ALLT OM STOCKHOLM PRIDE CAROLINE KROOK TROR PÅ ... - QX
ALLT OM STOCKHOLM PRIDE CAROLINE KROOK TROR PÅ ... - QX
ALLT OM STOCKHOLM PRIDE CAROLINE KROOK TROR PÅ ... - QX
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Lars &<br />
Elisabeth<br />
har gett oss<br />
homohelgon<br />
Kampen mot konservativa krafter inom kyrkan fortsätter – på många<br />
fronter. Fotografen Elisabeth Ohlson-Wallin och prästen Lars Gårdfeldt<br />
har satt samman en egen helgonkalender, med queera skyddshelgon<br />
för homo-, bi- och transpersoner. Tolv bilder fotograferade runt om<br />
i Europa. Men för <strong>QX</strong> räkning blev det en trettonde bild till omslaget.<br />
På Sankt Göran och prinsessan i fajt med en ondskefull drake.<br />
Lars: Jag har alltid velat vara prinsessa. Och till sist fick jag<br />
chansen.<br />
Elisabeth: Äntligen fick vi transa ihop!<br />
Lars: Ja, du trivdes ganska bra med att vara riddare, eller hur?<br />
Annars var just Sankt Göran ett av de helgon vi funderade på att fotografera<br />
när vi först började arbeta med helgonkalendern. Homosexuella<br />
i armén var en av de grupper som vi pratade om att lyfta fram, och<br />
Sankt Göran är just soldaternas skyddshelgon.<br />
Vem är draken då?<br />
Elisabeth: Det är ondskan.<br />
Lars: Det är både Bush och påven...<br />
Elisabeth: ...och kyrkan.<br />
De håller på så där. Fyller i varandras meningar. Samkörda som<br />
ett rodel-lag i sina kommentarer, trots att de varit uppe i ottan och pratat<br />
helgon i TV4:s morgonsoffa. Fast det blir kanske lätt så när man<br />
jobbat med ett projekt under nästan fyra år. Eftersom man ville fotografera<br />
alla helgonbilderna på plats ute i Europa drog arbetet ut på tiden<br />
– resorna fick göras när de hade råd och kunde ta ledigt från jobbet.<br />
Och att nu själva posera som helgon är kanske det mest logiska<br />
slutet på projektet – och att bryta av en del av det teologiska gravallvaret<br />
med en egen dragbild.<br />
Elisabeth: I helgonkalendern blandar vi glädje med sorg och<br />
smärta, ett sätt att berätta på som finns som en tradition i homovärlden,<br />
till exempel inom dragshow. Att vi kan skämta om varandra och våra<br />
öden – och använda det som ett sätt för att orka och gå vidare. Dessutom,<br />
när man är sådana bråkstakar som vi är när det gäller kyrkan är<br />
det viktigt att visa att vi är glada och lyckliga också, även om det är<br />
tufft ibland.<br />
Både Elisabeth och Lars har stor erfarenhet av att hamna i konflikt<br />
med kyrkans konservativa krafter. Elisabeth med sin Ecce Homo,<br />
och Lars med sin kamp för homovigsel i kyrkan. Tillsammans ville de<br />
nu gå vidare och skapa något positivt för religiösa homosexuella.<br />
Lars: Om det överhuvudtaget finns någonting som homosexuella<br />
kan identifiera sig med när det gäller den kyrkliga traditionen så är det<br />
just helgonkalendrarna. Helgonen var så queera människor att det inte<br />
fanns någonting som ens hette normalitet i deras liv. Man kan känna<br />
igen sig i deras gränsöverskridande och utanförskap, vi ville bara synliggöra<br />
det uppenbara.<br />
Men det är väl inte ett helt självklart val för er. Ingen av er är<br />
ju katolik, och helgontraditionen är ju inte alls lika central i den<br />
svenska protestantiska kyrkan som den är hos katoliker.<br />
Lars: Både ja och nej. Det är kanske inte ett lika starkt som i katolska<br />
länder, men samtidigt är psalmboken full med sånger som handlar<br />
om helgon. Och Sankta Lucia och den heliga Birgitta är stora gestalter<br />
i svensk kultur.<br />
Hur jobbade ni, utgick ni från helgon som ni kände starkt för,<br />
eller utgick ni från särskilda homosexuella frågeställningar som ni<br />
ville ta upp?<br />
Lars: Man kan säga att det liksom löpte efter två trådar. Dels att<br />
vi funderade över vad i homosexuellas liv vill vi visa – som till exempel<br />
att vi ville skildra kärleken mellan kvinnor, och mellan män. Att vi<br />
ville skildra våldet mot bögar och lesbiska, och transpersoners situation.<br />
Samtidigt hade vi också ett antal helgon som vi hade som favoriter<br />
eftersom de var så queera, och då funderade vi på vilka situationer<br />
som kunde gestaltas av våra favvohelgonen.<br />
Vilka hade ni som favvohelgon då?<br />
Lars: Jeanne D´Arc var en. Hon levde på 1400-talet. En flicka<br />
26 • <strong>QX</strong> JULI 2004<br />
Av Roger Wilson Foto Minna Wallin<br />
som klipper sig i mansfrisyr och klär sig i soldatrustning, och sedan<br />
ger sig ut och leder hela franska armén. Och som när hon blir tillfångatagen,<br />
anklagad för kätteri, vägrar att ta på sig kvinnokläder trots att<br />
hon utsätts för hur mycket press som helst. Istället säger hon "Nej,<br />
Gud vill att jag ska bära manskläder". I det fallet var det ganska givet<br />
att det skulle vara transkillar på bilden och att vi skulle ta bilden i Orleans.<br />
Sedan återstod det bara att hitta franska transkillar som ville<br />
ställa upp på bilden. Till många av de här bilderna fick vi lägga ner<br />
otroligt mycket tid på researcharbete för att få tag i personerna som är<br />
med.<br />
Vilken av bilderna var det svårast att hitta rätt personer till?<br />
Elisabeth: Var inte det Minsk?<br />
Lars: Jo, där visste vi verkligen inte vad som skulle hända. När vi<br />
landade i Minsk så hade vi bara namnen på två tjejer som vi hoppades<br />
skulle vilja gestalta Rut och Noomi, och deras kärlek till varandra. Det<br />
paret började i sin tur ringa in sina vänner, så att vi på kvällen satt i vår<br />
hotelllobby i Minsk omgivna av 40 lesbianer. Till sist hamnade vi hos<br />
ett par som bodde ute i en gammal sovjetförort, och så fick vi ta bilden<br />
där, i deras nedslitna lilla rum.<br />
Elisabeth: Andra bilder hade vi ju planerat in i minsta detalj, som<br />
killarna i Colosseum till exempel. Egentligen är det en omöjlig bild att<br />
ta, eftersom Vatikanen tycker att platsen är så helig att de inte ens vill<br />
att Pridetåget ska få passera utanför. Till det fotot hade jag skaffat sjömansjackor<br />
och rep i förväg, och vi hade repeterat exakt hur vi skulle<br />
ta bilderna. När vi sedan skulle plåta gick vi dit, trängde oss före i kön<br />
och rusade in på Colosseum exakt klockan nio när de öppnade. Så fort<br />
vakterna såg vad vi gjorde, och att pojkarna höll varandras händer så<br />
rusade de från andra ändan av Colosseum för att stoppa oss. Det är en<br />
ganska stor anläggning, men jag lyckades bara få tre exponeringar innan<br />
de var framme och ställde sig framför kameran. De hotade med att<br />
polisanmäla oss om vi inte gav oss iväg.<br />
Flera av bilderna i kalendern är tagna på samma kuppartade sätt,<br />
där Elisabeth och Lars utan tillstånd tagit sig in på heliga platser för att<br />
fotografera. Som den heliga Katarina fotograferad i klosterkyrkan<br />
Santa Maria sopra Minerva i Rom. Eller Francesko som står på en avspärrad<br />
del av Petersplatsen i Vatikanen med ett foto av Alfredo Ormando,<br />
som brände sig själv till döds där som en protest mot den katolska<br />
kyrkans hållning till homosexuella. Men även i Sverige var man<br />
tvungna att använda sig av gerillaliknande metoder.<br />
Elisabeth: När vi skulle fotografera Birgittabilden fick vi smuggla<br />
in ett bröllopspar i en kyrka. Det fotot, som föreställer ett homobröllop,<br />
gjordes väldigt nervöst och snabbt. Vi står ju faktiskt på en av de<br />
heligaste platserna i Sverige.<br />
Lars: Birgitta är dessutom inte bara stor i Sverige, hon är också<br />
ett av Europas skyddshelgon. Men på 1300-talet försökte hon störta<br />
kung Magnus genom att anklaga honom för att ha legat med män. Därför<br />
har vi valt henne som en symbol för homofobin i samhället. Vi hade<br />
tänkt att ta bilden vid den staty som finns på henne ute på stan i<br />
Vadstena, men när vi väl kom fram var det en ful liten staty i snöslask.<br />
"Ska vi behöva fota här?", tänkte vi.<br />
Elisabeth: Nej, det gick ju inte. Vi var tvungna att komma in i<br />
kyrkan.<br />
Lars: När vi kom fram hade vi tur, det syntes varken till någon<br />
vakt eller vaktmästare där.<br />
Elisabeth: Jag tror inte att den bilden hade gått att ta om kyrkovaktmästaren<br />
hade kommit. Så den gjordes också på bara några minuter.<br />
Vi sprang runt som galningar och lyfte bort bord och grejor, vis-<br />
kandes till varandra. Sedan efter tio minuter var det bara att springa ut<br />
igen. Så många av bilderna känns som kupper, verkligen.<br />
Känns det inte lite passé att utmåla homosexuella som martyrer<br />
och offer – nästan omodernt när homosexuellas rättigheter<br />
hela tiden bara blir starkare?<br />
Lars: Boken heter ju Helgon och Martyrer och vi andra. En del av<br />
bilderna skildrar kärlekens storhet. Som till exempel Rut och Noomi<br />
som visar kärleken mellan kvinnor, och David och Jonathan kärleken<br />
mellan män. Katarina-historien handlar om det engagemang som<br />
bögar och lesbiska haft i hiv-frågan. Sen finns det några stycken texter<br />
och bilder som fokuserar på just de trakasserier som homosexuella utsätts<br />
för. Jag skulle önska att det vore omodernt att spegla homosexuella<br />
som offer, men så ser inte verkligheten ut. Var tredje öppet homosexuell<br />
i sverige har utsatts för hatbrott, och jag själv lever med securitaslarm<br />
ständigt påslaget. Att gestalta en bild av att homsexuella lever i<br />
Sverige och världen på samma villkor som heterosexuella vore en<br />
lögn. Av alla dem vi mött i de olika länder där vi varit är det väldigt få<br />
som orkar och vågar träda fram med namn och bild. Det stora flertalet<br />
”N<br />
bråkst<br />
gälle<br />
att<br />
och<br />
om