Nordens Tidning nr 3 2009 - Föreningen Norden
Nordens Tidning nr 3 2009 - Föreningen Norden
Nordens Tidning nr 3 2009 - Föreningen Norden
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Nr3›<strong>2009</strong><br />
Tidskrift från <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
Matthew Henson<br />
Robert E. Peary<br />
Frederick Cook<br />
TEMA: -No r d p o l e N 100 å r<br />
Knut Hamsun, 150 år firas i Norge.<br />
PRIS› 29SEK 2,5EUR 25DKK 26NOK 264ISK
Visste du att <strong><strong>Norden</strong>s</strong> <strong>Tidning</strong> läses<br />
av beslutsfattare och politiker i hela<br />
<strong>Norden</strong>, samt politiker och<br />
tjänstemän i regeringskansliet.<br />
Annonsera<br />
&<br />
var en del i debatten<br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> <strong>Tidning</strong><br />
Antennvägen 10<br />
135 48 - Tyresö<br />
Allt finns på<br />
Hanaholmen<br />
2 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Tel: +46 (0)8 742 10 08<br />
Fax: +46(0)8 742 10 09<br />
info@irmermedia.com<br />
1809<br />
i Livrustkammaren<br />
Föreläsningar och evenemang i samarbete med Märkesåret.<br />
Tema: Finska kriget 1808–1809 och de svensk-finska<br />
rela tionerna efter rikssprängningen. Torsdagar kl 18.00.<br />
1/10 ”Finland i Sverige och Sverige i Finland”<br />
Ett samtal mellan Yrsa Stenius, pressombudsman och Bengt<br />
Lindroth, Sveriges Radios fd korrespondent i Helsingfors.<br />
22/10 ”Om Sara Wacklin och andra fascinerande<br />
kvinnoöden under Finska kriget”,<br />
En föreläsning med professor Ebba Witt-Brattström.<br />
19/11 ”Nordiskt politiskt samarbete i allmänhet<br />
och svensk-finskt samarbete i synnerhet”.<br />
Ingvar Carlsson, svensk statsminister 1986–1991<br />
och 1994–1996, berättar om sina erfarenheter.<br />
FuLLSTändIgT pRogRaM MEd FLER InTRESSanTa<br />
EvEnEMang HITTaR du på: WWW.LIvRuSTkaMMaREn.SE<br />
kungliga slottet, slottsbacken 3 • 08-402 30 30<br />
Finlandsinstitutet<br />
är ett aktivt och mångsidigt kulturhus i centrala Stockholm<br />
FotoCharlotta Boucht<br />
I höstens <strong>2009</strong> program bl a:<br />
Tis 22/9 kl 18.30 Merete Mazzarella om Topelius<br />
Ons 7/10 kl 18.30 Fröken, champagne! med Lilla Teatern<br />
Tis 13/10 kl 18.30 Jazz med Iro Haarla Quintet<br />
Tis 20/10 kl 18.30 Jörn Donner om Ingmar Bergman<br />
Fre 6/11 kl 17-24 Konstens natt - Staden heter Helsingfors<br />
med Claes Andersson, Birgitta Ulfsson, Anna Järvinen,<br />
Toivo Kärki på anna vis, J. Karjalainen, kortfilmer, etc.<br />
Mån 9/11 kl 19 Pär Stenbäck om Kriser och katastofer, i ett<br />
samtal med Mats Hellström, bokutställning och -lotteri kl 18<br />
Tis 24/11 kl 18.30 Monika Fagerholm om Glitterscenen<br />
Sön 6/12 kl 15 Konsert på självständighetsdagen med<br />
Gabriel Suovanen<br />
Merete Mazzarella Iro Haarla<br />
Jörn Donner Anna Järvinen<br />
Foto Maarit Kytöharju<br />
Foto Kari Hautala<br />
Finlandsinstitutet Snickarbacken 4/Birger Jarlsgatan 35<br />
111 83 Stockholm tel 08-545 212 00 www.finlandsinstitutet.se<br />
Foto J.H. Engström
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> <strong>Tidning</strong> ges ut<br />
av <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
sedan 1943. Upplagan är 17<br />
000 exemplar och går till<br />
föreningens medlemmar i<br />
Sverige samt till prenumeranter<br />
i Sverige och övriga<br />
<strong>Norden</strong>.<br />
Prenumeration<br />
4 <strong>nr</strong> /år. Sverige, 100 SEK,<br />
övriga <strong>Norden</strong>: 130SEK,<br />
övriga världen: 150SEK.<br />
Betalas på PG: 28 44 - 9,<br />
”Prenumeration <strong><strong>Norden</strong>s</strong><br />
<strong>Tidning</strong>” anges på talongen<br />
Ansvarig utgivare<br />
Mats Wallenius<br />
Chefredaktör<br />
Torsten Hallberg<br />
Adress<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
Box 12707<br />
112 94 Stockholm<br />
Telefon<br />
+46 (0)8 50 61 13 00<br />
Fax +46 (0)8 50 61 13 20<br />
E-post torsten@norden.se<br />
Hemsida www.norden.se<br />
Annonser<br />
Irmér Media AB<br />
+46 (0)8 742 10 08<br />
Repro & Tryck<br />
Åkessons Tryckeriaktiebolag<br />
Produktion och form<br />
Irmér Media AB.<br />
För åsikter och inlägg i publicerade<br />
artiklar står respektive<br />
författare. Redaktionen ansvarar<br />
ej för obeställt material<br />
samt förbehåller sig rätten att<br />
korta i artiklarna.<br />
Matthew Henson<br />
Robert E. Peary<br />
Frederick Cook<br />
Omslagsbild<br />
IrmerMedia(Nicolas K.),<br />
Library of Congress Washington,<br />
NOAA, CIA.<br />
4<br />
6<br />
12<br />
16<br />
Ledare<br />
Intrigspel när Nordpolen<br />
besegrades<br />
Slesvig - ett gränsland<br />
i <strong>Norden</strong><br />
Hurtigrutens vara<br />
eller inte vara<br />
Nordiska<br />
19 folkhögskolor i<br />
Sverige<br />
Knut Hamsun,<br />
20 150 år<br />
Nordiskt välfärds-<br />
22 center, nygammal<br />
nykomling i<br />
Stockholm<br />
25<br />
30<br />
33<br />
34<br />
38<br />
Nordtiser<br />
De lä r D e tv i s t a r oc h tv i s t a r<br />
Bragder är något som aldrig legat redaktör'n varmt<br />
om hjärtat. Jo, kanske när han var riktigt ung och<br />
läste Rekord-Magasinet. Inspirerad av den var han<br />
övertygad om att han skulle bestiga varje obestiget<br />
berg och korsa varje obeseglat hav. Till försvar för<br />
att han aldrig gjorde det kan han säga att det finns<br />
inga obestigna berg eller obeseglade hav kvar. Annat<br />
var det på Robert E. Pearys tid. När han gav sig ut på<br />
upptäcktsfärd var inte ens Nordpolen upptäckt. Eller<br />
var den det? Om detta tvistar de lärde.<br />
Hur som helst var Peary en bragdernas man, precis om<br />
Mannerheim, och Knut Hamsun. Nya forskningrön,<br />
och en teaterpjäs, har gett krigaren Mannerheim, ny<br />
aktualitet. Om de nya forskningsrönen tvista de lärde,<br />
men hans liv och dåd under de finländska krigen ger<br />
syn för sägen att ingen lär sig mer om ett problem än<br />
den som befinner sig där det är svårast.<br />
Knut Hamsuns bragd är kanske inte att det i år är<br />
150 år sedan han föddes, utan mer att han ägnade 72<br />
långa år till att skriva en uppsjö av böcker. Hans politiska<br />
sympatier är mer tveksamma för oss. Om hur<br />
det verkligen förhöll sig med dessa tvista de lärde.<br />
Om man nu på ett begåvat sätt ska sammanfatta<br />
dessa tre storheter, som omskrivs i detta nummer av<br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> <strong>Tidning</strong>, skulle det möjligen vara att hade de<br />
känt till alla svårigheter när de började sin långa färd<br />
skulle de aldrig ha gett sig av. Till skillnad från Eder<br />
redaktör, som alltid ser alla svårigheter från början…<br />
och aldrig ger sig av! Fast han saknar Rekord-Magasinet.<br />
26 Spindelväven<br />
RECENSIONER<br />
27 Böcker 28 Film 29 Musik<br />
<strong>Norden</strong> satsar på gränslöst<br />
polissamarbete<br />
Rivet i arkivet!<br />
Den störste finländaren<br />
någonsin<br />
Tipset/röster<br />
39<br />
40<br />
Portättet<br />
FNUF<br />
Red a k t ö R ’n<br />
INNEHÅLL<br />
41 Så in i <strong>Norden</strong><br />
46 Kalendarium<br />
47 Korsord<br />
48 Medlemskapet<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 3
Led a R e<br />
Arktis i ett förändrat klimat<br />
Aldrig tidigare i modern tid har intresset för Arktis varit större än det är idag. Isavsmältningen<br />
öppnar polarområdena i Arktis som en framtida arena för både konkurrens och samverkan inom<br />
civila och militära områden. Länder med intressen i Arktis kommer att ställas inför beslut där olika<br />
åtgärder måste vägas samman. Frågeställningar om maktbalans, koalitioner i olika frågor, privata<br />
aktörers roller kontra statliga etc, kommer att aktualiseras. I den här situationen utgör <strong>Norden</strong> EU:s<br />
yttre gräns mot Arktis, där uppskattningsvis 25% av jordens oupptäckta tillgångar på olja och gas<br />
finns.<br />
Enligt organisationen US Geological Survey kan<br />
Arktis innehålla 90 miljarder fat olja som kan utvinnas<br />
så snart den globala uppvärmningen och den nya tekniken<br />
möjliggör det. Det motsvarar ungefär en tredjedel av<br />
USA:s oljereserver. Klimatförändringarna medför också<br />
att nya viktiga handelsvägar öppnas för sjöfart vilket i<br />
sin tur kan få olika konsekvenser. Territoriella tvister<br />
och oklarheter mellan länderna runt Arktis, som tidigare<br />
har varit av mer strategisk betydelse, får nya ekonomiska<br />
dimensioner och därmed ökar risken för konflikter.<br />
Kopplat till detta ligger nya frågor om utbyggnad och<br />
lokalisering av ny infrastruktur såsom transit- och terminalhamnar.<br />
En exploatering med infrastrukturella<br />
satsningar som med stor sannolikhet också kommer att<br />
medföra konflikter med ursprungsbefolkningen gällande<br />
deras existens och territoriella rättigheter. Samtidigt<br />
kan Arktis bli en stor arbetsmarknadsregion som medför<br />
nya möjligheter för de ca 4 miljoner människor som bor<br />
i den arktiska regionen.<br />
Vid uppkomna säkerhetspolitiska/territoriella konflikter<br />
har de nordiska länderna ofta fungerat som<br />
framgångsrika ”konfliktdämpare” och förhandlare.<br />
Men i de konflikter som nu kan uppkomma i Arktis<br />
skall beaktas att flera av de nordiska länderna har egna<br />
intressen – naturtillgångar och farleder - att bevaka som<br />
strandstater i polarområdet. Ett exempel på detta är Danmarks<br />
beslut om att sätt upp en arktisk insatsstyrka på<br />
Grönland. Den danska insatsstyrkan ska kunna sättas in<br />
i “internationella uppdrag i arktisk miljö” enligt den försvarsuppgörelse<br />
för åren 2010 till 2014 som folketinget<br />
nyligen har antagit.<br />
Klimatförändringarna i Arktis kan på många olika<br />
sätt ställa <strong>Norden</strong> och det nordiska samarbetet i en ny<br />
situation. <strong><strong>Norden</strong>s</strong> geopolitiska läge mellan polarområdets<br />
stora aktörer USA, Kanada och Ryssland kommer<br />
under de kommande åren att få en ny – eller rättare sagt<br />
förnyad – relevans. Jämfört med tiden under och efter<br />
kalla kriget, med dåvarande Sovjetunionens existens,<br />
finns nu även en tredje aktör och en ny situation för<br />
<strong>Norden</strong> att beakta: EU, där tre av de nordiska länderna<br />
är medlemmar.<br />
4 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Arktis kommer att bli en av de stora utmaningarna<br />
under EU:s kommande mandatperiod. En mångfald av<br />
frågor och situationer kommer att uppstå: Agerar medlemsländerna<br />
i EU samfällt eller i strid med varandra?<br />
Hur långt gör de nordiska länderna gemensam sak i<br />
frågan om Arktis? Eller kommer de nordiska EU-länderna,<br />
Danmark, Finland och Sverige att följa en EU-linje<br />
som går mot Norge och Island som står utanför EU? Och<br />
kommer de i så fall att inta andra positioner med Ryssland<br />
och USA?<br />
Under <strong>2009</strong> har i synnerhet Sverige och Danmark<br />
viktiga ordförandeposter i olika samarbetsorgan som<br />
berör den arktiska komplexiteten. Förutom det svenska<br />
ordförandeskapet i EU är Sverige också ordförande<br />
i Barentsrådet och Nordiska rådet. Danmark har ordförandeskapet<br />
i Arktiska rådet. Härtill hålls FN:s stora<br />
klimatmöte i Köpenhamn i december <strong>2009</strong>.<br />
Att det sker klimatförändringar i Arktis är ett faktum.<br />
Vad som är orsaken till förändringarna och hur de skall<br />
lösas finns det delade meningar om, men att de kommer<br />
få konsekvenser kan det knappast råda tvivel om. Eller<br />
som ambassadör Hans Cornell, FN:s tidigare undergeneralsekreterare<br />
och rättschef, uttrycket det vid <strong>Föreningen</strong><br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> konferens om Arktis framtid som avhålls i maj:<br />
Om jag var advokat skulle jag råda klienten att skaffa en<br />
försäkring. Klienten han talade om var mänskligheten!<br />
Mats Wallenius<br />
Generalsekreterare<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong> i Sverige
<strong>2009</strong><br />
Vad händer under Märkesåret?<br />
24-27<br />
september<br />
3 oktober-<br />
10 januari<br />
2010<br />
7 november<br />
9 november<br />
Märkesåret 1809 är ett tema på årets Bok- och Biblioteksmässa i Göteborg. Uppmärksammandet<br />
börjar redan onsdagen 23 september med inte mindre än 4 seminarier på Stadsbibliloteket i Göteborg,<br />
Götaplatsen 3 i Göteborg. Seminarierna tar upp historikernas syn på att vi en gång tillhört<br />
samma rike, kulturpersonligheters syn på kulturskillnader mellan Sverige och Finland, Finland<br />
som glamourens, trendernas och romantikens (!) förlovade land och vad svenska ungdomar vet<br />
om grannlandet Finland. Tiderna för seminarierna är 15.00, 16.00, 17.00 och 18.00. Också i <strong>Föreningen</strong><br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> och Märkesårets montrar på mässan, C 02:19 och C 02:21 kommer flera aktiviteter<br />
kring Märkesåret 1809 äga rum. För information om andra aktiviteter kring Märkesåret i samband<br />
med bokmässan, se bokmässans hemsida http://bok-bibliotek.se/<br />
Bilder från Finland - land och folk<br />
I samband med Märkesåret 1809 visar Prins Eugens Waldemarsudde utställningen Bilder från Finland<br />
- land och folk. Utställningen kommer att innehålla verk ur <strong>Föreningen</strong> Finländska konststiftelsers<br />
samlingar. Konstverken presenterar den finländska guldåldern, från slutet av 1800- till<br />
början av 1900-talet. Många välkända konstnärer kommer att finnas representerade bl.a. Akseli<br />
Gallen-Kallela, Albert Edelfelt, Helene Schjerfbeck och Pekka Halonen. Utställningen pågår från 3<br />
oktober till 10 januari 2010.<br />
Svinalängorna<br />
Om kärlek utsatthet, småstadsidyller och kaos, helt enkelt en berättelse om överlevnad.<br />
En pjäs som bygger på Susanna Alakoskis roman med samma namn sätts upp av Riksteatern med<br />
premiär i Ystad.<br />
Fokus Finland. Temadag i svenska skolor med elever från 10 år och upp till gymnasiet och folkhögskolan.<br />
Temat är Sveriges och Finlands gemensamma historia och Finland av idag.<br />
Visste du att <strong><strong>Norden</strong>s</strong> <strong>Tidning</strong> läses av beslutsfattare<br />
och politiker i hela <strong>Norden</strong>, samt politiker<br />
och tjänstemän i regeringskansliet.<br />
Annonsera<br />
&<br />
var en del i debatten<br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> <strong>Tidning</strong><br />
Antennvägen 10<br />
135 48 - Tyresö<br />
Tel: +46 (0)8 742 10 08<br />
Fax: +46(0)8 742 10 09<br />
info@irmermedia.com<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 5
t e m a : noR d p o L e n 100 å R<br />
Intrigspel<br />
6 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
När<br />
Matthew Henson<br />
Nordpolen<br />
Robert E. Peary<br />
besegrades för<br />
100 år sedan<br />
När Peary och hans expedition efter svåra<br />
strapatser nådde Nordpolen den 6 april 1909<br />
skrev han i sin dagbok:<br />
”Äntligen vid polen. Tre århundradens pris äntligen<br />
mitt! Har svårt att föreställa mig det. Det hela<br />
förefaller så enkelt och vardagligt.”<br />
Men var det sant? Hade Robert E Peary<br />
och hans män och draghundar verkligen nått<br />
Nordpolen? Ännu 100 år efter hans resa tycks<br />
det vara oklart om de verkligen nådde sina livs<br />
mål.<br />
Frederick Cook<br />
Text: Sture Näslund<br />
Bilder: Library of Congress Prints and Photographs Division Washington - NOAA<br />
En aprildag för 100 år sedan nådde den första polarexpeditionen det eftertraktade<br />
målet, att vara först vid Nordpolen. Amerikanen Robert E. Peary förklarades<br />
som segrare i denna märkliga tävling men en av hans medtävlare påstod att han<br />
redan varit vid polen ett år tidigare!<br />
Var det i stället en annan amerikan,<br />
Frederick Cook, som nådde Nordpolen ett helt<br />
år innan Peary påstod sig ha utfört bedriften?<br />
Eller är sanningen möjligen den som den brittiske<br />
polarfararen Wally Herbert hävdat, att<br />
Peary aldrig nådde Nordpolen och att det aldrig<br />
har kunnat bevisas att Cook inte varit där!<br />
Olösta gåtor har som bekant sin tjusning,<br />
inte minst inom den äventyrsgren som kallas<br />
upptäcksresande. Om någon skulle få idén att<br />
om 100 år fira 200-årsminnet av Pearys resa i
Arktis med en ny expedition blir det nog inte<br />
hundslädar som för den till målet. Om 100 år,<br />
ja sannolikt mycket tidigare, har isen smält i<br />
ishavet och framtidens äventyrare kan förmodligen<br />
ta sig till polen med roddbåt eller annat<br />
lämpligt fartyg. Så kraftiga väntas förändringarna<br />
bli i Arktis på grund av den pågående<br />
klimatförändringen. Men det är naturligtvis<br />
trots allt endast en kvalificerad gissning, och<br />
är man på tunn is bör man vara försiktig.<br />
När Peary och de andra polarfararna runt<br />
förra sekelskiftet utmanade naturen för att nå<br />
den magiska punkt på jordklotet som heter<br />
Nordpolen kunde nog ingen av dem drömma<br />
om att Norra ishavets isar skulle smälta bort.<br />
Än mindre att under de väldiga<br />
ismassorna skulle dölja sig<br />
enorma gas- och oljetillgångar.<br />
När isen smälter blottas den<br />
kontinentalsockel under havet<br />
som rymmer stora mängder<br />
olja och naturgas. Och det är<br />
som bekant tillgångar som<br />
väcker de flesta nationers<br />
intresse. US Geological Survey<br />
har beräknat att omkring en<br />
tredjedel av världens outnyttjade<br />
naturgastillgångar finns i<br />
Arktis och ungefär 13 procent<br />
av all olja som vi känner till.<br />
Redan har nya gas- och oljefält<br />
öppnats här. Stora delar av oljeförekomsterna<br />
tycks finnas i<br />
den s k Alaska-plattformen, medan naturgasen<br />
främst finns inom ryskt territorium. För den<br />
tidens äventyrare var det personlig och inte<br />
minst nationalistisk tävlingslust kryddad med<br />
en god portion äregirighet som var drivkraften<br />
i kampen om att bli den förste på Nordpolen.<br />
Tyvärr finns väl en risk att med förekomsten<br />
av de väldiga naturtillgångarna kan Arktis än<br />
en gång bli föremål för nationalistiskt habegär.<br />
Och då med andra hjälpmedel än slädar och<br />
hundar. Det var också en tid som präglades av<br />
framstegstro, innan världskrigen förändrade<br />
världsbilden. En tid med stora imperier. En tid<br />
som uppmuntrade tävlingsandan.<br />
Personlig, och nationalistisk, tävlingslust<br />
gällde också nordbor som <strong><strong>Norden</strong>s</strong>kiöld,<br />
Andrée, Nansen, Amundsen, Sverdrup och<br />
många andra. Nord- och Sydpolen, Grönlands<br />
väldiga inlandsis, Nordostpassagen och Nordvästpassagen,<br />
allt på den tiden vita fläckar på<br />
kartan som utövade en oemotståndlig dragningskraft<br />
på individer och nationer. Vem som<br />
besegrade Sydpolen vet vi bestämt. Det var<br />
Roald Amundsen som den 14 december 1911<br />
placerade den norska flaggan på polen, i konkurrens<br />
med britten Robert Scott som nådde<br />
fram en månad senare. Då var Pearys framgångsrika<br />
färd till Nordpolen känd och det<br />
var nog en av anledningarna till att Amundsen<br />
oväntat och i sista stund vände sitt fartyg<br />
söderut. Till skillnad från Arktis finns en<br />
stor landmassa, en kontinent vid Sydpolen.<br />
Nordpolen är endast en fastställd punkt i<br />
Norra ishavet, utan land och utan land i sikte.<br />
Det är 700 kilometer från Nordpolen till närmaste<br />
landområde. Den är bara den centrala<br />
punkten för det arktiska området. Men likväl,<br />
magin var inte att ta miste på, inte då och inte<br />
heller vid senare färder. Till och med en amerikansk<br />
atomdriven ubåt har navigerat sig dit<br />
i undervattensläge och ryssarna säger att de<br />
placerat en rysk flagga på ishavets botten vid<br />
Nordpolen.<br />
Nordpolen är<br />
endast en fastställd<br />
punkt i<br />
Norra ishavet<br />
utan land i sikte.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 7
t e m a : - no R d p o L e n 100 å R<br />
(2)<br />
(1) Robert E.<br />
Pearys högkvarter<br />
på norra Grönland<br />
i september 1909<br />
(2) Medlemmar<br />
ur Pearys expedition<br />
på den första<br />
släde som nådde<br />
Nordpolen<br />
(3) Att ta sig fram<br />
i polarområdena<br />
var överhuvudtaget<br />
svårt och vanskligt.<br />
Skeppet Belgica<br />
var det första som<br />
tvingades övervintra,<br />
inte i Arktis,<br />
men väl i Antarktis<br />
1898-1899.<br />
(4) Robert E.<br />
Peary tillsammans<br />
med Bob Bartlett,<br />
kapten på USS<br />
Roosevelt, det<br />
fartyg som förde<br />
Pearys expedition<br />
fram till iskanten,<br />
där färden fortsatte<br />
med hundslädar<br />
8 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
(1)<br />
(3)<br />
För den som befinner sig exakt på den<br />
punkt som är Nordpolen gäller att det existerar<br />
endast ett väderstreck: söder. Alla riktningar<br />
från denna punkt går söderut, ända tills man<br />
tar några steg åt något håll. Även Peary noterade<br />
detta i sin dagbok med ett visst nöje. Den<br />
6 april 1909 nådde hans expedition Nordpolen,<br />
men det var först den 5 september samma<br />
år som världen fick kännedom om bedriften.<br />
Kommunikationerna var sannerligen inte<br />
jämförbara med dagens. Den 5 september<br />
anlände expeditionens fartyg USS Roosevelt<br />
till den trådlösa telegrafstationen vid Indian<br />
Harbor på Labradorkusten och därifrån kunde<br />
det första meddelandet sändas ut. Robert Peary<br />
skrev en bok om den lyckade färden. Den kom<br />
ut på svenska 1910 med titeln Nordpolens<br />
upptäckt. Boken är en märklig skildring av<br />
expeditionens resa. Den är fylld med intressanta<br />
och detaljerade uppgifter om alla mödor<br />
som krävdes för att nå målet. Samtidigt är tonen<br />
nationalistisk. Gång på gång får läsaren veta<br />
att han gör resan inte bara för sin egen skull<br />
men även för sitt fosterland, det mäktiga USA.<br />
Det finns också en obehagligt nedsättande<br />
ton i språket när han skriver om de eskimåer,<br />
inuiter, som deltog i expeditionen. Utan deras<br />
medverkan hade säkerligen Peary aldrig lyckats<br />
nå Nordpolen. Även en av expeditionens<br />
nyckelpersoner, den afroamerikanske Matthew<br />
Henson, nämns endast i korta ordalag.<br />
I sin bok beskriver Peary bland annat<br />
inuiterna som redskap. Till exempel : ”Dessa<br />
eskimåer har varit bland de förnämsta av<br />
mina redskap vid all min polarforskning<br />
och jag har kunnat dra nytta av dem i högre<br />
grad än någon annan forskare före mig”.<br />
Om dessa nyttiga ”redskap” skriver han också:<br />
”De är på det hela taget barn och måste behandlas<br />
som sådana, lika snara till glädje som till<br />
sorg…De är oftast gladlynta och inträffade<br />
någon gång motsatsen är det inte lönt att bli<br />
förargad, utan man bör i stället jollra med dem<br />
som med småttingar för att få dem glada igen.”<br />
Peary, som var sjöofficer, hade lång erfarenhet<br />
av polartrakterna då han 1908 med sitt specialbyggda<br />
fartyg USS Roosevelt med 22 mans<br />
besättning påbörjade den resa som skulle föra<br />
till det lyckliga slutet. Han var då 42 år gammal
och hade i många år gjort forskningsresor i<br />
Arktis, oftast tillsammans med den färgade<br />
Matthew Henson som blev hans ständige följeslagare.<br />
En gång tidigare hade han försökt nå<br />
Nordpolen, men tvingats ge upp, bland annat<br />
på grund av brist på proviant. Peary har därför<br />
skrivit: ”Hungern, icke kölden är den drake,<br />
som vaktar polarregionernas rhenguld.” Även<br />
Frederick Cook, som skulle komma att göra<br />
anspråk på att vara den förste som nått Nordpolen,<br />
hade deltagit i en av Pearys tidigare<br />
expeditionen, och det hade då uppstått svåra<br />
motsättningar mellan de två männen. Det var<br />
nog ganska lätt att råka i konflikt med Peary.<br />
Han hade mycket höga ambitioner, ville utan<br />
kompromisser genomföra sina planer. Han fick<br />
ett rykte om sig att vara självisk och cynisk, ja<br />
en av de mest obehagliga personerna bland<br />
dem som utforskade polarregionerna.<br />
Expeditionen 1908-09 var planerad i detalj<br />
och utrustningen förstklassig. Pearys fartyg<br />
övervintrade vid Cape Sheridan och när ljuset<br />
och våren kom 1909 började den sista etappen,<br />
att med slädar dragna av hundar ta sig över det<br />
farliga ishavet mot Nordpolen. För att klara<br />
(5)<br />
(8)<br />
strapatserna lade man upp depåer med mat,<br />
bränsle och andra förnödenheter längs vägen.<br />
Det gjordes med militär precision. Hur mycket<br />
mat deltagarna skulle äta varje dag under<br />
de sista etapperna var noga uträknat. Listan<br />
innehöll:<br />
1 lb pemmikan (ett näringskoncentrat)<br />
1 lb skeppsskorpor<br />
4 oz konserverad mjölk<br />
½ oz pressat te<br />
Dessutom tilldelades varje man 6 oz flytande<br />
bränsle, sprit eller petroleum. Hundarna som<br />
drog hela lasset fick 1 skålpund pemmikan<br />
om dagen. Peary har också noga beskrivit den<br />
vetenskapliga apparatur som medfördes. Allt<br />
låg i en väl skyddad instrumentlåda på en av<br />
kälkarna. Där fanns en sextant, en konstgjord<br />
horisont, kvicksilver, reservkompasser, reservtermometrar,<br />
förstoringsglas, negativ och<br />
mediciner. I en särskild segeldukspåse förvarades<br />
kamera, aluminiumkikare, anteckningsbok,<br />
blyertspennor och självregistrerande minitermometrar.<br />
Expeditionen hade också flera<br />
flaggor som skulle placeras på Nordpolen. Den<br />
viktigaste, Stjärnbaneret, bar Peary i sina egna<br />
kläder.<br />
(6)<br />
(5) Fem kälkar och<br />
40 hundar skulle<br />
föra Pearys expedition<br />
till målet<br />
(6) Var det i stället<br />
en annan amerikan,<br />
Frederick<br />
Cook, som nådde<br />
Nordpolen ett helt<br />
år innan Peary<br />
påstod sig ha utfört<br />
bedriften?<br />
(7) Nordpolen<br />
(8) Robert Edwin<br />
Peary, står på<br />
däcket till sitt<br />
skepp och delar ut<br />
gåvor till inuiter.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 9
t e m a : - no R d p o L e n 100 å R<br />
Robert E. Peary var<br />
sjöofficer.<br />
Utan Matthew<br />
Henson, som<br />
var färgad, hade<br />
Robert E. Peary<br />
sannolikt aldrig nått<br />
Nordpolen.<br />
Frederick Cook var<br />
utbildad läkare,<br />
född av tyska<br />
invandrare<br />
10 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Att färdas över havsisarna<br />
i dessa trakter är både svårt och<br />
farofyllt. Isarna ligger inte släta<br />
och lättframkomliga. Överallt tornar<br />
stora isbarriärer upp sig. Här och där<br />
är isen tunn, ibland finns öppet vatten<br />
orsakat av vindar och tidvatten.<br />
Allt detta lyckades man övervinna,<br />
bortsett från att en medlem av expeditionen<br />
drunknade. Det var den<br />
34-årige Ross. G. Marvin från Cornell University.<br />
När expeditionen stod inför den sista etappen<br />
skulle sex utvalda män utföra bedriften. Det<br />
var Robert Peary, Matthew Henson och de<br />
fyra eskimåerna Si-gloo, E-ging-wah, Oo-tah<br />
och Oo-que-ah. De hade fem kälkar och 40<br />
hundar som skulle föra dem till målet. Den<br />
sista etappen var 133 nautiska mil lång. Efter<br />
fem dagsmarscher och efter observationer<br />
för att fastställa positionen<br />
kunde Peary skriva i sin dagbok:<br />
Äntligen vid polen.<br />
Gruppen placerade de medförda<br />
flaggorna, gjorde observationer, fotograferade,<br />
mätte vattendjupet och<br />
spanade förgäves efter något land.<br />
Då som nu fanns inget land vid Nordpolen.<br />
Den eftertraktade punkten<br />
ligger mitt i Norra ishavet. Efter att ha gjort de<br />
observationer man avsett att göra skulle de sex<br />
männen återvända till fast land, till sitt fartyg,<br />
till säkerheten. Återfärden var minst lika farofylld<br />
som färden till polen, men med hjälp av<br />
de upplagda depåerna lyckades även resan<br />
tillbaka. USS Roosevelt stävade söderut och i<br />
september 1909 nådde fartyget den<br />
första telegrafstationen och kunde<br />
meddela omvärlden sin triumf.<br />
Resten av återresan som slutade i<br />
New York blev en segerfärd för Peary<br />
– och för den amerikanska nationen.<br />
Vem var då denne Frederick Cook<br />
som hävdade att han besegrat Nordpolen<br />
redan 1908? Och vem var denne<br />
Matthew Henson som alltid fanns i Pearys<br />
närhet under polarresorna? Cook var utbildad<br />
läkare, född av tyska invandrare. Redan 1891<br />
deltog han i en expedition<br />
som leddes av Peary. Det<br />
resulterade i skarpa motsättningar<br />
mellan de två<br />
männen, oenighet som<br />
kanske förklarar en del<br />
av vad som sedan hände.<br />
1906 meddelade Cook att<br />
han bestigit Nordamerikas<br />
högsta berg, Mount<br />
McKinley i Alaska, 6.194<br />
meter högt. Hans bragd<br />
avvisades, bland annat<br />
på grund av förfalskade<br />
bilder. I september 1909<br />
kom Cook åter i rampljuset.<br />
Han framträdde<br />
då få dagar innan Peary<br />
meddelade att han nått<br />
Nordpolen och hävdade<br />
att han erövrat polen redan<br />
året innan. Det utlöste en<br />
häftig kontrovers. Flera polarfarare stödde<br />
Cook, bland andra norrmännen Amundsen,<br />
Sverdrup och Nansen. Andra hävdade att<br />
hans slädfärd hade varit allt för kort för att<br />
han hade kunnat nå Nordpolen. Cook gjorde<br />
ett misslyckat försök att få den amerikanska<br />
kongressen att ge honom titeln som den förste<br />
på Nordpolen. Några år senare greps han för<br />
svindlande aktieaffärer och hamnade i fängelse.<br />
Först på sin dödsbädd 1940 benådades han<br />
av president Roosevelt. National Geographical<br />
Society ställde sig på Pearys sida i tvisten och<br />
han blev den amerikanske hjälten som först<br />
besegrat Nordpolen. Men hade han verkligen<br />
nått målet? Tvivlet fanns, bland annat påstods<br />
att fotografier som Peary tagit på Nordpolen<br />
visade skuggor som inte stämde med solens<br />
placering om bilden tagits på polen. Men Amerika<br />
ställde sig på Pearys sida. Han var hjälten!<br />
Geografiska sällskapet förklarade efter noggrann<br />
genomgång av Pearys dokumentation<br />
att ”kommitténs ledamöter hysa enhälligt den<br />
åsikten, att kommendör Peary nådde polen<br />
den 6 april 1909.” Många år senare förklarade<br />
den brittiske polarfararen Wally Herbert att<br />
hans forskningar i Pearys dokument pekade
på att denne aldrig nådde polen. Och han<br />
tillade. ¨Det har aldrig kunnat bevisas att<br />
Cook inte varit där.” Herbert själv gjorde,<br />
60 år efter Pearys färd, 1968-69 en färd<br />
med hundsläde och fyra man rakt över<br />
Arktis och Nordpolen från Point Barrow<br />
i Alaska till Svalbard. Därigenom blev<br />
han den förste som med släde korsat hela<br />
Arktis via Nordpolen. Om detta tvistar, så<br />
vitt jag vet, ingen.<br />
Peary hade nog aldrig kunnat<br />
genomföra sina polarfärder om hans<br />
närmaste medhjälpare inte hade varit<br />
Matthew Henson. En afroamerikan, son<br />
till en av de första afroamerikaner som<br />
fötts i frihet efter slavtiden. Henson hade<br />
lika stor erfarenhet av polartrakterna<br />
som Peary. Han hade lätt att få kontakt<br />
med inuiterna, förstod deras kultur, lärde<br />
sig deras språk. Han tillverkade också de<br />
hundslädar som expeditionen använde.<br />
Men medan Peary blev en berömd man<br />
föll Hensons namn i glömska. Det ligger nära till hands att<br />
tro att det berodde på att han var färgad. Först 1937 fick han<br />
viss upprättelse. Då blev han hedersmedlem i den berömda<br />
Explorers Club i New York. Men han dog som en fattig och<br />
mycket gammal man. Först långt senare hedrades han av den<br />
amerikanska staten. Hans kista grävdes upp och placerades<br />
vid sidan av Pearys grav på Arlington National Cementery i<br />
Washington DC. US Navy uppkallade också ett av sina fartyg<br />
efter honom. Det sägs att det egentligen var Henson och inte<br />
Peary som bokstavligen nådde Nordpolen först. När man den<br />
6 april 1909 kom fram till det eftertraktade målet var det Hensons<br />
släde som först gled över polen. Peary kom 45 minuter<br />
senare. Det kan i den amerikanska Barack Obama-tiden ses<br />
som ett gott slut på en av polarforskningens stora men samtidigt<br />
mest intrigfyllda färder.<br />
Robert E.Peary<br />
dog den 20<br />
februari 1920 och<br />
ligger begravd på<br />
Arlington National<br />
Cementery i Washington<br />
DC<br />
OperAns<br />
nyA grAnnAr<br />
Nu börjar området kring det spektakulära<br />
operahuset i stadsdelen Björvika i Oslo<br />
ta form. De storstilade planerna på att förvandla<br />
det nedgångna hamnområdet söder<br />
om E6 och Sentralstasjonen till ett kulturcentrum<br />
stannade inte bara på ritbordet. Många<br />
befarade att när väl operahuset stod färdigt<br />
2007 så skulle det dröja länge innan resten<br />
av området skulle omvandlas. Men sedan<br />
juni i år finns det konkreta planer: Till Björkvikagranne<br />
med den Norske Opera – flyttar<br />
det kombinerade Munch- och Stenersenmuseet.<br />
Munchmuseet har ju haft lokalproblem<br />
en längre tid i sitt alltför lilla hus i nordöstra<br />
stadsdelen, medan Stenersenmuséet huserat<br />
i kvarteret bakom Oslo Konserthus. De båda<br />
unika konstsamlingarna får ett gemensamt<br />
nytt hus i intressanta omgivningar för cirka<br />
2 miljarder norska kronor, om nu Oslo stadsfullmäktige<br />
säger ja till planerna i slutet av<br />
sommaren. Men ingen ifrågasätter detta, motsvarigheten<br />
till kommunstyrelsen har redan<br />
givit sitt bifall.<br />
Konstmuseet skall börja byggas 2011 och<br />
öppnas 2014. Som granne med både konstmuseet<br />
och Den Norske Opera skall också Oslos<br />
nya stadsbibliotek – Deichmanske Bibliotek –<br />
byggas, men den byggstarten blir långt senare.<br />
Först 2017 skall biblioteket stå klart till en<br />
kostnad av cirka 1,3 miljarder norska kronor.<br />
Totalt pris för de båda husen således 3,3 miljarder<br />
norska kronor – en ansenlig nota även<br />
för en oljeproducerande nation! Innan Deichmanske<br />
kan börja byggas så måste motorvägen<br />
som stryker tätt förbi området byggas över<br />
för att Björvika skall kunna knytas ihop med<br />
Sentralstasjonsområdet och därmed få en mer<br />
naturlig gångväg till de kulturella aktiviteterna.<br />
Jublet över att området nu verkligen blir<br />
ett kulturcentrum var stort i media i mitten av<br />
juni. Oslos ledande politiker instämde att ett<br />
nytt Munch-museum kommer att sätta Oslo<br />
tydligare på kartan än vad det nya uppmärksammade<br />
operahuset har gjort.<br />
Lars Killander, Oslo.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 11
12 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Över ingången till IF Egernførdes<br />
stora idrottsplats hänger skylten<br />
”VELKOMMEN”<br />
slesvig<br />
– ett gränsland i <strong>Norden</strong><br />
Över ingången till IF Egernførdes stora<br />
idrottsplats hänger skylten ”VELKOMMEN”<br />
omgiven av två danska flaggor. Den lokala<br />
danska minoriteten har årsmöte. Varje sommar<br />
under det första veckoslutet i juni håller ”mindretallet”<br />
sina årsmöten runt om i Sydslesvig.<br />
Text & bild: Thomas Wallin<br />
Slesvig och människorna utmed den dansk-tyska gränsen kommer <strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> årsbok 2010 att handla<br />
om. Konflikten om gränsområdet och de två hertigdömena Slesvig och Holstein har påverkat Danmarks historia<br />
sedan tidigt 1200-tal. Idag är Slesvig delat i en nordlig del, Nordslesvig, och en sydlig, Sydslesvig, där den norra<br />
delen hör till Danmark och den södra till Tyskland. Den, förhoppningsvis, sista gränsjusteringen ägde rum 1920,<br />
efter en folkomröstning. Idag är Slesvig ett av få exempel i världen på hur en från början mycket infekterad<br />
gränskonflikt kunnat lösas på fredlig väg. På båda sidor om den slesvigska gränsen finns minoriteter, en tysk på<br />
den danska och en dansk på den tyska. Vad som däremot är unikt med dessa minoriteter är att man inte ingår i<br />
någon av minoriteterna på grund av härstamning, utan på grund av med vilket land man sympatiserar. Den som<br />
känner sig som dansk i Sydslesvig har rätt att se sig själv som ingående i den danska minoriteten och den som<br />
känner sig som tysk i Nordslesvig kan, om han vill, räkna sig till den tyska minoriteten. Båda minoriteterna har<br />
sina politiska och andra idéburna organisationer. <strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> årsbok 2010 utkommer i november och<br />
kommer att ha namnet ”Slesvig – ett gränsland i <strong>Norden</strong>”.<br />
Att stötta danskheten i gränslandet<br />
Det är oftast glada och livliga tillställningar.<br />
Egernførde heter Eckernförde på tyska. Det är<br />
en charmerande liten stad vid en av Östersjöns<br />
vikar, Eckernförder Bucht och ligger ungefär<br />
30 kilometer sydost om Flensburg.<br />
Folk strömmar till i stora mängder och alla
känner alla. Talarstolen står på<br />
plats, omgärdad av små danska<br />
flaggor och runt idrottsplatsen<br />
har man slagit upp de sedvanliga<br />
marknadstälten. Flensborg<br />
Avis, minoritetens dagstidning,<br />
finns här med sin mobila<br />
redaktion och bjuder glatt på<br />
friexemplar av dagens tidning,<br />
slik (godis på dansk) och möjligheter<br />
att dryfta aktuella frågor<br />
och händelser med tidningens<br />
redaktörer. I klubblokalerna vid<br />
entrén är ett stort antal röd- och<br />
vitklädda damer i full färd med<br />
att duka upp delikata tårtor, i<br />
de danska färgerna naturligtvis,<br />
samt en uppsjö av kakor och bullar. En<br />
doft av nybryggt kaffe svävar över det hela.<br />
Vid ingången konserterar blåsorkestern FDF<br />
Vejle med full kraft och mycket medryckande.<br />
Publiken applåderar entusiastiskt.<br />
Strax före klockan 14 singlar två fallskärmshoppare<br />
ned med var sin stor och vacker<br />
Dannebrogen fladdrande i fartvinden. De<br />
landar elegant bakom talarstolen, som äntras<br />
av årsmötesordföranden, Gitte Hougaard-Werner<br />
från Sydslesvigsk Forening (SSF). Dessvärre<br />
meddelar hon att huvudtalaren, danska kulturministern,<br />
Carin Christensen, har tvingats<br />
lämna återbud. Hon ersätts av Kim Andersen,<br />
partiet Venstres mycket respekterade rättspolitiske<br />
ordförande och Folketingetsledamot.<br />
På talarlistan finns bland andra också Finn<br />
Slumstrup, Grænseforeningens ordförande.<br />
Han inleder med en varm hälsning från landsmännen<br />
norr om gränsen. De har ett stort och<br />
levande intresse av minoritetens söder om<br />
gränsen väl och ve.<br />
”Viktigast är”, säger Finn Slumstrup, ”att<br />
man efter bästa förmåga stöttar danskheten<br />
i gränslandet. Att man sprider kunskap om<br />
gränslandets förhållanden och att man kämpar<br />
för att bevara och stärka det danska språket<br />
och kulturen.”<br />
Årsmötena är mycket viktiga. De besöks<br />
av ett antal ledande danska politiker som,<br />
genom sin personliga närvaro, markerar hur<br />
viktigt man i Danmark ser på minoritetens<br />
välbefinnande.<br />
Därefter berör Grænseforeningens ordförande<br />
flera företeelser, nationella som lokala,<br />
som han anser bör rättas till och han bekymrar<br />
sig också över sjunkande medlemstal i Grænseforeningen<br />
och andra föreningar med samma<br />
i<strong>nr</strong>iktning.<br />
Utöver Grænseforeningen finns ytterligare<br />
ett drygt dussin föreningar och fonder som<br />
har det dansk-tyska gränslandet och minoriteterna<br />
som sin hjärtefråga.<br />
-Medlemsantalet i vår förening sjunker<br />
stadigt, säger han. Det har sjunkit nästan varje<br />
år sedan det viktiga Köpenhamn-Bonnavtalet<br />
slöts på femtiotalet. På den tiden hade Grænseforeningen<br />
omkring 200 000 medlemmar.<br />
Gränslandets förhållanden var en folkrörelse i<br />
Danmark.<br />
-Vi gör vad vi kan för att förbättra kunskaperna<br />
om förhållandena vid gränsen, men det<br />
räcker inte, fortsätter Finn Slumstrup.<br />
-Ni måste själva göra mer. Ni måste aktivt<br />
berätta om livet här nere för landsmännen<br />
norr om gränsen.<br />
Att gränsen inte längre utgör det hinder den<br />
en gång var för samspelet mellan danskarna<br />
i norr och minoriteten här i söder betyder att<br />
förhållandena har gått in i en helt ny fas. I ett<br />
Europa där gränsbommarna mist sin betydelse<br />
befinner sig danskar på båda sidor om gränsen<br />
i en ny situation. Därför ser Finn Slumstrup<br />
Flensborg Avis,<br />
minoritetens<br />
dagstidning,<br />
finns här med<br />
sin mobila<br />
redaktion.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 13
SLe S v i g - e t t gR ä n S L a n d i no R d e n<br />
Strax före klockan<br />
14 singlar två<br />
fallskärmshoppare<br />
ned med var sin stor<br />
och vacker Dannebrogen<br />
fladdrande i<br />
fartvinden<br />
14 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
det som nödvändigt att enskilda personer ur<br />
den danska minoriteten går in och deltar i den<br />
offentliga debatten i Danmark i högre grad<br />
än tidigare. Inte bara när det gäller lokala och<br />
regionala frågor, utan också nationella, för att<br />
visa att minoriteten är en angelägenhet för<br />
Danmark och att Danmark är en angelägenhet<br />
för minoriteten. Fler sydslesvigska röster i den<br />
danska offentliga debatten skulle förmodligen<br />
ses som det tydligaste beviset för att Grænseforeningen<br />
och den danska minoriteten i högsta<br />
grad är levande och aktiv idag.<br />
-Det är inte under dessa festdagar utan under<br />
resten av årets alla dagar som kraften och styrkan<br />
i sammanhållningen mellan danskarna<br />
i norr och minoriteten här söder om gränsen<br />
kommer att prövas, säger Finn Slumstrup med<br />
engagerat darr på rösten.<br />
”<br />
Så länge ni håller<br />
fast vid oss<br />
håller vi också<br />
fast vid er.<br />
”<br />
Grænseforeningen delar i stort sett<br />
samma öde som alla idébaserade föreningar i<br />
”Förenings-Danmark”. I alla, oavsett färg och<br />
form, minskar medlemsantalet. Förr i världen,<br />
när motsättningarna mellan Tyskland och<br />
Danmark var större, växte däremot antalet<br />
medlemmar explosionsartat. Så även om Finn<br />
Slumstrup och övriga i föreningen vill ha fler<br />
medlemmar är ändå den positiva utvecklingen<br />
mellan Danmark och Tyskland viktigare.<br />
-Det är det allra bästa som jag, som tillhör<br />
årgång 1941, fått uppleva! fortsätter han.<br />
Den danska minoriteten i Sydslesvig, som<br />
håller sina årsmöten som en stolt markering<br />
av uppnådda resultat och med nya mål för<br />
ögonen, är bara en av hundratals minoriteter<br />
runtom i Europa. Samtidigt är den unik för<br />
Danmark. Det kommer mycket tydligt till<br />
uttryck i allt från det statliga stödet på omkring
ild av:Ib Rasmussen<br />
en halv miljard kronor årligen och det massiva<br />
och personliga deltagandet av danska ledande<br />
politiker också i årets möte. Det är ett uttryck<br />
för den traditionella uppfattningen och, inte<br />
minst, ett bevis på att det som dåvarande<br />
statsministern Niels Nergaard sade 1920, ”Ni<br />
kommer inte att glömmas”, fortfarande gäller.<br />
Också en mer sentida statsminister, socialdemokraten<br />
Poul Nyrup Rasmussen, formulerade<br />
sig för några år sedan på ett sätt som ofta citeras:<br />
”Så länge ni håller fast vid oss håller vi också<br />
fast vid er”.<br />
Idag när alla europeiska folk alltmer integreras<br />
med varandra, och i en framtid där<br />
gränsbommar enbart kommer att ses som<br />
något negativt, är det lätt att konstatera att<br />
Danmark har lika stor glädje och nytta av sin<br />
minoritet på andra sidan gränsen som den av<br />
Danmark. För i framtiden kommer det inte att<br />
vara gränsbommarna som styr utan engagemanget<br />
i språket, kulturen och sättet att tänka.<br />
Förklarar Finn Slumstrup och avslutar sitt<br />
känsloladdade tal:<br />
– Vi håller fast vid varandra för att vi har<br />
nytta av varandra. Tack för ordet!<br />
Ett faktum som också gläder den församlade<br />
årsmötespubliken är beskedet att det berömda ”Istedløven” – Istedlejonet - alltså<br />
det magnifika bronslejon, som konstnären<br />
HW Bissen skapade som ett monument över<br />
den danska segern 1850 i det första slesvigska<br />
kriget förmodligen kommer att återbördas till<br />
sin ursprungliga plats, ”Den Gamle Kirkegård”<br />
i Flensborg . Där ställdes det upp 1862 men blev<br />
bara kvar i två år. Efter det danska nederlaget<br />
1864 togs det som krigsbyte av preussarna och<br />
flyttades till Berlin. Efter andra världskrigets<br />
slut hamnade det på en bakgård i Köpenhamn.<br />
Nu har de sju politiska partierna i Flensborgs<br />
stadsfullmäktige uttryckt en enhällig önskan<br />
om att lejonet återförs till sin ursprungliga<br />
plats. Den danska regeringen har hittills inte<br />
haft några invändningar.<br />
Frampå eftermiddagen är tårtfaten hos de<br />
glada rödvita damerna inne i klubbhuset helt<br />
tomma. Allt är uppätet, men årsmötet fortsätter<br />
långt in på kvällen.<br />
Den danska<br />
minoriteten i<br />
Sydslesvig, som<br />
håller sina års-<br />
möten som en<br />
stolt markering<br />
av uppnådda<br />
resultat och<br />
med nya mål för<br />
ögonen, är bara<br />
en av hund-<br />
ratalsminori- teter runtom i<br />
Europa.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 15
16 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Hu rt i g ru t e N s<br />
vara eller inte vara<br />
sätter norska sinnen i brand<br />
-Hurtigruten har en viss, men avgränsad<br />
transportfunktion men är viktigast för turister,<br />
sade forskningschef Jan Inge Lian vid TÖI till<br />
VG.<br />
Sådana uttalanden tänder eld i sinnena på<br />
Ola Nordmann på samma sätt som målsaken<br />
(nynorsk eller bokmål), avholdssaken (absolutister<br />
eller måttlighetsbrukare) och EU-saken<br />
(ja- eller nejanhängare). För just Hurtigruten<br />
har Ola Nordmann en bestämd uppfattning<br />
om. Ekonomiska trångmål och statssubsidier<br />
hör till debatten om dess vara eller inte vara.<br />
Men förra året var ett särskilt svårt år för den<br />
då 115 år gamla sjöfartslinjen. Första halvåret<br />
2008 gick bolaget minus 186 miljoner norska<br />
kronor, att jämföra med minus 34 miljoner<br />
samma tid 2007. Hurtigrutens största ägare,<br />
Nordlandsbanken, och en annan viktig ägare,<br />
Narvik Sparbank, gjorde brakförluster på sina<br />
ägarintressen.<br />
Text : Per Olof Widell<br />
Bild: Torsten Hallberg<br />
Att Hurtigruten inte är något viktigt transportmedel i Kustnorge påstod en undersökning<br />
från TÖI, det norska Transportekonomiska institutet förra hösten. Långt fler använder bil, flyg<br />
och snabbåt för att tillfredsställa sina dagliga transportbehov på de orter Hurtigruten anlöper,<br />
citerade tidningen VG, Verdens Gang, rapporten.<br />
Fremskrittspartiets Torgeir Traeldal i<br />
Narvik sammanfattade situationen så här förra<br />
hösten:<br />
-Det är bättre att lämna en sjunkande skuta<br />
än en skuta som har sjunkit till botten. Narvik<br />
måste ut ur Hurtigruten nu.<br />
Rederiet Hurtigruten som är en sammanslagning<br />
av Troms fylkes dampskibsselskap<br />
och Ofotens og Vesterålens dampskibsselskap<br />
fick göra sig av med sina färje- och snabbåtslinjer.<br />
De köptes av Torghatten Nord, en annan<br />
a<strong>nr</strong>ik operatör på kusten i Nordnorge. Hurtigruten<br />
fick 488 miljoner NOK i köpesumma.<br />
Till de senaste årens ekonomiska problem<br />
kommer också de utbrott av infektioner med<br />
Norovirus som skett. 2007 blev 200 passagerare<br />
sjuka när tre av fartygen drabbades. På<br />
försommaren i år drabbades passagerare på ett<br />
av fartygen av virusinfektionen. Därför har en
annorlunda upplevelse för passagerarna på<br />
senare år varit att bli mött av en spritflaska när<br />
de går ombord och när de går in i matsalen.<br />
I samband med arbetet med en ny nationell<br />
transportplan har Hurtigrutens framtid varit<br />
uppe till diskussion. Det var tänkt att kommunikationsminister<br />
Liv Signe Navarsete<br />
från Senterpartiet, innan stortingsledamöterna<br />
gick på sommarlov, skulle presentera<br />
anbuden för driften av Hurtigruten efter år<br />
2012 men de kom aldrig fram.<br />
Stortinget har dock varit tydligt i frågan.<br />
Majoriteten i transport- och kommunikationsutskottet<br />
vill att det nuvarande mönstret<br />
med 34 anloppsorter dagligen behålls och<br />
att bolaget Hurtigruten får koncession för<br />
tio år framåt från 2012. Men det finns de<br />
som vill mer. Kristelig folkeparti, Höyre och<br />
Fremskrittspartiet har i kommunalutskottet<br />
uttryckt en önskan om att Hurtigruten ska<br />
förlängas från Bergen till Stavanger. Kommunikationsministern<br />
har också uttalat att hon<br />
kunde tänka sig att utvidga trafiken till både<br />
Stavanger i söder och Alta i Finnmark i norr,<br />
något som inte fallit de ansvariga i rederiet på<br />
läppen.<br />
-Då behöver vi ett skepp till, för i så fall<br />
måste vi utvidga från elva till tolv dagars segling.<br />
Om staten är villig att betala detta kan<br />
vi värdera saken. Men själva kan vi inte göra<br />
en sådan förlängning, sade kommunikationschef<br />
Ragnar Norum.<br />
En förlängning av linjen har diskuterats<br />
tidigare. Till och med Murmansk i Ryssland<br />
har nämnts som en tänkbar ändpunkt i norr<br />
istället för Kirkenes. Världens största stad<br />
norr om polcirkeln med en befolkning på<br />
idag minst 350 000 kunde vara en lockande<br />
marknad. Men de praktiska problemen i den<br />
ryska hamnstaden skulle vara stora och det<br />
skulle innebära ytterligare ett dygns resa och<br />
därmed ytterligare ett skepp i trafik.<br />
”Världens vackraste sjöresa” må ta andan<br />
ur passagerarna när de står vid relingen i den<br />
ljusa sommarnatten men allt har ett pris. När<br />
sjökaptenen Richard With startade linjen<br />
1893 fick han 70 000 kronor från staten för<br />
att upprätthålla förbindelsen. Den gången<br />
var den regelbundna, tidtabellslagda sjöresan<br />
längs den norska kusten ett kommunikationstekniskt<br />
genombrott. Idag har även den<br />
ekonomiska samarbetsorganisationen EFTA<br />
synpunkter på subventionerna. Statsstöd ja,<br />
säger EFTA, förutsatt att det går till passagerartrafik,<br />
inte turisttrafik.<br />
Tiderna har förändrats. 1962 nådde<br />
Nordlandsbanan Bodö och med den gavs<br />
ett transportalternativ till Hurtigruten i<br />
Nordnorge - järnväg och vägtrafik i samarbete.<br />
Året efter invigdes Lofotveien. En stadig<br />
utveckling av infrastrukturen i norr har skett<br />
sedan dess. Vägnätet har byggts ut, helårsvägar<br />
binds samman med tunnlar och broar och<br />
dit vägen inte når når bilfärjorna.<br />
På 1960-talet började man också att bygga<br />
ut flygplatserna i både Nordnorge och på Västlandet<br />
och på 1970-talet hade de viktigaste<br />
hamnarna på kusten fått kortbaneflygplats.<br />
Idag är det bara ett fåtal av de 34 anloppsorterna<br />
som saknar flygförbindelse.<br />
När jag möter Inge Brox, känd journalist<br />
i Nordnorge, i hans hem i Mehamn längst<br />
upp i norr på Finmmarkskusten talar vi om<br />
”ruta”. Vi sitter i hans vardagsrum, stuen, med<br />
panoramafönster mot Ishavet. Sydgående<br />
Hurtigruten lägger ut med kurs rakt mot norr<br />
innan den girar babord. Klockan är halv två<br />
på natten och midnattssolen ett eldrött klot<br />
som aldrig vill gå ner. Vad har Hurtigruten för<br />
betydelse för Mehamn?<br />
”Världens vackraste<br />
sjöresa”<br />
må ta andan<br />
ur passagerarna<br />
när de står vid<br />
relingen i den<br />
ljusa sommarnatten<br />
men allt<br />
har ett pris.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 17
HuR t i g R u t e n<br />
-Mest psykologisk betydelse, menar<br />
Inge Brox.<br />
-Hurtigruten är kryssningstrafik.<br />
Som kryssningsfartyg behöver<br />
den inte heller vara en förlustaffär.<br />
Sommarsäsongen, från maj till<br />
september, genererar intäkter. Juni<br />
och juli månader brukar ge ordentliga<br />
överskott, men det är resten av<br />
året som ger de stora underskotten.<br />
Det är den period Hurtigruten anses<br />
spela en särskilt viktig roll för befolkningen<br />
i norr, och enligt avtalet med<br />
den norska staten är Hurtigruten<br />
förpliktad att genomföra trafik hela<br />
året.<br />
”Hurtigruten går i alla väder” har<br />
varit en devis som gällt lika säkert<br />
som Amen i kyrkan. Den är ofta<br />
återgiven på affischer med fartyg i<br />
snöstorm på vredgat hav.<br />
Detta har alltmer blivit en<br />
sanning med modifikation. Punktligheten<br />
i jämförelse med andra<br />
trafikslag utfaller inte alltid till Hurtigrutens<br />
fördel. De stora moderna<br />
Hurtigrutfartygen av kryssningstyp<br />
angör ofta inte Mehamn och andra<br />
18 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
utsatta hamnar, som Berlevåg och<br />
Vardö, vid hårt väder. Man vågar<br />
inte låta de eleganta flytetygen<br />
angöra de mest utsatta hamnarna.<br />
Ibland vänder man redan vid<br />
Honningsvåg och då förlorar hela<br />
Östfinnmark det som ska vara livlinan<br />
till omvärlden.<br />
Det regionala flyget har en mycket<br />
hög regularitet, berättar Inge Brox. Och<br />
vägtrafiken har förbättrat tillgängligheten<br />
betydligt på senare år. Nya<br />
Nordkynnvägen som förbinder fiskelägena<br />
Mehamn och Kjöllefjord på<br />
halvön Nordkynn öster om Nordkap<br />
med riksvägnätet bär syn för sägen.<br />
Kolonnkörning är visserligen vanlig<br />
vintertid, men de perioder vägen är<br />
helt stängd har blivit färre och kortare.<br />
Och nästan all djupfryst fisk från fiskehamnarna<br />
transporteras på landsväg.<br />
Ändå finns det ljus i mörkret för<br />
Hurtigruten. I internationell marknadsföring<br />
lyfts linjen fram under<br />
mottot ”Hunting the Light”. Och<br />
ljuset, det är norrskenet som skall dra<br />
nya skaror till båtarna.<br />
När det förra hösten talades om<br />
ett katastrofalt år för Hurtigruten<br />
visade BBC en resedokumentär från<br />
Nordnorge i vinterdräkt, som flera<br />
miljoner engelsmän såg. Dagarna<br />
efter programmet sålde Hurtigruten<br />
vinterturer för 10 miljoner NOK, 15<br />
gånger mer än normalt.<br />
För att spara har rederiet lagt upp<br />
flera av de stora, moderna fartygen<br />
de senaste och ersatt dem med äldre<br />
och mindre båtar. Det finns passagerare<br />
som till och med uppskattar<br />
dessa båtar mer. ”De ger mer äkta fartygskänsla”,<br />
påstås det.<br />
Debatten om Hurtigruten sätter<br />
sinnena i brand och den rör själva<br />
nerven i Kustnorges självmedvetande.<br />
Regionalpolitik måste få kosta.<br />
Som bas i turistnäringen utgör Hurtigruten<br />
en oersättlig infrastruktur.<br />
Man citerar gärna Sveriges förre<br />
statsminister Göran Persson:<br />
- Hurtigruten är Norges starkaste<br />
varumärke.<br />
Ett varumärke som hållit i 116 år.
Nordiska folkhögskolor i sverige<br />
Malmfältens folkhögskola är en skola som genom<br />
kvalitet och omtanke sätter kunden i centrum.<br />
Vår flexibla organisation gör att vi kan möta efterfrågan<br />
i ett föränderligt samhälle.<br />
Vi riktar oss till kortutbildade som vill komplettera<br />
eller fördjupa tidigare studier.<br />
Vi erbjuder kundanpassade konferenspaket till<br />
företag och organisationer.<br />
Skolan är ett folkbildningscentrum för hela<br />
Nordkalott / Barentsområdet.<br />
Malmfältens folkhögskola<br />
E-post malmfalten@kiruna.fhsk.se<br />
Campingvägen 3- 981 35 Kiruna<br />
Tel:0980-675 00 - Fax:0980-190 86<br />
www.kiruna.fhsk.se<br />
Nordiska folkhögskolan er en samnordisk folkehögskole<br />
som ligger i Kungälv, det historiske<br />
mötepunktet mellom Norge Sverige og Danmark.<br />
Personal og elever kommer fra alle de<br />
nordiske land. Alle skolens linjer og skolens<br />
fellesaktiviteter og reiser har et fokus på <strong>Norden</strong>.<br />
Globale problemer og miljöspörsmål er viktige<br />
foredragstema.<br />
Nordiska folkhögskolan<br />
Olof Palmes väg 1, 44231 Kungälv<br />
www.nordiska.fhsk.se og www.nordiskakonferens.se<br />
tlf +46- 0303 206200 epost: info@nordiska.fhsk.se<br />
Litorina folkhögskola, Karlskrona<br />
Litorina folkhögskola är till för dig som vill<br />
skaffa behörighet till högskolan, som vill bättra<br />
på dina meriter i arbetslivet eller som vill vidga<br />
dina vyer. Vår skola har Östersjöprofil, vilket<br />
innebär att du som studerar här även får kunskap<br />
om länderna kring Östersjön.<br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> Folkhögskola Biskops-Arnö finns ca 6<br />
mil nordväst om Stockholm. <strong><strong>Norden</strong>s</strong> Biskops-<br />
Arnö - mötesplats för människor i <strong>Norden</strong>,<br />
verksamma inom litteratur/kultur. Modern kursgård<br />
i historisk miljö med specialkurser i foto,<br />
dokumentärfilm, litteratur, internationell solidaritet<br />
samt hälsa. Dessutom en allmän kurs för<br />
dig som vill skaffa behörighet till högskolan. Stor<br />
sommarverksamhet med nordisk teater, sommarkurser<br />
och vandrarhem.<br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> Folkhögskola<br />
Biskops-Arnö, 746 93 Bålsta<br />
www.biskopsarno.se<br />
mail:exp.biskops-arno@folkbildning.net<br />
tel: +46 171-826 70<br />
Skeppsholmsgården består av en Hemgård och Skeppsholmens<br />
folkhögskola. Vår samlade kursverksamhet<br />
omfattar c:a 100 kurser och seglingar av olika slag.<br />
Folkhögskolan erbjuder tre långa kurser Allmän kurs,<br />
Musikkurs och Båtbyggarkurs, samt ett antal kortare<br />
kurser.<br />
Öppen verksamhet.<br />
Vill du inte delta i någon kurs utan bara komma till<br />
Skeppsholmsgården för att lyssna på musik, dansa<br />
eller delta i öppenverksamheten är du välkommen.<br />
Slupskjulsvägen 12 - 111 49 Stockholm<br />
www.skeppsholmsgarden.se<br />
mailto:info@skeppsholmsgarden.se<br />
Tel:08-679 2800<br />
Gullberna Park<br />
371 54 Karlskrona<br />
www.litorina.fhsk.se<br />
mail: info@litorina.fhsk.se<br />
Tel: +46 455-36 76 01<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 19
Kunt Hamsun 31 år gammal<br />
20 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Knut Hamsun<br />
150 år firas i norge.<br />
”Bland de yngre ....behöver man bara se<br />
Knut Hamsuns kämpagestalt och havörnfysiognomi<br />
för att komma i fornstämning,<br />
ehuru denna väldige viking med all kraft levat<br />
sig in i den kraftödande moderna förfiningen”<br />
Gustaf Fröding om Knut Hamsun.<br />
Hamsun och Fröding var nästan jämnåriga; Hamsun<br />
ett år äldre, född 1859 för 150 år sedan i år. Medan atleten<br />
Hamsun gick på händerna, satte sig den närsynte Fröding<br />
på baken; fysiskt var han ynklig, en katastrof. Den<br />
ene såg uppåt, rakt fram, den andre skyggt ned. Båda var<br />
törstiga – och båda trollade de med språket.<br />
De två författarna träffades personligen en septembersöndag<br />
på Balbergs Turisthotell, mitt i en stupbrant<br />
dalsluttning norr om Lillehammer i Norge. Fröding vistades<br />
på nervsanatorium på orten.<br />
Klar utsikt, vackert, och färgerna drar många besökare<br />
– vandrar på ansade stigar mot utsiktspunkterna.<br />
Hamsun har just kommit från Paris. Han går ensam och<br />
spelar krocket med två klot. De två samtalar en stund<br />
– Fröding vill diskutera litteratur. Hamsun vill hellre<br />
spela krocket med sig själv, fortsätter att slå kloten, spela<br />
partiet färdigt.<br />
Fröding gör på Hamsun intryck av att vara i god form<br />
och skick: snygga kläder, mustasch, en grå hatt på sned,<br />
Text: O. He<strong>nr</strong>ik Akeleye Braastad<br />
Bild: Wikipedia och Nordisk Film<br />
I år är det 150 år sedan den norske författaren Knut Hamsun<br />
föddes, ett faktum som firas stort i Norge, men som uppmärksammas<br />
också på andra håll. Knut Hamsun blev 92 år gammal och när<br />
han avled, i februari 1952 hade han gett ut ett femtiotal böcker och<br />
hans författarskap pågick i 72 år. Hans första bok ”Den Gaadefulde” kom ut 1877 och den sista<br />
”Paa Giengrodde Stier”, kom ut 1949. Genombrottet kom redan 1890 med romanen ”Svält” och<br />
Knut Hamsun tilldelades Nobelpriset 1920. Under kriget blev författaren ansedd för nazist, och<br />
han stödde också det norska nazistpartiet Nasjonal Samling. Efter kriget ställdes Hamsun inför<br />
rätta för landsförräderi men frikändes. O. He<strong>nr</strong>ik Akeleye Braastad är skriftställare och Gustaf<br />
Frödingmedaljör 2007. Här berättar han om mötet mellan två diktare, väsenskilda såväl fysiskt<br />
som i deras diktning.<br />
verkar vänlig, älskvärd. Fröding talar långsamt, omsorgsfullt,<br />
stillsamt.<br />
Hamsun lägger patiens. Fröding ler. Middag. Det serveras<br />
laxöring från den närbelägna forsen. Vid bordet<br />
vill Hamsun bjuda Fröding på ett glas öl. Frödings läkare<br />
anländer plötsligt – patienten har flytt och skall hämtas<br />
in. Fast Fröding får sin halva öl. En halva till maten. Efter<br />
måltiden tar doktorn tag i Fröding och släpper honom<br />
därefter inte!<br />
I brev till vännen Mauritz Hellberg i Karlstad beskriver<br />
Fröding den norske författaren som han finner<br />
egendomlig och intressant. Iakttagaren Fröding upplever<br />
Hamsun som mycket lik Bjørnstierne Bjørnson i<br />
anletsdragen: lite gråblek, demonisk, behärskat ensam,<br />
lite misstänksam – och ytterligt oförvägen. Han beskriver<br />
Hamsun som en stor, välbyggd och präktig man,<br />
en riktig viking, en kämpe, full av förakt och bitterhet,<br />
självkänsla och nyckfullhet, men på sitt sätt älskvärd.<br />
Fröding karakteriserar Hamsun också senare: ”han<br />
ser alltid bitter och hämndgirig ut, som en man från<br />
den korsikanska vendettan.” Fröding rapporterar att<br />
Hamsun vid besöket visat honom en mängd nya ”Strindbergiana”<br />
från Paris, där Hamsun under ett par år var<br />
svenskens bäste vän. En vacker dag bröt Strindberg<br />
vänskapen, ansåg att Hamsun hade utsatt honom för<br />
”moralisk misshandel”. Det hade naturligtvis blivit så<br />
© Nordisk Film
Hamsun som fjortonåring<br />
på Tranöy<br />
mellan dem: ”Vår Nåde och Eders Nåde trivas ej under<br />
samma tak”, skriver Fröding.<br />
Fröding får under mötet också ta del av Hamsuns<br />
engagerade litterära antipatier. ”Hamsun går våldsamt<br />
i härnad mot det helnorska”, skriver Fröding, ”men han<br />
tyckes mig ibland ha något av lekmannapredikant över<br />
sig och är ibland rent befängt ´straffdomsmoralisk´”.<br />
Hamsun uttalar sig nedsättande om Björnson under<br />
mötet, som ”Guds son”. Fröding ser framför sig som ett<br />
skådespel där Hamsun träffar Ibsen på Karl Johan och<br />
Hamsun drar ner mungiporna för att se djävulskt hånfull<br />
och avskräckande ut.<br />
Fröding har på Balberg försiktigt försökt ta den arme<br />
Ibsen i försvar, vilket fick Hamsun att kasta etter och<br />
galla över både Fröding och hans uppassande beskyddare,<br />
läkaren. Detta rinner dock av den gode Fröding:<br />
”Jag är i alla fall glad i Hamsun”, skriver han till Heidenstam,<br />
”det är något tusan djävla i honom, dels äkta,<br />
dels konstgjort, men även det oäkta har ett visst behag<br />
hos honom, man ler invärtes åt hans impertinenser och<br />
imponerande attityder – han är stilig på något underligt<br />
halvt klumpigt, halvt graciöst vis, som jag inte kan<br />
förklara i korthet.” Fröding antyder slutligen att han<br />
fruktar att Hamsun skall raljera med honom i sina kommande<br />
romaner.<br />
Hamsun råskällde i tal och skrift på broderfolket i<br />
öster, anmälde sig till skytteföreningen för att kämpa i<br />
skyttegravarna mot svenskarna. Fröding som Norgevän<br />
kämpade utan åtskillnad mot krigshetsarna på båda<br />
sidor om Kölen. Till sin 50-årsdag 1910 får den sjuke<br />
skalden ett telegram från Hamsun: ”Jeg hilser deg ærbødig<br />
av hele mitt hjerte.”<br />
Hamsun har många år kvar: 1920 kommer Nobelpriset<br />
från Svenska Akademien, men som 80-åring går han<br />
med obruten stridsanda in i sin förödande Hitler-journalistik.<br />
I nittioåringens ”På gjengrodde stier” (1949) har<br />
det kommit något nytt i Hamsuns penna, något nästan<br />
frödingskt i hans varsamma, dröjande tonfall.<br />
KrOnAn på sned<br />
Kungafamiljen på slottsbalkongen. Trogna<br />
monarkister på slottsplatsen under balkongen i ett<br />
hav av rödvita pappersflaggor. Livgardet med tunga<br />
björnskinnsmössor på marsch genom Dronningens<br />
by i takt till blåsande horn och drillande flöjter. Och<br />
över allt en fläkt av H C Andersen.<br />
Det är väl den sanna bilden av den danska monarkin.<br />
Respekterad, omtyckt, folklig, outslitlig. Eller?<br />
I början av juni hölls en folkomröstning om den<br />
kungliga tronföljden. Hittills har söner alltid haft<br />
företräde före döttrar. Det låg nära till hands att tro<br />
att en sådan ändring skulle godkännas av folket utan<br />
större problem. Men skulle tillräckligt många rösta<br />
för att reformen skulle bli giltig? Nu blev det ett giltigt<br />
ja, men samtidigt hände något oväntat. Det var<br />
som om någon släppt ut den republikanska anden ur<br />
flaskan.<br />
I pressen, ja till och med bland vissa politiker,<br />
utbröt en animerad debatt om kungahuset och dess<br />
existensberättigande. Till och med en republikansk<br />
förening bildades. Opinionsmätningar pekade på<br />
tydligt minskat stöd för monarkin. Det tycktes som<br />
om hela havet stormade. Mitt i röran fyllde drottning<br />
Margrethes man, prins He<strong>nr</strong>ik, tidigare fransk greve,<br />
75 år och förklarade att han minsann ville tituleras<br />
kung eftersom han var gift med en drottning!<br />
För ett ögonblick kunde man tro att rötmånaden<br />
– danska agurketiden – inträffat ovanligt tidigt i år,<br />
men nej, det varv rena rama allvaret.<br />
Sommaren bjöd naturligtvis på fler upphetsade<br />
nyheter, men den häftiga debatten om monarki<br />
eller republik mitt i dronningens tidigare så<br />
självklara domäner hör till det mer oväntade,<br />
i varje fall för den som sett den feberaktiva yra<br />
utbryta varje gång det sker något inom den kungliga<br />
familjen.<br />
Men kanske har inte danskarnas misstro mot<br />
monarkin blivit större. Kanske har den alltid<br />
funnits där. Kanske har den bara varit tillbakatryckt<br />
av ett PR-skickligt kungahus, flankerat av energiskt<br />
rojala veckotidningar och TV-kanaler. Kanske har tanken<br />
att ett arvkungadöme inte passar i en demokrati<br />
trots allt funnits hos fler än vi trott.<br />
Det är nog en god idé att se vad den nya republikanska<br />
föreningen har för framtid.<br />
Sture Näslund, Köpenhamn<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 21
nordens välfärdscenter<br />
nygammal nykomling<br />
i stockholm<br />
22 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Sammanslagningen till den nya institutionen<br />
var en del i en moderninseringsprocess<br />
inom det nordiska samarbetet och NVC:s<br />
styrelse består av representanter från de<br />
fem nordiska länderna. NVC finns i Johannelund<br />
i västra Stockholm. Dess chef är<br />
Tone Mørk, men under inkörningsprocessen<br />
i våras leddes dess arbete av Marianne<br />
Smedegaard. Hon berättar om varför fyra<br />
Text & bild: Lina Rosengren<br />
Sedan årsskiftet finns en ny nordisk institution i Stockholm, NVC, <strong><strong>Norden</strong>s</strong> välfärdscenter<br />
som sorterar under Nordiska ministerrådet. Kanske är det rättare att säga en nygammal,<br />
för NVC är en sammanslagning av fyra mindre institutioner: Nordiska samarbetsorganet<br />
för handikappfrågor (NSH) i Stockholm, Nordiska utbildningsprogrammet för utveckling<br />
av social service (NOPUS) i Malmö, Nordiskt center för alkohol- och drogforskning (NAD)<br />
i Helsingfors och Nordisk Uddannelsescenter för Døvblidpersonale, på Jylland.<br />
mindre institutioner slogs ihop till en större<br />
och hur man räknar med att arbeta i den nya<br />
institutionen:<br />
-Nordiska Ministerrådet vill främja hälsoområdet<br />
och det socialpolitiska arbetet<br />
och det blir lättare och mer effektivt i en<br />
större organisation med en gemensam<br />
administration.<br />
Marianne Smedegaard förklarar att det
inte handlat om någon fysisk sammanslagning<br />
av de gamla institutionerna. Syftet är<br />
snarare att åstadkomma en modern och<br />
smidig organisation och förenkla samarbetet<br />
mellan de gamla institutionerna, som även<br />
fortsättningsvis kommer att verka relativt<br />
självständigt.<br />
NVC:s huvudkontor ligger i Stockholm<br />
och här kommer man även fortsättningsvis<br />
att fokusera på handikappfrågor. Kontoret i<br />
Malmö kommer som tidigare att ha hand om<br />
idéutveckling och erfarenhetsutbyte medan<br />
NVC Finland och NVC Danmark arbetar<br />
vidare med de områden som de specialiserat<br />
sig inom: alkohol- och drogforskning i Helsingfors<br />
och det nordiska samarbetet om<br />
dövblindhet i Danmark.<br />
-<strong>2009</strong> är ett övergångsår då NVC ska arbeta<br />
med sina tidigare uppgifter samtidigt som<br />
man utvecklar andra och nya.<br />
Under det första året kommer mycket av<br />
NVCs arbete att ägnas åt att “arbeta ihop”<br />
den nya organisationen, berättar Marianne<br />
Smedegaard.<br />
-Under våren har vi undersökt hur vi kan<br />
samarbeta på bästa sätt. Det har varit mycket<br />
mailkontakt och många möten. Det har varit<br />
viktigt att de olika delarna blivit en organisation<br />
och att personalen känner sig som en del<br />
av en helhet.<br />
Marianne Smedegaard tycker att välfärdsområdet<br />
är ett självklart samarbetsområde<br />
för de nordiska länderna.<br />
-Vi är lika språkmässigt och kulturellt. De<br />
nordiska länderna har samma människosyn<br />
och våra välfärdsmodeller liknar varandra.<br />
Men samtidigt är vi olika och de här olikheterna<br />
kan vi lära oss mycket av.<br />
Eftersom de nordiska länderna har relativt<br />
små befolkningar är det också värdefullt<br />
att studera länderna tillsammans för att få ett<br />
större urval, berättar Marianne Smedegaard.<br />
-NVC vill förmedla<br />
den nordiska män-<br />
niskosynen och visa<br />
att handikappade har<br />
samma drömmar om<br />
ett liv som andra.<br />
NVC har fått pengar beviljade till ett<br />
projekt om sällsynta handikapp. Det är ett<br />
område där det är svårt att vara expert eftersom<br />
det finns få kända fall. Men eftersom<br />
frågeställningen är tvärnordisk tror man sig<br />
på Nordiskt Välfärdscenter kunna utväxla<br />
kunskap i regionen och få lättare att dra riktiga<br />
slutsatser.<br />
Men det är inte bara de nordiska länderna<br />
som drar nytta av det arbete som Nordiskt<br />
Välfärdscenter utför. NVC ingår i flera samarbeten<br />
i det nordiska närområdet. Ett exempel<br />
är det projekt för barn med handikapp som<br />
Nordiska samarbetsorganet för Handikappsfrågor<br />
startade 2005 i Baltikum, Kaliningrad<br />
och Nordvästra Ryssland.<br />
I framför allt Baltikum är man mycket<br />
intresserad av att utbyta erfarenheter med<br />
<strong>Norden</strong> när det gäller att utveckla hjälpmedel<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 23
noR d i S k t v ä L f ä R d S c e n t e R<br />
Marianne<br />
Smedegaard<br />
24 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
för handikappade barn och deras familjer.<br />
Där har man traditionellt inte sett svårt handikappade<br />
som idivider utan mer som en<br />
institutionaliserad grupp.<br />
-NVC vill förmedla den nordiska människosynen<br />
och visa att handikappade har samma<br />
drömmar om ett liv som andra.<br />
Det gör Nordiskt Välfärdscenter genom att<br />
i projektet visa på de alternativ som finns till<br />
institutionaliserad vård för myndigheter, organisationer,<br />
personal och föräldrar.<br />
En viktig del av NVCs uppdrag är att<br />
främja nätverksbyggande mellan organisationer,<br />
nationella institutioner, ministerier och<br />
nationella myndigheter inom hälsoområdet i<br />
<strong>Norden</strong>.<br />
Man har projektledare som ofta hjälper till<br />
och leder arbetet, men det är också vanligt att<br />
nordiska frivilligorganisationer kopplar ihop<br />
sig på egen hand. I sådana fall kan Nordiskt<br />
Välfärdscenter hjälpa till med finansiering och<br />
resor.<br />
Institutionen har anslag och externa intäkter<br />
på cirka 30 miljoner kronor per år. En del<br />
av de pengarna används till att finansiera<br />
forsknings- och utvecklingsprojekt inom de<br />
nordiska länderna. Ett exempel är en ansökan<br />
som nyligen har behandlats om finansiering<br />
av ett nordiskt projekt kring utvecklandet av<br />
En viktig del av NVCs uppdrag<br />
är att främja nätverksbyggande<br />
mellan organisationer, nationella<br />
institutioner, ministerier och<br />
nationella myndigheter inom<br />
hälsoområdet i <strong>Norden</strong>.<br />
tekniska hjälpmedel för autistiska barn och<br />
barn med Aspbergers syndrom.<br />
Som ett av Nordiska ministerrådets<br />
expertorgan ska NVC bistå med viktig information<br />
om ny forskning och pågående<br />
samarbetsprojekt. Institutionen får ofta bistå<br />
parlamentariker med råd i frågor som rör välfärd<br />
och socialpolitik. Man hjälper också till<br />
med att utforma rekommendationer och med<br />
att dra upp riktlinjer som organ och myndigheter<br />
i hela <strong>Norden</strong> kan använda sig av. Ofta<br />
anordnar NVC konferenser där representanter<br />
för de nordiska länderna samlas för att diskutera<br />
viktiga hälsofrågor.<br />
Just nu befinner sig alltså <strong><strong>Norden</strong>s</strong> Välfärdscenter<br />
i en etablerings- och utvecklingsfas och<br />
i NVC:s styrelse har man ägnat våren åt att diskutera<br />
vad man vill att institutionen ska tillföra<br />
och hur den ska kunna bidra till att påverka<br />
välfärden i de nordiska länderna.<br />
Ett aktuellt ämne som man diskuterat<br />
inom <strong><strong>Norden</strong>s</strong> Välfärdscenter är äldre personer<br />
med funktionsnedsättning. <strong>Norden</strong>borna<br />
blir allt äldre, resurserna krymper och inom<br />
äldreomsorgen saknas ofta kunskap och resurser<br />
för att tillgodose de ökande behoven. Det<br />
problemet är detsamma i alla de nordiska<br />
länderna. Frågan är hur man löser det. Vi får väl<br />
se om <strong><strong>Norden</strong>s</strong> Välfärdscenter kan bidra med<br />
en lösning.
noR d t i S e R<br />
Alltid något för finlandssvenskar<br />
För första gången på länge ökade<br />
antalet finlandssvenskar under 2008.<br />
Antalet var, enligt Finlands statistikcentral,<br />
289 951 personer, en ökning med<br />
355 personer. Senast antalet finlandssvenskar<br />
ökade var 1991. Procentuellt<br />
utgör finlandssvenskarna 5,4 procent<br />
av den finländska befolkningen.<br />
Fler barnlösa i Finland<br />
19 procent av alla 55-åringar i Finland<br />
är barnlösa. Siffran, som redovisas av<br />
den finländska statistikbyrån, är klart<br />
högre än motsvarande siffra i de övriga<br />
nordiska länderna, där barnlösheten i<br />
den åldersgruppen bara är 10 procent.<br />
Någon riktig orsak, annat än att ungefär<br />
9 procent har avstått frivilligt från att<br />
skaffa barn, har forskarna inte hittat.<br />
Mordlystet grannland<br />
Risken att bli mördad är högre i Danmark<br />
än i Norge. Danmark hade drygt<br />
femtio mord under 2008 vilket blir<br />
drygt nio per miljon invånare, Norge<br />
hade knappt sju mord per miljon.<br />
Flertalet mördade i båda dessa grannländer<br />
är män.<br />
Dubbelt fler får asyl<br />
2 400 personer fick asyl i Norge under<br />
första halvåret i år, mot 1 250 under<br />
samma tid förra året, enligt tidningen<br />
Aftenposten. Det innebär att antalet<br />
asylsökande som får ja på sin ansökan<br />
har fördubblats från i fjol till i år.<br />
Fler besökte Louisiana<br />
Konstmuseet Louisiana utanför Helsingör<br />
är Danmarks mest besökta<br />
museum visar siffror från förra året.<br />
458 000 konstintresserade besökte<br />
museet, vilket är en ökning med nästan<br />
en femtedel. Totalt var det en halv<br />
procent färre danskar som besökte sina<br />
museer under 2008, men 10,6 miljoner<br />
museibesökare är ändå en bra siffra.<br />
Kryddstarka insatser polisens<br />
framtid på Åland?<br />
Åland är en demilitariserad zon.<br />
Det innebär att militär personal<br />
inte får uppehålla sig där och inga<br />
befästningar får byggas och demilitariseringen<br />
är en följd av Rysslands<br />
förlust i Krimkriget 1856. Hur detta<br />
hänger ihop är en historia alltför<br />
lång att berätta i en nordtis av det här<br />
slaget, men en sentida följd kan bli att<br />
åländska poliser i framtiden får lägga<br />
tjänstevapnen på hyllan och försvara<br />
sig mot ”buset” enbart med batong<br />
och pepparspray. Det är den åländske<br />
lagtingsledamoten Harry Jansson<br />
från självständighetspartiet Ålands<br />
Framtid som i en motion till lagtinget,<br />
Ålands motsvarighet till vår riksdag,<br />
motionerat om detta. Förslaget har<br />
fått ett brett gillande i och ska nu<br />
granskas av det åländska lagutskottet.<br />
Långt till varannan damernas i<br />
nordiska börsbolag<br />
Danmark är sämst i <strong>Norden</strong> på att<br />
rekrytera kvinnor till styrelseposter i<br />
storföretag. Det visar en undersökning<br />
gjord av norska Center for Corporate<br />
Diversity som har undersökt de 500<br />
största företagen i <strong>Norden</strong>. Danmark<br />
har bara 13 procent kvinnor på sådana<br />
poster medan Norge, som är bäst i klassen,<br />
har 31 procent. Sverige och Finland<br />
ligger mitt emellan med 22 respektive<br />
18 procent kvinnor. Orsaken till att<br />
Norge utmärker sig är att landet har en<br />
kvoteringslag för publika bolag. Enligt<br />
lagen ska bolagen ha minst 40 procent<br />
kvinnor i sina styrelser.<br />
Liv om Lif<br />
En renkalv har vållat viss uppståndelse<br />
på Island på sistone. Det var en lantbrukare<br />
som hittade den övergivna<br />
kalven och tog den med sig hem. Renkalven,<br />
som döptes till Lif, som betyder<br />
Liv på isländska, hämtade sig och blev<br />
som ett husdjur i familjen. Men si det<br />
gick inte. Vilda djur får nämligen inte<br />
hållas i fångenskap enligt landets lagar<br />
och regler, och på Island är de renar<br />
som finns vilda. Lifs husse, om nu en<br />
renägare kan kallas det, var tvungen<br />
att gå ända till Islands miljöminister<br />
för att få rätt att behålla sin renkalv.<br />
Miljöministern, Kolbrun Halldorsdottir,<br />
besökte renen och konstaterade att<br />
den faktiskt var ”tam som ett husdjur”<br />
och har nu lovat att lantbrukarfamiljen<br />
ska få behålla renen. Ren inplanterades<br />
på Island under 1800-talet. Beståndet<br />
består av cirka 3 000 djur som lever i vilt<br />
tillstånd. Varje år dör nästan hälften av<br />
alla renar på grund av jakt.<br />
Kärlek i full rulle<br />
En ung man i Drammen i Norge blev<br />
häromsistens av med körkortet efter<br />
en synnerligt lidelsefull bilfärd. Turen<br />
gick alldeles för fort, 123 kilometer<br />
i timmen på en 100-väg. När polisen<br />
närmade sig för att dämpa fartglädjen<br />
upptäckte man att det inte bara<br />
var färden som gick för fullt. Mannen<br />
hade nämligen sin flickvän i knät och<br />
genomförde ett samlag på rullande fot,<br />
så att säga. Följden blev böter och körkortet<br />
indraget på plats. En ångerfull<br />
flickvän fick köra bilen från platsen.<br />
Drack om Danmark!<br />
Finländarna dricker mest i <strong>Norden</strong>,<br />
närmare bestämt 12,5 liter alkohol om<br />
året. Det är ungefär en halv liter mer<br />
än danskarna som hade tätpositionen<br />
i <strong>Norden</strong> under hela 1900-talet. Sammanställningen<br />
av dryckesvanor har<br />
gjorts av det finländska Institutet för<br />
hälsa och välfärd och undersökningen<br />
gäller personer över 15 år. Svenskar<br />
över 15 år dricker i genomsnitt 9, 5 liter<br />
alkohol och intar med det tredjeplatsen<br />
i <strong>Norden</strong>.<br />
Men norrmännen är värst i fritidsligan<br />
Norrmännen ägnar mest tid åt att<br />
vara lediga. Det visar en studie som<br />
gjorts av den ekonomiska samarbetsorgansationen<br />
OECD och där 18<br />
länder jämförts. Men i Norge fördelas<br />
åtminstone ledigheten jämlikt. Norska<br />
kvinnor är nämligen lika mycket lediga<br />
som norska män, medan killarna i<br />
Italien ser till att vara mer lediga än tjejerna.<br />
Spanjorerna är, kanske en aning<br />
överraskande, mest sportiga, medan<br />
turkarna är de som umgås mest med<br />
sina vänner.<br />
Mumin talar ännu ett språk<br />
Tove Janssons Muminböcker finns på<br />
en rad olika språk, och nu kommer<br />
de på ytterligare ett. Schildts Förlag<br />
kommer att ge ut dem på karelska i ett<br />
samarbete med Karjalan Kielen Seura<br />
(Karelska språksällskapet). Karelskan<br />
har börjat användas alltmer i Finland,<br />
framför allt då bland ättlingar till de<br />
som tvingades lämna Karelen under<br />
kriget. 2008 fick dessutom språket<br />
ställning som nationellt minoritetsspråk<br />
i Finland.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 25
av Stig Lundström<br />
ur spindelväven<br />
Chiewitz - svensken<br />
som ”flydde” till<br />
Finland<br />
Med migration mellan Finland och Sverige avser<br />
vi vanligen flyttningsströmmar till Sverige under<br />
andra hälften av 1900-talet, inte från Sverige, om det<br />
inte rör sig om återflyttande finländare. Det har emellertid<br />
alltid funnits svenskar som flyttat till Finland.<br />
De senaste två hundra åren finns det många exempel<br />
på svenskar som betytt mycket för Finlands utveckling.<br />
Om man söker efter svenska spår i Finland häpnar<br />
man över hur nära sammanvävt det kulturella och<br />
industriella samarbetet mellan Finland och Sverige har<br />
varit och är. När vi strosar i Åbo, Björneborg, Vasa, eller<br />
Mariehamn anar vi inte att svenska stadsplanerare stått<br />
för idéer och ritningar, liksom att hus, teatrar och andra<br />
byggnader har ritats, av svenska arkitekter.<br />
Det har inte skrivits särskilt mycket om svenskars<br />
insatser för det finska samhällets utveckling, utöver en<br />
del biografier, historiska verk och biografiska handböcker<br />
etc. Joakim Hanssons Svenska arkitekters verksamhet<br />
i Finland 1870 – 1920 (1998) är ett undantag, men någon<br />
bred redovisning av den svenska migrationen till Finland<br />
existerar inte. Vem vågar ge sig i kast med en sådan<br />
uppgift?<br />
I Sverige bosatta finländares insatser i svenskt kultur-<br />
och samhällsliv är vi däremot å andra sidan tämligen<br />
vana vid; Stiller, Järv, Ruin och många andra. Men det<br />
finns exempel på framstående svenskar i Finland. Här<br />
skall endast eri<strong>nr</strong>as om tre.<br />
Axel Wilhelm Wahren (1814-85), utbildad vid Teknologiska<br />
Institutet i Stockholm, flyttade tillsammans<br />
med svenska yrkeskollegor till Finland 1838. Han lånade<br />
pengar, arrenderade en klädesfabrik i Forssa som blev<br />
26 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
näst störst i Finland efter Finlaysons i Tammerfors (James<br />
Finlayson, skotte), intresserade sig för pappersindustrin<br />
och var med att bilda Kymmene AB. Wahren blev också<br />
en av Finlands främste nydanare på jordbruksområdet.<br />
Louis Sparre (1863 – 1964), greven och konstnären,<br />
som vi känner från hans utsökta etsningar och oljemålningar,<br />
bodde tjugo år i Borgå och grundade där Iris AB,<br />
den första konstindustriella fabriken i Finland för produktion<br />
av möbler och keramik. Sparre var formgivare<br />
och chef för den keramiska avdelningen.<br />
Den svensk som haft störst inflytande i Finland<br />
under 1800-talet är arkitekten och civilingenjören Georg<br />
Theodor Polychron Chiewitz (1815-1862). En biografi<br />
om honom har just utkommit (2008); författare juristen<br />
Torgil Mohlin och arkitekten Olof Holmberg med<br />
Margareta Redlund som redaktör. Utgivare av praktverket<br />
är Stockholms Byggnadsförening, som grundades<br />
av bl.a. Chiewitz år 1848. Han startade också Tidskrift<br />
för Praktisk Byggnadskonst och Mekanik, där han även<br />
var skribent. Biografin är både en inblick i en genialisk<br />
persons betydelse för utvecklingen på flera samhällsområden<br />
och en studie i en entrepenörs kamp för sina idéer,<br />
estet som han var.<br />
Chiewitz föddes i Stockholm 1815, skrevs in som<br />
tolvåring vid Teknologiska Institutet 1827, började året<br />
därpå vid Konstakademiens Arkitekturskola. Han blev<br />
tillsyningsman vid Nyköpings Mekaniska Verkstad och<br />
året därpå ritare vid Flottans Konstruktions Kår. Tala om<br />
underbarn!<br />
Under sex år utomlands bl.a. i Grekland, Frankrike<br />
och England, var han mekaniker hos John Ericsson, som<br />
lärde honom bygga järnvägar. Vid hemkomsten blev<br />
han lärare vid Konstakademien. 1843 anställdes han<br />
som arkitekt vid Kongl. Styrelsen över Fängelserna och<br />
Arbetsi<strong>nr</strong>ättningarna.<br />
Många byggnadsprojekt i Sverige bär Chiewitz<br />
signum. Hans sinne för ekonomi var inte det bästa, han<br />
räknade fel på flera projekt. I den s.k. Mecklenburgaffären<br />
(bl.a. 110 000 sleepers till Mecklenburgska Järnvägssällkapet)<br />
förbrukade han oförsiktigt nog rörelsekapitalet,<br />
vilket ledde till att han som 34-åring försattes i konkurs,<br />
sattes i husarrest och dömdes till fängelse.<br />
Chiewitz ”flydde” till Åbo 1851 och fick finskt medborgarskap,<br />
trots svenska protester. Chiewitz utnämndes<br />
till landets förste länsarkitekt och stadsarkitekt i Åbo<br />
med rätt att ta egna uppdrag. I Åbo startade han utbildning<br />
av arkitekter, ”Chiewitz Akademi”.<br />
Han ritade stadsplaner och mängder av fastigheter.<br />
Till de stora uppdragen hörde Nya Teatern (Svenska<br />
Teatern) i Helsingfors och Riddarhuset. Chiewitz gjorde<br />
sig även känd som trädgårdsarkitekt och sakkunnig i<br />
järnvägsfrågor.<br />
Som nytänkare blev Chiewitz ofta orättvist kritiserad,<br />
han kände sig oförstådd av samtiden. Dagen före<br />
julafton 1862 fick han ett slaganfall och avled den 28<br />
december, endast 47 år gammal. Hans gärning tillhör<br />
det extraordinära.
Rec e n S i o n e R> Bö c k e R<br />
Hat trick av Holst<br />
Hanne Vibeke Holst har kommit med sin<br />
tredje och sista bok i trilogin om politik på<br />
regeringsnivå i Danmark i allmänhet och konsten<br />
att vara kvinna i toppolitiken i synnerhet.<br />
Holst har en fantastisk känsla för det aktuella<br />
och tidstypiska. Nu får hennes huvudperson,<br />
partiledaren Elisabeth Meyer demenssjukdomen<br />
alzheimer och tvingas uppleva hur den<br />
bräcklighet vi kallar minnet, faller sönder.<br />
I de två tidigare böckerna i trilogin, Kronprinsessan<br />
och Kungamordet, är frågan om<br />
att vara kvinna i den politiska världens grabbighet<br />
något av ett perspektiv mittpunkt. Nu<br />
handlar det mer om ras och etnicitet och där<br />
blir jakten på fokus mer irrande. Som helhet<br />
stilsäkert och roligt från Lars sund<br />
Frustration i många ord<br />
Finlandssvenske Lars Sunds storhet som<br />
författare är humorn och detaljrikedomen i<br />
hans berättelser. Det visade han inte minst i<br />
den trilogi som började med Colorado Avenue<br />
1991, fortsatte med Lanthandlerskans son<br />
1997 och avslutades med Eriks bok 2003. Nu<br />
kommer ytterligare en roman av Sunds hand,<br />
där han, precis som föregångarna håller sig<br />
till dessa ackords givna toner. Den heter En<br />
lycklig liten ö och utspelar sig på skärgårdsön<br />
Fagerö. Ön är uppdiktad, men skulle ändå<br />
kunna liknas vid ganska många öar och deras<br />
skärgårdsbefolkningar i finländska såväl som<br />
i svenska skärgårdar. Trovärdiga galenskaper<br />
Hallgrímur Helgason är en författare som<br />
inte bara är författare, utan också dramatiker<br />
och bildkonstnär. Hans nya bok ”Stormland”<br />
handlar om den ständigt missförstådde,<br />
besvikne och egotrippade Böddi, som ger sig<br />
ut på ett alldeles eget korståg mot det moderna<br />
ytliga slit-och-slängsamhället på sin egen<br />
blogg med just namnet ”Stormland”. Det hela<br />
är en känslomässig historia, men den berättas<br />
på ett alldeles outhärdligt pladdrigtsätt och<br />
med en absurd svärta. I Island kom ”Stormland”<br />
2005, före bankkraschen i landet alltså,<br />
och de vyer som Hallgrímur Helgason målar<br />
måste man dock ge Hanne Vibeke Holst ett bra<br />
betyg. Hennes Drottningoffret är en läsupplevelse,<br />
även om hon ibland blir övertydlig i<br />
sina försök att förklara alla detaljer som viskar<br />
bakom storpolitikens tapeter.<br />
Torsten Hallberg<br />
Titel: Drottningoffret<br />
Författare: Hanne-Vibeke Holst<br />
Översättning: Margareta Järnebrand<br />
Förlag: Albert Bonniers Förlag<br />
berättade med trotsigt leende livsmod präglar<br />
persongalleriet i denna roman där allegorierna<br />
är genomförda med stilsäker konsekvens.<br />
Torsten Hallberg<br />
Titel: En lycklig liten ö<br />
Författare: Lars Sund<br />
Förlag: Norstedts<br />
upp kan, med facit i hand, nästan synas visionära.<br />
Men med de flödigt anlagda, nästan<br />
bedövande, ordmassorna verkar detta mer<br />
vara tur än skicklighet.<br />
Inga Olofsson<br />
Titel: Stormland<br />
Författare: Hallgrímur Helgason<br />
Översättning: John Swedenmark<br />
Förlag: Norstedts<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 27
Rec e n S i o n e R> fi L m<br />
politiskt thriller med tempo<br />
Under en familjemiddag berättar Thomas<br />
syster att hon har en sak hon vill visa. De kommer<br />
överens om att de ska ses i Sverige följande kväll.<br />
Men när Thomas kommer över Öresundsbron<br />
möts han av polis och räddningstjänst. Systern<br />
har omkommit i en drunkningsolycka. I hennes<br />
lägenhet hittar Thomas dokument och fotografier.<br />
Det är hemligstämplad information om en<br />
operation som deras pappa varit inblandad i<br />
under sin tid i den danska underrättelsetjänsten.<br />
Thomas inser snart att systerns mystiska död har<br />
att göra med de efterforskningar hon ägnade sig<br />
åt. Jakten efter sanningen driver honom vidare<br />
och det dröjer innan han förstår att han utsätter<br />
både sig själv och sin familj för livsfara.<br />
Hela sitt liv har Elling levt ensam med sin mor.<br />
När modern dör rubbas Ellings skyddade tillvaro.<br />
De norska myndigheterna kliver in och kräver<br />
att han anpassas till samhället. Han hamnar på<br />
ett mentalsjukhus där han får dela rum med<br />
den kvinnotokiga Kjell-Bjarne. Elling och Kjell-<br />
Bjarne blir vänner och när det är dags att prova<br />
att bo i egen lägenhet blir de även sambos. Deras<br />
övervakare, socialassistenten Frank, följer deras<br />
utveckling och kräver ständigt nya framsteg.<br />
Hårt drivna av Frank tvingar sig de ängsliga vännerna<br />
ut i en hotfull värld som de aldrig tidigare<br />
konfronterat.<br />
Charlotte har tröttnat på sin välkammade<br />
pojkvän Kristian. När han är på tjänsteresa gör<br />
hon slag i saken och flyttar in i en egen lägenhet.<br />
En våning ner bor den transsexuella Victoria.<br />
Hon fördriver tiden med att titta på amerikanska<br />
såpor i väntan på besked om hennes könsbyte<br />
ska beviljas. Charlotte och Veronica är varandras<br />
motsatser. Medan Veronica är flickaktig och<br />
timid är Charlotte påträngande och oartigt uppriktig.<br />
Men trots att Charlotte upprepade gånger<br />
lyckas förolämpa den känsliga Veronica kommer<br />
de varandra nära. Och snart märker de båda<br />
till sin förvåning att deras känslor är mer än<br />
vänskapliga.<br />
”En såpa” är en oförutsägbar och fördomsfri<br />
28 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
”Det som ingen vet” är en hyfsad politisk<br />
thriller. Soren Kragh-Jacobsen har lyckas skapa<br />
en paranoid känsla som överförs till tittaren.<br />
Skådespelarna känns trovärdiga i sina roller, om<br />
man bortser från Maria Bonnevie som i vanlig<br />
ordning gör sig bäst på en teaterscen.<br />
norsk ”feel-good” klassiker roar fortfarande<br />
Fördomsfritt om gränslös kärlek<br />
Titel: Det som ingen vet<br />
Ge<strong>nr</strong>e: Thriller<br />
Ursprungland: Danmark (2008)<br />
Regissör: Soren Kragh-Jacobsen<br />
”Elling” är en varm komedi om vänskap och<br />
galenskap. Filmen har fått stor uppmärksamhet<br />
i hela <strong>Norden</strong> och var Norges nominering<br />
till Oscars-priset för bästa utländska film 2003.<br />
”Elling är det perfekta filmvalet för den som är på<br />
jakt efter en riktig ”feel good film”.<br />
Titel: Elling<br />
Ge<strong>nr</strong>e: drama/komedi<br />
Ursprungsland: orge (2001)<br />
Regissör: Petter Naess<br />
Av LINA ROSeNgReN<br />
komedi om gränslös kärlek. Trine Dyrhom är bra<br />
i rollen som den störiga, men modiga, Charlotte<br />
som låter kärleken till en person övervinna alla<br />
föreställningar om könstillhörighet och sexuell<br />
läggning. David Denciks lågmälda porträtt av<br />
den komplicerade men viljestarka Victoria är alldeles<br />
lysande.<br />
Titel: En såpa<br />
Ge<strong>nr</strong>e: Komedi<br />
Ursprungsland: Danmark (2006)<br />
Regissör: Pernille Fischer Christensen
Rec e n S i o n e R> mu S i k<br />
Anne sofie von Otter – Bach<br />
(Universal)<br />
Klassisk musik är kanske inte det<br />
första man förknippar med en rask promenad,<br />
men efter att ha haft den svenska<br />
mezzosopranen Anne Sofie von Otters<br />
ljuva stämma i öronen under ett morgonpass,<br />
är det plötsligt den bästa upptäckt<br />
jag gjort på länge. Bachs vackra toner är<br />
perfekt avkoppling under en, i övrigt,<br />
svettig tur och den proffsiga sångerskan<br />
sjunger så enkelt. Barockens kung kan<br />
lätt bli ensidig efter många spår men tack<br />
vare ett antal duetter och förstärkning<br />
Sigur Rós sångare, isländske Jón Þór<br />
Birgisson, har gjort en ny skiva och tagit<br />
hjälp av sin pojkvän Alex Somers för att<br />
få fram ljuva toner. Och ljuva är de ibland,<br />
men oftast väldigt långa. Lyssnar man på<br />
den softa electronican i hörlurar blir det<br />
lätt gällt och skär i öronen. Jag tilltalas<br />
inte alls av den här skivan utan blir snarare<br />
rastlös över att ingenting händer i<br />
de, upp till nio minuter, långa låtarna.<br />
Framförallt känns det alldeles för enkelt,<br />
som att vem som helst skulle kunna sätta<br />
ihop dessa långa toner, lägga på stråkar<br />
av en vokalensemble blir skivan oförutsägbar<br />
och fantastiskt vacker. Duktiga<br />
musiker och von Otters tydliga textande<br />
på exempelvis ”Ebarme dich, mein Gott”<br />
gör detta till en höjdare på de klassiska<br />
hyllorna. Även för dem som tidigare inte<br />
roades av klassiska tongångar.<br />
Jukka Kuoppamäki – Mies ja Kitara<br />
(Capitol Records/EMI)<br />
I omoderna kläder och gammaldags<br />
poserande tror jag knappast att en av<br />
Finlands mest rutinerade musiker, Jukka<br />
Kuoppamäki, riktar sig till den yngre<br />
publiken. Tre hela skivor känns dessutom<br />
som något endast riktiga Kuoppamäki<br />
-fans kan uppskatta. Men tänk så fel man<br />
kan ha! Här har vi ju den perfekta personalfestskivan,<br />
åtminstone om man<br />
förstår finska. Den gitarrspelande Jukka<br />
får till såväl trubadurtoner som dansband,<br />
riceboy sleeps – riceboy sleeps<br />
(EMI)<br />
country, Las Vegas-feeling och sorgsna<br />
finska tongångar i en enda stor mix. På det<br />
inledande spåret ”Mies ja Kitara” bjuds vi<br />
på latinamerikanska tongångar och jag<br />
tänker osökt på den chilenske trubaduren<br />
Victor Jara. Att ha 60 låtar med Kuoppamäki<br />
i hörlurarna blir lite övermäktigt<br />
men som underhållning någon enstaka<br />
gång är det oslagbart.<br />
och någon enstaka kör här och där, och<br />
ge ut en skiva. Men, jag ska inte vara alltför<br />
kritisk – det ligger säkerligen massor<br />
av jobb bakom detta album och bland<br />
electronica-fantaster misstänker jag att<br />
den är ett välkommet inslag i skivhyllan.<br />
Många låtar är väldigt vackra i början,<br />
som ”Stokkseyri”, men det blir för långtråkigt<br />
efter några minuter. Jag har helt<br />
enkelt inte tillräckligt med tålamod.<br />
Av LISA eLgHORN<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 29
<strong>Norden</strong><br />
satsar på gränslöst<br />
polissamarbete<br />
30 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Ett viktigt skäl till att utredningen kom till<br />
är att vår svenska justitieminister Beatrice Ask<br />
ansett att ett ökat nordiskt polissamarbete är<br />
angeläget.<br />
-Jag tror att hon vill att <strong>Norden</strong> ska ligga i<br />
framkant när det gäller gränsöverskridande<br />
polissamarbete ur ett europeiskt perspektiv,<br />
säger Gunno Gunnmo, tidigare polismästare i<br />
Stockholm, som lett utredningen.<br />
Ett annat skäl är att frågan faktiskt har stått<br />
på agendan tidigare. De nordiska rikspolischeferna<br />
tog upp den redan för några år sedan. Men<br />
då stannade den upp tills det uppstod ett tryck<br />
ute i den polisiära vardagen i våra gränstrakter.<br />
När det gäller Öresundsbron så finns det<br />
redan ett särskilt avtal mellan Sverige och Danmark<br />
om samarbete. Båda ländernas polis har<br />
befogenheter på bron och det trafiksystem som<br />
hänger samman med den. Efter hela gränsen<br />
Text: Torsten Hallberg<br />
Bidl: Torsten Hallberg & Mogens Flindt / SCANPIX<br />
Tänk dig att bli stoppad i en poliskontroll på en väg någonstans i Sverige av norsk polis!<br />
Eller dansk eller finsk!! Det är väl ändå inte möjligt?! Nej, inte idag. Men om den utredning<br />
som nyligen lagt fram sitt förslag får som den vill så kan det bli så. Den förordar nämligen<br />
ett nordiskt polissamarbete.<br />
mellan Sverige och Norge och i Tornedalen<br />
pågår också i praktiken ett samarbete som är<br />
framtvingat av omständigheterna.<br />
-Man kan säga att det är sanktionerat men<br />
inte reglerat, förklarar Gunno Gunnmo.<br />
-Det finns ett behov att reglera samarbetet<br />
för att det ska bli smidigare och för att undvika<br />
misstag. Idag har en svensk polisman på exempelvis<br />
den norska sidan gränsen inga egentliga<br />
befogenheter.<br />
Hur kan då ett samarbete se ut i framtiden?<br />
Jo, norsk och svensk polis kan exempelvis göra<br />
skoterkontroller tillsammans i fjälltrakterna.<br />
Många norrmän har fritidshus på den svenska<br />
sidan och åker skoter. Vid sådana tillfällen<br />
skulle ett samarbete underlätta.<br />
Gunno Gunnmo menar att om man bara tar<br />
första steget så skapar man förutsättningar för
andra steg, till exempel till ett samarbete när<br />
det gäller fjällräddning. Där har vi olika organisationer<br />
idag. I Norge är fjällräddningen en<br />
privat angelägenhet medan den svenska fjällräddningen<br />
lyder under polisen.<br />
Regeringens utredare vill dock inte påstå att<br />
den gränsöverskridande brottsligheten i <strong>Norden</strong><br />
förändrats och att det av den anledningen är<br />
mer angeläget med ett samarbete. Däremot är<br />
medvetenheten om den större.<br />
-I gränstrakter är befolkningen inte så noga<br />
med var gränsen går. Man har sociala kontakter<br />
över den och man skapar gränsöverskridande<br />
sociala band, förklarar Gunno Gunnmo.<br />
När man rör sig där tänker man inte så<br />
mycket på var gränsen går. Det gäller också<br />
brottsligheten och det påverkar polisarbetet,<br />
menar han.<br />
Vi människor blir överhuvudtaget mer<br />
rörliga över gränserna så frågan har blivit<br />
mer aktuell. Men den är inte ny. Så den vidare<br />
frågan är varför vi ska stanna vid de nordiska<br />
gränserna. Bör man inte samarbeta kring hela<br />
Östersjön? Det tycker Gunno Gunnmo att man<br />
ska göra.<br />
-Det pågår ett samarbete inom den Europeiska<br />
Unionen som utvecklas ganska snabbt.<br />
När det gäller Östeuropa förekommer vad<br />
man skulle kunna kalla ett rättsligt bistånd,<br />
Polisen i de nordiska länderna hjälper till att<br />
bygga upp och stärka polisorganisationerna<br />
där.<br />
-Jag hoppas att det också ska utvecklas. Den<br />
bästa polisinsatsen mot brottslighet i Östeuropa<br />
är den som sker där.<br />
Vad utredningen föreslår är att man ska sluta<br />
ett ramavtal mellan de nordiska länderna som<br />
ska reglera de övergripande frågorna. Inom den<br />
ramen ska de respektive polismyndigheterna<br />
kunna göra överenskommelser i varje enskilt<br />
fall. Det kan röra en enstaka aktion men kan<br />
också gälla ett mer långsiktigt samarbete i en<br />
gränsregion. Men att få fram ett ramavtal tar<br />
tid. Det förutsätter lagändringar när det gäller<br />
polismans skydd och befogenheter i alla de<br />
nordiska länderna. De politiska systemen i respektive<br />
land måste acceptera att poliser i de<br />
övriga ländernas uniformer kan uppträda som<br />
polis på det egna territoriet.<br />
Ändå är det inte mycket som skiljer mellan<br />
de nordiska ländernas polismäns sätt att arbeta<br />
och mellan deras befogenheter. Det finns en<br />
likartad nordisk polistradition på samma sätt<br />
som att den nordiska lagstiftningstraditionen<br />
är ganska likartad.<br />
Det är främst när det gäller beväpning som<br />
det skiljer sig. Den norska polisen är normalt<br />
inte beväpnad. De övriga ländernas polis bär<br />
vapen synligt, som en del i uniformeringen.<br />
Men detta gör det på intet sätt svårare att få till<br />
ett avtal med Norge, tycker Gunno Gunnmo.<br />
-Man ska kunna hantera det inom ramen<br />
för det jag kallar överenskommelse. I en sådan<br />
ska man ta ställning till hur poliserna ska vara<br />
utrustade och beväpnade vid varje enskilt<br />
tillfälle. De ska helt enkelt vara utrustade för<br />
uppgiften.<br />
Ett gränsöverskridande polissamarbete<br />
mellan de nordiska länderna kommer att kräva<br />
en del utbildning av den polispersonal som<br />
kan tänkas komma att delta<br />
i ett sådant. Det ansvaret<br />
föreslår Gunno Gunnmo ska<br />
ligga på de olika polisernas<br />
hemmamyndighet.<br />
-Vi utgår ifrån att man<br />
förstår varandras språk. Det<br />
finns rätt många poliser uppe<br />
i Tornedalen som exempelvis<br />
talar finska eller mienkäli. På<br />
motsvarande sätt talar många<br />
på den finska sidan svenska.<br />
Trots det kan det behövas<br />
en genomgång av juridiska<br />
termer och av sådana termer<br />
som används vid ordergivning<br />
för att inga missförstånd<br />
när det gäller att hantera de polisiära befogenheterna<br />
ska uppstå.<br />
-Den utbildningsinsatsen är inte omfattande,<br />
men den behövs, konstaterar Gunno Gunnmo.<br />
Kan man samarbeta på andra håll, förutom i<br />
gränsregionerna?<br />
-Givetvis, menar Gunno Gunnmo och<br />
pekar på EU-ordförandeskap och dylikt som<br />
ofta medför stora kommenderingar.<br />
-Om det vi nu föreslår hade varit klart hade<br />
det varit fullt möjligt för både dansk, finsk och<br />
gunno gunnmo<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 31
noR d i S k t po L i S S a m a R B e t e<br />
norsk polis att vara här och förstärkt oss vid ordförandeskapets<br />
olika konferenser.<br />
Om det avtalet som Gunno Gunnmo har utrett hade<br />
funnits då Norge anordnade vinter-OS i Lillehammer<br />
hade det inte varit otänkbart att man därifrån begärt<br />
polisiär förstärkning, kanske både från Sverige, Finland<br />
och Danmark. Personellt, men också om man behövt<br />
sådana saker som hundförare, exempelvis.<br />
Vid stora idrottsarrangemang skulle det kunna vara<br />
ganska praktiskt att samtjänstgöra. Vid ett stort idrottsarrangemang<br />
i södra Sverige så kan säkert en del av<br />
publiken bestå av danskar.<br />
-Dansk polis känner sin idrottspublik bättre än vad<br />
svensk polis gör!<br />
Idag finns det ett samarbete i just sådana sammanhang,<br />
men då är polisen från grannlandet observatör<br />
eller fungerar som rådgivare till det arrangerande landets<br />
polis och kan inte ingripa om det skulle behövas.<br />
Så det är huvudsakligen ordningshållande verksamhet<br />
polissamarbetet, åtminstone till en början, kan<br />
komma att handla om, men i förlängningen ser Gunno<br />
Gunnmo för sig samarbeten både inom kriminalteknik<br />
och utredningsverksamhet.<br />
32 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
-När man börjar ta stora kliv på kriminalteknikens<br />
område så kan det i vissa fall handla om ganska kostsamma<br />
investeringar. Där kan länderna komma överens<br />
om att serva varandra med kunskaper. Alla behöver inte<br />
ha spetskompetens inom alla områden.<br />
Bland poliser på basplanet är man optimistisk till ett<br />
framtida polissamarbete, i synnerhet i gränsområdena.<br />
Tidigt i utredningen åkte utredarna till Östersund och<br />
träffade poliser från Jämtland och norska Tröndelag<br />
vid ett gemensamt chefsmöte. Stämningen var positiv<br />
både bland de svenska och norska polischeferna. Gunno<br />
Gunnmo har dessutom stämt av utredningens förslag i<br />
sitt gamla nätverk inom den svenska polisen. Lika positivt<br />
där.<br />
Om de lagstiftande församlingarna ställer sig positiva<br />
så kommer ett avtal om nordiskt polissamarbete<br />
att slutas, i sinom tid. Men till det stora klimatmötet i<br />
Köpenhamn i december kommer det inte att vara färdigt.<br />
“Sinom tid” innebär nämligen att det kan vara färdigberett<br />
tidigast i slutet av 2010 och att justitieministrarna<br />
kan skriva under vid justitieministermötet våren 2011.<br />
Fram till dess är det bara lagbrytarna som kan samarbeta<br />
över gränserna.
tävla<br />
&<br />
vinn<br />
Vinn en norden-tröja!<br />
Efter ett par halvsvåra<br />
omgångar av Rivet i arkivet<br />
så får väl denna omgång<br />
sägas vara riktigt lätt, åtminstone<br />
av brev- och vykortsfloden<br />
att döma. Varje morgon när Eder redaktör har<br />
infunnit sig på sitt arbetsrum har han fått<br />
vada genom posten med, i flesta fall, rätta<br />
svar. Det är till och med så att brevbäraren<br />
har börjat kika snett på mig. Så svaren har<br />
kommit som ett brev på posten, minst sagt,<br />
och första rätta svar, som var Aase Kleveland,<br />
kom från Sigbritt Nyman i Karlstad. Om det<br />
är någon, till äventyrs, som inte vet vem Aase<br />
Kleveland är kan jag berätta att hon ursprungligen<br />
blev känd som sångerska, men att hon<br />
både har varit kulturminister i Norge och<br />
chef för Svenska Filminstitutet i Sverige plus<br />
en massa andra saker. Att hon rör sig så obehindrat<br />
över Kölen kan möjligen bero på att<br />
hon har rötter i båda länderna. Pappa var visserligen<br />
norrman, men mamma var svenska.<br />
Och Aase själv är född i Stockholm, minsann.<br />
Men allt det där vet ni säkert redan. Däremot<br />
undrar jag om ni kommer ihåg vad hon sjöng<br />
när hon ställde upp med det norska bidraget<br />
i Eurovisionsschlagerfestivalen 1966. Inte?<br />
Den hette ”Intet är nytt under solen” och kom<br />
faktiskt på tredje plats. Inte så pjåkigt, även<br />
om Norges bidrag i år föll Europa ännu mer<br />
på läppen. Sigbritt får en t-shirt, inte för att<br />
hon var den som först kände igen Aase Kleveland,<br />
utan för att hon hade turen att få sitt<br />
svar draget först ur en hög som nästan fyllt<br />
redaktörn´s rum.<br />
Tävling Rivet i arkivet!<br />
Så till nästa frågeomgång. Vi håller oss på ”spinn”sidan<br />
och till nutid en omgång till. Denna<br />
blonda dam har låtit tala om sig på senare<br />
år. Också hon har gjort sig bemärkt inom kulturen,<br />
men där upphör alla likheter med förra omgångens<br />
Aase Kleveland. Hon har varit omstridd i<br />
sitt hemland, denna dam, på grund av sina<br />
åsikter. När man talar åsikter så tänker man<br />
ju genast politik, och om henne kan man<br />
säga att: nej, hon är ingen politiker, men<br />
politik följer ändå som ett stråk genom<br />
det hon gör. Lätt eller svårt?<br />
Vi får väl se….!<br />
När ni vet svaret skickar ni som vanligt<br />
in det till Rivet i arkivet:<br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> <strong>Tidning</strong><br />
Box 12 707<br />
112 94 Stockholm<br />
Glöm inte att uppge ditt eget namn och adress och färg och storlek på den t-shirt<br />
du kan vinna om ditt svar blir det första rätta som öppnas.<br />
Storlekarna på tröjorna går från:<br />
x-small (xs) till x-large (xl) och färgerna är svart och sandfärgad.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 33
den störste<br />
finländaren<br />
någonsin<br />
Text: elisabeth Crona<br />
Foto: elisabeth Crona, Svenska Teatern,<br />
Helsingfors & Museiverket Helsingfors<br />
Per-Erik Lönnfors<br />
Född 1935<br />
Karriär: Inf.chef<br />
Finlands industriförbund<br />
Pressattaché i<br />
Stockholm och<br />
Washington<br />
VD och bitr. chefred.<br />
Hufvudstadsbladet<br />
Chefred. Finska<br />
notisbyrån<br />
Krönikör, flera<br />
böcker, 2 pjäser.<br />
34 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Elisabeth Krona träffar Per-Erik Lönnfors, färgstark finlandssvensk<br />
journalist, författare mm och talar med honom om marskalken<br />
Mannerheim, Finlands störste hjälte under självständigheten, som<br />
orsakar stor och arg debatt just nu. Lönnfors har gjort succé med en<br />
lätt vanvördig pjäs om denne. Andra följer i hans spår.<br />
– Året var 1947. Vi var på väg till torget,<br />
min mamma och jag, för att sälja äpplen från<br />
vår koloniträdgård. Då kom där en man i ljus<br />
kostym och mamma satte omedelbart ner sina<br />
påsar. Sen neg hon djupt.<br />
– Varför gör du så, mamma? undrade jag.<br />
– Det var Mannerheim, svarade hon. För<br />
honom niger man alltid.<br />
Nu är det <strong>2009</strong> och Märkesår, 200 år sen<br />
Sverige förlorade Finland och därmed en tredjedel<br />
av landet och var fjärde invånare. Per- Erik<br />
Lönnfors, journalist och författare, glömmer<br />
inte den enda gång han träffade Marskalken.<br />
Han har haft stor anledning att gräva djupt i<br />
Bild ur Lönnfors´ pjäs "Mannerheim<br />
- mannen och myten" på Svenska<br />
teater i Helsingfors<br />
gåtan Mannerheim, mannen som i en omfattande<br />
opinionsundersökning nyligen valts till<br />
den störste finländaren någonsin.<br />
Carl Gustaf Emil Mannerheim, militär,<br />
upptäcktsresande, statsman anses av alla som<br />
röstade på honom vara mannen som räddade<br />
Finlands självständighet.<br />
– Han var en mycket hård ledare men en<br />
klok och framsynt politiker och statsman,<br />
sammanfattar Lönnfors när <strong><strong>Norden</strong>s</strong> tidnings<br />
utsända träffar honom en solig sommardag i<br />
Helsingfors.<br />
Per-Erik Lönnfors är den ende nutida dramatiker<br />
som vågat sig på att skildra Mannerheim.<br />
Den enda liknande pjäsen, om högkvarteret
under krigen, skrevs för drygt 40 år sen på<br />
finska. Lönnfors ”Mannerheim – mannen och<br />
myten ” spelades på Svenska teatern i Helsingfors<br />
2007-2008. Huvudspråket var svenska, med<br />
inslag av finska, ryska och tyska.<br />
Pjäsen hoppar över det känsliga inbördeskriget<br />
1918 och koncentreras i stället på två<br />
avgörande dagar i Mannerheims och Finlands<br />
liv: Den 4 juni 1942, då Mannerheim fyllde 75<br />
år och uppvaktades av Adolf Hitler. Midsommarafton<br />
den 23 juni 1944, när Finland under<br />
Sovjets storanfall balanserade på randen till en<br />
katastrof.<br />
Inför sitt manusskrivande pluggade Lönnfors<br />
memoarer och krigshistoria, sprang på<br />
bibliotek och museer, intervjuade gamla officerare<br />
och medicinsk expertis.<br />
– Och så funderade jag mycket över hans<br />
karaktär.<br />
– Jag försökte inte lösa frågan om hans personlighet<br />
med ett enda svärdshugg. I stället<br />
närmade jag mig mitt skygga byte från olika<br />
håll, alltid i motvind, ofta subjektivt, också med<br />
fantasins hjälp. Det var som att skala en lök, ett<br />
blad åt gången.<br />
Lönnfors berättar att han använde sig av<br />
psykologiska metoder, till exempel modellfigurer,<br />
för att förstå sin huvudperson. En av dessa<br />
var hans chef under slutet av sextiotalet – Ralph<br />
Enckell, ambassadör vid Finlands ambassad i<br />
Stockholm, där Lönnfors var pressattaché.<br />
– Ralph Enckell var en auktoritär aristokrat<br />
till karaktär och attityder. Hans far, Carl Enckell,<br />
var utrikesminister och stod Mannerheim<br />
nära. Bådas ungdom präglades av officerslivet i<br />
Sankt Petersburg före revolutionen.<br />
Den andra rollmodellen, som Lönnfors<br />
använde, var Charles de Gaulle, generalen vars<br />
ledarstil liknade Mannerheims.<br />
– Båda hade drag av 1800-talets stora ledare.<br />
De var viljestarka och gav sig själva vissa mytiska<br />
drag – helt övertygade om den egna stora<br />
historiska betydelsen.<br />
De Gaulle citeras i pjäsens programblad:<br />
”När en man med karaktär ställs inför skickelsedigra<br />
händelser, är det till sig själv som han<br />
tar sin tillflykt. Hans reaktion är att trycka sin<br />
egen prägel på kampen, att ta den på sitt ansvar<br />
och göra den till sin egen angelägenhet.”<br />
Carl gustaf Emil<br />
Mannerheim<br />
1867-1951.<br />
Överbefälhavare i<br />
vinterkriget 1939–1940<br />
och fortsättningskriget<br />
1941–1944.<br />
1942 Marskalk<br />
av Finland.<br />
Finlands president<br />
1944 – 46<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 35
den St ö R S t e fi n L ä n d a R e n nå g o n S i n<br />
Bilder ur Lönnförs´´<br />
pjäs "Mannerheim -<br />
mannen och myten"<br />
på Svenska teatern<br />
i Helsingfors.<br />
36 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Men när Lönnfors skrev manus om spelet<br />
mellan Mannerheim och hans medarbetare<br />
i högkvarteret under krigen mot Sovjetunionen,<br />
var han mycket bestämd på en punkt: Den<br />
finske soldaten måste också vara med. Mannerheims<br />
soldatbetjänt bygger på ett verkligt öde<br />
och har drag av Lönnfors egen familjehistoria.<br />
Pjäsens Ko<strong>nr</strong>ad Stolt längtade hela tiden till<br />
fronten och Mannerheim släppte iväg honom<br />
till fortsättningskrigets sista strider. Där stupade<br />
han. Detsamma hände Lönnfors mormors<br />
bror.<br />
– Jag var åtta år och minns intensivt stämningen<br />
i hemmet, när min släkting skulle i väg<br />
till fronten. Hur vi alla visste att det kanske var<br />
sista gången vi såg honom.<br />
Även många av dem som såg pjäsen på<br />
Svenska teatern i Helsingfors har liknande<br />
barndomsminnen:<br />
-Jag såg dem komma ut med blanka ögon<br />
efter föreställningen.<br />
”Mannerheim – mannen och myten” hade<br />
premiär i september 2007 och gick för utsålda<br />
hus hela hösten. 2008 lade man till ett antal<br />
föreställningar. Sammanlagt gavs ”Mannerheim<br />
– mannen och myten” 59 gånger. Nästan<br />
16000 personer såg den. Utan tvekan en<br />
publikframgång, bedömer Lönnfors själv. Och<br />
recensionerna var bra. Skådespelarna hade<br />
velat fortsätta spela ännu längre.<br />
Historien om hur pjäsen kom till, skärmytslingar<br />
med teaterchefen Johan Storgård,<br />
som står som medförfattare, berättar Per-Erik<br />
Lönnfors om i en ny memoarbok, som ligger<br />
färdig för publicering nästa vår eller höst. Han<br />
har precis lämnat ifrån sig manuskriptet. Lönnfors<br />
är inte konflikträdd. Han har tidigare väckt<br />
uppmärksamhet bland annat med sin satir om<br />
Hufvudstadsbladet, ”Mannerheimvägen 18”:<br />
– Den rörde om i den finlandssvenska<br />
ankdammen.<br />
Nu ger han sig också på teatern:<br />
– En konstig värld. Där finns det överhuvudtaget<br />
ingen insyn.<br />
Per-Erik Lönnfors har också kallats in som<br />
expert under vårens delikata debatt om Marskalkens<br />
sexuella preferenser. Den tog fart<br />
med filmaren Katariina Lillqvists dockanimation,<br />
”Fjärilen från Ural”, om Mannerheim och<br />
dennes kirgiziske kammartjänare. Legenden<br />
berättar hur Mannerheim, som officer i tsarens
armé, under sin berömda ritt genom Centralasien<br />
mötte en ung kirgiz som han skolade<br />
upp till betjänt, lärde ryska och eventuellt<br />
hade en kärleksrelation till. Kirgizen ska sedan<br />
ha kommit med till Finland och försvunnit i<br />
obemärkthet.<br />
Dockan Mannerheim uppträder i korsett,<br />
gjord av valben, och filmen ska ut på<br />
internationell turné. Men i Finland rasar<br />
krigsveteranerna.<br />
– Det är som att påstå att Gud är homofil,<br />
säger några av dem till Hufvudstadsbladet<br />
och kallar i stället Mannerheim ” en duktig<br />
fruntimmerskarl”.<br />
Per-Erik Lönnfors ser Mannerheim som en<br />
gåtfull person.<br />
– Han var känslig, en estet, med vissa<br />
androgyna drag.<br />
Han hänvisar till ett brev från dottern<br />
till Mannerheims handgångne man Aladár<br />
Paasonen, citerad i programbladet. Aino Paasonen<br />
beskriver Mannerheim framförallt som<br />
militär men också en ”vacker och elegant<br />
gentleman som tyckte om att göra sin egen<br />
handkräm. Han var inte starkt attraherad av<br />
kvinnor, även om han tyckte om att omge sig<br />
med eleganta damer…”<br />
Nu väntar man på ”Mannerheim – the<br />
movie” ett osäkert filmprojekt för framtiden.<br />
-En Hollywoodprodukt om Marskalken<br />
och Finlands historia – en omöjlighet, menar<br />
Per-Erik Lönnfors.<br />
Själv har han ett tänkbart manus om<br />
en ”vilda Östernfilm” om Mannerheim i<br />
bakhuvudet.<br />
-Men ingen har ännu frågat mig, säger han<br />
med ett snett leende.<br />
Historia tar dock Per-Erik Lönnfors på stort<br />
allvar, även det pågående Märkesåret.<br />
– Det är synd att historien före 1809 glöms<br />
bort, även i Sverige. Ett folk bör ha en anknytning<br />
till sitt lands förflutna – liksom en individ<br />
bör ha till sitt.<br />
Carl Gustaf Emil Mannerheim blickar i<br />
dag ut över centrala Helsingfors som ryttarstaty.<br />
Han behöver egentligen varken bok eller<br />
pjäs för att stanna i folkets minne, menar Per-<br />
Erik Lönnfors:<br />
– Hela hans liv var ett klassiskt, tragiskt<br />
hjältedrama.<br />
Kulturskatter på<br />
gravgården<br />
”….när menniskor tiga måste stenarna tala” skrev författaren<br />
Zacharias Topelius i novellen Pastorsvalet i Aulango. Citatet finns<br />
återgivet i den finländska historikern Liisa Lindgrens färska bok<br />
Memoria. Gravvårdar, skulpturkonst och minneskultur. Boken är<br />
den första heltäckande dokumentationen av skulpturkonsten på<br />
de finländska gravgårdarna, och framförallt på Sandudds begravningsplats<br />
i centrala Helsingfors.<br />
Pere-Lachaise i Paris och Highgate Cemetery i London är världsberömda<br />
på grund av de prominenta personer som ligger begravda<br />
här. Sandudds kyrkogård klarar sig väl i konkurrensen – bland de<br />
kända skulptörer som kreerat gravvårdar till Sandudd finns namn<br />
som Viktor Jansson (Tove Janssons pappa), Ville Vallgren och Felix<br />
Nylund.<br />
- Skulpturkonsten är en självklar del av våra gravgårdar. Men<br />
den var också en bra inkomstkälla för bildhuggarna, påpekar Liisa<br />
Lindgren.<br />
Zacharias Topelius är också begravd på Sandudd, på den så<br />
kallade Konstnärskullen där många andra skapande begåvningar<br />
vilar. Graven pryds av en dödsängel med lyfta och utbredda vingar<br />
och med en palmkvist i handen. Därmed följde bildhuggaren,<br />
Walter Runeberg, Topelius egen önskan.<br />
Fredrik Edward Ekberg grundade Ekbergs bageri och café som<br />
i dag finns på Bulevarden i Helsingfors. Hans grav påminner om<br />
en bakelse även om det kanske inte var vad skulptören, Robert<br />
Stigell, hade i tankarna.<br />
Stigell var en flitigt anlitad bildhuggare för gravmonument<br />
och på Sandudd finns flera av hans skapelser, bland dem hjälmen i<br />
brons på infanterigeneralen August Edvard Ramsays gravvård.<br />
Stigells egen grav pryds av en byst föreställande en smilande<br />
bildhuggare skapad av lärjungen Viktor Jansson.<br />
En av de allra vackraste och största gravvårdarna på<br />
Sandudd har, ovanligt nog, rests över en kvinna, nämligen<br />
Aurora Karamzin.<br />
Hon har gått till historien som en societetsdam som ömmade<br />
för sjuka och fattiga och hon grundade bland annat ett barnsjukhus.<br />
Hennes hem, Villa Hagasund är i dag museum.<br />
Ville Vallgren skulpterade minnesmärket över Aurora<br />
Karamzin i Paris 1905. På gravvårdens mitt finns en medaljong med<br />
Aurora Karamzins porträtt. På knä vid minnesstoden knäböjer<br />
en kvinna som anses symbolisera de fattiga medan en ängel<br />
tröstande håller sin ena hand ovanför den sörjande gestalten.<br />
Ville Vallgren var förtjust i medaljonger, och nakna sörjerskor<br />
hörde länge till hans favoritmotiv. Utvecklingen gick dock honom<br />
emot. När Finland hade blivit självständigt år 1917 ansågs 1800-<br />
talets gravkonst dekadent.<br />
En promenad på Sandudd är en vandring genom en skulpturpark.<br />
Många av gravarna vårdas alltjämt omsorgsfullt. Det är trångt<br />
och återanvändningen av gamla, negligerade gravar har förstört flera<br />
fina monument. Men också välkända fiender som det råa klimatet<br />
och miljöföroreningarna hotar gravskulpturerna.<br />
Annika Hällsten, Helsingfors<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 37
tip S e t<br />
Finlands modedrottning - VUOKKO<br />
Röhsska hyllar den finska modedesignern<br />
Vuokko Eskolin-Nurmesniemi<br />
(f. 1930), en av de sista stora modernisterna<br />
i <strong>Norden</strong>, i en utställning under<br />
hösten. Vuokko är modernismens<br />
modedrottning och visar delar ur sina<br />
kollektioner från åren på Marimekko<br />
fram till den kommande kollektionen<br />
för 2010. Hennes klänningar har burits<br />
av celebriteter som Jaqueline Kennedy,<br />
presidentfru i 1960-talets USA men även<br />
Finlands president Tarja Halonen.<br />
Utställningen visas till den 31 januari<br />
2010. Röhsska museet ligger på Vasagatan<br />
37-39 i Götebborg<br />
Rö S t e R i no R d e n<br />
De nordiska länderna har sedan länge ansetts vara<br />
föredömen inom handikappområdet. Men nu när konjunkturerna<br />
vänder så slår den globala krisen skoningslöst<br />
mot de funktionshindrade också i de nordiska länderna.<br />
Det är beklämmande att ingen vill tala högt om de orättvisor<br />
som råder i dagens samhälle och som handlar om hur<br />
utestängda funktionshindrade är på arbetsmarknaden<br />
i de nordiska länderna. Den stora bristen på flexibilitet<br />
och närhet till personer med funktionshinder är uppenbar.<br />
Det är hög tid att tystnaden bryts och att vi börjar se<br />
den funktionshindrade människan som en stor tillgång<br />
i välfärdssamhället menar Per-Olof Larsson och Jörgen<br />
Lundälv, båda forskare i socialt arbete vid Institutionen<br />
för socialt arbete, Göteborgs universitet i Göteborg.<br />
"Nu när konjunkturen vänder neråt och arbetslösheten<br />
ökar är risken stor att personer med funktionshinder drabbas<br />
först av arbetslöshet. De som står utanför arbetsmarknaden<br />
drabbas dubbelt. De har lägre inkomster och deras möjligheter<br />
att få ett jobb är i princip lika med noll. Även de som<br />
skulle kunna arbeta deltid är i många fall utestängda från<br />
arbetsmarknaden.<br />
Konkurrensen från låglöneländer gör att organisationer i<br />
de rikare länderna slimmas och att arbetsgivare inte anställer<br />
personer som inte hänger med i det hårt uppdrivna tempot.<br />
Många anställda upplever försämringar på sina arbetsplatser,<br />
arbetsdagarna blir längre med obekväma arbetstider,<br />
högre intensitet och allt mer komplicerade arbetsuppgifter.<br />
38 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Från utställningen på Röhsska museet.<br />
Klänning ”Myllynkivi”, 1965.<br />
Fotograf: Mikael Lammgård<br />
Öppettider: tisdag 12-20 | onsdag - fredag 12-17 | lördag - söndag 11-17<br />
För hundra år sedan<br />
I september 1909 tog storstrejken i Sverige slut.<br />
Strejken hade pågått i en månad och landet var<br />
lamslaget under den tiden. Men i början av september<br />
började LO:s strejkkassor sina och det<br />
blev till att krypa till korset. Det var den pågående<br />
lågkonjunkturen och arbetsgivarnas krav om<br />
lönesänkningar som ledde fram till konflikten.<br />
Totalt 300 000 LO-medlemmar togs ut i strejk.<br />
Att LO gav upp strejken ledde till att mängder<br />
av medlemmar lämnade facket. LO förlorade<br />
uppemot hälften av sina medlemmar efter storstrejken<br />
1909.<br />
Orättvisorna ingen vill tala högt om:<br />
Försämringar för funktionshindrade i de nordiska länderna<br />
Samtidigt blir anställningarna allt osäkrare. Resultatet blir<br />
att allt fler anställda inte trivs på jobbet. Allt detta stressar<br />
arbetstagarna och påverkar deras hälsa. Detta drabbar särskilt<br />
personer med en funktionsned-sättning.<br />
Eftersom det har blivit ett viktigt politiskt mål att hålla<br />
nere arbetslösheten, så flyttas många med funktionshinder<br />
från den ena bidragsformen till den andra i stället för att få ett<br />
arbete. Inte sällan redovisas de som förtidspensionärer eller<br />
sjukskrivna istället för arbetslösa och arbetssökande.<br />
Det krävs kraftfulla åtgärder för att personer med funktionshinder<br />
skall kunna få arbete och behålla det. Det behövs<br />
olika former av stöd för att hjälpa funktionshindrade och<br />
underlätta för arbetsgivarna. Men också en lagstiftning<br />
skyddar dem som riskerar att bli arbetslösa. Slutligen krävs<br />
solidaritet, hänsyn och ett delat ansvar bland samtliga som<br />
kommer i kontakt med en person med ett funktionshinder."<br />
Per Olof Larsson<br />
Universitetsadjunkt i socialt arbete, Göteborgs<br />
universitet<br />
som forskar om funktionshinder<br />
och arbetsmarknad vid Göteborgs Universitet<br />
&<br />
Jörgen Lundälv<br />
universitetslektor i socialt arbete, Göteborgs universitet<br />
som forskar om funktionshinder och tillgänglighet<br />
Telefon: 0702-151186<br />
E-post; Jorgen.Lundalv@socwork.gu.se
poR t ä t t e t<br />
rasmussen<br />
Hans starkaste politiska avtryck så här långt är den<br />
kommu<strong>nr</strong>eform han drev igenom i Danmark som förvandlade<br />
drygt 290 kommuner till 98. Men den gode<br />
Lars Løkke, som han kallas, har satt andra avtryck hos<br />
den danska allmänheten. Bland annat ska han ha haft<br />
lite svårt att skilja på privat och offentligt och låtit<br />
skattebetalarna stå för både hotellövernattningar, taxiresor<br />
och restaurangbesök, som en person med mindre<br />
rymligt samvete skulle betrakta som sådant som borde<br />
betalats ur egen plånbok.<br />
Som statsminister har Lars Løkke Rasmussen naturligtvis<br />
möjlighet att sätta andra, och djupare, avtryck,<br />
inte bara hos danskarna utan i världen. Danmark och<br />
Köpenhamn står ju värd för den stora klimatkonferens<br />
som kommer att äga rum i början av december<br />
i år och där ett nytt klimatavtal ska förhandlas fram.<br />
Mötet kommer att samla i stort sett alla världens länder<br />
och då kanske det känns lite oroväckande för det kommande<br />
klimatavtalets del att värden själv inte verkar så<br />
särdeles intresserad av att dryfta klimatfrågor. Visserligen<br />
sa han i det tal han höll på Venstres extrastämma<br />
i maj, där han blev vald till partiordförande, att en av<br />
tredje gången gillt?<br />
Varför ska de alltid heta Rasmussen? kan man fråga sig när man funderar över<br />
danska statsministrar. Först hade man Poul Nyrup Rasmussen. Han var visserligen<br />
socialdemokrat till skillnad från sina båda efterträdare Anders Fogh Rasmussen och<br />
Lars Løkke, ja, vad tror ni?, Rasmussen, naturligtvis! De två senare representerande<br />
det liberala partiet Venstre. ”Mer privatisering, mindre klimatprat och mycket mera<br />
folklighet” spådde en tidning när denne tidigare kombinerad i<strong>nr</strong>ikes- och hälsominister<br />
och finansminister efterträdde dåvarande statsminister Anders Fogh Rasmussen,<br />
som blev generalsekreterare för försvarsorganisationen NATO i våras.<br />
de stora utmaningar han själv, hans parti och Danmark<br />
som nation stod inför var att verkligen bidra till att få<br />
till ett internationellt klimatavtal ”som kan få önskan<br />
om global tillväxt och välstånd att gå hand i hand med<br />
naturens krav att vi värnar vår jord”. Så han kanske har<br />
tänkt om, den nye danske statsministern, även om det<br />
känns som en omvändelse under galgen.<br />
Dessutom anses han gilla privatiseringar och politiska<br />
bedömare tror på en ökning där, efter den försiktige<br />
och återhållsamme Anders Fogh Rasmussen.<br />
På en hel del andra punkter skiljer sig den nye statsministern<br />
från sin föregångare. Anders Fogh Rasmussen<br />
var något av en renlevnadsman medan hans efterträdare<br />
påstås vara en glad gamäng som gillar en glad fest<br />
och att umgås med folk. Dessutom röker han som en<br />
borstbindare, vilket kanske kan anses belastande för<br />
en hälsominister, som han ju varit. Men eftersom Lars<br />
Løkke Rasmussen inte bara var hälsominister utan<br />
också i<strong>nr</strong>ikesminister samtidigt, kunde han försvara<br />
sig med att det var i<strong>nr</strong>ikesministern som rökte medan<br />
hälsoministern inte rörde cigaretterna.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 39
Låt er egen <strong>Norden</strong>avdelning redan i höst följa<br />
Västerås exempel. <strong>Norden</strong>avdelningen i Västerås har<br />
hjälpt igång en ungdomsavdelning vilket de, jag och<br />
i förlängningen hela Norde<strong>nr</strong>örelsen kan glädjas åt.<br />
Har kommunen, kyrkan eller kanske ni själva vänortsutbyten<br />
i <strong>Norden</strong>? Plocka upp tråden som finns i<br />
ungdomarnas intresse. När de knutit band med andra<br />
För FNUF betyder sommaren<br />
en rad nordiska aktiviteter. FNUF<br />
har bland annat deltagit i Myckleby<br />
musikfestival, Finnkampen<br />
och Medeltidsveckan. Johan Radix<br />
har varit ansvarig samarbetet<br />
med Finnkampen och Myckleby<br />
musikfestival. Samarbetet med<br />
På Myckleby musikfestival på Orust hade FNUF ett<br />
välbesökt partytält.<br />
40 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Kopiera framgång!<br />
Finnkampen ger våra medlemmar<br />
möjlighet att mötas i ett nordiskt<br />
sammanhang, visa upp vår förening<br />
för fler och ta del av de spännande<br />
tävlingarna.<br />
-Vi vill synas där unga människor<br />
får möta det nordiska på olika<br />
sätt. Det är roligt att våra medlemmar<br />
är synliga i olika sammanhang,<br />
det tycker vi är en viktig del av vår<br />
verksamhet, säger Johan Radix.<br />
På Myckleby musikfestival på<br />
Orust hade FNUF ett välbesökt partytält<br />
där besökarna kunde delta i<br />
Nordbor en gång kan ni vara med och visa dem att det<br />
finns en fortsättning, att de kan få och själva vara med<br />
och skapa ytterligare <strong>Norden</strong>uppleveler. Gå på era<br />
hemvändande barn, barnbarn, vänner och bekanta<br />
och hjälp dem att starta en egen lokal ungdomsavdelning.<br />
Peter Olevik Dunder, förbundsordförande<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> ungdomsförbund FNUF<br />
FnUF syns i sommarnorden<br />
Smakprov på höst aktiviteter är seminarium<br />
med Mark Levengood på Bok- och bibliotek, en<br />
lokalavdelningsträff och en späckhuggarsafari i<br />
Nordnorge. Flera möjligheter att delta i nordiska<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> ungdomsförbund<br />
(FNUF) är föreningen för dig som är under 35<br />
år och är intresserad av att uppleva <strong>Norden</strong>.<br />
Medlemskapet kostar bara 95 kronor och<br />
ger dig en massa spännande aktiviteter i<br />
hela <strong>Norden</strong>. Varje år arrangeras resor, ung-<br />
domsträffar, seminarier, filmvisningar, föreläsningar<br />
och många andra aktiviteter där<br />
du får träffa ungdomar från hela <strong>Norden</strong>.<br />
Genom medlemskapet får du information<br />
om vad som är på gång genom vårt medlemsblad,<br />
<strong>Norden</strong>Nytt. Du får också prenumera-<br />
nordisk frågesport. Det var många<br />
som hade koll på vad det norska<br />
vinnarbidraget i Eurovision Song<br />
Contest hette men lite färre som<br />
visste vilka <strong><strong>Norden</strong>s</strong> autonoma regioner<br />
är.<br />
Det är spännande att samarbeta<br />
med så olika organisationer som<br />
medeltidsveckan i Visby, en musikfestival<br />
i Bohuslän och en stor<br />
idrottstävling. Det säger något om<br />
alla möjligheter som nordisk gemenskap<br />
ger, säger Johan Radix.v<br />
Peter Olevik Dunder, Förbundsordf.<br />
Kalendarium<br />
ungdomsaktiviteter och resor dyker alltid upp på<br />
www.fnuf.se<br />
Läs det senaste om<br />
lokalavdelningsaktiviteter på<br />
www.fnuf.se<br />
tioner på <strong><strong>Norden</strong>s</strong> <strong>Tidning</strong> och det nordiska<br />
ungdomsmagasinet Gorm. Surfa in på www.<br />
fnuf.se om du vill veta mer. Skriv till oss på<br />
info@fnuf.se. FNUF´s pg är 433 93 54-5.
Så in i no R d e n<br />
en reskurs i Ibsens<br />
och griegs fotspår.<br />
Så rubricerades <strong>Föreningen</strong><br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> i Arvika Norgeresa i maj<br />
i samarbete med Studieförbundet<br />
Vuxenskolan. Redan resans första<br />
dag korsade He<strong>nr</strong>ik Ibsen vår väg. I<br />
Skien mötte oss fyra unga skådespelare<br />
för att ge oss en ”Ibsensafari – en<br />
reise i He<strong>nr</strong>ik Ibsens barndomslag”.<br />
Andra dagen inleddes med Rjukan<br />
och besök på Vemork – norskt industriarbetarmuseum.<br />
Efter detta<br />
bar det av till ”Rhododendronbyen<br />
Bergen” och Troldhaugen, Edvard<br />
och Nina Griegs vackra hem.<br />
17 maj, Norges nationaldag, och<br />
i Bergen ren karnevalsstämning.<br />
Överallt festklädda, flaggviftande<br />
norrmän.<br />
På Sognefjord, Norges längsta<br />
fjord, färjades vi från Gudvangen till<br />
Kaupanger för att bese stavkyrkan i<br />
Kaupanger från 1200-talet.<br />
I Lom lyser solen över landets<br />
torraste del. Här regnar det lika ofta<br />
som i Sahara. Redan på medeltiden<br />
praktiserades man konstbevattning<br />
här.<br />
Hemma i Arvika igen kunde vi<br />
konstatera att förväntningarna på<br />
resan i allt blev uppfyllda. Tack alla<br />
medresenärer, medlemmar i <strong>Föreningen</strong><br />
<strong>Norden</strong> för trevligt sällskap och<br />
tack Jörgen Stomberg, busschaufför<br />
och kompis. Och tack Knut Lykken<br />
som ledde vårt äventyr, för hela Norgeprogrammet.<br />
Suverän planering<br />
och lika suveränt genomförande!<br />
Meta Flodén<br />
FLÖIENBaNaN I BERgEN FÖR SINa RESENäRER tILL EN<br />
MaNIFIK UtSIKt. StaDEN, FOLKLIVEt, HaMNEN, HaVEt.<br />
norden - eU:s arm i Arktis?<br />
<strong>Norden</strong> kan få en konfliktdämpande<br />
roll i framtidens Arktis.<br />
Men för det krävs att de nordiska<br />
länderna samarbetar till exempel<br />
klimat- och miljöfrågor. Det var en<br />
av slutsatserna som nåddes vid ett<br />
seminarium om Arktis i riksdagen<br />
i Stockholm.<br />
De nordiska ländernas roll när<br />
det gäller EU:s politik i Arktis var en<br />
av frågorna på seminariet. Det finns<br />
ett önskemål om att <strong>Norden</strong> ska ta<br />
ansvar för området, bland annat på<br />
grund av de nordiska ländernas geografiska<br />
läge.<br />
-Vi som bor här måste ta det största<br />
ansvaret, slog Sinikka Bohlin,<br />
socialdemokratisk riksdagsman och<br />
president i Nordiska rådet, fast.<br />
Norge har varit pådrivande inom<br />
Arktispolitiken inte minst genom<br />
Stoltenbergrapporten om ett framtida<br />
försvars- och säkerhetssamarbete<br />
där nordområdena har en framträdande<br />
roll.<br />
Klimatförändringens påverkan<br />
på Arktis och befolkningens livsvillkor<br />
var givna ämne under dagen.<br />
Att det finns en respekt för<br />
människor och natur i just de nordiska<br />
länderna och att vi gemensamt<br />
bör ta ett större ansvar för Arktis<br />
poängterades av <strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong><br />
ordförande Kristina Persson<br />
medan Lars-Anders Baer, ordförande<br />
för Samiskt parlamentariskt råd,<br />
menade att det saknas en gemensam<br />
nordisk strategi för de samiska<br />
områdena.<br />
Svein Ludvigsen,<br />
landshövding i Troms<br />
fylke i Norge, talade å<br />
sin sida optimistiskt om<br />
möjligheten att utvinna<br />
gas och olja i haven i<br />
Arktis.<br />
Ludvigsen, talade<br />
också om intresset för<br />
fiskbestånden i haven<br />
i Arktis, något som<br />
kan leda till konflikter<br />
mellan stater. Den aspekten<br />
uppmärksammades<br />
Hans Corell, med ett förflutet som rättschef vid FN,<br />
tyckte att det behövs en framryckning när det gäller<br />
fisket i Arktis.<br />
Vi bör gemensamt ta ett större ansvar för<br />
Arktis, menade <strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> ordförande<br />
Kristina Persson<br />
även av Hans Corell, med ett förflutet<br />
som rättschef vid FN.<br />
-Det behövs en framryckning<br />
när det gäller fisket i Arktis, enligt<br />
Corell.<br />
170 personer deltog i seminariet i<br />
riksdagen. Arrangörer var Nordiska<br />
rådets svenska delegation och <strong>Föreningen</strong><br />
<strong>Norden</strong>.<br />
Svein Ludvigsen, tidigare norsk minister för nordiskt<br />
samarbete och fiskeri, menade att intresset för<br />
fiskbestånden i haven i Arktis kan leda till konflikter<br />
mellan stater.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 41
Så in i no R d e n<br />
ny bok om kontakterna<br />
mellan sverige<br />
& Island<br />
Kontakterna mellan Sverige och<br />
Island har ökat. Ett uttryck för det är<br />
den Svensk-isländska samarbetsfonden,<br />
som tillkom 1994. Fonden har<br />
bl.a. delat ut ett stort antal stipendier,<br />
ordnat kulturevenemang i båda länderna<br />
och spelat en avgörande roll<br />
för att förverkliga ett omfattande<br />
ordboksprojekt som pågår på universiteten<br />
i Göteborg och Reykjavík.<br />
Fonden har nu tagit initiativ till<br />
en ny bok med titeln ”Samband”.<br />
Den ska belysa de svensk-isländska<br />
förbindelserna idag och dess utvecklingsmöjligheter.<br />
”Samband” skrivs<br />
av Lars-Åke Engblom, tidigare direktör<br />
för <strong><strong>Norden</strong>s</strong> hus i Reykjavik och<br />
hans hustru Christina som bland<br />
annat har varit lärare i svenska på<br />
Island.<br />
Omslaget till boken ”Samband”<br />
visar kronprinsessan Victoria som<br />
tar emot en islandshäst av det isländska<br />
presidentparet Oláfur Ragnar<br />
Grímsson och Dorrit Moussaieff vid<br />
Islandsdagarna i Stockholm 2005.<br />
42 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
SAMBAND<br />
Sverige - Island<br />
i ständig kontakt<br />
Christina och Lars-Åke Engblom<br />
Bildkonstläger på eckerös post- & tullhus<br />
Linn Gröndahl, 14 år, var en av<br />
deltagarna , och också <strong><strong>Norden</strong>s</strong><br />
<strong>Tidning</strong>s rapportör från bildkonstlägret<br />
på Eckerö i somras. Här är<br />
hennes rapport:<br />
”Klockan sex på kvällen den 14<br />
juni hade alla unga ”konstnärer”<br />
anlänt till Gästhemmet Lugn & Ro,<br />
eller Eckerös Post- & Tullhus.<br />
Själva bildkonstlägret inleddes<br />
med Sopsäcksmodevisning. Grupperna<br />
skapade plagg av sopsäckar<br />
som sedan visades upp på Catwalk.<br />
Dagen efter fick vi lära oss mer om<br />
några svenska och finska konstnärer<br />
och vad parafraser är. Ett exempel<br />
var en i<strong>nr</strong>amad parafras med Kalle<br />
Anka som kör posttåget till Eckerö.<br />
Parafrasen i sammanhanget är att<br />
posten aldrig har kommit med tåg<br />
till Eckerö.<br />
Vi arbetade med akryl och<br />
skrapkartong. Det blev flera intressanta<br />
bilder med svart-vit kontrast.<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> förre generalsekreterare,<br />
Anders Ljunggren,<br />
har av regeringen utsetts till svensk<br />
ambassadör i Island. Efter att han<br />
lämnade sin post som generalsekreterare<br />
för <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
har Anders Ljunggren tjänstgjort<br />
som minister vid Sveriges ambassad<br />
i Helsingfors. Anders Ljunggren<br />
norden i sydöstra hörnet<br />
Även i Karlskrona-Ronneby präglas<br />
året av Sverige-Finland-minnet.<br />
Våren ägnades bl a åt en studiecirkel<br />
om Karelen.<br />
Hösten inleds med temat Sverige-Danmark<br />
och Blekinge. Vår<br />
länsantikvarie Leif Stenholm har<br />
gett ut en uppmärksammad bok om<br />
Blekinges historia, där landskapets<br />
danska tid lyfts fram på ett nytt och<br />
spännande sätt.<br />
Vi besökte också Albert Engströms<br />
ateljé i Grisslehamn.<br />
Vi satt sedan två och två med<br />
palett och akvarellfärger på klipporna.<br />
Vår uppgift var att måla av<br />
något från omgivningen, havet och<br />
stranden.<br />
Tredje dagen fick vi bekanta oss<br />
med gästhemmets omgivningar och<br />
fotografera med temat ”Naturupplevelser”.<br />
Efter middagen åkte vi till<br />
konstnären Jonas Wiléns ateljé.<br />
Det bittra avskedet närmade sig<br />
nu med fart. Vi kramades önskade<br />
välgång till varandra och ledarna<br />
och det togs gruppfoto med allas<br />
kameror.<br />
nordenman ny ambassadör i Island<br />
tillträder sin tjänst nu i september<br />
<strong>2009</strong>.<br />
<strong>Föreningen</strong> disponerar Ingemar<br />
Gustafssons stipendiefond, ur<br />
vilken vi kan bistå t ex skolungdomar<br />
som önskar nordiska kontakter.<br />
I år går ett bidrag till Thörnströmska<br />
gymnasiets vokalensemble som<br />
medverkar i en nordisk barn- och<br />
ungdomskörfestival i Jakobstad i<br />
Finland.
Vänortsjubileum<br />
70 år på Bohusläns<br />
museum<br />
Den äldsta vänortskedjan Uddevalla-Thisted<br />
(Danmark) firade<br />
70 årsjubileum den 11- 12 juni på<br />
Bohusläns Museum. 15 representanter<br />
från de andra nordiska länderna<br />
deltog i ett omväxlande program. En<br />
utställning som blickar tillbaka på de<br />
70 åren hade sammanställts av Kjell<br />
Delvret, ordförande i <strong>Föreningen</strong><br />
<strong>Norden</strong>, Uddevalla, och Bohusläns<br />
museum. På programmet stod en<br />
diskussion om nyttan med vänortsarbete.<br />
Programmet i övrigt var öppet<br />
för allmänheten och samlade ett femtiotal<br />
personer.<br />
årsmöte i Värmlandsdistriktet<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> Värmlandsdistrikt<br />
höll sin årsstämma den 28<br />
mars. <strong>Föreningen</strong> uppmärksammar<br />
i år Märkesåret 1809. För att följa upp<br />
temat hade distriktet förlagt årsstämman<br />
till Torsby Finnkulturcentrum.<br />
Dagens avslutades med en<br />
Håll koll på www.norden.se!<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> webbplats<br />
www.norden.se förändras. Den<br />
nya webbplatsen kommer troligtvis<br />
stå klar i mitten av september.<br />
Under hösten blir det aktuellt<br />
med utbildning och handledning<br />
i den nya webbplatsen för webbansvariga<br />
i lokalavdelningar och<br />
distrikt i <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong>.<br />
I Skåne blir det utbildning på<br />
Vänortsbesök med <strong>Föreningen</strong> norden.<br />
Himledalen-Lindberga <strong>Norden</strong>avdelning<br />
besökte sin vänort i Haderslev-Frös<br />
Herred i Sönderjylland<br />
under Kristi Himmelsfärdshelgen.<br />
Efter en guidning i den stora<br />
ljusa domkyrkan med bl a drottning<br />
Margaretes vackra antependium<br />
och fyra mässkjortor följde en stadsvandring<br />
där vi fick se en del av den<br />
gamla staden<br />
På torget möttes vi av Den Slesvigska<br />
Musikkorps, en av Danmarks<br />
offentlig föreläsning av rektor<br />
Arne Vannevik över ämnet ”Finland<br />
och Sverige efter 1809 ur ett<br />
värmländskt perspektiv”. Det blev<br />
en exposé som sträckte sig från<br />
landshövding Wibelius i Karlstad,<br />
Gottlund som finnskogens apostel,<br />
regionkonferensen 2-3 oktober. De<br />
distrikt och regioner som planerar<br />
in ett höstmöte får gärna höra av<br />
sig till kansliet för att samordna en<br />
eventuell webbutbildning.<br />
Den nya webbplatsen ska tydliggöra<br />
föreningens breda verksamhet<br />
och samtidigt lyfta fram lokala krafter,<br />
idéer och personliga betraktelser<br />
om <strong>Norden</strong>. Det finns möjlighet att<br />
debattera och lyfta frågor samt lära<br />
förnämsta blåsorkestrar spelade<br />
framför domkyrkan.<br />
Avslutningen och höjdpunkten<br />
på besöket var den gemensamma<br />
middagen på Gram slott. Stämningen<br />
var hög med sång o musik, maten<br />
god och alla var överens om att<br />
besöket varit mycket lyckat.<br />
Helge Kärrbrant<br />
till arbetskraftinvandringen, frivilliga<br />
värmlänningar i finska krigen,<br />
krigsbarn och hur Fadderortsrörelsens<br />
överfördes till <strong>Föreningen</strong><br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> distrikt i Värmland.<br />
Anita Vannevik, ordförande.<br />
sig mer om <strong>Norden</strong> och det nordiska<br />
samarbetet. Vi vill också efterlysa<br />
bidrag och inlägg tillv den nya webbplatsen.<br />
Har du material om ett<br />
levande vänortssamarbete, resor<br />
eller vill du berätta om ditt nordiska<br />
intresse eller medverka i en <strong>Norden</strong>blogg?<br />
För material, frågor eller<br />
åsikter för/om www.norden.se<br />
kontakta yvonne@norden.se.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 43
Så in i no R d e n<br />
norden på Facebook!<br />
Föreningarna <strong><strong>Norden</strong>s</strong> Förbund<br />
har startat Nordisk forum på<br />
facebook.<br />
På Nordisk forum kan alla som<br />
vill göra ett inlägg om en aktivitet<br />
eller fråga som är nordiskt intressant.<br />
Vill du ha mera information<br />
om Nordisk forum & facebook kontakta<br />
yvonne@norden.se<br />
Utländska ambassadörer<br />
möttes på<br />
Biskops-Arnö<br />
Diskussionerna var livliga när<br />
utländska ambassadörer möttes på<br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> folkhögskola Biskops-Arnö<br />
i början av juni för en introduktion<br />
till det nordiska samarbetet.<br />
Hur fungerar den nordiska välfärdsmodellen?<br />
Hur ser <strong><strong>Norden</strong>s</strong><br />
politiska historia ut? Vilka utmaningar<br />
väntar samhällena i framtiden?<br />
var några av de frågor som diskuterades<br />
under heldagseminariet.<br />
Hans Albin Larsson, professor<br />
i historia vid högskolan i Kristianstad,<br />
gav åhörarna en genomgång<br />
av <strong><strong>Norden</strong>s</strong> politiska historia från<br />
vikingatid till nutid – från krig<br />
och rivalitet till dagens fred och<br />
samarbete.<br />
Johan Fritzell, professor i sociologi<br />
vid Centre for Health Equity<br />
Studies, Stockholms universitet/<br />
Karolinska Institutet, talade om den<br />
nordiska välfärdsmodellen.<br />
Ungefär 70 deltagare från olika<br />
ambassader i Stockholm njöt av<br />
det vackra vädret på Biskops-Arnö.<br />
Dagen avslutades med ett mingel i<br />
skolans gotiska sal från sent 1200-tal.<br />
Arrangörer var <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
och <strong><strong>Norden</strong>s</strong> folkhögskola Biskops-<br />
Arnö.<br />
44 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Malmfältens ”seniorfolkhögskola” på<br />
studieresa till Tromsö.<br />
Ishavskatedral, räkor och<br />
Cora Sandels. Nog borde vi<br />
känna till lite mer om vår<br />
grannby i norr - Tromsö.<br />
Dags att göra något åt det, så<br />
den 20 april startade vi vår<br />
tredagarsresa.<br />
Under vår kulturvandring<br />
i Tromsö lär vi oss mycket om<br />
”byns” utveckling. Bland annat<br />
om att den för några veckor,<br />
under 2:a världskriget, var<br />
Norges huvudstad, om bebyggelsehistorien,<br />
om valfångst<br />
och nordpolsfarare.<br />
Nästa dag fördjupar vi<br />
oss i Tromsö kommun, och i<br />
”Discover petroleum” där VD:n<br />
informerar om oljeprospekteringen<br />
i Barentsområdet.<br />
På Polaria möter vi sen Barentsområdets<br />
miljö och djurvärld. I<br />
akvarierna möter vi havets olika<br />
invånare och besöket avslutas med<br />
att se på när sälarna matas och<br />
tränas.<br />
Pjäsen ”Jeg er ikke Nora”, som<br />
Hålogalandsteatern gav, berättar om<br />
den kvinna som påstods vara förebilden<br />
till Nora i ”Ett dockhem”. Vid<br />
eftermiddagens besök på teatern blir<br />
vi introducerade till Laura Kielers<br />
gränslöst samarbete med fokus på ungdom<br />
Hur ser dagens ungdomar i<br />
<strong>Norden</strong> på sin omvärld? Och finns<br />
det skillnader i Sverige, Finland och<br />
Norge? Med ett styrande tema, ”Identitet,<br />
min spegling av omvärlden”,<br />
gavs samtliga gymnasieelever på<br />
estetiska program, form och design<br />
i Skellefteå samt vänorterna Brahestad,<br />
Mo i Rana och Lögstör<br />
möjlighet att med sin konstnärsådra<br />
som ”verktyg” beskriva sig själva<br />
och hur de uppfattar sin omvärld.<br />
Projektet är ett samarbete mellan<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong> i Skellefteå,<br />
liv och hennes betydelse för Ibsens<br />
författarskap. En fantastisk föreställning<br />
som vi kommer att bära med<br />
oss länge.<br />
Tredje dagen lämnas åt egna upptäckter.<br />
Utställningen i biblioteket<br />
med Ellisef Wessels fotografier från<br />
förra sekelskiftets Finnmark och<br />
Tromsö, glashyttan och konstmuseet<br />
Perspektivet med miniutställning<br />
om Cora Sandels, Polarmuséet eller<br />
bara att ta vara på den sol och värme<br />
som kom till slut.<br />
Karin Westergren<br />
Malmfältens folkhögskola, Kiruna<br />
”en av <strong>Norden</strong>folkhögskolorna”<br />
<strong>Norden</strong>-avdelningarna i vänorterna,<br />
och kommunen, som anslog 40 000<br />
kr och ställde sin konstexpert Lars<br />
Lidman till förfogande. Prisstagare<br />
utsågs och de femton bästa teckningarna<br />
har visats på utställningar<br />
för allmänheten.<br />
Det här ungdomsprojektet är<br />
det första i en serie på nordisk bas.<br />
Närmast i tur står en fototävling om<br />
miljön och klimatförändringar.<br />
Stig Ericsson, <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong>,<br />
Skellefteå
Morgonmöte på Ukrainas ambassad<br />
Ukrainas ambassadör i Stockholm,<br />
Yevgen Perebyinis, ordnade 26<br />
maj ett frukostmöte tillsammans med<br />
Swedish-Ukrainian Business Club<br />
(SUBC) i ambassaden på Lidingö.<br />
Inför närmare 30 gäster framförde<br />
ambassadören, ny på posten,<br />
budskapet Ukraina vill ha goda<br />
affärsförbindelser med Sverige, ”vårt<br />
lands bästa vän i EU”. Han försäkrade<br />
att den demokratiska utvecklingen i<br />
Temadag den 11 november i svenska skolor!<br />
Nu ska alla elever från 11 år och<br />
upp till gymnasister och folkhögskolelever<br />
lära sig mer om Sveriges<br />
och Finlands cirka 600-åriga gemensamma<br />
historia i en temadag den 11<br />
november. Från <strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong>,<br />
skriv till medlemssidorna!<br />
Ukraina fortgår. Yevgen Perebyinis<br />
efterlyste ökat samarbete inte minst<br />
när det gäller turism.<br />
Under en livlig frågestund<br />
pekade gästerna på olösta byråkratiska<br />
problem och möjligheter att<br />
förenkla processer som rör export<br />
och import.<br />
Hasse Svensson<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
Box 12 707<br />
Så in i norden är <strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> medlemssidor. Här kan du själv medverka.<br />
112 94 Stockholm<br />
Skriv och berätta vad din lokalavdelning har gjort. Skriv kort, utrymmet är begränsat. Tfn: 08 506 113 00<br />
Skicka gärna med bilder.<br />
E-post foreningen@norden.se<br />
- Inför <strong>nr</strong> 4/09 behöver vi ditt material 20 oktober. <strong>Tidning</strong>en kommer ut i 18 november.<br />
I nummer 3/08 skrev vi om<br />
-Grönland inför en ny epok. Om valet om<br />
självständighet på ön i november 2008<br />
-Ishavsfiske på Island, som är en alltmer<br />
osäker näring i takt med klimatförändringar<br />
och internationella regleringar.<br />
-En väl bevarad hemlighet är de svenska<br />
och finländska skärgårdarna. Ändå har<br />
man samarbetat i ett EU-projekt. Men nu är<br />
pengarna slut.<br />
I nummer 4/08 skrev vi om<br />
-Före detta norske utrikesministern Thorvald<br />
Stoltenberg som ska fundera kring säkerhetspolitiska<br />
samarbeten på uppdrag av <strong><strong>Norden</strong>s</strong><br />
utrikesministrar<br />
-Klimatförändringen: Ingen vet varför eller<br />
vad som kommer att ske. Professor Per Holmlund<br />
tror att mycket som sker med klimatet<br />
hade skett också utan mänsklig påverkan<br />
-Arbetet med en bro över Fehmarn Belt är<br />
igång. Men ännu är det långt kvar innan<br />
man kan ta sig över utan båt.<br />
-SAS i kris. Är detta slutet på ett långt nordiskt<br />
samarbete?<br />
som är initiativtagare till temadagen,<br />
sida hoppas man att delar av<br />
dagen kommer att användas till att<br />
informera eleverna om Finland. Rektorn<br />
/ lärarna kan anmäla skolans<br />
deltagande och antal elever på<br />
www.fokusfinland.se.<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> skolmedlemskap<br />
läsåret <strong>2009</strong> - 2010 har<br />
temat Finland i <strong>Norden</strong> – från inland<br />
till grannland. Mer tips och ideer<br />
finns på www.fokusfinland.se!<br />
Har du missat något ur förra årets <strong><strong>Norden</strong>s</strong> <strong>Tidning</strong> så kan du beställa den igen från föreningens kansli.<br />
Du kan också beställa en mindre upplaga 20-30 ex. om du behöver den vid ett föreningsmöte eller i andra sammanhang.<br />
Kontakta i sådana fall.<br />
I nummer 1/09 skrev vi om<br />
Märkesåret 1809<br />
Grönland och klimatet<br />
Nordisla entreprenörer<br />
SUzanne Brögger<br />
I nummer 2/09 skrev vi om<br />
Island och den ekonomiska krisen.<br />
Om den nordiska pappersindustrin som<br />
möter konkurrens från "lågprisskogar"<br />
300 år sedan Sveriges mest ödesdigra<br />
nederlag - Slaget vid Poltava<br />
och Östersjöns riviera - stränderna i<br />
Baltikum<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 45
kaL e n d a R i u m<br />
22 sept<br />
Ingen saknad, ingen sorg<br />
Författaren Merete Mazzarella berättar om<br />
sin Topeliusroman, som komplicerar bilden av<br />
sagofarbrorn, journalisten och författaren som<br />
var upptagen med att skapa nationen Finland<br />
och dryfta dess historia.<br />
Tid: Finlandsinstitutet, Snickarbacken 2-4,<br />
Stockholm<br />
Tid: 18.30<br />
För mer info: www.finlandsinstitutet.se<br />
23-24 September<br />
Kultur för livet II<br />
Nordisk konferens om kulturens roll för välfärd<br />
och hållbar utveckling. Syftet är att förmedla<br />
kunskap, erfarenheter och goda exempel från<br />
forskning och praxis inom olika områden, där<br />
man tydligt kan se sambanden mellan kultur,<br />
hälsa och livskvalitet. Den vill också ge inspiration<br />
och motivation samt tillfällen till idé- och<br />
kunskapsutbyten och stimulerande möten.<br />
Konferensen vänder sig till alla som vill få ökad<br />
insikt om sambanden mellan kultur, hälsa och<br />
livskvalitet; politiker, beslutsfattare och personal<br />
inom kultur-, social- och vårdsektorerna, forskare<br />
och studerande, kulturaktörer, representanter<br />
för frivilligsektorn, studieförbund och intresseföreningar,<br />
media och övriga intresserade.<br />
Mer info: Mer information om konferensen<br />
finns på Umeå kommuns webbplats:<br />
- http://www.umea.se/nordisksamverkan<br />
- www.umea.se/nordisksamverkan.<br />
25 sept<br />
Musikprogram och mat 18:00<br />
Meny: Kalvdans, köttbullar, knäckebröd, Kalles<br />
kaviar och enbärsdricka. Plats för 25 personer.<br />
Ta med vänner och bekanta!<br />
Arrangör: <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong>, Ulricehamn-<br />
Tranemo.<br />
Plats: Dalums gårdspub<br />
För anmälning och/eller frågor, kontakta<br />
Monika Enander, tfn: 0321-32310, mobil<br />
070 5310520, e-post: enander@ps.lrf.se<br />
Pris: 100:-<br />
30 sept<br />
NORDENS VIKINGAR.<br />
Författaren Lars Magnar Enoksen berättar.<br />
Plats: Lerums bibliotek<br />
Tid: 19.00<br />
Arrangör: <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong>, Lerum och<br />
Studieförbundet Vuxenskolan<br />
1 okt<br />
Nordisk litteratur och visor<br />
Arrangör: Norrtälje<br />
En presentation av Isländsk litteratur och visor<br />
Plats: Norrtälje stadsbibliotek<br />
För anmälan och/eller frågor, kontakta Olle<br />
Olsson, tfn: 0176-15753 - Mobil 070 - 264 89<br />
73, e-post: johlof@etanet.se<br />
46 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
1 okt<br />
”Det gamla Sveriges sol är nedergången”<br />
Ett samtal med författare och forskare om Finska<br />
kriget 1808-1809 i skönlitteraturen, från Atterbom<br />
till Veronica Leo. Moderator Janina Orlov<br />
Plats: Stockholms universitet, Universitetsv.<br />
10, STOCKHOLM<br />
Tid: 18.30<br />
För mer info:www.su.se<br />
13 okt<br />
Jazz med Iro Haarla Quintet<br />
Pianisten-harpisten-kompositören Iro Haarla<br />
med flera toppnamn inom finsk jazz, bland andra<br />
Verneri Pohjola, trumpet och ”Sony” Heinilä,<br />
tenorsaxofon och flöjt.<br />
Plats: Finlandsinstitutet, Snickarbacken 2-4,<br />
Stockholm<br />
Tid: 18.30<br />
För mer info: www.finlandsinstitutet.se<br />
15 okt<br />
Om svenskan i Finland<br />
Fyra snabblektioner i finlandssvenska med ledamöter<br />
från Hugo Bergrothsällskapet – Ann-Marie<br />
Ivars, Mikael Reuter, Sten Palmgren och Peter<br />
Slotte.<br />
Plats: Finlandsinstitutet, Snickarbacken 2-4,<br />
Stockholm<br />
Tid: 18.30<br />
Pris: Fri entré<br />
För mer info: www.finlandsinstitutet.se<br />
18 okt<br />
Filmen: Max Manus - om motståndsrörelsen<br />
i Norge.<br />
Plats: Bio Vågen, Lerum<br />
Tid: 12.00<br />
Entré: 65:-<br />
Arrangör: <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong>, Lerum<br />
och Studieförbindet Vuxenskolan<br />
20 okt<br />
Jörn Donner presenterar sin nya bok om<br />
Ingmar Bergman<br />
Plats: Finlandsinstitutet, Snickarbacken<br />
2-4, Stockholm<br />
Tid: 18.30<br />
Entré: 40:-<br />
För mer info: www.finlandsinstitutet.se<br />
27 okt<br />
1918 – och sedan?<br />
En författare, Apo Roselius, och en forskare,<br />
Anna-Lisa Sahlström, i samtal med Bengt<br />
Packalén om finska inbördeskriget, dess grymma<br />
efterspel och om historieskrivningen.<br />
Plats: Finlandsinstitutet, Snickarbacken 2-4,<br />
Stockholm<br />
Tid: 18.30<br />
För mer info: www.finlandsinstitutet.se<br />
28 okt<br />
NORGE, BERGENS OCH<br />
FJORDARNAS RIKE.<br />
Bildföredrag med Svante Lysén, bl a känd från<br />
"Mitt i naturen"<br />
Plats: Lerums bibliotek<br />
Tid: 19.00<br />
Entré: 30:-<br />
Arrangör: <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong>, Lerum och<br />
Studieförbundet Vuxenskolan<br />
9 nov<br />
"Kura Skymning": KRIG OCH FRED I<br />
NORDEN.<br />
Plats: Lerums bibliotek<br />
Entré: fri<br />
Tid: 19.00<br />
Arrangör: <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong>, SV och<br />
Biblioteket.<br />
9 nov<br />
Kriser och katastrofer<br />
Per Stenbäck om sina memoarer i ett samtal med<br />
Mats Hellström.<br />
Plats: Finlandsinstitutet, Snickarbacken 2-4,<br />
Stockholm<br />
Tid: 18.30<br />
Arrangör: Filandsinstitutet i samarbete med<br />
Samfundet Sverige-Finland<br />
För mer info: www.finlandsinstitutet.se<br />
12 nov<br />
Kriser och katastrofer<br />
Poesi med finlandssvenska Solja Krapu, flerfaldig<br />
mästare i Poetry Slam.<br />
Plats: Dergårdsteatern, Lerum.<br />
Tid: 19.00<br />
Arrangör: <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong> i samverkan<br />
med Lerums gymnasium och Studieförbundet<br />
Vuxenskolan.<br />
17 nov<br />
Harmony Sisterskonsert med Singerit<br />
Sångtrion<br />
Singerit framträder med klassiker ur Harmony<br />
Sisters repertoar.<br />
Plats: Finlandsinstitutet, Snickarbacken 2-4,<br />
Stockholm<br />
Tid: 18.300<br />
För mer info: www.finlandsinstitutet.se<br />
24 nov<br />
Glitterscenen<br />
Monika Fagerholm om den fristående fortsättningen<br />
på den Augustprisbelönade romanen Den<br />
amerikanska flickan.<br />
Plats: Finlandsinstitutet, Snickarbacken 2-4,<br />
Stockholm<br />
Tid: 18.300<br />
Entré: 40:-<br />
För mer info: www.finlandsinstitutet.se
koR S o R d<br />
LOGE- JÖNS-<br />
RADE I SON,<br />
POLTAVA PROFES-<br />
SOR I TV<br />
AV-<br />
HUGG-<br />
NA<br />
F Ö AT- R H<br />
L I G<br />
LITTE-<br />
RÄR<br />
ARB<br />
TA EN<br />
DANS<br />
SLÄKT<br />
JÄRN-<br />
ORD<br />
BERG-<br />
MILJÖ-<br />
MANS<br />
VÄNNEN<br />
VÄRDS-<br />
GORE<br />
HUSVÄRD<br />
SIMPEL<br />
BILD: NORDENS TIDNING<br />
<strong>2009</strong>/02 SID 35<br />
SAGO-<br />
FIGUR<br />
LÄRAR-<br />
ORGAN<br />
STÖRRE<br />
HO<br />
SNABB<br />
BÖRJAN<br />
OMRÅDE<br />
I NORD-<br />
EUROPA<br />
VIKT<br />
SKÅNE-<br />
FLICKA<br />
FLOD I<br />
ITALIEN<br />
I<br />
DENNA<br />
STUND<br />
HUVUD-<br />
STADS-<br />
BLAD<br />
PLACE-<br />
RAS BOK<br />
EFTER<br />
PÅ BIBL.<br />
JUPITER-<br />
MÅNE<br />
DOLK<br />
PRESI-<br />
DENT<br />
HAR VI<br />
ER-<br />
GENOM- GÅRD-<br />
HEDER-<br />
ALLA<br />
DEL AV<br />
SÄTT-<br />
BLÖT VAR<br />
LIG<br />
K VARIT S MIL<br />
NING Ä<br />
BILD<br />
GRANNE<br />
NORDENS TIDNING 4/08<br />
BESÖ-<br />
ÖVER<br />
SID16-17<br />
KARE<br />
BRON D A N M A R K<br />
FEHMARNBELT-BRON<br />
(TEXTEN I BILDEN REDIGERAS<br />
ÄR FEST<br />
BORT)<br />
VIM-<br />
VAR 12:E<br />
SIG Y R MÅNAD Å R L I G<br />
NÖD<br />
SKA<br />
ARK-<br />
OMGER<br />
MAN<br />
MAN N O A FURSTE V BLI VID L Ä<br />
SIN<br />
EN AV<br />
MJÄLT-<br />
TOLV-<br />
SJUKA G ÖARNA R H O D O S<br />
EJ VÅR<br />
PÅ<br />
BERG PÅ<br />
4 MIL<br />
LAGRET<br />
KVALS-<br />
SÅ<br />
FYLLER<br />
FRÅN KYLA<br />
“ÖKEN-<br />
KARTA<br />
IGEN<br />
TER D KALLAD<br />
MAN<br />
OSLO<br />
SKEPP” V E M O D FÖRE M T<br />
FATT<br />
SÄD<br />
LO-<br />
HÄST-<br />
N O R D I S K Å R SPORT V E T E JALT<br />
ÄR ORV<br />
I BI-<br />
JERU-<br />
HÖRS<br />
ETT<br />
SATS<br />
F Y R A SALEM<br />
I KÖR<br />
I, I S K A F T V SPANSK A T T<br />
RÄTT<br />
MAMMA<br />
BRITT-<br />
ÄR<br />
JUNG-<br />
PÅ FILM<br />
FRU<br />
TVÅL<br />
ANGER<br />
LEKENS<br />
SAGO-<br />
KLUBBA<br />
KORT-<br />
ERBIUM<br />
FÄRGER I M I A M Ö S O A P E R<br />
SLUT<br />
NUMMER<br />
WIBERG<br />
FRID<br />
HAR<br />
I<br />
TOL-<br />
VI ALLA N A M N BACKEN P E R N I L L A KADE R O<br />
MALL<br />
KAN<br />
I DET<br />
UT-<br />
TRÖST<br />
BLIR<br />
SLAGS-<br />
VARA K L E RÖSTEN M Å L B R O T T E T PLATS G<br />
DJUPARE<br />
MACK-<br />
TILLTAL<br />
DEFEKT<br />
KEDJA<br />
TVÅ AN<br />
M O L N ORKADE O K I FÖLJD N I TAR UT L Y T E<br />
KAN<br />
VÅRD<br />
DET<br />
SKYAR<br />
MAN<br />
FLIT<br />
ÄNGLA-<br />
TOG<br />
M FAKTISKT I D STAD A N S ETTAN G U L D E T<br />
TID<br />
SKALLA-<br />
BE-<br />
KOM-<br />
DE<br />
RÄTTADE<br />
MER<br />
M E D D E L A D E POPPIS E K A D E EFTER<br />
SPEL<br />
TYSK<br />
VARAN<br />
INTE<br />
EXKLU-<br />
KROPP-<br />
VÅRT<br />
ÄLDRE<br />
YTMÅTT SIVT<br />
ARVS-<br />
KAKA<br />
VOLVO<br />
TRÄNAS<br />
SLUT-<br />
TYG<br />
ANLAG<br />
E Ö D L A SLAG E R T E S<br />
FÅR<br />
DONE-<br />
FÅR<br />
RA<br />
K N Ö D E L K L I P P A S G E<br />
©<br />
BLOM-<br />
VIN-<br />
SKRU-<br />
PONTUS<br />
PLATS<br />
SORT<br />
VAD<br />
PRESS V A S R O S E V R I D E N<br />
TVÄTT-<br />
HO<br />
ESTERS<br />
SOM-<br />
MAR-<br />
STAD<br />
BUSKE<br />
SÅDAN<br />
VAJA<br />
GREKER-<br />
NAS NR<br />
FEM<br />
KORT I<br />
LEKEN<br />
GRÄDD-<br />
MÅTT<br />
GER<br />
SEMES-<br />
TER<br />
GÅR<br />
BJÖRN<br />
I<br />
AV-<br />
STÅND<br />
TÄLTAT<br />
FORTIS-<br />
SIMO<br />
STOR-<br />
VILT<br />
OTYD-<br />
LIG<br />
©<br />
BARN-<br />
PONTUS<br />
KULLEN<br />
PRESS<br />
BRÅD-<br />
SKA<br />
OST-<br />
ORT<br />
STYRS<br />
AV<br />
MOON<br />
HAR<br />
VISSA<br />
VASSA<br />
FÅGEL<br />
P R I C K E N TRAV-<br />
ÄR JU TRÄNAR-<br />
E N BRÖDER<br />
YT-<br />
MÅTT<br />
KÖTT-<br />
STYCKE<br />
KAN VA-<br />
RA BLEK<br />
De fem vinnarna<br />
i Kors & Tvärs 2/09 är :<br />
- Margareta Lindqvist, Arvika<br />
- Per Antoni, Enköping<br />
- Lars-Erik Blomgren, Vänersborg<br />
- Kerstin Röse, Skärholmen<br />
- Björn Ohlson, Stockholm<br />
Namn :<br />
Adress :<br />
SITTA<br />
HÖGT<br />
PROVO-<br />
CERA<br />
KLEM-<br />
ANDE<br />
GRUND<br />
FORS-<br />
LAT TILL<br />
HAVS<br />
VARU-<br />
HUS<br />
KAN<br />
MAN<br />
HUGGA<br />
I<br />
Ö I<br />
RIGA-<br />
BUKTEN<br />
INGEN-<br />
JÖR<br />
KORT<br />
MATCH-<br />
DEL<br />
ÄR VISS<br />
KNUT<br />
VILL VARA<br />
FÖR SIG<br />
SJÄLV<br />
LÅG-<br />
LAND<br />
BETE<br />
KVÄL-<br />
LEN<br />
CERE-<br />
MONIN<br />
BÖR<br />
MAN<br />
BROTT<br />
TOLKIEN-<br />
FIGUR<br />
SAND-<br />
KULLE<br />
FATTIG-<br />
MANS-<br />
ROS<br />
KO N S T I G T<br />
SÄGS<br />
OM<br />
ANDRA<br />
STAD I<br />
CA<br />
ANDRA<br />
TONEN<br />
ÄR<br />
ANO-<br />
NYM<br />
Ö MED<br />
ODENSE<br />
nyA prIser!<br />
Sänd krysset till:<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong>, Box 12 707, 112 94 Stockholm.<br />
Senast 1 oktober vill vi ha Din lösning. Märk<br />
kuvertet ”Kors & Tvärs”. Fem slumpvis utvalda<br />
rätta lösningar belönas med bokvinster. Välj<br />
nedan vilken av de tre vinstböcker Du vill ha om<br />
Du vinner korsordstävlingen.<br />
Danmark - mer än kroer<br />
Nordisk kust<br />
Natur i Nord<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 47
medlemskapet<br />
medlemskapet<br />
Nöd och lust –<br />
Sverige-Finland i samtid<br />
och framtid<br />
48 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
<strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong><br />
årsbok <strong>2009</strong><br />
Relationer mellan<br />
Finland och Sverige<br />
från tiden efter andra<br />
världskriget och framåt<br />
handlar <strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong><br />
årsbok <strong>2009</strong> om. Vi har låtit 16<br />
skribenter beskriva relationerna, från<br />
de på det politiska och ekonomiska<br />
planet via de idrottsliga i form av Finnkampen<br />
till rent personliga relationer<br />
rakt över Bottenviken och Ålands hav.<br />
Medlemspris: 250 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 400 SEK + porto<br />
Studiehandledning: 50 SEK+porto<br />
Barents – ett gränsland<br />
i <strong>Norden</strong><br />
Barents – ett gränsland<br />
i <strong>Norden</strong> är namnet<br />
på <strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong><br />
årsbok 2008. Området<br />
omfattar landområdet<br />
längs kusten mot Barents hav från<br />
Nordland i Norge till Uralbergen i<br />
Ryssland. Samarbetet omfattar fyra<br />
länder – Norge, Sverige, Finland och<br />
Ryssland. Studiehandledning finns.<br />
Medlemspris: 250 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 400 SEK + porto.<br />
Studiehandledning: 50 SEK + porto.<br />
Karelen - ett gränsland i<br />
<strong>Norden</strong><br />
Medlemspris: 150 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 200 SEK + porto.<br />
En bok till Thorbjörn<br />
Utnyttja <strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> fina medlemsrabatter.<br />
Du beställer på talongen på nästa sida. Priserna är<br />
i svenska kronor, inklusive moms men exklusive porto.<br />
Ordinarie cirkapris (ord pris) anger bokhandelns cirkapris<br />
och pris om du inte är medlem. Leveranstiden är<br />
cirka tio arbetsdagar.<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong><br />
årsbok 2007. Karelen<br />
är ett av <strong><strong>Norden</strong>s</strong> mest<br />
omstridda områden, delat<br />
mellan Finland och Ryssland.<br />
Gränsen rakt genom Karelen är<br />
inte bara en geografisk skiljelinje, utan<br />
avslöjar också en välfärdsklyfta. Vi har<br />
låtet ett antal kunniga och initierade<br />
skribenter på båda sidan gränsen berätta<br />
om det Karelen som en gång var och om<br />
det Karelen som är idag.<br />
Grönland mer än isberg<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong><br />
årsbok 2005. Grönland<br />
mer än isberg handlar om<br />
det moderna Grönland,<br />
om de människor som bor<br />
där och om de omständigheter<br />
de lever under i ett otillgängligt<br />
men modernt land som strävar mot<br />
ökad självständighet.<br />
Medlemspris: 99 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 150 SEK + porto.<br />
Vänbok till tidigare<br />
statsministern och<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong>ordföranden<br />
Thorbjörn<br />
Fälldin skriven av ett<br />
tjugotal av hans vänner<br />
inom olika samhällsområden där han<br />
varit engagerad. Boken ger en bild av<br />
en av vårt lands mest framträdande<br />
politikers mångsidighet och breda<br />
engagemang.<br />
Medlemspris: 120 SEK+porto<br />
Fångstkultur i Västnorden<br />
behandlar ur olika synvinklar<br />
den fångstkultur<br />
som genom historien varit,<br />
och ännu är, den viktigaste<br />
grunden för samhällslivet<br />
i Västnorden – Färöarna,<br />
Grönland och Island.<br />
Medlemspris: 49 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 99 SEK + porto.<br />
Danmark – mer än ”kroer”<br />
En rikt illustrerad bok<br />
som även är lämplig i<br />
skolans undervisning om<br />
dagens Danmark.<br />
Medlemspris: 59 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 150 SEK + porto.<br />
Gratis studiehandledning finns.<br />
Nordismen inifrån möten -<br />
minnen - människor<br />
Åke Landqvists bok är<br />
en självbiografisk skildring<br />
av ett kvarts sekel<br />
i nordisk tjänst och en<br />
kritisk granskning av nutiden<br />
och framtiden för Norde<strong>nr</strong>örelsen.<br />
Förord av Thorbjörn Fälldin.<br />
Medlemspris: 79 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 99 SEK + porto<br />
Natur i Nord<br />
Natur i Nord är <strong>Föreningen</strong><br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> årsbok<br />
2004. Boken presenterar i<br />
ord och bild naturskyddade<br />
områden, naturreservat<br />
och nationalparker, efter naturtyper i<br />
stället för efter land, från Östersjön till<br />
Ishavet och från det låga kustlandet till<br />
högfjället.<br />
Medlemspris: 99 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 149 SEK + porto.
Medlemspris: 99 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 159 SEK + porto.<br />
Att leva i den bästa av världar<br />
Medlemspris: 99 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 129 SEK + porto.<br />
Nordisk kust<br />
Vackra bilder och<br />
talande texter om folk och<br />
farkoster i <strong>Norden</strong> - från<br />
Kvarken i öster till Grönland<br />
i väster, från Bornholm<br />
i söder till Nordlandet i norr.<br />
Medlemspris: 49 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 99 SEK + porto.<br />
Gratis studiehandledning finns.<br />
Folken runt Östersjön<br />
Glimtar ur vår gemensamma<br />
historia<br />
”En populärhistorisk<br />
översikt av ett högst annorlunda<br />
slag. Sammantaget<br />
är detta en bok att glädjas åt, en bok för<br />
samhälls- och historieintresserade i alla<br />
åldrar.” Hans Albin Larsson Professor i<br />
historia.<br />
Medlemspris: 99 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 159 SEK + porto.<br />
Musik i <strong>Norden</strong><br />
Den första musikhistoria<br />
där <strong>Norden</strong> som region,<br />
inte de enskilda länderna,<br />
blir utgångspunkten.<br />
Medlemspris: 39 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 99 SEK + porto.<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong>-tröjor.<br />
Medlemspris: 59 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 79 SEK + porto.<br />
Övrigt<br />
Finskan - ett svenskt språk Nordkalottkonferansene og<br />
Esko Melakaris skrift<br />
som beskriver det finska<br />
språkets ställning i Sverige.<br />
Finns på svenska.<br />
Nordkalottens framtid<br />
Nordkalottkonferansene<br />
og Nordkalottens<br />
framtid dokumenterar<br />
utvecklingen av dessa kon-<br />
Manschettknappar av stål<br />
Utformade som <strong>Norden</strong> glober. Levereras<br />
i present förpackning.<br />
Pris: 190 SEK/par.<br />
Medlemspris: 9 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 29 SEK + porto.<br />
Finland i <strong>Norden</strong><br />
I oktober 1955 beslöt<br />
Finlands riksdag enhälligt<br />
att söka finländskt<br />
medlemskap i Nordiska<br />
rådet. Finland i <strong>Norden</strong><br />
är en skrift som ur olika<br />
aspekter och med olika författare skildrar<br />
Finlands första femtio år i nordiska<br />
rådet.<br />
Medlemspris: 110 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 149 SEK + porto.<br />
ferenser och diskuterar<br />
den betydelse de har haft för samarbetet<br />
på Nordkalotten.<br />
Medlemspris: 29 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 79 SEK + porto<br />
Båda sidor<br />
Tomas Polvalls (text<br />
och foto) och He<strong>nr</strong>iks<br />
Björnssons (foto) fina bok<br />
om <strong><strong>Norden</strong>s</strong> populäraste<br />
region, Öresundsregionen. Stränder, öar,<br />
städer och skogar sällan mer än två timmars<br />
resa från varandra porträtteras i<br />
boken.<br />
Nordiskt flaggspel<br />
Med de åtta nordiska flaggorna i format<br />
32x20 cm<br />
Pris: 40 SEK.<br />
<strong>Norden</strong>fana<br />
att bära vid högtidliga tillfällen. Storlek<br />
150x108. Med stång och förvaringspåse<br />
Pris: 1740 SEK + porto Utan stång<br />
& förvaringspåse 670 SEK + porto<br />
Klubbnål av matt stål<br />
Utformad som <strong>Norden</strong>- globen. 6 mm i<br />
dia meter.<br />
Pris: 45 SEK.<br />
Folk i Fest – traditioner i<br />
<strong>Norden</strong><br />
Medlemspris: 59 SEK + porto.<br />
Ej medlem: 79 SEK + porto.<br />
Affischserie<br />
– Från fälttåg till folkfest Om de nordiska<br />
flaggornas historia. Med studie<br />
handledning.<br />
Professor Jan-Öjvind<br />
Pris: 75 SEK.<br />
Swahn och en rad experter<br />
från de övriga nordiska<br />
Skärmutställningar<br />
länderna berättar om likheter och olikheter<br />
i nordiska traditioner.<br />
”Rullgardins”-utställning om <strong>Föreningen</strong><br />
<strong>Norden</strong>.<br />
(Lånas ut mot fraktkostnaden.)<br />
skildrar <strong>Norden</strong>föreningarnas<br />
idéer om <strong>Norden</strong><br />
och det nordiska under<br />
tidsperioden 1919-1933.<br />
Pikétröja: 49 SEK + porto.<br />
T-shirt: 19 SEK + porto.<br />
Bordsstandar<br />
I vitt konstsiden. 50 cm hög stång av<br />
stål. Fot i marmor.<br />
Pris: 250 SEK/st.<br />
Mugg<br />
Med nordiska flaggor.<br />
Pris: 40 SEK/st<br />
Vackra <strong><strong>Norden</strong>s</strong>ervetter<br />
Ge ditt kalas en nordisk profil. <strong><strong>Norden</strong>s</strong>ervetter<br />
i paket om 20 stycken.<br />
Pris 45:- SEK<br />
Gratis värvningmaterial:<br />
Affisch med verksamhetsidén<br />
Värvningsfolder med inbetalningskort<br />
Affisch med <strong>Norden</strong> symbol och plats att<br />
texta på<br />
Små klistermärken med <strong><strong>Norden</strong>s</strong>ymbol.<br />
Ark om 12 st<br />
Stora klistermärken med stor <strong><strong>Norden</strong>s</strong>ymbol<br />
9x10 cm<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 49
Ja tack! Jag beställer<br />
Antal Årsböcker à SEK<br />
Vi skickar faktura. OBS! På grund av postens ändrade<br />
leveransvillkor måste din gatuadress uppges<br />
för undvikande av extra debitering om 50 kr.<br />
Ja tack! Jag vill bli medlem<br />
50 | NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong><br />
Nöd och lust<br />
Barents - ett gränsland i <strong>Norden</strong><br />
Karelen - ett gränsland i <strong>Norden</strong><br />
Grönland mer än isberg<br />
En bok till Thorbjörn<br />
Natur i Nord<br />
Musik i <strong>Norden</strong><br />
Fångstkutlur i Västnorden<br />
Danmark - mer än kroer<br />
Nordisk kust<br />
Nordismen inifrån<br />
Finskan - ett svenskt språk<br />
Finland i <strong>Norden</strong><br />
Folk i fest - traditioner i <strong>Norden</strong><br />
Att leva i den bästa av världar<br />
Nordkalottkonferansene<br />
Båda sidor<br />
Folken runt Östersjön<br />
Namn :<br />
Adress :<br />
Antal Övrigt à SEK<br />
Manschettkknappar<br />
Nordiskt flaggspel<br />
<strong>Norden</strong>fana<br />
Klubbnål<br />
Affischserie - från fälttåg<br />
till folkfest<br />
Skärmutställningar<br />
Bordsstandar<br />
Mugg med flaggor<br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong>ervetter<br />
Antal Gratis<br />
informationsmateriel<br />
Affisch m verksamhetsidén<br />
Värvningsfolder<br />
Affisch för textning m.<br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong>ymbol<br />
Små klistermärken m.<br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong>ymbol<br />
Stora klistermärken m.<br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong>ymbol<br />
Piketröja XS S M L XL XXL á SEK<br />
Sva R t<br />
vitt<br />
T-S h i r T<br />
Sva R t<br />
Sa n d<br />
Skicka beställningen med:<br />
Namn :<br />
Adress :<br />
Jag vill bli medlem i <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong>. Som ny<br />
medlem betalar jag 150 SEK det första året och får en<br />
prenumeration på <strong><strong>Norden</strong>s</strong> <strong>Tidning</strong>, rabatter och information<br />
om föreningens evenemang, resor, böcker,<br />
m.m.<br />
Postnummer :<br />
Ort :<br />
Sänd den ifyllda talongen till: <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
Box 12 707,<br />
112 94 Stockholm<br />
med A-post på billigaste sätt<br />
Summa (exkl. porto) :<br />
Avdelning/medlemsnummer :<br />
Postnummer :<br />
Ort :<br />
Jag vill bli medlem i <strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong><br />
Ungdomsförbund för 95 SEKför ett år<br />
Jag vill ge bort <strong>Norden</strong>medlemskap<br />
Jag vill veta mer om <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong><br />
SEK
<strong>Norden</strong> och framtidens klimat<br />
På www.arenanorden.org sker en daglig<br />
bevakning av klimatfrågan. Utgångspunkten<br />
är att vidga den svenska debatten<br />
genom att bevaka och kommentera det<br />
som sker kring klimatfrågan i de nordiska<br />
länderna och i det nordiska samarbetet.<br />
På Arena <strong>Norden</strong> finns det också material<br />
och information om studie cirklarna,<br />
möjlighet att prenumerera på nyhetsbrev,<br />
ställa frågor till en expertgrupp och att delta<br />
i ett debattforum. Välkommen in på<br />
www.arenanorden.org!<br />
Studiecirklar om klimatförändring, klimatpolitik<br />
och matens påverkan på klimatet<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong> har tillsammans med<br />
Studieförbundet Vuxenskolan och Global<br />
Utmaning utvecklat studiecirklarna ”<strong>Norden</strong><br />
och klimatet” och ”<strong>Norden</strong> och klimatpolitiken”.<br />
Cirklarna är fristående från varandra och<br />
riktar sig till dig som är intresserad av klimat -<br />
frågorna och klimatpoltik, men kräver inte<br />
att du har några större förkunskaper.<br />
<strong>Norden</strong> och klimatet<br />
Träff 1: Global uppvärmning<br />
Träff 2: Nordisk uppvärmning<br />
Träff 3: Ny spelplan: Arktis<br />
Träff 4: Lokala klimatplaner<br />
<strong>Norden</strong> och klimatpolitiken<br />
Träff 1: Internationella avtal<br />
Träff 2: Verktyg och roller<br />
Träff 3: Opinionsbildning i klimatfrågan<br />
Träff 4: Nordisk klimatstrategi<br />
Dessutom kommer det att vara möjligt att<br />
gå e-kurser på samma teman, som med<br />
fördel kan genomföras mellan nordiska<br />
vänorter eller i andra nätverk.<br />
Anmälan sker via www.sv.se eller<br />
www.arenanorden.org.<br />
Vad i hela <strong>Norden</strong> ska vi äta<br />
egentligen?<br />
Förutom ovanstående cirklar an ordnas<br />
även en studiecirkel om matens påverkan<br />
på klimatet. Cirkeln kan med fördel knytas<br />
till ett nordiskt gästabud.<br />
Vad i hela <strong>Norden</strong> ska<br />
vi äta egentligen?<br />
Träff 1: Ny nordisk mat<br />
Träff 2: S.M.A.R.T-mat<br />
Träff 3: Lokal mat<br />
Träff 4: Säsongsbetonad mat<br />
Två rapporter<br />
om klimatet<br />
Ladda hem dessa rapporter på www.arenanorden.org eller<br />
beställ dem på <strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> kansli<br />
Om du vill delta i denna studiecirkel,<br />
kontakta din lokala avdelning i Vuxenskolan.<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong><strong>Norden</strong>s</strong> klimatprojekt genomförs i samarbete med Studieförbundet Vuxen skolan och Global Utmaning. Finansiellt stöd<br />
har erhållits av Nordiska ministerrådet, Harald Elldins fond, Letterstedtska föreningen, Naturvårdsverket och Sveriges regering.<br />
För mer information om projektet <strong>Norden</strong> och framtidens klimat se www.norden.se eller www.arenanorden.org<br />
Alternativt kontakta Karin Valtersson på karinv@norden.se eller 08-506 113 41.<br />
NORDENS tIDNINg Nr3 ><strong>2009</strong> | 51
M.A. Numminen<br />
Fördomar, fördomar!<br />
Om hur de båda broderfolken<br />
ser på varandra.<br />
Bengt Lindroth<br />
Eländeskriget<br />
En mer personlig än vetenskaplig<br />
social jämförelse i<br />
hur vi tävlar om var det är<br />
eländigast –<br />
i Sverige eller i Finland.<br />
Kjell Westö<br />
Scener ur ett särboskap eller<br />
Hördu Finland…<br />
En ambivalent man skärskådar<br />
sin ambivalenta kärlek till<br />
broderfolket i broderlandet<br />
Sverige.<br />
Märta Tikkanen<br />
En for här och en for där<br />
En personlig betraktelse över<br />
dubbel hemhörighet – en fot i<br />
Finland och en i Sverige<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong> har låtit 16 skribenter beskriva<br />
relationerna mellan Finland och Sverige från<br />
tiden efter andra världskriget och framåt.<br />
årsBOK <strong>2009</strong><br />
Kan beställas via<br />
www.norden.se<br />
eller på <strong>Föreningen</strong><br />
<strong><strong>Norden</strong>s</strong> kansli på<br />
adressen nedan.<br />
<strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong> | Box 12707, 112 94 Stockholm<br />
Tel: +46(0)850 61 13 00 | e-post: foreningen@norden.se | www.norden.se