04.09.2013 Views

ECE 310 - Jungheinrich

ECE 310 - Jungheinrich

ECE 310 - Jungheinrich

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />

Driftsanvisning<br />

50439747<br />

10.06<br />

04.04 -<br />

S


0108.S<br />

F<br />

M<br />

Z<br />

Förord<br />

För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna<br />

ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig<br />

form. Kapitlen är uppdelade i bokstavsordning. Varje kapitel börjar med sida 1.<br />

Sidnumreringen består av kapitlets bokstav och sidnummer.<br />

Exempel: Sida B 2 är andra sidan i kapitel B.<br />

I denna driftmanual dokumenteras olika truckvarianter. Vid manövrering och<br />

utförande av underhållsarbeten ska den beskrivning som gäller för den aktuella<br />

trucktypen följas.<br />

Säkerhetsanvisningar och viktiga förklaringar är markerade med följande symboler:<br />

Står före säkerhetsanvisningar som måste följas för att undvika risk för personskador.<br />

Står före anvisningar som måste följas för att undvika materialskador.<br />

Står före anvisningar och förklaringar.<br />

t Anger standardutrustning.<br />

o Anger extrautrustning.<br />

Våra truckar vidareutvecklas ständigt. Vi ber om förståelse för att vi förbehåller oss<br />

rätten att göra ändringar med avseende på form, utrustning och teknik. Innehållet i<br />

denna driftmanual kan därför inte åberopas till stöd för anspråk på bestämda<br />

egenskaper hos trucken.<br />

Upphovsrätt<br />

JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen.<br />

<strong>Jungheinrich</strong> Aktiengesellschaft<br />

Am Stadtrand 35<br />

22047 Hamburg - TYSKLAND<br />

Telefon: +49 (0) 40/6948-0<br />

www.jungheinrich.com


0108.S


1006.S<br />

Innehållsförteckning<br />

A Ändamålsenlig användning<br />

B Beskrivning av truck<br />

1 Beskrivning av användning ................................................................. B 1<br />

2 Byggkomponenter .............................................................................. B 2<br />

3 Tekniska data standardutförande ........................................................ B 3<br />

3.1 Kapacitetsdata .................................................................................... B 3<br />

3.2 Mått ..................................................................................................... B 4<br />

3.3 EN-normer ........................................................................................... B 5<br />

3.4 Driftsförutsättningar ............................................................................. B 5<br />

4 Placering av beteckningar och typskyltar ............................................ B 6<br />

4.1 Typskylt, truck ..................................................................................... B 7<br />

C Transport och första driftstart<br />

1 Krantransport ...................................................................................... C 1<br />

2 Första driftstart .................................................................................... C 1<br />

3 Förflyttning av truck utan drivning ....................................................... C 2<br />

D Batteri - service, laddning, byte<br />

1 Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra ... D 1<br />

2 Batterityp ............................................................................................. D 2<br />

3 Så här görs batteriet åtkomligt ............................................................ D 2<br />

4 Laddning av batteri .............................................................................. D 3<br />

5 Borttagning och montering av batteri .................................................. D 4<br />

I 1


I 2<br />

E Manövrering<br />

1 Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet ................................ E 1<br />

2 Beskrivning av manöver- och indikeringsorgan .................................. E 2<br />

3 Åtgärder för idrifttagning av trucken .................................................... E 6<br />

4 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom- och utomhus . E 7<br />

4.1 Säkerhetsregler för körning ................................................................. E 7<br />

4.2 Körning, styrning, bromsning .............................................................. E 8<br />

4.3 Gå bredvid-drift (o) ............................................................................. E 11<br />

4.4 Upptagning och nedsättning av lastenheter ........................................ E 12<br />

4.5 Plockning upp till andra nivån ............................................................. E 13<br />

4.6 Säkring av uppställd truck ................................................................... E 13<br />

5 Manövertangentbord (CANCODE) (o) ............................................... E 14<br />

5.1 Kodlås ................................................................................................. E 14<br />

5.2 Körprogram ......................................................................................... E 16<br />

5.3 Parameter ........................................................................................... E 16<br />

5.4 Parameterinställningar ........................................................................ E 17<br />

5.5 Körparametrar ..................................................................................... E 21<br />

6 Indikeringsinstrument (CANDIS) (o) .................................................. E 26<br />

6.1 Urladdningsvaktfunktion ...................................................................... E 27<br />

6.2 Indikering av driftstimmar .................................................................... E 27<br />

6.3 Inkopplingstest .................................................................................... E 27<br />

7 Åtgärder vid driftstörning ..................................................................... E 28<br />

F Underhåll av fordonet<br />

1 Driftsäkerhet och miljöskydd ............................................................... F 1<br />

2 Säkerhetsföreskrifter för underhåll ...................................................... F 1<br />

3 Underhåll och inspektion ..................................................................... F 3<br />

4 Checklista för underhållsarbete .......................................................... F 4<br />

5 Smörjschema <strong>ECE</strong> <strong>310</strong> ....................................................................... F 6<br />

5.1 Drivmedel ............................................................................................ F 7<br />

6 Beskrivning av underhållsarbeten ....................................................... F 8<br />

6.1 Förberedande åtgärder för service- och underhållsarbeten ................ F 8<br />

6.2 Åtdragning av hjulskruvar .................................................................... F 8<br />

6.3 Ta av fronthuven ................................................................................. F 9<br />

6.4 Nedfällning av Jet-Pilot för underhåll (tillval LJ) .................................. F 10<br />

6.5 Kontroll av elektriska säkringar ........................................................... F 11<br />

6.6 Återstart ............................................................................................... F 12<br />

7 Urdrifttagande av fordonet för godshantering inom- och utomhus ...... F 12<br />

7.1 Åtgärder innan stillestånd .................................................................... F 12<br />

7.2 Åtgärder under stillestånd ................................................................... F 12<br />

7.3 Återstart efter stillestånd ..................................................................... F 13<br />

8 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella<br />

händelser (kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt<br />

den tyska UVV-föreskriften BGV D27) ................................................ F 13<br />

1006.S


0506.S<br />

Z<br />

Bilaga<br />

Bruksanvisning JH-traktionsbatteri<br />

Denna bruksanvisning får endast användas för batterityper av märket <strong>Jungheinrich</strong>.<br />

Om andra märken används ska dessa tillverkares bruksanvisningar följas.<br />

1


2<br />

0506.S


0404.S<br />

A Ändamålsenlig användning<br />

Z<br />

M<br />

”Riktlinjer för ändamålsenlig och korrekt användning av fordon för godshantering inom-<br />

och utomhus” (VDMA) ingår i fordonets leveransomfång. De är en del av denna<br />

driftinstruktion och skall följas ovillkorligen. Nationella föreskrifter därutöver skall beaktas.<br />

Fordonet för godshantering inom- och utomhus som beskrivs i denna driftinstruktion<br />

är ett fordon som lämpar sig för lyft och transport av lastenheter.<br />

Fordonet får endast användas, manövreras och underhållas enligt anvisningarna i<br />

denna driftinstruktion. Att använda truckarna för andra uppgifter än de är avsedda för<br />

är inte ändamålsenligt och kan innebära risk för personskador, maskinskador eller<br />

andra materiella skador. Framförallt måste överbelastning eller snedbelastning undvikas.<br />

På trucken uppsatt typskylt eller lastdiagram måste absolut följas avseende<br />

maximal lastupptagning. Fordonet för godshantering inom- och utomhus får ej användas<br />

i närhet av brand- eller explosionsfarliga ämnen eller utsättas för korrosionsdrivande<br />

och extremt dammig miljö.<br />

Användarens ansvar: Användare enligt instruktionsboken är fysiska eller juridiska<br />

personer som bedriver fordonet för godshantering inom- och utomhus själva eller genom<br />

ombud. I särskilda fall (t ex vid leasing, uthyrning) räknas som användare den<br />

person som åläggs driftsansvaret för fordonet för godshantering inom- och utomhus<br />

genom avtal mellan maskinägaren och den/de som brukar trucken.<br />

Användaren måste säkerställa att trucken endast används ändamålsenligt så att<br />

driftspersonals eller tredje parts liv och hälsa ej äventyras. Dessutom ansvarar användaren<br />

för att skyddsföreskrifter mot olycksfall, övriga säkerhetstekniska bestämmelser<br />

samt instruktioner för drift, service och underhåll följs noga. Användaren måste<br />

se till att alla som brukar trucken har läst och förstått anvisningarna i denna<br />

instruktionsbok.<br />

Om denna driftinstruktion inte beaktas upphör vår garanti att gälla. Sak samma gäller<br />

om kunden och/eller tredje man utan medgivande av tillverkarens kundtjänst utför ej<br />

fackmannamässiga arbeten på produkten.<br />

Påmontering av tillbehör: All på- eller inmontering av extra utrustning som medför<br />

ingrepp i eller komplettering av truckarnas funktionella delar kräver ett skriftligt godkännande<br />

av tillverkaren. Eventuellt måste också tillstånd inhämtas från lokala myndigheter.<br />

Tillstånd från myndighet ersätter dock inte godkännandet från tillverkaren.<br />

A 1


A 2<br />

0404.S


1006.S<br />

B Beskrivning av truck<br />

1 Beskrivning av användning<br />

Fordonet är en låglyftande elektrisk truck med fyra hjul och utrustade med en förarståplatta<br />

med stångstyrning eller Jet-Pilot (o). Fordonet är avsett att användas på ett<br />

jämnt underlag och för att transportera och leverera varor. Den kan ta upp rullvagnar<br />

och lastpallar med öppet bottenupplag eller tvärun-derslag (om dessa befinner sig utanför<br />

lasthjulens område).<br />

Den nominella lastkapacitet syns på typskylten eller på skylten som anger bärkraft<br />

Qmax..<br />

B 1


2 Byggkomponenter<br />

B 2<br />

2<br />

1<br />

17<br />

16<br />

21<br />

3<br />

4 5 6<br />

15<br />

7, 8 9<br />

Pos. Beteckning Pos. Beteckning<br />

1 t Framhuv 12 o Knapp "Gående förare" framåt<br />

2 t Batterikåpa 13 t Förarplattform<br />

3 t Manöverarm 14 t Lyftanordning<br />

4 t Huvudbrytare (nödstopp) 15 o Jet-Pilot<br />

5 t Fartreglage 16 t Stödhjul<br />

6 t Bromsknapp 17 t Drivhjul<br />

7 o Manöverpanel<br />

(CANCODE)<br />

18 o Höjbar plattform<br />

8 o Displayenhet<br />

(CANDIS)<br />

19 o "Lyfta" plattform<br />

9 t Tändningslås 20 o "Sänka" plattform<br />

10 o Knapp "Gående förare"<br />

bakåt<br />

21 o Uppkörningsbar Jet-Pilot LJ<br />

11 o Stoppknapp<br />

t = Standardutrustning o = Extrautrustning<br />

13<br />

10<br />

11<br />

12<br />

14<br />

20<br />

19 18<br />

1006.S


1006.S<br />

3 Tekniska data standardutförande<br />

Z<br />

Uppgifter om tekniska data lämnas enligt VDI 2198.<br />

Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar och kompletteringar.<br />

3.1 Kapacitetsdata<br />

Beteckning <strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />

Standard<br />

<strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />

LJ<br />

<strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />

Rapiddrivsystem<br />

Q Nominell lyftkapacitet 1000 1000 1000 kg<br />

c Tyngdpunktsavstånd vid<br />

standardgaffellängd* )<br />

600 600 600 mm<br />

Körhastighet<br />

med/utan nominell last<br />

8,45 / 10,4 8,45 / 10,4 8,45 / 10,4 km/h<br />

Körhastighet med lyft förarplattform,<br />

med/utan nominell last<br />

- 4,0 / 4,5 - km/h<br />

Lyfthastighet<br />

med/utan nominell last<br />

8,0 / 11,0 8,0 / 11,0 8,0 / 11,0 cm/s<br />

Sänkhastighet<br />

med/utan nominell last<br />

12,0 / 5,0 12,0 / 5,0 12,0 / 5,0 cm/s<br />

h1<br />

1342<br />

b2<br />

959<br />

a/2<br />

m1<br />

218<br />

Wa<br />

132<br />

380 390<br />

L2<br />

320<br />

y<br />

m2<br />

l1<br />

Ast<br />

c<br />

e<br />

x<br />

l<br />

95<br />

s<br />

h3<br />

h13<br />

b3 b11 b5<br />

a/2<br />

B 3


3.2 Mått<br />

B 4<br />

(alla mått i mm)<br />

Beteckning Standard<br />

l 2 Frampartiets längd 1306<br />

h 1 Köra in höjd lyftställning (ryggstöd) 1555<br />

h 3 Lyfthöjd 700<br />

h 13 Höjd på nedsänkt lastgaffel 90<br />

b 2 Truckens bredd 810<br />

b 3 Gaffel invändigt avstånd 200<br />

b 5 Gaffel utvändigt avstånd 560<br />

b 11 Spårbredd lastdel 380<br />

e Gaffelbredd 180<br />

a/2 Säkerhetsavstånd 100<br />

Tjänstevikt: se typskylt truck<br />

Arbetspassagebredd <strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />

(alla mått i mm)<br />

l l1y 1)<br />

x 1)<br />

l6 W<br />

1)<br />

a Ast3 1000 2267 1863 814 1000 2081 2467<br />

1150 2417 2013 964 1200 2231 2667<br />

1400 2667 2263 1214 1400 2481 2867<br />

1400 2667 1891 842 1400 2109 2867<br />

1450 2717 1941 892 1450 2159 2917<br />

1600 2867 2463 1414 1600 2681 3067<br />

1600 2867 2091 1042 1600 2309 3067<br />

1950 3217 2441 1392 2000 2659 3467<br />

2180 3447 2671 1622 2180 2889 3647<br />

2<strong>310</strong> 3577 3173 2124 2330 3391 3797<br />

2400 3667 2889 1840 2400 <strong>310</strong>7 3867<br />

2400 3667 2649 1600 2400 2867 3867<br />

2430 3697 2579 1530 2438 2797 3905<br />

2550 3817 2799 1750 2550 3017 4017<br />

2850 4117 3099 2050 2850 3317 4317<br />

2900 4167 3149 2100 2900 3367 4367<br />

<strong>310</strong>0 4367 3349 2300 <strong>310</strong>0 3567 4567<br />

1) vid lyft lastdel minskas värdena med 89 mm<br />

1006.S


1006.S<br />

3.3 EN-normer<br />

Z<br />

Z<br />

Z<br />

Varaktig ljyudtrycknivå: 69 dB(A)<br />

enligt EN 12053 i överensstämmelse med ISO 4871.<br />

Konstantljudnivån är enligt föreskriven norm ett medelvärde och tar hänsyn till ljudnivån<br />

vid körning, lyft och tomgång. Ljudnivån mäts vid förarens öra.<br />

Vibration: 0,75 m/s 2<br />

enligt EN 13059<br />

Svängaccelerationen som kroppen utsätts för i manöversposition är enligt gällande<br />

normerade föreskrift den linear integrerade viktade acceleration i vertikalled. Den<br />

mäts vid överkörning av trösklar med konstant hastighet.<br />

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMK)<br />

Tillverkaren bekräftar en överensstämmelse med gränsvärdena<br />

för elektromagnetisk strålning och skydd mot interferens<br />

såväl som testning av statisk urladdning av<br />

elektricitet enligt EN 12895 och hänvisningar till andra<br />

standarder som intagits däri.<br />

Ändringar av elektriska eller elektroniska komponenter og dess anordningar får<br />

endast utföras med skriftlig tillåtelse av tillverkaren.<br />

3.4 Driftsförutsättningar<br />

Z<br />

Omgivningstemperatur<br />

- vid drift -10 °C till 40 °C<br />

För industritruckar krävs särskild utrustning och särskilt tillstånd vid kontinuerlig drift<br />

under extrema växlingar i temperatur eller luftfuktighet.<br />

B 5


4 Placering av beteckningar och typskyltar<br />

Z<br />

B 6<br />

mV<br />

1,5 V<br />

18<br />

19<br />

25<br />

*)<br />

19<br />

20<br />

Pos. Beteckning<br />

18 Lastfördelning<br />

19 Skylt ”OBS tangentdrift”<br />

*) för alternativet „Knappdrift endast i framdrivningsriktning“<br />

20 Typskylt, truck<br />

21 Skylt ”Risk för klämskador”<br />

22 UVV-kontrollmärke (bara i D)<br />

23 Lastkapacitet Qmax<br />

24 Anslagspunkt för kranlyft (insidan),<br />

Observera ”Se bruksanvisningen”<br />

25 Skylt ”Obs! Elektronik med lågspänning”<br />

24<br />

Dataskylten för lastkapacitet (23) anger max lastkapacitet Qmax. Angiven nominella<br />

lastkapacitet får inte överskridas. Skylten för ”lastfördelning” (18) föreskriver en ungefär<br />

jämn lastfördelning på lastgaffeln.<br />

i<br />

21<br />

23<br />

19<br />

22<br />

Qmax 2000kg<br />

*)<br />

1006.S


1006.S<br />

4.1 Typskylt, truck<br />

Z<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

Pos. Beteckning Pos. Beteckning<br />

26 Typ 32 Tillverkare<br />

27 Serienr. 33 Batterivikt min/max i kg<br />

28 Nominella lastkapacitet i kg 34 Framdrivningseffekt i kW<br />

29 Batteri: spänning V 35 Tyngdpunktsavstånd i mm<br />

30 Tomvikt utan batterier i kg 36 Tillverkningsår<br />

31 Tillverkare-logo 37 Tillval<br />

Vid alla kontakter om trucken och beställning av reservdelar ange serienumret (27).<br />

37<br />

36<br />

35<br />

34<br />

33<br />

32<br />

31<br />

B 7


B 8<br />

1006.S


0404.S<br />

C Transport och första driftstart<br />

1 Krantransport<br />

F<br />

Z<br />

M<br />

Använd endast lyftredskap med<br />

tillräcklig bärkapacitet<br />

(för transportvikt se typskylten<br />

på trucken).<br />

För transport av truck med lyftredskap<br />

finns anslagspunkter<br />

(2) på ramen (1) och lastgaffeln.<br />

– Säkra uppställd truck<br />

(se kapitel E).<br />

– Öppna fronthuven (5) och<br />

lägg ner den (se kapitel F).<br />

– Sätt fast kranredskapen på<br />

anslagspunkterna (1) och (2).<br />

Kranredskapet ska fästas i anslagspunkterna<br />

på så sätt att det<br />

inte i något fall kan förskjutas<br />

och vid lyftning inte vidrör tillsatsdelar.<br />

2 Första driftstart<br />

M<br />

Z<br />

Trucken får endast köras med batteriström! Likriktad växelström skadar elektroniska<br />

komponenterna. Anslutningskablarna (släpkablarna) till batteriet får ej överstiga 6 m.<br />

För att göra trucken driftklar efter mottagning eller transport ska följande åtgärder<br />

vidtas:<br />

– Kontrollera att all utrustning finns med och att trucken är i fullgott tillstånd.<br />

– Företag om nödvändigt indbyggnad av batteriet. Skada ej batterikabeln.<br />

(se kapitel D).<br />

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).<br />

– Ta trucken i drift enligt beskrivning<br />

(se kapitel E).<br />

När trucken stått uppställd en tid kan hjulens löpytor tillplattas. Efter en kort körtid<br />

försvinner denna tillplattning.<br />

1<br />

2<br />

C 1


3 Förflyttning av truck utan drivning<br />

F<br />

F<br />

C 2<br />

Detta driftsätt är ej tillåtet i upp- eller nedförsbacke.<br />

Om trucken ska förflyttas efter en driftstörning som påverkar kördrivningen bör följande<br />

åtgärder vidtas:<br />

– Ställ huvudströmställaren i läge ”Från”.<br />

– Ställ kopplingslåset i läge ”Från” (”0”) och dra ut nyckeln.<br />

– Säkra trucken på plats.<br />

– Öppna batterihuven (se kapitel D).<br />

– Öppna fronthuven (5) och lägg ner den (se kapitel F).<br />

– Lossa låsmuttrarna (4) och dra fast skruvarna (3).<br />

Bromsen lossas nu varefter trucken kan köras.<br />

Sedan trucken förflyttats ska bromssystemet återställas till tidigare läge! Trucken får<br />

ej parkeras med lossad broms!<br />

– Skruva åter ut skruvarna (3) ca 5 mm och säkra med låsmuttrarna (4).<br />

Bromssystemet är nu i tidigare läge.<br />

– Montera fronthuven (5).<br />

3<br />

4<br />

5<br />

0404.S


1006.S<br />

D Batteri - service, laddning, byte<br />

1 Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra<br />

M<br />

F<br />

M<br />

F<br />

Vid alla åtgärder på batterierna ska trucken vara säkert uppställd (se kapitel E).<br />

Servicepersonal: Laddning, service och byte av batterier får endast utföras av för<br />

dessa åtgärder utbildad personal. Denna driftinstruktion samt de föreskrifter som tillverkarna<br />

av batterier och batteriladdningsenheter lämnats bör exakt följas.<br />

Brandskyddsåtgärder: Vid hantering med batterier är det förbjudet att röka och att<br />

använda öppen eld. Se till att inte några brännbara material eller gnistalstrande drivmedel<br />

finns inom en omkrets av minst 2 m från den plats där trucken ställts upp för<br />

laddning. Lokalen ska vara väl ventilerad och brandsläckningsutrustning bör finnas<br />

på plats.<br />

Service av batterier: Håll batteriets cellock torra och rena. Klämmorna och kabelskorna<br />

bör vara rena, lätt smorda med polfett och kraftigt åtdragna. Batterier med oisolerade<br />

poler måste över täckas med halksäker isoleringsmatta.<br />

Bortskaffande av batteriet: Bortskaffandet av batteriet är bara tillåten under hänsynstagande<br />

till och noga iakttagelser av de nationella miljöbestämmelserna eller<br />

bortskaffningslagar. Fabrikantens anvisningar beträffande bortskaffning skall absolut<br />

iakttages.<br />

Före stängning av batterihuven säkertäll att batterikabeln ej kan skadas.<br />

Batterierna innehåller utspädd svavelsyra som är giftig och frätande. Använd därför<br />

skyddskläder och ögonskydd vid alla arbeten med batterier och undvik all kontakt<br />

med batterisyra.<br />

Om olyckan ändå är framme och kläder, hud eller ögon kommer i beröring med batterisyra<br />

ska berörda partier omedelbart spolas med riklig mängd vatten; vid hud- och<br />

ögonkontakt bör dessutom läkare uppsökas.<br />

Utspilld batterisyra bör genast neutraliseras.<br />

Endast batteri med slutet hölje får användas.<br />

Batteriets vikt och dimensioner har betydande inverkan på truckens användarsäkerhet.<br />

Byte av batteriutrustning är ej tillåtet utan att först ha godkänts av tillverkaren.<br />

D 1


2 Batterityp<br />

F<br />

D 2<br />

Beroende på användning kan fordonet utrustas med varierande batterityper. Nedanstående<br />

tabell visar vilka kombinationer som är standard och anger kapaciteten:<br />

Batteriets vikt står angiven på typplåten på batteriet.<br />

Beroende på batterityp kan även effektökade och underhållsfria batterier sättas in.<br />

Efter byte av batteri måste du se till så att batteriet är säkert fastspänt i truckens batteriutrymme.<br />

3 Så här görs batteriet åtkomligt<br />

F<br />

F<br />

24 V - PzS - batterier 3 PzS 420 Ah L<br />

24 V - PzS - batterier<br />

utökad effekt<br />

3 PzS 450 Ah-HX<br />

Säkra uppställd truck (se kapitel E).<br />

– Drag spaken (1) uppåt och placera därvid stången stående.<br />

– Släpp åter spak (1).<br />

– Fäll upp batterilåsningen (2) och öppna batterihuven (3).<br />

Täckkåpor och anslutningar måste före fordonets idrifttagning återställas till det normala<br />

startklara utgångsläget.<br />

Vid tillval LJ<br />

3<br />

– Lossa Jet-Piloten och fäll ned den<br />

(se kap. F, avsnitt 6.4).<br />

Öppna batterikåpan (3).<br />

2<br />

1<br />

3<br />

1006.S


1006.S<br />

4 Laddning av batteri<br />

F<br />

M<br />

F<br />

M<br />

För batteriladdning måste fordonet ställas upp i stängt rum med god ventilation.<br />

– Gör batteriet åtkomligt (se avsnitt 3).<br />

Att koppla till och från batterikontakt (4) och laddningskabel (7) för batteriladdningsstationen,<br />

såväl som aktivering av huvudomkopplaren (6) får bara ske vid avstängt<br />

fordon och laddningsaggregat.<br />

Vid laddning får inte battericellernas toppar vara täckta då fullgod ventilation krävs.<br />

Se till att inga metallföremål ligger på batteriet. Kontrollera att alla kabelanslutningar<br />

och kontakter är oskadade.<br />

Följ även exakt de säkerhetsanvisningar som batteriets och laddaraggregatets tillverkare<br />

lämnat.<br />

– Drag ut batteristickkontakten (4) ur hållaren (5).<br />

– Ta bort eventuella isoleringsmattor från batterierna för fullgod ventilation under uppladdning.<br />

– Koppla till laddningskabeln (7) för batteriladdningsstationen med batterikontakt (7)<br />

och koppla till laddningsaggregatet.<br />

Följ vid laddning av batteriet de föreskrifter som batteriets och laddningsaggregatets<br />

tillverkare lämnat.<br />

7<br />

4 5<br />

6<br />

D 3


5 Borttagning och montering av batteri<br />

F<br />

M<br />

F<br />

F<br />

D 4<br />

Fordonet måste stå vågrätt. För att undvika kortslutning måste batteri med öppna poler<br />

eller anslutningar täckas med en gummimatta. Batteristickkontakt resp. batterikabel<br />

ska läggas upp så att de inte blir hängande i fordonet när batteriet tas ut.<br />

Se till vid batteritransport med lyftredskap att lyftkraften är tillräcklig (se batterivikt på<br />

typ-skylten som sitter på batteritråget). Lyftredskapet måste verka lodrätt så att inte<br />

batteritråget trycks ihop. Häng upp anslagsöglornas (8) hakar, så att de inte kan falla<br />

ned på battericellerna när kranredskapen inte är spända.<br />

– Gör batteriet åtkomligt (se avsnitt 3).<br />

– Drag ut batteristickkontakten (4) ur hållaren (5).<br />

– Tippa batteriarreteringen (9) bakåt.<br />

– Dra batteriet (10) i sidled på batteribytesstationen och lyft det långsamt och försiktigt<br />

med hjälp av kranredskapet ut ur fordonet.<br />

Följ driftanvisningen för batteriväxelstationen!<br />

Monteringen sker i omvänd ordning; härvid ska rätt monteringsläge och rätt anslutning<br />

av batteriet beaktas.<br />

Kontrollera efter återmontering att samtliga kabel- och kontaktanslutningar är oskadade.<br />

Kontrollera att batteriet sitter stadigt annars finns risk för att batteriet skadas vid oavsiktlig<br />

rörelse. Kontrollera efter varje byte att batteriet är säkrat i sin position, genom<br />

att batteriarreteringen (9) fällts ned i ursparningen.<br />

Batteriekåpan måste vara säkert låst.<br />

9<br />

4<br />

8<br />

10<br />

1006.S


1006.S<br />

E Manövrering<br />

1 Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet<br />

F<br />

Körtillstånd: Fordonet för godshantering inom- och utomhus får endast användas av<br />

därtill avsedd personal, som är utbildad till att föra, har visat ägaren eller dess uppdragsgivare<br />

sin färdighet i körning och handhavande av laster och uppenbarligen av<br />

honom blivit beordrad.<br />

Förarens rättigheter, ansvar och instruktioner: Föraren av fordonet för godshantering<br />

inom- och utomhus måste ha blivit upplyst om sina rättigheter och sitt ansvar<br />

samt blivit undervisad i fordonets manövrering. Han skall vara väl insatt i denna driftinstruktion<br />

innehåll. Föraren ska ges de rättigheter som tillkommer honom. Vid manövrering<br />

av industritruckar, som används i „gå med vid drift“ ska skyddsskor användas.<br />

Förbud för obehörig användning: Föraren ansvarar under drift för fordonet för<br />

godshantering inom- och utomhus. Föraren skall förbjuda obehörig att köra eller manövrera<br />

fordonet för godshantering inom- och utomhus. Inga personer får medtagas<br />

eller lyftas.<br />

Skador och brister: Skador och andra brister på fordonet för godshantering inomoch<br />

utomhus eller tillsatsaggregat skall omedelbart rapporteras till uppsiktspersonal.<br />

Driftsosäkra fordon för godshantering inom- och utomhus (t.ex. slitna hjul eller defekta<br />

bromsar) får inte användas förrän de har reparerats enligt föreskrift.<br />

Reparationer: Föraren får ej utföra reparation eller förändring på fordonet för godshantering<br />

inom- och utomhus om han inte fått speciell utbildning och tillåtelse för dessa<br />

åtgärder. Han får absolut inte frånkoppla eller göra ändring på säkerhetsutrustning<br />

eller strömställare.<br />

Riskzon: Riskzonen omfattar det område inom vilket persons säkerhet kan äventyras<br />

genom kör- och lyftrörelser av fordonet för godshantering inom- och utomhus,<br />

dess lastbäraraggregat (t ex lastgaffel eller tillsatsaggregat) eller last. Hit hör även det<br />

område som kan nås av nedfallande last eller nedgående och nedfallande arbetsredskap.<br />

Obehöriga ska ej tillåtas att vistas inom riskzonen. Om risk för person uppstår ska<br />

varningssignal ges i god tid. Föraren ska genast avbryta arbetet med fordonet för<br />

godshantering inom- och utomhus om personer trots varningssignal inte lämnat riskzonen.<br />

Säkerhetsanordning och varningsskyltar: De här beskrivna säkerhets-anordningarna,<br />

varningsskyltar och varningsanvisningar skall ovillkorligen beaktas.<br />

E 1


2 Beskrivning av manöver- och indikeringsorgan<br />

E 2<br />

Pos. Manöver- eller indikeringsorgan<br />

1 Huvudströmställare<br />

(nödurkoppling)<br />

Funktion<br />

t Strömkretsen bryts, alla elektriska funktioner<br />

frånslages och fordonet tvångsbromsas.<br />

2 Tryckknapp<br />

”varningssignal” (ljudsignal)<br />

t För utlösning av varningssignal.<br />

3 Tryckknapp ”Sänkning” t Lyftanordningen sänks<br />

(knappen i ryggstödet: o)<br />

4 Tryckknapp ”Lyftning” t Lyftanordningen höjs<br />

(knappen i ryggstödet: o)<br />

5 Bromstangent t Fordonet bromsas ned med maximal fördröjning,<br />

så att det efter inbromsningen står<br />

stilla.<br />

6 Åkreglage t Reglering av färdriktning och hastighet.<br />

7 Stång t Styra fordon.<br />

8 Jet-Pilot o Styra fordon.<br />

9 Tangenten ”Gå bredvid”<br />

framåt<br />

o Färden påbörjas i bredvidgångsdrift i riktning<br />

framåt (långsam körning).<br />

10 Stoppknapp o De elektriska funktionerna stängs av och<br />

fordonet tvångsinbromsas.<br />

11 Tangenten ”Gå bredvid”<br />

bakåt (ej för alternativet<br />

„Knappdrift endast i framdrivningsriktning“)<br />

o Färden påbörjas i bredvidgångsdrift i riktning<br />

bakåt (långsam körning).<br />

t = Standardutrustning o = Tillsatsutrustning<br />

1006.S


1006.S<br />

4 3<br />

10<br />

9<br />

12, 13<br />

14<br />

15<br />

5<br />

11<br />

2 2<br />

3 4<br />

5<br />

6<br />

21<br />

20<br />

1<br />

8<br />

7<br />

17<br />

4<br />

3<br />

3 4<br />

6 6<br />

8<br />

16<br />

2<br />

9 10 11<br />

19<br />

18<br />

E 3


E 4<br />

Pos. Manöver- resp.<br />

indikeringsanordning<br />

Funktion<br />

12 Kodlås o Ersätter tändningslåset.<br />

Till- och frånkoppla styrspänning.<br />

Frigivning av truckfunktionerna.<br />

13 Manöverpanel<br />

(CANCODE)<br />

14 Displayenhet<br />

(CANDIS)<br />

o Kodinställningar.<br />

Frigivning och val av körprogram.<br />

Inmatning av körparametrar.<br />

o Visning av drifttimmar.<br />

Visning av batterikapacitet.<br />

Visning av körparametrar och<br />

serviceindikeringar.<br />

Anger antalet drifttimmar som trucken gått.<br />

15 Tändningslås t Sätta på och stänga av trucken.<br />

När nyckeln har tagits ut är trucken säkrad<br />

mot att startas av obehöriga.<br />

16 Inställning av manöverarm t Manöverarmen kan sättas i önskad<br />

position.<br />

17 Förarplattform t – Frisläppt (obelastad): Körning spärrad<br />

eller trucken bromsas upp.<br />

– Aktiverad (belastad): Körning godkänd.<br />

o Vid gående förare<br />

– Obelastad: Körning med reducerad<br />

hastighet.<br />

– Belastad: Körning med högsta<br />

hastighet.<br />

18 Knapp "lyfta plattform" o Plattformen lyfts med konstant hastighet.<br />

19 Knapp "sänka plattform" o Plattformen sänks med konstant hastighet.<br />

20 Inställning av manöverarm<br />

LJ<br />

o Manöverarmen kan sättas i önskad<br />

position.<br />

21 Säkerhetsbygel o Handtag för 2:a nivån vid tillval LJ<br />

t = Standardutrustning o = Tillsatsutrustning<br />

1006.S


1006.S<br />

4 3<br />

10<br />

9<br />

12, 13<br />

14<br />

15<br />

5<br />

11<br />

2 2<br />

3 4<br />

5<br />

6<br />

21<br />

20<br />

1<br />

8<br />

7<br />

17<br />

4<br />

3<br />

3 4<br />

6 6<br />

8<br />

16<br />

2<br />

9 10 11<br />

19<br />

18<br />

E 5


3 Åtgärder för idrifttagning av trucken<br />

F<br />

F<br />

M<br />

Z<br />

E 6<br />

Innan trucken startas, manövreras eller tar upp lastenheter måste föraren förvissa sig<br />

om att ingen person finns inom riskområdet.<br />

Den elektroniska körstyrningen och optionala rattstyrningen övervakar resp. funktion<br />

självständigt. Vid fel avbryter de kör- och styrningsdrifterna.<br />

Det inträffade felet skall åtgärdas av tillverkarens serviceavdelning.<br />

Dagliga kontroller och åtgärder innan trucken tas i drift<br />

– Kontrollera att trucken är i gott skick (speciellt vad beträffar hjul och lastbäraraggregat).<br />

– Okulärkontrollera batteriets fastsättning och kabelanslutningarna.<br />

Vid påstigning av fordonet ska inte åkreglaget eller tangenten ”Gå vid drift” (o) aktiveras.<br />

Inkoppling av trucken<br />

– Stig upp på åkplattformen.<br />

– Sväng ledstången till önskat läge sedan stångspärren låsts upp och dra sedan kraftigt<br />

fast ledstångsspärren.<br />

– Drag ut huvudströmbrytare (1).<br />

– Mata in kod i kodlås (o) (12). Använd i förek. fall kopplingslås (15).<br />

– Kontrollera signalhornet (2) för funktion.<br />

– Kontrollera funktion av åkreglage (6) (se avsnitt 4.2).<br />

Trucken är nu driftklar.<br />

Indikeringsinstrumentet (CANDIS (14) (o)) visar kvarvarande batterikapacitet.<br />

1<br />

V<br />

2<br />

V<br />

6<br />

12, 13<br />

R<br />

14 15<br />

R<br />

1006.S


1006.S<br />

4 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom- och utomhus<br />

4.1 Säkerhetsregler för körning<br />

Körvägar och arbetsområde: Körning är tillåten endast på de vägar som godkänts<br />

för trafikering med truck. Obehörig får ej uppehålla sig inom arbetsområdet. Lastenheter<br />

får endast ställas upp på för detta ändamål avsedda platser.<br />

Instruktioner för körning: Föraren ska anpassa körhastigheten till lokala trafikförhållanden.<br />

Han måste köra långsamt t ex i kurvor, vid och i smala passager, när han<br />

kör genom pendeldörrar och på ställen med dålig sikt. Han ska hålla tillräckligt långt<br />

avstånd till framförkörande fordon och alltid ha fordonet för godshantering inom- och<br />

utomhus under kontroll. Förbjudna är manövrar som t ex plötslig uppbromsning (förutom<br />

vid risk för olycksfall), snabb svängning, omkörning på farliga ställen och vid<br />

dålig sikt. Det är förbjudet att luta sig ut eller sträcka ut armar utanför arbets- och manöverutrymmet.<br />

Siktförhållanden under körning: Föraren ska alltid ha blicken riktad i färdriktningen<br />

och ha god sikt över körsträckan. När transporterat gods skymmer sikten bör fordonet<br />

för godshantering inom- och utomhus backas. Är detta inte möjligt måste en annan<br />

person gå framför fordonet för godshantering inom- och utomhus.<br />

Körning på sluttningar: Truckar får endast köras i backar om dessa godkänts som<br />

körväg, om vägbanan är ren och har bra väggrepp samt om truckens tekniska utrustning<br />

är avsedd för sådan körning. I backar ska lasten föras på uppförssidan. Det är<br />

ej tillåtet att vända, eller att köra diagonalt och inte heller att parkera fordonet för<br />

godshantering inom- och utomhus i backen. I backar får fordonet för godshantering<br />

inom- och utomhus endast köras med reducerad hastighet varvid föraren hela tiden<br />

måste vara beredd att bromsa.<br />

Körning i hissar eller på lastramper: Föraren får med trucken endast använda hissar<br />

och köra på lastramper om han kontrollerat att dessa har tillräcklig bärkraft, att de<br />

är lämpliga för ändamålet och att användaren godkänt dem för trafikering med truck.<br />

Kontroll bör ske innan trucken körs in. Fordonet för godshantering inom- och utomhus<br />

ska köras in i hissen med lastenheten först och ställas upp så att den ej berör hisstrumman.<br />

Medåkande personer ska gå in i hissen efter det fordonet för godshantering inomoch<br />

utomhus står stadigt och lämna hissen före den.<br />

Transporterad lastenhets egenskaper: Endast säkert och stabilt upptagna lastenheter<br />

får transporteras. Transportera aldrig lastenheter som staplats ut över gaffelfästets<br />

eller lastskyddsgallrets topp.<br />

E 7


4.2 Körning, styrning, bromsning<br />

F<br />

F<br />

E 8<br />

Under korning och styrning, framförallt utanför fordonets kontur, krävs extra uppmärksamhet.<br />

Det elektriska styrsystemet är självövervakande.<br />

Styrkontrollern kontrollerar hur ofta fel uppträder under en viss tidsrymd. Vidkänns ett<br />

fel upprepade gånger inom denna tidsrymd reducerar styrkontrollern fordonets körhastighet<br />

till långsamkörning. Vid en sådan felanmälan återställs inte den normala<br />

körhastigheten genom fordonets till- och frånkoppling. På så sätt förhindras att ett<br />

uppträdande fel släcks utan åtgärd.<br />

Eftersom det vid styranläggningen rör sig om säkerhetsrelevanta komponenter, skall<br />

det inträffade felet åtgärdas av tillverkarens serviceavdelning.<br />

Nödurkoppling<br />

– Tryck huvudströmställaren (1) nedåt.<br />

Nu frånkopplas alla elektriska funktioner.<br />

1<br />

V<br />

6<br />

V<br />

6<br />

R<br />

6<br />

R<br />

1006.S


1006.S<br />

F<br />

Z<br />

M<br />

M<br />

Körning<br />

Kör enbart med låst och föreskriftsmässigt förreglade avskärmningar.<br />

– Sätt trucken i drift (se avsnitt 3).<br />

– Sätt körmanövreraren (6) i önskad position för att köra framåt (V) eller bakåt (R).<br />

Trucken startar i önskad färdriktning.<br />

Körehastigheten regleras (6) med åkreglaget.<br />

Vid fordon utrustade med ”Gå bredvid-drift” (o) kan fordonet köras med reducerad<br />

fart utan att stå på plattformen.<br />

Köra i sluttning<br />

Lasten måste transporteras på motlutsidan.<br />

Säkra fordonet mot att ”rulla iväg”:<br />

Driftbromsen faller efter kort ryckning automatiskt i nollställning för åkreglaget (6)<br />

(styrningen känner ivägrullningen vid sluttande läge). Via åkreglage (6) lossas driftbromsen<br />

och hastigheten och körriktning väljs.<br />

Styra<br />

Ledstångstyrning (t)<br />

– Ledstången (7) vrids till vänster eller höger.<br />

För fordon med mekanisk ledstångsstyrning står i trånga kurvor ledstången ut utanför<br />

fordonskonturen!<br />

Jet-Pilot (o)<br />

– Vrid styranordningen (8) åt vänster eller höger.<br />

7<br />

8<br />

E 9


F<br />

F<br />

Z<br />

Z<br />

Z<br />

Z<br />

E 10<br />

Bromsar<br />

Fordonets bromsförhållande är väsentligt beroende på underlagets beskaffenhet.<br />

Det skall föraren ta hänsyn till vid körningen.<br />

Fordonet kan bromsas på tre olika sätt:<br />

– Med driftbroms (bromstangent)<br />

– Med generatorbroms (utrullningsbroms)<br />

– Med motströmsbroms (åkreglage)<br />

Om fara uppstår måste fordonet bromsas med driftbromsen.<br />

I normal åkdrift ska generatorbromsen och motströmsbromsen användas. Dessa<br />

bromsarter minskar slitage och spar på energi (energiåterladdning).<br />

Bromsa med driftbromsen:<br />

– Aktivera bromstangent (5).<br />

Fordonet bromsar ned med maximal möjlig fördröjning tills det har stannat.<br />

Att starta är bara möjligt, först efter att åkreglaget har ställts i neutralläge.<br />

Bromsa med generatorbroms (utrullningsbroms):<br />

– Släpp åkreglage (6) - åkreglage i nollställning.<br />

Beroende på inställning sker en generatorbromsning medelst utrullningsbromsen.<br />

Inbromsningens styrka kan vid standardfordon ställas in av tillverkarens serviceavdelning<br />

och vid fordon med CANCODE och CANDIS ställas in genom inmatning.<br />

Bromsa med motströmsbromsen:<br />

– Omkoppla åkreglage (6) till motsatt riktning under körningen.<br />

Fordonet bromsas in genom motstöm tills körningen går åt motsatt håll.<br />

Bromsverkan beror på åkreglagets läge.<br />

1006.S


1006.S<br />

4.3 Gå bredvid-drift (o)<br />

F<br />

Z<br />

M<br />

För körning med tangentdrift ska vid ”Gå vid drift” beaktas att styrningen står i körning<br />

rakt fram så att föraren inte blir klämd mellan fordonet och något hinder.<br />

Bredvidgående förare kan från båda sidorna manövrera trucken med knapp. Max. hastigheten<br />

är starkt reducerad.<br />

Det finns två utförande för tangentdrift:<br />

– via åkreglage (6),<br />

– via knapparna (”Gå bredvid”) (9, 11) i ryggstödet<br />

Vid alternativet „Knappdrift endast i framdrivningsriktning“ är medgångsdrift endast<br />

möjlig i färdriktning framåt via knappen (9).<br />

V<br />

Köra med körmanövrerare (o)<br />

5<br />

6<br />

– Sätt körmanövreraren (6) i önskad position för att köra framåt (V) eller bakåt (R).<br />

Fordonet kör med reducerad hastighet, som är inställningsbar upp till ca. 4 km/tim.<br />

Körning via tangenten ”Gå bredvid” (o)<br />

V<br />

6<br />

R<br />

9 11<br />

– Tryck tangenten ”Gå bredvid” (9, 11).<br />

Fordonet kör med fast inställd hastighet på ca. 2 km/tim (långsam körning).<br />

5<br />

6<br />

R<br />

E 11


4.4 Upptagning och nedsättning av lastenheter<br />

M<br />

M<br />

Z<br />

E 12<br />

Innan lastenhet tas upp ska föraren kontrollera att godset sitter stadigt på pallen och<br />

att truckens lastkapacitet inte överskrids.<br />

– Kör fordonet med lyftanordningen så långt som möjligt in under lastenheten. Att ta<br />

upp långt gods på tvären är ej tillåtet.<br />

Ta upp lastenheten så att den inte sticker ut väsentligt (< 50 mm) över ändarna på<br />

lyftanordningen.<br />

Lyftning och sänkning<br />

När knapparna ”Lyfta” (4) resp ”Sänka” (3) trycks utförs rörelserna med fast programmerad<br />

hastighet.<br />

Lyftning<br />

– Tryck knapp ”Lyfta” (4) tills önskad lyfthöjd är nådd.<br />

Sänkning<br />

– Tryck knapp ”Sänka” (3) och lyftgaffeln sänks.<br />

3 4<br />

1<br />

4<br />

3<br />

15<br />

4<br />

3<br />

1006.S


1006.S<br />

4.5 Plockning upp till andra nivån<br />

F<br />

Z<br />

Trucken är utrustad på ett sådant sätt att föraren genom att trampa på fotkontakten<br />

(16) kan köra med plattformen till andra nivån. Genom att trampa på fotkontakten (17)<br />

kan plattformen därefter sänkas igen.<br />

Trappsteget (X) möjliggör ett större arbetsområde.<br />

Vid körning till andra nivån frånkopplas automatiskt alla andra manöveranordningar.<br />

Höjbar plattform (o)<br />

Lyfta plattform:<br />

– Aktivera knappen "Lyfta plattform"<br />

(16) genom att dubbelklicka<br />

(inom 1 s.).<br />

– Håll in knappen tills önskad lyfthöjd<br />

uppnås.<br />

Sänka plattform:<br />

– Aktivera knappen "Sänka plattform"<br />

(17) genom att dubbelklicka<br />

(inom 1 s.).<br />

– Håll in knappen tills önskad<br />

sänkhöjd uppnås.<br />

Med knapparna "Lyfta plattform"<br />

resp. "Sänka plattform" utförs lyftresp.<br />

sänkrörelsen med en<br />

konstant hastighet.<br />

4.6 Säkring av uppställd truck<br />

F<br />

När du parkerar trucken ska den säkras även om du lämnar den bara för en kort<br />

stund.<br />

Parkera inte fordon i sluttning! Lyftanordning måste alltid vara nedsänkt.<br />

– Sänka lyftanordning.<br />

– Sätt drivhjulet i positionen ”rakt fram”<br />

Stångstyrning: Sätt stången i positionen ”rakt fram”.<br />

Jet-Pilot: styranordningen sätts automatiskt i positionen ”rakt fram”.<br />

– Koppla kopplingslåset (15) i läge ”Från” (”0”) och ta ur nyckeln.<br />

– Vid CANCAODE, trycks knappen o.<br />

– Tryck huvudbrytare (nödurkoppling) (1) i läge ”Från”.<br />

17<br />

X<br />

16<br />

E 13


5 Manövertangentbord (CANCODE) (o)<br />

E 14<br />

Manövertangentbordet består av 10 siffertangenter,<br />

en Set-tangent och en o-tangent.<br />

Körprogrammen aktiveras med knapparna 1, 2<br />

och 3 och indikeras med gröna och röda lysdioder.<br />

Tangenten o indikerar driftslägen med en röd/<br />

grön lysdiod.<br />

Den har följande funktioner:<br />

– Kodlåsfunktion (idrifttagning av fordonet).<br />

– Val av körprogram.<br />

– Inställning av kör- och batteriparametrar, endast i kombination med indikeringsinstrumentet<br />

(CANDIS (o)).<br />

Tangenten o har högsta prioritet och återställer fordonet till grundstatusen, oavsett<br />

utgångsstatus.<br />

5.1 Kodlås<br />

Z<br />

M<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

Efter att rätt kod matats in är fordonet klart för drift. Varje fordon kan tilldelas en viss<br />

användare, en användargrupp eller alla användare.<br />

Vid leveransen är användarkoden (fabriksinställning 2-5-8-0) markerad med en påklistrad<br />

folie.<br />

Först vid idrafttagningen första gången får huvudkoden och användarkoden ändras.<br />

(se avsnitt 5.4).<br />

Set<br />

0<br />

1006.S


1006.S<br />

Z<br />

Z<br />

Idrifttagning<br />

Efter att huvudströmbrytaren och i förekommande fallet kopplingslåset slagits till lyser<br />

LED:n (18) röd.<br />

Efter att rätt användarkod (fabriksinställning 2-5-8-0) angetts lyser LED:n (18) grönt.<br />

Vid inmatning av en felaktig kod blinkar LED:n (18) rött under två sekunder. Därefter<br />

kan koden matas in igen.<br />

Set-tangenten (19) har ingen funktion i användarläget.<br />

Avstängning<br />

Fordonet stängs av genom att tangenten<br />

o- (23) trycks.<br />

Avstängningen kan ske automatiskt efter en<br />

förinställd tid. För detta måste den respektive<br />

kodlåsparametern ställas in<br />

(se avsnitt 5.4).<br />

19<br />

20<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

Set<br />

21<br />

0<br />

18<br />

22<br />

23<br />

E 15


5.2 Körprogram<br />

Z<br />

Z<br />

E 16<br />

Genom att trycka sifertangenterna 1, 2, och 3 kan tre körprogram väljas. Det aktiverade<br />

programmet indikeras med de gröna lysdioderna (20), (21), (22) på den respektive<br />

tangenten.<br />

Körprogrammen skiljer sig åt vad gäller körhastigheten, accelerationen och inbromsningen.<br />

Fabriksinställningen är:<br />

– Program 1: Mjuk gång<br />

– Program 2: Normal drift<br />

– Program 3: Effektdrift (förvalt vid idrifttagningen)<br />

Körprogramnmen kan anpassas individuellt till fordonet (se avsnitt 5.4).<br />

5.3 Parameter<br />

Z<br />

Manövertangenterna gör det möjligt att i programmeringsläget ställa in kodlåsfunktionen<br />

och att anpassa körprogrammen. Därutöver kan batteriparametrar ställas in.<br />

Vid fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS (o)) kan bara kodlåsparametrarna<br />

ställas in.<br />

Parametergrupper<br />

Parameternummret består av tre siffror. Den första positionen betecknar parametergruppen<br />

motsvarande tabell 1. Den andra och tredje positionen numreras löpande<br />

från 00 till 99.<br />

Nr. Parametergrupp<br />

0xx Kodnyckelinställningar<br />

(koder, godkännanden av körprogram, automatisk avstängning, etc.)<br />

1xx Körprogrammets körparameter 1<br />

(acceleration, rullningsbroms, hastighet, etc.)<br />

2xx Körprogrammets körparameter 2<br />

(acceleration, rullningsbroms, hastighet, etc.)<br />

3xx Körprogrammets körparameter 3<br />

(acceleration, rullningsbroms, hastighet, etc.)<br />

4xx Körprogramoberoende parametrar<br />

1006.S


1006.S<br />

5.4 Parameterinställningar<br />

Z<br />

M<br />

F<br />

Z<br />

Vid ändring av fordonsinställningen måste huvudkoden matas in.<br />

Fabriksinställningen av huvudkoden är 7-2-9-5.<br />

Ändra huvudkoden vid idrifttagning för första gången (se avsnitt 5.1).<br />

Säkerhetsanvisningar för fordon med indikeringsinstument (CANDIS (o))<br />

– Parameterinställningarna skall göras mycket noga och får endast utföras av en<br />

kvalificerad person. I tveksamma faIl skall tillverkarens serviceavdelning engageras.<br />

– Varje inställning skall övervakas på indikeringsinstrumentets LCD-indikering (CAN-<br />

DIS (o)). I tveksamma fall skall inställningsproceduren avbrytas genom att trycka<br />

o-tangenten (23).<br />

– Eftersom fordonets körbeteende ändras, skall det efter varje parameterändring genomföras<br />

en provkörning på ett lämpligt ställe.<br />

Inmatning av huvudkoden:<br />

–Tryck o-tangenten<br />

– Ange huvudkoden<br />

Driftstimmar<br />

indikeras<br />

Kådlåsparameter<br />

Indikeringsinstrument-<br />

(CANDIS)<br />

284.0<br />

LED (18)<br />

o-tangenten<br />

grön<br />

blinkande<br />

LED (20)<br />

Tangent 1<br />

LED (21)<br />

Tangent 2<br />

Inställningsprocedur för fordon utan indikeringsinstument (CANDIS (o))<br />

LED (22)<br />

Tangent 3<br />

från från från<br />

– Inmatning av den det tresiffriga parameternumret. Bekräfta med Set-tangent (19).<br />

– Ange inställningsvärde i enlighet med parameterlistan, eller ändra och bekräfta<br />

med set-tangenten (19).<br />

Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (18) till o-tangenten (23) rött. Efter en förnyad<br />

inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras..<br />

Vid inmatning av ytterligare parametrar skall proceduren upprepas. Inmatningen avslutas<br />

genom att trycka tangenten o (23).<br />

E 17


Z<br />

E 18<br />

Inställningsprocedur för fordon med och utan indikeringsinstrument (CANDIS (o)):<br />

– Inmatning av det tresiffriga parameternumret. Bekräfta med set-tangenten (19).<br />

– På indikeringsinstrumentet (CANDIS (o)) fortsätter antalet driftstimmar att visas.<br />

Om indikeringen ändras skall inställningsproceduren avslutas med tangenten o<br />

(23). Börja sedan på nytt igen.<br />

– Ange inställningsvärde i enlighet med parameterlistan, eller ändra och bekräfta<br />

med set-tangenten (19).<br />

Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (17) till o-tangenten (23) rött. Efter en förnyad<br />

inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras..<br />

Vid inmatning av ytterligare parametrar skall proceduren upprepas. Inmatningen avslutas<br />

genom att trycka tangenten o (23).<br />

– Följande parametrar kan matas in:<br />

Kodlås parameterlista<br />

Nr. Funktion Intervall<br />

Inställningsvärde<br />

Kodlås<br />

000 Ändra huvudkod<br />

Master-kodens längd (4-6<br />

positioner) anger också<br />

operatörskodens längd<br />

(4-6 positioner). Så länge<br />

det finns användarkoder<br />

programmerade kan bara<br />

en ny kod med samma<br />

längd matas in. Om kodlängden<br />

skall matas in<br />

måste dessförinnan alla<br />

användarkoder raderas.<br />

001 Lägga till användarkod<br />

(max. (600)<br />

0000 - 9999<br />

eller<br />

00000 - 99999<br />

eller<br />

000000 - 999999<br />

0000 - 9999<br />

eller<br />

00000 - 99999<br />

eller<br />

000000 - 999999<br />

Standard<br />

Inställnings<br />

värde<br />

Anmärkningar<br />

Arbetsflöde<br />

7295 (LED 20 blinkar)<br />

Inmatning av<br />

aktuell kod<br />

bekräfta (Set)<br />

(LED 21 blinkar)<br />

Inmatning av en<br />

ny kod<br />

bekräfta (Set)<br />

(LED 22 blinkar)<br />

upprepa den nya<br />

koden<br />

bekräfta (Set)<br />

2580 (LED 21 blinkar)<br />

Inmatning av en<br />

kod<br />

bekräfta (Set)<br />

(LED 22 blinkar)<br />

upprepning av<br />

kodinmatning<br />

bekräfta (Set)<br />

1006.S


1006.S<br />

Nr. Funktion Intervall<br />

Inställningsvärde<br />

Kodlås<br />

002 Ändra användarkod 0000 - 9999<br />

eller<br />

00000 - 99999<br />

eller<br />

000000 - 999999<br />

003 Radera användarkod 0000 - 9999<br />

eller<br />

00000 - 99999<br />

eller<br />

000000 - 999999<br />

004 Radera kodminne<br />

(raderar alla<br />

användarkoder)<br />

010 automatisk<br />

tidsavstängning<br />

Standard<br />

Inställnings<br />

värde<br />

LED 20-22 befinner sig i tangentfälten 1-3 (se avsnitt 5.2).<br />

Anmärkningar<br />

Arbetsflöde<br />

(LED 20 blinkar)<br />

Inmatning av<br />

aktuell kod<br />

bekräfta (Set)<br />

(LED 21 blinkar)<br />

Inmatning av en<br />

ny kod<br />

bekräfta (Set)<br />

(LED 22 blinkar)<br />

upprepning av<br />

kodinmatningen<br />

bekräfta<br />

(LED 21 blinkar)<br />

Inmatning av en<br />

kod<br />

bekräfta (Set)<br />

(LED 22 blinkar)<br />

upprepning av<br />

kodinmatningen<br />

bekräfta (SET)<br />

3265 3265 = radera<br />

00 - 31 00<br />

annan inmatning =<br />

radera inte<br />

00 = ingen<br />

avstängning<br />

01 till 30 =<br />

Avstängningstid i<br />

minuter<br />

31 = Avstängning<br />

efter 10 sekunder<br />

E 19


E 20<br />

Nr. Funktion Intervall<br />

Inställningsvärde<br />

Kodlås<br />

021 Körprogram 1* )<br />

frisläppning<br />

022 Körprogram 2* )<br />

frisläppning<br />

023 Körprogram 2* )<br />

frisläppning<br />

030 Indikering av antalet belagda<br />

operatörskoder * )<br />

* ) endast i kombination med indikeringsinstrumentet (CANDIS (o))<br />

Felmeddelanden på manövertangentbordet<br />

Följande fel indikeras genom att LED:n (18) blinkar rött:<br />

Standard<br />

Inställnings<br />

värde<br />

Anmärkningar<br />

Arbetsflöde<br />

0 eller 1 1 0 = Körprogram ej<br />

frisläppt<br />

0 eller 1 1<br />

1 = Släpp körprogram<br />

fritt<br />

0 = Körprogram ej<br />

frisläppt<br />

0 eller 1 1<br />

1 = Släpp körprogram<br />

fritt<br />

0 = Körprogram ej<br />

frisläppt<br />

1 = Släpp körprogram<br />

fritt<br />

– Ny huvudkod är redan användarkod.<br />

– Ny användarkod är redan huvudkod.<br />

– Det finns ingen användarkod som skall ändras.<br />

– Användarkoden skall ändras till en annan användarkod, som redan finns.<br />

– Det finns ingen användarkod som kan raderas.<br />

Kodminnet är fullt.<br />

1006.S


1006.S<br />

5.5 Körparametrar<br />

Z<br />

Z<br />

F<br />

Z<br />

På fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS (o)) kan körparametrarna bara ändras<br />

av tillverkarens serviceavdelning.<br />

I nedanstående exempel visas parameterinställningen för accelerationen i körprogram<br />

1 (parameter 101).<br />

Exempel acceleration<br />

aktuell<br />

inställning<br />

visas<br />

ändrad<br />

inställning<br />

visas<br />

Indikeringsinstrument<br />

(CANDIS)<br />

101 6<br />

101 8<br />

Parameternummer<br />

LED (18)<br />

o-tangenten<br />

grön<br />

blinkande<br />

grön<br />

blinkandeParameterinställnings<br />

värde<br />

LED (20)<br />

Tangent 1<br />

LED (21)<br />

Tangent 2<br />

LED (22)<br />

Tangent 3<br />

från från från<br />

från från från<br />

– Bekräfta inmatningen av det tre positioner långa parameternumret (101). Bekräfta<br />

med set-knappen (19).<br />

– KOntroll av indikeringsinstrumentet (CANDIS (o)) indikering (parameternummer<br />

och aktuellt parametervärde visas).<br />

Om det inte görs någon inmatning under ca. 5 sekunder, återgår indikeringen till<br />

visning av antalet driftstimmar.<br />

Om ett annat parameternummer än det önskade visas, väntar du tills visningen av antalet<br />

driftstimmar återkommer.<br />

– Mata in eller ändra parametervärdet enligt parameterlistan.<br />

– Kontroll av indikeringsinstrumentet (CANDIS (o)) indikering. Bekräfta med tangenten<br />

set (19).<br />

– Tangenten o:s (23) LED (18) skiftar som hastigast över till kontinuerligt ljus och<br />

börjar sedan blinka igen efter ca. 2 sekunder.<br />

Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (18) till o-tangenten (23) rött. Efter en förnyad<br />

inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras.<br />

För att mata in ytterligare parametrar upprepas proceduren, så snart LED:n (18) till<br />

tangenten o (23) blinkar. Inmatningen avslutas genom att trycka tangenten o (23).<br />

E 21


Z<br />

E 22<br />

Körfunktionen är avstängd under parameterinmatningen. Om inställningsvärdet skall<br />

kontrolleras i programmeringsläget, skall följande procedur fröljas:<br />

– Efter ändring av parametervärdet väljs det bearbetade programmet. Bekräfta med<br />

tangenten set (19).<br />

– Fordonet är i körläge och kan kontrolleras.<br />

– För att forstätta inställningen, trycks tangenten (19) igen.<br />

Följande parametrar kan matas in:<br />

Körprogram<br />

Nr. Funktion Intervall<br />

inställningsvärde<br />

Körprogram 1<br />

100 Acceleration vid<br />

Gå bredvid-drift<br />

101 Acceleration vid<br />

Kördrift<br />

102 Utrullningsbroms vid<br />

kördrift<br />

103 Utrullningsbroms vid<br />

Gå bredvid-drift<br />

104 Maximihastighet i framdrivningsriktning<br />

via körreglerare<br />

105 Gå bredvid-hastighet i<br />

framdrivningsriktning via<br />

körreglerare<br />

106 Gå bredvid-hastighet i<br />

framdrivningsriktning via<br />

tangenten i ryggstödet<br />

108 Maximihastighet i gaffelriktning<br />

via körreglerare<br />

109 Gå bredvid-hastighet i<br />

gaffelriktning via körreglerare<br />

110 Gå bredvid-hastighet i<br />

gaffelriktning via tangenten<br />

i ryggstödet<br />

Standard<br />

Inställningsvärde<br />

Anmärkningar<br />

0 - 9 2 Parameter 101:s<br />

värde >= parameter<br />

100<br />

0 - 9 2<br />

0 - 9 2<br />

0 - 9 2 Parameter 103:s<br />

värde >= parameter<br />

102<br />

0 - 9 8 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 5 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />

(fast hastigh.)<br />

0 - 9 8 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 5 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />

(fast hastigh.)<br />

1006.S


1006.S<br />

Nr. Funktion Intervall<br />

inställningsvärde<br />

Körprogram 2<br />

200 Acceleration vid<br />

Gå bredvid-drift<br />

201 Acceleration vid<br />

Kördrift<br />

202 Utrullningsbroms vid<br />

kördrift<br />

203 Utrullningsbroms vid<br />

Gå bredvid-drift<br />

204 Maximihastighet i framdrivningsriktning<br />

via körreglerare<br />

205 Gå bredvid-hastighet i<br />

framdrivningsriktning via<br />

körreglerare<br />

206 Gå bredvid-hastighet i<br />

framdrivningsriktning via<br />

tangenten i ryggstödet<br />

208 Maximihastighet i gaffelriktning<br />

via körreglerare<br />

209 Gå bredvid-hastighet i<br />

gaffelriktning via körreglerare<br />

210 Gå bredvid-hastighet i<br />

gaffelriktning via tangenten<br />

i ryggstödet<br />

Standard<br />

Inställningsvärde<br />

Anmärkningar<br />

0 - 9 5 Parameter 201:s<br />

värde >= parameter<br />

200<br />

0 - 9 5<br />

0 - 9 5<br />

0 - 9 5 Parameter 203:s<br />

värde >= parameter<br />

202<br />

0 - 9 8 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 5 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />

(fast hastigh.)<br />

0 - 9 8 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 5 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />

(fast hastigh.)<br />

E 23


E 24<br />

Nr. Funktion Intervall<br />

inställningsvärde<br />

Körprogram 3<br />

300 Acceleration vid<br />

Gå bredvid-drift<br />

301 Acceleration vid<br />

Kördrift<br />

302 Utrullningsbroms vid<br />

kördrift<br />

303 Utrullningsbroms vid<br />

Gå bredvid-drift<br />

304 Maximihastighet i framdrivningsriktning<br />

via körreglerare<br />

305 Gå bredvid-hastighet i<br />

framdrivningsriktning via<br />

körreglerare<br />

306 Gå bredvid-hastighet i<br />

framdrivningsriktning via<br />

tangenten i ryggstödet<br />

308 Maximihastighet i gaffelriktning<br />

via körreglerare<br />

309 Gå bredvid-hastighet i<br />

gaffelriktning via körreglerare<br />

<strong>310</strong> Gå bredvid-hastighet i<br />

gaffelriktning via tangenten<br />

i ryggstödet<br />

Standard<br />

Inställningsvärde<br />

Anmärkningar<br />

0 - 9 7 Parameter 301:s<br />

värde >= parameter<br />

300<br />

0 - 9 7<br />

0 - 9 7<br />

0 - 9 7 Parameter 303:s<br />

värde >= parameter<br />

302<br />

0 - 9 8 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 5 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />

(fast hastigh.)<br />

0 - 9 8 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 5 beroende på<br />

körbrytare<br />

0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />

(fast hastigh.)<br />

1006.S


1006.S<br />

Z<br />

Batteriparameter<br />

På fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS (o)) kan inställningen bara ändas av<br />

tillverkarens service-avdelning<br />

Inställningen görs som vid körparametrarna.<br />

Följande parametrar kan matas in:<br />

Nr. Funktion Intervall<br />

Inställningsvärde<br />

Batteriparametrar<br />

411 Batterityp<br />

(Normal/Ökad/Torr)<br />

Standard<br />

Inställningsvärde<br />

412 Urladdningsvaktfunktion 0 / 1 1<br />

Inom området inställningsvärde 0 / 1 betyder: 0 = Från 1 = Till<br />

Anmärkningar<br />

0 - 2 0 0 = Normal (våt)<br />

1 = Effektökad (naß)<br />

2 = Torr<br />

(underhållsfri)<br />

E 25


6 Indikeringsinstrument (CANDIS) (o)<br />

E 26<br />

Instrumentet indikerar:<br />

– Batteriets restladdningstillstånd<br />

(lysdiodbalk (25)),<br />

– Driftstimmar<br />

(LCD-indikering (27)).<br />

Därutöver visas felmeddelanden från<br />

elektronikkomponenterna och parameterförändringar.<br />

Indikering av urladdningstillståndet<br />

Beroende på inställd parametertyp ger sig också inkopplingsgränserna för tilläggsindikeringarna<br />

(24) ”Varning” och (26) ”Stopp”.<br />

Antal<br />

Balk<br />

Laddningstillstånd<br />

LED (gul)<br />

Varning<br />

Våtbatteri Underhållsfritt batteri<br />

LED (röd)<br />

Stopp<br />

LED (gul)<br />

Varning<br />

LED (röd)<br />

Stopp<br />

10 90,1- 100% från från från från<br />

9 80,1 - 90% från från från från<br />

8 70,1 - 80% från från från från<br />

7 60,1 - 70% från från från från<br />

6 50,1 - 60% från från från från<br />

5 40,1 - 50% från från Till från<br />

4 30,1 - 40% från från Till Till<br />

3 20,1 - 30% Till från Till Till<br />

2 10,1 - 20% Till Till Till Till<br />

Undvik ett underskridande av 20%-gränsen vid våtbatterier resp. 40%-gränsen<br />

vid underhållsfria batterier.<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

1006.S


1006.S<br />

6.1 Urladdningsvaktfunktion<br />

När urladdningsgränsen uppnås (Stopp-LED:n lyser) stängs lyftfunktionen av vid aktiverad<br />

urladdningsvaktfunktion. Fortsatt körning och sänkning är möjlig. Vid våtbatterier<br />

är restkapaciteten 20% och vid underhållsfria batterier 40%. Batterierna skall<br />

laddas när vätskebatterier är på 30% och torrbatterier på 50% (en varning i form av<br />

en gul LED tänds).<br />

6.2 Indikering av driftstimmar<br />

Z<br />

Z<br />

Z<br />

Indikeringsområde mellan 0,0 och 99.999,0 timmar. Kör- och lyftrörelser registreras.<br />

Indikeringen är bakgrundsbelyst.<br />

Vid underhållsfria batterier visas en ”T”-symbol på driftstimmeindikeringen (27).<br />

Felmeddelanden<br />

Driftstimmeindikeringen används också för att indikera fel. IFelindikeringen är indelad<br />

i två delar och börjar med ett ”C” för Component och ett tre positioner långt komponentnummer.<br />

Därefter visas ett ”E” för ”Error” omväxlande med ett tre positioner<br />

långt felnummer.<br />

Om flera fel uppträder samtidigt visas dessa efter varandra. Felen visas så länge de<br />

föreligger (alltid i kombinationen Cxxx / Exxx). Felmeddelanden skriver över driftstimmeindikeringen.<br />

De flesta fel leder till att ett nödstopp utlöses. Felindikeringen är<br />

kvar så länge tills styrströmkretsen stängs av (Kopplingslås).<br />

Detaljerade komponentbeskrivningar med felkoder finns hos tillverkarens serviceavdelning.<br />

Indikering vid parameterförändringar (körprogram)<br />

I kombination med manövertangentbordet (CANCODE (o)) används LCD-indikeringen<br />

(27) till att visa inställningsparametrar. Indikeringens tre första positioner visar<br />

parameternumren och de sista tre positionerna anger parametervärdet.<br />

Parametergruppen 0XX inställningsvärde (kodlås) visas ej.<br />

6.3 Inkopplingstest<br />

Efter inkopplingen visas:<br />

– indikeringsapparatens programversion) (under en kort stund),<br />

– driftstimmarna,<br />

– urladdningstillståndet.<br />

E 27


7 Åtgärder vid driftstörning<br />

Z<br />

E 28<br />

Hänvisningarna i detta kapitel hjälper användaren att lokalisera och avhjälpa enkla<br />

driftstörningar eller andra följder av felmanövrering. Felsökning bör utföras i den ordningsföljd<br />

tabellen anger.<br />

Störning Möjlig orsak Åtgärder<br />

Trucken<br />

startar ej<br />

Lyftning<br />

kan ej utföras<br />

– Batteriets stickkontakt ej<br />

ansluten<br />

– Huvudströmställaren<br />

(nödurkoppling) påverkad<br />

– Kopplingslåset i läge ”0”<br />

– Kodlås avstängt<br />

– Batteriet har för låg kapacitet<br />

– Plattformsomkopplare inte<br />

aktiverad<br />

– Säkring defekt<br />

– Trucken ej driftklar<br />

– För låg hydrauloljenivå<br />

– Batteriladdningsvakt har<br />

brutit och visar ”STOPP”.<br />

– Säkring defekt<br />

– För stor last.<br />

– Kontrollera batteriets stickkontakt<br />

och anslut vid behov<br />

– Lås upp huvudströmställaren<br />

– Ställ kopplingslåset i läge ”I”<br />

– Ange användarkod.<br />

– Kontrollera batteriets laddningstillstånd;<br />

ladda upp vid behov<br />

– Aktivera plattformsomkopplare<br />

– Kontrollera säkringarna F1 och 1F1<br />

– Vidta alla de åtgärder som beskrivs<br />

ovan under störning ”Trucken startar<br />

ej”<br />

– Kontrollera hydrauloljenivån<br />

– Ladda batteri<br />

– Kontrollera säkringen 2F1<br />

– Beakta max. lastförmåga<br />

(se typskylt).<br />

Kunde inte störningen avhjälpas genom att utföra de föreslagna åtgärderna, var vänlig<br />

och kontakta tillverkarens service, för i det fallet kan bara specialister och kvalificerad<br />

servicepersonal utföra servicen.<br />

1006.S


1006.S<br />

F Underhåll av fordonet<br />

1 Driftsäkerhet och miljöskydd<br />

F<br />

M<br />

De provningar och underhållsåtgärder som beskrivs i detta kapitel ska utföras i intervaller<br />

som anges i service-checklistan.<br />

Inga ändringar får göras på fordonet för godshantering inom - och utomhus - speciellt<br />

då inte på säkerhetsutrustning. Arbetshastigheter för fordonet för godshantering inom-<br />

och utomhus får absolut inte ändras.<br />

Endast originalreservdelarnas kvalitet kontrolleras. Tillverkarens original-delar garanterar<br />

högre driftsäkerhet och tillförlitlighet. Gamla delar och utbytta drivmedel måste<br />

omhändertas på ett miljövänligt sätt. För oljebyte kan tillverkarens oljeservice tas i anspråk.<br />

Efter utförd provning och service måste de åtgärder vidtas som beskrivs i avsnittet<br />

„Återstart“ (se kapitel F).<br />

2 Säkerhetsföreskrifter för underhåll<br />

M<br />

Personal för underhåll: Service och underhåll på fordonen för godshantering inomoch<br />

utomhus endast utföras av tillverkarens fackkunniga personal. Tillverkarens serviceorganisation<br />

förfogar över servicetekniker som är utbildade speciellt för detta ändamål.<br />

Vi rekommenderar därför tecknande av ett serviceavtal med tillverkarens serviceverkstad.<br />

Upplyftning och uppallning: För upplyftning av fordonet för godshantering inomoch<br />

utomhus får lyftredskap endast fästas på för detta ändamål avsedda ställen. Vid<br />

uppallning ska lämplig utrustning användas (kilar, träklossar) som eliminerar att trukken<br />

glider ner eller välter. Arbeten under upplyft lastgaffel får utföras endast om denna<br />

säkras med tillräckligt stark kedja.<br />

Rengöringsarbeten: Fordonet för godshantering inom- och utomhus får inte rengöras<br />

med brännbara vätskor. Innan rengöring påbörjas ska samtliga säkerhetsåtgärder<br />

vidtas för att eliminera gnistbildning (t ex genom kortslutning). Vid batteridrivna<br />

fordon för godshantering inom- och utomhus skall batterikontakten dras ut. Elektriska<br />

och elektroniska komponenter bör rengöras med svag sug- eller tryckluft och icke ledande,<br />

antistatisk pensel.<br />

Om fordonet för godshantering inom- och utomhus rengörs med vattenstråle eller<br />

högtryckspump skall samtliga elektriska och elektroniska komponenter täckas över<br />

noggrant eftersom fukt kan leda till felfunktioner. Trucken får ej rengöras med<br />

ångstråle.<br />

Efter rengöringen ska de åtgärder vidtas som beskrivs i avsnittet „Återstart“.<br />

F 1


F 2<br />

Åtgärder på elsystemet: Arbeten på elsystemet får utföras endast av eltekniskt utbildad<br />

personal. Innan arbetet påbörjas ska alla de åtgärder vidtas som är nödvändiga<br />

för att eliminera elolyckor. Vid batteridrivna fordon för godshantering inom- och<br />

utomhus skall dessutom batterikontakten dras ut för att koppla det spänningsfritt.<br />

Svetsning: För att undvika skador på elektriska och elektroniska komponenter ska<br />

dessa demonteras innan svetsning på fordon för godshantering inom- och utomhus<br />

påbörjas.<br />

Inställningsvärden: Vid reparation och byte av hydrauliska, elektriska och elektroniska<br />

komponenter bör hänsyn tas till truckrelaterade inställningsvärden.<br />

Däck: Däckens kvalitet påverkar stabilitet och köregenskaper för fordonet för godshantering<br />

inom- och utomhus. Vid byte av däck skall endast originalreservdelar från<br />

tillverkaren användas, eftersom annars de data som anges på typbladet inte längre<br />

stämmer. Efter byte av hjul eller däck bör kontrolleras att fordonet för godshantering<br />

inom- och utomhus trucken stå plant (t.ex. skall byte av hjul alltid ske samtidigt på höger<br />

och vänster sida).<br />

Lyftkedjor: Lyftkedjorna slits fort ut vid otillräcklig smörjning. De intervaller som anges<br />

i servicechecklistan gäller för normal drift. För högre krav (damm, temperatur)<br />

måste smörjning ske med kortare intervall. Angivet kedjespray måste användas på<br />

föreskrivet sätt. Om smörjmedlet endast appliceras på ytan uppnås inte tillräcklig<br />

smörjning.<br />

Hydraulslangar: Efter sex års användning måste hydraulslangarna ersättas. Om hydraulkomponenterna<br />

byts ut bör även slangarna som hör till detta hydraulsystem bytas<br />

ut.<br />

1006.S


1006.S<br />

3 Underhåll och inspektion<br />

M<br />

Z<br />

Ett noggrant och fackmannamässig underhåll är en av de viktigaste förutsättningarna<br />

för den höga tillgängligheten för fordonet för godshantering inom- och utomhus. Ett<br />

försummat underhåll kan medföra driftsavbrott för fordonet för godshantering inomoch<br />

utomhus och samtidigt medföra olycksrisker för personal och anläggning.<br />

Angivna underhållsintervaller baserar på drift i ett skift under normala arbetsförhållanden.<br />

Vid hårda arbetsförhållande såsom kraftigt dammig miljö, höga temperaturvariationer<br />

eller arbete i flera skift bör intervallerna anpassas till driften.<br />

I service-checklistan som följer ingår de åtgärder som bör vidtas. Serviceintervallerna<br />

har definierats enligt följande:<br />

W = Efter 50 drifttimmar, dock minst en gång per vecka<br />

A = Efter 500 drifttimmar, dock minst 1 gång/6 mån<br />

B = Efter 1000 drifttimmar, dock minst 1 gång/år<br />

C = Efter 2000 drifttimmar, dock minst 1 gång/år<br />

Underhållsintervallen W ska utföras av driftansvarig.<br />

Under inkörningsperioden - efter ca 100 drifttimmar - av trucken resp. efter reparation<br />

ska driftansvarig kontrollera att hjulmuttrar resp. hjulbultar sitter fast ordentligt och vid<br />

behov dra åt dem.<br />

F 3


4 Checklista för underhållsarbete<br />

Ram/överbyggnad:<br />

F 4<br />

Översynsintervaller<br />

Standard = t W A B C<br />

Kylhus = k<br />

1.1 Kontrollera alla bärande element m a p skador t<br />

1.2 Kontrollera skruvförbindningarna t<br />

1.3 Kontrollera ståplattformen m a p funktion och skador t<br />

Drivning: 2.1 Undersök växellådan m a p läckage t<br />

2.2 Kontrollera växellådans oljenivå t<br />

2.3 Byt växellådsoljan kt<br />

Hjul: 3.1 Kontrollera hjulen m a p förslitning och skador t<br />

3.2 Kontrollera hjullagren och hjulens fastsättning kt<br />

Styrning: 4.1 Kontrollera spelet i styrningen t<br />

4.2 Kontrollera styrkedjans och kedjehjulets förslitning, ställ in<br />

och smörj med fett<br />

kt<br />

4.3 Kontrollera styraxelns mekaniska delar, ev smörj med fett t<br />

Bromsar: 5.1 Kontrollera bromsarnas funktion och inställning kt<br />

5.2 Kontrollera bromsbeläggens förslitning t<br />

5.3 Kontrollera bromsmekanismen, ev ställ in och smörj med<br />

fett<br />

t<br />

Hydraulsystem:<br />

6.1 Kontrollera systemets funktion kt<br />

6.2 Kontrollera skarvar och anslutningar m a p täthet och ska- kt<br />

dor<br />

6.3 Kontrollera hydraulcylindrar m a p täthet, skador och fast- kt<br />

sättning<br />

6.4 Kontrollera oljenivån kt<br />

6.5 Byt hydrauloljan och filterpatronen kt<br />

6.6 Kontrollera övertryckventilernas funktion kt<br />

Elsystem: 7.1 Kontrollera elsystemets funktion t<br />

7.2 Kontrollera kablarna m a p fastsättning och skador t<br />

7.3 Kontrollera att säkringarna har rätta värden t<br />

7.4 Kontrollera att strömställarna och brytarkammarna sitter<br />

fast och fungerar på rätt sätt<br />

t<br />

7.5 Kontrollera varningsanordningarnas och säkerhetskopplingarnas<br />

funktion<br />

kt<br />

7.6 Kontrollera kopplingskontaktor, byt vid behov ut slitna<br />

delar<br />

t<br />

Elmotorer: 8.1 Kontrollera kolborstarnas förslitning (endast lyftaggregat) t<br />

8.2 Kontrollera motorernas fastsättning t<br />

8.3 Dammsug motorutrymmet, kontrollera kollektorns förslitning<br />

(endast lyftaggregat)<br />

kt<br />

1006.S


1006.S<br />

Översynsintervaller<br />

Standard = t W A B C<br />

Kylhus = k<br />

Batteri: 9.1 Kontrollera syrans densitet, syranivån och cellspänningen kt<br />

9.2 Kontrollera att batterianslutningarna sitter fast och stryk på kt<br />

batteripolfett<br />

9.3 Rengör batteriets stickkontakter och kontrollera att de sit- kt<br />

ter stadigt<br />

9.4 Kontrollera batterikablarna m a p skador och byt vid behov<br />

t<br />

Lyftanordning:<br />

10.1 Kontrollera lyftmasten m a p funktion, förslitning och in- t<br />

ställning<br />

10.2 Okulärbesiktiga löprullar, glidstycken och stopp kt<br />

10.3 Kontrollera gaffelarmar och gaffelhållare m a p förslitning kt<br />

och skador<br />

Smörjning: 11.1 Smörj trucken enligt smörjschemat kt<br />

Allmänna<br />

mätningar:<br />

Demonstration<br />

för<br />

kunden:<br />

12.1 Kontrollera elsystemets jordanslutning t<br />

12.2 Kontrollera truckens åkhastighet och bromssträcka t<br />

12.3 Kontrollera lyft- och sänkhastigheten t<br />

12.4 Kontrollera säkerhetsutrustningen och frånkopplingarna t<br />

13.1 Provkörning med nominell last t<br />

13.2 Efter slutfört underhållsarbete skall trucken demonstreras kt<br />

för uppdragsgivaren<br />

F 5


5 Smörjschema <strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />

F 6<br />

1)<br />

A + C 0,7 l<br />

A<br />

G<br />

1)<br />

B + C 1,4 l<br />

B b<br />

a<br />

g Glidytor<br />

s Smörjnippel<br />

Påfyllning, hydraulolja<br />

b Påfyllning, växellådsolja<br />

a Avtappning, växellådsolja<br />

Vid insats i kylhus<br />

1) blandningsförhallande vid insats i kylhus 1:1<br />

G<br />

E<br />

F<br />

s E F<br />

1006.S


1006.S<br />

5.1 Drivmedel<br />

F<br />

Hantering av drivmedel: Drivmedlen måste alltid hanteras på rätt sätt och enligt de<br />

föreskrifter leverantörerna lämnat.<br />

Icke fackmässig hantering kan innebära risk för hälsa, liv och miljö. Drivmedel får<br />

endast lagras i för detta ändamål avsedda behållare. Drivmedlen kan vara brännbara<br />

och får därför inte komma i kontakt med heta maskinkomponenter eller öppen låga.<br />

Använd alltid rena behållare vid påfyllning. Det är ej tillåtet att blanda drivmedel av<br />

olika kvalitet. Undantag från denna föreskrift är endast tillåtna om driftinstruktion<br />

uttryckligen godkänner blandning.<br />

Undvik allt spill. Utspillda vätskor skall omedelbart absorberas med lämpligt bindemedel<br />

som sedan bör disponeras enligt föreskrift.<br />

Kod Artikelnr. Leveransmängd Beteckning Används för<br />

A 29 200 670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 Hydraulsystem<br />

B 50380904 5,0 l Fuchs Titan Gear<br />

HSY 75W-90<br />

Reducerväxel<br />

C 29 200 810 5,0 l H-LP 10, DIN 51524 Reducerväxel,<br />

hydraulsystem<br />

E 29 201 430 1,0 kg Fett, DIN 51825 Smörjning<br />

F 29 200 100 1,0 kg Fett, TTF52 Smörjning<br />

G 29 201 280 0,4 l Kedjesprej Kedjor<br />

Fett-Riktvärden<br />

Code Förtvålning Droppunkt<br />

°C<br />

Valkprenetation<br />

vid 25 °C<br />

NLG1-klass Temperaturområde<br />

°C<br />

E Lithium 185 265-295 2 -35/+120<br />

F -- -- <strong>310</strong>-340 1 -52/+100<br />

F 7


6 Beskrivning av underhållsarbeten<br />

6.1 Förberedande åtgärder för service- och underhållsarbeten<br />

F<br />

F 8<br />

För undvikande av olyckor vid service och underhåll bör alla de säkerhets-åtgärder<br />

vidtas som beskrivs nedan. Följande förberedande åtgärder ska utföras:<br />

– Säkra uppställd truck (se kapitel E).<br />

– Ta loss batteriet stickkontakt för att trucken inte oavsiktligt ska kunna tas i drift.<br />

(se kapitel D).<br />

Vid arbeten under upplyft lastgaffel eller uppallad truck bör dessa säkras mot<br />

sänkning, tippning eller ivägrullning. Vid lyftning av truck ska ytterligare de föreskrifter<br />

följas som finns upptagna i kapitlet „Transport och första driftstart“.<br />

Vid arbeten på parkeringsbromsen ska fordonet säkras så att det ej rullar iväg.<br />

6.2 Åtdragning av hjulskruvar<br />

M<br />

Hjulskruvarna på drivhjulet skall kontrolldragas i de intervaller som anges i servicechecklistan.<br />

– Ställ drivhjulet (3) på tvären mot truckens längdriktning.<br />

– Dra åt hjulskruvarna (1) med hylsnyckel genom hålet (2) i krockskyddet (åtdragningsmoment<br />

105 Nm).<br />

Efter åtdragning av hjulskruvarna ta bort hylsnyckeln ur hålet (2).<br />

3<br />

1<br />

2<br />

1006.S


1006.S<br />

6.3 Ta av fronthuven<br />

Z<br />

F<br />

– Öppna batterihuven (se kapitel D).<br />

– Skruva ur de skruvarna.<br />

– Lyft och sänk ned fronthuven (4).<br />

4<br />

5<br />

Montering sker i omvänd ordning.<br />

Kör bara med huven stängd och vederbörligt låst.<br />

6<br />

F 9


6.4 Nedfällning av Jet-Pilot för underhåll (tillval LJ)<br />

F<br />

F 10<br />

Jet-Piloten kan fällas ned för underhållsarbeten som t.ex. batteribyte.<br />

Gör så här:<br />

– Sänk ned gaffeln och plattformen.<br />

– Frånkoppla trucken (tryck ned<br />

huvudbrytaren).<br />

– Skruva ut fästskruven (se den<br />

raka pilen) moturs med en 10 mm<br />

insexnyckel.<br />

– Fäll Jet-Piloten bakåt och nedåt.<br />

Därefter kan batterikåpan öppnas.<br />

Monteringen av Jet-Piloten sker i omvänd ordning.<br />

Dra åt fästskruven ordentligt så att Jet-Piloten inte lossnar oavsiktligt under drift.<br />

1006.S


1006.S<br />

6.5 Kontroll av elektriska säkringar<br />

– Förbered trucken för service och underhåll<br />

(se avsnitt 6.1).<br />

– Ta av fronthuven (se avsnitt 6.3).<br />

– Kontrollera att alla säkringar har rätt amperestyrka enligt tabell, byt vid behov.<br />

– Återmontera fronthuven<br />

(se avsnitt 6.3).<br />

9<br />

8<br />

7<br />

10 11<br />

Pos. Beteckning Säkring för: Styrka<br />

7 6F1 Laddningsindikator/drifttidmätare 2 A<br />

8 F1 Total styrsäkring 10 A<br />

9 3F6 Styrmotor 30 A<br />

10 1F1 Åkmotor 300 A<br />

11 2F1 Pumpmotor 175 A<br />

F 11


6.6 Återstart<br />

F 12<br />

Innan trucken startas på nytt efter rengöring eller underhållsarbeten ska de åtgärder<br />

vidtas som beskrivs nedan:<br />

– Kontrollera signalhornets funktion.<br />

– Kontrollera huvudströmställarens funktion.<br />

– Kontrollera bromsens funktion.<br />

– Forodnet skall smörjas i enlighet med smörjschemat.<br />

7 Urdrifttagande av fordonet för godshantering inom- och utomhus<br />

M<br />

Om fordonet för godshantering inom- och utomhus t ex av interna skäl tas ur drift för<br />

mer än 2 månader bör den ställas upp i en frostfri och torr lokal. De åtgärder som ska<br />

vidtas före, under och efter driftavbrottet beskrivs nedan.<br />

Fordonet för godshantering inom- och utomhus måste under driftavbrottet vara uppallad<br />

så att alla hjul går fria. Detta garanterar att hjul och hjullager inte skadas.<br />

Om fordonet för godshantering inom- och utomhus ska tas ur drift för mer än 6 månader<br />

bör ytterligare åtgärder avtalas med tillverkarens serviceverkstad.<br />

7.1 Åtgärder innan stillestånd<br />

Z<br />

– Rengör fordonet för godshantering inom- och utomhus noga.<br />

– Kontrollera bromsarna.<br />

– Kontrollera hydrauloljenivån och fyll på vid behov (se kapitel F).<br />

– Applicera ett tunt olje- eller fettskikt på alla icke lackerade mekaniska komponenter.<br />

– Smörj fordonet för godshantering inom- och utomhus enligt smörjschema (se kapitel<br />

F).<br />

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).<br />

– Frånkoppla och rengör batteriet samt smörj polerna med polfett.<br />

Följ dessutom alla instruktioner som batteriets tillverkare lämnat.<br />

– Spreja alla synliga elkontakter med ett lämpligt kontaktsprej.<br />

7.2 Åtgärder under stillestånd<br />

M<br />

Varannan månad:<br />

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).<br />

För batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus:<br />

Batteriet bör regelbundet uppladdas då dess självurladdning sänker kapaciteten till<br />

en nivå som medför sulfatering som i sin tur leder till att batteriet förstörs.<br />

1006.S


1006.S<br />

7.3 Återstart efter stillestånd<br />

Z<br />

F<br />

– Rengör fordonet för godshantering inom- och utomhus noga.<br />

– Fordonet för godshantering inom- och utomhus smörjs enligt smörjschema(se kapitel<br />

F).<br />

– Rengör batteriet och smörj polerna med fett samt anslut batteriet.<br />

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).<br />

– Kontrollera att växellådsoljan ej innehåller kondens, byt oljan vid behov.<br />

– Kontrollera att hydrauloljan ej innehåller kondens, byt oljan vid behov.<br />

– Ta därefter fordonet för godshantering inom- och utomhus i drift enligt anvisningar<br />

(se kapitel E).<br />

För batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus:<br />

Om kopplingsstörningar uppstår i elsystemet ska på synliga kontakter kontaktsprej<br />

appliceras och ett eventuellt oxidskikt på manöverorganens kontakter avlägsnas genom<br />

upprepad påverkning.<br />

Utför flera provbromsningar omedelbart efter driftstart.<br />

8 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella händelser<br />

(kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt den tyska UVV-föreskriften<br />

BGV D27)<br />

Z<br />

Fordon för godshantering inom- och utomhus måste kontrolleras av en kvalificerad<br />

person minst en gång om året eller efter speciell påfrestning. Den kvalificerade personen<br />

måste kunna avge sitt utlåtande helt oberoende av företagets driftrelaterade<br />

och ekonomiska omständigheter, dvs endast med hänsyn till truckens säkerhet. Personen<br />

måste ha tillräckligt kunnande och så stor erfarenhet att han kan bedöma<br />

tillståndet för fordonet för godshantering inom- och utomhus och skyddsutrustningens<br />

funktion enligt teknikens regler och grundprinciperna för sådant fordon.<br />

Härvid måste en fullständig kontroll ske av det tekniska tillståndet för fordonet för<br />

godshantering inom- och utomhus, med hänsyn till risker för olycksfall. Dessutom<br />

måste fordonet för godshantering inom- och utomhus kontrolleras grundligt avseende<br />

skador som ev uppstått pga icke ändamålsenlig användning. Över kontrollen lämnas<br />

rapport. Resultatet av kontrollerna ska bevaras minst till nästen kontroll.<br />

Truckens användare är ansvarig för att felen omedelbart avhjälps.<br />

Till dessa kontroller har tillverkaren en speciell säkerhetsservice med motsvarande<br />

utbildad personal. Efter utförd kontroll förses fordonet för godshantering inom- och<br />

utomhus med ett kontrollmärke som synligt bevis. På märket anges vilken månad och<br />

vilket år nästa kontroll ska ske.<br />

F 13


F 14<br />

1006.S


0506.S<br />

Bruksanvisning<br />

<strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />

Innehåltsförteckning<br />

1 <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />

med rörplattor EPzS och EPzB ...................................................................2-6<br />

Typplåt <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri.................................................7<br />

Bruksanvisning<br />

Vattenpåfyllningsystem Aquamatic/BFS III...................................................8-12<br />

2 <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />

Blybatterier med slutna pansarplåtsceller EPzV och EPzV-BS.......................13-17<br />

Typplåt <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri.................................................17<br />

1


1 <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />

2<br />

med rörplattor EPzS och EPzB<br />

Nominella data<br />

1. Nominell kapacitet C5: se typskylt<br />

2. Nominell spänning: 2,0 V x antall celler<br />

3. Urladdningsström:: C5/5h<br />

4. Nominell elektrolytdensitet*<br />

EPzS: 1,29 kg/l<br />

EPzB: 1,29 kg/l<br />

Tågbelysning: se typskylt<br />

5. Nominell temperatur: 30° C<br />

6. Nominell elektrolytnivå: till nivåmärke „max“<br />

* Uppnås inom de 10 första cyklerna.<br />

•Läs bruksanvisningen och anslå denna synligt på laddningsplatsen!<br />

•Endast fackpersonal får utföra arbete på batterierna!<br />

•Använd skyddsglasögon och skyddskläder vid arbete med batterier!<br />

•Iakttag nationella säkerhetsföreskrifter samt DIN EN 50272-3, DIN 50110-1!<br />

•Rökning förbjuden!<br />

•Undvik gnistor, glöd och öppen eld i närheten av batteriet då detta kan orsaka explosion<br />

och brand!<br />

•Syrastänk i ögon eller på huden sköljs bort med rikligt med rent vatten. Uppsök<br />

läkare omedelbart.<br />

•Syrastänk på kläder sköljs bort med rinnande vatten.<br />

•Explosions- och brandfara! Undvik kortslutning!<br />

•Elektrolyten är starkt frätande!<br />

•Tippa ej batteriet!<br />

•Följ transportföreskrifter. Endast tillåten transportutrustning får användas, t ex enligt<br />

VDI 3616. Vid lyft får cellförbindningar eller anslutningskablar ej skadas!<br />

•Farlig elektrisk spänning!<br />

•Obs! Batteriets metalldelar står alltid under spänning, lägg därför inte verktyg eller<br />

andra metalldelar på batteriet!<br />

0506.S


0506.S<br />

Om bruksanvisningen ej följes eller om reparationer utförs med annat än originaldelar<br />

eller att reparationer utförs av icke auktoriserad personal upphör garantin.<br />

För batterier i I eller II -utförande gäller speciella säkerhetsinstruktioner (se tillhörande<br />

certifikat).<br />

1. Idriftsättning av fyllda och laddade batterier Idriftsättning av ej syrafyllda celler<br />

se separat instruktion.<br />

Die Kontrollera att batteriet inte har några mekaniska skador och att aIla förbindningar<br />

är åtdragna för god elektrisk kontakt.<br />

Åtdragningsmoment:<br />

Stål<br />

M 10 23 ± 1 Nm<br />

Tillse att laddningskontakt och -kablar är anslutna till rätt polaritet. Vid felkoppling kan<br />

både batteri och laddningsutrustning förstöras.<br />

Ladda batteriet enligt Punkt 2.2<br />

Batteriet fylls med destilerat eller avjoniserat vatten till nominell syranivå.<br />

2. Drift<br />

För installation och drift av traktionära batterier hänvisas till DIN EN 50272-3. «Traktionära<br />

batterier för eldrift».<br />

2.1 Urladduing<br />

Ventilationsöppningar får inte tillslutas eller blockeras.<br />

Elektrisk anslutning eller urkoppling får endast göras i strömlöst tillstånd.<br />

För att uppnå optimal livslängd på batteriet skall urladdningsdjupet begränsas till 80%<br />

av nominell kapacitet.<br />

Detta motsvarar en elektrolytdensitet av 1,13 kg/ l vid urladdningens slut.<br />

Urladdade batterier skall återladdas utan fördröjning, detta gäller även delurladdade<br />

batterier.<br />

2.2 Laddning<br />

Enbart likström skall användas vid laddning. Alla laddningsmetoder beskrivna i DIN<br />

41773 och DIN 41774 kan användas. Anslut endast laddare som till typ och storlek<br />

är avpassad till batteriet, detta för att undvika överbelastning av kablar och kontakter<br />

och för att undvika oacceptabel gasutveckling.<br />

Strömgränsen enligt DIN EN 50272-3 får ej överskridas under gasningperioden vid<br />

laddningens slut. Vid laddning måste fungerande avsug av laddningsgaser finnas.<br />

Tillse att lock eller öppningar är avlägsnade eller öppna under laddning. Cellventilerna<br />

skall sitta kvar och vara stängda under laddning. Batteriet skall<br />

kopplas till rätt polaritet (plus till plus och minus till minus) varefter laddningsaggregatet<br />

slås på.<br />

3


4<br />

Vid laddning stiger temperaturen 10° C. Laddningen får kan endast startas om temperaturen<br />

är under 45° C och över 10° C. Endast inom detta temperaturintervall erhålls<br />

korrekt laddning. Laddningen kan anses avslutad då batterispänning och elektrolytdensitet<br />

inte ökar under en tidsintervall av två timmar. Speciella instruktioner för<br />

användning av batterier i farliga områden.<br />

Detta gäller batterler som används enligt EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I i område<br />

med gruvgas, eller Ex II i explosionsfarliga områden. När dessa batterier laddas<br />

skall lock avlägsna eller öppnas så att laddningsgaserna kan ventileras bort i sådan<br />

omfattning att explosionsfara ej föreligger. Locket får stängas tidigast en halv timma<br />

efter avslutad laddning.<br />

2.3 Utjämningsladdning<br />

Utjämningsladdning utförs för att förlänga batteriets livslängd och för att upprätthålla<br />

kapaciteten. Detta är nödvändigt efter djupurladdning och efter ofullständig laddning<br />

eller laddning med IU-karakteristik. Utjämningsladdning utförs i anslutning till och efter<br />

en normalladdning. Laddningsströmmen skall vara max 5 A / 100 Ah nominell kapacitet.<br />

Bevaka temperaturen!<br />

2.4 Temperatur<br />

Batterits nominella temperatur är 30° C. Högre temperatur förkortar batteriets livslängd<br />

och lägre temperatur minskar tillgänglig kapacitet. 55° C är maximal tillåten<br />

temperatur.<br />

2.5 Elektrolyt<br />

Elektrolytens nominella densitet anges vid 30° C och vid nominell elektrolytnivå vid<br />

fulladdat tillstånd. Högre temperatur minskar och lägre temperatur ökar elektrolytdensiteten.<br />

Tillhörande korrektionsfaktor är -0,0007 kg/l och grad °C. T. ex. elektrolytdensiteten<br />

1,28 kg/l vid 45° C motsvarar en densitet av 1.29 kg/l vid 30° C.<br />

Elektrolytens renhet enligt DIN 43530 del 2.<br />

0506.S


0506.S<br />

3. Underhåll<br />

3.1 Varje dag<br />

Ladda batterierna efter varje urladdning. Kontrollera elektrolytnivån efter avslutad<br />

laddning. Vid behov fyll till nominell elektrolytnivå med destilerat eller avjoniserat vatten.<br />

Elektrolytnivån får aldrig vara lägre än skvalpskydd eller överkant separatorer.<br />

3.2 Varje vecka<br />

Kontrollera att polskruvar är ordentligt åtdragna. Vid regelmässig laddning enligt IUkarakteristik<br />

skall utjämningsladdning utföras (se punkt 2.3).<br />

3.3 Varje månad<br />

Mät och notera cellspänning för varje cell vid slutet av laddningen med laddningsaggregatet<br />

påslaget. När laddningen är avslutad och laddningsaggregatet är avslaget<br />

mät och notera elektrolytdensiteten och temperaturen för varje cell. Vid väsentliga avvikelser<br />

från föregående rnätning eller vid stora skillnader mellan celler skall service<br />

hjälp rekvireras.<br />

3.4 Ärligen<br />

Batteriets isolationsmotstånd skall kontrolleras enligt VDE 0117, DIN EN 50272-3 och<br />

DIN EN 60254-1 minst en gång per är.<br />

Motständet skall vara minst 50 Ω / volt nominell spänning, men aldrig lägre än 1000<br />

Ω.<br />

4. Skötsel<br />

För att undvika krypströmmar skall batteriet alltid hållas rent och torrt. Vätskor i batteritråget<br />

sugs upp och tags om hand enligt föreskrifter. Skador i trågisolation skall<br />

lagas efter rengöring för att uppfylla kraven på isolationsmotstånd enligt ovan och för<br />

att förhindra trågkorrosion. Vid behov av cellbyte anlitas vår serviceavdelning.<br />

5. Lagring<br />

Om batteriet tas ur drift under längre tid skall batteriet lagras i uppladdat tillstånd i ett<br />

frostftitt rum. För att hålla batteriet klart för drift kan följande laddningsbehandling tillämpas.<br />

Månatlig utjämningsladdning enligt Punkt 2.3.<br />

Underhållsladdning med laddningsspänningen 2,23 volt x antalet celler.<br />

Lagringstiden skall beaktas vid bedömning av batteriets livslängd.<br />

5


6<br />

6. Fel<br />

Om fel uppstår på batteriet eller på laddningsutrustningen skall vår serviceavdelning<br />

omedelbart tillkallas. Mätprotokoll enligt Punkt 3.3 underlättar vid felsökning.<br />

Ett service kontrakt med oss medför att fel upptäcks och åtgärdas i god tid.<br />

Åter till tillverkaren!<br />

Tekniska ändringar förbehålles.<br />

Förbrukade batterier med denna symbol innehäller material som<br />

kan återanvändas.<br />

Förbrukade batterier som ej återvinns skall behandlas som specialavfall<br />

enligt gällande lag!<br />

0506.S


0506.S<br />

7.Typplåt, <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />

Typ 1<br />

Baujahr<br />

Type<br />

2<br />

2/3 Year of manufacture<br />

6<br />

4<br />

10<br />

12<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Serien-Nr. 3<br />

Serial-Nr.<br />

Nennspannung 5<br />

Nominal Voltage<br />

Zellenzahl 7<br />

Number of Cells<br />

Hersteller 9<br />

Manufacturer<br />

Lieferanten Nr. 4<br />

Supplier No.<br />

Kapazität 6<br />

Capacity<br />

Batteriegewicht min/max 8<br />

Battery mass min/max<br />

<strong>Jungheinrich</strong> AG, D-22047 Hamburg, Germany<br />

Pb Pb<br />

Pos. Beteckning Pos. Beteckning<br />

1 logotyp 8 återvinningssymbol<br />

2 batteribeteckning 9 soptunna /materialuppgift<br />

3 batterityp 10 batteriets nominella spänning<br />

4 batterinummer 11 batteriets nominella kapacitet<br />

5 batteritrågnummer 12 antal battericeller<br />

6 leveransdatum 13 batterivikt<br />

7 batteritillverkarens logotyp 14 säkerhets- och varningsföreskrifter<br />

* CE märkning endast för batterier med en nominell spänning över 75 volt.<br />

5<br />

5<br />

11<br />

13<br />

1<br />

14<br />

7


8<br />

Vattenpåfyllningsystem Aquamatic/BFS III för <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />

med pansarplåtceller EPzS och EPzB<br />

Aquamatic-proppkoordination för bruksanvisningen<br />

Cellserier* Aquamatic propptyp (längd)<br />

EPzS EPzB Frötek (gul) BFS (svart)<br />

2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 50,5 mm 51,0 mm<br />

2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 50,5 mm 51,0 mm<br />

– 2/ 84 – 12/ 504 50,5 mm 51,0 mm<br />

– 2/110 – 12/ 660 50,5 mm 51,0 mm<br />

– 2/130 – 12/ 780 50,5 mm 51,0 mm<br />

– 2/150 – 12/ 900 50,5 mm 51,0 mm<br />

– 2/172 – 12/1032 50,5 mm 51,0 mm<br />

– 2/200 – 12/1200 56,0 mm 56,0 mm<br />

– 2/216 – 12/1296 56,0 mm 56,0 mm<br />

2/180 – 10/900 – 61,0 mm 61,0 mm<br />

2/210 – 10/1050 – 61,0 mm 61,0 mm<br />

2/230 – 10/1150 – 61,0 mm 61,0 mm<br />

2/250 – 10/1250 – 61,0 mm 61,0 mm<br />

2/280 – 10/1400 – 72,0 mm 66,0 mm<br />

2/<strong>310</strong> – 10/1550 – 72,0 mm 66,0 mm<br />

* Cellserierna omfattar celler med två till tio (tolv) positiva plattor, t ex spalt EPzS. 2/<br />

120 -10/600.<br />

Här handlar det om celler med den positiva plattan 60Ah. Typbeteckningen för en<br />

cell lyder t ex 2 EPzS 120.<br />

lyfthöjd<br />

Aquamatic-propp med<br />

diagnosöppning<br />

längd<br />

lyfthöjd<br />

Om bruksanvisningen inte efterlevs eller om en reparation utförs med delar som inte<br />

är originalreservdelar, vid egenmäktiga ingrepp och användning av tillsatser till elektrolyten<br />

(så kallade förbättringsmedel) upphör garantin att gälla.<br />

För batterier enligt I och II skall anvisningarna för upprätthållande av respektive<br />

skyddstyp under driften beaktas (se tillhörande intyg).<br />

längd<br />

Aquamatic-propp BFS III<br />

med diagnosöppning<br />

0506.S


0506.S<br />

Schematisk framställning<br />

Anläggning för vattenpåfyllningssystem<br />

1. Vattenförrådsbehållare<br />

2. Nivåomkopplare<br />

3. Tappningsställe med kulventil<br />

4. Tappningsställe med magnetventil<br />

5. Laddningsaggregat<br />

6. Låskoppling<br />

7. Förslutningsnippel<br />

8. Jonbytarpatron med konduktansmätare<br />

och magnetventil<br />

9. Råvattenanslutning<br />

10. Laddningsledning<br />

1. Konstruktion<br />

Påfyllningssystemen för batterivatten Aquamatic/BFS används för automatisk inställning<br />

av nominell elektrolytnivå. För avledning av de laddningsgaser som uppstår vid<br />

laddningen finns det avgasningsöppningar. Proppsystemen har förutom den optiska<br />

fyllnivåvisaren även en diagnosöppning för mätning av temperatur och elektrolytdensitet.<br />

Alla battericeller i typserie EPzS; EPzB kan utrustas med Aquamatic/BFS-påfyllningssystem.<br />

Tack vare de enskilda Aquamatic/BFS-propparnas slangförbindelser<br />

möjliggörs vattenpåfyllning via en central låskoppling.<br />

2. Användning<br />

Påfyllningssystemet för batterivatten Aquamatic/BFS kommer till användning för drivbatterier<br />

för industritruckar. För vattentillförsel förses vattenpåfyllningssystemet med<br />

en central vattenanslutning. Denna anslutning och de olika propparnas slanginstallation<br />

är utförd i mjuk polyvinylklorid. Slangändarna skjuts på slanganslutningsbussningarna<br />

till T- resp < - styckena.<br />

3. Funktion<br />

Ventilen som befinner sig i proppen styr påfyllningen tillsammans med flottören och<br />

flottörstängerna så att erforderlig vattenmängd fylls på. I Aquamaticsystemet gör föreliggande<br />

vattentryck på ventilen att vattentillförseln spärras och ventilen stängs säkert.<br />

I BFS-systemet försluts ventilen med femfaldig lyftkraft via ett hävarmssystem<br />

via flottören och flottörstängerna när maximal fyllnivå nåtts vilket på tillförlitligt sätt avbryter<br />

vattentillförseln.<br />

minst 3 m<br />

9


10<br />

4. Påfyllning (manuellt/automatiskt)<br />

Batterierna bör fyllas med batterivatten så kort tid som möjligt före avslutad fullladdning<br />

av batteriet vilket säkerställer att påfylld vattenmängd blandas med elektrolyten.<br />

I normal drift är det i regel tillräckligt att göra påfyllningen en gång i veckan.<br />

5. Anslutningstryck<br />

För drift av vattenpåfyllningsanläggningen skall vattentrycket i vattenledningen vara<br />

mellan 0,3 bar och 1,8 bar. Aquamatic-systemet har ett tryckarbetsområde från 0,2<br />

bar till 0,6 bar. BFS-systemet har ett tryckarbetsområde från 0,3 bar till 1,8 bar. Avvikelser<br />

från tryckområdena påverkar systemens funktionssäkerhet negativt. Detta stora<br />

tryckområde tillåter tre påfyllningssätt.<br />

5.1 Fallvatten<br />

Höjden på förrådsbehållaren skall väljas allt efter vilket vattenpåfyllningssystem som<br />

kommer till användning. Aquamatic-system uppställningshöjd 2 m till 6 m och BFSsystem<br />

uppställningshöjd 3 m till 18 m över batteriytan.<br />

5.2 Tryckvatten<br />

Inställning av tryckminskningsventilen Aquamatic-system 0,2 bar till 0,6 bar; BFSsystem<br />

0,3 bar till 1,8 bar.<br />

5.3 Vattenpåfyllningsvagn (ServiceMobil)<br />

Sänkpumpen som befinner sig i ServiceMobilens förrådsbehållare genererar erforderligt<br />

påfyllningstryck. Det får inte finnas någon höjdskillnad mellan ServiceMobilens<br />

uppställningsnivå och batteriets.<br />

6. Påfyllningstid<br />

Tiden för påfyllning av batterierna är beroende på förhållandena vid batteriets användning,<br />

omgivningstemperaturerna och påfyllningssätt resp påfyllningstryck.<br />

Påfyllningstiden uppgår till ca 0,5 till 4 minuter. Inkommande vattenledning skall vid<br />

manuell påfyllning skiljas från batteriet efter avslutad påfyllning.<br />

7. Vattenkvalitet<br />

För påfyllning av batterierna får endast vatten användas som motsvarar kvaliteten enligt<br />

DIN 43530 del 4. Påfyllningsanläggningen (förrådsbehållare, rörledningar, ventiler<br />

osv) får inte på något sätt ha några nedsmutsningar som skulle kunna negativt<br />

påverka Aquamatic-/BFS-proppens funktionssäkerhet. Av säkerhetsskäl rekommenderas<br />

att installera ett filterelement (option) med max genomströmning på 100 till 300<br />

µm i batteriets huvudledning.<br />

0506.S


0506.S<br />

8. Batteriets slanginstallation<br />

De enskilda propparnas slanginstallation skall dras längs den befintliga elektriska anslutningen.<br />

Ändringar får inte göras.<br />

9. Drifttemperatur<br />

Gränstemperaturen för drift av drivbatterier ligger på 55° C. Om denna temperatur<br />

överskrids skadas batteriet. batteripåfyllningssystem får användas inom ett temperaturintervall<br />

på > 0° C till max 55° C.<br />

OBS: Batterier med automatiska vattenpåfyllningssystem får endast lagras i<br />

utrymmen med temperaturer > 0 °C (annars föreligger risk för att systemen fryser<br />

in).<br />

9.1 Diagnosöppning<br />

För att utan problem kunna mäta syrakoncentration och temperatur har vattenpåfyllningssystemen<br />

en diagnosöppning med en diameter på 6,5 mm Aquamatic- proppar<br />

och 7,5 mm BFS-proppar.<br />

9.2 Flottör<br />

Beroende på cellkonstruktion och typ används olika flottörer.<br />

9.3 Rengöring<br />

Rengöring av proppsystemen får endast göras med vatten. Inga delar av propparna<br />

får komma i beröring med lösningsmedelhaltiga ämnen eller tvål.<br />

10. Tillbehör<br />

10.1 Strömningsindikator<br />

I och för övervakning av påfyllningen kan en strömningsindikator installeras i vattenledningen<br />

på batterisidan. Vid påfyllning vrids det lilla skovelhjulet av det genomströmmande<br />

vattnet. Efter avslutad påfyllning stannar hjulet vilket visar att påfyllningen<br />

är avslutad (ident nr 50219542).<br />

10.2 Propplyftare<br />

För demontering av proppsystemen får endast tillhörande specialverktyg (propplyftare)<br />

användas. För att undvika skador på proppsystemen är det viktigt att propparna<br />

lyfts ut med yttersta omsorg och försiktighet.<br />

11


12<br />

10.2.1 Klämringverktyg<br />

Med klämringverktyget kan en klämring skjutas på propparnas slangoliver för att öka<br />

slanginstallationens anliggningstryck; med detta verktyg kan klämringen också lossas<br />

igen.<br />

10.3 Filterelement<br />

I inkommande ledning för batterivattenförsörjning till batteriet kan av säkerhetsskäl ett<br />

filterelement (ident nr 50307282) installeras. Detta filterelement har ett max genomströmningstvärsnitt<br />

på 100 till 300µm och är utfört som slangfilter.<br />

10.4 Låskoppling<br />

Vattentillförseln till vattenpåfyllningssystem (Aquamatic/BFS) sker via en central tilledning.<br />

Denna kopplas till batteriladdningsställets vattenförsörjningssystem via ett<br />

låskopplingssystem. På batterisidan är en förslutningsnippel (ident nr 50219538)<br />

monterad. På vattenförsörjningssidan skall av användaren en låskoppling (kan rekvireras<br />

under ident nr 50219537) isättas.<br />

11. Funktionsdata<br />

PS - självslutningstryck Aquamatic > 1,2 bar<br />

BFS - system inget<br />

D - genomströmningsmängd för öppnad ventil vid ett föreliggande tryck på 0,1 bar<br />

350ml/min<br />

D1 - max tillåten läckagegrad för den stängda ventilen vid ett föreliggande tryck på<br />

0,1 bar 2 ml/min<br />

T - tillåtet temperaturområde 0° C till max 65° C<br />

Pa - arbetstryckområde 0,2 till 0,6 bar Aquamatic-System.<br />

arbetstryckområde 0,3 till 1,8 bar BFS-System Tekniska ändringar förbehålles.<br />

0506.S


0506.S<br />

2 <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />

Blybatterier med slutna pansarplåtsceller EPzV och EPzV-BS<br />

Märkdata<br />

1. Nominell kapacitet C5: se typplåt<br />

2. Nominell spänning: 2,0 volt x cellantal<br />

3. Urladdningsström: C5/5h<br />

4. Nominell temperatur: 30° C<br />

EPzV batterier är slutna batterier med fixerad elektrolyt. Under hela deras livstid är<br />

det inte tillåtet att fylla på vatten. Som förslutningsproppar används övertrycksventiler<br />

som förstörs när de öppnas.<br />

Vid användning ställs samma säkerhetskrav på de slutna batterierna som gäller för<br />

batterier med flytande elektrolyt för att undvika elektriska stötar, explosion av de elektrolytiska<br />

laddningsgaserna och risker som uppkommer på grund av den frätande<br />

elektrolyten i händelse av förstörda cellkärl.<br />

• Läs bruksanvisningen och anslå denna synligt på laddningsplatsen!<br />

• Endast fackpersonal får utföra arbete på batterierna!<br />

• Använd skyddsglasögon och skyddskläder vid arbete med batterier!<br />

• Iakttag nationella säkerhetsföreskrifter samt DIN EN 50272, DIN 50110-1!<br />

• Rökning förbjuden!<br />

• Undvik gnistor, glöd och öppen eld i närheten av batteriet då detta kan orsaka<br />

explosion och brand!<br />

• Syrastänk i ögon eller på huden sköljs bort med rikligt med rent vatten. Uppsök<br />

läkare omedelbart.<br />

• Syrastänk på kläder sköljs bort med rinnande vatten.<br />

• Explosions- och brandfara! Undvik kortslutning!<br />

• Elektrolyten är starkt frätande!<br />

• Under normal drift är det uteslutet att man kommer i kontakt med elektrolyten.<br />

Om höljet förstörs är den bundna elektrolyten som frigörs lika frätande som<br />

flytande.<br />

• Tippa ej batteriet!<br />

• Följ transportföreskrifter. Endast tillåten transportutrustning får användas, t ex<br />

enligt VDI 3616. Vid lyft får cellförbindningar eller anslutningskablar ej skadas!<br />

• Farlig elektrisk spänning!<br />

• Obs! Batteriets metalldelar står alltid under spänning, lägg därför inte verktyg eller<br />

andra metalldelar på batteriet!<br />

13


14<br />

Om bruksanvisningen inte efterlevs eller om en reparation utförs med delar som inte<br />

är originalreservdelar och vid egenmäktiga ingrepp upphör garantin att gälla.<br />

För batterier enligt I och II skall anvisningarna för upprätthållande av respektive<br />

skyddstyp under driften beaktas (se tillhörande intyg).<br />

1. Idrifttagning<br />

Batteriet skall kontrolleras att det befinner sig i mekaniskt felfritt tillstånd.<br />

Batteriets ändavledning skall anslutas kontaktsäkert och polriktigt. I annat fall kan<br />

batteri, fordon eller laddningsaggregat förstöras.<br />

Batteriet skall efterladdas enligt punkt 2.2.<br />

Åtdragningsmoment för ändavledarnas och förbindelseledningarnas polskruvar::<br />

stål<br />

M 10 23 ± 1 Nm<br />

2. Drift<br />

För drift av fordonsdrivbatterier gäller DIN EN 50272-3 «Drivbatterier för elfordon ».<br />

2.1 Urladdning<br />

Ventilationsöppningar får inte stängas till eller täckas över.<br />

Elektriska förbindelser (t ex stickkontakter) får endast öppnas eller stängas i strömlöst<br />

tillstånd.<br />

För att uppnå optimal livslängd bör man undvika att urladda batteriet mer än 60% av<br />

nominell kapacitet.<br />

Urladdningar på mer än 80 % av nominell kapacitet är djupurladdningar som inte är<br />

tillåtna. De förkortar batteriets livslängd avsevärt.<br />

För att registrera urladdningstillståndet skall endast de batteriladdningsindikatorer<br />

som godkänts av batteritillverkaren användas.<br />

Urladdade batterier skall genast laddas och får inte förbli i urladdat tillstånd. Detta gäller<br />

även för delurladdade batterier.<br />

2.2 Laddning<br />

Laddning får endast ske med likström. Laddningsmetoder enligt DIN 41773 och DIN<br />

41774 skall endast tillämpas med modifiering som godkänts av tillverkaren. Därför får<br />

endast de av batteritillverkaren godkända laddningsaggregaten användas. Anslutning<br />

skall endast göras till tillhörande för batteristorleken godkänt laddningsaggregat<br />

för att undvika överbelastning av elektriska ledningar och kontakter och otillåten gasbildning.<br />

EPzV-batterier har låg gasavgivning men är inte helt gasningsfria. Vid laddning måste<br />

man se till att laddningsgaser bortleds på felfritt och pålitligt sätt. Lock resp skydd till<br />

installationsutrymmena för batterierna skall öppnas eller tas av. Batteriet skall anslutas<br />

polriktigt (pluspol till pluspol resp minuspol till minuspol) till det frånkopplade laddningsaggregatet.<br />

Därefter skall laddningsaggregatet sättas på.<br />

0506.S


0506.S<br />

Vid laddning stiger temperaturen i batteriet ca 10 K. Därför skall man inte börja med<br />

laddningen förrän temperaturen ligger under 35° C. Temperaturen bör uppgå till minst<br />

15° C före laddningen eftersom felfri laddning annars inte uppnås. Om temperaturerna<br />

ständigt ligger över 40° C eller under 15° C krävs en temperaturberoende konstantspänningsreglering<br />

för laddningsaggregatet.<br />

Då skall korrekturfaktorn enligt DIN EN 50272-1 (utkast) med -0,005 V/Z per K tillämpas.<br />

Särskilda anvisningar för användning av batterier i utsatta riskområden:<br />

Detta är batterier som enligt EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I används i utrymmen<br />

som är utsatta för explosiv gruvgas resp enligt Ex II i utrymmen som är utsatta för annan<br />

explosionsfara. Beakta varningarna på batterierna.<br />

2.3 Utjämningsladdning<br />

Utjämningsladdningar har till uppgift att säkra livslängden och bibehålla kapaciteten.<br />

Utjämningsladdningar skall göras i anslutning till en normal laddning.<br />

De är nödvändiga efter djupurladdningar och efter upprepade otillräckliga laddningar.<br />

För utjämningsladdningen skall också endast de av batteritillverkaren godkända<br />

laddningsaggregaten användas.<br />

Beakta temperaturen!<br />

2.4 Temperatur<br />

En batteritemperatur på 30° C betecknas som nominell temperatur. Högre temperaturer<br />

förkortar livslängden, lägre temperaturer minskar disponibel kapacitet. 45° C är<br />

gränstemperaturen och inte tillåten som drifttemperatur.<br />

2.5 Elektrolyt<br />

Elektrolyten är svavelsyra som är fixerad i gel. Elektrolytens densitet är inte mätbar.<br />

3. Underhåll<br />

Fyll inte på något vatten!<br />

3.1 Dagligen<br />

Ladda batteriet efter varje urladdning.<br />

15


16<br />

3.2 En gång i veckan<br />

Genomför en okulärbesiktning med avseende på smuts och mekaniska skador.<br />

3.3 En gång i kvartalet<br />

Efter full laddning och en brukstid på minst 5 timmar skall följande mätas och antecknas:<br />

• total spänning<br />

• individuella spänningar<br />

Om man fastställer väsentliga förändringar gentemot tidigare mätningar eller skillnader<br />

mellan cellerna resp blockbatterierna skall kundservicen kontaktas för ytterligare<br />

kontroll resp reparation.<br />

3.4 Årligen<br />

Enligt VDE 0117 skall vid behov - dock minst en gång om året - fordonets och batteriets<br />

isolationsresistans kontrolleras av en elektriker.<br />

Kontrollen av batteriets isolationsresistans skall göras enligt DIN 43539 del 1.<br />

Batteriets fastställda isolationsresistans skall enligt DIN EN 50272-3 inte underskrida<br />

värdet på 50 Ω per volt nominell spänning.<br />

För batterier på upp till 20 V nominell spänning är minimivärdet 1000 Ω.<br />

4. Skötsel<br />

Batteriet skall alltid hållas rent och torrt för att undvika krypströmmar. Rengöring enligt<br />

ZVEI-informationsblad «Rengöring av batterier».<br />

Vätska i batteritråget skall sugas bort och avfallhanteras på föreskriftsenligt sätt.<br />

Skador på trågisoleringen skall åtgärdas efter rengöring av de defekta ställena för att<br />

garantera isolationsvärden enligt DIN EN 50272-3 och för att undvika trågkorrosion.<br />

Om det blir nödvändigt att demontera celler är det bäst att anlita kundservicen för detta<br />

ändamål.<br />

5. Lagring<br />

Om batterier tas ur drift under en längre tid skall dessa lagras i fulladdat tillstånd i ett<br />

torrt, frostfritt utrymme.<br />

För att säkerställa att batteriet är redo för användning kan följande laddningsbehandlingar<br />

väljas:<br />

1. En gång i kvartalet fulladdning enligt punkt 2.2. Om förbrukare är anslutna, t ex<br />

mät- eller kontrollanordningar, kan fulladdningen bli nödvändig redan i intervaller om<br />

14 dagar.<br />

2. Underhållsladdning vid en laddningsspänning på 2,25 volt x cellantal.<br />

Lagringstiden är också avgörande för livslängden.<br />

0506.S


0506.S<br />

6. Störningar<br />

Om störningar fastställs på batteriet eller laddningsaggregatet skall kundservicen<br />

omedelbart anlitas. Mätdata enligt punkt 3.3 underlättar felsökningen och åtgärdandet<br />

av fel.<br />

Ett serviceavtal med oss gör det enklare att i god tid upptäcka fel.<br />

Åter till tillverkaren!<br />

Tekniska ändringar förbehålles.<br />

Förbrukade batterier med denna symbol innehäller material som<br />

kan återanvändas.<br />

Förbrukade batterier som ej återvinns skall behandlas som specialavfall<br />

enligt gällande lag!<br />

7.Typplåt, <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />

Typ 1<br />

Baujahr<br />

Type<br />

2<br />

2/3 Year of manufacture<br />

6<br />

4<br />

10<br />

12<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Serien-Nr. 3<br />

Serial-Nr.<br />

Nennspannung 5<br />

Nominal Voltage<br />

Zellenzahl 7<br />

Number of Cells<br />

Hersteller 9<br />

Manufacturer<br />

Lieferanten Nr. 4<br />

Supplier No.<br />

Kapazität 6<br />

Capacity<br />

Batteriegewicht min/max 8<br />

Battery mass min/max<br />

<strong>Jungheinrich</strong> AG, D-22047 Hamburg, Germany<br />

Pb Pb<br />

Pos. Beteckning Pos. Beteckning<br />

1 logotyp 8 återvinningssymbol<br />

2 batteribeteckning 9 soptunna /materialuppgift<br />

3 batterityp 10 batteriets nominella spänning<br />

4 batterinummer 11 batteriets nominella kapacitet<br />

5 batteritrågnummer 12 antal battericeller<br />

6 leveransdatum 13 batterivikt<br />

7 batteritillverkarens logotyp 14 säkerhets- och varningsföreskrifter<br />

* CE märkning endast för batterier med en nominell spänning över 75 volt.<br />

5<br />

5<br />

11<br />

13<br />

1<br />

14<br />

17


18<br />

0506.S

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!