12.10.2014 Views

1907:49

1907:49

1907:49

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

N:R <strong>49</strong> (1092) TORSDAGEN DEN 5 DECEMBER <strong>1907</strong> 20: DE ÅRG.<br />

HUFVUDREDAKTÖR OCH ANSV. UTGIFVARE: JOHAN NORDLING.<br />

D Å LITTERATURPRISETS<br />

eröfrare väl är den af Nobelpristagarna,<br />

som mest intresserar<br />

den stora allmänheten, ha vi velat<br />

redan i dagens n:r meddela en<br />

DET VAR HÄR OM ÅRET<br />

på en af badorterna vid<br />

Engelska kanalen, en eftermiddag<br />

på kasinot vid five<br />

o'clock tea, då jag alldeles<br />

öförberedt fick se honom. Honom<br />

själf. — Han satt<br />

där vid ett bord med sin<br />

hustru peh en herre. Nästan<br />

torftigt klädd i en sliten,<br />

mörkbrun kostym. Halmhatten<br />

hade han aftagit och lagt<br />

bredvid sig på en stol.<br />

Jag satt några bord bakom<br />

honom och stirrade på hans<br />

stora runda hufvud med det<br />

tjocka svarta håret. Ibland<br />

vände han sig en smula åt<br />

sidan, i kvartsprofil, så att<br />

man skymtade den ena förgyllda<br />

glasögonskalmen öfver<br />

en gulhyad tinning. Och jag<br />

undrade hvar jag skulle taga<br />

igen allt detta".<br />

Så reste han sig med sitt<br />

sällskap och sköt undan en<br />

stol för att bereda hustrun<br />

plats att gå före. Härvid<br />

kom han att för några sekunder<br />

vända sig rakt inåt<br />

salen. Och jag kände igen<br />

honom efter alla ritade och<br />

målade porträtt, karrikatyrer<br />

och fotografier, kände igen<br />

den trötta, vänliga, närsynta<br />

blicken och de rufsiga mustascherna,<br />

som aldrig plattats<br />

till under någon mustaschformare,<br />

kände igen lifvets och<br />

dödens, krigets och djungelns<br />

diktare: Rudyard Kipling! —<br />

Rudyard Kipling. Några<br />

ELLIOT & FRY, LONDON,<br />

Man har sagt om Rudyard Kipling, att han<br />

bättre än Suezkanalen förenat England med<br />

Indien. Uttrycket låter starkt, men täcker ändå<br />

knappast hela hans lifsgärning. Ty den famnar<br />

ännu större rymder. Jag tror, att greater<br />

Britain, imperialismen, läran, som blifvit född<br />

till världen under parlamentsdebatter och tidningskolportörers<br />

skrin, och som var en statsmans<br />

ensamma tanke, innan den blef menighetens<br />

älskade slagord, först blef en folkets<br />

sak, då den predikades af honom, som lyssnat<br />

till Mannen, som ville bli kung.<br />

Kejsardömet fanns visserligen före Kipling,<br />

liksom Tudorerna och Rosorna funnos före<br />

Shakespeare. Men det är nu så, att vi inhämta<br />

skäligen ringa ur historiska läroböcker<br />

FOTO.<br />

eller grafiska framställningar, jämfördt med det<br />

som diktarne, krönikeskrifvarne, landskapsmålarne,<br />

berättarne gifva oss. Marlborough<br />

påstod, att han hade all sin kunskap om Englands<br />

historia genom Shakespeare. Och England<br />

har lärt känna sig själf, den oändlighet,<br />

som sköljes af de Sju hafven, genom honom,<br />

som, ifall ryktet talat sant, om några dagar<br />

skall mottaga det litterära Nobelpriset.<br />

Hans diktning är såsom en oerhörd folkrepresentation,<br />

där alla fanor och furstar,<br />

alla raser och färger, som tjäna "änkan i<br />

Windsor", ha säte och stämma. Persikokindade<br />

underlöjtnanter, som nyss lämnat Etons<br />

cricketbanor. stå i ansvar upp till axlarna framför<br />

sina infödda «'M-rekryter eller framför den<br />

röda raden af kväsiga Tommy Atkinsar med<br />

konturer för<br />

Idun af MARI MIHI.<br />

skildring af Rudyard Kiplings för<br />

fattarskap, skriften af den kände<br />

Kiplingsentusiasten och kännaren<br />

borgmästare Gustaf Lindqvist<br />

i Mariefred, alias Mari Mihi.<br />

tallriksmössan på lockigt skör<br />

och anor från Lambeth Lower<br />

Marsh; hvitskäggiga upprorsmakare,<br />

som suttit i statshäkte<br />

på Andamanerna sedan Bahadur<br />

Shahs dagar gå ut och<br />

predika det heliga kriget för<br />

en generation, som de inte sett<br />

växa upp och som inte heller<br />

förstår dem; tjänstemännen af<br />

fjärde graden på de små öfvergifna<br />

stationerna upp emot<br />

Himalaya eller borta i Bikanir<br />

— Indiens helvete —<br />

sträfva i sitt anletes svett<br />

med att rycka upp sina distrikt<br />

för att kunna till vice konungen<br />

i Simla insända en förhoppningsfull<br />

statistik, uträknad<br />

intill femte decimalen; vice<br />

konungens sekreterare, rikets,<br />

mest ansträngda man näst<br />

efter underhusets inpiskare r<br />

.<br />

arbetar ihjäl sig bara af intresse<br />

för saken och dör med<br />

The Star of India glittrande<br />

mellan kininflaskorna påi<br />

nattduksbordet; radjputfurstar<br />

med ahirfläckar i vapensköldarna<br />

spränga fram på durbaren<br />

i • Delhi; lamapräster och<br />

brahminer, så högättade, att<br />

all kastberäkning upphört,<br />

vandra begrundande den långa<br />

hvita vägen framåt — det är<br />

tämligen säkert, att det finnes<br />

tusenden, som till punkt och<br />

pricka ha reda på dessa människor<br />

och förhållanden. Men<br />

å andra sidan är det fullkomligt<br />

oomtvistligt, att ingen kan<br />

föra fram dem så som Rudyard<br />

Kipling. Han kan tala om för oss hvad pathanerna<br />

hviska vid lägereldarna och huru de<br />

vilsna tankarna hvirfla om i hjärnan på den ensamma<br />

väktaren vid Wurlee-fyren; han sitter<br />

inne med vetskapen efter hvilka grunder, eller utan<br />

hvilka grunder, civila och militära befordringar<br />

utdelas och han har följt lifvet i kasärnerna dag<br />

för dag, år för år, från revelj till tapto. De<br />

ledande intressena i en eskimåfamilj med adress<br />

norr om Elsmere land eller det plötsliga vanvettet,<br />

som ibland slår ned på stridande trupper,<br />

och hvilket sprider sig som en löpeld — intet<br />

är fördoldt för honom.<br />

Ännu längre har han skådat, på andra sidan<br />

människorna. — Djungelns värld har öppnat<br />

sig för honom, och de stora djupens hjärtehemligheter<br />

har ban skymtat — ja, ett örlogs-


IDUN <strong>1907</strong> — 606 —<br />

: F örsäJjes i finare skoaffärer öfverallt och tillverkas af:<br />

|LUDVIG TRMIGOTT, Stockholm.|<br />

skepp och allt hvad därinom finnes, som hör<br />

den oorganiska naturen till, får lif under hans<br />

hand; han visar att det finnes en speciell filosofi<br />

för kranbalkar och kanonlavetter samt ett<br />

utprägladt lynne hos tackjärn. Han vet, att<br />

om Europa har sin patenterad e humbug, som<br />

vet råd för allt och gagnar till intet, så äger<br />

Indien oceaner af mystik, som det inte precis<br />

är värdt att skämta med, ifall man vill komma<br />

helskinnad undan. Ty hör:<br />

"Några infödingar påstå, att den kom från<br />

en ort på andra sidan Kulu, i hvars tempel<br />

elfvatumssafiren förvaras; andra att den. tillverkades<br />

vid Ao-Chungs djäfvulsaltare i Tibet,<br />

stals där af en käftr, från honom af en gurkha,<br />

från honom af en" lahouli, från denne af en<br />

khitmatgar, hvilken sistnämnde sålde den till<br />

en engelsman, hvarigenom all dess kraft gick<br />

förlorad. Ty för att Bisaran från Poree skall<br />

kunna utöfva behörig verkan, måste den vara<br />

stulen — om möjligt i förening med blodsutgjutelse,<br />

men i alla händelser stulen.<br />

Dessa historier om huru den kom till Indien<br />

äro alla falska. Den förfärdigades i<br />

Poree för mycket länge sedan — redogörelsen<br />

för sättet hvarpå den förfärdigades skulle fylla<br />

-en liten bok — stals af en af tempeldanserskorna<br />

därstädes och vandrade därefter ur hand i hand,<br />

allt jämt norrut, tills den kom till Hanlé: hela<br />

tiden bärande samma namn — Bisaran från<br />

Poree. Till skapnaden är den en liten fyrkantig<br />

silfverdosa, utvändigt besatt med åtta<br />

ljusröda rubiner. Inuti dosan, som öppnas genom<br />

tryckning på en fjäder, ligger en liten<br />

ögonlös fisk, utskuren ur en slags mörk, glänsande<br />

nöt och inlindad i en remsa urblekt guldbrokad.<br />

Detta är Bisaran från Poree, och det<br />

vore rådligare att taga en glasögonorm i handen<br />

än att vidröra Bisaran från Poree." —<br />

"Född i Bombay, kände han alla gamla indiska<br />

sagor och sägner redan sedan barndomen.<br />

Sedan gällde det att studera lifvet själf, lifvet<br />

och döden och hvad däremellan finnes. Han<br />

tjänade som speciell korrespondent vid gränsen<br />

—• det torde väl vara från denna tid hans<br />

oblidkeliga rysshat, hans afsky för det Elaka<br />

Folket daterar sig. I sju års tid reste han<br />

oafbrutet öfver hela kejsardömet. Han vandrade<br />

genom alla nästen i Den Förskräckliga<br />

Nattens stad. Vi se honom om kvällarna rida<br />

genom de bivackerande truppernas tältgator,<br />

klädd i khaki och damasker samt ständigt<br />

blossande på sin korta pipa. Vi finna honom<br />

i frack och blankskinnsskor i tusen-och-en-nattspalatsen<br />

vid Bhegums af Bhopal, Nizams af<br />

Haijderabad eller Maharadjans af Gwalior<br />

gnistrande banketter, vi finna honom fotograferad<br />

med konungarna Oscar II och Edvard<br />

VII såsom den tredje fursten i laget.<br />

Han såg allt och han hörde allt. Och allt<br />

hvad han hörde mindes han och allt hvad han<br />

B<br />

w<br />

såg etsade sig fast på ögats näthinna. Sedan<br />

talade han om en bråkdel af hvad han erfarit<br />

och teg med resten! —<br />

Men en människa, som kommit därhän, att<br />

han lärt sig den oändligt svåra konsten att få<br />

veta utan att spörja — och den som endast<br />

hör får vanligen veta allt, den som endast<br />

frågar, vanligen intet — en människa, som sällan<br />

bor i tjäll, men ofta i sofvagnar och ångbåtshytter,<br />

som under sakta skridande nätter rökt<br />

tobak och druckit whisky med flertalet af de<br />

typer, som befolka och föröka jorden, en<br />

sådan letar sig ständigt fram till sanningen<br />

genom vidtfarne industriidkares många ord och<br />

genom skolade diplomaters älskvärda förbehållsamhet.<br />

Och under tidernas lopp dunka mot<br />

en sådan människas trummhinnor händelser och<br />

upplefvelser, så sällsamma, så hvarandra motsägande<br />

och så speglande tillvaron själf, sådan<br />

den undantagsvis kan vara, att han må väl<br />

akta sig att föra allt detta vidare, med risk<br />

att icke blifva trodd på sina underliga ord.<br />

— Jag schkall perätta tig något, som hände<br />

mig ein mal i Uruguay, föreslår Kiplings vän,<br />

den tyske zoologie professorn, då de en natt<br />

sitta uppe på däcket under Bengaliska vikens<br />

flammande stjärnor. — Men det är så wirklich<br />

eigendymligt, att du kanske beskiller mig för<br />

lögn.<br />

Då ger den indiske trollkarlen sitt stora svar:<br />

— Ack, min vän, det finnes intet, som jag<br />

ej kan tro på! — —<br />

Hvad som först af allt riktade uppmärksamheten<br />

på Kipling, var allt det nya han kom<br />

med. Jag vill inte säga, att han stod precis<br />

utan litterära föregångare — det har ju ingen<br />

gjort. Och Kipling, liksom Wilde, liksom<br />

Doyle, liksom Maeterlinck står i en aldrig betalad<br />

skuld till Edgar Allan Poe. Dock, denna<br />

unge angloindier från tigrarnas land, hvilken<br />

med ens blef Londons svåråtkomligaste lejon,<br />

han ägde sitt eget folk, sitt eget språk, ja,<br />

närapå sin egen religion.<br />

Han lärde dem som gå på Regent Street,<br />

att Indien har andra möjligheter än hungersnöd,<br />

tigrar och befarade uppror. Och han slungade<br />

ut sina böcker med en makalös snabbhet.<br />

Meredith, Hardy, Stevenson, Corelli måste vika<br />

åt sidan för detta stora och besynnerliga följe<br />

han hade i sällskap.<br />

Man fick lära- känna och älska dessa människor,<br />

som släpat och stridit och rumlat och<br />

älskat och dött sex tusen mil från Piccadilly<br />

Circus. Han matade bokhandlarne, inte såsom<br />

den ensamme man han var och är, utan som<br />

om han i likhet med gamle Dumas varit verkställande<br />

direktör i någon litterär leveransfirma.<br />

Sålunda kommo nu: Soldiers three, The<br />

story of the Gadsbys, In black and white, Under<br />

the deodars, The Phantom Rickshaw, Wee Willie<br />

Winkie, The city of Dreadful Night, American<br />

notes, Letters of marque, The Smith Administration,<br />

The light that failed, Lifes Handicap —<br />

och detta inom tre år!<br />

Förklaringen är att finna däruti, att, då han,<br />

vid några och tjugu års ålder, mot slutet af<br />

åttiotalet besökte England — där han då icke<br />

vistats sedan universitetsåren vid Westward<br />

Ho College — han i sina kappsäckar medförde<br />

massor af berättelser, hvilka visserligen publicerats<br />

i angloindiska tidningar, men hvilka<br />

voro så godt som okända för publiken därhemma.<br />

— Fjorton år gammal var han, då<br />

hans första arbete, Schoolboy Lyrics, år 1880<br />

utkom på ett litet tryckeri i Lahora. Detta<br />

blyga häfte, Rudyard Kiplings förstling, är<br />

nu så godt som oåtkomligt; man har betalat<br />

ett enda exemplar däraf med mera än 600<br />

kronor. Några år senare utsände han, då redaktionssekreterare<br />

vid The Pioneer i Bombay,<br />

sina Deparlemental Ditties, hvilken han lät häfta<br />

i alldeles likadana bruna kuvert, som indiska<br />

regeringen begagnade, och hvilken vid distributionen,<br />

som sköttes af honom själf, var omvirad<br />

med ett rödt band. Han lät trycka några hundra<br />

exemplar och sände dem rundt hela Indien,<br />

från Aden till Singapore, från Quetta till Co<br />

lombo. Hvarje bok var åtföljd af ett brefkort<br />

med påtryckt beställningssedel. Och order på<br />

nya exemplar inlupo raskt, hvadan nya upplagor<br />

snart måste besörjas af denna lilla samling,<br />

med hvilken han sålunda först gjorde sig<br />

känd bland landsmännen i Indien.<br />

Nu ha hans arbeten tryckts om och om igen<br />

i miljoner, och han själf är sedan många år<br />

en mycket rik man. I lyxeditioner och mammut •<br />

upplagor, i praktband, i guld och silfver äro<br />

hans collected works utstyrda. Man har skrifvit<br />

volymer om Deparlemental Ditties och allt hvad<br />

därpå följde.<br />

— "Men," såsom han själf sagt, "jag älskade<br />

den mest då den bara var en liten brun<br />

baby med ett rödt band omkring magen; ett<br />

barn af ett barn, icke vetande att det var behäftadt<br />

med de flesta moderna åkommor, och<br />

innan folk hade fått reda på, att dess författare<br />

låg vaken om nätterna borta i Indien,<br />

grubblande och grundande på att skrifva någonting,<br />

som kunde "taga" den engelska publiken."<br />

—<br />

Bland den kontinentalt litterära intelligensen<br />

står Kipling inte precis väl till boks. Han<br />

är hvarken fritänkare eller feminist. Inte heller<br />

är han "skön såsom en ung grekisk gud", utan<br />

påminner snarare om en ruggig gammal tibetansk<br />

mahatma. Många underliga ting har han<br />

skådat, som aldrig kunna förklaras på empirisk<br />

väg, många hemligheter, som inte ens radiumstrålar<br />

lådt på. Han visar den största aktning<br />

för religionen i alla former, utom för missionärernas,<br />

hvilken han ibland går ganska hårdt åt.<br />

Hans ställning till kvinnofrågan är litet kinkig<br />

att vidröra i en kvinnotidning. Ack, största<br />

delen af sitt lif har han ju tillbragt bland män,<br />

bland råa, svärjande karlar, hvilka i likhet<br />

med honom haft förfärligt mycket omkring sig.<br />

Därför känner han inte den moderna kvinnan.<br />

O, nej! Utan när hon någon gång dyker upp<br />

i hans diktning, är det mest för att gå i vägen<br />

för karlarne, hvilka, tankspridt ohöfliga, lätt<br />

snafva på dem, där de gå i dagens arbete. De<br />

enda kvinnor han något längre studerat äro<br />

Dina Shadd och m:rs Hauecksbee och Badalia<br />

Heroodsfoot — och alla ska' då veta, att<br />

inte voro de sysslolösa eller gingo i vägen.<br />

Om krafvet på kvinnlig rösträtt har han de<br />

allra mest inskränkta föreställningar, och hans<br />

stackars hustru är hvarken någon "förkämpe"<br />

eller någon beskyddarinna af ädla basarer —<br />

utan rätt och slätt m:rs Miriam Kipling, född<br />

Starr-Balestier. —<br />

Älskvärdaste läsarinna, låt nu inte detta ligga<br />

honom i fatet, då du kanske om några dagar<br />

trycker hans hand på banketten på Grand Hotel,<br />

utan gläd dig hellre åt, att denne trötte,<br />

ordknappe och reserverade karlakarl i alla fall<br />

tillhör ett snart utrotadt släkte, hvilket skall<br />

lämna rum för en ny generation af oklanderligt<br />

moderna herrar, hvilka skola förstå dina<br />

kraf och sopa dina golf, och hvilka låta damerna<br />

"ta initiativet".<br />

Dock när den tiden kommit, då hvilar Rudyard<br />

Kipling sedan länge i Westminster Abbey<br />

under den baldakin af fajans från Delhi, på<br />

hvilken man skall rista hans odödligaste vers:<br />

När den sista taflan på jorden är målad och tuberna<br />

tömts,<br />

När de äldsta färger ha bleknat och den yngsta kritiken<br />

har glömts.<br />

Då slumra vi, det kan beköfvas, tills några eoner ha<br />

flytt,<br />

Och Mästarn för Redliga Svenner oss kallar att börja<br />

på nytt.<br />

-g m m -g in i g n: r 4 för hösten är utkommen.<br />

f\ -4 -g /%/• mfu I 4~ I ^"V 4"TR* Pris 60 öre. Erhålles genom..hvarie bokhandel och tidningsförsäljare, fL<br />

I & I Ii • IT 11 1l| t" I W\ H I är\ l| IV Portofritt frän IDUNS MONS TERAFDELNINQ, StocJcholxa. LJ<br />

1<br />

- M-M-M.-m.rn*. m*m*n. om 60 öre insändes 1 postanvisning eller SDARMÄRKEN.


— 607 - IDUN 190r<br />

Brud- & Bröllopssidentyger,<br />

i hvitt, svart och kulört, sista nyheter<br />

ouppnådt urval från 90 öre till kr. 13 pr mit.<br />

Sändes tull- A portofritt direkt till privata.<br />

Profver omgående franko.<br />

Schweizer & Co, Lizeni S 5, (Schweiz).<br />

Sidentygs-Export. — Kungl. Hoflev.<br />

JENNY LINDS MINNESVÅRD I WESTMINSTER<br />

ABBEY I LONDON.<br />

En minnesvård åt Jenny Lind på "den svenska<br />

näktergalens" födelsehus.<br />

ATEDANSTÅENDE REDOGÖRELSE för ett förslag till hedrande af Jenny Linds minne innebär sam-<br />

* V tidigt en varm vädjan till alla tonkonstens vänner i vårt land att omfatta detsamma med intresse<br />

och bidraga till dess förverkligande.<br />

PA KYRKOGARDEN.-i en engelsk småstad<br />

ligger Jenny Lind begrafven, i engelsmännens<br />

ärorika pantheon, Westminster Abbey,<br />

har hennes äreminne sin plats — en sällsynt<br />

utmärkelse, så mycket större som hon till närmaste<br />

grannar har Shakespeare och lord Byron.<br />

Engelsmännen ha verkligen gjort hvad de kunnat<br />

för mrs Goldschmidt, sedan hon kom att<br />

tillhöra nationen. Hon tillhör den, nåja, men<br />

hon är väl i alla fall<br />

mera vår än deras, det<br />

var ju vår Jenny Lind<br />

med den rent svenska<br />

typen och den nordiska<br />

timbren i sin ljufva<br />

unga röst, som vann<br />

världsrykte, icke den<br />

förmögna, hastigt åldrade<br />

mrs Goldschmidt,<br />

som sjöng på välgörenhetskonserter<br />

och<br />

applåderades för hvad<br />

som varit. Det ligger<br />

då nära till hands<br />

att fråga: har det<br />

land, som sett henne<br />

födas, och hvars namn<br />

hon mer än kanske<br />

någon annan svensk<br />

kvinna spridt glans<br />

öfver, hedrat hennes<br />

minne och gärning på<br />

sätt, som motsvarar<br />

hvad det land gjort,<br />

som sett henne dö? Svaret<br />

veta vi, och med<br />

få<br />

JENNY LINDS FÖDELSEHUS I STOCKHOLM,<br />

MASTERSAMUELSGATAN 40. A. BLOMBERG FOTO.<br />

kännedom om våra brister i detta hänseende<br />

måste vi — äfven om vi anse att den svenska<br />

näktergalen väl vore förtjänt af en staty —<br />

beteckna som synnerligen lyckligt och värdt<br />

all uppmuntran det initiativ, som tagits af samfundet<br />

Sankt Erik här i hufvudstaden till resandet<br />

af till en början en minnestafla å<br />

Jenny Linds födelsehus. Om den insamling,<br />

som igångsatts för ändamålet, ger tillräckliga<br />

medel, är det meningen<br />

att äfven uppsätta<br />

en kopia af den i<br />

Westminster Abbeybeflntliga<br />

minnesvården.<br />

Vi meddela här en<br />

fotografi, tagen efter en<br />

afgjutning af denna<br />

medaljong,som befinner<br />

sig i Musikhistoriska<br />

museets ägo.<br />

En lista för tecknande<br />

af bidrag till planens<br />

förverkligande finnes<br />

utlagd å Iduns expedition,<br />

belägen för<br />

öfrigt snedt emot det<br />

hus, n:r 40 Mästersamuelsgatan,<br />

som vi här<br />

afbilda, och som efter<br />

de forskningar, som företagits<br />

af den ursprunglige<br />

förslagsställaren,<br />

grosshandlare J. Unman,<br />

nu med full visshet<br />

kan utpekas som Jenny<br />

Linds födelsehus.<br />

Barnen och biografteatern.<br />

I<br />

EN SKISS, "Skrufven", skildrar Herman<br />

Bang en ung landtpojke, som af fåfänga, nyfikenhet<br />

och lust att förnimma något gör sig<br />

skyldig till ett dåd: han lossar skrufvarna mellan<br />

några skenor, så att snälltåget urspårar,<br />

gasbehållarna under vagnarna explodera och<br />

vagongerna råka i brand. Lusten att förnimma<br />

något, det är tidssjukdomen, säger Bang.<br />

Och inte sant, vi måste ge honom rätt? En<br />

del af människosläktet kunde emellertid ha anspråk<br />

på litet skydd mot detta tidslyte, nämligen<br />

ungdomen, barnen, som ha de många<br />

åren med den hårda kampen för tillvaron framför<br />

sig.<br />

Ge vi dem detta skydd? Äro vi aktsamma<br />

om deras nerv- och känslolif? Göra vi — i<br />

detta barnets århundrade — hvad vi kunna<br />

för att å ena sidan spara dem sensationer och<br />

å andra sidan bevara hos dem den sinnets<br />

friskhet och den fantasiens renhet och rikedom,<br />

som göra, att de enklaste nöjen ku ma bli rena<br />

härligheter för dem?<br />

Hur kan inte sexåringen njuta af sagan,<br />

som mor eller far berättar, och hur älskar ej<br />

pysen att höra om just samma saga gång på<br />

gång! Och hur kan inte en sagbok läsas åter<br />

och åter, till dess den lyckliga ägarinnan<br />

nästan vet, hvad det står på hvarje sida!'<br />

Barnafantasien är ju nära på outtömlig, den<br />

fyller sinnet ständigt med underbara, vackra,<br />

bilder.<br />

Men i denna tid, "som vill förnimma något",<br />

skicka vi barnen i stället till biografteatern.<br />

Veckan igenom tiggas slantar och sparas ifrigt,<br />

och när lördags- eller söndagskvällen kommer,<br />

då står i den stora kön, som kan räcka en<br />

bit in på nästa gata, bland alla de vuxna<br />

människorna massor af barn från 6- 7-åringarna,<br />

som klämma hårdt om 2 5-öringen i handen,<br />

till 13- 14-åringarna, som ha egna portmonnäer,<br />

från arbetaresonen till grosshandlardottern.<br />

Hos somliga barn ha biografbesöken blifvit en<br />

verklig passion.<br />

Och hvarför? Jo, här vankas sensationer.<br />

"Oändligt gripande och spännande," "en med<br />

oerhörd spänning framburen (!) tragedi," "denna<br />

bild är ett absolut rekord, hvad såväl spänning<br />

som intresse beträffar," äro exempel på<br />

några stående, uppeggande underrubriker på<br />

biografteatrarnas program. De senare vittna<br />

för öfrigt genom sin utomordentligt välklin<br />

gande svenska nogsamt om den danska eller<br />

tyska ursprungsorten och jäfva ingalunda sanningen<br />

af det gamla påståendet, att vi tåla<br />

mycket i fråga om behandlingen af "ärans och<br />

hjältarnas språk". Hvad säges t. ex. om följande<br />

tirad: "Vi öfverlämna härmed ett brottstycke<br />

ur den moderna världens privatlif, sådant<br />

som man ogärna ser det bakom de omomenterade<br />

husfasaderna." Märk, att det här ej<br />

är fråga om några af de obetydliga, mindre<br />

biografernas program!<br />

Men rubrikerna ljuga icke, och sensationerna<br />

Lagermans flytande putspomada BON AMI.


-TDTJN <strong>1907</strong> — 608 —<br />

-därinne äro af många olika slag — vilda äfventyt,<br />

eldsvådor skeppsbrott, inbrottsstölder, kosackförföljelser,<br />

tupp- och tjurfäktningar serveras,<br />

men också moderna äktenskapstragedier<br />

och interiörer från nattkaféer. Och det är visst<br />

inte alltid dygden, som blir föremål för den<br />

ungdomliga publikens sympati. En gång, då ett<br />

nattligt inbrottsdrama förevisades, tjöto och<br />

jublade alla småpojkarna på de första bänkarna,<br />

hvar gång tjufvarna sluppo lyckligt undan<br />

polisen.<br />

Tänk, med hvilka bilder barnens fantasi skall<br />

fyllas, tänk, hvilken härlig, ostörd sömn, som<br />

skall följa ofvanpå en 2-timmars föreställning<br />

i en lokal med mer eller "mindre dålig luft,<br />

och tänk, huru tama och ointressanta skioptikonförevisningarna<br />

i skolan eller uppförandet<br />

af någon af Topelii lekar skola synas dem!<br />

Gent emot det sagda kan invändas, att biograferna<br />

nu för tiden bjuda på förträffliga<br />

saker också. Ja, det är sant, och det vore<br />

väl en ren skandal, om ej programmen blifvit<br />

något bättre än för några år sedan, då nu<br />

sådana massor människor besöka dem och de<br />

(öljaktligen måste vara mycket inbringande för<br />

sina ägare. Men jämte de utmärkta numren,<br />

t. ex. bilder från olika länder och städer,<br />

skildringar från industri- eller andra näringsområden,<br />

finnas nästan ständigt sensationella,<br />

idiotiska eller t. o. m. skabrösa saker. I Tyskland,<br />

där biografväsendet nått en oerhörd<br />

utveckling, — så finnas t. ex. i Hamburg<br />

biografer, som rymma flera tusen åskådare och<br />

ha egna musikkårer på 25 man — har man<br />

på allvar börjat frukta att "die Hintertrepperoman",<br />

som tack vare en sällsynt energisk<br />

agitation speciellt från folkskollärarekårens sida<br />

blifvit i någon mån undanträngd, nu skall dyka<br />

upp i ny och naturligtvis betydligt farligare<br />

gestalt på biografteatrarna.<br />

Just de goda saker, som biograferna bjuda<br />

på, komma en att tänka på, hvilken förträfflig<br />

bildningskälla de kunde vara. Hur skulle de<br />

ej kunna skänka frisk, ren glädje åt många<br />

människor, som aldrig ha råd att t. ex. bestå<br />

.sig en teaterbiljett. Och — i skolans tjänst<br />

— hvilken ovärderlig tidsbesparing, exempelvis<br />

i fråga om geografi- och naturkunnighetsundervisningen!<br />

Ännu en sak förtjänar att framhållas, då<br />

man talar om de nöjen, som bjudas vår tids<br />

ungdom. Har man väl gifvit akt på hur den<br />

ss. k. detektivlitteraturen nu för tiden slukas<br />

af gossar och flickor? På många håll ha både<br />

gamle hederlige Cooper, Jules Verne och andra<br />

goda äfventyrsböcker blifvit nästan undanträngda<br />

af 50- eller 1- kronas biblioteken med<br />

pigga skildringar af alla möjliga slags skurkstreck,<br />

rån, lönmord o. d. i|<br />

Hvilken oerhörd skillnad är det ej mellan<br />

den smak, som älskar Cooper, och den, som<br />

fråssar i läsningen af detektivhistorier! Lusten<br />

att förnimma något ligger nog bakom i båda<br />

fallen — men sedan? Ädelmodet, ridderligheten,<br />

sagoglansen, som utmärka de Cooperska<br />

skildringarna, hvar finner man dem i detektivböckerna?<br />

Och eggeisen till hjältemod? — Vi<br />

veta, hur äfventyrsböckernas innehåll ofta omsättas<br />

i handling, i lek. Hur skall det bli,<br />

när detta skall ske med detektivromanernas<br />

skurkstreck?<br />

Att noga vaka öfver barnets klädedräkt, föda,<br />

skolgång och läxläsning, men ej taga reda på<br />

ined hvilka bilder det fyller sin fantasi — det<br />

är att sila mygg och svälja kameler.<br />

MARIE LOUISE<br />

GAGNER.<br />

KVINNOKLUBBENS STYRELSE I KLUBBLOKALEN I TATTERSALL.<br />

Medlemmarna äro, sittande från vänster till höger: fröken Lotty Nyqwist, klubbmästare, fröken Sofia Gumsslius,<br />

v. ordförande, fröken Hanna Andersson, ordförande, doktorinnan Cecilia Raphael, sekreterare, och fru<br />

Sippan Pettersson; stående från vänster till höger: fru Augusta Lönnerberg, v. sekreterare, fröken Mathilda<br />

Lindgren, kassaförvaltare, fröken Anna Tibell, doktorinnan Tea Burgman och fru Alda Fuchslin.<br />

A. Blomberg foto.<br />

Kvinnoklubben jubilerar.<br />

KVINNOKLUBBEN HADE för att fira sin<br />

20-årsdag i lördags anordnat en festlighet,<br />

vid hvilken jag hade nöjet närvara. Jag<br />

hade förut hört och läst mycket vackert om<br />

denna Stockholms äldsta kvinnoklubb, om dess<br />

nitiska ledning, dess utveckling och dess stora<br />

glädjemission bland arbetande kvinnor. Det<br />

var därför det roliga att se verkligheten bekräfta<br />

hörsägnerna. Till en början imponerade<br />

den yttre ramen för festligheterna, hvilkas<br />

konturer jag endast flyktigt kan skissera genom<br />

att nämna de två hundrade festklädda damerna<br />

i klubbens magnifika lokal, högtidstal, musik,<br />

sång, teatralisk föreställning och, som kronan<br />

på verket, en festligt arrangerad supé, med<br />

stigande stämning, tal och bordsvisor. Öfvertygelsen<br />

om att klubben verkligen är en tillflykt<br />

för medlemmarna, en glädjespridande faktor<br />

i deras lif, kom dock först när man började<br />

känna stämningen af kamratskap och vänskap,<br />

såg den otvungna munterheten och lyssnade<br />

till innerligheten i allas stämmor, när klubben<br />

och dess minnesrika historia kom på tal. Att<br />

höra ordföranden i sitt högtidstal berätta denna<br />

historia, var som att höra historien om ett<br />

mödans och glädjens barn, för hvilket man<br />

gärna offrar tid och krafter, emedan det ger så<br />

mycken glädje tillbaka.<br />

Det var under 80-talet, en epok i kvinnosakens<br />

historia i vårt land, några damer fingo<br />

den då svindlande djärfva tanken att bilda en<br />

kvinnoklubb, där kvinnor af skilda yrken och<br />

sysselsättningar kunde ha en ständigt tillgänglig<br />

tillflyktsort samt idka själsodlande och<br />

uppryckande kamratlif. Något annat var icke<br />

och är icke klubbens program, men med detta<br />

har den visat sig fylla en uppgift som ingen<br />

annan. Bland stiftarinnorna af denna på sin<br />

tid för mycket radikal ansedda klubb må<br />

nämnas fru Nathalia Frölander samt fröknarna<br />

Berta Hiibner, under en följd af år ordförande,<br />

och Sofia Gumaälius, som haft tid och intresse<br />

äfyen för klubben under alla de tjugo åren och<br />

lika länge varit medlem af styrelsen.<br />

Jag har bokstafligen icke plats att här relatera<br />

klubbens öden under en t. o. m. till<br />

lifvet hotad existens, under dess vandringsår<br />

från den första lokalen vid Gamla Norrbro 9<br />

till den nuvarande i Tattersall. Under alla<br />

dessa år har man regelbundet haft sällskapsafton<br />

hvarje torsdag med föredrag och diskus<br />

sioner, sång och musik, barnfester vid julen,<br />

karnevaler, vårutflykter m. m.<br />

Man har eget kök och eget bibliotek och<br />

hvad vill man mer begära? Efter allt att<br />

döma förstår man också här konsten att roa<br />

sig billigt och förträffligt. Klubben har inga<br />

skulder, den har däremot genom öfverskott i<br />

supékassan, skött af fröken Tibell, kunnat<br />

skaffa sig en hel del husgeråd, silfver o. d.<br />

Och sedan 20-årsfesten har den grundplåten till<br />

en byggnadsfond. Vid supén uppläste nämligen<br />

ordföranden under allmän rörelse en skrifvelse<br />

från anonyma gifvare, som åtföljdes af<br />

6 st. 50-krone-sedlar, ett första bidrag till förverkligande<br />

af klubbens egna-hemstanke.<br />

Den närvarande styrelsen, hvars utmärkta<br />

ordförande, fröken Andersson, ryckte in under<br />

klubbens svåra år på 90-talet, prisas samfälldt<br />

för sitt nit och outtröttlighet. På den gruppbild<br />

af densamma vi här meddela saknas två<br />

dess medlemmar, fröken Stina Quint, medlem<br />

sedan 8 år, och fru A. Brandt.<br />

E—ER.


Om "Gwen" och<br />

"Gwen's bok för hemmet".<br />

DÄRARINNAN af denna signatur har pä de se-<br />

O<br />

n a r e<br />

dren gjort sig känd inom pressen pä modekåseriets<br />

mera exklusiva område. Men hvem hon<br />

är i privatlifvet har hitills varit mindre bekant.<br />

Genom sin i dagarne utgifna bok, hvilken i efterföljande<br />

uppsats gjorts till föremål för ett omnämnande,<br />

träder hon emellertid i närmare beröring<br />

med publiken, hvarför hon medgifvit oss att här<br />

ätergifva hennes porträtt och röja hennes anonymitet.<br />

GWEN'S BOK för hemmet faller ju egentligen<br />

icke under litterär kritik, ehuru<br />

dess oförskräckta och personliga stil gör dess<br />

läsning till ett nöje också för den i dess specialiteter<br />

minst experta. Men jag har icke<br />

velat låta den passera oanmäld, ty den är ett<br />

arbete som har utsikter att nå en ganska stor<br />

publik och af flera skäl förtjänar att göra det.<br />

Den är uppdelad i fem afdelningar: hemmet,<br />

hemmets inredning, hemmets skötsel, våra kläder,<br />

personlig vård; och den innehåller råd<br />

rörande ekonomin, möblernja, husgerådet, tjänarna,<br />

städningen, diverse sömnad, kroppens<br />

skötsel, renlighet, o. s. v. Alltså i hög grad<br />

speciellt en bok för kvinnorna. De två sista<br />

afdelningarna ha emellertid fått största delen<br />

af utrymmet, antagligen emedan Gwen är mest<br />

förfaren på] de gebiten.<br />

Hvad som genast behagade mig mycket i<br />

Gwen's bok var kapitlet om budgeten. Gwen<br />

utgår ifrån att man och hustru i gemensamt<br />

hem skola vara fullkomligt solidariska i allt<br />

som rör ekonomin. Alltså: inte något fusk i<br />

räkenskaperna, mina damer, inga hemlighållna<br />

utgifter på någotdera hållet. Jag kommer ihåg<br />

en fru som stod och förevisade en utomordentligt<br />

vacker och dyrbar sidenunderkjol. Vi»<br />

som beundrade den, visste att fruns man och<br />

försörjare hade rätt ondt om slantarna. Kanske<br />

anade hon något af våra tankar, ty hon sade<br />

plötsligt, medan hon lät sidenets skiftningar<br />

glänsa mot dagern: Han kan gärna få betala!<br />

Tror ni han nekar sig nöjen själf? — Till<br />

denna fru rekommenderar jag Gwen's bok.<br />

Där stå också många kloka ord om våra tjänarinnor,<br />

öfver hvilka det verkligen snart kan<br />

bli på tid att vi ej mer ondgöra oss så mycket,<br />

och likaledes om hemmens rumsindelning och<br />

möblering. Möjligen är författarinnan något<br />

fanatisk i fråga om sofrummet. Jag tror att med<br />

ordentlig vädring och städning kan man sofva<br />

och må godt också i ett gemak, som icke helt<br />

tillfredsställer alla den moderna, yttersta hygienens<br />

fordringar. Men jag vill ej därför<br />

disputera om kapitlets värde för de många<br />

fåvitska. Säkert är att för unga människor<br />

som skola sätta bo i stad bör Gwen's handbok<br />

kunna bli till god nytta. Landtlifvet och dess<br />

ekonomi berör den däremot icke.<br />

För oss alla kunna de två sista och utförligaste<br />

delarna vara välsignelsebringande.<br />

Gwen utgår ifrån att hvarje människa kan<br />

komma till att se skaplig ut — och bör det.<br />

Detta sker icke endast genom att vara from<br />

och god, utan ligger till stor del i hur man<br />

klär sig, i klädernas passande snitt, garneringarnas<br />

harmoni, färgernas väl beräknade<br />

val. Det ligger också i vårt medvetande om<br />

att vara väl skötta, putsade, rustade att möta,<br />

om inte döden (— ri har hört historien om<br />

mannen, som tvättade ötterna hvar dag, emedan<br />

han fruktade i ig död och inte ville bli<br />

funnen med smutsiga fortkomstledamöter? —)<br />

så åtminstone relativt obekanta personer. Eller<br />

hvem- har ej sett den förvirrade gesten åt håret,<br />

åt halslinningen, kanske kjollinningen, när man<br />

oväntadt uppenbarar sig hos en eljes förträffflig<br />

husmor! — Och det ligger slutligen och<br />

naturligtvis i hur vi se ut i ansiktet, denna själens<br />

spegel, som långt ifrån alltid är så skött<br />

L U Z E R N<br />

— 609 — IDUN <strong>1907</strong><br />

FRU ELSE GRUT, FODD KLEEN.<br />

FERD. FLODIN<br />

FOTO.<br />

som den förtjänar det, är hållen så ren och så<br />

aktad för farorna i ett tämligen illvilligt klimat.<br />

Alla Gwens råd äro förståndiga och taga<br />

bestämdt afstånd från kvacksalfverier och fusk,<br />

från de tillfälliga och föga rationella skönhetsmedlen.<br />

Då det är sannolikt att flertalet vilja<br />

vara eller varda så sympatiska som möjligt att<br />

se på, rekommenderas Gwens bok till läsning<br />

och lärdom. I kapitlen om hur vi skola sy<br />

våra kläder, själfva och billigt och vackert, är<br />

den synnerligen praktisk.<br />

Nu några få rader om Gwen själf, eller<br />

närmare bestämdt fru Else Grut, född Kleen.<br />

Hon är tjugufem år, inte mera, och hon debuterade<br />

i lifvet utanför barnkammaren som<br />

målarinna. Studier för Richard Bergh, studier<br />

i Paris för La Gandara. Men min talang var<br />

väl inte bärkraftig nog, säger hon med sin<br />

vederhäftiga röst. . . Hon blir gift och bosätter<br />

sig i Stockholm. Men personlig verksamhet<br />

vill hon ha, måste hon ha. Det ligger en tydlig<br />

prägel af energi öfver hennes angenämt<br />

eleganta yttre med det på en gång barnsliga<br />

och kraftiga hufvudet. Skall hon inte bli konstnärinna,<br />

så är det i alla fall nödvändigt att<br />

hon får omsätta sin konstnärliga blick och<br />

ganska träffsäkra smak i arbetet på den allmänna<br />

skönhetsnivåns höjande, sådan den förevisar<br />

sig i det dagliga eller festliga lifvet —<br />

och en vacker morgon debuterar hon så i Dagens<br />

Nyheter med en artikelserie hon kallar<br />

Koketteriels ekonomi. Mycket Gwenskt!<br />

Hon har genast hittat sin typ, och hon följer<br />

den sedan. Det är inte tal om att hon inte har en<br />

uppgift att fylla och delvis också redan lyckats<br />

därmed. Vi ha, behagligt nog, kommit långt<br />

ifrån den sedliga ståndpunkt som dekreterar,<br />

att allt redbart skall vara kemiskt rent från<br />

hvar smula fattig flärd. Vi anse det inte vara<br />

särskildt moraliskt att se ut som åkerspöken.<br />

Ull<br />

•MltlllMMIIIIMMlIIIIinillirilllllllllllllllll<br />

NITTIOSEX (96) % af befolkningen såväl<br />

barn som vuxna lida af tandröta. Orsaken<br />

till detta sorgliga förhållande är i de flesta fall:<br />

FÖRSUMMAD skötsel af tänderna från tidigaste<br />

barndomen I<br />

Använd därför redan från barndomen<br />

Friska, starka,<br />

STOMATOL<br />

Pris<br />

pärlhvita tänder! 60 öre.<br />

ii miMMitimim<br />

Tiden medger af godt hjärta prydnadens, prydlighetens<br />

och förfiningens berättigande i vår<br />

omgifning och hos oss själfva. Fru Else Grut<br />

är i detta afseende barn af sin tid och gör<br />

på ett sympatiskt sätt offentlighet af det. Hon<br />

har några därtill särskildt förträffliga egenskaper<br />

: hon går rakt på sak, hon menar absolut<br />

hvad hon säger och menar något med det,<br />

hon fattar sig kort — och hon är inte rädd<br />

af sig. Jag spår, att om hon förståndigt<br />

förvaltar sitt pund, kommer hon på sitt fält<br />

att bli hvad allmänheten i allmänhet behöfver,<br />

begär och dyrkar: en auktoritet.<br />

MARIKA<br />

Litteratur.<br />

CEDERSTRÖM.<br />

Ny upplaga af "Siljan".<br />

Johan Nordlings "Siljan", En bok<br />

hjärta, som för några veckor sedan utkom på<br />

C. E. Fritzes förlag, har rönt en så stark<br />

efterfrågan, att hela den lörsta upplagan redan<br />

är utsåld från förlaget. En ny upplaga förberedes.<br />

Af de talrika anmälningar, som allt fortfarande<br />

ägnas det uppmärksammade arbetet i<br />

organ af de mest skilda läger landet rundt,<br />

tillåter oss utrymmet att anföra ännu endast<br />

ett par helt korta brottstycken. Så skrifver<br />

docenten Fredrik Vetterlund i en längre u<br />

sats i Aftonbladet bland annat följande:<br />

"— — Författarens verktyg är ej cirkeln<br />

och mejseln, men en pensel äger han, och hans<br />

palett är ställvis full af guld och rosa och<br />

blått. Mängden af målningar och skildringar<br />

tillsamman ha detta öfverväldigande, som låta<br />

oss känna ett verk af dimensioner, ett landskaps<br />

lefvande epos. — — Ett verk af bredare<br />

resning, af större och innerligare syfte än<br />

de alldagliga. — —"<br />

Redaktör J. Wigforss i Nya Vermlandstidningen:<br />

"— — Det är med en alldeles, särskild<br />

känsla, denna starka och egendomliga bok fyller<br />

läsarens hjärta. — Det bärande i boken<br />

är dess flammande hembygdsentusiasm, dess<br />

heta fosterlandskärlek och dess klippfasta tro<br />

på Sveriges framtid och den svenska ungdomens<br />

ädla art. — —"<br />

Redaktör M. Hellberg i Karlstadstidningen:<br />

"— — Ingen som själf hyser något intresse<br />

för den betydelsefulla uppgiften kan undgå att<br />

värmas och lifvas af den entusiasm för densamma,<br />

som talar ur förf:s framställning, ingen<br />

som känner något för den gamla, på naturens<br />

fägring och historiens minnen lika rika nejden<br />

kring " Dalarnes öga" kan bli kall för all den<br />

kärlek till denna nejd och denna sjö, som utströmmar<br />

från nästan hvarje bokens sida, och<br />

den finhet och innerlighet, hvarmed särskildt<br />

kärlekens evigt unga tema klingar in i dess<br />

händelsers gång måste röra hvarje mottagligt<br />

hjärta. — —"<br />

Förnäm vistelseort under sommaren.<br />

G:D HOTEL NATIONAL<br />

Härligaste läge vid Vierwaldstättersjön.Rum frän i kr. Hl. prospekt gratis.


IDTJN <strong>1907</strong> — 610 —<br />

Kulturhistoriska<br />

i Lund.<br />

museet<br />

INTERIÖREN A kulturhistoriska museets<br />

gård är full af stämning — som<br />

hela det gamla Lund föröfrigt. Kom dit<br />

en sommar- eller en förhöstdag — allt är<br />

inbäddadt i den sydsvenskt rika grönskan,<br />

träden hänga utöfver en skuggig<br />

och stillsam gata och bilda hvalf öfver<br />

ingången. Man träder in, ser ett<br />

stort trevåningshus i gustaviansk stil åt<br />

vänster, rätt fram en ärevördig vildvinsklädd<br />

korsvirkesbyggnad, åt höger närmast<br />

ingången Dackestugan, eller som<br />

den numera kallas, ''Then gyldene drufvan".<br />

Allt är tyst, i hufvudbyggnadens<br />

källarfönster speglar sig ogeneradt en påfågelshona,<br />

medan hanen står i dekorativ<br />

ro- uppe på trappan. Man märker<br />

just i detta ögonblick icke mycket af museum,<br />

tror snarare, att man kommit in<br />

på någon gammal af tiden bortglömd<br />

plats, en gård att skrifva sagor om.<br />

Sådant är det första intrycket, vackert,<br />

men något missledande, eftersom man<br />

här icke står inför något sofvande slott,<br />

utan en institution, där man icke sofver,<br />

utan arbetar, en institution, som genom<br />

en energi, hvars motsvarighet man torde<br />

Ett apropå till kvartsekelfesten.<br />

få leta efter, utvecklat sig under sin<br />

tjugufem-åriga tillvaro till ett af de<br />

största museer i sitt slag, som finnas i<br />

Skandinavien. Med sina många byggnader,<br />

hvar och en ett museiföremål, och<br />

sina 17,000 nummer och mera ger det<br />

en totalbild af sydsvenskt kulturlif i skiftande<br />

former upp till våra tider.<br />

Den, som först tog fatt på tanken, att<br />

upprätta ett kulturhistoriskt museum i<br />

Lund och gjorde det första steget till<br />

planens förverkligande, var dess nuvarande<br />

intendent, den då helt unge studenten<br />

Georg J:son Karlin, som sommaren<br />

1882 inköpte en liten privat allmogesamling.<br />

Samma höst fördes denna, utökad<br />

med en mängd andra museiföremål,<br />

till Lund och härbärgerades i ett rum i<br />

Akademiska föreningen. I slutet af oktober<br />

samma år anordnades en första utställning<br />

af de hopsamlade föremålen och<br />

samtidigt bildades Kulturhistoriska föreningen<br />

med syfte att öfverta och vidare<br />

utveckla samligen. I sitt program anger<br />

föreningen som museets syfte att ge<br />

en bild af folkets lif, sådant det lefves<br />

och lefvats å Sydsveriges landsbygd och<br />

A. W. RAHMN, LUND, FOTO.


611 — IDUN <strong>1907</strong><br />

1<br />

SM<br />

FKAN<br />

aftecknar sig i dräkt och husgeråd, sysselsättningar<br />

och yrken. Vidare skulle<br />

man söka samla minnen och bilder af<br />

sådana landets berömda män och kvinnor,<br />

som utgått från Sydsverige. Sedan dess<br />

har dock programmet naturligtvis utvidgats<br />

med samlingarna. Dessas ständiga<br />

förmering nödvändiggjorde under museets<br />

första år ständiga flyttningar ur den ena<br />

lokalen i den andra. Slutligen yppade<br />

sig år 1891 ett gynnsamt tillfälle att skaffa<br />

ett eget hem och den stora Tollska gården<br />

vid Adelgatan inköptes. Den dåvarande<br />

hufvudbyggnaden, uppförd af Per<br />

Henrik Ling, restaurerades i gustaviansk<br />

stil och rymmer nu under namn af<br />

Herrehuset museets systematiska samlingar<br />

af vapen, gräfningsfynd, keramik, glas,<br />

konstslöjd, folkdräkter o. s. v.<br />

I öfrigt äro museiföremålen ordnade enligt<br />

frilufts- och paviijongsystemet, hvars<br />

energiska förkämpe intendenten Karlin.<br />

är. I stället för att hopa en mängd museiföremål<br />

i montrer, söker man ordna<br />

dem till att bilda en åskådlig helhetsbild<br />

från någon viss tidpunkt. Sålunda innehåller<br />

t. ex. det s. k. Borgarhuset, ursprungligen<br />

ett gammalt köpmanshus från<br />

Malmö, mea skänkt till museet och uppsatt<br />

där, rumsinteriörer från adels- och<br />

borgarherri i olika tider.<br />

I i<br />

* 1<br />

Allmogens lif under gångna tider framställes<br />

bl. a. i Blekingestugan. En liknande<br />

"paviljong" är den s. k. fataburen,<br />

en gammal visthusbod, ursprungligen från<br />

Mocketorp i Småland, ock som innehåller<br />

landtbrukshistoriska samlingar.<br />

En af kulturhistoriska museets främsta<br />

sevärdheter är Bosebo gamla träkyrka,<br />

med inredning och dekorering t' : ll största<br />

delen af en själflärd bondekonstnär<br />

från sjuttonhundratalet.<br />

I sommar ha omfattande utvidgningsoch<br />

omdanings-arbeten företagits vid museet.<br />

Delvis ha dessa gällt borgarhusets<br />

rumsinteriörer, vidare har man inköpt ett<br />

å museitomten beläget tvåvåningshus,<br />

omdanat det och tillbyggt det med ett<br />

karaktäristiskt korsvikeshus från Ystad.<br />

I dessa nya utrymmen skall handels- och<br />

näringsväsendet få sitt område och arbetets<br />

historia åskådliggöras.<br />

Jubileet firades lördagen den 30 no 7.<br />

med en stämningsfull fäst, hvari deltogo<br />

ecklesiastik-ministern Hammarskjöld, riksantikvarien<br />

Montelius, biskop Billing och<br />

landshöfding Tonerhjelm jämte flere svenska<br />

och utländska museimän. Välkomsttalet<br />

hölls af ordföranden i Kulturhistoriska<br />

föreningen professor Fahlbeck och högtidligheterna<br />

afslötos med fackeltåg af studenterna<br />

och en kulturfäst i Borgarhuset.<br />

iIMÉHilhi<br />

A. W. RAHMN, LUND, FOTO.


ID UN <strong>1907</strong> — 612 —<br />

VERDANDIS "BANKETT Ä STORA GILLESSALEN I<br />

UPPSALA<br />

En jubilerande studentförening<br />

EN VÄLBEKANTA studentföreningen Verdandi i Uppsala<br />

firade den 30 november sin 25-åriga tillvaro med<br />

D<br />

en högtidssimmankomst å Studentkårens lokal samt därefter<br />

följande bankett å Stora Gillesalen, från hvilken vi<br />

meddela en ståtlig bild.<br />

Länge nog kännetecknades det svenska universitetslifvet<br />

och särskildt den akademiska ungdomen af samma försumpning<br />

och brisl på ideella sträfvanden, som gjorde sig<br />

gällande på öfriga områden af vårt samhällslif. Men<br />

väckelsen kom dock till sist, och hvad som väckte oppositionslusten<br />

och tände elden i de ungas sinnen var den<br />

bedröfliga utgång, som K. P. Arnoldsons motion om utvidgad<br />

religionsfrihet och lättande af statskyrkans tvång<br />

på samvetsfriheten fick vid riksdagen 1882. Det varunder<br />

de af dåvarande juris<br />

studeranden Karl Staaff i_<br />

resta bemödandena att<br />

få till stånd en opinionsyttring<br />

bland Uppsala<br />

studenter till förmån för<br />

full religionsfrihet som<br />

tanken på en sammanslutning<br />

mellan frisinnade<br />

studenter växte<br />

fram, och den 23 oktober<br />

1882 konstituerades<br />

föreningen "Verdandi",<br />

med i stadgarne angifvet<br />

syfte att utgöra ett föreningsband<br />

mellan studenter<br />

vid Uppsala universitet,<br />

hvilka omfatta<br />

tanke- och yttrandefrihetens<br />

grundsatser och<br />

hysa intresse för allmänt<br />

mänskliga och samhälleliga<br />

frågor."<br />

De första åren af Verdandis<br />

tillvaro sökte<br />

föreningen realisera sitt<br />

mål hufvudsakligen genom<br />

diskussioner, hvilka<br />

höllos för slutna dörrar,<br />

VID 25-ÅRSFESTEN DEN 30 NO V.<br />

AF A.<br />

DAHLGREN.<br />

FOTO FOR<br />

IDUN<br />

d. s. v. endast endast för medlemmar. Först våren 1887<br />

hölls den första offentliga diskussionen, hvilken som bekant<br />

gjorde Verdandi — ehuru visserligen icke odeladt gynsamt —<br />

beryktad i hela landet.<br />

Småningom tog sig emellertid fö-eningens verksamhet<br />

andra och mera allmänt uppskattade former. Redan år<br />

1886 väckte Karl Staaff förslag om utgifvande af de populärvetenskapliga<br />

småskrifter, som sedermera kanske mer än<br />

något annat bland den stora publiken gjort Verdandinamnet<br />

populärt. Dessa småskrifter, som behandla de mest olikartade<br />

ämnen, däribland äfven aktuella polit ; ska och sociala<br />

spörsmål jämsides med vetenskapliga rön o. s. v., räkna nu<br />

omkring 150 nummer och ha utgått i en upplaga på tillsammans<br />

bortåt en half miljon exemplar. Underårensloppbar<br />

folkbildningsarbetet alltmer<br />

blifvit hufvuduppgiften<br />

för Verdandis arbete.<br />

År 1891 öppnade<br />

föreningen ett arbetarebibliotek<br />

i Uppsala, och år<br />

1396 påbörjades en verklig<br />

folkbiblioteksrörelse,<br />

som efter hand nått en<br />

storartad utveckling. Verdandis<br />

folkbiblioteksbyrå<br />

i Uppsala har numera en<br />

bokomsättning af omkring<br />

16,000 kr. årligen<br />

och till biblioteksverksamheten<br />

höra vidare ett<br />

antal af föreningen upprättade<br />

vandringsbibliotek.<br />

Verdandi har äfven<br />

förmedlat en hel del populära<br />

tidningsartiklar<br />

och föredrag i vetenskapliga'<br />

ämnen, och enskilda<br />

medlemmar af föreningen<br />

lämna sedan år 1900<br />

kostnadsfria lektioner åt<br />

ett 100-tal arbetare årligen<br />

i språk, statskunskap<br />

och andra ämnen.<br />

SKANSENS NU FULLBORDADE NYA ENTRÉ MED ARTHUR HAZELIUS BYST, MODELLERAD AF J. A.<br />

WETTERLUND OCH UPPSATT PÅ HAZELIUS' FÖDELSEDAG DEN 30 NOV. A. BLOMBERG FOTO.


Min gudmor.<br />

En verklighetsskildring från åttiotalet<br />

af Anna Knutson.<br />

(Slut fr. föreg. n:r.)<br />

ACK JA, det är ett andligt förfall, en slapphet,<br />

som kommer mig att rysa. Hu då,<br />

jag önskar att jag aldrig hade kommit hit!"<br />

"Det önskar jag med," tänkte jag, men<br />

sväljande den värsta förtreten, svarade jag<br />

dock lugnt: "Mamma är en god, sanningsälskande<br />

människa och just därför kan hon<br />

kanske se något sant och godt hos de där<br />

olika bekännarne. Men tant får inte säga, att<br />

pappa är gudlös. Jag vet, att där finnas människor,<br />

som tjäna Gud, fast de ej gå i kyrkan<br />

eller hylla någon viss läromening. När man<br />

hör käbblet och kifvet mellan de så kallade<br />

troende, kan man helst vilja stå utanför alltsammans.<br />

(Här härmade jag pappa.) Den ene<br />

lär så och den andre så, och hvem har rätt?<br />

Och ofördragsamma äro de, så att de skulle<br />

kunna ryka i lufven på hvarandra —. Är det<br />

kristendom?"<br />

"Pappa upp i dagen!" Tant saktade sin<br />

gång för att kunna riktigt förkrossa mig med<br />

hvart endaste ord. "Nu visar du dig verkligen<br />

sådan som du är. Ja, stackars Klara,<br />

hon får nog behålla sina flickor!"<br />

"Hvad menar tant?"<br />

"Jag menar," svarade hon lugnt, "ätt det<br />

nog aldrig kan falla någon karl in ätt vilja<br />

gifta sig med en så frisinnad ung dam som du<br />

tycks vara."<br />

"Det har jag beredt mig på," sade jag både<br />

Förvånad och förargad öfver denna vändning i<br />

samtalet. "Jag är ju hvarken rik eller vacker<br />

och . : ."<br />

"En sådan ytlig uppfattning," afbröt tant,<br />

"rikedom och skönhet är ej allt. Ack nej,<br />

det är något helt annat, vida bättre som<br />

fattas!"<br />

"Ja, hvad som nu fattas eller finns, i våra<br />

dagar lönar det sig emellertid ej att fostra<br />

upp fattiga flickor till rankor," sade jag, åter<br />

igen citerande min far. " Kunna de ej stödja<br />

sig själfva, få de falla på vägen. Hå — tant<br />

må inte tro att jag går och sörjer öfver, att<br />

jag inte blir gift ... får jag bara ett arbete,<br />

så är jag nöjd!"<br />

Men för tillfället var jag uttråkad, det är<br />

visst och sant, och jag förde muffen till ansiktet<br />

för att dölja att jag grät. Men tant såg<br />

det, hon.<br />

"Ja, vår Herre vet nog hvad han gör,"<br />

framkastade hon nästan triumferande. "Sådana<br />

unga kvinnor som du och dina likar skulle<br />

föga passa till en makas och moders ömma<br />

kall."<br />

Tant hade varit betänkt på att resa i början<br />

af veckan, men efter nämnda tilldragelse kvarstannade<br />

hon ännu en tid. Vi hade annonserat<br />

och hon ville invänta svaren, något som<br />

väl inte tjänade mycket till, eftersom hon jämt<br />

och samt försäkrade sig ej tro på bokens återfående.<br />

Det såg ut som skulle hon få rätt, och när<br />

jag dag efter dag fruktlöst spanat i tidningarna,<br />

ansåg jag saken förlorad och beslöt offra min<br />

enda tia för samvetsfridens skull. Jag hade<br />

minsann behöft de pengarna till något nyttigare,<br />

men när jag nu på sätt och vis varit<br />

orsaken till missödet, borde jag något försaka.<br />

Maria-dagen nalkades och som namnsdagspresent<br />

till tant kunde väl intet vara mer<br />

lämpligt än en sammetspsalmbok, len, blåsvart,<br />

med elfenbenskors på pärmen. Den<br />

kostade sju kronor, men den borttappade hade<br />

P<br />

K<br />

— 613 — 1DUN <strong>1907</strong><br />

Förslå priset i skönhetstäflingen. Brosch af guld<br />

med emaljmålning, briljanter och äkta pärla.<br />

| Värde: 1,200 kr.<br />

Skönhet stäfl ingen.<br />

l HA I DAG nöjet meddela<br />

trogna afbildningar af de konstnärliga<br />

fotografiskt<br />

och dyrbara smycken, som den välkända hofjuvelerarefirman<br />

K. Anderson i Stockholm<br />

på Iduns uppdrag låtit komponera och utföra<br />

som priser i den pågående skönhetstäflingen<br />

och hvilka från och med torsdagen den 5<br />

dennes in naiura utställas i firmans expositionsfönster,<br />

Jakobstorg n:r 1. Det sällsynt<br />

vackra första priset, en brosch till ett<br />

värde af 1,200 kr., inramar en symbolisk<br />

emaljmålning: "Paris dom", särskildt utförd<br />

af en italiensk mästare.' Andra och tredje prisen<br />

utgöras af moderna armband af v äf dt guld.<br />

Andra priset i skönhetstäflingen. Armband af guld<br />

med safir och bri janter. Värde: 200 kr.<br />

Vi våga tro, att dessa magnifika priser<br />

skola öfvervinna den sista tvekan hos vår<br />

läsekrets att stå oss bi i det slag för den<br />

svenska kvinnoskönhetens rangplats bland folken,<br />

som den pågående täflingen ytterst afser.<br />

Täflingstiden är nu deflnitift fastställd till<br />

och med den 31 dennes. Efter denna tidpunkt<br />

sammanträder prisnämnden, hvilken som bekant<br />

består af konstnärerna professor John<br />

Börjeson, professor Oscar Björck och hr Anders<br />

Zorn, författaren hr Daniel Fallström och redaktör<br />

Johan Nordling, och någon gång frampå<br />

nyåret hoppas vi därefter kunna presentera<br />

de helt visst med osedvanligt intresse motsedda<br />

bilderni af de svenska pristagarinnorna.<br />

Tredje priset i skönhets'äflinger.<br />

med rubiner och rosenstenar.<br />

Armband af guld<br />

Värde 200 kr. (i<br />

Prenumerera oförtöfvadt<br />

på BARNGARDEROBEN<br />

kostat åtta och för att inte ge ett öre efter,<br />

köpte jag desslikes en fotografi, som föreställde<br />

"den lille Samuel."<br />

När nu dagen kom och jag dukat namnsdagsbordet<br />

med blommor och grönt, lade jag<br />

helt lätt om hjärtat fram gåfvorna och tyckte<br />

att jag gjort mitt bästa.<br />

Tant tackade vänligt men kunde icke förmå<br />

sig att vara riktigt nöjd. "Jag skulle tyckt<br />

bättre om boken om den varit gredelin," sade<br />

hon," det ser också klumpigt ut med elfenbenet."<br />

"Där fanns gredelina med," upplyste jag,<br />

"jag skall gärna gå och byta om boken."<br />

Jag hade gjort mitt bästa, men det var nog<br />

inte för den sakens skull som tant Maria var<br />

vid så godt humör under återstående delen af<br />

sin Stockholmsvistelse.<br />

Det var snarare — hur märkvärdigt det än<br />

kan låta — därför att hon kände sig mer och<br />

mer öfvertygad om att vår Herre pekat finger<br />

åt henne, därför att hon "gått på en sal och<br />

hört på en "sektpredikant." Hon liksom solade<br />

sig i den klara vissheten, ätt höra till de där<br />

utvalda få, hvilkas göranden och låtanden stå<br />

under högre kontroll och hvilkas lif ha en helt<br />

annan betydelse än vanliga dödligas. De ständigt<br />

upprepade orden: "boken kommer aldrig<br />

till rätta. Det- måste så vara, när det gäller<br />

mig," hade dock en stark smak af andligt högmod.<br />

I de dagarne blef jag också så led åt<br />

tant Marias guisfruktan, att jag riktigt gick<br />

och härmades öfver, att den ärlige upphittaren<br />

inte ville infinna sig.<br />

Nästa söndag fick tant det infallet att jag<br />

skulle följa med henne till en kyrka på Söder,<br />

där en biskop tillfälligtvis gjorde herdetjänst.<br />

Jag hade ingen lust och skyllde följaktligen<br />

på min snufva, men som jag inte var värre<br />

förkyld än jag kunde ge mig ut, lydde jag<br />

mammas uppmaning, att "ta väl på mig och<br />

göra tant till viljes."<br />

Men sömnig och olustig satt jag och frös i<br />

spårvagnen (vi måste naturligtvis fara tidigt<br />

för att hinna till gudstjänsten) och sömnig och<br />

olustig inträdde jag i den lilla, stämningsfulla<br />

kyrkan. När jag en stund suttit och sett på<br />

altartaflan, där en lifsgrön ranka yppigt slingrade<br />

kring Kristusbilden, fylldes emellertid<br />

själen af en viss andaktsfrid. Jag är en stämningsmänniska<br />

och det var nog de där klängande<br />

bladslingorna, som kommo mig att tänka<br />

på, huru skönt det vore om troslifvet i alla<br />

dess olika grenar kunde, likt denna ranka, vira<br />

en frisk, lefvande krans kring sin frälsare.<br />

Och i stället för att sitta och räkna ut, hur<br />

den eller den vrider ihop törnekronan åt Kristus,<br />

började jag rannsaka mig själf och medge,<br />

att jag allt för ofta varit dömande och hvass.<br />

Och det hände, att rummet föreföll mig<br />

heligt, icke därför, att det var en invigd kyrka,<br />

utan därför att kärlekens och sanningens ande<br />

där intog min själ.<br />

När vi stodo på återtåg träffade tant på sin<br />

väninna grefvinnan Häckensköld, och som jag<br />

kände mig som femte hjulet, drog jag mig<br />

undan och ströfvade kring på den lilla kyrkogården.<br />

Här voro alla kullar hvita och fridfulla,<br />

men de rimfrostiga träden rörde sig för<br />

vinden och skakade ner hela skurar af glittersnö,<br />

stora flingor, som lade sig hoptals på<br />

muffen, vackra stjärnor, som smulto i tårar.<br />

Det lifvande, eggande bruset från storstaden<br />

nådde dämpadt upp till mig, där jag<br />

stod, och jag bredde ut armarne med de nitton<br />

årens glöd och sade till min skapare: "Hvad<br />

jag älskar lifvet! Gud jag tackar dig!"<br />

Och när bruset mäktigt genombröts af dånande<br />

klockeklang, tillfogade jag innerligt:<br />

"O, låt mig lefva länge och uträtta något sant<br />

och godt i din värld."<br />

alla mödrars ovärderliga<br />

skatt och hjälpreda.


IDITN <strong>1907</strong> — 614 —<br />

Det var en ödets skickelse, att just samma<br />

dag, tant Maria, rest sin kos, skulle den ärlige<br />

upphittaren komma. Han hade sett annonsen,<br />

men ej haft tid att gå till rätta med saken<br />

förr. Boken hade legat och blänkt midt på<br />

trottoaren och den "himlande medlemmen'' var<br />

sålunda oskyldig.<br />

''Jag tror inte att vi skicka den till tant,"<br />

sade jag, "hon blir bara snopen och förargad.<br />

Det vore bestämdt kristligare att skänka den<br />

till en basar."<br />

"Hon skall ha den," förklarade pappa leende,<br />

"om jag så själf skall skicka den i väg."<br />

Och hon fick den.<br />

"MRS HANNAH", DEN SKÖNA DALMATISKAN. hade redan förut i mina ögon sjunkit under<br />

nollpunkten och nu gingo mina drömmar om<br />

"Toutou" i New York. mitt mycket oskyldiga galanteri. Detta var allt. jämlikhet äfven i kvaf och på samma gång<br />

Jag svär det!<br />

visade sig rättvisan i den stora republiken<br />

En serie bref till "Nella" utgifna och När jag efter en stund befann mig i aphuset<br />

framför apan Jacko's bur, hvem fick jag Jag har ännu knappast hunnit hämta mig<br />

vara af betänkligaste art.<br />

illustrerade af W. Algren.<br />

Sista brefvet.<br />

se, om ej min dalmatiska, som tydligen följt från den choc jag fått och hela dagen har jag<br />

efter mig. Huru det gick till, förstår jag ej, varit så hes, att jag icke ens kunnat skälla<br />

New York. Dogpalace Hotel.<br />

men vi kommo verkligen att stå mycket nära på spårvagnskonduktörer, och då skall det gå<br />

hvarandra, det kan jag ej förneka, och likaså långt.<br />

Juni 07. måste jag erkänna, att jag tyckte mig förmärka, Hvad som äfven gjort mig nedstämd och bekymrad<br />

Kära söta Nella!<br />

är, att man här är så moralisk, eller<br />

att den sköna blinkade åt mig.<br />

Jag gjorde ett par skutt på alla fyra, viftade<br />

åtminstone låtsas man vara det, och kanske<br />

Det har händt mig något så oerhördt, att<br />

ett par tag med svansen och lyfte min därför kommer att göra sura miner, när jag<br />

jag knappast finner ord för att omtala det. högra framtass till en rörelse, som var ämnad nästa gång får anledning visa mig i den högre<br />

Jag har varit arresterad för förargelseväckande att vara afvisande, men i samma ögonblick societeten.<br />

beteende, — och blifvit dömd som kvinnofridstörare.<br />

störtade fram en detektiv, en af dessa i New- Förhållandena här äro så konstiga må du<br />

Jag! Hvad tycker du om det? du som Yorks samhällslif så djupt ingripande afsky-<br />

tro. "Flirtation" och kurtis bedrifvas nära<br />

känner mig. Jag tvifiar inte ett ögonblick på värda företeelser, som tog mig fast i mina snören,<br />

nog vetenskapligt, tidningarna innehålla dagligen<br />

att du är säker på min oskuld, också vill jag<br />

ej utbreda mig i några förklaringar, allrahelst<br />

du aldrig visat mig någon svartsjuka, hvartill<br />

hvarpå han med qtt slags öfverdrifven be­<br />

redvillighet och väl spelad artighet vände sig<br />

till dalmatiskan och frågade henne med salvelsefull<br />

råd och anvisningar huru man skall bära<br />

sig åt i kinkiga hjärteaffärer, och skilsmässor<br />

i societeten äro så vanliga som cikoria i gäst-<br />

du i öfrigt ej haft orsak. Jag vill blott, under<br />

stämma:<br />

gifvarekaffe, men ändå, det måste erkännas,<br />

försäkrande, att allt är ett misstag beroende "Uppförde han sig ohöfviskt mot eder?" har det hela en prägel af anständighet, som<br />

på en upprörande hänsynslöshet från polisens Den falska skönheten svarade, att så var förhållandet,<br />

onekligen frapperar främlingen.<br />

sida, i största korthet redogöra för hvad som<br />

hvarpå jag trots de lifligaste pro­<br />

Detta hindrar ingalunda, att alla ungmor<br />

passerat.<br />

tester fördes till närmaste polisstation, där detektiven<br />

ända från 14 års ålder och till obestämd ålders­<br />

Du får sedan döma själf.<br />

och "mrs Hannah", det var detta gräns, äfvensom flertalet gifta societetsdamer ha<br />

Det hände för några dagar sedan. Jag var namn hon uppgaf, afgåfvo sin angifvelse eller sina s. k. "beaux", med hvilka den mest obesvärade<br />

"flirtation" bedrifves, i all ära säges det.<br />

på väg upp till ett utmärkt matställe vid Columbus<br />

vittnesberättelse.<br />

Avenue, där jag jämte några vänner Jag förklarades arresterad och skulle få lof Men skulle en stackars äkta man våga sig<br />

kommit öfverens att samlas för att fira "Fedincks"<br />

att sitta i "finkan" och vänta på rannsakning ut på det oskyldigaste lilla snedsprång och bli<br />

senaste framgång som "basebali" spelare. till någon annan dag, såvida jag ej kunde ertappad, är han obevekligt utstött ur dessa<br />

Som jag var ute i god tid, tog jag en lof ställa borgen. Detta kunde jag naturligtvis ej, selekta kretsar, och han kan vara säker på<br />

nedåt Central Park och befann mig snart nog förrän jag fått träffa "Fedinck", hvarför jag att få sig en skilsmässoprocess eller en stämning<br />

i den lilla Zoologiska trädgården, där jag redan<br />

utan alla ceremonier "inburades" tillsvidare.<br />

om skadestånd på halsen. Det är rätt­<br />

varit ett par gånger. Just som jag kom­<br />

Samtidigt voro arresterade en mordbrännare visa! Hvad?<br />

mit framför lejonburen och skulle gå vidare och en som gjort ett rån; de hade fullt upp Naturligtvis sker dock ett och annat i smyg<br />

fram till restauranten, observerade jag på något<br />

med pengar, betalade sin borgen utan att tveka och under skenhelighetens mask. Ja! jag misshet<br />

afstånd en ung dalmatiska af sällsynt skön­<br />

och sluppo följaktligen ut, sannolikt för att tänker t. o. m. min vän "Fedinck" för att<br />

och tilldragande odör. Jag fäste mig icke fortsätta sin inbringande verksamhet.<br />

något väl lifligt intressera sig för en viss miss<br />

något särskildt vid henne, det kan jag försäkra,<br />

Snygg jämlikhet! tänkte jag. Den fattige "Lolita", en lofvande ung teaterstjärna. Kanske<br />

men som artig karl kunde jag ju ej har det minsann icke bättre här än annorstä­<br />

jag misstagit mig, men "Bunk", som tydligen<br />

underlåta att åtminstone visa henne den höfligheten<br />

des. Alltid skall då penningen komma och äfven är intresserad åt samma håll, gjorde<br />

att alldeles "en passant" lägga i dagen, vara i vägen för frihet och jämlikhet.<br />

häromdagen vissa antydningar, som bekräfta<br />

det värde jag satte på hennes parfym, som Jag vill inte söka att beskrifva den natt jag mina misstankar.<br />

jag hade tillfälle konstatera vara af äkta new passerade i "finkan". Må det vara nog att Du kan emellertid förstå, att jag är ganska<br />

yorker fabrikat och ej från hennes hemland, säga dig, att det var den obehagligaste erfarenhet<br />

osäker om huru man kommer att taga emot<br />

det sköna Dalmatien. Hon visade intet missnöje<br />

mitt lefnadslopp hittills bjudit mig. mig, ty man fäster sig naturligtvis vid dom­<br />

därmed, snarare tycktes hon uppskatta Fram på förmiddagen, kom "Fedinck", som stolens utslag. Skulle jag bli "bojkottad" har,<br />

i tidningarna läst om min arrestering, och erlade<br />

jag dock alltid den trösten, att du känner mig<br />

den begärda borgen, så jag slapp att längre och att du icke ett ögonblick låter imponera<br />

se himlen schackrutad, men jag var, ehuru fri, på dig af den hänsynslösa orättvisa, hvarmed<br />

fortfarande under arrest.<br />

jag, en främling af rang, blifvit behandlad.<br />

Ett par dagar därefter, d. v. s. i går, var Det är<br />

jag uppkallad i polisdomstolen, där detektiven sent, och jag<br />

uppträdde både som vittne och anklagare, men mår som en<br />

den intressanta dalmatiskan var försvunnen. hund, därför<br />

Polisen hade trots de "noggrannaste", tro det nu godnatt<br />

den som vill, undersökningar ej kunnat få reda min egen<br />

Köp Vänersborgs Balskor!<br />

Bästa svenska fabrikat!<br />

Uttal Eleganta! Hållbara!<br />

Hvarje sula stämplad med vidstående<br />

fabriksmärke. Tillverkas som specialitet<br />

efter Wienermetod af<br />

Aktiebolaget<br />

A. F. Carlsson Skofabrik,<br />

Vän ersborg<br />

Försäljes i minut hos de flesta ikohandlande<br />

i riket.<br />

PAPPERSMONSTER<br />

på henne, ty såväl det namn som den adress<br />

hon uppgifvit för poliskommissarien voro falska.<br />

Icke desto mindre förklarades jag skyldig<br />

och dömdes att betala ungefär 37 kronor i böter<br />

för en förseelse, som jag, vid Jupiter, ej begått,<br />

och på hvilken inga andra bevis funnos<br />

än detektivens vittnesmål.<br />

Du kan icke tro hvad "Fedinck", "Bunk"<br />

och "Chubby" skällde på sina landsmän och<br />

på polisen. De ville ovillkorligen, att jag<br />

skulle öfverklaga domen. Men det lönar sig<br />

nog ej, isynnerhet som jag ju skall resa snart.<br />

Ja! min egen gumma, nu vet du hur det<br />

var. Att jag är oskyldig, därom kan du vara<br />

öfvertygad. Saken är helt enkelt den, att,<br />

enligt hvad "Chubby" sade, detektiven i förbund<br />

med den sig så kallande "mrs Hannah"<br />

och liknande damer brukar begagna sig af sådana<br />

där uppkonstruerade historier för att utpressa<br />

pengar. Det gick nu i alla händelser<br />

icke med mig.<br />

Den amerikanska, så utbasunade friheten<br />

älskling.<br />

Tänk ibland<br />

på<br />

din trogne<br />

"Toutou".<br />

"LOLITA".<br />

fullt tillförlitliga, erhållas omg. frän oss till nedanstående pris inom Sverige: Bluslif 40 öre, Kjol"<br />

mönster utan släp 50 öre, Prinsessklänning 75 öre, Reformdräkt 75 öre, Barndräktmönstor 50 öret<br />

Eappmcnster 60 ore. Uppgif lifvidd, (omedelbart under armarne,) midjevidd och kjollängd, erhåller<br />

Ni till Eder figur fullt passande mönster. Expedieras portofritt om rekvistion åtföljd af<br />

likvid i sparmärken el. postanvisn. insändes till Iduns Mönsteraj'delning, Hästcrsamuelsgat. 43, Sthlm


— 615 — IDUN <strong>1907</strong><br />

Teater oeh JMusik.<br />

GL. TEATERN gästas f. n. af den danske<br />

kammarsångaren Herold, som i<br />

K<br />

måndags gjorde sin reentré hos stockholmspubliken<br />

som Toriddo i "På Sicilien"<br />

och Tonio i "Pajazzo". Utsåldt hus och<br />

genomgående entusiasm på scenen och i<br />

salongen. Herolds af den gedignaste dramatiska<br />

konst präglade framställning af<br />

dessa båda veristiska operagestalter är<br />

förut känd och behöfver nu endast konstateras.<br />

Det vokala utförandet är likaledes<br />

ytterst genomarbetadt och sammansmältes<br />

med spelet till en utsökt ensemble.<br />

Vi skola efter de kommande föreställningarne<br />

ägna konstnären ett närmare omnämnande.<br />

VENSKA TEATERN. Johannes, Sudermanns<br />

bibliska skådespel, är ett yp­<br />

S<br />

perligt läsdrama. Man njuter af språkets<br />

klang och enkla höghet, tyskan med sin<br />

kraft, sina tungt byggda vändningar tar<br />

tig ståtlig ut i den bibliskt-österländska<br />

dräkten. Och utan att låta sig störas af<br />

hvad som på scenen verkar något långt och<br />

mödosamt, följer man den klokt och klart<br />

tänkta skildringen af Johannesgestalten i<br />

hans omvandling från den väldige och<br />

modige botpredikanten i förspelet och första<br />

akten, till först den vacklande sökaren<br />

med sina spontant uppflammande vredesutbrott<br />

öfver synder och syndare, som<br />

icke intressera honom längre, — hvem<br />

är Herodes? frågar han utpinad sina envisa,<br />

af sedlig harm lågande lärjungar —<br />

till slutligen den sista aktens ödmjuke, för<br />

sitt eget öde likgiltige fånge, hvars grubbel<br />

ändat i vissheten, att hans lif är slut<br />

och hans värf öfvertagits af en, som är<br />

större än han.<br />

Men på scenen kan det icke undvikas<br />

att längden tröttar, liksom de orienterande<br />

monologerna och återblickarna.<br />

Och intresset splittras mellan Johannesgestalens<br />

inre omdaning och den yttre<br />

handlingens representanter: Herodianerna,<br />

hvilka ha litet eller intet med den födda<br />

att göra, eftersom Salomes perversa lidelse<br />

berör honom lika litet som Herodes samvetsskygga<br />

respekt och Herodias hat.<br />

Stycket har emellertid på Svenska teatern fått en<br />

vacker och effektfull ram, och helhetsverkan var den<br />

bästa tänkbara. Hr Wingård var värdig som Johannes<br />

och fick godt fram den isolering, som hvilar<br />

öfver gestalten, men verkade för monoton, och den förvandling<br />

han under styckets gång genomgår accentuerades<br />

knappast tillräckligt. Säkert hade det varit<br />

bättre, om icke vildmans-masken omöjliggjort en nyanserad<br />

mimik. Den mest maktpåliggande rollen näst<br />

Johannes' var Salomes, som gjordes kattlikt smidigt och<br />

betagande af fru Bosse, fast man kanske velat ha<br />

litet mera förfärlig och grym fantasi öfver det hela.<br />

Hr Svennberg och fru Fahlman voro två goda<br />

typer af det degenererade härskareparet, och hrr Arehn<br />

och Hedkvist dråpliga i sina små roller. —er.<br />

SCARSTEATERN. Efter lång och spänd väntan<br />

O kom så den stora dagen, då vår publik fick återhälsa<br />

en af sina mest uppburna och saknade artister<br />

på den dramatiska sångkonstens område: Iru Mathilda<br />

Jungstedt-Reutersvärd, som vår sorglustiga opera<br />

ansett sig kunna undvara, kreerade i Suppés och Stockholms<br />

gamla lifoperett en föryngrad och renässansstrålande<br />

Boccaccio, sådan för v. ; sso aldrig vår hufvudstad<br />

och näppeligen någon annan europeisk scen tillförene<br />

kunnat framvisa. Att den geniala konstnärinnan<br />

med glans skulle skiljas från sin pikanta uppgift,<br />

Eau de Cologne<br />

är sedan mer än 100 år känd som bästa Kölner- =<br />

fabrikat för sin friskhet och idealiska vällukt. [<br />

4711 emottages alltid med glädje.<br />

= Extra förpackningar för Julen.:— :<br />

km<br />

JF<br />

FRU MATHILDA JUNGSTEDT-REUTERSVÄRD SOM "BOCCACCIO".<br />

HERM. HAMNQVIST FOTO.<br />

därpå var man ju fullt beredd, men icke förty erbjöd<br />

premiären en glad öfverraskning genom den anda af<br />

förnyelse, som hennes starka individualitet lyckades<br />

breda öfver hela det nästan till banalitet välbekanta<br />

verket. Inför denna sp udlande liffulla och temperamentsfriska<br />

prestation glömde man gärna att hänga<br />

upp sig på någon enstaka — kanske endast tillfällig —<br />

vakans på den präktiga rösten, och den centrala figurens<br />

frejdiga resning lyfte hela ensemblen upp på ett<br />

förhöjdt plan. I fröken Osbornes Fiametta hade vår<br />

Boccaccio också en moitié efter förtjänst: en omedelbar<br />

och klangren sångkonst, ett naivt intagande och älskligt<br />

spel. De tre borgarfruarna representerades praktfullt<br />

af fröken Grönberg samt fruarna Rove och<br />

Ringvall och deras äkta män, hrr Bergström,<br />

Ring vall och Lund, utfyllde dråpligen de "lustiga<br />

familjerna". Allt var klang och jubel, bifaUsbrus och,<br />

efter sista aktslutet, en blomsterhyllning, som nästan<br />

öfvermannade kvällens Victoria. En minnesvärd dag<br />

för herrar Stockholm, Ranft — och Buren! Old Boy.<br />

WASATEATERNS grepp alt uppföra Henry Lavedans<br />

V komedi "Catherine" är alldeles säkert gjordt i god<br />

mening. Författarens mening med att skrifva detta<br />

"ädla" stycke är ju känd. Det skulle för honom öppna<br />

portarna till den franska parnassens allra heligaste —<br />

och det lyckades också.<br />

På denna af öfvermänskligt högsinne och rättfärdighet<br />

hopsnickrade språngbräda tog han sats och<br />

nådde en af akademiens fåtöljer, och den odödliga<br />

snilleskaran förlät honom hans förutvarande produktion,<br />

hvari hån och skepsis äro förhärskände.<br />

"Catherine" har alla de förtjänster, som en föråldrad<br />

smak och en sentimental uppfattning fordra af<br />

en allvarlig teaterpjäs. Man får stifta bekantskap med<br />

i hög grad dygdiga och rättskaffens människor, goda<br />

och uppoffrande som änglarne i himmelen. Lifvets<br />

dåliga sidor behandlas endast i förbigående, tagas<br />

knappast på allvar. Sedan de klämt en smula på<br />

åskådarnes tårekörtlar, försvinna de ur synhåll, och<br />

ridån faller under ett intensivt solsken.<br />

Om Lavedan själf varit öfvertygad om sina figurers<br />

sanning, hade de kanske fått en mindre ytlig gestaltning<br />

än hvad de äga. Men han har icke trott på dem,<br />

och därför ha de ej blifvit annat än vackra dockor,<br />

utan lif, utan verklighet. Men publiken har ingenting<br />

emot marionetter, hvarken här eller i Frankrike, och<br />

den fann rätt stort behag i "Catherine".<br />

Spelet gjorde också sitt till, ty det var i allmänhet<br />

fint och jämnt. Fru Lindlöfs hertiginna tog priset; hon<br />

Mathilda Jungstedts<br />

"Boccaccio".<br />

hade åstadkommit en alltigenom nobel och<br />

sympatisk typ. Likaledes är hr Win ne r-<br />

strand förtjänt af stort beröm för det<br />

kloka och sant känsliga sätt, på hvilket<br />

han återgaf den genomädle Georges Mantel.<br />

Hr Victor Lundberg var rörande<br />

som den gamle musikern Vallon,<br />

fast man skrattade åt honom, då han hade<br />

det som bittrast. Öfriga hufvudroller<br />

sköttes bra af fru Win n ers t rand, fröken<br />

Hedman och hr Lin dlö f. Hr Knut<br />

Nyblom utförde mycket karaktäristiskt<br />

en biroll.<br />

R<br />

INTIMA TEATERN. Direktör Aug. Falck<br />

• invigde förliden vecka sin vackra lilla<br />

teater vid Bantorget med ett af de fyra<br />

kammarspel af Strindberg, som stå först<br />

på repertoaren: Pelikanen. Stycket är<br />

sista fasen af en familjetragedi, som varat<br />

genom ett helt äktenskap; hvad man ser<br />

är den giftblå låga, som flammar upp,<br />

när en förruttnelseprocess hunnit en viss<br />

punkt. Fastast i konturerna från författarens<br />

hand äro de två manliga rollerna<br />

och därför också lättast att modellera. Hr<br />

Falck som sonen Fredrik var, skulle<br />

man tro, den fysiskt och själsligt utsvultne<br />

unge man, som författaren tänkt<br />

honom, feg, med den feges oväntade mod,<br />

hjälplös och bitter men icke ond. Magen<br />

Axel, som är afsedd att vara en<br />

brutal, men tjusande skurk, spelades^ af<br />

hr Ljungquist med väl orörligt ansikte,<br />

men rösten var behagligt fri från<br />

onaturliga scentonfall. Fröken Åhman<br />

som den monstruösa modern hade en<br />

roll, hvars breda och mustiga ohygglighet<br />

hon ej förmådde helt fylla upp,<br />

men hon visade å andra sidan, att hon<br />

har många och goda förutsättningar för<br />

scenen, då hon blott får en bättre roll.<br />

Vid skildringen af dottern Gerda vacklar<br />

författaren, tyckes det, mellan lusten<br />

att göra henne enbart till moderns offer<br />

eller arftagerska till somliga af hennes<br />

dåliga anlag. (Se sisfa aktens grötscen.)<br />

Fru<br />

Det är svårt att individualisera en sådan roll.<br />

Björling, som fått den ganska otacksamma uppgiften,<br />

hade goda detaljer, och slutscenen gjordes gripande,<br />

om helhetsverkan icke blef så stark, var skulden<br />

knappast den intelligenta och af sin uppgift intresserade<br />

skådespelerskans.<br />

Nästa program blef Fröken Julie, den strindbergska<br />

pjäs som direktör Falck först och ensam fört fram<br />

på scenen. Fru Björling har i denna loll bättre tillfälle<br />

än i "Pelikanen" att visa hvad hon förmår och hr<br />

Falcks Jean växer genom hela akten i intensitet. Fröken<br />

Alexanderson vinner icke på jämförelsen med sin företrädarinna<br />

i rollen, men hon var också någonting ovanligt.<br />

Intima teaterns start ger goda löften, och vi hoppas<br />

att detta företag i konstens intresse af entusiastiska<br />

och förhoppningsfulla unga viljor skall kunna vinna<br />

det stöd och den sympati hos allmänheten det förtjänar.<br />

—er.<br />

Från konsertsalen.<br />

ET STOD glans och klang omkring Konsertföreningens<br />

andra abonnemangskonsert. En vackrare, mera<br />

D<br />

poesimättad inledning än Brahms' symfoni n:r 3 F dur<br />

torde ej heller vara lätt att finna. Första satsens<br />

friska lynne och dess af strålande dagrar fyllda tonbilder<br />

gåfvo en afspegling af lifsvåren med dess kraftutlösande<br />

optimism. Sedan följde ett svärmiskt andante och en<br />

drömtung tredje sats, hvarefter det hela afslöts med<br />

en final, där trots, jubel och underkastelse bildade ett<br />

musikaliskt flätverk af högsta intresse.<br />

Dansken Carl Nielsens tre orkesterstycken ur operan<br />

"Maskerade", som bildade programmets nästa instrumentalnummer,<br />

gåfvo ett lysande prof på humoristisk<br />

gestaltningskonst, något som nutida tondiktare ha<br />

ytterst litet af. Det var äkta glädje i dessa rytmer,<br />

de kommo både de spelande, dirigenten och publiken<br />

att le, som inför en riktigt god historia. Mellanspelet<br />

höll kanske inte färgen, men såväl uvertyren som<br />

"Hanedansen" buro vittnesbörd om att de skapats i<br />

ett land, där humorn är hvardagsgäst.<br />

Som programmets slutnummer fick publiken förspelet<br />

till "Mästarsångarne i Niirnberg", utfördt med en<br />

de jublande och solskensmättade tonerna värdig konst.<br />

Konsertens vokala del bestod af scen ur Mozarts<br />

"Titus" samt tre patosfyllda Wagnersånger, föredragna<br />

af Berlineroperans altsångerska fru Maria Gö ze, hvilken<br />

särskildt i de sistnämnda numren ådagalade en<br />

förträfflig sångkonst och ett ståtligt, ehuru i vissa<br />

tonlägen något slitet röstmaterial.<br />

B—t.


IDUN <strong>1907</strong> — 616 —<br />

Blandad med friskt vatten skänker<br />

drycken oss en verklig njutning:. -<br />

Kontrollant: Prof. G. Lagerheim.<br />

A.-B LINGON, Göteborg.<br />

ming med potatis; mjölk; kaffe eller<br />

te. Middag: Färserad kalfbringa<br />

med legymer; krusbärskompott med<br />

grädde och potatismjölsbakelser.<br />

LÖRDAG. Frukost: Smörgåsbord;<br />

hachis på- kalf (rester från fredag) med<br />

brynt potatis; mjölk; kaffe eller te.<br />

Middag: Sillpudding med äggs tanning<br />

och skiradt smör; chokladsoppa<br />

med skorpor.<br />

Fattiga riddare (f. 6 pers.).<br />

2 ägg, 2 del. hvetemjöl, 3 del.- mjölk,<br />

V2 msk. socker, Vu * s^- salt, 1 16-Öres<br />

hvetebröd (eller 12 2-öres mandelbröd),<br />

3 del. mjölk (att doppa brödet i).<br />

Till stekning: 5 msk. (1 hg.)<br />

smör.<br />

Beredning: Ägg, mjöl och litet<br />

mjölk vispas väl tillsammans, därpå<br />

tillsättes resten af mjölken jämte saltet<br />

och sockret, hvarefter<br />

blandningen<br />

Mo:itv3åslialljag\<br />

snvänåa till min hl. ä<br />

mtmi ClirOIIlOl-<br />

RECEPT:<br />

får stå och svälla. Brödet skares i<br />

Soupe åla reine (f. 6 pers.).<br />

ungefär 1 cm. tjocka skifvor. De doppas<br />

först i mjölk och därpå i smeten.<br />

\ \ endastvid<br />

1 höna, 1 kg. kalflägg, 3tya lit. vatten,<br />

7 2<br />

rask. salt, 1 morot, 1 palsternacka,<br />

1 liten purjolök, 3 hvitpeppar-<br />

brödskifvorna nedläggas däri och stekas ar<br />

Smöret brynes i en tack järn spänna,<br />

korn, 3 äggulor.<br />

vackert gulbruna. Serveras med sylt.<br />

A. P. Siötajs<br />

Beredning: Honan plockas, svedas,<br />

KÖKSALMANACK urtages, sköljes och lägges i friskt vatten<br />

omkr. 12 tim., tages därefter upp,<br />

I 1 /» kkp. krossocker, 2 kkp. vatten,<br />

Tysk äppelkaka (f. 6 pers.).<br />

ft.rt.er:: mil<br />

torkas väl och lägges i det kalla vattnet<br />

tillika med den tvättade kalflgä-<br />

sultanarussin, 1 12-öres hvetebröd, 3 / 4<br />

IV2 lit. äpplen, 3 msk. korinter eller<br />

Redigerad af<br />

gen och saltet samt sättes på elden att<br />

lit. gräddmjölk, 4 ägg, 2 msk. smör<br />

ELISABETH OSTMAN. koka. Då soppan kokat upp skummas<br />

den väl, och de ansade rotsakerna Smördeg: 3 del. grädde, mjöl som Till formen: V2 msk. smör (10 hett vatten, skares i bitar och större<br />

(40 gr.), socker, salt.<br />

Inneh. af Elisabeth östmans Husmoderskurs<br />

i Stockholm.<br />

jämte hvit peppark or nen iläggas, hvarefter<br />

soppan lar koka, tills köttet är degen.<br />

Beredning: Af sockret och vatt­<br />

till en stadig deg, f/g vikt smör mot gr.).<br />

delen af fettet bortskäres, hvarefter<br />

köttet nedlägges hvarftals med den<br />

FÖRSLAG TILL MATORDNING FÖR mört (3—4 tim.). Köttet skares i små<br />

net kokas en klar lag. Äpplena skalas,<br />

brynta kålen i kastrullen. På hvarje<br />

VECKAN 8—11 DEC. <strong>1907</strong>. bitar, benen krossas och kokas något Ris: 1 kkp. risgryn, kokta i 1 lit. skäras i skifvor och kokas mjuka i<br />

hvarf kött strös peppar och salt. Det<br />

längre i soppan, som därefter silas, oskummad mjölk, 1 ägg, 1 tsk. salt,<br />

1<br />

sockerlagen samt få kallna. Korinterna<br />

kokande vattnet påhälles och anrättningen<br />

får sakta koka med tätt slutet<br />

SÖNDAG. Frukost: Smörgåsbord; skummas och afsmakas. Äggulorna / 2<br />

kg. stekt eller kokt kött (rester), eller russinen rensas, sköljas väl i<br />

;'i la daube på gris med skarpsås; vispas upp i soppskålen, soppan tillslås<br />

under kraftig vispning och det 12 syltlökar, 4 del. steksås eller Brödet skares i skifvor och blötes i<br />

peppar, salt, 1 medelstor saltgurka eller ljumt vatten och inklappas i en duk.<br />

lock, tills köttet är mört eller omkr.<br />

mjölk; kaffe eller te med surmjölkskaka.<br />

Middag: Soupe a la reine; sönderskurna köttet ilägges.<br />

buljong.<br />

hälften af mjölken uppvispad med ett<br />

2V2 tim. Allt det feta af skummas<br />

noga och soppan afsmakas samt serveras.<br />

lammkotletter ä la Maintenon med ryska<br />

ärter; biskitårta I.<br />

Serveras med rostadt- eller stekt bröd. Beredning: Grädden vispas till af äggen. Brödskifvorna stekas i smöret<br />

och läggas i en smord pajform,<br />

hårdt skum och däri inarbetas så mycket<br />

hvetemjöl att det blir en stadig hvarftals med äppelskifvorna och korin­<br />

Potatismj ölsbakelser (25 st.).<br />

MÅNDAG. Frukost: Smörgåsbord; B i s kv i t å r t a I. (f. 12 pers.).<br />

hafregrynsgröt med mjölk; strömmingslåda<br />

med ansjovis och brynt potatis; 7 ägghvitor.<br />

mot degen inkaflas som till vanlig vispas tillsammans, smaksättes med socsocker,<br />

skalet afV2 citron, eller 10<br />

320 gr. sötmandel, 320 gr. strösocker, vi eg. Degen väges och half vikt smör terna. Den öfriga mjölken och äggen 210 gr. smör, 3 ägg, 210 gr. strösoc-<br />

mjölk; kaffe eller te. Middag: pudding<br />

af kött och ris med smördeg;<br />

Till garnering: Syltade apelsinskal,<br />

frukt och gelé.<br />

smördeg. En vacker bleckform beklädes ker och salt och hålles öfver puddingen.<br />

Den gräddas i god ugnsvärme om­<br />

Till formarna: 1 msk. smör, 1<br />

st. sötmandlar, 150 gr. potatismjöl.<br />

vinsoppa med biskvier.<br />

med degen och ett lock utskäres. Risgrynen<br />

skållas i hett vatten, påsättas kring V2 tim. Puddingen får afsvalna, msk. hvetemjöl.<br />

Till pannan: 1 msk. smör, 2<br />

TISDAG. Frukost: Smörgåsbord; msk. stötta skorpor.<br />

i den kokande mjölken och få under serveras med grädde eller vinsås. Beredning: Smöret skiras från saltet<br />

och röres tills det blir hvitt och<br />

fattiga riddare med sylt; ägg; mjölk;<br />

rörning koka, tills de äro mjuka, då<br />

Beredning: Mandeln skållas, torkas<br />

väl, drifves genom mandelkvarn<br />

kaffe eller te. Middag: Oxsvanssoppa;<br />

de upphällas att kallna, hvarefter det Får i kål (f. 6 pers.). 1 litet kålhufvud,<br />

vatten, salt, 3 msk. smör (60 der, jämte sockret och massan röresV2<br />

pösigt. Äggulorna nedröras, en i sän­<br />

stufvad lake.<br />

uppvispade ägget och saltet iröras.<br />

och blandas med sockret. Ägghvitornaj<br />

ONSDAG. Frukost: Smörgåsbord; vispas till hårdt skum och vispningen Köttet skares i vackra skifvor, likaså gr.), 1—2 msk. sirap, 1 kg. fårbringa tim., därefter tillsättas det rifna skalet<br />

af Va citron eller den skållade och<br />

hafregrynsgröt med mjölk; halstrad sill fortsattes V-i tim. Äggh viteskumme t gurkan eller syltlöken. Det nedlägges IV2 msk. salt, V2 tsk. hvitpeppar, 2<br />

med potatis; kaffe eller te. Middag: blandas försiktigt med mandeln och i den beklädda formen, hvarftals med lit. vatten.<br />

rifna sötmandeln samt potatismjölet.<br />

Ugnstekt refbenspjäll med potatis; tysk sockret, hvarefter massan fyiles i en det kokta riset; mellan hvarje hvarf<br />

Sist nedröras de till hårdt skum slagna<br />

Beredning: Kålhufvudets yttre<br />

äppelkaka med vinsås.<br />

väl smord och brödbeströdd tackjärnspanna<br />

och gräddas i vag ugnsvärm e hvitpeppar tillsättas och litet sås eller<br />

läggas gurk- eller lökskifvor; salt och<br />

ägghvitorna. Små, krusiga bakelseformar<br />

smörjas väl och beströs med hvete­<br />

blad borttagas, de öfriga lossas från<br />

TORSDAG. Frukost: Smörgåsbord;<br />

stjälken och förvällas i kokande, saltadt<br />

vatten, hvarefter de uppläggas på<br />

kallt refbenspjäll (rester från onsdag) omkr. 1 tim. Tårtan stjälpes upp, buljong påhälles. Ett lock af smördegen<br />

lägges öfver. Locket pickas med<br />

mjöl samt fyllas till hälften med smeten.<br />

Bakelserna gräddas i ordinär ugns-<br />

med brynt potatis och lingon; mjölk; när den afsvalnat, och garneras, när<br />

linne" att afrinna. De skäras därefter<br />

kaffe eller te. Middag: Får i kål; den är kali, med frukt och gelé. en gaffel eller vispsticka och penslas<br />

värme och uppstjälpas, när mesta hettan<br />

af gått.<br />

i tärningar, smöret brynes i en järngryta,<br />

kålen ilägges jämte sirapen och<br />

plättar med sylt.<br />

med vatten. Puddingen gräddas i varm<br />

FREDAG. Frukost: Smörgåsbord; Pudding af kött och ris med ugn omkr. y 2<br />

tim. Den serveras med brynes väl under flitig rörning. Fårköttet<br />

tvättas med en duk, doppad hafremj öls välling; stufvad färsk ström­<br />

smördeg (f. 6 pers.).<br />

steksås eller skiradt smör.<br />

i<br />

A<br />

NNONSER skola vara Inlämnade till<br />

Expeditionen senast fredag för att<br />

kunna införas i följande veckas<br />

nummer.<br />

LEDIGA PLATSER<br />

EN duglig flicka med god karaktär,<br />

van vid arbete och ordning, erhåller<br />

genast plats i läkarehem som husmoders<br />

hjälp, om ansökan jämte foto.<br />

och löneanspråk insändas till »Doktorinnan<br />

K.», Ramfall.<br />

Ung, tysk bonne<br />

får plats i Uppsala, medio af jan. i<br />

genast en fin och fullt kunnig barnjungfru.<br />

Svar till Kapten H., Gullberna.<br />

Gladlynt och barnkär flicka<br />

erhåller genast plats i landsortsstad för<br />

3 barn i ålder 3 och i år. Eef. fordras.<br />

SNÄLL, allvarlig, anspråkslös, barnkär<br />

flicka af god fam. kunnig i sömnad<br />

och villig deltaga i inomhus föref. göromål,<br />

får god plats genast. Svar med<br />

foto., löneanspråk och rek. till »Pålitlig»,<br />

Skara p. r.<br />

TILL husföreståndarinna å mindre<br />

egendom sokes en liten huslig, frisk,<br />

arbetsam och ordentlig flicka eller<br />

änka, som på egen hand kan sköta ett<br />

litet hushåll. Svar åtföljdt af fotografi,<br />

betygsafskrifter och löneanspråk<br />

till »Plikttrogen», Annonskontoret<br />

»Svea», Norrköping.<br />

På en större gård iSkåne finnes plats för<br />

en bildad flicka,<br />

som betalande elev, att under husmoders<br />

ledning utbilda sig i landthushåll.<br />

Anses som familjemedlem. Svat<br />

fam med 12-årig son. Svar med ref.<br />

löneanspråk och foto., som återsändes, till Gumaslii Annonsbyrå, Malmö,<br />

till »Tysk Bonne», under adr. S. Gu-märkmxelii Annonsbyrå, Stockholm f. v. b. UNG elementarbildad och musikalisk<br />

»E. C».<br />

flicka, som med ett godt och jämt<br />

FÖK tre bara i officersfamilj önskas lynne vill åtaga sig förestå hemmet<br />

(hushållerska och jungfru finnas) och<br />

äfvensom vara som sällskap, antages<br />

på större herregård i Skåne, om foto.<br />

och lönepretentioner insändas till »28-<br />

årig agronom», Iduns exp.<br />

ORDENTLIG, yngre flicka, något kunnig<br />

i matlagning får plats att ensam<br />

sköta hushållet för äldre herre. Svar<br />

med fotografi och betyg till »Doktor<br />

X.», under adr. S. Gumselii Annonsbyrå,<br />

Stockholm f. v. b.<br />

ANSPRÅKSLÖS lärarinna önskas från<br />

vårterminens början att undervisa 2:ne<br />

flickor i ålder 15 och 14 år. Den sökande<br />

skall vara skicklig och undervisningsvan<br />

i såväl musik som Öfriga<br />

ämnen. Lönepret., betyg och foto. sändes<br />

under adr. »Anspråkslös», Iduns<br />

exp. f. v. b.<br />

I residensstad<br />

boende tjänsternannafamilj, bestående<br />

af man, hustru, 10-årig son och 4-årig<br />

flicka, finnes i febr. eller mars nästa<br />

år plats för enkel, rask, arbetsam och<br />

ordentlig kammarjungfru, kunnig i sömnad<br />

och i uppassning m. m. Kokerska<br />

och barn jung fru finnas. Eget rum.<br />

Lön 20 kr. i månaden. Ref. och afskrifter<br />

af betyg sändas till »Bankdirektör»,<br />

Iduns exp., Sthlm.<br />

Ensamjungfru.<br />

Frisk, duglig och pålitlig ensamjungfru,<br />

kunnig i enklare och bättre matlagning,<br />

bakning etc. får god plats i<br />

litet ungkarlshushåll vid bättre sta­<br />

ANSPRÅKSLÖS flicka med elementarbildning<br />

önskar plats i familj att läsa<br />

med mindre barn. Svar till »19 år»,<br />

Iduns exp.'<br />

UNG sjukgymnast önskar plats i familj<br />

här eller i utlandet. Har under<br />

sistl. sommar praktiserat vid tysk badort.<br />

Goda rek. Svar till »Gymnast»,<br />

Jakobsberg p. r.<br />

UNG flicka önskar på nyåret plats<br />

i familj att deltaga i och lära hushåll<br />

mot fritt vivre. Svar till »Familjemedlem»,<br />

Lindesberg p. r.<br />

UNG bildad flicka önskar plats den<br />

15 jan. i finare familj som verklig<br />

hjälp och nytta åt husmoder. Lön<br />

önskvärd. Svar till »Plikttrogen», Drottninggatan<br />

359—60, Karlshamn.<br />

EN ung flicka af god familj önskar<br />

plats att hjälpa till med alla inom<br />

ett hem förekom,, göromål. Hälst stad.<br />

önskar anses som familjemedlem. Någon<br />

lön önskvärd. Svar till »22 år», SWEDISH girls may immediately get<br />

Berga p. r.<br />

a good home and English lessons.<br />

Mrs Pearson, Corono Weybridge, Engskar<br />

mot fritt vivre såsom sällskap<br />

MEDELÅLDERS pensionerad dam ön­land.<br />

och hjälp komma till treflig familj eller<br />

ensam dam i vacker och hälsosam trakt,<br />

hälst i mellersta Sverige. Svar till »Medelålders<br />

dam», Malmö p. r.<br />

mottagas vid Pensionat Solstrand,<br />

BÄTTRE musikal, flicka önskar mot Alingsås, vackert beläget t/ä timmes<br />

tionssamhälle nära stad. Lön 20 kr. pr. lön plats i fam. hälst på landet. Är<br />

månad. Svar med betyg, fotografi och van deltaga i alla i ett hem förekom,<br />

uppgift om ålder insändas till grosshandlare<br />

Aug. Larsson, Mullsjö. nad. Svar till »22 år», Stenungsund<br />

Närmare genom korrespondens med »M.<br />

göromål samt kunnig i enklare söm­<br />

M.», under adr. S. Gum£elii Annonsbyrå,<br />

Stockholm f. v. b.<br />

För därtill kompetent lärarinna fin­<br />

P. T. :<br />

Skolkökslärarinna.<br />

I hem i närheten af Stockholm får nes plats ledig vid på tre stationer i-)<br />

VÄRDINNEPLATS i aktningsvärdt hem<br />

bildad flicka, hälst musikalisk, plats ambulerande skolkök inom Karlskoga<br />

önskas på nyåret eller förr af bildad,<br />

för inre göromål. Nya Inack.-Byrån, församling af Örebro län att tillträdas<br />

20 jan, nästa år. Tjänstgöringstid<br />

musikalisk samt fullt kunnig i mat­<br />

praktisk dam, 32 år, gladlynt, något<br />

Brunkebergsg. 3 B., Stockholm.<br />

36 veckor. Lön 800 kr. jämte fritt i Tidaholms distrikt är för ansökan lagning och allt hvad som hörer till<br />

vivre, husrum och vedbrand under undervisningstiden.<br />

Ansökningshandlin­<br />

kr. i pensionsbidrag samt 1 kr. om exp.<br />

ledig. Aflöning årl. 450 kr., event. 25 ett hems skötande. Svar »I. S.», Iduns<br />

garna insändas före 1 jan. 190.8 till dagen, fria resor och fritt viyre vid<br />

Skolrådets ordförande, adr. Karlskoga. tjänsteförrättning. Då så ske kan le­Hndighet 14 dagar årl. utan löneafdrag.<br />

flirlfi) önskar plats som husmo-<br />

BILDAD gladlynt flicka 20 å 25 år,<br />

Kn d"ns hjälpreda i familj<br />

uny uiuiu helst p å landet> S v a r till<br />

önskas på nyåret å egendom i Värmland<br />

att handhafva och undervisa en läns sjuksköterskenämnd och insändas »1886», Karlskrona p. r.<br />

Ansökningarne ställas till Skaraborgs<br />

van och villig att deltaga i husliga 7 års dotter, önskvärdt vore äfven, om till 1 :ste proviansläkaren i Mariestad<br />

göromål, samt kunnig i pianospelning<br />

någon praktik i massage funnes samt före den 20 dec. innev. år. Prästbetyg,<br />

om engelska eller franska kunde talas läkarebetyg, intyg om kompetens samt<br />

och ägande god handstil, erhåller plats och läsas till öfning för fullvuxen meritförteckning i öfrigt böra medfölja<br />

i familj nu genast. Svar till »Familj», dotter, dessutom musikalisk och road ansökan. Tjänsten skall tillträdas den<br />

af handarb. och sömnad. Svar med 15 jan. 1908. Instruktion och öfriga<br />

Avesta p. r.<br />

rek., lönepret. och foto. till fru I. underrättelser kunna erhållas genom<br />

1 :ste provinsialläkaren i Skaraborgs län.<br />

VÄRDINNA. En bildad, medelålders<br />

dam af fin familj söker värdinneplats<br />

(hälst i stad) hos resp. änkeman eller<br />

ungherre. Är kompetent att sköta<br />

och ordna ett angenämt hem. Utm. ref.<br />

Svar till »39», Iduns exp.<br />

PÅ landet eller i landsortsstad önskar<br />

bättre flicka, mot fritt vivre, plats<br />

som husmoders hjälp. Hemmastadd i<br />

enklare matlagning samt handarbete.<br />

Familj emedlem. Svar till »Nu strax»,<br />

Iduns exp.<br />

ransbo<br />

G Pensionat adr.<br />

-<br />

Tranås. Inackorde-<br />

:ng erh. för längre o kortare tid, äfven<br />

und. vintern. Högt läge, 250 met. ö. h. i vacker<br />

skogstrakt. Lungsjuka mottages ej.<br />

GOD inackordering mot moderat pris<br />

finnes för herrar och damer i ett stilla<br />

hem på landet i naturskön trakt.<br />

Tillskrif »Skog och sjö», Tjellmo p. r.<br />

väg från nämnda stad. Vidare genom<br />

prospekt. Läkare: spec. i lungsjukdomar.<br />

HOTELL WINDSOR<br />

^=^= f. d. Primavera<br />

l:sta klass hotell D f\ All<br />

VIA VEN ET O, IV SJ 1V1<br />

Centralvärme. Nyrestaureradt.<br />

Cattelli & Lantenay.<br />

Gymnaster! Seminarister!<br />

god insckord. fr. 1 Jan. Nybrog. 37. II.<br />

t. v. Tel. Ö. 1472.<br />

GOD inackordering erhålles uti ett stilla<br />

hem nära station, bad och läkare. Naturskön<br />

trakt. Eef. Svar till Eiks<br />

34, Fredensborg, Iflen.<br />

önskar komma i präst- eller annan<br />

Svedberg, Norserud & Ottebol.<br />

Bn undervisningsvan lärarinna<br />

sedlig familj och — för fortsättande Skog och sjö.<br />

önskas nästa jan. att underv. 3 barn,<br />

11, 8, 6 år i vanliga ämnen, språk och Ung, barnkär,<br />

af sina studier — mot att uträtta alla Vid Kullastrands hvilo- och absolutisthem<br />

finnes nu åter plats ledig för<br />

musik. Svar med lönepr., betyg och bättre flicka, villig att utföra en barnjungfrus<br />

ar Det en — icke skurning och PLATSSÖKANDE<br />

inom hus förekommande göromål 2 patienter. Riks. Knifsta 20.<br />

foto. sändes till »A. L.», under adr.<br />

S. Gumaslii Annonsbyrå, Stockholm tvätt — erhåller plats den 1 :a nästk.<br />

erhålla undervisning i alla elementära MEDELÅLDERS språkkunnig dam önskar<br />

inack. att emot fritt vivre un­<br />

f. v. b.<br />

febr. för vård af två gossar om[ 6 (och<br />

läroämnen.<br />

3 år. Jungfru finnes. Ordentlighet och UNG musik, flicka, som genomgått<br />

dervisa i engelska och franska, deltaga<br />

Vid Kristianstads elementarläroverk<br />

för flickor J.». Göteborg p. r.<br />

vana vid barn oeftergifligt villkor. Kommer<br />

att anses som medlem af familjen.<br />

hushållsskola, önskar plats pä nyåret Svar märkt »Stark 15 år>, till<br />

i husliga göromål eller vara såsom<br />

hos äldre dam som sällskap och biträde<br />

i hemmet. På lön fästes min­<br />

Jämtlands-Postens Exp. Östersund, exp.<br />

sällskap. Svar till »Linguist», Iduns<br />

Svar med ref. och lönepret. till »T.<br />

dre af seende än på vänligt bemötande.<br />

kommer att för vårterminen 1908 anställas<br />

en vikarierande lärarinna, kom­<br />

Nyinrättade epidemisköterskeplatsen<br />

Epidemisköterska.<br />

Svar till »Olga», Örebro p. r.<br />

f. v. b.<br />

I musikalisk officersfamilj på landet<br />

i norra Småland i vacker skogstrakt<br />

petent att undervisa i matematik inom för Oscarströms distrikt (Halland) UNDER VISNINGS V AN lärarinna önskar<br />

plats i familj att undervisa i<br />

med sjö, mottages två unga flickor som<br />

högre klasser och mellanklasser samt jämte Torups och Kinnareds socknar<br />

Undervisnings van vilja lära hushåll och väfnad. Pris pr<br />

i naturkunnighet (botanik, fysik, kemi är ledig att tillträdas från och med vanl. skolämnen. Svar till »20», Halmstad<br />

p. r.<br />

i närheten af Stockholm. Goda betyg. Vireda.<br />

lärarinna önskar plats i familj hälst månad 60 kr. Svar märkt »Hemtrefnad»,<br />

och hälsolära) på det högre stadiet. 1908 års början. Lön 600 kr. årligen<br />

Svar emotses tacksamt under adr. »Våren<br />

1908», Landskrona p. r.<br />

FÖR att lära hushåll önskar förlofvad<br />

Lönen beräknas efter 1,400 kr. för med två ålderstillägg, hvardera å 50 SOM sällskap och hjälp till äldre dam<br />

läsår. Ansökningshandlingar, ställda kr. efter resp. 3 och 6 års tjänstgöring.<br />

Ansökningshandlingar insändas flicka plats i Stockholm eller dess SJUKSKÖTERSKA önskar plats omkr. fam. (hälst i stad) med vana att un­<br />

eller i familj Önskar på nyåret bildad<br />

dam under febr.—april inack. i resp.<br />

till läroverkets styrelse, insändas före<br />

den 15 dec. till föreståndarinnan fröken under adress Doktor A. Liedholm, närhet. Rek. finnes. Svar till »Anna 15 dec. Svar tacksamt till Tora Axelson,<br />

Styrmansgatan. 8 II t. v., Sthlm. före 15 dec. till »Maison», Iduns<br />

dervisa. Svar med prisuppgift och ref.<br />

L. Loven, Kristianstad.<br />

Oscarström.<br />

24 år», Iduns exp.<br />

exp.


— 617 — EDUN 3.907:<br />

Slut med hemlighetsmakeriet<br />

De kommitterade besjälas af<br />

en ny anda.<br />

Pressen erhåller på förhand<br />

alla önskade upplysningar.<br />

ATER NALKAS den af våra stora nationella<br />

högtidsdagar, som af alla civiliserade<br />

folk motses med spändt intresse. Svensken<br />

Alfred Nobels med vidhjärtad frikostighet<br />

tilltagna penningbelöningar åt diktkonstens och<br />

vetenskapens yppersta skola på nytt utgå under<br />

värdiga och lysande festligheter i den svenska<br />

hufvudstaden. Framstående svenske män skola<br />

med full insikt om andemeningen i den Nobelska<br />

testamentshandlingen utdela prisen åt<br />

de mest förtjänta, och Stockholm skall infatta<br />

akten i sin vackraste högtidsram.<br />

Lyckliga omständigheter parade med klokt<br />

förutseende hafva äfven bidragit att förlägga<br />

Nobeldagen till den allra lämpligaste af årets<br />

månader, ty aldrig framträder Mälardrottningen<br />

mera till sin fördel än just i december. En<br />

intressant dimma, erinrande om den i våra häfder<br />

bekanta Lutzendimman, brukar då insvepa<br />

staden i ett behagligt blygrått töcken, som<br />

mildrar alla konturer och förkortar alla perspektiv,<br />

grönskan i våra parker är försvunnen,<br />

hvarigenom alléernas nyckfulla grenverk framträder<br />

oskuggadt för det skönhetsälskande ögat,<br />

solens så godt som absoluta frånvaro åstadkommer<br />

en romantisk klärobskyr, som hastigt<br />

öfvergår till natt med tända lyktor och ett<br />

uppfriskande duggregn, hvilket sistnämnda belägger<br />

gatorna med en svart, såpmjuk substans,<br />

som särskildt pristagaren i kemi bör ha ett stort<br />

utbyte af att undersöka. Tar man vidare i betraktande<br />

den stora julbrådskan och invånarnes i följd<br />

däraf ökade intresse för ideella manifestationer<br />

sådana som Nobeldagen, torde ett tacksamhetsvotum<br />

till vederbörande för den väl<br />

valda tidpunkten ej kunna misstydas.<br />

I ett fall ha dock de kommitterade •— låt<br />

vara af ett uppriktigt nit att göra det bästa<br />

möjliga af prisutdelningsakten — icke förstått<br />

att handla i öfverensstämmelse med den från<br />

allt småsinne och hemlighetsmakeri frigjorde<br />

nobelska personligheten. Hvar och en vet, att<br />

vi syfta på vederbörandes halsstarrighet att<br />

ända in i det sista fördölja namnen på pristagarne<br />

för året. Pressens först i human form,<br />

sedan i skarp och förtörnad ton framställda<br />

uppmaningar till de kommitterade att i god tid<br />

meddela dessa namn och sålunda förebygga<br />

det för Sverige nedsättande i att först genom<br />

de utländska tidningarnas spalter få afslöjad en<br />

hemlighet, som i alla händelser ej kan bevaras<br />

till Nobeldagen, ha hittills bemötts med<br />

en afvisande tystnad. Sveriges press och den<br />

allmänhet, denna press representerar, d. v. s.<br />

hela den- svenska nationen, skulle hållas utanför<br />

händelsernas gång, endast därför att det<br />

behagar ett af stel byråkratism genomsyradt<br />

-kotteri att omgärda en af de ädlaste och för<br />

.utvecklingen mest befruktande handlingar någon<br />

människa gjort med en högviktig ämbetsmannaandas<br />

löjliga skrankor.<br />

Detta är visserligen så genomsvenskt det kan<br />

vara, men själfva saken, som är en ljusets sak,<br />

gagnas ej af att ha ljusskygga män till förvaltare.<br />

Det var därför en öfverraskning af angenämaste<br />

slag, som bereddes oss, då vi för några<br />

dagar sedan aflade vårt sedvanliga besök hos<br />

de vetenskapliga och litterära institutionernas<br />

höfdingar för att om möjligt kunna aflocka dem<br />

åtminstone ytterlinjerna af deras hemligheter<br />

i Nobelsaken. Naturligtvis väntade vi oss, nu<br />

som förr, blott och bart ett negativt resultat,<br />

ty. en journalist här i landet är just ej • bortskämd<br />

med några favörer vid utöfningen af<br />

sitt kall.<br />

Vårt första besök gällde Svenska akademiens<br />

ständige sekreterare, dr C. D. af Wirsén. Den<br />

grånade vise satt nästan gömd bland folianter<br />

och manuskripthögar i sitt graftysta arbetsrum,<br />

och vår blyga entré kunde ej rycka honom ned<br />

ur hans höga meditationer. Vi tilläto oss en<br />

•liten hostattack — ej tillgjord, utan organiskt<br />

framvuxen ur den dimmiga väderleken — och<br />

signalerade på detta sätt vår tillfälliga vistelse<br />

vid Parnassens fot.<br />

Han lösgjorde sig värdigt ur sin sångmös<br />

etiska famntag, reste sig, gick oss till mötes<br />

och tryckte med allmänmänsklig värme vår<br />

kylslagna hand.<br />

Vi sade vårt ärende och höjde därvid något<br />

vår arm för att begagna som åskledare för den<br />

Jofursblixt, som vi väntade skulle framljunga<br />

ur Saronskaldens ögon. Men i stället möttes<br />

vi af ett barnafromt leende och en med blid<br />

stämma uttalad anmodan att sitta ned i skuggan<br />

af en uppnäst Sokfates.<br />

"Det är med glädje jag ser en pressens representant<br />

hos mig för att inhämta upplysningar<br />

om hvem som skall hugnas med årets litterära<br />

Nobelpris," sade skalden med den honom egna<br />

melankolien i rösten.<br />

"Pressen å sin sida blir er mycket förbunden,<br />

herr doktor, emedan ni, trots allt hvad man säger,<br />

i alla fall tycks vara en man med moderna<br />

åsikter. Det här hemlighetsmakeriet..."<br />

"Låt oss inte använda ett så banalt uttryck<br />

. . . Diskretionssträfvandet är bättre, om<br />

man öfver hufvud skall tala om ett förhållande,<br />

som från och med nu upphört att finnas till . . .<br />

Vi önska nämligen ingenting högre än att<br />

press och allmänhet i förväg ska bli underlättade<br />

om de utseddes-namn. Det är naturligtvis<br />

både värdigare och korrektare."


IDUN <strong>1907</strong> — 618 —<br />

Vi bugade oss, genomströmmade af en förtjusningens<br />

dallring.<br />

"Och namnet på årets lycklige kandidat?"<br />

frågade vi. "Är det Swinburne?"<br />

"Nej, nej . . . Kipling, Rudyard Kipling.<br />

Skrif upp det, så att ni inte begår något misstag<br />

. . . Här har ni för öfrigt hans porträtt . . .<br />

profil ... en face . . . med hatt . . och utan<br />

hatt..."<br />

Vi bugade oss ånyo inför så mycken älskvärdhet.<br />

Den behagliga umgängestonen, det<br />

stora tillmötesgåendet, det vackra rummet med<br />

sin doft af lärdom, poesi och fin havanna gjorde<br />

oss frispråkiga.<br />

"Borde inte en svensk författare snart vara<br />

förtjänt af Nobelpriset?" sporde vi. "En man<br />

som Strindberg, till exempel."<br />

"Ack nej, inte han. Den intima vänskap,<br />

som sedan många år länkar oss vid hvarandra,<br />

gör det svårt, för att inte säga omöjligt för<br />

mig att ge honom denna utmärkelse. Man<br />

skulle kunna tala om partiskhet, kotterianda<br />

och dylikt... och det vare mig fjärran! Men<br />

vi ha andra värdiga, särskildt- en kvinna,<br />

som ..."<br />

"Doktorn menar ..."<br />

"Ja, det gör jag. . . Hon är en fin, flärdlös<br />

och djupt kristlig skaldenatur, en sådan,<br />

som endast kan utvecklas i det väna Västergötland."<br />

"Västergötland?... Syftar inte doktorn på<br />

Selma ..."<br />

"Nej, jag tänker nog närmast på Ida..."<br />

Hans ögon simmade i en glans af himmelskt<br />

ljus, då han räckte oss handen till afsked.<br />

Vårt nästa besök gällde Vetenskapsakademiens<br />

preses, professor Klason, af hvilken vi<br />

omfattades med minst lika stor välvilja och<br />

som på vårt spörsmål öppenhjärtigt svarade,<br />

att årets Nobelpristagare i fysik och kemi voro<br />

professor A. A. Michelson i Chicago och professorn<br />

vid Landtbrukshögskolani BerlinE. Buchner.<br />

Han hänvisade oss till professor Hasselberg<br />

för erhållande af de båda celebriteternas<br />

porträtt, hvilken hänvisning vi naturligtvis tacksamt<br />

följde.<br />

Det slog oss genast vid inträdet i dennes arbetsrum,<br />

att professor H. var van att umgås<br />

med tidningsfolk och att han till fulla värdet<br />

uppskattade deras betydelsefulla gärning. Bilden<br />

af en af den svenska journalistikens stormän,<br />

L. J. Hierta, hängde i ram på väggen och på<br />

professorns skrifbord tjänstgjorde en miniatyrmodell<br />

af en modern snällpress som pappershållare.<br />

Vi välkomnades på det hjärtligaste.<br />

"Porträtt. . . ja, oändligt gärna . . . Jag har<br />

femton af hvardera... ni får låna hem dem<br />

allesammans till urval. Var så god!"<br />

Och det formligen regnade herrar Buchner<br />

och Michelson öfver oss. Vår något öfverraskade<br />

min väckte professorns uppmärksamhet.<br />

"Ni tänker på den förbehållsamhet, med<br />

hvilken vi hittills omgjordat oss gentemot tidningarnas<br />

hänvändelser," sade han.<br />

Vi nickade jakande, medan våra fickor blefvo<br />

kullriga som prostmagar af de mångafotografierna.<br />

"Tänk inte på den snö, som föll i fjol,"<br />

fortfor han. "Man utvecklas, man går framåt<br />

. . . det är hela hemligheten. Vi arbetare i kulturens<br />

tjänst måste närma oss till hvarandra,<br />

hålla ihop som bröder."<br />

Han klappade våra af skrifbordsarbetet<br />

starkt sluttande skuldror och gaf oss en sympatisk<br />

blick.<br />

Vårt tredje och sista besök gällde Karolinska<br />

institutets rektor, grefve Mörner, hos hvilken<br />

tillmötesgåendet tog sublima former, i det han<br />

ej endast meddelade oss att pristagaren i medicin<br />

var den franske läkaren professor Charles<br />

Laveran vid Institut Pasteur i Paris, utan jämväl<br />

åtog sig att för pressens räkning anordna<br />

en generalrepitition af prisutdelningen i Musikaliska<br />

akademien.<br />

Den ägde rum här om aftonen under de<br />

högtidliga former, vår å föregående sida meddelade<br />

teckning antyder.' I förgrunden å bilden<br />

märkes längst till vänster den snillrike engelske<br />

diktaren R. Kipling, de hindostanska höglandsbildernas<br />

skald, vidare professorn i fysik<br />

vid universitetet i Chicago, A. A. Michelson,<br />

särskildt märklig genom de precisionsbestämningar<br />

han utfört inom ljusläran; bredvid honom<br />

står professorn vid Landtbrukshögskolan<br />

i Berlin, Edvard Buchner, hvars största vetenskapliga<br />

betydelse ligger i hans arbeten öfver<br />

jäsningens kemi, samt ytterst till höger professorn<br />

vid Institut Pasteur i Paris, Charles Laveran,<br />

hvilken 1882 upptäckte malarians sjukdomsal -<br />

strare och kan sägas ha skapat och banat väg<br />

för vetenskapen om de sjukdomsalstrande lägsta<br />

djurarterna.<br />

De å estraden synliga pelarna, lindade med<br />

saknadens svarta krusflor och försedda med<br />

aflidna Nobelpristagares namn, symbolisera på<br />

ett gripande sätt, att till och med de största<br />

människor äro underkastade förgängelsen, då<br />

de nått den ålder och andliga mognad, som<br />

göra dem urståndsatta till annan verksamhet<br />

än att omedelbart före nedstigandet i grafven<br />

med domnande händer mottaga Nobels åt den<br />

andliga förtjänsten stiftade belöningar.<br />

Requiescant in p ace !<br />

GUNLÖG ORMTUNGA.<br />

Hvetn skall få Iduns<br />

Kvinnostipendium för<br />

1908?<br />

K<br />

ID NÄSTA ÅRS början har Kvinnliga<br />

akademien sitt årssammaniräde i hufvudstaden<br />

under ordförandeskap af professorskan<br />

Agda Montelius, hvarvid skall bestämmas<br />

öfver det till Akademien af ldun öfverlämnade<br />

årsstipendiet på 1,000 kronor för<br />

belönande eller främjande af någon förtjänstfull<br />

kvinnlig gärning. Akademien hemställer<br />

därför genom Iduns redaktion till alla<br />

våra läsare i Sverige i afsikt att erhålla någon<br />

vägledning vid utseendet af 1908 års<br />

stipendietagare, att de, som anse sig känna<br />

någon, som framför andra borde komma i åtnjutande<br />

af stipendiet, ville uppsätta förslag<br />

till nästa års stipendiat. Sådant förslag, åtföljdt<br />

af motivering, torde insändas snarast<br />

möjligt och senast före detta års utgång till<br />

Akademiens sekreterare, doktor Karolina<br />

Widerström, Stockholm.<br />

Litteratur.<br />

"Det röda inslaget, roman af Marika Cederström,<br />

lyder titeln på ett i dagarne utkommet<br />

nytt arbete af den kända spirituella författarinnan,<br />

som helt visst kommer att bli ett af julmarknadens<br />

mest efterfrågade och äfven förtjänar<br />

det. Dess handling rör sig inom det<br />

nutida Stockholms författar- och konstnärsvärld,<br />

och såväl den lokala som den andliga milieun<br />

är gifven med intuitiv finhet och skärpa.<br />

Barn- och ungdomslitteratur.<br />

Pojkböcker.<br />

V.<br />

Edmondo de Amicis: Hjärtat på rätta stället. Pr.<br />

3: 75; lan Maclaren: Små vildar. Pr. 3: 25; Hans<br />

Aanrud: Morska pojkar. Pr. 2: 50. Bernt Lie: Petter<br />

Napoleon. Pr. 2 kr.; Sven Bidevind och andra pojkhistorier.<br />

Pr. 3: 25; Nordahl Rolf sen: Pojkar.<br />

E<br />

TT HELT annat slag af pojkböcker än den s. k.<br />

äfventyrslitteraturen möter oss i Amicis' Hjärtat<br />

på rätta stället, Maclarens Små vildar och Aanruds,<br />

Lies och Nordahl Rolfsens pojkskildringar. Det är pojken<br />

i hemmet, i leken och i skolan vi få se. Genren<br />

är tämligen ny, och efter hvad anmälaren vet, ha vi<br />

här i Sverige knappt någon ANDAN representant för den<br />

än Geijerstam, Svantes och Olles pappa. Ty det är<br />

alls icke fråga om den traditionella gamla pojktypen,<br />

antingen öfvermåttan ädel och duktig, eller lömsk och<br />

feg. "Historien om den lögnaktige Konrad" kan sägas<br />

utgöra rent af en antipod till exempelvis Maclarens<br />

skildringar.<br />

Det är, som hade jag framför mig en liten,<br />

lockig och brunögd, eldig och begåfvad italienare, en<br />

skotsk gosse i höglandsdräkt med mössan på nacken,<br />

ärmarna uppkaflade och ögonen lysande af stridslust,<br />

samt en hel rad norska gutter med "selvfölelse" och<br />

tjufpojksaktighet präglade i ansiktet och åthäfvor.<br />

Edmondo de Amicis är ju en af Italiens främsta<br />

författare, och om den popularitet hans bok vunnit i<br />

hemlandet, vittna väl bäst de 150 upplagorna Den är<br />

också antagen som läsebok i elementarskolorna därstädes.<br />

Man förstår så väl, att den blifvit det italienska<br />

folket så kär. I ett land, där ingen religionsundervisning<br />

meddelas I skolorna, måste man sätta särskildt<br />

stort pris på att äga en konstnärligt skrifven bok, så<br />

genomandad af kärlek till stora dygder, till människorna<br />

omkring en och till det sköna landet, där MAN vuxit<br />

upp. Där är tacksam, beundrande kärlek inför föräldrars<br />

och lärares arbete, medlidsam, hjälpande kärlek<br />

mot fattiga och förtryckta samt gränslös, offervillig<br />

kärlek till fosterlandet.<br />

En vuxen människa behöfver visst inte vara italienare<br />

för att älska boken. Men huru våra nordiska<br />

gossar skola tycka om den, blir nog en annan fråga.<br />

Jag fruktar, att de skola finna vissa partier där allt<br />

för främmande för sig, för "vackra" och sentimentala".<br />

— Skada vore emellertid, om sådana pärlor i fråga<br />

om eldande fosterlandskärlek, som åtskilliga af de s. k.<br />

månadsberättelserna utgöra, skulle bli obeaktade af<br />

svensk ungdom. Finnes det ännu hem i Sverige, där<br />

föräldrar och barn samlas omkring aftonlampan under<br />

högläsning, skulle man för dylika stunder varmt vilja<br />

rekommendera sådana skisser som Den lilla patrioten<br />

från Padua, Pappas sjukskötare, Den sardinske trumslagaren,<br />

Den lille florentinske skrifvaren.<br />

Mellan Amicis Hjärtat på rätta stället och de andra<br />

pojkböckerna är en oerhörd skillnad. Det är till helt<br />

andra luftstreck man föres, och svenska pojkar komma<br />

naturligtvis att känna igen sig på ett helt annat sätt.<br />

Men kanske komma de ändå inte riktigt att känna<br />

igen sig i Små vildar. Jag tror att en svensk pojke<br />

med genomsnittsförtjänster i fråga om läxläsning,<br />

lydnad och ordentlighet skall efter läsningen af denna<br />

bok djupt beklaga det öfver mått af dygd — simpel,<br />

onödig — dygd som han bar. Han måste blifva rent tju<br />

sad af den frihet att terrorisera af staden och samhället,<br />

som de små vildarna hade om han ej rent af<br />

hisnar inför den. Och han tar kanske ej i beräkning,<br />

att "paradiset" är förlagdt till Maclarens barndom,<br />

d. v. s. till 1840 -50 talen. Men utomordentligt rolig<br />

är boken med sin friska, sunda humor och sin I det<br />

hela präktiga pojkpsykologi. Hör bara följande ord,<br />

som kunna sägas gifva klaven till Maclarens pojktyper:<br />

"Det kan visserligen vara nedslående, men är likväl<br />

ett faktum, att människosläktets historia under gångna<br />

tider upprepas i den enskilde; en pojke är af naturen<br />

vilde och har sedan urminnes tider hyst kärlek till<br />

idrotter, en orubblig likgiltighet för omständigheterna,<br />

en oemotståndlig lust att slåss, en oskrymtad beundran<br />

för styrkan och en slafvisk vördnad för den<br />

starke. Efter hand blir han mera lik en hyfsad och kristen<br />

människa, stadgar sig, blir hänsynsfull, barmhärtig,<br />

fridsam, blir rädd för att låta sina egna gossar<br />

gå med våta fötter och sitter som ordförande på möten<br />

för djurens skydd; men han måste gå igenom sitt<br />

vildhetsstadium. Under den perioden är en filantrop<br />

ingalunda en gosses ideal. Hans hjälte måste äga en<br />

stråtröfvares egenskaper, en själfhärskares vilja, en<br />

orädd uppsyn och en järnhård hand. Vid första tecken<br />

till myteri skall han draga en pistol ur bältet (en af<br />

tjugo) och skjuta ihjäl den fräcke rebellen på fläcken."<br />

Lika goda kännare af pojknaturen och pojkmoralen<br />

äro de norska författarna. Därför komma de heller<br />

aldrig med omöjliga fordringar, men slå däremot hårdt<br />

till, då det gäller sådana karaktärslyten som feghet<br />

och lögnaktighet. Naturligtvis göra de sig ej skyldiga<br />

till dumheten att predika. Nej, allt, ondt och godt,<br />

möter oss i lifslefvande, friska, naturliga pojkar. Sådana<br />

berättelser som Nordahl Rolfsens präktiga Fuskar<br />

du? och Bernt Lies Sven Bidevind kunna blifva af<br />

betydelse i en pojkes utveckling. Högst af dessa böcker<br />

synes mig Aanruds stå. Den är rent förtjusande och<br />

torde glädja vuxna människor med humor och kärlek<br />

till barn lika mycket som yngre läsare. Där möter<br />

man heller aldrig den en liten smula simpla ton och<br />

väl stora nonchalans I fråga om rättsbegrepp, som nog<br />

stöter EN här och där I t. EX. Petter Napoleon.<br />

MARIE LOUISE GAGNEK.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!