Vingslag 1 2012 14 mars nyast.indd - Kyrkslätts svenska församling
Vingslag 1 2012 14 mars nyast.indd - Kyrkslätts svenska församling
Vingslag 1 2012 14 mars nyast.indd - Kyrkslätts svenska församling
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KYRKSLÄTTS SVENSKA FÖRSAMLING<br />
VINGSLAG 1-<strong>2012</strong><br />
Stöd Gemensamt<br />
Ansvar!<br />
Pyssligt<br />
sportlovsläger<br />
på Lyan<br />
Med<br />
kärleken som<br />
drivfjäder –<br />
Margareta<br />
minns<br />
Vår Regina tar farväl
2<br />
Aktuellt under våren och sommaren <strong>2012</strong><br />
Sö 22.4 kl. 12 högmässa för alla<br />
förtroendevalda i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />
Monica Heikel-Nyberg, Lars-<br />
Henrik Höglund, Henrico Stewen.<br />
Kyrkkaffe och lotteri till förmån<br />
för insamlingen Gemensamt Ansvar.<br />
Sö 22.4 kl. 17 scoutgudstjänst<br />
i Masaby kyrka, Monica Heikel-<br />
Nyberg, Henrico Stewen.<br />
On 25.4 kl. 18 ungdomsmässa<br />
i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />
Sö 15.7 kl. 13 Friluftsgudstjänst<br />
och missionsbasar på Stor-Raula,<br />
Evitskogsv. 156 i Lappböle.<br />
Malin och Rune Lindblom med<br />
familj berättar om arbetet i Jerusalem<br />
och om Gospel Riders. Försäljning<br />
av hembakat, grönsaker<br />
m.m. Servering, lotteri och mete.<br />
Bil kl. 13.15 från Mikaeligården via<br />
bussterminalen – <strong>församling</strong>shemmet<br />
och Volsvägen till Stor-Raula.<br />
Retur efter festen. Transport ordnas<br />
vid behov från andra byar. Kontakta<br />
Rune Lith tfn 0500-687 023.<br />
OBS! Ingen högmässa i <strong>Kyrkslätts</strong><br />
kyrka kl. 12!<br />
Sö 22.7 kl. <strong>14</strong> sommargudstjänst<br />
i Obbnäs havskapell. Eimer Wasström,<br />
Susann Joki. Anmälningar<br />
till kansliet senast 19.7!<br />
Påskens gudstjänster<br />
Sö 1.4. Palmsöndag. Kl. 12 högmässa i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka,<br />
Eimer Wasström, Susann Joki. Ungdomskören medverkar.<br />
Stilla veckan<br />
Ti 3.4 kl. 9.30 och 10.15 påskberättelse för alla barn i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka<br />
med Monica Heikel-Nyberg och Lars-Henrik Höglund.<br />
On 4.4 kl. 18 passionsandakt på Stor-Raula i Lappböle.<br />
Lars-Henrik Höglund, Susann Joki.<br />
To 5.4. Skärtorsdag. Kl. 18 mässa i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />
Monica Heikel-Nyberg, Susann Joki.<br />
Kl. 19.30 mässa i Haapajärvi kyrka. Monica Heikel-Nyberg, Susann Joki.<br />
Fre 6.4. Långfredag. Kl. 12 gudstjänst i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />
Monica Heikel-Nyberg, Susann Joki, Henrico Stewen.<br />
Påsktiden<br />
Sö 8.4. Påskdagen. Kl. 12 högmässa i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />
Lars-Henrik Höglund, Susann Joki, Henrico Stewen. Mikaelikören medverkar.<br />
Må 9.4. Annandag påsk. Kl. 16 (OBS tiden!) psalmgudstjänst<br />
i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka. Lars-Henrik Höglund, Henrico Stewen.<br />
Övriga gudstjänster<br />
Välsignelse av förstaklassister<br />
Sö 12.8 kl. 18 i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />
Alla som börjar i skolans första<br />
klass är välkomna!<br />
Grupper m.m.<br />
Sång och bön i koret i <strong>Kyrkslätts</strong><br />
kyrka må 16.4, <strong>14</strong>.5 och 28.5<br />
kl. 18.30 (jämna veckors måndagar).<br />
Vardagskraft – för dig med<br />
lite tvivel och någon tro<br />
Ti 10.4 och 22.5 kl. 18.30.<br />
En möjlighet för Dig att få ut någonting<br />
mera av Din vardag. Vi samtalar<br />
om HIMMEL OCH JORD.<br />
Kvällens ledare är kyrkoherde Lars-<br />
Henrik Höglund. Vi möts i <strong>församling</strong>shemmet<br />
i <strong>Kyrkslätts</strong> centrum,<br />
Församlingsvägen 1.<br />
Bibelgruppen<br />
samlas varje tisdag kl. 18.30–20.00<br />
i Hörnan, Sockenstugustigen 2. Vi<br />
läser Gamla testamentet och börjar<br />
med profeterna. Vi läser ett kapitel<br />
och diskuterar de frågor som känns<br />
aktuella. Gruppen är öppen för alla<br />
intresserade! Nya deltagare är välkomna<br />
med! Kontaktperson: Rune<br />
Lith, tfn 0500-687 023.<br />
www.kyrkslatt<strong>svenska</strong>.fi<br />
Uppdaterad info finns på hemsidan.<br />
Tvåspråkiga gudstjänster<br />
Ti 27.4. Veterandagen.<br />
Kl. 11.15 kransnedläggning vid<br />
hjältegraven. Kl. 11.30 tvåspråkig<br />
gudstjänst i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />
Eimer Wasström, Pentti Mentu,<br />
Mari Sirén, Henrico Stewen.<br />
Kyrkkaffe i <strong>församling</strong>shemmet.<br />
Sö 20.5. De stupades dag.<br />
Kl. 10.45 kransnedläggning vid<br />
hjältegraven. Kl. 11 tvåspråkig<br />
gudstjänst i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka.<br />
Aino-Karin Lovén, Timo Posti,<br />
Mari Sirén, Tarja Viitanen.<br />
Kyrkkaffe i <strong>församling</strong>shemmet.<br />
Konfirmationer<br />
Följande söndagar kl. 12 i<br />
<strong>Kyrkslätts</strong> kyrka: 29.4, 19.8,<br />
26.8, 2.9 och 9.9.<br />
Övrigt aktuellt<br />
Dagsläger på sommaren<br />
Även inkommande sommar ordnar<br />
<strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong> dagsläger<br />
för första- och andraklassister<br />
från svenskspråkiga skolor på Lyan<br />
i <strong>Kyrkslätts</strong> centrum. Vi pysslar,<br />
leker ute och simmar!<br />
Lägret pågår vardagar 4–21.6<br />
kl. 8–17 och man kan delta en, två<br />
eller tre veckor. Mera information<br />
om anmälning och pris på<br />
www.kyrkslatt<strong>svenska</strong>.fi.<br />
Gemensamt Ansvar<br />
Vi bjuder på kaffe på<br />
<strong>Kyrkslätts</strong> järnvägsstation<br />
on 25.4 kl. 6.30–8.30.<br />
Orgelmusik i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka<br />
ti 24.4 kl. 18 med Henrico Stewen.<br />
Fritt inträde! Därefter allsångsstund<br />
med kaffe och lotteri på Oasen,<br />
Prästgårdsbacken 11 C, till förmån<br />
för Gemensamt Ansvar.<br />
Mer information om andra aktuella<br />
evenemang m.m. på s. 10!
Oföränderlig<br />
men förändrar allt<br />
Det är kyrkofader Augustinus som säger så om Gud. Guds väsen är och<br />
förblir det samma. Han är alltid helig, rättfärdig, tålmodig och barmhärtig.<br />
Alltigenom god och allt gott kommer från honom. Därför skall också<br />
kyrkan avspegla denna oföränderlighet. Man skall kunna lita på att kyrkan<br />
inte ändrar sig på denna punkt. Kyrkan lever mitt i evigheten.<br />
Samtidigt lever kyrkan mitt i tiden. Där skall kyrkan vara formbar, flexibel,<br />
öppen. Inte anpassa sig till tidens strömningar och bli populistisk men<br />
anpassa sig till människorna för att de skall finna den Oföränderlige och<br />
förändras av honom, till att bli honom lika. Bli heliga, rättfärdiga, tålmodiga<br />
och barmhärtiga.<br />
Så var det tänkt. Dessvärre går det ofta tvärtom: Kyrkan blir hård i sina<br />
attityder men anpassar gudsbilden efter tidens krav. Man slutar söka Gud<br />
och hans vilja och menar att var och en måste lista ut hur man skall leva<br />
”kärleksfullt”. Den s.k. kärleken blir nu den högsta normen för allt liv. Var<br />
och en får själv definiera vad man menar med kärlek. Allt accepteras bara<br />
det kan motiveras med kärlek. Gud framstår som avlägsen och främmande<br />
och människorna blir svikna och besvikna. Kyrkan har till slut inget att<br />
säga varken om Gud eller om levnadsregler.<br />
Vi firar påsk snart. Det vi firar är den mest genomgripande förvandlingen<br />
som ägt rum på denna jord: Uppståndelsen från de döda. C S Lewis säger<br />
att Kristi uppståndelse är ett lika stort under som en gång själva skapelsen.<br />
Allt förändrades. Det är det undret som kyrkan firar varje år och får<br />
förvandlas av varje år. För att inte svika sitt uppdrag att förkunna Kristus<br />
och vägleda människor.<br />
Men vi får alla låta oss förvandlas. Samma genomgripande under kan ske<br />
också i våra liv. Det finns ingenting hopplöst i någon människas liv. Allt kan<br />
förvandlas. Därför att Gud är den Oföränderlige. I hans närhet förvandlas<br />
allt. Också kyrkan och du och jag.<br />
”Vem är Gud utom Herren?...<br />
Du är oföränderlig<br />
men du förändrar allt.”<br />
Lars-Henrik Höglund<br />
Kyrkoherde<br />
i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka LEDAREN:<br />
INNEHÅLL:<br />
Aktuellt under våren<br />
och sommaren 2<br />
Ledaren:<br />
Oföränderlig<br />
men förändrar allt 3<br />
Vår Regina tar farväl 4<br />
Med kärleken som<br />
drivfjäder – Margareta<br />
Öfverström minns 6<br />
Sportlovslägret på Lyan 9<br />
Estlandsnytt 10<br />
På ”expedition” till<br />
kyrkodagarna i Vasa 11<br />
Gemensamt Ansvar<br />
hjälper i Uganda<br />
och Finland 11–12<br />
Pärmbild:<br />
”Sista dagen på jobb”.<br />
Foto: Juha Kosonen<br />
VINGSLAGS REDAKTION:<br />
Lars-Henrik Höglund,<br />
chefredaktör och<br />
ansvarig utgivare<br />
Sheila Liljeberg-Elgert,<br />
redaktör<br />
Richard Elgert, layout<br />
Redaktionens adress:<br />
<strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong><br />
PB 26, 02401 Kyrkslätt<br />
Tryckeri: Oy Lito-Print Ab<br />
ISSN 0786-4868<br />
Redaktionsråd:<br />
Sigbritt Backman<br />
Tove Fagerholm<br />
Jonas Hermansson<br />
Sheila Liljeberg-Elgert<br />
Guy Nordström<br />
Oskar Rönnberg<br />
Margareta Öfverström<br />
3
Regina visste genast att hon skulle<br />
trivas på sin nya arbetsplats. Hon<br />
hade hittat ”hem”. Andan var hjärtlig<br />
och familjär. I ett enda stort rum<br />
samsades både det <strong>svenska</strong> och det<br />
finska pastorskansliet och dessutom<br />
ekonomiekontoret (som då bestod av<br />
ekonomiedirektören och en kanslist).<br />
Kommunikationen fungerade utmärkt<br />
oberoende av om det talades finska<br />
eller <strong>svenska</strong>. Humorn var en viktig<br />
ingrediens i den sociala samvaron.<br />
Konflikter uppstod aldrig. Det fanns<br />
en gemenskap och en närhet som<br />
numera är svårare att finna, när så<br />
mycket av kommunikationen sker via<br />
e-post. Den effektivitet som uppnås<br />
när var och en sitter och tittar in i sin<br />
datorskärm har uppnåtts på bekostnad<br />
av personliga relationer. Man sätter<br />
sig inte ner hos varandra och samtalar<br />
längre. Datorn är en opersonlig<br />
arbetskamrat.<br />
– Vi skrattade och hade roligt<br />
tillsammans, säger Regina. Vi blev<br />
vänner för livet. Många av arbetskamraterna<br />
från de första åren har jag<br />
fortfarande kontakt med.<br />
Goda förmän<br />
Kanske skulle Regina ändå inte ha<br />
stannat hela 37 år i <strong>församling</strong>ens<br />
4<br />
Vår Regina tar farväl<br />
I januari 1975 tillträdde<br />
Regina Söderblom tjänsten<br />
som kanslibiträde på pastorskansliet<br />
i <strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong><br />
<strong>församling</strong>. Reginas goda<br />
vän Irma Wikström från<br />
Näckels gård var kanslist i<br />
<strong>församling</strong>en och det var hon<br />
som övertalade Regina att<br />
söka tjänsten. Tidigare hade<br />
Irma och Regina varit arbetskamrater<br />
på <strong>Kyrkslätts</strong><br />
Sjukförsäkringsbyrå.<br />
tjänst om hon inte haft så goda förmän.<br />
Prosten Eric Henricson var en<br />
auktoritär ledare som ingav stor respekt.<br />
Han visade klart och tydligt hur<br />
han ville ha det. Bobi Ekström var en<br />
annan ledartyp. Han var både kamrat<br />
och förman. Regina uppskattade<br />
mycket att alla anställda behandlades<br />
lika och ingen favoriserades.<br />
– Åt Bobi kunde jag säga ifrån om<br />
jag var av annan åsikt, säger Regina.<br />
Vår arbetsrelation byggde på ömsesidig<br />
respekt. Jag hoppades att han<br />
skulle stanna kvar som kyrkoherde<br />
till min pensionering.<br />
Istället berikades Reginas arbetslivserfarenhet<br />
av samarbetet med en<br />
ny förman när Lars-Henrik Höglund<br />
valdes till kyrkoherde 2010.<br />
På pastorskansliet<br />
Under åren som kanslist på pastorskansliet<br />
var kundbetjäningen det<br />
Regina satte på första plats. Hon<br />
tycker mycket om den levande människokontakten.<br />
Att lära känna <strong>församling</strong>smedlemmarna,<br />
att ta del av<br />
deras glädje och vara delaktig i deras<br />
sorg har berikat Reginas liv och det<br />
har gett en djupdimension åt hennes<br />
arbetsdagar. Den ena dagen var inte<br />
den andra riktigt lik, det blev aldrig<br />
enahanda. Att göra släktutredningar<br />
och följa upp människors öden tyckte<br />
Regina var mycket intressant. I datorn<br />
fick hon ett utmärkt arbetsredskap när<br />
datoriseringen inleddes på 80-talet.<br />
Men Regina, som hör till den generation<br />
som inte växt upp med datorer, erkänner<br />
utan omsvep att datoriseringen<br />
innebar en stor stressfaktor för henne<br />
på jobbet. Knappt hade hon lärt sig ett<br />
program så var det dags att installera<br />
ett nytt. Men nu när hon blivit hemmastadd<br />
framför datorn är hon glad<br />
åt allt hon tvingats lära sig. Nu kan<br />
hon surfa på nätet och skriva e-post<br />
till vännerna under sin fritid.<br />
Församlingssekreterare<br />
År 1990 blev Regina <strong>församling</strong>ssekreterare<br />
på heltid. Då förändrades<br />
arbetsuppgifterna avsevärt. Arbetet<br />
blev mångsidigt och självständigt och<br />
eftersom administration alltid intresserat<br />
Regina fann hon sig väl till rätta<br />
med de nya uppgifterna. Hon skulle<br />
nu fungera som sekreterare i <strong>församling</strong>srådet,<br />
informationsdirektionen,<br />
valnämnden och vid arbetskonferenser.<br />
Hon blev också kyrkoherdens<br />
sekreterare och skulle sköta om informationen,<br />
som ju har vuxit enormt<br />
under de senaste åren.
Människomöten under nya former<br />
kom nu på agendan. Hon lärde känna<br />
de förtroendevalda i <strong>församling</strong>srådet.<br />
Att vara sekreterare vid sammanträdena<br />
gav henne insyn i och överblick<br />
över <strong>församling</strong>sadministrationen.<br />
Under alla år har det glatt Regina att<br />
<strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong> har<br />
förtroendevalda som visar ett varmt<br />
och genuint intresse för sin uppgift<br />
och ständigt arbetar för <strong>församling</strong>ens<br />
bästa.<br />
<strong>Vingslag</strong><br />
Att vara sekreterare för informationsdirektionen<br />
har Regina tyckt speciellt<br />
mycket om. Atmosfären är avspänd<br />
och informell och ända sedan starten<br />
1988 har kompetenta ordföranden<br />
svingat klubban. Sheila Liljeberg-<br />
Elgert är en riktig eldsjäl och hon är<br />
en duktig informatör. Tillsammans<br />
med maken Richard som gör en<br />
vacker layout har hon höjt kvaliteten<br />
på <strong>Vingslag</strong>. Det har känts fint att vara<br />
med i en grupp som styrs av ett äkta<br />
engagemang för den <strong>församling</strong>sgemenskap<br />
som man vill skapa genom<br />
artiklarna i <strong>Vingslag</strong> och utformningen<br />
av <strong>församling</strong>ens webbsidor. Både<br />
<strong>Vingslag</strong> och webbsidorna ska också<br />
vara <strong>församling</strong>ens ansikte utåt.<br />
När det är <strong>Vingslag</strong>s-talko ställer<br />
10 – 12 glada <strong>församling</strong>smedlemmar<br />
upp en förmiddag och limmar adressetiketter.<br />
Regina tycker att det är<br />
roligt att talkoandan lever kvar, och<br />
det tycker tydligen <strong>församling</strong>smedlemmarna<br />
också, det händer att folk<br />
kommer och frågar om det inte snart<br />
är dags för nästa talko. För Regina<br />
har <strong>Vingslag</strong>-talko inneburit en annorlunda<br />
arbetsdag med välkomna människomöten.<br />
Två <strong>församling</strong>sfester<br />
Efter 37 år i <strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong><br />
har många goda minnen<br />
hunnit hopa sig men när jag ber<br />
Regina berätta om något speciellt<br />
minne är det två fester som hon vill<br />
lyfta fram:<br />
Hösten 2009 firades tvåspråkig<br />
festmässa i <strong>Kyrkslätts</strong> kyrka med<br />
anledning av 50-årsminnet av kyrkans<br />
återinvigning efter Porkalaparentesen.<br />
Efter mässan var alla välkomna till<br />
sopptältet på torget och kyrkkaffe i<br />
<strong>församling</strong>shemmet. Sopptältet var<br />
ett nytt och roligt påfund, populärt<br />
var det också, och soppan smakade<br />
förträffligt, men visst blev det trångt i<br />
tältet, för naturen firade med blixt och<br />
dunder och regnet öste ner.<br />
Inte utan vemod minns Regina<br />
också avskedsmässan våren 2010,<br />
när kyrkoherden Bobi gick i pension.<br />
Vid festen i <strong>församling</strong>shemmet var<br />
salen fylld till bristningsgränsen. Då<br />
hade hon två förmän på plats: prosten<br />
Henricson och avgående kyrkoherden<br />
Bobi. Med salen full av bekanta <strong>församling</strong>smedlemmar<br />
var det nästan<br />
som att se en snabb glimt av alla åren<br />
i <strong>församling</strong>en passera revy.<br />
Sjundeåflicka<br />
Regina är född i Sibbo på grund av<br />
Porkalaparentesen, men hennes släkt<br />
har bott i Sjundeå sedan mitten av<br />
1800-talet och hon känner sig som<br />
en äkta Sjundeåflicka med djupa rötter<br />
i bygden. Där har hon bott sedan<br />
1960, först i egnahemshus, numera i<br />
radhuslägenhet. När hon för fem år<br />
sedan blev änka bytte nämligen hon<br />
och dotterns familj bostad. De två<br />
barnbarnen, Matilda 8 år och Daniela<br />
12 växer nu upp i sin mammas<br />
barndomshem och det känns fint för<br />
Regina. Som pensionär hoppas hon<br />
kunna tillbringa mycket tid tillsammans<br />
med sina flickor. I hennes kök<br />
doftar det ofta av nygräddat bröd, för<br />
Regina älskar att baka och när hon blir<br />
pensionär kommer hennes matbröd,<br />
semlor och kakor säkert att ha en strykande<br />
åtgång på basarer och vid andra<br />
lämpliga tillfällen. Det är nog många<br />
som liksom jag begärligt doftar på<br />
Reginas skärgårdslimpa.<br />
Drömmen<br />
Regina bär på en stor dröm: hon hoppas<br />
att hon en dag kan köpa sig en<br />
liten lägenhet med havsutsikt i den<br />
kretensiska staden Rethymnon. Hon<br />
håller tummarna för att Grekland<br />
ska få sin ekonomi så pass i ordning<br />
att hon vågar förverkliga sin dröm.<br />
Regina är en stor Greklandsvän. Hon<br />
började läsa grekiska i Esbo medborgarinstitut<br />
redan för flera tiotal<br />
år sedan. Numera kan hon tala och<br />
läsa lite grekiska, men hon vill fortsätta<br />
att förkovra sina språkkunskaper.<br />
I Rethymnon har hon många vänner<br />
och dit reser hon så ofta hon kan.<br />
Hon älskar grekisk musik och<br />
dans, isynnerhet den kretensiska.<br />
Skrattande berättar hon att hon och<br />
dottern har dansat mycket i Grekland.<br />
Människorna älskar hon! Isynnerhet<br />
på Kreta är de hjärtliga, genuina och<br />
lätta att komma i kontakt med. De<br />
hjälpsamma och pålitliga vännerna i<br />
Rethymnon har erövrat en stor bit av<br />
Reginas varma hjärta.<br />
Ännu en fest<br />
Regina är anspråkslös och tycker inte<br />
om att stå i centrum. Ännu en fest har<br />
hon ändå lovat vara med om i <strong>församling</strong>ens<br />
regi: hennes pensioneringsfest.<br />
Den gruvar hon sig lite för, men<br />
hon förstår att det hör till, den festen<br />
kan hon inte smita undan.<br />
Det är inte mer än rätt att vi alla<br />
<strong>församling</strong>smedlemmar som kommit<br />
i kontakt med vänliga, lugna, hjälpsamma<br />
Regina också får säga TACK.<br />
Vi vet ju att inte ett enda tacktal till<br />
hennes ära kommer att innehålla<br />
några överord. Snarare är det väl så att<br />
vi inte ens riktigt begriper vilken pärla<br />
hon är och hur lyckliga vi är som så<br />
länge fått behålla henne. Vi hoppas att<br />
det blir en fest hon kommer att minnas<br />
med glädje.<br />
Vår Regina, en välvårdad, positiv<br />
och prydlig dam som gärna klär sig i<br />
blått eller svart, har under 37 år inte<br />
sparat någon möda för att göra det<br />
bästa hon kan för <strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong><br />
<strong>församling</strong>. Nu är det dags för hennes<br />
avskedshälsning:<br />
– Jag vill tacka alla arbetskamrater,<br />
<strong>församling</strong>srådet, informationsdirektionen,<br />
valnämnden och alla<br />
<strong>församling</strong>sbor jag kommit i kontakt<br />
med under åren. Det har varit goda<br />
och rika år. Tack till er alla!<br />
Efter en stunds eftertanke tillägger<br />
hon:<br />
– Jag har märkt hur viktig kyrkan<br />
är för människor i sorg. Jag hoppas<br />
att <strong>församling</strong>smedlemmarna känner<br />
att kyrkan också gärna vill dela deras<br />
glädje.<br />
Text: Tove Fagerholm<br />
Foto: Juha Kosonen<br />
5
M ed kärleken som drivfjäder<br />
Vem är hon?<br />
- Klasslärare<br />
- Körsångare<br />
- Folkdansare<br />
- <strong>Kyrkslätts</strong> scouters kårchef<br />
- Mångårig ledamot<br />
i kommunalfullmäktige<br />
- Röstmagnet i<br />
kyrkofullmäktige<br />
- Marthaordföranden<br />
som genomdrev att Solåsa<br />
restaurerades<br />
- Avhållen Rebeckasyster<br />
- Estlandsvän<br />
- Ständig ryskastuderande<br />
vid MBI<br />
- Fräsarsvärdinna<br />
- Hans Öfverströms hustru<br />
- Mor till Ingemo och Kristofer<br />
- Farmor till tre barn och<br />
mormor till två barn<br />
- Trofast och solidarisk vän<br />
- En välkänd och respekterad<br />
kyrkslättsbo<br />
Det handlar naturligtvis om<br />
Margareta Öfverström f. Wadenström.<br />
I någon av alla dessa roller har<br />
otaliga kyrkslättsbor lärt känna henne.<br />
Numera har hon pensionerat sig från<br />
många av rollerna, men åtminstone<br />
de fem sistnämnda behåller hon livet<br />
ut. Kanske det är dags att lära känna<br />
Margareta närmare också från tiden<br />
innan hon flyttade till Kyrkslätt?<br />
Barndomen<br />
Margareta Wadenström föddes den<br />
28 juli 1936 och växte upp i Gamla<br />
Kottby, Krämertskog 12, nästan på<br />
landet. År 1946 blev hon inkorporerad<br />
Helsingforsbo.<br />
6<br />
Margareta i sin kyrkslättfolkdräkt. Foto ur boken ”Det gamla Kyrkslätt”.<br />
Storebror Bo var fyra år äldre. Margareta<br />
ville innerligt gärna ha en<br />
lillasyster, men det föreföll lönlöst<br />
att tjata. När Margareta var nio år<br />
fick familjen höra om en tre tremånaders<br />
föräldralös flicka som låg på<br />
sjukhus i mycket dålig kondition,<br />
babyn behövde ett hem för att orka<br />
överleva. Då kunde mamma Elsa<br />
inte säga nej, Margareta fick sin<br />
efterlängtade syster, och hon minns<br />
ännu den dagen lilla Eva Birgitta<br />
kom hem som en av de lyckligaste<br />
dagarna i livet.<br />
Nästa år föddes lillebror Göran.<br />
Mamma Elsa brukade säga: ”Gud<br />
blev så glad över att vi tog hand om Birgitta<br />
att han skänkte oss Göran”.<br />
Margareta började sin skolgång<br />
i Kottby, en kort tid gick hon i Västankvarns<br />
skola under kriget. I sinom<br />
tid blev student i Åggelby <strong>svenska</strong><br />
samskola.<br />
Krigsåren<br />
Bort från Vinterkrigets bombardemang<br />
reste mamma Elsa, treåriga Margareta<br />
och sjuåriga Bo med evakueringståg<br />
via Haparanda till Stockholm och<br />
Kristiansstad, där det fanns släktingar<br />
som gärna tog emot den lilla familjen.<br />
Hemresan skedde sedan med båt. Med
Margareta och Hans år 2010. Foto Christer Lönnberg<br />
på hemresan hade Bo en ny stor nallebjörn<br />
och Margareta hade fått en ny<br />
dockvagn.<br />
Två krigssomrar tillbringade familjen<br />
på Sarfsalö. Under en Borgåresa<br />
hade Elsa änglavakt. Det blev<br />
flygalarm och det gällde att hitta ett<br />
skyddsrum. Elsa blev rekommenderad<br />
ett säkert skyddsrum, men valde ändå<br />
att springa till det som låg närmast<br />
till, fastän det ansågs bristfälligt. Vid<br />
det rekommenderade skyddsrummet<br />
råkade människorna som stod i kö<br />
utanför ingången ut för en förödande<br />
fullträff.<br />
Sommaren 1944 var pappa Runar<br />
i Närpes för att organisera vart strömmen<br />
av karelska flyktingar skulle dirigeras.<br />
Han ringde hem och sa att han<br />
ville att barnen skulle till Sverige. Bo<br />
vägrade envist, så Margareta skickades<br />
ensam iväg med namnlapp om<br />
halsen. I augusti måste också Bo foga<br />
sig, han skickades till Stockholm med<br />
flyg. Margareta kom till en handelsmansfamilj<br />
i Halland, där hon trivdes<br />
alldeles utmärkt. Hon började i andra<br />
klass i skolan, och framhölls som ett<br />
strålande exempel: ”Se så fint den<br />
lilla finska flickan redan kan skriva<br />
på <strong>svenska</strong>!” När det så småningom<br />
blev fred hade Margareta ingen lust att<br />
åka hem, rädslan för bombardemang<br />
fanns kvar.<br />
I <strong>mars</strong> 1945 togs hon emot hemma<br />
med festmiddag, det bjöds på kaninstek.<br />
Margareta minns ännu hur hon<br />
fick en knut i magen och hade svårt<br />
att svälja när hon såg den röda kvällshimlen,<br />
som bebådade en molnfri<br />
natt – vilket i Margaretas minne var<br />
liktydigt med flyganfall. Det tog en<br />
tid att vänja sig av med det halländska<br />
tungomålet och att inse betydelsen av<br />
ordet fred.<br />
I Kottby folkskola hann hon gå<br />
drygt två månader. Margareta har ett<br />
lustigt minne från skolavslutningen.<br />
Hon gick till toaletten. Då öppnade<br />
hennes lärare dörren och kom in och<br />
räckte henne ett bokpaket. ”Jag vill<br />
gärna ge dig ett stipendium”, sade<br />
läraren, ”men det måste bli privat,<br />
annars blir dina kamrater avundsjuka,<br />
eftersom du varit så kort tid<br />
i klassen.”<br />
Scouting<br />
Som elvaåring blev Margareta ivrig<br />
scout bland Vikingaflickorna. Riktiga<br />
höjdpunkter var sommarlägren<br />
på Stor-Aisarn i Esbo skärgård, bara<br />
ett stenkast från Porkalagränsen.<br />
När Helsingfors firade sitt 400-års<br />
jubileum var det ett stort festläger på<br />
Fölisön. Lady Baden-Powell kom på<br />
besök till lägret och Margareta hade<br />
äran att få hälsa i hand. Margareta<br />
minns att det var vackra engelska pojkar<br />
också på lägret, man var för blyg<br />
för att bli närmare bekant, men visst<br />
kunde man då redan lite engelska.<br />
”En gång scout, alltid scout” är ett<br />
uttryck som passar väl på Margareta,<br />
som på fortfarande känner varmt för<br />
scoutrörelsen.<br />
Åkerudden<br />
Sommaren 1946 tillbringade familjen<br />
en tid i Ingå hos en faster som drev<br />
Hagalandets handelsträdgård. Det året<br />
lyckades pappa Runar köpa en som<strong>mars</strong>tuga<br />
i Tenala. Stugan var vinterbonad,<br />
och då det var svår bostadsbrist<br />
fick man egentligen inte äga två hus<br />
som var beboeliga året om, men eftersom<br />
det nu fanns fyra barn i familjen<br />
Wadenström beviljades köpet. Påsken<br />
1947 åkte pappa Runar och Margareta<br />
till Åkerudden, som stugan kallades,<br />
för att reparera skavankerna så gott<br />
det lät sig göras. Margareta hjälpte<br />
till med att klistra tapeter. Dessutom<br />
lärde hon sig att göra fläsksås och så<br />
sjöng pappa och hon tvåstämmigt så<br />
det ekade i nejden.<br />
Följande påsk skulle kammaren<br />
tapetseras. Margareta hade haft epidemisk<br />
gulsot, så hon fick inte anstränga<br />
sig. Därför tog de kälken med på tåget<br />
så att hon inte skulle behöva gå den<br />
sju km långa vägen från Lappvik utan<br />
fick ta igen sig på kälken en del av<br />
vandringen.<br />
Än i dag är Åkerudden i familjen<br />
Wadenströms ägo och fortfarande är<br />
det en kär tradition att släkten samlas<br />
där för att fira midsommar.<br />
Yrkesval<br />
Margareta hörde inte till dem som<br />
tidigt visste vad hon ville bli i livet.<br />
Nuet var så fyllt av innehåll att hon<br />
inte ägnade framtiden några tankar.<br />
Men när hon gick i femman i Åggelby<br />
samskola fick skolan besök av en yrkesvägledare<br />
som intervjuade och gav<br />
råd åt alla femmor. ”Alla människor<br />
har drömmar”, sade yrkesvägledaren,<br />
när Margareta inte kom på något hon<br />
skulle vilja bli. Eftersom det inte gick<br />
att få intervjun avklarad med mindre<br />
än att hon hittade på någonting, kom<br />
hon plötsligt att tänka på storebror Bo,<br />
som börjat i Nykarleby seminarium.<br />
”Lärare kunde man ju bli”, slank det<br />
ur Margareta. ”Ja, det är ett gott förslag,<br />
men du skall nog gå gymnasiet<br />
först”, tyckte yrkesvägledaren. Och<br />
så var det då liksom färdigt utstakat.<br />
Efter studentexamen sökte Margareta<br />
inträde vid Ekenäs seminarium och<br />
Forts. på nästa sida<br />
7
upplevde där en härlig tid fylld av<br />
gott kamratskap, sång, musik och<br />
idrott – allt det som Margareta gillade<br />
bäst.<br />
Porkala<br />
Redan under seminarietiden hade<br />
Margareta bestämt sig för att hon<br />
skulle bli lärare i Porkalaområdet. När<br />
hon fick sitt lärarbetyg i juni 1957 blev<br />
hon emellertid erbjuden ett vikariat i<br />
Varkaus och nappade på det. Föräldrarna<br />
flyttade till Jorvas hösten 1957.<br />
Pappa Runar var kontorschef på Esbo<br />
Elektriska och ville ha bekvämare arbetsresor<br />
och närmare väg till den älskade<br />
Åkerudden. Margareta skulle ha<br />
fått fortsätta ett år till i Varkaus, men<br />
pionjärsandan i henne lockade henne<br />
att söka tjänsten vid Hindersby skola.<br />
Bekvämt kunde hon ju bo hemma hos<br />
föräldrarna i Jorvas.<br />
Margareta blev snabbt hemmastadd<br />
i Kyrkslätt. En sommar deltog<br />
hon i ett ekumeniskt läger i Lausanne.<br />
Budskapet hon tog med sig hem lydde:<br />
”Res hem och gör något för de unga i<br />
din hemtrakt!” Väl tillbaka i Kyrkslätt<br />
fångade Margit Henricson in henne<br />
och sa: ”Du ska hjälpa mig att starta<br />
scoutverksamhet i Kyrkslätt”. Sagt<br />
och gjort, Margit själv var kårchef<br />
tills Margareta så småningom fick<br />
ta över.<br />
Bondvärdinna och lärare<br />
Tillsammans med föräldrarna sjöng<br />
hon med i kyrkokören. Emil Johnson<br />
bad henne bli stämövare i Mellersta<br />
Nylands sångkör. Den första övningen<br />
var Emil själv på plats. När han var<br />
beredd att börja övningen var det<br />
flera som ropade: ”Nej, Fräsarn har<br />
inte kommit än”. Så alla väntade på<br />
Fräsarn, vem det nu sedan kunde vara.<br />
In trädde Hans Öfverström, strök<br />
mössan av sig och bugade på sitt<br />
speciella sätt. Nu kunde övningen<br />
börja. Margareta sjöng altstämma<br />
och Hans i basen satt rakt bakom.<br />
Hela tiden stack det liksom i nacken<br />
så Margareta måste till slut förstulet<br />
sneglade bakåt – för att möta Hans<br />
spjuveraktiga blick och en liten blinkning<br />
som sa ”hej på dej”.<br />
Vem vet, kanske sa det klick. Något<br />
år senare när Hans skjutsade Margareta<br />
hem sa han plötsligt: ”Morsan<br />
8<br />
vill int riktigt orka med matkokande.<br />
Sku int du kunna ta över?” Så låter ett<br />
romantiskt frieri på kyrkslättsmål.<br />
Margareta hade märkligt nog alltid<br />
känt dragning till bondelivet, fastän<br />
hon inte hade annan erfarenhet än<br />
vad hon hjälpt till om somrarna i Tenala.<br />
Lyckligtvis hade man inte kor<br />
på Fräsars.<br />
Ändå var det en nästan övermäktig<br />
uppgift att bli husmor på Fräsas<br />
och samtidigt fortsätta att arbeta<br />
som lärare. Ingen tänker i dag på hur<br />
det var på den tiden då allting på en<br />
gård skulle byggas upp på nytt efter<br />
Porkalaparentesens vanvård. Åkrar<br />
skulle täckdikas och mangård och uthus<br />
repareras. Ständigt var det en hord<br />
av karlar som skulle ha mat och kaffe,<br />
kaffe och mat. Förfärligt arbetsamt<br />
var det, rent ut sagt.<br />
Margareta kände sig hela tiden<br />
otillräcklig, ändå gav hon inte upp<br />
skolan. Hans visade stort tålamod och<br />
uppmuntrade henne att jobba fastän<br />
han gärna hade haft en hemmafru och<br />
såg att Margareta hade det slitsamt.<br />
Värst i efterhand tycker Margareta<br />
att det känns att barnen kom i kläm,<br />
det fanns inte tid för dem som hon<br />
skulle ha velat. Aldrig hann man resa<br />
någonstans på semester med barnen,<br />
loven var fyllda med arbete. Ändå<br />
kändes skolarbetet meningsfullt, det<br />
var som om Margareta måste hålla sig<br />
kvar i skolvärlden för att få uppleva<br />
de meningsfulla åren innan pensioneringen<br />
när arbetsbördan på Fräsars<br />
hade lättat.<br />
Kyrkofullmäktige<br />
Hans satt nästan 30 år i kyrkofullmäktige.<br />
När han tyckte det var dags<br />
att dra sig tillbaka var det många som<br />
uppmanade Margareta att ställa upp i<br />
Hans ställe. Till sin stora överraskning<br />
blev hon genast röstmagnet. För Margareta<br />
har det alltid känts viktigt att<br />
leva som man lär. Man kan inte gnälla<br />
över det man inte gillar i <strong>församling</strong>en<br />
om man inte själv försöker göra saker<br />
och ting bättre. Det är viktigt att vanliga<br />
enkla människor är med i beslutsprocesserna.<br />
I <strong>församling</strong>en ska alla<br />
känna sig hemma. Margareta tycker<br />
att <strong>församling</strong>en hela tiden utvecklats<br />
i positiv riktning. Hon önskar att<br />
flera skall engagera sig och upptäcka<br />
glädjen och gemenskapen som alla så<br />
väl behöver, Församlingen ger rötter<br />
i en rotlös tid.<br />
Kommunalpolitik<br />
Vad var det då som fick Margareta att<br />
ge sig in i kommunalpolitiken? I en<br />
inflyttningskommun som Kyrkslätt<br />
måste någon äldre kyrkslättsbo vara<br />
med och värna om gamla värden<br />
och mitt i nydaningen sträva till att<br />
bevara också något av det gamla<br />
Kyrkslätt. Det var nog en slags hembygdskänsla<br />
som var drivkraften.<br />
Det kändes fint att få vara med och<br />
kämpa för ett Kyrkslätt där alla skulle<br />
ha hemkänsla, men det var också<br />
frustrerande, eftersom mycket av det<br />
som verkligen kändes angeläget inte<br />
fick gehör. Ändå är det meningsfullt<br />
att åtminstone försöka göra något för<br />
det man tror på.<br />
Marthaordförande<br />
Passiv martha var Margareta länge,<br />
men när Solåsa höll på att gå förlorat<br />
var Margareta än en gång beredd att<br />
stiga upp och kämpa. Hans morföräldrar<br />
hade en gång donerat tomten<br />
och Hans mor Linda var martha hela<br />
sitt liv. Solåsa måste räddas! Med<br />
den målsättningen blev Margareta<br />
marthaordförande. I dag är Solåsa<br />
en riktig pärla som resultat av många<br />
människors hängivna och självuppoffrande<br />
arbete. Mer än 6 000 talkotimmar<br />
har renoveringsarbetet krävt,<br />
varje måndag har fem, sex flitiga och<br />
kunniga ”martyrer” jobbat på Solåsa.<br />
Marthorna själva har i tur och ordning<br />
bjudit de flitiga talkoarbetarna<br />
på kaffe och smörgåsar. Margareta<br />
vill inte ta åt sig äran för att Solåsa<br />
restaurerats. Hon har bara hjälpt till<br />
med att organisera det hela. Solåsa<br />
är ett vackert exempel på vad god<br />
vilja, gemenskapskänsla och okuvlig<br />
talkoanda kan åstadkomma.<br />
Margareta tror på den enskilda<br />
människans betydelse. Ansvarskänsla<br />
och plikt har varit hennes drivfjädrar<br />
– men mest av allt ändå kärlek. Kärleken<br />
till en bygd, en <strong>församling</strong>, ett<br />
hem och en familj. Vad får väl inte<br />
den lilla människan till stånd när det<br />
finns kärlek!<br />
Tove Fagerholm
På måndagen samlades ett litet<br />
men ivrigt gäng på Lyan för att ha<br />
sportlovsläger. På måndagen hade vi<br />
pyssel som program, vi gjorde ödlor.<br />
Sen gick vi ner till <strong>församling</strong>shemmet<br />
för att äta god mat. Efter maten<br />
var det dags för film och utevistelse<br />
förstås. Efter en rolig dag var det<br />
dags att åka hem.<br />
På tisdagen målade vi fågelmatningsgrejer.<br />
De var gjorda av<br />
gips och såg ut som hasselnötter.<br />
Sedan var det igen mat som gällde.<br />
Efter maten tittade vi en liten stund<br />
på film och sedan fick vi alla baka<br />
fastlagsbullar.<br />
På onsdagen målade vi igen, den<br />
här gången spargrisar. Maten åt vi<br />
igen med god aptit och en stund efter<br />
maten gick vi till simhallen. Där fick<br />
alla rutscha, hoppa och simma så<br />
mycket vi orkade.<br />
På torsdagen började det märkas<br />
att det roliga tyvärr snart skulle ta<br />
slut men vi lät inte det hindra oss.<br />
Vi pysslade alldeles härliga små askar<br />
som var prydda med stenar och<br />
efter maten gick vi till ishallen och<br />
skrinnade.<br />
Sen kom fredagen, sista dagen<br />
på vårt läger för i år. Eftersom de<br />
var sista dagen hade vi lite extra<br />
program, vi ”priplade”, det blev<br />
bilar, sjörövare, hus och olika djur.<br />
Till lunch fick vi pizza som vi fick<br />
beställa av vår pizzamästare Gitta<br />
i Lyans kök. Efter maten tittade vi<br />
på film och sen gick vi ut och lekte.<br />
Innan alla åkte hem fick de med sej<br />
en liten påse godis.<br />
Vad jag hörde när jag intervjuade<br />
barnen så trivdes Ida, Cecilia, Alex,<br />
Arthur, Sondra, Tessa, Ella och<br />
Julia jättebra och hade roligt.<br />
Text och foto: Yvonne Sandström,<br />
barnledare på Lyan<br />
Sportlovslägret på Lyan<br />
9
10<br />
Dagklubbar hösten <strong>2012</strong><br />
<strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong>s dagklubbar för barn i åldern 3–6 år börjar<br />
vecka 36. Dagklubbarna finns på Lyan och i Röda stugan i <strong>Kyrkslätts</strong><br />
centrum, i Masaby kyrka och i Oitbacka FBK. Mer information finns på<br />
www.kyrkslatt<strong>svenska</strong>.fi eller tfn 050-376 <strong>14</strong>88. Anmälningar till höstens<br />
klubbar tas emot 2–27.4 per e-post: gun.nylund@evl.fi<br />
Stick- och virkcafé för unga mammor<br />
Kom med och sticka, virka och lär dig nya knep. Du träffar unga mammor<br />
och kan prata bort en stund över en kopp kaffe. Om du är nybörjare<br />
kommer du att lära dig att sticka och virka. Om du är ”proffs” får du<br />
gärna lära ut dina knep! Vi träffas på onsdagar kl. 18–20 i Oasen, Prästgårdsbacken<br />
11 C i <strong>Kyrkslätts</strong> centrum (inte 4.4).<br />
Avkopplande sommardagar för hela familjen<br />
Familjeläger 2–5 augusti <strong>2012</strong><br />
på det natursköna Räfsö<br />
Programmet, som planeras efter deltagarnas antal och ålder,<br />
består av tid för samvaro, lekar, gäster, äventyr, paddling m.m.<br />
Hela lägret kostar 60 € för vuxna<br />
och 30 € för barn över 3 år (syskonrabatt).<br />
Anmälningar senast 4.5 per e-post till anna.laasio@evl.fi.<br />
Förfrågningar besvaras av Gun Nylund tfn 050-376 <strong>14</strong>88<br />
och Birgitta Westerlund tfn 040-509 4626.<br />
Diakoniaktuellt:<br />
• Lopptorg i Gesterby, Silverhagen 6. Öppet onsdagar kl. 15–17:<br />
28.3, 11.4, 18.4, 25.4, 2.5, 6.6, 4.7 och 1.8.<br />
• Uteförsäljning 1.6 kl. 10–13 i och runt Oasen. Till förmån för <strong>församling</strong>ens<br />
diakoni och missionsarbete. Potatisgröt, kaffe, lotteri m.m.<br />
• Patina-försäljning på torget 6.6 kl. 9–13.<br />
• Utfärdsdag för äldre utvecklingsstörda lö 12.5. Vi åker ut till Räfsö<br />
och njuter av ön en dag. Mer information Gunne Pettersson, 0500-462 243.<br />
• Läger för unga utvecklingsstörda (15–25 år) 25–28.6 på Räfsö<br />
Mer information Gunne Pettersson, 0500-462 243.<br />
• Pensionärsläger 20–23.8 på Räfsö. Mer information Birgitta Lindell,<br />
050-376 <strong>14</strong>89.<br />
• Café sommartid i <strong>församling</strong>shemmet 21.6, 19.7 och 16.8 kl. 13–15.<br />
Estlandsnytt:<br />
Annika Laats och Hermann<br />
Kalmus har av Estlands ev. luth.<br />
kyrka utnämnts till årets präster<br />
2011.<br />
Annika och<br />
Herman<br />
skär upp<br />
gratulationskakan.<br />
Utmärkelsen<br />
uppmärksammades<br />
också i<br />
tidningen<br />
Eesti Kirik.<br />
Annika Laats är kyrkoherde i vår<br />
vän<strong>församling</strong> i Estland och har blivit<br />
uppmärksammad för det arbete hon<br />
gör i och för sin <strong>församling</strong> i Harju-<br />
Risti. Annika och <strong>församling</strong>en har<br />
ett nära samarbete med <strong>Kyrkslätts</strong><br />
<strong>svenska</strong> <strong>församling</strong> och många är de<br />
som under åren blivit bekanta med<br />
henne. <strong>Kyrkslätts</strong>bor har besökt Risti<br />
och Ristibor har besökt Kyrkslätt.<br />
Genom åren har många talkoarbeten<br />
i vän<strong>församling</strong>en utförts av kyrkslättsbor.<br />
Hermann Kalmus har blivit bekant<br />
genom att en grupp från både<br />
finska och <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong>arna i<br />
Kyrkslätt varit på besök i Pilistvere. Vi<br />
har under ett antal år besökt Pilistvere<br />
i september och jobbat där under några<br />
dagar. Hermann är en ung energisk<br />
präst som har visioner för sin <strong>församling</strong><br />
och ett lägercentrum som finns<br />
där. Vi som varit där hoppas på att<br />
den gamla prästgården äntligen skall<br />
kunna renoveras och att Hermann med<br />
familj skall kunna flytta in där.<br />
Gunne Pettersson
På ”expedition” till kyrkodagarna i Vasa<br />
Foto Yvonne Sandström<br />
Gemensamt Ansvar <strong>2012</strong><br />
En plötslig livsförändring kan för vem som helst leda<br />
till att ekonomin hamnar i en hopplös skuldspiral, om<br />
man inte har besparingar att ta till. Gemensamt Ansvar<br />
stöder i år smålåneverksamhet i Finland och Uganda.<br />
Med stöd från insamlingen Gemensamt Ansvar inleder<br />
Garanti-Stiftelsen smålåneverksamhet, så att människor<br />
med ekonomiska svårigheter, som inte kan få andra lån<br />
för att deras inkomster är för låga eller för att de har<br />
kreditanmärkningar, kan få små lån med låg ränta.<br />
Lånen beviljas bara för överraskande utgifter av<br />
engångsnatur, som hyresgarantier eller nödvändiga<br />
hushållsanskaffningar. Låntagarna får handledning i<br />
Kyrkodagar för både unga och vuxna med temat ”Expedition” hölls i januari i<br />
Vasa. Kyrkomöteskandidaterna fick svara på frågor och betydelsen av ett starkt<br />
konfirmandarbete också i framtiden betonades. ”Etiketter har man på julklappar,<br />
inte på människor”, sade författaren och stå upp-komikern Jonas Helgesson från<br />
Sverige. I högmässan i Trefaldighetskyrkan var det fullt hus och på hemresan<br />
hade gruppen från Mellersta Nylands prosteri många nya intryck att smälta.<br />
skötseln av den personliga ekonomin,<br />
så att de i fortsättningen ska klara sig<br />
bättre också med små inkomster. Lån beviljas<br />
inte personer som inte har någon<br />
betalningsförmåga alls, eller som har rätt till utkomststöd<br />
för anskaffningen. Lånen antas uppgå till 200–2 000 €.<br />
Pilotorter för smålåneprojektet är Vasa, Tammerfors och<br />
Vuolijoki-Paltamo-området, där verksamheten inleds våren<br />
2013. Målet är att verksamhetsmodellen ska sprida sig<br />
till hela Finland. När de första låntagarna betalat tillbaka<br />
sina lån går medlen vidare till följande lånebehövande.<br />
I Uganda stöder Gemensamt Ansvar också smålåneverksamhet.<br />
De spar- och lånekassor i byarna som får<br />
stöd från Gemensamt Ansvar är självständiga, förvaltas<br />
av medlemmarna och baserar sin verksamhet på sparande.<br />
Gruppen samlas en gång i veckan och då deponerar varje<br />
medlem sin sparade summa i den gemensamma kassan<br />
och summan antecknas i medlemmens sparbok. När sparsumman<br />
blivit tillräckligt stor kan gruppen börja bevilja<br />
smålån åt sina medlemmar.<br />
Människorna i gruppen får utbildning i företagsamhet,<br />
yrkeskunskap och medborgarfärdigheter samt mentalt<br />
stöd för att bearbeta traumatiska upplevelser. Dessutom<br />
lär man i grupperna sig grunderna för demokratiskt beslutsfattande<br />
och samverkan. Hjälpen överförs av Kyrkans<br />
Utlandshjälp. Text och foto: www.yhteisvastuu.fi<br />
GA-inbetalningskort på nästa sida!<br />
11
– – –✄<br />
Insamlingstillstånd 2020/2011/2599, i kraft 5.9.2011–31.8.<strong>2012</strong><br />
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ✄ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ✄ – – – – – – – –– –<br />
Mottagarens<br />
kontonummer<br />
Du kan stöda Gemensamt Ansvar!<br />
Anslut dig till talkorörelsen<br />
för kärlek till din nästa och<br />
kom med för att göra goda<br />
gärningar! Genom att delta i<br />
GA-insamlingen är du med om<br />
att erbjuda en ljusare morgondag<br />
för medmänniskor som på<br />
olika sätt hamnat i trångmål.<br />
Använd din nätbanksförbindelse<br />
– kom ihåg <strong>Kyrkslätts</strong> <strong>svenska</strong> <strong>församling</strong>s<br />
referensnummer 305352<br />
– eller klipp ut inbetalningskortet<br />
nedan och ta med till banken!<br />
Du kan också göra en telefondonation:<br />
ring 0600-17010 (10,18 €/<br />
samtal + lpa) 0600-17020 (20,12 €/<br />
samtal + lpa) eller sända ett textmeddelande<br />
till numret 16155:<br />
pienestäkiinni 5 (5 €), pienestäkiinni<br />
10 (10 €) eller pienestäkiinnikk<br />
(Bli månadsgivare till Gemensamt<br />
Ansvar. Priset på textmeddelandet<br />
är 1 €.)<br />
Alfred hör till dem som måste bygga<br />
upp sitt liv på nytt efter inbördeskriget<br />
i Uganda och har fått hjälp av<br />
spargrupperna. Foto GA:s bildbank<br />
305352