ECE 310 - Jungheinrich
ECE 310 - Jungheinrich
ECE 310 - Jungheinrich
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />
Driftsanvisning<br />
50439747<br />
10.06<br />
04.04 -<br />
S
0108.S<br />
F<br />
M<br />
Z<br />
Förord<br />
För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna<br />
ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig<br />
form. Kapitlen är uppdelade i bokstavsordning. Varje kapitel börjar med sida 1.<br />
Sidnumreringen består av kapitlets bokstav och sidnummer.<br />
Exempel: Sida B 2 är andra sidan i kapitel B.<br />
I denna driftmanual dokumenteras olika truckvarianter. Vid manövrering och<br />
utförande av underhållsarbeten ska den beskrivning som gäller för den aktuella<br />
trucktypen följas.<br />
Säkerhetsanvisningar och viktiga förklaringar är markerade med följande symboler:<br />
Står före säkerhetsanvisningar som måste följas för att undvika risk för personskador.<br />
Står före anvisningar som måste följas för att undvika materialskador.<br />
Står före anvisningar och förklaringar.<br />
t Anger standardutrustning.<br />
o Anger extrautrustning.<br />
Våra truckar vidareutvecklas ständigt. Vi ber om förståelse för att vi förbehåller oss<br />
rätten att göra ändringar med avseende på form, utrustning och teknik. Innehållet i<br />
denna driftmanual kan därför inte åberopas till stöd för anspråk på bestämda<br />
egenskaper hos trucken.<br />
Upphovsrätt<br />
JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen.<br />
<strong>Jungheinrich</strong> Aktiengesellschaft<br />
Am Stadtrand 35<br />
22047 Hamburg - TYSKLAND<br />
Telefon: +49 (0) 40/6948-0<br />
www.jungheinrich.com
0108.S
1006.S<br />
Innehållsförteckning<br />
A Ändamålsenlig användning<br />
B Beskrivning av truck<br />
1 Beskrivning av användning ................................................................. B 1<br />
2 Byggkomponenter .............................................................................. B 2<br />
3 Tekniska data standardutförande ........................................................ B 3<br />
3.1 Kapacitetsdata .................................................................................... B 3<br />
3.2 Mått ..................................................................................................... B 4<br />
3.3 EN-normer ........................................................................................... B 5<br />
3.4 Driftsförutsättningar ............................................................................. B 5<br />
4 Placering av beteckningar och typskyltar ............................................ B 6<br />
4.1 Typskylt, truck ..................................................................................... B 7<br />
C Transport och första driftstart<br />
1 Krantransport ...................................................................................... C 1<br />
2 Första driftstart .................................................................................... C 1<br />
3 Förflyttning av truck utan drivning ....................................................... C 2<br />
D Batteri - service, laddning, byte<br />
1 Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra ... D 1<br />
2 Batterityp ............................................................................................. D 2<br />
3 Så här görs batteriet åtkomligt ............................................................ D 2<br />
4 Laddning av batteri .............................................................................. D 3<br />
5 Borttagning och montering av batteri .................................................. D 4<br />
I 1
I 2<br />
E Manövrering<br />
1 Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet ................................ E 1<br />
2 Beskrivning av manöver- och indikeringsorgan .................................. E 2<br />
3 Åtgärder för idrifttagning av trucken .................................................... E 6<br />
4 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom- och utomhus . E 7<br />
4.1 Säkerhetsregler för körning ................................................................. E 7<br />
4.2 Körning, styrning, bromsning .............................................................. E 8<br />
4.3 Gå bredvid-drift (o) ............................................................................. E 11<br />
4.4 Upptagning och nedsättning av lastenheter ........................................ E 12<br />
4.5 Plockning upp till andra nivån ............................................................. E 13<br />
4.6 Säkring av uppställd truck ................................................................... E 13<br />
5 Manövertangentbord (CANCODE) (o) ............................................... E 14<br />
5.1 Kodlås ................................................................................................. E 14<br />
5.2 Körprogram ......................................................................................... E 16<br />
5.3 Parameter ........................................................................................... E 16<br />
5.4 Parameterinställningar ........................................................................ E 17<br />
5.5 Körparametrar ..................................................................................... E 21<br />
6 Indikeringsinstrument (CANDIS) (o) .................................................. E 26<br />
6.1 Urladdningsvaktfunktion ...................................................................... E 27<br />
6.2 Indikering av driftstimmar .................................................................... E 27<br />
6.3 Inkopplingstest .................................................................................... E 27<br />
7 Åtgärder vid driftstörning ..................................................................... E 28<br />
F Underhåll av fordonet<br />
1 Driftsäkerhet och miljöskydd ............................................................... F 1<br />
2 Säkerhetsföreskrifter för underhåll ...................................................... F 1<br />
3 Underhåll och inspektion ..................................................................... F 3<br />
4 Checklista för underhållsarbete .......................................................... F 4<br />
5 Smörjschema <strong>ECE</strong> <strong>310</strong> ....................................................................... F 6<br />
5.1 Drivmedel ............................................................................................ F 7<br />
6 Beskrivning av underhållsarbeten ....................................................... F 8<br />
6.1 Förberedande åtgärder för service- och underhållsarbeten ................ F 8<br />
6.2 Åtdragning av hjulskruvar .................................................................... F 8<br />
6.3 Ta av fronthuven ................................................................................. F 9<br />
6.4 Nedfällning av Jet-Pilot för underhåll (tillval LJ) .................................. F 10<br />
6.5 Kontroll av elektriska säkringar ........................................................... F 11<br />
6.6 Återstart ............................................................................................... F 12<br />
7 Urdrifttagande av fordonet för godshantering inom- och utomhus ...... F 12<br />
7.1 Åtgärder innan stillestånd .................................................................... F 12<br />
7.2 Åtgärder under stillestånd ................................................................... F 12<br />
7.3 Återstart efter stillestånd ..................................................................... F 13<br />
8 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella<br />
händelser (kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt<br />
den tyska UVV-föreskriften BGV D27) ................................................ F 13<br />
1006.S
0506.S<br />
Z<br />
Bilaga<br />
Bruksanvisning JH-traktionsbatteri<br />
Denna bruksanvisning får endast användas för batterityper av märket <strong>Jungheinrich</strong>.<br />
Om andra märken används ska dessa tillverkares bruksanvisningar följas.<br />
1
2<br />
0506.S
0404.S<br />
A Ändamålsenlig användning<br />
Z<br />
M<br />
”Riktlinjer för ändamålsenlig och korrekt användning av fordon för godshantering inom-<br />
och utomhus” (VDMA) ingår i fordonets leveransomfång. De är en del av denna<br />
driftinstruktion och skall följas ovillkorligen. Nationella föreskrifter därutöver skall beaktas.<br />
Fordonet för godshantering inom- och utomhus som beskrivs i denna driftinstruktion<br />
är ett fordon som lämpar sig för lyft och transport av lastenheter.<br />
Fordonet får endast användas, manövreras och underhållas enligt anvisningarna i<br />
denna driftinstruktion. Att använda truckarna för andra uppgifter än de är avsedda för<br />
är inte ändamålsenligt och kan innebära risk för personskador, maskinskador eller<br />
andra materiella skador. Framförallt måste överbelastning eller snedbelastning undvikas.<br />
På trucken uppsatt typskylt eller lastdiagram måste absolut följas avseende<br />
maximal lastupptagning. Fordonet för godshantering inom- och utomhus får ej användas<br />
i närhet av brand- eller explosionsfarliga ämnen eller utsättas för korrosionsdrivande<br />
och extremt dammig miljö.<br />
Användarens ansvar: Användare enligt instruktionsboken är fysiska eller juridiska<br />
personer som bedriver fordonet för godshantering inom- och utomhus själva eller genom<br />
ombud. I särskilda fall (t ex vid leasing, uthyrning) räknas som användare den<br />
person som åläggs driftsansvaret för fordonet för godshantering inom- och utomhus<br />
genom avtal mellan maskinägaren och den/de som brukar trucken.<br />
Användaren måste säkerställa att trucken endast används ändamålsenligt så att<br />
driftspersonals eller tredje parts liv och hälsa ej äventyras. Dessutom ansvarar användaren<br />
för att skyddsföreskrifter mot olycksfall, övriga säkerhetstekniska bestämmelser<br />
samt instruktioner för drift, service och underhåll följs noga. Användaren måste<br />
se till att alla som brukar trucken har läst och förstått anvisningarna i denna<br />
instruktionsbok.<br />
Om denna driftinstruktion inte beaktas upphör vår garanti att gälla. Sak samma gäller<br />
om kunden och/eller tredje man utan medgivande av tillverkarens kundtjänst utför ej<br />
fackmannamässiga arbeten på produkten.<br />
Påmontering av tillbehör: All på- eller inmontering av extra utrustning som medför<br />
ingrepp i eller komplettering av truckarnas funktionella delar kräver ett skriftligt godkännande<br />
av tillverkaren. Eventuellt måste också tillstånd inhämtas från lokala myndigheter.<br />
Tillstånd från myndighet ersätter dock inte godkännandet från tillverkaren.<br />
A 1
A 2<br />
0404.S
1006.S<br />
B Beskrivning av truck<br />
1 Beskrivning av användning<br />
Fordonet är en låglyftande elektrisk truck med fyra hjul och utrustade med en förarståplatta<br />
med stångstyrning eller Jet-Pilot (o). Fordonet är avsett att användas på ett<br />
jämnt underlag och för att transportera och leverera varor. Den kan ta upp rullvagnar<br />
och lastpallar med öppet bottenupplag eller tvärun-derslag (om dessa befinner sig utanför<br />
lasthjulens område).<br />
Den nominella lastkapacitet syns på typskylten eller på skylten som anger bärkraft<br />
Qmax..<br />
B 1
2 Byggkomponenter<br />
B 2<br />
2<br />
1<br />
17<br />
16<br />
21<br />
3<br />
4 5 6<br />
15<br />
7, 8 9<br />
Pos. Beteckning Pos. Beteckning<br />
1 t Framhuv 12 o Knapp "Gående förare" framåt<br />
2 t Batterikåpa 13 t Förarplattform<br />
3 t Manöverarm 14 t Lyftanordning<br />
4 t Huvudbrytare (nödstopp) 15 o Jet-Pilot<br />
5 t Fartreglage 16 t Stödhjul<br />
6 t Bromsknapp 17 t Drivhjul<br />
7 o Manöverpanel<br />
(CANCODE)<br />
18 o Höjbar plattform<br />
8 o Displayenhet<br />
(CANDIS)<br />
19 o "Lyfta" plattform<br />
9 t Tändningslås 20 o "Sänka" plattform<br />
10 o Knapp "Gående förare"<br />
bakåt<br />
21 o Uppkörningsbar Jet-Pilot LJ<br />
11 o Stoppknapp<br />
t = Standardutrustning o = Extrautrustning<br />
13<br />
10<br />
11<br />
12<br />
14<br />
20<br />
19 18<br />
1006.S
1006.S<br />
3 Tekniska data standardutförande<br />
Z<br />
Uppgifter om tekniska data lämnas enligt VDI 2198.<br />
Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar och kompletteringar.<br />
3.1 Kapacitetsdata<br />
Beteckning <strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />
Standard<br />
<strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />
LJ<br />
<strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />
Rapiddrivsystem<br />
Q Nominell lyftkapacitet 1000 1000 1000 kg<br />
c Tyngdpunktsavstånd vid<br />
standardgaffellängd* )<br />
600 600 600 mm<br />
Körhastighet<br />
med/utan nominell last<br />
8,45 / 10,4 8,45 / 10,4 8,45 / 10,4 km/h<br />
Körhastighet med lyft förarplattform,<br />
med/utan nominell last<br />
- 4,0 / 4,5 - km/h<br />
Lyfthastighet<br />
med/utan nominell last<br />
8,0 / 11,0 8,0 / 11,0 8,0 / 11,0 cm/s<br />
Sänkhastighet<br />
med/utan nominell last<br />
12,0 / 5,0 12,0 / 5,0 12,0 / 5,0 cm/s<br />
h1<br />
1342<br />
b2<br />
959<br />
a/2<br />
m1<br />
218<br />
Wa<br />
132<br />
380 390<br />
L2<br />
320<br />
y<br />
m2<br />
l1<br />
Ast<br />
c<br />
e<br />
x<br />
l<br />
95<br />
s<br />
h3<br />
h13<br />
b3 b11 b5<br />
a/2<br />
B 3
3.2 Mått<br />
B 4<br />
(alla mått i mm)<br />
Beteckning Standard<br />
l 2 Frampartiets längd 1306<br />
h 1 Köra in höjd lyftställning (ryggstöd) 1555<br />
h 3 Lyfthöjd 700<br />
h 13 Höjd på nedsänkt lastgaffel 90<br />
b 2 Truckens bredd 810<br />
b 3 Gaffel invändigt avstånd 200<br />
b 5 Gaffel utvändigt avstånd 560<br />
b 11 Spårbredd lastdel 380<br />
e Gaffelbredd 180<br />
a/2 Säkerhetsavstånd 100<br />
Tjänstevikt: se typskylt truck<br />
Arbetspassagebredd <strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />
(alla mått i mm)<br />
l l1y 1)<br />
x 1)<br />
l6 W<br />
1)<br />
a Ast3 1000 2267 1863 814 1000 2081 2467<br />
1150 2417 2013 964 1200 2231 2667<br />
1400 2667 2263 1214 1400 2481 2867<br />
1400 2667 1891 842 1400 2109 2867<br />
1450 2717 1941 892 1450 2159 2917<br />
1600 2867 2463 1414 1600 2681 3067<br />
1600 2867 2091 1042 1600 2309 3067<br />
1950 3217 2441 1392 2000 2659 3467<br />
2180 3447 2671 1622 2180 2889 3647<br />
2<strong>310</strong> 3577 3173 2124 2330 3391 3797<br />
2400 3667 2889 1840 2400 <strong>310</strong>7 3867<br />
2400 3667 2649 1600 2400 2867 3867<br />
2430 3697 2579 1530 2438 2797 3905<br />
2550 3817 2799 1750 2550 3017 4017<br />
2850 4117 3099 2050 2850 3317 4317<br />
2900 4167 3149 2100 2900 3367 4367<br />
<strong>310</strong>0 4367 3349 2300 <strong>310</strong>0 3567 4567<br />
1) vid lyft lastdel minskas värdena med 89 mm<br />
1006.S
1006.S<br />
3.3 EN-normer<br />
Z<br />
Z<br />
Z<br />
Varaktig ljyudtrycknivå: 69 dB(A)<br />
enligt EN 12053 i överensstämmelse med ISO 4871.<br />
Konstantljudnivån är enligt föreskriven norm ett medelvärde och tar hänsyn till ljudnivån<br />
vid körning, lyft och tomgång. Ljudnivån mäts vid förarens öra.<br />
Vibration: 0,75 m/s 2<br />
enligt EN 13059<br />
Svängaccelerationen som kroppen utsätts för i manöversposition är enligt gällande<br />
normerade föreskrift den linear integrerade viktade acceleration i vertikalled. Den<br />
mäts vid överkörning av trösklar med konstant hastighet.<br />
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMK)<br />
Tillverkaren bekräftar en överensstämmelse med gränsvärdena<br />
för elektromagnetisk strålning och skydd mot interferens<br />
såväl som testning av statisk urladdning av<br />
elektricitet enligt EN 12895 och hänvisningar till andra<br />
standarder som intagits däri.<br />
Ändringar av elektriska eller elektroniska komponenter og dess anordningar får<br />
endast utföras med skriftlig tillåtelse av tillverkaren.<br />
3.4 Driftsförutsättningar<br />
Z<br />
Omgivningstemperatur<br />
- vid drift -10 °C till 40 °C<br />
För industritruckar krävs särskild utrustning och särskilt tillstånd vid kontinuerlig drift<br />
under extrema växlingar i temperatur eller luftfuktighet.<br />
B 5
4 Placering av beteckningar och typskyltar<br />
Z<br />
B 6<br />
mV<br />
1,5 V<br />
18<br />
19<br />
25<br />
*)<br />
19<br />
20<br />
Pos. Beteckning<br />
18 Lastfördelning<br />
19 Skylt ”OBS tangentdrift”<br />
*) för alternativet „Knappdrift endast i framdrivningsriktning“<br />
20 Typskylt, truck<br />
21 Skylt ”Risk för klämskador”<br />
22 UVV-kontrollmärke (bara i D)<br />
23 Lastkapacitet Qmax<br />
24 Anslagspunkt för kranlyft (insidan),<br />
Observera ”Se bruksanvisningen”<br />
25 Skylt ”Obs! Elektronik med lågspänning”<br />
24<br />
Dataskylten för lastkapacitet (23) anger max lastkapacitet Qmax. Angiven nominella<br />
lastkapacitet får inte överskridas. Skylten för ”lastfördelning” (18) föreskriver en ungefär<br />
jämn lastfördelning på lastgaffeln.<br />
i<br />
21<br />
23<br />
19<br />
22<br />
Qmax 2000kg<br />
*)<br />
1006.S
1006.S<br />
4.1 Typskylt, truck<br />
Z<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
Pos. Beteckning Pos. Beteckning<br />
26 Typ 32 Tillverkare<br />
27 Serienr. 33 Batterivikt min/max i kg<br />
28 Nominella lastkapacitet i kg 34 Framdrivningseffekt i kW<br />
29 Batteri: spänning V 35 Tyngdpunktsavstånd i mm<br />
30 Tomvikt utan batterier i kg 36 Tillverkningsår<br />
31 Tillverkare-logo 37 Tillval<br />
Vid alla kontakter om trucken och beställning av reservdelar ange serienumret (27).<br />
37<br />
36<br />
35<br />
34<br />
33<br />
32<br />
31<br />
B 7
B 8<br />
1006.S
0404.S<br />
C Transport och första driftstart<br />
1 Krantransport<br />
F<br />
Z<br />
M<br />
Använd endast lyftredskap med<br />
tillräcklig bärkapacitet<br />
(för transportvikt se typskylten<br />
på trucken).<br />
För transport av truck med lyftredskap<br />
finns anslagspunkter<br />
(2) på ramen (1) och lastgaffeln.<br />
– Säkra uppställd truck<br />
(se kapitel E).<br />
– Öppna fronthuven (5) och<br />
lägg ner den (se kapitel F).<br />
– Sätt fast kranredskapen på<br />
anslagspunkterna (1) och (2).<br />
Kranredskapet ska fästas i anslagspunkterna<br />
på så sätt att det<br />
inte i något fall kan förskjutas<br />
och vid lyftning inte vidrör tillsatsdelar.<br />
2 Första driftstart<br />
M<br />
Z<br />
Trucken får endast köras med batteriström! Likriktad växelström skadar elektroniska<br />
komponenterna. Anslutningskablarna (släpkablarna) till batteriet får ej överstiga 6 m.<br />
För att göra trucken driftklar efter mottagning eller transport ska följande åtgärder<br />
vidtas:<br />
– Kontrollera att all utrustning finns med och att trucken är i fullgott tillstånd.<br />
– Företag om nödvändigt indbyggnad av batteriet. Skada ej batterikabeln.<br />
(se kapitel D).<br />
– Ladda upp batteriet (se kapitel D).<br />
– Ta trucken i drift enligt beskrivning<br />
(se kapitel E).<br />
När trucken stått uppställd en tid kan hjulens löpytor tillplattas. Efter en kort körtid<br />
försvinner denna tillplattning.<br />
1<br />
2<br />
C 1
3 Förflyttning av truck utan drivning<br />
F<br />
F<br />
C 2<br />
Detta driftsätt är ej tillåtet i upp- eller nedförsbacke.<br />
Om trucken ska förflyttas efter en driftstörning som påverkar kördrivningen bör följande<br />
åtgärder vidtas:<br />
– Ställ huvudströmställaren i läge ”Från”.<br />
– Ställ kopplingslåset i läge ”Från” (”0”) och dra ut nyckeln.<br />
– Säkra trucken på plats.<br />
– Öppna batterihuven (se kapitel D).<br />
– Öppna fronthuven (5) och lägg ner den (se kapitel F).<br />
– Lossa låsmuttrarna (4) och dra fast skruvarna (3).<br />
Bromsen lossas nu varefter trucken kan köras.<br />
Sedan trucken förflyttats ska bromssystemet återställas till tidigare läge! Trucken får<br />
ej parkeras med lossad broms!<br />
– Skruva åter ut skruvarna (3) ca 5 mm och säkra med låsmuttrarna (4).<br />
Bromssystemet är nu i tidigare läge.<br />
– Montera fronthuven (5).<br />
3<br />
4<br />
5<br />
0404.S
1006.S<br />
D Batteri - service, laddning, byte<br />
1 Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra<br />
M<br />
F<br />
M<br />
F<br />
Vid alla åtgärder på batterierna ska trucken vara säkert uppställd (se kapitel E).<br />
Servicepersonal: Laddning, service och byte av batterier får endast utföras av för<br />
dessa åtgärder utbildad personal. Denna driftinstruktion samt de föreskrifter som tillverkarna<br />
av batterier och batteriladdningsenheter lämnats bör exakt följas.<br />
Brandskyddsåtgärder: Vid hantering med batterier är det förbjudet att röka och att<br />
använda öppen eld. Se till att inte några brännbara material eller gnistalstrande drivmedel<br />
finns inom en omkrets av minst 2 m från den plats där trucken ställts upp för<br />
laddning. Lokalen ska vara väl ventilerad och brandsläckningsutrustning bör finnas<br />
på plats.<br />
Service av batterier: Håll batteriets cellock torra och rena. Klämmorna och kabelskorna<br />
bör vara rena, lätt smorda med polfett och kraftigt åtdragna. Batterier med oisolerade<br />
poler måste över täckas med halksäker isoleringsmatta.<br />
Bortskaffande av batteriet: Bortskaffandet av batteriet är bara tillåten under hänsynstagande<br />
till och noga iakttagelser av de nationella miljöbestämmelserna eller<br />
bortskaffningslagar. Fabrikantens anvisningar beträffande bortskaffning skall absolut<br />
iakttages.<br />
Före stängning av batterihuven säkertäll att batterikabeln ej kan skadas.<br />
Batterierna innehåller utspädd svavelsyra som är giftig och frätande. Använd därför<br />
skyddskläder och ögonskydd vid alla arbeten med batterier och undvik all kontakt<br />
med batterisyra.<br />
Om olyckan ändå är framme och kläder, hud eller ögon kommer i beröring med batterisyra<br />
ska berörda partier omedelbart spolas med riklig mängd vatten; vid hud- och<br />
ögonkontakt bör dessutom läkare uppsökas.<br />
Utspilld batterisyra bör genast neutraliseras.<br />
Endast batteri med slutet hölje får användas.<br />
Batteriets vikt och dimensioner har betydande inverkan på truckens användarsäkerhet.<br />
Byte av batteriutrustning är ej tillåtet utan att först ha godkänts av tillverkaren.<br />
D 1
2 Batterityp<br />
F<br />
D 2<br />
Beroende på användning kan fordonet utrustas med varierande batterityper. Nedanstående<br />
tabell visar vilka kombinationer som är standard och anger kapaciteten:<br />
Batteriets vikt står angiven på typplåten på batteriet.<br />
Beroende på batterityp kan även effektökade och underhållsfria batterier sättas in.<br />
Efter byte av batteri måste du se till så att batteriet är säkert fastspänt i truckens batteriutrymme.<br />
3 Så här görs batteriet åtkomligt<br />
F<br />
F<br />
24 V - PzS - batterier 3 PzS 420 Ah L<br />
24 V - PzS - batterier<br />
utökad effekt<br />
3 PzS 450 Ah-HX<br />
Säkra uppställd truck (se kapitel E).<br />
– Drag spaken (1) uppåt och placera därvid stången stående.<br />
– Släpp åter spak (1).<br />
– Fäll upp batterilåsningen (2) och öppna batterihuven (3).<br />
Täckkåpor och anslutningar måste före fordonets idrifttagning återställas till det normala<br />
startklara utgångsläget.<br />
Vid tillval LJ<br />
3<br />
– Lossa Jet-Piloten och fäll ned den<br />
(se kap. F, avsnitt 6.4).<br />
Öppna batterikåpan (3).<br />
2<br />
1<br />
3<br />
1006.S
1006.S<br />
4 Laddning av batteri<br />
F<br />
M<br />
F<br />
M<br />
För batteriladdning måste fordonet ställas upp i stängt rum med god ventilation.<br />
– Gör batteriet åtkomligt (se avsnitt 3).<br />
Att koppla till och från batterikontakt (4) och laddningskabel (7) för batteriladdningsstationen,<br />
såväl som aktivering av huvudomkopplaren (6) får bara ske vid avstängt<br />
fordon och laddningsaggregat.<br />
Vid laddning får inte battericellernas toppar vara täckta då fullgod ventilation krävs.<br />
Se till att inga metallföremål ligger på batteriet. Kontrollera att alla kabelanslutningar<br />
och kontakter är oskadade.<br />
Följ även exakt de säkerhetsanvisningar som batteriets och laddaraggregatets tillverkare<br />
lämnat.<br />
– Drag ut batteristickkontakten (4) ur hållaren (5).<br />
– Ta bort eventuella isoleringsmattor från batterierna för fullgod ventilation under uppladdning.<br />
– Koppla till laddningskabeln (7) för batteriladdningsstationen med batterikontakt (7)<br />
och koppla till laddningsaggregatet.<br />
Följ vid laddning av batteriet de föreskrifter som batteriets och laddningsaggregatets<br />
tillverkare lämnat.<br />
7<br />
4 5<br />
6<br />
D 3
5 Borttagning och montering av batteri<br />
F<br />
M<br />
F<br />
F<br />
D 4<br />
Fordonet måste stå vågrätt. För att undvika kortslutning måste batteri med öppna poler<br />
eller anslutningar täckas med en gummimatta. Batteristickkontakt resp. batterikabel<br />
ska läggas upp så att de inte blir hängande i fordonet när batteriet tas ut.<br />
Se till vid batteritransport med lyftredskap att lyftkraften är tillräcklig (se batterivikt på<br />
typ-skylten som sitter på batteritråget). Lyftredskapet måste verka lodrätt så att inte<br />
batteritråget trycks ihop. Häng upp anslagsöglornas (8) hakar, så att de inte kan falla<br />
ned på battericellerna när kranredskapen inte är spända.<br />
– Gör batteriet åtkomligt (se avsnitt 3).<br />
– Drag ut batteristickkontakten (4) ur hållaren (5).<br />
– Tippa batteriarreteringen (9) bakåt.<br />
– Dra batteriet (10) i sidled på batteribytesstationen och lyft det långsamt och försiktigt<br />
med hjälp av kranredskapet ut ur fordonet.<br />
Följ driftanvisningen för batteriväxelstationen!<br />
Monteringen sker i omvänd ordning; härvid ska rätt monteringsläge och rätt anslutning<br />
av batteriet beaktas.<br />
Kontrollera efter återmontering att samtliga kabel- och kontaktanslutningar är oskadade.<br />
Kontrollera att batteriet sitter stadigt annars finns risk för att batteriet skadas vid oavsiktlig<br />
rörelse. Kontrollera efter varje byte att batteriet är säkrat i sin position, genom<br />
att batteriarreteringen (9) fällts ned i ursparningen.<br />
Batteriekåpan måste vara säkert låst.<br />
9<br />
4<br />
8<br />
10<br />
1006.S
1006.S<br />
E Manövrering<br />
1 Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet<br />
F<br />
Körtillstånd: Fordonet för godshantering inom- och utomhus får endast användas av<br />
därtill avsedd personal, som är utbildad till att föra, har visat ägaren eller dess uppdragsgivare<br />
sin färdighet i körning och handhavande av laster och uppenbarligen av<br />
honom blivit beordrad.<br />
Förarens rättigheter, ansvar och instruktioner: Föraren av fordonet för godshantering<br />
inom- och utomhus måste ha blivit upplyst om sina rättigheter och sitt ansvar<br />
samt blivit undervisad i fordonets manövrering. Han skall vara väl insatt i denna driftinstruktion<br />
innehåll. Föraren ska ges de rättigheter som tillkommer honom. Vid manövrering<br />
av industritruckar, som används i „gå med vid drift“ ska skyddsskor användas.<br />
Förbud för obehörig användning: Föraren ansvarar under drift för fordonet för<br />
godshantering inom- och utomhus. Föraren skall förbjuda obehörig att köra eller manövrera<br />
fordonet för godshantering inom- och utomhus. Inga personer får medtagas<br />
eller lyftas.<br />
Skador och brister: Skador och andra brister på fordonet för godshantering inomoch<br />
utomhus eller tillsatsaggregat skall omedelbart rapporteras till uppsiktspersonal.<br />
Driftsosäkra fordon för godshantering inom- och utomhus (t.ex. slitna hjul eller defekta<br />
bromsar) får inte användas förrän de har reparerats enligt föreskrift.<br />
Reparationer: Föraren får ej utföra reparation eller förändring på fordonet för godshantering<br />
inom- och utomhus om han inte fått speciell utbildning och tillåtelse för dessa<br />
åtgärder. Han får absolut inte frånkoppla eller göra ändring på säkerhetsutrustning<br />
eller strömställare.<br />
Riskzon: Riskzonen omfattar det område inom vilket persons säkerhet kan äventyras<br />
genom kör- och lyftrörelser av fordonet för godshantering inom- och utomhus,<br />
dess lastbäraraggregat (t ex lastgaffel eller tillsatsaggregat) eller last. Hit hör även det<br />
område som kan nås av nedfallande last eller nedgående och nedfallande arbetsredskap.<br />
Obehöriga ska ej tillåtas att vistas inom riskzonen. Om risk för person uppstår ska<br />
varningssignal ges i god tid. Föraren ska genast avbryta arbetet med fordonet för<br />
godshantering inom- och utomhus om personer trots varningssignal inte lämnat riskzonen.<br />
Säkerhetsanordning och varningsskyltar: De här beskrivna säkerhets-anordningarna,<br />
varningsskyltar och varningsanvisningar skall ovillkorligen beaktas.<br />
E 1
2 Beskrivning av manöver- och indikeringsorgan<br />
E 2<br />
Pos. Manöver- eller indikeringsorgan<br />
1 Huvudströmställare<br />
(nödurkoppling)<br />
Funktion<br />
t Strömkretsen bryts, alla elektriska funktioner<br />
frånslages och fordonet tvångsbromsas.<br />
2 Tryckknapp<br />
”varningssignal” (ljudsignal)<br />
t För utlösning av varningssignal.<br />
3 Tryckknapp ”Sänkning” t Lyftanordningen sänks<br />
(knappen i ryggstödet: o)<br />
4 Tryckknapp ”Lyftning” t Lyftanordningen höjs<br />
(knappen i ryggstödet: o)<br />
5 Bromstangent t Fordonet bromsas ned med maximal fördröjning,<br />
så att det efter inbromsningen står<br />
stilla.<br />
6 Åkreglage t Reglering av färdriktning och hastighet.<br />
7 Stång t Styra fordon.<br />
8 Jet-Pilot o Styra fordon.<br />
9 Tangenten ”Gå bredvid”<br />
framåt<br />
o Färden påbörjas i bredvidgångsdrift i riktning<br />
framåt (långsam körning).<br />
10 Stoppknapp o De elektriska funktionerna stängs av och<br />
fordonet tvångsinbromsas.<br />
11 Tangenten ”Gå bredvid”<br />
bakåt (ej för alternativet<br />
„Knappdrift endast i framdrivningsriktning“)<br />
o Färden påbörjas i bredvidgångsdrift i riktning<br />
bakåt (långsam körning).<br />
t = Standardutrustning o = Tillsatsutrustning<br />
1006.S
1006.S<br />
4 3<br />
10<br />
9<br />
12, 13<br />
14<br />
15<br />
5<br />
11<br />
2 2<br />
3 4<br />
5<br />
6<br />
21<br />
20<br />
1<br />
8<br />
7<br />
17<br />
4<br />
3<br />
3 4<br />
6 6<br />
8<br />
16<br />
2<br />
9 10 11<br />
19<br />
18<br />
E 3
E 4<br />
Pos. Manöver- resp.<br />
indikeringsanordning<br />
Funktion<br />
12 Kodlås o Ersätter tändningslåset.<br />
Till- och frånkoppla styrspänning.<br />
Frigivning av truckfunktionerna.<br />
13 Manöverpanel<br />
(CANCODE)<br />
14 Displayenhet<br />
(CANDIS)<br />
o Kodinställningar.<br />
Frigivning och val av körprogram.<br />
Inmatning av körparametrar.<br />
o Visning av drifttimmar.<br />
Visning av batterikapacitet.<br />
Visning av körparametrar och<br />
serviceindikeringar.<br />
Anger antalet drifttimmar som trucken gått.<br />
15 Tändningslås t Sätta på och stänga av trucken.<br />
När nyckeln har tagits ut är trucken säkrad<br />
mot att startas av obehöriga.<br />
16 Inställning av manöverarm t Manöverarmen kan sättas i önskad<br />
position.<br />
17 Förarplattform t – Frisläppt (obelastad): Körning spärrad<br />
eller trucken bromsas upp.<br />
– Aktiverad (belastad): Körning godkänd.<br />
o Vid gående förare<br />
– Obelastad: Körning med reducerad<br />
hastighet.<br />
– Belastad: Körning med högsta<br />
hastighet.<br />
18 Knapp "lyfta plattform" o Plattformen lyfts med konstant hastighet.<br />
19 Knapp "sänka plattform" o Plattformen sänks med konstant hastighet.<br />
20 Inställning av manöverarm<br />
LJ<br />
o Manöverarmen kan sättas i önskad<br />
position.<br />
21 Säkerhetsbygel o Handtag för 2:a nivån vid tillval LJ<br />
t = Standardutrustning o = Tillsatsutrustning<br />
1006.S
1006.S<br />
4 3<br />
10<br />
9<br />
12, 13<br />
14<br />
15<br />
5<br />
11<br />
2 2<br />
3 4<br />
5<br />
6<br />
21<br />
20<br />
1<br />
8<br />
7<br />
17<br />
4<br />
3<br />
3 4<br />
6 6<br />
8<br />
16<br />
2<br />
9 10 11<br />
19<br />
18<br />
E 5
3 Åtgärder för idrifttagning av trucken<br />
F<br />
F<br />
M<br />
Z<br />
E 6<br />
Innan trucken startas, manövreras eller tar upp lastenheter måste föraren förvissa sig<br />
om att ingen person finns inom riskområdet.<br />
Den elektroniska körstyrningen och optionala rattstyrningen övervakar resp. funktion<br />
självständigt. Vid fel avbryter de kör- och styrningsdrifterna.<br />
Det inträffade felet skall åtgärdas av tillverkarens serviceavdelning.<br />
Dagliga kontroller och åtgärder innan trucken tas i drift<br />
– Kontrollera att trucken är i gott skick (speciellt vad beträffar hjul och lastbäraraggregat).<br />
– Okulärkontrollera batteriets fastsättning och kabelanslutningarna.<br />
Vid påstigning av fordonet ska inte åkreglaget eller tangenten ”Gå vid drift” (o) aktiveras.<br />
Inkoppling av trucken<br />
– Stig upp på åkplattformen.<br />
– Sväng ledstången till önskat läge sedan stångspärren låsts upp och dra sedan kraftigt<br />
fast ledstångsspärren.<br />
– Drag ut huvudströmbrytare (1).<br />
– Mata in kod i kodlås (o) (12). Använd i förek. fall kopplingslås (15).<br />
– Kontrollera signalhornet (2) för funktion.<br />
– Kontrollera funktion av åkreglage (6) (se avsnitt 4.2).<br />
Trucken är nu driftklar.<br />
Indikeringsinstrumentet (CANDIS (14) (o)) visar kvarvarande batterikapacitet.<br />
1<br />
V<br />
2<br />
V<br />
6<br />
12, 13<br />
R<br />
14 15<br />
R<br />
1006.S
1006.S<br />
4 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom- och utomhus<br />
4.1 Säkerhetsregler för körning<br />
Körvägar och arbetsområde: Körning är tillåten endast på de vägar som godkänts<br />
för trafikering med truck. Obehörig får ej uppehålla sig inom arbetsområdet. Lastenheter<br />
får endast ställas upp på för detta ändamål avsedda platser.<br />
Instruktioner för körning: Föraren ska anpassa körhastigheten till lokala trafikförhållanden.<br />
Han måste köra långsamt t ex i kurvor, vid och i smala passager, när han<br />
kör genom pendeldörrar och på ställen med dålig sikt. Han ska hålla tillräckligt långt<br />
avstånd till framförkörande fordon och alltid ha fordonet för godshantering inom- och<br />
utomhus under kontroll. Förbjudna är manövrar som t ex plötslig uppbromsning (förutom<br />
vid risk för olycksfall), snabb svängning, omkörning på farliga ställen och vid<br />
dålig sikt. Det är förbjudet att luta sig ut eller sträcka ut armar utanför arbets- och manöverutrymmet.<br />
Siktförhållanden under körning: Föraren ska alltid ha blicken riktad i färdriktningen<br />
och ha god sikt över körsträckan. När transporterat gods skymmer sikten bör fordonet<br />
för godshantering inom- och utomhus backas. Är detta inte möjligt måste en annan<br />
person gå framför fordonet för godshantering inom- och utomhus.<br />
Körning på sluttningar: Truckar får endast köras i backar om dessa godkänts som<br />
körväg, om vägbanan är ren och har bra väggrepp samt om truckens tekniska utrustning<br />
är avsedd för sådan körning. I backar ska lasten föras på uppförssidan. Det är<br />
ej tillåtet att vända, eller att köra diagonalt och inte heller att parkera fordonet för<br />
godshantering inom- och utomhus i backen. I backar får fordonet för godshantering<br />
inom- och utomhus endast köras med reducerad hastighet varvid föraren hela tiden<br />
måste vara beredd att bromsa.<br />
Körning i hissar eller på lastramper: Föraren får med trucken endast använda hissar<br />
och köra på lastramper om han kontrollerat att dessa har tillräcklig bärkraft, att de<br />
är lämpliga för ändamålet och att användaren godkänt dem för trafikering med truck.<br />
Kontroll bör ske innan trucken körs in. Fordonet för godshantering inom- och utomhus<br />
ska köras in i hissen med lastenheten först och ställas upp så att den ej berör hisstrumman.<br />
Medåkande personer ska gå in i hissen efter det fordonet för godshantering inomoch<br />
utomhus står stadigt och lämna hissen före den.<br />
Transporterad lastenhets egenskaper: Endast säkert och stabilt upptagna lastenheter<br />
får transporteras. Transportera aldrig lastenheter som staplats ut över gaffelfästets<br />
eller lastskyddsgallrets topp.<br />
E 7
4.2 Körning, styrning, bromsning<br />
F<br />
F<br />
E 8<br />
Under korning och styrning, framförallt utanför fordonets kontur, krävs extra uppmärksamhet.<br />
Det elektriska styrsystemet är självövervakande.<br />
Styrkontrollern kontrollerar hur ofta fel uppträder under en viss tidsrymd. Vidkänns ett<br />
fel upprepade gånger inom denna tidsrymd reducerar styrkontrollern fordonets körhastighet<br />
till långsamkörning. Vid en sådan felanmälan återställs inte den normala<br />
körhastigheten genom fordonets till- och frånkoppling. På så sätt förhindras att ett<br />
uppträdande fel släcks utan åtgärd.<br />
Eftersom det vid styranläggningen rör sig om säkerhetsrelevanta komponenter, skall<br />
det inträffade felet åtgärdas av tillverkarens serviceavdelning.<br />
Nödurkoppling<br />
– Tryck huvudströmställaren (1) nedåt.<br />
Nu frånkopplas alla elektriska funktioner.<br />
1<br />
V<br />
6<br />
V<br />
6<br />
R<br />
6<br />
R<br />
1006.S
1006.S<br />
F<br />
Z<br />
M<br />
M<br />
Körning<br />
Kör enbart med låst och föreskriftsmässigt förreglade avskärmningar.<br />
– Sätt trucken i drift (se avsnitt 3).<br />
– Sätt körmanövreraren (6) i önskad position för att köra framåt (V) eller bakåt (R).<br />
Trucken startar i önskad färdriktning.<br />
Körehastigheten regleras (6) med åkreglaget.<br />
Vid fordon utrustade med ”Gå bredvid-drift” (o) kan fordonet köras med reducerad<br />
fart utan att stå på plattformen.<br />
Köra i sluttning<br />
Lasten måste transporteras på motlutsidan.<br />
Säkra fordonet mot att ”rulla iväg”:<br />
Driftbromsen faller efter kort ryckning automatiskt i nollställning för åkreglaget (6)<br />
(styrningen känner ivägrullningen vid sluttande läge). Via åkreglage (6) lossas driftbromsen<br />
och hastigheten och körriktning väljs.<br />
Styra<br />
Ledstångstyrning (t)<br />
– Ledstången (7) vrids till vänster eller höger.<br />
För fordon med mekanisk ledstångsstyrning står i trånga kurvor ledstången ut utanför<br />
fordonskonturen!<br />
Jet-Pilot (o)<br />
– Vrid styranordningen (8) åt vänster eller höger.<br />
7<br />
8<br />
E 9
F<br />
F<br />
Z<br />
Z<br />
Z<br />
Z<br />
E 10<br />
Bromsar<br />
Fordonets bromsförhållande är väsentligt beroende på underlagets beskaffenhet.<br />
Det skall föraren ta hänsyn till vid körningen.<br />
Fordonet kan bromsas på tre olika sätt:<br />
– Med driftbroms (bromstangent)<br />
– Med generatorbroms (utrullningsbroms)<br />
– Med motströmsbroms (åkreglage)<br />
Om fara uppstår måste fordonet bromsas med driftbromsen.<br />
I normal åkdrift ska generatorbromsen och motströmsbromsen användas. Dessa<br />
bromsarter minskar slitage och spar på energi (energiåterladdning).<br />
Bromsa med driftbromsen:<br />
– Aktivera bromstangent (5).<br />
Fordonet bromsar ned med maximal möjlig fördröjning tills det har stannat.<br />
Att starta är bara möjligt, först efter att åkreglaget har ställts i neutralläge.<br />
Bromsa med generatorbroms (utrullningsbroms):<br />
– Släpp åkreglage (6) - åkreglage i nollställning.<br />
Beroende på inställning sker en generatorbromsning medelst utrullningsbromsen.<br />
Inbromsningens styrka kan vid standardfordon ställas in av tillverkarens serviceavdelning<br />
och vid fordon med CANCODE och CANDIS ställas in genom inmatning.<br />
Bromsa med motströmsbromsen:<br />
– Omkoppla åkreglage (6) till motsatt riktning under körningen.<br />
Fordonet bromsas in genom motstöm tills körningen går åt motsatt håll.<br />
Bromsverkan beror på åkreglagets läge.<br />
1006.S
1006.S<br />
4.3 Gå bredvid-drift (o)<br />
F<br />
Z<br />
M<br />
För körning med tangentdrift ska vid ”Gå vid drift” beaktas att styrningen står i körning<br />
rakt fram så att föraren inte blir klämd mellan fordonet och något hinder.<br />
Bredvidgående förare kan från båda sidorna manövrera trucken med knapp. Max. hastigheten<br />
är starkt reducerad.<br />
Det finns två utförande för tangentdrift:<br />
– via åkreglage (6),<br />
– via knapparna (”Gå bredvid”) (9, 11) i ryggstödet<br />
Vid alternativet „Knappdrift endast i framdrivningsriktning“ är medgångsdrift endast<br />
möjlig i färdriktning framåt via knappen (9).<br />
V<br />
Köra med körmanövrerare (o)<br />
5<br />
6<br />
– Sätt körmanövreraren (6) i önskad position för att köra framåt (V) eller bakåt (R).<br />
Fordonet kör med reducerad hastighet, som är inställningsbar upp till ca. 4 km/tim.<br />
Körning via tangenten ”Gå bredvid” (o)<br />
V<br />
6<br />
R<br />
9 11<br />
– Tryck tangenten ”Gå bredvid” (9, 11).<br />
Fordonet kör med fast inställd hastighet på ca. 2 km/tim (långsam körning).<br />
5<br />
6<br />
R<br />
E 11
4.4 Upptagning och nedsättning av lastenheter<br />
M<br />
M<br />
Z<br />
E 12<br />
Innan lastenhet tas upp ska föraren kontrollera att godset sitter stadigt på pallen och<br />
att truckens lastkapacitet inte överskrids.<br />
– Kör fordonet med lyftanordningen så långt som möjligt in under lastenheten. Att ta<br />
upp långt gods på tvären är ej tillåtet.<br />
Ta upp lastenheten så att den inte sticker ut väsentligt (< 50 mm) över ändarna på<br />
lyftanordningen.<br />
Lyftning och sänkning<br />
När knapparna ”Lyfta” (4) resp ”Sänka” (3) trycks utförs rörelserna med fast programmerad<br />
hastighet.<br />
Lyftning<br />
– Tryck knapp ”Lyfta” (4) tills önskad lyfthöjd är nådd.<br />
Sänkning<br />
– Tryck knapp ”Sänka” (3) och lyftgaffeln sänks.<br />
3 4<br />
1<br />
4<br />
3<br />
15<br />
4<br />
3<br />
1006.S
1006.S<br />
4.5 Plockning upp till andra nivån<br />
F<br />
Z<br />
Trucken är utrustad på ett sådant sätt att föraren genom att trampa på fotkontakten<br />
(16) kan köra med plattformen till andra nivån. Genom att trampa på fotkontakten (17)<br />
kan plattformen därefter sänkas igen.<br />
Trappsteget (X) möjliggör ett större arbetsområde.<br />
Vid körning till andra nivån frånkopplas automatiskt alla andra manöveranordningar.<br />
Höjbar plattform (o)<br />
Lyfta plattform:<br />
– Aktivera knappen "Lyfta plattform"<br />
(16) genom att dubbelklicka<br />
(inom 1 s.).<br />
– Håll in knappen tills önskad lyfthöjd<br />
uppnås.<br />
Sänka plattform:<br />
– Aktivera knappen "Sänka plattform"<br />
(17) genom att dubbelklicka<br />
(inom 1 s.).<br />
– Håll in knappen tills önskad<br />
sänkhöjd uppnås.<br />
Med knapparna "Lyfta plattform"<br />
resp. "Sänka plattform" utförs lyftresp.<br />
sänkrörelsen med en<br />
konstant hastighet.<br />
4.6 Säkring av uppställd truck<br />
F<br />
När du parkerar trucken ska den säkras även om du lämnar den bara för en kort<br />
stund.<br />
Parkera inte fordon i sluttning! Lyftanordning måste alltid vara nedsänkt.<br />
– Sänka lyftanordning.<br />
– Sätt drivhjulet i positionen ”rakt fram”<br />
Stångstyrning: Sätt stången i positionen ”rakt fram”.<br />
Jet-Pilot: styranordningen sätts automatiskt i positionen ”rakt fram”.<br />
– Koppla kopplingslåset (15) i läge ”Från” (”0”) och ta ur nyckeln.<br />
– Vid CANCAODE, trycks knappen o.<br />
– Tryck huvudbrytare (nödurkoppling) (1) i läge ”Från”.<br />
17<br />
X<br />
16<br />
E 13
5 Manövertangentbord (CANCODE) (o)<br />
E 14<br />
Manövertangentbordet består av 10 siffertangenter,<br />
en Set-tangent och en o-tangent.<br />
Körprogrammen aktiveras med knapparna 1, 2<br />
och 3 och indikeras med gröna och röda lysdioder.<br />
Tangenten o indikerar driftslägen med en röd/<br />
grön lysdiod.<br />
Den har följande funktioner:<br />
– Kodlåsfunktion (idrifttagning av fordonet).<br />
– Val av körprogram.<br />
– Inställning av kör- och batteriparametrar, endast i kombination med indikeringsinstrumentet<br />
(CANDIS (o)).<br />
Tangenten o har högsta prioritet och återställer fordonet till grundstatusen, oavsett<br />
utgångsstatus.<br />
5.1 Kodlås<br />
Z<br />
M<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
7 8 9<br />
Efter att rätt kod matats in är fordonet klart för drift. Varje fordon kan tilldelas en viss<br />
användare, en användargrupp eller alla användare.<br />
Vid leveransen är användarkoden (fabriksinställning 2-5-8-0) markerad med en påklistrad<br />
folie.<br />
Först vid idrafttagningen första gången får huvudkoden och användarkoden ändras.<br />
(se avsnitt 5.4).<br />
Set<br />
0<br />
1006.S
1006.S<br />
Z<br />
Z<br />
Idrifttagning<br />
Efter att huvudströmbrytaren och i förekommande fallet kopplingslåset slagits till lyser<br />
LED:n (18) röd.<br />
Efter att rätt användarkod (fabriksinställning 2-5-8-0) angetts lyser LED:n (18) grönt.<br />
Vid inmatning av en felaktig kod blinkar LED:n (18) rött under två sekunder. Därefter<br />
kan koden matas in igen.<br />
Set-tangenten (19) har ingen funktion i användarläget.<br />
Avstängning<br />
Fordonet stängs av genom att tangenten<br />
o- (23) trycks.<br />
Avstängningen kan ske automatiskt efter en<br />
förinställd tid. För detta måste den respektive<br />
kodlåsparametern ställas in<br />
(se avsnitt 5.4).<br />
19<br />
20<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
7 8 9<br />
Set<br />
21<br />
0<br />
18<br />
22<br />
23<br />
E 15
5.2 Körprogram<br />
Z<br />
Z<br />
E 16<br />
Genom att trycka sifertangenterna 1, 2, och 3 kan tre körprogram väljas. Det aktiverade<br />
programmet indikeras med de gröna lysdioderna (20), (21), (22) på den respektive<br />
tangenten.<br />
Körprogrammen skiljer sig åt vad gäller körhastigheten, accelerationen och inbromsningen.<br />
Fabriksinställningen är:<br />
– Program 1: Mjuk gång<br />
– Program 2: Normal drift<br />
– Program 3: Effektdrift (förvalt vid idrifttagningen)<br />
Körprogramnmen kan anpassas individuellt till fordonet (se avsnitt 5.4).<br />
5.3 Parameter<br />
Z<br />
Manövertangenterna gör det möjligt att i programmeringsläget ställa in kodlåsfunktionen<br />
och att anpassa körprogrammen. Därutöver kan batteriparametrar ställas in.<br />
Vid fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS (o)) kan bara kodlåsparametrarna<br />
ställas in.<br />
Parametergrupper<br />
Parameternummret består av tre siffror. Den första positionen betecknar parametergruppen<br />
motsvarande tabell 1. Den andra och tredje positionen numreras löpande<br />
från 00 till 99.<br />
Nr. Parametergrupp<br />
0xx Kodnyckelinställningar<br />
(koder, godkännanden av körprogram, automatisk avstängning, etc.)<br />
1xx Körprogrammets körparameter 1<br />
(acceleration, rullningsbroms, hastighet, etc.)<br />
2xx Körprogrammets körparameter 2<br />
(acceleration, rullningsbroms, hastighet, etc.)<br />
3xx Körprogrammets körparameter 3<br />
(acceleration, rullningsbroms, hastighet, etc.)<br />
4xx Körprogramoberoende parametrar<br />
1006.S
1006.S<br />
5.4 Parameterinställningar<br />
Z<br />
M<br />
F<br />
Z<br />
Vid ändring av fordonsinställningen måste huvudkoden matas in.<br />
Fabriksinställningen av huvudkoden är 7-2-9-5.<br />
Ändra huvudkoden vid idrifttagning för första gången (se avsnitt 5.1).<br />
Säkerhetsanvisningar för fordon med indikeringsinstument (CANDIS (o))<br />
– Parameterinställningarna skall göras mycket noga och får endast utföras av en<br />
kvalificerad person. I tveksamma faIl skall tillverkarens serviceavdelning engageras.<br />
– Varje inställning skall övervakas på indikeringsinstrumentets LCD-indikering (CAN-<br />
DIS (o)). I tveksamma fall skall inställningsproceduren avbrytas genom att trycka<br />
o-tangenten (23).<br />
– Eftersom fordonets körbeteende ändras, skall det efter varje parameterändring genomföras<br />
en provkörning på ett lämpligt ställe.<br />
Inmatning av huvudkoden:<br />
–Tryck o-tangenten<br />
– Ange huvudkoden<br />
Driftstimmar<br />
indikeras<br />
Kådlåsparameter<br />
Indikeringsinstrument-<br />
(CANDIS)<br />
284.0<br />
LED (18)<br />
o-tangenten<br />
grön<br />
blinkande<br />
LED (20)<br />
Tangent 1<br />
LED (21)<br />
Tangent 2<br />
Inställningsprocedur för fordon utan indikeringsinstument (CANDIS (o))<br />
LED (22)<br />
Tangent 3<br />
från från från<br />
– Inmatning av den det tresiffriga parameternumret. Bekräfta med Set-tangent (19).<br />
– Ange inställningsvärde i enlighet med parameterlistan, eller ändra och bekräfta<br />
med set-tangenten (19).<br />
Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (18) till o-tangenten (23) rött. Efter en förnyad<br />
inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras..<br />
Vid inmatning av ytterligare parametrar skall proceduren upprepas. Inmatningen avslutas<br />
genom att trycka tangenten o (23).<br />
E 17
Z<br />
E 18<br />
Inställningsprocedur för fordon med och utan indikeringsinstrument (CANDIS (o)):<br />
– Inmatning av det tresiffriga parameternumret. Bekräfta med set-tangenten (19).<br />
– På indikeringsinstrumentet (CANDIS (o)) fortsätter antalet driftstimmar att visas.<br />
Om indikeringen ändras skall inställningsproceduren avslutas med tangenten o<br />
(23). Börja sedan på nytt igen.<br />
– Ange inställningsvärde i enlighet med parameterlistan, eller ändra och bekräfta<br />
med set-tangenten (19).<br />
Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (17) till o-tangenten (23) rött. Efter en förnyad<br />
inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras..<br />
Vid inmatning av ytterligare parametrar skall proceduren upprepas. Inmatningen avslutas<br />
genom att trycka tangenten o (23).<br />
– Följande parametrar kan matas in:<br />
Kodlås parameterlista<br />
Nr. Funktion Intervall<br />
Inställningsvärde<br />
Kodlås<br />
000 Ändra huvudkod<br />
Master-kodens längd (4-6<br />
positioner) anger också<br />
operatörskodens längd<br />
(4-6 positioner). Så länge<br />
det finns användarkoder<br />
programmerade kan bara<br />
en ny kod med samma<br />
längd matas in. Om kodlängden<br />
skall matas in<br />
måste dessförinnan alla<br />
användarkoder raderas.<br />
001 Lägga till användarkod<br />
(max. (600)<br />
0000 - 9999<br />
eller<br />
00000 - 99999<br />
eller<br />
000000 - 999999<br />
0000 - 9999<br />
eller<br />
00000 - 99999<br />
eller<br />
000000 - 999999<br />
Standard<br />
Inställnings<br />
värde<br />
Anmärkningar<br />
Arbetsflöde<br />
7295 (LED 20 blinkar)<br />
Inmatning av<br />
aktuell kod<br />
bekräfta (Set)<br />
(LED 21 blinkar)<br />
Inmatning av en<br />
ny kod<br />
bekräfta (Set)<br />
(LED 22 blinkar)<br />
upprepa den nya<br />
koden<br />
bekräfta (Set)<br />
2580 (LED 21 blinkar)<br />
Inmatning av en<br />
kod<br />
bekräfta (Set)<br />
(LED 22 blinkar)<br />
upprepning av<br />
kodinmatning<br />
bekräfta (Set)<br />
1006.S
1006.S<br />
Nr. Funktion Intervall<br />
Inställningsvärde<br />
Kodlås<br />
002 Ändra användarkod 0000 - 9999<br />
eller<br />
00000 - 99999<br />
eller<br />
000000 - 999999<br />
003 Radera användarkod 0000 - 9999<br />
eller<br />
00000 - 99999<br />
eller<br />
000000 - 999999<br />
004 Radera kodminne<br />
(raderar alla<br />
användarkoder)<br />
010 automatisk<br />
tidsavstängning<br />
Standard<br />
Inställnings<br />
värde<br />
LED 20-22 befinner sig i tangentfälten 1-3 (se avsnitt 5.2).<br />
Anmärkningar<br />
Arbetsflöde<br />
(LED 20 blinkar)<br />
Inmatning av<br />
aktuell kod<br />
bekräfta (Set)<br />
(LED 21 blinkar)<br />
Inmatning av en<br />
ny kod<br />
bekräfta (Set)<br />
(LED 22 blinkar)<br />
upprepning av<br />
kodinmatningen<br />
bekräfta<br />
(LED 21 blinkar)<br />
Inmatning av en<br />
kod<br />
bekräfta (Set)<br />
(LED 22 blinkar)<br />
upprepning av<br />
kodinmatningen<br />
bekräfta (SET)<br />
3265 3265 = radera<br />
00 - 31 00<br />
annan inmatning =<br />
radera inte<br />
00 = ingen<br />
avstängning<br />
01 till 30 =<br />
Avstängningstid i<br />
minuter<br />
31 = Avstängning<br />
efter 10 sekunder<br />
E 19
E 20<br />
Nr. Funktion Intervall<br />
Inställningsvärde<br />
Kodlås<br />
021 Körprogram 1* )<br />
frisläppning<br />
022 Körprogram 2* )<br />
frisläppning<br />
023 Körprogram 2* )<br />
frisläppning<br />
030 Indikering av antalet belagda<br />
operatörskoder * )<br />
* ) endast i kombination med indikeringsinstrumentet (CANDIS (o))<br />
Felmeddelanden på manövertangentbordet<br />
Följande fel indikeras genom att LED:n (18) blinkar rött:<br />
Standard<br />
Inställnings<br />
värde<br />
Anmärkningar<br />
Arbetsflöde<br />
0 eller 1 1 0 = Körprogram ej<br />
frisläppt<br />
0 eller 1 1<br />
1 = Släpp körprogram<br />
fritt<br />
0 = Körprogram ej<br />
frisläppt<br />
0 eller 1 1<br />
1 = Släpp körprogram<br />
fritt<br />
0 = Körprogram ej<br />
frisläppt<br />
1 = Släpp körprogram<br />
fritt<br />
– Ny huvudkod är redan användarkod.<br />
– Ny användarkod är redan huvudkod.<br />
– Det finns ingen användarkod som skall ändras.<br />
– Användarkoden skall ändras till en annan användarkod, som redan finns.<br />
– Det finns ingen användarkod som kan raderas.<br />
Kodminnet är fullt.<br />
1006.S
1006.S<br />
5.5 Körparametrar<br />
Z<br />
Z<br />
F<br />
Z<br />
På fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS (o)) kan körparametrarna bara ändras<br />
av tillverkarens serviceavdelning.<br />
I nedanstående exempel visas parameterinställningen för accelerationen i körprogram<br />
1 (parameter 101).<br />
Exempel acceleration<br />
aktuell<br />
inställning<br />
visas<br />
ändrad<br />
inställning<br />
visas<br />
Indikeringsinstrument<br />
(CANDIS)<br />
101 6<br />
101 8<br />
Parameternummer<br />
LED (18)<br />
o-tangenten<br />
grön<br />
blinkande<br />
grön<br />
blinkandeParameterinställnings<br />
värde<br />
LED (20)<br />
Tangent 1<br />
LED (21)<br />
Tangent 2<br />
LED (22)<br />
Tangent 3<br />
från från från<br />
från från från<br />
– Bekräfta inmatningen av det tre positioner långa parameternumret (101). Bekräfta<br />
med set-knappen (19).<br />
– KOntroll av indikeringsinstrumentet (CANDIS (o)) indikering (parameternummer<br />
och aktuellt parametervärde visas).<br />
Om det inte görs någon inmatning under ca. 5 sekunder, återgår indikeringen till<br />
visning av antalet driftstimmar.<br />
Om ett annat parameternummer än det önskade visas, väntar du tills visningen av antalet<br />
driftstimmar återkommer.<br />
– Mata in eller ändra parametervärdet enligt parameterlistan.<br />
– Kontroll av indikeringsinstrumentet (CANDIS (o)) indikering. Bekräfta med tangenten<br />
set (19).<br />
– Tangenten o:s (23) LED (18) skiftar som hastigast över till kontinuerligt ljus och<br />
börjar sedan blinka igen efter ca. 2 sekunder.<br />
Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (18) till o-tangenten (23) rött. Efter en förnyad<br />
inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras.<br />
För att mata in ytterligare parametrar upprepas proceduren, så snart LED:n (18) till<br />
tangenten o (23) blinkar. Inmatningen avslutas genom att trycka tangenten o (23).<br />
E 21
Z<br />
E 22<br />
Körfunktionen är avstängd under parameterinmatningen. Om inställningsvärdet skall<br />
kontrolleras i programmeringsläget, skall följande procedur fröljas:<br />
– Efter ändring av parametervärdet väljs det bearbetade programmet. Bekräfta med<br />
tangenten set (19).<br />
– Fordonet är i körläge och kan kontrolleras.<br />
– För att forstätta inställningen, trycks tangenten (19) igen.<br />
Följande parametrar kan matas in:<br />
Körprogram<br />
Nr. Funktion Intervall<br />
inställningsvärde<br />
Körprogram 1<br />
100 Acceleration vid<br />
Gå bredvid-drift<br />
101 Acceleration vid<br />
Kördrift<br />
102 Utrullningsbroms vid<br />
kördrift<br />
103 Utrullningsbroms vid<br />
Gå bredvid-drift<br />
104 Maximihastighet i framdrivningsriktning<br />
via körreglerare<br />
105 Gå bredvid-hastighet i<br />
framdrivningsriktning via<br />
körreglerare<br />
106 Gå bredvid-hastighet i<br />
framdrivningsriktning via<br />
tangenten i ryggstödet<br />
108 Maximihastighet i gaffelriktning<br />
via körreglerare<br />
109 Gå bredvid-hastighet i<br />
gaffelriktning via körreglerare<br />
110 Gå bredvid-hastighet i<br />
gaffelriktning via tangenten<br />
i ryggstödet<br />
Standard<br />
Inställningsvärde<br />
Anmärkningar<br />
0 - 9 2 Parameter 101:s<br />
värde >= parameter<br />
100<br />
0 - 9 2<br />
0 - 9 2<br />
0 - 9 2 Parameter 103:s<br />
värde >= parameter<br />
102<br />
0 - 9 8 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 5 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />
(fast hastigh.)<br />
0 - 9 8 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 5 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />
(fast hastigh.)<br />
1006.S
1006.S<br />
Nr. Funktion Intervall<br />
inställningsvärde<br />
Körprogram 2<br />
200 Acceleration vid<br />
Gå bredvid-drift<br />
201 Acceleration vid<br />
Kördrift<br />
202 Utrullningsbroms vid<br />
kördrift<br />
203 Utrullningsbroms vid<br />
Gå bredvid-drift<br />
204 Maximihastighet i framdrivningsriktning<br />
via körreglerare<br />
205 Gå bredvid-hastighet i<br />
framdrivningsriktning via<br />
körreglerare<br />
206 Gå bredvid-hastighet i<br />
framdrivningsriktning via<br />
tangenten i ryggstödet<br />
208 Maximihastighet i gaffelriktning<br />
via körreglerare<br />
209 Gå bredvid-hastighet i<br />
gaffelriktning via körreglerare<br />
210 Gå bredvid-hastighet i<br />
gaffelriktning via tangenten<br />
i ryggstödet<br />
Standard<br />
Inställningsvärde<br />
Anmärkningar<br />
0 - 9 5 Parameter 201:s<br />
värde >= parameter<br />
200<br />
0 - 9 5<br />
0 - 9 5<br />
0 - 9 5 Parameter 203:s<br />
värde >= parameter<br />
202<br />
0 - 9 8 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 5 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />
(fast hastigh.)<br />
0 - 9 8 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 5 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />
(fast hastigh.)<br />
E 23
E 24<br />
Nr. Funktion Intervall<br />
inställningsvärde<br />
Körprogram 3<br />
300 Acceleration vid<br />
Gå bredvid-drift<br />
301 Acceleration vid<br />
Kördrift<br />
302 Utrullningsbroms vid<br />
kördrift<br />
303 Utrullningsbroms vid<br />
Gå bredvid-drift<br />
304 Maximihastighet i framdrivningsriktning<br />
via körreglerare<br />
305 Gå bredvid-hastighet i<br />
framdrivningsriktning via<br />
körreglerare<br />
306 Gå bredvid-hastighet i<br />
framdrivningsriktning via<br />
tangenten i ryggstödet<br />
308 Maximihastighet i gaffelriktning<br />
via körreglerare<br />
309 Gå bredvid-hastighet i<br />
gaffelriktning via körreglerare<br />
<strong>310</strong> Gå bredvid-hastighet i<br />
gaffelriktning via tangenten<br />
i ryggstödet<br />
Standard<br />
Inställningsvärde<br />
Anmärkningar<br />
0 - 9 7 Parameter 301:s<br />
värde >= parameter<br />
300<br />
0 - 9 7<br />
0 - 9 7<br />
0 - 9 7 Parameter 303:s<br />
värde >= parameter<br />
302<br />
0 - 9 8 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 5 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />
(fast hastigh.)<br />
0 - 9 8 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 5 beroende på<br />
körbrytare<br />
0 - 9 3 ej körbrytarberoende<br />
(fast hastigh.)<br />
1006.S
1006.S<br />
Z<br />
Batteriparameter<br />
På fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS (o)) kan inställningen bara ändas av<br />
tillverkarens service-avdelning<br />
Inställningen görs som vid körparametrarna.<br />
Följande parametrar kan matas in:<br />
Nr. Funktion Intervall<br />
Inställningsvärde<br />
Batteriparametrar<br />
411 Batterityp<br />
(Normal/Ökad/Torr)<br />
Standard<br />
Inställningsvärde<br />
412 Urladdningsvaktfunktion 0 / 1 1<br />
Inom området inställningsvärde 0 / 1 betyder: 0 = Från 1 = Till<br />
Anmärkningar<br />
0 - 2 0 0 = Normal (våt)<br />
1 = Effektökad (naß)<br />
2 = Torr<br />
(underhållsfri)<br />
E 25
6 Indikeringsinstrument (CANDIS) (o)<br />
E 26<br />
Instrumentet indikerar:<br />
– Batteriets restladdningstillstånd<br />
(lysdiodbalk (25)),<br />
– Driftstimmar<br />
(LCD-indikering (27)).<br />
Därutöver visas felmeddelanden från<br />
elektronikkomponenterna och parameterförändringar.<br />
Indikering av urladdningstillståndet<br />
Beroende på inställd parametertyp ger sig också inkopplingsgränserna för tilläggsindikeringarna<br />
(24) ”Varning” och (26) ”Stopp”.<br />
Antal<br />
Balk<br />
Laddningstillstånd<br />
LED (gul)<br />
Varning<br />
Våtbatteri Underhållsfritt batteri<br />
LED (röd)<br />
Stopp<br />
LED (gul)<br />
Varning<br />
LED (röd)<br />
Stopp<br />
10 90,1- 100% från från från från<br />
9 80,1 - 90% från från från från<br />
8 70,1 - 80% från från från från<br />
7 60,1 - 70% från från från från<br />
6 50,1 - 60% från från från från<br />
5 40,1 - 50% från från Till från<br />
4 30,1 - 40% från från Till Till<br />
3 20,1 - 30% Till från Till Till<br />
2 10,1 - 20% Till Till Till Till<br />
Undvik ett underskridande av 20%-gränsen vid våtbatterier resp. 40%-gränsen<br />
vid underhållsfria batterier.<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
1006.S
1006.S<br />
6.1 Urladdningsvaktfunktion<br />
När urladdningsgränsen uppnås (Stopp-LED:n lyser) stängs lyftfunktionen av vid aktiverad<br />
urladdningsvaktfunktion. Fortsatt körning och sänkning är möjlig. Vid våtbatterier<br />
är restkapaciteten 20% och vid underhållsfria batterier 40%. Batterierna skall<br />
laddas när vätskebatterier är på 30% och torrbatterier på 50% (en varning i form av<br />
en gul LED tänds).<br />
6.2 Indikering av driftstimmar<br />
Z<br />
Z<br />
Z<br />
Indikeringsområde mellan 0,0 och 99.999,0 timmar. Kör- och lyftrörelser registreras.<br />
Indikeringen är bakgrundsbelyst.<br />
Vid underhållsfria batterier visas en ”T”-symbol på driftstimmeindikeringen (27).<br />
Felmeddelanden<br />
Driftstimmeindikeringen används också för att indikera fel. IFelindikeringen är indelad<br />
i två delar och börjar med ett ”C” för Component och ett tre positioner långt komponentnummer.<br />
Därefter visas ett ”E” för ”Error” omväxlande med ett tre positioner<br />
långt felnummer.<br />
Om flera fel uppträder samtidigt visas dessa efter varandra. Felen visas så länge de<br />
föreligger (alltid i kombinationen Cxxx / Exxx). Felmeddelanden skriver över driftstimmeindikeringen.<br />
De flesta fel leder till att ett nödstopp utlöses. Felindikeringen är<br />
kvar så länge tills styrströmkretsen stängs av (Kopplingslås).<br />
Detaljerade komponentbeskrivningar med felkoder finns hos tillverkarens serviceavdelning.<br />
Indikering vid parameterförändringar (körprogram)<br />
I kombination med manövertangentbordet (CANCODE (o)) används LCD-indikeringen<br />
(27) till att visa inställningsparametrar. Indikeringens tre första positioner visar<br />
parameternumren och de sista tre positionerna anger parametervärdet.<br />
Parametergruppen 0XX inställningsvärde (kodlås) visas ej.<br />
6.3 Inkopplingstest<br />
Efter inkopplingen visas:<br />
– indikeringsapparatens programversion) (under en kort stund),<br />
– driftstimmarna,<br />
– urladdningstillståndet.<br />
E 27
7 Åtgärder vid driftstörning<br />
Z<br />
E 28<br />
Hänvisningarna i detta kapitel hjälper användaren att lokalisera och avhjälpa enkla<br />
driftstörningar eller andra följder av felmanövrering. Felsökning bör utföras i den ordningsföljd<br />
tabellen anger.<br />
Störning Möjlig orsak Åtgärder<br />
Trucken<br />
startar ej<br />
Lyftning<br />
kan ej utföras<br />
– Batteriets stickkontakt ej<br />
ansluten<br />
– Huvudströmställaren<br />
(nödurkoppling) påverkad<br />
– Kopplingslåset i läge ”0”<br />
– Kodlås avstängt<br />
– Batteriet har för låg kapacitet<br />
– Plattformsomkopplare inte<br />
aktiverad<br />
– Säkring defekt<br />
– Trucken ej driftklar<br />
– För låg hydrauloljenivå<br />
– Batteriladdningsvakt har<br />
brutit och visar ”STOPP”.<br />
– Säkring defekt<br />
– För stor last.<br />
– Kontrollera batteriets stickkontakt<br />
och anslut vid behov<br />
– Lås upp huvudströmställaren<br />
– Ställ kopplingslåset i läge ”I”<br />
– Ange användarkod.<br />
– Kontrollera batteriets laddningstillstånd;<br />
ladda upp vid behov<br />
– Aktivera plattformsomkopplare<br />
– Kontrollera säkringarna F1 och 1F1<br />
– Vidta alla de åtgärder som beskrivs<br />
ovan under störning ”Trucken startar<br />
ej”<br />
– Kontrollera hydrauloljenivån<br />
– Ladda batteri<br />
– Kontrollera säkringen 2F1<br />
– Beakta max. lastförmåga<br />
(se typskylt).<br />
Kunde inte störningen avhjälpas genom att utföra de föreslagna åtgärderna, var vänlig<br />
och kontakta tillverkarens service, för i det fallet kan bara specialister och kvalificerad<br />
servicepersonal utföra servicen.<br />
1006.S
1006.S<br />
F Underhåll av fordonet<br />
1 Driftsäkerhet och miljöskydd<br />
F<br />
M<br />
De provningar och underhållsåtgärder som beskrivs i detta kapitel ska utföras i intervaller<br />
som anges i service-checklistan.<br />
Inga ändringar får göras på fordonet för godshantering inom - och utomhus - speciellt<br />
då inte på säkerhetsutrustning. Arbetshastigheter för fordonet för godshantering inom-<br />
och utomhus får absolut inte ändras.<br />
Endast originalreservdelarnas kvalitet kontrolleras. Tillverkarens original-delar garanterar<br />
högre driftsäkerhet och tillförlitlighet. Gamla delar och utbytta drivmedel måste<br />
omhändertas på ett miljövänligt sätt. För oljebyte kan tillverkarens oljeservice tas i anspråk.<br />
Efter utförd provning och service måste de åtgärder vidtas som beskrivs i avsnittet<br />
„Återstart“ (se kapitel F).<br />
2 Säkerhetsföreskrifter för underhåll<br />
M<br />
Personal för underhåll: Service och underhåll på fordonen för godshantering inomoch<br />
utomhus endast utföras av tillverkarens fackkunniga personal. Tillverkarens serviceorganisation<br />
förfogar över servicetekniker som är utbildade speciellt för detta ändamål.<br />
Vi rekommenderar därför tecknande av ett serviceavtal med tillverkarens serviceverkstad.<br />
Upplyftning och uppallning: För upplyftning av fordonet för godshantering inomoch<br />
utomhus får lyftredskap endast fästas på för detta ändamål avsedda ställen. Vid<br />
uppallning ska lämplig utrustning användas (kilar, träklossar) som eliminerar att trukken<br />
glider ner eller välter. Arbeten under upplyft lastgaffel får utföras endast om denna<br />
säkras med tillräckligt stark kedja.<br />
Rengöringsarbeten: Fordonet för godshantering inom- och utomhus får inte rengöras<br />
med brännbara vätskor. Innan rengöring påbörjas ska samtliga säkerhetsåtgärder<br />
vidtas för att eliminera gnistbildning (t ex genom kortslutning). Vid batteridrivna<br />
fordon för godshantering inom- och utomhus skall batterikontakten dras ut. Elektriska<br />
och elektroniska komponenter bör rengöras med svag sug- eller tryckluft och icke ledande,<br />
antistatisk pensel.<br />
Om fordonet för godshantering inom- och utomhus rengörs med vattenstråle eller<br />
högtryckspump skall samtliga elektriska och elektroniska komponenter täckas över<br />
noggrant eftersom fukt kan leda till felfunktioner. Trucken får ej rengöras med<br />
ångstråle.<br />
Efter rengöringen ska de åtgärder vidtas som beskrivs i avsnittet „Återstart“.<br />
F 1
F 2<br />
Åtgärder på elsystemet: Arbeten på elsystemet får utföras endast av eltekniskt utbildad<br />
personal. Innan arbetet påbörjas ska alla de åtgärder vidtas som är nödvändiga<br />
för att eliminera elolyckor. Vid batteridrivna fordon för godshantering inom- och<br />
utomhus skall dessutom batterikontakten dras ut för att koppla det spänningsfritt.<br />
Svetsning: För att undvika skador på elektriska och elektroniska komponenter ska<br />
dessa demonteras innan svetsning på fordon för godshantering inom- och utomhus<br />
påbörjas.<br />
Inställningsvärden: Vid reparation och byte av hydrauliska, elektriska och elektroniska<br />
komponenter bör hänsyn tas till truckrelaterade inställningsvärden.<br />
Däck: Däckens kvalitet påverkar stabilitet och köregenskaper för fordonet för godshantering<br />
inom- och utomhus. Vid byte av däck skall endast originalreservdelar från<br />
tillverkaren användas, eftersom annars de data som anges på typbladet inte längre<br />
stämmer. Efter byte av hjul eller däck bör kontrolleras att fordonet för godshantering<br />
inom- och utomhus trucken stå plant (t.ex. skall byte av hjul alltid ske samtidigt på höger<br />
och vänster sida).<br />
Lyftkedjor: Lyftkedjorna slits fort ut vid otillräcklig smörjning. De intervaller som anges<br />
i servicechecklistan gäller för normal drift. För högre krav (damm, temperatur)<br />
måste smörjning ske med kortare intervall. Angivet kedjespray måste användas på<br />
föreskrivet sätt. Om smörjmedlet endast appliceras på ytan uppnås inte tillräcklig<br />
smörjning.<br />
Hydraulslangar: Efter sex års användning måste hydraulslangarna ersättas. Om hydraulkomponenterna<br />
byts ut bör även slangarna som hör till detta hydraulsystem bytas<br />
ut.<br />
1006.S
1006.S<br />
3 Underhåll och inspektion<br />
M<br />
Z<br />
Ett noggrant och fackmannamässig underhåll är en av de viktigaste förutsättningarna<br />
för den höga tillgängligheten för fordonet för godshantering inom- och utomhus. Ett<br />
försummat underhåll kan medföra driftsavbrott för fordonet för godshantering inomoch<br />
utomhus och samtidigt medföra olycksrisker för personal och anläggning.<br />
Angivna underhållsintervaller baserar på drift i ett skift under normala arbetsförhållanden.<br />
Vid hårda arbetsförhållande såsom kraftigt dammig miljö, höga temperaturvariationer<br />
eller arbete i flera skift bör intervallerna anpassas till driften.<br />
I service-checklistan som följer ingår de åtgärder som bör vidtas. Serviceintervallerna<br />
har definierats enligt följande:<br />
W = Efter 50 drifttimmar, dock minst en gång per vecka<br />
A = Efter 500 drifttimmar, dock minst 1 gång/6 mån<br />
B = Efter 1000 drifttimmar, dock minst 1 gång/år<br />
C = Efter 2000 drifttimmar, dock minst 1 gång/år<br />
Underhållsintervallen W ska utföras av driftansvarig.<br />
Under inkörningsperioden - efter ca 100 drifttimmar - av trucken resp. efter reparation<br />
ska driftansvarig kontrollera att hjulmuttrar resp. hjulbultar sitter fast ordentligt och vid<br />
behov dra åt dem.<br />
F 3
4 Checklista för underhållsarbete<br />
Ram/överbyggnad:<br />
F 4<br />
Översynsintervaller<br />
Standard = t W A B C<br />
Kylhus = k<br />
1.1 Kontrollera alla bärande element m a p skador t<br />
1.2 Kontrollera skruvförbindningarna t<br />
1.3 Kontrollera ståplattformen m a p funktion och skador t<br />
Drivning: 2.1 Undersök växellådan m a p läckage t<br />
2.2 Kontrollera växellådans oljenivå t<br />
2.3 Byt växellådsoljan kt<br />
Hjul: 3.1 Kontrollera hjulen m a p förslitning och skador t<br />
3.2 Kontrollera hjullagren och hjulens fastsättning kt<br />
Styrning: 4.1 Kontrollera spelet i styrningen t<br />
4.2 Kontrollera styrkedjans och kedjehjulets förslitning, ställ in<br />
och smörj med fett<br />
kt<br />
4.3 Kontrollera styraxelns mekaniska delar, ev smörj med fett t<br />
Bromsar: 5.1 Kontrollera bromsarnas funktion och inställning kt<br />
5.2 Kontrollera bromsbeläggens förslitning t<br />
5.3 Kontrollera bromsmekanismen, ev ställ in och smörj med<br />
fett<br />
t<br />
Hydraulsystem:<br />
6.1 Kontrollera systemets funktion kt<br />
6.2 Kontrollera skarvar och anslutningar m a p täthet och ska- kt<br />
dor<br />
6.3 Kontrollera hydraulcylindrar m a p täthet, skador och fast- kt<br />
sättning<br />
6.4 Kontrollera oljenivån kt<br />
6.5 Byt hydrauloljan och filterpatronen kt<br />
6.6 Kontrollera övertryckventilernas funktion kt<br />
Elsystem: 7.1 Kontrollera elsystemets funktion t<br />
7.2 Kontrollera kablarna m a p fastsättning och skador t<br />
7.3 Kontrollera att säkringarna har rätta värden t<br />
7.4 Kontrollera att strömställarna och brytarkammarna sitter<br />
fast och fungerar på rätt sätt<br />
t<br />
7.5 Kontrollera varningsanordningarnas och säkerhetskopplingarnas<br />
funktion<br />
kt<br />
7.6 Kontrollera kopplingskontaktor, byt vid behov ut slitna<br />
delar<br />
t<br />
Elmotorer: 8.1 Kontrollera kolborstarnas förslitning (endast lyftaggregat) t<br />
8.2 Kontrollera motorernas fastsättning t<br />
8.3 Dammsug motorutrymmet, kontrollera kollektorns förslitning<br />
(endast lyftaggregat)<br />
kt<br />
1006.S
1006.S<br />
Översynsintervaller<br />
Standard = t W A B C<br />
Kylhus = k<br />
Batteri: 9.1 Kontrollera syrans densitet, syranivån och cellspänningen kt<br />
9.2 Kontrollera att batterianslutningarna sitter fast och stryk på kt<br />
batteripolfett<br />
9.3 Rengör batteriets stickkontakter och kontrollera att de sit- kt<br />
ter stadigt<br />
9.4 Kontrollera batterikablarna m a p skador och byt vid behov<br />
t<br />
Lyftanordning:<br />
10.1 Kontrollera lyftmasten m a p funktion, förslitning och in- t<br />
ställning<br />
10.2 Okulärbesiktiga löprullar, glidstycken och stopp kt<br />
10.3 Kontrollera gaffelarmar och gaffelhållare m a p förslitning kt<br />
och skador<br />
Smörjning: 11.1 Smörj trucken enligt smörjschemat kt<br />
Allmänna<br />
mätningar:<br />
Demonstration<br />
för<br />
kunden:<br />
12.1 Kontrollera elsystemets jordanslutning t<br />
12.2 Kontrollera truckens åkhastighet och bromssträcka t<br />
12.3 Kontrollera lyft- och sänkhastigheten t<br />
12.4 Kontrollera säkerhetsutrustningen och frånkopplingarna t<br />
13.1 Provkörning med nominell last t<br />
13.2 Efter slutfört underhållsarbete skall trucken demonstreras kt<br />
för uppdragsgivaren<br />
F 5
5 Smörjschema <strong>ECE</strong> <strong>310</strong><br />
F 6<br />
1)<br />
A + C 0,7 l<br />
A<br />
G<br />
1)<br />
B + C 1,4 l<br />
B b<br />
a<br />
g Glidytor<br />
s Smörjnippel<br />
Påfyllning, hydraulolja<br />
b Påfyllning, växellådsolja<br />
a Avtappning, växellådsolja<br />
Vid insats i kylhus<br />
1) blandningsförhallande vid insats i kylhus 1:1<br />
G<br />
E<br />
F<br />
s E F<br />
1006.S
1006.S<br />
5.1 Drivmedel<br />
F<br />
Hantering av drivmedel: Drivmedlen måste alltid hanteras på rätt sätt och enligt de<br />
föreskrifter leverantörerna lämnat.<br />
Icke fackmässig hantering kan innebära risk för hälsa, liv och miljö. Drivmedel får<br />
endast lagras i för detta ändamål avsedda behållare. Drivmedlen kan vara brännbara<br />
och får därför inte komma i kontakt med heta maskinkomponenter eller öppen låga.<br />
Använd alltid rena behållare vid påfyllning. Det är ej tillåtet att blanda drivmedel av<br />
olika kvalitet. Undantag från denna föreskrift är endast tillåtna om driftinstruktion<br />
uttryckligen godkänner blandning.<br />
Undvik allt spill. Utspillda vätskor skall omedelbart absorberas med lämpligt bindemedel<br />
som sedan bör disponeras enligt föreskrift.<br />
Kod Artikelnr. Leveransmängd Beteckning Används för<br />
A 29 200 670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524 Hydraulsystem<br />
B 50380904 5,0 l Fuchs Titan Gear<br />
HSY 75W-90<br />
Reducerväxel<br />
C 29 200 810 5,0 l H-LP 10, DIN 51524 Reducerväxel,<br />
hydraulsystem<br />
E 29 201 430 1,0 kg Fett, DIN 51825 Smörjning<br />
F 29 200 100 1,0 kg Fett, TTF52 Smörjning<br />
G 29 201 280 0,4 l Kedjesprej Kedjor<br />
Fett-Riktvärden<br />
Code Förtvålning Droppunkt<br />
°C<br />
Valkprenetation<br />
vid 25 °C<br />
NLG1-klass Temperaturområde<br />
°C<br />
E Lithium 185 265-295 2 -35/+120<br />
F -- -- <strong>310</strong>-340 1 -52/+100<br />
F 7
6 Beskrivning av underhållsarbeten<br />
6.1 Förberedande åtgärder för service- och underhållsarbeten<br />
F<br />
F 8<br />
För undvikande av olyckor vid service och underhåll bör alla de säkerhets-åtgärder<br />
vidtas som beskrivs nedan. Följande förberedande åtgärder ska utföras:<br />
– Säkra uppställd truck (se kapitel E).<br />
– Ta loss batteriet stickkontakt för att trucken inte oavsiktligt ska kunna tas i drift.<br />
(se kapitel D).<br />
Vid arbeten under upplyft lastgaffel eller uppallad truck bör dessa säkras mot<br />
sänkning, tippning eller ivägrullning. Vid lyftning av truck ska ytterligare de föreskrifter<br />
följas som finns upptagna i kapitlet „Transport och första driftstart“.<br />
Vid arbeten på parkeringsbromsen ska fordonet säkras så att det ej rullar iväg.<br />
6.2 Åtdragning av hjulskruvar<br />
M<br />
Hjulskruvarna på drivhjulet skall kontrolldragas i de intervaller som anges i servicechecklistan.<br />
– Ställ drivhjulet (3) på tvären mot truckens längdriktning.<br />
– Dra åt hjulskruvarna (1) med hylsnyckel genom hålet (2) i krockskyddet (åtdragningsmoment<br />
105 Nm).<br />
Efter åtdragning av hjulskruvarna ta bort hylsnyckeln ur hålet (2).<br />
3<br />
1<br />
2<br />
1006.S
1006.S<br />
6.3 Ta av fronthuven<br />
Z<br />
F<br />
– Öppna batterihuven (se kapitel D).<br />
– Skruva ur de skruvarna.<br />
– Lyft och sänk ned fronthuven (4).<br />
4<br />
5<br />
Montering sker i omvänd ordning.<br />
Kör bara med huven stängd och vederbörligt låst.<br />
6<br />
F 9
6.4 Nedfällning av Jet-Pilot för underhåll (tillval LJ)<br />
F<br />
F 10<br />
Jet-Piloten kan fällas ned för underhållsarbeten som t.ex. batteribyte.<br />
Gör så här:<br />
– Sänk ned gaffeln och plattformen.<br />
– Frånkoppla trucken (tryck ned<br />
huvudbrytaren).<br />
– Skruva ut fästskruven (se den<br />
raka pilen) moturs med en 10 mm<br />
insexnyckel.<br />
– Fäll Jet-Piloten bakåt och nedåt.<br />
Därefter kan batterikåpan öppnas.<br />
Monteringen av Jet-Piloten sker i omvänd ordning.<br />
Dra åt fästskruven ordentligt så att Jet-Piloten inte lossnar oavsiktligt under drift.<br />
1006.S
1006.S<br />
6.5 Kontroll av elektriska säkringar<br />
– Förbered trucken för service och underhåll<br />
(se avsnitt 6.1).<br />
– Ta av fronthuven (se avsnitt 6.3).<br />
– Kontrollera att alla säkringar har rätt amperestyrka enligt tabell, byt vid behov.<br />
– Återmontera fronthuven<br />
(se avsnitt 6.3).<br />
9<br />
8<br />
7<br />
10 11<br />
Pos. Beteckning Säkring för: Styrka<br />
7 6F1 Laddningsindikator/drifttidmätare 2 A<br />
8 F1 Total styrsäkring 10 A<br />
9 3F6 Styrmotor 30 A<br />
10 1F1 Åkmotor 300 A<br />
11 2F1 Pumpmotor 175 A<br />
F 11
6.6 Återstart<br />
F 12<br />
Innan trucken startas på nytt efter rengöring eller underhållsarbeten ska de åtgärder<br />
vidtas som beskrivs nedan:<br />
– Kontrollera signalhornets funktion.<br />
– Kontrollera huvudströmställarens funktion.<br />
– Kontrollera bromsens funktion.<br />
– Forodnet skall smörjas i enlighet med smörjschemat.<br />
7 Urdrifttagande av fordonet för godshantering inom- och utomhus<br />
M<br />
Om fordonet för godshantering inom- och utomhus t ex av interna skäl tas ur drift för<br />
mer än 2 månader bör den ställas upp i en frostfri och torr lokal. De åtgärder som ska<br />
vidtas före, under och efter driftavbrottet beskrivs nedan.<br />
Fordonet för godshantering inom- och utomhus måste under driftavbrottet vara uppallad<br />
så att alla hjul går fria. Detta garanterar att hjul och hjullager inte skadas.<br />
Om fordonet för godshantering inom- och utomhus ska tas ur drift för mer än 6 månader<br />
bör ytterligare åtgärder avtalas med tillverkarens serviceverkstad.<br />
7.1 Åtgärder innan stillestånd<br />
Z<br />
– Rengör fordonet för godshantering inom- och utomhus noga.<br />
– Kontrollera bromsarna.<br />
– Kontrollera hydrauloljenivån och fyll på vid behov (se kapitel F).<br />
– Applicera ett tunt olje- eller fettskikt på alla icke lackerade mekaniska komponenter.<br />
– Smörj fordonet för godshantering inom- och utomhus enligt smörjschema (se kapitel<br />
F).<br />
– Ladda upp batteriet (se kapitel D).<br />
– Frånkoppla och rengör batteriet samt smörj polerna med polfett.<br />
Följ dessutom alla instruktioner som batteriets tillverkare lämnat.<br />
– Spreja alla synliga elkontakter med ett lämpligt kontaktsprej.<br />
7.2 Åtgärder under stillestånd<br />
M<br />
Varannan månad:<br />
– Ladda upp batteriet (se kapitel D).<br />
För batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus:<br />
Batteriet bör regelbundet uppladdas då dess självurladdning sänker kapaciteten till<br />
en nivå som medför sulfatering som i sin tur leder till att batteriet förstörs.<br />
1006.S
1006.S<br />
7.3 Återstart efter stillestånd<br />
Z<br />
F<br />
– Rengör fordonet för godshantering inom- och utomhus noga.<br />
– Fordonet för godshantering inom- och utomhus smörjs enligt smörjschema(se kapitel<br />
F).<br />
– Rengör batteriet och smörj polerna med fett samt anslut batteriet.<br />
– Ladda upp batteriet (se kapitel D).<br />
– Kontrollera att växellådsoljan ej innehåller kondens, byt oljan vid behov.<br />
– Kontrollera att hydrauloljan ej innehåller kondens, byt oljan vid behov.<br />
– Ta därefter fordonet för godshantering inom- och utomhus i drift enligt anvisningar<br />
(se kapitel E).<br />
För batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus:<br />
Om kopplingsstörningar uppstår i elsystemet ska på synliga kontakter kontaktsprej<br />
appliceras och ett eventuellt oxidskikt på manöverorganens kontakter avlägsnas genom<br />
upprepad påverkning.<br />
Utför flera provbromsningar omedelbart efter driftstart.<br />
8 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella händelser<br />
(kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt den tyska UVV-föreskriften<br />
BGV D27)<br />
Z<br />
Fordon för godshantering inom- och utomhus måste kontrolleras av en kvalificerad<br />
person minst en gång om året eller efter speciell påfrestning. Den kvalificerade personen<br />
måste kunna avge sitt utlåtande helt oberoende av företagets driftrelaterade<br />
och ekonomiska omständigheter, dvs endast med hänsyn till truckens säkerhet. Personen<br />
måste ha tillräckligt kunnande och så stor erfarenhet att han kan bedöma<br />
tillståndet för fordonet för godshantering inom- och utomhus och skyddsutrustningens<br />
funktion enligt teknikens regler och grundprinciperna för sådant fordon.<br />
Härvid måste en fullständig kontroll ske av det tekniska tillståndet för fordonet för<br />
godshantering inom- och utomhus, med hänsyn till risker för olycksfall. Dessutom<br />
måste fordonet för godshantering inom- och utomhus kontrolleras grundligt avseende<br />
skador som ev uppstått pga icke ändamålsenlig användning. Över kontrollen lämnas<br />
rapport. Resultatet av kontrollerna ska bevaras minst till nästen kontroll.<br />
Truckens användare är ansvarig för att felen omedelbart avhjälps.<br />
Till dessa kontroller har tillverkaren en speciell säkerhetsservice med motsvarande<br />
utbildad personal. Efter utförd kontroll förses fordonet för godshantering inom- och<br />
utomhus med ett kontrollmärke som synligt bevis. På märket anges vilken månad och<br />
vilket år nästa kontroll ska ske.<br />
F 13
F 14<br />
1006.S
0506.S<br />
Bruksanvisning<br />
<strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />
Innehåltsförteckning<br />
1 <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />
med rörplattor EPzS och EPzB ...................................................................2-6<br />
Typplåt <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri.................................................7<br />
Bruksanvisning<br />
Vattenpåfyllningsystem Aquamatic/BFS III...................................................8-12<br />
2 <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />
Blybatterier med slutna pansarplåtsceller EPzV och EPzV-BS.......................13-17<br />
Typplåt <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri.................................................17<br />
1
1 <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />
2<br />
med rörplattor EPzS och EPzB<br />
Nominella data<br />
1. Nominell kapacitet C5: se typskylt<br />
2. Nominell spänning: 2,0 V x antall celler<br />
3. Urladdningsström:: C5/5h<br />
4. Nominell elektrolytdensitet*<br />
EPzS: 1,29 kg/l<br />
EPzB: 1,29 kg/l<br />
Tågbelysning: se typskylt<br />
5. Nominell temperatur: 30° C<br />
6. Nominell elektrolytnivå: till nivåmärke „max“<br />
* Uppnås inom de 10 första cyklerna.<br />
•Läs bruksanvisningen och anslå denna synligt på laddningsplatsen!<br />
•Endast fackpersonal får utföra arbete på batterierna!<br />
•Använd skyddsglasögon och skyddskläder vid arbete med batterier!<br />
•Iakttag nationella säkerhetsföreskrifter samt DIN EN 50272-3, DIN 50110-1!<br />
•Rökning förbjuden!<br />
•Undvik gnistor, glöd och öppen eld i närheten av batteriet då detta kan orsaka explosion<br />
och brand!<br />
•Syrastänk i ögon eller på huden sköljs bort med rikligt med rent vatten. Uppsök<br />
läkare omedelbart.<br />
•Syrastänk på kläder sköljs bort med rinnande vatten.<br />
•Explosions- och brandfara! Undvik kortslutning!<br />
•Elektrolyten är starkt frätande!<br />
•Tippa ej batteriet!<br />
•Följ transportföreskrifter. Endast tillåten transportutrustning får användas, t ex enligt<br />
VDI 3616. Vid lyft får cellförbindningar eller anslutningskablar ej skadas!<br />
•Farlig elektrisk spänning!<br />
•Obs! Batteriets metalldelar står alltid under spänning, lägg därför inte verktyg eller<br />
andra metalldelar på batteriet!<br />
0506.S
0506.S<br />
Om bruksanvisningen ej följes eller om reparationer utförs med annat än originaldelar<br />
eller att reparationer utförs av icke auktoriserad personal upphör garantin.<br />
För batterier i I eller II -utförande gäller speciella säkerhetsinstruktioner (se tillhörande<br />
certifikat).<br />
1. Idriftsättning av fyllda och laddade batterier Idriftsättning av ej syrafyllda celler<br />
se separat instruktion.<br />
Die Kontrollera att batteriet inte har några mekaniska skador och att aIla förbindningar<br />
är åtdragna för god elektrisk kontakt.<br />
Åtdragningsmoment:<br />
Stål<br />
M 10 23 ± 1 Nm<br />
Tillse att laddningskontakt och -kablar är anslutna till rätt polaritet. Vid felkoppling kan<br />
både batteri och laddningsutrustning förstöras.<br />
Ladda batteriet enligt Punkt 2.2<br />
Batteriet fylls med destilerat eller avjoniserat vatten till nominell syranivå.<br />
2. Drift<br />
För installation och drift av traktionära batterier hänvisas till DIN EN 50272-3. «Traktionära<br />
batterier för eldrift».<br />
2.1 Urladduing<br />
Ventilationsöppningar får inte tillslutas eller blockeras.<br />
Elektrisk anslutning eller urkoppling får endast göras i strömlöst tillstånd.<br />
För att uppnå optimal livslängd på batteriet skall urladdningsdjupet begränsas till 80%<br />
av nominell kapacitet.<br />
Detta motsvarar en elektrolytdensitet av 1,13 kg/ l vid urladdningens slut.<br />
Urladdade batterier skall återladdas utan fördröjning, detta gäller även delurladdade<br />
batterier.<br />
2.2 Laddning<br />
Enbart likström skall användas vid laddning. Alla laddningsmetoder beskrivna i DIN<br />
41773 och DIN 41774 kan användas. Anslut endast laddare som till typ och storlek<br />
är avpassad till batteriet, detta för att undvika överbelastning av kablar och kontakter<br />
och för att undvika oacceptabel gasutveckling.<br />
Strömgränsen enligt DIN EN 50272-3 får ej överskridas under gasningperioden vid<br />
laddningens slut. Vid laddning måste fungerande avsug av laddningsgaser finnas.<br />
Tillse att lock eller öppningar är avlägsnade eller öppna under laddning. Cellventilerna<br />
skall sitta kvar och vara stängda under laddning. Batteriet skall<br />
kopplas till rätt polaritet (plus till plus och minus till minus) varefter laddningsaggregatet<br />
slås på.<br />
3
4<br />
Vid laddning stiger temperaturen 10° C. Laddningen får kan endast startas om temperaturen<br />
är under 45° C och över 10° C. Endast inom detta temperaturintervall erhålls<br />
korrekt laddning. Laddningen kan anses avslutad då batterispänning och elektrolytdensitet<br />
inte ökar under en tidsintervall av två timmar. Speciella instruktioner för<br />
användning av batterier i farliga områden.<br />
Detta gäller batterler som används enligt EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I i område<br />
med gruvgas, eller Ex II i explosionsfarliga områden. När dessa batterier laddas<br />
skall lock avlägsna eller öppnas så att laddningsgaserna kan ventileras bort i sådan<br />
omfattning att explosionsfara ej föreligger. Locket får stängas tidigast en halv timma<br />
efter avslutad laddning.<br />
2.3 Utjämningsladdning<br />
Utjämningsladdning utförs för att förlänga batteriets livslängd och för att upprätthålla<br />
kapaciteten. Detta är nödvändigt efter djupurladdning och efter ofullständig laddning<br />
eller laddning med IU-karakteristik. Utjämningsladdning utförs i anslutning till och efter<br />
en normalladdning. Laddningsströmmen skall vara max 5 A / 100 Ah nominell kapacitet.<br />
Bevaka temperaturen!<br />
2.4 Temperatur<br />
Batterits nominella temperatur är 30° C. Högre temperatur förkortar batteriets livslängd<br />
och lägre temperatur minskar tillgänglig kapacitet. 55° C är maximal tillåten<br />
temperatur.<br />
2.5 Elektrolyt<br />
Elektrolytens nominella densitet anges vid 30° C och vid nominell elektrolytnivå vid<br />
fulladdat tillstånd. Högre temperatur minskar och lägre temperatur ökar elektrolytdensiteten.<br />
Tillhörande korrektionsfaktor är -0,0007 kg/l och grad °C. T. ex. elektrolytdensiteten<br />
1,28 kg/l vid 45° C motsvarar en densitet av 1.29 kg/l vid 30° C.<br />
Elektrolytens renhet enligt DIN 43530 del 2.<br />
0506.S
0506.S<br />
3. Underhåll<br />
3.1 Varje dag<br />
Ladda batterierna efter varje urladdning. Kontrollera elektrolytnivån efter avslutad<br />
laddning. Vid behov fyll till nominell elektrolytnivå med destilerat eller avjoniserat vatten.<br />
Elektrolytnivån får aldrig vara lägre än skvalpskydd eller överkant separatorer.<br />
3.2 Varje vecka<br />
Kontrollera att polskruvar är ordentligt åtdragna. Vid regelmässig laddning enligt IUkarakteristik<br />
skall utjämningsladdning utföras (se punkt 2.3).<br />
3.3 Varje månad<br />
Mät och notera cellspänning för varje cell vid slutet av laddningen med laddningsaggregatet<br />
påslaget. När laddningen är avslutad och laddningsaggregatet är avslaget<br />
mät och notera elektrolytdensiteten och temperaturen för varje cell. Vid väsentliga avvikelser<br />
från föregående rnätning eller vid stora skillnader mellan celler skall service<br />
hjälp rekvireras.<br />
3.4 Ärligen<br />
Batteriets isolationsmotstånd skall kontrolleras enligt VDE 0117, DIN EN 50272-3 och<br />
DIN EN 60254-1 minst en gång per är.<br />
Motständet skall vara minst 50 Ω / volt nominell spänning, men aldrig lägre än 1000<br />
Ω.<br />
4. Skötsel<br />
För att undvika krypströmmar skall batteriet alltid hållas rent och torrt. Vätskor i batteritråget<br />
sugs upp och tags om hand enligt föreskrifter. Skador i trågisolation skall<br />
lagas efter rengöring för att uppfylla kraven på isolationsmotstånd enligt ovan och för<br />
att förhindra trågkorrosion. Vid behov av cellbyte anlitas vår serviceavdelning.<br />
5. Lagring<br />
Om batteriet tas ur drift under längre tid skall batteriet lagras i uppladdat tillstånd i ett<br />
frostftitt rum. För att hålla batteriet klart för drift kan följande laddningsbehandling tillämpas.<br />
Månatlig utjämningsladdning enligt Punkt 2.3.<br />
Underhållsladdning med laddningsspänningen 2,23 volt x antalet celler.<br />
Lagringstiden skall beaktas vid bedömning av batteriets livslängd.<br />
5
6<br />
6. Fel<br />
Om fel uppstår på batteriet eller på laddningsutrustningen skall vår serviceavdelning<br />
omedelbart tillkallas. Mätprotokoll enligt Punkt 3.3 underlättar vid felsökning.<br />
Ett service kontrakt med oss medför att fel upptäcks och åtgärdas i god tid.<br />
Åter till tillverkaren!<br />
Tekniska ändringar förbehålles.<br />
Förbrukade batterier med denna symbol innehäller material som<br />
kan återanvändas.<br />
Förbrukade batterier som ej återvinns skall behandlas som specialavfall<br />
enligt gällande lag!<br />
0506.S
0506.S<br />
7.Typplåt, <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />
Typ 1<br />
Baujahr<br />
Type<br />
2<br />
2/3 Year of manufacture<br />
6<br />
4<br />
10<br />
12<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Serien-Nr. 3<br />
Serial-Nr.<br />
Nennspannung 5<br />
Nominal Voltage<br />
Zellenzahl 7<br />
Number of Cells<br />
Hersteller 9<br />
Manufacturer<br />
Lieferanten Nr. 4<br />
Supplier No.<br />
Kapazität 6<br />
Capacity<br />
Batteriegewicht min/max 8<br />
Battery mass min/max<br />
<strong>Jungheinrich</strong> AG, D-22047 Hamburg, Germany<br />
Pb Pb<br />
Pos. Beteckning Pos. Beteckning<br />
1 logotyp 8 återvinningssymbol<br />
2 batteribeteckning 9 soptunna /materialuppgift<br />
3 batterityp 10 batteriets nominella spänning<br />
4 batterinummer 11 batteriets nominella kapacitet<br />
5 batteritrågnummer 12 antal battericeller<br />
6 leveransdatum 13 batterivikt<br />
7 batteritillverkarens logotyp 14 säkerhets- och varningsföreskrifter<br />
* CE märkning endast för batterier med en nominell spänning över 75 volt.<br />
5<br />
5<br />
11<br />
13<br />
1<br />
14<br />
7
8<br />
Vattenpåfyllningsystem Aquamatic/BFS III för <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />
med pansarplåtceller EPzS och EPzB<br />
Aquamatic-proppkoordination för bruksanvisningen<br />
Cellserier* Aquamatic propptyp (längd)<br />
EPzS EPzB Frötek (gul) BFS (svart)<br />
2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 50,5 mm 51,0 mm<br />
2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 50,5 mm 51,0 mm<br />
– 2/ 84 – 12/ 504 50,5 mm 51,0 mm<br />
– 2/110 – 12/ 660 50,5 mm 51,0 mm<br />
– 2/130 – 12/ 780 50,5 mm 51,0 mm<br />
– 2/150 – 12/ 900 50,5 mm 51,0 mm<br />
– 2/172 – 12/1032 50,5 mm 51,0 mm<br />
– 2/200 – 12/1200 56,0 mm 56,0 mm<br />
– 2/216 – 12/1296 56,0 mm 56,0 mm<br />
2/180 – 10/900 – 61,0 mm 61,0 mm<br />
2/210 – 10/1050 – 61,0 mm 61,0 mm<br />
2/230 – 10/1150 – 61,0 mm 61,0 mm<br />
2/250 – 10/1250 – 61,0 mm 61,0 mm<br />
2/280 – 10/1400 – 72,0 mm 66,0 mm<br />
2/<strong>310</strong> – 10/1550 – 72,0 mm 66,0 mm<br />
* Cellserierna omfattar celler med två till tio (tolv) positiva plattor, t ex spalt EPzS. 2/<br />
120 -10/600.<br />
Här handlar det om celler med den positiva plattan 60Ah. Typbeteckningen för en<br />
cell lyder t ex 2 EPzS 120.<br />
lyfthöjd<br />
Aquamatic-propp med<br />
diagnosöppning<br />
längd<br />
lyfthöjd<br />
Om bruksanvisningen inte efterlevs eller om en reparation utförs med delar som inte<br />
är originalreservdelar, vid egenmäktiga ingrepp och användning av tillsatser till elektrolyten<br />
(så kallade förbättringsmedel) upphör garantin att gälla.<br />
För batterier enligt I och II skall anvisningarna för upprätthållande av respektive<br />
skyddstyp under driften beaktas (se tillhörande intyg).<br />
längd<br />
Aquamatic-propp BFS III<br />
med diagnosöppning<br />
0506.S
0506.S<br />
Schematisk framställning<br />
Anläggning för vattenpåfyllningssystem<br />
1. Vattenförrådsbehållare<br />
2. Nivåomkopplare<br />
3. Tappningsställe med kulventil<br />
4. Tappningsställe med magnetventil<br />
5. Laddningsaggregat<br />
6. Låskoppling<br />
7. Förslutningsnippel<br />
8. Jonbytarpatron med konduktansmätare<br />
och magnetventil<br />
9. Råvattenanslutning<br />
10. Laddningsledning<br />
1. Konstruktion<br />
Påfyllningssystemen för batterivatten Aquamatic/BFS används för automatisk inställning<br />
av nominell elektrolytnivå. För avledning av de laddningsgaser som uppstår vid<br />
laddningen finns det avgasningsöppningar. Proppsystemen har förutom den optiska<br />
fyllnivåvisaren även en diagnosöppning för mätning av temperatur och elektrolytdensitet.<br />
Alla battericeller i typserie EPzS; EPzB kan utrustas med Aquamatic/BFS-påfyllningssystem.<br />
Tack vare de enskilda Aquamatic/BFS-propparnas slangförbindelser<br />
möjliggörs vattenpåfyllning via en central låskoppling.<br />
2. Användning<br />
Påfyllningssystemet för batterivatten Aquamatic/BFS kommer till användning för drivbatterier<br />
för industritruckar. För vattentillförsel förses vattenpåfyllningssystemet med<br />
en central vattenanslutning. Denna anslutning och de olika propparnas slanginstallation<br />
är utförd i mjuk polyvinylklorid. Slangändarna skjuts på slanganslutningsbussningarna<br />
till T- resp < - styckena.<br />
3. Funktion<br />
Ventilen som befinner sig i proppen styr påfyllningen tillsammans med flottören och<br />
flottörstängerna så att erforderlig vattenmängd fylls på. I Aquamaticsystemet gör föreliggande<br />
vattentryck på ventilen att vattentillförseln spärras och ventilen stängs säkert.<br />
I BFS-systemet försluts ventilen med femfaldig lyftkraft via ett hävarmssystem<br />
via flottören och flottörstängerna när maximal fyllnivå nåtts vilket på tillförlitligt sätt avbryter<br />
vattentillförseln.<br />
minst 3 m<br />
9
10<br />
4. Påfyllning (manuellt/automatiskt)<br />
Batterierna bör fyllas med batterivatten så kort tid som möjligt före avslutad fullladdning<br />
av batteriet vilket säkerställer att påfylld vattenmängd blandas med elektrolyten.<br />
I normal drift är det i regel tillräckligt att göra påfyllningen en gång i veckan.<br />
5. Anslutningstryck<br />
För drift av vattenpåfyllningsanläggningen skall vattentrycket i vattenledningen vara<br />
mellan 0,3 bar och 1,8 bar. Aquamatic-systemet har ett tryckarbetsområde från 0,2<br />
bar till 0,6 bar. BFS-systemet har ett tryckarbetsområde från 0,3 bar till 1,8 bar. Avvikelser<br />
från tryckområdena påverkar systemens funktionssäkerhet negativt. Detta stora<br />
tryckområde tillåter tre påfyllningssätt.<br />
5.1 Fallvatten<br />
Höjden på förrådsbehållaren skall väljas allt efter vilket vattenpåfyllningssystem som<br />
kommer till användning. Aquamatic-system uppställningshöjd 2 m till 6 m och BFSsystem<br />
uppställningshöjd 3 m till 18 m över batteriytan.<br />
5.2 Tryckvatten<br />
Inställning av tryckminskningsventilen Aquamatic-system 0,2 bar till 0,6 bar; BFSsystem<br />
0,3 bar till 1,8 bar.<br />
5.3 Vattenpåfyllningsvagn (ServiceMobil)<br />
Sänkpumpen som befinner sig i ServiceMobilens förrådsbehållare genererar erforderligt<br />
påfyllningstryck. Det får inte finnas någon höjdskillnad mellan ServiceMobilens<br />
uppställningsnivå och batteriets.<br />
6. Påfyllningstid<br />
Tiden för påfyllning av batterierna är beroende på förhållandena vid batteriets användning,<br />
omgivningstemperaturerna och påfyllningssätt resp påfyllningstryck.<br />
Påfyllningstiden uppgår till ca 0,5 till 4 minuter. Inkommande vattenledning skall vid<br />
manuell påfyllning skiljas från batteriet efter avslutad påfyllning.<br />
7. Vattenkvalitet<br />
För påfyllning av batterierna får endast vatten användas som motsvarar kvaliteten enligt<br />
DIN 43530 del 4. Påfyllningsanläggningen (förrådsbehållare, rörledningar, ventiler<br />
osv) får inte på något sätt ha några nedsmutsningar som skulle kunna negativt<br />
påverka Aquamatic-/BFS-proppens funktionssäkerhet. Av säkerhetsskäl rekommenderas<br />
att installera ett filterelement (option) med max genomströmning på 100 till 300<br />
µm i batteriets huvudledning.<br />
0506.S
0506.S<br />
8. Batteriets slanginstallation<br />
De enskilda propparnas slanginstallation skall dras längs den befintliga elektriska anslutningen.<br />
Ändringar får inte göras.<br />
9. Drifttemperatur<br />
Gränstemperaturen för drift av drivbatterier ligger på 55° C. Om denna temperatur<br />
överskrids skadas batteriet. batteripåfyllningssystem får användas inom ett temperaturintervall<br />
på > 0° C till max 55° C.<br />
OBS: Batterier med automatiska vattenpåfyllningssystem får endast lagras i<br />
utrymmen med temperaturer > 0 °C (annars föreligger risk för att systemen fryser<br />
in).<br />
9.1 Diagnosöppning<br />
För att utan problem kunna mäta syrakoncentration och temperatur har vattenpåfyllningssystemen<br />
en diagnosöppning med en diameter på 6,5 mm Aquamatic- proppar<br />
och 7,5 mm BFS-proppar.<br />
9.2 Flottör<br />
Beroende på cellkonstruktion och typ används olika flottörer.<br />
9.3 Rengöring<br />
Rengöring av proppsystemen får endast göras med vatten. Inga delar av propparna<br />
får komma i beröring med lösningsmedelhaltiga ämnen eller tvål.<br />
10. Tillbehör<br />
10.1 Strömningsindikator<br />
I och för övervakning av påfyllningen kan en strömningsindikator installeras i vattenledningen<br />
på batterisidan. Vid påfyllning vrids det lilla skovelhjulet av det genomströmmande<br />
vattnet. Efter avslutad påfyllning stannar hjulet vilket visar att påfyllningen<br />
är avslutad (ident nr 50219542).<br />
10.2 Propplyftare<br />
För demontering av proppsystemen får endast tillhörande specialverktyg (propplyftare)<br />
användas. För att undvika skador på proppsystemen är det viktigt att propparna<br />
lyfts ut med yttersta omsorg och försiktighet.<br />
11
12<br />
10.2.1 Klämringverktyg<br />
Med klämringverktyget kan en klämring skjutas på propparnas slangoliver för att öka<br />
slanginstallationens anliggningstryck; med detta verktyg kan klämringen också lossas<br />
igen.<br />
10.3 Filterelement<br />
I inkommande ledning för batterivattenförsörjning till batteriet kan av säkerhetsskäl ett<br />
filterelement (ident nr 50307282) installeras. Detta filterelement har ett max genomströmningstvärsnitt<br />
på 100 till 300µm och är utfört som slangfilter.<br />
10.4 Låskoppling<br />
Vattentillförseln till vattenpåfyllningssystem (Aquamatic/BFS) sker via en central tilledning.<br />
Denna kopplas till batteriladdningsställets vattenförsörjningssystem via ett<br />
låskopplingssystem. På batterisidan är en förslutningsnippel (ident nr 50219538)<br />
monterad. På vattenförsörjningssidan skall av användaren en låskoppling (kan rekvireras<br />
under ident nr 50219537) isättas.<br />
11. Funktionsdata<br />
PS - självslutningstryck Aquamatic > 1,2 bar<br />
BFS - system inget<br />
D - genomströmningsmängd för öppnad ventil vid ett föreliggande tryck på 0,1 bar<br />
350ml/min<br />
D1 - max tillåten läckagegrad för den stängda ventilen vid ett föreliggande tryck på<br />
0,1 bar 2 ml/min<br />
T - tillåtet temperaturområde 0° C till max 65° C<br />
Pa - arbetstryckområde 0,2 till 0,6 bar Aquamatic-System.<br />
arbetstryckområde 0,3 till 1,8 bar BFS-System Tekniska ändringar förbehålles.<br />
0506.S
0506.S<br />
2 <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />
Blybatterier med slutna pansarplåtsceller EPzV och EPzV-BS<br />
Märkdata<br />
1. Nominell kapacitet C5: se typplåt<br />
2. Nominell spänning: 2,0 volt x cellantal<br />
3. Urladdningsström: C5/5h<br />
4. Nominell temperatur: 30° C<br />
EPzV batterier är slutna batterier med fixerad elektrolyt. Under hela deras livstid är<br />
det inte tillåtet att fylla på vatten. Som förslutningsproppar används övertrycksventiler<br />
som förstörs när de öppnas.<br />
Vid användning ställs samma säkerhetskrav på de slutna batterierna som gäller för<br />
batterier med flytande elektrolyt för att undvika elektriska stötar, explosion av de elektrolytiska<br />
laddningsgaserna och risker som uppkommer på grund av den frätande<br />
elektrolyten i händelse av förstörda cellkärl.<br />
• Läs bruksanvisningen och anslå denna synligt på laddningsplatsen!<br />
• Endast fackpersonal får utföra arbete på batterierna!<br />
• Använd skyddsglasögon och skyddskläder vid arbete med batterier!<br />
• Iakttag nationella säkerhetsföreskrifter samt DIN EN 50272, DIN 50110-1!<br />
• Rökning förbjuden!<br />
• Undvik gnistor, glöd och öppen eld i närheten av batteriet då detta kan orsaka<br />
explosion och brand!<br />
• Syrastänk i ögon eller på huden sköljs bort med rikligt med rent vatten. Uppsök<br />
läkare omedelbart.<br />
• Syrastänk på kläder sköljs bort med rinnande vatten.<br />
• Explosions- och brandfara! Undvik kortslutning!<br />
• Elektrolyten är starkt frätande!<br />
• Under normal drift är det uteslutet att man kommer i kontakt med elektrolyten.<br />
Om höljet förstörs är den bundna elektrolyten som frigörs lika frätande som<br />
flytande.<br />
• Tippa ej batteriet!<br />
• Följ transportföreskrifter. Endast tillåten transportutrustning får användas, t ex<br />
enligt VDI 3616. Vid lyft får cellförbindningar eller anslutningskablar ej skadas!<br />
• Farlig elektrisk spänning!<br />
• Obs! Batteriets metalldelar står alltid under spänning, lägg därför inte verktyg eller<br />
andra metalldelar på batteriet!<br />
13
14<br />
Om bruksanvisningen inte efterlevs eller om en reparation utförs med delar som inte<br />
är originalreservdelar och vid egenmäktiga ingrepp upphör garantin att gälla.<br />
För batterier enligt I och II skall anvisningarna för upprätthållande av respektive<br />
skyddstyp under driften beaktas (se tillhörande intyg).<br />
1. Idrifttagning<br />
Batteriet skall kontrolleras att det befinner sig i mekaniskt felfritt tillstånd.<br />
Batteriets ändavledning skall anslutas kontaktsäkert och polriktigt. I annat fall kan<br />
batteri, fordon eller laddningsaggregat förstöras.<br />
Batteriet skall efterladdas enligt punkt 2.2.<br />
Åtdragningsmoment för ändavledarnas och förbindelseledningarnas polskruvar::<br />
stål<br />
M 10 23 ± 1 Nm<br />
2. Drift<br />
För drift av fordonsdrivbatterier gäller DIN EN 50272-3 «Drivbatterier för elfordon ».<br />
2.1 Urladdning<br />
Ventilationsöppningar får inte stängas till eller täckas över.<br />
Elektriska förbindelser (t ex stickkontakter) får endast öppnas eller stängas i strömlöst<br />
tillstånd.<br />
För att uppnå optimal livslängd bör man undvika att urladda batteriet mer än 60% av<br />
nominell kapacitet.<br />
Urladdningar på mer än 80 % av nominell kapacitet är djupurladdningar som inte är<br />
tillåtna. De förkortar batteriets livslängd avsevärt.<br />
För att registrera urladdningstillståndet skall endast de batteriladdningsindikatorer<br />
som godkänts av batteritillverkaren användas.<br />
Urladdade batterier skall genast laddas och får inte förbli i urladdat tillstånd. Detta gäller<br />
även för delurladdade batterier.<br />
2.2 Laddning<br />
Laddning får endast ske med likström. Laddningsmetoder enligt DIN 41773 och DIN<br />
41774 skall endast tillämpas med modifiering som godkänts av tillverkaren. Därför får<br />
endast de av batteritillverkaren godkända laddningsaggregaten användas. Anslutning<br />
skall endast göras till tillhörande för batteristorleken godkänt laddningsaggregat<br />
för att undvika överbelastning av elektriska ledningar och kontakter och otillåten gasbildning.<br />
EPzV-batterier har låg gasavgivning men är inte helt gasningsfria. Vid laddning måste<br />
man se till att laddningsgaser bortleds på felfritt och pålitligt sätt. Lock resp skydd till<br />
installationsutrymmena för batterierna skall öppnas eller tas av. Batteriet skall anslutas<br />
polriktigt (pluspol till pluspol resp minuspol till minuspol) till det frånkopplade laddningsaggregatet.<br />
Därefter skall laddningsaggregatet sättas på.<br />
0506.S
0506.S<br />
Vid laddning stiger temperaturen i batteriet ca 10 K. Därför skall man inte börja med<br />
laddningen förrän temperaturen ligger under 35° C. Temperaturen bör uppgå till minst<br />
15° C före laddningen eftersom felfri laddning annars inte uppnås. Om temperaturerna<br />
ständigt ligger över 40° C eller under 15° C krävs en temperaturberoende konstantspänningsreglering<br />
för laddningsaggregatet.<br />
Då skall korrekturfaktorn enligt DIN EN 50272-1 (utkast) med -0,005 V/Z per K tillämpas.<br />
Särskilda anvisningar för användning av batterier i utsatta riskområden:<br />
Detta är batterier som enligt EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I används i utrymmen<br />
som är utsatta för explosiv gruvgas resp enligt Ex II i utrymmen som är utsatta för annan<br />
explosionsfara. Beakta varningarna på batterierna.<br />
2.3 Utjämningsladdning<br />
Utjämningsladdningar har till uppgift att säkra livslängden och bibehålla kapaciteten.<br />
Utjämningsladdningar skall göras i anslutning till en normal laddning.<br />
De är nödvändiga efter djupurladdningar och efter upprepade otillräckliga laddningar.<br />
För utjämningsladdningen skall också endast de av batteritillverkaren godkända<br />
laddningsaggregaten användas.<br />
Beakta temperaturen!<br />
2.4 Temperatur<br />
En batteritemperatur på 30° C betecknas som nominell temperatur. Högre temperaturer<br />
förkortar livslängden, lägre temperaturer minskar disponibel kapacitet. 45° C är<br />
gränstemperaturen och inte tillåten som drifttemperatur.<br />
2.5 Elektrolyt<br />
Elektrolyten är svavelsyra som är fixerad i gel. Elektrolytens densitet är inte mätbar.<br />
3. Underhåll<br />
Fyll inte på något vatten!<br />
3.1 Dagligen<br />
Ladda batteriet efter varje urladdning.<br />
15
16<br />
3.2 En gång i veckan<br />
Genomför en okulärbesiktning med avseende på smuts och mekaniska skador.<br />
3.3 En gång i kvartalet<br />
Efter full laddning och en brukstid på minst 5 timmar skall följande mätas och antecknas:<br />
• total spänning<br />
• individuella spänningar<br />
Om man fastställer väsentliga förändringar gentemot tidigare mätningar eller skillnader<br />
mellan cellerna resp blockbatterierna skall kundservicen kontaktas för ytterligare<br />
kontroll resp reparation.<br />
3.4 Årligen<br />
Enligt VDE 0117 skall vid behov - dock minst en gång om året - fordonets och batteriets<br />
isolationsresistans kontrolleras av en elektriker.<br />
Kontrollen av batteriets isolationsresistans skall göras enligt DIN 43539 del 1.<br />
Batteriets fastställda isolationsresistans skall enligt DIN EN 50272-3 inte underskrida<br />
värdet på 50 Ω per volt nominell spänning.<br />
För batterier på upp till 20 V nominell spänning är minimivärdet 1000 Ω.<br />
4. Skötsel<br />
Batteriet skall alltid hållas rent och torrt för att undvika krypströmmar. Rengöring enligt<br />
ZVEI-informationsblad «Rengöring av batterier».<br />
Vätska i batteritråget skall sugas bort och avfallhanteras på föreskriftsenligt sätt.<br />
Skador på trågisoleringen skall åtgärdas efter rengöring av de defekta ställena för att<br />
garantera isolationsvärden enligt DIN EN 50272-3 och för att undvika trågkorrosion.<br />
Om det blir nödvändigt att demontera celler är det bäst att anlita kundservicen för detta<br />
ändamål.<br />
5. Lagring<br />
Om batterier tas ur drift under en längre tid skall dessa lagras i fulladdat tillstånd i ett<br />
torrt, frostfritt utrymme.<br />
För att säkerställa att batteriet är redo för användning kan följande laddningsbehandlingar<br />
väljas:<br />
1. En gång i kvartalet fulladdning enligt punkt 2.2. Om förbrukare är anslutna, t ex<br />
mät- eller kontrollanordningar, kan fulladdningen bli nödvändig redan i intervaller om<br />
14 dagar.<br />
2. Underhållsladdning vid en laddningsspänning på 2,25 volt x cellantal.<br />
Lagringstiden är också avgörande för livslängden.<br />
0506.S
0506.S<br />
6. Störningar<br />
Om störningar fastställs på batteriet eller laddningsaggregatet skall kundservicen<br />
omedelbart anlitas. Mätdata enligt punkt 3.3 underlättar felsökningen och åtgärdandet<br />
av fel.<br />
Ett serviceavtal med oss gör det enklare att i god tid upptäcka fel.<br />
Åter till tillverkaren!<br />
Tekniska ändringar förbehålles.<br />
Förbrukade batterier med denna symbol innehäller material som<br />
kan återanvändas.<br />
Förbrukade batterier som ej återvinns skall behandlas som specialavfall<br />
enligt gällande lag!<br />
7.Typplåt, <strong>Jungheinrich</strong> traktionsbatteri<br />
Typ 1<br />
Baujahr<br />
Type<br />
2<br />
2/3 Year of manufacture<br />
6<br />
4<br />
10<br />
12<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Serien-Nr. 3<br />
Serial-Nr.<br />
Nennspannung 5<br />
Nominal Voltage<br />
Zellenzahl 7<br />
Number of Cells<br />
Hersteller 9<br />
Manufacturer<br />
Lieferanten Nr. 4<br />
Supplier No.<br />
Kapazität 6<br />
Capacity<br />
Batteriegewicht min/max 8<br />
Battery mass min/max<br />
<strong>Jungheinrich</strong> AG, D-22047 Hamburg, Germany<br />
Pb Pb<br />
Pos. Beteckning Pos. Beteckning<br />
1 logotyp 8 återvinningssymbol<br />
2 batteribeteckning 9 soptunna /materialuppgift<br />
3 batterityp 10 batteriets nominella spänning<br />
4 batterinummer 11 batteriets nominella kapacitet<br />
5 batteritrågnummer 12 antal battericeller<br />
6 leveransdatum 13 batterivikt<br />
7 batteritillverkarens logotyp 14 säkerhets- och varningsföreskrifter<br />
* CE märkning endast för batterier med en nominell spänning över 75 volt.<br />
5<br />
5<br />
11<br />
13<br />
1<br />
14<br />
17
18<br />
0506.S