01.09.2013 Views

2 - EUR-Lex - Europa

2 - EUR-Lex - Europa

2 - EUR-Lex - Europa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L 345/14 SV Europeiska unionens officiella tidning 28.12.2007<br />

av detta avtal. Överenskommelserna ska syfta till att gradvis<br />

anpassa de bilaterala förbindelserna mellan Montenegro och det<br />

berörda landet till motsvarande del av förbindelserna mellan<br />

gemenskapen och dess medlemsstater och det landet.<br />

2. Montenegro ska inleda förhandlingar med Turkiet, som har<br />

upprättat en tullgemenskap med gemenskapen, med sikte på att<br />

på för bägge parter fördelaktiga grunder ingå ett avtal om<br />

upprättande av ett frihandelsområde mellan parterna enligt<br />

artikel XXIV i GATT 1994.<br />

Förhandlingarna om ett sådant avtal bör inledas snarast möjligt<br />

så att det kan ingås före utgången av den övergångsperiod som<br />

avses i artikel 3.1.<br />

Artikel 54 (SAA artikel 132)<br />

Protokollen 1, 2, 3, 4, 5 och 6 samt bilagorna I–V och VI ska<br />

utgöra en integrerad del av avtalet.<br />

Artikel 55<br />

Detta avtal ska gälla till dess att stabiliserings- och associeringsavtalet,<br />

undertecknat i Luxemburg den 15 oktober 2007, träder i<br />

kraft.<br />

Vardera parten får säga upp avtalet genom en anmälan till den<br />

andra parten. Avtalet ska upphöra att gälla sex månader efter<br />

dagen för anmälan.<br />

Vardera parten får med omedelbar verkan avbryta tillämpningen<br />

av avtalet om den andra parten underlåter att respektera någon<br />

av avtalets grundläggande delar.<br />

Artikel 56 (SAA artikel 134)<br />

I detta avtal avses med parter gemenskapen, å ena sidan, och<br />

Montenegro, å andra sidan.<br />

Artikel 57 (SAA artikel 135)<br />

Detta avtal ska tillämpas på de territorier där EG-fördraget är<br />

tillämpligt och i enlighet med de villkor som fastställs i detta<br />

fördrag, å ena sidan, och på Montenegros territorium, å andra<br />

sidan.<br />

Artikel 58 (SAA artikel 136)<br />

Generalsekreteraren för Europeiska unionens råd ska vara<br />

depositarie för detta avtal.<br />

Artikel 59 (SAA artikel 137)<br />

Detta avtal skall upprättas i två exemplar på bulgariska, spanska,<br />

tjeckiska, danska, tyska, estniska, grekiska, engelska, franska,<br />

italienska, lettiska, litauiska, ungerska, maltesiska, nederländska,<br />

polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, finska och<br />

svenska språken, och på det officiella språket i Montenegro, vilka<br />

alla texter är lika giltiga.<br />

Artikel 60 (SAA artikel 138)<br />

Parterna ska godkänna detta avtal i enlighet med sina egna<br />

förfaranden.<br />

Detta avtal träder i kraft den första dagen i den andra månaden<br />

som följer på den dag då parterna till varandra anmäler att de<br />

förfaranden som avses i första stycket har slutförts. Om de<br />

förfaranden som avses i punkt 1 inte slutförs i tid för att avtalet<br />

ska kunna träda i kraft den 1 januari 2008, ska det tillämpas<br />

provisoriskt från och med den dagen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!