva<br />

på <strong>svenska</strong>!” När det så småningom<br />

blev fred hade Margareta ingen lust att<br />

åka hem, rädslan för bombardemang<br />

fanns kvar.<br />

I <strong>mars</strong> 1945 togs hon emot hemma<br />

med festmiddag, det bjöds på kaninstek.<br />

Margareta minns ännu hur hon<br />

fick en knut i magen och hade svårt<br />

att svälja när hon såg den röda kvällshimlen,<br />

som bebådade en molnfri<br />

natt – vilket i Margaretas minne var<br />

liktydigt med flyganfall. Det tog en<br />

tid att vänja sig av med det halländska<br />

tungomålet och att inse betydelsen av<br />

ordet fred.<br />

I Kottby folkskola hann hon gå<br />

drygt två månader. Margareta har ett<br />

lustigt minne från skolavslutningen.<br />

Hon gick till toaletten. Då öppnade<br />

hennes lärare dörren och kom in och<br />

räckte henne ett bokpaket. ”Jag vill<br />

gärna ge dig ett stipendium”, sade<br />

läraren, ”men det måste bli privat,<br />

annars blir dina kamrater avundsjuka,<br />

eftersom du varit så kort tid<br />

i klassen.”<br />

Scouting<br />

Som elvaåring blev Margareta ivrig<br />

scout bland Vikingaflickorna. Riktiga<br />

höjdpunkter var sommarlägren<br />

på Stor-Aisarn i Esbo skärgård, bara<br />

ett stenkast från Porkalagränsen.<br />

När Helsingfors firade sitt 400-års<br />

jubileum var det ett stort festläger på<br />

Fölisön. Lady Baden-Powell kom på<br />

besök till lägret och Margareta hade<br />

äran att få hälsa i hand. Margareta<br />

minns att det var vackra engelska pojkar<br />

också på lägret, man var för blyg<br />

för att bli närmare bekant, men visst<br />

kunde man då redan lite engelska.<br />

”En gång scout, alltid scout” är ett<br />

uttryck som passar väl på Margareta,<br />

som på fortfarande känner varmt för<br />

scoutrörelsen.<br />

Åkerudden<br />

Sommaren 1946 tillbringade familjen<br />

en tid i Ingå hos en faster som drev<br />

Hagalandets handelsträdgård. Det året<br />

lyckades pappa Runar köpa en som<strong>mars</strong>tuga<br />

i Tenala. Stugan var vinterbonad,<br />

och då det var svår bostadsbrist<br />

fick man egentligen inte äga två hus<br />

som var beboeliga året om, men eftersom<br />

det nu fanns fyra barn i familjen<br />

Wadenström beviljades köpet. Påsken<br />

1947 åkte pappa Runar och Margareta<br />

till Åkerudden, som stugan kallades,<br />

för att reparera skavankerna så gott<br />

det lät sig göras. Margareta hjälpte<br />

till med att klistra tapeter. Dessutom<br />

lärde hon sig att göra fläsksås och så<br />

sjöng pappa och hon tvåstämmigt så<br />

det ekade i nejden.<br />

Följande påsk skulle kammaren<br />

tapetseras. Margareta hade haft epidemisk<br />

gulsot, så hon fick inte anstränga<br />

sig. Därför tog de kälken med på tåget<br />

så att hon inte skulle behöva gå den<br />

sju km långa vägen från Lappvik utan<br />

fick ta igen sig på kälken en del av<br />

vandringen.<br />

Än i dag är Åkerudden i familjen<br />

Wadenströms ägo och fortfarande är<br />

det en kär tradition att släkten samlas<br />

där för att fira midsommar.<br />

Yrkesval<br />

Margareta hörde inte till dem som<br />

tidigt visste vad hon ville bli i livet.<br />

Nuet var så fyllt av innehåll att hon<br />

inte ägnade framtiden några tankar.<br />

Men när hon gick i femman i Åggelby<br />

samskola fick skolan besök av en yrkesvägledare<br />

som intervjuade och gav<br />

råd åt alla femmor. ”Alla människor<br />

har drömmar”, sade yrkesvägledaren,<br />

när Margareta inte kom på något hon<br />

skulle vilja bli. Eftersom det inte gick<br />

att få intervjun avklarad med mindre<br />

än att hon hittade på någonting, kom<br />

hon plötsligt att tänka på storebror Bo,<br />

som börjat i Nykarleby seminarium.<br />

”Lärare kunde man ju bli”, slank det<br />

ur Margareta. ”Ja, det är ett gott förslag,<br />

men du skall nog gå gymnasiet<br />

först”, tyckte yrkesvägledaren. Och<br />

så var det då liksom färdigt utstakat.<br />

Efter studentexamen sökte Margareta<br />

inträde vid Ekenäs seminarium och<br />

Forts. på nästa sida<br />

7


upplevde där en härlig tid fylld av<br />

gott kamratskap, sång, musik och<br />

idrott – allt det som Margareta gillade<br />

bäst.<br />

Porkala<br />

Redan under seminarietiden hade<br />

Margareta bestämt sig för att hon<br />

skulle bli lärare i Porkalaområdet. När<br />

hon fick sitt lärarbetyg i juni 1957 blev<br />

hon emellertid erbjuden ett vikariat i<br />

Varkaus och nappade på det. Föräldrarna<br />

flyttade till Jorvas hösten 1957.<br />

Pappa Runar var kontorschef på Esbo<br />

Elektriska och ville ha bekvämare arbetsresor<br />

och närmare väg till den älskade<br />

Åkerudden. Margareta skulle ha<br />

fått fortsätta ett år till i Varkaus, men<br />

pionjärsandan i henne lockade henne<br />

att söka tjänsten vid Hindersby skola.<br />

Bekvämt kunde hon ju bo hemma hos<br />

föräldrarna i Jorvas.<br />

Margareta blev snabbt hemmastadd<br />

i Kyrkslätt. En sommar deltog<br />

hon i ett ekumeniskt läger i Lausanne.<br />

Budskapet hon tog med sig hem lydde:<br />

”Res hem och gör något för de unga i<br />

din hemtrakt!” Väl tillbaka i Kyrkslätt<br />

fångade Margit Henricson in henne<br />

och sa: ”Du ska hjälpa mig att starta<br />

scoutverksamhet i Kyrkslätt”. Sagt<br />

och gjort, Margit själv var kårchef<br />

tills Margareta så småningom fick<br />

ta över.<br />

Bondvärdinna och lärare<br />

Tillsammans med föräldrarna sjöng<br />

hon med i kyrkokören. Emil Johnson<br />

bad henne bli stämövare i Mellersta<br />

Nylands sångkör. Den första övningen<br />

var Emil själv på plats. När han var<br />

beredd att börja övningen var det<br />

flera som ropade: ”Nej, Fräsarn har<br />

inte kommit än”. Så alla väntade på<br />

Fräsarn, vem det nu sedan kunde vara.<br />

In trädde Hans Öfverström, strök<br />

mössan av sig och bugade på sitt<br />

speciella sätt. Nu kunde övningen<br />

börja. Margareta sjöng altstämma<br />

och Hans i basen satt rakt bakom.<br />

Hela tiden stack det liksom i nacken<br />

så Margareta måste till slut förstulet<br />

sneglade bakåt – för att möta Hans<br />

spjuveraktiga blick och en liten blinkning<br />

som sa ”hej på dej”.<br />

Vem vet, kanske sa det klick. Något<br />

år senare när Hans skjutsade Margareta<br />

hem sa han plötsligt: ”Morsan<br />

8<br />

vill int riktigt orka med matkokande.<br />

Sku int du kunna ta över?” Så låter ett<br />

romantiskt frieri på kyrkslättsmål.<br />

Margareta hade märkligt nog alltid<br />

känt dragning till bondelivet, fastän<br />

hon inte hade annan erfarenhet än<br />

vad hon hjälpt till om somrarna i Tenala.<br />

Lyckligtvis hade man inte kor<br />

på Fräsars.<br />

Ändå var det en nästan övermäktig<br />

uppgift att bli husmor på Fräsas<br />

och samtidigt fortsätta att arbeta<br />

som lärare. Ingen tänker i dag på hur<br />

det var på den tiden då allting på en<br />

gård skulle byggas upp på nytt efter<br />

Porkalaparentesens vanvård. Åkrar<br />

skulle täckdikas och mangård och uthus<br />

repareras. Ständigt var det en hord<br />

av karlar som skulle ha mat och kaffe,<br />

kaffe och mat. Förfärligt arbetsamt<br />

var det, rent ut sagt.<br />

Margareta kände sig hela tiden<br />

otillräcklig, ändå gav hon inte upp<br />

skolan. Hans visade stort tålamod och<br />

uppmuntrade henne att jobba fastän<br />

han gärna hade haft en hemmafru och<br />

såg att Margareta hade det slitsamt.<br />

Värst i efterhand tycker Margareta<br />

att det känns att barnen kom i kläm,<br />

det fanns inte tid för dem som hon<br />

skulle ha velat. Aldrig hann man resa<br />

någonstans på semester med barnen,<br />

loven var fyllda med arbete. Ändå<br />

kändes skolarbetet meningsfullt, det<br />

var som om Margareta måste hålla sig<br />

kvar i skolvärlden för att få uppleva<br />

de meningsfulla åren innan pensioneringen<br />

när arbetsbördan på Fräsars<br />

hade lättat.<br />

Kyrkofullmäktige<br />

Hans satt nästan 30 år i kyrkofullmäktige.<br />

När han tyckte det var dags<br />

att dra sig tillbaka var det många som<br />

uppmanade Margareta att ställa upp i<br />

Hans ställe. Till sin stora överraskning<br />

blev hon genast röstmagnet. För Margareta<br />

har det alltid känts viktigt att<br />

leva som man lär. Man kan inte gnälla<br />

över det man inte gillar i <strong>församling</strong>en<br />

om man inte själv försöker göra saker<br />

och ting bättre. Det är viktigt att vanliga<br />

enkla människor är med i beslutsprocesserna.<br />

I <strong>församling</strong>en ska alla<br />

känna sig hemma. Margareta tycker<br />

att <strong>församling</strong>en hela tiden utvecklats<br />

i positiv riktning. Hon önskar att<br />

flera skall engagera sig och upptäcka<br />

glädjen och gemenskapen som alla så<br />

väl behöver, Församlingen ger rötter<br />

i en rotlös tid.<br />

Kommunalpolitik<br />

Vad var det då som fick Margareta att<br />

ge sig in i kommunalpolitiken? I en<br />

inflyttningskommun som Kyrkslätt<br />

måste någon äldre kyrkslättsbo vara<br />

med och värna om gamla värden<br />

och mitt i nydaningen sträva till att<br />

bevara också något av det gamla<br />

Kyrkslätt. Det var nog en slags hembygdskänsla<br />

som var drivkraften.<br />

Det kändes fint att få vara med och<br />

kämpa för ett Kyrkslätt där alla skulle<br />

ha hemkänsla, men det var också<br />

frustrerande, eftersom mycket av det<br />

som verkligen kändes angeläget inte<br />

fick gehör. Ändå är det meningsfullt<br />

att åtminstone försöka göra något för<br />

det man tror på.<br />

Marthaordförande<br />

Passiv martha var Margareta länge,<br />

men när Solåsa höll på att gå förlorat<br />

var Margareta än en gång beredd att<br />

stiga upp och kämpa. Hans morföräldrar<br />

hade en gång donerat tomten<br />

och Hans mor Linda var martha hela<br />

sitt liv. Solåsa måste räddas! Med<br />

den målsättningen blev Margareta<br />

marthaordförande. I dag är Solåsa<br />

en riktig pärla som resultat av många<br />

människors hängivna och självuppoffrande<br />

arbete. Mer än 6 000 talkotimmar<br />

har renoveringsarbetet krävt,<br />

varje måndag har fem, sex flitiga och<br />

kunniga ”martyrer” jobbat på Solåsa.<br />

Marthorna själva har i tur och ordning<br />

bjudit de flitiga talkoarbetarna<br />

på kaffe och smörgåsar. Margareta<br />

vill inte ta åt sig äran för att Solåsa<br />

restaurerats. Hon har bara hjälpt till<br />

med att organisera det hela. Solåsa<br />

är ett vackert exempel på vad god<br />

vilja, gemenskapskänsla och okuvlig<br />

talkoanda kan åstadkomma.<br />

Margareta tror på den enskilda<br />

människans betydelse. Ansvarskänsla<br />

och plikt har varit hennes drivfjädrar<br />

– men mest av allt ändå kärlek. Kärleken<br />

till en bygd, en <strong>församling</strong>, ett<br />

hem och en familj. Vad får väl inte<br />

den lilla människan till stånd när det<br />

finns kärlek!<br />

Tove Fagerholm


På måndagen samlades ett litet<br />

men ivrigt gäng på Lyan för att ha<br />

sportlovsläger. På måndagen hade vi<br />

pyssel som program, vi gjorde ödlor.<br />

Sen gick vi ner till <strong>församling</strong>shemmet<br />

för att äta god mat. Efter maten<br />

var det dags för film och utevistelse<br />

förstås. Efter en rolig dag var det<br />

dags att åka hem.<br />

På tisdagen målade vi fågelmatningsgrejer.<br />

De var gjorda av<br />

gips och såg ut som hasselnötter.<br />

Sedan var det igen mat som gällde.<br />

Efter maten tittade vi en liten stund<br />

på film och sedan fick vi alla baka<br />

fastlagsbullar.<br />

På onsdagen målade vi igen, den<br />

här gången spargrisar. Maten åt vi<br />

igen med god aptit och en stund efter<br />

maten gick vi till simhallen. Där fick<br />

alla rutscha, hoppa och simma så<br />

mycket vi orkade.<br />

På torsdagen började det märkas<br />

att det roliga tyvärr snart skulle ta<br />

slut men vi lät inte det hindra oss.<br />

Vi pysslade alldeles härliga små askar<br />

som var prydda med stenar och<br />

efter maten gick vi till ishallen och<br />

skrinnade.<br />

Sen kom fredagen, sista dagen<br />

på vårt läger för i år. Eftersom de<br />

var sista dagen hade vi lite extra<br />

program, vi ”priplade”, det blev<br />

bilar, sjörövare, hus och olika djur.<br />

Till lunch fick vi pizza som vi fick<br />

beställa av vår pizzamästare Gitta<br />

i Lyans kök. Efter maten tittade vi<br />

på film och sen gick vi ut och lekte.<br />

Innan alla åkte hem fick de med sej<br />

en liten påse godis.<br />

Vad jag hörde när jag intervjuade<br />

barnen så trivdes Ida, Cecilia, Alex,<br />

Arthur, Sondra, Tessa, Ella och<br />

Julia jättebra och hade roligt.<br />

Text och foto: Yvonne Sandström,<br />

barnledare på Lyan<br />

Sportlovslägret på Lyan<br />

9


10<br />

Dagklubbar hösten <strong>2012</strong><br />

<strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong>s dagklubbar för barn i åldern 3–6 år börjar<br />

vecka 36. Dagklubbarna finns på Lyan och i Röda stugan i <strong>Kyrkslätts</strong><br />

centrum, i Masaby kyrka och i Oitbacka FBK. Mer information finns på<br />

www.kyrkslatt<strong>svenska</strong>.fi eller tfn 050-376 <strong>14</strong>88. Anmälningar till höstens<br />

klubbar tas emot 2–27.4 per e-post: gun.nylund@evl.fi<br />

Stick- och virkcafé för unga mammor<br />

Kom med och sticka, virka och lär dig nya knep. Du träffar unga mammor<br />

och kan prata bort en stund över en kopp kaffe. Om du är nybörjare<br />

kommer du att lära dig att sticka och virka. Om du är ”proffs” får du<br />

gärna lära ut dina knep! Vi träffas på onsdagar kl. 18–20 i Oasen, Prästgårdsbacken<br />

11 C i <strong>Kyrkslätts</strong> centrum (inte 4.4).<br />

Avkopplande sommardagar för hela familjen<br />

Familjeläger 2–5 augusti <strong>2012</strong><br />

på det natursköna Räfsö<br />

Programmet, som planeras efter deltagarnas antal och ålder,<br />

består av tid för samvaro, lekar, gäster, äventyr, paddling m.m.<br />

Hela lägret kostar 60 € för vuxna<br />

och 30 € för barn över 3 år (syskonrabatt).<br />

Anmälningar senast 4.5 per e-post till anna.laasio@evl.fi.<br />

Förfrågningar besvaras av Gun Nylund tfn 050-376 <strong>14</strong>88<br />

och Birgitta Westerlund tfn 040-509 4626.<br />

Diakoniaktuellt:<br />

• Lopptorg i Gesterby, Silverhagen 6. Öppet onsdagar kl. 15–17:<br />

28.3, 11.4, 18.4, 25.4, 2.5, 6.6, 4.7 och 1.8.<br />

• Uteförsäljning 1.6 kl. 10–13 i och runt Oasen. Till förmån för <strong>församling</strong>ens<br />

diakoni och missionsarbete. Potatisgröt, kaffe, lotteri m.m.<br />

• Patina-försäljning på torget 6.6 kl. 9–13.<br />

• Utfärdsdag för äldre utvecklingsstörda lö 12.5. Vi åker ut till Räfsö<br />

och njuter av ön en dag. Mer information Gunne Pettersson, 0500-462 243.<br />

• Läger för unga utvecklingsstörda (15–25 år) 25–28.6 på Räfsö<br />

Mer information Gunne Pettersson, 0500-462 243.<br />

• Pensionärsläger 20–23.8 på Räfsö. Mer information Birgitta Lindell,<br />

050-376 <strong>14</strong>89.<br />

• Café sommartid i <strong>församling</strong>shemmet 21.6, 19.7 och 16.8 kl. 13–15.<br />

Estlandsnytt:<br />

Annika Laats och Hermann<br />

Kalmus har av Estlands ev. luth.<br />

kyrka utnämnts till årets präster<br />

2011.<br />

Annika och<br />

Herman<br />

skär upp<br />

gratulationskakan.<br />

Utmärkelsen<br />

uppmärksammades<br />

också i<br />

tidningen<br />

Eesti Kirik.<br />

Annika Laats är kyrkoherde i vår<br />

vän<strong>församling</strong> i Estland och har blivit<br />

uppmärksammad för det arbete hon<br />

gör i och för sin <strong>församling</strong> i Harju-<br />

Risti. Annika och <strong>församling</strong>en har<br />

ett nära samarbete med <strong>Kyrkslätts</strong><br />

<strong>svenska</strong> <strong>församling</strong> och många är de<br />

som under åren blivit bekanta med<br />

henne. <strong>Kyrkslätts</strong>bor har besökt Risti<br />

och Ristibor har besökt Kyrkslätt.<br />

Genom åren har många talkoarbeten<br />

i vän<strong>församling</strong>en utförts av kyrkslättsbor.<br />

Hermann Kalmus har blivit bekant<br />

genom att en grupp från både<br />

finska och <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong>arna i<br />

Kyrkslätt varit på besök i Pilistvere. Vi<br />

har under ett antal år besökt Pilistvere<br />

i september och jobbat där under några<br />

dagar. Hermann är en ung energisk<br />

präst som har visioner för sin <strong>församling</strong><br />

och ett lägercentrum som finns<br />

där. Vi som varit där hoppas på att<br />

den gamla prästgården äntligen skall<br />

kunna renoveras och att Hermann med<br />

familj skall kunna flytta in där.<br />

Gunne Pettersson


På ”expedition” till kyrkodagarna i Vasa<br />

Foto Yvonne Sandström<br />

Gemensamt Ansvar <strong>2012</strong><br />

En plötslig livsförändring kan för vem som helst leda<br />

till att ekonomin hamnar i en hopplös skuldspiral, om<br />

man inte har besparingar att ta till. Gemensamt Ansvar<br />

stöder i år smålåneverksamhet i Finland och Uganda.<br />

Med stöd från insamlingen Gemensamt Ansvar inleder<br />

Garanti-Stiftelsen smålåneverksamhet, så att människor<br />

med ekonomiska svårigheter, som inte kan få andra lån<br />

för att deras inkomster är för låga eller för att de har<br />

kreditanmärkningar, kan få små lån med låg ränta.<br />

Lånen beviljas bara för överraskande utgifter av<br />

engångsnatur, som hyresgarantier eller nödvändiga<br />

hushållsanskaffningar. Låntagarna får handledning i<br />

Kyrkodagar för både unga och vuxna med temat ”Expedition” hölls i januari i<br />

Vasa. Kyrkomöteskandidaterna fick svara på frågor och betydelsen av ett starkt<br />

konfirmandarbete också i framtiden betonades. ”Etiketter har man på julklappar,<br />

inte på människor”, sade författaren och stå upp-komikern Jonas Helgesson från<br />

Sverige. I högmässan i Trefaldighetskyrkan var det fullt hus och på hemresan<br />

hade gruppen från Mellersta Nylands prosteri många nya intryck att smälta.<br />

skötseln av den personliga ekonomin,<br />

så att de i fortsättningen ska klara sig<br />

bättre också med små inkomster. Lån beviljas<br />

inte personer som inte har någon<br />

betalningsförmåga alls, eller som har rätt till utkomststöd<br />

för anskaffningen. Lånen antas uppgå till 200–2 000 €.<br />

Pilotorter för smålåneprojektet är Vasa, Tammerfors och<br />

Vuolijoki-Paltamo-området, där verksamheten inleds våren<br />

2013. Målet är att verksamhetsmodellen ska sprida sig<br />

till hela Finland. När de första låntagarna betalat tillbaka<br />

sina lån går medlen vidare till följande lånebehövande.<br />

I Uganda stöder Gemensamt Ansvar också smålåneverksamhet.<br />

De spar- och lånekassor i byarna som får<br />

stöd från Gemensamt Ansvar är självständiga, förvaltas<br />

av medlemmarna och baserar sin verksamhet på sparande.<br />

Gruppen samlas en gång i veckan och då deponerar varje<br />

medlem sin sparade summa i den gemensamma kassan<br />

och summan antecknas i medlemmens sparbok. När sparsumman<br />

blivit tillräckligt stor kan gruppen börja bevilja<br />

smålån åt sina medlemmar.<br />

Människorna i gruppen får utbildning i företagsamhet,<br />

yrkeskunskap och medborgarfärdigheter samt mentalt<br />

stöd för att bearbeta traumatiska upplevelser. Dessutom<br />

lär man i grupperna sig grunderna för demokratiskt beslutsfattande<br />

och samverkan. Hjälpen överförs av Kyrkans<br />

Utlandshjälp. Text och foto: www.yhteisvastuu.fi<br />

GA-inbetalningskort på nästa sida!<br />

11


– – –✄<br />

Insamlingstillstånd 2020/2011/2599, i kraft 5.9.2011–31.8.<strong>2012</strong><br />

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ✄ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ✄ – – – – – – – –– –<br />

Mottagarens<br />

kontonummer<br />

Du kan stöda Gemensamt Ansvar!<br />

Anslut dig till talkorörelsen<br />

för kärlek till din nästa och<br />

kom med för att göra goda<br />

gärningar! Genom att delta i<br />

GA-insamlingen är du med om<br />

att erbjuda en ljusare morgondag<br />

för medmänniskor som på<br />

olika sätt hamnat i trångmål.<br />

Använd din nätbanksförbindelse<br />

– kom ihåg <strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong>s<br />

referensnummer 305352<br />

– eller klipp ut inbetalningskortet<br />

nedan och ta med till banken!<br />

Du kan också göra en telefondonation:<br />

ring 0600-17010 (10,18 €/<br />

samtal + lpa) 0600-17020 (20,12 €/<br />

samtal + lpa) eller sända ett textmeddelande<br />

till numret 16155:<br />

pienestäkiinni 5 (5 €), pienestäkiinni<br />

10 (10 €) eller pienestäkiinnikk<br />

(Bli månadsgivare till Gemensamt<br />

Ansvar. Priset på textmeddelandet<br />

är 1 €.)<br />

Alfred hör till dem som måste bygga<br />

upp sitt liv på nytt efter inbördeskriget<br />

i Uganda och har fått hjälp av<br />

spargrupperna. Foto GA:s bildbank<br />

305352

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!