Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Lapporörelsens försök att tysta kritiken<br />
i Svenska Pressen 1930<br />
Ett skjutsningsförsök <strong>och</strong> chefredaktör Hanemanns avsked<br />
Kandidatavhandling i journalistik<br />
Svenska social- <strong>och</strong> <strong>kommunalhögskolan</strong><br />
vid Helsingfors universitet<br />
hösten 2004<br />
Maija Hurme<br />
Handledare: Ullamaija Kivikuru
Innehåll<br />
1. Inledning <strong>och</strong> syfte ......................................................................................................3<br />
2. Historieforskning, metod <strong>och</strong> källkritik........................................................................4<br />
3. Grundbegrepp..............................................................................................................7<br />
4. Tidigare forskning <strong>och</strong> andra källor .............................................................................9<br />
5. Forskningsfrågor .......................................................................................................12<br />
6. Vem var Max Hanemann? .........................................................................................13<br />
7. Svenska Pressen <strong>och</strong> Amos Anderson........................................................................15<br />
8. Max Hanemann som journalist ..................................................................................16<br />
9. Hanemann blir chefredaktör på Svenska Pressen .......................................................18<br />
10. Bataljen i Lappo – den första kommentaren .............................................................19<br />
11. Lapporörelsen växer ................................................................................................24<br />
12. Estholmsaffären.......................................................................................................26<br />
13. Flygblad mot de finlandssvenska tidningarna...........................................................33<br />
14. Polisutredning med förhinder...................................................................................36<br />
15. Rättegången.............................................................................................................39<br />
16. Hanemann på fallrepet.............................................................................................41<br />
17. Tankar om fortsatt forskning....................................................................................46<br />
Källor............................................................................................................................47<br />
2
1. Inledning <strong>och</strong> syfte<br />
Max Hanemann, chefredaktör för aftontidningen Svenska Pressen, kritiserade skarpt den<br />
antikommunistiska Lapporörelsen från det rörelsen tog form i slutet av 1929. Lapporörelsen,<br />
som använde sig av hotelser, skjutsningar <strong>och</strong> andra utomparlamentariska<br />
metoder, hade anhängare även på svenskt håll. Ungefär en femtedel av de 12 500<br />
deltagarna i bondetåget (7.7.1930) var finlandssvenskar 1 <strong>och</strong> en del av finansieringen<br />
kom från svenskt håll 2 . Inställningen till Lapporörelsen ledde till en splittring av Svenska<br />
folkpartiet (Sfp) i en Lappogrupp (minoritet) <strong>och</strong> en Laglighetsflygel (majoriet). Medan<br />
de flesta finlandssvenska tidningar förhöll sig kritiska till rörelsen <strong>och</strong> följde härmed<br />
laglighetsflygelns linje, blev lappoanhängarna irriterade på att de inte fick fram sina<br />
åsikter. Speciellt Max Hanemanns ledare <strong>och</strong> kåserier i Svenska Pressen irriterade.<br />
Anhängarna utövade påtryckningar både på Hanemann <strong>och</strong> på tidningens ägare Amos<br />
Anderson. Några dagar före Lapporörelsens bondetåg till Helsingfors i juli 1930 försökte<br />
några anhängare utföra en skjutsning på Hanemann. Försöket misslyckades eftersom<br />
anhängarna inte fick tag på Haneman. För att få till stånd en skrämseleffekt skjutsade <strong>och</strong><br />
misshandlade de en annonsförsäljare på Svenska Pressen i stället. Anhängarna fortsatte<br />
påtryckningarna genom att dela ut flygblad mot de svenskspråkiga tidningarna under<br />
bondetåget, <strong>och</strong> satte än <strong>mera</strong> press på Amos Anderson. I oktober 1930, före det så<br />
kallade Lappovalet, gav Anderson efter för lappomännens krav, <strong>och</strong> Hanemann blev<br />
avskedad från Svenska Pressen.<br />
Historien om skjutsningsförsöket på Max Hanemann natten till den 5.7. 1930 fyller alla<br />
kriterier för en spännande detektivroman. Den innehåller hotelser, hemliga överenskommelser,<br />
en nattlig expedition i skärgården, ett överraskningsmoment, misshandel, en<br />
polisutredning med förhinder, en enträgen komissarie <strong>och</strong>, naturligtvis, ett gripande av<br />
den skyldige. I den här kandidatavhandlingen kommer jag att med hjälp av historiska<br />
källor – tidningsartiklar, polisförhörs- <strong>och</strong> rättegångsprotokoll samt dagboksanteckningar<br />
– försöka rekonstruera händelseförloppet <strong>och</strong> analysera dess bakgrund <strong>och</strong> verkningar.<br />
En noggrann redogörelse av händelseförloppet visar hur långt de finlandssvenska<br />
lappoanhängarna var färdiga att gå för att tysta kritiken i Svenska Pressen. Eftersom<br />
materialet är bristfälligt, kommer berättelsen att ha luckor. Till exempel är det omöjligt<br />
att få reda på vem som gav order om <strong>och</strong> finansierade skjutsningen. Beställaren eller<br />
beställarna kan endast anas.<br />
1 Bonäs 2001, 4<br />
2 Siltala 1985, 32. Lapporörelsen finansierades enligt Siltala av bland andra Walden, Forsström, Serlachius,<br />
von Julin, Hackman <strong>och</strong> Fazer.<br />
3
2. Historieforskning, metod <strong>och</strong> källkritik<br />
Historieforskarens uppdrag skiljer sig inte mycket från journalistens. Journalistens<br />
idealistiska mål är att ta reda på hur något egentligen är, medan historieforskaren<br />
försöker reda ut hur något egentligen var. 3 Det är tidsperspektivet, arbetssättet <strong>och</strong><br />
framför allt arbetstakten som skiljer de båda yrkeskårerna åt. Journalisten arbetar i nuet, i<br />
ett hektiskt tempo. Möjligheterna att noggrannt kontrollera källor, fakta <strong>och</strong> motiv<br />
begränsas av manusstopp <strong>och</strong> arbetsgivarens ekonomi. Journalisten har inte heller alltid<br />
tillgång till alla ursprungliga dokument, utan förlitar sig oftast till sammanfattningar,<br />
pressmeddelanden <strong>och</strong> intervjuer. Historikern samlar systematiskt de dokument som<br />
behövs för att svara på forskningsfrågorna, analyserar dem, jämför med andra dokument<br />
<strong>och</strong> tidigare forskning, <strong>och</strong> arbetar sig långsamt fram till sina slutsatser.<br />
Jag är intresserad av själva berättelsen <strong>och</strong> personerna, utgående från en journalistisk <strong>och</strong><br />
presshistorisk synvinkel. Hanemann var en del av det politiska etablissemanget som<br />
chefredaktör på Svenska Pressen 4 , som medlem av Sfp:s centralstyrelse 5 <strong>och</strong> som<br />
ordförande för Finlands svenska publicistförbund. På grund av sina obekväma åsikter<br />
blev han ändå på ett sätt utstött ur detta etablissemang, en persona non grata. Efter<br />
avskedet fortsatte han som freelance-kåsör <strong>och</strong> politisk kommentator i landsortspressen,<br />
bland annat i Vasabladet. Hanemann dog redan 1945, <strong>och</strong> nu är han så gott som glömd.<br />
Hans samling på Brages pressarkiv samlar damm år efter år 6 . I Svenska folkpartiets<br />
historik nämns skjutsningsfallet inte alls, trots att Hanemann satt i partiets centralstyrelse.<br />
Enligt Juha Siltala, som har utrett hur skjutsningarna gick till <strong>och</strong> organiserades, är det<br />
inte ändamålsenligt att bara berätta spännande historier för deras underhållningsvärdes<br />
skull. Hans forskningsmetod går ut på att rekonstruera de här händelserna till ett mönster<br />
som leder till att hypoteserna om de bakomliggande aktörerna <strong>och</strong> motiven kan testas.<br />
När mer <strong>och</strong> mer fakta om de enskilda fallen kommer fram faller bitarna i pusslet på<br />
plats. 7<br />
3<br />
Kalela 2002, 51. En av grundreglerna i historieforskning är att försöka visa hur något egentligen var, till<br />
åtskillnad från hur något påstås ha varit eller tros ha varit. Min översättning <strong>och</strong> tolkning.<br />
4<br />
Steinby 1982, 310-317, Hanemann var Svenska Pressens chefredaktör från den 29.11.1928-3.10.1930<br />
5<br />
Svenska Folkpartiet III, 442. Max Hanemann satt i partiets centralstyrelse 1919-42, som viceordförande<br />
1920-21)<br />
6<br />
På Brages Pressarkiv berättade man för mig att jag var, förutom Landgrén, den enda som nånsin bett att få<br />
se på samlingen.<br />
7<br />
Siltala 1985, 16: “Tutkimuksen tehtävä on koetella hypoteesejaan ja täsementää keskuselua eikä vain<br />
kertoa jännittäviä juttuja pelkästään niiden eloisuuden vuoksi. (---) Tutkimus on lähtenyt yksittäisten<br />
tapausten selvittämisestä ja päätynyt palapelin kautta “iskujoukkoihin”, “etappiteihin”, “päämajaan” sekä<br />
“valkoiseen Suomeen”.<br />
4
Jag kommer att använda mig av en liknande rekonstruktionsmetod som Siltala. Det<br />
innebär att jag måste gå igenom en hel del material för att hitta de bitar som passar in i<br />
pusslet. Materialet till forskningen finns inte samlat på ett enda ställe, utan utspritt på<br />
flera olika arkiv. Som också Siltala märkte 8 , så gav nya arkivfynd ofta svar på någon<br />
fråga, men ledde oftast till ännu fler frågor, eller gav ideér om nya dokument som borde<br />
grävas fram.<br />
Siltala påpekar att Lapporörelsens historia är förlorarnas historia. Det här är viktigt att<br />
tänka på när man läser det som skrivits om rörelsen men det är också en förklaring till att<br />
en hel del källmaterial helt enkelt inte finns. Efteråt, när tankarna på en högerkupp gått<br />
upp i rök, var det få som ville att det skulle finnas bevis kvar för deras engagemang i<br />
rörelsen. Många kakelugnar <strong>och</strong> bastur har värmts med mötesprotokoll <strong>och</strong> andra viktiga<br />
bevis. 9 Trots att Lapporörelsen var en konspirativ <strong>och</strong> från laglighetssynpunkt tvivelaktig<br />
rörelse, är ändå en stor del av källmaterialet offentligt <strong>och</strong> ”lagligt”. 10 I det Matsonska<br />
skjutsningsfallet är det offentliga källmaterialet till <strong>och</strong> med häpnadsväckande stort.<br />
Polisförhörsprotokollet <strong>och</strong> rättegångsprotokollet var inte svåra att få tag på när jag visste<br />
vad jag sökte efter. Jag har utgått från tidningsrapporteringen av fallet <strong>och</strong> vartefter jag<br />
har stött på information om offentliga handlingar, har jag försökt få tag på dem för att<br />
verifiera informationen i rapporteringen. Jag har märkt att rapporteringen har varit<br />
mycket konsekvent, största delen av informationen i den första rapporteringen har jag<br />
kunnat styrka med information i t.ex. polisförhörsprotokollet.<br />
Källkritik innebär i historieforskninen det samma som i journalistiken. Man måste alltid<br />
tänka på i vilket syfte någon säger något eller för vilket ändamål en källa har<br />
uppkommit. 11 Människor har en benägenhet att utelämna pinsamma detaljer om sina<br />
göranden <strong>och</strong> låtanden, <strong>och</strong> överdriva sina bedrifter om de kan anses goda.<br />
Tidningsartiklar, som utgör en stor del av mitt forskningsmaterial, ska man vara speciellt<br />
noggrann med. Som alla som jobbat med journalistik vet, produceras texterna under<br />
tispress <strong>och</strong> fel slinker oundvikligen in i texterna. Ibland får journalisten felaktig<br />
information eller missförstår något. Tidningsartiklar baserar sig ofta på information som<br />
man har fått genom en intervju. Den personen kommer kanske ihåg något fel. Speciellt<br />
8<br />
Silatala 1985, 21: “Yksittäiset lähdelöydöt eivät ole antaneet valmiita vastauksia vaan avanneet uusia<br />
ongelmia – hermeneuttisen kehän laajetessa aikaisemmin käsitelty aineisto on jouduttu arvioimaan yhä<br />
uudelleen ja aiemmin erillisiltä tuntuneet asiat ovatkin yhdistyneet.”<br />
9<br />
Siltala 1985, 25. Som exempel nämner Siltala att P.E. Svinhufvud värmt bastun med sin privata samling,<br />
vilket en statsman sig bör.<br />
10<br />
Siltala 1985, 21<br />
11<br />
Kalela 2002, 88 – kapitel 4 om källor <strong>och</strong> källkritik<br />
5
siffror, datum <strong>och</strong> andra väldigt specifika fakta ska man vara aktsam med. En faktor som<br />
gör rapporteringen av Est-holmsaffären exakt, åtminstone i mina ögon, är att Svenska<br />
Pressen <strong>och</strong> modertidningen Hufvudstadsbladet hade offret, annonsackvisitören Evert<br />
Mattson, tillgänglig på redaktionen. Mattson var målsägande i fallet, <strong>och</strong> därför finns nog<br />
också risken att han skulle överdriva sina lidanden. Men eftersom Mattson är konsekvent<br />
i sin berättelse om skjutsningen 12 tror jag inte att han ljög, åtminstone inte om relevanta<br />
detaljer.<br />
Forskningen formas av olika valsituationer: val av forskningsobjekt, val av infallsvinkell<br />
<strong>och</strong> forskningsfrågor, val av källor. Användningen av källor innebär alltid en tolkning,<br />
<strong>och</strong> risken för feltolkning är alltid närvarande. 13 Jag ska försöka, i mån av möjlighet, att<br />
alltid förklara varför jag har tolkat en källa så som jag har tolkat den, <strong>och</strong> diskutera andra<br />
tolkningsalternativ. Jag ska också försöka hålla texten öppen för källkritik med<br />
noggranna källhänvisningar.<br />
Ingen framställning av ett skeende i det förgånga kan vara perfekt eller helt sanningsenlig.<br />
Som i all annan vetenskap kan forskningsresultaten i historia antas ”sanna” tills ny<br />
information (t.ex. nyöppnade arkiv) eller ny forskning (annan forskare, ny vinkel, nytt<br />
tänkande eller ny metod) leder till nya uppfattningar. Det är omöjligt att få fram all<br />
information om ett skeende, att tolka alla dokument rätt, att alltid dra de rätta slutsatserna.<br />
Enligt Jorma Kalela i Historiantutkimus ja historia är det viktigt att avsikten är att göra<br />
en rättvis bedömning av det skedda <strong>och</strong> att forskaren är medveten om sin egen bakgrund,<br />
sina förutfattade uppfattningar <strong>och</strong> antaganden som påverkar det sätt på vilket forskaren<br />
ser på historien. Det utopistiska idealet är att ”historien skriver sig själv” medan forskaren<br />
”släcker sig själv”. Det innebär att historien skulle vara objektiv, oberoende av forskarens<br />
egna intressen. Det är naturligtvis omöjligt. Lika omöjligt som tanken om objektiv<br />
journalistik. Så är även här strävan till objektivitet en hörnsten. Varje påstående ska<br />
kunna bevisas <strong>och</strong> hänvisas till källan, som i sin tur ska hålla för källkritiken. 14<br />
12 Polisförhörprotokollet, Rättegångsprotokollet <strong>och</strong> rapporteringen i Svenska Pressen<br />
13 Kalela 2002, 76<br />
14 Kalela 2002, 139- Kapitel 6 “Vaikea totuus” behandlar objektiviteten <strong>och</strong> sanninsproblematiken<br />
6
3. Grundbegrepp<br />
En del grundbegrepp förklaras kort i det här kapitlet. Av utrymmesskäl kommer den<br />
politiska bakgrunden till rörelsen <strong>och</strong> själva rörelsens historik att behandlas mycket<br />
kortfattat, vilket tyvärr leder till att en hel del nyanser faller bort. Jag måste utgå ifrån att<br />
läsaren inte är helt obekant med Finlands historia. Där ingen källa är angiven har Henrik<br />
Meinanders Finlands historia 4 <strong>och</strong> Eino Jutikkalas <strong>och</strong> Kauko Pirinens Suomen historia<br />
använts.<br />
Tidsperioden mellan Finlands självständighet <strong>och</strong> vinterkrigets utbrott (1917–1939)<br />
brukar allmänt kallas för den första republiken 15 eller mellankrigstiden. Tidsperioden<br />
karaktäriseras av stora motsättningar mellan vinnarna <strong>och</strong> förlorarna i inbördeskriget<br />
1918, av försoningspolitik, politiska reformer <strong>och</strong> kortlivade centerregeringar, av<br />
arbetsplatsterror, skyddskårsaktivitet <strong>och</strong> strejkbrytare, språkstrider <strong>och</strong> mot slutet av<br />
1920-talet av stora ekonomiska problem <strong>och</strong> hög arbetslöshet. De här omständigheterna<br />
var grogrunden för ytterlighetsrörelser, både på höger- <strong>och</strong> på vänsterkanten. Lapporörelsen<br />
ska inte ses som ett lösryckt <strong>och</strong> isolerat fenomen, utan som ett led i självständighetskampen.<br />
Unden tidsperioden sökte den unga republiken Finland sin form <strong>och</strong><br />
det parlamentariska systemet utsattes för prövningar, varav Lapporörelsen var en av de<br />
största. Begreppet demokratins kris förknippas därför ofta med Lapporörelsen <strong>och</strong> det så<br />
kallade Lappovalet hösten 1930. Risken för en högerstatskupp var då överhängande 16 .<br />
Lapporörelsen var en högerradikal, antikommunistisk rörelse som fick sin början i den<br />
sydösterbottniska byn Lappo under hösten 1929 <strong>och</strong> fick ett brett stöd bland de borgerliga<br />
i Finland. Rörelsens korta historia från rivningen av rödskjortorna till skjutsningar,<br />
bondetåg, Lappoval <strong>och</strong> till slut Mäntsäläupproret 1932, varefter rörelsen upplöstes, är<br />
enligt historikern Juha Siltala ett nationellt trauma som delade folket i tu på högervänster-axeln<br />
<strong>och</strong> blotta minnet av rörelsen har pinat folkets samvete i övergången till<br />
den efterpolitiska, ”försonande” perioden. 17<br />
Skjutsning eller enlevering är en av de utomparlamentariska metoder Lapporörelsen<br />
använde sig av. Skjutsningarna utfördes av små grupper <strong>och</strong> offren var kommunister <strong>och</strong><br />
andra politiska motståndare. Sammanlagt ufördes 254 skjutsningar 18 . Största delen av alla<br />
skjutsningar skedde under sommaren 1930. Tre skjutsningar ledde till att offret dog, de<br />
flesta skjutsade blev misshandlade. Skjutsningarna gick oftast till så att offret hämtades<br />
15 t.ex. Martti Ahti: Aktivisterna <strong>och</strong> Andersson 1991, 21<br />
16 T.ex. Ahti, 1999<br />
17 Siltala 1985, 13<br />
18 Siltala 1985, 93, statistik över alla skjutsningar<br />
7
<strong>och</strong> tvingades med i en bil <strong>och</strong> kördes sedan till Lappo för att förhöras eller direkt till<br />
östgränsen.<br />
En aktivist var en person som under förryskningstiden förespråkade våld som det<br />
effektivaste politiska kampmedlet mot förryskningsåtgärderna <strong>och</strong> senare understödde de<br />
vita ryssarna i inbördeskriget i Ryssland. Efter år 1919 kämpade aktivisterna mot den<br />
inhemska kommunismen 19 . Männen i lappoledningen var till en stor del aktivister. 20<br />
Skyddskårerna var en frivillig försvarsorganisation. Skyddskårernas livsåskådning var<br />
högervriden <strong>och</strong> antikommunistisk, men rörelsen blandade sig inte i partipolitiken.<br />
Skyddskårerna hade som bäst 100 000 medlemmar, <strong>och</strong> verksamhet i nästan varje by.<br />
Skyddskårerna fungerade tillsammans med kvinnoorganisationen Lotta Svärd, som hade<br />
som bäst ungefär 170 000 medlemmar. Skyddskårernas inställning till Lapporörelsen var<br />
kluven. Man kan säga att alla lappomän hörde till skyddskåren, men alla skyddskårister<br />
var inte lappomän. Skyddskårerna var det stora frågetecknet under Lappotiden, speciellt i<br />
Mäntsäläupproret. Statsmakten kunde inte vara säker på om skyddskårerna skulle vara på<br />
lappomännens, eller på regeringens sida. En stor del av landets poliser var rekryterade i<br />
skyddskårerna, <strong>och</strong> därför blev utredningen av skjutsningarna ofta bristfällig. 21<br />
Huruvida Lapporörelsen var fascistisk eller ”bara” högerradikal kan diskuteras. Johanna<br />
Bonäs skriver i sin pro gradu-avhandling att ”Finländska forskare har överlag varit<br />
mycket ovilliga att använda begreppet fascism. Utländska forskare, bland annat<br />
historikern Ernst Nolte, var den första att jämföra Lapporörelsen med fascistiska rörelser<br />
i Europa under mellankrigstiden.” 22 Vad är då fascism? Nolte, som Bonäs citerar, har<br />
noterat sex kännetecken på en fascistisk rörelse: den bör vara antikommunistisk,<br />
antiliberal, antikonservativ, hylla ledarprincipen, förespråka en stark partianknuten armé,<br />
samt vara totalitär. 23 ”Nolte ansåg att dessa kännetecken överensstämde med några av de<br />
högerradikala rörelser som verkade i Finand på 1920- <strong>och</strong> 1930-talen. Den första<br />
finländska forskaren som opererade med begreppet fascism i anknytning till<br />
Lapporörelsen var statsvetaren Lauri Karvonen. Enligt Karvonen är det helt berättigat att<br />
kalla Lapporörelsen för en fascistisk rörelse” 24 skriver Bonäs.<br />
19<br />
Bonäs 2001, 27<br />
20<br />
Definitionen är från Bonäs 2001<br />
21<br />
Meinander 1999, 107, Siltala 1985, 378-<br />
22<br />
Bonäs 2001, 14<br />
23<br />
Nolte enligt Bonäs 2001, 15 (Ernst Nolte, Die Krise des liberalen Systems und die Faschistishen<br />
Bewegungen, München 1968)<br />
24<br />
Bonäs 2001, 15, med fotnot till Karvonen: Lauri Karvonen, From white to blue and black: Finnish<br />
fascism in the Interwar Era, Helsinki 1988<br />
8
4. Tidigare forskning <strong>och</strong> andra källor<br />
I min presentation av den tidigare forskningen går jag från det allmänna mot det mer<br />
detaljerade, från Lapporörelsen i allmännhet till Max Hanemanns kamp mot rörelsen i<br />
synnerhet.<br />
Lapporörelsen <strong>och</strong> de andra högerradikala rörelserna i Finland på 1920- <strong>och</strong> 30-talen är<br />
väldokumenterade. Jag har här använt mig av Henrik Meinanders Finlands historia 4<br />
(Shildts Helsingfors 1999 sidorna 77-118) <strong>och</strong> Juha Siltalas Lapuan Liike ja muilutukset<br />
1930 (Helsingfors, 1985) samt Martti Ahtis Aktivsterna <strong>och</strong> ”Andersson” (Helsingfors,<br />
1991.) Förutom de här böckerna har jag också läst kapitlen om Lapporörelsen i Jussila,<br />
Hentilä, Nevakivis Suomen poliittinen historia 1809-1999 <strong>och</strong> Lapporörelsens ledares,<br />
Vihtori Kosolas memoarer Viimeistä piirtoa myöten (1935, tryckt 1986). Kosolas bok var<br />
ändå till föga nytta för mitt forskningsproblem. N-B. Storboms Edvin Sundqvist –<br />
tidningsman, ger i kapitlen om Lapporörelsen en intressant vinkel på rörelsen från<br />
finlandssvenskt håll.<br />
Henrik Shaumans <strong>och</strong> Patrik Lilius Svenska folkpartiet 1930-1939: från Lappo till<br />
Vinterkriget (1992) är nyttig som källa eftersom det finlandssvenska politiska engagemanget<br />
då liksom även nu kanaliserades genom partiet. En minoritet i riksdagsguppen<br />
1929-30 var lapposinnad, <strong>och</strong> rörelsen delade partiet i för <strong>och</strong> emot Lappo, eller laglighetsmän<br />
<strong>och</strong> lappomän. Den här delningen behandlas också i Christina Slottes pro graduavhandling<br />
Finlandssvenska synpunkter på Lapporörelsen från Lappo till Mäntsälä<br />
(Helsingfors universitet, statskunskap, 1956). Trots att hennes arbete är gammalt<br />
innehåller den ändå en del intressant information.<br />
Berndt Federleys artikel Opinionsbildning <strong>och</strong> tidningspress, Finlandssvenska<br />
meningsbrytningar vid tiden för äktfinskhetens framträdande <strong>och</strong> Lapporörelsens<br />
genombrott (Historiska <strong>och</strong> litteraturhistoriska studier nr 49, 1974, s. 245-275) ger en<br />
detaljerad bild av nylandssvenskarnas inställning till Lapporörelsen <strong>och</strong> om de konkreta<br />
försöken att få de lappovänliga svenska rösterna hörda i huvudstadsregionen. Johanna<br />
Bonäs pro gradu Från bondetåg till Lappoval: svenskösterbottningarna <strong>och</strong><br />
Lapporörelsen 1930 (Åbo Akademi, historia 2001) har också varit till väldigt stor hjälp<br />
för att förstå finlanssvenskarnas engagemang i <strong>och</strong> hållning till Lapporörelsen.<br />
Päiviö Tommilas <strong>och</strong> Raimo Salokangas Sanomia kaikille – Suomen lehdistön historia<br />
(Helsingfors 1998) ger den presshistoriska bakgrunden till mitt forskningsproblem. Också<br />
det samlande verket Suomen lehdistön historia 7 har använts för bakgrundsinformation<br />
om tidningen Svenska Pressen.<br />
9
Torsten Steinby, författare av Amos Andersons biografi, behandlar Hanemanns tid på<br />
Svenska Pressen <strong>och</strong> händelserna 1930 i några kapitel i Amos Anderson Press <strong>och</strong> Kultur<br />
(Helsingfors 1982). Boken gav mej svar på många frågor i början <strong>och</strong> hjälpte mej framåt.<br />
Fil.dr, teol.mag Lars-Folke Landgrén, behandlar Hanemanns liv <strong>och</strong> kamp mot<br />
ytterlighetsrörelserna i en artikel publicerad i Laboratorium för Folk <strong>och</strong> Kultur 2/2002<br />
under rubriken Max Hanemann kontra bolsjeviker, lappomän <strong>och</strong> nazister. Artikeln ger<br />
en detaljerad bild av Hanemann som publicist <strong>och</strong> som privatperson. Birger Thölix<br />
Vasabladet-historik Alla våra gårdagar (Vasa 1996) innehåller några ytterst intressanta<br />
kapitel där Lapporörelsen, där de finlandssvenska tidningarna, Hanemann <strong>och</strong> Anderson<br />
behandlas.<br />
För att rekonsturera händelseförloppet har jag samlat <strong>och</strong> läst rapporteringen av<br />
skjutsningsförsöket främst i Svenska Pressen <strong>och</strong> i Hufvudstadsbladet. Svenska Pressen<br />
har jag skummat igenom från 7.7.1930 (första nyheten) till början av oktober 1930<br />
(Hanemanns avsked). Jag har valt ut de artiklar som rör fallet, men också en del andra<br />
artiklar som rör Lapporörelsen. De här artiklarna utgör en viktig del av mitt material.<br />
Fallet uppmärksammades också i den utlänska pressen. Efter skjutsningsförsöket åkte<br />
Hanemann till Köpenhamn, där han blev intervjuad i Politiken. 25 Den intervjun är<br />
speciellt intressant eftersom det är den enda artikel jag har hittat där Hanemann själv<br />
kommer till tals om skjutsningsfallet, en så kort tid efter incidenten. Artikeln fanns i en<br />
av klippböckerna i Max Hane-manns Samling, Brages Pressarkiv. I Amos Andersons<br />
samling finns Andersons personliga lager av lappopamlfetter, bland annat Lapporörelsen.<br />
Dess uppkomst <strong>och</strong> utveckling, dess syften <strong>och</strong> möjligheter. Finlands svenska befolkning<br />
<strong>och</strong> Lapporörelsen <strong>och</strong> ”Fria Ord” Artiklar <strong>och</strong> uttalanden i Hangö, Östra Nyland,<br />
Wasabladet, Kotka Nyheter, Borgå-Bladet, Åbo Underrättelser, Österbottningen <strong>och</strong><br />
Nyland om Lapporörelsen, Bondetåget <strong>och</strong> den politiska ställningen i detta nu 26 . Dessa<br />
pamfletter gavs ut eftersom de lapposinnade finlandssvenskarna i huvudstadsregionen<br />
inte fick sin röst hörd i de finlandssvenska tidningarna. Pamfletterna har jag läst för att få<br />
en bild av de finlandssvenska lappoanhängarna, hur de såg på rörelsen <strong>och</strong> sig själv i den.<br />
I Amos Andersons samling finns även några andra intressanta dokument som jag kommer<br />
att använda, bland annat ett brev som Amos Anderson skrev till Thyra Hanemann 1956.<br />
25 Politiken 11. Juli 1930<br />
26 SLSA 900.2.6.16. Universitetsbiblioteket, Svenska Litteratursällskapets handskriftssamling, Amos<br />
Andersons samling<br />
10
För att verifiera de fakta som kommit fram i tidningsartiklarna har jag använt mej av de<br />
offentliga handlingar som rör fallet, främst polisförhörsprotokollet 27 <strong>och</strong> rättegångsprotokollet<br />
28 .<br />
Biografiska <strong>och</strong> publicistiska uppgifter om Hanemann finns i Max Hanemanns samling<br />
(54 klippböcker <strong>och</strong> 6 kuvert med bl.a. brev <strong>och</strong> ämbetsbetyg) på Brages pressarkiv. I<br />
samlingen finns alla ledare <strong>och</strong> kåserier som Hanemann skrivit samlade på ett ställe. Det<br />
är Hanemanns fru, Thyra Hanemann, som har samlat artiklarna. Thyra var också en flitigt<br />
dagboksskribent. Hon har skrivit 31 dagböcker, som finns samlade på Åbo Akademis<br />
bibliotek. Några av dagböckerna behandlar åren 1929-1930. Dagböckerna är subjektiva<br />
berättelser, <strong>och</strong> därför problematiska ur källkritisk synvinkel. Trots det är de mycket<br />
intressant läsning. Max Hanemanns samling är till stor hjälp eftersom det på den tiden<br />
inte var brukligt att skriva under ledande artiklar med eget namn. De ständigt<br />
återkommande kåserierna ”Dagens text” <strong>och</strong> ”I veckans marginal”, där den radikalaste<br />
kritiken av Lapporörelsen fanns, undertecknade Hanemann med signaturer som ”Lukas”<br />
eller ”Den godmodige”. Det var ändå allmännt kännt vem som stod bakom signaturerna. 29<br />
De arkiv jag har använt mig av är Brages pressarkiv, Universitetsbibliotekets<br />
tidningsarkiv, Svenska Centralarkivet (Publicistförbundets arkiv), Riksarkivet, Amos<br />
Andersons samling (Svenska Litteratursällskapets arkiv, Helsingfors universitetsbiblioteks<br />
handskriftssamling) <strong>och</strong> Handskriftssamlingen på Åbo Akademis bibliotek.<br />
27<br />
Riksarkivet, Espoon nimismiespiiri, 1926-30, Cc:1, Kuulustelupöytäkirja, heinäkuu 1930<br />
28<br />
Tavastehus landsarkiv, Hma, Helsingin tuomiokunnan arkisto, Espoon käräjäkunnan varsinaisten<br />
asioiden ptk 28.8.1930 § 67 liitteineen<br />
29<br />
Maija Hirvonen: Salanimet ja nimimerkit, Suomen kirjallisuuden seuran kirjasto, Jyväskylä 2000, 231.<br />
De män som skjutsade Mattson tvingade honom att “efter diktamen på papper nedskrifva en förbindelse,<br />
det han ser till att Haneman inte framledes kommer att skrifva dagens text i Svenska Pressen eller någon<br />
annan svensk tidning, skulle det dock ske får Hanemann <strong>och</strong> Mattsson utan vidare nedskjutas”<br />
(Polisförhörsprotokollet, Riksarkivet Cc:1, Espoon nimismiespiiri, 1926-30)<br />
11
5. Forskningsfrågor<br />
Att ställa upp forskningsfrågor var inte det lättaste uppdraget. Varje fråga leder till flera<br />
följdfrågor <strong>och</strong> en del frågor leder ingenvart. En klar precisering av frågorna har ändå<br />
varit till hjälp, <strong>och</strong> fått mej att hålla mej på rätt spår. Här har jag samlat de frågor som jag<br />
har haft i bakhuvudet medan jag har läst litteratur som behandlar temat <strong>och</strong> grävt i<br />
arkiven.<br />
Vem var Max Hanemann? På vilket sätt, <strong>och</strong> med vilka argument, kritiserade han<br />
Lapporörelsen i tidningen Svenska Pressen under åren 1929-1930? Den första frågan<br />
kräver en presentation av personen Max Hanemann, <strong>och</strong> den andra en analys av den<br />
journalistik han bedrev. Kapitlen 6-10 koncentrerar sig på de här frågorna.<br />
Hur gick skjutsningsförsöket på Max Hanemann/skjutsningen av Evert Matson till<br />
natten till den 5 juli 1930? Hur gick polisutredningen av skjutsningsfallet till? Och<br />
rättegången? Varför var polisen först ovillig att utreda fallet? De här frågorna rör en<br />
konkret händelse, <strong>och</strong> rekonstruktionen av händelsen visar på vilket sätt lappoanhängarna<br />
försökte påverka kritikerna. Det som gör fallet speciellt är att skjutsningarnas offer oftast<br />
var kommunister eller socialdemokrater, medan Hanemann var borgerligt liberal.<br />
Speciellt är också det att fallet blev utrett, <strong>och</strong> att en av de skyldiga dömdes. Kapitlen 12-<br />
15 behandlar förutom skjutsningsförsöket även några andra påtryckningsförsök.<br />
Varför blev Max Hanemann avskedad från Svenska Pressen? Vilka krafter låg<br />
bakom påtryckningarna på tidningsägaren Amos Anderson? Varför påstod Amos<br />
Anderson senare att det inte var Lapporörelsens påtryckningar som fått honom att<br />
avskeda Hanemann? Kapitel 16 behandlar omständigheterna kring Hanemanns avsked.<br />
Orsakerna till avskedet <strong>och</strong> Amos Andersons handlande diskuteras.<br />
12
Två bilder av Hanemann. Karikatyren är från Publicistförbundets jultidning Lucifer<br />
(1920-talet, Signe Hammarsten-Jansson) <strong>och</strong> fotografiet är taget på Estholmen 1931<br />
(Svenska Centralarkivet).<br />
6. Vem var Max Hanemann?<br />
Lars-Folke Landgrén har i sin artikel Max Hanemann kontra bolsjeviker, lappomän <strong>och</strong><br />
nazister samlat uppgifter om Hanemanns bakgrund, utbildning <strong>och</strong> yrkeskarriär. 30 I det<br />
här kapitlet lånar jag Landgrén, om inte annat nämns i fotnoterna. Max Hanemanns<br />
bakgrund kan kanske ge ledtrådar till varför just han blev en symbol för den svenska anti-<br />
Lapporörelsen 31 .<br />
Max Wolfgang Hanemann (1881-1945) föddes i Helsingfors den 17 april 1881. Han var<br />
son till stilgjutaren Kristian Gotthard Franz Friedrich Hanemann (1843-1921) <strong>och</strong> Hilda<br />
Jakobina (f. Granberg, 1847-1922). Fadern hade invandrat från Jena i Tyskland som<br />
sjuttonåring tillsammans med sin far <strong>och</strong> sina två bröder. 1843 grundade de tillsammans<br />
Finlands första stilgjuteri, Hanemann & Söners stilgjuteri.<br />
Unge Hanemann blev student från Svenska reallyceum i Helsingfors 1899. Efter<br />
studenten började han studera vid universitetet. Studierna avbröt han efter några år, dels<br />
på grund av ofärdsåren, <strong>och</strong> dels eftersom han fått arbete som lärare vid Mellersta<br />
Nylands Folkhögskola (Finns) i Esbo. Han undervisade där åren 1901-1904. Under tiden<br />
på Finns blev han intresserad av att utveckla det fria folkbildningsarbetet, <strong>och</strong> han var en<br />
pionjär i arbetet att väcka den finlandssvenska ungdomen. Det arbetet utfördes genom<br />
30 Landgrén 2002<br />
31 Thyra Hanemann använder uttrycket “Symbol för…” i sina dagboksanteckningar från 1930.<br />
13
ungdomsföreningarna. Han var aktiv i Finlands svenska ungdomsförbund, Svenska<br />
ungdomsklubben i Helsingfors (ordf. 1912-1925) <strong>och</strong> Nylands svenska ungdomsförbund<br />
(ordf. 1918-1944). För att låna ett nyare begrepp, så kan Max Hanemann ses som den<br />
tidens ”politiska broiler”, en aktiv ung man som ville påverka samhället. Därifrån var<br />
steget till journalistiken inte så långt.<br />
Journalist blev Hanemann under ofärdsåren (1899-1905). Som ung student skrev han<br />
1902-1903 i den socialdemokratiska tidningen Arbetaren, med ett för tiden typiskt patos.<br />
Landgrén skriver att Hanemann inte senare berörde sitt engagemang i arbetarpressen <strong>och</strong><br />
inte heller uppgav detta i Vem <strong>och</strong> vad eller i födelsedagsintervjuer. Hans skriverier i<br />
Arbetaren var dock talrika. Sommaren 1903 var han medarbetare vid den legendariska<br />
Helsingfors-Posten. Tidningen hade frisinnade ideal <strong>och</strong> var hemvist för de så kallade<br />
ungsvenskarna. Bland hans första uppdrag var att rapportera från socialdemokratiska<br />
arbetarrörelsens historiska möte i Forssa, där rörelsen antog sitt nya, radikala<br />
partiprogram. I en kommentar rubricerad ”Ögonblicksbilder från Forssa” använde han<br />
för första gången signaturen ”Lucas”.<br />
Våren 1905 erbjöds Hanemann redaktionssekreterarposten vid Veckobladet, som utkom i<br />
Helsingfors två gånger i veckan med Minna Forss som ansvarig utgivare. I samma<br />
tidning hade han orsakat uppståndelse redan 1904 med en insändare (12.10.1904) där han<br />
kritiserade några skrifter i Svenska Folkskolans Vänners (S.F.V.) skriftserie som helt<br />
misslyckade. S.F.V. tillbakavisade då kritiken mycket kraftigt. Först i S.F.V:s 75årshistorik<br />
som utkom 1957 erkändes brister i den ifrågavarande skriftserien, <strong>och</strong><br />
Hanemann fick rätt i sin kritik. Orsaken till att Landgrén tar upp det här, i efterhand sett<br />
oansenliga meningsutbytet med S.F.V., är att den ”tydligt visade att den unge Max<br />
Hanemann inte bugade sig för auktorieteter”.<br />
Efter tiden på Veckobladet var Max Hanemann huvudredaktör vid Tammerfors Nyheter<br />
1907-1908, <strong>och</strong> för det nygrundade Hangö-Bladet 1908-10. Vid de här två tidningarna<br />
kom Hanemann i kontakt med lokalpolitiken på de respektive orterna, <strong>och</strong> blev<br />
intresserad av språk- <strong>och</strong> nationalitetsfrågor. Han anslöt sig till det nygrundade Svenska<br />
folkpartiet, där han bland annat deltog i arbetet med att göra upp utkastet till ett program<br />
för en vänstergrupp inom partiet inför valen till den första enkammarlantdagen 1906.<br />
Partiets första ordförande <strong>och</strong> huvudredaktör för tidningen Nya Pressen (senare Svenska<br />
Pressen), Axel Lille, fick upp ögonen för den unga journalisten. Lille försökte övertala<br />
Hanemann att börja arbeta på Nya Pressens redaktion. I Hangö var Hanemann enligt<br />
Landgrén hårt trängd mellan den lokala kommunalpolitiken <strong>och</strong> den konkurrerande<br />
tidningen Hangö <strong>och</strong> tvingades avgå hösten 1910. Efter avgången antog Hanemann Lilles<br />
erbjudande. På Nya Pressen arbetade han under de följande tjugo åren.<br />
14
7. Svenska Pressen <strong>och</strong> Amos Anderson<br />
Tidningen bar under Hanemanns tid fyra olika namn. Den hette Nya Pressen fram till år<br />
1914 <strong>och</strong> Dagens Press 1914-21. Efter fusionen med Svenska Tidningen togs det<br />
otympliga namnet Svenska Tidningen-Dagens Press 1921. Namnet ändrades slutligen till<br />
Svenska Pressen från <strong>och</strong> med 1922. 32 Namnbytena hade att göra med ägarförhållanden<br />
<strong>och</strong> sammanslagningar, som noggrannare redogörs för i Torsten Steinbys bok Amos<br />
Anderson Press <strong>och</strong> kultur.<br />
Tidningsförläggaren <strong>och</strong> affärsmannen Amos Anderson blev Svenska Pressens ägare<br />
eftersom tidningen inte gick särskilt bra ekonomiskt, <strong>och</strong> Hufvudstadsbladets bolag<br />
övertog tidningen. Amos Anderson hade blivit delägare i Hufvudstadsbladets Förlags<strong>och</strong><br />
Tryckeri Aktiebolag 1920 tillsammans med chefredaktören Arthur Reinhold<br />
Frenckell <strong>och</strong> affärsmannen Gösta Tallqvist. 33 Då Amos Anderson i januari 1921 blev<br />
direktör för bolaget utredde han eftermiddagstidingens ekonomi, <strong>och</strong> det visade sig att<br />
utgifterna var mycket större än inkomsterna. Endast i förbindelse med en ekonomiskt<br />
stark morgontidning är det möjligt att upprätthålla en aftontidning, var en realitet som<br />
gällde under hela tidningens historia. 34 1928 hade Amos Anderson efter många<br />
invecklade vändor köpt ut Frenkell, <strong>och</strong> behärskade bolaget helt. 35<br />
Svenska Pressen var en aftontidning. På den tiden utkom aftontidningarna först på<br />
kvällen (inte på morgonen som nu). Tidningen kunde innehålla nyhetsmaterial från den<br />
gågna dagen. T.ex. kunde tidningen rapportera om bondetåget samma dag det inträffade.<br />
Svenska Pressen utkom sex dagar i veckan <strong>och</strong> hade 1930 en upplaga på 7 200 exemplar.<br />
Tidningen gick med förlust. Förlusten täcktes av Hufvudstadsbladets vinst. De två<br />
tidningarna verkade fram till början av1930-talet i samma redaktionslokaler. 36 Under<br />
namnet Svenska Pressen utkom tidningen ända till juni 1944 <strong>och</strong> under senhösten samma<br />
år. Från den 2 januari 1945 utgavs den under det ursprungliga namnet Nya Pressen,<br />
formellt av ett nytt bolag, men alltjämt med Amos Anderson som den verkligen ägaren. 37<br />
Nya Pressen lades ner 1974, eftersom Hufvudstadsbladet i det förändrade<br />
medielandskapet inte längre kunde täcka eftermiddagstidningens förluster. 38<br />
32 Landgrén, 2002, se även Suomen lehdistön historia 7, 171<br />
33<br />
Steinby 1982, 9<br />
34<br />
Steinby, 1982, 311<br />
35<br />
Steinby 1982, 21<br />
36<br />
Suomen lehdistön historia 7, 171<br />
37<br />
Steinby 1982, 309<br />
38<br />
Suomen lehdistön historia 7, 172<br />
15
8. Max Hanemann som journalist<br />
Max Hanemanns texter väckte starka känslor, <strong>och</strong> han trampade ofta auktoriteter på tårna.<br />
Amos Anderson fick flera gånger förklara för sina högt uppsatta vänner vars göranden<br />
<strong>och</strong> låtanden kritiserats av Hanemann, att han tog avstånd från skriverierna. 39 I det här<br />
kapitlet har jag samlat några beskrivningar av Max Hanemann som journalist.<br />
”Modig”, ”kritisk” <strong>och</strong> ”ironisk” är ord som dyker upp i texter som behandlar<br />
Hanemanns journalistiska alster. Dessutom nämns att han var mycket produktiv. Under<br />
sin karriär skrev han över 4 000 kåserier, drygt 2 600 artiklar <strong>och</strong> ca 1 300 översikter av<br />
olika slag, sammanlagt ungefär 8 000 nummer. 40<br />
”Med Max Hanemanns övergång till Nya Pressen (1910) inleddes ett stycke<br />
finlandssvensk tidningshistoria. Under följande tre <strong>och</strong> ett halvt decennium var han en av<br />
vårt lands mest produktiva tidningsmän, under tjugo år som yrkesjournalist vid tidningen<br />
<strong>och</strong> under de påföljande femton åren som fri journalist.” skriver Lars-Folke Landgrén. 41<br />
”Varje dag skrev Hanemann förutom den ledande artikeln ett politiskt kåseri under<br />
signaturen Lucas. I ledarna var han måttfull <strong>och</strong> formulerade sig försiktigt. Lucas<br />
däremot var skarpt kritisk, om han inte föredrog att slå ned på sina offer med blodig ironi<br />
eller godmodigt gyckel. Lucas var kanske mer hatad än älskad, men man läste honom”,<br />
skriver Torsten Steinby <strong>och</strong> fortsätter: ”Bland den gamla skolans tidningmän framträder<br />
Max Hanemann med en egen profil. Han var klarsynt <strong>och</strong> orädd <strong>och</strong> skulle i större<br />
förhållanden ha kunnat bli en betydande politisk kolumnist.” 42<br />
Hanemann skrev sina kåserier oftast under signaturen ”Lucas” i Dagens Press <strong>och</strong><br />
Svenska Pressen, ”Den Godmodige” i Svenska Pressen <strong>och</strong> Vasabladet. Andra<br />
pseudonymer Hanenmann har använt är ”H-nn”, ”Didrik” <strong>och</strong> ”P:son”. 43<br />
”Många avskydde Henemann, som i Vbl skrev under signaturen Den godmodige”,<br />
skriver Birger Thölix i Vasabladets historik. ”Han uttryckte sig på en lika ledig som<br />
självsäker prosa, en helsingforssvenska som inte saknade spår av den klassiska<br />
39 Ett exempel på en sådan situation nämner Thyra Hanemann i sin dagbok den 29 december 1928.<br />
Hanemann hade skrivit i ett kåseri att politikern Hjalmar J. Procopé uppfört sig som “en ilsken piga”.<br />
Anderson bad Procopé om ursäkt <strong>och</strong> gav Hanemann en varnging, samt lät förstå att “om han (Hanemann)<br />
för sin ökade arbetsbörda i sin nya ställning ännu komma att skriva kåserier, skulle försöka moderera sina<br />
uttryck”.<br />
40 Landgrén 2002<br />
41 Landgrén 2002<br />
42 Steinby 1982, 310<br />
43 Hirvonen 2000, 231.<br />
16
ildningens snobberi. (---) Det sades att han inte kunde skriva ett stycke utan att få in<br />
åtminstone en sarkasm” 44<br />
Steinby skriver att Hanemann hade temperament <strong>och</strong> åsikter samt äver kurage att ge<br />
uttryck åt sina meningar vem det än gällde. 45 Landgrén skriver att Hanemann snabbt blev<br />
känd som en kvicktänkt, spydig <strong>och</strong> frän debattör, fruktad av sina motsåndare men älskad<br />
av meningsfränderna. ”Under de fyrtio år Max Hanemann verkade på den publicistiska<br />
banan skapade han sig ett aktat <strong>och</strong> samtidigt fruktat namn som politisk debattör, en<br />
orädd fiende till bl.a. äktfinskheten <strong>och</strong> Lapporörelsen <strong>och</strong> en vän till svenska<br />
kultursträvanden i Finland överhuvud. I dag, drygt ett halvt sekel efter sin bortgång är<br />
emellertid Hanemann i det närmaste bortglömd.” 46<br />
”Max är öppen, ärlig, rättfram, står för sina åsikter i alla livets skiften håller nästan<br />
halstarrigt troget vid sina fattade ståndpunkter i livets frågor. Han är så med liv <strong>och</strong> själ<br />
med i det han skriver.” 47 Så beskriver Thyra Hanemann sin mans sätt att förhålla sig till<br />
sitt arbete. 1919 hade Max Hanemann gift sig med Thyra Gahmberg (1879-1964). Thyra<br />
var inspektör för Helsingfors stads barnträdgårdar <strong>och</strong> en pionjär inom barnarbetet i<br />
Finland. Hustrun var en stor beundrare av sin mans publicistgärning <strong>och</strong> dokumenterade<br />
noggrannt alla hans artiklar <strong>och</strong> krönikor. 48<br />
Thyra Hanemann med sin man Max på Estholmen 1930. Estholmens fotoalbum.<br />
44<br />
Thölix 1996, 80<br />
45<br />
Steinby 1982, 310<br />
46<br />
Landgrén 2002<br />
47<br />
Thyra Hanemanns dagboksanteckning 29.12.1928<br />
48 Landgrén 2002<br />
17
9. Hanemann blir chefredaktör på Svenska Pressen<br />
Den 29.11.1928 utnämndes Max Hanemann till chefredaktör <strong>och</strong> ansvarig utgivare på<br />
Svenska pressen efter Edvin Rautell, som gick i pension. Hanemanns <strong>och</strong> ägaren Amos<br />
Andersons förhållande var problematiskt, skriver Steinby. De hörde politiskt till olika<br />
borgerliga svenska idériktningar. Hanemann var starkt engagerad i Sfp. Han företrädde<br />
en utpräglad svenskhet som stod i motsättning till Andersons mer moderata <strong>och</strong><br />
kompromissvilliga hållning i språkfrågan. 49 Hanemann gav också svar på tal de gånger<br />
Amos Anderson försökte ingripa i publicistiska frågor. I ett sådant fall svarade<br />
Hanemann att Anderson är ägare <strong>och</strong> ansvarig redaktör för Hufvudstadsbladet, men<br />
endast ägare till Svenska Pressen. ”Man kan fömoda att AA som alltid hävdade att ägaren<br />
i sista hand ska bestämma över en tidnings innehåll, i själ <strong>och</strong> hjärta uppreste sig mot<br />
Hanemanns krav på självständighet”, skriver Steinby. 50<br />
Hanemanns engagemang i Sfp:s centralstyrelse i kombination med chefredaktörskapet på<br />
Svenska Pressen var inte något ovanligt på den tiden. Läget belyses i Suomen lehdistön<br />
historia 2: Sanomalehdistö suurlakosta talvisotaan. Förhållandet mellan de<br />
finlandssvenska tidningarna <strong>och</strong> Sfp:s partiorganisation var intimt. I boken räknas upp<br />
flera exempel. Ett av dem var Rafael Colliander, som före han blev partisekreterare<br />
arbetat som chefredaktör på Västra Finland <strong>och</strong> redaktionssekreterare på Åbo<br />
Underrättelser. Under sin partisekreterartid fortsatte han som ÅU:s<br />
Helsingforskorrespondent <strong>och</strong> styrde också annars tidningens politiska linje. Vasabladets<br />
ägare <strong>och</strong> chefredaktör Edvin Sundqvist hörde även han till partiets centralstyrelse.<br />
Västra Nylands Helsingforskorrespondent John Österholm var riksdagsman <strong>och</strong> satt i<br />
partistyrelsen. Riksdagsmannen <strong>och</strong> ministern Ernst von Born satt länge i Östra Nylands<br />
styrelse som ordförande, <strong>och</strong> han styrde tidningens politiska linje, trots att han sällan<br />
skrev inläggen själv. Borgåbladets chefredaktör Helmer J. Wahlroos höll flera<br />
förtroendeuppdrag i partiet. Ett helt eget kapitel för sig, skriver Nygård <strong>och</strong> Salokangas,<br />
var Hufvudstadsbladets <strong>och</strong> Svenska Pressens ägare Amos Anderson, som använde sina<br />
tidningar i politiken på samma sätt som Eljas Erkko. 51<br />
Andersons omsorg om bolagets aftontidning gällde mest ekonomi <strong>och</strong> finansiering, men<br />
han följde noga med vad som skrevs i Svenska Pressen, <strong>och</strong> samlade på iakttagelser som<br />
han vid lägligt tillfälle kunde utnyttja. Vilket, skriver Steinby, Hanemann skulle få<br />
erfara. 52<br />
49 Steinby 1982, 312<br />
50 Steinby 1982, 312<br />
51 Nygård & Salokangas 1987, 312-314<br />
52 Steinby 1982, 312<br />
18
10. Bataljen i Lappo – den första kommentaren<br />
Den 28.11.1929 skrev Max Hanemann i Svenska Pressen en ledare rubricerad ”Bataljen i<br />
Lappo” om rivningen av rödskjortorna, som ägt rum i Lappo den 23-24 november. Jag<br />
återger här hela ledaren för att visa på vilket sätt Hanemann behandlar händelsen, som<br />
blev startskottet för Lapporörelsen.<br />
”Uppe i Lappo har Österbottens stridbara allmoge kommit i handgemäng.<br />
Senaste lördag <strong>och</strong> söndag föranstaltade en förening vid nam Lapuan nuorten<br />
työläisten opintoyhdistys (Lappo unga arbetares studieförening) en större<br />
festlighet i Folkets hus, till vilken deltagare anlände även från Vasa. Dessa<br />
voro klädda i röda skjortor <strong>och</strong> kvinnorna buro röda huvudbonader. Därjämte<br />
buro deltagarna något slags kokarder med Rådsrysslands vapen. Fråga var<br />
alltså om en kommunistisk tillställning. Lappoborna, de icke-vänstersinnade,<br />
blevo högst upprörda, man kunde säga att de sågo rött för ögonen, <strong>och</strong> gingo<br />
till angrepp. Vad därvid egentligen skedde är ännu icke fullständigt utrett –<br />
polisundersökning pågår. Docks synes det tydligt, att det var<br />
kommunistfienderna, som öppnade bataljen <strong>och</strong> även att de avgingo med<br />
segern. Slutet blev nämligen, att länsmannen förbjöd fortsättandet av<br />
kommunisternas fest, sedan talrika deltagare i den berövats sina röda skjortor<br />
<strong>och</strong> prydnader, den röda flaggan från Folkets hus nedtagits <strong>och</strong> åtskilliga<br />
fönster i byggnaden blivit sönderslagna. / Många bybataljer ha förr levererats<br />
i Österbotten <strong>och</strong> i synnerhet, när utsocknebor var inblandade, sparades ej på<br />
krafttagen. Men länsmannen ville man hålla utanför, gentemot honom<br />
representerade båda parterna ett ”slutet sällskap”. Här tycks det ha gått<br />
annorlunda till. Här var länsmannen med, icke som deltagare i<br />
sammandrabbningen dock, men närvarande. Och det gör stor skillnad. Men<br />
tiden <strong>och</strong> förhållanden ha också förändrats. Icke skulle det förr blivit<br />
skriverier i tidningarna för ett slagsmål, fastän många voro med, då ingen<br />
torde vållats några nämnvärda kroppskador. Nu klagas överljutt med<br />
anledning av det våld, som övergått festdeltagarna <strong>och</strong> landshövdingen har<br />
lagt sig i saken. Det är ju förvånande att kommunisterna, som ringakta vår<br />
samhällsordning <strong>och</strong> vilja omstörta den, äro så färdiga att vädja till dess<br />
skydd, när de en gång utsättas för ”handlingens propaganda”, men sant är, att<br />
lagen, om man respekterar den eller icke, skall gälla för alla. / Mången lär<br />
tycka, att kommunisterna i Lappo blott fingo vad de behövde. Det hade dock<br />
icke begått något lagbrott. Deras fest var vederbörligen anmäld. Att de buro<br />
röda skjortor var ej olagligt. Vill de på detta vis känneteckna sig, så vare det<br />
deras ensak. Man kunde nästa säga dess bättre, ty då äro de lätt igenkända <strong>och</strong><br />
19
man vet, med vad slags folk man har att göra. Om sinnet sedan rann på<br />
Lappoborna bör man icke heller upptaga det med synnerligt ogillande – ett<br />
hett blod behöver ej vara något dåligt blod. Men att länsman <strong>och</strong> poliser voro<br />
tillstädes utan att ordningn snart <strong>och</strong> effektivt återställdes, det är att beklaga.<br />
Ty huru man rent mänskligt vill se på det skedda, så kräver<br />
samhällsordningen, att man skall ha lag <strong>och</strong> ej slag med varandra. Det är<br />
ordningsmakten sak att sörja därför. Den som med tanke på<br />
sammandrabbningen i Lappo tycker att det ej var så farligt att de segrande<br />
fick hållas, eftersom det var kommunisterna som som fick på huden,<br />
uppmanas att besinna, att dessa en annan gång kan vara de starkare… Och<br />
alldeles på avväg kommer man, om vad som inträffade i Lappo skall<br />
betraktas som en vårdkase – i Karelen tänker man på att samlas i det tecknet.<br />
Ty lag ska gälla <strong>och</strong> ordningsmakten skall svara för deras säkerhet som icke<br />
överträda lagen. Det är därför ordningsmaktens förhållande under bataljen i<br />
Lappo, som främst bör bliva föremål för undersökning <strong>och</strong> utredning. Resten<br />
intresserar mindre.”<br />
Steinby tolkar Hanemanns ledare: ”Inledningen, då demonstrerande kommunistungdomar<br />
i Lappo fick sina röda skjortor avslitna, var han i sin första ledare om rörelsen, Bataljen i<br />
Lappo, benägen att betrakta som en bagatell, men han varnade för att ”vad som inträffade<br />
i Lappo skall betraktas som en vårdkase – i Karelen tänker man samlas i det tecknet”<br />
Varningen var berättigad, men verkningslös.” 53 En noggrann läsning av texten ger en<br />
annan bild. Steinby har citerat Hanemann fel. Hanemann skriver ju uttryckligen att man<br />
är ”alldeles på avvägar” om man betraktar händelsen som en vårdkase. Jag tolkar ledaren<br />
så, att Hanemann ansåg att händelsen var allvarlig, men att oroligheterna var lokala, <strong>och</strong><br />
inte skulle sprida sig. Belägg för min tolkning får jag i en ledare som Hanemann skrev<br />
den 2.1.1930 under rubriken ”Lappo lagen”: ”När vi första gången uttalade oss om detta<br />
uppträde framhöllo vi att man ikce behövde taga det alltför gravallvarligt, men icke heller<br />
borde bagatellisera det för mycket.”<br />
Det Hanemann kritiserade starkast i ledaren Bataljen i Lappo, var att ordningsmakten inte<br />
skyddat kommunisterna mot lappobornas övergrepp. Redan i den här ledaren kommer<br />
Hanemanns mest använda argument i lapporfrågan fram, nämligen den att samma lag ska<br />
gälla för alla. I senare inlägg kommer tillägget att lagarna ska stiftas av riksdagen <strong>och</strong> inte<br />
av folkmöten. I det här tidiga skedet, när rörelsen inte ännu har uttalat sina anspråk att<br />
begränsa demokratin, är det naturligt att Hanemann inte tar upp en sådan självklarhet som<br />
argument. När Lapporörelsen organiserat sig <strong>och</strong> uttrycket ”Lappolag” fått ett innehåll,<br />
53 Steinby 1982, s.315<br />
20
lev det aktuellt att påminna om det parlamentariska statsskickets grundprinciper.<br />
Argumentet om lika lag för alla finns inbakat i ledarens budskap, men skrivs också ut två<br />
gånger, nämligen i meningarna ”Sant är, att lagen, om man respekterar den eller icke,<br />
skall gälla för alla” <strong>och</strong> ”Ty lag ska gälla <strong>och</strong> ordningsmakten skall svara för deras<br />
säkerhet som icke överträda lagen”. Typisk för Hanemanns stil är meningen ”Den som<br />
med tanke på sammandrabbningen i Lappo tycker att det ej var så farligt att de segrande<br />
fick hållas, eftersom det var kommunisterna som som fick på huden, uppmanas att<br />
besinna, att dessa en annan gång kan vara de starkare…”. Uttrycket sågs som ett bevis för<br />
att Hanemann hade kommunistsympatier <strong>och</strong> inte var tillräckligt fosterländsk. I ledaren<br />
tar Hanemann också upp det faktum, att det inte är olagligt att bära röda skjortor. Men<br />
inte länge till… Den 30.11.1929 skriver Hanemann under signaturen ”Den godmodige” i<br />
sin kolumn ”I veckans marginal”: ”Nu<strong>mera</strong> är situationen förändrad. Det är olagligt att<br />
bära röda skjortor, röda blusar också. Inrikesministern har så förordat. Han åberopar sig<br />
något slags guvernörsinstruktioner från gamla tider. Kanske har han laglig rätt därtill,<br />
men en inrikesminister borde, trots alla paragrafer, inte göra sig löjlig. För tillfället lär<br />
rött vara modefärg <strong>och</strong> modet har minsann ingenting att göra med borgerlig eller<br />
kommnistisk världsåskådning. Visserligen skulle, enligt inrikesministerns dekret,<br />
avgörande vara det sinnelag, i vilket de röda klädespersedlarna bäras, den avsikt som där<br />
röjes, men bästa lilla hr Linturi (inrikesminstern, min anm.), vem rannsakar hjärtan <strong>och</strong><br />
njurar, när det är fråga om kläder?”<br />
Efter rödskjorterivningen började en intensiv period, under vilken Lapporörelsen<br />
organiserade sig. Endast några dagar efter rödskjorterivningen hölls ett medborgarmöte i<br />
skyddskårshuset i Lappo (1.12.1929) som lockade drygt 2 000 män <strong>och</strong> kvinnor från<br />
Lappo med omhejd, men även från övriga Finland. 54 Under mötet krävde man att<br />
statsmakten skulle ingripa kraftigare mot yttervänstern. De initativtagande<br />
agrarpolitikerna lyckades med möda parera de mest hätska förslagen om att man skulle ta<br />
lagen i egna händer <strong>och</strong> kväsa kommunismen med vapenmakt. I stället skickades en<br />
delegation till huvudstaden för att lämna en vädjan till landets politiska ledning om<br />
radikala åtgärder mot det kommunistiska partiet. 55 ”Om ej så skedde, lät man förstå att<br />
risk förelåg för ett utomparlamentariskt ingripande.” 56 Rödskjorterivningen hade<br />
mobiliserat landets antikommunistiska krafter <strong>och</strong> den lilla kyrkbyn Lappo <strong>och</strong><br />
storbonden Vihtori Kosola stod plötsligt symbol för vad som skulle komma att bli den<br />
mäktigaste landsomfattande rörelsen mot kommunismen i Finland någonsin. 57 Inom<br />
54 Meinander 1999, 103<br />
55 Meinander 1999, 103<br />
56 Svenska folkpartiet III, 1992, 16<br />
57 Bonäs 2001, 22<br />
21
några veckor hade motsvarande sammankomster arrangerats på elva andra orter i landet.<br />
Från varje möte avsändes en delegation till Helsingfors för att kräva ett totalförbud mot<br />
all kommunistisk verksamhet. Statsmaktens respons var positiv, eftersom rörelsen<br />
framstod som ett instinktivt försvar av landets borgerliga parlamentarism <strong>och</strong><br />
västerländska samhällsordning. 58 Den 3 december 1929 debatterades frågan om<br />
bekämpandet av kommunismen i riksdagen med anledning av en interpellation där<br />
kommunisterna (Arbetar- <strong>och</strong> småbrukarförbundet som partiet officiellt kallade sig)<br />
begärde besked av regeringen om dess inställning till intermezzot i Lappo. Regeringen<br />
konstaterade att kommunisterna genom sin samhällsfientliga agitation <strong>och</strong> genom<br />
missbruk av yttrande- <strong>och</strong> församlingsfrigheten själva hade vållat det inträffade <strong>och</strong> gett<br />
upphov till den oroliga sinnesstämningen som rådde i landet. 59 Därför fann regeringen det<br />
nödvändigt att åtgärder vidtogs mot kommunisterna, <strong>och</strong> vädjade till riksdagen om stöd<br />
för kommande lagförslag om begränsing av deras verksamhet. Regeringen fick<br />
förtroende med 165 röster mot 23. Det betydde att endast interpellanterna själva röstade<br />
mot, <strong>och</strong> den övriga vänstern för regeringen. 60 Den 20 december drev Kallios<br />
agrarregering igenom en skärpning av föreningslagen, som förhindrade att upplösta<br />
sammanslutningar återuppstod under nytt namn.<br />
I flera ledare <strong>och</strong> kåserier tog Max Hanemann skarpt avstånd från Lapporörelsen. Steinby<br />
skriver att Hanemann började en kampanj, öppnare <strong>och</strong> modigare än annan. ”Han ansåg<br />
att kommunistfaran inte var så stor som den utmålades av Lapporörelsens anhängare <strong>och</strong><br />
sympatisörer, <strong>och</strong> framhöll bl a i artikeln Man vare på vakt (7/12 1929) att angreppen<br />
mot kommunisterna endast utgjorde reklam för dessa. Det var mycket bättre att de fick<br />
verka öppet <strong>och</strong> kunde övervakas, än att de förbjöds <strong>och</strong> tvingades arbeta underjordiskt.<br />
Han blev också tidigt på det klara med att Lapporörelsen hade andra syften som inte<br />
överensstämde med Finlands demokratiska samhällsodning. I varje fall, predikade han,<br />
skall den politiska frågan skötas av regering <strong>och</strong> riksdag, inte av folkmöten”. 61 Enligt<br />
Birger Thölix vägrade Hanemann se Lapporörelsen som en antikommunistisk folkrörelse<br />
utan betecknade den som chauvinism. ”Strecket måste enligt honom gå mellan dem som<br />
höll på lagens herravälde <strong>och</strong> varje medborgares plikt att respektera samhällsordningen<br />
<strong>och</strong> dem ’som under gudasända ledares ledning göra vad de vilja, visande förakt för<br />
landets lag <strong>och</strong> god sed.’” 62<br />
58 Meinander 1999, 103<br />
59 Svenska folkpartiet III, 1992, 17<br />
60 Storbom 1999, 148<br />
61 Steinby 1982, 315<br />
62 Thölix 1996, 81<br />
22
Av de svenskspråkiga tidningarna tog Hufvudstadsbladet, Svenska Pressen, Åbo<br />
Underrättelser, Vasabladet, Västra Nyland, Kotka Nyheter, Nya Argus, Österbottningen,<br />
JT <strong>och</strong> Björneborgs tidning en kritisk ställning till Lapporörelsen medan Hangö,<br />
Borgåbladet, Kotka Tidning <strong>och</strong> Östra Nyland var positiva till rörelsen. 63 I de<br />
Lappovänliga svenska kretsarna rådde ett starkt missnöje. De ansåg att de inte fick sina<br />
röster hörda i den svenskspråkiga tidningspressen, speciellt i huvudstaden. 64<br />
Påtryckningarna på Amos Anderson <strong>och</strong> Max Hanemann började. Sommaren 1930 fick<br />
Amos Anderson ett telegram från ett medborgarmöte i Esbo: ”200 medborgare från Esbo,<br />
Kykslätt <strong>och</strong> Grankulla, åsamlade till möte beklaga den hållning Hbl <strong>och</strong> i synnerhet<br />
Svenska Pressen intagit mot Lapporörelsen”. 65<br />
Thyra Hanemann skriver i sin dagbok sommaren 1930 66 : ”En upprörd tid som dessutom<br />
berör oss ganska personligt. Max är mitt i hela striden <strong>och</strong> har gjorts till någotslags<br />
symbol för den svenska antilapporörelsen. Han ser ut att formligen vara hatad av de<br />
svenska lappomännen <strong>och</strong> även av de finska naturligtvis. – Det är en underlig tingens<br />
ordning. De som hålla på laglighet <strong>och</strong> lagliga former för samhällsordningen, de stämplas<br />
som bolsjeviker om de så hela sitt föregående liv kämpat för lag <strong>och</strong> rätt <strong>och</strong> frihet i<br />
landet, suttit i fängelse i Ryssland, varit med om jägarrörelsen i striden mot<br />
upprorsmännen 1918 o.s.v. <strong>och</strong> de som nu tycka sig ’rädda landet’ tolerera olagligheter<br />
<strong>och</strong> våldsdåd <strong>och</strong> göra ingenting för att få dem fast <strong>och</strong> straffade, bara hjälpa till att hålla<br />
dem undan.” 67<br />
63<br />
Slotte 1953, 14<br />
64<br />
Federley 1974, 266<br />
65<br />
Slotte 1953, s. 14. Slotte skriver om telegrammet, men nämner tyvärr ingen källa.<br />
66<br />
Efter skjutsningsförsöket, men före domslutet 1930, skriver Thyra Hanemann ett långt odaterat kapitel i<br />
sin dagbok där hon berättar om allt det som har hänt.<br />
67<br />
Thyra Hanemanns dagbok, 1930<br />
23
11. Lapporörelsen växer<br />
Under våren <strong>och</strong> sommaren 1930 växte Lapporörelsen snabbt, <strong>och</strong> det började framgå att<br />
regeringen var kraftlös inför rörelsens krav <strong>och</strong> agerande. Det visade sig också att<br />
rörelsen inte skulle hålla sig till lagliga medel i kampen mot kommunismen. 68 Ett av<br />
kraven var en skärpt lagstiftning mot kommunismen. Lapporörelsen ansåg att Kallios<br />
regering inte var kapabel att tillfredställa rörelsens krav, <strong>och</strong> därför försökte rörelsen<br />
genom påtryckningar få ett regeringsskifte till stånd. Det radikala elementet inom<br />
rörelsen blev allt starkare.<br />
Natten mot den 28 mars 1930 demolerade en grupp Lappo-aktivister kommunisttidningen<br />
Työn Äänis tryckeri i Vasa. En av gärningsmännen arresterades men frigavs. 72<br />
lappomän anmälde sig som ansvariga för förstörelsen av tryckpressarna. Under<br />
rättegången rådde lynchstämning, <strong>och</strong> tryckeriets advokat, den kommunistiska<br />
riskdagmannen Asser Salo skjutsades från Vasa till Lappo. Skjutsningen av Salo var den<br />
första i sitt slag, <strong>och</strong> flera följde. Sammanlagt ufördes 254 skjutsningar 69 . Största delen av<br />
alla skjutsningar skedde under sommaren 1930. De flesta skjutsade var kommunister eller<br />
socialdemokrater, men så som skjutsningförsöket på Hanemann också visar, utsattes<br />
också andra som motsattes sig rörelsen <strong>och</strong> dess mål, för hot.<br />
I juni beslöt Lapporörelsens ledning påskynda det önskade regeringsskiftet <strong>och</strong><br />
uppkomsten av en mer ”fosterländsk” ministär genom ett storstilat bondetåg till<br />
Helsingfors. Bondetåget skulle gå av stapeln den 7 juli. Massdemonstrationer av den<br />
typen hade haft sin speciella lockelse sedan Mussolinis fascister marscherat till Rom<br />
1922. I den Lapposinnade propagandan framhävde man att tåget var en uppföljning, eller<br />
kanske snarast en symbolisk återklang, av den vita bondehärens segertåg in i Helsingfors<br />
den 16 maj 1918. 70<br />
Syftet med bondetåget var att få till stånd en skrämseleffekt. Den urtima riksdagen<br />
sammanträdde en vecka före bondetåget. Hotet om att demonstrationen kunde utmynna i<br />
en statskupp kändes nästan handgripligt i Statsrådsborgen <strong>och</strong> under de två sista veckorna<br />
i juni hade landet i praktiken två maktcentra. 71 De brutala skjutsningarna av kommunister<br />
<strong>och</strong> socialdemokrater nådde sin klimax. Mellan den 21 <strong>och</strong> 30 juni 1930 utfördes 91<br />
skjutsningar. Under den här pressen föll den urtima riksdagen på flera punkter till föga<br />
för Lapporörelsens diktat . Den 1 juli meddelade regeringen att den hade varit tvungen att<br />
68 Meinander 1999, s. 105<br />
69 Siltala 1985, 93, statistik över alla skjutsningar<br />
70 Meinander 1999, 108<br />
71 Meinander 1999, 108. Med de två maktcentra menas den lagliga statsmakten <strong>och</strong> lappomännen<br />
24
utfärda de lagstridiga förbuden mot kommunistpressen för att stabilisera det kaotiska<br />
läget. Åtgärden godkändes av riksdagsmajoriteten. Samtidigt framlades en<br />
regeringsproposition genom vilken kommunisternas offentliga verksamhet<br />
kriminaliserades (de så kallade kommunistlagarna). Följande dag inlämnade Kallios<br />
regering sin avskedsansökan <strong>och</strong> den 4.7. utnämndes den av Lapporörlesen framförda<br />
samlingspartisten P.E.Svinhufvud till statsminister för en högeroirienterad regering.<br />
Förmiddagen den 5 juli stormade Lappoterrorister in på grundlagsutskottets sammanträde<br />
i Ständerhuset <strong>och</strong> kidnappade de kommunistiska riksdagsmännen Jalmari Rötkö <strong>och</strong><br />
Eino Pekkala, som båda transporterades till Lappo. Svinhufvud meddelade att regeringen<br />
skulle bojkotta det snart förestående bondetåget om duon inte genast överlämnades till<br />
myndigheterna. Riksdagen reagerade denna gång snabbt <strong>och</strong> beslöt att dess<br />
kommunistiska ledamöter skulle fängslas, vilket ledde till att lappoledarna lät frige de två<br />
kommunisterna.Bondetåget kunde verkställas enligt planerna, <strong>och</strong> då regeringskskiftet<br />
redan var ett faktum, kunde demonstrationen gå lugnt till. 72<br />
72 Meinander 1999, 110<br />
25
T.v. Svenska Pressens annonsförsäljare Evert Matson, t.h. Publicistförbundets<br />
sommarhem Estholmen i Esbo skärgård. Bilderna är från Estholmens fotoablum 1930.<br />
12. Estholmsaffären<br />
Thyra Hanemann skriver i sin dagbok att Max Hanemann blivit varnad för att<br />
lappoanhängare var ute efter honom. Hans vänner hade antytt att han borde hålla sig<br />
undan, <strong>och</strong> att han borde vara försiktig. ”Men han tog det inte för öronen”, skriver Thyra.<br />
Slutligen hade journalisten Almar Fabritius kommit till Hanemann på redaktionen, <strong>och</strong><br />
sagt att han från Lappobor närastående kretsar fått veta att de hade ont i sinnet mot<br />
honom. Hur överfallet skulle ske visste Fabritius inte. Efter det rörde sig Hanemann inte<br />
längre ensam. ”Han reste i bil mellan hemmet <strong>och</strong> redaktionen <strong>och</strong> så vidare”, skriver<br />
Thyra.<br />
Thyra skriver att oron egentligen gällt dagen för bondetåget, måndagen den 7 juli. Max’<br />
vänner <strong>och</strong> kolleger hade anat att något kunde hända under bondetåget, <strong>och</strong> att det därför<br />
vore bäst att Max höll sig undan. Därför, åtminstone enligt Thyra, åkte Max till<br />
publicistförbundets sommarhem Estholmen i Esbo skärgård lördagen den 5.7.<br />
tillsammans med några kolleger från Svenska Pressen <strong>och</strong> Hufvudstadsbladet. Enligt<br />
Sven Rabe, Hbl:s reklam- <strong>och</strong> annonschef som har skrivit ner sina minnen om<br />
skjutsningen, var det han själv, Hbl:s redaktör Nikolaj ”Tschappen” Tschaplin,<br />
26
okhållaren Kalle Nyström <strong>och</strong> några andra med Hanemann på den resan. 73 När de kom<br />
till holmen fick de veta att fem män varit där föregående natt <strong>och</strong> frågat efter Hanemann,<br />
<strong>och</strong> i stället för honom skjutsat <strong>och</strong> misshandlat Svenska Pressens annonsförsäljare Evert<br />
Matson. Någon som ville Hanemann ont, hade tydligen vetat om att han skulle befinna<br />
sig på holmen, <strong>och</strong> gett order om att en skjutsning skulle verkställas. Skjutsarna hade<br />
missat Hanemann med en dag.<br />
Vad var det som egentligen hände natten till den 5 juli, endast två dagar före bondetåget?<br />
Utgående från tidningsrapporteringen, polisförhörsprotokollet <strong>och</strong> Thyra Hanemanns<br />
dagboksanteckningar kan man få en ganska detaljerad bild.<br />
Estholmen är en ö på ungefär en hektar, som hör till Sommaröarkipelagen i Esbo. På<br />
sjökortet heter ön Ärtholmen. Finlands svenska publicistförbund, som är en förening för<br />
finlandssvenska journalister, har haft sitt sommarhem på holmen sedan 1921. På holmen<br />
finns en villa med kök <strong>och</strong> matsal i nedre våningen <strong>och</strong> två rum på övre våningen, där<br />
gästerna övernattade. Max Hanemann, som på den tiden även var förbundets ordförande,<br />
hörde till ett sällskap publicister, som ofta semestrade på holmen. Sällskapet bestod av<br />
journalister <strong>och</strong> andra anställda främst på Hufvudstadsbladet <strong>och</strong> Svenska Pressen. 74 1930<br />
bestod sommarhemmets personal av föreståndaren Josefina Niklander (f. 14.5.1888) <strong>och</strong><br />
hembiträdet Hulda Nurmi (f.3.1.1884). 75<br />
Fredagen den 4 juli hade sommarhemmet endast en gäst, Svenska Pressens<br />
annonsförsäljare Evert Matson (f. 3.6.1892) 76 . Enligt sommarhemmets gästbok hade<br />
Matson anlänt till holmen den 1.7. Om Matson skriver Rabe i sina Estholmsminnen att<br />
han var en genomsnäll <strong>och</strong> hjärtans obetydlig man. ”Han hade varit springpojke,<br />
förtullare m.m. <strong>och</strong> då han hade god sångröst sände någon donator honom till Odessa där<br />
han skulle utbildas till sångare. Men allt fick avbrytas då revolutionen bröt ut <strong>och</strong> efter<br />
diverse äventyr i Ukraina kom Matson hem <strong>och</strong> fick jobb vid Pressen som annonsman.” 77<br />
Något mer har jag inte lyckats få reda på om denna annonsman med god sångröst, som av<br />
ett ödets nyck råkade ut för en skjutsning en julinatt 1930.<br />
73<br />
Enligt sommarhemmets gästbok kom förutom de redan nämnda personerna även Ragnar Björk <strong>och</strong> Ole<br />
Finell till holmen den 5.7.1930<br />
74<br />
Sven Rabe har i sin Minnen från Estholmen färggrannt beskrivit sällskapet.<br />
75<br />
Personalens uppgifter finns i polisförhörsprotokollet.<br />
76<br />
I polisförhörprotokollet är Matson antagligen felaktigt namngiven som Ernst Algot, men i alla artiklar om<br />
fallet kallas mannen Evert<br />
77<br />
Sven Rabe: Några minnen från Estholmen 1929-1944, Publicistförbundets arkiv, Svenska centralarkivet<br />
27
Vid femtiden 78 på fredagseftermiddagen den 4 juli besökte några 79 män med en motorbåt<br />
holmen. De var iklädda marina skyddskårens uniform. Männen frågade om de kunde få<br />
vatten på holmen, <strong>och</strong> frågade sedan om de också kunde få kaffe. 80 De fyllde på en större<br />
mjölkflaska med vatten, <strong>och</strong> hemmets föreståndarinna Niklander serverade männen kaffe.<br />
Männen betalade för kaffet, <strong>och</strong> gick sedan ner till båten <strong>och</strong> åkte bort från holmen. Evert<br />
Matson befann sig i närheten av bryggan då båten lade till, <strong>och</strong> observerade att den bar en<br />
rektangulär grön vimpel med märket DB 1. 81 Matson hade redan på torsdagen med kikare<br />
sett en motorbåt lägga till vid den närliggande holmen Stor Aisarn. Han hade sett en av<br />
båtens besättning klättra nerför den klippa, som vetter mot Estholmen, <strong>och</strong> ägna holmen<br />
påfallande intresse medan han försökte dölja sig i ett buskage. 82<br />
Vid elvatiden samma kväll (4.7.1930) lade en motorbåt med fem män till vid Estholmens<br />
brygga. 83 Två av männen begav sig upp till villan. 84 Fru Niklander <strong>och</strong> Evert Matson hade<br />
redan lagt sig, men hembiträdet Hulda Nurmi satt vid köksfönstret <strong>och</strong> såg de två männen<br />
komma upp till villan. När hon såg att männen steg upp för yttertrapporna gick hon till<br />
dörren <strong>och</strong> öppnade den på glänt för att fråga vad männen hade för ärende. Hon förbjöd<br />
männen att komma in. Hulda höll fast i dörren, medan en av männen 85 , uppenbart<br />
sällskapets ledare, rev upp dörren. De båda männen gick in, medan Hulda blev kvar vid<br />
ytterdörren. 86 Männen skyndade omedelbart upp till andra våningen, där Evert Matson<br />
bodde. Sällskapets ledare trängde in i rummet <strong>och</strong> frågade med höjd Browning 87 efter<br />
Max Hanemann. Matson märkte att mannen luktade starkt av sprit. Även den andra<br />
mannen kom in i sovrummet. Då Matson förklarade att Hanemann inte befann sig på<br />
holmen tvingade männen honom att genast stiga upp <strong>och</strong> följa med. ”Medan jag klädde<br />
på mig sade en av männen på finska ‘Pistetään hänet säkkiin ja upotetaan mereen’” Sedan<br />
frågade männen om Matson var gift <strong>och</strong> då männen fått nekande svar hade den ena av<br />
dem yttrat ”det var tur”. Matson bad om att få klä på sig sin krage, men männen sade att<br />
det inte var nödvändigt för en person, som kommer att dränkas. 88 En stund senare såg<br />
78 Femtiden enligt Hbl 7.7.1930, men kl 15 enligt polisförhörsprotokollet<br />
79 Tre män enligt Hbl 7.7.1930, fem män enligt Hbl 9.7.1930<br />
80 Hbl 7.7.1930<br />
81 Hbl 9.7.1930<br />
82 Hbl 9.7. 1930<br />
83<br />
I polisförhörprotokollet berättar fru Niklander att männen anlände till holmen 23.10.<br />
84<br />
Hbl 7.7.1930<br />
85<br />
Senare igenkänd som marinlöjtnant Terä, polisförhörsprotokollet.<br />
86<br />
Polisförhörprotokollet, Hulda Nurmis berättelse. Berättelsen är skriven i tredje person (“Berättaren sade<br />
att..”), jag har skrivit om den till direkt citat.<br />
87<br />
Pistol. Under rättegången sade ledaren, marinlöjtnanten Esra Terä, att pistolen inte var en Browning utan<br />
en ofarlig gaspistol. Domstolen godtog Teräs förklaring.<br />
88<br />
Hbl 7.7.1930<br />
28
Hulda att männen kom ner från övre våningen släpande på Matson. ”Jag tog Matson i<br />
ärmen <strong>och</strong> försökte få dem att stanna, men männen skuffade undan mej. När jag hörde att<br />
ledaren beskyllde Matson för att skriva mot Lapporörelsen i Svenska Pressen sade jag<br />
flera gånger att det inte var frågan om samma person.” Fru Niklander, som också kommit<br />
ut, bedyrade det samma. En tredje man kom från stranden upp till villan, <strong>och</strong> Matson blev<br />
lättad eftersom han kände igen mannen, som han tidigare träffat på Kiffens skjutbana<br />
iklädd skyddkårsuniform. Matson hoppades att den bekanta personen skulle reda upp<br />
missförståndet <strong>och</strong> befria honom. Den bekanta mannen var inte till någon hjälp. Han sa:<br />
”Kom med nu bara”, berättade Matson i polisförhöret.<br />
Damernas enträgna klagande ledde till att ledaren lämnade Matson med sina kumpaner,<br />
<strong>och</strong> ledsagade fru Niklander tillbaka till villan. Han sköt fyra varningsskott. Därefter<br />
ledde mannen också Hulda till villan, <strong>och</strong> sköt några skott till. ”Om ni kommer till<br />
stranden blir ni skjutna”, hotade mannen innan han lämnade damerna vid villan. 89 Nere<br />
vid stranden tvingades Matson följa med i motorbåten, där han placerades på baksitsen<br />
med en man på vardera sidan. Männen höll sina Browningar i handen. Båten sattes sedan<br />
i gång <strong>och</strong> kursen ställdes mot södra udden av Stora Aisarn, en ö som ligger mycket nära<br />
Estholmen. Under färden försökte männen pumpa Matson på var Hanemann befann sig.<br />
Matson bedyrade flera gånger att han inte visste var Hanemann var. Till slut blev Matson<br />
irriterad på frågorna <strong>och</strong> sade i ”något skarpare ordalag 90 “ att han inte visste. Det ledde<br />
till att han blev slagen med något hårt föremål mot vänstra tinningen så att hans hatt föll<br />
över bord. Han fick ett sår i tinningen. Såret började blöda ymnigt. Männen tog fram en<br />
raveldukssäck <strong>och</strong> kommenderade Matson att krypa in i den. Matson vägrade <strong>och</strong><br />
försökte övertyga männen om sin oskuld. Han blev sedan tillfrågad om han hade papper<br />
på sig <strong>och</strong> då han hade tagit fram ett häfte blev han tvingad att efter diktamen skriva en<br />
förbindelse, att han på heder <strong>och</strong> samvete svär att han ”Omedelbart afgår från tidningarna<br />
Hufvudstadsbladet <strong>och</strong> Svenska Pressen <strong>och</strong> ej heller arbetar i någon annan svensk<br />
tidning. Vidare, det han ansåg att Hufvudstadsbladet <strong>och</strong> Svenska Pressen ej voro<br />
fosterländska.” Medan Matson skrev, avlossade en av männen för att skrämma honom ett<br />
skott med sin Parabellum-pistol <strong>och</strong> ”utslungade hotelser”. Under tiden hade båten drivit<br />
i land vid Stora Aisarn, <strong>och</strong> Matson hade fått befallning att stiga i land. Där tvingades han<br />
ytterligare, efter diktamen, skriva ner en förbindelse, att han ser till att Hanemann inte<br />
framledes skriver dagens text i Svenska Pressen eller någon annan tidning. ”Skulle det<br />
dock ske får Hanemann <strong>och</strong> Matson utan vidare nedskjutas”, löd förbindelsen. Efter det<br />
att männen med hjälp av en lampa kontrollerat att allt blivit rätt nedskrivet hade de<br />
uppmanat Matson att stanna kvar på holmen över natten. Då hade Matson klagat över att<br />
89 Polisförhörsprotokollet, Hulda Nurmis <strong>och</strong> Josefina Niklanders vittnesmål<br />
90 Everts Matsons vitnesmål, polisförhörsprotokollet<br />
29
han var utan mössa <strong>och</strong> paletå, <strong>och</strong> skulle frysa. Männen svarade honom att han nog<br />
kunde lida så mycket. Matson hade sedan frågat om han skulle få signalera åt<br />
förbifarande båtar för att bli överförd till Estholmen. Männen hade samtyckt till hans<br />
förslag. Efter att ha rådslagit en stund, bestämde sig männen för att föra Matson tillbaka<br />
till Estholmen. Han blev uppmanad att tvätta bort blodet från ansiktet. Matson lydde<br />
uppmaningen. Därpå steg alla i båten igen <strong>och</strong> Matson blev uppmanad att följa med.<br />
Under överfarten uppfordrades Matson att avge ett löfte på att han inte skulle berätta för<br />
någon om nattens händelser. Matson påpekade, att Estholmens personal kände till<br />
händelsen <strong>och</strong> att såret i tinningen också tydde på misshandel. En av männen hade då<br />
antytt, att Matson ju stött sig sjäv <strong>och</strong> det måste han hålla med om för att slippa<br />
ytterligare misshandel. Före ankomsten till Estholmen hade det ännu diskuterats politik i<br />
båten. Männen talade om för Matson, att det nu är ”lappomännen som är de enda som<br />
skipar lag <strong>och</strong> rätt i riket”. Ungefär en timme efter att männen hämtat Matson från<br />
Estholmen, blev han förd tillbaka dit. 91<br />
Hemma hos Hanemanns på Myntgatan 3 B i Helsingfors ringde telefonen i ett hela<br />
lördagen (5.7.). Eftersom Thyra var på resa <strong>och</strong> Max på Estholmen, var (hembiträdet,<br />
släktingen?) Ida ensam hemma <strong>och</strong> svarade i telefon. En del av dem som ringde var<br />
Hanemanns vänner som hört rykten <strong>och</strong> var oroliga, men en del samtalen ringdes för att<br />
få reda på om han var hemma. De som planerat skjutsningen av Hanemann hade fått veta<br />
att försöket misslyckats, <strong>och</strong> planerade kanske ett nytt försök. Klockan tolv på natten<br />
ringde telefonen igen, <strong>och</strong> när Ida svarade, frågade en röst på finska efter ”se kommunisti<br />
Hanemann”. Ännu klockan ett på natten kom ett samtal, som inte besvarades. Ida<br />
berättade senare för Thyra att hon hade sökt upp polisens telefonnummer, <strong>och</strong> att hon inte<br />
alls hade kunnat sova. 92<br />
Max Hanemann, som anlänt till holmen på lördagen <strong>och</strong> hört vad som hade hänt under<br />
natten, stannade på holmen med sina vänner. ”De tyckte sig kunna vara ganska lugna då<br />
de voro 7-8 herrar”, skriver Thyra i sin dagbok <strong>och</strong> fortsätter: ”Emellertid kom ryktet till<br />
staden, det blev uppståndelse, vännerna här blevo mycket oroliga. De vände sig till<br />
landshövding Jalander, som sände polis dit ut med motorbåt. Så läge Max var där ute<br />
stannade poliskommandot också.” Sven Rabe har en lite annorlunda minnesbild av<br />
lördagen efter skjutsningen. ”Vi kom glada, det var just denna sommar vi skulle fira<br />
Estholmens 10-årsjubileum. Det var svårt att få stämningen i gång. Nog för att vi drack<br />
<strong>och</strong> försökte. På en närbelägen holme låg tydligen banditerna, pistolskott lossades <strong>och</strong> jag<br />
hörde någon ropa ”nu blir dom nog rädda där på holmen”. På söndag afton kom vi in till<br />
91 Berättelsen baserar sig på polisförhörsprotokollet, <strong>och</strong> på nyhetsartiklar i Hbl 7.7. <strong>och</strong> 9.7.1930<br />
92 Thyra Hanemanns dagbok.<br />
30
staden <strong>och</strong> gick väl de flesta till Hbl, där historien väckte uppståndelse. Max Hanemann<br />
<strong>och</strong> några andra stannade kvar <strong>och</strong> landshövdingen Bruno Jalander skickade två poliser<br />
med en båt dit för att vakta. ‘Herrat jatkavat harjoituksia vaan’, sa poliserna som inte<br />
brydde sig om att tydligen brott mot förbudslagen förekom.” 93<br />
På måndagen, som även var dagen för bondetåget, kom Max in till Helsingfors med<br />
privat motorbåt. Han fick inte <strong>mera</strong> röra sig ensam utan att någon av hans arbetskamrater<br />
följde med. ”Han uppvaktade justitieombudsman Lilius, som sade att saken var mycket<br />
ledsam, han var verkligen upprörd, <strong>och</strong> sade sig vilja göra vad han kan, men tycktes tycka<br />
att man just inte kan göra nåot för att få fast banditerna”, skriver Thyra i sin dagbok. I alla<br />
nyhetsartiklar som jag fått tag på som berättar om skjutsningen nämns att Hanemann i<br />
egenskap av publicistförbundets ordförande gjort en anmälan om fallet till riksdagens<br />
justitieombudsman. Intressant är att en sådan anmälan aldrig gjorts, åtminstone finns den<br />
inte arkiverad på riksdagens bibliotek. 94<br />
Svenska Pressen, Hufvudstadsbladet <strong>och</strong> många andra finländska tidningar (åtminstone<br />
Uusi Suomi, Arbetarbladet, Suomen Sosiaalidemokraatti) rapporterar om<br />
skjutsningsförsöket måndagen den 7.7.1930. Fallet når över nyhetströskeln även i<br />
utlandet. De svenska tidningarna Stockholms Dagblad, Stockholms-Tidningen, Dagens<br />
Nyheter <strong>och</strong> Svenska Dagbladet skriver om fallet. I de finländska tidningarna nämns<br />
Hanemann inte vid namn, men nog Matson. Skjutsningsfallet är en förstasidesnyhet, men<br />
drunknar bland tidpunktens större nyheter: bondetåget, den nya regeringens åtgärder,<br />
kommunistlagarna… Den uppföljande rapporteringen under sensommaren är kortfattad<br />
<strong>och</strong> placerad på sämre nyhetsplats.<br />
Efter besöket hos justitieombudsmannen bestämde sig Hanemann för att åka till<br />
Köpenhamn. Thyra Hanemann antyder att resan kom till på Amos Andersons önskan ”för<br />
att inte riskera tryckpressarnas förstörelse” 95 Väl framme i Köpenhamn ger Hanemann en<br />
intervju för den danska dagstidningen Politiken. Intervjun publiceras den 11 juli 1930<br />
under rubriken Forbitrelsens Baggrund. Enligt artikeln skulle Hanemann ha anlänt till<br />
Köpenhamn den 10 juli. Hanemann berättar då att han anser skjutsningsförsöket på<br />
honom är en bagatell, men att hans vänner varit oroliga för honom, <strong>och</strong> att han därför<br />
begett sig på en resa. Politikens reporter frågar Hanemann om finlandssvenskarna överlag<br />
är emot Lapporörelsen, <strong>och</strong> på det svarar Hanemann: ”Nej, det kan man inte säga. Till en<br />
93 Rabe 1973<br />
94<br />
I alla artiklar nämndes “riksdagens justitieombudsman”, men Thyra skriver om justitieombudsman<br />
Lilius. Jag har endast hört med riksdagens arkiv, inte med justitieombudsmannens.<br />
95<br />
Klippbok 31, marginalanteckning, Brages Pressarkiv<br />
31
örjan ställde vi svenskar oss avvisande till lappomännen, men förhållandet har ändrats.<br />
Många har nu gått med i rörelsen, <strong>och</strong> i Svinhufvuds regering sitter ju också två svenskar,<br />
Söderholm <strong>och</strong> Professor Witting. Man har sagt, att mellan Gud <strong>och</strong> Djävulen finns ingen<br />
mellanväg… därför valde man Gud <strong>och</strong> glömde alla andra hänsyn.” Reportern frågar om<br />
Hanemann också ser saken på det sättet nu. ”Nej, jag anser nog att man ska kunna finna<br />
en mellanväg” Vilken är den, frågar reportern. ”Vad man så än väljer, måste lag <strong>och</strong> rätt<br />
gälla för alla. Man kan inte lämna en del av befolkningen utanför lagen. Kommunismen i<br />
Finland måste bekämpas, det är en nödvändighet. Men det måste ske med lagliga medel.”<br />
Hanemann har ändå förhoppningar att läget i Finland ska lugna ner sig. Som goda<br />
signaler ser han det faktum att bondetåget gick lugnt till <strong>och</strong> att den nya statsministern<br />
Svinhufvud är en förkämpe för lag <strong>och</strong> rätt. Intressant i Politikens artikel är att Hanemann<br />
i meningen ”Mellan Gud <strong>och</strong> Djävulen finns ingen mellanväg…” citerar det flygblad,<br />
riktat mot de finlandssvenska tidningarna, som delades ut under bondetåget. Flygbladet<br />
var ödesdigert för Hanemann, <strong>och</strong> var en av de faktorer som ledde till hans avsked. 96<br />
Steinby skriver att ”AA vidhöll alltid att han hade varit utsatt för hård påtryckning då han<br />
avskedade Hanemann. ’Jag kunde inte annat’, sade han till Thyra Hanemann på en<br />
middag i mars 1931, ’därför att Max liv var i fara. Hade han fortsatt skriva, skulle han ha<br />
mördats. Hatet var så koncentrerat på honom. Gamla herrar ur bildade kretsar beklagade<br />
att Estholmsexpeditionen misslyckats, att de inte lyckats göra slut på Hanemann.<br />
Anonyma brev <strong>och</strong> telefonringningar till honom, Amos: Man var alldeles uppriven. Och<br />
måttet som rågade var det anonyma telegrammet mot Svenska Pressen spritt av<br />
uniformsklädda lottor.’”<br />
Vad var då detta flygblad som påverkade både Amos Andersons <strong>och</strong> Max Hanemanns<br />
liv? Hur var det formulerat, <strong>och</strong> vem stod bakom det? När jag först läste om flygbladet i<br />
Steinbys bok blev jag uppgiven: hur i hela världen skulle jag få tag på flygbladet? Sådana<br />
tryckalster finns knappast arkiverade någonstans. Men här kom Max Hanemann oväntat<br />
till hjälp. Han hade nämligen beslutat att publicera flygbladet i Svenska Pressen. Det var<br />
en tillfällighet att jag hittade texten, eftersom den var oansenligt rubricerad ”Till<br />
allmänheten”.<br />
96 Steinby 1982, 318<br />
32
13. Flygblad mot de finlandssvenska tidningarna<br />
De svenskspråkiga lappoanhängarna utnyttjade bondetågt till att få ut sin åsikt om de<br />
svenskpråkiga tidningarna. Svenska Pressen rapporterade (7.7.1930) att uniformsklädda<br />
lottor till deltagarna i bondetåget delat ut flygblad undertecknat ”Svenskspråkiga<br />
anhängare av Lapporörelsen”. I flygbladet kritiserades de svenskspråkiga tidningarnas<br />
<strong>och</strong> majoriteten av svenska riskdagsgruppens hållning gentemot Lapporörelsen. Svenska<br />
Pressen publicerade flygbladet i sin helhet på insändarplats den 7.7.1930.<br />
Till allmänheten:<br />
1. Då efter frihetskriget inom kort tid största delen av de röda upprorsmännen<br />
ställdes på fri fot innebar detta fröet till den situation som råder i dag. Dessa<br />
obestraffade rödas terror mot laglydiga vita arbetare, vilken tämligen ostört<br />
fått fortgå ända sedan dess, har ytter<strong>mera</strong> bidragit till att tillspetsa läget.<br />
Kommunisterna ha sått vind, nu skörde de storm, men skriften säger: Med det<br />
mått som I mäten skall ock åt Eder mätet varda. Det är både fräckt <strong>och</strong> löjligt<br />
då dessa anhängare av proletariatets blodsdiktatur nu högt ropa på laglighet<br />
<strong>och</strong> laga normer. Själva äro de nog färdiga att liksom 1918 med tortyr, mord<br />
<strong>och</strong> plundring utrota både borgare, bönder <strong>och</strong> vita arbetare.<br />
2. Våra svenska tidningar ha på några undantag när hänsynslöst censurerat<br />
alla uttalanden i Lappofrågan som gå emot Svenska Folkpartiets<br />
riksdagsgrupps majoritets åsikt. Mot detta protestestera vi på det skarpaste.<br />
3. Dessa samma tidningar ha på ett par undantag när tävlat om att få beklaga<br />
sig över huru mycket Lapporörelsen skadar Finland i utlandet. De ha också<br />
tävlat om att giva utlandet de mest vilseledande svartmålningar av denna<br />
nödvändiga <strong>och</strong> fosterländska rörelse. Men det är inte Lapporörelsen utan<br />
nämnda tidningars tendentiösa svartmålningar som mest skadat Finland i<br />
utlandets ögon.<br />
4. Vi fördra press- <strong>och</strong> yttrandefrihet för de svenskar i landet som av rena <strong>och</strong><br />
fosterländska motiv slutit sig till denna rörelse, <strong>och</strong> vilka anse att ett<br />
ställningstagande mot Lapporörelsen skulle innebära den svenska<br />
folkgruppens i Finland oåterkalleliga fördärv <strong>och</strong> undergång.<br />
Mellan Gud <strong>och</strong> Djävulen, mellan vitt <strong>och</strong> rött ges inga medelvägar.<br />
Ödesstunden är innne, det gäller att fatta position på den ena eller andra<br />
sidan.<br />
5. Vi äro övertygade om att en mycket stor del av Finlands svenskspråkiga<br />
befolkning delar våra åsikter.<br />
Svenskspråkiga anhängare av Lapporörelsen<br />
33
Det anonyma angreppet på tidningarna föranledde kommentarer på ledarplats i både<br />
Svenska Pressen <strong>och</strong> Hufvudstadsbladet. De två tidningarna var inte namngivna i<br />
flygbladet, men med tanke på att båda tagit ställning mot rörelsen, <strong>och</strong> med tanke på<br />
skjutsningsförsöket på Hanemann några dagar tidigare, var det klart att det var de båda<br />
tidningarna som kritiken i flygbladet riktades mot. I Hbl skriver ledarskribenten under<br />
rubriken Ett angrepp mot våra svenska tidningar den 10 juli ”Samma dags morgon<br />
(syftar på 7.7., bondetågets dag, min anm.) hade tidningarna vetat berätta om det brutala<br />
överfallet på de svenska tidningsmännens sommarhem, även detta överfall ett slags<br />
opinionsyttring mot vissa publicistiska principer. För egen del vilja vi tro, att den<br />
anonyma anklagelseskriftens upphovsmän <strong>och</strong> distributörer icke hade kännedom om<br />
detta överfall då aktstycket kom till. Vi nöja oss med att fastslå, att spridningen fortsattes<br />
även efter att nyheten om dådet på Estholmen blev känd.” I ledaren kritiseras främst det,<br />
att anklagelserna framförts anonymt. Den 12 juli infördes i Hbl senare en ny<br />
opinionsyttring i Lappofrågan undertecknad av 44 personer som ansåg sig kunna försäkra<br />
att största delen av landets svenskspråkiga befolkning inte delade de åsikter som<br />
omfattades av den svenska riksdagsgruppen. 97 Hufvudstadsbladets ledarskribent antyder i<br />
ledaren samma dag, att undertecknarna inte är de samma som står bakom flygbladet.<br />
”Förhåller det sig till äventyrs så, att det är vårt klander av anonymiteten i just detta<br />
aktstycke, som uppfodrat de aktade medborgarna av i dag att framträda öppet med sina<br />
namn <strong>och</strong> genomdriva detta vårt klander?”, frågar ledarskibenten. I samma ledare<br />
upprepas tidningens linje i lappofrågan på följande sätt: ”En ansvarsmedveten tidning kan<br />
icke engagera sig för staskuppsplaner <strong>och</strong> uppträda som försvarare av olagligheter. För<br />
övrigt ha vi ännu icke sett att någon tidning oreserverat skulle ha upptagit försvaret för<br />
olagligheterna”. 98 Intressant med opinionsyttringen den 12.7.1930 <strong>och</strong> dess undertecknare<br />
är att flera av undertecknarna även finns med på ett annat upprop i Hbl den 7.10.1941. Då<br />
är det inte längre Lapporörelsen som understöds. Denna gång är det nazityskland <strong>och</strong> det<br />
”rasbefryntade tyska folkets kraft” som hyllas av undertecknarna, som anser att deras<br />
uttalande motsvarar tänkesätten hos ”otaliga finlandssvenskar”.<br />
Vem som verkligen stod bakom flygbladet är svårt eller omöjligt att utreda. Den<br />
polemiska texten hade, enligt Hbl-ledaren den 12 juli, stor genomslagskraft, <strong>och</strong> den<br />
spreds också i de finskspråkiga tidningarna. Max Hanemann skriver i en ledare i Svenska<br />
Pressen den 19.7. att ”Man kan förstå att cirkuläret mottogs med jubel på svenskfientligt<br />
håll. Här förelåg ju ett uppenbart bevis på den svenska tidningens låga ståndpunkt, då den<br />
måste visas till rätta av sina egna”. I samma ledare berättar han att gruppen som stått<br />
bakom flygbladet i en insändare i Åbo Underrättelser 18.7. tar tillbaka sina påstående om<br />
97 Federley s. 266<br />
98 Hbl 12.7.1930<br />
34
att de svenska tidningarna censurerat lappovänliga uttalanden, gällande då endast<br />
landsortspressen. Beskyllningarna mot de ”stora svenska tidningarna i huvudstaden”, kan<br />
insändarskribenterna inte ta tillbaka, skriver de. Skribenterna upplyser dessutom ÅU:s<br />
läsare om att det bakom flygbladet står en kommitté utsedd av ett medborgarmöte i Borgå<br />
stad <strong>och</strong> socken. 99 Informationen om att flygbladsfabrikörerna har Borgåanknytning är<br />
intressant, <strong>och</strong> för misstankarna till Borgåbladet <strong>och</strong> den ”rabiata högermannen 100 “,<br />
skalden Bertel Gripenberg (1878–1947), som uttalat sig lappovänligt i tidningen. Han<br />
hade, enligt Sfp:s historik, tagit initiativ till att grunda en lokal svenskspråkig<br />
Lappoavdelning, den första i sitt slag. Som dess ordförande bedrev Gripenberg med stor<br />
iver propaganda för Lapporörelsen. 101 Något entydigt samband mellan Gripenberg <strong>och</strong><br />
flygbladet kan jag inte bevisa.<br />
Hanemann svarar på påståendet att Svenska Pressen skulle ha censurerat lappovänliga<br />
alster med att tidningen ”endast ’undertryckt’ ett versförsök, t.o.m. två, av samma<br />
författare men gående i olika riktning. (Kan det igen vara frågan om skalden<br />
Gripenberg?) Annars inte en rad. Är det herranas i Borgå mening att alla skrapa poeter<br />
ska ha fritt fält i tidningspressen?” Därefter ger sig Hanemann in på en lektion i<br />
journalistik: ”Den tidning vore snart dömd till undergång, som utan hänsyn till läskretsen<br />
ginge efter sin egen linje. Men detta är en sak <strong>och</strong> en helt annan att en tidning skulle taga<br />
order av ena eller andra folkopinionen, huru stark den för ögonblicket må synas. En<br />
tidning kan icke, utan att fullständigt taga fel på sin uppgift vara en vindflöjel, som genast<br />
svänger, när en ny vind börjar blåsa. Det är en skam för en tidning, om den förvanskar<br />
fakta, om den framställer vad som sker i ett oriktigt ljus, men den rätt bör alltid<br />
förbehållas ett det fria ordets språkrör att det får hävda sin egen mening. Någon obetingad<br />
skyldighet att införa alla uttalanden, som tillsändas den, kan ingalunda erkännas.”<br />
99<br />
Svenska Pressen 19.7.1930<br />
100<br />
Steinby 1982, 294<br />
101<br />
Svenska folkpartiet III, 35<br />
35
Estholmens gästbok 1930. Den 1.7. anlände Evert Matson, den 5.7. Max Hanemann med<br />
följe, <strong>och</strong> den 8.7. överkonstapel Georg Sundström <strong>och</strong> en poliskonstapel.<br />
14. Polisutredning med förhinder<br />
Polisutredningen av skjutsningen på Evert Matson kom trögt igång. ”Ordningsmakten har<br />
tills vidare inte skridit till några åtgärder med anledning av överfallet”, skriver Svenska<br />
Pressen tisdagen den 8.7., fyra dagar efter överfallet. Länsmannen i Esbo, som Svenska<br />
Pressen talat med, hade inte hört om fallet, men hade överlämnad ärendet till biträdande<br />
länsman Nordberg. Nordberg i sin tur hänvisade till polisen i Köklax, som bekräftade<br />
uppgiften om att man på måndagen inlett undersökningen av fallet, <strong>och</strong> att polisen hade<br />
begett sig iväg till holmen på tisdag förmiddag. På eftermiddagen hade polisen inte hörts<br />
av på holmen, <strong>och</strong> ingen från polisen hade talat med Evert Matson. 102 Om anteckningarna<br />
i Estholmens gästbok stämmer, anlände två poliser till holmen den 8.7. för att förhöra<br />
Matson <strong>och</strong> personalen. Enligt polisförhörsprotokollet skulle förhöret ha skett först<br />
följande dag.<br />
Enligt Juha Siltala, som forskat Lapporörelsen <strong>och</strong> skjutsningarna, var det vanligt att<br />
polisundersökningar av skjutsningsfallen inte kom igång. Enligt hans beräkningar ledde<br />
två femtedelar av skjutsningsfallen under sommaren 1930 som polisen hade kännedom<br />
om, inte till några åtgärder. Tre femtedelar av fallen ledde till åtgärder, som i sin tur inte<br />
ledde någonvart. 103 Myndigheterna (polisutredning <strong>och</strong> åklagare) var i 134 skjutsningsfall<br />
lapposympatisörer eller kommunistfientliga. 104 För många poliser var Lapporörelsen både<br />
ideologiskt <strong>och</strong> socialt nära hjärtat. Polismyndigheterna hade rekryterats inom ”det vita<br />
102 Svenska Pressen 8.7.1930<br />
103 Siltala 1985, 378<br />
104 Siltala 1985, 383<br />
36
Finlands” trupper: Den som sökte en polistjänst behövde ett utlåtande från skyddskåren.<br />
Länsmännen <strong>och</strong> polisbefälet, till <strong>och</strong> med polismanskapet, hörde till den<br />
befolkninggrupp som under självständighetstiden blivit både relativt fattigare <strong>och</strong> tappat<br />
en del av sin auktoritet, <strong>och</strong> de hoppades att Lapporörelsen skulle förbättra deras<br />
ställning. 105 Endast fyra skjutsningsfall (av totalt 254) hade enligt Siltala nått<br />
domstolsnivån före den allmänna angivelsen i slutet av september 1930. Skjutsningen av<br />
Ever Matson var ett av dessa fyra fall. 106<br />
Mot den här bakgrunden är det mycket troligt, att polisutredningen även i Estholmsfallet<br />
skulle ha blivit ofullbordad. Svenska Pressens enträgna uppvaktande av både länsman<br />
<strong>och</strong> landshövding <strong>och</strong> rapportering om polisens ovilja att utreda fallet, kan ha varit<br />
faktorer som ledde till att ordningsmakten kände sig tvungen att ta sig an ärendet. Den 9<br />
juli anlände ett brev från landshövdigen i Nylands län, Bruno Jalander, till biträdande<br />
länsmannen i Esbo, Oskar Nordberg 107 . Brevet var daterat den 7.7. <strong>och</strong> innehöll en<br />
uppmaning att ”verkställa noggrann undersökning i ärendet <strong>och</strong> vidtaga därav påkallad<br />
åtgärd”. I brevet fanns bifogat en nyhetsartikel om fallet, som ingått i Uusi Suomi den<br />
7.7. Brevet satte fart på polismyndigheterna, <strong>och</strong> redan samma dag (9.7.1930) åkte<br />
överkonstapel Georg Sundström från polisen i Köklax till Estholmen, där han förhörde<br />
Evert Matson. 108 Sundström bekräftade för Svenska Pressen samma dag, att det skedda<br />
kan betraktas som ett Lappodåd. Den 10.7. rapporterade Svenska Pressen att<br />
överkonstapel Sundström anlänt till Helsingfors för att bedriva efterforskningar för att<br />
hitta de personer, som deltagit i överfallet. I ett samtal med Svenska Pressens reporter har<br />
Sundström berättat att han stött på en del motigheter när det gällt att identifiera<br />
gärningsmännen <strong>och</strong> deras båt. ”Den institution där han hoppades kunna få klarhet om<br />
våldsmännens identitet var stängd, emedan så gott som alla dess medlemmar för<br />
närvarande gästade Sverige.” I rapporteringen skrivs vagt om ”den istitution” <strong>och</strong> ”dess<br />
medlemmar” som är viktig för att gärningsmännen hittas. Att det är frågan om<br />
skyddskåren, sägs inte rakt ut. Thyra Hanemann däremot är inte lika diffus i sin<br />
dagboksrapportering. ”Våldsdåd utföras, myndigheterna stå maktlösa, våldsmännen<br />
gömma sig bakom varandras ryggar. Tangerar undersökningarna om överfall Lappo eller<br />
skyddskåren så finnes inget hopp om rättvisans gång. De motarbeta alla försök att få de<br />
skyldiga fast eller hjälpa inte det minsta. Så ock i Estholmshistorien. Spåren ledde<br />
mycket snart till skyddskåren, marinavdelningen, men där var det stopp. Polisen fick<br />
105 Siltala 1985, 384<br />
106 Siltala 1985, 378<br />
107 Nordberg var också åklagare i fallet, se rättegångsprotokollet<br />
108 Enligt sommarhemmets gästbok anlände den 8.7. Valdemar Andersson (poliskonstapel) <strong>och</strong> Georg<br />
Sundström (överkonstapel) till holmen. Enligt förhörsprotokollet skulle de ha kommit till holmen först<br />
följande dag.<br />
37
ingen handräckning såsom han bad om utan tvärt om, man försvårade arbetet, höll undan<br />
fotografier som bads om.<br />
Efter att skyddskåren satt käppar i hjulet på överkonstapel Sundströms efterforskningar i<br />
några veckor, fick han slutligen tag på ett fotografi av marinmanskapet. Matson kände<br />
igen tre av männen, men föreståndarinnan fru Niklander <strong>och</strong> hembiträdet Hulda Nurmi<br />
kände endast igen ledaren. Marinlöjtnant Estra Immanuel Terä, som igenkänts som<br />
skjutsningsgruppens ledare förhördes av Sundström <strong>och</strong> poliskonstapel Walter Nikander<br />
den 21.7. I förhöret nekade Terä att han skulle ha utfört skjutsningen. Han berättade att<br />
han i egenskap av skyddskårsmarinens befäl (suojeluskuntalaivueen päällikkö) 1.7.-7.7.<br />
1930 varit stationerad på Kytö, som ligger strax söder om Estholmen. På grund av<br />
vittnesmålen mot Terä blev han instämd till ting. Den 25.7. kan Svenska Pressen<br />
rapportera om saken under rubriken Skall dunklet kring Estholmsaffären lätta? En av de<br />
för dådet misstänkta instämd till ting.<br />
38
15. Rättegången<br />
Marinlöjtnant Esra Immanuel Terä (f. 23.10 1903) döndes till åtta månaders villkorligt<br />
fängelse vid hösttiget vid häradsrätten i Esbo Socken <strong>och</strong> Grankulla köping den<br />
28.8.1930. Brottsrubriceringen var hemfridsbrott, berövande av annan människas frihet<br />
<strong>och</strong> lindrig misshandel. Svenska Pressen rapporterade mycket noggrannt från hösttinget.<br />
Följande framställning av rättegången är ett referat av både Svenska Pressens<br />
nyhetsartikel <strong>och</strong> rättegångsprotokollet.<br />
Vid femtiden utropades fallet, <strong>och</strong> parterna infann sig. Rättens ordförande läste upp<br />
protokollen från polisförhören, i vilka protokoll tidningsurklipp <strong>och</strong> skrivelsen från<br />
landshövdingen var infogade. I protokollen redogjordes i detalj för händelseförloppet,<br />
<strong>och</strong> de åtgärder, som vidtagits. Efter det att åklagaren framfört sitt ansvarsyrkande, vände<br />
sig rättens ordförande till svaranden, löjtnant Terä. Terä, som i polisförhören envist hade<br />
bestridit sin delaktighet i dådet, avlade sin bekännelse: ”Enär Svenska Pressen, särskilt<br />
huvudredaktör Max Hanemann under märket Lucas skrivit i en sådan riktning att han<br />
skrivsätt väckt förargelse, beslöto vi avhämta honom från sommarhemmet på Estholmen<br />
för att ge honom en läxa. Jag ber att få påpeka att detta inträffade före Lappodelegationen<br />
förbjöd alla våldsgärningar…” Rättens ordförande frågade då: ”När ha de varit tillåtna?”<br />
Terä: ”Jag ber om ursäkt herr ordförande. – Jag vill emellertid erkänna riktigheten av de<br />
anklagelser som riktats mot mig. Jag ber även att få framhålla att båten D.B. 1, som<br />
dagen före dådet besökte Estholmen <strong>och</strong> som är en privat båt tillhörande<br />
skyddskårsmarinen, ingenting har att skaffa med dådet. Jag ber ytter<strong>mera</strong> få framhålla att<br />
jag vid polisöfhören förnekat min skuld då jag var medveten om att jag skulle bli ställd<br />
inför rätta <strong>och</strong> beslutat att då avge en bekännelse i korthet.”<br />
Terä blev tillfrågad om vilka de övriga delaktiga var, men han vägrade svara. Evert<br />
Matson blev tillfrågad om han yrkade på någon ersättning. Matson gjorde anspråk på 450<br />
mark för en förlorad arbetsdag, sin hatt <strong>och</strong> diverse resekostnader. Terä hade ännu något<br />
på hjärtat. Han framhöll att han vid dådet inte använt en Browning utan endast en vanlig<br />
gaspistol, med vilken han hade avlossat skotten. “En sådan är ofarlig, <strong>och</strong> bedövar för<br />
blott 5 minuter”, sade han. Terä visade gaspistolen för rätten.. ”I båten fanns ej heller<br />
någon säck av ravenduk utan endast en presenning”, fortsatte Terä. Ordföranden frågade<br />
varför Terä misshandlat Matson, <strong>och</strong> Terä svarade att Matson enleverats (skjutsats)<br />
eftersom han var så nervös <strong>och</strong> det var också därför han hade blivit tillslagen. Terä sade<br />
ännu att en person med bättre nerver än Matson inte godvilligt skulle ha följt med<br />
männen. Han erkände att han <strong>och</strong> hans följeslagare ändå skulle ha brukat våld om den<br />
avhämtade gjort motstånd. Matsons referat av händelseförloppet fann han i sak vara<br />
riktig, men mycket överdriven <strong>och</strong> färgad. Matson bad ännu om att få det dokument han<br />
39
undertecknat på Stor-Aisarn, ”då detta för honom ägde kuriositetsintresse”. Terä sade att<br />
han redan förstört dokumentet.<br />
Terä dömdes som sagt till åtta månaders fängelse <strong>och</strong> att betala Matson 450 mark för ”en<br />
försvunnen hatt <strong>och</strong> förspilld arbetstid”. Domen blev villkorlig med två års prövotid, med<br />
tanke på ”svarandes tidigare klanderfria liv”. Innan prövotiden tog slut hann Terä delta i<br />
Mäntsäläupproret 1932, <strong>och</strong> satt därefter av sin dom.<br />
Trots att en av de skyldiga dömdes, var det klart att Terä inte var den som stod bakom<br />
skjutsningen. Hanemann lär, enligt Thölix, ha talat om de här ”ledarna” under<br />
samlingsbeteckningen ”bergsråden”. Det var de personer som finaniserade verksamheten,<br />
som aldrig trädde fram I offentligheten <strong>och</strong> skyddade dem som var medlemmar av ”det<br />
gode Selskab”. 109<br />
109 Thölix 1996, 81<br />
40
16. Hanemann på fallrepet<br />
Enligt Steinby var skjutsningsförsöket på Hanemann ”utan tvivel en faktor i AA:s beslut<br />
att avlägsna Hanemann från posten som ansvarig huvudredaktör på Svenska Pressen”.<br />
Steinby påpekar att Amos Anderson inte var någon lappoman. ” Som så många andra såg<br />
han gärna att kommunisterna förlorade sitt parlamentariska inflytande, men av fruktan för<br />
våldstendenserna inom Lapporörelsen ville han inte själv befatta sig med denna. Han var<br />
rädd för sina tidningar, för sina tryckerier, ja även för sitt liv.” Uppenbart blev också<br />
Hanemann bunden av Andersons rädsla för skadegörelse. 110 Lappomännen visade<br />
åtminstone inte brist på fantasi i sina påtryckningsförsök. Thyra skriver att Max fick<br />
hemskickat ett en slägga adresserad ”Bolsjeviken Hanemann” 111 . Det inbyggda hotet om<br />
tryckeridemolering som ”presenten” innebar, kan inte ha gått någon obemärkt.<br />
Den laddade politiska stämningen i landet tillspetsades efter att kommunistlagarna 112<br />
p.g.a. socialdemokraternas motstånd röstats över nyval i den avgörande behandlingen i<br />
riksdagen den 15 juli 1930. President Relander upplöste som väntat riksdagen, utlyste<br />
nyval till början av oktober 1930 <strong>och</strong> uppmanade medborgarna att välja en riksdag som<br />
kunde godkänna kommunistlagarna. 113 Skjutsningar <strong>och</strong> andra påtryckningar gav en<br />
hotfull prägel åt hela valkampanjen inför det så kallade Lappovalet. Hanemann hade<br />
under den här tiden, enligt Steinby, ”möjligen blivit mer aktsam i sitt ordval än annars,<br />
men sina åsikter uttryckte han lika klart som förut”. Thyra kännde på sig att ett hot låg i<br />
luften mot Max, <strong>och</strong> skrev att det var ”alldeles som om där skulle ligga gammalt agg<br />
bakom”. Inför valet krävde lappomännen i Sfp:s kretsstyrelse för Nyland att Hanemann<br />
borde lämna sin ordförandepost i styrelsen då han inte åtnjöt deras förtroende. Fru<br />
Hanemann tog illa vid sig av detta <strong>och</strong> andra liknande krav på ”politisk sanering” <strong>och</strong><br />
fann att det inte var fråga om ”kommunismens bekämpande som det så vackert låtit utan<br />
om en revolution, en omläggning fast med våld av regeringsformen. I alla fall skaffar jag<br />
i morgon åt oss pass till utlandet- man vet inte huru det kan behövas…” skriver hon i<br />
dagboken den 30 augusti. 114<br />
110 Steinby 1982, 315<br />
111<br />
Enligt en dagboksanteckning “Misstänkar man Bertel Gripenberg”. Gripenberg var poet, <strong>och</strong> en<br />
lappoivrare som Hanemann spydigt kritiserat.<br />
112<br />
Kommunistlagarna bestod av tre delar: en skyddslag för republiken, en begränsing av den politiska <strong>och</strong><br />
kommunala valbarheten <strong>och</strong> en skärpning av straffåtgärderna för brott mot tryck- <strong>och</strong> yttrandefriheten.<br />
Kommunistlagarna krävde en ändring av grundlagen <strong>och</strong> därmed behövdes en 5/6 majoritet i riksdagen,<br />
Svenska FolkpartietIII, 1992, 42<br />
113<br />
Meinander 1999, 111<br />
114 Steinby 1982, 316<br />
41
Oron steg inför riksdagsvalet. Till de oroligaste hörde, enligt Steinby, Amos Anderson.<br />
Hans oro gällde, som tidigare nämnts, hans tidningar, tryckerier, <strong>och</strong> hans person. Och<br />
han valde att offra Max Hanemann. Den 5 september 1930 sammankallades<br />
tidningsbolagets styrelse, som då bestod av , förutom Amos Anderson själv, av Gösta<br />
Söderholm (god vän till Hanemanns efterföljare) <strong>och</strong> P H Norrmén (en av partiets<br />
lappomän, som sedan gammalt var avog mot Hanemann). Vad som sades vid mötet<br />
berättar det korta protokollet inte. ”Efter föregången diskussion beslöt styrelsen befria<br />
redaktören Max Hanemann från befattningen såsom ansvarig redaktör för Svenska<br />
Pressen, räknat från <strong>och</strong> med den 3 oktober 1930”, så formulerade mötets sekreterare P H<br />
Norrmén förhandlingarnas resultat. Styrelsen önskade också ”tillika få antecknat till<br />
protokollet sin stora uppskattning <strong>och</strong> erkänsla för det långvariga, plikttrogna arbete Herr<br />
Haneman utfört i Svenska Pressens <strong>och</strong> dess föregångares tjänst.” Protokollet innehåller<br />
en kort paragraf till. Enligt den utsågs Fredrik Valros till ansvarig huvudredaktör för<br />
Svenska Pressen från <strong>och</strong> med den 3 oktober. 115<br />
Konstigt nog skriver Thyra Hanemann redan dagen före styrelsemötet, den 4 september<br />
1930: ”Nu har slaget kommit. Amos bad Max i dag in till sig, började med många<br />
krumbukter, ’det tyngsta uppdrag han i sitt liv har haft, vill inte något personligen,<br />
hoppas Max inte blir ledsen på honom etc’. Man tvingas att ställa om, Max har samlat allt<br />
hat. ’De äro alldelse tokiga’. Han, Amos, under ett sådant hot <strong>och</strong> tryck – kanske senare<br />
kunde Max skriva artiklar också i Hbl – Kanske någon tid borta. Kontentan var nog att<br />
Max inte skulle få bli kvar som chefredaktör för Pressen. Max hade frågat om Amos kan<br />
säga att Max inte lojalt följt hans anvisningar då han uttalat sig”.<br />
Enligt Steinby talade Amos Anderson med Hanemann först efter styrelsemötet. ”Men<br />
hans meddelande om uppsägningen var så tillkrånglat, att Hanemann inte förstod vad<br />
Anderson menade. Samtalet fortsatte följande dag, <strong>och</strong> då föreslog Hanemann att han<br />
skulle få köpa Svenska Pressen. Anderson svarade att han ville fundera på saken, men var<br />
negativt inställd. Hanemann fick vänta på slutligt besked ända till den 25 september, men<br />
då hade han redan ett par veckor tidigare av Valros fått veta att denne skulle efterträda<br />
honom. Han hade situationen klar för sig då Anderson meddelade att han inte kunde göra<br />
annat än bedja Max gå med motiveringen ”jag orkar inte motstå trycket längre, jag vill ha<br />
frid”. I Amos Andersons kalender, en liten sak med röda läderpärmar med texten<br />
”Tachenkalender 1930” på pärmen, finns en anteckning vid den 1 oktober. ”Hanemann<br />
115 Seinby 1982, 317<br />
42
avgår”. 116 Den 3 oktober ingår en notis i Svenska Pressen, där läsarna infor<strong>mera</strong>s om<br />
redaktörsskiftet.<br />
Något anställningsskydd fanns inte på den tiden, skriver Steinby. I ett hemligstämplat<br />
protokoll tackades den utan angiven motivering avskedade chefredaktören. Trots tjugo<br />
års trogen tjänst fick han ingen pension, endast lön till årets slut (vilket i praktiken<br />
innebar två månaders lön). ”Då AA dikterade styrelsens beslut”, skriver Steinby, ”tog han<br />
säkert med i räkningen att Hanemann tack vare ett förmöget giftermål inte blev ställd på<br />
bar backe. Att en av Finlands bästa journalister, ännu inte femtio år, berövades ett arbete<br />
som utgjorde hans livsinnehåll, tyckes inte ha bekymrat styrelsen eller AA.” 117<br />
”Amos Anderson sade gärna, med det mytologiska förakt för sanningen han enligt sina<br />
avundsmän var känd för, att han räddat livet på sin gode medarbetare, den kära Max.<br />
Lappo hade slagit ihjäl chefredaktören om han låtit honom sitta kvar”, skriver Birger<br />
Thölix. Vasabladets chefredaktör Edvin Sundqvist anställde Hanemann som<br />
huvudstadskorrespondent. Thölix beskriver situationenen: ”Sundqvist rörde knappt på<br />
läpparna när han talade <strong>och</strong> det lät som en självklarhet när han sade att såvitt det berodde<br />
på honom skulle Hanemann haen öppen kanal <strong>och</strong> ett språkrör”. 118<br />
Alla påståenden om Lapporörelsens påtryckningar <strong>och</strong> Amos Andersons rädsla var inte<br />
tagna ur luften. Under de följande åren, då Lapporörelsen var ett avslutat kapitel, fick<br />
Hanemanns enligt Thyras dagbok från olika håll bekräftelse på att planer på Max<br />
Hanemanns kidnappning <strong>och</strong> bortförande faktiskt hade smitts även av andra än<br />
deltagarna i den misslyckade motorbåtsexpeditionen, skriver Steinby. Vilka var dessa<br />
”gamla herrar från bildade kretsar”? Den frågan blir här obesvarad. Klart är ändå att de<br />
hade ett stort inflytande på Amos Anderson. Min gissning är att de ”gamla herrarna”<br />
hörde till Amos Andersons affärsbekanta eller vida bekantskapskrets. Personer, som hade<br />
både ekonomiskt <strong>och</strong> personligt samröre med tidningsägaren. Thyra Hanemann hade sina<br />
egna aningar: ”Inte skall man mycket misstaga sig om man antar att Lappoledningen har<br />
mycket nära kontakt med våldsverkarna <strong>och</strong> Max’ äventyr”, skrev hon sommaren 1930.<br />
Långt senare, när Amos Anderson inte längre vill erkänna att det var fruktan för Lappo<br />
som fick honom att avskeda Hanemann, hävdade han att orsaken var Hanemanns hårda<br />
svenskhetspolitik. Max Hanemann dog i Helsingfors 64 år gammal natten till den 30 juni<br />
116 SLSA 900.2.1.2. Amos Andersons almanackor, Helsingfors Universitetsbibliotek, Svenska<br />
Litteratursällskapets arkiv<br />
117<br />
Steinby 1982, 317<br />
118<br />
Thölix 1996, 80<br />
43
1945 119 , men hans hustru Thyra kunde inte glömma hur illa behandlad hennes man hade<br />
blivit. Fredagen den 20 juli 1956 talade hon i ett radioprogram, intervjuad av P.O. Barck,<br />
om sin man, Lapporörelsen <strong>och</strong> avskedet från Svenska Pressen. Thyra hade i intervjun<br />
beklagat sig över den korta uppsägningstiden (en vecka) <strong>och</strong> det att tidningsmännen inte<br />
hade något kollektivavtal samt att några närmare anställningsvilkor inte heller hade<br />
fixerats för Max Hanemann. Amos Anderson reagerade starkt på radiointervjun. I ett<br />
upprört brev till henne daterat den 23 augusti 1956 skriver han att Thyra genom sitt<br />
uttalande inför radiopubliken ställt hans bolag i ett ofördelaktigt ljus. Han påstår att de<br />
uppgifter hon gett är oriktiga, <strong>och</strong> ”måste bero på ett minnesfel”. ”Det var ingalunda<br />
redaktör Hanemanns inställning till Lapporörelsen som föranledde hans avsked. Denna<br />
inställning delades ju av alla vid Hufvudstadsbladet <strong>och</strong> Svenska Pressen – självfallet<br />
också vid bolagets direktion. Detta framgår också mycket tydligt av att redaktör<br />
Hanemann efterträddes av redaktör Fredrik Valros, som ju knappast kan anses ha varit<br />
mindre kritiskt inställd till Lapporörelsen än redaktör Hanemann. (---) Redaktör<br />
Hanemanns avsked var absolut inte avsett att leda in Svenska Pressen på en mindre<br />
lappokritisk linje”, skriver Anderson, som påperkar att Hanemann visste detta <strong>och</strong> själv<br />
inte lät ett ord av klander gå över sina läppar. ”Det hade enligt vår mening varit lyckligt<br />
om Fru Hanemann <strong>och</strong> dr Barck i detta avseende hade följt hans kloka föredöme”.<br />
Anderson skriver vidare i sitt brev, som nu tar en aningen hotfull ton, att Fru Hanemanns<br />
uttalande har försatt hans företag i en otrevlig situation, eftersom ”den stora<br />
radiopubliken” genom henne har getts ”oriktiga uppgifter av ett kränkande slag”, <strong>och</strong> att<br />
det vore bäst att Fru Hanemann ”vidtar åtgärder” för att rätta de felaktiga uppgifterna i<br />
samma forum där de gavs. Som en slutkläm meddelar Anderson att han underrättat<br />
rundradions chef, generaldirektör Einar Sundström om saken, eftersom han anser det av<br />
vikt att radioledningen vet om att intervjuuttalandet var ägnat att vilseleda lyssnarna. 120<br />
1957 lät Amos Anderson sin sekreterare Tor Weckström i Svenska Pressens liggare från<br />
1929 <strong>och</strong> 1930 leta upp exempel på hanemannskt hånfull <strong>och</strong> ironisk kritik särskilt av<br />
finskhet <strong>och</strong> den finska borgerligheten. Det blev en tjock lunta med ”prov på red.<br />
Hanemanns skrivsätt” som skulle styrka hans påstående om motivet för avskedandet.<br />
Enligt Steinby skiljer sig Hanemanns sätt att skriva om svenskhetsfrågan inte från den<br />
polemiska stil som ännu på trettiotalet var vanlig i finländsk press. ”I ingen händelse kan<br />
de betraktas som rimlig orsak till avskedande”, skriver Steinby. 121 Diskussionen om<br />
motiven för Hanemanns avsked dök upp igen i offentligheten i tryckfrihetsprocessen<br />
mellan Ölander <strong>och</strong> Ginström (s 368ff). I en inlaga till hovrätten den 25.1. 1957 säger<br />
119 Landgren 2000<br />
120 SLSA 900, mapp 17, Helsingofors Universitetsbibliotek<br />
121 Steinby 1982, 317<br />
44
Ginstöm att Ölanders påstående att Hanenann avskedades för sin Lappofientlighet är<br />
osant: ”Det var Hanemanns oförmåga <strong>och</strong> ovilja att vara saklig i språkfrågan som<br />
föranledde hans avsked. Han hade redan tidigare uppmärksamgjorts på det olämpliga i de<br />
ständigt återkommande uttrycken för hans inställning till majoriteten. Att han sedan<br />
hotades till livet av lappomän … påskyndade måhända i någon mån avskedet, men det är<br />
osanning att hans lappofientlighet som sådan skulle ha föranlett hans avskedande.” Detta<br />
är naturligtvis, skriver Steinby, skrivet efter Amos Andersons diktamen av Weckström<br />
som skötte alla de skriftliga inlagorna i processen.<br />
45
17. Tankar om fortsatt forskning<br />
Att följa med Max Hanemanns oroliga tider under åren 1929 <strong>och</strong> 1930 har varit<br />
spännande. Jag har lärt mig mycket om 1920- <strong>och</strong> 1930-talens Finland, om facism <strong>och</strong><br />
motstånd, om rättvisa <strong>och</strong> orättvisa, mod, parlamentarism <strong>och</strong> fosterländskhet. Framför<br />
allt har jag lärt mej grunderna i historieforskning, vilket har visat sig vara mycket svårare<br />
än jag någonsin kunde tro. Det svåraste har varit att fatta att jag aldrig kan få reda på<br />
exakt vad som egentligen hände. Allt är bara en framställning av verkligheten, <strong>och</strong><br />
dimridåer faller vart man än vänder sig. Om jag bara hade fått vara en fluga i taket när<br />
skjutsningsförsöket planerades av ”gamla herrar i bildade kretsar” eller i styrelserummet<br />
när Hanemanns avsked diskuterades! Thyra Hanemanns dagbok har lättat på ångesten,<br />
genom hennes vardagliga, lite ilskna <strong>och</strong> frustrerade berättelser har jag känt en närvaro<br />
som polisförhörsprotokoll <strong>och</strong> nyhetsartiklar saknar.<br />
En fortsättning på det här temat kommer kanske att bli aktuellt i något skede. Det finns<br />
ännu många oöppnade dörrar i den här historien. Intressant skulle också vara att utreda de<br />
finlandsvenska extremhögerkretsarna under första republiken <strong>och</strong> under andra<br />
världskriget. När jag märkte att några namn fanns både på en pro-lappoinsändare 1930<br />
<strong>och</strong> på en pro-naziinsändare 1941, kom jag att tänka på att jag kunde ta en titt åt det hållet<br />
också…<br />
Ett stort tack till professor Ullamaija Kivikuru för en uppmuntrande attityd,<br />
publicistförbundets historikskribent Göran Wallén för hjälp med arkivgömmor, Johanna<br />
Bonäs för att hon mailade mej sin gradu <strong>och</strong> till arkiv- <strong>och</strong> bibliotekspersonalen på<br />
Helsingfors Universitetsbibliotek, Riksarkivet <strong>och</strong> Åbo Akademis handskriftsavdelning.<br />
Ett speciellt tack till Katja som läste <strong>och</strong> uppmuntrade <strong>och</strong> Anssi som skötte<br />
markservicen.<br />
46
Källor<br />
Ahti, Martti Aktivsterna <strong>och</strong> ”Andersson”, Helsingfors, 1991.<br />
Bonäs, Johanna: Från bondetåg till Lappoval: svenskösterbottningarna <strong>och</strong><br />
Lapporörelsen sommaren 1930, pro gradu-avhandling, Åbo Akademi, historia, 2001<br />
Federley, Berndt Opinionsbildning <strong>och</strong> tidningspress, Finlandssvenska meningsbrytningar<br />
vid tiden för äktfinskhetens framträdande <strong>och</strong> Lapporörelsens genombrott,<br />
Historiska <strong>och</strong> litteraturhistoriska studier nr 49, 1974, s. 245-275.<br />
Hirvonen, Maija: Salanimet ja nimimerkit, Suomen kirjallisuuden seuran kirjasto,<br />
Jyväskylä 2000<br />
Jutikkala, Eino & Pirinen, Kauko: Suomen historia, Juva 2002 (kuudes, uudistettu<br />
painos)<br />
Jussila, Hentilä, Nevakivi Suomen poliittinen historia 1809-1999, Borgå 1995.<br />
Kalela, Jorma: Historiantutkimus ja historia 2002 (2.painos, första 2000)<br />
Kosola, Vihtori Viimeistä piirtoa myöten (1935, tryckt 1986).<br />
Landgrén, Lars-Folke, Max Hanemann kontra bolsjeviker, lappomän <strong>och</strong> nazister,<br />
artikel i Laboatorium för folk <strong>och</strong> kultur 2/2002/Brages pressarkiv<br />
Meinander, Henrik Finlands historia 4, Shildts Helsingfors 1999 sidorna 77–118<br />
Steinby, Torsten, Amos Anderson Press <strong>och</strong> Kultur, 1982<br />
Nygård, Toivo & Salokangas, Raimo: Suomen lehdistön historia 2: Sanomalehdistö<br />
suuralkosta talvisotaan, Sanomalehtien liitto ry, Kuopio 1987<br />
Rabe, Sven: Några minnen från Estholmen 1929-1944 (skrivet1973), Publicistförbundets<br />
arkiv, Svenska Centralarkivet<br />
Shauman, Henrik – Lilius, Patrik, Från Lappo till Vinterkriget, Svenska folkpartiet III<br />
1930-1939, Ekenäs 1992<br />
Slotte, Christina Finlandssvenska synpunkter på Lapporörelsen från Lappo till<br />
Mäntsälä, pro gradu-avhandlingm Helsingfors universitet, statskunskap, 1956.<br />
Siltala, Juha Lapuan Liike ja muilutukset 1930, Helsingfors1985.<br />
Storbom, N-B: Edvin Sundqvist – tidningsman, 1999<br />
Suomen lehdistön historia 7 - uppslagsverk<br />
Thölix, Birger: Alla våra gårdagar. Tidningen som historia <strong>och</strong> efterglöd, Vasa 1996<br />
Tommila, Päiviö, Salokangas, Raimo Sanomia kaikille – Suomen lehdistön historia,<br />
Helsingfors 1998.<br />
Svenska Pressen tidningsartiklar: 28.11.1929-, speciellt 7.7.1930–5.10.1930, Brages<br />
pressarkiv/Helsingfors Universitetsbibliotek<br />
Hufvudstadsbladet tidningsartiklar: 7.7.1930–15.7.1930 Helsingfors<br />
Universitetsbibliotek<br />
Politiken 11.7.1930, Brages pressarkiv<br />
Polisförhörsprotokoll 21.7.1930, Espoon nimismiespiiri, 1929-30, Cc:1, Riksarkivet<br />
47
Rättegångsprotokoll 28.8.1930 § 67 liitteineen, Espoon tuomiokunnan varsinaisten<br />
asioiden ptk, HMA Tavastehus landsarkiv.<br />
Thyra Hanemanns dagböcker, Åbo Akademis bibliotek, handskriftssamlingen<br />
A.A.:s brev till Thyra Hanemann, SLSA 900, mapp 17.<br />
Amos Andersons almanackor, Helsingfors Universitetsbibliotek, Svenska<br />
Litteratursällskapets arkiv SLSA 900.2.1.2.<br />
Sommarhemmets gästbok 1921-1938, <strong>och</strong> fotoalbum 1926-1935, Estholmen<br />
48