04.07.2013 Views

Manual Villeroy & Boch Spa

Manual Villeroy & Boch Spa

Manual Villeroy & Boch Spa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

To assist you with the installation and maintenance service of your<br />

new spa, please ll out the following information and keep it on<br />

hand for future reference.


Grattis till köpet av ett spabad från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. <strong>Villeroy</strong> &<br />

<strong>Boch</strong>s spabad är ensamma i världen om att vara utrustade med det<br />

patenterade JetPak-systemet. JetPak®-tekniken ger ofattbar<br />

styrka, maximal mångsidighet och möjligheten att uppgradera<br />

spabadet med nya JetPaks®, nu eller i framtiden. OBS! I det här<br />

dokumentet används termerna ”spabad” och ”bubbelbad” växelvis.<br />

Ta dig tid att noggrant läsa igenom denna användarhandbok när<br />

du installerar och använder ditt nya spabad. Genom att följa<br />

anvisningarna kommer installationen och användandet av det nya<br />

spabadet bli säkert, tryggt och tidsbesparande.<br />

Läs noggrant igenom användarhandboken innan du installerar<br />

spabadet. <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>s garanti för spabad ur SP- och SRserien<br />

täcker inte skador som orsakats av felaktig installation,<br />

felaktigt underhåll eller felaktig användning. Följ därför<br />

anvisningarna i denna användarhandbok eller annan skriftlig<br />

information från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. Serienumret för spabadet<br />

hittar du såväl under dörren till maskinutrymmet som på<br />

identikationsetiketten inuti spabadets maskinutrymme.<br />

För att spabadet ska vara säkert för alla användare och<br />

omgivningen är det viktigt att badet och all angränsande<br />

installation, inklusive den elektriska inkopplingen, sköts i<br />

enlighet med alla lokala och nationella regler. Följ alla lokala och<br />

nationella regler för säkerhet och elektricitet. Enligt vissa länders<br />

lagar krävs särskild skyddsutrustning för att förhindra<br />

drunkningsolyckor i bassänger och spabad.<br />

<br />

<br />

<br />

Production monitored<br />

Type tested<br />

Produktion überwacht<br />

Bauart geprüft<br />

Production monitored<br />

Safety tested


Grattis till köpet av ett spabad från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. <strong>Villeroy</strong> &<br />

<strong>Boch</strong>s spabad är ensamma i världen om att vara utrustade med det<br />

patenterade JetPak-systemet. JetPak®-tekniken ger ofattbar<br />

styrka, maximal mångsidighet och möjligheten att uppgradera<br />

spabadet med nya JetPaks®, nu eller i framtiden. OBS! I det här<br />

dokumentet används termerna ”spabad” och ”bubbelbad” växelvis.<br />

Ta dig tid att noggrant läsa igenom denna användarhandbok när<br />

du installerar och använder ditt nya spabad. Genom att följa<br />

anvisningarna kommer installationen och användandet av det nya<br />

spabadet bli säkert, tryggt och tidsbesparande.<br />

Läs noggrant igenom användarhandboken innan du installerar<br />

spabadet. <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>s garanti för spabad ur SP- och SRserien<br />

täcker inte skador som orsakats av felaktig installation,<br />

felaktigt underhåll eller felaktig användning. Följ därför<br />

anvisningarna i denna användarhandbok eller annan skriftlig<br />

information från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. Serienumret för spabadet<br />

hittar du såväl under dörren till maskinutrymmet som på<br />

identikationsetiketten inuti spabadets maskinutrymme.<br />

För att spabadet ska vara säkert för alla användare och<br />

omgivningen är det viktigt att badet och all angränsande<br />

installation, inklusive den elektriska inkopplingen, sköts i<br />

enlighet med alla lokala och nationella regler. Följ alla lokala och<br />

nationella regler för säkerhet och elektricitet. Enligt vissa länders<br />

lagar krävs särskild skyddsutrustning för att förhindra<br />

drunkningsolyckor i bassänger och spabad.<br />

<br />

<br />

<br />

Production monitored<br />

Type tested<br />

Produktion überwacht<br />

Bauart geprüft<br />

Production monitored<br />

Safety tested


Vid installation och användning av denna elektriska utrustning<br />

ska grundläggande försiktighetsåtgärder alltid iakttas, inklusive<br />

följande:<br />

1. Läs och följ alla anvisningar:<br />

VARNING! För att minska risken för olyckor ska barn inte<br />

använda denna produkt utan att de noggrant övervakas av<br />

vuxen.<br />

På den här utrustningen nns en kopplingspunkt för att<br />

ansluta en kopparledare mellan enheten och all slags<br />

metallutrustning, metallhöljen på elektronisk utrustning,<br />

metallvattenrör eller -ledningar som nns inom 1,5 m från<br />

enheten.<br />

VARNING! För produkter som kopplas via jordfelsbrytare<br />

måste denna testas före varje användning. Om<br />

jordfelsbrytaren inte fungerar ordentligt ska strömmen<br />

kopplas från tills felet har identierats och åtgärdats.<br />

FARA! Risk för drunkningsolyckor. Yttersta varsamhet<br />

måste iakttas för att förhindra att barn använder produkten<br />

olovligen. För att undvika olyckor, se till att barn inte kan<br />

använda spabadet såvida det inte sker under uppsikt.<br />

FARA! Risk för kroppsskada. Insugningsgallren på<br />

spabadet är anpassade efter vattenödet som genereras av<br />

pumparna. Om behov av att ersätta insugningsgaller eller<br />

pump skulle uppstå, var noggrann med att de är anpassade för<br />

ödet. Använd aldrig spabadet om insugningsgallren är<br />

skadade eller saknas. Ersätt aldrig ett insugningsgaller med<br />

ett galler som har en lägre ödeskapacitet än det ursprungliga<br />

gallret.<br />

FARA! Risk för elektriska stötar. Installera spabadet minst<br />

1,5 meter från alla metallytor. Ett spabad kan installeras inom<br />

1,5 m från metallytor om metallutrustningen ansluts med<br />

minst 8,4mm2 massiv kopparledare till den avsedda<br />

kopplingspunkten på spabadet.<br />

FARA! Risk för elektriska stötar. Använd inga elektroniska<br />

apparater som t.ex. lampor, telefoner, radio och tv-apparater<br />

inom 1,5 m från spabadet. Denna typ av utrusning har INTE<br />

integrerade jordfelsbrytare. Installationen av integrerade<br />

jordfelsbrytare MÅSTE utföras av en behörig elektriker och<br />

måste uppfylla alla tillämpliga krav.<br />

<br />

VARNING! Minska risken för kroppsskada:<br />

Vattentemperaturen i ett spabad ska aldrig överstiga 40˚ C.<br />

Vattentemperaturer mellan 38˚C och 40˚C anses som säkra<br />

för en frisk vuxen person. Vattentemperaturer över 40˚C<br />

kan vara skadliga för hälsan. Lägre temperaturer<br />

rekommenderas för barn och/eller när spabadet används<br />

längre än 10 minuter.<br />

Eftersom höga temperaturer under den tidiga delen av en<br />

graviditet kan ge upphov till allvarlig skada, ska gravida/<br />

eventuellt gravida kvinnor begränsa användandet av<br />

spabadet då temperaturen överstiger 38˚ C.<br />

Innan du badar, mät vattentemperaturen med en korrekt<br />

termometer eftersom avvikelser mellan olika<br />

mätningsinstrument kan förekomma.<br />

Användandet av alkohol, droger och läkemedel före och<br />

under användandet av spabadet kan leda till medvetslöshet<br />

och risk för drunkning.<br />

Personer som lider av fetma, eller med en medicinsk<br />

historia av hjärtfel, högt eller lågt blodtryck,<br />

cirkulationsproblem och/eller diabetes bör rådgöra med<br />

läkare innan de använder spabadet.<br />

Personer som använder läkemedel bör rådgöra med läkare<br />

innan de använder spabadet. Vissa mediciner kan orsaka yrsel<br />

eller påverka hjärtfrekvens, blodtryck och/eller cirkulationen.<br />

VARNING! PERSONER MED<br />

INFEKTIONSSJUKDOMAR SKA INTE ANVÄNDA<br />

SPABAD ELLER BUBBELBAD.<br />

VARNING! UNDVIK KROPPSSKADA GENOM ATT<br />

VARA FÖRSIKTIG NÄR DU STIGER I OCH UR<br />

SPABADET ELLER BUBBELBADET.<br />

VARNING! ANVÄND INTE SPABADET ELLER<br />

BUBBELBADET DIREKT EFTER PÅFRESTANDE<br />

TRÄNING.<br />

VARNING! LÅNGVARIGT BAD I SPABADET<br />

ELLER BUBBELBADET KAN VARA SKADLIGT FÖR<br />

HÄLSAN.<br />

OBSERVERA! UNDERHÅLL KEMIKALIERNA I<br />

VATTNET I ENLIGHET MED TILLVERKARENS<br />

ANVISNINGAR.


OBSERVERA! TESTA JORDFELSBRYTAREN<br />

VARJE GÅNG INNAN SPABADET ANVÄNDS.<br />

OBSERVERA! LÄMPLIGT AVLOPPSSYSTEM MÅSTE<br />

INSTALLERAS OM ENHETEN INSTALLERAS I EN<br />

NEDSÄNKNING.<br />

VARNING! Risk för allvarligt värmeslag. Värmeslag inträar när<br />

kroppens inre temperatur är era grader över den normala temperaturen<br />

på 37˚ C. Symptom på värmeslag är yrsel, dåsighet, trötthet och<br />

svimning. Användande av alkohol, droger och/eller läkemedel ökar risken<br />

för att drabbas av ett allvarligt värmeslag. Eekten av värmeslag kan bli:<br />

Bristande uppmärksamhet mot eventuella faror/risker<br />

Svårigheter att uppfatta värme<br />

Brist på förståelse av nödvändigheten att stiga ur spabadet<br />

Fysisk oförmåga att kliva ur spabadet<br />

Fosterskador hos gravida kvinnor<br />

Medvetslöshet och risk för drunkning<br />

VARNING! Risk för att barn drunknar. Locket på spabadet är inte<br />

klassat som ett säkerhetslock. Se till att locket alltid sitter fast ordentligt<br />

när spabadet inte används. Det hindrar barn från att försöka bada<br />

oövervakade.<br />

VARNING! Risk för drunkning. Var alltid försiktig när du<br />

badar själv. Överanvändning kan orsaka illamående, yrsel och<br />

svimning.<br />

OBSERVERA! Risk för kroppsskada. Yngre barn ska<br />

hållas under uppsikt så att de inte leker med utrustningen.<br />

VARNING! Risk för kroppsskada. Undvik kroppsskada<br />

genom att vara försiktig när du kliver i och ur spabadet.<br />

Ytorna kan vara hala när de är våta. Sitt eller kliv inte på<br />

nackkuddar eller FilterCap. Förvara inte ömtåliga föremål i<br />

närheten av spabadet.<br />

VARNING! Risk för kroppsskada. Kortvarig inandning av<br />

högkoncentrerad ozon eller långvarig inandning av<br />

lågkoncentrerad ozon kan orsaka allvarliga fysiologiska<br />

eekter.<br />

OBSERVERA! Olovligt användande. Säkra området runt<br />

spabadet mot olovligt användande. Kontrollera att all<br />

skyddsutrustning (staket, inhägnader o.s.v.) uppfyller<br />

tillämpliga nationella och lokala bestämmelser. Sätt alltid fast<br />

säkerhetslocket och lås det när spabadet inte används.<br />

OBSERVERA! Risk för skada på spabadet eller utrustning<br />

Genom att utföra underhåll enligt anvisningarna i denna<br />

användarhandbok minskar risken för skador på spabadet och<br />

dess utrustning. Blockera aldrig luftventilationen som leder<br />

till maskinutrymmet, det kan leda till att spabadet överhettas.<br />

VARNING! Risk för elektriska stötar eller dödsfall.<br />

Använd inte spabadet under svåra väderförhållanden (åska,<br />

storm o.s.v.).<br />

OBSERVERA! Icke godkända tillbehör Om tillbehör som<br />

inte är godkända av <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> används kan det leda till<br />

att garantin inte gäller, eller orsaka andra problem.<br />

Kontrollera därför med din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

OBSERVERA! Placering av spabadet. Placera spabadet på<br />

ett underlag som klarar vikten av ett maximalt fyllt badkar<br />

tillsammans med alla användares vikt (se Val av placering och<br />

förberedelser). Placera spabadet i en miljö som tål att utsättas<br />

för vatten och skulle klara av ett större läckage.<br />

OBSERVERA! Kablage skall endast ersättas med speciellt<br />

kablage som säljs av tillverkaren, återförsäljare eller liknande,<br />

för att undvika fara.<br />

VARNING! Denna utrustning får inte användas av<br />

småbarn eller svaga personer utan övervakning.<br />

VARNING! Innan den elektriska kopplingsboxen öppnas<br />

ska all ström kopplas från.<br />

VARNING! Risk för kroppsskada eller drunkning: Använd<br />

inte spabadet utan att lter och FilterCaps är installerade.<br />

Dessa fungerar som skydd och förhindrar kroppsdelar från att<br />

fastna i insugningsgallren.<br />

32. VARNING! Risker för småbarn, äldre personer och<br />

kvinnor som är eller planerar att bli gravida. Kontakta läkare<br />

om något av ovanstående stämmer in på dig eller någon<br />

annan som använder spabadet.


OBSERVERA! TESTA JORDFELSBRYTAREN<br />

VARJE GÅNG INNAN SPABADET ANVÄNDS.<br />

OBSERVERA! LÄMPLIGT AVLOPPSSYSTEM MÅSTE<br />

INSTALLERAS OM ENHETEN INSTALLERAS I EN<br />

NEDSÄNKNING.<br />

VARNING! Risk för allvarligt värmeslag. Värmeslag inträar när<br />

kroppens inre temperatur är era grader över den normala temperaturen<br />

på 37˚ C. Symptom på värmeslag är yrsel, dåsighet, trötthet och<br />

svimning. Användande av alkohol, droger och/eller läkemedel ökar risken<br />

för att drabbas av ett allvarligt värmeslag. Eekten av värmeslag kan bli:<br />

Bristande uppmärksamhet mot eventuella faror/risker<br />

Svårigheter att uppfatta värme<br />

Brist på förståelse av nödvändigheten att stiga ur spabadet<br />

Fysisk oförmåga att kliva ur spabadet<br />

Fosterskador hos gravida kvinnor<br />

Medvetslöshet och risk för drunkning<br />

VARNING! Risk för att barn drunknar. Locket på spabadet är inte<br />

klassat som ett säkerhetslock. Se till att locket alltid sitter fast ordentligt<br />

när spabadet inte används. Det hindrar barn från att försöka bada<br />

oövervakade.<br />

VARNING! Risk för drunkning. Var alltid försiktig när du<br />

badar själv. Överanvändning kan orsaka illamående, yrsel och<br />

svimning.<br />

OBSERVERA! Risk för kroppsskada. Yngre barn ska<br />

hållas under uppsikt så att de inte leker med utrustningen.<br />

VARNING! Risk för kroppsskada. Undvik kroppsskada<br />

genom att vara försiktig när du kliver i och ur spabadet.<br />

Ytorna kan vara hala när de är våta. Sitt eller kliv inte på<br />

nackkuddar eller FilterCap. Förvara inte ömtåliga föremål i<br />

närheten av spabadet.<br />

VARNING! Risk för kroppsskada. Kortvarig inandning av<br />

högkoncentrerad ozon eller långvarig inandning av<br />

lågkoncentrerad ozon kan orsaka allvarliga fysiologiska<br />

eekter.<br />

OBSERVERA! Olovligt användande. Säkra området runt<br />

spabadet mot olovligt användande. Kontrollera att all<br />

skyddsutrustning (staket, inhägnader o.s.v.) uppfyller<br />

tillämpliga nationella och lokala bestämmelser. Sätt alltid fast<br />

säkerhetslocket och lås det när spabadet inte används.<br />

OBSERVERA! Risk för skada på spabadet eller utrustning<br />

Genom att utföra underhåll enligt anvisningarna i denna<br />

användarhandbok minskar risken för skador på spabadet och<br />

dess utrustning. Blockera aldrig luftventilationen som leder<br />

till maskinutrymmet, det kan leda till att spabadet överhettas.<br />

VARNING! Risk för elektriska stötar eller dödsfall.<br />

Använd inte spabadet under svåra väderförhållanden (åska,<br />

storm o.s.v.).<br />

OBSERVERA! Icke godkända tillbehör Om tillbehör som<br />

inte är godkända av <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> används kan det leda till<br />

att garantin inte gäller, eller orsaka andra problem.<br />

Kontrollera därför med din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

OBSERVERA! Placering av spabadet. Placera spabadet på<br />

ett underlag som klarar vikten av ett maximalt fyllt badkar<br />

tillsammans med alla användares vikt (se Val av placering och<br />

förberedelser). Placera spabadet i en miljö som tål att utsättas<br />

för vatten och skulle klara av ett större läckage.<br />

OBSERVERA! Kablage skall endast ersättas med speciellt<br />

kablage som säljs av tillverkaren, återförsäljare eller liknande,<br />

för att undvika fara.<br />

VARNING! Denna utrustning får inte användas av<br />

småbarn eller svaga personer utan övervakning.<br />

VARNING! Innan den elektriska kopplingsboxen öppnas<br />

ska all ström kopplas från.<br />

VARNING! Risk för kroppsskada eller drunkning: Använd<br />

inte spabadet utan att lter och FilterCaps är installerade.<br />

Dessa fungerar som skydd och förhindrar kroppsdelar från att<br />

fastna i insugningsgallren.<br />

32. VARNING! Risker för småbarn, äldre personer och<br />

kvinnor som är eller planerar att bli gravida. Kontakta läkare<br />

om något av ovanstående stämmer in på dig eller någon<br />

annan som använder spabadet.


OBSERVERA! TESTA JORDFELSBRYTAREN<br />

VARJE GÅNG INNAN SPABADET ANVÄNDS.<br />

OBSERVERA! LÄMPLIGT AVLOPPSSYSTEM MÅSTE<br />

INSTALLERAS OM ENHETEN INSTALLERAS I EN<br />

NEDSÄNKNING.<br />

VARNING! Risk för allvarligt värmeslag. Värmeslag inträar när<br />

kroppens inre temperatur är era grader över den normala temperaturen<br />

på 37˚ C. Symptom på värmeslag är yrsel, dåsighet, trötthet och<br />

svimning. Användande av alkohol, droger och/eller läkemedel ökar risken<br />

för att drabbas av ett allvarligt värmeslag. Eekten av värmeslag kan bli:<br />

Bristande uppmärksamhet mot eventuella faror/risker<br />

Svårigheter att uppfatta värme<br />

Brist på förståelse av nödvändigheten att stiga ur spabadet<br />

Fysisk oförmåga att kliva ur spabadet<br />

Fosterskador hos gravida kvinnor<br />

Medvetslöshet och risk för drunkning<br />

VARNING! Risk för att barn drunknar. Locket på spabadet är inte<br />

klassat som ett säkerhetslock. Se till att locket alltid sitter fast ordentligt<br />

när spabadet inte används. Det hindrar barn från att försöka bada<br />

oövervakade.<br />

VARNING! Risk för drunkning. Var alltid försiktig när du<br />

badar själv. Överanvändning kan orsaka illamående, yrsel och<br />

svimning.<br />

OBSERVERA! Risk för kroppsskada. Yngre barn ska<br />

hållas under uppsikt så att de inte leker med utrustningen.<br />

VARNING! Risk för kroppsskada. Undvik kroppsskada<br />

genom att vara försiktig när du kliver i och ur spabadet.<br />

Ytorna kan vara hala när de är våta. Sitt eller kliv inte på<br />

nackkuddar eller FilterCap. Förvara inte ömtåliga föremål i<br />

närheten av spabadet.<br />

VARNING! Risk för kroppsskada. Kortvarig inandning av<br />

högkoncentrerad ozon eller långvarig inandning av<br />

lågkoncentrerad ozon kan orsaka allvarliga fysiologiska<br />

eekter.<br />

OBSERVERA! Olovligt användande. Säkra området runt<br />

spabadet mot olovligt användande. Kontrollera att all<br />

skyddsutrustning (staket, inhägnader o.s.v.) uppfyller<br />

tillämpliga nationella och lokala bestämmelser. Sätt alltid fast<br />

säkerhetslocket och lås det när spabadet inte används.<br />

OBSERVERA! Risk för skada på spabadet eller utrustning<br />

Genom att utföra underhåll enligt anvisningarna i denna<br />

användarhandbok minskar risken för skador på spabadet och<br />

dess utrustning. Blockera aldrig luftventilationen som leder<br />

till maskinutrymmet, det kan leda till att spabadet överhettas.<br />

VARNING! Risk för elektriska stötar eller dödsfall.<br />

Använd inte spabadet under svåra väderförhållanden (åska,<br />

storm o.s.v.).<br />

OBSERVERA! Icke godkända tillbehör Om tillbehör som<br />

inte är godkända av <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> används kan det leda till<br />

att garantin inte gäller, eller orsaka andra problem.<br />

Kontrollera därför med din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

OBSERVERA! Placering av spabadet. Placera spabadet på<br />

ett underlag som klarar vikten av ett maximalt fyllt badkar<br />

tillsammans med alla användares vikt (se Val av placering och<br />

förberedelser). Placera spabadet i en miljö som tål att utsättas<br />

för vatten och skulle klara av ett större läckage.<br />

OBSERVERA! Kablage skall endast ersättas med speciellt<br />

kablage som säljs av tillverkaren, återförsäljare eller liknande,<br />

för att undvika fara.<br />

VARNING! Denna utrustning får inte användas av<br />

småbarn eller svaga personer utan övervakning.<br />

VARNING! Innan den elektriska kopplingsboxen öppnas<br />

ska all ström kopplas från.<br />

VARNING! Risk för kroppsskada eller drunkning: Använd<br />

inte spabadet utan att lter och FilterCaps är installerade.<br />

Dessa fungerar som skydd och förhindrar kroppsdelar från att<br />

fastna i insugningsgallren.<br />

32. VARNING! Risker för småbarn, äldre personer och<br />

kvinnor som är eller planerar att bli gravida. Kontakta läkare<br />

om något av ovanstående stämmer in på dig eller någon<br />

annan som använder spabadet.


Viktigt! Koppla inte på strömmen till spabadet förrän du fyllt<br />

det med vatten. Allvarliga skador på pumpar och uppvärmning<br />

kan uppstå. Ta bort dörren till maskinutrymmet genom att<br />

skruva av de fyra skruvarna.<br />

Steg1:Efterdraanslutningar: Efterdra alla PVC-kopplingar i<br />

maskinutrymmet för hand. Detta förhindrar att läckage uppstår.<br />

Steg 2: Kontrollera skjutventilernas låsning: Kontrollera att<br />

varje skjutventil har en låsning monterad. Denna låsning<br />

förhindrar att ventilen stängs om vibrationer uppstår under<br />

transport eller användning. En stängd skjutventil resulterar i en<br />

högljudd pump, p.g.a. vattenbrist.<br />

OBS! På modellerna SR 231, 251 och 362 nns inga skjutventiler<br />

installerade. Om du köpt en modell ur SR-serien kan du hoppa<br />

över detta steg.<br />

Steg 3: Fyll spabadet: Fyll spabadet till vattennivåindikeringen<br />

genom att placera fyllningsslangen inuti lterutrymmet genom<br />

lterluckan.<br />

VIKTIGT! Om inte spabadet fylls på via lterutrymmet kan<br />

det bildas luftckor i pumpar och huvudledning.<br />

<br />

OBS! Ju högre vattennivån är i spabadet, desto färre personer kan<br />

bada i det innan det översvämmas.<br />

OBS! För fullständiga anvisningar om hur du fyller på vatten i<br />

spabadet, se Byte av vatten.<br />

VIKTIGT! Fyll aldrig spabadet med mjukt vatten, såvida inte<br />

lämplig mineralkomponent kan tillsättas omedelbart (kontakta<br />

din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare). Om vattnet är<br />

mycket hårt är det att föredra att blanda det med mjukare vatten<br />

eller att tillsätta en speciell kemikalie som gör vattnet mjukare<br />

(kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare).<br />

Steg 4: Kontrollera läckage: När spabadet är fyllt är det viktigt<br />

att kontrollera alla kopplingar efter tecken på läckage. Detta görs<br />

innan strömmen till spabadet slås på. Slå på pumpen/pumparna<br />

och kontrollera eventuella läckage igen. Om läckage påträas<br />

drar du åt kopplingen för hand. Om problemet med läckage<br />

skulle kvarstå, kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

Steg 5: Montera säkerhetslock Säkerhetslocket levereras med en<br />

låsanordning som sammanfogar locket med spabadet. Om<br />

säkerhetslocket inte har monterats av din återförsäljare nns<br />

information om installationen i monteringsanvisningarna som<br />

levererades tillsammans med locket.


VIKTIGT! Alla spabad i <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> SP-serien tillverkas<br />

med ett huvudkontrollsystem. Alla bubbelbad i SR-serien<br />

tillverkas med ett klassiskt kontrollsystem. Mer information om<br />

kontrollsystemet på din utrustning nns i informationen om<br />

kontrollpanelerna och i produktanvisningarna.<br />

<br />

Allmänt<br />

<br />

Pump 1 (med låg hastighet) är den pump som sköter värme och<br />

ltrering. I det här avsnittet kallas pumpen som levererar värme<br />

och ltrering för “lterpumpen” eller “ltreringspumpen”.<br />

För att en del funktioner ska fungera måste du trycka på era<br />

knappar på kontrollpanelen i en viss ordning. Dessa<br />

ertrycksfrekvenser beskrivs i anvisningarna med ett “+”-tecken<br />

(till exempel: tryck på temp + light (temp + lampa) för att komma<br />

till lägesprogrammeringen. Tryck inte ned knapparna samtidigt<br />

eller för snabbt efter varandra, då fungerar inte funktionen.<br />

Timeout hänvisar till en förinställd tidslängd som en viss<br />

funktion är programmerad att fungera innan den automatiskt<br />

stängs av. Vissa processer (ltrering eller frysning) påverkar<br />

funktionen så att den är igång under längre tid. Det kan inträa<br />

fel som gör att funktionen fungerar kortare tid. Systemet håller<br />

koll på timeout-tider oavsett andra förhållanden.<br />

Första uppstart<br />

Kontrollera att spabadet är ordentligt fyllt med vatten innan du<br />

slår på strömmen. När strömmen slås på kommer spabadet att<br />

starta i ”uppstartsläge”, som varar ungefär 4 minuter. Om du<br />

lämna uppstartsläget tidigare trycker du på warm (varm). När<br />

uppstartsläget avslutas slår kontrollsystemet på pump 1 och börjar<br />

värma upp vattnet i standardläge.<br />

Inställning av temperatur: 26°C-40°C<br />

När pump 1 har varit igång i minst 2 minuter visas den aktuella<br />

vattentemperaturen på kontrollpanelens LCD-skärm. Obs! När<br />

pump 1 inte har använts på ett tag visas förmodligen<br />

meddelandet “----” på LCD-skärmen. Det innebär att<br />

temperaturen inte kan mätas eftersom vattnet måste cirkulera<br />

runt temperatursensorerna i värmeenheten ett par minuter innan<br />

vattentemperaturen kan läsas av ordentligt.<br />

Om den inte ändras av användaren är standardtemperaturen<br />

inställd på 38 °C. Om du vill ändra vattnets temperatur kan du<br />

trycka på warmer (varmare) eller cooler (kallare) en gång, så<br />

visas den aktuella inställda temperaturen, och sedan trycker du<br />

på warmer (varmare) inom 2 sekunder om du vill höja<br />

temperaturen, eller på cooler (kallare) om du vill sänka<br />

temperaturen. Om du trycker på warmer (varmare) eller cooler<br />

(kallare) era gånger höjs eller sänks temperaturen en grad varje<br />

gång du trycker på knappen. Om du inte trycker på warmer<br />

(varmare) eller cooler (kallare) på tre sekunder visas den aktuella<br />

vattentemperaturen på LCD-skärmen igen.<br />

Driftslägen<br />

Tryck på mode/prog för att starta driftlägesval och tryck sedan<br />

på cooler (kallare) för att växla mellan de olika driftlägena<br />

(Standard, Economy och Sleep). Välj önskat läge genom att trycka<br />

på mode/prog.<br />

• Standardläge: Standardläget är standardinställningen. Den<br />

inställda temperaturen kontrolleras och upprätthålls var 30:e<br />

minut. Standardläget rekommenderas om spabadet används<br />

dagligen, eftersom den inställda temperaturen bibehålls i detta<br />

läge och spabadet alltid är klart att användas. Nackdelen med<br />

standardläget är att pumparna och uppvärmningen är igång hela<br />

dagen och i det här läget förbrukas därför mer elektricitet än i de<br />

andra lägena. När standardläget är aktiverat visas ”Standard” på<br />

skärmen.<br />

• Economy-läge: I economy-läge värms vattnet endast upp<br />

under ltreringssekvenserna – vanligtvis två gånger per dag. I<br />

economy-läget förbrukas mindre elektricitet än i standardläget.<br />

Eftersom vattentemperaturen endast värms upp och bibehålls<br />

under ltreringssekvenserna i economy-läget kan<br />

vattentemperaturen sjunka några grader mellan<br />

ltreringssekvenserna, beroende på utomhustemperaturen. Av<br />

den anledningen rekommenderar vi om du använder economyläget<br />

att du ställer in ltreringssekvenserna så att de anpassas till


den tid på dagen när det är troligast att du kommer använda<br />

spabadet, så att vattnet är varmt då. Economy-läget<br />

rekommenderas om spabadet används oregelbundet (2-3 gånger i<br />

veckan). När economy-läget är aktiverat visas ”Economy” på<br />

skärmen. Om du trycker på jets i economy-läget växlar spabadet<br />

till ”Standard-In-Economy”-läge (SE). Fördelen med SEfunktionen<br />

är att vattnet i spabadet värms upp mellan<br />

ltreringssekvenserna (förutsatt att jets 1 trycks ned) så att<br />

spabadet kan användas. <strong>Spa</strong>badet återgår automatiskt till<br />

economy-läge efter en timme.<br />

• Sleep-läge: I sleep-läget värms vattnet upp till en temperatur ca<br />

11°C lägre än den inställda temperaturen under<br />

ltreringssekvenserna. I sleep-läget förbrukas minst elektricitet<br />

av alla lägen, men eftersom det tar era timmar att få upp<br />

temperaturen igen rekommenderas sleep-läget endast om<br />

spabadet inte ska användas under 2-3 veckor eller längre. När<br />

sleep-läget är aktiverat visas ”Sleep” på skärmen.<br />

• Standby-läge (Sby): I standby-läget inaktiveras alla spabadets<br />

funktioner. Standby-läget bör användas vid byte av lter eller<br />

JetPak, annars kan pumparna automatiskt slås på vid starten av<br />

ltreringssekvenserna. Tryck på temp och sedan på jets 2 (eller<br />

aux) för att aktivera standby-läge. Tryck på valfri knapp för att<br />

lämna standby-läge. Läget inaktiveras automatiskt efter två<br />

timmar.<br />

Jets<br />

Tryck på jets för att slå på och av pump 1 och för att växla mellan<br />

låg och hög hastighet. Den låga hastigheten stängs automatiskt<br />

av efter två timmar och den höga hastigheten efter 30 minuter.<br />

Pump 1 slås på automatiskt med låg hastighet under<br />

ltreringssekvenserna och kan inte stängas av med hjälp av jets<br />

på kontrollpanelen.<br />

OBS! I standardläget aktiveras pump 1 i minst två minuter var<br />

30:e minut så att vattnets temperatur kontrolleras. Om behov<br />

nns värms vattnet även upp.<br />

Jets 2 (nns endast på modeller med 2 pumpar)<br />

Om spabadet har ett tvåpumpssystem kan du trycka på jets 2 för<br />

att slå av och på pump 2 och för att växla mellan låga och höga<br />

hastigheter. Pumpen stängs automatiskt av efter 30 minuter.<br />

OBS! Om spabadet inte har två pumpar är knappen jets 2 märkt<br />

aux på kontrollpanelen.<br />

Belysning<br />

Tryck på light (lampa) för att slå på och av belysningen.<br />

Belysningen stängs av automatiskt efter fyra timmar.<br />

<br />

Förinställda ltreringssekvenser<br />

Det körs två ltreringssekvenser per dag. Den första<br />

ltreringssekvensen startar sex minuter efter att spabadet har<br />

slagits på. Den andra ltreringssekvensen startar tolv timmar<br />

efter att den första sekvensen har startat. De esta spabadsägare<br />

slår på sina spabad vid 6-7-tiden på morgonen så att<br />

ltreringssekvenserna på morgonen och kvällen sker i samband<br />

med att spabadet används (se ”Economy-läge” i avsnittet ovan).<br />

Filreringspumpen och ozonatorn* är igång under<br />

ltreringssekvenserna. Dessutom är alla jetpumpar igång under<br />

de första tio minuterna av varje ltreringssekvens för att rensa ut<br />

JetPaks och JetPods. Filtreringssekvenserna är inställda på<br />

att pågå i två timmar två gånger om dagen. Längden på<br />

ltreringssekvenserna kan programmeras av användaren, från en<br />

timme upp till tolv timmar (F1-F12).<br />

Om du vill ändra längden på ltreringssekvenserna trycker du på<br />

warm (varm) + jets 1. Tryck på warm (varm) för att välja mellan<br />

alternativen på 1 till 12 timmar (F1-F12). Tryck på jets 1 för att<br />

välja önskad längd på ltreringssekvensen. Tryck på warm<br />

(varm) igen för att välja mellan alternativen för antal<br />

ltreringssekvenser per 24-timmars period. På skärmen visas tre<br />

alternativ: ”dn” (för dag och natt), ”d” (endast dag), och ”n”<br />

(endast natt). Tryck på jets 1 för att välja önskat alternativ. Tryck<br />

på jets 1 igen för att avsluta programmet.<br />

Obs! För de esta utrustningar rekommenderas<br />

ltreringssekvensen ”dn” (dag och natt) i form av två 2-timmars<br />

ltersekvenser med 12 timmars mellanrum hellre än en<br />

4-timmars ltersekvens en gång per dag. För kontinuerlig<br />

ltrering, använd F12 och dn. Om du låter pump 1 arbeta under<br />

längre perioder samtidigt som säkerhetslocket ligger på så höjs<br />

vattnets temperatur. Under årets varmaste månader<br />

rekommenderar vi att du ställer in ltreringssekvensens längd till<br />

miniminivån som krävs för att vattnet ska hållas rent.<br />

Frysskydd<br />

Om temperaturen sjunker till 7 °C i uppvärmningen aktiveras<br />

pumpen/pumparna automatiskt för att förhindra frysning.<br />

Pumpen kommer att vara igång 4 minuter efter det att<br />

temperatursensorn har känt av en temperatur på 7°C eller mer<br />

*Ozonator (tillval)<br />

Ozonatorn är igång under ltreringssekvenserna. Ozonatorn<br />

inaktiveras under användningen av spabadet om du antingen<br />

ställer in pump 1 på hög hastighet eller pump 2 på hög eller låg<br />

hastighet.


Allmänt<br />

<br />

<br />

Pump 1 (med låg hastighet) är den pump som sköter värme och<br />

ltrering. I det här avsnittet kallas pumpen som levererar värme<br />

och ltrering för “lterpumpen” eller “ltreringspumpen”.<br />

För att en del funktioner ska fungera måste du trycka på era<br />

knappar på kontrollpanelen i en viss ordning. Dessa<br />

ertrycksfrekvenser beskrivs i anvisningarna med ett “+”-tecken<br />

(till exempel: tryck på temp + light (lampa) för att komma till<br />

lägesprogrammeringen. Tryck inte ned knapparna samtidigt, men<br />

tryck på dem direkt efter varandra, inom tre sekunder.<br />

Timeout hänvisar till en förinställd tidslängd som en viss funktion<br />

är programmerad att fungera innan den automatiskt stängs av.<br />

Vissa processer (ltrering eller frysning) påverkar funktionen så att<br />

den är igång under längre tid. Det kan inträa fel som gör att<br />

funktionen fungerar kortare tid. Systemet håller koll på timeouttider<br />

oavsett andra förhållanden<br />

Första uppstart<br />

Kontrollera att spabadet är ordentligt fyllt med vatten innan du<br />

slår på strömmen. När spabadet först slås på kommer det<br />

automatiskt att starta i Uppstartsläge (Pr), som varar upp till fyra<br />

minuter. Om du vill lämna uppstartsläget tidigare trycker du på<br />

warmer (varmare) eller cooler (kallare). När uppstartsläget avslutas<br />

slår kontrollsystemet på pump 1 och börjar värma upp vattnet i<br />

standardläge.<br />

Inställning av klocka<br />

Efter uppstartsläget visas ikonen TIME på LCD-skärmen på<br />

kontrollpanelen. För att ställa in tiden trycker du på time (klocka)<br />

+ mode/prog. Du väljer timme genom att trycka på warmer<br />

(varmare) (för att öka med en timme) eller cooler (kallare) (för att<br />

minska med en timme). För varje tryckning ändras tiden med en<br />

timme. När du har hittat rätt timinställning trycker du på mode/<br />

prog för att bekräfta och växla till minutinställningen. Välj minut<br />

genom att trycka på warmer (varmare) (för att öka) eller cooler<br />

(kallare) (för att sänka). För varje tryckning ändras tiden med en<br />

minut. Tryck antingen på time (klocka) för att spara aktuell tid och<br />

avsluta, eller på mode/prog för att komma till<br />

ltreringssekvensprogrammeringen (se Anpassade<br />

ltreringssekvenser senare i det här avsnittet).<br />

OBS! Om strömavbrott inträar sparas tidsinställningen i upp till<br />

72 timmar.<br />

Inställning av temperatur: 26°C-40°C<br />

När pump 1 har varit igång i minst två minuter visas den aktuella<br />

vattentemperaturen på kontrollpanelens LCD-skärm.<br />

Obs! När pump 1 inte har används på ett tag visas förmodligen<br />

meddelandet “----” på LCD-skärmen. Det innebär att<br />

temperaturen inte kan mätas eftersom vattnet måste cirkulera runt<br />

temperatursensorerna i värmeenheten ett par minuter innan<br />

vattentemperaturen kan läsas av ordentligt.<br />

Om den inte ändras av användaren är standardtemperaturen<br />

inställd på 38 °C. Om du vill ändra vattnets temperatur kan du<br />

trycka på warmer (varmare) eller cooler (kallare) en gång så visas<br />

den aktuella inställda temperaturen, och sedan trycker du warmer<br />

(varmare) inom två sekunder om du vill höja temperaturen, eller på<br />

cooler (kallare) om du vill sänka temperaturen. Om du trycker på<br />

warmer (varmare) eller cooler (kallare) era gånger höjs eller sänks<br />

temperaturen en grad varje gång du trycker på knappen. Om du<br />

inte trycker på warmer (varmare) eller cooler (kallare) inom tre<br />

sekunder visas den aktuella vattentemperatur på LCD-skärmen<br />

igen.<br />

Driftslägen<br />

Tryck på mode/prog för att starta driftlägesval och tryck sedan på<br />

cooler (kallare) för att växla mellan de olika driftlägena (Standard,<br />

Economy och Sleep). Välj önskat läge genom att trycka på mode/<br />

prog.<br />

• Standardläge: Standardläget är standardinställningen. Den<br />

inställda temperaturen kontrolleras och upprätthålls var 30:e<br />

minut. Standardläget rekommenderas om spabadet används<br />

dagligen, eftersom den inställda temperaturen bibehålls i detta<br />

läge och spabadet alltid är klart att användas. Nackdelen med<br />

standardläget är att pumparna och uppvärmningen är igång hela<br />

dagen och i det här läget förbrukas därför mer elektricitet än i de<br />

andra lägena. När standardläget är aktiverat visas ”Standard” på<br />

skärmen.


• Economy-läge: I economy-läge värms vattnet endast upp under<br />

ltreringssekvenserna – vanligtvis två gånger per dag. I economyläget<br />

förbrukas mindre elektricitet än i standardläget. Eftersom<br />

attentemperaturen endast värms upp och bibehålls under<br />

ltreringssekvenserna i economy-läget kan vattentemperaturen<br />

sjunka några grader mellan ltreringssekvenserna, beroende på<br />

utomhustemperaturen. Av den anledningen rekommenderar vi<br />

om du använder economy-läget att du ställer in<br />

ltreringssekvenserna så att de anpassas till den tid på dagen när<br />

det är troligast att du kommer använda spabadet, så att vattnet är<br />

varmt då. Economy-läget rekommenderas om spabadet används<br />

oregelbundet (2-3 gånger i veckan). När economy-läget är<br />

aktiverat visas ”Economy” på skärmen. Om du trycker på jets 1 i<br />

economy-läget växlar spabadet till ”Standard-In-Economy”-läge<br />

(SE). Fördelen med SE-funktionen är att vattnet i spabadet värms<br />

upp mellan ltreringssekvenserna (förutsatt att jets 1 trycks ned)<br />

så att spabadet kan användas. <strong>Spa</strong>badet återgår automatiskt till<br />

economy-läget efter en timme.<br />

• Sleep-läge: I Sleep-läget värms vattnet upp till en temperatur ca<br />

11°C lägre än den inställda temperaturen under<br />

ltreringssekvenserna. I sleep-läget förbrukas minst elektricitet<br />

av alla lägen, men eftersom det tar era timmar att få upp<br />

temperaturen igen rekommenderas sleep-läget endast om<br />

spabadet inte ska användas under 2-3 veckor eller längre. När<br />

sleep-läget är aktiverat visas ”Sleep” på skärmen.<br />

• Standby-läge (Sby): I standby-läget inaktiveras alla spabadets<br />

funktioner. Standby-läget bör användas vid byte av lter eller<br />

JetPak, annars kan pumparna automatiskt slås på vid starten av<br />

ltreringssekvenserna. Tryck på temp och sedan på jets 2 (eller<br />

aux) för att aktivera standby-läge. Tryck på valfri knapp för att<br />

lämna standby-läge.<br />

Filtreringssekvenser<br />

Filtreringssekvenserna är förinställda att köras två gånger under en<br />

24-timmars period – den första startar klockan 08.00 och den<br />

andra klockan 20.00. Dessa tider grundas på spabadets inbyggda<br />

klocka. Filreringspumpen och ozonatorn* (se avsnittet Ozonator)<br />

är igång under ltreringssekvenserna. Dessutom är alla jetpumpar<br />

igång under de första tio minuterna av varje ltreringssekvens för<br />

att rensa ut JetPaks och JetPods. Filtreringssekvenserna är<br />

inställda att pågå i vardera två timmar (fyra timmar per dag).<br />

Start- och sluttider för ltreringssekvenserna, samt sekvensernas<br />

längd, kan programmeras av användaren.<br />

Rensningssekvens<br />

Rensningssekvensen startar 30 minuter efter att pumpen stängs av<br />

eller när en timeout inträar. Pumpen och ozonatorn är igång i en<br />

timme.<br />

<br />

Anpassade ltreringssekvenser:<br />

Obs! För att garantera tillräcklig vattenltrering rekommenderar<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> att de anpassade ltreringssekvenserna<br />

programmeras till minst två timmar åt gången, två gånger om<br />

dagen. <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> rekommenderar också att<br />

ltreringssekvenserna programmeras så att de startar med tolv<br />

timmars mellanrum, eftersom det är bättre med två<br />

ltreringssekvenser på två timmar vardera med tolv timmars<br />

mellanrum än en ltreringssekvens på fyra timmar en gång per<br />

dag. Eftersom spabaden från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> är så bra isolerade<br />

höjs vattnets temperatur om du programmerar pump 1 att arbeta<br />

under längre perioder samtidigt som säkerhetslocket ligger på<br />

spabadet. Under årets varmaste månader rekommenderar vi att du<br />

ställer in ltreringssekvensernas längd till miniminivån som krävs<br />

för att vattnet ska hållas rent.<br />

För att programmera anpassade ltreringssekvenser trycker du på<br />

time (klocka) + mode/prog + mode/prog + mode/prog inom tre<br />

sekunder. På skärmen visas ikonerna PROGRAM, FILTER 1 och<br />

START TIME. Tryck på warmer (varmare) eller cooler (kallare)<br />

för att ställa in starttiden för ltreringssekvens 1 i timmar. Tryck<br />

på mode/prog för att spara inställningen. Tryck på warmer<br />

(varmare) eller cooler (kallare) för att ställa in starttiden för<br />

ltreringssekvens 1 i minuter. För varje tryckning ändras<br />

starttiden med fem minuter. Tryck på mode/prog för att ställa in<br />

minuter. Tryck på mode/prog för att se ikonerna PROGRAM,<br />

FILTER 1 och END TIME. Justera sluttiden i timmar och<br />

minuter för ltreringssekvens 1 enligt anvisningarna ovan genom<br />

att använda knapparna warmer (varmare) eller cooler (kallare) och<br />

mode/prog. Tryck sedan på mode/prog för att se ikonerna<br />

PROGRAM, FILTER 2 och START TIME. Fortsätt enligt<br />

anvisningarna ovan och ange start- och sluttid för<br />

ltreringssekvens 2. När du har angett sluttid för ltreringssekvens<br />

2 trycker du på mode/prog för att bekräfta de nya tiderna för<br />

ltreringssekvenserna och visa den aktuella vattentemperaturen.<br />

Du kan när som helst under programmeringen av<br />

ltreringssekvenser trycka på time (klocka), så sparas de värden du<br />

dittills angett och programmeringen avslutas.<br />

Jets 1<br />

Tryck på jets 1 för att slå på och av pump 1 och för att växla<br />

mellan låg och hög hastighet. Den låga hastigheten stängs<br />

automatiskt av efter två timmar och den höga hastigheten efter 30<br />

minuter. Pump 1 slås automatiskt på med låg hastighet under<br />

ltreringssekvenserna och kan inte stängas av med hjälp av jets 1<br />

på kontrollpanelen.<br />

OBS! I standardläget aktiveras pump 1 i minst två minuter var<br />

30:e minut så att vattnets temperatur kontrolleras. Om behov nns<br />

värms vattnet även upp.


Jets 2 (nns endast på modeller med 2 pumpar)<br />

Om spabadet har ett tvåpumpssystem kan du trycka på jets 2 för att<br />

slå på och av pump 2 och för att växla mellan låga och höga<br />

hastigheter. Pumpen stängs automatiskt av efter 30 minuter.<br />

OBS! Om spabadet inte har två pumpar är knappen jets 2 märkt aux<br />

på kontrollpanelen.<br />

Extra Jets-kontroller<br />

Pumpen/pumparna kan även aktiveras med hjälp av en extra<br />

tillvalskontrollpanel på sidan av spabadet. OBS! Detta alternativ<br />

nns inte på SR-seriens bubbelbadsmodeller.<br />

Belysning<br />

Tryck på light (lampa) för att slå på och av belysningen.<br />

Belysningen stängs av automatiskt efter fyra timmar.<br />

LED-belysning (tillval)<br />

Tryck på lampknappen för att slå på och av LED-belysningen.<br />

Om du vill växla mellan de olika färgkombinationerna trycker du<br />

på och av knappen light (lampa) och väntar sedan ca en sekund<br />

och trycker på knappen igen. Då visas ett nytt färgalternativ.<br />

LED-belysningen stängs av automatiskt efter fyra timmar.<br />

Option (alternativ)<br />

Den här knappen har ingen egen funktion. Den kan dock<br />

användas för funktionen som beskrivs nedan.<br />

Vrida informationen på skärmen<br />

Tryck på warmer (varmare) eller cooler (kallare) + option<br />

(alternativ) för att vrida på informationen på LED-skärmen.<br />

Frysskydd<br />

Om temperaturen sjunker till 7 °C inuti uppvärmningen aktiveras<br />

pumpen automatiskt för att förhindra frysning. Pumpen kommer<br />

att vara igång fyra minuter efter det att mperatursensorn har känt<br />

av en temperatur på 7°C eller mer.<br />

Låsning av kontrollpanel<br />

Tryck på time (klocka) + jets 1 + warmer (varmare) inom tre<br />

sekunder om du vill låsa kontrollpanelen. När PL-indikatorn på<br />

kontrollpanelen lyser är panelen låst. Alla knappar förutom<br />

lampknappen inaktiveras. Om du vill låsa upp panelen trycker du<br />

på time (klocka) + jets 1 + cooler (kallare).<br />

Låsning av önskad temperatur<br />

Tryck på warmer (varmare) eller cooler (kallare) + klocka + jets 1 +<br />

warmer (varmare) inom tre sekunder för att aktivera låsningen.<br />

TL-indikatorn tänds när låsningen är aktiverad. Om du vill låsa<br />

upp den inställda temperaturen trycker du på warmer (varmare)<br />

eller cooler (kallare) + klocka + jets 1 + cooler (kallare).<br />

*Ozonator (tillval)<br />

Ozonatorn är igång under ltreringssekvenserna. Du kan<br />

inaktivera ozonatorn under användning av spabadet genom att<br />

antingen ställa in pump 1 på hög hastighet eller pump 2 på<br />

hög eller låg hastighet (för icke cirkulerande spabad) eller, för<br />

ett spabad med cirkulerande pump, genom att starta pump 1<br />

eller pump 2 på valfri hastighet.


OBS! På grund av de många rören och jetsen passar JetPakmodellen<br />

NeckPak endast på platserna Lounger och Recliner<br />

(hörnsätena).<br />

Steg 1: Sätt spabadet i standby-läge, detta förhindrar att<br />

pumparna aktiveras (se Kontrollsystem)<br />

Steg 2: Avlägsna huvudstödet och SnapCap genom att<br />

försiktigt lyfta dem uppåt.<br />

Steg 3: Tryck JetPaken framåt tills du har tillräckligt med<br />

utrymme att nå de två PVC-kopplingarna för vatten och<br />

luftledningens koppling.<br />

Steg 4: Lossa de båda PVC-kopplingarna, lossna fördelningsröret<br />

från de två vattenkopplingarna och ta bort JetPaken från<br />

JetPoden.<br />

<br />

Steg 5: Koppla från luftledningskopplingen.<br />

Steg 6: Byt JetPaks®<br />

Steg 7: Montera nya JetPak i omvänd ordning.


OBS! När du byter JetPaks är det viktigt att du tänker på att<br />

spabadsmodeller med två pumpar har en orange plugg, en<br />

JetZone Divider, installerad i huvudröret antingen mellan<br />

sätena 2 och 3 (på modellerna 362, 462, 562, 552) eller mellan<br />

sätena 3 och 4 (på modellerna 662 och 682). Se till att denna<br />

JetZoneDivider inte yttas under bytet av JetPak. JetZone<br />

Dividern avskiljer det vatten som pumpas från pump 1 från<br />

vattnet som pumpas från pump 2, och måste sitta på plats för att<br />

spabadet ska fungera ordentligt. Använd aldrig ett spabad med<br />

två pumpar utan att JetZone Dividern sitter på plats, eftersom<br />

det kan innebära att pumparna tar allvarlig skada. Vänd dig till<br />

din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare om din<br />

utrustning saknar JetZoneDiver eller om du har frågor.


Korrekt provtagning och skötsel av spabadets vatten är grundläggande<br />

för vattnets kvalitet och användarnas hälsa. Korrekt kemikalieunderhåll<br />

hjälper till att kontrollera och förhindra följande:<br />

Bakterier, alger och svampar, som kan sprida sjukdomar och<br />

infektioner till människor<br />

Fläckar och smuts i spabadets karstruktur samt på utrustning<br />

och rör<br />

Täppta lter<br />

<br />

VIKTIGT! Fyll aldrig spabadet med mjukt vatten, såvida inte<br />

lämplig mineral komponent kan tillsättas omedelbart. Om vattnet<br />

är mycket hårt är det att föredra att blanda det med mjukare vatten<br />

eller att tillsätta en speciell kemikalie som gör vattnet mjukare. För<br />

mer information, kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

Steg 1: Tillsätt rekommenderad mängd av ett äck- och<br />

smutsborttagningsmedel när du fyller spabadet. Detta ger ett<br />

inledande skydd mot äckar och beläggningar. När spabadet är<br />

fyllt tillsätter du rekommenderad dos av en vattenrengörande<br />

kemikalie. Detta rensar ut eventuella mikropartiklar som nns i<br />

det nya vattnet.<br />

Steg 2: Om möjligheten nns kan du be din auktoriserade <strong>Villeroy</strong><br />

& <strong>Boch</strong>-återförsäljare att testa vattnets kalciumhårdhet (CH).<br />

Justera CH-värdet till 150-200 PPM (parts per millon).<br />

Steg 3: Testa och justera den totala alkaliteten (TA) Rätt nivå för<br />

TA-värdet är 125 till 150 PPM.<br />

Steg 4: Testa och justera pH-värdet. PH-värdet bör ligga på 7,4-7,6.<br />

Steg 5: När vattnet i spabadet har cirkulerat i en timme<br />

chockdesincerar du vattnet genom att tillsätta 10 cc granulerat<br />

klor (endast diklor-typ) eller 20 cc granulerat bromin per 909,2<br />

liter vatten. (För fullständiga anvisningar, se avsnittet<br />

Chockdesinfektion.) Vänta ett par timmar och gör en mätning av<br />

desinfektionsnivån och justera vid behov till dessa nivåer:<br />

<br />

Desinfektion och pH-nivå<br />

Det är viktigt att regelbundet kontrollera och justera desinfektions-<br />

och pH-nivån i spabadet. Dessa kontroller bör genomföras varje<br />

gång innan spabadet används. Som minimum rekommenderar vi<br />

att testa spabadets vatten 2-3 gånger i veckan, oavsett om badet<br />

används eller inte.<br />

Kontrollera alltid pH-nivån innan du kontrollerar<br />

desinfektionsnivån. Utför nödvändiga justeringar om pH-värdet<br />

inte är inom rekommenderade nivåer (7,4-7,6)<br />

<br />

Vattenkvaliteten kan skilja sig mycket åt mellan olika områden och<br />

regioner. Se till att din lokala återförsäljare genomför en<br />

fullständig analys av vattnet innan eller precis efter att du<br />

installerat spabadet.<br />

Följande lista över kemikalier kan ingå i din aktuella uppsättning<br />

eller kan vara nödvändiga för din specika region. Du kan få mer<br />

information om dem i kemikalieuppsättningen eller av din lokala<br />

återförsäljare.<br />

Total alkalitet-ökare (PH-buert)<br />

Kalciumhårdhet<br />

Fläck- och smutsborttagningsmedel<br />

Skumreglerare<br />

Vattenrengörande medel<br />

<br />

Normal desinfektion tar inte bort kloramin (bundet klor),<br />

bromamin (bundet bromin) eller andra icke ltrerbara<br />

föroreningar, t.ex. svett, oljor, hårspray o.s.v. som kan byggas upp i<br />

vattnet. Dessa substanser gör vattnet oattraktivt och illaluktande<br />

och kan störa desinfektionens eektivitet. Chockdesinfektion (eller<br />

”chockklorering”) uppnås genom att desinfektionsnivån når eller<br />

överstiger 10,0 PPM med granulerat klor (diklor) eller 22,0 PPM<br />

med granulerad bromin (brominkoncentrat). Chockdesinfektion<br />

kan också uppnås med hjälp av andra metoder än med klor (t.ex.<br />

kaliumperoxymonosulfat eller liknande). Om du behöver hjälp,<br />

kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />

När du chockdesincerar vattnet i spabadet bör du se till att minst<br />

halva säkerhetslocket hålls öppet i minst 20 minuter så att den<br />

höga nivån av desinfektionsmedel förångas. Om inte den höga<br />

koncentrationen av desinfektionsmedel förångas kan det leda till<br />

skador på nackkuddar och säkerhetslock. Sådana skador omfattas<br />

inte av spabadets garanti.<br />

VARNING! Ångorna som bildas vid desinfektionen kan vara skadliga att<br />

inandas. Kontrollera att inga barn benner sig i närheten av spabadet och<br />

andas in ångorna.


Det nns två huvudsakliga anledningar till att vattnet blir grumligt. Det kan<br />

bero på att icke ltrerbar vätska (t.ex. svett) har förorenat vattnet. Den typen<br />

av föroreningar kan avlägsnas med hjälp av chockdesinfektion. En annan<br />

möjlighet är att icke ltrerbara mikropartiklar (t.ex. damm) har förorenat<br />

vattnet. Den typen av föroreningar kan avlägsnas genom att använda en<br />

vattenrengörande kemikalie.<br />

VARNING! Triklortabletter får aldrig användas i spabadet. Upplösningstakten, styrkan<br />

och det mycket låga pH-värdet för denna kemikalie kan orsaka allvarliga skador på<br />

spabadet och dess komponenter. Fel orsakade av triklortabletter omfattas inte av garantin.<br />

OBSERVERA! Viktiga anvisningar. Följ alltid anvisningarna från<br />

kemikalietillverkaren.<br />

VARNING! Lämna aldrig ett öppet spabad obevakat, speciellt inte om det nns barn i<br />

närheten


När du använder spabadet kommer rester av tvål och tvättmedel<br />

från hud och badkläder att hamna i vattnet. Tillsammans med<br />

andra substanser för att underhålla vattnet samlas dessa i vattnet<br />

vilket leder till att det blir svårare att bibehålla en bra<br />

vattenkvalitet. Om du sköljer av dina badkläder och duschar utan<br />

tvål innan du kliver i spabadet ökar du livslängden på vattnet.<br />

Beroende på hur mycket spabadet används är det normalt att byta<br />

vattnet med 1-4 månaders mellanrum, eller när det blir svårt att<br />

bibehålla de rekommenderade vattenvärdena. Ta bort alla<br />

JetPaks® när du byter vattnet. Rengör spabadets karstruktur och<br />

JetPod -områden med rengöringsmedel. Se Underhåll av<br />

karstruktur. Rengör de andra delarna av spabadet, inklusive<br />

JetPaks, med rengöringsmedel efter behov.<br />

VIKTIGT! Släpp ut vattnet på en plats som kan hantera stora<br />

mängder vatten. Om vattnet släpps ut på vegetation bör du<br />

kontrollera att desinfektionsnivån (klor- och brominnivån) är<br />

under 0,5 PPM.<br />

VARNING! Kontrollera att vattnet inte släpps ut på en plats<br />

där det kan tränga ner i källare eller leda till annan skada.<br />

<br />

Steg 1: Koppla från strömmen till spabadet.<br />

Steg 2: Lokalisera dräneringsslangen nedanför luckan till<br />

maskinutrymmet.<br />

Steg 3:Dra ut dräneringsmunstycket genom att vrida medsols.<br />

Använd en tång om det behövs.<br />

OBS! Dräneringsmunstycket är helt öppet när det är ca 5 cm. .<br />

Steg 4: Ta bort dräneringshylsan<br />

OBS! Dräneringsmunstycket fungerar inte om det inte är helt<br />

öppet.<br />

Steg 5: Anslut en vanlig trädgårdsslang. Tryck in munstycket<br />

halvvägs för att påbörja tömningen.<br />

OBS! Det går att tömma ungefär 20 liter vatten per minut. Tänk<br />

på att tömma vattnet på en säker plats där det inte nns någon<br />

risk att vattnet tränger ner i källare eller andra utrymmen.<br />

Steg 6:När spabadet är helt tömt drar du ut munstycket hela<br />

vägen, tar bort slangen och sätter tillbaka dräneringshylsan och<br />

för in dräneringsmunstycket hela vägen.


VARNING! När du återfyller spabadet ska chockdesinfektion<br />

alltid utföras, se anvisningar i avsnittet Vattenkemi.<br />

Steg 1: För att undvika luftckor i pumpen/pumparna bör<br />

spabadet fyllas med vatten genom att placera slangen i<br />

lterutrymmet genom lterluckan. Fyll till<br />

vattennivåindikeringen vid skimmern.<br />

Steg 2: Koppla på strömmen till spabadet.<br />

Steg 3: Tryck på valfri knapp för att återställa kontrollsystemet.<br />

Steg 4: Montera tillbaka luckan till maskinutrymmet.<br />

Steg 5: Följ anvisningarna i avsnittet Starta spabadet med nytt<br />

vatten.<br />

OBS! Ju högre vattennivån är i spabadet, desto färre personer kan<br />

använda badet samtidigt.<br />

<br />

Vi rekommenderar att du rengör lter och lterkassetter var<br />

3:e-6:e vecka eller efter behov. Byt ut lterkassetterna med 1-2<br />

års mellanrum eller när det behövs. För att garantin ska gälla är<br />

det viktigt att du endast använder lterkassetter från <strong>Villeroy</strong> &<br />

<strong>Boch</strong>. Så här rengör du lterkassetterna:<br />

<br />

CAUTION: Never operate spa with the lter(s) removed.<br />

Steg 1: Ställ in spabadet i standby-läge.<br />

Steg 2: Ta bort FilterCap.<br />

Steg 3: Ta bort lterkassetten/lterkassetterna.<br />

• Steg 4: Använd en trädgårdsslang med munstycke med<br />

koncentrerad stråle eller liknande utrustning. Rengör<br />

lterkassetten/lterkassetterna. Rengör varje veck uppifrån och ned.<br />

För att kunna avlägsna ingrodd sololja eller hudlotion blötlägger<br />

du lterkassetterna i varmt vatten med lterrengöringsmedel eller<br />

diskmedel.<br />

För att avlägsna kalkavlagringar blötlägger du lterkassetterna<br />

i en plastbehållare med en blandning som består av en del<br />

citronsyra och tio delar vattenlösning. Kalkavlagringar tyder på<br />

ett högt pH-värde, vilket bör justeras.<br />

Steg 5: Återmontera lterkassetterna och FilterCap.<br />

Steg 6: Tryck på valfri knapp för att återställa kontrollsystemet.<br />

VIKTIGT! Att använda en borste för att rengöra<br />

lterkassetterna kan orsaka skador på dem.


Steg 1: Koppla från strömmen till spabadet.<br />

Steg 2: Ta bort dörren till maskinutrymmet.<br />

Steg 3: Lokalisera baksidan av lamphållaren.<br />

<br />

Steg 4: Ta tag i lampans behållare (nns på baksidan av lampan)<br />

och vrid motsols för att lossa lampan från hållaren.<br />

Steg 5: Ta bort glödlampan genom att dra den rakt ut ur hållaren.<br />

Steg 6: Byt glödlampan och sätt tillbaka hållaren.<br />

<br />

Steg 4: Sätt in en liten standardskruvmejsel i den ikförsedda<br />

springan.<br />

Steg 5: Bänd försiktigt bort baksidans täcklock.<br />

Steg 6: Ta bort LED-lampan genom att dra den rakt ut. Byt ut<br />

LED-lampan. Sätt tillbaka täcklocket på baksidan.<br />

För båda typerna av belysning:<br />

Steg 7: Montera tillbaka dörren till maskinutrymmet.<br />

Steg 8: Koppla på strömmen igen.<br />

OBS! Kontakta din <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare om du är<br />

intresserad av andra slags belysningssystem.<br />

<br />

<br />

Vid normal rengöring, använd ett milt diskmedel, fönsterputs<br />

eller någon annan produkt som rekommenderas av din lokala<br />

auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare. För ingrodda<br />

äckar går det bra att använda ett milt ytande rengöringsmedel.<br />

Rengör med hjälp av en mjuk fuktig trasa eller en svamp. Skölj<br />

väl och torka torrt med en ren trasa. För information om hur du<br />

kan ta bort äckar efter hårt vatten, ta bort repor och skydda<br />

karet, kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />

<br />

Vid normalt användande av spabadet bildas avlagringar av oljor,<br />

lotion, hårspray m.m. på vattenytan. Detta lämnar en smutsrand vid<br />

vattenlinjen på karet. Den kan enkelt tas bort med hjälp av ett<br />

rengöringsmedel för kar. Undvik att använda rengöringsmedel som<br />

efterlämnar lödder i vattnet.<br />

VARNING! Se till att följande produkter inte kommer i<br />

kontakt med spabadet: alkohol, aceton<br />

(nagellacksborttagningsmedel), nagellack, kemtvättlösningar,<br />

lacknafta, bensin, träsprit, rengöringsmedel som innehåller<br />

slipmedel eller andra hushållskemikalier än de som beskrivs i den<br />

här användarhandboken. Skador från dessa kemikalier täcks inte<br />

av garantin.<br />

<br />

Ta bort alla JetPaks minst två gånger per år, eller varje gång<br />

vattnet i spabadet byts ut. Rengör rören på baksidan av alla<br />

JetPak med hjälp av rengöringsmedel och en borste med långa<br />

mjuka borst. För rengöring av framsidan av JetPak, se Underhåll<br />

av karstruktur.<br />

<br />

EternaWood-kabinettet är tillverkat för att ge många<br />

underhållsfria år. Använd en mild diskmedelslösning för normal<br />

rengöring. Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare<br />

om du har problem med ingrodda äckar.<br />

<br />

Garantin för säkerhetslocket erhålls från tillverkaren. Här nedan<br />

följer allmänna anvisningar, men följ även de anvisningar som<br />

levererades tillsammans med locket. Från tillverkaren får du<br />

detaljerad information om garantin och om hur du ska sköta<br />

säkerhetslocket.<br />

VARNING! Ett säkerhetslock som inte är monterat eller är<br />

felaktigt monterat kan utgöra en säkerhetsrisk för barn, och kan<br />

även orsaka skada om det skulle blåsa av i vinden. Ta alltid bort<br />

hela säkerhetslocket innan du använder spabadet.<br />

VIKTIGT! Stå, sitt eller placera inte något föremål på<br />

säkerhetslocket som kan skada det. Ta försiktigt bort snölager på<br />

över 5 cm. Använd inga andra rengöringsmedel än de som<br />

rekommenderas av tillverkaren. Fäst alltid samtliga fästen på<br />

säkerhetslocket när spabadet inte används, oavsett om det är fyllt<br />

med vatten eller inte.<br />

Rengöring av säkerhetslocket<br />

Gör rent säkerhetslocket minst en gång i månaden.<br />

Steg 1: Ta av säkerhetslocket och lägg ner det på ett plant och rent<br />

underlag i närheten av trädgårdsslangen.<br />

Steg 2: Skölj av säkerhetslocket för att avlägsna lös smuts.<br />

Steg 3: Rengör ovansidan (vinyl) av säkerhetslocket med en mild<br />

diskmedelslösning eller något annat rengöringsmedel som<br />

rekommenderas av din lokala auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

Använd en borste med mjuk borst. Använd mjuka


cirkelrörelser när du gör rent locket och se till att<br />

diskmedelslösningen inte hinner torka innan den sköljs av.<br />

Steg 4: Skölj av locket ordentligt och torka av det med en ren trasa.<br />

Steg 5: Använd sadeltvål (använd aldrig petroleumbaserade<br />

produkter) för att behandla säkerhetslocket enligt tillverkarens<br />

anvisningar.<br />

Steg 6: Torka av och skölj bort eventuell smuts från undersidan av<br />

säkerhetslocket.<br />

Steg 7: Sätt tillbaka säkerhetslocket och fäst alla spännen.<br />

OBS! För att ta bort trädsav, använd den typ av vätska som<br />

används i cigarettändare. Använd sparsamt. Använd genast<br />

sadeltvål på området.<br />

<br />

Rengöring och skydd av nackkuddar<br />

Rengör alla nackkuddar regelbundet med mild tvål, vatten och en<br />

ren trasa. Använd en icke-petroleum baserad produkt en gång i<br />

månaden. Då bibehålls produktens lyster och tålighet.<br />

OBS! Missfärgning av nackkuddar orsakas av felaktig användning<br />

av kemikalier i vattnet och täcks inte av garantin från <strong>Villeroy</strong> &<br />

<strong>Boch</strong>.<br />

Dammsugning av spabadet<br />

Smuts som uppkommer från vind, träd och användarna samlas på<br />

botten av spabadet. Filtreringssystemet avlägsnar mindre<br />

partiklar, men större och tyngre smutspartiklar måste tas bort<br />

med hjälp av en speciell dammsugare för spabad. Kontakta din<br />

auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare om du inte har<br />

någon dammsugare för spabad.<br />

<br />

1. Sitt inte på dem och använd dem inte för att glida ner i<br />

spabadet, för att undvika att de utsätts för onödigt slitage.<br />

2. VIKTIGT! Ta bort kuddarna när du chockdesincerar<br />

spabadet eller när desinfektionsnivån är hög. Lämna<br />

säkerhetslocket öppet i minst 30 minuter efter<br />

chockdesinfektionen för att vara säker på att inte kuddarna har<br />

angripits.<br />

3. Rengör kuddarna med rengöringssprit och använd balsam en<br />

gång i månaden.<br />

<br />

I områden där temperaturen kan sjunka till under -15 °C bör en 5<br />

cm tjock isoleringsplatta fästas på baksidan av dörren till<br />

<br />

maskinutrymmet.<br />

VIKTIGT! När dagstemperaturen utomhus uppnår 5 °C måste<br />

isoleringsplattan tas bort, för att förhindra att utrustningen<br />

överhettas.<br />

<br />

Under vissa perioder på året kanske du inte använder spabadet<br />

regelbundet. För dessa perioder med lite eller ingen användning,<br />

tänk på följande:<br />

<br />

Om spabadet inte ska användas under två till sex veckor bör du<br />

sänka temperaturen till den lägsta möjliga, 26 °C, eller aktivera<br />

sleep-läget. Om du sänker temperaturen sänks även<br />

driftskostnaden. Du måste dock höja temperaturen minst fyra<br />

timmar före användning för att komma upp i 38 °C.<br />

VIKTIGT! Tänk på att även under perioder med lite eller inget<br />

användande måste vattenkvaliteten bibehållas enligt<br />

anvisningarna i avsnittet Vattenkemi.<br />

VIKTIGT! Under alla perioder när spabadet inte används är det<br />

viktigt att någon en gång i veckan kontrollerar att spabadet<br />

fungerar ordentligt och sköter vattnet i spabadet enligt<br />

anvisningarna i avsnittet Vattenkemi. Om detta inte görs kan<br />

spabadet och dess utrustning få frätningsskador, äckar och/eller<br />

smutsskador. Under perioder med köldgrader kan ett spabad som<br />

inte sköts ordentligt få skador på rörsystem och utrustning, om<br />

det bildas is inuti spabadet. Om du inte har möjlighet att<br />

kontrollera spabadet veckovis rekommenderar vi att du använder<br />

dig av vinterförvaring.<br />

<br />

När du planerar att inte använda spabadet på minst sex veckor<br />

eller när det inte nns någon som kan kontrollera spabadet varje<br />

vecka är det nödvändigt att använda sig av vinterförvaring. Följ<br />

anvisningarna nedan angående vinterförvaring:<br />

VARNING! Innan du vinterförvarar ditt spabad ska badet<br />

chockdesinceras enligt anvisningarna i avsnittet Vattenkemi.<br />

Detta hjälper till att förhindra uppkomst av bakterier, alger och<br />

svamp i de delar av spabadet där vattenrester eventuellt kan<br />

nnas kvar när du tömt ut vattnet i spabadet inför<br />

vinterförvaringen.<br />

Steg 1: Töm ut vattnet.<br />

Steg 2: Avlägsna dräneringspluggar från pumpar, lossa alla<br />

PVC-kopplingar och öppna luftventilerna i maskinutrymmet. Sätt<br />

inte tillbaka pluggarna, vrid åt kopplingarna eller stäng<br />

luftventilerna förrän spabadet tas fram igen efter vinterförvaringen.


Steg 3: Rengör hela spabadet.<br />

Steg 4: Ta bort lterkassetterna och rengör dem. Låt ltret torka<br />

helt och förvara det torrt.<br />

Steg 5: Sätt fast säkerhetslocket på spabadet med hjälp av<br />

fästanordningarna och låssystemet. I områden där det snöar<br />

mycket bör du placera en stor plywoodskiva (eller liknande)<br />

ovanpå säkerhetslocket för att hjälpa till att fördela snöns vikt. Ta<br />

bort snön från locket efter varje snöstorm.<br />

VARNING! Stäng skjutventilen framför pumparna som leder<br />

till ltret för att undvika att vatten blir kvar mellan insugen vid<br />

botten och lterledningen. Använd en våtdammsugare för att få<br />

ur det återstående vattnet ur röret genom att placera<br />

dammsugarstycket över lterhålet. I spabad med två pumpar, ta<br />

först bort det ena ltret och sug sedan ut vattnet. Alternativt kan<br />

du hälla 5-9 liter RV frostskyddsvätska i lterhålet. OBS! RV<br />

frostskyddsvätska är icketoxisk och kräver inte tömning vid start.<br />

<br />

När du ska börja använda spabadet igen efter vinterförvaringen<br />

följer du anvisningarna för vinterförvaring i omvänd ordning.<br />

Fyll på med vatten till markeringen.<br />

VARNING! När spabadet återfylls ska chockdesinfektion<br />

utföras. Anvisningarna nns i avsnittet Vattenkemi.


Innan du försöker installera eller använda spabadet är det viktigt<br />

att du läser igenom Viktiga säkerhetsanvisningar och installationsanvisningarna<br />

som följer.<br />

<br />

I ditt hem nns det förmodligen många ställen där spabadet<br />

skulle kunna placeras. Använd informationen i det här avsnittet<br />

som hjälp för att välja den mest lämpliga platsen. Det är ditt<br />

ansvar att välja och förbereda en plats innan produkten levereras,<br />

så att du är garanterad en snabb och eektiv leverans och kan<br />

använda och njuta av ditt spabad till fullo.<br />

<br />

Omgivning: Placeringen av spabadet påverkar hela<br />

badupplevelsen. Välj den plats som ger den bästa utsikten utifrån<br />

din tomts karaktär. Tänk över din livsstil och var du önskar<br />

använda spabadet och placera det därefter. Att placera spabadet<br />

inomhus innebär ett ostört läge men nackdelen är den höga<br />

luftfuktigheten som bildas (Se Inomhusinstallation). Om<br />

spabadet placeras utomhus är det en stor fördel om det nns plats<br />

för dig och dina gäster att byta om i närheten. Det kan också vara<br />

bra att tänka på att placera spabadet i närheten av en ingång till<br />

huset, särskilt i länder med kallt klimat.<br />

Inomhusinstallation: Om spabadet placeras inomhus gäller<br />

särskilda bestämmelser. <strong>Spa</strong>baden från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> är de<br />

läckagesäkraste på marknaden, men trots detta nns det ändå<br />

risk för läckage. Områdena både runt och under spabadet ska<br />

vara våtrumssäkrade och helst vattentäta. De måste kunna<br />

hantera vatten som skvätter ut från spabadet och även en<br />

eventuell läcka. I anvisningarna om hur vattnet runt spabadet ska<br />

hanteras ingår det bland annat att det måste nnas en golvbrunn<br />

och/eller en tvättvask som motsvarar vattenvolymen i spabadet.<br />

På säkerhetslocket kan det uppstå kondens som droppar ner på<br />

golvet. Se därför till att enbart använda golvmaterial som ger bra<br />

fäste när de blir våta och som är tåliga mot konstant vatten- och<br />

kemikalieexponering. Förutom att rummet ska kunna hantera<br />

vatten från spabadet rekommenderar vi även att det nns<br />

ordentlig ventilation i det. Luktfuktigheten i rummet där<br />

spabadet är installerat och används kommer naturligt att stiga.<br />

Fukt kan tränga in i snickerier och orsaka röta, mögelangrepp<br />

eller andra problem. Med tiden kan luftfuktigheten och<br />

kemikalierna orsaka skador på golv, väggar och tak. Var<br />

uppmärksam på tecken på fuktskador på synligt trä, tapet och<br />

målade ytor. För att undvika fuktskador är det bästa sättet att ha<br />

<br />

ordentlig ventilation som t.ex. en takäkt, och att använda sig av<br />

målarfärg som tål fukt. En expert kan hjälpa till och bestämma<br />

om särskild ventilationsutrustning behövs, t.ex. en avfuktare,<br />

som kan installeras för att reglera luftfuktigheten inomhus under<br />

användningen av spabadet.<br />

OBS! Förslag på inomhusmaterial kan vara betong, trä, halksäker<br />

klinker och korkmatta.<br />

Utomhusinstallation: Det nns era saker att tänka på vid<br />

installation av spabad utomhus. 1. Undvik att välja en plats där<br />

stora vattenmängder kan komma i kontakt med spabadet, t.ex.<br />

sprinkler eller takslut utan takrännor. 2. Undvik områden med<br />

direkt, ihållande solsken (om möjligt). De ultravioletta strålarna<br />

kan bleka och skada säkerhetslocket och kabinettet. 3.<br />

Kontrollera alla tillämpliga nationella och lokala restriktioner<br />

som gäller staket eller barnsäkra grindar runt spabadet. 4.<br />

Förhindra att smuts, grus eller löv kommer in i spabadet genom<br />

att använda betongplattor eller stenplattor på gångar och i<br />

området runt spabadet (eller undvik att placera spabadet på en<br />

plats där dessa problem kan uppstå). Kontrollera platsen gällande<br />

träd och hängrännor och bedöm huruvida vind och regn kan<br />

orsaka föroreningar i spabadet. 5. Fundera på hur utsikten och<br />

insiktsskyddet kommer att vara under de olika årstiderna, så att<br />

du kan utnyttja spabadet till fullo och inte bli begränsad.<br />

OBS! Förslag på utomhusmaterial kan vara betong, marksten,<br />

halksäker klinker eller trädäck, grus eller sand.<br />

<br />

Tillgänglighet för service: En del väljer att kakla eller<br />

specialbygga träkabinett till spakaret. Om du väljer att installera<br />

spabadet med speciella dekorationer eller kabinett är det viktigt<br />

att tänka på att badet måste vara tillgängligt för servicearbete.<br />

Om spabadet skulle behöva service behöver en tekniker kunna<br />

montera bort luckan till maskinutrymmet eller hela sidopaneler,<br />

samt komma åt spabadet underifrån. Vid installation av<br />

specialdekorationer är det även viktigt att tänka på att spabadet<br />

måste kunna yttas och lyftas upp från marken vid servicearbete.<br />

Åtkomst till jordfelsbrytare: Av serviceskäl bör användaren se<br />

till att jordfelsbrytarna är lättåtkomliga på den elektriska<br />

servicepanelen (gäller permanent anslutna modeller) eller<br />

strömbrytaren i slutet av elkabeln (gäller sladdanslutna modeller).<br />

Elektriska säkerhetskrav: Vid installationen av spabadet måste<br />

alla nationella och lokala bestämmelser följas. Den elektriska<br />

installationen ska utföras av behörig elektriker. Alla spabad från


<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> tillverkas och testas enligt en standard som ger<br />

maximalt skydd mot elektriska stötar. Felaktig inkoppling kan<br />

medföra att spabadet inte fungerar säkert och kan ge upphov till<br />

elektriska stötar, skador och dödsfall. Felaktig inkoppling kan<br />

också ge upphov till tekniska fel på spabadet och innebär en<br />

brandrisk. När du väljer placering för spabadet bör du rådgöra<br />

med behörig elektriker om följande:<br />

• Luftledningar: Tillämpliga nationella och lokala regler<br />

måste beaktas och hänsyn måste tas till de bestämmelser<br />

som nns gällande minimiavstånd mellan spabadet och<br />

bentliga el- och kraftledningar.<br />

• Frånkoppling vid service: Utifrån installationsplats måste<br />

en frånkopplingsutrustning ingå i den fasta anslutningen, i<br />

enlighet med gällande nationella och lokala regler. Om<br />

nationella och lokala regler tillåter kan en jordfelsbrytare<br />

ersätta frånkopplingsutrustningen, förutsatt att den<br />

uppfyller samma tekniska krav.<br />

• Elektriska uttag, brytare och utrustning: Tillämpliga<br />

nationella och lokala regler måste beaktas och hänsyn måste<br />

tas till de krav som nns för minimiavstånd mellan spabadet<br />

och elektriska uttag, brytare och andra elektriska<br />

komponenter.<br />

• Jordning: I enlighet med nationella och lokala regler måste<br />

all metallutrustning, t.ex. räcken, tillbehör, stängsel, rör och<br />

ledningar som nns i närheten av enheten anslutas till<br />

kontrollboxen inuti spabadet. Jordningen ska anslutas till<br />

anslutningen på utsidan av kontrollboxen och all<br />

metallutrustning som tidigare nämnts.<br />

• Tillgänglighet till maskinutrymmet: Se till att spabadet<br />

placeras så att framkomligheten till maskinutrymmet inte<br />

begränsas.<br />

• Se till att följa alla övriga nationella och lokala regler som<br />

är tillämpliga.<br />

Dränering: Undvik att installera spabadet i en grop eller i ett lågt<br />

beläget område där vatten kan samlas och skada spabadet och<br />

dess tillbehör. Välj en plats där vatten kan dräneras. <strong>Spa</strong>badet har<br />

ett maskinutrymme där all elektronisk utrustning nns. Om<br />

vatten tränger in i maskinutrymmet kan det skada elektroniken<br />

och jordfelsbrytaren.<br />

Användning av lyftmekanik för säkerhetslocket: Om du<br />

planerar att installera en lyftmekanism för säkerhetslocket är det<br />

viktigt att tänka på att lämna upp till 61 cm fritt bakom<br />

spabadet. Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-<br />

återförsäljare för de exakta måttkraven för lyftmekanismen.<br />

<br />

Allmänna riktlinjer: Välj ett stabilt, jämnt och plant underlag<br />

att placera spabadet på. Ett instabilt underlag kan påverka<br />

spabadets kar negativt. Det underlag som spabadet vilar på måste<br />

klara att bära upp vikten för spabadet, vattnet och användarna.<br />

Maxvikten för ett fyllt spabad kan vara så mycket som 2 800 kg,<br />

exklusive vikten för de badande personerna (för information om<br />

viktbestämmelser och maxvikt för det fyllda spabadet, se<br />

<strong>Spa</strong>badets tekniska specikationer, eller kontakta din<br />

auktoriserade lokala <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare. Det påverkar<br />

inte spabadet och dess konstruktion om underlaget lutar något,<br />

men det får inte innehålla några gropar, nedsänkningar eller<br />

ojämnheter. De esta uteplatser är byggda så att de lutar bort från<br />

huset, av dräneringsskäl. Lutningen ska inte överstiga 1 cm på 2<br />

meter. Rekommenderade material till underlaget: gjuten platta,<br />

betongplattor, grus, krossad sten max 4 cm stor eller förstärkt<br />

trädäck. Din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare säljer<br />

eller kan rekommendera var du kan köpa material som passar som<br />

underlag.<br />

Gjuten platta<br />

Betongplattor<br />

Grus eller krossad sten<br />

OBS! En gjuten platta ska vara minst 10 cm tjock och vara<br />

förstärkt med armeringsjärn eller nät. Av jordningsskäl ska<br />

armeringen anslutas till spabadet med en jordningskabel (se<br />

Elektriska krav och Installationsanvisningar).<br />

VARNING! För att förhindra allvarlig skada på spabadet är det viktigt att<br />

spabadets grund vilar på ett plant, stabilt och jämnt underarbete. <strong>Villeroy</strong> &<br />

boch rekommenderar att du anlitar en kvalicerad, auktoriserad leverantör


innan du installerar underlaget till spabadet. Kontakta din auktoriserade<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare om du vill ha hjälp.<br />

VARNING! Eftersom spaunderlaget måste ge stöd åt hela spabadets<br />

grund bör du aldrig stötta det med stenar, brickor o.s.v. för att få en jämn nivå.<br />

Om du behöver justera nivån på spabadet, se till att hela spabadet har fullt<br />

stöd, både i mitten och längs kanterna. När du justerar nivåerna för spabadet<br />

får det inte nnas några håligheter under badet. Kontakta din auktoriserade<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare innan du gör några nivåjusteringar. Skador på<br />

spabadets konstruktion på grund av felaktig installation, felaktig placering,<br />

bristfälligt underlag eller felaktig nivåjustering täcks inte av garantin.<br />

Installation på upphöjt underlag: Kontrollera att trädäcket och<br />

er upphöjda konstruktion klarar den maximala vikten av det fyllda<br />

spabadet samt den totala vikten för användarna. Du måste känna<br />

till den totala vikten som däcket klarar att bära upp och se till att<br />

den överstiger den maximala vikten för det fyllda spabadet och<br />

användarna, annars kan det leda till allvarliga skador. För<br />

information om viktbestämmelser och maxvikt för det fyllda<br />

spabadet, se <strong>Spa</strong>badets tekniska specikationer eller kontakta din<br />

auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />

OBSERVERA! Konsultera en byggrma innan du placerar<br />

spabadet på en hög konstruktion eller ett trädäck.<br />

<br />

Alternativ med hårt underlag (Däck- och golvmaterial): <br />

Förutom att välja ett hårt underlag som uppfyller rekommenderade<br />

säkerhets- och underhållskrav bör du även fundera på struktur och<br />

färg som kan förhöja den estetiska känslan på den plats där<br />

spabadet installeras. Valet att matcha, kontrastera eller förena<br />

strukturen och färgen på golv och underlag med spabadet bör tas<br />

först efter noggrann kontroll av valmöjligheterna. Att konsultera en<br />

arkitekt kan vara väl investerade pengar.<br />

Omgivande landskap: Att placera spabadet i rätt miljö ger inte<br />

bara en känsla av mjukare golv och underlag, utan skänker också<br />

liv och glädje till området. Om budgeten tillåter kan det vara en<br />

god idé att konsultera en trädgårdsarkitekt.<br />

Tillbehör till spabadet: Förutom att välja rätt underlag och<br />

omgivning att placera spabadet i kan valet av rätt spatillbehör<br />

vara pricken över i. Trappsteg, bänkar, handdukshängare,<br />

blomlådor eller en utomhuseldstad är bara några förslag som kan<br />

utgöra tillbehör till spabadet.


När du väntar på att spabadet ska levereras är det viktigt att du<br />

kontrollerar att vägen mellan avlastningsstället och<br />

installationsplatsen är röjd och fri från hinder. Hinder som t.ex.<br />

överhängande trädgrenar, markiser, utskjutande elskåp,<br />

vattenmätare och elledningar kan blockera vägen. Det kan vara<br />

nödvändigt att ta bort en grind, delar av ett staket eller andra<br />

hinder för att kunna transportera spabadet till önskad plats. Om<br />

det nns trappor med er än sex trappsteg utan avsats kan du vara<br />

tvungen att hitta en annan leveransväg för spabadet. Kontrollera<br />

även 90 graders svängar så att spabadet kommer runt dem. Ibland<br />

behövs en lyftkran för att kunna leverera spabadet till önskad<br />

plats. En kran krävs bland annat när man måste lyfta spabadet<br />

över väggar, antingen för att öppningarna är för trånga, för att<br />

hörnen är för snäva eller för att trapporna är för branta. Att<br />

Hinder som t.ex. överhängande<br />

trädgrenar, markiser, utskjutande<br />

elskåp, vattenmätare och elledningar<br />

kan blockera vägen.<br />

Om det finns trappor med<br />

fler än sex trappsteg utan<br />

avsats kan du vara<br />

tvungen att hitta en annan<br />

leveransväg för spabadet.<br />

använda en kran är oftast den enklaste och säkraste metoden för<br />

att ytta ett spabad när det är svårt att ta sig fram. Kranen har en<br />

arm som är monterad på lastbilen och får enkelt plats på<br />

uppfarten. Kranoperatören kommer att lyfta spabadet över<br />

väggar, byggnader och andra hinder och placera det så nära<br />

önskad installationsplats som möjligt.<br />

Beroende på åtkomsten till platsen där spabadet ska placeras kan<br />

en speciell kärra användas för att rulla spabadet på, detta kan ske<br />

i såväl horisontell som vertikal riktning. För att underlätta<br />

förberedelserna innehåller följande sidor måtten på spabadet både<br />

horisontellt och vertikalt.<br />

OBS! Höjden av en eventuell kärra måste läggas till när den<br />

totala höjden beräknas. Normal höjd på kärrorna är ca 15 cm.<br />

(Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare för<br />

information om exakta höjdmått).<br />

VARNING! Se upp för elledningar.<br />

Kontrollera även 90 graders svängar<br />

så att spabadet kommer runt dem.<br />

Det kan vara nödvändigt att ta<br />

bort en grind, delar av ett staket<br />

eller andra hinder för att kunna<br />

transportera spabadet till önskad<br />

plats.


D-H<br />

D<br />

L<br />

W<br />

H<br />

O -H


D-H<br />

D<br />

L<br />

W<br />

H<br />

O -H


VIKTIGT! Ge din elektriker en kopia av dessa anvisningar.<br />

Vid installationen av spabadet måste alla nationella och lokala<br />

bestämmelser beaktas. Den elektriska installationen ska utföras<br />

av behörig elektriker. Alla spabad från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> tillverkas<br />

och testas enligt en standard som ger maximalt skydd mot<br />

elektriska stötar. Felaktig inkoppling kan medföra att spabadet<br />

inte fungerar säkert och kan ge upphov till elektriska stötar,<br />

skador och dödsfall. Felaktig inkoppling kan också ge upphov till<br />

tekniska fel på spabadet och medför brandrisk.<br />

<br />

Spänningsdenition: Termen 230V~ avser intervallet 220-240.<br />

Anslutning: Utrustningen måste installeras med fast<br />

anslutning.<br />

Kopplingsschema: Förutom de anvisningar som följer här<br />

hänvisar vi även till det tillämpliga kopplingsschemat för<br />

230V~/50Hz för fast anslutning.<br />

Typ och dimension för anslutningskabel: Dimensionen som<br />

krävs på anslutningskabeln som ska förse spabadet med ström är<br />

beroende på installationskabelns längd, och detta ska endast<br />

avgöras av behörig elektriker. Vid installationen måste alla<br />

nationella och lokala bestämmelser efterföljas. Använd endast<br />

kopparledare för att säkerställa god ledningsförmåga. Använd<br />

aldrig aluminiumledare.<br />

<br />

• Luftledningar: Tillämpliga nationella och lokala regler måste<br />

beaktas och hänsyn måste tas till de bestämmelser som nns<br />

gällande minimiavstånd mellan spabadet och bentliga el- och<br />

kraftledningar.<br />

• Frånkoppling vid service: Utifrån installationsplats måste en<br />

frånkopplingsutrustning ingå i den fasta anslutningen, i enlighet<br />

med gällande nationella och lokala regler. Om nationella och<br />

lokala regler tillåter kan en jordfelsbrytare ersätta<br />

frånkopplingsutrustningen, förutsatt att den uppfyller samma<br />

tekniska krav.<br />

• Elektriska uttag, brytare och utrustning: Tillämpliga<br />

nationella och lokala regler måste beaktas och hänsyn måste tas<br />

till de krav som nns för minimiavstånd mellan spabadet och<br />

elektriska uttag, brytare och andra elektriska komponenter.<br />

• Jordning: I enlighet med nationella och lokala regler måste all<br />

<br />

metallutrustning, t.ex. räcken, tillbehör, stängsel, rör och<br />

ledningar som nns i närheten av enheten anslutas till<br />

kontrollboxen inuti spabadets maskinutrymme. Jordningen ska<br />

anslutas till anslutningen på utsidan av kontrollboxen och all<br />

metallutrustning som tidigare nämnts.<br />

• Tillgänglighet till maskinutrymmet: Se till att spabadet<br />

placeras så att framkomligheten till maskinutrymmet inte<br />

begränsas.<br />

• Jordfelsbrytare (RCD) ): I enlighet med nationella och lokala<br />

regler ska alla spabad, bubbelbad och liknande elektronisk<br />

utrustning installeras med jordfelsbrytare, antingen i husets<br />

elcentral eller tillsammans med servicebrytaren.<br />

VARNING! Borttagning eller förbikoppling av jordfelsbrytaren leder till<br />

att spabadet inte är säkert och inte täcks av garantin. När jordfelsbrytaren<br />

installeras ska alla ledare förutom den gröna ledas igenom jordfelsbrytaren,<br />

inklusive nollan. Koppla aldrig förbi nollan. Om detta görs leder det till<br />

obalans, som i sin tur gör att jordfelsbrytaren inte fungerar. Mer information<br />

nns i kopplingsschemat för jordfelsbrytare, eller kontakta <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong><br />

eller din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />

OBLIGATORISKT TEST: Efter att spabadet har fyllts på första gången<br />

och startats, och varje gång innan det används, ska jordfelsbrytaren testas<br />

enligt denna metod:<br />

Steg 1: Tryck på test på jordfelsbrytaren. <strong>Spa</strong>badet ska stanna.<br />

Steg 2: Avvakta i 30 sekunder och tryck sedan på reset (återställ)<br />

och kontrollera sedan att spabadet åter igen har ström. Skulle inte<br />

jordfelsbrytaren fungera i enlighet med detta test kan det vara fel<br />

på den, vilket leder till risk för elektriska stötar. Om detta<br />

inträar stänger du av strömmen till spabadet och använder det<br />

inte innan en behörig elektriker eller din lokala <strong>Villeroy</strong> &<br />

<strong>Boch</strong>-återförsäljare har reparerat felet.<br />

Elektrisk brytare: I den fasta elektriska installationen måste en<br />

lämplig säkerhetsbrytare inkluderas. Det är obligatoriskt att<br />

säkerhetsbrytaren till ett permanent anslutet spabad 230V~/50Hz<br />

förser enbart spabadet med ström, och inte några andra elektriska<br />

enheter.<br />

Elektrisk kabelgenomföringsplats: Alla spabad från <strong>Villeroy</strong> &<br />

<strong>Boch</strong> tillverkas med tre elektriska ledningsvägar för att<br />

möjliggöra att kabelgenomföringen ansluts till spabadets<br />

kontrollsystem. Dessa ledningsvägar är markerade med<br />

klistermärken som visar åtkomstpunkter.<br />

Max 12V på strömförande delar: Strömförande delar som kan<br />

nås av användaren får inte överskrida 12V.<br />

230V~/50Hz, 32A Konverteringsmöjligheter: Om inte 32A


nns tillgängligt kan din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare<br />

eller en behörig elektriker enkelt konvertera<br />

spabadet för 16A, en eller tvåfas. Konverteringsanvisningar för<br />

dessa kongurationer nns på insidan av kontrollboxen på<br />

spabadet.<br />

230V~/50Hz 16A en fas: Observera att spabad som kongureras<br />

för en fas 16A endast kan värma vattnet när pumpen går med låg<br />

fart. Denna värmebegränsning gäller inomhus och i de esta<br />

utomhusklimat.<br />

230V~/50Hz 16A, 16A Två fas: Funktionen på spabadet är<br />

densamma som för 32A. Skillnaden är enbart att strömmen är<br />

fördelad på två separata 16A-ledningar.<br />

400V~3N 16A x 3, 50Hz: Funktionen på spabadet är densamma<br />

som för 32A. Strömmen är fördelad på tre separata ledningar på<br />

230V~ med en delad nolla.<br />

Nyinstallation och ominstallation: Dessa anvisningar gäller<br />

såväl nyinstallationer som ominstallationer som kan krävas när<br />

spabadet yttas till en ny plats.<br />

Fyll spabadet innan strömmen slås på: Fyll alltid spabadet till<br />

rekommenderad nivå innan du slår på strömmen (se Kontrollista<br />

före fyllning).<br />

Jordfelsbrytare (RCD): Anläggningen ska kopplas in via en<br />

jordfelsbrytare. Brytgränsen ska inte överstiga 30mA.<br />

VARNING! Använd aldrig förlängningssladdar. <strong>Villeroy</strong> &<br />

<strong>Boch</strong> tillåter under inga omständigheter användandet av<br />

förlängningssladdar. Skulle förlängningssladdar användas hävs<br />

garantin och användarna utsätter sig för brandrisk samt risken att<br />

få elektriska stötar, skadas eller avlida.<br />

<br />

<strong>Spa</strong>baden är utrustade med 230V~/50Hz-pumpar och<br />

230V~/50Hz-utrustning (Modell BF06). Denna 230V~/50Hzutrustning<br />

gör att spabadet enbart fungerar på 230V~/50Hzutrustning.<br />

Fast anslutning av 230V~/50Hz spabad kräver jordfelsbrytare<br />

230V~/50Hz, 32A en fas, 16A en fas eller 16A två fas, på egen<br />

ledning. Det är viktigt att ingen annan anslutning kopplas på<br />

samma ledning som spabadet, då kanske inte spabadet fungerar<br />

som det ska. För specika kongureringsanvisningar, se<br />

kopplingsschemat på insidan av kontrollboxen (som nns i<br />

maskinutrymmet). Vid installationen måste alla nationella och<br />

lokala bestämmelser efterföljas.<br />

<br />

VIKTIGT! Vid installationen måste alla nationella och lokala<br />

bestämmelser följas och installationen måste utföras av en<br />

behörig elektriker.<br />

Steg 1: Välj en av tre möjliga ingångspunkter för<br />

kabelgenomföringen. (Gul dekal)<br />

Steg 2: Bestäm diameter för kabelgenomföringen och borra ett<br />

hål som är anpassat för den (för en kabelgenomföring på ¾ tum<br />

borrar du ett hål på 1-1/8 tum och för en kabelgenomföring på 1<br />

tum borrar du ett hål på 1-3/8 tum). Använd +-märket för att<br />

bestämma hålets mitt. Hålsågen måste gå igenom två lager av<br />

plast. Det nns ett utrymme på 1 tum mellan båda lagren.<br />

Steg 3: Tryck kabelgenomföringen genom hålet tills den<br />

kommer ut i maskinutrymmet.<br />

Steg 4: Montera bort locket till kontrollboxen.<br />

Steg 5: Anslut kabelgenomföringen till kontrollboxen med<br />

hjälp av en vattentät kontakt.<br />

Steg 6: Dra de nödvändiga kablarna via kabelgenomföringen<br />

till kontrollboxen.<br />

Steg 7: Anslut ledarna till kopplingsplinten i kontrollboxen.<br />

Steg 8: Montera tillbaka locket på kontrollboxen och dörren<br />

till maskinutrymmet. Anslutningen är klar.


nns tillgängligt kan din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare<br />

eller en behörig elektriker enkelt konvertera<br />

spabadet för 16A, en eller tvåfas. Konverteringsanvisningar för<br />

dessa kongurationer nns på insidan av kontrollboxen på<br />

spabadet.<br />

230V~/50Hz 16A en fas: Observera att spabad som kongureras<br />

för en fas 16A endast kan värma vattnet när pumpen går med låg<br />

fart. Denna värmebegränsning gäller inomhus och i de esta<br />

utomhusklimat.<br />

230V~/50Hz 16A, 16A Två fas: Funktionen på spabadet är<br />

densamma som för 32A. Skillnaden är enbart att strömmen är<br />

fördelad på två separata 16A-ledningar.<br />

400V~3N 16A x 3, 50Hz: Funktionen på spabadet är densamma<br />

som för 32A. Strömmen är fördelad på tre separata ledningar på<br />

230V~ med en delad nolla.<br />

Nyinstallation och ominstallation: Dessa anvisningar gäller<br />

såväl nyinstallationer som ominstallationer som kan krävas när<br />

spabadet yttas till en ny plats.<br />

Fyll spabadet innan strömmen slås på: Fyll alltid spabadet till<br />

rekommenderad nivå innan du slår på strömmen (se Kontrollista<br />

före fyllning).<br />

Jordfelsbrytare (RCD): Anläggningen ska kopplas in via en<br />

jordfelsbrytare. Brytgränsen ska inte överstiga 30mA.<br />

VARNING! Använd aldrig förlängningssladdar. <strong>Villeroy</strong> &<br />

<strong>Boch</strong> tillåter under inga omständigheter användandet av<br />

förlängningssladdar. Skulle förlängningssladdar användas hävs<br />

garantin och användarna utsätter sig för brandrisk samt risken att<br />

få elektriska stötar, skadas eller avlida.<br />

<br />

<strong>Spa</strong>baden är utrustade med 230V~/50Hz-pumpar och<br />

230V~/50Hz-utrustning (Modell BF06). Denna 230V~/50Hzutrustning<br />

gör att spabadet enbart fungerar på 230V~/50Hzutrustning.<br />

Fast anslutning av 230V~/50Hz spabad kräver jordfelsbrytare<br />

230V~/50Hz, 32A en fas, 16A en fas eller 16A två fas, på egen<br />

ledning. Det är viktigt att ingen annan anslutning kopplas på<br />

samma ledning som spabadet, då kanske inte spabadet fungerar<br />

som det ska. För specika kongureringsanvisningar, se<br />

kopplingsschemat på insidan av kontrollboxen (som nns i<br />

maskinutrymmet). Vid installationen måste alla nationella och<br />

lokala bestämmelser efterföljas.<br />

<br />

VIKTIGT! Vid installationen måste alla nationella och lokala<br />

bestämmelser följas och installationen måste utföras av en<br />

behörig elektriker.<br />

Steg 1: Välj en av tre möjliga ingångspunkter för<br />

kabelgenomföringen. (Gul dekal)<br />

Steg 2: Bestäm diameter för kabelgenomföringen och borra ett<br />

hål som är anpassat för den (för en kabelgenomföring på ¾ tum<br />

borrar du ett hål på 1-1/8 tum och för en kabelgenomföring på 1<br />

tum borrar du ett hål på 1-3/8 tum). Använd +-märket för att<br />

bestämma hålets mitt. Hålsågen måste gå igenom två lager av<br />

plast. Det nns ett utrymme på 1 tum mellan båda lagren.<br />

Steg 3: Tryck kabelgenomföringen genom hålet tills den<br />

kommer ut i maskinutrymmet.<br />

Steg 4: Montera bort locket till kontrollboxen.<br />

Steg 5: Anslut kabelgenomföringen till kontrollboxen med<br />

hjälp av en vattentät kontakt.<br />

Steg 6: Dra de nödvändiga kablarna via kabelgenomföringen<br />

till kontrollboxen.<br />

Steg 7: Anslut ledarna till kopplingsplinten i kontrollboxen.<br />

Steg 8: Montera tillbaka locket på kontrollboxen och dörren<br />

till maskinutrymmet. Anslutningen är klar.


BROWN<br />

(HOT)<br />

GREEN/<br />

YELLOW<br />

(GROUND)<br />

BROWN (HOT)<br />

BLUE (NEUTRAL)<br />

BROWN (HOT)<br />

BLUE (NEUTRAL)<br />

BLUE (NEUTRAL)<br />

GREEN/<br />

YELLOW<br />

(GROUND)<br />

GREEN/<br />

YELLOW<br />

(GROUND)<br />

NEUTRAL HOT<br />

USE COPPER<br />

WIRE MIN. 6 AWG.<br />

<br />

<br />

230V<br />

20A 50HZ<br />

GROUND<br />

B LU<br />

B RN<br />

G RN<br />

Circuit Board


L3<br />

L2<br />

L1<br />

N1<br />

<br />

L1<br />

N1<br />

J25<br />

J32<br />

J52<br />

F6,T30A 480V<br />

Balboa GR GR<br />

BALBOA INSTRUMENTS, INC. INC.<br />

GL1500<br />

COPYRIGHT 2008<br />

TB1<br />

P/N 22080_X2<br />

F4, T0.2A 250V<br />

Pb<br />

F6,T30A 480V<br />

Balboa GR GR<br />

BALBOA INSTRUMENTS, INC. INC.<br />

GL1500<br />

COPYRIGHT 2008<br />

TB1<br />

P/N 22080_X2<br />

F4, F4, T0.2A 250V<br />

Pb PPb<br />

P<br />

J93<br />

J93<br />

To Expander<br />

Board Power<br />

J25<br />

J32<br />

1<br />

22<br />

3<br />

4<br />

W1<br />

J52<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

W1<br />

J51<br />

To Expander<br />

Board Power<br />

J51<br />

J29<br />

B<br />

W<br />

J28 J28<br />

Z13<br />

J29<br />

B<br />

W<br />

J28<br />

Z13<br />

J47<br />

G W B<br />

R<br />

J26<br />

J47<br />

G W B R<br />

J26<br />

W2<br />

HTR2 J101<br />

HTR1 J100 K2<br />

W2<br />

K4 K3<br />

K4 K3<br />

K9<br />

K9<br />

J50<br />

J23<br />

J50<br />

J23<br />

HTR2 J101 HTR1<br />

J100<br />

K2<br />

J58<br />

J57<br />

To Expander<br />

Board W1<br />

G W B<br />

R<br />

G W B<br />

R<br />

J58<br />

J57<br />

To Expander<br />

Board W1<br />

G W B<br />

R<br />

G W B R<br />

T1<br />

J90<br />

T1<br />

J90<br />

F7<br />

K1<br />

K6<br />

F7<br />

K1<br />

K6<br />

E.GND<br />

E.GND<br />

E.GND<br />

E.GND<br />

ENFAS (1 X 16 A ELLER 1 X 32 A)<br />

Det här alternativet är det kongurerade standardalternativet<br />

För enfas 1 x 32 A (för spabad med 1 eller 2 pumpar)<br />

Omställaren A2 och A3 måste vara inställd på ON (pumpar med hög hastighet och<br />

uppvärmningen kan köras samtidigt)<br />

För enfas 1 x 16 A (för spabad med 1 pump):<br />

Omställarna A2 och A3 måste vara inställda på OFF (uppvärmningen är igång<br />

endast när pumparna körs med låg hastighet)<br />

För enfas 1 x 16 A (för spabad med 2 pumpar):<br />

Omställarna A2 och A3 måste vara inställda på OFF (uppvärmningen är igång<br />

endast när pumparna körs med låg hastighet)<br />

J25 eller J32 används för att ge ström åt utökningskortet.<br />

ALTERNATIV FÖR TVÅFAS (2 X 16 A)<br />

Ta bort den vita kabeln från J26 och J32.<br />

Obs! J32 och J25 är elektriskt identiska. Den vita kabeln kan vara ansluten till vilken<br />

som helst av polerna.<br />

För spabad med 1 pump eller 2 pumpar<br />

Omställaren A2 måste vara inställd på ON (uppvärmning kan köras när pumpen körs<br />

med hög hastighet)<br />

Omställaren A11 måste vara inställd på OFF<br />

J25 eller J32 används för att ge ström åt utökningskortet.<br />

ALTERNATIV FÖR TREFAS<br />

VIKTIGT – Trefasinkopplingen MÅSTE inkludera en nolledare, med en ledning<br />

till neutral spänning på 230 V växelström.<br />

Ta bort den vita kabeln från J26 och J32. Obs! J32 och J25 är elektriskt identiska.<br />

Den vita kabeln kan vara ansluten till vilken som helst av polerna.<br />

Ta bort den blå kabeln från J28 och J57. Obs! J57 och J58 är elektriskt identiska. Den<br />

blå kabeln kan vara ansluten till vilken som helst av polerna.<br />

För spabad med 1 eller 2 pumpar<br />

Omställaren A2 och A3 måste vara inställda på ON (Pumpar med hög hastighet och<br />

uppvärmning kan köras samtidigt)<br />

Omställaren A11 måste vara inställd på OFF<br />

J28 används för att ge ström åt utökningskortet.


Left<br />

Speaker<br />

Fuse<br />

10 Amp<br />

<br />

<br />

<br />

Right<br />

Speaker<br />

Black ­<br />

Red + 12 V<br />

Puple +<br />

Purple/ Black ­<br />

Green +<br />

Green/ Black ­<br />

Power<br />

Supply<br />

12 V<br />

White ­ Antenna<br />

Remote control Cable<br />

Remote control<br />

Black<br />

White<br />

Green<br />

Stereo<br />

Head<br />

Unit<br />

100V~/0.5A – 240V~/0.9A~input <br />

1<br />

47­63Hz<br />

Amp plug to stereo/TVport<br />

in control box


Innan du begär hjälp från din återförsäljare, kontrollera om<br />

lösningen på ditt problem nns i Felsökningsguiden. Om inte<br />

problemet kan lösas med hjälp av guiden, kontakta din<br />

auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />

<br />

Om du påträar ett fel med spabadet under garantiperioden<br />

kontaktar du din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare<br />

och bokar en servicetid. Du kommer att uppmanas visa<br />

inköpsbevis.<br />

OBS! Skador orsakade av reparationer utförda av annan än<br />

behörig <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-tekniker ersätts inte av garantin.<br />

<br />

En auktoriserad <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-tekniker ska utföra alla<br />

reparationer som inte täcks av garantin eller faller utanför<br />

garantiperioden. Om du inte har möjlighet att använda dig av en<br />

auktoriserad tekniker bör du endast använda originaldelar från<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>.


Den här guiden kan hjälpa dig att lösa enklare fel som kan uppstå<br />

med spabadet. Om inte problemet kan lösas med hjälp av guiden,<br />

kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />

<br />

Orsak: Ett fel har inträat.<br />

Lösning: Se Diagnostiska meddelanden, för specika fel.<br />

<br />

Orsak #1: Strömmen till spabadet är inte påslagen.<br />

Lösning: Slå på eller återställ jordfelsbrytaren. Om problemet<br />

kvarstår, låt en behörig elektriker undersöka de elektriska<br />

kopplingarna.<br />

Orsak #2: En säkring på 20 eller 30A, beroende på utrustning, har<br />

utlösts.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: Felaktig elkoppling på spabadet eller jordfelsbrytaren.<br />

Lösning: Anlita en behörig elektriker.<br />

Orsak #2: Det nns en defekt komponent i spabadet.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: Den automatiska tidsinställningen har avslutat<br />

intervallet på 30 eller 120 minuter.<br />

Lösning: Starta pumpen igen.<br />

Orsak #2: Pumpen är överhettad på grund av att luftintagen på<br />

maskinutrymmesluckan har blockerats.<br />

Lösning: Se till att luftintagen inte är blockerade.<br />

Orsak #3: Pumpen är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: Skjutventilen är helt eller delvis stängd.<br />

Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.<br />

Orsak #2: Temperaturen är nedsatt.<br />

Lösning: Justera termostaten till önskad temperatur.<br />

Orsak #3: Högnivåsensorn har utlösts.<br />

Lösning: Tryck på valfri knapp för att återställa.<br />

Orsak #4: Värmesystemet är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: En glödlampa har tagit slut.<br />

Lösning: Byt ut glödlampan.<br />

Orsak #2: Belysningen är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

<br />

Orsak: Pumpen är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak: Vattennivån är för låg.<br />

Lösning: Justera vattnet till vattennivåindikeringen.<br />

<br />

<br />

Orsak #1: De reglerbara jetsen är helt eller delvis stängda<br />

Lösning: Öppna de reglerbara jetsen.<br />

Orsak #2: Filterkassetterna är smutsiga.<br />

Lösning: Se Rengöring av lter.<br />

Orsak #3: Luftckor har uppstått i spabadet eller rörledningarna.<br />

Lösning: Öppna luftningsnipplarna på pumparna och släpp ut<br />

luften ur systemet. Var noga med att dra åt luftningsnipplarna så<br />

snart vattnet börjar rinna.<br />

Orsak #4: Insugningsgallren är blockerade.<br />

Lösning: Ta bort eventuellt smuts och skräp som blockerar<br />

insugningsgallren.<br />

Orsak #5: JetZone Divider är inte installerad (om tillämpligt).<br />

Lösning: Installera lämplig JetPak på nytt.<br />

OBS! Att köra spabadet utan JetZone Divider kan orsaka<br />

allvarliga skador på pumparna.<br />

Orsak #6: Skjutventilen är stängd.<br />

Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.


Den här guiden kan hjälpa dig att lösa enklare fel som kan uppstå<br />

med spabadet. Om inte problemet kan lösas med hjälp av guiden,<br />

kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />

<br />

Orsak: Ett fel har inträat.<br />

Lösning: Se Diagnostiska meddelanden, för specika fel.<br />

<br />

Orsak #1: Strömmen till spabadet är inte påslagen.<br />

Lösning: Slå på eller återställ jordfelsbrytaren. Om problemet<br />

kvarstår, låt en behörig elektriker undersöka de elektriska<br />

kopplingarna.<br />

Orsak #2: En säkring på 20 eller 30A, beroende på utrustning, har<br />

utlösts.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: Felaktig elkoppling på spabadet eller jordfelsbrytaren.<br />

Lösning: Anlita en behörig elektriker.<br />

Orsak #2: Det nns en defekt komponent i spabadet.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: Den automatiska tidsinställningen har avslutat<br />

intervallet på 30 eller 120 minuter.<br />

Lösning: Starta pumpen igen.<br />

Orsak #2: Pumpen är överhettad på grund av att luftintagen på<br />

maskinutrymmesluckan har blockerats.<br />

Lösning: Se till att luftintagen inte är blockerade.<br />

Orsak #3: Pumpen är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: Skjutventilen är helt eller delvis stängd.<br />

Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.<br />

Orsak #2: Temperaturen är nedsatt.<br />

Lösning: Justera termostaten till önskad temperatur.<br />

Orsak #3: Högnivåsensorn har utlösts.<br />

Lösning: Tryck på valfri knapp för att återställa.<br />

Orsak #4: Värmesystemet är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: En glödlampa har tagit slut.<br />

Lösning: Byt ut glödlampan.<br />

Orsak #2: Belysningen är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

<br />

Orsak: Pumpen är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak: Vattennivån är för låg.<br />

Lösning: Justera vattnet till vattennivåindikeringen.<br />

<br />

<br />

Orsak #1: De reglerbara jetsen är helt eller delvis stängda<br />

Lösning: Öppna de reglerbara jetsen.<br />

Orsak #2: Filterkassetterna är smutsiga.<br />

Lösning: Se Rengöring av lter.<br />

Orsak #3: Luftckor har uppstått i spabadet eller rörledningarna.<br />

Lösning: Öppna luftningsnipplarna på pumparna och släpp ut<br />

luften ur systemet. Var noga med att dra åt luftningsnipplarna så<br />

snart vattnet börjar rinna.<br />

Orsak #4: Insugningsgallren är blockerade.<br />

Lösning: Ta bort eventuellt smuts och skräp som blockerar<br />

insugningsgallren.<br />

Orsak #5: JetZone Divider är inte installerad (om tillämpligt).<br />

Lösning: Installera lämplig JetPak på nytt.<br />

OBS! Att köra spabadet utan JetZone Divider kan orsaka<br />

allvarliga skador på pumparna.<br />

Orsak #6: Skjutventilen är stängd.<br />

Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.


Den här guiden kan hjälpa dig att lösa enklare fel som kan uppstå<br />

med spabadet. Om inte problemet kan lösas med hjälp av guiden,<br />

kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />

<br />

Orsak: Ett fel har inträat.<br />

Lösning: Se Diagnostiska meddelanden, för specika fel.<br />

<br />

Orsak #1: Strömmen till spabadet är inte påslagen.<br />

Lösning: Slå på eller återställ jordfelsbrytaren. Om problemet<br />

kvarstår, låt en behörig elektriker undersöka de elektriska<br />

kopplingarna.<br />

Orsak #2: En säkring på 20 eller 30A, beroende på utrustning, har<br />

utlösts.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: Felaktig elkoppling på spabadet eller jordfelsbrytaren.<br />

Lösning: Anlita en behörig elektriker.<br />

Orsak #2: Det nns en defekt komponent i spabadet.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: Den automatiska tidsinställningen har avslutat<br />

intervallet på 30 eller 120 minuter.<br />

Lösning: Starta pumpen igen.<br />

Orsak #2: Pumpen är överhettad på grund av att luftintagen på<br />

maskinutrymmesluckan har blockerats.<br />

Lösning: Se till att luftintagen inte är blockerade.<br />

Orsak #3: Pumpen är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: Skjutventilen är helt eller delvis stängd.<br />

Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.<br />

Orsak #2: Temperaturen är nedsatt.<br />

Lösning: Justera termostaten till önskad temperatur.<br />

Orsak #3: Högnivåsensorn har utlösts.<br />

Lösning: Tryck på valfri knapp för att återställa.<br />

Orsak #4: Värmesystemet är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak #1: En glödlampa har tagit slut.<br />

Lösning: Byt ut glödlampan.<br />

Orsak #2: Belysningen är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

<br />

Orsak: Pumpen är defekt.<br />

Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />

<br />

Orsak: Vattennivån är för låg.<br />

Lösning: Justera vattnet till vattennivåindikeringen.<br />

<br />

<br />

Orsak #1: De reglerbara jetsen är helt eller delvis stängda<br />

Lösning: Öppna de reglerbara jetsen.<br />

Orsak #2: Filterkassetterna är smutsiga.<br />

Lösning: Se Rengöring av lter.<br />

Orsak #3: Luftckor har uppstått i spabadet eller rörledningarna.<br />

Lösning: Öppna luftningsnipplarna på pumparna och släpp ut<br />

luften ur systemet. Var noga med att dra åt luftningsnipplarna så<br />

snart vattnet börjar rinna.<br />

Orsak #4: Insugningsgallren är blockerade.<br />

Lösning: Ta bort eventuellt smuts och skräp som blockerar<br />

insugningsgallren.<br />

Orsak #5: JetZone Divider är inte installerad (om tillämpligt).<br />

Lösning: Installera lämplig JetPak på nytt.<br />

OBS! Att köra spabadet utan JetZone Divider kan orsaka<br />

allvarliga skador på pumparna.<br />

Orsak #6: Skjutventilen är stängd.<br />

Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.


<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets JetPak inte läcker<br />

under den ursprunglige köparens livstid (gäller om personen äger<br />

spabadet), eller under tre (3) år, det som ger längst garantitid.<br />

<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets karstruktur inte läcker<br />

under den ursprunglige köparens livstid (gäller om personen äger<br />

spabadet), eller under tre (3) år, det som ger längst garantitid.<br />

<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets ytskikt inte spricker,<br />

bleks, rynkas, agnar eller delamineras på fem (5) år från<br />

inköpsdatum.<br />

<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets kabinett inte spricker,<br />

bleks eller bryts ned på fyra (4) år från inköpsdatum. Denna del<br />

av garantin avser speciellt kabinettets hörn, lucka och sidpaneler.<br />

Kabinettdörren anses som en enkelt utbytbar del. Om den skulle<br />

var defekt ersätts den kostnadsfritt om kunden skickar en<br />

bekräftelse på den defekta komponenten till <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>.<br />

Utöver detta gäller garantin även för konstruktionsfel på<br />

kabinettramen, fel som förhindrar normalt användande.<br />

<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar den elektriska och mekaniska<br />

utrusningen på spabadet, samt de tillhörande rörledningarna och<br />

kopplingarna, mot fel som kräver reparation eller utbyte i två (2)<br />

år från inköpsdatum. Denna garanti avser specikt pumpen/<br />

pumparna, uppvärmning, kontroller, belysning, ozonator, jets<br />

samt läckage från komponenter eller rörledningar placerade<br />

under spabadets karstruktur.<br />

Garantin från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> hävs om något av följande<br />

inträar: 1.) spabadet har utsatts för modiering, försummelse,<br />

felanvändning eller missbruk; 2.) försök till reparationer har<br />

utförts av annan än ett auktoriserat ombud eller en auktoriserad<br />

återförsäljare för <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>; 3.) spabadet har används i<br />

annat än hushållssyfte eller för användning som det inte är avsett<br />

för; 4.) skador som uppstår på grund av force majeure eller annan<br />

orsak utanför <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>s kontroll; 5.) felet orsakas av<br />

tillbehör eller användning av icke godkänd mekanisk eller<br />

elektrisk komponent eller kemisk substans; 6.) skada orsakad av<br />

transport, ytt, felhantering, felaktig installation eller<br />

elinkoppling av någon annan än ett auktoriserat ombud eller en<br />

<br />

auktoriserad återförsäljare för <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>; 7.) skador på<br />

spabadets innerskal orsakade av värmeuppbyggnad på grund av<br />

att säkerhetslocket inte har legat på när spabadet varit tomt på<br />

vatten och/eller att det utsatts för direkt solljus; 8.) skador som<br />

uppkommit till följd av att spabadet har används utanför<br />

temperaturskalan 0 till 48 grader C.; 9.) skador orsakade av<br />

felaktigt vattenunderhåll eller genom att oupplösta kemikalier<br />

tillåtits komma i kontakt med ytskiktet; och 10.) skador orsakade<br />

till följd av att installation, underhåll och användning av spabadet<br />

inte skett i enlighet med rekommendationerna i<br />

användarhandboken eller annan skriftlig information från<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>.<br />

Garantin begränsas till reparation eller utbyte av produkter<br />

levererade av <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. Reparation eller utbyte ger ingen<br />

ny garanti, utan inköpsdatumet på köpebeviset gäller även<br />

fortsättningsvis. För att hävda garantifel, kontakta inköpsstället.<br />

Speciella påföljder och/eller indirekta skador, inklusive kostnader<br />

för inbyggnader eller borttagning täcks inte av garantin. <strong>Villeroy</strong><br />

& <strong>Boch</strong> är inte ansvariga för konsekvenserna av vårdslös<br />

installation.


<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets JetPak inte läcker<br />

under den ursprunglige köparens livstid (gäller om personen äger<br />

spabadet), eller under tre (3) år, det som ger längst garantitid.<br />

<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets karstruktur inte läcker<br />

under den ursprunglige köparens livstid (gäller om personen äger<br />

spabadet), eller under tre (3) år, det som ger längst garantitid.<br />

<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets ytskikt inte spricker,<br />

bleks, rynkas, agnar eller delamineras på fem (5) år från<br />

inköpsdatum.<br />

<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets kabinett inte spricker,<br />

bleks eller bryts ned på fyra (4) år från inköpsdatum. Denna del<br />

av garantin avser speciellt kabinettets hörn, lucka och sidpaneler.<br />

Kabinettdörren anses som en enkelt utbytbar del. Om den skulle<br />

var defekt ersätts den kostnadsfritt om kunden skickar en<br />

bekräftelse på den defekta komponenten till <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>.<br />

Utöver detta gäller garantin även för konstruktionsfel på<br />

kabinettramen, fel som förhindrar normalt användande.<br />

<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar den elektriska och mekaniska<br />

utrusningen på spabadet, samt de tillhörande rörledningarna och<br />

kopplingarna, mot fel som kräver reparation eller utbyte i två (2)<br />

år från inköpsdatum. Denna garanti avser specikt pumpen/<br />

pumparna, uppvärmning, kontroller, belysning, ozonator, jets<br />

samt läckage från komponenter eller rörledningar placerade<br />

under spabadets karstruktur.<br />

Garantin från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> hävs om något av följande<br />

inträar: 1.) spabadet har utsatts för modiering, försummelse,<br />

felanvändning eller missbruk; 2.) försök till reparationer har<br />

utförts av annan än ett auktoriserat ombud eller en auktoriserad<br />

återförsäljare för <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>; 3.) spabadet har används i<br />

annat än hushållssyfte eller för användning som det inte är avsett<br />

för; 4.) skador som uppstår på grund av force majeure eller annan<br />

orsak utanför <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>s kontroll; 5.) felet orsakas av<br />

tillbehör eller användning av icke godkänd mekanisk eller<br />

elektrisk komponent eller kemisk substans; 6.) skada orsakad av<br />

transport, ytt, felhantering, felaktig installation eller<br />

elinkoppling av någon annan än ett auktoriserat ombud eller en<br />

<br />

auktoriserad återförsäljare för <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>; 7.) skador på<br />

spabadets innerskal orsakade av värmeuppbyggnad på grund av<br />

att säkerhetslocket inte har legat på när spabadet varit tomt på<br />

vatten och/eller att det utsatts för direkt solljus; 8.) skador som<br />

uppkommit till följd av att spabadet har används utanför<br />

temperaturskalan 0 till 48 grader C.; 9.) skador orsakade av<br />

felaktigt vattenunderhåll eller genom att oupplösta kemikalier<br />

tillåtits komma i kontakt med ytskiktet; och 10.) skador orsakade<br />

till följd av att installation, underhåll och användning av spabadet<br />

inte skett i enlighet med rekommendationerna i<br />

användarhandboken eller annan skriftlig information från<br />

<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>.<br />

Garantin begränsas till reparation eller utbyte av produkter<br />

levererade av <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. Reparation eller utbyte ger ingen<br />

ny garanti, utan inköpsdatumet på köpebeviset gäller även<br />

fortsättningsvis. För att hävda garantifel, kontakta inköpsstället.<br />

Speciella påföljder och/eller indirekta skador, inklusive kostnader<br />

för inbyggnader eller borttagning täcks inte av garantin. <strong>Villeroy</strong><br />

& <strong>Boch</strong> är inte ansvariga för konsekvenserna av vårdslös<br />

installation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!