Kaika Air - Narvells
Kaika Air - Narvells
Kaika Air - Narvells
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
KAIKA & FACE<br />
ANVÄNDARMANUAL<br />
Sida<br />
1
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Introduktion .......................................................................................................................................5<br />
1. VARNINGAR OCH GARANTI .............................................................................................................6<br />
1,1. Säkerhetsåtaganden .................................................................................................................6<br />
1,2. ARBETSANVISNINGAR ..............................................................................................................7<br />
1,3. GARANTIVILLKOR .....................................................................................................................8<br />
1.3.1. Gränser .............................................................................................................................8<br />
1.3.2. Undantag...........................................................................................................................8<br />
2. TEORETISKA UPPLYSNINGAR FÖR INSTALLATION .............................................................................9<br />
2,1. Pellets ......................................................................................................................................9<br />
2,2. INSTALLATIONSANVISNINGAR ................................................................................................ 10<br />
2,3. DRIFTMILJÖ ............................................................................................................................ 10<br />
2,4. ANSLUTNING TILL EXTERNT LUFTINTAG .................................................................................. 11<br />
2,5. ANSLUTNING AV RÖKAVLEDNINGSRÖRET .............................................................................. 11<br />
2,6. KOPPLING TILL RÖKGASKANALEN ........................................................................................... 12<br />
2,7. KOPPLING TILL EN EXTERN LEDNING MED ISOLERAT RÖR ELLER DUBBEL VÄGG ...................... 13<br />
2,8. RÖR TILL RÖKGASKANALEN .................................................................................................... 13<br />
2,9. FUNKTIONSFEL KOPPLAT TILL DÅLIGT DRAG I RÖKGASKANALEN............................................. 13<br />
3. INSTALLATION OCH MONTERING .................................................................................................. 14<br />
3.1.2 KAIKA AIR Dimensioner..................................................................................................... 15<br />
3,2. BEREDNING OCH UPPACKNING .............................................................................................. 16<br />
3,3. FASADBEKLÄDNAD MONTERING ............................................................................................ 19<br />
3.3.2. FACE KAMINEN ................................................................................................................ 20<br />
3,4. KABELDRAGNING ................................................................................................................... 21<br />
4. FUNKTION ..................................................................................................................................... 21<br />
4,2. INSPEKTION FÖRE TÄNDNING................................................................................................. 22<br />
4,3. PÅFYLLNING AV PELLETS......................................................................................................... 23<br />
4,4. KONTROLLPANELENS DISPLAY ................................................................................................ 23<br />
4,5. INSTÄLLNINGAR SOM SKA GÖRS FÖRE DEN FÖRSTA TÄNDNINGEN......................................... 25<br />
4,6. FÖRSTA TÄNDNING ................................................................................................................ 25<br />
4.6.2. Anmärkning på den första bränningen ............................................................................. 25<br />
4,7. Strömförsörjning (display: ON) ............................................................................................... 26<br />
4,8. DRIFTLÄGE ............................................................................................................................. 26<br />
4.8.1. Manuellt läge .................................................................................................................. 26<br />
4.8.2. Automatiskt läge ............................................................................................................. 26<br />
Sida<br />
2
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
4.8.2.1. AUTOMATISK MODE SETTING ................................................................................... 27<br />
4.8.2.2. Byta från manuell till automatisk drift ....................................................................... 27<br />
4.8.2.3. Rengöring av rosten .................................................................................................. 27<br />
4,9. HOT ventilation ...................................................................................................................... 27<br />
4.10 Sensor för omgivande lufttemperatur ................................................................................... 27<br />
5. Meny struktur ............................................................................................................................... 28<br />
5.1. Ställa in tid och dag ................................................................................................................ 28<br />
5,2. TIMER .................................................................................................................................... 30<br />
5.2.1. TIMER aktivering och val av ett program. ......................................................................... 30<br />
5.2.2. UPPGIFTER OM TIMER OPERATION.................................................................................. 31<br />
5.3. VILOLÄGE ............................................................................................................................... 31<br />
5.4 Meny inställningar................................................................................................................... 32<br />
5.4.1. Inställning av språk .......................................................................................................... 32<br />
5.4.2. Automatiskt läge med AUTO-ECO (skärm: ON-AUTO ECO) ............................................... 33<br />
5.4.2.1. Mode AUTO-ECO ...................................................................................................... 34<br />
5.4.5. Byte av rökgasfläktens hastighet -. Var% röker rpm ......................................................... 34<br />
5.4.6. Anslutning till en rumstermostat ..................................................................................... 35<br />
5.4.6.1. Driftsätt med extern termostat ................................................................................. 36<br />
5.4.6.2. Driftsätt med extern termostat och Eco-Stop ............................................................ 36<br />
5.4.7. Fjärrkontroll (tillbehör) .................................................................................................... 37<br />
5.4.7.1. Allmänna egenskaper hos LCD-fjärrkontroll .............................................................. 38<br />
5.4.8. Hopper belastning (ON-OFF - visas endast med spis avstängd) ......................................... 39<br />
5.4.9. Tekniska menyn ............................................................................................................... 39<br />
5,5. INFO menyn ........................................................................................................................... 39<br />
6. SÄKERHETSANORDNINGAR ........................................................................................................... 40<br />
6,1. ALARM SIGNALERING ............................................................................................................. 40<br />
6,2. Avsluta larm ........................................................................................................................... 41<br />
6,3. Normal avstängning (display: shutdown) ................................................................................ 41<br />
6,4. BLACKOUT med spis lire (display: RELIGHTING EFTER BLACKOUT för 10 ", då belysning) ......... 41<br />
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING ...................................................................................................... 42<br />
7.1 Dagligen eller Veckovis städning (utförs av användaren) ......................................................... 42<br />
7.1.2. Kontrollera var 2-3 dag .................................................................................................... 42<br />
7,2. Regelbunden rengöring av en SPECIALISERADE TEKNIKER ....................................................... 42<br />
7.2.2. Urdriftställning (säsongens slut)....................................................................................... 43<br />
Sida<br />
3
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
7.2.3. Inspektion inuti KOMPONENTER ...................................................................................... 44<br />
9. ELEKTRISKT DIAGRAM .................................................................................................................. 49<br />
Sida<br />
4
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Introduktion<br />
Bäste kund,<br />
vi tackar dig för valet av våra MCZ-produkter och speciellt för valet av<br />
För en optimal funktion av kaminen och för att på bästa sätt kunna dra fördel av värmen och<br />
välbefinnandet som lågan sprider i ditt hem, rekommenderar vi att du noggrant läser igenom<br />
denna bruksanvisning innan en första tändning.<br />
Vi påminner dig även om att pelletskaminen INTE FÅR användas av barn som skall hållas på ett säkert<br />
avstånd!<br />
Översyn av handboken.<br />
Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar i produkter utan föregående meddelande, utan<br />
att förbättra dem. Total eller delvis återgivning av den här handboken utan tillåtelse från tillverkaren<br />
är förbjuden.<br />
Förvaring och användning.<br />
Hantera handboken väl och förvara den på en plats där den lätt och snabbt kan kommas åt.<br />
Om denna handbok tappas bort eller förstörs eller är i dåligt skick, beställ en kopia av din<br />
återförsäljare eller direkt av tillverkaren genom att uppge produktens artikelnummer.<br />
Ett mycket viktigt stycke eller som kräver en speciell uppmärksamhet skrivs med “fet text”.<br />
“Kursiv text” hänvisar dig till andra avsnitt i handboken eller för eventuella ytterligare förklaringar.<br />
Sida<br />
5<br />
VARNING:<br />
Denna varningssymbol uppmanar att du noggrant läser och förstår<br />
meddelandet som den symboliserar eftersom en försummelse att<br />
följa anvisningarna kan orsaka allvarliga skador på kaminen samt<br />
kroppsskador.<br />
INFORMATION:<br />
Med denna symbol uppmärksammas viktig information för en<br />
korrekt funktion av kaminen. Om denna information inte iakttas<br />
kan det ställa kaminens användning på spel och medföra en dålig<br />
funktion.<br />
OPERATIV STEG:<br />
Anger en sekvens knappar som skall tryckas ner för att komma åt<br />
menyn eller utföra regleringar.<br />
MANUAL<br />
Anger att du skall noggrant läsa igenom denna handbok eller<br />
motsvarande instruktioner.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
6
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
7
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
8
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
2. TEORETISKA UPPLYSNINGAR FÖR INSTALLATION<br />
2,1.Pellets<br />
Pellet tas fram genom en pressning av spån som skapas under en<br />
bearbetning av torrt naturligt trä (utan lackeringar). Sammanfogningen<br />
av materialet garanteras av lignin som finns i träet och gör att pellet kan<br />
tillverkas utan lim eller bindemedel.<br />
Marknaden erbjuder olika typer av pellet med egenskaper som varierar<br />
beroende på trä blandningen som används. Diametern varierar mellan 6<br />
och 8 mm, med en standardlängd mellan 5 och 30 mm. Pellet av bra<br />
kvalitet har en densitet som varierar från 600 till över 750 kg/m3 med en<br />
vattenhalt som står mellan 5% och 8% av dess vikt.<br />
Utöver att det är ett ekologiskt bränsle, eftersom det helt drar fördel av trä resterna för att uppnå ett<br />
renare bränsle än det som skapas med fossila bränslen, har även pellets tekniska fördelar. Medan ett<br />
bra trä har en värmeeffekt på 4,4 kW/kg (15% fukt efter ungefär 18 månaders förvaring), har pellet<br />
en värmeeffekt på 4,9 kW/kg.<br />
För att garantera en bra förbränning måste pellet förvaras på torr plats<br />
skyddat från smuts. Pellet levereras i vanliga fall i säckar på 15kg och kan<br />
därför mycket praktiskt förvaras.<br />
En pellet av bra kvalitet garanterar en bra förbränning och sänker skadliga<br />
utsläpp.<br />
Sida<br />
9<br />
Ju sämre kvaliteten på bränslet är, desto oftare bör du rengöra brännkoppen och<br />
förbränningskammarens insida.<br />
De viktigaste kvalifikationscertifieringar av pellets på den europeiska marknaden är DINplus och Ö-<br />
Norm M7135. De garanterar att följande uppfylls:<br />
värmevärde: 4,9 kW / kg<br />
Vatten: max 10% av vikten<br />
Aska: max 0,5% av vikten<br />
Diameter: 5 - 6mm<br />
Längd: max 30mm<br />
Innehåll: 100% obehandlat trä utan tillsats av bindemedel (Max 5% bark)<br />
Förpackning: Säckar av miljövänligt eller biologiskt nedbrytbart material.<br />
MCZ rekommenderar att du använder certifierat bränsle för dina kaminer (DINplus<br />
och Ö-Norm M7135).<br />
Användningen av gammal eller icke godkänd pellet enligt ovanstående ställer<br />
kaminens funktion på spel och kan medföra att garantin och ansvaret för produkten förfaller.<br />
Pelletskaminerna MCZ fungerar endast med pellet på diameter 6 mm (endast för ITALIEN) och 6-8<br />
mm (europeiska länder) med en längd som går från 5mm till max 30 mm.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
10<br />
2,2.INSTALLATIONSANVISNINGAR<br />
VIKTIGT!<br />
Distribution och installation av kaminen får endast utföras av sakkunnig personal.<br />
Kaminen måste installeras på en lämplig plats där det är möjligt att öppna den<br />
normalt och utföra vanligt underhåll.<br />
På installationsplatsen måste:<br />
omgivningen uppfylla de villkor som ställs<br />
det finnas en spänning på 230 50 Hz (EN73-23)<br />
det finnas ett lämpligt rökutsläpp<br />
ventileras från utsidan av omgivningen<br />
det finnas en jordkoppling som uppfyller kraven i gällande EU-normer<br />
Kaminen skall anslutas till rökgaskanalen eller den invändiga eller utvändiga ledningen enligt<br />
gällande normer.<br />
Kaminen bör placeras så att stickkontakten är lättillgänglig.<br />
VIKTIGT!<br />
Kaminen skall anslutas till en rökgaskanal eller till en<br />
vertikal ledning som kan släppa ut röken i den översta<br />
delen av huset.<br />
Röken härstammar från förbränningen av essens av trä<br />
och kan därmed smutsa ner väggarna om de kommer i kontakt med<br />
dem eller nära dem.<br />
Var mycket försiktig eftersom de kan vara mycket varma och orsaka<br />
brännskador vid en kontakt.<br />
Innan en placering av kaminen, gör ett hål för rökutledningsröret och ett hål för det externa<br />
luftintaget.<br />
2,3.DRIFTMILJÖ<br />
För en bra funktion och en bra distribution av temperaturen, skall kaminen<br />
placeras på en luft kan släppas in för förbränningen av pellet (ungefär 40<br />
m3/tim skall finnas tillgängligt) enligt standarden av installationen och enligt<br />
gällande standarder i landet.<br />
Miljöns volym får inte vara under 30 m3.<br />
Luften skall komma in genom praktiska öppningarna på väggarna (nära<br />
kaminen) som går externt med ett tvärsnitt på minst 100 cm2.<br />
Dessa öppningar skall göras för att inte kunna tilltäppas på något vis.<br />
Luften kan tas in även från lokaler som ligger nära den som skall ventileras på<br />
villkor att de har ett externt luftintag och inte avsetts som sovrum och badrum<br />
eller där det finns risk för brand som till exempel:<br />
garage, vedbod, magasin för brandfarligt material som absolut respekterar<br />
föreskrifterna i gällande standarder.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Kaminen får inte installeras i sovrum eller badrum, eller på platser där det redan<br />
finns installerat en annan värmare utan en oberoende lufttillförsel (öppen spis,<br />
vedspis, etc.).<br />
Det är förbjudet att ställa spisen i en miljö där det finns explosionsrisk. Golvet i det<br />
rum där kaminen skall inrättas, måste vara tillräckligt starkt för att hålla kaminen<br />
vikt.<br />
I fråga om brandfarliga väggar, håll ett minsta avstånd till den bakre väggen<br />
(A) i 5 cm, på sidan (B) 5 cm, ett minsta avstånd från röret på väggen (E) på 5 cm och på framsidan<br />
150 cm.<br />
Om rummet innehåller föremål som tros vara särskilt känsliga, såsom gardiner, soffor och andra<br />
möbler, deras avstånd från kaminen bör öka betydligt.<br />
Sida<br />
11<br />
Om golvet är av trä, bör du lägga ett skyddsglas under kaminen eller i varje fall<br />
följa lagarna i landet.<br />
2,4.ANSLUTNINGTILLEXTERNTLUFTINTAG<br />
Det är absolut nödvändigt att ett tillräckligt luftflöde kan komma<br />
in som krävs för en riktig förbränning och ventilation av lokalen<br />
där kaminen installeras. Detta kan göras med hjälp av<br />
permanenta öppningar på väggarna i lokalen som skall ventileras<br />
och som går utåt, eller med enstaka eller kollektiva<br />
ventilationsledningar.<br />
För detta syfte, skall ett hål göras på den externa väggen nära kaminen med ett tvärsnitt på minst<br />
100 cm². (hål med diameter på 12 cm eller fyrkantigt på 10x10cm), som skyddas av ett invändigt och<br />
utvändigt galler.<br />
Dessutom ska luftintaget:<br />
vara direkt relaterade till installationsplatsen<br />
täckas med galler, metallnät eller lämplig barriär som inte minskar tvärsnittsarean under minimum.<br />
placerad så att den inte kan blockeras.<br />
Det är inte obligatoriskt att ansluta luftintaget direkt till kaminen (som är direkt<br />
kopplad med utsidan). Med tvärsnittet som anges ovan skall hur som helst 50<br />
m³/tim luft garanteras.<br />
Se standard UNI 10683.<br />
2,5.ANSLUTNINGAVRÖKAVLEDNINGSRÖRET<br />
När man gör hålet där rök avledningsröret skall passera måste<br />
man kontrollera om det finns brandfarligt material i närheten.<br />
Om hålet skall gå igenom en trävägg eller hur som helst en<br />
värmekänslig vägg SKALL INSTALLATÖREN använda<br />
motsvarande väggkoppling (diam. på minst 13cm) och ansluta<br />
kaminens rör som går igenom den med hjälp av lämpligt<br />
isoleringsmaterial (tjocklek 1,3 - 5 cm med en termisk<br />
ledningsförmåga på min 0,07 W/m°K).<br />
Samma sak gäller om kaminens rör skall ledas vertikalt eller<br />
horisontalt i närheten (minimum 20cm) av den värmekänsliga<br />
väggen.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Som alternativ rekommenderar vi att man använder ett rör för industribruk vilket även kan användas<br />
på utsidan för att undvika att kondens uppstår.<br />
Förbränningskammaren står på undertryck. Rök ledningen för<br />
utsläpp av röken står på undertryck när den kopplas effektivt till<br />
rökgaskanalen.<br />
Det bör vara möjligt att kontrollera och ta bort alla<br />
delar av skorstenen, för att göra de inspektioner som<br />
krävs för rengöring med jämna mellanrum (Tformade<br />
kopplings rör med möjlighet till inspektion).<br />
Placera kaminen i enlighet med alla regler och<br />
försiktighetsåtgärder som har nämnts hittills.<br />
VIKTIGT!<br />
För alla ändringarna av riktning i rökrörskanalen på<br />
90° måste du använda den speciella T-formade<br />
kopplingsröret med möjlighet till inspektionen. (Se<br />
tillbehör pelletskamin)<br />
Det är absolut förbjudet att sätta ett galler eller metall nät på slutet<br />
av tömningsröret, då kan det uppstå störningar i kaminen.<br />
FÖR ANSLUTNINGEN I RÖKGASKANALEN SKALL INTE MER ÄN 2-3 m<br />
HORISONTALT RÖR ANVÄNDAS OCH INTE FLER ÄN 3 KURVOR PÅ<br />
90° SKALL GÖRAS DET REKOMMENDERAS ÄVEN ATT INTE ÖVERSTIGA 6 METER MED ETT RÖR PÅ Ø<br />
80 mm<br />
2,6.KOPPLINGTILLRÖKGASKANALEN<br />
Rökgaskanalen skall ha invändiga dimensioner som inte skall överstiga<br />
20X20 cm eller en diameter på 20 cm. Vid större storlekar eller dåligt<br />
skick på rökgaskanalen (t.ex. sprickor, dålig isolering, osv.),<br />
rekommenderas det att föra in ett rör av rostfritt stål med en lämplig<br />
diameter på hela dess längd fram till toppen. Kontrollera med lämpliga<br />
instrument att det finns en dragning på minst 10 Pa.<br />
Förutse en inspektion på rökgaskanalens nedre del för en periodisk<br />
kontroll och rengöring som skall utföras varje år. Anslut rökgaskanalen<br />
tätt med rörmuffar och rör som vi rekommenderar.<br />
Kontrollera absolut att ett vindskydd installerats enligt gällande<br />
standarder.<br />
Denna typ av anslutning leder ut röken även i händelse av<br />
kort strömavbrott.<br />
Sida<br />
12
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
2,7.KOPPLINGTILLENEXTERNLEDNINGMEDISOLERAT<br />
RÖRELLERDUBBELVÄGG<br />
Det yttre rörets inre mått måste vara minst 10x10 cm eller en diameter på<br />
10 cm. och högst 20x20 cm eller 20 cm diameter.<br />
Kontrollera om det finns ett tryck på 10Pa, med lämpliga instrument.<br />
Använd endast isolerade rör (dubbel vägg) av rostfritt stål, som är släta på<br />
insidan (och inte flexibelt rör av rostfritt stål) och skall vara fixerade till<br />
väggen.<br />
På botten av den vertikala rökkanalen måste det finnas en<br />
inspektionslucka. Regelbunden inspektion och rengöring skall utföras<br />
varje år.<br />
Anslutningen till dragkanalen skall förseglas med rördelar och kopplingar<br />
av tillverkarens rekommendation. Det är nödvändigt att kontrollera om det<br />
är installerat en vindresistent skorstenshatt enligt gällande normer.<br />
Sida<br />
13<br />
Denna typ av anslutning leder ut röken även i händelse av kort strömavbrott.<br />
2,8.RÖRTILLRÖKGASKANALEN<br />
De horisontella delarna av övergången röret mellan kaminen och<br />
dragkanal eller skorstenen måste ha en lutning på minst 3% och inte vara<br />
längre än 2-3 m för att fungera korrekt. Den vertikala längden mellan det<br />
T-formade kopplingsröret (för byte av riktning) måste vara minst 1,5 m<br />
långt.<br />
Kontrollera om det finns ett tryck på 10Pa, med lämpliga instrument.<br />
Längst ner på den dra kanal måste ges en inspektionslucka för<br />
regelbunden. Regelbunden inspektion och rengöring skall utföras varje<br />
år.<br />
Anslutningen till dragkanalen skall förseglas med rördelar och kopplingar<br />
av tillverkarens rekommendation. Det är nödvändigt att kontrollera om<br />
det är installerat en vindresistent skorstenshatt enligt<br />
gällande normer.<br />
Denna typ av anslutning leder ut röken även<br />
i händelse av kort strömavbrott.<br />
2,9.FUNKTIONSFELKOPPLATTILLDÅLIGTDRAG<br />
RÖKGASKANALEN<br />
Bland alla metereologiska och geografiska faktorer som<br />
påverkar rökgaskanalens funktion (regn, dimma, snö, höjd<br />
över havet, insolationsperiod, exponering för<br />
kardinalpunkter osv.) är vinden klart betydande. Utöver det<br />
termiska lågtrycket som skapas av temperaturskillnaden<br />
mellan kaminens invändiga och utvändiga sida, finns en
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
14
3. INSTALLATION OCH MONTERING<br />
3,1.RITNINGAROCHSPECIFIKATIONER<br />
3.1.1.FACEAIRDimensioner<br />
3.1.2KAIKAAIRDimensioner<br />
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
15
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Tekniska egenskaper Ego Hydro / Star Hydro<br />
Global termisk effekt (samlat/vatten) Max 6,0 kw (5160 kcal)<br />
Global termisk effekt (samlat/vatten) Min 2,4 kw (1720 kcal)<br />
Max verkningsgrad 92,8%<br />
Min verkningsgrad 94,0%<br />
Max temperatur på rökgas 160°C<br />
Min temperatur på rökgas 100°C<br />
Damm 14 mg/Nm3 (13% O2)<br />
7 mg/MJ<br />
CO på 13% O² Min och Max 0.059 — 0.013%<br />
CO² på Min och Max 4.1% – 8.0%<br />
Min och max rökmassa 4 – 6 g/sec<br />
Min tryck vid max effekt 0,10 mbar – 10 Pa<br />
Min tryck vid min effekt 0,05 mbar – 5 Pa<br />
Behållarens kapacitet 20 liter<br />
Bränsle, Pellets Pelletsdiameter 6-8 mm. Kornstorlek på 5-30 mm<br />
Pelletsförbrukning Min ~ 0,5 kg/h * Max. ~ 1,45 kg/h *<br />
Brinntid Min ~ 20 h * Max. ~ 7 h *<br />
Uppvärmd volym m3 129/40 – 147/35 – 172/30 **<br />
Lufttillförsel för förbränning Utvändig diameter 50 mm.<br />
Rökutsugning Utvändig diameter 80 mm.<br />
Max strömförbrukning Max. 320 W – Med. 80 W<br />
Spänning och leveransfrekvens 230 Volt / 50 Hz<br />
Nettovikt 120 kg.<br />
Vikt med emballage 130 kg.<br />
* Datan kan variera beroende på vilken typ av pellets som används.<br />
** Uppvärmd yta beroende värmebehov/m3 40-35-30 (eller 40-35-30 kcal / h m3)<br />
Apparaten kan användas i en rökgassamledning.<br />
Sida<br />
16
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
3,2.BEREDNINGOCHUPPACKNING<br />
KAIKA OCH FACE kaminerna levereras i två emballage:<br />
o Struktur förpackningar<br />
o sidan och överst förpackning (figur 1) för <strong>Kaika</strong> ugnen medan<br />
gjutjärn toppen av <strong>Kaika</strong> kaminen redan på plats på spisen<br />
Öppna förpackningen, ta bort de fyra skruvarna som håller basen<br />
på kaminen till pallen, två till höger och två till vänster (se figur 2-<br />
3), och placera kaminen på den avsedda platsen, se till att den<br />
överensstämmer med instruktionerna ovan.<br />
Sida<br />
17
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Kaminens huvuddel eller blocket skall alltid förflyttas vertikalt och endast med truckar. Var speciellt<br />
försiktig med att skydda dörren och rutan från mekaniska slag som äventyrar dess helhet.<br />
Hur som helst skall en förflyttning av produkterna göras försiktigt. Om möjligt, packa upp kaminen<br />
nära området där den skall installeras.<br />
Materialen som emballaget består av är inte giftiga eller skadliga och kräver därför ingen speciell<br />
bortskaffning.<br />
Förvaringen, bortskaffningen eller eventuellt återvinningen skall utföras av den slutliga användaren i<br />
enlighet med gällande lagar.<br />
Förvara inte blocket och beläggningarna utan motsvarande emballage.<br />
Placera kaminen utan beläggningen och anslut den till rökgaskanalen. Ställ in, med hjälp av de 4<br />
fötterna (J), rätt nivå tills rökutsläppet (S) och röret (H) är koaxiala. Montera till slut beläggningen<br />
(keramiken eller stålsidorna).<br />
Om kaminen skall anslutas till ett utsläppsrör som går igenom den bakre väggen (och in i<br />
rökgaskanalen), se till att inte tvinga intaget.<br />
Sida<br />
18<br />
Om kaminen ska kopplas till ett rökutledningsrör som passerar genom den bakre<br />
väggen (för att komma in i dragkanalen), måste man vara noga med att inte trycka<br />
för hårt när de placerade.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
19<br />
1. Om beståndet skruvas medurs, sänks kaminen<br />
2. Om beståndet är skruvas moturs, höjs kaminen<br />
3,3.FASADBEKLÄDNADMONTERING<br />
3.3.1.KAIKAKAMINEN<br />
Placera stål toppen "A" och fäst den med de fyra medföljande skruvarna "D" och "E" (två till höger<br />
och två till vänster) från botten och uppåt.<br />
Ta bort den bakre profilen "C" redan säkrat till spisen med tre skruvar "F", "G" och "H".<br />
Ta sida "B" och sätta in den, motsvarande hålen, till plugg "M" och "N" förutbestämd på främre delen<br />
av ugnen. Säker sida "B" med överdelar skruvarna "L". Vid denna punkt montera profil "C" säkra den<br />
med tre skruvar "F", "G" och "H" med strukturen och att sidan "B" i stål.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
3.3.2.FACEKAMINEN<br />
För att montera sidorna är det nödvändigt att:<br />
Lyft locket "A"<br />
Skär de två band som håller upp "B" till spisen bort toppen "B".<br />
Ta sidan "C" (se till att det kommer in på sidan under kontakten "G") och säkra den till över delen av<br />
köket med de två skruvarna "E och F" anges.<br />
Baktill ska sida fästas i strukturen med hjälp av lägre skruv "D".<br />
Upprepa samma operation för båda sidor. Nu höjer<br />
locket "A" och placera gjutjärn toppen "B".<br />
Sida<br />
20
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
3,4.KABELDRAGNING<br />
Anslut nätsladden på baksidan av kaminen och sedan till ett vägguttag.<br />
Huvudströmbrytaren på baksidan ska bara var på om kaminen ska vara igång, annars är den av.<br />
Sida<br />
21<br />
När kaminen inte används rekommenderas det att avlägsna elkabeln från kaminen.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
22
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
4,2.INSPEKTIONFÖRETÄNDNING<br />
Kontrollera alla säkerhetsvillkor som anges ovan.<br />
Se till att du läst igenom och förstått innehållet i instruktionsboken.<br />
Ta bort alla komponenter som kan brinna från kaminens eldstad och rutan<br />
(instruktioner och olika klistermärken).<br />
Kontrollera att brännarkoppen A sitter rätt och stöds riktigt mot basen.<br />
När kaminen inte har använts under en längre tid skall man ta<br />
bort eventuella pelletsrester från behållaren (med hjälp av en<br />
dammsugare med ett långt rör) eftersom de kan ha sugit upp<br />
fukt och ändrat egenskaper och därför inte längre är lämpliga<br />
för förbränning.<br />
4,3.PÅFYLLNINGAVPELLETS<br />
Påfyllningen av bränslet görs ovanifrån kaminen genom att öppna luckan. Häll i pellet i behållaren.<br />
När den är tom kan du hälla i en säck på 15 kg. För att underlätta proceduren, utför arbetet i två<br />
faser:<br />
Häll i hälften av påsens innehåll i behållaren och vänta tills pelletsen har fördelat sig jämt på<br />
botten.<br />
Häll sedan i resten av pelletsen i behållaren.<br />
Ta aldrig bort skyddsgallret inuti behållaren. Undvik att<br />
säcken med pellet kommer i kontakt med den varma<br />
ytan under påfyllningen. Häll inte i någon annan typ av<br />
bränsle i behållaren än pellet som överensstämmer med<br />
ovanstående specifikationer.<br />
4,4.KONTROLLPANELENSDISPLAY<br />
4.4.1.Kontrollpanelenslogik<br />
Här följer användbar information för att förstå navigationen och användningen av kontrollpanelen:<br />
Kontrollpanelens belysning släcks efter några 30 sekunder som knappanelen inte använts. För att<br />
sätta på bakgrundsljuset på nytt, tryck på vilken som helst knapp på panelen.<br />
Den första skärmen visar kaminens funktionsstatus (ON, OFF, TÄNDNING, SLÄCKNING..) som växlar<br />
vid eventuella aktiva inställningar (CRONO, SLEEP, AUTO ECO..)<br />
Genom att trycka på vilken som helst av de 4 knapparna runt displayen (C D E F) kommer du åt<br />
skärmen för inställning av kaminens funktion (eldlågans nivå, ventilation, inställd temperatur,<br />
manuellt eller automatiskt läge). På denna nivå får de 4 knapparna runt displayen en motsvarande<br />
funktion, det vill säga direkt kopplade till texten som visas på displayens 4 hörn (t.ex. texten uppe till<br />
höger gäller knapp D).<br />
När du håller på att ändra inställningen på vilken som helst menynivå och inte bekräftar ändringen<br />
med knappen “OK” visas startskärmen automatiskt om knappanelen inte används under några<br />
sekunder och ändringarna sparas inte.<br />
Om du på vilken som helst menynivå trycker snabbt på knappen on/off (B), går displayen<br />
automatiskt till startskärmen (kaminens funktionsstatus) utan att spara eventuella ändringar som<br />
inte bekräftats med knappen “OK”.<br />
Sida<br />
23
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
24<br />
Beskrivning:<br />
A. Display: anger en rad information om kaminen, samt ID-kod för någon drift anomali.<br />
B. ON / OFF knappen eller ESC (lämna menyn).<br />
C. Val av luftfläkthastighet och meny scrollning.<br />
D. Tillgång till huvudmenyn och undermenyn<br />
E. Val av driftläge MANUELL / AUTO<br />
F. Val av förbränningseffekt i manuellt läge och temperatur i automatläge. Meny scrollning.<br />
G. Mottagare för fjärrkontrollen<br />
OBS: På kontrollpanelen kan man välja språk (engelska / franska / tyska / italienska)
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
4,5.INSTÄLLNINGARSOMSKAGÖRSFÖREDENFÖRSTATÄNDNINGEN<br />
När strömsladden är ansluten på baksidan av kaminen, sätt då<br />
strömbrytaren som också finns på baksidan, till positionen (I).<br />
Lysdioden på strömbrytaren kommer att tändas.<br />
Strömbrytaren på baksidan av kaminen ger ström till kaminen.<br />
Kaminen stängs av och på kontrollpanelen visas meddelandet<br />
OFF. Trycka på någon knapp för att få MENU att visas.<br />
4,6.FÖRSTATÄNDNING<br />
4.6.1.KontrollpanelenPower<br />
Tändningen och släckningen av kaminen görs genom att du<br />
trycker på knappen B under 2 sekunder på kontrollpanelen.<br />
Efter en startfas som varar ungefär 15 minuter, ställer sig<br />
kaminen på funktionsläget.<br />
Efter att kaminen släckts med knappen B på kontrollpanelen,<br />
börjar avkylningsfasen som omfattar ett avbrott av bränslets<br />
fyllning, rengöring av eldstaden och en aktivering av<br />
ventilationen tills kaminen är tillräckligt kall. Denna fas varar<br />
mellan 20 till 40 minuter beroende på hur många timmar som<br />
den varit tänd och dess position.<br />
4.6.2.Anmärkningpådenförstabränningen<br />
<br />
Den första tändningen kan misslyckas eftersom<br />
matningsskruven är tom och inte alltid kan fylla eldstaden i tid<br />
med den mängd pellet som krävs för en tändning av eldlågan.<br />
Om pelletsskruven är tom kan man på<br />
instrumentbrädan aktivera skruven för<br />
funktionen manuell matning.<br />
NOLLSTÄLL LARMVILLKORET MED HJÄLP AV<br />
KONTROLLPANELEN (se avsnitt 4.14). TA BORT<br />
PELLET SOM FINNS KVAR I ELDSTADEN OCH<br />
UPPREPA TÄNDNINGEN.<br />
Om eldlågan inte syns efter flera tändningsförsök även om<br />
pellet matas regelbundet, kontrollera att eldstaden sitter<br />
riktigt. Den skall sitta riktigt mot uttaget och vara ren från<br />
eventuella beläggningar av aska. Om du under denna kontroll<br />
inte träffar på något fel, betyder det att det kan finnas<br />
Sida<br />
25
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
problem kopplade till komponenterna på kaminen eller en dålig installation.<br />
Töm brännkoppen på pellets och ring en auktoriserad MCZ-tekniker.<br />
4,7.Strömförsörjning(display:ON)<br />
När tändningsfasen har avslutats går kaminen till effektnivå 3 och sedan ökar (eller minskar, enligt<br />
vad som krävs i inställningen) effekt på ett värde per minut.<br />
Det finns tre metoder för fastställande av lågan under drift vid full effekt:<br />
* Manuell<br />
* Automatisk<br />
* Eco stop<br />
Sen kommer gallerrengöring, kaminen körs automatiskt beroende på lägen som beskrivs nedan.<br />
4,8.DRIFTLÄGE<br />
KAIKA-FACE kaminer har två lägen: manuell och automatisk.<br />
Manuellt läge kan justera lågan från effekt 1 till effekt 5, och bortser från eventuella<br />
omgivningstemperatursmätningar. Detta läge indikeras med ordet MANU i displayen.<br />
Automatiskt läge, å andra sidan, låter dig ställa in önskad temperatur i kaminrummet. Kaminen<br />
kommer att kontrollera dess effekt självständigt för att nå och behålla den fastställda temperaturen i<br />
rummet. Detta läge indikeras med ordet AUTO på kontrollpanelen.<br />
Med detta läge kan du också använda en avancerad funktion som kallas AUTOECO som beskrivs<br />
senare.<br />
Vid varje tändning ställer kaminen automatiskt till det driftläge<br />
som den var i förra gången den stängdes.<br />
4.8.1.Manuelltläge<br />
Lågans effekt är justerbar från ett minimum av 1 till maximalt 5.<br />
De nivåer som överensstämmer med ett bränsleförbruknings<br />
värde:<br />
genom att ställa effekten till nivå 5 kommer rummet att värmas<br />
på kortare tid, på nivå 1 kommer rumstemperaturen att<br />
bibehållas under en längre tid.<br />
Den egenheten att denna inställning är att lågan kvar på inställt<br />
värde, oavsett rumstemperatur.<br />
Lågans effekt inställning är endast effektiv efter antändning och<br />
därför i fullt fungerande skick.<br />
4.8.2.Automatisktläge<br />
AUTOMATIK arbetsläge förutser att önskad rumstemperatur<br />
ställs in på kontrollpanelen.<br />
Sonden som finns på baksidan av kaminen verifierar<br />
rumstemperatur och lågan är satt till effekt 5 tills temperaturen<br />
är uppnådd. När temperaturen är nådd går den automatiskt ner<br />
med ett effektsteg per minut tills den når nivå 1 och stannar där<br />
så länge som dessa villkor är oförändrad.<br />
När rumstemperatur återigen sjunker under den som är inställd<br />
ökar lågan automatiskt med en effekt per minut upp till 5 och<br />
stannar där tills rumstemperaturen återvänder till den önskade<br />
ännu en gång, och så vidare.<br />
Sida<br />
26
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
4.8.2.1.AUTOMATISKMODESETTING<br />
Från den första skärmen med ordet ON, tryck på valfri<br />
knapp och skärmen med ordet MENU visas.<br />
Med den övre vänstra knappen väljer du AUTO-funktionen<br />
(automatiskt läge). I detta läge är det möjligt att justera<br />
önskad temperatur i rummet med den nedre vänstra<br />
knappen.<br />
Genom att trycka på knappen Temp stiger temperaturen<br />
med en nivå i taget (tills den når 35 ° C för att sedan börja om från 5 ° C). Genom att hålla nere TEMP<br />
knappen kommer du till menyn för inställning av temperaturen med hjälp av piltangenterna RH och<br />
LH<br />
4.8.2.2.Bytafrånmanuelltillautomatiskdrift<br />
Det är möjligt att passera från den manuella funktionen till den automatiska funktionen och vice<br />
versa genom att välja motsvarande knapp på kontrollpanelen.<br />
4.8.2.3.Rengöringavrosten<br />
Helt själv går kaminen vidare med interna över-ventilation för att undvika hinder i gallret hålen. Trots<br />
detta befrias inte användarna från skyldigheten att rengöra gallret dagligen.<br />
Vid rengöring av gallret, fungerar röksug på högsta effekt i 30 ".<br />
4,9.HOTventilation<br />
KAIKA - FACE Kaminen är försedd med en inre fläkt för utblåsning av den varma luften som kan<br />
justeras likgiltigt om kaminen är i manuellt eller automatiskt läge.<br />
5 hastigheter kan väljas liksom en automatisk funktion.<br />
För att välja hastighet, efter att ha tryckt ner den högra knappen, tryck igen för att öka eller minska<br />
fläkt kraften.<br />
Förutom den 5:e hastigheten finns ett extra val som heter AUTO-funktionen. Denna funktion låter dig<br />
ansluta fläktens hastighet till lågans effekt. Med det här alternativet kommer kaminen självständigt<br />
att välja fläkthastigheten baserat på lågans effekt.<br />
Funktion låter ventilationens hastighet att vara "ansluten" till lågans effekt med högst nivå 3. När en<br />
sådan åtgärd väljs skall kaminen självständigt välja fläkthastighet beroende på lågans effekt upp till<br />
maximalt ventilationsnivå 3(V3) (P# = lågans effekt, V# = Ventilationens kraft; P1 = V1, P2 = V2, P3 =<br />
V3, P4 = V3, P5 = V3) för att undvika buller.<br />
För att förhindra struktur från överhettning, slippa välja låg fart när köket är på maximal prestanda.<br />
4.10Sensorföromgivandelufttemperatur<br />
Sonden för mätning av den omgivande luftens temperatur (B) är<br />
placerad på baksidan av kaminen. Om sonden kommer nära<br />
rökröret, rekommenderas det att sonden dras ut så att den sticker ut<br />
ca.10 cm. På så sätt är det inte påverkas av värme från röret så att<br />
den angivna temperaturen är den faktiska rumstemperaturen.<br />
Detta måste göras under installationsfasen, som ni - innan du drar<br />
givaren (B) - måste ta av terminalen (C). Detta måste göras innan<br />
man sätter på kaminens sidor. När man ska drar ut sensorn (B)<br />
måste man skruva av skyddslocket (A) och dra långsamt i sensorn<br />
(B). När sensorn (B) har dragits ut långt nog sätter du på det<br />
skyddande locket (A) igen. (Bild 11)<br />
OBS! När förbandet som håller fast givarledningen<br />
måste du se till att det inte kommer i kontakt med<br />
någon av kaminens varma delar.<br />
Sida<br />
27
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
5. Meny struktur<br />
Menyn låter dig ställa in/ändra en mängd information:<br />
HUVUD MENYN<br />
DATUM/TID<br />
TIMER<br />
SLEEP( bara med kaminen tänd )<br />
INSTÄLLNINGAR<br />
o Språk<br />
o Auto eco (ON-OFF)<br />
o Signaler (ON-OFF)<br />
o Pelletsmatning (set: +3 (15%) +2 (10%) +1(5%); 0; -1(-10%) -2(-20%) -3 (-30%)<br />
o Var.% rök rpm (set: +50 +40 +30 +20 +10; 0; -10, -20, -30)<br />
o Termostat (ON-OFF)<br />
o Fjärrkontroll (ON-OFF)<br />
o Magasinladdning (ON-OFF - visas endast med kamin avstängd)<br />
o Teknisk meny (endast tillgänglig för tekniker - lösenord krävs)<br />
Kamin typ<br />
Drifttid<br />
T Eco-off<br />
Parametrar<br />
Komponent test<br />
Räknar minne<br />
INFO<br />
o Kamin typ<br />
o Mjukvara<br />
o Timmar Totalt<br />
o Antal tändningar<br />
o Fläkt RPM<br />
o Rök temperatur<br />
o Givarens volt<br />
o Magasinladdning<br />
o Flamma<br />
5.1.Ställaintidochdag<br />
Genom att trycka på knappen MENY visas texten SET. Skriv SET.<br />
Programmet visas för att ändra:<br />
Timma/hour<br />
Minuter/minutes<br />
Dag/day<br />
dag nummer/day of month<br />
månad/month<br />
år/year<br />
Om du till exempel skall ändra timman, när TIMMA/TIME visas på displayen, tryck på SET. Timman<br />
börjar blinka i mitten på displayen.<br />
Ändra timman med knapparna nere till vänster eller till höger och därefter på samma sätt minuterna,<br />
dagen osv. Alla ändringar som görs skall bekräftas genom att trycka ner knappen OK. De kommer i<br />
annat fall inte att sparas. Knappen ESC gör att du kan gå tillbaka till föregående skärm utan att<br />
spara ändringarna.<br />
Sida<br />
28
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
29<br />
Om man inte trycker på några knappar på kontrollpanelen på 10 sekunder,<br />
återgår den till första skärmen och eventuella ändringarna sparas inte.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
5,2.TIMER<br />
Detta driftläge möjliggör programmering av start och<br />
avstängning av ugnen i automatläge.<br />
Vanligtvis har kaminerna programmeringsläget avaktiverat.<br />
De grundläggande inställningarna i programmeringsläget är:<br />
Val av tändnings /släcknings tid.<br />
Val av programaktivering dag<br />
Ställa in datum och tid är nödvändig för korrekt<br />
timerfunktion.<br />
Se punkt 5.1. att lära dig att ställa in aktuellt datum och tid.<br />
5.2.1.TIMERaktiveringochvalavettprogram.<br />
Det finns sex ställbara timer-program, för varje av dessa kan<br />
användaren välja tändnings och släcknings tider och dagar i<br />
veckan som programmet är aktivt. När ett eller flera program<br />
är aktiva, visar panelen alternativt tillståndet i kaminTIMER<br />
"n" där "n" är numret för det aktiverade timer programet,<br />
åtskilda av ett bindestreck. Exempel: TIMER 1 (endast tidur 1program<br />
aktiv) eller TIMER 1-4 (timer 1 och 4 program aktiv)<br />
eller TIMER 1-2-3-4-5-6 (alla timer program aktiv).<br />
Exempel på programmering<br />
Med kaminen igång eller avstängd, ange MENU, bläddra till<br />
TIMER OFF alternativet (eller TIMER nummer för den aktiva<br />
timern). Frågar PROGRAMMET 1 OFF, för att aktivera det<br />
tryck på SET knappen, med hjälp av piltangenterna välj ON<br />
och bekräfta med knappen OK, på skärmen visas nu Starttid<br />
programmet och ska ha 00.00 som starttid, ändra starttiden<br />
med hjälp av den högra piltangenten och tryck OK för att<br />
bekräfta. Nästa skärm visar stängningens tid med en tid på 10<br />
minuter senare än vad som visas för tändning: tryck på höger<br />
piltangent för att ändra avstängningstiden och bekräfta med<br />
OK.<br />
Nästa steg är dagarna i veckan som ska aktiveras, eller inte,<br />
timern som just har satts med hjälp av piltangenten välj ON<br />
eller OFF och bekräfta med OK. Om inga veckodagar bekräftas<br />
som aktiv (ON) skall timer-programmet i sin tur inte vara aktiv<br />
i status (se ovan).<br />
Sida<br />
30
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
5.2.2.UPPGIFTEROMTIMEROPERATION<br />
1. Tändnings tiden rullar från 00.00 (midnatt) till 23:50<br />
2. Om du ändrar tändningstiden och sätter ett värde senare än avstängningstiden, shiftar<br />
avstängningstiden automatiskt fram till tändnings tid + 10 minuter för att undvika operativ fel.<br />
3. Avstängningstiden kan väljas mellan belysning tid + 10 min. och 00.00 (midnatt).<br />
4. Om ett timer-program stänger av kaminen vid 00.00 (midnatt) på en dag och ett annat program<br />
tänder den klockan 00.00 (midnatt) för nästa dag: förblir kaminen tänd hela tiden.<br />
5. Om kaminen är tänd och timern aktiv, är det möjligt att manuellt stänga av spisen genom att<br />
trycka på OFF, kaminen stängs av och tänds automatiskt vid nästa inställda tid av timern<br />
6. Likaså om kaminen är av och timer aktiv, tryck på ON knappen: kaminen tänds och avstängning<br />
sker vid den tidpunkt som föreskrivs i den aktiva timern.<br />
VIKTIGT<br />
Sida<br />
31<br />
Kaminen tar ca 15 minuter för antändning.<br />
Ta detta i beaktande när starttiden sätts. Likaså kräver kaminen en avstängning på ca<br />
30 minuter, under vilken den upplagrade värmen av spisen fortfarande släpps ut i<br />
rummet.<br />
Ha detta i åtanke för stora bränslebesparingar.<br />
5.2.3.TIMERavaktivering.<br />
För att avaktivera timern, gå in i menyn igen med hjälp av knappen OFF.<br />
OBS!<br />
TIMER funktionen kan aktiveras / avaktiveras om spisen är på eller av.<br />
Om ett timer-program har aktiverats i den första skärmen kaminen driftläge (on / off /<br />
start-up ....) Suppleanter med ordet "TIMER P01 aktiv" (exempel)<br />
5.3.VILOLÄGE<br />
Denna funktion har som syfte att göra en programmerad släckning<br />
snabbare, utan behovet att programmera TIMERN i kaminen.<br />
För att enkelt förklara funktionen SLEEP, kan vi säga att den gör att<br />
kaminen kan släckas från och med minst + 10 minuter i förhållande till<br />
tiden som lästs av (till exempel, om klockan är 8.50 kan den släckas 10<br />
minuter efter, det vill säga klockan 9.00) och högst inom ett dygn (23.50<br />
timmar). Funktionen SLEEP kan aktiveras och visas på displayen endast<br />
när kaminen är tänd, det vill säga om knappen B hålls ner och texten<br />
TÄNDNING visas på displayen.<br />
För att ställa in funktionen, tryck på Meny med knappen uppe till höger.<br />
På skärmen visas Datum och timmar. Bläddra därefter ner med knappen<br />
nere till höger tills Sleep visas. Bekräfta med knappen Set. Med knappen<br />
nere till höger, ställ in släckningstiden.<br />
På kontrollpanelens display visas 00:10 i mitten. Det går att välja tiden<br />
genom att trycka på knappen nere till höger eller vänster om du vill öka<br />
eller minska tiden. För att bekräfta valet, tryck på knappen OK (uppe till<br />
höger). Annars kan du lämna med ESC (uppe till vänster) och ingen<br />
inställning sparas.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
32<br />
Efter inställning av Sleep läge ändras kaminstatus på den första bildrutan (on/off) till<br />
meddelandet Sleep 14:50 (exempel).<br />
5.4Menyinställningar<br />
5.4.1.Inställningavspråk<br />
Från startskärmen, tryck på valfri knapp och ordet meny kommer visas i displayen.<br />
Tryck på knappen i förhållande till menyn och bläddra med hjälp av nedre högra eller den nedre<br />
vänstra knappen ("F" och "C") tills ordet SETTINGS visas, tryck SET ordet LANGUAGE visas, tryck på<br />
SET igen för att ställa förvalt språk.<br />
Följande förkortningar används för de dagar i veckan som följer av språket som i panelen: När det<br />
gäller engelska:<br />
MO Monday<br />
TU Tuesday<br />
WE Wednesday<br />
TH Thursday<br />
FR Friday<br />
SA Saturday<br />
SU Sunday
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
5.4.2.AutomatisktlägemedAUTO-ECO(skärm:ON-AUTOECO)<br />
Aktivering av denna funktion görs genom Meny - Inställningar - AUTO ECO-ON.<br />
För AUTO-läge, är det den önskade rumstemperaturen som ställs in, när den inställda temperaturen<br />
är lägre än rumstemperatur (rumstemperatur uppnås) börjar "ECO shutdown T" att sjunka (standard<br />
10 minuter, går att ändra av en tekniker i tekniska menyn). Under denna fas syns ON-ECO ACTIVE på<br />
den lilla displayen, men lågan sjunker automatiskt med ett effektsteg per minut tills den når nivå 1<br />
och stannar där tills det programmerade "ECO shutdown T" upphör och om rumstemperaturen är<br />
fortfarande är uppnådd, går vidare till avstängning fas.<br />
ECO stop avstängning följer den normala avstängningsproceduren, på displayen visas "Shutdown"<br />
och "ECO ACTIVE" alternativt.<br />
Möjligheten att justera "ECO shutdown T" härstammar från nödvändigheten av korrekt drift i de olika<br />
miljöer där en ugn kan installeras och undvika kontinuerlig avstängning och antändning i det fall där<br />
rumstemperaturen är föremål för ständiga förändringar (luftströmmar, lågt rum isolering mm)<br />
När kaminen avstängningskriterier uppnås visas det på panelen orden "OFF " och "ECO ACTIVE"<br />
alternativt.<br />
Sida<br />
33
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
5.4.2.1.ModeAUTO-ECO<br />
När ECO-STOP aktiveras och den valda temperaturen valts, om den senare är lägre än den aktuella<br />
rumstemperaturen, kommer apparaten omedelbart börja räkna "ECO shutdown T ".<br />
I händelse av vald temperatur högre än rumstemperatur apparaten skall fortsätta att arbeta med full<br />
effekt tills den önskade temperaturen är uppnådd.<br />
5.4.3.Toner(display:ON-OFF)<br />
Denna inställning inaktiverar ljud när du trycker på tangenterna. Det har inget med signalering av<br />
larm att göra.<br />
5.4.4.PelletreceptGenomattändrabelastningen<br />
Denna funktion är för att anpassa kaminen till pelletsen som används. I själva verket, eftersom de<br />
finns flera typer av pellets på marknaden, är förbränning starkt varierande beroende på högre eller<br />
lägre bränslekvalitet. I händelse av att pellets tenderar att bli blockerad i rostret på grund av tung last<br />
av bränsle eller i fall där lågan är alltid hög även vid låga krafter och vice versa om lågan är låg, är det<br />
möjligt att minska / öka pellets matning in gallret:<br />
1. Tryck på knappen längst upp till höger "D" på displayen för att öppna menyn<br />
2. Med de två nedre knapparna "F" och "C", bläddra igenom de olika menyerna tills du kommer till<br />
menyn Inställningar.<br />
3. Tryck på knappen "D" som motsvarar ordet SET.<br />
4. Med de två nedre knapparna "F" och "C", bläddra igenom de olika menyerna tills du kommer<br />
pelleten PELLET RECIPE menyn.<br />
5. Bekräfta genom att trycka på knappen "D" i korrespondens till SET.<br />
6. Ändra värdet med hjälp av lägre knapparna "F" och "C" som motsvarar symbolerna + och -<br />
7. Bekräfta genom att trycka på knappen "D" i korrespondens till viktiga OK.<br />
-3 = 30% minskning av pellets på alla effektnivåer.<br />
-2 = 20% minskning av pellets på alla effektnivåer.<br />
-1 = 10% minskning av pellets på alla effektnivåer.<br />
0 = ingen variation<br />
1 = 5% ökning av pellets på alla effektnivåer.<br />
2 = 10% ökning i pellets vid alla effektnivåer.<br />
3 = 15% ökning av pellets på alla effektnivåer.<br />
5.4.5.Byteavrökgasfläktenshastighet-.Var%rökerrpm<br />
Om installationen visar sig svårt för rök utblåsningen(avsaknad av drag eller jämnt tryck i ledningen),<br />
är det möjligt att öka rök och ask avgasernas hastighet. Sådan ändring är också det bästa sättet att<br />
lösa alla tänkbara problem av pellets blockeringar i gallret och sediment på botten av rostern som<br />
skapas av bränsle ed dålig kvalitet eller som bränsle som avger mycket aska.<br />
1. Tryck på knappen längst upp till höger "D" på displayen för att öppna menyn<br />
2. Med de två nedre knapparna "F" och "C" bläddra igenom de olika menyerna tills du kommer till<br />
menyn SETTINGS.<br />
3. Tryck på knappen "D" som motsvarar ordet SET.<br />
4. Med de två nedre knapparna "F” och "C" bläddra igenom de olika menyerna tills du når VAR.<br />
SMOKE RPM.<br />
5. Bekräfta genom att trycka på knappen "D" i korrespondens till SET.<br />
6. Ändra värdet med hjälp av lägre nycklar "F" och "C" som motsvarar symbolerna + och -<br />
7. Bekräfta genom att trycka på knappen "D" i korrespondens till viktiga OK.<br />
De tillgängliga värdena är mellan -30% till +50% variation på 10 procentenheter åt gången.<br />
Sida<br />
34
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
5.4.6.Anslutningtillenrumstermostat<br />
Rumstermostaten medföljer inte kaminen och den måste installeras av en specialiserad tekniker.<br />
VARNING!<br />
De elektriska ledningarna får inte vara i kontakt med varma delar av kaminen.<br />
Kaminen kan även anslutas till en rumstermostat. Proceduren att följa för anslutning av extern<br />
termostat är följande:<br />
Anslut de två ledningarna av kabeln som kommer från<br />
rumstermostaten till de två fria uttag med kontaktdon (position 14<br />
kopplingsschema chap.7). För att göra detta är det nödvändigt att:<br />
o skruva loss skyddslocket på sonden<br />
o Dra de två kablarna genom skyddslocket och för in dem i<br />
hålet tillsammans med sonden.<br />
o Dra de två ledningarna för att utföra anslutning till styrelsen<br />
motsvarande plint 14<br />
o Stäng skyddslocket igen.<br />
Sida<br />
35
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
5.4.6.1.Driftsättmedexterntermostat<br />
I menyn SETTINGS - TERMOSTAT MENU välj ON och stäng menyn; vid detta tillfäller, genom att välja<br />
AUTO-läget (kap 2.2) i stället för rumstemperatur kommer ordet OFF visas medans den externa<br />
termostaten tar kontroll över kaminen. (öppen kontakt = temperatur uppnådd = kaminen på<br />
minimum, stängd-kontakt = temperatur inte uppnådd = kaminen på maximum)<br />
Vid de tillfällen då temperatur uppnås (termostatkontakt öppen) stänger kaminen inte av sig<br />
automatiskt men reglerar lågan till lägsta effekt; när temperaturen inte uppnås (termostatkontakt<br />
stängt) reglerar kaminen automatiskt lågan till maximal effekt.<br />
5.4.6.2.DriftsättmedexterntermostatochEco-Stop<br />
När den externa termostaten och Eco Stop är aktiva spisen aktiverar de förhållanden som beskrivs i<br />
punkt. 5.4.6.1, som ersätter kommandot från termostaten vid den temperatur som avläses av givare,<br />
så att:<br />
- När temperaturen uppnås (termostaten öppen) minskningen av ECO shutdown T "startar (standard<br />
10 minuter, föränderlig (*) inifrån TEKNISK MENU) Under denna fas på den lilla displayen förblir ON-<br />
ECO aktiva, men lågan sjunker automatiskt en effekt per minut tills den når effektnivå 1 och stannar<br />
där tills det programmerade "ECO shutdown T" upphör och om termostaten fortfarande är öppen,<br />
går den vidare till avstängning fasen.<br />
När kaminens stängning kriterier uppnås, på panelen visas orden "OFF" och "ECO ACTIVE" alternativt<br />
I detta läge om rumstemperaturen sjunker under den som (termostat kontrakt avslutade) kaminen<br />
återantänder utan dröjsmål.<br />
Sida<br />
36
5.4.7.Fjärrkontroll(tillbehör)<br />
1. ON knappen<br />
2. OFF knappen<br />
3. Knapp som ökar lågans effekt nivå. Den<br />
maximala effekten är 5.<br />
4. Knapp som minskar lågans effekt nivå.<br />
5. Knapp som justerar hastigheten på<br />
varmluftsfläkten. Om AUTO-funktionen (knapp<br />
7) aktiveras, betyder det att ventilationen är<br />
ansluten till värme effekten.<br />
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
37<br />
6. Knapp som justerar hastigheten på<br />
varmluftsfläkten. Om AUTO-funktionen (knapp<br />
7) är aktiverad innebär det att ventilationen är<br />
ansluten till värme effekten.<br />
7. Knapp som anger hastigheten rumsfläkt i<br />
automatiskt läge (ansluten till lågan makt nivå)<br />
OBSERVERA från fjärrkontrollen är det inte<br />
möjligt att aktivera ECO-stopp funktion
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
38
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
5.4.8.Hopperbelastning(ON-OFFvisasendastmedspisavstängd)<br />
Denna parameter, som endast visas när kaminen är avstängd, gör att pellets kan lastas i lastningssystemet<br />
(Hopper) och kan användas varje gång den töms när pellets i tanken tar slut (se larm A02).<br />
Det är användbart för att förhindra spisen från att inte belysning (larm A01) eftersom tanken är<br />
tömd.<br />
När pelleten börjar sin nedstigning i gallret på Esc-tangenten och fortsätt med tändning av kaminen.<br />
Sida<br />
39<br />
<br />
5.4.9.Tekniskamenyn<br />
Ett lösenord som används av en auktoriserad MCZ tekniker för att komma åt denna meny.<br />
5,5.INFOmenyn<br />
På "INFO"-menyn levererar uppgifter om den momentana drift av kamin, se kap.4.6.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
6. SÄKERHETSANORDNINGAR<br />
Kaminen är utrustad med följande säkerhetsanordningar:<br />
Rök temperaturgivare.<br />
Övervakar temperatur av rök och ger tillstånd för start-eller avstängning av ugnen när rök<br />
temperaturen sjunker under det inställda värdet.<br />
Pelletstank temperaturgivare.<br />
Om temperaturen översteg det inställda säkerhetsvärdet, stoppar omedelbart kaminen sin<br />
verksamhet och för omstart är det nödvändigt att vänta tills kaminen har svalnat<br />
ELSÄKERHET<br />
Kaminen är skyddad mot våldsamma ökningar av spänning genom att huvudsäkringen, som<br />
sitter på vid kontrollpanelen på baksidan av kaminen. Andra säkringar för att skydda<br />
kretskort finns på koret själv.<br />
FEL på rök utsugningsfläkt<br />
Om fläkten stannar, stänger kretskortet snabbt av tillförseln av pellets och ett larm visas.<br />
HAVERI AV REDUKTIONS MOTOR<br />
Om växelmotorn stannar, stängs ugnen av och det relativa larmet signaleras<br />
TILLFÄLLIGT strömavbrott<br />
Om det blir strömavbrott under drift, när strömmen kommer tillbaka på kaminen, går den in i<br />
kylningsläge och sen kommer den att komma tillbaka på automatiskt.<br />
Misslyckad tändning<br />
Om det under tändning är så att ingen låga utvecklas kommer kaminen gå in i larm.<br />
Ingrepp på någon av säkerhetsanordningarna är förbjudet<br />
Det är först efter eliminering av orsaken som gav upphov till ingripande av säkerhetssystemet, att det<br />
är möjligt att tända kaminen och därmed återställa den automatiska driften av sensorn. För att förstå<br />
vilken anomali har inträffat, konsultera denna manual i kap 6.1, som förklarar vad man ska göra<br />
baserat på vilket larmmeddelande som kaminen visar.<br />
6,1.ALARMSIGNALERING<br />
Om ett operativvillkor annat än ett planerat för normal förbränning sker utlöses ett larm.<br />
Kontrollpanelen visar orsaken till det pågående larmet och genom att trycka på INFO knappen ges<br />
sammanfattade instruktioner om hur man ska gå tillväga för att återställa kaminen. Ljudsignalering<br />
händer inte för A01 och A02 så att användaren inte störs om pellets tar slut under natten.<br />
Tabellen nedan beskriver möjliga larm signaleras vid spisen, som är associerade till respektive kod<br />
som visas på den akuta panel och användbara förslag för att lösa problemet.<br />
TEXT PÅ DISPLAY PROBLEMTYP LÖSNING<br />
Kontrollera brännkoppen i behållaren.<br />
A01 Elden tänds inte<br />
Kontrollera om glödfatet är korrekt placerat och att det inte<br />
finns några tydliga avlagringar av oförbrända ämnen.<br />
Kontrollera om glödstiftet värms upp.<br />
A02 Ovanlig släckning av elden Kaminen blev avstängd för brist på bränsle (tanken tom).<br />
A03<br />
A08<br />
A09<br />
Temperaturen i pelletsbehållaren<br />
överskrider de föreskrivna säkerhet<br />
tröskeln.<br />
Överhettning av strukturen<br />
Ovanlig drift av rökgasfläkt<br />
Det finns ett fel i röksonden som<br />
gör att den inte mäta röken<br />
ordentligt.<br />
Sida<br />
40<br />
Strukturen är för varm, eftersom apparaten har varit igång i<br />
många timmar vid maximal effekt, eftersom den inte<br />
tillräckligt ventilerade eller luft eftersom fläkten är bruten.<br />
När kaminen har svalnat, tryck på B-knappen på<br />
kontrollpanelen och OFF på fjärrkontrollen för att avbryta<br />
larmet A03. Efter indragningen av larmet går kaminen<br />
återigen upp.<br />
Kontrollera om rökgasfläktens rum är rent, kontrollera om<br />
blockeringen orsakats av smuts.<br />
Om detta inte hjälper är rökgasfläkten defekt.<br />
Kontakta ett auktoriserat servicecenter för byte av fläkt.<br />
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för byte av<br />
reservdelar.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
6,2.Avslutalarm<br />
Man kan återställa larmet genom att hålla på / av-knappen nedtryckt i några ögonblick: kaminen kör<br />
en kontroll för att bedöma om orsaken till larmet kvarstår eller inte. I det första fallet kommer larmet<br />
att visas en gång, i det andra fallet det kommer att gå till Av.<br />
Först efter orsaken till blockeringen permanent har tagits bort kan ett nytt antändningsförsök att<br />
göras.<br />
6,3.Normalavstängning(display:shutdown)<br />
Om avstängningsknappen trycks eller om det finns ett alarm, går kaminen in i den termiska<br />
avstängning fasen som förutser automatisk körning av följande faser:<br />
Pelletsmatning stannar<br />
Rummet fläkt upprätthåller inställd hastighet tills röken T når 100 ° C, då det ställer<br />
automatiskt till lägsta hastighet tills avstängning temperaturen har uppnåtts<br />
Röken fläktar på max och stannar där en fast tid på 10 minuter, i slutet av som om rök T har<br />
sjunkit under 45 ° C (parametrar kan visas i menyn INFO) stängs det ner definitivt, annars<br />
stelnar till lägsta hastighet tills tröskelvärdet nås och stängs sedan.<br />
6,4.BLACKOUTmedspislire(display:RELIGHTINGEFTERBLACKOUTför10",då<br />
belysning)<br />
I fråga om någon elnätet (BLACKOUT) kaminen utför följande:<br />
Blackout mindre än 10 ": det återställer som pågår;<br />
Om ingen strömförsörjning för mer än 10 "när kaminen är tänd eller i belysning fasen, när<br />
kaminen drivs på nytt återgår till den tidigare operativa förhållanden följa arbetsgången<br />
nedan:<br />
1. Det kyler ner genom att aktivera röksug på minimum för 10 'och går vidare till nästa<br />
punkt;<br />
2. Den återställer spisen till funktionsdugligt skick innan strömavbrottet.<br />
Under fas 1 visar displayen RELIGHTING AFTER BLACKOUT.<br />
Under fas 2 visar displayen LIGHTING.<br />
Om kaminen under fas 1-2 får kommandon från panelen (eller från fjärrkontrollen) manuellt utfört av<br />
användaren, slutar kaminen blackout återhämtning och fortsätter med belysning eller avstängning<br />
som kommando önskemål.<br />
Om strömtillförseln bryts är längre än 10 "med kaminen i avstängning fas när kaminen drivs återigen<br />
startar om i avstängningsläge även om röken temperaturen har sjunkit under 45 ° C under tiden.<br />
Denna sista fas kan hoppas över genom att trycka på knappen 0 / 1 (vidarebefordrar till belysning)<br />
och genom att trycka på den igen (den känner att kaminen är avstängd).<br />
Rengör rostret "F" från aska och alla matrester som kan hindra hålen luftvägarna.<br />
Sida<br />
41
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING<br />
VARNING!<br />
Kaminen måste vara helt kall och bortkopplad från<br />
eluttaget när man utför rengöring av alla delar.<br />
Kaminen kräver nästan inget underhåll om den används<br />
med godkända pellets av god kvalitet.<br />
7.1DagligenellerVeckovisstädning(utförsavanvändaren)<br />
7.1.1.Förevarjebränning<br />
Rensa galler "F" med ett lämpligt verktyg och ta bort alla avlagringar som<br />
kan täppa till luftventiler.<br />
Om du får slut på pellets i behållaren kan det samlas oförbrända pellets i<br />
brännkoppen. Töm alltid kaminen på pellets innan kaminen antänds.<br />
Sida<br />
42<br />
Kom ihåg att det är bara ett korrekt placerat och rent galler kan garantera en optimal<br />
antändning och drift av pelletskaminen.<br />
För att rengöra glödfatet ordentligt, dra dig ut sin hyra och städning alla hål och riv på botten av<br />
brunnen med hjälp av den medföljande stål verktyget.<br />
7.1.2.Kontrolleravar2-3dag<br />
Rengör och töm asklådan men var försiktig ifall askan är varm.<br />
Om askan är helt kallt och endast i detta fall, kan det tas bort med en<br />
dammsugare. I detta fall måste man vara säker på att dammsugaren<br />
kan suga upp partiklar av en större storlek.<br />
Hur ofta rengöring bör ske beror på användarens erfarenhet och<br />
pelletskvalitén.<br />
Det bör dock ske minst var annan eller var tredje dag.<br />
Efter rengöring sätt tillbaka askkoppen i glödfatet och kontrollera att den passar ordentligt.<br />
7.1.3.Rengöringavglaset<br />
För att rengöra det keramiska glaset bör det användas en torr borste,<br />
eller om det finns mycket smuts, använd en speciell rengöringsspray,<br />
spraya lite på och torka sedan med en trasa.<br />
OBS!<br />
Använd inte slipande produkter och spraya inte<br />
rengöringsmedel på glaset av de målade delar eller i dörrtätningen (keramiska<br />
fibrer)<br />
7,2.RegelbundenrengöringavenSPECIALISERADETEKNIKER<br />
7.2.1.Rengöringavvärmeväxlaren
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Efter vintern måste du rengöra det utrymme där ansvarsfrihet rök passerar.<br />
Denna rengöring måste göras för att avlägsna alla förbränningsrester innan tiden och fuktighet får<br />
härda och gör dem svåra att ta bort.<br />
RENGÖRING AV VÄXLARE:<br />
RENGÖRING Det övre facket - KAIKA KAMINEN<br />
När kaminen är sval lyft locket "D" och ta bort i sekvens:<br />
profil "C", sidorna "B" och topp "A" som förklaras i<br />
kap.3.3.1.<br />
Ta bort locket "E" som är fastsatt i strukturen med fyra<br />
skruvar (två fram och två bak), dra ut isolerings panelen "F"<br />
och ta bort panelen "G" att skruva loss de två skruvarna på<br />
höger och de två skruvarna till vänster.<br />
Underlaget har en liten plåt "H" som fästs med två skruvar,<br />
ta bort denna bit också och få tillgång inspektionshålet för<br />
rengöring (se pilen).<br />
Med hjälp av en styv stav eller en flaskborste, skrapa de<br />
inre väggarna i eldstaden så att askan ramlar ner i lägre<br />
aska facket. Rengör och sätt tillbaka alla delar.<br />
RENGÖRING AV ÖVRE KÖKET UTRYMME FACE<br />
När kaminen är sval lyft locket "A" och ta bort i sekvens:<br />
top "B" och på sidorna "C" som förklaras i avsnitt. 3.3.2.<br />
Ta bort locket "D" som är fastsatt i strukturen med fyra<br />
skruvar (två fram och två bak), dra ut isolerings panelen "E"<br />
och ta bort panelen "F", skruva loss de två skruvarna på<br />
höger och de två skruvarna till vänster.<br />
Underlaget har en liten plåt "H" fäst med två skruvar, ta<br />
bort denna bit och få tillgång inspektionshålet för rengöring<br />
(se pilen).<br />
Med hjälp av en styv stav eller en flaskborste, skrapa de inre<br />
väggarna i eldstaden så att askan ramlar ner i ask facket.<br />
Rengör och sätt tillbaka alla delar.<br />
RENGÖRING Det övre facket KAIKA-FACE KAMIN<br />
Rengör enligt anvisningarna i avsnitt 6 runt gallret "N". Dra<br />
ut lådan "M", ta sedan bort plattan "L" skruva loss de två<br />
skruvarna och med hjälp av dammsugare munstycke, ta<br />
bort aska och sot som samlats i nedre värmeväxlaren som<br />
anges av pilen.<br />
RENGÖRING AV RÖK kanal och allmän kontroll:<br />
Rengör rök tömning, särskilt på området för tee kontakter, kurvor och alla horisontella sträckor rör.<br />
För information om rengöring av rökkanalen, kontakta en fackman sotare.<br />
Kontrollera packningen av keramisk fiber packningar på dörren till kaminen. Om det är nödvändigt,<br />
beställa nya packningar från återförsäljaren för utbyte eller kontakta ett auktoriserat servicecenter<br />
för att utföra detta arbete.<br />
7.2.2.Urdriftställning(säsongensslut)<br />
Vid slutet av vintern, och innan kaminen skall släcks,<br />
Sida<br />
43
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
44
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Delar / Tid Varje dag Var 2-3:e dag Var 30:e dag Var 60-90:e dag Varje år<br />
Galler *<br />
Asklåda *<br />
Glas *<br />
Lägre värmeväxlare *<br />
Hela värmeväxlare *<br />
Rökkanal *<br />
Packningar i asklådans dörr *<br />
Inre delar *<br />
Dragkanal *<br />
Cirkulationspump *<br />
Plattvärmeväxlare *<br />
Hydrauliska komponenter *<br />
Elektromekaniska komponenter *<br />
Sida<br />
45
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
FEL MÖJLIGA ORSAKER KORREKTION<br />
Pellets matas inte in i<br />
förbränningskammaren.<br />
Elden släcks eller kaminen stoppas<br />
automatiskt.<br />
Kaminen fungerar i några minuter och<br />
stänger sedan av.<br />
Pelletsen samlas på i brasan, dörrens<br />
fönster blir smutsigt och lågan är svag.<br />
Pelletstanken är tom.<br />
Matningsskruven är<br />
blockerad av sågspån.<br />
Reduktionsmotorn är<br />
sönder.<br />
Defekt elektroniskt kort.<br />
Pelletstanken är tom.<br />
Pelletsen återförs inte i.<br />
Säkerhetssonden för<br />
pelletstemperatur utlöses.<br />
Dörren är inte helt stängd,<br />
eller så är packningarna är<br />
slitna.<br />
Pelletsen är olämpliga.<br />
Dålig pelletstillförsel.<br />
Förbränningskammaren är<br />
smutsig.<br />
Rökutgången tilltäppt.<br />
Fel på rökutledningsfläkten.<br />
Upptändningsfasen är inte<br />
avslutad.<br />
Tillfälliga strömavbrott.<br />
Rökrör igentäppt.<br />
Temperatursonderna<br />
defekta eller sönder.<br />
Tändstift i sönder.<br />
Luftflöde för förbränning<br />
otillräckligt.<br />
Pelletsen är fuktiga eller<br />
olämpliga.<br />
Rökutledningsfläkten<br />
sönder.<br />
Rökutsugsmotorn fungerar inte. Kaminen får ingen ström.<br />
Motorn är trasig.<br />
Defekt elektronikkort.<br />
Kontrollpanelen är trasig.<br />
<strong>Air</strong> Supply fläkten slutade aldrig. Temperatursensorn defekt<br />
eller sönder.<br />
Fläkt i sönder.<br />
Sida<br />
46<br />
Fyll pellets i behållaren.<br />
Töm pelletstanken och ta bort<br />
spån från skruven manuellt.<br />
Byt reduktionsmotorn.<br />
Byt ut det elektroniska kortet.<br />
Fyll pellets i behållaren.<br />
Se föregående problem.<br />
Låt kaminen svalna helt och<br />
återställ termostaten tills<br />
låset är av och sätt på<br />
kaminen igen. Kontakta<br />
teknisk assistans om<br />
problemet återstår.<br />
Stäng dörren eller byt ut<br />
packningarna med<br />
reservdelar i original.<br />
Ändra pelletstypen till en som<br />
tillverkaren rekommenderar.<br />
Låt pelletsflödet bli<br />
kontrollerat av en tekniker.<br />
Rengör brännkammaren<br />
enligt instruktionerna i<br />
bruksanvisningen.<br />
Rengör skorstenen.<br />
Kontrollera motorn och byt<br />
vid behov.<br />
Upprepa upptändningsfasen.<br />
Se tidigare anvisningar.<br />
Rengör skorstenen.<br />
Kontrollera och byt sonder.<br />
Kontrollera glödstiftet och byt<br />
vid behov.<br />
Kontrollera att det finns ett<br />
luftintag i rummet och att det<br />
inte är blockerat.<br />
Kontrollera luftfiltret på<br />
luftinsugningsröret Ø 5 cm<br />
inte är igentäppt.<br />
Rengör gallret och kontrollera<br />
att alla hål är öppna.<br />
Gör en grundlig rengöring av<br />
brännkammare och rökkanal.<br />
Kontrollera dörrtätningar.<br />
Ändra pelletstyp.<br />
Kontrollera motorn och byt<br />
vid behov.<br />
Kontrollera nätspänningen<br />
och skyddssäkringen.<br />
Kontrollera motor och<br />
kondensator och byt vid<br />
behov.<br />
Byt ut det elektroniska kortet.<br />
Byt kontrollpanelen.<br />
Kontrollera sondens funktion<br />
och byt vid behov.<br />
Kontrollera om motorn<br />
fungerar och byt den vid<br />
behov.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
FEL MÖJLIGA ORSAKER KORREKTION<br />
Fjärrkontrollen fungerar inte (frivilligt) Fjärrkontrollens batteri<br />
urladdat.<br />
Fjärrkontrollen sönder.<br />
När köket är i auto läge fungerar den<br />
alltid med full styrka.<br />
Rumstermostaten är satt<br />
på max.<br />
Temperaturssond sönder.<br />
Kontrollpanelen defekt<br />
eller sönder.<br />
Kaminen startar inte Strömavbrott.<br />
Pelletssensorn i ”lockout”.<br />
Bränd säkring.<br />
Kaminen tänder inte Se till att gallret är rent.<br />
Se till att gallret sitter<br />
korrekt.<br />
Kontrollera att glödstiftet<br />
fungerar korrekt.<br />
Rökkanalen eller<br />
skorstenen är blockerad.<br />
Temperaturen stiger inte med<br />
kaminen i drift<br />
1. Felaktig reglering av<br />
förbränning.<br />
2. Panna/system är smutsigt.<br />
3. Otillräckligt med ström i<br />
kaminen.<br />
4. Pellets av dålig kvalitet.<br />
Sida<br />
47<br />
Byt ut batteriet<br />
Byt ut fjärrkontrollen.<br />
Ställ om termostatens<br />
temperatur.<br />
Kontrollera sonden och byt ut<br />
den vid behov.<br />
Kontrollera kontrollpanelen<br />
och byt vid behov.<br />
Kontrollera om kontakten är<br />
ansluten och strömbrytaren<br />
är på "I".<br />
Ta bort låset genom att ställa<br />
tillbaks den bakre<br />
termostaten, byt ut<br />
termostaten om problemet<br />
återkommer.<br />
Byt säkring.<br />
Rengör gallret från eventuellt<br />
skräp eller rester från<br />
oförbrända pellets.<br />
Ställ gallret tillbaka.<br />
Kontrollera glödstiftet och byt<br />
vid behov.<br />
Rengör rökutledningen<br />
och/eller rökkanalen.<br />
1. Kontrollera formeln och<br />
parametrarna.<br />
2. Kontrollera och rengör<br />
pannan.<br />
3. Kontrollera att kaminen<br />
passar systemets krav.<br />
4. Använd MCZ pellets.
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
48
9. ELEKTRISKT DIAGRAM<br />
1. Kontrollpanelen<br />
2. Rumstemperaturssond<br />
3. Rök sond röd + blå -<br />
4. Säkring<br />
5. Switch<br />
6. Tändstift<br />
7. Rök frånluftsfläkt<br />
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
49<br />
8. Växelmotor<br />
9. Anläggningstermostat<br />
10. Fläkt<br />
11. Rök frånluftsfläkt revolution kontroll vit /<br />
röd / svart eller blå<br />
12. Timer-termostat kort<br />
13. Timer-termostat<br />
14. Rumstermostat
Pelletskamin<br />
Installations- och bruksanvisning<br />
Sida<br />
50<br />
MCZ S.p.A.<br />
Via Guglielmo Oberdan n°86<br />
33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY<br />
Telephone: 0434/599599 r.a.<br />
Fax: 0434/599598<br />
Internet: www.mcz.it<br />
e-mail: mcz@mcz.it