08.09.2013 Views

U 517-569 - Riksantikvarieämbetet

U 517-569 - Riksantikvarieämbetet

U 517-569 - Riksantikvarieämbetet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

378 UPPLAND. SJUHUNDRA HÄRAD.<br />

fel för fraukiR) Sö 38, faraukiR Sö 52, fraykaiR Sö 111, miR fraukiRi L 1049 Söderby (Gästrikland).<br />

I medeltida källor finnas några få belägg på namnet Fröger, alla från Uppland, Västmanland<br />

och. Dalarne. Hos Saxo omtalas en norsk sagokonung vid namn Frogerus. Men f. ö. synes namnet<br />

icke förekomma utanför Sverige; det är icke känt varken från danska eller västnordiska<br />

källor. Se E. Wessen, Nordiska namnstudier, s. 75.<br />

Namnet 36—40 urmiR innehåller, såsom R visar, som efterled -gceinn. Det är sålunda samma<br />

namn som ormkaiR Sö 234. Namnet Ormtdfn är annars icke känt från någon inskrift. Överhuvud<br />

taget äro namn sammansatta med Orm- mycket sällsynta. Yi ha här att göra med ett säkert<br />

fall av namnvariation inom samma familj. Ormer och Ormulf ha varit nära fränder, antingen<br />

fader och son eller bröder.<br />

Inskriften är i det avseendet ovanlig, att det icke säges, i vilket frändskapsförhållande Torgärd<br />

och Sven, som ha rest stenen, ha stått till de döde, till vilkas minne den är rest. Formen<br />

13—14 þu visar, att 1—6 þurkir är ett kvinnonamn, sålunda Þorgœrðr, med ö bortfallet mellan<br />

två r. Jfr U 14 och U 326. Då Torgärd nämnes först, har Sven säkerligen varit hennes son.<br />

Om de varit makar eller syskon, skulle otvivelaktigt mannen ha nämnts före kvinnan. Torgärds<br />

man och Svens fader är då sannolikt och söka bland de tre döda. Huruvida han är den förste<br />

i raden, Ormer, eller den siste, Fröger, är ovisst. De båda andra torde då ha varit Torgärds<br />

söner och Svens bröder. 57—58 on åsyftar familjefadern, 76—84 þÍR antriR sönerna.<br />

Inskriftens krux är 65—72 i silu x nur. Att det är beteckning på en plats, är utan vidare<br />

klart av sainmanhanget: hann cendaöis i silu x nur. 70—72 nur kan givetvis vara det ord nor 'smalt<br />

vattendrag, sund', som ingår i många ortnamn. Men sannolikare torde vara, att det återger adverbet<br />

norðr norrut, norr', med ð utfallet mellan två r såsom i 1—6 þurkir. Skrivet på samma<br />

sätt, nur, finnes detta ord i inskrifterna L 1065 Malsta, Hälsingland (v. Friesen, Runorna, 1933,<br />

s. 161) och I)R 334 V. Strö, Skåne. Man kunde vänta ordföljden nordr i silu, men även i silu<br />

nordr är möjligt, nordr står i viss motsats till ut i GrikTcium; jfr Og 81 austr i Griklcium.<br />

Dybeck framkastar, visserligen med tvekan, en förmodan, att i silu x nur skulle avse Skällnora.<br />

»Detta, ett gammalt klostergods i Frestads socken, ligger 4—5 mil från runstenen.» Ett annat,<br />

lika osannolikt, förslag framställes i UFT h. 2: »Skulle med detta Sila kunna menas sjön Siljan?<br />

Filer skulle Silu-nur kunna vara ett gammalt namn, Siljans-nor, motsvarande det nuvarande Leksands-noret,<br />

vid s. ändan af Siljan?»<br />

S. Bugge utgår från att inskriftens senare del är vers. Då visar allitterationen med cendaöis,<br />

att ortnamnet måste börja med vokal, d. v. s. man bör läsa i isilu. Detta innehåller, menar Bugge,<br />

namnet Ösel, isl. Eysýsla. Han transskriberar i Øysilu norr »paa Ösel nord». — Brate har häremot<br />

invänt, att Ösel motsages av det efterföljande nur 'norrut'. Däremot skulle det passa väl<br />

att antaga, att i silu syftar på Salo i Finland, fsv. Salu (1335, 1432), »en vida bekant hamn och<br />

marknadsplats, där Per Brahe 1649 grundlade en stad, som först kallades Salo stad och från<br />

1652 Brahestad». Brate åberopar ett uttalande av professor T. E. Karsten, enligt vilket i silu<br />

kunde tänkas återge ett i Sœlu »i Salo». Man skulle ha att göra med ett tidigt fall av »den<br />

bekanta östsvenska övergången av kort a till ä i ursprl. kort rotstavelse, då följande stavelse<br />

innehåller ett u. Denna ljudövergång har vida större geografisk utbredning — bl. a. över Östergötland<br />

och Gotland — och högre ålder än man förut vetat; den återgår till fsv. tid, såsom<br />

Jöran Sahlgren visat i Namn och bygd 1920, s. 158 f. Det ifrågavarande Salo (Brahestad) kan<br />

vara antingen oblik form av fsv. salu 'marknadsplats' eller ock det finska salo 'ö, holme', vilket<br />

i svensk återgivning tidigt blev Salu.»<br />

Om folknamnet greker och dess olika former i de nordiska fornspråken se O. v. Friesen i<br />

ANF 56 (1942), s. 280, I. Lundahl i Namn och hygd 25 (1937), s. 20.<br />

Den Fröger, som omtalas i U 518, är enligt Bugge sannolikt samme hövding Fröger som<br />

nämnes på Söderby-stenen vid Gävle (L 1049); där säges det om den döde: »Han blev död i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!