Tider & Priser Passagerartrafik - Finnlines
Tider & Priser Passagerartrafik - Finnlines
Tider & Priser Passagerartrafik - Finnlines
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Transportvillkor<br />
24<br />
ALLMäNNA TRANSPORTViLLKOR FÖR PASSAGERARE, dERAS<br />
BAGAGE OCH MEdFÖLJANdE FORdON iNOM PASSAGERAR-<br />
TRAFiK FÖR FiNNLiNES ABP OCH REdERi AB NORdÖ-LiNK<br />
1. TRANSPORTAVTAL: VILLKOR OCH PARTER<br />
På rutterna Helsingfors-Travemünde-Helsingfors och Helsingfors-<br />
Gdynia-Rostock-Gdynia-Helsingfors samt Nådendal-Kapellskär-<br />
Nådendal är transportören <strong>Finnlines</strong> Abp, Helsingfors, Finland.<br />
Resebekräftelse/resebiljett som styrker dessa transportvillkor<br />
är ett transportavtal mellan <strong>Finnlines</strong> Abp och passageraren.<br />
På rutten Malmö-Travemünde-Malmö är transportören Rederi<br />
AB Nordö-Link, Malmö, Sverige. Resebekräftelse/resebiljett som<br />
styrker dessa transportvillkor är ett transportavtal mellan Rederi<br />
AB Nordö-Link och passageraren.<br />
(<strong>Finnlines</strong> och Nordö-Link är gemensamt och var för sig nedan<br />
kallade ´transportören´ och passageraren är nedan även kalllad<br />
´kunden´).<br />
2. TILLÄMPNINGSOMRÅDE<br />
För sjötransport av passageraren och dennes bagage (inklusive<br />
handbagage, medföljande gods och/eller fordon som transporteras<br />
för passageraren utan annat fraktdokument utfärdat av<br />
<strong>Finnlines</strong>) tillämpas dessa allmänna, av <strong>Finnlines</strong> utfärdade,<br />
transportvillkor samt lagbestämmelser enligt klausul 19. Sjötransporten<br />
täcker den tid som passageraren och dennes bagage<br />
befinner sig på det i klausul 1 avsedda terminalområdet, i avgångshamnen<br />
efter <strong>Finnlines</strong> incheckning, ombord på fartyget<br />
samt på <strong>Finnlines</strong> terminalområde i destinationshamnen. Dessa<br />
transportvillkor omfattar inte försäljning av paketresor av transportören,<br />
ej heller transportörens verksamhet som researrangör.<br />
På rutten Nådendal-Kapellskär-Nådendal accepteras endast<br />
passagerare med eget fordon.<br />
3. BOKNING<br />
Bokningar hos resebyrå, onlinebokningar eller hos call center<br />
tel. +46 771 340 900, +358 (0)10 343 4500 eller +358 (0)10<br />
343 4600, e-post: passenger@finnlines.com eller i Tyskland<br />
<strong>Finnlines</strong> Passagierdienst (<strong>Finnlines</strong> Deutschland GmbH), tel.<br />
+49 451 1507443, fax. +49 451 1507 444, e-post: passagierdienst@<br />
finnlines.com.<br />
UPPGIFTER OM PASSAGERARE: Följande uppgifter skall uppges<br />
för samtliga passagerare vid bokning av resa: efternamn, samtliga<br />
förnamn, kön, fullständigt födelsedatum och nationalitet<br />
samt på passagerarens begäran eventuella rörelsehinder som<br />
kan ha betydelse med tanke på räddningsåtgärder (lagstadgad<br />
passagerarregistrering). Därtill ska tillhörande telefonnr/<br />
mobiltelefonnr, e-post adress eller postadress anges av passageraren.<br />
Passagerarens personuppgifter behandlas enligt<br />
tillämplig lagstiftning.<br />
UPPGIFTER OM FORDON: Vid bokning av fordonsplats skall<br />
följande uppgifter uppges: registreringsnr, fordonstyp samt<br />
fordonsmått med eventuell extra last. Om det vid incheckningen<br />
visar sig att måtten på fordonet överstiger de mått som<br />
uppgavs vid bokningen, strävar <strong>Finnlines</strong> efter att reservera en<br />
ny plats för fordonet, varvid kunden debiteras en extra avgift<br />
enligt prislistan. <strong>Finnlines</strong> kan dock inte garantera en ny plats.<br />
En passagerare med giltigt körkort kan endast reservera en<br />
fordonsplats. Fordon som transporterar varor i kommersiellt<br />
syfte eller fordon som registrerats som varutransporterande<br />
fordon bokas som frakt.<br />
HUSDJUR: se klausul 10.<br />
FARLIGA ÄMNEN: Det är förbjudet att transportera farliga ämnen<br />
som bagage eller handbagage, med undantag av gasflaskor<br />
som kopplats till husbil eller husvagn. Gasflaskornas ventiler<br />
skall vara stängda hela den tid som husbilen eller husvagnen<br />
befinner sig på fartyget.<br />
VAPEN OCH AMMUNITION: Det finns möjlighet för passagerare<br />
att transportera vapen och ammunition för personligt behov<br />
på vissa skilt definierade rutter. Vederbörliga arrangemang<br />
för transport av vapen och ammunition skall göras redan vid<br />
bokningen. I samband med att kunden bokar resa får han/hon<br />
sig tillskickad ett skriftligt åtagande, i vilken han/hon förbinder<br />
sig att följa inhemsk och utländsk lagstiftning gällande vapen,<br />
samt de säkerhetsbestämmelser som befälhavaren på fartyget<br />
vid ifrågavarande tidpunkt föreskriver. I och med åtagandet<br />
förbinder sig kunden skriftligt att lämna vapen och ammunition<br />
i ett låst utrymme på bildäck, till vilket endast kunden<br />
själv har tillträde. Befälhavaren kan, om situationen kräver,<br />
vägra att transportera vapen och ammunition vid viss avgång.<br />
Transportören är inte ersättningsskyldig gentemot passagerare<br />
i situationer där fartygets befälhavare har tagit beslut om att<br />
inte tillåta transport av vapen och ammunition på en viss resa.<br />
4. ÄNDRING AV BOKNING<br />
På rutterna Helsingfors - Travemünde – Helsingfors och Helsingfors<br />
– Gdynia – Rostock – Gdynia – Helsingfors kan ändringar i<br />
en bokning som inte påverkar priset på resan göras utan avgift<br />
senast 30 dagar före avresa. På rutterna Nådendal – Kapellskär<br />
och Malmö – Travemünde kan ändringar i en bokning som inte<br />
påverkar priset på resan göras utan avgift senast 10 dagar före<br />
avresa. Vid senare gjorda ändringar på rutterna Helsingfors<br />
- Travemünde – Helsingfors och Helsingfors – Gdynia – Rostock<br />
– Gdynia – Helsingfors debiteras en expeditionsavgift på<br />
motsvarande EUR 30/enkel resa/bokning. På rutterna Nådendal<br />
– Kapellskär och Malmö – Travemünde är expeditionsavgiften<br />
motsvarande EUR 15/enkel resa/bokning. Om ändringen avser<br />
ny resdag och denna infaller under en dyrare prisperiod<br />
debiteras skillnaden mellan prisperioderna. Om en bokning<br />
ändras och senare avbeställs, debiteras eventuella avbeställningsavgifter<br />
enligt den ursprungliga resdagen samt dagen för<br />
ändring av bokningen.<br />
5. VILLKOR FÖR BETALNINGAR, ÄNDRINGAR- OCH AVBE-<br />
STÄLLNINGAR<br />
På rutterna Helsingfors-Travemünde-Helsingfors och Helsingfors-<br />
Gdynia-Rostock-Gdynia-Helsingfors skall en resa vara betald<br />
30 dagar före avresa. Om bokningen görs senare än 30 dagar<br />
före avgång skall resan betalas omgående. Om passageraren<br />
avbeställer en resa senast 30 dagar före fartygets angivna avresa,<br />
återbetalas resans pris. Om passageraren avbeställer hela<br />
eller del av en resa 29-15 dagar före fartygets angivna avresa,<br />
debiteras 25 % av resans pris för de avbeställda platserna. Om<br />
passageraren avbeställer hela eller del av en resa 14-2 dagar<br />
före fartygets angivna avresa, debiteras 50 % av resans pris för<br />
de avbeställda platserna. För platser som avbeställs senare än<br />
två (2) dagar före fartygets angivna avresa debiteras hela priset.<br />
En resa anses vara avbeställd den dag då avbeställningen<br />
mottagits. Ej avbokade resor ersätts ej.<br />
Om returresan av en tur-och-retur-biljett inte utnyttjas, dras<br />
priset för returresan av från den inbetalda summan och kunden<br />
återbetalas i enlighet med avbeställningsvillkoren. En<br />
expeditionsavgift på motsvarande EUR 15 per bokning dras av<br />
i samband med varje återbetalning.<br />
På rutterna Nådendal-Kapellskär och Malmö-Travemünde skall<br />
en resa vara betald senast 10 dagar före avresa. Om bokningen<br />
görs senare än 10 dagar före avgång skall resan betalas omgående.<br />
Om passageraren avbeställer en resa senast 10 dagar<br />
före fartygets angivna avresa, återbetalas resans pris. Om passageraren<br />
avbeställer hela eller del av en resa 9-5 dagar före<br />
fartygets angivna avresa, debiteras 25 % av resans pris för de<br />
avbeställda platserna, Om passageraren avbeställer hela eller<br />
del av en resa 4-2 dagar före fartygets angivna avresa debiteras<br />
50 % av resans pris för de avbeställda platserna. För platser<br />
som avbeställs senare än 48 timmar före fartygets angivna<br />
avresa debiteras hela priset. En resa anses vara avbeställd den<br />
dag då avbeställningen mottagits. Ej avbokade resor ersätts ej.<br />
Om returresan av en tur-och-retur-biljett inte utnyttjas dras priset<br />
för returresan av från den inbetalda summan och kunden återbetalas<br />
i enlighet med avbeställningsvillkoren. En expeditionsavgift<br />
på EUR 15 dras av i samband med varje återbetalning.<br />
Särskilda ändrings-, betalnings-, och avbokningsvillkor kan<br />
tillämpas på <strong>Finnlines</strong> erbjudanden. Dessa villkor är formulerade<br />
i samband med erbjudandet. Genom betalning av sin<br />
bokning samtycker passageraren till de särskilda villkoren<br />
stipulerade i erbjudandet.<br />
6. ÄNDRINGAR I PRISER OCH TIDTABELLER<br />
Transportören förbehåller sig rätten till ändringar i priser och<br />
tidtabeller utan förvarning. Tidtabellsenliga tider (avgångs-,<br />
ankomst samt restid) kan inte garanteras. Transportören ansvarar<br />
ej för eventuella skador eller kostnader som uppstår för<br />
passageraren vid eventuella ändringar förorsakade oberoende<br />
av deras omfattning/art, om ändringarna beror på väderlek eller<br />
andra så kallade Force Majeure -orsaker. Gällande transportörens<br />
ansvar, se klausulerna 15 och 19.<br />
7. RABATTER<br />
Endast en rabatt per passagerare eller en rabatt per fordon. Dokument<br />
som indikerar rätt till eventuella rabatter skall uppvisas<br />
på begäran. Rabatter beviljas inte i efterhand.<br />
8. BARNPRISER<br />
Barnpriser som anges i prislistan avser ungdomar (13-17 år)<br />
eller barn (6-12 år) som reser i samma hytt som sina föräldrar<br />
eller vårdnadshavare. Barn under 6 år reser gratis utan egen<br />
bäddplats. Vid resa på natt fartyg med barn under 6 år skall<br />
egen hytt alltid reserveras.<br />
9. GRUPPER<br />
Grupper har separata betalnings- och avbeställningsvillkor.<br />
Som en grupp betraktas ett sällskap om minst 10 personer<br />
som betalar fullt gruppris. Samtliga medlemmar i en grupp<br />
skall ha gemensam dag för avgång och återfärd samt omfattas<br />
av en gemensam faktura. Vänligen be transportören om mer<br />
detaljerade gruppresevillkor. För ungdomsgrupper tillämpas<br />
särskilda gruppvillkor som tillhandahålls vid förfrågan.<br />
10. HUSDJUR<br />
Transport av husdjur skall avtalas i samband med bokning.<br />
Varje fartygen har ett begränsat antal hytter för passagerare som<br />
reser med husdjur. Högst två (2) husdjur per hytt är tillåtet. En<br />
passagerare som reser med husdjur måste boka hela hytten.<br />
Husdjur får inte medtas till fartygets barer och restauranger<br />
eller bastu/jacuzzi utrymmen, och de skall vistas så lite som<br />
möjligt i fartygets övriga allmänna inomhusutrymmen. Passagerare<br />
som reser med husdjur svarar för samtliga skador<br />
som djuret förorsakar. Passageraren skall medha de dokument<br />
som myndigheterna förutsätter. Om myndigheterna avvisar<br />
husdjur på grund av bristfälliga dokument svarar passageraren<br />
själv för de kostnader som avvisningen förorsakar. Gällande<br />
transportörens ansvar för husdjur, se klausuler 15, 16 och 19.<br />
11. RESEHANDLINGAR: PASS, VISUM OCH ANNAT RESETILLSTÅND<br />
EU-medborgare och schweiziska medborgare: Passageraren<br />
skall ha giltigt pass eller identitetskort som utfärdats i något<br />
EU-land eller i Schweiz och som godkänts som resehandling i<br />
ifrågavarande land. För finska medborgare kan resehandlingen<br />
också utgöras av ett bildförsett identitetskort som utfärdats<br />
efter 1.3.1999 (gäller inte tillfälligt identitetskort, identitetskort<br />
som utfärdats till minderåriga utan förälders/vårdnadshavares<br />
samtycke eller identitetskort som utfärdats till utländsk<br />
medborgare).<br />
Övriga länders medborgare: Passageraren skall ha ett giltigt<br />
pass samt andra nödvändiga resehandlingar.<br />
Barn: Barn skall ha ett eget pass eller vara registrerade i passet<br />
för den förälder som reser med barnet.<br />
Ansvar för bristfälliga resehandlingar: Passageraren är själv<br />
skyldig att ta reda på vilka resehandlingar som krävs. Om<br />
myndigheterna förbjuder inresa i landet eller ombordstigning<br />
på fartyget på grund av bristfälliga resehandlingar svarar passageraren<br />
själv för de kostnader som uppkommer för honom/<br />
henne (inkl returresa) eller transportören.<br />
12. BILJETT<br />
Bokningsbekräftelsen som kunden erhåller vid bokning av<br />
resa, fungerar som biljett när resan är fullt betald.. Bokningsbekräftelsen/biljetten,<br />
som styrker transportavtalet och därpå<br />
tillämpade villkor, är ett personligt dokument som endast avser<br />
transport av däri specificerade passagerare och fordon samt<br />
för emottagandet av däri nämnda tjänster. En passagerare får<br />
inte överlåta de rättigheter som anges på en biljett till en annan<br />
person. Den som på annans vägnar anskaffat en biljett skall<br />
anses ha haft fullmakt att göra det liksom också att på dennes<br />
vägnar godkänna dessa transportvillkor.<br />
13. INCHECKNING<br />
Vid incheckning skall passagerare uppvisa ett giltigt pass eller<br />
identitetskort samt bokningsbekräftelsen som fungerar som<br />
biljett då resan är fullt betald. Mot dessa handlingar erhåller<br />
passageraren sitt boardingkort eller hyttnyckel. Incheckningen<br />
stänger en (1) timme eller en och en halv (1,5) timme före<br />
fartygets på förhand angivna avresetid. Passagerare måste<br />
följa incheckningstiderna, så att ombordstigning och lastning<br />
av deras fordon ombord på fartyget kan göras utan att orsaka<br />
onödiga förseningar av fartygets avresa. I de fall passagerare<br />
anländer till incheckningen efter stängningstid, kan varken de<br />
eller deras fordon längre garanteras en plats ombord på fartyget.<br />
14. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PÅ TERMINALOM-<br />
RÅDET VID INCHECKNINGEN OCH OMBORD PÅ FARTYGET<br />
BEGRÄNSNINGAR FÖR BAGAGE PÅ FARTYGET: Passageraren får<br />
inte medföra bagage, handbagage eller fordon till terminalen<br />
eller ombord fartyget som kan förorsaka fara eller olägenhet<br />
för terminalen, fartyget, människor, annat bagage, handbagage<br />
eller last. Transportören har rätt att på passagerarens bekostnad<br />
och utan något som helst ansvar föra iland, oskadliggöra eller<br />
förstöra sådant bagage eller handbagage.<br />
SÄKERHETSKONTROLL: Samtliga passagerare, fordon samt allt<br />
bagage och handbagage kan bli föremål för en säkerhetskontroll<br />
på terminalområdet vid avgångsområdet eller på fartyget.<br />
En passagerare som vägrar att genomgå en säkerhetskontroll<br />
kan förhindras tillträde till fartyget och fallet meddelas till<br />
myndigheterna.<br />
LANDSTIGNING FRÅN FARTYGET FÖRE AVRESA: Passagerare<br />
får inte avlägsna sig från fartyget före avresa efter att ha stigit<br />
ombord. Om så ändå sker skall också allt bagage (inklusive<br />
fordonet) samt handbagage avlägsnas från fartyget. En person<br />
som avlägsnat sig från fartyget före dess avgång skall ersätta<br />
transportören för de kostnader som uppstår vid landstigning<br />
och vid avlägsnandet av fordonet.<br />
SÄKERHET OMBORD: Passagerare skall, efter att ha stigit ombord,<br />
bekanta sig med säkerhetsföreskrifterna som finns i<br />
hytten. Passagerare är skyldiga att iaktta de föreskrifter som<br />
gäller ombord på fartyget samt de ordnings- och säkerhetsanvisningar<br />
som personalen meddelar. Passagerare skall alltid<br />
ha med sig boardingkort eller hyttnyckel medan de befinner<br />
sig ombord på fartyget.<br />
AVLÄGSNANDE AV EN PASSAGERARE FRÅN FARTYGET:<br />
Transportören förbehåller sig rätten att vägra transportera en<br />
passagerare och att avlägsna en passagerare som kan orsaka<br />
fara för andra passagerare, fartygets besättning eller fartygets<br />
säkerhet. En passagerare som avlägsnats från fartyget är skyldig<br />
att ersätta transportören för de kostnader som avlägsnandet av<br />
honom/henne och dess fordon har förorsakat.<br />
SÄKERHET PÅ BILDÄCK: Allt löst material i ett fordon skall<br />
fästas ordentligt. Vistelse på bildäck är förbjudet under resan.<br />
Rökning och uppgörande av öppen eld på bildäck är förbjudet.<br />
Ventiler på gasflaskor som kopplats till husbil/husvagn skall<br />
vara stängda under hela den tid som husbilen/husvagnen<br />
befinner sig ombord på fartyget. Av säkerhetsskäl finns det<br />
inspelad kameraövervakning ombord på fartygen. Kameraövervakningen<br />
sker i enlighet med lagstiftning och är markerade<br />
med skyltar i de kontrollerade områdena.<br />
15. TRANSPORTÖRENS ANSVAR<br />
<strong>Finnlines</strong> ansvar; belopp som ska kompenseras för bortgång<br />
eller personskada som drabbat en passagerare, förlust eller<br />
skada av bagage och passagerarens självrisk (det belopp som<br />
dras av från förlust eller skada) är reglerat i enlighet med bestämmelserna<br />
av tillämplig lag som avses i klausul 19, eller i<br />
1974 års Atenkonvention gällande sjötransporter av passagerare<br />
och deras bagage, senaste ändring daterad 29.3.1990 (´Atenkonventionen´).<br />
Transportören svarar inte för någon skada eller<br />
förlust eller för kostnader i samband med förseningar som<br />
har uppstått före eller efter passageraren och dess bagage har<br />
inlett sjötransporten enligt klausul 2 ovan. Transportören svarar<br />
inte för förlust eller skada på levande djur i anslutning till de<br />
särskilda risker som en dylik transport medför.<br />
Oberoende av bestämmelserna i dessa allmänna villkor är<br />
<strong>Finnlines</strong> totala ansvar på grund av någon särskild händelse<br />
alltid globalt begränsat enligt bestämmelserna i Finlands sjölag<br />
eller den internationella konvention som gäller begränsning av<br />
sjörättsligt skadeståndsansvar som tillämpas på domstolen<br />
enligt klausul 20.<br />
16. ANSVAR HOS PERSONER ANSTÄLLDA AV FINNLINES,<br />
AGENTER OCH SJÄLVSTÄNDIGA AVTALSPARTER<br />
Om talan väcks mot fartygets ägare, befraktare, förvaltare (management),<br />
befälhavare, besättning, eller någon annan anställd<br />
av <strong>Finnlines</strong>, agent, självständig avtalspart eller någon som har<br />
intresse i fartyget, har denna person samma rätt till grunderna<br />
för ansvarsfrihet och ansvarsbegränsning som <strong>Finnlines</strong> med<br />
stöd av transportavtalet och den i klausul 19 nämnda tillämpliga<br />
lagen eller Atenkonventionen, som om den uttryckligen hade<br />
stiftats i dennes intresse. <strong>Finnlines</strong> ingår inte transportavtal<br />
endast på egna vägnar utan också som representant eller<br />
förvaltare för sådana personer som är eller som i detta fall kan<br />
betraktas som avtalsparter i transportavtalet. De ersättningar<br />
som kan krävas av <strong>Finnlines</strong> och övriga ovan nämnda personer<br />
får inte i något fall, ens sammanlagt, överstiga de maxbelopp<br />
som definierats i transportavtalet och i den lag som anges i klausul<br />
19 eller i Atenkonventionen, i den mån som den tillämpas.<br />
17. RÄTT ATT HÄVA AVTALET<br />
Passagerarens och transportörens rätt att häva transportavtalet<br />
har definierats i klausul 19 om tillämplig lag.<br />
18. UTFÖRANDE AV TRANSPORTEN<br />
Transportören har rätt att utföra transporten också med annat<br />
än uppgivet eller i biljetten angivet fartyg.<br />
19. TILLÄMPLIG LAG<br />
När <strong>Finnlines</strong> Abp är transportör tillämpas finsk lag i transportvillkoren.<br />
När Rederi AB Nordö-Link är transportör tilllämpas<br />
svensk lag i transportvillkoren. Om dessa villkor strider<br />
mot de tvingande bestämmelserna i Atenkonventionen eller<br />
tvingande bestämmelser i nationell lagstiftning som tillämpas<br />
på tvister gällande detta transportavtal, skall de tvingande<br />
bestämmelserna ha företräde framför bestämmelserna i dessa<br />
transportvillkor den mån som det finns motstridigheter mellan<br />
villkoren och bestämmelserna. I övrigt tillämpas dessa<br />
allmänna transportvillkor.<br />
20. JURISDIKTION<br />
Jurisdiktionen i fråga om tvister gällande transportavtalet lyder<br />
under behörig domstol enligt kärandens val:<br />
a) på den ort där svaranden är varaktigt bosatt eller har sin<br />
huvudsakliga rörelse<br />
b) på fartygets avtalsenliga avgångs- eller bestämmelseort.<br />
Om Atenkonventionen skall tillämpas på transportavtalet enligt<br />
klausul 19 ovan kan tvisten också avgöras enligt kärandens<br />
val vid domstol som bestäms enligt artikel 17, 1 (c) och (b) i<br />
Atenkonventionen.<br />
www.finnlines.com<br />
25