16.07.2013 Views

Läs mera. - och kommunalhögskolan

Läs mera. - och kommunalhögskolan

Läs mera. - och kommunalhögskolan

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Lapporörelsens försök att tysta kritiken<br />

i Svenska Pressen 1930<br />

Ett skjutsningsförsök <strong>och</strong> chefredaktör Hanemanns avsked<br />

Kandidatavhandling i journalistik<br />

Svenska social- <strong>och</strong> <strong>kommunalhögskolan</strong><br />

vid Helsingfors universitet<br />

hösten 2004<br />

Maija Hurme<br />

Handledare: Ullamaija Kivikuru


Innehåll<br />

1. Inledning <strong>och</strong> syfte ......................................................................................................3<br />

2. Historieforskning, metod <strong>och</strong> källkritik........................................................................4<br />

3. Grundbegrepp..............................................................................................................7<br />

4. Tidigare forskning <strong>och</strong> andra källor .............................................................................9<br />

5. Forskningsfrågor .......................................................................................................12<br />

6. Vem var Max Hanemann? .........................................................................................13<br />

7. Svenska Pressen <strong>och</strong> Amos Anderson........................................................................15<br />

8. Max Hanemann som journalist ..................................................................................16<br />

9. Hanemann blir chefredaktör på Svenska Pressen .......................................................18<br />

10. Bataljen i Lappo – den första kommentaren .............................................................19<br />

11. Lapporörelsen växer ................................................................................................24<br />

12. Estholmsaffären.......................................................................................................26<br />

13. Flygblad mot de finlandssvenska tidningarna...........................................................33<br />

14. Polisutredning med förhinder...................................................................................36<br />

15. Rättegången.............................................................................................................39<br />

16. Hanemann på fallrepet.............................................................................................41<br />

17. Tankar om fortsatt forskning....................................................................................46<br />

Källor............................................................................................................................47<br />

2


1. Inledning <strong>och</strong> syfte<br />

Max Hanemann, chefredaktör för aftontidningen Svenska Pressen, kritiserade skarpt den<br />

antikommunistiska Lapporörelsen från det rörelsen tog form i slutet av 1929. Lapporörelsen,<br />

som använde sig av hotelser, skjutsningar <strong>och</strong> andra utomparlamentariska<br />

metoder, hade anhängare även på svenskt håll. Ungefär en femtedel av de 12 500<br />

deltagarna i bondetåget (7.7.1930) var finlandssvenskar 1 <strong>och</strong> en del av finansieringen<br />

kom från svenskt håll 2 . Inställningen till Lapporörelsen ledde till en splittring av Svenska<br />

folkpartiet (Sfp) i en Lappogrupp (minoritet) <strong>och</strong> en Laglighetsflygel (majoriet). Medan<br />

de flesta finlandssvenska tidningar förhöll sig kritiska till rörelsen <strong>och</strong> följde härmed<br />

laglighetsflygelns linje, blev lappoanhängarna irriterade på att de inte fick fram sina<br />

åsikter. Speciellt Max Hanemanns ledare <strong>och</strong> kåserier i Svenska Pressen irriterade.<br />

Anhängarna utövade påtryckningar både på Hanemann <strong>och</strong> på tidningens ägare Amos<br />

Anderson. Några dagar före Lapporörelsens bondetåg till Helsingfors i juli 1930 försökte<br />

några anhängare utföra en skjutsning på Hanemann. Försöket misslyckades eftersom<br />

anhängarna inte fick tag på Haneman. För att få till stånd en skrämseleffekt skjutsade <strong>och</strong><br />

misshandlade de en annonsförsäljare på Svenska Pressen i stället. Anhängarna fortsatte<br />

påtryckningarna genom att dela ut flygblad mot de svenskspråkiga tidningarna under<br />

bondetåget, <strong>och</strong> satte än <strong>mera</strong> press på Amos Anderson. I oktober 1930, före det så<br />

kallade Lappovalet, gav Anderson efter för lappomännens krav, <strong>och</strong> Hanemann blev<br />

avskedad från Svenska Pressen.<br />

Historien om skjutsningsförsöket på Max Hanemann natten till den 5.7. 1930 fyller alla<br />

kriterier för en spännande detektivroman. Den innehåller hotelser, hemliga överenskommelser,<br />

en nattlig expedition i skärgården, ett överraskningsmoment, misshandel, en<br />

polisutredning med förhinder, en enträgen komissarie <strong>och</strong>, naturligtvis, ett gripande av<br />

den skyldige. I den här kandidatavhandlingen kommer jag att med hjälp av historiska<br />

källor – tidningsartiklar, polisförhörs- <strong>och</strong> rättegångsprotokoll samt dagboksanteckningar<br />

– försöka rekonstruera händelseförloppet <strong>och</strong> analysera dess bakgrund <strong>och</strong> verkningar.<br />

En noggrann redogörelse av händelseförloppet visar hur långt de finlandssvenska<br />

lappoanhängarna var färdiga att gå för att tysta kritiken i Svenska Pressen. Eftersom<br />

materialet är bristfälligt, kommer berättelsen att ha luckor. Till exempel är det omöjligt<br />

att få reda på vem som gav order om <strong>och</strong> finansierade skjutsningen. Beställaren eller<br />

beställarna kan endast anas.<br />

1 Bonäs 2001, 4<br />

2 Siltala 1985, 32. Lapporörelsen finansierades enligt Siltala av bland andra Walden, Forsström, Serlachius,<br />

von Julin, Hackman <strong>och</strong> Fazer.<br />

3


2. Historieforskning, metod <strong>och</strong> källkritik<br />

Historieforskarens uppdrag skiljer sig inte mycket från journalistens. Journalistens<br />

idealistiska mål är att ta reda på hur något egentligen är, medan historieforskaren<br />

försöker reda ut hur något egentligen var. 3 Det är tidsperspektivet, arbetssättet <strong>och</strong><br />

framför allt arbetstakten som skiljer de båda yrkeskårerna åt. Journalisten arbetar i nuet, i<br />

ett hektiskt tempo. Möjligheterna att noggrannt kontrollera källor, fakta <strong>och</strong> motiv<br />

begränsas av manusstopp <strong>och</strong> arbetsgivarens ekonomi. Journalisten har inte heller alltid<br />

tillgång till alla ursprungliga dokument, utan förlitar sig oftast till sammanfattningar,<br />

pressmeddelanden <strong>och</strong> intervjuer. Historikern samlar systematiskt de dokument som<br />

behövs för att svara på forskningsfrågorna, analyserar dem, jämför med andra dokument<br />

<strong>och</strong> tidigare forskning, <strong>och</strong> arbetar sig långsamt fram till sina slutsatser.<br />

Jag är intresserad av själva berättelsen <strong>och</strong> personerna, utgående från en journalistisk <strong>och</strong><br />

presshistorisk synvinkel. Hanemann var en del av det politiska etablissemanget som<br />

chefredaktör på Svenska Pressen 4 , som medlem av Sfp:s centralstyrelse 5 <strong>och</strong> som<br />

ordförande för Finlands svenska publicistförbund. På grund av sina obekväma åsikter<br />

blev han ändå på ett sätt utstött ur detta etablissemang, en persona non grata. Efter<br />

avskedet fortsatte han som freelance-kåsör <strong>och</strong> politisk kommentator i landsortspressen,<br />

bland annat i Vasabladet. Hanemann dog redan 1945, <strong>och</strong> nu är han så gott som glömd.<br />

Hans samling på Brages pressarkiv samlar damm år efter år 6 . I Svenska folkpartiets<br />

historik nämns skjutsningsfallet inte alls, trots att Hanemann satt i partiets centralstyrelse.<br />

Enligt Juha Siltala, som har utrett hur skjutsningarna gick till <strong>och</strong> organiserades, är det<br />

inte ändamålsenligt att bara berätta spännande historier för deras underhållningsvärdes<br />

skull. Hans forskningsmetod går ut på att rekonstruera de här händelserna till ett mönster<br />

som leder till att hypoteserna om de bakomliggande aktörerna <strong>och</strong> motiven kan testas.<br />

När mer <strong>och</strong> mer fakta om de enskilda fallen kommer fram faller bitarna i pusslet på<br />

plats. 7<br />

3<br />

Kalela 2002, 51. En av grundreglerna i historieforskning är att försöka visa hur något egentligen var, till<br />

åtskillnad från hur något påstås ha varit eller tros ha varit. Min översättning <strong>och</strong> tolkning.<br />

4<br />

Steinby 1982, 310-317, Hanemann var Svenska Pressens chefredaktör från den 29.11.1928-3.10.1930<br />

5<br />

Svenska Folkpartiet III, 442. Max Hanemann satt i partiets centralstyrelse 1919-42, som viceordförande<br />

1920-21)<br />

6<br />

På Brages Pressarkiv berättade man för mig att jag var, förutom Landgrén, den enda som nånsin bett att få<br />

se på samlingen.<br />

7<br />

Siltala 1985, 16: “Tutkimuksen tehtävä on koetella hypoteesejaan ja täsementää keskuselua eikä vain<br />

kertoa jännittäviä juttuja pelkästään niiden eloisuuden vuoksi. (---) Tutkimus on lähtenyt yksittäisten<br />

tapausten selvittämisestä ja päätynyt palapelin kautta “iskujoukkoihin”, “etappiteihin”, “päämajaan” sekä<br />

“valkoiseen Suomeen”.<br />

4


Jag kommer att använda mig av en liknande rekonstruktionsmetod som Siltala. Det<br />

innebär att jag måste gå igenom en hel del material för att hitta de bitar som passar in i<br />

pusslet. Materialet till forskningen finns inte samlat på ett enda ställe, utan utspritt på<br />

flera olika arkiv. Som också Siltala märkte 8 , så gav nya arkivfynd ofta svar på någon<br />

fråga, men ledde oftast till ännu fler frågor, eller gav ideér om nya dokument som borde<br />

grävas fram.<br />

Siltala påpekar att Lapporörelsens historia är förlorarnas historia. Det här är viktigt att<br />

tänka på när man läser det som skrivits om rörelsen men det är också en förklaring till att<br />

en hel del källmaterial helt enkelt inte finns. Efteråt, när tankarna på en högerkupp gått<br />

upp i rök, var det få som ville att det skulle finnas bevis kvar för deras engagemang i<br />

rörelsen. Många kakelugnar <strong>och</strong> bastur har värmts med mötesprotokoll <strong>och</strong> andra viktiga<br />

bevis. 9 Trots att Lapporörelsen var en konspirativ <strong>och</strong> från laglighetssynpunkt tvivelaktig<br />

rörelse, är ändå en stor del av källmaterialet offentligt <strong>och</strong> ”lagligt”. 10 I det Matsonska<br />

skjutsningsfallet är det offentliga källmaterialet till <strong>och</strong> med häpnadsväckande stort.<br />

Polisförhörsprotokollet <strong>och</strong> rättegångsprotokollet var inte svåra att få tag på när jag visste<br />

vad jag sökte efter. Jag har utgått från tidningsrapporteringen av fallet <strong>och</strong> vartefter jag<br />

har stött på information om offentliga handlingar, har jag försökt få tag på dem för att<br />

verifiera informationen i rapporteringen. Jag har märkt att rapporteringen har varit<br />

mycket konsekvent, största delen av informationen i den första rapporteringen har jag<br />

kunnat styrka med information i t.ex. polisförhörsprotokollet.<br />

Källkritik innebär i historieforskninen det samma som i journalistiken. Man måste alltid<br />

tänka på i vilket syfte någon säger något eller för vilket ändamål en källa har<br />

uppkommit. 11 Människor har en benägenhet att utelämna pinsamma detaljer om sina<br />

göranden <strong>och</strong> låtanden, <strong>och</strong> överdriva sina bedrifter om de kan anses goda.<br />

Tidningsartiklar, som utgör en stor del av mitt forskningsmaterial, ska man vara speciellt<br />

noggrann med. Som alla som jobbat med journalistik vet, produceras texterna under<br />

tispress <strong>och</strong> fel slinker oundvikligen in i texterna. Ibland får journalisten felaktig<br />

information eller missförstår något. Tidningsartiklar baserar sig ofta på information som<br />

man har fått genom en intervju. Den personen kommer kanske ihåg något fel. Speciellt<br />

8<br />

Silatala 1985, 21: “Yksittäiset lähdelöydöt eivät ole antaneet valmiita vastauksia vaan avanneet uusia<br />

ongelmia – hermeneuttisen kehän laajetessa aikaisemmin käsitelty aineisto on jouduttu arvioimaan yhä<br />

uudelleen ja aiemmin erillisiltä tuntuneet asiat ovatkin yhdistyneet.”<br />

9<br />

Siltala 1985, 25. Som exempel nämner Siltala att P.E. Svinhufvud värmt bastun med sin privata samling,<br />

vilket en statsman sig bör.<br />

10<br />

Siltala 1985, 21<br />

11<br />

Kalela 2002, 88 – kapitel 4 om källor <strong>och</strong> källkritik<br />

5


siffror, datum <strong>och</strong> andra väldigt specifika fakta ska man vara aktsam med. En faktor som<br />

gör rapporteringen av Est-holmsaffären exakt, åtminstone i mina ögon, är att Svenska<br />

Pressen <strong>och</strong> modertidningen Hufvudstadsbladet hade offret, annonsackvisitören Evert<br />

Mattson, tillgänglig på redaktionen. Mattson var målsägande i fallet, <strong>och</strong> därför finns nog<br />

också risken att han skulle överdriva sina lidanden. Men eftersom Mattson är konsekvent<br />

i sin berättelse om skjutsningen 12 tror jag inte att han ljög, åtminstone inte om relevanta<br />

detaljer.<br />

Forskningen formas av olika valsituationer: val av forskningsobjekt, val av infallsvinkell<br />

<strong>och</strong> forskningsfrågor, val av källor. Användningen av källor innebär alltid en tolkning,<br />

<strong>och</strong> risken för feltolkning är alltid närvarande. 13 Jag ska försöka, i mån av möjlighet, att<br />

alltid förklara varför jag har tolkat en källa så som jag har tolkat den, <strong>och</strong> diskutera andra<br />

tolkningsalternativ. Jag ska också försöka hålla texten öppen för källkritik med<br />

noggranna källhänvisningar.<br />

Ingen framställning av ett skeende i det förgånga kan vara perfekt eller helt sanningsenlig.<br />

Som i all annan vetenskap kan forskningsresultaten i historia antas ”sanna” tills ny<br />

information (t.ex. nyöppnade arkiv) eller ny forskning (annan forskare, ny vinkel, nytt<br />

tänkande eller ny metod) leder till nya uppfattningar. Det är omöjligt att få fram all<br />

information om ett skeende, att tolka alla dokument rätt, att alltid dra de rätta slutsatserna.<br />

Enligt Jorma Kalela i Historiantutkimus ja historia är det viktigt att avsikten är att göra<br />

en rättvis bedömning av det skedda <strong>och</strong> att forskaren är medveten om sin egen bakgrund,<br />

sina förutfattade uppfattningar <strong>och</strong> antaganden som påverkar det sätt på vilket forskaren<br />

ser på historien. Det utopistiska idealet är att ”historien skriver sig själv” medan forskaren<br />

”släcker sig själv”. Det innebär att historien skulle vara objektiv, oberoende av forskarens<br />

egna intressen. Det är naturligtvis omöjligt. Lika omöjligt som tanken om objektiv<br />

journalistik. Så är även här strävan till objektivitet en hörnsten. Varje påstående ska<br />

kunna bevisas <strong>och</strong> hänvisas till källan, som i sin tur ska hålla för källkritiken. 14<br />

12 Polisförhörprotokollet, Rättegångsprotokollet <strong>och</strong> rapporteringen i Svenska Pressen<br />

13 Kalela 2002, 76<br />

14 Kalela 2002, 139- Kapitel 6 “Vaikea totuus” behandlar objektiviteten <strong>och</strong> sanninsproblematiken<br />

6


3. Grundbegrepp<br />

En del grundbegrepp förklaras kort i det här kapitlet. Av utrymmesskäl kommer den<br />

politiska bakgrunden till rörelsen <strong>och</strong> själva rörelsens historik att behandlas mycket<br />

kortfattat, vilket tyvärr leder till att en hel del nyanser faller bort. Jag måste utgå ifrån att<br />

läsaren inte är helt obekant med Finlands historia. Där ingen källa är angiven har Henrik<br />

Meinanders Finlands historia 4 <strong>och</strong> Eino Jutikkalas <strong>och</strong> Kauko Pirinens Suomen historia<br />

använts.<br />

Tidsperioden mellan Finlands självständighet <strong>och</strong> vinterkrigets utbrott (1917–1939)<br />

brukar allmänt kallas för den första republiken 15 eller mellankrigstiden. Tidsperioden<br />

karaktäriseras av stora motsättningar mellan vinnarna <strong>och</strong> förlorarna i inbördeskriget<br />

1918, av försoningspolitik, politiska reformer <strong>och</strong> kortlivade centerregeringar, av<br />

arbetsplatsterror, skyddskårsaktivitet <strong>och</strong> strejkbrytare, språkstrider <strong>och</strong> mot slutet av<br />

1920-talet av stora ekonomiska problem <strong>och</strong> hög arbetslöshet. De här omständigheterna<br />

var grogrunden för ytterlighetsrörelser, både på höger- <strong>och</strong> på vänsterkanten. Lapporörelsen<br />

ska inte ses som ett lösryckt <strong>och</strong> isolerat fenomen, utan som ett led i självständighetskampen.<br />

Unden tidsperioden sökte den unga republiken Finland sin form <strong>och</strong><br />

det parlamentariska systemet utsattes för prövningar, varav Lapporörelsen var en av de<br />

största. Begreppet demokratins kris förknippas därför ofta med Lapporörelsen <strong>och</strong> det så<br />

kallade Lappovalet hösten 1930. Risken för en högerstatskupp var då överhängande 16 .<br />

Lapporörelsen var en högerradikal, antikommunistisk rörelse som fick sin början i den<br />

sydösterbottniska byn Lappo under hösten 1929 <strong>och</strong> fick ett brett stöd bland de borgerliga<br />

i Finland. Rörelsens korta historia från rivningen av rödskjortorna till skjutsningar,<br />

bondetåg, Lappoval <strong>och</strong> till slut Mäntsäläupproret 1932, varefter rörelsen upplöstes, är<br />

enligt historikern Juha Siltala ett nationellt trauma som delade folket i tu på högervänster-axeln<br />

<strong>och</strong> blotta minnet av rörelsen har pinat folkets samvete i övergången till<br />

den efterpolitiska, ”försonande” perioden. 17<br />

Skjutsning eller enlevering är en av de utomparlamentariska metoder Lapporörelsen<br />

använde sig av. Skjutsningarna utfördes av små grupper <strong>och</strong> offren var kommunister <strong>och</strong><br />

andra politiska motståndare. Sammanlagt ufördes 254 skjutsningar 18 . Största delen av alla<br />

skjutsningar skedde under sommaren 1930. Tre skjutsningar ledde till att offret dog, de<br />

flesta skjutsade blev misshandlade. Skjutsningarna gick oftast till så att offret hämtades<br />

15 t.ex. Martti Ahti: Aktivisterna <strong>och</strong> Andersson 1991, 21<br />

16 T.ex. Ahti, 1999<br />

17 Siltala 1985, 13<br />

18 Siltala 1985, 93, statistik över alla skjutsningar<br />

7


<strong>och</strong> tvingades med i en bil <strong>och</strong> kördes sedan till Lappo för att förhöras eller direkt till<br />

östgränsen.<br />

En aktivist var en person som under förryskningstiden förespråkade våld som det<br />

effektivaste politiska kampmedlet mot förryskningsåtgärderna <strong>och</strong> senare understödde de<br />

vita ryssarna i inbördeskriget i Ryssland. Efter år 1919 kämpade aktivisterna mot den<br />

inhemska kommunismen 19 . Männen i lappoledningen var till en stor del aktivister. 20<br />

Skyddskårerna var en frivillig försvarsorganisation. Skyddskårernas livsåskådning var<br />

högervriden <strong>och</strong> antikommunistisk, men rörelsen blandade sig inte i partipolitiken.<br />

Skyddskårerna hade som bäst 100 000 medlemmar, <strong>och</strong> verksamhet i nästan varje by.<br />

Skyddskårerna fungerade tillsammans med kvinnoorganisationen Lotta Svärd, som hade<br />

som bäst ungefär 170 000 medlemmar. Skyddskårernas inställning till Lapporörelsen var<br />

kluven. Man kan säga att alla lappomän hörde till skyddskåren, men alla skyddskårister<br />

var inte lappomän. Skyddskårerna var det stora frågetecknet under Lappotiden, speciellt i<br />

Mäntsäläupproret. Statsmakten kunde inte vara säker på om skyddskårerna skulle vara på<br />

lappomännens, eller på regeringens sida. En stor del av landets poliser var rekryterade i<br />

skyddskårerna, <strong>och</strong> därför blev utredningen av skjutsningarna ofta bristfällig. 21<br />

Huruvida Lapporörelsen var fascistisk eller ”bara” högerradikal kan diskuteras. Johanna<br />

Bonäs skriver i sin pro gradu-avhandling att ”Finländska forskare har överlag varit<br />

mycket ovilliga att använda begreppet fascism. Utländska forskare, bland annat<br />

historikern Ernst Nolte, var den första att jämföra Lapporörelsen med fascistiska rörelser<br />

i Europa under mellankrigstiden.” 22 Vad är då fascism? Nolte, som Bonäs citerar, har<br />

noterat sex kännetecken på en fascistisk rörelse: den bör vara antikommunistisk,<br />

antiliberal, antikonservativ, hylla ledarprincipen, förespråka en stark partianknuten armé,<br />

samt vara totalitär. 23 ”Nolte ansåg att dessa kännetecken överensstämde med några av de<br />

högerradikala rörelser som verkade i Finand på 1920- <strong>och</strong> 1930-talen. Den första<br />

finländska forskaren som opererade med begreppet fascism i anknytning till<br />

Lapporörelsen var statsvetaren Lauri Karvonen. Enligt Karvonen är det helt berättigat att<br />

kalla Lapporörelsen för en fascistisk rörelse” 24 skriver Bonäs.<br />

19<br />

Bonäs 2001, 27<br />

20<br />

Definitionen är från Bonäs 2001<br />

21<br />

Meinander 1999, 107, Siltala 1985, 378-<br />

22<br />

Bonäs 2001, 14<br />

23<br />

Nolte enligt Bonäs 2001, 15 (Ernst Nolte, Die Krise des liberalen Systems und die Faschistishen<br />

Bewegungen, München 1968)<br />

24<br />

Bonäs 2001, 15, med fotnot till Karvonen: Lauri Karvonen, From white to blue and black: Finnish<br />

fascism in the Interwar Era, Helsinki 1988<br />

8


4. Tidigare forskning <strong>och</strong> andra källor<br />

I min presentation av den tidigare forskningen går jag från det allmänna mot det mer<br />

detaljerade, från Lapporörelsen i allmännhet till Max Hanemanns kamp mot rörelsen i<br />

synnerhet.<br />

Lapporörelsen <strong>och</strong> de andra högerradikala rörelserna i Finland på 1920- <strong>och</strong> 30-talen är<br />

väldokumenterade. Jag har här använt mig av Henrik Meinanders Finlands historia 4<br />

(Shildts Helsingfors 1999 sidorna 77-118) <strong>och</strong> Juha Siltalas Lapuan Liike ja muilutukset<br />

1930 (Helsingfors, 1985) samt Martti Ahtis Aktivsterna <strong>och</strong> ”Andersson” (Helsingfors,<br />

1991.) Förutom de här böckerna har jag också läst kapitlen om Lapporörelsen i Jussila,<br />

Hentilä, Nevakivis Suomen poliittinen historia 1809-1999 <strong>och</strong> Lapporörelsens ledares,<br />

Vihtori Kosolas memoarer Viimeistä piirtoa myöten (1935, tryckt 1986). Kosolas bok var<br />

ändå till föga nytta för mitt forskningsproblem. N-B. Storboms Edvin Sundqvist –<br />

tidningsman, ger i kapitlen om Lapporörelsen en intressant vinkel på rörelsen från<br />

finlandssvenskt håll.<br />

Henrik Shaumans <strong>och</strong> Patrik Lilius Svenska folkpartiet 1930-1939: från Lappo till<br />

Vinterkriget (1992) är nyttig som källa eftersom det finlandssvenska politiska engagemanget<br />

då liksom även nu kanaliserades genom partiet. En minoritet i riksdagsguppen<br />

1929-30 var lapposinnad, <strong>och</strong> rörelsen delade partiet i för <strong>och</strong> emot Lappo, eller laglighetsmän<br />

<strong>och</strong> lappomän. Den här delningen behandlas också i Christina Slottes pro graduavhandling<br />

Finlandssvenska synpunkter på Lapporörelsen från Lappo till Mäntsälä<br />

(Helsingfors universitet, statskunskap, 1956). Trots att hennes arbete är gammalt<br />

innehåller den ändå en del intressant information.<br />

Berndt Federleys artikel Opinionsbildning <strong>och</strong> tidningspress, Finlandssvenska<br />

meningsbrytningar vid tiden för äktfinskhetens framträdande <strong>och</strong> Lapporörelsens<br />

genombrott (Historiska <strong>och</strong> litteraturhistoriska studier nr 49, 1974, s. 245-275) ger en<br />

detaljerad bild av nylandssvenskarnas inställning till Lapporörelsen <strong>och</strong> om de konkreta<br />

försöken att få de lappovänliga svenska rösterna hörda i huvudstadsregionen. Johanna<br />

Bonäs pro gradu Från bondetåg till Lappoval: svenskösterbottningarna <strong>och</strong><br />

Lapporörelsen 1930 (Åbo Akademi, historia 2001) har också varit till väldigt stor hjälp<br />

för att förstå finlanssvenskarnas engagemang i <strong>och</strong> hållning till Lapporörelsen.<br />

Päiviö Tommilas <strong>och</strong> Raimo Salokangas Sanomia kaikille – Suomen lehdistön historia<br />

(Helsingfors 1998) ger den presshistoriska bakgrunden till mitt forskningsproblem. Också<br />

det samlande verket Suomen lehdistön historia 7 har använts för bakgrundsinformation<br />

om tidningen Svenska Pressen.<br />

9


Torsten Steinby, författare av Amos Andersons biografi, behandlar Hanemanns tid på<br />

Svenska Pressen <strong>och</strong> händelserna 1930 i några kapitel i Amos Anderson Press <strong>och</strong> Kultur<br />

(Helsingfors 1982). Boken gav mej svar på många frågor i början <strong>och</strong> hjälpte mej framåt.<br />

Fil.dr, teol.mag Lars-Folke Landgrén, behandlar Hanemanns liv <strong>och</strong> kamp mot<br />

ytterlighetsrörelserna i en artikel publicerad i Laboratorium för Folk <strong>och</strong> Kultur 2/2002<br />

under rubriken Max Hanemann kontra bolsjeviker, lappomän <strong>och</strong> nazister. Artikeln ger<br />

en detaljerad bild av Hanemann som publicist <strong>och</strong> som privatperson. Birger Thölix<br />

Vasabladet-historik Alla våra gårdagar (Vasa 1996) innehåller några ytterst intressanta<br />

kapitel där Lapporörelsen, där de finlandssvenska tidningarna, Hanemann <strong>och</strong> Anderson<br />

behandlas.<br />

För att rekonsturera händelseförloppet har jag samlat <strong>och</strong> läst rapporteringen av<br />

skjutsningsförsöket främst i Svenska Pressen <strong>och</strong> i Hufvudstadsbladet. Svenska Pressen<br />

har jag skummat igenom från 7.7.1930 (första nyheten) till början av oktober 1930<br />

(Hanemanns avsked). Jag har valt ut de artiklar som rör fallet, men också en del andra<br />

artiklar som rör Lapporörelsen. De här artiklarna utgör en viktig del av mitt material.<br />

Fallet uppmärksammades också i den utlänska pressen. Efter skjutsningsförsöket åkte<br />

Hanemann till Köpenhamn, där han blev intervjuad i Politiken. 25 Den intervjun är<br />

speciellt intressant eftersom det är den enda artikel jag har hittat där Hanemann själv<br />

kommer till tals om skjutsningsfallet, en så kort tid efter incidenten. Artikeln fanns i en<br />

av klippböckerna i Max Hane-manns Samling, Brages Pressarkiv. I Amos Andersons<br />

samling finns Andersons personliga lager av lappopamlfetter, bland annat Lapporörelsen.<br />

Dess uppkomst <strong>och</strong> utveckling, dess syften <strong>och</strong> möjligheter. Finlands svenska befolkning<br />

<strong>och</strong> Lapporörelsen <strong>och</strong> ”Fria Ord” Artiklar <strong>och</strong> uttalanden i Hangö, Östra Nyland,<br />

Wasabladet, Kotka Nyheter, Borgå-Bladet, Åbo Underrättelser, Österbottningen <strong>och</strong><br />

Nyland om Lapporörelsen, Bondetåget <strong>och</strong> den politiska ställningen i detta nu 26 . Dessa<br />

pamfletter gavs ut eftersom de lapposinnade finlandssvenskarna i huvudstadsregionen<br />

inte fick sin röst hörd i de finlandssvenska tidningarna. Pamfletterna har jag läst för att få<br />

en bild av de finlandssvenska lappoanhängarna, hur de såg på rörelsen <strong>och</strong> sig själv i den.<br />

I Amos Andersons samling finns även några andra intressanta dokument som jag kommer<br />

att använda, bland annat ett brev som Amos Anderson skrev till Thyra Hanemann 1956.<br />

25 Politiken 11. Juli 1930<br />

26 SLSA 900.2.6.16. Universitetsbiblioteket, Svenska Litteratursällskapets handskriftssamling, Amos<br />

Andersons samling<br />

10


För att verifiera de fakta som kommit fram i tidningsartiklarna har jag använt mej av de<br />

offentliga handlingar som rör fallet, främst polisförhörsprotokollet 27 <strong>och</strong> rättegångsprotokollet<br />

28 .<br />

Biografiska <strong>och</strong> publicistiska uppgifter om Hanemann finns i Max Hanemanns samling<br />

(54 klippböcker <strong>och</strong> 6 kuvert med bl.a. brev <strong>och</strong> ämbetsbetyg) på Brages pressarkiv. I<br />

samlingen finns alla ledare <strong>och</strong> kåserier som Hanemann skrivit samlade på ett ställe. Det<br />

är Hanemanns fru, Thyra Hanemann, som har samlat artiklarna. Thyra var också en flitigt<br />

dagboksskribent. Hon har skrivit 31 dagböcker, som finns samlade på Åbo Akademis<br />

bibliotek. Några av dagböckerna behandlar åren 1929-1930. Dagböckerna är subjektiva<br />

berättelser, <strong>och</strong> därför problematiska ur källkritisk synvinkel. Trots det är de mycket<br />

intressant läsning. Max Hanemanns samling är till stor hjälp eftersom det på den tiden<br />

inte var brukligt att skriva under ledande artiklar med eget namn. De ständigt<br />

återkommande kåserierna ”Dagens text” <strong>och</strong> ”I veckans marginal”, där den radikalaste<br />

kritiken av Lapporörelsen fanns, undertecknade Hanemann med signaturer som ”Lukas”<br />

eller ”Den godmodige”. Det var ändå allmännt kännt vem som stod bakom signaturerna. 29<br />

De arkiv jag har använt mig av är Brages pressarkiv, Universitetsbibliotekets<br />

tidningsarkiv, Svenska Centralarkivet (Publicistförbundets arkiv), Riksarkivet, Amos<br />

Andersons samling (Svenska Litteratursällskapets arkiv, Helsingfors universitetsbiblioteks<br />

handskriftssamling) <strong>och</strong> Handskriftssamlingen på Åbo Akademis bibliotek.<br />

27<br />

Riksarkivet, Espoon nimismiespiiri, 1926-30, Cc:1, Kuulustelupöytäkirja, heinäkuu 1930<br />

28<br />

Tavastehus landsarkiv, Hma, Helsingin tuomiokunnan arkisto, Espoon käräjäkunnan varsinaisten<br />

asioiden ptk 28.8.1930 § 67 liitteineen<br />

29<br />

Maija Hirvonen: Salanimet ja nimimerkit, Suomen kirjallisuuden seuran kirjasto, Jyväskylä 2000, 231.<br />

De män som skjutsade Mattson tvingade honom att “efter diktamen på papper nedskrifva en förbindelse,<br />

det han ser till att Haneman inte framledes kommer att skrifva dagens text i Svenska Pressen eller någon<br />

annan svensk tidning, skulle det dock ske får Hanemann <strong>och</strong> Mattsson utan vidare nedskjutas”<br />

(Polisförhörsprotokollet, Riksarkivet Cc:1, Espoon nimismiespiiri, 1926-30)<br />

11


5. Forskningsfrågor<br />

Att ställa upp forskningsfrågor var inte det lättaste uppdraget. Varje fråga leder till flera<br />

följdfrågor <strong>och</strong> en del frågor leder ingenvart. En klar precisering av frågorna har ändå<br />

varit till hjälp, <strong>och</strong> fått mej att hålla mej på rätt spår. Här har jag samlat de frågor som jag<br />

har haft i bakhuvudet medan jag har läst litteratur som behandlar temat <strong>och</strong> grävt i<br />

arkiven.<br />

Vem var Max Hanemann? På vilket sätt, <strong>och</strong> med vilka argument, kritiserade han<br />

Lapporörelsen i tidningen Svenska Pressen under åren 1929-1930? Den första frågan<br />

kräver en presentation av personen Max Hanemann, <strong>och</strong> den andra en analys av den<br />

journalistik han bedrev. Kapitlen 6-10 koncentrerar sig på de här frågorna.<br />

Hur gick skjutsningsförsöket på Max Hanemann/skjutsningen av Evert Matson till<br />

natten till den 5 juli 1930? Hur gick polisutredningen av skjutsningsfallet till? Och<br />

rättegången? Varför var polisen först ovillig att utreda fallet? De här frågorna rör en<br />

konkret händelse, <strong>och</strong> rekonstruktionen av händelsen visar på vilket sätt lappoanhängarna<br />

försökte påverka kritikerna. Det som gör fallet speciellt är att skjutsningarnas offer oftast<br />

var kommunister eller socialdemokrater, medan Hanemann var borgerligt liberal.<br />

Speciellt är också det att fallet blev utrett, <strong>och</strong> att en av de skyldiga dömdes. Kapitlen 12-<br />

15 behandlar förutom skjutsningsförsöket även några andra påtryckningsförsök.<br />

Varför blev Max Hanemann avskedad från Svenska Pressen? Vilka krafter låg<br />

bakom påtryckningarna på tidningsägaren Amos Anderson? Varför påstod Amos<br />

Anderson senare att det inte var Lapporörelsens påtryckningar som fått honom att<br />

avskeda Hanemann? Kapitel 16 behandlar omständigheterna kring Hanemanns avsked.<br />

Orsakerna till avskedet <strong>och</strong> Amos Andersons handlande diskuteras.<br />

12


Två bilder av Hanemann. Karikatyren är från Publicistförbundets jultidning Lucifer<br />

(1920-talet, Signe Hammarsten-Jansson) <strong>och</strong> fotografiet är taget på Estholmen 1931<br />

(Svenska Centralarkivet).<br />

6. Vem var Max Hanemann?<br />

Lars-Folke Landgrén har i sin artikel Max Hanemann kontra bolsjeviker, lappomän <strong>och</strong><br />

nazister samlat uppgifter om Hanemanns bakgrund, utbildning <strong>och</strong> yrkeskarriär. 30 I det<br />

här kapitlet lånar jag Landgrén, om inte annat nämns i fotnoterna. Max Hanemanns<br />

bakgrund kan kanske ge ledtrådar till varför just han blev en symbol för den svenska anti-<br />

Lapporörelsen 31 .<br />

Max Wolfgang Hanemann (1881-1945) föddes i Helsingfors den 17 april 1881. Han var<br />

son till stilgjutaren Kristian Gotthard Franz Friedrich Hanemann (1843-1921) <strong>och</strong> Hilda<br />

Jakobina (f. Granberg, 1847-1922). Fadern hade invandrat från Jena i Tyskland som<br />

sjuttonåring tillsammans med sin far <strong>och</strong> sina två bröder. 1843 grundade de tillsammans<br />

Finlands första stilgjuteri, Hanemann & Söners stilgjuteri.<br />

Unge Hanemann blev student från Svenska reallyceum i Helsingfors 1899. Efter<br />

studenten började han studera vid universitetet. Studierna avbröt han efter några år, dels<br />

på grund av ofärdsåren, <strong>och</strong> dels eftersom han fått arbete som lärare vid Mellersta<br />

Nylands Folkhögskola (Finns) i Esbo. Han undervisade där åren 1901-1904. Under tiden<br />

på Finns blev han intresserad av att utveckla det fria folkbildningsarbetet, <strong>och</strong> han var en<br />

pionjär i arbetet att väcka den finlandssvenska ungdomen. Det arbetet utfördes genom<br />

30 Landgrén 2002<br />

31 Thyra Hanemann använder uttrycket “Symbol för…” i sina dagboksanteckningar från 1930.<br />

13


ungdomsföreningarna. Han var aktiv i Finlands svenska ungdomsförbund, Svenska<br />

ungdomsklubben i Helsingfors (ordf. 1912-1925) <strong>och</strong> Nylands svenska ungdomsförbund<br />

(ordf. 1918-1944). För att låna ett nyare begrepp, så kan Max Hanemann ses som den<br />

tidens ”politiska broiler”, en aktiv ung man som ville påverka samhället. Därifrån var<br />

steget till journalistiken inte så långt.<br />

Journalist blev Hanemann under ofärdsåren (1899-1905). Som ung student skrev han<br />

1902-1903 i den socialdemokratiska tidningen Arbetaren, med ett för tiden typiskt patos.<br />

Landgrén skriver att Hanemann inte senare berörde sitt engagemang i arbetarpressen <strong>och</strong><br />

inte heller uppgav detta i Vem <strong>och</strong> vad eller i födelsedagsintervjuer. Hans skriverier i<br />

Arbetaren var dock talrika. Sommaren 1903 var han medarbetare vid den legendariska<br />

Helsingfors-Posten. Tidningen hade frisinnade ideal <strong>och</strong> var hemvist för de så kallade<br />

ungsvenskarna. Bland hans första uppdrag var att rapportera från socialdemokratiska<br />

arbetarrörelsens historiska möte i Forssa, där rörelsen antog sitt nya, radikala<br />

partiprogram. I en kommentar rubricerad ”Ögonblicksbilder från Forssa” använde han<br />

för första gången signaturen ”Lucas”.<br />

Våren 1905 erbjöds Hanemann redaktionssekreterarposten vid Veckobladet, som utkom i<br />

Helsingfors två gånger i veckan med Minna Forss som ansvarig utgivare. I samma<br />

tidning hade han orsakat uppståndelse redan 1904 med en insändare (12.10.1904) där han<br />

kritiserade några skrifter i Svenska Folkskolans Vänners (S.F.V.) skriftserie som helt<br />

misslyckade. S.F.V. tillbakavisade då kritiken mycket kraftigt. Först i S.F.V:s 75årshistorik<br />

som utkom 1957 erkändes brister i den ifrågavarande skriftserien, <strong>och</strong><br />

Hanemann fick rätt i sin kritik. Orsaken till att Landgrén tar upp det här, i efterhand sett<br />

oansenliga meningsutbytet med S.F.V., är att den ”tydligt visade att den unge Max<br />

Hanemann inte bugade sig för auktorieteter”.<br />

Efter tiden på Veckobladet var Max Hanemann huvudredaktör vid Tammerfors Nyheter<br />

1907-1908, <strong>och</strong> för det nygrundade Hangö-Bladet 1908-10. Vid de här två tidningarna<br />

kom Hanemann i kontakt med lokalpolitiken på de respektive orterna, <strong>och</strong> blev<br />

intresserad av språk- <strong>och</strong> nationalitetsfrågor. Han anslöt sig till det nygrundade Svenska<br />

folkpartiet, där han bland annat deltog i arbetet med att göra upp utkastet till ett program<br />

för en vänstergrupp inom partiet inför valen till den första enkammarlantdagen 1906.<br />

Partiets första ordförande <strong>och</strong> huvudredaktör för tidningen Nya Pressen (senare Svenska<br />

Pressen), Axel Lille, fick upp ögonen för den unga journalisten. Lille försökte övertala<br />

Hanemann att börja arbeta på Nya Pressens redaktion. I Hangö var Hanemann enligt<br />

Landgrén hårt trängd mellan den lokala kommunalpolitiken <strong>och</strong> den konkurrerande<br />

tidningen Hangö <strong>och</strong> tvingades avgå hösten 1910. Efter avgången antog Hanemann Lilles<br />

erbjudande. På Nya Pressen arbetade han under de följande tjugo åren.<br />

14


7. Svenska Pressen <strong>och</strong> Amos Anderson<br />

Tidningen bar under Hanemanns tid fyra olika namn. Den hette Nya Pressen fram till år<br />

1914 <strong>och</strong> Dagens Press 1914-21. Efter fusionen med Svenska Tidningen togs det<br />

otympliga namnet Svenska Tidningen-Dagens Press 1921. Namnet ändrades slutligen till<br />

Svenska Pressen från <strong>och</strong> med 1922. 32 Namnbytena hade att göra med ägarförhållanden<br />

<strong>och</strong> sammanslagningar, som noggrannare redogörs för i Torsten Steinbys bok Amos<br />

Anderson Press <strong>och</strong> kultur.<br />

Tidningsförläggaren <strong>och</strong> affärsmannen Amos Anderson blev Svenska Pressens ägare<br />

eftersom tidningen inte gick särskilt bra ekonomiskt, <strong>och</strong> Hufvudstadsbladets bolag<br />

övertog tidningen. Amos Anderson hade blivit delägare i Hufvudstadsbladets Förlags<strong>och</strong><br />

Tryckeri Aktiebolag 1920 tillsammans med chefredaktören Arthur Reinhold<br />

Frenckell <strong>och</strong> affärsmannen Gösta Tallqvist. 33 Då Amos Anderson i januari 1921 blev<br />

direktör för bolaget utredde han eftermiddagstidingens ekonomi, <strong>och</strong> det visade sig att<br />

utgifterna var mycket större än inkomsterna. Endast i förbindelse med en ekonomiskt<br />

stark morgontidning är det möjligt att upprätthålla en aftontidning, var en realitet som<br />

gällde under hela tidningens historia. 34 1928 hade Amos Anderson efter många<br />

invecklade vändor köpt ut Frenkell, <strong>och</strong> behärskade bolaget helt. 35<br />

Svenska Pressen var en aftontidning. På den tiden utkom aftontidningarna först på<br />

kvällen (inte på morgonen som nu). Tidningen kunde innehålla nyhetsmaterial från den<br />

gågna dagen. T.ex. kunde tidningen rapportera om bondetåget samma dag det inträffade.<br />

Svenska Pressen utkom sex dagar i veckan <strong>och</strong> hade 1930 en upplaga på 7 200 exemplar.<br />

Tidningen gick med förlust. Förlusten täcktes av Hufvudstadsbladets vinst. De två<br />

tidningarna verkade fram till början av1930-talet i samma redaktionslokaler. 36 Under<br />

namnet Svenska Pressen utkom tidningen ända till juni 1944 <strong>och</strong> under senhösten samma<br />

år. Från den 2 januari 1945 utgavs den under det ursprungliga namnet Nya Pressen,<br />

formellt av ett nytt bolag, men alltjämt med Amos Anderson som den verkligen ägaren. 37<br />

Nya Pressen lades ner 1974, eftersom Hufvudstadsbladet i det förändrade<br />

medielandskapet inte längre kunde täcka eftermiddagstidningens förluster. 38<br />

32 Landgrén, 2002, se även Suomen lehdistön historia 7, 171<br />

33<br />

Steinby 1982, 9<br />

34<br />

Steinby, 1982, 311<br />

35<br />

Steinby 1982, 21<br />

36<br />

Suomen lehdistön historia 7, 171<br />

37<br />

Steinby 1982, 309<br />

38<br />

Suomen lehdistön historia 7, 172<br />

15


8. Max Hanemann som journalist<br />

Max Hanemanns texter väckte starka känslor, <strong>och</strong> han trampade ofta auktoriteter på tårna.<br />

Amos Anderson fick flera gånger förklara för sina högt uppsatta vänner vars göranden<br />

<strong>och</strong> låtanden kritiserats av Hanemann, att han tog avstånd från skriverierna. 39 I det här<br />

kapitlet har jag samlat några beskrivningar av Max Hanemann som journalist.<br />

”Modig”, ”kritisk” <strong>och</strong> ”ironisk” är ord som dyker upp i texter som behandlar<br />

Hanemanns journalistiska alster. Dessutom nämns att han var mycket produktiv. Under<br />

sin karriär skrev han över 4 000 kåserier, drygt 2 600 artiklar <strong>och</strong> ca 1 300 översikter av<br />

olika slag, sammanlagt ungefär 8 000 nummer. 40<br />

”Med Max Hanemanns övergång till Nya Pressen (1910) inleddes ett stycke<br />

finlandssvensk tidningshistoria. Under följande tre <strong>och</strong> ett halvt decennium var han en av<br />

vårt lands mest produktiva tidningsmän, under tjugo år som yrkesjournalist vid tidningen<br />

<strong>och</strong> under de påföljande femton åren som fri journalist.” skriver Lars-Folke Landgrén. 41<br />

”Varje dag skrev Hanemann förutom den ledande artikeln ett politiskt kåseri under<br />

signaturen Lucas. I ledarna var han måttfull <strong>och</strong> formulerade sig försiktigt. Lucas<br />

däremot var skarpt kritisk, om han inte föredrog att slå ned på sina offer med blodig ironi<br />

eller godmodigt gyckel. Lucas var kanske mer hatad än älskad, men man läste honom”,<br />

skriver Torsten Steinby <strong>och</strong> fortsätter: ”Bland den gamla skolans tidningmän framträder<br />

Max Hanemann med en egen profil. Han var klarsynt <strong>och</strong> orädd <strong>och</strong> skulle i större<br />

förhållanden ha kunnat bli en betydande politisk kolumnist.” 42<br />

Hanemann skrev sina kåserier oftast under signaturen ”Lucas” i Dagens Press <strong>och</strong><br />

Svenska Pressen, ”Den Godmodige” i Svenska Pressen <strong>och</strong> Vasabladet. Andra<br />

pseudonymer Hanenmann har använt är ”H-nn”, ”Didrik” <strong>och</strong> ”P:son”. 43<br />

”Många avskydde Henemann, som i Vbl skrev under signaturen Den godmodige”,<br />

skriver Birger Thölix i Vasabladets historik. ”Han uttryckte sig på en lika ledig som<br />

självsäker prosa, en helsingforssvenska som inte saknade spår av den klassiska<br />

39 Ett exempel på en sådan situation nämner Thyra Hanemann i sin dagbok den 29 december 1928.<br />

Hanemann hade skrivit i ett kåseri att politikern Hjalmar J. Procopé uppfört sig som “en ilsken piga”.<br />

Anderson bad Procopé om ursäkt <strong>och</strong> gav Hanemann en varnging, samt lät förstå att “om han (Hanemann)<br />

för sin ökade arbetsbörda i sin nya ställning ännu komma att skriva kåserier, skulle försöka moderera sina<br />

uttryck”.<br />

40 Landgrén 2002<br />

41 Landgrén 2002<br />

42 Steinby 1982, 310<br />

43 Hirvonen 2000, 231.<br />

16


ildningens snobberi. (---) Det sades att han inte kunde skriva ett stycke utan att få in<br />

åtminstone en sarkasm” 44<br />

Steinby skriver att Hanemann hade temperament <strong>och</strong> åsikter samt äver kurage att ge<br />

uttryck åt sina meningar vem det än gällde. 45 Landgrén skriver att Hanemann snabbt blev<br />

känd som en kvicktänkt, spydig <strong>och</strong> frän debattör, fruktad av sina motsåndare men älskad<br />

av meningsfränderna. ”Under de fyrtio år Max Hanemann verkade på den publicistiska<br />

banan skapade han sig ett aktat <strong>och</strong> samtidigt fruktat namn som politisk debattör, en<br />

orädd fiende till bl.a. äktfinskheten <strong>och</strong> Lapporörelsen <strong>och</strong> en vän till svenska<br />

kultursträvanden i Finland överhuvud. I dag, drygt ett halvt sekel efter sin bortgång är<br />

emellertid Hanemann i det närmaste bortglömd.” 46<br />

”Max är öppen, ärlig, rättfram, står för sina åsikter i alla livets skiften håller nästan<br />

halstarrigt troget vid sina fattade ståndpunkter i livets frågor. Han är så med liv <strong>och</strong> själ<br />

med i det han skriver.” 47 Så beskriver Thyra Hanemann sin mans sätt att förhålla sig till<br />

sitt arbete. 1919 hade Max Hanemann gift sig med Thyra Gahmberg (1879-1964). Thyra<br />

var inspektör för Helsingfors stads barnträdgårdar <strong>och</strong> en pionjär inom barnarbetet i<br />

Finland. Hustrun var en stor beundrare av sin mans publicistgärning <strong>och</strong> dokumenterade<br />

noggrannt alla hans artiklar <strong>och</strong> krönikor. 48<br />

Thyra Hanemann med sin man Max på Estholmen 1930. Estholmens fotoalbum.<br />

44<br />

Thölix 1996, 80<br />

45<br />

Steinby 1982, 310<br />

46<br />

Landgrén 2002<br />

47<br />

Thyra Hanemanns dagboksanteckning 29.12.1928<br />

48 Landgrén 2002<br />

17


9. Hanemann blir chefredaktör på Svenska Pressen<br />

Den 29.11.1928 utnämndes Max Hanemann till chefredaktör <strong>och</strong> ansvarig utgivare på<br />

Svenska pressen efter Edvin Rautell, som gick i pension. Hanemanns <strong>och</strong> ägaren Amos<br />

Andersons förhållande var problematiskt, skriver Steinby. De hörde politiskt till olika<br />

borgerliga svenska idériktningar. Hanemann var starkt engagerad i Sfp. Han företrädde<br />

en utpräglad svenskhet som stod i motsättning till Andersons mer moderata <strong>och</strong><br />

kompromissvilliga hållning i språkfrågan. 49 Hanemann gav också svar på tal de gånger<br />

Amos Anderson försökte ingripa i publicistiska frågor. I ett sådant fall svarade<br />

Hanemann att Anderson är ägare <strong>och</strong> ansvarig redaktör för Hufvudstadsbladet, men<br />

endast ägare till Svenska Pressen. ”Man kan fömoda att AA som alltid hävdade att ägaren<br />

i sista hand ska bestämma över en tidnings innehåll, i själ <strong>och</strong> hjärta uppreste sig mot<br />

Hanemanns krav på självständighet”, skriver Steinby. 50<br />

Hanemanns engagemang i Sfp:s centralstyrelse i kombination med chefredaktörskapet på<br />

Svenska Pressen var inte något ovanligt på den tiden. Läget belyses i Suomen lehdistön<br />

historia 2: Sanomalehdistö suurlakosta talvisotaan. Förhållandet mellan de<br />

finlandssvenska tidningarna <strong>och</strong> Sfp:s partiorganisation var intimt. I boken räknas upp<br />

flera exempel. Ett av dem var Rafael Colliander, som före han blev partisekreterare<br />

arbetat som chefredaktör på Västra Finland <strong>och</strong> redaktionssekreterare på Åbo<br />

Underrättelser. Under sin partisekreterartid fortsatte han som ÅU:s<br />

Helsingforskorrespondent <strong>och</strong> styrde också annars tidningens politiska linje. Vasabladets<br />

ägare <strong>och</strong> chefredaktör Edvin Sundqvist hörde även han till partiets centralstyrelse.<br />

Västra Nylands Helsingforskorrespondent John Österholm var riksdagsman <strong>och</strong> satt i<br />

partistyrelsen. Riksdagsmannen <strong>och</strong> ministern Ernst von Born satt länge i Östra Nylands<br />

styrelse som ordförande, <strong>och</strong> han styrde tidningens politiska linje, trots att han sällan<br />

skrev inläggen själv. Borgåbladets chefredaktör Helmer J. Wahlroos höll flera<br />

förtroendeuppdrag i partiet. Ett helt eget kapitel för sig, skriver Nygård <strong>och</strong> Salokangas,<br />

var Hufvudstadsbladets <strong>och</strong> Svenska Pressens ägare Amos Anderson, som använde sina<br />

tidningar i politiken på samma sätt som Eljas Erkko. 51<br />

Andersons omsorg om bolagets aftontidning gällde mest ekonomi <strong>och</strong> finansiering, men<br />

han följde noga med vad som skrevs i Svenska Pressen, <strong>och</strong> samlade på iakttagelser som<br />

han vid lägligt tillfälle kunde utnyttja. Vilket, skriver Steinby, Hanemann skulle få<br />

erfara. 52<br />

49 Steinby 1982, 312<br />

50 Steinby 1982, 312<br />

51 Nygård & Salokangas 1987, 312-314<br />

52 Steinby 1982, 312<br />

18


10. Bataljen i Lappo – den första kommentaren<br />

Den 28.11.1929 skrev Max Hanemann i Svenska Pressen en ledare rubricerad ”Bataljen i<br />

Lappo” om rivningen av rödskjortorna, som ägt rum i Lappo den 23-24 november. Jag<br />

återger här hela ledaren för att visa på vilket sätt Hanemann behandlar händelsen, som<br />

blev startskottet för Lapporörelsen.<br />

”Uppe i Lappo har Österbottens stridbara allmoge kommit i handgemäng.<br />

Senaste lördag <strong>och</strong> söndag föranstaltade en förening vid nam Lapuan nuorten<br />

työläisten opintoyhdistys (Lappo unga arbetares studieförening) en större<br />

festlighet i Folkets hus, till vilken deltagare anlände även från Vasa. Dessa<br />

voro klädda i röda skjortor <strong>och</strong> kvinnorna buro röda huvudbonader. Därjämte<br />

buro deltagarna något slags kokarder med Rådsrysslands vapen. Fråga var<br />

alltså om en kommunistisk tillställning. Lappoborna, de icke-vänstersinnade,<br />

blevo högst upprörda, man kunde säga att de sågo rött för ögonen, <strong>och</strong> gingo<br />

till angrepp. Vad därvid egentligen skedde är ännu icke fullständigt utrett –<br />

polisundersökning pågår. Docks synes det tydligt, att det var<br />

kommunistfienderna, som öppnade bataljen <strong>och</strong> även att de avgingo med<br />

segern. Slutet blev nämligen, att länsmannen förbjöd fortsättandet av<br />

kommunisternas fest, sedan talrika deltagare i den berövats sina röda skjortor<br />

<strong>och</strong> prydnader, den röda flaggan från Folkets hus nedtagits <strong>och</strong> åtskilliga<br />

fönster i byggnaden blivit sönderslagna. / Många bybataljer ha förr levererats<br />

i Österbotten <strong>och</strong> i synnerhet, när utsocknebor var inblandade, sparades ej på<br />

krafttagen. Men länsmannen ville man hålla utanför, gentemot honom<br />

representerade båda parterna ett ”slutet sällskap”. Här tycks det ha gått<br />

annorlunda till. Här var länsmannen med, icke som deltagare i<br />

sammandrabbningen dock, men närvarande. Och det gör stor skillnad. Men<br />

tiden <strong>och</strong> förhållanden ha också förändrats. Icke skulle det förr blivit<br />

skriverier i tidningarna för ett slagsmål, fastän många voro med, då ingen<br />

torde vållats några nämnvärda kroppskador. Nu klagas överljutt med<br />

anledning av det våld, som övergått festdeltagarna <strong>och</strong> landshövdingen har<br />

lagt sig i saken. Det är ju förvånande att kommunisterna, som ringakta vår<br />

samhällsordning <strong>och</strong> vilja omstörta den, äro så färdiga att vädja till dess<br />

skydd, när de en gång utsättas för ”handlingens propaganda”, men sant är, att<br />

lagen, om man respekterar den eller icke, skall gälla för alla. / Mången lär<br />

tycka, att kommunisterna i Lappo blott fingo vad de behövde. Det hade dock<br />

icke begått något lagbrott. Deras fest var vederbörligen anmäld. Att de buro<br />

röda skjortor var ej olagligt. Vill de på detta vis känneteckna sig, så vare det<br />

deras ensak. Man kunde nästa säga dess bättre, ty då äro de lätt igenkända <strong>och</strong><br />

19


man vet, med vad slags folk man har att göra. Om sinnet sedan rann på<br />

Lappoborna bör man icke heller upptaga det med synnerligt ogillande – ett<br />

hett blod behöver ej vara något dåligt blod. Men att länsman <strong>och</strong> poliser voro<br />

tillstädes utan att ordningn snart <strong>och</strong> effektivt återställdes, det är att beklaga.<br />

Ty huru man rent mänskligt vill se på det skedda, så kräver<br />

samhällsordningen, att man skall ha lag <strong>och</strong> ej slag med varandra. Det är<br />

ordningsmakten sak att sörja därför. Den som med tanke på<br />

sammandrabbningen i Lappo tycker att det ej var så farligt att de segrande<br />

fick hållas, eftersom det var kommunisterna som som fick på huden,<br />

uppmanas att besinna, att dessa en annan gång kan vara de starkare… Och<br />

alldeles på avväg kommer man, om vad som inträffade i Lappo skall<br />

betraktas som en vårdkase – i Karelen tänker man på att samlas i det tecknet.<br />

Ty lag ska gälla <strong>och</strong> ordningsmakten skall svara för deras säkerhet som icke<br />

överträda lagen. Det är därför ordningsmaktens förhållande under bataljen i<br />

Lappo, som främst bör bliva föremål för undersökning <strong>och</strong> utredning. Resten<br />

intresserar mindre.”<br />

Steinby tolkar Hanemanns ledare: ”Inledningen, då demonstrerande kommunistungdomar<br />

i Lappo fick sina röda skjortor avslitna, var han i sin första ledare om rörelsen, Bataljen i<br />

Lappo, benägen att betrakta som en bagatell, men han varnade för att ”vad som inträffade<br />

i Lappo skall betraktas som en vårdkase – i Karelen tänker man samlas i det tecknet”<br />

Varningen var berättigad, men verkningslös.” 53 En noggrann läsning av texten ger en<br />

annan bild. Steinby har citerat Hanemann fel. Hanemann skriver ju uttryckligen att man<br />

är ”alldeles på avvägar” om man betraktar händelsen som en vårdkase. Jag tolkar ledaren<br />

så, att Hanemann ansåg att händelsen var allvarlig, men att oroligheterna var lokala, <strong>och</strong><br />

inte skulle sprida sig. Belägg för min tolkning får jag i en ledare som Hanemann skrev<br />

den 2.1.1930 under rubriken ”Lappo lagen”: ”När vi första gången uttalade oss om detta<br />

uppträde framhöllo vi att man ikce behövde taga det alltför gravallvarligt, men icke heller<br />

borde bagatellisera det för mycket.”<br />

Det Hanemann kritiserade starkast i ledaren Bataljen i Lappo, var att ordningsmakten inte<br />

skyddat kommunisterna mot lappobornas övergrepp. Redan i den här ledaren kommer<br />

Hanemanns mest använda argument i lapporfrågan fram, nämligen den att samma lag ska<br />

gälla för alla. I senare inlägg kommer tillägget att lagarna ska stiftas av riksdagen <strong>och</strong> inte<br />

av folkmöten. I det här tidiga skedet, när rörelsen inte ännu har uttalat sina anspråk att<br />

begränsa demokratin, är det naturligt att Hanemann inte tar upp en sådan självklarhet som<br />

argument. När Lapporörelsen organiserat sig <strong>och</strong> uttrycket ”Lappolag” fått ett innehåll,<br />

53 Steinby 1982, s.315<br />

20


lev det aktuellt att påminna om det parlamentariska statsskickets grundprinciper.<br />

Argumentet om lika lag för alla finns inbakat i ledarens budskap, men skrivs också ut två<br />

gånger, nämligen i meningarna ”Sant är, att lagen, om man respekterar den eller icke,<br />

skall gälla för alla” <strong>och</strong> ”Ty lag ska gälla <strong>och</strong> ordningsmakten skall svara för deras<br />

säkerhet som icke överträda lagen”. Typisk för Hanemanns stil är meningen ”Den som<br />

med tanke på sammandrabbningen i Lappo tycker att det ej var så farligt att de segrande<br />

fick hållas, eftersom det var kommunisterna som som fick på huden, uppmanas att<br />

besinna, att dessa en annan gång kan vara de starkare…”. Uttrycket sågs som ett bevis för<br />

att Hanemann hade kommunistsympatier <strong>och</strong> inte var tillräckligt fosterländsk. I ledaren<br />

tar Hanemann också upp det faktum, att det inte är olagligt att bära röda skjortor. Men<br />

inte länge till… Den 30.11.1929 skriver Hanemann under signaturen ”Den godmodige” i<br />

sin kolumn ”I veckans marginal”: ”Nu<strong>mera</strong> är situationen förändrad. Det är olagligt att<br />

bära röda skjortor, röda blusar också. Inrikesministern har så förordat. Han åberopar sig<br />

något slags guvernörsinstruktioner från gamla tider. Kanske har han laglig rätt därtill,<br />

men en inrikesminister borde, trots alla paragrafer, inte göra sig löjlig. För tillfället lär<br />

rött vara modefärg <strong>och</strong> modet har minsann ingenting att göra med borgerlig eller<br />

kommnistisk världsåskådning. Visserligen skulle, enligt inrikesministerns dekret,<br />

avgörande vara det sinnelag, i vilket de röda klädespersedlarna bäras, den avsikt som där<br />

röjes, men bästa lilla hr Linturi (inrikesminstern, min anm.), vem rannsakar hjärtan <strong>och</strong><br />

njurar, när det är fråga om kläder?”<br />

Efter rödskjorterivningen började en intensiv period, under vilken Lapporörelsen<br />

organiserade sig. Endast några dagar efter rödskjorterivningen hölls ett medborgarmöte i<br />

skyddskårshuset i Lappo (1.12.1929) som lockade drygt 2 000 män <strong>och</strong> kvinnor från<br />

Lappo med omhejd, men även från övriga Finland. 54 Under mötet krävde man att<br />

statsmakten skulle ingripa kraftigare mot yttervänstern. De initativtagande<br />

agrarpolitikerna lyckades med möda parera de mest hätska förslagen om att man skulle ta<br />

lagen i egna händer <strong>och</strong> kväsa kommunismen med vapenmakt. I stället skickades en<br />

delegation till huvudstaden för att lämna en vädjan till landets politiska ledning om<br />

radikala åtgärder mot det kommunistiska partiet. 55 ”Om ej så skedde, lät man förstå att<br />

risk förelåg för ett utomparlamentariskt ingripande.” 56 Rödskjorterivningen hade<br />

mobiliserat landets antikommunistiska krafter <strong>och</strong> den lilla kyrkbyn Lappo <strong>och</strong><br />

storbonden Vihtori Kosola stod plötsligt symbol för vad som skulle komma att bli den<br />

mäktigaste landsomfattande rörelsen mot kommunismen i Finland någonsin. 57 Inom<br />

54 Meinander 1999, 103<br />

55 Meinander 1999, 103<br />

56 Svenska folkpartiet III, 1992, 16<br />

57 Bonäs 2001, 22<br />

21


några veckor hade motsvarande sammankomster arrangerats på elva andra orter i landet.<br />

Från varje möte avsändes en delegation till Helsingfors för att kräva ett totalförbud mot<br />

all kommunistisk verksamhet. Statsmaktens respons var positiv, eftersom rörelsen<br />

framstod som ett instinktivt försvar av landets borgerliga parlamentarism <strong>och</strong><br />

västerländska samhällsordning. 58 Den 3 december 1929 debatterades frågan om<br />

bekämpandet av kommunismen i riksdagen med anledning av en interpellation där<br />

kommunisterna (Arbetar- <strong>och</strong> småbrukarförbundet som partiet officiellt kallade sig)<br />

begärde besked av regeringen om dess inställning till intermezzot i Lappo. Regeringen<br />

konstaterade att kommunisterna genom sin samhällsfientliga agitation <strong>och</strong> genom<br />

missbruk av yttrande- <strong>och</strong> församlingsfrigheten själva hade vållat det inträffade <strong>och</strong> gett<br />

upphov till den oroliga sinnesstämningen som rådde i landet. 59 Därför fann regeringen det<br />

nödvändigt att åtgärder vidtogs mot kommunisterna, <strong>och</strong> vädjade till riksdagen om stöd<br />

för kommande lagförslag om begränsing av deras verksamhet. Regeringen fick<br />

förtroende med 165 röster mot 23. Det betydde att endast interpellanterna själva röstade<br />

mot, <strong>och</strong> den övriga vänstern för regeringen. 60 Den 20 december drev Kallios<br />

agrarregering igenom en skärpning av föreningslagen, som förhindrade att upplösta<br />

sammanslutningar återuppstod under nytt namn.<br />

I flera ledare <strong>och</strong> kåserier tog Max Hanemann skarpt avstånd från Lapporörelsen. Steinby<br />

skriver att Hanemann började en kampanj, öppnare <strong>och</strong> modigare än annan. ”Han ansåg<br />

att kommunistfaran inte var så stor som den utmålades av Lapporörelsens anhängare <strong>och</strong><br />

sympatisörer, <strong>och</strong> framhöll bl a i artikeln Man vare på vakt (7/12 1929) att angreppen<br />

mot kommunisterna endast utgjorde reklam för dessa. Det var mycket bättre att de fick<br />

verka öppet <strong>och</strong> kunde övervakas, än att de förbjöds <strong>och</strong> tvingades arbeta underjordiskt.<br />

Han blev också tidigt på det klara med att Lapporörelsen hade andra syften som inte<br />

överensstämde med Finlands demokratiska samhällsodning. I varje fall, predikade han,<br />

skall den politiska frågan skötas av regering <strong>och</strong> riksdag, inte av folkmöten”. 61 Enligt<br />

Birger Thölix vägrade Hanemann se Lapporörelsen som en antikommunistisk folkrörelse<br />

utan betecknade den som chauvinism. ”Strecket måste enligt honom gå mellan dem som<br />

höll på lagens herravälde <strong>och</strong> varje medborgares plikt att respektera samhällsordningen<br />

<strong>och</strong> dem ’som under gudasända ledares ledning göra vad de vilja, visande förakt för<br />

landets lag <strong>och</strong> god sed.’” 62<br />

58 Meinander 1999, 103<br />

59 Svenska folkpartiet III, 1992, 17<br />

60 Storbom 1999, 148<br />

61 Steinby 1982, 315<br />

62 Thölix 1996, 81<br />

22


Av de svenskspråkiga tidningarna tog Hufvudstadsbladet, Svenska Pressen, Åbo<br />

Underrättelser, Vasabladet, Västra Nyland, Kotka Nyheter, Nya Argus, Österbottningen,<br />

JT <strong>och</strong> Björneborgs tidning en kritisk ställning till Lapporörelsen medan Hangö,<br />

Borgåbladet, Kotka Tidning <strong>och</strong> Östra Nyland var positiva till rörelsen. 63 I de<br />

Lappovänliga svenska kretsarna rådde ett starkt missnöje. De ansåg att de inte fick sina<br />

röster hörda i den svenskspråkiga tidningspressen, speciellt i huvudstaden. 64<br />

Påtryckningarna på Amos Anderson <strong>och</strong> Max Hanemann började. Sommaren 1930 fick<br />

Amos Anderson ett telegram från ett medborgarmöte i Esbo: ”200 medborgare från Esbo,<br />

Kykslätt <strong>och</strong> Grankulla, åsamlade till möte beklaga den hållning Hbl <strong>och</strong> i synnerhet<br />

Svenska Pressen intagit mot Lapporörelsen”. 65<br />

Thyra Hanemann skriver i sin dagbok sommaren 1930 66 : ”En upprörd tid som dessutom<br />

berör oss ganska personligt. Max är mitt i hela striden <strong>och</strong> har gjorts till någotslags<br />

symbol för den svenska antilapporörelsen. Han ser ut att formligen vara hatad av de<br />

svenska lappomännen <strong>och</strong> även av de finska naturligtvis. – Det är en underlig tingens<br />

ordning. De som hålla på laglighet <strong>och</strong> lagliga former för samhällsordningen, de stämplas<br />

som bolsjeviker om de så hela sitt föregående liv kämpat för lag <strong>och</strong> rätt <strong>och</strong> frihet i<br />

landet, suttit i fängelse i Ryssland, varit med om jägarrörelsen i striden mot<br />

upprorsmännen 1918 o.s.v. <strong>och</strong> de som nu tycka sig ’rädda landet’ tolerera olagligheter<br />

<strong>och</strong> våldsdåd <strong>och</strong> göra ingenting för att få dem fast <strong>och</strong> straffade, bara hjälpa till att hålla<br />

dem undan.” 67<br />

63<br />

Slotte 1953, 14<br />

64<br />

Federley 1974, 266<br />

65<br />

Slotte 1953, s. 14. Slotte skriver om telegrammet, men nämner tyvärr ingen källa.<br />

66<br />

Efter skjutsningsförsöket, men före domslutet 1930, skriver Thyra Hanemann ett långt odaterat kapitel i<br />

sin dagbok där hon berättar om allt det som har hänt.<br />

67<br />

Thyra Hanemanns dagbok, 1930<br />

23


11. Lapporörelsen växer<br />

Under våren <strong>och</strong> sommaren 1930 växte Lapporörelsen snabbt, <strong>och</strong> det började framgå att<br />

regeringen var kraftlös inför rörelsens krav <strong>och</strong> agerande. Det visade sig också att<br />

rörelsen inte skulle hålla sig till lagliga medel i kampen mot kommunismen. 68 Ett av<br />

kraven var en skärpt lagstiftning mot kommunismen. Lapporörelsen ansåg att Kallios<br />

regering inte var kapabel att tillfredställa rörelsens krav, <strong>och</strong> därför försökte rörelsen<br />

genom påtryckningar få ett regeringsskifte till stånd. Det radikala elementet inom<br />

rörelsen blev allt starkare.<br />

Natten mot den 28 mars 1930 demolerade en grupp Lappo-aktivister kommunisttidningen<br />

Työn Äänis tryckeri i Vasa. En av gärningsmännen arresterades men frigavs. 72<br />

lappomän anmälde sig som ansvariga för förstörelsen av tryckpressarna. Under<br />

rättegången rådde lynchstämning, <strong>och</strong> tryckeriets advokat, den kommunistiska<br />

riskdagmannen Asser Salo skjutsades från Vasa till Lappo. Skjutsningen av Salo var den<br />

första i sitt slag, <strong>och</strong> flera följde. Sammanlagt ufördes 254 skjutsningar 69 . Största delen av<br />

alla skjutsningar skedde under sommaren 1930. De flesta skjutsade var kommunister eller<br />

socialdemokrater, men så som skjutsningförsöket på Hanemann också visar, utsattes<br />

också andra som motsattes sig rörelsen <strong>och</strong> dess mål, för hot.<br />

I juni beslöt Lapporörelsens ledning påskynda det önskade regeringsskiftet <strong>och</strong><br />

uppkomsten av en mer ”fosterländsk” ministär genom ett storstilat bondetåg till<br />

Helsingfors. Bondetåget skulle gå av stapeln den 7 juli. Massdemonstrationer av den<br />

typen hade haft sin speciella lockelse sedan Mussolinis fascister marscherat till Rom<br />

1922. I den Lapposinnade propagandan framhävde man att tåget var en uppföljning, eller<br />

kanske snarast en symbolisk återklang, av den vita bondehärens segertåg in i Helsingfors<br />

den 16 maj 1918. 70<br />

Syftet med bondetåget var att få till stånd en skrämseleffekt. Den urtima riksdagen<br />

sammanträdde en vecka före bondetåget. Hotet om att demonstrationen kunde utmynna i<br />

en statskupp kändes nästan handgripligt i Statsrådsborgen <strong>och</strong> under de två sista veckorna<br />

i juni hade landet i praktiken två maktcentra. 71 De brutala skjutsningarna av kommunister<br />

<strong>och</strong> socialdemokrater nådde sin klimax. Mellan den 21 <strong>och</strong> 30 juni 1930 utfördes 91<br />

skjutsningar. Under den här pressen föll den urtima riksdagen på flera punkter till föga<br />

för Lapporörelsens diktat . Den 1 juli meddelade regeringen att den hade varit tvungen att<br />

68 Meinander 1999, s. 105<br />

69 Siltala 1985, 93, statistik över alla skjutsningar<br />

70 Meinander 1999, 108<br />

71 Meinander 1999, 108. Med de två maktcentra menas den lagliga statsmakten <strong>och</strong> lappomännen<br />

24


utfärda de lagstridiga förbuden mot kommunistpressen för att stabilisera det kaotiska<br />

läget. Åtgärden godkändes av riksdagsmajoriteten. Samtidigt framlades en<br />

regeringsproposition genom vilken kommunisternas offentliga verksamhet<br />

kriminaliserades (de så kallade kommunistlagarna). Följande dag inlämnade Kallios<br />

regering sin avskedsansökan <strong>och</strong> den 4.7. utnämndes den av Lapporörlesen framförda<br />

samlingspartisten P.E.Svinhufvud till statsminister för en högeroirienterad regering.<br />

Förmiddagen den 5 juli stormade Lappoterrorister in på grundlagsutskottets sammanträde<br />

i Ständerhuset <strong>och</strong> kidnappade de kommunistiska riksdagsmännen Jalmari Rötkö <strong>och</strong><br />

Eino Pekkala, som båda transporterades till Lappo. Svinhufvud meddelade att regeringen<br />

skulle bojkotta det snart förestående bondetåget om duon inte genast överlämnades till<br />

myndigheterna. Riksdagen reagerade denna gång snabbt <strong>och</strong> beslöt att dess<br />

kommunistiska ledamöter skulle fängslas, vilket ledde till att lappoledarna lät frige de två<br />

kommunisterna.Bondetåget kunde verkställas enligt planerna, <strong>och</strong> då regeringskskiftet<br />

redan var ett faktum, kunde demonstrationen gå lugnt till. 72<br />

72 Meinander 1999, 110<br />

25


T.v. Svenska Pressens annonsförsäljare Evert Matson, t.h. Publicistförbundets<br />

sommarhem Estholmen i Esbo skärgård. Bilderna är från Estholmens fotoablum 1930.<br />

12. Estholmsaffären<br />

Thyra Hanemann skriver i sin dagbok att Max Hanemann blivit varnad för att<br />

lappoanhängare var ute efter honom. Hans vänner hade antytt att han borde hålla sig<br />

undan, <strong>och</strong> att han borde vara försiktig. ”Men han tog det inte för öronen”, skriver Thyra.<br />

Slutligen hade journalisten Almar Fabritius kommit till Hanemann på redaktionen, <strong>och</strong><br />

sagt att han från Lappobor närastående kretsar fått veta att de hade ont i sinnet mot<br />

honom. Hur överfallet skulle ske visste Fabritius inte. Efter det rörde sig Hanemann inte<br />

längre ensam. ”Han reste i bil mellan hemmet <strong>och</strong> redaktionen <strong>och</strong> så vidare”, skriver<br />

Thyra.<br />

Thyra skriver att oron egentligen gällt dagen för bondetåget, måndagen den 7 juli. Max’<br />

vänner <strong>och</strong> kolleger hade anat att något kunde hända under bondetåget, <strong>och</strong> att det därför<br />

vore bäst att Max höll sig undan. Därför, åtminstone enligt Thyra, åkte Max till<br />

publicistförbundets sommarhem Estholmen i Esbo skärgård lördagen den 5.7.<br />

tillsammans med några kolleger från Svenska Pressen <strong>och</strong> Hufvudstadsbladet. Enligt<br />

Sven Rabe, Hbl:s reklam- <strong>och</strong> annonschef som har skrivit ner sina minnen om<br />

skjutsningen, var det han själv, Hbl:s redaktör Nikolaj ”Tschappen” Tschaplin,<br />

26


okhållaren Kalle Nyström <strong>och</strong> några andra med Hanemann på den resan. 73 När de kom<br />

till holmen fick de veta att fem män varit där föregående natt <strong>och</strong> frågat efter Hanemann,<br />

<strong>och</strong> i stället för honom skjutsat <strong>och</strong> misshandlat Svenska Pressens annonsförsäljare Evert<br />

Matson. Någon som ville Hanemann ont, hade tydligen vetat om att han skulle befinna<br />

sig på holmen, <strong>och</strong> gett order om att en skjutsning skulle verkställas. Skjutsarna hade<br />

missat Hanemann med en dag.<br />

Vad var det som egentligen hände natten till den 5 juli, endast två dagar före bondetåget?<br />

Utgående från tidningsrapporteringen, polisförhörsprotokollet <strong>och</strong> Thyra Hanemanns<br />

dagboksanteckningar kan man få en ganska detaljerad bild.<br />

Estholmen är en ö på ungefär en hektar, som hör till Sommaröarkipelagen i Esbo. På<br />

sjökortet heter ön Ärtholmen. Finlands svenska publicistförbund, som är en förening för<br />

finlandssvenska journalister, har haft sitt sommarhem på holmen sedan 1921. På holmen<br />

finns en villa med kök <strong>och</strong> matsal i nedre våningen <strong>och</strong> två rum på övre våningen, där<br />

gästerna övernattade. Max Hanemann, som på den tiden även var förbundets ordförande,<br />

hörde till ett sällskap publicister, som ofta semestrade på holmen. Sällskapet bestod av<br />

journalister <strong>och</strong> andra anställda främst på Hufvudstadsbladet <strong>och</strong> Svenska Pressen. 74 1930<br />

bestod sommarhemmets personal av föreståndaren Josefina Niklander (f. 14.5.1888) <strong>och</strong><br />

hembiträdet Hulda Nurmi (f.3.1.1884). 75<br />

Fredagen den 4 juli hade sommarhemmet endast en gäst, Svenska Pressens<br />

annonsförsäljare Evert Matson (f. 3.6.1892) 76 . Enligt sommarhemmets gästbok hade<br />

Matson anlänt till holmen den 1.7. Om Matson skriver Rabe i sina Estholmsminnen att<br />

han var en genomsnäll <strong>och</strong> hjärtans obetydlig man. ”Han hade varit springpojke,<br />

förtullare m.m. <strong>och</strong> då han hade god sångröst sände någon donator honom till Odessa där<br />

han skulle utbildas till sångare. Men allt fick avbrytas då revolutionen bröt ut <strong>och</strong> efter<br />

diverse äventyr i Ukraina kom Matson hem <strong>och</strong> fick jobb vid Pressen som annonsman.” 77<br />

Något mer har jag inte lyckats få reda på om denna annonsman med god sångröst, som av<br />

ett ödets nyck råkade ut för en skjutsning en julinatt 1930.<br />

73<br />

Enligt sommarhemmets gästbok kom förutom de redan nämnda personerna även Ragnar Björk <strong>och</strong> Ole<br />

Finell till holmen den 5.7.1930<br />

74<br />

Sven Rabe har i sin Minnen från Estholmen färggrannt beskrivit sällskapet.<br />

75<br />

Personalens uppgifter finns i polisförhörsprotokollet.<br />

76<br />

I polisförhörprotokollet är Matson antagligen felaktigt namngiven som Ernst Algot, men i alla artiklar om<br />

fallet kallas mannen Evert<br />

77<br />

Sven Rabe: Några minnen från Estholmen 1929-1944, Publicistförbundets arkiv, Svenska centralarkivet<br />

27


Vid femtiden 78 på fredagseftermiddagen den 4 juli besökte några 79 män med en motorbåt<br />

holmen. De var iklädda marina skyddskårens uniform. Männen frågade om de kunde få<br />

vatten på holmen, <strong>och</strong> frågade sedan om de också kunde få kaffe. 80 De fyllde på en större<br />

mjölkflaska med vatten, <strong>och</strong> hemmets föreståndarinna Niklander serverade männen kaffe.<br />

Männen betalade för kaffet, <strong>och</strong> gick sedan ner till båten <strong>och</strong> åkte bort från holmen. Evert<br />

Matson befann sig i närheten av bryggan då båten lade till, <strong>och</strong> observerade att den bar en<br />

rektangulär grön vimpel med märket DB 1. 81 Matson hade redan på torsdagen med kikare<br />

sett en motorbåt lägga till vid den närliggande holmen Stor Aisarn. Han hade sett en av<br />

båtens besättning klättra nerför den klippa, som vetter mot Estholmen, <strong>och</strong> ägna holmen<br />

påfallande intresse medan han försökte dölja sig i ett buskage. 82<br />

Vid elvatiden samma kväll (4.7.1930) lade en motorbåt med fem män till vid Estholmens<br />

brygga. 83 Två av männen begav sig upp till villan. 84 Fru Niklander <strong>och</strong> Evert Matson hade<br />

redan lagt sig, men hembiträdet Hulda Nurmi satt vid köksfönstret <strong>och</strong> såg de två männen<br />

komma upp till villan. När hon såg att männen steg upp för yttertrapporna gick hon till<br />

dörren <strong>och</strong> öppnade den på glänt för att fråga vad männen hade för ärende. Hon förbjöd<br />

männen att komma in. Hulda höll fast i dörren, medan en av männen 85 , uppenbart<br />

sällskapets ledare, rev upp dörren. De båda männen gick in, medan Hulda blev kvar vid<br />

ytterdörren. 86 Männen skyndade omedelbart upp till andra våningen, där Evert Matson<br />

bodde. Sällskapets ledare trängde in i rummet <strong>och</strong> frågade med höjd Browning 87 efter<br />

Max Hanemann. Matson märkte att mannen luktade starkt av sprit. Även den andra<br />

mannen kom in i sovrummet. Då Matson förklarade att Hanemann inte befann sig på<br />

holmen tvingade männen honom att genast stiga upp <strong>och</strong> följa med. ”Medan jag klädde<br />

på mig sade en av männen på finska ‘Pistetään hänet säkkiin ja upotetaan mereen’” Sedan<br />

frågade männen om Matson var gift <strong>och</strong> då männen fått nekande svar hade den ena av<br />

dem yttrat ”det var tur”. Matson bad om att få klä på sig sin krage, men männen sade att<br />

det inte var nödvändigt för en person, som kommer att dränkas. 88 En stund senare såg<br />

78 Femtiden enligt Hbl 7.7.1930, men kl 15 enligt polisförhörsprotokollet<br />

79 Tre män enligt Hbl 7.7.1930, fem män enligt Hbl 9.7.1930<br />

80 Hbl 7.7.1930<br />

81 Hbl 9.7.1930<br />

82 Hbl 9.7. 1930<br />

83<br />

I polisförhörprotokollet berättar fru Niklander att männen anlände till holmen 23.10.<br />

84<br />

Hbl 7.7.1930<br />

85<br />

Senare igenkänd som marinlöjtnant Terä, polisförhörsprotokollet.<br />

86<br />

Polisförhörprotokollet, Hulda Nurmis berättelse. Berättelsen är skriven i tredje person (“Berättaren sade<br />

att..”), jag har skrivit om den till direkt citat.<br />

87<br />

Pistol. Under rättegången sade ledaren, marinlöjtnanten Esra Terä, att pistolen inte var en Browning utan<br />

en ofarlig gaspistol. Domstolen godtog Teräs förklaring.<br />

88<br />

Hbl 7.7.1930<br />

28


Hulda att männen kom ner från övre våningen släpande på Matson. ”Jag tog Matson i<br />

ärmen <strong>och</strong> försökte få dem att stanna, men männen skuffade undan mej. När jag hörde att<br />

ledaren beskyllde Matson för att skriva mot Lapporörelsen i Svenska Pressen sade jag<br />

flera gånger att det inte var frågan om samma person.” Fru Niklander, som också kommit<br />

ut, bedyrade det samma. En tredje man kom från stranden upp till villan, <strong>och</strong> Matson blev<br />

lättad eftersom han kände igen mannen, som han tidigare träffat på Kiffens skjutbana<br />

iklädd skyddkårsuniform. Matson hoppades att den bekanta personen skulle reda upp<br />

missförståndet <strong>och</strong> befria honom. Den bekanta mannen var inte till någon hjälp. Han sa:<br />

”Kom med nu bara”, berättade Matson i polisförhöret.<br />

Damernas enträgna klagande ledde till att ledaren lämnade Matson med sina kumpaner,<br />

<strong>och</strong> ledsagade fru Niklander tillbaka till villan. Han sköt fyra varningsskott. Därefter<br />

ledde mannen också Hulda till villan, <strong>och</strong> sköt några skott till. ”Om ni kommer till<br />

stranden blir ni skjutna”, hotade mannen innan han lämnade damerna vid villan. 89 Nere<br />

vid stranden tvingades Matson följa med i motorbåten, där han placerades på baksitsen<br />

med en man på vardera sidan. Männen höll sina Browningar i handen. Båten sattes sedan<br />

i gång <strong>och</strong> kursen ställdes mot södra udden av Stora Aisarn, en ö som ligger mycket nära<br />

Estholmen. Under färden försökte männen pumpa Matson på var Hanemann befann sig.<br />

Matson bedyrade flera gånger att han inte visste var Hanemann var. Till slut blev Matson<br />

irriterad på frågorna <strong>och</strong> sade i ”något skarpare ordalag 90 “ att han inte visste. Det ledde<br />

till att han blev slagen med något hårt föremål mot vänstra tinningen så att hans hatt föll<br />

över bord. Han fick ett sår i tinningen. Såret började blöda ymnigt. Männen tog fram en<br />

raveldukssäck <strong>och</strong> kommenderade Matson att krypa in i den. Matson vägrade <strong>och</strong><br />

försökte övertyga männen om sin oskuld. Han blev sedan tillfrågad om han hade papper<br />

på sig <strong>och</strong> då han hade tagit fram ett häfte blev han tvingad att efter diktamen skriva en<br />

förbindelse, att han på heder <strong>och</strong> samvete svär att han ”Omedelbart afgår från tidningarna<br />

Hufvudstadsbladet <strong>och</strong> Svenska Pressen <strong>och</strong> ej heller arbetar i någon annan svensk<br />

tidning. Vidare, det han ansåg att Hufvudstadsbladet <strong>och</strong> Svenska Pressen ej voro<br />

fosterländska.” Medan Matson skrev, avlossade en av männen för att skrämma honom ett<br />

skott med sin Parabellum-pistol <strong>och</strong> ”utslungade hotelser”. Under tiden hade båten drivit<br />

i land vid Stora Aisarn, <strong>och</strong> Matson hade fått befallning att stiga i land. Där tvingades han<br />

ytterligare, efter diktamen, skriva ner en förbindelse, att han ser till att Hanemann inte<br />

framledes skriver dagens text i Svenska Pressen eller någon annan tidning. ”Skulle det<br />

dock ske får Hanemann <strong>och</strong> Matson utan vidare nedskjutas”, löd förbindelsen. Efter det<br />

att männen med hjälp av en lampa kontrollerat att allt blivit rätt nedskrivet hade de<br />

uppmanat Matson att stanna kvar på holmen över natten. Då hade Matson klagat över att<br />

89 Polisförhörsprotokollet, Hulda Nurmis <strong>och</strong> Josefina Niklanders vittnesmål<br />

90 Everts Matsons vitnesmål, polisförhörsprotokollet<br />

29


han var utan mössa <strong>och</strong> paletå, <strong>och</strong> skulle frysa. Männen svarade honom att han nog<br />

kunde lida så mycket. Matson hade sedan frågat om han skulle få signalera åt<br />

förbifarande båtar för att bli överförd till Estholmen. Männen hade samtyckt till hans<br />

förslag. Efter att ha rådslagit en stund, bestämde sig männen för att föra Matson tillbaka<br />

till Estholmen. Han blev uppmanad att tvätta bort blodet från ansiktet. Matson lydde<br />

uppmaningen. Därpå steg alla i båten igen <strong>och</strong> Matson blev uppmanad att följa med.<br />

Under överfarten uppfordrades Matson att avge ett löfte på att han inte skulle berätta för<br />

någon om nattens händelser. Matson påpekade, att Estholmens personal kände till<br />

händelsen <strong>och</strong> att såret i tinningen också tydde på misshandel. En av männen hade då<br />

antytt, att Matson ju stött sig sjäv <strong>och</strong> det måste han hålla med om för att slippa<br />

ytterligare misshandel. Före ankomsten till Estholmen hade det ännu diskuterats politik i<br />

båten. Männen talade om för Matson, att det nu är ”lappomännen som är de enda som<br />

skipar lag <strong>och</strong> rätt i riket”. Ungefär en timme efter att männen hämtat Matson från<br />

Estholmen, blev han förd tillbaka dit. 91<br />

Hemma hos Hanemanns på Myntgatan 3 B i Helsingfors ringde telefonen i ett hela<br />

lördagen (5.7.). Eftersom Thyra var på resa <strong>och</strong> Max på Estholmen, var (hembiträdet,<br />

släktingen?) Ida ensam hemma <strong>och</strong> svarade i telefon. En del av dem som ringde var<br />

Hanemanns vänner som hört rykten <strong>och</strong> var oroliga, men en del samtalen ringdes för att<br />

få reda på om han var hemma. De som planerat skjutsningen av Hanemann hade fått veta<br />

att försöket misslyckats, <strong>och</strong> planerade kanske ett nytt försök. Klockan tolv på natten<br />

ringde telefonen igen, <strong>och</strong> när Ida svarade, frågade en röst på finska efter ”se kommunisti<br />

Hanemann”. Ännu klockan ett på natten kom ett samtal, som inte besvarades. Ida<br />

berättade senare för Thyra att hon hade sökt upp polisens telefonnummer, <strong>och</strong> att hon inte<br />

alls hade kunnat sova. 92<br />

Max Hanemann, som anlänt till holmen på lördagen <strong>och</strong> hört vad som hade hänt under<br />

natten, stannade på holmen med sina vänner. ”De tyckte sig kunna vara ganska lugna då<br />

de voro 7-8 herrar”, skriver Thyra i sin dagbok <strong>och</strong> fortsätter: ”Emellertid kom ryktet till<br />

staden, det blev uppståndelse, vännerna här blevo mycket oroliga. De vände sig till<br />

landshövding Jalander, som sände polis dit ut med motorbåt. Så läge Max var där ute<br />

stannade poliskommandot också.” Sven Rabe har en lite annorlunda minnesbild av<br />

lördagen efter skjutsningen. ”Vi kom glada, det var just denna sommar vi skulle fira<br />

Estholmens 10-årsjubileum. Det var svårt att få stämningen i gång. Nog för att vi drack<br />

<strong>och</strong> försökte. På en närbelägen holme låg tydligen banditerna, pistolskott lossades <strong>och</strong> jag<br />

hörde någon ropa ”nu blir dom nog rädda där på holmen”. På söndag afton kom vi in till<br />

91 Berättelsen baserar sig på polisförhörsprotokollet, <strong>och</strong> på nyhetsartiklar i Hbl 7.7. <strong>och</strong> 9.7.1930<br />

92 Thyra Hanemanns dagbok.<br />

30


staden <strong>och</strong> gick väl de flesta till Hbl, där historien väckte uppståndelse. Max Hanemann<br />

<strong>och</strong> några andra stannade kvar <strong>och</strong> landshövdingen Bruno Jalander skickade två poliser<br />

med en båt dit för att vakta. ‘Herrat jatkavat harjoituksia vaan’, sa poliserna som inte<br />

brydde sig om att tydligen brott mot förbudslagen förekom.” 93<br />

På måndagen, som även var dagen för bondetåget, kom Max in till Helsingfors med<br />

privat motorbåt. Han fick inte <strong>mera</strong> röra sig ensam utan att någon av hans arbetskamrater<br />

följde med. ”Han uppvaktade justitieombudsman Lilius, som sade att saken var mycket<br />

ledsam, han var verkligen upprörd, <strong>och</strong> sade sig vilja göra vad han kan, men tycktes tycka<br />

att man just inte kan göra nåot för att få fast banditerna”, skriver Thyra i sin dagbok. I alla<br />

nyhetsartiklar som jag fått tag på som berättar om skjutsningen nämns att Hanemann i<br />

egenskap av publicistförbundets ordförande gjort en anmälan om fallet till riksdagens<br />

justitieombudsman. Intressant är att en sådan anmälan aldrig gjorts, åtminstone finns den<br />

inte arkiverad på riksdagens bibliotek. 94<br />

Svenska Pressen, Hufvudstadsbladet <strong>och</strong> många andra finländska tidningar (åtminstone<br />

Uusi Suomi, Arbetarbladet, Suomen Sosiaalidemokraatti) rapporterar om<br />

skjutsningsförsöket måndagen den 7.7.1930. Fallet når över nyhetströskeln även i<br />

utlandet. De svenska tidningarna Stockholms Dagblad, Stockholms-Tidningen, Dagens<br />

Nyheter <strong>och</strong> Svenska Dagbladet skriver om fallet. I de finländska tidningarna nämns<br />

Hanemann inte vid namn, men nog Matson. Skjutsningsfallet är en förstasidesnyhet, men<br />

drunknar bland tidpunktens större nyheter: bondetåget, den nya regeringens åtgärder,<br />

kommunistlagarna… Den uppföljande rapporteringen under sensommaren är kortfattad<br />

<strong>och</strong> placerad på sämre nyhetsplats.<br />

Efter besöket hos justitieombudsmannen bestämde sig Hanemann för att åka till<br />

Köpenhamn. Thyra Hanemann antyder att resan kom till på Amos Andersons önskan ”för<br />

att inte riskera tryckpressarnas förstörelse” 95 Väl framme i Köpenhamn ger Hanemann en<br />

intervju för den danska dagstidningen Politiken. Intervjun publiceras den 11 juli 1930<br />

under rubriken Forbitrelsens Baggrund. Enligt artikeln skulle Hanemann ha anlänt till<br />

Köpenhamn den 10 juli. Hanemann berättar då att han anser skjutsningsförsöket på<br />

honom är en bagatell, men att hans vänner varit oroliga för honom, <strong>och</strong> att han därför<br />

begett sig på en resa. Politikens reporter frågar Hanemann om finlandssvenskarna överlag<br />

är emot Lapporörelsen, <strong>och</strong> på det svarar Hanemann: ”Nej, det kan man inte säga. Till en<br />

93 Rabe 1973<br />

94<br />

I alla artiklar nämndes “riksdagens justitieombudsman”, men Thyra skriver om justitieombudsman<br />

Lilius. Jag har endast hört med riksdagens arkiv, inte med justitieombudsmannens.<br />

95<br />

Klippbok 31, marginalanteckning, Brages Pressarkiv<br />

31


örjan ställde vi svenskar oss avvisande till lappomännen, men förhållandet har ändrats.<br />

Många har nu gått med i rörelsen, <strong>och</strong> i Svinhufvuds regering sitter ju också två svenskar,<br />

Söderholm <strong>och</strong> Professor Witting. Man har sagt, att mellan Gud <strong>och</strong> Djävulen finns ingen<br />

mellanväg… därför valde man Gud <strong>och</strong> glömde alla andra hänsyn.” Reportern frågar om<br />

Hanemann också ser saken på det sättet nu. ”Nej, jag anser nog att man ska kunna finna<br />

en mellanväg” Vilken är den, frågar reportern. ”Vad man så än väljer, måste lag <strong>och</strong> rätt<br />

gälla för alla. Man kan inte lämna en del av befolkningen utanför lagen. Kommunismen i<br />

Finland måste bekämpas, det är en nödvändighet. Men det måste ske med lagliga medel.”<br />

Hanemann har ändå förhoppningar att läget i Finland ska lugna ner sig. Som goda<br />

signaler ser han det faktum att bondetåget gick lugnt till <strong>och</strong> att den nya statsministern<br />

Svinhufvud är en förkämpe för lag <strong>och</strong> rätt. Intressant i Politikens artikel är att Hanemann<br />

i meningen ”Mellan Gud <strong>och</strong> Djävulen finns ingen mellanväg…” citerar det flygblad,<br />

riktat mot de finlandssvenska tidningarna, som delades ut under bondetåget. Flygbladet<br />

var ödesdigert för Hanemann, <strong>och</strong> var en av de faktorer som ledde till hans avsked. 96<br />

Steinby skriver att ”AA vidhöll alltid att han hade varit utsatt för hård påtryckning då han<br />

avskedade Hanemann. ’Jag kunde inte annat’, sade han till Thyra Hanemann på en<br />

middag i mars 1931, ’därför att Max liv var i fara. Hade han fortsatt skriva, skulle han ha<br />

mördats. Hatet var så koncentrerat på honom. Gamla herrar ur bildade kretsar beklagade<br />

att Estholmsexpeditionen misslyckats, att de inte lyckats göra slut på Hanemann.<br />

Anonyma brev <strong>och</strong> telefonringningar till honom, Amos: Man var alldeles uppriven. Och<br />

måttet som rågade var det anonyma telegrammet mot Svenska Pressen spritt av<br />

uniformsklädda lottor.’”<br />

Vad var då detta flygblad som påverkade både Amos Andersons <strong>och</strong> Max Hanemanns<br />

liv? Hur var det formulerat, <strong>och</strong> vem stod bakom det? När jag först läste om flygbladet i<br />

Steinbys bok blev jag uppgiven: hur i hela världen skulle jag få tag på flygbladet? Sådana<br />

tryckalster finns knappast arkiverade någonstans. Men här kom Max Hanemann oväntat<br />

till hjälp. Han hade nämligen beslutat att publicera flygbladet i Svenska Pressen. Det var<br />

en tillfällighet att jag hittade texten, eftersom den var oansenligt rubricerad ”Till<br />

allmänheten”.<br />

96 Steinby 1982, 318<br />

32


13. Flygblad mot de finlandssvenska tidningarna<br />

De svenskspråkiga lappoanhängarna utnyttjade bondetågt till att få ut sin åsikt om de<br />

svenskpråkiga tidningarna. Svenska Pressen rapporterade (7.7.1930) att uniformsklädda<br />

lottor till deltagarna i bondetåget delat ut flygblad undertecknat ”Svenskspråkiga<br />

anhängare av Lapporörelsen”. I flygbladet kritiserades de svenskspråkiga tidningarnas<br />

<strong>och</strong> majoriteten av svenska riskdagsgruppens hållning gentemot Lapporörelsen. Svenska<br />

Pressen publicerade flygbladet i sin helhet på insändarplats den 7.7.1930.<br />

Till allmänheten:<br />

1. Då efter frihetskriget inom kort tid största delen av de röda upprorsmännen<br />

ställdes på fri fot innebar detta fröet till den situation som råder i dag. Dessa<br />

obestraffade rödas terror mot laglydiga vita arbetare, vilken tämligen ostört<br />

fått fortgå ända sedan dess, har ytter<strong>mera</strong> bidragit till att tillspetsa läget.<br />

Kommunisterna ha sått vind, nu skörde de storm, men skriften säger: Med det<br />

mått som I mäten skall ock åt Eder mätet varda. Det är både fräckt <strong>och</strong> löjligt<br />

då dessa anhängare av proletariatets blodsdiktatur nu högt ropa på laglighet<br />

<strong>och</strong> laga normer. Själva äro de nog färdiga att liksom 1918 med tortyr, mord<br />

<strong>och</strong> plundring utrota både borgare, bönder <strong>och</strong> vita arbetare.<br />

2. Våra svenska tidningar ha på några undantag när hänsynslöst censurerat<br />

alla uttalanden i Lappofrågan som gå emot Svenska Folkpartiets<br />

riksdagsgrupps majoritets åsikt. Mot detta protestestera vi på det skarpaste.<br />

3. Dessa samma tidningar ha på ett par undantag när tävlat om att få beklaga<br />

sig över huru mycket Lapporörelsen skadar Finland i utlandet. De ha också<br />

tävlat om att giva utlandet de mest vilseledande svartmålningar av denna<br />

nödvändiga <strong>och</strong> fosterländska rörelse. Men det är inte Lapporörelsen utan<br />

nämnda tidningars tendentiösa svartmålningar som mest skadat Finland i<br />

utlandets ögon.<br />

4. Vi fördra press- <strong>och</strong> yttrandefrihet för de svenskar i landet som av rena <strong>och</strong><br />

fosterländska motiv slutit sig till denna rörelse, <strong>och</strong> vilka anse att ett<br />

ställningstagande mot Lapporörelsen skulle innebära den svenska<br />

folkgruppens i Finland oåterkalleliga fördärv <strong>och</strong> undergång.<br />

Mellan Gud <strong>och</strong> Djävulen, mellan vitt <strong>och</strong> rött ges inga medelvägar.<br />

Ödesstunden är innne, det gäller att fatta position på den ena eller andra<br />

sidan.<br />

5. Vi äro övertygade om att en mycket stor del av Finlands svenskspråkiga<br />

befolkning delar våra åsikter.<br />

Svenskspråkiga anhängare av Lapporörelsen<br />

33


Det anonyma angreppet på tidningarna föranledde kommentarer på ledarplats i både<br />

Svenska Pressen <strong>och</strong> Hufvudstadsbladet. De två tidningarna var inte namngivna i<br />

flygbladet, men med tanke på att båda tagit ställning mot rörelsen, <strong>och</strong> med tanke på<br />

skjutsningsförsöket på Hanemann några dagar tidigare, var det klart att det var de båda<br />

tidningarna som kritiken i flygbladet riktades mot. I Hbl skriver ledarskribenten under<br />

rubriken Ett angrepp mot våra svenska tidningar den 10 juli ”Samma dags morgon<br />

(syftar på 7.7., bondetågets dag, min anm.) hade tidningarna vetat berätta om det brutala<br />

överfallet på de svenska tidningsmännens sommarhem, även detta överfall ett slags<br />

opinionsyttring mot vissa publicistiska principer. För egen del vilja vi tro, att den<br />

anonyma anklagelseskriftens upphovsmän <strong>och</strong> distributörer icke hade kännedom om<br />

detta överfall då aktstycket kom till. Vi nöja oss med att fastslå, att spridningen fortsattes<br />

även efter att nyheten om dådet på Estholmen blev känd.” I ledaren kritiseras främst det,<br />

att anklagelserna framförts anonymt. Den 12 juli infördes i Hbl senare en ny<br />

opinionsyttring i Lappofrågan undertecknad av 44 personer som ansåg sig kunna försäkra<br />

att största delen av landets svenskspråkiga befolkning inte delade de åsikter som<br />

omfattades av den svenska riksdagsgruppen. 97 Hufvudstadsbladets ledarskribent antyder i<br />

ledaren samma dag, att undertecknarna inte är de samma som står bakom flygbladet.<br />

”Förhåller det sig till äventyrs så, att det är vårt klander av anonymiteten i just detta<br />

aktstycke, som uppfodrat de aktade medborgarna av i dag att framträda öppet med sina<br />

namn <strong>och</strong> genomdriva detta vårt klander?”, frågar ledarskibenten. I samma ledare<br />

upprepas tidningens linje i lappofrågan på följande sätt: ”En ansvarsmedveten tidning kan<br />

icke engagera sig för staskuppsplaner <strong>och</strong> uppträda som försvarare av olagligheter. För<br />

övrigt ha vi ännu icke sett att någon tidning oreserverat skulle ha upptagit försvaret för<br />

olagligheterna”. 98 Intressant med opinionsyttringen den 12.7.1930 <strong>och</strong> dess undertecknare<br />

är att flera av undertecknarna även finns med på ett annat upprop i Hbl den 7.10.1941. Då<br />

är det inte längre Lapporörelsen som understöds. Denna gång är det nazityskland <strong>och</strong> det<br />

”rasbefryntade tyska folkets kraft” som hyllas av undertecknarna, som anser att deras<br />

uttalande motsvarar tänkesätten hos ”otaliga finlandssvenskar”.<br />

Vem som verkligen stod bakom flygbladet är svårt eller omöjligt att utreda. Den<br />

polemiska texten hade, enligt Hbl-ledaren den 12 juli, stor genomslagskraft, <strong>och</strong> den<br />

spreds också i de finskspråkiga tidningarna. Max Hanemann skriver i en ledare i Svenska<br />

Pressen den 19.7. att ”Man kan förstå att cirkuläret mottogs med jubel på svenskfientligt<br />

håll. Här förelåg ju ett uppenbart bevis på den svenska tidningens låga ståndpunkt, då den<br />

måste visas till rätta av sina egna”. I samma ledare berättar han att gruppen som stått<br />

bakom flygbladet i en insändare i Åbo Underrättelser 18.7. tar tillbaka sina påstående om<br />

97 Federley s. 266<br />

98 Hbl 12.7.1930<br />

34


att de svenska tidningarna censurerat lappovänliga uttalanden, gällande då endast<br />

landsortspressen. Beskyllningarna mot de ”stora svenska tidningarna i huvudstaden”, kan<br />

insändarskribenterna inte ta tillbaka, skriver de. Skribenterna upplyser dessutom ÅU:s<br />

läsare om att det bakom flygbladet står en kommitté utsedd av ett medborgarmöte i Borgå<br />

stad <strong>och</strong> socken. 99 Informationen om att flygbladsfabrikörerna har Borgåanknytning är<br />

intressant, <strong>och</strong> för misstankarna till Borgåbladet <strong>och</strong> den ”rabiata högermannen 100 “,<br />

skalden Bertel Gripenberg (1878–1947), som uttalat sig lappovänligt i tidningen. Han<br />

hade, enligt Sfp:s historik, tagit initiativ till att grunda en lokal svenskspråkig<br />

Lappoavdelning, den första i sitt slag. Som dess ordförande bedrev Gripenberg med stor<br />

iver propaganda för Lapporörelsen. 101 Något entydigt samband mellan Gripenberg <strong>och</strong><br />

flygbladet kan jag inte bevisa.<br />

Hanemann svarar på påståendet att Svenska Pressen skulle ha censurerat lappovänliga<br />

alster med att tidningen ”endast ’undertryckt’ ett versförsök, t.o.m. två, av samma<br />

författare men gående i olika riktning. (Kan det igen vara frågan om skalden<br />

Gripenberg?) Annars inte en rad. Är det herranas i Borgå mening att alla skrapa poeter<br />

ska ha fritt fält i tidningspressen?” Därefter ger sig Hanemann in på en lektion i<br />

journalistik: ”Den tidning vore snart dömd till undergång, som utan hänsyn till läskretsen<br />

ginge efter sin egen linje. Men detta är en sak <strong>och</strong> en helt annan att en tidning skulle taga<br />

order av ena eller andra folkopinionen, huru stark den för ögonblicket må synas. En<br />

tidning kan icke, utan att fullständigt taga fel på sin uppgift vara en vindflöjel, som genast<br />

svänger, när en ny vind börjar blåsa. Det är en skam för en tidning, om den förvanskar<br />

fakta, om den framställer vad som sker i ett oriktigt ljus, men den rätt bör alltid<br />

förbehållas ett det fria ordets språkrör att det får hävda sin egen mening. Någon obetingad<br />

skyldighet att införa alla uttalanden, som tillsändas den, kan ingalunda erkännas.”<br />

99<br />

Svenska Pressen 19.7.1930<br />

100<br />

Steinby 1982, 294<br />

101<br />

Svenska folkpartiet III, 35<br />

35


Estholmens gästbok 1930. Den 1.7. anlände Evert Matson, den 5.7. Max Hanemann med<br />

följe, <strong>och</strong> den 8.7. överkonstapel Georg Sundström <strong>och</strong> en poliskonstapel.<br />

14. Polisutredning med förhinder<br />

Polisutredningen av skjutsningen på Evert Matson kom trögt igång. ”Ordningsmakten har<br />

tills vidare inte skridit till några åtgärder med anledning av överfallet”, skriver Svenska<br />

Pressen tisdagen den 8.7., fyra dagar efter överfallet. Länsmannen i Esbo, som Svenska<br />

Pressen talat med, hade inte hört om fallet, men hade överlämnad ärendet till biträdande<br />

länsman Nordberg. Nordberg i sin tur hänvisade till polisen i Köklax, som bekräftade<br />

uppgiften om att man på måndagen inlett undersökningen av fallet, <strong>och</strong> att polisen hade<br />

begett sig iväg till holmen på tisdag förmiddag. På eftermiddagen hade polisen inte hörts<br />

av på holmen, <strong>och</strong> ingen från polisen hade talat med Evert Matson. 102 Om anteckningarna<br />

i Estholmens gästbok stämmer, anlände två poliser till holmen den 8.7. för att förhöra<br />

Matson <strong>och</strong> personalen. Enligt polisförhörsprotokollet skulle förhöret ha skett först<br />

följande dag.<br />

Enligt Juha Siltala, som forskat Lapporörelsen <strong>och</strong> skjutsningarna, var det vanligt att<br />

polisundersökningar av skjutsningsfallen inte kom igång. Enligt hans beräkningar ledde<br />

två femtedelar av skjutsningsfallen under sommaren 1930 som polisen hade kännedom<br />

om, inte till några åtgärder. Tre femtedelar av fallen ledde till åtgärder, som i sin tur inte<br />

ledde någonvart. 103 Myndigheterna (polisutredning <strong>och</strong> åklagare) var i 134 skjutsningsfall<br />

lapposympatisörer eller kommunistfientliga. 104 För många poliser var Lapporörelsen både<br />

ideologiskt <strong>och</strong> socialt nära hjärtat. Polismyndigheterna hade rekryterats inom ”det vita<br />

102 Svenska Pressen 8.7.1930<br />

103 Siltala 1985, 378<br />

104 Siltala 1985, 383<br />

36


Finlands” trupper: Den som sökte en polistjänst behövde ett utlåtande från skyddskåren.<br />

Länsmännen <strong>och</strong> polisbefälet, till <strong>och</strong> med polismanskapet, hörde till den<br />

befolkninggrupp som under självständighetstiden blivit både relativt fattigare <strong>och</strong> tappat<br />

en del av sin auktoritet, <strong>och</strong> de hoppades att Lapporörelsen skulle förbättra deras<br />

ställning. 105 Endast fyra skjutsningsfall (av totalt 254) hade enligt Siltala nått<br />

domstolsnivån före den allmänna angivelsen i slutet av september 1930. Skjutsningen av<br />

Ever Matson var ett av dessa fyra fall. 106<br />

Mot den här bakgrunden är det mycket troligt, att polisutredningen även i Estholmsfallet<br />

skulle ha blivit ofullbordad. Svenska Pressens enträgna uppvaktande av både länsman<br />

<strong>och</strong> landshövding <strong>och</strong> rapportering om polisens ovilja att utreda fallet, kan ha varit<br />

faktorer som ledde till att ordningsmakten kände sig tvungen att ta sig an ärendet. Den 9<br />

juli anlände ett brev från landshövdigen i Nylands län, Bruno Jalander, till biträdande<br />

länsmannen i Esbo, Oskar Nordberg 107 . Brevet var daterat den 7.7. <strong>och</strong> innehöll en<br />

uppmaning att ”verkställa noggrann undersökning i ärendet <strong>och</strong> vidtaga därav påkallad<br />

åtgärd”. I brevet fanns bifogat en nyhetsartikel om fallet, som ingått i Uusi Suomi den<br />

7.7. Brevet satte fart på polismyndigheterna, <strong>och</strong> redan samma dag (9.7.1930) åkte<br />

överkonstapel Georg Sundström från polisen i Köklax till Estholmen, där han förhörde<br />

Evert Matson. 108 Sundström bekräftade för Svenska Pressen samma dag, att det skedda<br />

kan betraktas som ett Lappodåd. Den 10.7. rapporterade Svenska Pressen att<br />

överkonstapel Sundström anlänt till Helsingfors för att bedriva efterforskningar för att<br />

hitta de personer, som deltagit i överfallet. I ett samtal med Svenska Pressens reporter har<br />

Sundström berättat att han stött på en del motigheter när det gällt att identifiera<br />

gärningsmännen <strong>och</strong> deras båt. ”Den institution där han hoppades kunna få klarhet om<br />

våldsmännens identitet var stängd, emedan så gott som alla dess medlemmar för<br />

närvarande gästade Sverige.” I rapporteringen skrivs vagt om ”den istitution” <strong>och</strong> ”dess<br />

medlemmar” som är viktig för att gärningsmännen hittas. Att det är frågan om<br />

skyddskåren, sägs inte rakt ut. Thyra Hanemann däremot är inte lika diffus i sin<br />

dagboksrapportering. ”Våldsdåd utföras, myndigheterna stå maktlösa, våldsmännen<br />

gömma sig bakom varandras ryggar. Tangerar undersökningarna om överfall Lappo eller<br />

skyddskåren så finnes inget hopp om rättvisans gång. De motarbeta alla försök att få de<br />

skyldiga fast eller hjälpa inte det minsta. Så ock i Estholmshistorien. Spåren ledde<br />

mycket snart till skyddskåren, marinavdelningen, men där var det stopp. Polisen fick<br />

105 Siltala 1985, 384<br />

106 Siltala 1985, 378<br />

107 Nordberg var också åklagare i fallet, se rättegångsprotokollet<br />

108 Enligt sommarhemmets gästbok anlände den 8.7. Valdemar Andersson (poliskonstapel) <strong>och</strong> Georg<br />

Sundström (överkonstapel) till holmen. Enligt förhörsprotokollet skulle de ha kommit till holmen först<br />

följande dag.<br />

37


ingen handräckning såsom han bad om utan tvärt om, man försvårade arbetet, höll undan<br />

fotografier som bads om.<br />

Efter att skyddskåren satt käppar i hjulet på överkonstapel Sundströms efterforskningar i<br />

några veckor, fick han slutligen tag på ett fotografi av marinmanskapet. Matson kände<br />

igen tre av männen, men föreståndarinnan fru Niklander <strong>och</strong> hembiträdet Hulda Nurmi<br />

kände endast igen ledaren. Marinlöjtnant Estra Immanuel Terä, som igenkänts som<br />

skjutsningsgruppens ledare förhördes av Sundström <strong>och</strong> poliskonstapel Walter Nikander<br />

den 21.7. I förhöret nekade Terä att han skulle ha utfört skjutsningen. Han berättade att<br />

han i egenskap av skyddskårsmarinens befäl (suojeluskuntalaivueen päällikkö) 1.7.-7.7.<br />

1930 varit stationerad på Kytö, som ligger strax söder om Estholmen. På grund av<br />

vittnesmålen mot Terä blev han instämd till ting. Den 25.7. kan Svenska Pressen<br />

rapportera om saken under rubriken Skall dunklet kring Estholmsaffären lätta? En av de<br />

för dådet misstänkta instämd till ting.<br />

38


15. Rättegången<br />

Marinlöjtnant Esra Immanuel Terä (f. 23.10 1903) döndes till åtta månaders villkorligt<br />

fängelse vid hösttiget vid häradsrätten i Esbo Socken <strong>och</strong> Grankulla köping den<br />

28.8.1930. Brottsrubriceringen var hemfridsbrott, berövande av annan människas frihet<br />

<strong>och</strong> lindrig misshandel. Svenska Pressen rapporterade mycket noggrannt från hösttinget.<br />

Följande framställning av rättegången är ett referat av både Svenska Pressens<br />

nyhetsartikel <strong>och</strong> rättegångsprotokollet.<br />

Vid femtiden utropades fallet, <strong>och</strong> parterna infann sig. Rättens ordförande läste upp<br />

protokollen från polisförhören, i vilka protokoll tidningsurklipp <strong>och</strong> skrivelsen från<br />

landshövdingen var infogade. I protokollen redogjordes i detalj för händelseförloppet,<br />

<strong>och</strong> de åtgärder, som vidtagits. Efter det att åklagaren framfört sitt ansvarsyrkande, vände<br />

sig rättens ordförande till svaranden, löjtnant Terä. Terä, som i polisförhören envist hade<br />

bestridit sin delaktighet i dådet, avlade sin bekännelse: ”Enär Svenska Pressen, särskilt<br />

huvudredaktör Max Hanemann under märket Lucas skrivit i en sådan riktning att han<br />

skrivsätt väckt förargelse, beslöto vi avhämta honom från sommarhemmet på Estholmen<br />

för att ge honom en läxa. Jag ber att få påpeka att detta inträffade före Lappodelegationen<br />

förbjöd alla våldsgärningar…” Rättens ordförande frågade då: ”När ha de varit tillåtna?”<br />

Terä: ”Jag ber om ursäkt herr ordförande. – Jag vill emellertid erkänna riktigheten av de<br />

anklagelser som riktats mot mig. Jag ber även att få framhålla att båten D.B. 1, som<br />

dagen före dådet besökte Estholmen <strong>och</strong> som är en privat båt tillhörande<br />

skyddskårsmarinen, ingenting har att skaffa med dådet. Jag ber ytter<strong>mera</strong> få framhålla att<br />

jag vid polisöfhören förnekat min skuld då jag var medveten om att jag skulle bli ställd<br />

inför rätta <strong>och</strong> beslutat att då avge en bekännelse i korthet.”<br />

Terä blev tillfrågad om vilka de övriga delaktiga var, men han vägrade svara. Evert<br />

Matson blev tillfrågad om han yrkade på någon ersättning. Matson gjorde anspråk på 450<br />

mark för en förlorad arbetsdag, sin hatt <strong>och</strong> diverse resekostnader. Terä hade ännu något<br />

på hjärtat. Han framhöll att han vid dådet inte använt en Browning utan endast en vanlig<br />

gaspistol, med vilken han hade avlossat skotten. “En sådan är ofarlig, <strong>och</strong> bedövar för<br />

blott 5 minuter”, sade han. Terä visade gaspistolen för rätten.. ”I båten fanns ej heller<br />

någon säck av ravenduk utan endast en presenning”, fortsatte Terä. Ordföranden frågade<br />

varför Terä misshandlat Matson, <strong>och</strong> Terä svarade att Matson enleverats (skjutsats)<br />

eftersom han var så nervös <strong>och</strong> det var också därför han hade blivit tillslagen. Terä sade<br />

ännu att en person med bättre nerver än Matson inte godvilligt skulle ha följt med<br />

männen. Han erkände att han <strong>och</strong> hans följeslagare ändå skulle ha brukat våld om den<br />

avhämtade gjort motstånd. Matsons referat av händelseförloppet fann han i sak vara<br />

riktig, men mycket överdriven <strong>och</strong> färgad. Matson bad ännu om att få det dokument han<br />

39


undertecknat på Stor-Aisarn, ”då detta för honom ägde kuriositetsintresse”. Terä sade att<br />

han redan förstört dokumentet.<br />

Terä dömdes som sagt till åtta månaders fängelse <strong>och</strong> att betala Matson 450 mark för ”en<br />

försvunnen hatt <strong>och</strong> förspilld arbetstid”. Domen blev villkorlig med två års prövotid, med<br />

tanke på ”svarandes tidigare klanderfria liv”. Innan prövotiden tog slut hann Terä delta i<br />

Mäntsäläupproret 1932, <strong>och</strong> satt därefter av sin dom.<br />

Trots att en av de skyldiga dömdes, var det klart att Terä inte var den som stod bakom<br />

skjutsningen. Hanemann lär, enligt Thölix, ha talat om de här ”ledarna” under<br />

samlingsbeteckningen ”bergsråden”. Det var de personer som finaniserade verksamheten,<br />

som aldrig trädde fram I offentligheten <strong>och</strong> skyddade dem som var medlemmar av ”det<br />

gode Selskab”. 109<br />

109 Thölix 1996, 81<br />

40


16. Hanemann på fallrepet<br />

Enligt Steinby var skjutsningsförsöket på Hanemann ”utan tvivel en faktor i AA:s beslut<br />

att avlägsna Hanemann från posten som ansvarig huvudredaktör på Svenska Pressen”.<br />

Steinby påpekar att Amos Anderson inte var någon lappoman. ” Som så många andra såg<br />

han gärna att kommunisterna förlorade sitt parlamentariska inflytande, men av fruktan för<br />

våldstendenserna inom Lapporörelsen ville han inte själv befatta sig med denna. Han var<br />

rädd för sina tidningar, för sina tryckerier, ja även för sitt liv.” Uppenbart blev också<br />

Hanemann bunden av Andersons rädsla för skadegörelse. 110 Lappomännen visade<br />

åtminstone inte brist på fantasi i sina påtryckningsförsök. Thyra skriver att Max fick<br />

hemskickat ett en slägga adresserad ”Bolsjeviken Hanemann” 111 . Det inbyggda hotet om<br />

tryckeridemolering som ”presenten” innebar, kan inte ha gått någon obemärkt.<br />

Den laddade politiska stämningen i landet tillspetsades efter att kommunistlagarna 112<br />

p.g.a. socialdemokraternas motstånd röstats över nyval i den avgörande behandlingen i<br />

riksdagen den 15 juli 1930. President Relander upplöste som väntat riksdagen, utlyste<br />

nyval till början av oktober 1930 <strong>och</strong> uppmanade medborgarna att välja en riksdag som<br />

kunde godkänna kommunistlagarna. 113 Skjutsningar <strong>och</strong> andra påtryckningar gav en<br />

hotfull prägel åt hela valkampanjen inför det så kallade Lappovalet. Hanemann hade<br />

under den här tiden, enligt Steinby, ”möjligen blivit mer aktsam i sitt ordval än annars,<br />

men sina åsikter uttryckte han lika klart som förut”. Thyra kännde på sig att ett hot låg i<br />

luften mot Max, <strong>och</strong> skrev att det var ”alldeles som om där skulle ligga gammalt agg<br />

bakom”. Inför valet krävde lappomännen i Sfp:s kretsstyrelse för Nyland att Hanemann<br />

borde lämna sin ordförandepost i styrelsen då han inte åtnjöt deras förtroende. Fru<br />

Hanemann tog illa vid sig av detta <strong>och</strong> andra liknande krav på ”politisk sanering” <strong>och</strong><br />

fann att det inte var fråga om ”kommunismens bekämpande som det så vackert låtit utan<br />

om en revolution, en omläggning fast med våld av regeringsformen. I alla fall skaffar jag<br />

i morgon åt oss pass till utlandet- man vet inte huru det kan behövas…” skriver hon i<br />

dagboken den 30 augusti. 114<br />

110 Steinby 1982, 315<br />

111<br />

Enligt en dagboksanteckning “Misstänkar man Bertel Gripenberg”. Gripenberg var poet, <strong>och</strong> en<br />

lappoivrare som Hanemann spydigt kritiserat.<br />

112<br />

Kommunistlagarna bestod av tre delar: en skyddslag för republiken, en begränsing av den politiska <strong>och</strong><br />

kommunala valbarheten <strong>och</strong> en skärpning av straffåtgärderna för brott mot tryck- <strong>och</strong> yttrandefriheten.<br />

Kommunistlagarna krävde en ändring av grundlagen <strong>och</strong> därmed behövdes en 5/6 majoritet i riksdagen,<br />

Svenska FolkpartietIII, 1992, 42<br />

113<br />

Meinander 1999, 111<br />

114 Steinby 1982, 316<br />

41


Oron steg inför riksdagsvalet. Till de oroligaste hörde, enligt Steinby, Amos Anderson.<br />

Hans oro gällde, som tidigare nämnts, hans tidningar, tryckerier, <strong>och</strong> hans person. Och<br />

han valde att offra Max Hanemann. Den 5 september 1930 sammankallades<br />

tidningsbolagets styrelse, som då bestod av , förutom Amos Anderson själv, av Gösta<br />

Söderholm (god vän till Hanemanns efterföljare) <strong>och</strong> P H Norrmén (en av partiets<br />

lappomän, som sedan gammalt var avog mot Hanemann). Vad som sades vid mötet<br />

berättar det korta protokollet inte. ”Efter föregången diskussion beslöt styrelsen befria<br />

redaktören Max Hanemann från befattningen såsom ansvarig redaktör för Svenska<br />

Pressen, räknat från <strong>och</strong> med den 3 oktober 1930”, så formulerade mötets sekreterare P H<br />

Norrmén förhandlingarnas resultat. Styrelsen önskade också ”tillika få antecknat till<br />

protokollet sin stora uppskattning <strong>och</strong> erkänsla för det långvariga, plikttrogna arbete Herr<br />

Haneman utfört i Svenska Pressens <strong>och</strong> dess föregångares tjänst.” Protokollet innehåller<br />

en kort paragraf till. Enligt den utsågs Fredrik Valros till ansvarig huvudredaktör för<br />

Svenska Pressen från <strong>och</strong> med den 3 oktober. 115<br />

Konstigt nog skriver Thyra Hanemann redan dagen före styrelsemötet, den 4 september<br />

1930: ”Nu har slaget kommit. Amos bad Max i dag in till sig, började med många<br />

krumbukter, ’det tyngsta uppdrag han i sitt liv har haft, vill inte något personligen,<br />

hoppas Max inte blir ledsen på honom etc’. Man tvingas att ställa om, Max har samlat allt<br />

hat. ’De äro alldelse tokiga’. Han, Amos, under ett sådant hot <strong>och</strong> tryck – kanske senare<br />

kunde Max skriva artiklar också i Hbl – Kanske någon tid borta. Kontentan var nog att<br />

Max inte skulle få bli kvar som chefredaktör för Pressen. Max hade frågat om Amos kan<br />

säga att Max inte lojalt följt hans anvisningar då han uttalat sig”.<br />

Enligt Steinby talade Amos Anderson med Hanemann först efter styrelsemötet. ”Men<br />

hans meddelande om uppsägningen var så tillkrånglat, att Hanemann inte förstod vad<br />

Anderson menade. Samtalet fortsatte följande dag, <strong>och</strong> då föreslog Hanemann att han<br />

skulle få köpa Svenska Pressen. Anderson svarade att han ville fundera på saken, men var<br />

negativt inställd. Hanemann fick vänta på slutligt besked ända till den 25 september, men<br />

då hade han redan ett par veckor tidigare av Valros fått veta att denne skulle efterträda<br />

honom. Han hade situationen klar för sig då Anderson meddelade att han inte kunde göra<br />

annat än bedja Max gå med motiveringen ”jag orkar inte motstå trycket längre, jag vill ha<br />

frid”. I Amos Andersons kalender, en liten sak med röda läderpärmar med texten<br />

”Tachenkalender 1930” på pärmen, finns en anteckning vid den 1 oktober. ”Hanemann<br />

115 Seinby 1982, 317<br />

42


avgår”. 116 Den 3 oktober ingår en notis i Svenska Pressen, där läsarna infor<strong>mera</strong>s om<br />

redaktörsskiftet.<br />

Något anställningsskydd fanns inte på den tiden, skriver Steinby. I ett hemligstämplat<br />

protokoll tackades den utan angiven motivering avskedade chefredaktören. Trots tjugo<br />

års trogen tjänst fick han ingen pension, endast lön till årets slut (vilket i praktiken<br />

innebar två månaders lön). ”Då AA dikterade styrelsens beslut”, skriver Steinby, ”tog han<br />

säkert med i räkningen att Hanemann tack vare ett förmöget giftermål inte blev ställd på<br />

bar backe. Att en av Finlands bästa journalister, ännu inte femtio år, berövades ett arbete<br />

som utgjorde hans livsinnehåll, tyckes inte ha bekymrat styrelsen eller AA.” 117<br />

”Amos Anderson sade gärna, med det mytologiska förakt för sanningen han enligt sina<br />

avundsmän var känd för, att han räddat livet på sin gode medarbetare, den kära Max.<br />

Lappo hade slagit ihjäl chefredaktören om han låtit honom sitta kvar”, skriver Birger<br />

Thölix. Vasabladets chefredaktör Edvin Sundqvist anställde Hanemann som<br />

huvudstadskorrespondent. Thölix beskriver situationenen: ”Sundqvist rörde knappt på<br />

läpparna när han talade <strong>och</strong> det lät som en självklarhet när han sade att såvitt det berodde<br />

på honom skulle Hanemann haen öppen kanal <strong>och</strong> ett språkrör”. 118<br />

Alla påståenden om Lapporörelsens påtryckningar <strong>och</strong> Amos Andersons rädsla var inte<br />

tagna ur luften. Under de följande åren, då Lapporörelsen var ett avslutat kapitel, fick<br />

Hanemanns enligt Thyras dagbok från olika håll bekräftelse på att planer på Max<br />

Hanemanns kidnappning <strong>och</strong> bortförande faktiskt hade smitts även av andra än<br />

deltagarna i den misslyckade motorbåtsexpeditionen, skriver Steinby. Vilka var dessa<br />

”gamla herrar från bildade kretsar”? Den frågan blir här obesvarad. Klart är ändå att de<br />

hade ett stort inflytande på Amos Anderson. Min gissning är att de ”gamla herrarna”<br />

hörde till Amos Andersons affärsbekanta eller vida bekantskapskrets. Personer, som hade<br />

både ekonomiskt <strong>och</strong> personligt samröre med tidningsägaren. Thyra Hanemann hade sina<br />

egna aningar: ”Inte skall man mycket misstaga sig om man antar att Lappoledningen har<br />

mycket nära kontakt med våldsverkarna <strong>och</strong> Max’ äventyr”, skrev hon sommaren 1930.<br />

Långt senare, när Amos Anderson inte längre vill erkänna att det var fruktan för Lappo<br />

som fick honom att avskeda Hanemann, hävdade han att orsaken var Hanemanns hårda<br />

svenskhetspolitik. Max Hanemann dog i Helsingfors 64 år gammal natten till den 30 juni<br />

116 SLSA 900.2.1.2. Amos Andersons almanackor, Helsingfors Universitetsbibliotek, Svenska<br />

Litteratursällskapets arkiv<br />

117<br />

Steinby 1982, 317<br />

118<br />

Thölix 1996, 80<br />

43


1945 119 , men hans hustru Thyra kunde inte glömma hur illa behandlad hennes man hade<br />

blivit. Fredagen den 20 juli 1956 talade hon i ett radioprogram, intervjuad av P.O. Barck,<br />

om sin man, Lapporörelsen <strong>och</strong> avskedet från Svenska Pressen. Thyra hade i intervjun<br />

beklagat sig över den korta uppsägningstiden (en vecka) <strong>och</strong> det att tidningsmännen inte<br />

hade något kollektivavtal samt att några närmare anställningsvilkor inte heller hade<br />

fixerats för Max Hanemann. Amos Anderson reagerade starkt på radiointervjun. I ett<br />

upprört brev till henne daterat den 23 augusti 1956 skriver han att Thyra genom sitt<br />

uttalande inför radiopubliken ställt hans bolag i ett ofördelaktigt ljus. Han påstår att de<br />

uppgifter hon gett är oriktiga, <strong>och</strong> ”måste bero på ett minnesfel”. ”Det var ingalunda<br />

redaktör Hanemanns inställning till Lapporörelsen som föranledde hans avsked. Denna<br />

inställning delades ju av alla vid Hufvudstadsbladet <strong>och</strong> Svenska Pressen – självfallet<br />

också vid bolagets direktion. Detta framgår också mycket tydligt av att redaktör<br />

Hanemann efterträddes av redaktör Fredrik Valros, som ju knappast kan anses ha varit<br />

mindre kritiskt inställd till Lapporörelsen än redaktör Hanemann. (---) Redaktör<br />

Hanemanns avsked var absolut inte avsett att leda in Svenska Pressen på en mindre<br />

lappokritisk linje”, skriver Anderson, som påperkar att Hanemann visste detta <strong>och</strong> själv<br />

inte lät ett ord av klander gå över sina läppar. ”Det hade enligt vår mening varit lyckligt<br />

om Fru Hanemann <strong>och</strong> dr Barck i detta avseende hade följt hans kloka föredöme”.<br />

Anderson skriver vidare i sitt brev, som nu tar en aningen hotfull ton, att Fru Hanemanns<br />

uttalande har försatt hans företag i en otrevlig situation, eftersom ”den stora<br />

radiopubliken” genom henne har getts ”oriktiga uppgifter av ett kränkande slag”, <strong>och</strong> att<br />

det vore bäst att Fru Hanemann ”vidtar åtgärder” för att rätta de felaktiga uppgifterna i<br />

samma forum där de gavs. Som en slutkläm meddelar Anderson att han underrättat<br />

rundradions chef, generaldirektör Einar Sundström om saken, eftersom han anser det av<br />

vikt att radioledningen vet om att intervjuuttalandet var ägnat att vilseleda lyssnarna. 120<br />

1957 lät Amos Anderson sin sekreterare Tor Weckström i Svenska Pressens liggare från<br />

1929 <strong>och</strong> 1930 leta upp exempel på hanemannskt hånfull <strong>och</strong> ironisk kritik särskilt av<br />

finskhet <strong>och</strong> den finska borgerligheten. Det blev en tjock lunta med ”prov på red.<br />

Hanemanns skrivsätt” som skulle styrka hans påstående om motivet för avskedandet.<br />

Enligt Steinby skiljer sig Hanemanns sätt att skriva om svenskhetsfrågan inte från den<br />

polemiska stil som ännu på trettiotalet var vanlig i finländsk press. ”I ingen händelse kan<br />

de betraktas som rimlig orsak till avskedande”, skriver Steinby. 121 Diskussionen om<br />

motiven för Hanemanns avsked dök upp igen i offentligheten i tryckfrihetsprocessen<br />

mellan Ölander <strong>och</strong> Ginström (s 368ff). I en inlaga till hovrätten den 25.1. 1957 säger<br />

119 Landgren 2000<br />

120 SLSA 900, mapp 17, Helsingofors Universitetsbibliotek<br />

121 Steinby 1982, 317<br />

44


Ginstöm att Ölanders påstående att Hanenann avskedades för sin Lappofientlighet är<br />

osant: ”Det var Hanemanns oförmåga <strong>och</strong> ovilja att vara saklig i språkfrågan som<br />

föranledde hans avsked. Han hade redan tidigare uppmärksamgjorts på det olämpliga i de<br />

ständigt återkommande uttrycken för hans inställning till majoriteten. Att han sedan<br />

hotades till livet av lappomän … påskyndade måhända i någon mån avskedet, men det är<br />

osanning att hans lappofientlighet som sådan skulle ha föranlett hans avskedande.” Detta<br />

är naturligtvis, skriver Steinby, skrivet efter Amos Andersons diktamen av Weckström<br />

som skötte alla de skriftliga inlagorna i processen.<br />

45


17. Tankar om fortsatt forskning<br />

Att följa med Max Hanemanns oroliga tider under åren 1929 <strong>och</strong> 1930 har varit<br />

spännande. Jag har lärt mig mycket om 1920- <strong>och</strong> 1930-talens Finland, om facism <strong>och</strong><br />

motstånd, om rättvisa <strong>och</strong> orättvisa, mod, parlamentarism <strong>och</strong> fosterländskhet. Framför<br />

allt har jag lärt mej grunderna i historieforskning, vilket har visat sig vara mycket svårare<br />

än jag någonsin kunde tro. Det svåraste har varit att fatta att jag aldrig kan få reda på<br />

exakt vad som egentligen hände. Allt är bara en framställning av verkligheten, <strong>och</strong><br />

dimridåer faller vart man än vänder sig. Om jag bara hade fått vara en fluga i taket när<br />

skjutsningsförsöket planerades av ”gamla herrar i bildade kretsar” eller i styrelserummet<br />

när Hanemanns avsked diskuterades! Thyra Hanemanns dagbok har lättat på ångesten,<br />

genom hennes vardagliga, lite ilskna <strong>och</strong> frustrerade berättelser har jag känt en närvaro<br />

som polisförhörsprotokoll <strong>och</strong> nyhetsartiklar saknar.<br />

En fortsättning på det här temat kommer kanske att bli aktuellt i något skede. Det finns<br />

ännu många oöppnade dörrar i den här historien. Intressant skulle också vara att utreda de<br />

finlandsvenska extremhögerkretsarna under första republiken <strong>och</strong> under andra<br />

världskriget. När jag märkte att några namn fanns både på en pro-lappoinsändare 1930<br />

<strong>och</strong> på en pro-naziinsändare 1941, kom jag att tänka på att jag kunde ta en titt åt det hållet<br />

också…<br />

Ett stort tack till professor Ullamaija Kivikuru för en uppmuntrande attityd,<br />

publicistförbundets historikskribent Göran Wallén för hjälp med arkivgömmor, Johanna<br />

Bonäs för att hon mailade mej sin gradu <strong>och</strong> till arkiv- <strong>och</strong> bibliotekspersonalen på<br />

Helsingfors Universitetsbibliotek, Riksarkivet <strong>och</strong> Åbo Akademis handskriftsavdelning.<br />

Ett speciellt tack till Katja som läste <strong>och</strong> uppmuntrade <strong>och</strong> Anssi som skötte<br />

markservicen.<br />

46


Källor<br />

Ahti, Martti Aktivsterna <strong>och</strong> ”Andersson”, Helsingfors, 1991.<br />

Bonäs, Johanna: Från bondetåg till Lappoval: svenskösterbottningarna <strong>och</strong><br />

Lapporörelsen sommaren 1930, pro gradu-avhandling, Åbo Akademi, historia, 2001<br />

Federley, Berndt Opinionsbildning <strong>och</strong> tidningspress, Finlandssvenska meningsbrytningar<br />

vid tiden för äktfinskhetens framträdande <strong>och</strong> Lapporörelsens genombrott,<br />

Historiska <strong>och</strong> litteraturhistoriska studier nr 49, 1974, s. 245-275.<br />

Hirvonen, Maija: Salanimet ja nimimerkit, Suomen kirjallisuuden seuran kirjasto,<br />

Jyväskylä 2000<br />

Jutikkala, Eino & Pirinen, Kauko: Suomen historia, Juva 2002 (kuudes, uudistettu<br />

painos)<br />

Jussila, Hentilä, Nevakivi Suomen poliittinen historia 1809-1999, Borgå 1995.<br />

Kalela, Jorma: Historiantutkimus ja historia 2002 (2.painos, första 2000)<br />

Kosola, Vihtori Viimeistä piirtoa myöten (1935, tryckt 1986).<br />

Landgrén, Lars-Folke, Max Hanemann kontra bolsjeviker, lappomän <strong>och</strong> nazister,<br />

artikel i Laboatorium för folk <strong>och</strong> kultur 2/2002/Brages pressarkiv<br />

Meinander, Henrik Finlands historia 4, Shildts Helsingfors 1999 sidorna 77–118<br />

Steinby, Torsten, Amos Anderson Press <strong>och</strong> Kultur, 1982<br />

Nygård, Toivo & Salokangas, Raimo: Suomen lehdistön historia 2: Sanomalehdistö<br />

suuralkosta talvisotaan, Sanomalehtien liitto ry, Kuopio 1987<br />

Rabe, Sven: Några minnen från Estholmen 1929-1944 (skrivet1973), Publicistförbundets<br />

arkiv, Svenska Centralarkivet<br />

Shauman, Henrik – Lilius, Patrik, Från Lappo till Vinterkriget, Svenska folkpartiet III<br />

1930-1939, Ekenäs 1992<br />

Slotte, Christina Finlandssvenska synpunkter på Lapporörelsen från Lappo till<br />

Mäntsälä, pro gradu-avhandlingm Helsingfors universitet, statskunskap, 1956.<br />

Siltala, Juha Lapuan Liike ja muilutukset 1930, Helsingfors1985.<br />

Storbom, N-B: Edvin Sundqvist – tidningsman, 1999<br />

Suomen lehdistön historia 7 - uppslagsverk<br />

Thölix, Birger: Alla våra gårdagar. Tidningen som historia <strong>och</strong> efterglöd, Vasa 1996<br />

Tommila, Päiviö, Salokangas, Raimo Sanomia kaikille – Suomen lehdistön historia,<br />

Helsingfors 1998.<br />

Svenska Pressen tidningsartiklar: 28.11.1929-, speciellt 7.7.1930–5.10.1930, Brages<br />

pressarkiv/Helsingfors Universitetsbibliotek<br />

Hufvudstadsbladet tidningsartiklar: 7.7.1930–15.7.1930 Helsingfors<br />

Universitetsbibliotek<br />

Politiken 11.7.1930, Brages pressarkiv<br />

Polisförhörsprotokoll 21.7.1930, Espoon nimismiespiiri, 1929-30, Cc:1, Riksarkivet<br />

47


Rättegångsprotokoll 28.8.1930 § 67 liitteineen, Espoon tuomiokunnan varsinaisten<br />

asioiden ptk, HMA Tavastehus landsarkiv.<br />

Thyra Hanemanns dagböcker, Åbo Akademis bibliotek, handskriftssamlingen<br />

A.A.:s brev till Thyra Hanemann, SLSA 900, mapp 17.<br />

Amos Andersons almanackor, Helsingfors Universitetsbibliotek, Svenska<br />

Litteratursällskapets arkiv SLSA 900.2.1.2.<br />

Sommarhemmets gästbok 1921-1938, <strong>och</strong> fotoalbum 1926-1935, Estholmen<br />

48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!