Manual Villeroy & Boch Spa
Manual Villeroy & Boch Spa
Manual Villeroy & Boch Spa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
To assist you with the installation and maintenance service of your<br />
new spa, please ll out the following information and keep it on<br />
hand for future reference.
Grattis till köpet av ett spabad från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. <strong>Villeroy</strong> &<br />
<strong>Boch</strong>s spabad är ensamma i världen om att vara utrustade med det<br />
patenterade JetPak-systemet. JetPak®-tekniken ger ofattbar<br />
styrka, maximal mångsidighet och möjligheten att uppgradera<br />
spabadet med nya JetPaks®, nu eller i framtiden. OBS! I det här<br />
dokumentet används termerna ”spabad” och ”bubbelbad” växelvis.<br />
Ta dig tid att noggrant läsa igenom denna användarhandbok när<br />
du installerar och använder ditt nya spabad. Genom att följa<br />
anvisningarna kommer installationen och användandet av det nya<br />
spabadet bli säkert, tryggt och tidsbesparande.<br />
Läs noggrant igenom användarhandboken innan du installerar<br />
spabadet. <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>s garanti för spabad ur SP- och SRserien<br />
täcker inte skador som orsakats av felaktig installation,<br />
felaktigt underhåll eller felaktig användning. Följ därför<br />
anvisningarna i denna användarhandbok eller annan skriftlig<br />
information från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. Serienumret för spabadet<br />
hittar du såväl under dörren till maskinutrymmet som på<br />
identikationsetiketten inuti spabadets maskinutrymme.<br />
För att spabadet ska vara säkert för alla användare och<br />
omgivningen är det viktigt att badet och all angränsande<br />
installation, inklusive den elektriska inkopplingen, sköts i<br />
enlighet med alla lokala och nationella regler. Följ alla lokala och<br />
nationella regler för säkerhet och elektricitet. Enligt vissa länders<br />
lagar krävs särskild skyddsutrustning för att förhindra<br />
drunkningsolyckor i bassänger och spabad.<br />
<br />
<br />
<br />
Production monitored<br />
Type tested<br />
Produktion überwacht<br />
Bauart geprüft<br />
Production monitored<br />
Safety tested
Grattis till köpet av ett spabad från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. <strong>Villeroy</strong> &<br />
<strong>Boch</strong>s spabad är ensamma i världen om att vara utrustade med det<br />
patenterade JetPak-systemet. JetPak®-tekniken ger ofattbar<br />
styrka, maximal mångsidighet och möjligheten att uppgradera<br />
spabadet med nya JetPaks®, nu eller i framtiden. OBS! I det här<br />
dokumentet används termerna ”spabad” och ”bubbelbad” växelvis.<br />
Ta dig tid att noggrant läsa igenom denna användarhandbok när<br />
du installerar och använder ditt nya spabad. Genom att följa<br />
anvisningarna kommer installationen och användandet av det nya<br />
spabadet bli säkert, tryggt och tidsbesparande.<br />
Läs noggrant igenom användarhandboken innan du installerar<br />
spabadet. <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>s garanti för spabad ur SP- och SRserien<br />
täcker inte skador som orsakats av felaktig installation,<br />
felaktigt underhåll eller felaktig användning. Följ därför<br />
anvisningarna i denna användarhandbok eller annan skriftlig<br />
information från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. Serienumret för spabadet<br />
hittar du såväl under dörren till maskinutrymmet som på<br />
identikationsetiketten inuti spabadets maskinutrymme.<br />
För att spabadet ska vara säkert för alla användare och<br />
omgivningen är det viktigt att badet och all angränsande<br />
installation, inklusive den elektriska inkopplingen, sköts i<br />
enlighet med alla lokala och nationella regler. Följ alla lokala och<br />
nationella regler för säkerhet och elektricitet. Enligt vissa länders<br />
lagar krävs särskild skyddsutrustning för att förhindra<br />
drunkningsolyckor i bassänger och spabad.<br />
<br />
<br />
<br />
Production monitored<br />
Type tested<br />
Produktion überwacht<br />
Bauart geprüft<br />
Production monitored<br />
Safety tested
Vid installation och användning av denna elektriska utrustning<br />
ska grundläggande försiktighetsåtgärder alltid iakttas, inklusive<br />
följande:<br />
1. Läs och följ alla anvisningar:<br />
VARNING! För att minska risken för olyckor ska barn inte<br />
använda denna produkt utan att de noggrant övervakas av<br />
vuxen.<br />
På den här utrustningen nns en kopplingspunkt för att<br />
ansluta en kopparledare mellan enheten och all slags<br />
metallutrustning, metallhöljen på elektronisk utrustning,<br />
metallvattenrör eller -ledningar som nns inom 1,5 m från<br />
enheten.<br />
VARNING! För produkter som kopplas via jordfelsbrytare<br />
måste denna testas före varje användning. Om<br />
jordfelsbrytaren inte fungerar ordentligt ska strömmen<br />
kopplas från tills felet har identierats och åtgärdats.<br />
FARA! Risk för drunkningsolyckor. Yttersta varsamhet<br />
måste iakttas för att förhindra att barn använder produkten<br />
olovligen. För att undvika olyckor, se till att barn inte kan<br />
använda spabadet såvida det inte sker under uppsikt.<br />
FARA! Risk för kroppsskada. Insugningsgallren på<br />
spabadet är anpassade efter vattenödet som genereras av<br />
pumparna. Om behov av att ersätta insugningsgaller eller<br />
pump skulle uppstå, var noggrann med att de är anpassade för<br />
ödet. Använd aldrig spabadet om insugningsgallren är<br />
skadade eller saknas. Ersätt aldrig ett insugningsgaller med<br />
ett galler som har en lägre ödeskapacitet än det ursprungliga<br />
gallret.<br />
FARA! Risk för elektriska stötar. Installera spabadet minst<br />
1,5 meter från alla metallytor. Ett spabad kan installeras inom<br />
1,5 m från metallytor om metallutrustningen ansluts med<br />
minst 8,4mm2 massiv kopparledare till den avsedda<br />
kopplingspunkten på spabadet.<br />
FARA! Risk för elektriska stötar. Använd inga elektroniska<br />
apparater som t.ex. lampor, telefoner, radio och tv-apparater<br />
inom 1,5 m från spabadet. Denna typ av utrusning har INTE<br />
integrerade jordfelsbrytare. Installationen av integrerade<br />
jordfelsbrytare MÅSTE utföras av en behörig elektriker och<br />
måste uppfylla alla tillämpliga krav.<br />
<br />
VARNING! Minska risken för kroppsskada:<br />
Vattentemperaturen i ett spabad ska aldrig överstiga 40˚ C.<br />
Vattentemperaturer mellan 38˚C och 40˚C anses som säkra<br />
för en frisk vuxen person. Vattentemperaturer över 40˚C<br />
kan vara skadliga för hälsan. Lägre temperaturer<br />
rekommenderas för barn och/eller när spabadet används<br />
längre än 10 minuter.<br />
Eftersom höga temperaturer under den tidiga delen av en<br />
graviditet kan ge upphov till allvarlig skada, ska gravida/<br />
eventuellt gravida kvinnor begränsa användandet av<br />
spabadet då temperaturen överstiger 38˚ C.<br />
Innan du badar, mät vattentemperaturen med en korrekt<br />
termometer eftersom avvikelser mellan olika<br />
mätningsinstrument kan förekomma.<br />
Användandet av alkohol, droger och läkemedel före och<br />
under användandet av spabadet kan leda till medvetslöshet<br />
och risk för drunkning.<br />
Personer som lider av fetma, eller med en medicinsk<br />
historia av hjärtfel, högt eller lågt blodtryck,<br />
cirkulationsproblem och/eller diabetes bör rådgöra med<br />
läkare innan de använder spabadet.<br />
Personer som använder läkemedel bör rådgöra med läkare<br />
innan de använder spabadet. Vissa mediciner kan orsaka yrsel<br />
eller påverka hjärtfrekvens, blodtryck och/eller cirkulationen.<br />
VARNING! PERSONER MED<br />
INFEKTIONSSJUKDOMAR SKA INTE ANVÄNDA<br />
SPABAD ELLER BUBBELBAD.<br />
VARNING! UNDVIK KROPPSSKADA GENOM ATT<br />
VARA FÖRSIKTIG NÄR DU STIGER I OCH UR<br />
SPABADET ELLER BUBBELBADET.<br />
VARNING! ANVÄND INTE SPABADET ELLER<br />
BUBBELBADET DIREKT EFTER PÅFRESTANDE<br />
TRÄNING.<br />
VARNING! LÅNGVARIGT BAD I SPABADET<br />
ELLER BUBBELBADET KAN VARA SKADLIGT FÖR<br />
HÄLSAN.<br />
OBSERVERA! UNDERHÅLL KEMIKALIERNA I<br />
VATTNET I ENLIGHET MED TILLVERKARENS<br />
ANVISNINGAR.
OBSERVERA! TESTA JORDFELSBRYTAREN<br />
VARJE GÅNG INNAN SPABADET ANVÄNDS.<br />
OBSERVERA! LÄMPLIGT AVLOPPSSYSTEM MÅSTE<br />
INSTALLERAS OM ENHETEN INSTALLERAS I EN<br />
NEDSÄNKNING.<br />
VARNING! Risk för allvarligt värmeslag. Värmeslag inträar när<br />
kroppens inre temperatur är era grader över den normala temperaturen<br />
på 37˚ C. Symptom på värmeslag är yrsel, dåsighet, trötthet och<br />
svimning. Användande av alkohol, droger och/eller läkemedel ökar risken<br />
för att drabbas av ett allvarligt värmeslag. Eekten av värmeslag kan bli:<br />
Bristande uppmärksamhet mot eventuella faror/risker<br />
Svårigheter att uppfatta värme<br />
Brist på förståelse av nödvändigheten att stiga ur spabadet<br />
Fysisk oförmåga att kliva ur spabadet<br />
Fosterskador hos gravida kvinnor<br />
Medvetslöshet och risk för drunkning<br />
VARNING! Risk för att barn drunknar. Locket på spabadet är inte<br />
klassat som ett säkerhetslock. Se till att locket alltid sitter fast ordentligt<br />
när spabadet inte används. Det hindrar barn från att försöka bada<br />
oövervakade.<br />
VARNING! Risk för drunkning. Var alltid försiktig när du<br />
badar själv. Överanvändning kan orsaka illamående, yrsel och<br />
svimning.<br />
OBSERVERA! Risk för kroppsskada. Yngre barn ska<br />
hållas under uppsikt så att de inte leker med utrustningen.<br />
VARNING! Risk för kroppsskada. Undvik kroppsskada<br />
genom att vara försiktig när du kliver i och ur spabadet.<br />
Ytorna kan vara hala när de är våta. Sitt eller kliv inte på<br />
nackkuddar eller FilterCap. Förvara inte ömtåliga föremål i<br />
närheten av spabadet.<br />
VARNING! Risk för kroppsskada. Kortvarig inandning av<br />
högkoncentrerad ozon eller långvarig inandning av<br />
lågkoncentrerad ozon kan orsaka allvarliga fysiologiska<br />
eekter.<br />
OBSERVERA! Olovligt användande. Säkra området runt<br />
spabadet mot olovligt användande. Kontrollera att all<br />
skyddsutrustning (staket, inhägnader o.s.v.) uppfyller<br />
tillämpliga nationella och lokala bestämmelser. Sätt alltid fast<br />
säkerhetslocket och lås det när spabadet inte används.<br />
OBSERVERA! Risk för skada på spabadet eller utrustning<br />
Genom att utföra underhåll enligt anvisningarna i denna<br />
användarhandbok minskar risken för skador på spabadet och<br />
dess utrustning. Blockera aldrig luftventilationen som leder<br />
till maskinutrymmet, det kan leda till att spabadet överhettas.<br />
VARNING! Risk för elektriska stötar eller dödsfall.<br />
Använd inte spabadet under svåra väderförhållanden (åska,<br />
storm o.s.v.).<br />
OBSERVERA! Icke godkända tillbehör Om tillbehör som<br />
inte är godkända av <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> används kan det leda till<br />
att garantin inte gäller, eller orsaka andra problem.<br />
Kontrollera därför med din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
OBSERVERA! Placering av spabadet. Placera spabadet på<br />
ett underlag som klarar vikten av ett maximalt fyllt badkar<br />
tillsammans med alla användares vikt (se Val av placering och<br />
förberedelser). Placera spabadet i en miljö som tål att utsättas<br />
för vatten och skulle klara av ett större läckage.<br />
OBSERVERA! Kablage skall endast ersättas med speciellt<br />
kablage som säljs av tillverkaren, återförsäljare eller liknande,<br />
för att undvika fara.<br />
VARNING! Denna utrustning får inte användas av<br />
småbarn eller svaga personer utan övervakning.<br />
VARNING! Innan den elektriska kopplingsboxen öppnas<br />
ska all ström kopplas från.<br />
VARNING! Risk för kroppsskada eller drunkning: Använd<br />
inte spabadet utan att lter och FilterCaps är installerade.<br />
Dessa fungerar som skydd och förhindrar kroppsdelar från att<br />
fastna i insugningsgallren.<br />
32. VARNING! Risker för småbarn, äldre personer och<br />
kvinnor som är eller planerar att bli gravida. Kontakta läkare<br />
om något av ovanstående stämmer in på dig eller någon<br />
annan som använder spabadet.
OBSERVERA! TESTA JORDFELSBRYTAREN<br />
VARJE GÅNG INNAN SPABADET ANVÄNDS.<br />
OBSERVERA! LÄMPLIGT AVLOPPSSYSTEM MÅSTE<br />
INSTALLERAS OM ENHETEN INSTALLERAS I EN<br />
NEDSÄNKNING.<br />
VARNING! Risk för allvarligt värmeslag. Värmeslag inträar när<br />
kroppens inre temperatur är era grader över den normala temperaturen<br />
på 37˚ C. Symptom på värmeslag är yrsel, dåsighet, trötthet och<br />
svimning. Användande av alkohol, droger och/eller läkemedel ökar risken<br />
för att drabbas av ett allvarligt värmeslag. Eekten av värmeslag kan bli:<br />
Bristande uppmärksamhet mot eventuella faror/risker<br />
Svårigheter att uppfatta värme<br />
Brist på förståelse av nödvändigheten att stiga ur spabadet<br />
Fysisk oförmåga att kliva ur spabadet<br />
Fosterskador hos gravida kvinnor<br />
Medvetslöshet och risk för drunkning<br />
VARNING! Risk för att barn drunknar. Locket på spabadet är inte<br />
klassat som ett säkerhetslock. Se till att locket alltid sitter fast ordentligt<br />
när spabadet inte används. Det hindrar barn från att försöka bada<br />
oövervakade.<br />
VARNING! Risk för drunkning. Var alltid försiktig när du<br />
badar själv. Överanvändning kan orsaka illamående, yrsel och<br />
svimning.<br />
OBSERVERA! Risk för kroppsskada. Yngre barn ska<br />
hållas under uppsikt så att de inte leker med utrustningen.<br />
VARNING! Risk för kroppsskada. Undvik kroppsskada<br />
genom att vara försiktig när du kliver i och ur spabadet.<br />
Ytorna kan vara hala när de är våta. Sitt eller kliv inte på<br />
nackkuddar eller FilterCap. Förvara inte ömtåliga föremål i<br />
närheten av spabadet.<br />
VARNING! Risk för kroppsskada. Kortvarig inandning av<br />
högkoncentrerad ozon eller långvarig inandning av<br />
lågkoncentrerad ozon kan orsaka allvarliga fysiologiska<br />
eekter.<br />
OBSERVERA! Olovligt användande. Säkra området runt<br />
spabadet mot olovligt användande. Kontrollera att all<br />
skyddsutrustning (staket, inhägnader o.s.v.) uppfyller<br />
tillämpliga nationella och lokala bestämmelser. Sätt alltid fast<br />
säkerhetslocket och lås det när spabadet inte används.<br />
OBSERVERA! Risk för skada på spabadet eller utrustning<br />
Genom att utföra underhåll enligt anvisningarna i denna<br />
användarhandbok minskar risken för skador på spabadet och<br />
dess utrustning. Blockera aldrig luftventilationen som leder<br />
till maskinutrymmet, det kan leda till att spabadet överhettas.<br />
VARNING! Risk för elektriska stötar eller dödsfall.<br />
Använd inte spabadet under svåra väderförhållanden (åska,<br />
storm o.s.v.).<br />
OBSERVERA! Icke godkända tillbehör Om tillbehör som<br />
inte är godkända av <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> används kan det leda till<br />
att garantin inte gäller, eller orsaka andra problem.<br />
Kontrollera därför med din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
OBSERVERA! Placering av spabadet. Placera spabadet på<br />
ett underlag som klarar vikten av ett maximalt fyllt badkar<br />
tillsammans med alla användares vikt (se Val av placering och<br />
förberedelser). Placera spabadet i en miljö som tål att utsättas<br />
för vatten och skulle klara av ett större läckage.<br />
OBSERVERA! Kablage skall endast ersättas med speciellt<br />
kablage som säljs av tillverkaren, återförsäljare eller liknande,<br />
för att undvika fara.<br />
VARNING! Denna utrustning får inte användas av<br />
småbarn eller svaga personer utan övervakning.<br />
VARNING! Innan den elektriska kopplingsboxen öppnas<br />
ska all ström kopplas från.<br />
VARNING! Risk för kroppsskada eller drunkning: Använd<br />
inte spabadet utan att lter och FilterCaps är installerade.<br />
Dessa fungerar som skydd och förhindrar kroppsdelar från att<br />
fastna i insugningsgallren.<br />
32. VARNING! Risker för småbarn, äldre personer och<br />
kvinnor som är eller planerar att bli gravida. Kontakta läkare<br />
om något av ovanstående stämmer in på dig eller någon<br />
annan som använder spabadet.
OBSERVERA! TESTA JORDFELSBRYTAREN<br />
VARJE GÅNG INNAN SPABADET ANVÄNDS.<br />
OBSERVERA! LÄMPLIGT AVLOPPSSYSTEM MÅSTE<br />
INSTALLERAS OM ENHETEN INSTALLERAS I EN<br />
NEDSÄNKNING.<br />
VARNING! Risk för allvarligt värmeslag. Värmeslag inträar när<br />
kroppens inre temperatur är era grader över den normala temperaturen<br />
på 37˚ C. Symptom på värmeslag är yrsel, dåsighet, trötthet och<br />
svimning. Användande av alkohol, droger och/eller läkemedel ökar risken<br />
för att drabbas av ett allvarligt värmeslag. Eekten av värmeslag kan bli:<br />
Bristande uppmärksamhet mot eventuella faror/risker<br />
Svårigheter att uppfatta värme<br />
Brist på förståelse av nödvändigheten att stiga ur spabadet<br />
Fysisk oförmåga att kliva ur spabadet<br />
Fosterskador hos gravida kvinnor<br />
Medvetslöshet och risk för drunkning<br />
VARNING! Risk för att barn drunknar. Locket på spabadet är inte<br />
klassat som ett säkerhetslock. Se till att locket alltid sitter fast ordentligt<br />
när spabadet inte används. Det hindrar barn från att försöka bada<br />
oövervakade.<br />
VARNING! Risk för drunkning. Var alltid försiktig när du<br />
badar själv. Överanvändning kan orsaka illamående, yrsel och<br />
svimning.<br />
OBSERVERA! Risk för kroppsskada. Yngre barn ska<br />
hållas under uppsikt så att de inte leker med utrustningen.<br />
VARNING! Risk för kroppsskada. Undvik kroppsskada<br />
genom att vara försiktig när du kliver i och ur spabadet.<br />
Ytorna kan vara hala när de är våta. Sitt eller kliv inte på<br />
nackkuddar eller FilterCap. Förvara inte ömtåliga föremål i<br />
närheten av spabadet.<br />
VARNING! Risk för kroppsskada. Kortvarig inandning av<br />
högkoncentrerad ozon eller långvarig inandning av<br />
lågkoncentrerad ozon kan orsaka allvarliga fysiologiska<br />
eekter.<br />
OBSERVERA! Olovligt användande. Säkra området runt<br />
spabadet mot olovligt användande. Kontrollera att all<br />
skyddsutrustning (staket, inhägnader o.s.v.) uppfyller<br />
tillämpliga nationella och lokala bestämmelser. Sätt alltid fast<br />
säkerhetslocket och lås det när spabadet inte används.<br />
OBSERVERA! Risk för skada på spabadet eller utrustning<br />
Genom att utföra underhåll enligt anvisningarna i denna<br />
användarhandbok minskar risken för skador på spabadet och<br />
dess utrustning. Blockera aldrig luftventilationen som leder<br />
till maskinutrymmet, det kan leda till att spabadet överhettas.<br />
VARNING! Risk för elektriska stötar eller dödsfall.<br />
Använd inte spabadet under svåra väderförhållanden (åska,<br />
storm o.s.v.).<br />
OBSERVERA! Icke godkända tillbehör Om tillbehör som<br />
inte är godkända av <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> används kan det leda till<br />
att garantin inte gäller, eller orsaka andra problem.<br />
Kontrollera därför med din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
OBSERVERA! Placering av spabadet. Placera spabadet på<br />
ett underlag som klarar vikten av ett maximalt fyllt badkar<br />
tillsammans med alla användares vikt (se Val av placering och<br />
förberedelser). Placera spabadet i en miljö som tål att utsättas<br />
för vatten och skulle klara av ett större läckage.<br />
OBSERVERA! Kablage skall endast ersättas med speciellt<br />
kablage som säljs av tillverkaren, återförsäljare eller liknande,<br />
för att undvika fara.<br />
VARNING! Denna utrustning får inte användas av<br />
småbarn eller svaga personer utan övervakning.<br />
VARNING! Innan den elektriska kopplingsboxen öppnas<br />
ska all ström kopplas från.<br />
VARNING! Risk för kroppsskada eller drunkning: Använd<br />
inte spabadet utan att lter och FilterCaps är installerade.<br />
Dessa fungerar som skydd och förhindrar kroppsdelar från att<br />
fastna i insugningsgallren.<br />
32. VARNING! Risker för småbarn, äldre personer och<br />
kvinnor som är eller planerar att bli gravida. Kontakta läkare<br />
om något av ovanstående stämmer in på dig eller någon<br />
annan som använder spabadet.
Viktigt! Koppla inte på strömmen till spabadet förrän du fyllt<br />
det med vatten. Allvarliga skador på pumpar och uppvärmning<br />
kan uppstå. Ta bort dörren till maskinutrymmet genom att<br />
skruva av de fyra skruvarna.<br />
Steg1:Efterdraanslutningar: Efterdra alla PVC-kopplingar i<br />
maskinutrymmet för hand. Detta förhindrar att läckage uppstår.<br />
Steg 2: Kontrollera skjutventilernas låsning: Kontrollera att<br />
varje skjutventil har en låsning monterad. Denna låsning<br />
förhindrar att ventilen stängs om vibrationer uppstår under<br />
transport eller användning. En stängd skjutventil resulterar i en<br />
högljudd pump, p.g.a. vattenbrist.<br />
OBS! På modellerna SR 231, 251 och 362 nns inga skjutventiler<br />
installerade. Om du köpt en modell ur SR-serien kan du hoppa<br />
över detta steg.<br />
Steg 3: Fyll spabadet: Fyll spabadet till vattennivåindikeringen<br />
genom att placera fyllningsslangen inuti lterutrymmet genom<br />
lterluckan.<br />
VIKTIGT! Om inte spabadet fylls på via lterutrymmet kan<br />
det bildas luftckor i pumpar och huvudledning.<br />
<br />
OBS! Ju högre vattennivån är i spabadet, desto färre personer kan<br />
bada i det innan det översvämmas.<br />
OBS! För fullständiga anvisningar om hur du fyller på vatten i<br />
spabadet, se Byte av vatten.<br />
VIKTIGT! Fyll aldrig spabadet med mjukt vatten, såvida inte<br />
lämplig mineralkomponent kan tillsättas omedelbart (kontakta<br />
din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare). Om vattnet är<br />
mycket hårt är det att föredra att blanda det med mjukare vatten<br />
eller att tillsätta en speciell kemikalie som gör vattnet mjukare<br />
(kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare).<br />
Steg 4: Kontrollera läckage: När spabadet är fyllt är det viktigt<br />
att kontrollera alla kopplingar efter tecken på läckage. Detta görs<br />
innan strömmen till spabadet slås på. Slå på pumpen/pumparna<br />
och kontrollera eventuella läckage igen. Om läckage påträas<br />
drar du åt kopplingen för hand. Om problemet med läckage<br />
skulle kvarstå, kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
Steg 5: Montera säkerhetslock Säkerhetslocket levereras med en<br />
låsanordning som sammanfogar locket med spabadet. Om<br />
säkerhetslocket inte har monterats av din återförsäljare nns<br />
information om installationen i monteringsanvisningarna som<br />
levererades tillsammans med locket.
VIKTIGT! Alla spabad i <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> SP-serien tillverkas<br />
med ett huvudkontrollsystem. Alla bubbelbad i SR-serien<br />
tillverkas med ett klassiskt kontrollsystem. Mer information om<br />
kontrollsystemet på din utrustning nns i informationen om<br />
kontrollpanelerna och i produktanvisningarna.<br />
<br />
Allmänt<br />
<br />
Pump 1 (med låg hastighet) är den pump som sköter värme och<br />
ltrering. I det här avsnittet kallas pumpen som levererar värme<br />
och ltrering för “lterpumpen” eller “ltreringspumpen”.<br />
För att en del funktioner ska fungera måste du trycka på era<br />
knappar på kontrollpanelen i en viss ordning. Dessa<br />
ertrycksfrekvenser beskrivs i anvisningarna med ett “+”-tecken<br />
(till exempel: tryck på temp + light (temp + lampa) för att komma<br />
till lägesprogrammeringen. Tryck inte ned knapparna samtidigt<br />
eller för snabbt efter varandra, då fungerar inte funktionen.<br />
Timeout hänvisar till en förinställd tidslängd som en viss<br />
funktion är programmerad att fungera innan den automatiskt<br />
stängs av. Vissa processer (ltrering eller frysning) påverkar<br />
funktionen så att den är igång under längre tid. Det kan inträa<br />
fel som gör att funktionen fungerar kortare tid. Systemet håller<br />
koll på timeout-tider oavsett andra förhållanden.<br />
Första uppstart<br />
Kontrollera att spabadet är ordentligt fyllt med vatten innan du<br />
slår på strömmen. När strömmen slås på kommer spabadet att<br />
starta i ”uppstartsläge”, som varar ungefär 4 minuter. Om du<br />
lämna uppstartsläget tidigare trycker du på warm (varm). När<br />
uppstartsläget avslutas slår kontrollsystemet på pump 1 och börjar<br />
värma upp vattnet i standardläge.<br />
Inställning av temperatur: 26°C-40°C<br />
När pump 1 har varit igång i minst 2 minuter visas den aktuella<br />
vattentemperaturen på kontrollpanelens LCD-skärm. Obs! När<br />
pump 1 inte har använts på ett tag visas förmodligen<br />
meddelandet “----” på LCD-skärmen. Det innebär att<br />
temperaturen inte kan mätas eftersom vattnet måste cirkulera<br />
runt temperatursensorerna i värmeenheten ett par minuter innan<br />
vattentemperaturen kan läsas av ordentligt.<br />
Om den inte ändras av användaren är standardtemperaturen<br />
inställd på 38 °C. Om du vill ändra vattnets temperatur kan du<br />
trycka på warmer (varmare) eller cooler (kallare) en gång, så<br />
visas den aktuella inställda temperaturen, och sedan trycker du<br />
på warmer (varmare) inom 2 sekunder om du vill höja<br />
temperaturen, eller på cooler (kallare) om du vill sänka<br />
temperaturen. Om du trycker på warmer (varmare) eller cooler<br />
(kallare) era gånger höjs eller sänks temperaturen en grad varje<br />
gång du trycker på knappen. Om du inte trycker på warmer<br />
(varmare) eller cooler (kallare) på tre sekunder visas den aktuella<br />
vattentemperaturen på LCD-skärmen igen.<br />
Driftslägen<br />
Tryck på mode/prog för att starta driftlägesval och tryck sedan<br />
på cooler (kallare) för att växla mellan de olika driftlägena<br />
(Standard, Economy och Sleep). Välj önskat läge genom att trycka<br />
på mode/prog.<br />
• Standardläge: Standardläget är standardinställningen. Den<br />
inställda temperaturen kontrolleras och upprätthålls var 30:e<br />
minut. Standardläget rekommenderas om spabadet används<br />
dagligen, eftersom den inställda temperaturen bibehålls i detta<br />
läge och spabadet alltid är klart att användas. Nackdelen med<br />
standardläget är att pumparna och uppvärmningen är igång hela<br />
dagen och i det här läget förbrukas därför mer elektricitet än i de<br />
andra lägena. När standardläget är aktiverat visas ”Standard” på<br />
skärmen.<br />
• Economy-läge: I economy-läge värms vattnet endast upp<br />
under ltreringssekvenserna – vanligtvis två gånger per dag. I<br />
economy-läget förbrukas mindre elektricitet än i standardläget.<br />
Eftersom vattentemperaturen endast värms upp och bibehålls<br />
under ltreringssekvenserna i economy-läget kan<br />
vattentemperaturen sjunka några grader mellan<br />
ltreringssekvenserna, beroende på utomhustemperaturen. Av<br />
den anledningen rekommenderar vi om du använder economyläget<br />
att du ställer in ltreringssekvenserna så att de anpassas till
den tid på dagen när det är troligast att du kommer använda<br />
spabadet, så att vattnet är varmt då. Economy-läget<br />
rekommenderas om spabadet används oregelbundet (2-3 gånger i<br />
veckan). När economy-läget är aktiverat visas ”Economy” på<br />
skärmen. Om du trycker på jets i economy-läget växlar spabadet<br />
till ”Standard-In-Economy”-läge (SE). Fördelen med SEfunktionen<br />
är att vattnet i spabadet värms upp mellan<br />
ltreringssekvenserna (förutsatt att jets 1 trycks ned) så att<br />
spabadet kan användas. <strong>Spa</strong>badet återgår automatiskt till<br />
economy-läge efter en timme.<br />
• Sleep-läge: I sleep-läget värms vattnet upp till en temperatur ca<br />
11°C lägre än den inställda temperaturen under<br />
ltreringssekvenserna. I sleep-läget förbrukas minst elektricitet<br />
av alla lägen, men eftersom det tar era timmar att få upp<br />
temperaturen igen rekommenderas sleep-läget endast om<br />
spabadet inte ska användas under 2-3 veckor eller längre. När<br />
sleep-läget är aktiverat visas ”Sleep” på skärmen.<br />
• Standby-läge (Sby): I standby-läget inaktiveras alla spabadets<br />
funktioner. Standby-läget bör användas vid byte av lter eller<br />
JetPak, annars kan pumparna automatiskt slås på vid starten av<br />
ltreringssekvenserna. Tryck på temp och sedan på jets 2 (eller<br />
aux) för att aktivera standby-läge. Tryck på valfri knapp för att<br />
lämna standby-läge. Läget inaktiveras automatiskt efter två<br />
timmar.<br />
Jets<br />
Tryck på jets för att slå på och av pump 1 och för att växla mellan<br />
låg och hög hastighet. Den låga hastigheten stängs automatiskt<br />
av efter två timmar och den höga hastigheten efter 30 minuter.<br />
Pump 1 slås på automatiskt med låg hastighet under<br />
ltreringssekvenserna och kan inte stängas av med hjälp av jets<br />
på kontrollpanelen.<br />
OBS! I standardläget aktiveras pump 1 i minst två minuter var<br />
30:e minut så att vattnets temperatur kontrolleras. Om behov<br />
nns värms vattnet även upp.<br />
Jets 2 (nns endast på modeller med 2 pumpar)<br />
Om spabadet har ett tvåpumpssystem kan du trycka på jets 2 för<br />
att slå av och på pump 2 och för att växla mellan låga och höga<br />
hastigheter. Pumpen stängs automatiskt av efter 30 minuter.<br />
OBS! Om spabadet inte har två pumpar är knappen jets 2 märkt<br />
aux på kontrollpanelen.<br />
Belysning<br />
Tryck på light (lampa) för att slå på och av belysningen.<br />
Belysningen stängs av automatiskt efter fyra timmar.<br />
<br />
Förinställda ltreringssekvenser<br />
Det körs två ltreringssekvenser per dag. Den första<br />
ltreringssekvensen startar sex minuter efter att spabadet har<br />
slagits på. Den andra ltreringssekvensen startar tolv timmar<br />
efter att den första sekvensen har startat. De esta spabadsägare<br />
slår på sina spabad vid 6-7-tiden på morgonen så att<br />
ltreringssekvenserna på morgonen och kvällen sker i samband<br />
med att spabadet används (se ”Economy-läge” i avsnittet ovan).<br />
Filreringspumpen och ozonatorn* är igång under<br />
ltreringssekvenserna. Dessutom är alla jetpumpar igång under<br />
de första tio minuterna av varje ltreringssekvens för att rensa ut<br />
JetPaks och JetPods. Filtreringssekvenserna är inställda på<br />
att pågå i två timmar två gånger om dagen. Längden på<br />
ltreringssekvenserna kan programmeras av användaren, från en<br />
timme upp till tolv timmar (F1-F12).<br />
Om du vill ändra längden på ltreringssekvenserna trycker du på<br />
warm (varm) + jets 1. Tryck på warm (varm) för att välja mellan<br />
alternativen på 1 till 12 timmar (F1-F12). Tryck på jets 1 för att<br />
välja önskad längd på ltreringssekvensen. Tryck på warm<br />
(varm) igen för att välja mellan alternativen för antal<br />
ltreringssekvenser per 24-timmars period. På skärmen visas tre<br />
alternativ: ”dn” (för dag och natt), ”d” (endast dag), och ”n”<br />
(endast natt). Tryck på jets 1 för att välja önskat alternativ. Tryck<br />
på jets 1 igen för att avsluta programmet.<br />
Obs! För de esta utrustningar rekommenderas<br />
ltreringssekvensen ”dn” (dag och natt) i form av två 2-timmars<br />
ltersekvenser med 12 timmars mellanrum hellre än en<br />
4-timmars ltersekvens en gång per dag. För kontinuerlig<br />
ltrering, använd F12 och dn. Om du låter pump 1 arbeta under<br />
längre perioder samtidigt som säkerhetslocket ligger på så höjs<br />
vattnets temperatur. Under årets varmaste månader<br />
rekommenderar vi att du ställer in ltreringssekvensens längd till<br />
miniminivån som krävs för att vattnet ska hållas rent.<br />
Frysskydd<br />
Om temperaturen sjunker till 7 °C i uppvärmningen aktiveras<br />
pumpen/pumparna automatiskt för att förhindra frysning.<br />
Pumpen kommer att vara igång 4 minuter efter det att<br />
temperatursensorn har känt av en temperatur på 7°C eller mer<br />
*Ozonator (tillval)<br />
Ozonatorn är igång under ltreringssekvenserna. Ozonatorn<br />
inaktiveras under användningen av spabadet om du antingen<br />
ställer in pump 1 på hög hastighet eller pump 2 på hög eller låg<br />
hastighet.
Allmänt<br />
<br />
<br />
Pump 1 (med låg hastighet) är den pump som sköter värme och<br />
ltrering. I det här avsnittet kallas pumpen som levererar värme<br />
och ltrering för “lterpumpen” eller “ltreringspumpen”.<br />
För att en del funktioner ska fungera måste du trycka på era<br />
knappar på kontrollpanelen i en viss ordning. Dessa<br />
ertrycksfrekvenser beskrivs i anvisningarna med ett “+”-tecken<br />
(till exempel: tryck på temp + light (lampa) för att komma till<br />
lägesprogrammeringen. Tryck inte ned knapparna samtidigt, men<br />
tryck på dem direkt efter varandra, inom tre sekunder.<br />
Timeout hänvisar till en förinställd tidslängd som en viss funktion<br />
är programmerad att fungera innan den automatiskt stängs av.<br />
Vissa processer (ltrering eller frysning) påverkar funktionen så att<br />
den är igång under längre tid. Det kan inträa fel som gör att<br />
funktionen fungerar kortare tid. Systemet håller koll på timeouttider<br />
oavsett andra förhållanden<br />
Första uppstart<br />
Kontrollera att spabadet är ordentligt fyllt med vatten innan du<br />
slår på strömmen. När spabadet först slås på kommer det<br />
automatiskt att starta i Uppstartsläge (Pr), som varar upp till fyra<br />
minuter. Om du vill lämna uppstartsläget tidigare trycker du på<br />
warmer (varmare) eller cooler (kallare). När uppstartsläget avslutas<br />
slår kontrollsystemet på pump 1 och börjar värma upp vattnet i<br />
standardläge.<br />
Inställning av klocka<br />
Efter uppstartsläget visas ikonen TIME på LCD-skärmen på<br />
kontrollpanelen. För att ställa in tiden trycker du på time (klocka)<br />
+ mode/prog. Du väljer timme genom att trycka på warmer<br />
(varmare) (för att öka med en timme) eller cooler (kallare) (för att<br />
minska med en timme). För varje tryckning ändras tiden med en<br />
timme. När du har hittat rätt timinställning trycker du på mode/<br />
prog för att bekräfta och växla till minutinställningen. Välj minut<br />
genom att trycka på warmer (varmare) (för att öka) eller cooler<br />
(kallare) (för att sänka). För varje tryckning ändras tiden med en<br />
minut. Tryck antingen på time (klocka) för att spara aktuell tid och<br />
avsluta, eller på mode/prog för att komma till<br />
ltreringssekvensprogrammeringen (se Anpassade<br />
ltreringssekvenser senare i det här avsnittet).<br />
OBS! Om strömavbrott inträar sparas tidsinställningen i upp till<br />
72 timmar.<br />
Inställning av temperatur: 26°C-40°C<br />
När pump 1 har varit igång i minst två minuter visas den aktuella<br />
vattentemperaturen på kontrollpanelens LCD-skärm.<br />
Obs! När pump 1 inte har används på ett tag visas förmodligen<br />
meddelandet “----” på LCD-skärmen. Det innebär att<br />
temperaturen inte kan mätas eftersom vattnet måste cirkulera runt<br />
temperatursensorerna i värmeenheten ett par minuter innan<br />
vattentemperaturen kan läsas av ordentligt.<br />
Om den inte ändras av användaren är standardtemperaturen<br />
inställd på 38 °C. Om du vill ändra vattnets temperatur kan du<br />
trycka på warmer (varmare) eller cooler (kallare) en gång så visas<br />
den aktuella inställda temperaturen, och sedan trycker du warmer<br />
(varmare) inom två sekunder om du vill höja temperaturen, eller på<br />
cooler (kallare) om du vill sänka temperaturen. Om du trycker på<br />
warmer (varmare) eller cooler (kallare) era gånger höjs eller sänks<br />
temperaturen en grad varje gång du trycker på knappen. Om du<br />
inte trycker på warmer (varmare) eller cooler (kallare) inom tre<br />
sekunder visas den aktuella vattentemperatur på LCD-skärmen<br />
igen.<br />
Driftslägen<br />
Tryck på mode/prog för att starta driftlägesval och tryck sedan på<br />
cooler (kallare) för att växla mellan de olika driftlägena (Standard,<br />
Economy och Sleep). Välj önskat läge genom att trycka på mode/<br />
prog.<br />
• Standardläge: Standardläget är standardinställningen. Den<br />
inställda temperaturen kontrolleras och upprätthålls var 30:e<br />
minut. Standardläget rekommenderas om spabadet används<br />
dagligen, eftersom den inställda temperaturen bibehålls i detta<br />
läge och spabadet alltid är klart att användas. Nackdelen med<br />
standardläget är att pumparna och uppvärmningen är igång hela<br />
dagen och i det här läget förbrukas därför mer elektricitet än i de<br />
andra lägena. När standardläget är aktiverat visas ”Standard” på<br />
skärmen.
• Economy-läge: I economy-läge värms vattnet endast upp under<br />
ltreringssekvenserna – vanligtvis två gånger per dag. I economyläget<br />
förbrukas mindre elektricitet än i standardläget. Eftersom<br />
attentemperaturen endast värms upp och bibehålls under<br />
ltreringssekvenserna i economy-läget kan vattentemperaturen<br />
sjunka några grader mellan ltreringssekvenserna, beroende på<br />
utomhustemperaturen. Av den anledningen rekommenderar vi<br />
om du använder economy-läget att du ställer in<br />
ltreringssekvenserna så att de anpassas till den tid på dagen när<br />
det är troligast att du kommer använda spabadet, så att vattnet är<br />
varmt då. Economy-läget rekommenderas om spabadet används<br />
oregelbundet (2-3 gånger i veckan). När economy-läget är<br />
aktiverat visas ”Economy” på skärmen. Om du trycker på jets 1 i<br />
economy-läget växlar spabadet till ”Standard-In-Economy”-läge<br />
(SE). Fördelen med SE-funktionen är att vattnet i spabadet värms<br />
upp mellan ltreringssekvenserna (förutsatt att jets 1 trycks ned)<br />
så att spabadet kan användas. <strong>Spa</strong>badet återgår automatiskt till<br />
economy-läget efter en timme.<br />
• Sleep-läge: I Sleep-läget värms vattnet upp till en temperatur ca<br />
11°C lägre än den inställda temperaturen under<br />
ltreringssekvenserna. I sleep-läget förbrukas minst elektricitet<br />
av alla lägen, men eftersom det tar era timmar att få upp<br />
temperaturen igen rekommenderas sleep-läget endast om<br />
spabadet inte ska användas under 2-3 veckor eller längre. När<br />
sleep-läget är aktiverat visas ”Sleep” på skärmen.<br />
• Standby-läge (Sby): I standby-läget inaktiveras alla spabadets<br />
funktioner. Standby-läget bör användas vid byte av lter eller<br />
JetPak, annars kan pumparna automatiskt slås på vid starten av<br />
ltreringssekvenserna. Tryck på temp och sedan på jets 2 (eller<br />
aux) för att aktivera standby-läge. Tryck på valfri knapp för att<br />
lämna standby-läge.<br />
Filtreringssekvenser<br />
Filtreringssekvenserna är förinställda att köras två gånger under en<br />
24-timmars period – den första startar klockan 08.00 och den<br />
andra klockan 20.00. Dessa tider grundas på spabadets inbyggda<br />
klocka. Filreringspumpen och ozonatorn* (se avsnittet Ozonator)<br />
är igång under ltreringssekvenserna. Dessutom är alla jetpumpar<br />
igång under de första tio minuterna av varje ltreringssekvens för<br />
att rensa ut JetPaks och JetPods. Filtreringssekvenserna är<br />
inställda att pågå i vardera två timmar (fyra timmar per dag).<br />
Start- och sluttider för ltreringssekvenserna, samt sekvensernas<br />
längd, kan programmeras av användaren.<br />
Rensningssekvens<br />
Rensningssekvensen startar 30 minuter efter att pumpen stängs av<br />
eller när en timeout inträar. Pumpen och ozonatorn är igång i en<br />
timme.<br />
<br />
Anpassade ltreringssekvenser:<br />
Obs! För att garantera tillräcklig vattenltrering rekommenderar<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> att de anpassade ltreringssekvenserna<br />
programmeras till minst två timmar åt gången, två gånger om<br />
dagen. <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> rekommenderar också att<br />
ltreringssekvenserna programmeras så att de startar med tolv<br />
timmars mellanrum, eftersom det är bättre med två<br />
ltreringssekvenser på två timmar vardera med tolv timmars<br />
mellanrum än en ltreringssekvens på fyra timmar en gång per<br />
dag. Eftersom spabaden från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> är så bra isolerade<br />
höjs vattnets temperatur om du programmerar pump 1 att arbeta<br />
under längre perioder samtidigt som säkerhetslocket ligger på<br />
spabadet. Under årets varmaste månader rekommenderar vi att du<br />
ställer in ltreringssekvensernas längd till miniminivån som krävs<br />
för att vattnet ska hållas rent.<br />
För att programmera anpassade ltreringssekvenser trycker du på<br />
time (klocka) + mode/prog + mode/prog + mode/prog inom tre<br />
sekunder. På skärmen visas ikonerna PROGRAM, FILTER 1 och<br />
START TIME. Tryck på warmer (varmare) eller cooler (kallare)<br />
för att ställa in starttiden för ltreringssekvens 1 i timmar. Tryck<br />
på mode/prog för att spara inställningen. Tryck på warmer<br />
(varmare) eller cooler (kallare) för att ställa in starttiden för<br />
ltreringssekvens 1 i minuter. För varje tryckning ändras<br />
starttiden med fem minuter. Tryck på mode/prog för att ställa in<br />
minuter. Tryck på mode/prog för att se ikonerna PROGRAM,<br />
FILTER 1 och END TIME. Justera sluttiden i timmar och<br />
minuter för ltreringssekvens 1 enligt anvisningarna ovan genom<br />
att använda knapparna warmer (varmare) eller cooler (kallare) och<br />
mode/prog. Tryck sedan på mode/prog för att se ikonerna<br />
PROGRAM, FILTER 2 och START TIME. Fortsätt enligt<br />
anvisningarna ovan och ange start- och sluttid för<br />
ltreringssekvens 2. När du har angett sluttid för ltreringssekvens<br />
2 trycker du på mode/prog för att bekräfta de nya tiderna för<br />
ltreringssekvenserna och visa den aktuella vattentemperaturen.<br />
Du kan när som helst under programmeringen av<br />
ltreringssekvenser trycka på time (klocka), så sparas de värden du<br />
dittills angett och programmeringen avslutas.<br />
Jets 1<br />
Tryck på jets 1 för att slå på och av pump 1 och för att växla<br />
mellan låg och hög hastighet. Den låga hastigheten stängs<br />
automatiskt av efter två timmar och den höga hastigheten efter 30<br />
minuter. Pump 1 slås automatiskt på med låg hastighet under<br />
ltreringssekvenserna och kan inte stängas av med hjälp av jets 1<br />
på kontrollpanelen.<br />
OBS! I standardläget aktiveras pump 1 i minst två minuter var<br />
30:e minut så att vattnets temperatur kontrolleras. Om behov nns<br />
värms vattnet även upp.
Jets 2 (nns endast på modeller med 2 pumpar)<br />
Om spabadet har ett tvåpumpssystem kan du trycka på jets 2 för att<br />
slå på och av pump 2 och för att växla mellan låga och höga<br />
hastigheter. Pumpen stängs automatiskt av efter 30 minuter.<br />
OBS! Om spabadet inte har två pumpar är knappen jets 2 märkt aux<br />
på kontrollpanelen.<br />
Extra Jets-kontroller<br />
Pumpen/pumparna kan även aktiveras med hjälp av en extra<br />
tillvalskontrollpanel på sidan av spabadet. OBS! Detta alternativ<br />
nns inte på SR-seriens bubbelbadsmodeller.<br />
Belysning<br />
Tryck på light (lampa) för att slå på och av belysningen.<br />
Belysningen stängs av automatiskt efter fyra timmar.<br />
LED-belysning (tillval)<br />
Tryck på lampknappen för att slå på och av LED-belysningen.<br />
Om du vill växla mellan de olika färgkombinationerna trycker du<br />
på och av knappen light (lampa) och väntar sedan ca en sekund<br />
och trycker på knappen igen. Då visas ett nytt färgalternativ.<br />
LED-belysningen stängs av automatiskt efter fyra timmar.<br />
Option (alternativ)<br />
Den här knappen har ingen egen funktion. Den kan dock<br />
användas för funktionen som beskrivs nedan.<br />
Vrida informationen på skärmen<br />
Tryck på warmer (varmare) eller cooler (kallare) + option<br />
(alternativ) för att vrida på informationen på LED-skärmen.<br />
Frysskydd<br />
Om temperaturen sjunker till 7 °C inuti uppvärmningen aktiveras<br />
pumpen automatiskt för att förhindra frysning. Pumpen kommer<br />
att vara igång fyra minuter efter det att mperatursensorn har känt<br />
av en temperatur på 7°C eller mer.<br />
Låsning av kontrollpanel<br />
Tryck på time (klocka) + jets 1 + warmer (varmare) inom tre<br />
sekunder om du vill låsa kontrollpanelen. När PL-indikatorn på<br />
kontrollpanelen lyser är panelen låst. Alla knappar förutom<br />
lampknappen inaktiveras. Om du vill låsa upp panelen trycker du<br />
på time (klocka) + jets 1 + cooler (kallare).<br />
Låsning av önskad temperatur<br />
Tryck på warmer (varmare) eller cooler (kallare) + klocka + jets 1 +<br />
warmer (varmare) inom tre sekunder för att aktivera låsningen.<br />
TL-indikatorn tänds när låsningen är aktiverad. Om du vill låsa<br />
upp den inställda temperaturen trycker du på warmer (varmare)<br />
eller cooler (kallare) + klocka + jets 1 + cooler (kallare).<br />
*Ozonator (tillval)<br />
Ozonatorn är igång under ltreringssekvenserna. Du kan<br />
inaktivera ozonatorn under användning av spabadet genom att<br />
antingen ställa in pump 1 på hög hastighet eller pump 2 på<br />
hög eller låg hastighet (för icke cirkulerande spabad) eller, för<br />
ett spabad med cirkulerande pump, genom att starta pump 1<br />
eller pump 2 på valfri hastighet.
OBS! På grund av de många rören och jetsen passar JetPakmodellen<br />
NeckPak endast på platserna Lounger och Recliner<br />
(hörnsätena).<br />
Steg 1: Sätt spabadet i standby-läge, detta förhindrar att<br />
pumparna aktiveras (se Kontrollsystem)<br />
Steg 2: Avlägsna huvudstödet och SnapCap genom att<br />
försiktigt lyfta dem uppåt.<br />
Steg 3: Tryck JetPaken framåt tills du har tillräckligt med<br />
utrymme att nå de två PVC-kopplingarna för vatten och<br />
luftledningens koppling.<br />
Steg 4: Lossa de båda PVC-kopplingarna, lossna fördelningsröret<br />
från de två vattenkopplingarna och ta bort JetPaken från<br />
JetPoden.<br />
<br />
Steg 5: Koppla från luftledningskopplingen.<br />
Steg 6: Byt JetPaks®<br />
Steg 7: Montera nya JetPak i omvänd ordning.
OBS! När du byter JetPaks är det viktigt att du tänker på att<br />
spabadsmodeller med två pumpar har en orange plugg, en<br />
JetZone Divider, installerad i huvudröret antingen mellan<br />
sätena 2 och 3 (på modellerna 362, 462, 562, 552) eller mellan<br />
sätena 3 och 4 (på modellerna 662 och 682). Se till att denna<br />
JetZoneDivider inte yttas under bytet av JetPak. JetZone<br />
Dividern avskiljer det vatten som pumpas från pump 1 från<br />
vattnet som pumpas från pump 2, och måste sitta på plats för att<br />
spabadet ska fungera ordentligt. Använd aldrig ett spabad med<br />
två pumpar utan att JetZone Dividern sitter på plats, eftersom<br />
det kan innebära att pumparna tar allvarlig skada. Vänd dig till<br />
din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare om din<br />
utrustning saknar JetZoneDiver eller om du har frågor.
Korrekt provtagning och skötsel av spabadets vatten är grundläggande<br />
för vattnets kvalitet och användarnas hälsa. Korrekt kemikalieunderhåll<br />
hjälper till att kontrollera och förhindra följande:<br />
Bakterier, alger och svampar, som kan sprida sjukdomar och<br />
infektioner till människor<br />
Fläckar och smuts i spabadets karstruktur samt på utrustning<br />
och rör<br />
Täppta lter<br />
<br />
VIKTIGT! Fyll aldrig spabadet med mjukt vatten, såvida inte<br />
lämplig mineral komponent kan tillsättas omedelbart. Om vattnet<br />
är mycket hårt är det att föredra att blanda det med mjukare vatten<br />
eller att tillsätta en speciell kemikalie som gör vattnet mjukare. För<br />
mer information, kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
Steg 1: Tillsätt rekommenderad mängd av ett äck- och<br />
smutsborttagningsmedel när du fyller spabadet. Detta ger ett<br />
inledande skydd mot äckar och beläggningar. När spabadet är<br />
fyllt tillsätter du rekommenderad dos av en vattenrengörande<br />
kemikalie. Detta rensar ut eventuella mikropartiklar som nns i<br />
det nya vattnet.<br />
Steg 2: Om möjligheten nns kan du be din auktoriserade <strong>Villeroy</strong><br />
& <strong>Boch</strong>-återförsäljare att testa vattnets kalciumhårdhet (CH).<br />
Justera CH-värdet till 150-200 PPM (parts per millon).<br />
Steg 3: Testa och justera den totala alkaliteten (TA) Rätt nivå för<br />
TA-värdet är 125 till 150 PPM.<br />
Steg 4: Testa och justera pH-värdet. PH-värdet bör ligga på 7,4-7,6.<br />
Steg 5: När vattnet i spabadet har cirkulerat i en timme<br />
chockdesincerar du vattnet genom att tillsätta 10 cc granulerat<br />
klor (endast diklor-typ) eller 20 cc granulerat bromin per 909,2<br />
liter vatten. (För fullständiga anvisningar, se avsnittet<br />
Chockdesinfektion.) Vänta ett par timmar och gör en mätning av<br />
desinfektionsnivån och justera vid behov till dessa nivåer:<br />
<br />
Desinfektion och pH-nivå<br />
Det är viktigt att regelbundet kontrollera och justera desinfektions-<br />
och pH-nivån i spabadet. Dessa kontroller bör genomföras varje<br />
gång innan spabadet används. Som minimum rekommenderar vi<br />
att testa spabadets vatten 2-3 gånger i veckan, oavsett om badet<br />
används eller inte.<br />
Kontrollera alltid pH-nivån innan du kontrollerar<br />
desinfektionsnivån. Utför nödvändiga justeringar om pH-värdet<br />
inte är inom rekommenderade nivåer (7,4-7,6)<br />
<br />
Vattenkvaliteten kan skilja sig mycket åt mellan olika områden och<br />
regioner. Se till att din lokala återförsäljare genomför en<br />
fullständig analys av vattnet innan eller precis efter att du<br />
installerat spabadet.<br />
Följande lista över kemikalier kan ingå i din aktuella uppsättning<br />
eller kan vara nödvändiga för din specika region. Du kan få mer<br />
information om dem i kemikalieuppsättningen eller av din lokala<br />
återförsäljare.<br />
Total alkalitet-ökare (PH-buert)<br />
Kalciumhårdhet<br />
Fläck- och smutsborttagningsmedel<br />
Skumreglerare<br />
Vattenrengörande medel<br />
<br />
Normal desinfektion tar inte bort kloramin (bundet klor),<br />
bromamin (bundet bromin) eller andra icke ltrerbara<br />
föroreningar, t.ex. svett, oljor, hårspray o.s.v. som kan byggas upp i<br />
vattnet. Dessa substanser gör vattnet oattraktivt och illaluktande<br />
och kan störa desinfektionens eektivitet. Chockdesinfektion (eller<br />
”chockklorering”) uppnås genom att desinfektionsnivån når eller<br />
överstiger 10,0 PPM med granulerat klor (diklor) eller 22,0 PPM<br />
med granulerad bromin (brominkoncentrat). Chockdesinfektion<br />
kan också uppnås med hjälp av andra metoder än med klor (t.ex.<br />
kaliumperoxymonosulfat eller liknande). Om du behöver hjälp,<br />
kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />
När du chockdesincerar vattnet i spabadet bör du se till att minst<br />
halva säkerhetslocket hålls öppet i minst 20 minuter så att den<br />
höga nivån av desinfektionsmedel förångas. Om inte den höga<br />
koncentrationen av desinfektionsmedel förångas kan det leda till<br />
skador på nackkuddar och säkerhetslock. Sådana skador omfattas<br />
inte av spabadets garanti.<br />
VARNING! Ångorna som bildas vid desinfektionen kan vara skadliga att<br />
inandas. Kontrollera att inga barn benner sig i närheten av spabadet och<br />
andas in ångorna.
Det nns två huvudsakliga anledningar till att vattnet blir grumligt. Det kan<br />
bero på att icke ltrerbar vätska (t.ex. svett) har förorenat vattnet. Den typen<br />
av föroreningar kan avlägsnas med hjälp av chockdesinfektion. En annan<br />
möjlighet är att icke ltrerbara mikropartiklar (t.ex. damm) har förorenat<br />
vattnet. Den typen av föroreningar kan avlägsnas genom att använda en<br />
vattenrengörande kemikalie.<br />
VARNING! Triklortabletter får aldrig användas i spabadet. Upplösningstakten, styrkan<br />
och det mycket låga pH-värdet för denna kemikalie kan orsaka allvarliga skador på<br />
spabadet och dess komponenter. Fel orsakade av triklortabletter omfattas inte av garantin.<br />
OBSERVERA! Viktiga anvisningar. Följ alltid anvisningarna från<br />
kemikalietillverkaren.<br />
VARNING! Lämna aldrig ett öppet spabad obevakat, speciellt inte om det nns barn i<br />
närheten
När du använder spabadet kommer rester av tvål och tvättmedel<br />
från hud och badkläder att hamna i vattnet. Tillsammans med<br />
andra substanser för att underhålla vattnet samlas dessa i vattnet<br />
vilket leder till att det blir svårare att bibehålla en bra<br />
vattenkvalitet. Om du sköljer av dina badkläder och duschar utan<br />
tvål innan du kliver i spabadet ökar du livslängden på vattnet.<br />
Beroende på hur mycket spabadet används är det normalt att byta<br />
vattnet med 1-4 månaders mellanrum, eller när det blir svårt att<br />
bibehålla de rekommenderade vattenvärdena. Ta bort alla<br />
JetPaks® när du byter vattnet. Rengör spabadets karstruktur och<br />
JetPod -områden med rengöringsmedel. Se Underhåll av<br />
karstruktur. Rengör de andra delarna av spabadet, inklusive<br />
JetPaks, med rengöringsmedel efter behov.<br />
VIKTIGT! Släpp ut vattnet på en plats som kan hantera stora<br />
mängder vatten. Om vattnet släpps ut på vegetation bör du<br />
kontrollera att desinfektionsnivån (klor- och brominnivån) är<br />
under 0,5 PPM.<br />
VARNING! Kontrollera att vattnet inte släpps ut på en plats<br />
där det kan tränga ner i källare eller leda till annan skada.<br />
<br />
Steg 1: Koppla från strömmen till spabadet.<br />
Steg 2: Lokalisera dräneringsslangen nedanför luckan till<br />
maskinutrymmet.<br />
Steg 3:Dra ut dräneringsmunstycket genom att vrida medsols.<br />
Använd en tång om det behövs.<br />
OBS! Dräneringsmunstycket är helt öppet när det är ca 5 cm. .<br />
Steg 4: Ta bort dräneringshylsan<br />
OBS! Dräneringsmunstycket fungerar inte om det inte är helt<br />
öppet.<br />
Steg 5: Anslut en vanlig trädgårdsslang. Tryck in munstycket<br />
halvvägs för att påbörja tömningen.<br />
OBS! Det går att tömma ungefär 20 liter vatten per minut. Tänk<br />
på att tömma vattnet på en säker plats där det inte nns någon<br />
risk att vattnet tränger ner i källare eller andra utrymmen.<br />
Steg 6:När spabadet är helt tömt drar du ut munstycket hela<br />
vägen, tar bort slangen och sätter tillbaka dräneringshylsan och<br />
för in dräneringsmunstycket hela vägen.
VARNING! När du återfyller spabadet ska chockdesinfektion<br />
alltid utföras, se anvisningar i avsnittet Vattenkemi.<br />
Steg 1: För att undvika luftckor i pumpen/pumparna bör<br />
spabadet fyllas med vatten genom att placera slangen i<br />
lterutrymmet genom lterluckan. Fyll till<br />
vattennivåindikeringen vid skimmern.<br />
Steg 2: Koppla på strömmen till spabadet.<br />
Steg 3: Tryck på valfri knapp för att återställa kontrollsystemet.<br />
Steg 4: Montera tillbaka luckan till maskinutrymmet.<br />
Steg 5: Följ anvisningarna i avsnittet Starta spabadet med nytt<br />
vatten.<br />
OBS! Ju högre vattennivån är i spabadet, desto färre personer kan<br />
använda badet samtidigt.<br />
<br />
Vi rekommenderar att du rengör lter och lterkassetter var<br />
3:e-6:e vecka eller efter behov. Byt ut lterkassetterna med 1-2<br />
års mellanrum eller när det behövs. För att garantin ska gälla är<br />
det viktigt att du endast använder lterkassetter från <strong>Villeroy</strong> &<br />
<strong>Boch</strong>. Så här rengör du lterkassetterna:<br />
<br />
CAUTION: Never operate spa with the lter(s) removed.<br />
Steg 1: Ställ in spabadet i standby-läge.<br />
Steg 2: Ta bort FilterCap.<br />
Steg 3: Ta bort lterkassetten/lterkassetterna.<br />
• Steg 4: Använd en trädgårdsslang med munstycke med<br />
koncentrerad stråle eller liknande utrustning. Rengör<br />
lterkassetten/lterkassetterna. Rengör varje veck uppifrån och ned.<br />
För att kunna avlägsna ingrodd sololja eller hudlotion blötlägger<br />
du lterkassetterna i varmt vatten med lterrengöringsmedel eller<br />
diskmedel.<br />
För att avlägsna kalkavlagringar blötlägger du lterkassetterna<br />
i en plastbehållare med en blandning som består av en del<br />
citronsyra och tio delar vattenlösning. Kalkavlagringar tyder på<br />
ett högt pH-värde, vilket bör justeras.<br />
Steg 5: Återmontera lterkassetterna och FilterCap.<br />
Steg 6: Tryck på valfri knapp för att återställa kontrollsystemet.<br />
VIKTIGT! Att använda en borste för att rengöra<br />
lterkassetterna kan orsaka skador på dem.
Steg 1: Koppla från strömmen till spabadet.<br />
Steg 2: Ta bort dörren till maskinutrymmet.<br />
Steg 3: Lokalisera baksidan av lamphållaren.<br />
<br />
Steg 4: Ta tag i lampans behållare (nns på baksidan av lampan)<br />
och vrid motsols för att lossa lampan från hållaren.<br />
Steg 5: Ta bort glödlampan genom att dra den rakt ut ur hållaren.<br />
Steg 6: Byt glödlampan och sätt tillbaka hållaren.<br />
<br />
Steg 4: Sätt in en liten standardskruvmejsel i den ikförsedda<br />
springan.<br />
Steg 5: Bänd försiktigt bort baksidans täcklock.<br />
Steg 6: Ta bort LED-lampan genom att dra den rakt ut. Byt ut<br />
LED-lampan. Sätt tillbaka täcklocket på baksidan.<br />
För båda typerna av belysning:<br />
Steg 7: Montera tillbaka dörren till maskinutrymmet.<br />
Steg 8: Koppla på strömmen igen.<br />
OBS! Kontakta din <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare om du är<br />
intresserad av andra slags belysningssystem.<br />
<br />
<br />
Vid normal rengöring, använd ett milt diskmedel, fönsterputs<br />
eller någon annan produkt som rekommenderas av din lokala<br />
auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare. För ingrodda<br />
äckar går det bra att använda ett milt ytande rengöringsmedel.<br />
Rengör med hjälp av en mjuk fuktig trasa eller en svamp. Skölj<br />
väl och torka torrt med en ren trasa. För information om hur du<br />
kan ta bort äckar efter hårt vatten, ta bort repor och skydda<br />
karet, kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />
<br />
Vid normalt användande av spabadet bildas avlagringar av oljor,<br />
lotion, hårspray m.m. på vattenytan. Detta lämnar en smutsrand vid<br />
vattenlinjen på karet. Den kan enkelt tas bort med hjälp av ett<br />
rengöringsmedel för kar. Undvik att använda rengöringsmedel som<br />
efterlämnar lödder i vattnet.<br />
VARNING! Se till att följande produkter inte kommer i<br />
kontakt med spabadet: alkohol, aceton<br />
(nagellacksborttagningsmedel), nagellack, kemtvättlösningar,<br />
lacknafta, bensin, träsprit, rengöringsmedel som innehåller<br />
slipmedel eller andra hushållskemikalier än de som beskrivs i den<br />
här användarhandboken. Skador från dessa kemikalier täcks inte<br />
av garantin.<br />
<br />
Ta bort alla JetPaks minst två gånger per år, eller varje gång<br />
vattnet i spabadet byts ut. Rengör rören på baksidan av alla<br />
JetPak med hjälp av rengöringsmedel och en borste med långa<br />
mjuka borst. För rengöring av framsidan av JetPak, se Underhåll<br />
av karstruktur.<br />
<br />
EternaWood-kabinettet är tillverkat för att ge många<br />
underhållsfria år. Använd en mild diskmedelslösning för normal<br />
rengöring. Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare<br />
om du har problem med ingrodda äckar.<br />
<br />
Garantin för säkerhetslocket erhålls från tillverkaren. Här nedan<br />
följer allmänna anvisningar, men följ även de anvisningar som<br />
levererades tillsammans med locket. Från tillverkaren får du<br />
detaljerad information om garantin och om hur du ska sköta<br />
säkerhetslocket.<br />
VARNING! Ett säkerhetslock som inte är monterat eller är<br />
felaktigt monterat kan utgöra en säkerhetsrisk för barn, och kan<br />
även orsaka skada om det skulle blåsa av i vinden. Ta alltid bort<br />
hela säkerhetslocket innan du använder spabadet.<br />
VIKTIGT! Stå, sitt eller placera inte något föremål på<br />
säkerhetslocket som kan skada det. Ta försiktigt bort snölager på<br />
över 5 cm. Använd inga andra rengöringsmedel än de som<br />
rekommenderas av tillverkaren. Fäst alltid samtliga fästen på<br />
säkerhetslocket när spabadet inte används, oavsett om det är fyllt<br />
med vatten eller inte.<br />
Rengöring av säkerhetslocket<br />
Gör rent säkerhetslocket minst en gång i månaden.<br />
Steg 1: Ta av säkerhetslocket och lägg ner det på ett plant och rent<br />
underlag i närheten av trädgårdsslangen.<br />
Steg 2: Skölj av säkerhetslocket för att avlägsna lös smuts.<br />
Steg 3: Rengör ovansidan (vinyl) av säkerhetslocket med en mild<br />
diskmedelslösning eller något annat rengöringsmedel som<br />
rekommenderas av din lokala auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
Använd en borste med mjuk borst. Använd mjuka
cirkelrörelser när du gör rent locket och se till att<br />
diskmedelslösningen inte hinner torka innan den sköljs av.<br />
Steg 4: Skölj av locket ordentligt och torka av det med en ren trasa.<br />
Steg 5: Använd sadeltvål (använd aldrig petroleumbaserade<br />
produkter) för att behandla säkerhetslocket enligt tillverkarens<br />
anvisningar.<br />
Steg 6: Torka av och skölj bort eventuell smuts från undersidan av<br />
säkerhetslocket.<br />
Steg 7: Sätt tillbaka säkerhetslocket och fäst alla spännen.<br />
OBS! För att ta bort trädsav, använd den typ av vätska som<br />
används i cigarettändare. Använd sparsamt. Använd genast<br />
sadeltvål på området.<br />
<br />
Rengöring och skydd av nackkuddar<br />
Rengör alla nackkuddar regelbundet med mild tvål, vatten och en<br />
ren trasa. Använd en icke-petroleum baserad produkt en gång i<br />
månaden. Då bibehålls produktens lyster och tålighet.<br />
OBS! Missfärgning av nackkuddar orsakas av felaktig användning<br />
av kemikalier i vattnet och täcks inte av garantin från <strong>Villeroy</strong> &<br />
<strong>Boch</strong>.<br />
Dammsugning av spabadet<br />
Smuts som uppkommer från vind, träd och användarna samlas på<br />
botten av spabadet. Filtreringssystemet avlägsnar mindre<br />
partiklar, men större och tyngre smutspartiklar måste tas bort<br />
med hjälp av en speciell dammsugare för spabad. Kontakta din<br />
auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare om du inte har<br />
någon dammsugare för spabad.<br />
<br />
1. Sitt inte på dem och använd dem inte för att glida ner i<br />
spabadet, för att undvika att de utsätts för onödigt slitage.<br />
2. VIKTIGT! Ta bort kuddarna när du chockdesincerar<br />
spabadet eller när desinfektionsnivån är hög. Lämna<br />
säkerhetslocket öppet i minst 30 minuter efter<br />
chockdesinfektionen för att vara säker på att inte kuddarna har<br />
angripits.<br />
3. Rengör kuddarna med rengöringssprit och använd balsam en<br />
gång i månaden.<br />
<br />
I områden där temperaturen kan sjunka till under -15 °C bör en 5<br />
cm tjock isoleringsplatta fästas på baksidan av dörren till<br />
<br />
maskinutrymmet.<br />
VIKTIGT! När dagstemperaturen utomhus uppnår 5 °C måste<br />
isoleringsplattan tas bort, för att förhindra att utrustningen<br />
överhettas.<br />
<br />
Under vissa perioder på året kanske du inte använder spabadet<br />
regelbundet. För dessa perioder med lite eller ingen användning,<br />
tänk på följande:<br />
<br />
Om spabadet inte ska användas under två till sex veckor bör du<br />
sänka temperaturen till den lägsta möjliga, 26 °C, eller aktivera<br />
sleep-läget. Om du sänker temperaturen sänks även<br />
driftskostnaden. Du måste dock höja temperaturen minst fyra<br />
timmar före användning för att komma upp i 38 °C.<br />
VIKTIGT! Tänk på att även under perioder med lite eller inget<br />
användande måste vattenkvaliteten bibehållas enligt<br />
anvisningarna i avsnittet Vattenkemi.<br />
VIKTIGT! Under alla perioder när spabadet inte används är det<br />
viktigt att någon en gång i veckan kontrollerar att spabadet<br />
fungerar ordentligt och sköter vattnet i spabadet enligt<br />
anvisningarna i avsnittet Vattenkemi. Om detta inte görs kan<br />
spabadet och dess utrustning få frätningsskador, äckar och/eller<br />
smutsskador. Under perioder med köldgrader kan ett spabad som<br />
inte sköts ordentligt få skador på rörsystem och utrustning, om<br />
det bildas is inuti spabadet. Om du inte har möjlighet att<br />
kontrollera spabadet veckovis rekommenderar vi att du använder<br />
dig av vinterförvaring.<br />
<br />
När du planerar att inte använda spabadet på minst sex veckor<br />
eller när det inte nns någon som kan kontrollera spabadet varje<br />
vecka är det nödvändigt att använda sig av vinterförvaring. Följ<br />
anvisningarna nedan angående vinterförvaring:<br />
VARNING! Innan du vinterförvarar ditt spabad ska badet<br />
chockdesinceras enligt anvisningarna i avsnittet Vattenkemi.<br />
Detta hjälper till att förhindra uppkomst av bakterier, alger och<br />
svamp i de delar av spabadet där vattenrester eventuellt kan<br />
nnas kvar när du tömt ut vattnet i spabadet inför<br />
vinterförvaringen.<br />
Steg 1: Töm ut vattnet.<br />
Steg 2: Avlägsna dräneringspluggar från pumpar, lossa alla<br />
PVC-kopplingar och öppna luftventilerna i maskinutrymmet. Sätt<br />
inte tillbaka pluggarna, vrid åt kopplingarna eller stäng<br />
luftventilerna förrän spabadet tas fram igen efter vinterförvaringen.
Steg 3: Rengör hela spabadet.<br />
Steg 4: Ta bort lterkassetterna och rengör dem. Låt ltret torka<br />
helt och förvara det torrt.<br />
Steg 5: Sätt fast säkerhetslocket på spabadet med hjälp av<br />
fästanordningarna och låssystemet. I områden där det snöar<br />
mycket bör du placera en stor plywoodskiva (eller liknande)<br />
ovanpå säkerhetslocket för att hjälpa till att fördela snöns vikt. Ta<br />
bort snön från locket efter varje snöstorm.<br />
VARNING! Stäng skjutventilen framför pumparna som leder<br />
till ltret för att undvika att vatten blir kvar mellan insugen vid<br />
botten och lterledningen. Använd en våtdammsugare för att få<br />
ur det återstående vattnet ur röret genom att placera<br />
dammsugarstycket över lterhålet. I spabad med två pumpar, ta<br />
först bort det ena ltret och sug sedan ut vattnet. Alternativt kan<br />
du hälla 5-9 liter RV frostskyddsvätska i lterhålet. OBS! RV<br />
frostskyddsvätska är icketoxisk och kräver inte tömning vid start.<br />
<br />
När du ska börja använda spabadet igen efter vinterförvaringen<br />
följer du anvisningarna för vinterförvaring i omvänd ordning.<br />
Fyll på med vatten till markeringen.<br />
VARNING! När spabadet återfylls ska chockdesinfektion<br />
utföras. Anvisningarna nns i avsnittet Vattenkemi.
Innan du försöker installera eller använda spabadet är det viktigt<br />
att du läser igenom Viktiga säkerhetsanvisningar och installationsanvisningarna<br />
som följer.<br />
<br />
I ditt hem nns det förmodligen många ställen där spabadet<br />
skulle kunna placeras. Använd informationen i det här avsnittet<br />
som hjälp för att välja den mest lämpliga platsen. Det är ditt<br />
ansvar att välja och förbereda en plats innan produkten levereras,<br />
så att du är garanterad en snabb och eektiv leverans och kan<br />
använda och njuta av ditt spabad till fullo.<br />
<br />
Omgivning: Placeringen av spabadet påverkar hela<br />
badupplevelsen. Välj den plats som ger den bästa utsikten utifrån<br />
din tomts karaktär. Tänk över din livsstil och var du önskar<br />
använda spabadet och placera det därefter. Att placera spabadet<br />
inomhus innebär ett ostört läge men nackdelen är den höga<br />
luftfuktigheten som bildas (Se Inomhusinstallation). Om<br />
spabadet placeras utomhus är det en stor fördel om det nns plats<br />
för dig och dina gäster att byta om i närheten. Det kan också vara<br />
bra att tänka på att placera spabadet i närheten av en ingång till<br />
huset, särskilt i länder med kallt klimat.<br />
Inomhusinstallation: Om spabadet placeras inomhus gäller<br />
särskilda bestämmelser. <strong>Spa</strong>baden från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> är de<br />
läckagesäkraste på marknaden, men trots detta nns det ändå<br />
risk för läckage. Områdena både runt och under spabadet ska<br />
vara våtrumssäkrade och helst vattentäta. De måste kunna<br />
hantera vatten som skvätter ut från spabadet och även en<br />
eventuell läcka. I anvisningarna om hur vattnet runt spabadet ska<br />
hanteras ingår det bland annat att det måste nnas en golvbrunn<br />
och/eller en tvättvask som motsvarar vattenvolymen i spabadet.<br />
På säkerhetslocket kan det uppstå kondens som droppar ner på<br />
golvet. Se därför till att enbart använda golvmaterial som ger bra<br />
fäste när de blir våta och som är tåliga mot konstant vatten- och<br />
kemikalieexponering. Förutom att rummet ska kunna hantera<br />
vatten från spabadet rekommenderar vi även att det nns<br />
ordentlig ventilation i det. Luktfuktigheten i rummet där<br />
spabadet är installerat och används kommer naturligt att stiga.<br />
Fukt kan tränga in i snickerier och orsaka röta, mögelangrepp<br />
eller andra problem. Med tiden kan luftfuktigheten och<br />
kemikalierna orsaka skador på golv, väggar och tak. Var<br />
uppmärksam på tecken på fuktskador på synligt trä, tapet och<br />
målade ytor. För att undvika fuktskador är det bästa sättet att ha<br />
<br />
ordentlig ventilation som t.ex. en takäkt, och att använda sig av<br />
målarfärg som tål fukt. En expert kan hjälpa till och bestämma<br />
om särskild ventilationsutrustning behövs, t.ex. en avfuktare,<br />
som kan installeras för att reglera luftfuktigheten inomhus under<br />
användningen av spabadet.<br />
OBS! Förslag på inomhusmaterial kan vara betong, trä, halksäker<br />
klinker och korkmatta.<br />
Utomhusinstallation: Det nns era saker att tänka på vid<br />
installation av spabad utomhus. 1. Undvik att välja en plats där<br />
stora vattenmängder kan komma i kontakt med spabadet, t.ex.<br />
sprinkler eller takslut utan takrännor. 2. Undvik områden med<br />
direkt, ihållande solsken (om möjligt). De ultravioletta strålarna<br />
kan bleka och skada säkerhetslocket och kabinettet. 3.<br />
Kontrollera alla tillämpliga nationella och lokala restriktioner<br />
som gäller staket eller barnsäkra grindar runt spabadet. 4.<br />
Förhindra att smuts, grus eller löv kommer in i spabadet genom<br />
att använda betongplattor eller stenplattor på gångar och i<br />
området runt spabadet (eller undvik att placera spabadet på en<br />
plats där dessa problem kan uppstå). Kontrollera platsen gällande<br />
träd och hängrännor och bedöm huruvida vind och regn kan<br />
orsaka föroreningar i spabadet. 5. Fundera på hur utsikten och<br />
insiktsskyddet kommer att vara under de olika årstiderna, så att<br />
du kan utnyttja spabadet till fullo och inte bli begränsad.<br />
OBS! Förslag på utomhusmaterial kan vara betong, marksten,<br />
halksäker klinker eller trädäck, grus eller sand.<br />
<br />
Tillgänglighet för service: En del väljer att kakla eller<br />
specialbygga träkabinett till spakaret. Om du väljer att installera<br />
spabadet med speciella dekorationer eller kabinett är det viktigt<br />
att tänka på att badet måste vara tillgängligt för servicearbete.<br />
Om spabadet skulle behöva service behöver en tekniker kunna<br />
montera bort luckan till maskinutrymmet eller hela sidopaneler,<br />
samt komma åt spabadet underifrån. Vid installation av<br />
specialdekorationer är det även viktigt att tänka på att spabadet<br />
måste kunna yttas och lyftas upp från marken vid servicearbete.<br />
Åtkomst till jordfelsbrytare: Av serviceskäl bör användaren se<br />
till att jordfelsbrytarna är lättåtkomliga på den elektriska<br />
servicepanelen (gäller permanent anslutna modeller) eller<br />
strömbrytaren i slutet av elkabeln (gäller sladdanslutna modeller).<br />
Elektriska säkerhetskrav: Vid installationen av spabadet måste<br />
alla nationella och lokala bestämmelser följas. Den elektriska<br />
installationen ska utföras av behörig elektriker. Alla spabad från
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> tillverkas och testas enligt en standard som ger<br />
maximalt skydd mot elektriska stötar. Felaktig inkoppling kan<br />
medföra att spabadet inte fungerar säkert och kan ge upphov till<br />
elektriska stötar, skador och dödsfall. Felaktig inkoppling kan<br />
också ge upphov till tekniska fel på spabadet och innebär en<br />
brandrisk. När du väljer placering för spabadet bör du rådgöra<br />
med behörig elektriker om följande:<br />
• Luftledningar: Tillämpliga nationella och lokala regler<br />
måste beaktas och hänsyn måste tas till de bestämmelser<br />
som nns gällande minimiavstånd mellan spabadet och<br />
bentliga el- och kraftledningar.<br />
• Frånkoppling vid service: Utifrån installationsplats måste<br />
en frånkopplingsutrustning ingå i den fasta anslutningen, i<br />
enlighet med gällande nationella och lokala regler. Om<br />
nationella och lokala regler tillåter kan en jordfelsbrytare<br />
ersätta frånkopplingsutrustningen, förutsatt att den<br />
uppfyller samma tekniska krav.<br />
• Elektriska uttag, brytare och utrustning: Tillämpliga<br />
nationella och lokala regler måste beaktas och hänsyn måste<br />
tas till de krav som nns för minimiavstånd mellan spabadet<br />
och elektriska uttag, brytare och andra elektriska<br />
komponenter.<br />
• Jordning: I enlighet med nationella och lokala regler måste<br />
all metallutrustning, t.ex. räcken, tillbehör, stängsel, rör och<br />
ledningar som nns i närheten av enheten anslutas till<br />
kontrollboxen inuti spabadet. Jordningen ska anslutas till<br />
anslutningen på utsidan av kontrollboxen och all<br />
metallutrustning som tidigare nämnts.<br />
• Tillgänglighet till maskinutrymmet: Se till att spabadet<br />
placeras så att framkomligheten till maskinutrymmet inte<br />
begränsas.<br />
• Se till att följa alla övriga nationella och lokala regler som<br />
är tillämpliga.<br />
Dränering: Undvik att installera spabadet i en grop eller i ett lågt<br />
beläget område där vatten kan samlas och skada spabadet och<br />
dess tillbehör. Välj en plats där vatten kan dräneras. <strong>Spa</strong>badet har<br />
ett maskinutrymme där all elektronisk utrustning nns. Om<br />
vatten tränger in i maskinutrymmet kan det skada elektroniken<br />
och jordfelsbrytaren.<br />
Användning av lyftmekanik för säkerhetslocket: Om du<br />
planerar att installera en lyftmekanism för säkerhetslocket är det<br />
viktigt att tänka på att lämna upp till 61 cm fritt bakom<br />
spabadet. Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-<br />
återförsäljare för de exakta måttkraven för lyftmekanismen.<br />
<br />
Allmänna riktlinjer: Välj ett stabilt, jämnt och plant underlag<br />
att placera spabadet på. Ett instabilt underlag kan påverka<br />
spabadets kar negativt. Det underlag som spabadet vilar på måste<br />
klara att bära upp vikten för spabadet, vattnet och användarna.<br />
Maxvikten för ett fyllt spabad kan vara så mycket som 2 800 kg,<br />
exklusive vikten för de badande personerna (för information om<br />
viktbestämmelser och maxvikt för det fyllda spabadet, se<br />
<strong>Spa</strong>badets tekniska specikationer, eller kontakta din<br />
auktoriserade lokala <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare. Det påverkar<br />
inte spabadet och dess konstruktion om underlaget lutar något,<br />
men det får inte innehålla några gropar, nedsänkningar eller<br />
ojämnheter. De esta uteplatser är byggda så att de lutar bort från<br />
huset, av dräneringsskäl. Lutningen ska inte överstiga 1 cm på 2<br />
meter. Rekommenderade material till underlaget: gjuten platta,<br />
betongplattor, grus, krossad sten max 4 cm stor eller förstärkt<br />
trädäck. Din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare säljer<br />
eller kan rekommendera var du kan köpa material som passar som<br />
underlag.<br />
Gjuten platta<br />
Betongplattor<br />
Grus eller krossad sten<br />
OBS! En gjuten platta ska vara minst 10 cm tjock och vara<br />
förstärkt med armeringsjärn eller nät. Av jordningsskäl ska<br />
armeringen anslutas till spabadet med en jordningskabel (se<br />
Elektriska krav och Installationsanvisningar).<br />
VARNING! För att förhindra allvarlig skada på spabadet är det viktigt att<br />
spabadets grund vilar på ett plant, stabilt och jämnt underarbete. <strong>Villeroy</strong> &<br />
boch rekommenderar att du anlitar en kvalicerad, auktoriserad leverantör
innan du installerar underlaget till spabadet. Kontakta din auktoriserade<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare om du vill ha hjälp.<br />
VARNING! Eftersom spaunderlaget måste ge stöd åt hela spabadets<br />
grund bör du aldrig stötta det med stenar, brickor o.s.v. för att få en jämn nivå.<br />
Om du behöver justera nivån på spabadet, se till att hela spabadet har fullt<br />
stöd, både i mitten och längs kanterna. När du justerar nivåerna för spabadet<br />
får det inte nnas några håligheter under badet. Kontakta din auktoriserade<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare innan du gör några nivåjusteringar. Skador på<br />
spabadets konstruktion på grund av felaktig installation, felaktig placering,<br />
bristfälligt underlag eller felaktig nivåjustering täcks inte av garantin.<br />
Installation på upphöjt underlag: Kontrollera att trädäcket och<br />
er upphöjda konstruktion klarar den maximala vikten av det fyllda<br />
spabadet samt den totala vikten för användarna. Du måste känna<br />
till den totala vikten som däcket klarar att bära upp och se till att<br />
den överstiger den maximala vikten för det fyllda spabadet och<br />
användarna, annars kan det leda till allvarliga skador. För<br />
information om viktbestämmelser och maxvikt för det fyllda<br />
spabadet, se <strong>Spa</strong>badets tekniska specikationer eller kontakta din<br />
auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />
OBSERVERA! Konsultera en byggrma innan du placerar<br />
spabadet på en hög konstruktion eller ett trädäck.<br />
<br />
Alternativ med hårt underlag (Däck- och golvmaterial): <br />
Förutom att välja ett hårt underlag som uppfyller rekommenderade<br />
säkerhets- och underhållskrav bör du även fundera på struktur och<br />
färg som kan förhöja den estetiska känslan på den plats där<br />
spabadet installeras. Valet att matcha, kontrastera eller förena<br />
strukturen och färgen på golv och underlag med spabadet bör tas<br />
först efter noggrann kontroll av valmöjligheterna. Att konsultera en<br />
arkitekt kan vara väl investerade pengar.<br />
Omgivande landskap: Att placera spabadet i rätt miljö ger inte<br />
bara en känsla av mjukare golv och underlag, utan skänker också<br />
liv och glädje till området. Om budgeten tillåter kan det vara en<br />
god idé att konsultera en trädgårdsarkitekt.<br />
Tillbehör till spabadet: Förutom att välja rätt underlag och<br />
omgivning att placera spabadet i kan valet av rätt spatillbehör<br />
vara pricken över i. Trappsteg, bänkar, handdukshängare,<br />
blomlådor eller en utomhuseldstad är bara några förslag som kan<br />
utgöra tillbehör till spabadet.
När du väntar på att spabadet ska levereras är det viktigt att du<br />
kontrollerar att vägen mellan avlastningsstället och<br />
installationsplatsen är röjd och fri från hinder. Hinder som t.ex.<br />
överhängande trädgrenar, markiser, utskjutande elskåp,<br />
vattenmätare och elledningar kan blockera vägen. Det kan vara<br />
nödvändigt att ta bort en grind, delar av ett staket eller andra<br />
hinder för att kunna transportera spabadet till önskad plats. Om<br />
det nns trappor med er än sex trappsteg utan avsats kan du vara<br />
tvungen att hitta en annan leveransväg för spabadet. Kontrollera<br />
även 90 graders svängar så att spabadet kommer runt dem. Ibland<br />
behövs en lyftkran för att kunna leverera spabadet till önskad<br />
plats. En kran krävs bland annat när man måste lyfta spabadet<br />
över väggar, antingen för att öppningarna är för trånga, för att<br />
hörnen är för snäva eller för att trapporna är för branta. Att<br />
Hinder som t.ex. överhängande<br />
trädgrenar, markiser, utskjutande<br />
elskåp, vattenmätare och elledningar<br />
kan blockera vägen.<br />
Om det finns trappor med<br />
fler än sex trappsteg utan<br />
avsats kan du vara<br />
tvungen att hitta en annan<br />
leveransväg för spabadet.<br />
använda en kran är oftast den enklaste och säkraste metoden för<br />
att ytta ett spabad när det är svårt att ta sig fram. Kranen har en<br />
arm som är monterad på lastbilen och får enkelt plats på<br />
uppfarten. Kranoperatören kommer att lyfta spabadet över<br />
väggar, byggnader och andra hinder och placera det så nära<br />
önskad installationsplats som möjligt.<br />
Beroende på åtkomsten till platsen där spabadet ska placeras kan<br />
en speciell kärra användas för att rulla spabadet på, detta kan ske<br />
i såväl horisontell som vertikal riktning. För att underlätta<br />
förberedelserna innehåller följande sidor måtten på spabadet både<br />
horisontellt och vertikalt.<br />
OBS! Höjden av en eventuell kärra måste läggas till när den<br />
totala höjden beräknas. Normal höjd på kärrorna är ca 15 cm.<br />
(Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare för<br />
information om exakta höjdmått).<br />
VARNING! Se upp för elledningar.<br />
Kontrollera även 90 graders svängar<br />
så att spabadet kommer runt dem.<br />
Det kan vara nödvändigt att ta<br />
bort en grind, delar av ett staket<br />
eller andra hinder för att kunna<br />
transportera spabadet till önskad<br />
plats.
D-H<br />
D<br />
L<br />
W<br />
H<br />
O -H
D-H<br />
D<br />
L<br />
W<br />
H<br />
O -H
VIKTIGT! Ge din elektriker en kopia av dessa anvisningar.<br />
Vid installationen av spabadet måste alla nationella och lokala<br />
bestämmelser beaktas. Den elektriska installationen ska utföras<br />
av behörig elektriker. Alla spabad från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> tillverkas<br />
och testas enligt en standard som ger maximalt skydd mot<br />
elektriska stötar. Felaktig inkoppling kan medföra att spabadet<br />
inte fungerar säkert och kan ge upphov till elektriska stötar,<br />
skador och dödsfall. Felaktig inkoppling kan också ge upphov till<br />
tekniska fel på spabadet och medför brandrisk.<br />
<br />
Spänningsdenition: Termen 230V~ avser intervallet 220-240.<br />
Anslutning: Utrustningen måste installeras med fast<br />
anslutning.<br />
Kopplingsschema: Förutom de anvisningar som följer här<br />
hänvisar vi även till det tillämpliga kopplingsschemat för<br />
230V~/50Hz för fast anslutning.<br />
Typ och dimension för anslutningskabel: Dimensionen som<br />
krävs på anslutningskabeln som ska förse spabadet med ström är<br />
beroende på installationskabelns längd, och detta ska endast<br />
avgöras av behörig elektriker. Vid installationen måste alla<br />
nationella och lokala bestämmelser efterföljas. Använd endast<br />
kopparledare för att säkerställa god ledningsförmåga. Använd<br />
aldrig aluminiumledare.<br />
<br />
• Luftledningar: Tillämpliga nationella och lokala regler måste<br />
beaktas och hänsyn måste tas till de bestämmelser som nns<br />
gällande minimiavstånd mellan spabadet och bentliga el- och<br />
kraftledningar.<br />
• Frånkoppling vid service: Utifrån installationsplats måste en<br />
frånkopplingsutrustning ingå i den fasta anslutningen, i enlighet<br />
med gällande nationella och lokala regler. Om nationella och<br />
lokala regler tillåter kan en jordfelsbrytare ersätta<br />
frånkopplingsutrustningen, förutsatt att den uppfyller samma<br />
tekniska krav.<br />
• Elektriska uttag, brytare och utrustning: Tillämpliga<br />
nationella och lokala regler måste beaktas och hänsyn måste tas<br />
till de krav som nns för minimiavstånd mellan spabadet och<br />
elektriska uttag, brytare och andra elektriska komponenter.<br />
• Jordning: I enlighet med nationella och lokala regler måste all<br />
<br />
metallutrustning, t.ex. räcken, tillbehör, stängsel, rör och<br />
ledningar som nns i närheten av enheten anslutas till<br />
kontrollboxen inuti spabadets maskinutrymme. Jordningen ska<br />
anslutas till anslutningen på utsidan av kontrollboxen och all<br />
metallutrustning som tidigare nämnts.<br />
• Tillgänglighet till maskinutrymmet: Se till att spabadet<br />
placeras så att framkomligheten till maskinutrymmet inte<br />
begränsas.<br />
• Jordfelsbrytare (RCD) ): I enlighet med nationella och lokala<br />
regler ska alla spabad, bubbelbad och liknande elektronisk<br />
utrustning installeras med jordfelsbrytare, antingen i husets<br />
elcentral eller tillsammans med servicebrytaren.<br />
VARNING! Borttagning eller förbikoppling av jordfelsbrytaren leder till<br />
att spabadet inte är säkert och inte täcks av garantin. När jordfelsbrytaren<br />
installeras ska alla ledare förutom den gröna ledas igenom jordfelsbrytaren,<br />
inklusive nollan. Koppla aldrig förbi nollan. Om detta görs leder det till<br />
obalans, som i sin tur gör att jordfelsbrytaren inte fungerar. Mer information<br />
nns i kopplingsschemat för jordfelsbrytare, eller kontakta <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong><br />
eller din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />
OBLIGATORISKT TEST: Efter att spabadet har fyllts på första gången<br />
och startats, och varje gång innan det används, ska jordfelsbrytaren testas<br />
enligt denna metod:<br />
Steg 1: Tryck på test på jordfelsbrytaren. <strong>Spa</strong>badet ska stanna.<br />
Steg 2: Avvakta i 30 sekunder och tryck sedan på reset (återställ)<br />
och kontrollera sedan att spabadet åter igen har ström. Skulle inte<br />
jordfelsbrytaren fungera i enlighet med detta test kan det vara fel<br />
på den, vilket leder till risk för elektriska stötar. Om detta<br />
inträar stänger du av strömmen till spabadet och använder det<br />
inte innan en behörig elektriker eller din lokala <strong>Villeroy</strong> &<br />
<strong>Boch</strong>-återförsäljare har reparerat felet.<br />
Elektrisk brytare: I den fasta elektriska installationen måste en<br />
lämplig säkerhetsbrytare inkluderas. Det är obligatoriskt att<br />
säkerhetsbrytaren till ett permanent anslutet spabad 230V~/50Hz<br />
förser enbart spabadet med ström, och inte några andra elektriska<br />
enheter.<br />
Elektrisk kabelgenomföringsplats: Alla spabad från <strong>Villeroy</strong> &<br />
<strong>Boch</strong> tillverkas med tre elektriska ledningsvägar för att<br />
möjliggöra att kabelgenomföringen ansluts till spabadets<br />
kontrollsystem. Dessa ledningsvägar är markerade med<br />
klistermärken som visar åtkomstpunkter.<br />
Max 12V på strömförande delar: Strömförande delar som kan<br />
nås av användaren får inte överskrida 12V.<br />
230V~/50Hz, 32A Konverteringsmöjligheter: Om inte 32A
nns tillgängligt kan din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare<br />
eller en behörig elektriker enkelt konvertera<br />
spabadet för 16A, en eller tvåfas. Konverteringsanvisningar för<br />
dessa kongurationer nns på insidan av kontrollboxen på<br />
spabadet.<br />
230V~/50Hz 16A en fas: Observera att spabad som kongureras<br />
för en fas 16A endast kan värma vattnet när pumpen går med låg<br />
fart. Denna värmebegränsning gäller inomhus och i de esta<br />
utomhusklimat.<br />
230V~/50Hz 16A, 16A Två fas: Funktionen på spabadet är<br />
densamma som för 32A. Skillnaden är enbart att strömmen är<br />
fördelad på två separata 16A-ledningar.<br />
400V~3N 16A x 3, 50Hz: Funktionen på spabadet är densamma<br />
som för 32A. Strömmen är fördelad på tre separata ledningar på<br />
230V~ med en delad nolla.<br />
Nyinstallation och ominstallation: Dessa anvisningar gäller<br />
såväl nyinstallationer som ominstallationer som kan krävas när<br />
spabadet yttas till en ny plats.<br />
Fyll spabadet innan strömmen slås på: Fyll alltid spabadet till<br />
rekommenderad nivå innan du slår på strömmen (se Kontrollista<br />
före fyllning).<br />
Jordfelsbrytare (RCD): Anläggningen ska kopplas in via en<br />
jordfelsbrytare. Brytgränsen ska inte överstiga 30mA.<br />
VARNING! Använd aldrig förlängningssladdar. <strong>Villeroy</strong> &<br />
<strong>Boch</strong> tillåter under inga omständigheter användandet av<br />
förlängningssladdar. Skulle förlängningssladdar användas hävs<br />
garantin och användarna utsätter sig för brandrisk samt risken att<br />
få elektriska stötar, skadas eller avlida.<br />
<br />
<strong>Spa</strong>baden är utrustade med 230V~/50Hz-pumpar och<br />
230V~/50Hz-utrustning (Modell BF06). Denna 230V~/50Hzutrustning<br />
gör att spabadet enbart fungerar på 230V~/50Hzutrustning.<br />
Fast anslutning av 230V~/50Hz spabad kräver jordfelsbrytare<br />
230V~/50Hz, 32A en fas, 16A en fas eller 16A två fas, på egen<br />
ledning. Det är viktigt att ingen annan anslutning kopplas på<br />
samma ledning som spabadet, då kanske inte spabadet fungerar<br />
som det ska. För specika kongureringsanvisningar, se<br />
kopplingsschemat på insidan av kontrollboxen (som nns i<br />
maskinutrymmet). Vid installationen måste alla nationella och<br />
lokala bestämmelser efterföljas.<br />
<br />
VIKTIGT! Vid installationen måste alla nationella och lokala<br />
bestämmelser följas och installationen måste utföras av en<br />
behörig elektriker.<br />
Steg 1: Välj en av tre möjliga ingångspunkter för<br />
kabelgenomföringen. (Gul dekal)<br />
Steg 2: Bestäm diameter för kabelgenomföringen och borra ett<br />
hål som är anpassat för den (för en kabelgenomföring på ¾ tum<br />
borrar du ett hål på 1-1/8 tum och för en kabelgenomföring på 1<br />
tum borrar du ett hål på 1-3/8 tum). Använd +-märket för att<br />
bestämma hålets mitt. Hålsågen måste gå igenom två lager av<br />
plast. Det nns ett utrymme på 1 tum mellan båda lagren.<br />
Steg 3: Tryck kabelgenomföringen genom hålet tills den<br />
kommer ut i maskinutrymmet.<br />
Steg 4: Montera bort locket till kontrollboxen.<br />
Steg 5: Anslut kabelgenomföringen till kontrollboxen med<br />
hjälp av en vattentät kontakt.<br />
Steg 6: Dra de nödvändiga kablarna via kabelgenomföringen<br />
till kontrollboxen.<br />
Steg 7: Anslut ledarna till kopplingsplinten i kontrollboxen.<br />
Steg 8: Montera tillbaka locket på kontrollboxen och dörren<br />
till maskinutrymmet. Anslutningen är klar.
nns tillgängligt kan din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare<br />
eller en behörig elektriker enkelt konvertera<br />
spabadet för 16A, en eller tvåfas. Konverteringsanvisningar för<br />
dessa kongurationer nns på insidan av kontrollboxen på<br />
spabadet.<br />
230V~/50Hz 16A en fas: Observera att spabad som kongureras<br />
för en fas 16A endast kan värma vattnet när pumpen går med låg<br />
fart. Denna värmebegränsning gäller inomhus och i de esta<br />
utomhusklimat.<br />
230V~/50Hz 16A, 16A Två fas: Funktionen på spabadet är<br />
densamma som för 32A. Skillnaden är enbart att strömmen är<br />
fördelad på två separata 16A-ledningar.<br />
400V~3N 16A x 3, 50Hz: Funktionen på spabadet är densamma<br />
som för 32A. Strömmen är fördelad på tre separata ledningar på<br />
230V~ med en delad nolla.<br />
Nyinstallation och ominstallation: Dessa anvisningar gäller<br />
såväl nyinstallationer som ominstallationer som kan krävas när<br />
spabadet yttas till en ny plats.<br />
Fyll spabadet innan strömmen slås på: Fyll alltid spabadet till<br />
rekommenderad nivå innan du slår på strömmen (se Kontrollista<br />
före fyllning).<br />
Jordfelsbrytare (RCD): Anläggningen ska kopplas in via en<br />
jordfelsbrytare. Brytgränsen ska inte överstiga 30mA.<br />
VARNING! Använd aldrig förlängningssladdar. <strong>Villeroy</strong> &<br />
<strong>Boch</strong> tillåter under inga omständigheter användandet av<br />
förlängningssladdar. Skulle förlängningssladdar användas hävs<br />
garantin och användarna utsätter sig för brandrisk samt risken att<br />
få elektriska stötar, skadas eller avlida.<br />
<br />
<strong>Spa</strong>baden är utrustade med 230V~/50Hz-pumpar och<br />
230V~/50Hz-utrustning (Modell BF06). Denna 230V~/50Hzutrustning<br />
gör att spabadet enbart fungerar på 230V~/50Hzutrustning.<br />
Fast anslutning av 230V~/50Hz spabad kräver jordfelsbrytare<br />
230V~/50Hz, 32A en fas, 16A en fas eller 16A två fas, på egen<br />
ledning. Det är viktigt att ingen annan anslutning kopplas på<br />
samma ledning som spabadet, då kanske inte spabadet fungerar<br />
som det ska. För specika kongureringsanvisningar, se<br />
kopplingsschemat på insidan av kontrollboxen (som nns i<br />
maskinutrymmet). Vid installationen måste alla nationella och<br />
lokala bestämmelser efterföljas.<br />
<br />
VIKTIGT! Vid installationen måste alla nationella och lokala<br />
bestämmelser följas och installationen måste utföras av en<br />
behörig elektriker.<br />
Steg 1: Välj en av tre möjliga ingångspunkter för<br />
kabelgenomföringen. (Gul dekal)<br />
Steg 2: Bestäm diameter för kabelgenomföringen och borra ett<br />
hål som är anpassat för den (för en kabelgenomföring på ¾ tum<br />
borrar du ett hål på 1-1/8 tum och för en kabelgenomföring på 1<br />
tum borrar du ett hål på 1-3/8 tum). Använd +-märket för att<br />
bestämma hålets mitt. Hålsågen måste gå igenom två lager av<br />
plast. Det nns ett utrymme på 1 tum mellan båda lagren.<br />
Steg 3: Tryck kabelgenomföringen genom hålet tills den<br />
kommer ut i maskinutrymmet.<br />
Steg 4: Montera bort locket till kontrollboxen.<br />
Steg 5: Anslut kabelgenomföringen till kontrollboxen med<br />
hjälp av en vattentät kontakt.<br />
Steg 6: Dra de nödvändiga kablarna via kabelgenomföringen<br />
till kontrollboxen.<br />
Steg 7: Anslut ledarna till kopplingsplinten i kontrollboxen.<br />
Steg 8: Montera tillbaka locket på kontrollboxen och dörren<br />
till maskinutrymmet. Anslutningen är klar.
BROWN<br />
(HOT)<br />
GREEN/<br />
YELLOW<br />
(GROUND)<br />
BROWN (HOT)<br />
BLUE (NEUTRAL)<br />
BROWN (HOT)<br />
BLUE (NEUTRAL)<br />
BLUE (NEUTRAL)<br />
GREEN/<br />
YELLOW<br />
(GROUND)<br />
GREEN/<br />
YELLOW<br />
(GROUND)<br />
NEUTRAL HOT<br />
USE COPPER<br />
WIRE MIN. 6 AWG.<br />
<br />
<br />
230V<br />
20A 50HZ<br />
GROUND<br />
B LU<br />
B RN<br />
G RN<br />
Circuit Board
L3<br />
L2<br />
L1<br />
N1<br />
<br />
L1<br />
N1<br />
J25<br />
J32<br />
J52<br />
F6,T30A 480V<br />
Balboa GR GR<br />
BALBOA INSTRUMENTS, INC. INC.<br />
GL1500<br />
COPYRIGHT 2008<br />
TB1<br />
P/N 22080_X2<br />
F4, T0.2A 250V<br />
Pb<br />
F6,T30A 480V<br />
Balboa GR GR<br />
BALBOA INSTRUMENTS, INC. INC.<br />
GL1500<br />
COPYRIGHT 2008<br />
TB1<br />
P/N 22080_X2<br />
F4, F4, T0.2A 250V<br />
Pb PPb<br />
P<br />
J93<br />
J93<br />
To Expander<br />
Board Power<br />
J25<br />
J32<br />
1<br />
22<br />
3<br />
4<br />
W1<br />
J52<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
W1<br />
J51<br />
To Expander<br />
Board Power<br />
J51<br />
J29<br />
B<br />
W<br />
J28 J28<br />
Z13<br />
J29<br />
B<br />
W<br />
J28<br />
Z13<br />
J47<br />
G W B<br />
R<br />
J26<br />
J47<br />
G W B R<br />
J26<br />
W2<br />
HTR2 J101<br />
HTR1 J100 K2<br />
W2<br />
K4 K3<br />
K4 K3<br />
K9<br />
K9<br />
J50<br />
J23<br />
J50<br />
J23<br />
HTR2 J101 HTR1<br />
J100<br />
K2<br />
J58<br />
J57<br />
To Expander<br />
Board W1<br />
G W B<br />
R<br />
G W B<br />
R<br />
J58<br />
J57<br />
To Expander<br />
Board W1<br />
G W B<br />
R<br />
G W B R<br />
T1<br />
J90<br />
T1<br />
J90<br />
F7<br />
K1<br />
K6<br />
F7<br />
K1<br />
K6<br />
E.GND<br />
E.GND<br />
E.GND<br />
E.GND<br />
ENFAS (1 X 16 A ELLER 1 X 32 A)<br />
Det här alternativet är det kongurerade standardalternativet<br />
För enfas 1 x 32 A (för spabad med 1 eller 2 pumpar)<br />
Omställaren A2 och A3 måste vara inställd på ON (pumpar med hög hastighet och<br />
uppvärmningen kan köras samtidigt)<br />
För enfas 1 x 16 A (för spabad med 1 pump):<br />
Omställarna A2 och A3 måste vara inställda på OFF (uppvärmningen är igång<br />
endast när pumparna körs med låg hastighet)<br />
För enfas 1 x 16 A (för spabad med 2 pumpar):<br />
Omställarna A2 och A3 måste vara inställda på OFF (uppvärmningen är igång<br />
endast när pumparna körs med låg hastighet)<br />
J25 eller J32 används för att ge ström åt utökningskortet.<br />
ALTERNATIV FÖR TVÅFAS (2 X 16 A)<br />
Ta bort den vita kabeln från J26 och J32.<br />
Obs! J32 och J25 är elektriskt identiska. Den vita kabeln kan vara ansluten till vilken<br />
som helst av polerna.<br />
För spabad med 1 pump eller 2 pumpar<br />
Omställaren A2 måste vara inställd på ON (uppvärmning kan köras när pumpen körs<br />
med hög hastighet)<br />
Omställaren A11 måste vara inställd på OFF<br />
J25 eller J32 används för att ge ström åt utökningskortet.<br />
ALTERNATIV FÖR TREFAS<br />
VIKTIGT – Trefasinkopplingen MÅSTE inkludera en nolledare, med en ledning<br />
till neutral spänning på 230 V växelström.<br />
Ta bort den vita kabeln från J26 och J32. Obs! J32 och J25 är elektriskt identiska.<br />
Den vita kabeln kan vara ansluten till vilken som helst av polerna.<br />
Ta bort den blå kabeln från J28 och J57. Obs! J57 och J58 är elektriskt identiska. Den<br />
blå kabeln kan vara ansluten till vilken som helst av polerna.<br />
För spabad med 1 eller 2 pumpar<br />
Omställaren A2 och A3 måste vara inställda på ON (Pumpar med hög hastighet och<br />
uppvärmning kan köras samtidigt)<br />
Omställaren A11 måste vara inställd på OFF<br />
J28 används för att ge ström åt utökningskortet.
Left<br />
Speaker<br />
Fuse<br />
10 Amp<br />
<br />
<br />
<br />
Right<br />
Speaker<br />
Black <br />
Red + 12 V<br />
Puple +<br />
Purple/ Black <br />
Green +<br />
Green/ Black <br />
Power<br />
Supply<br />
12 V<br />
White Antenna<br />
Remote control Cable<br />
Remote control<br />
Black<br />
White<br />
Green<br />
Stereo<br />
Head<br />
Unit<br />
100V~/0.5A – 240V~/0.9A~input <br />
1<br />
4763Hz<br />
Amp plug to stereo/TVport<br />
in control box
Innan du begär hjälp från din återförsäljare, kontrollera om<br />
lösningen på ditt problem nns i Felsökningsguiden. Om inte<br />
problemet kan lösas med hjälp av guiden, kontakta din<br />
auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />
<br />
Om du påträar ett fel med spabadet under garantiperioden<br />
kontaktar du din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare<br />
och bokar en servicetid. Du kommer att uppmanas visa<br />
inköpsbevis.<br />
OBS! Skador orsakade av reparationer utförda av annan än<br />
behörig <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-tekniker ersätts inte av garantin.<br />
<br />
En auktoriserad <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-tekniker ska utföra alla<br />
reparationer som inte täcks av garantin eller faller utanför<br />
garantiperioden. Om du inte har möjlighet att använda dig av en<br />
auktoriserad tekniker bör du endast använda originaldelar från<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>.
Den här guiden kan hjälpa dig att lösa enklare fel som kan uppstå<br />
med spabadet. Om inte problemet kan lösas med hjälp av guiden,<br />
kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />
<br />
Orsak: Ett fel har inträat.<br />
Lösning: Se Diagnostiska meddelanden, för specika fel.<br />
<br />
Orsak #1: Strömmen till spabadet är inte påslagen.<br />
Lösning: Slå på eller återställ jordfelsbrytaren. Om problemet<br />
kvarstår, låt en behörig elektriker undersöka de elektriska<br />
kopplingarna.<br />
Orsak #2: En säkring på 20 eller 30A, beroende på utrustning, har<br />
utlösts.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: Felaktig elkoppling på spabadet eller jordfelsbrytaren.<br />
Lösning: Anlita en behörig elektriker.<br />
Orsak #2: Det nns en defekt komponent i spabadet.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: Den automatiska tidsinställningen har avslutat<br />
intervallet på 30 eller 120 minuter.<br />
Lösning: Starta pumpen igen.<br />
Orsak #2: Pumpen är överhettad på grund av att luftintagen på<br />
maskinutrymmesluckan har blockerats.<br />
Lösning: Se till att luftintagen inte är blockerade.<br />
Orsak #3: Pumpen är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: Skjutventilen är helt eller delvis stängd.<br />
Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.<br />
Orsak #2: Temperaturen är nedsatt.<br />
Lösning: Justera termostaten till önskad temperatur.<br />
Orsak #3: Högnivåsensorn har utlösts.<br />
Lösning: Tryck på valfri knapp för att återställa.<br />
Orsak #4: Värmesystemet är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: En glödlampa har tagit slut.<br />
Lösning: Byt ut glödlampan.<br />
Orsak #2: Belysningen är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
<br />
Orsak: Pumpen är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak: Vattennivån är för låg.<br />
Lösning: Justera vattnet till vattennivåindikeringen.<br />
<br />
<br />
Orsak #1: De reglerbara jetsen är helt eller delvis stängda<br />
Lösning: Öppna de reglerbara jetsen.<br />
Orsak #2: Filterkassetterna är smutsiga.<br />
Lösning: Se Rengöring av lter.<br />
Orsak #3: Luftckor har uppstått i spabadet eller rörledningarna.<br />
Lösning: Öppna luftningsnipplarna på pumparna och släpp ut<br />
luften ur systemet. Var noga med att dra åt luftningsnipplarna så<br />
snart vattnet börjar rinna.<br />
Orsak #4: Insugningsgallren är blockerade.<br />
Lösning: Ta bort eventuellt smuts och skräp som blockerar<br />
insugningsgallren.<br />
Orsak #5: JetZone Divider är inte installerad (om tillämpligt).<br />
Lösning: Installera lämplig JetPak på nytt.<br />
OBS! Att köra spabadet utan JetZone Divider kan orsaka<br />
allvarliga skador på pumparna.<br />
Orsak #6: Skjutventilen är stängd.<br />
Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.
Den här guiden kan hjälpa dig att lösa enklare fel som kan uppstå<br />
med spabadet. Om inte problemet kan lösas med hjälp av guiden,<br />
kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />
<br />
Orsak: Ett fel har inträat.<br />
Lösning: Se Diagnostiska meddelanden, för specika fel.<br />
<br />
Orsak #1: Strömmen till spabadet är inte påslagen.<br />
Lösning: Slå på eller återställ jordfelsbrytaren. Om problemet<br />
kvarstår, låt en behörig elektriker undersöka de elektriska<br />
kopplingarna.<br />
Orsak #2: En säkring på 20 eller 30A, beroende på utrustning, har<br />
utlösts.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: Felaktig elkoppling på spabadet eller jordfelsbrytaren.<br />
Lösning: Anlita en behörig elektriker.<br />
Orsak #2: Det nns en defekt komponent i spabadet.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: Den automatiska tidsinställningen har avslutat<br />
intervallet på 30 eller 120 minuter.<br />
Lösning: Starta pumpen igen.<br />
Orsak #2: Pumpen är överhettad på grund av att luftintagen på<br />
maskinutrymmesluckan har blockerats.<br />
Lösning: Se till att luftintagen inte är blockerade.<br />
Orsak #3: Pumpen är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: Skjutventilen är helt eller delvis stängd.<br />
Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.<br />
Orsak #2: Temperaturen är nedsatt.<br />
Lösning: Justera termostaten till önskad temperatur.<br />
Orsak #3: Högnivåsensorn har utlösts.<br />
Lösning: Tryck på valfri knapp för att återställa.<br />
Orsak #4: Värmesystemet är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: En glödlampa har tagit slut.<br />
Lösning: Byt ut glödlampan.<br />
Orsak #2: Belysningen är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
<br />
Orsak: Pumpen är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak: Vattennivån är för låg.<br />
Lösning: Justera vattnet till vattennivåindikeringen.<br />
<br />
<br />
Orsak #1: De reglerbara jetsen är helt eller delvis stängda<br />
Lösning: Öppna de reglerbara jetsen.<br />
Orsak #2: Filterkassetterna är smutsiga.<br />
Lösning: Se Rengöring av lter.<br />
Orsak #3: Luftckor har uppstått i spabadet eller rörledningarna.<br />
Lösning: Öppna luftningsnipplarna på pumparna och släpp ut<br />
luften ur systemet. Var noga med att dra åt luftningsnipplarna så<br />
snart vattnet börjar rinna.<br />
Orsak #4: Insugningsgallren är blockerade.<br />
Lösning: Ta bort eventuellt smuts och skräp som blockerar<br />
insugningsgallren.<br />
Orsak #5: JetZone Divider är inte installerad (om tillämpligt).<br />
Lösning: Installera lämplig JetPak på nytt.<br />
OBS! Att köra spabadet utan JetZone Divider kan orsaka<br />
allvarliga skador på pumparna.<br />
Orsak #6: Skjutventilen är stängd.<br />
Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.
Den här guiden kan hjälpa dig att lösa enklare fel som kan uppstå<br />
med spabadet. Om inte problemet kan lösas med hjälp av guiden,<br />
kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>-återförsäljare.<br />
<br />
Orsak: Ett fel har inträat.<br />
Lösning: Se Diagnostiska meddelanden, för specika fel.<br />
<br />
Orsak #1: Strömmen till spabadet är inte påslagen.<br />
Lösning: Slå på eller återställ jordfelsbrytaren. Om problemet<br />
kvarstår, låt en behörig elektriker undersöka de elektriska<br />
kopplingarna.<br />
Orsak #2: En säkring på 20 eller 30A, beroende på utrustning, har<br />
utlösts.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: Felaktig elkoppling på spabadet eller jordfelsbrytaren.<br />
Lösning: Anlita en behörig elektriker.<br />
Orsak #2: Det nns en defekt komponent i spabadet.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: Den automatiska tidsinställningen har avslutat<br />
intervallet på 30 eller 120 minuter.<br />
Lösning: Starta pumpen igen.<br />
Orsak #2: Pumpen är överhettad på grund av att luftintagen på<br />
maskinutrymmesluckan har blockerats.<br />
Lösning: Se till att luftintagen inte är blockerade.<br />
Orsak #3: Pumpen är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: Skjutventilen är helt eller delvis stängd.<br />
Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.<br />
Orsak #2: Temperaturen är nedsatt.<br />
Lösning: Justera termostaten till önskad temperatur.<br />
Orsak #3: Högnivåsensorn har utlösts.<br />
Lösning: Tryck på valfri knapp för att återställa.<br />
Orsak #4: Värmesystemet är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak #1: En glödlampa har tagit slut.<br />
Lösning: Byt ut glödlampan.<br />
Orsak #2: Belysningen är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
<br />
Orsak: Pumpen är defekt.<br />
Lösning: Kontakta din auktoriserade <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>återförsäljare.<br />
<br />
Orsak: Vattennivån är för låg.<br />
Lösning: Justera vattnet till vattennivåindikeringen.<br />
<br />
<br />
Orsak #1: De reglerbara jetsen är helt eller delvis stängda<br />
Lösning: Öppna de reglerbara jetsen.<br />
Orsak #2: Filterkassetterna är smutsiga.<br />
Lösning: Se Rengöring av lter.<br />
Orsak #3: Luftckor har uppstått i spabadet eller rörledningarna.<br />
Lösning: Öppna luftningsnipplarna på pumparna och släpp ut<br />
luften ur systemet. Var noga med att dra åt luftningsnipplarna så<br />
snart vattnet börjar rinna.<br />
Orsak #4: Insugningsgallren är blockerade.<br />
Lösning: Ta bort eventuellt smuts och skräp som blockerar<br />
insugningsgallren.<br />
Orsak #5: JetZone Divider är inte installerad (om tillämpligt).<br />
Lösning: Installera lämplig JetPak på nytt.<br />
OBS! Att köra spabadet utan JetZone Divider kan orsaka<br />
allvarliga skador på pumparna.<br />
Orsak #6: Skjutventilen är stängd.<br />
Lösning: Öppna skjutventilen och montera låsningen.
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets JetPak inte läcker<br />
under den ursprunglige köparens livstid (gäller om personen äger<br />
spabadet), eller under tre (3) år, det som ger längst garantitid.<br />
<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets karstruktur inte läcker<br />
under den ursprunglige köparens livstid (gäller om personen äger<br />
spabadet), eller under tre (3) år, det som ger längst garantitid.<br />
<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets ytskikt inte spricker,<br />
bleks, rynkas, agnar eller delamineras på fem (5) år från<br />
inköpsdatum.<br />
<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets kabinett inte spricker,<br />
bleks eller bryts ned på fyra (4) år från inköpsdatum. Denna del<br />
av garantin avser speciellt kabinettets hörn, lucka och sidpaneler.<br />
Kabinettdörren anses som en enkelt utbytbar del. Om den skulle<br />
var defekt ersätts den kostnadsfritt om kunden skickar en<br />
bekräftelse på den defekta komponenten till <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>.<br />
Utöver detta gäller garantin även för konstruktionsfel på<br />
kabinettramen, fel som förhindrar normalt användande.<br />
<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar den elektriska och mekaniska<br />
utrusningen på spabadet, samt de tillhörande rörledningarna och<br />
kopplingarna, mot fel som kräver reparation eller utbyte i två (2)<br />
år från inköpsdatum. Denna garanti avser specikt pumpen/<br />
pumparna, uppvärmning, kontroller, belysning, ozonator, jets<br />
samt läckage från komponenter eller rörledningar placerade<br />
under spabadets karstruktur.<br />
Garantin från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> hävs om något av följande<br />
inträar: 1.) spabadet har utsatts för modiering, försummelse,<br />
felanvändning eller missbruk; 2.) försök till reparationer har<br />
utförts av annan än ett auktoriserat ombud eller en auktoriserad<br />
återförsäljare för <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>; 3.) spabadet har används i<br />
annat än hushållssyfte eller för användning som det inte är avsett<br />
för; 4.) skador som uppstår på grund av force majeure eller annan<br />
orsak utanför <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>s kontroll; 5.) felet orsakas av<br />
tillbehör eller användning av icke godkänd mekanisk eller<br />
elektrisk komponent eller kemisk substans; 6.) skada orsakad av<br />
transport, ytt, felhantering, felaktig installation eller<br />
elinkoppling av någon annan än ett auktoriserat ombud eller en<br />
<br />
auktoriserad återförsäljare för <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>; 7.) skador på<br />
spabadets innerskal orsakade av värmeuppbyggnad på grund av<br />
att säkerhetslocket inte har legat på när spabadet varit tomt på<br />
vatten och/eller att det utsatts för direkt solljus; 8.) skador som<br />
uppkommit till följd av att spabadet har används utanför<br />
temperaturskalan 0 till 48 grader C.; 9.) skador orsakade av<br />
felaktigt vattenunderhåll eller genom att oupplösta kemikalier<br />
tillåtits komma i kontakt med ytskiktet; och 10.) skador orsakade<br />
till följd av att installation, underhåll och användning av spabadet<br />
inte skett i enlighet med rekommendationerna i<br />
användarhandboken eller annan skriftlig information från<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>.<br />
Garantin begränsas till reparation eller utbyte av produkter<br />
levererade av <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. Reparation eller utbyte ger ingen<br />
ny garanti, utan inköpsdatumet på köpebeviset gäller även<br />
fortsättningsvis. För att hävda garantifel, kontakta inköpsstället.<br />
Speciella påföljder och/eller indirekta skador, inklusive kostnader<br />
för inbyggnader eller borttagning täcks inte av garantin. <strong>Villeroy</strong><br />
& <strong>Boch</strong> är inte ansvariga för konsekvenserna av vårdslös<br />
installation.
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets JetPak inte läcker<br />
under den ursprunglige köparens livstid (gäller om personen äger<br />
spabadet), eller under tre (3) år, det som ger längst garantitid.<br />
<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets karstruktur inte läcker<br />
under den ursprunglige köparens livstid (gäller om personen äger<br />
spabadet), eller under tre (3) år, det som ger längst garantitid.<br />
<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets ytskikt inte spricker,<br />
bleks, rynkas, agnar eller delamineras på fem (5) år från<br />
inköpsdatum.<br />
<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar att spabadets kabinett inte spricker,<br />
bleks eller bryts ned på fyra (4) år från inköpsdatum. Denna del<br />
av garantin avser speciellt kabinettets hörn, lucka och sidpaneler.<br />
Kabinettdörren anses som en enkelt utbytbar del. Om den skulle<br />
var defekt ersätts den kostnadsfritt om kunden skickar en<br />
bekräftelse på den defekta komponenten till <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>.<br />
Utöver detta gäller garantin även för konstruktionsfel på<br />
kabinettramen, fel som förhindrar normalt användande.<br />
<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> garanterar den elektriska och mekaniska<br />
utrusningen på spabadet, samt de tillhörande rörledningarna och<br />
kopplingarna, mot fel som kräver reparation eller utbyte i två (2)<br />
år från inköpsdatum. Denna garanti avser specikt pumpen/<br />
pumparna, uppvärmning, kontroller, belysning, ozonator, jets<br />
samt läckage från komponenter eller rörledningar placerade<br />
under spabadets karstruktur.<br />
Garantin från <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong> hävs om något av följande<br />
inträar: 1.) spabadet har utsatts för modiering, försummelse,<br />
felanvändning eller missbruk; 2.) försök till reparationer har<br />
utförts av annan än ett auktoriserat ombud eller en auktoriserad<br />
återförsäljare för <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>; 3.) spabadet har används i<br />
annat än hushållssyfte eller för användning som det inte är avsett<br />
för; 4.) skador som uppstår på grund av force majeure eller annan<br />
orsak utanför <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>s kontroll; 5.) felet orsakas av<br />
tillbehör eller användning av icke godkänd mekanisk eller<br />
elektrisk komponent eller kemisk substans; 6.) skada orsakad av<br />
transport, ytt, felhantering, felaktig installation eller<br />
elinkoppling av någon annan än ett auktoriserat ombud eller en<br />
<br />
auktoriserad återförsäljare för <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>; 7.) skador på<br />
spabadets innerskal orsakade av värmeuppbyggnad på grund av<br />
att säkerhetslocket inte har legat på när spabadet varit tomt på<br />
vatten och/eller att det utsatts för direkt solljus; 8.) skador som<br />
uppkommit till följd av att spabadet har används utanför<br />
temperaturskalan 0 till 48 grader C.; 9.) skador orsakade av<br />
felaktigt vattenunderhåll eller genom att oupplösta kemikalier<br />
tillåtits komma i kontakt med ytskiktet; och 10.) skador orsakade<br />
till följd av att installation, underhåll och användning av spabadet<br />
inte skett i enlighet med rekommendationerna i<br />
användarhandboken eller annan skriftlig information från<br />
<strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>.<br />
Garantin begränsas till reparation eller utbyte av produkter<br />
levererade av <strong>Villeroy</strong> & <strong>Boch</strong>. Reparation eller utbyte ger ingen<br />
ny garanti, utan inköpsdatumet på köpebeviset gäller även<br />
fortsättningsvis. För att hävda garantifel, kontakta inköpsstället.<br />
Speciella påföljder och/eller indirekta skador, inklusive kostnader<br />
för inbyggnader eller borttagning täcks inte av garantin. <strong>Villeroy</strong><br />
& <strong>Boch</strong> är inte ansvariga för konsekvenserna av vårdslös<br />
installation.