25.10.2013 Views

„da sein” İnadına Yaşamak - KUF - Amt für Kultur und Freizeit

„da sein” İnadına Yaşamak - KUF - Amt für Kultur und Freizeit

„da sein” İnadına Yaşamak - KUF - Amt für Kultur und Freizeit

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kasım / Aralık 2012 <strong>Kultur</strong>-Tipps in türkischer Sprache November / Dezember 2012<br />

9 – 18 Kasım, 2012<br />

Türkçe - Almanca Tiyatro Günleri<br />

Türkisch – deutsche Theatertage<br />

Barış ve kültür kenti Nürnberg belki<br />

de yeni bir geleneğin ilk adımlarını atıyor.<br />

Nürnberg Barış Sofrası, Mavi Gece,<br />

Türkiye-Almanya Film Festivali, Akdeniz<br />

Film Günleri, Kürt Kültür Günleri, Yunan<br />

Film Günleri gibi artık devamlılığını koruyabilen<br />

bir çok etkinlikten sonra şimdi<br />

yeni bir geleneğin de tanıkları olacak gibiyiz:<br />

Nürnberg Türkçe-Almanca Tiyatro<br />

Günleri.<br />

Belki de Nürnberg’e en çok yakışacak<br />

gerdanlıklardan birisi bu etkinlik olacaktır.<br />

Brecht’in ülkesinde, göçmenlerin tiyatroya<br />

katkıları asla azımsanamayacak<br />

bir öneme sahiptir. Sinemada uluslararası<br />

ödüllerin sahipleri de göç topraklarından<br />

çıkmadı mı? Elbette anlaşılabilir<br />

bir olgu bu. Kimliğini koruyabilme güdüsünün<br />

yanında yaşadığı toplumla bir<br />

barışı da gerçekleştirmek zor<strong>und</strong>a olan<br />

göçmenin en güçlü kendini ifade biçimi<br />

sanat ve özemllikle tiyatro değil midir?<br />

Önümüzdeki iki ay Nürnberg adeta bir<br />

tiyatro kenti olacak. Birbirinden mükemmel<br />

oyunları izleyeceğiz bu etkinlikte.<br />

Dilimin sınırları, dünyamın sınırları<br />

Müzik | Film | Tiyatro | Okuma | Sergi | Kurs | İletişim | Eğlence | Panel | Söyleşi<br />

Diller Festivali<br />

Zungen Festival<br />

10-12 Kasım arası üç günlük bir festival ile<br />

kültürler arası ilişkide dil sorunu yine gündemimizi<br />

dolduracak. Theater “O”nun düzenlediği<br />

Diller Festivali, titiz bir uğraş sonrasında<br />

bu konuyu merkezine alarak bir çok etkinlikle<br />

çıkıyor çok kültürlü Nürnberglilerin karşısına.<br />

Festival, film gösteriminden tiyatro oyununa,<br />

müzikten atölye çalışmasına her alanda cirit<br />

atan yoğun bir programa sahip.<br />

Tabiki theater „o“ - „o“ art fabrik e.v. tarafından<br />

hazırlanan bu zengin programın broşürünü<br />

edinerek ya da internetten yararlanarak ayrıntılı<br />

bilgi almak mümkün.<br />

www.theater-o.com<br />

Johannisstraße 118, 90419 Nürnberg<br />

Telefon: 09 11/3 74 66 72<br />

E-Mail: yusufcolak@muzikokulu.de<br />

Homepage: www.muzikokulu.de<br />

Hafta ici hergün özel ve grub dersleri:<br />

Bağlama, Gitar, Ney, Ud, Kanun, Keman<br />

Yayımlayan: Nürnberg Belediyesi, Kültür Dairesi (<strong>KUF</strong>) / Inter-<strong>Kultur</strong>-Büro ve <strong>Kultur</strong>läden<br />

<strong>„da</strong> <strong>sein”</strong><br />

“Nürnbergs Wandel durch Migration“<br />

Kapanış Haftası<br />

2008’den beri Nürnberg Belediyesi’nin değişik kültür kurumlarının <strong>KUF</strong><br />

yönetiminde sürdürdüğü Proje <strong>„da</strong> sein – Nürnbergs Wandel durch<br />

Migration“ 1945’ten bu yana Nürnberg’e akan göçün izleriyle uğraştı.<br />

Proje, 16 – 25 Kasım arasında Künstlerhaus‘da sona ulaşıyor.<br />

17 Kasım, Cumartesi, saat 18:00’de gerçekleştirilecek “Gelecekte Nürnberg<br />

- Nürnberg’de Gelecek. Kültürel Çeşitliliğin Perspektifleri” başlıklı<br />

açık oturuma, sosyal bilimciler Dr. Naika Foroutan ve Dr. Mark Terkessidis,<br />

Federal Göçmen ve Mülteci Dairesi Başkanı Dr. Manfred Schmidt,<br />

Nürnberg Belediye Başkanı Dr. Ulrich Maly ve AGABY-Başkanı Mitra<br />

Sharifi Neystanak katılacaklar. Bu etkinlik sonrasında ise Stadtarchiv’in<br />

çok övülen “Burada kalındı – Nürnberg’e Göçün Dünü ve Bugünü”<br />

başlıklı serginin Kopfbau-Künstlerhauses‘da açılışı yapılacaktır.<br />

FilmhausKino’da ise 16 Kasım’dan itibaren her gün saat 19:15’te Proje<br />

<strong>„da</strong> <strong>sein”</strong> kapsamında uzun ya da kısa filmler gösterime sunulacaktır.<br />

23 Kasım saat 20:00’de <strong>„da</strong> sein“ yarışması „Zwölfmalklug durch Nürnberg“<br />

için Festsaal’de buluşulacak. Belediye başkanı Horst Förther ve<br />

göç kökenli ya da değil diğer 11 Nürnbergli, politika, toplum, kültür,<br />

eğitim, ekonomi ve spor dallarından soruları yanıtlayacaklar.<br />

Çok zengin bir içeriğe sahip olan programın bütünü internet üzerinden<br />

elde edilebilir: www.dasein-nuernberg.de<br />

Çocuk Oyunu<br />

Theater Gugelhupf<br />

Noel Ayısı<br />

Mevsimlerden kış. Ayı kış uykusuna yeni dalmıştır<br />

ki kapı çat çat çalınır. Ayı uykudadır, sesi<br />

duymaz ve yatağın içine biraz daha girer.<br />

Ne var ki kapıyı çalan ısrarlıdır. Ayı öfkeyle kalkar<br />

ve kendini rahatsız eden bu saygısızı görmek<br />

için kapıya yönelir. Kapıda geyik ve onun<br />

şefi Noel Baba durmaktadır. İkisinin de yardıma<br />

gereksinimi vardır ama öncesinde acilen<br />

ısınmaları gerekmektedir.<br />

Theater Gugelhupf’un bu oyun<strong>und</strong>a beklenmedik<br />

anda gelen beklenmedik misafirlerin<br />

yaşamımızı nasıl etkileyebileceklerine ilişkin<br />

öğretici bir mesaj iletilecek çocuklara.<br />

Yaşamda her sürprize hazır olmak gerekmez<br />

mi zaten? Ve bazen Noel Babalaların da yardıma<br />

ihtiyacı olabiliyormuş demek ki? Bir çocuk<br />

olarak bunu öğrenmek ne güzel!<br />

14 Aralık, Cuma. Saat 10:00.<br />

südpunkt. Salon E-17.<br />

Antalya Belediye Tiyatrosu<br />

<strong>İnadına</strong> <strong>Yaşamak</strong><br />

<strong>İnadına</strong> <strong>Yaşamak</strong> adlı oy<strong>und</strong>a yönetmen -<br />

oyuncu Müfit Kayacan, sosyal ve siyasal olayları<br />

modern meddah yaklaşımı ile sunuyor.<br />

Etkinlik, Antalya - Nürnberg Kardeş Şehir Derneği<br />

IN-SAN e.V, ve Objektif Kültür Merkezi’nin<br />

ortak katkılarıyla gerçekleştiriliyor.<br />

Yaşanmış 5 öyküden oluşan "<strong>İnadına</strong> <strong>Yaşamak</strong>",<br />

yaşamını onurlu bir şekilde sürdürmek<br />

isteyenlerle, yaşama duyarsız, sadece kendi<br />

çıkarları doğrultus<strong>und</strong>a bakanların savaşını<br />

konu alıyor. Sevgi, aşk, hüzün, özgürlük mücadelesi,<br />

barışa sahip çıkma, 5 öykünün çatısını<br />

oluşturan ortak konulardır.<br />

1 Aralık, Cumartesi. Saat 20:00.<br />

Objektif Kültür Merkezi.<br />

2 Aralık, Pazar. Saat 18:00.<br />

Objektif Kültür Merkezi.


Kasım / Aralık 2012<br />

Sergi - Dokumentationszentrum<br />

17 Kasım 2012 - 30 Haziran 2013<br />

Nürnberg ve Fürth’te Arileştirme:<br />

Haklarından yoksun bırakılma; Onursuzlaştırılma, Soyulma.<br />

Daha Mart 1933’de NS - güç sahipleri Yahudi dükkanlarının ilk boykot eylemlerini gerçekleştirmişlerdi.<br />

Alman Devleti içinde Yahudilerin durumu b<strong>und</strong>an sonra daha da kötüye gitmeye<br />

başlamıştı. Meslek yasakları, iş yeri kayıpları büyük yoksulluğa yol açmıştı. Yahudi işyerlerinin<br />

„arileştirilmesinden“ dolayı Alman Yahudilerinin büyük bir çoğunluğu yaşam standartlarını bütünüyle<br />

kaybettiler. “Arileştirme” sözcüğü toplumsal boyutta anti-semitist düşüncelerden kaynaklanmaktaydı<br />

ve ekonomideki Yahudilerin dıştalanmasını hedeflemekteydi. 1930’lu yılların<br />

ortalarında bu terim kurumsal literatüre girmişti ve halkın günlük dili içerisinde yer almamıştı.<br />

Henüz resmi literatürde yer almıyordu. Arileştirme, Yahudi olmayanların çıkarları doğrultus<strong>und</strong>a<br />

Yahudilerin mülk, yer ve sermaye sahibi olmalarına karşı çıkış anlamında içeriklendiriliyordu. Bunun<br />

yanı sıra Arileştirme Yahudilerin iş ve meslek alanlarının kısıtlanmasını da içeriyordu.Franklarda,<br />

özellikle Nürnberg ve Fürth kentlerinde arileştirme güçlü çatışmalara neden oluyordu.<br />

Kazanç hırsı ve kişisel çıkarların öne çıkarılması, tüm kuralların görmezlikten gelinmesi, hakların<br />

hiçe sayılmasına neden oluyordu.<br />

“Nürnberg ve Fürth’te Arileştirme: Haklarından yoksun bırakılma; Onursuzlaştırılma, Soyulma.”<br />

başlıklı sergi ilk kez Yahudilerin Nürnberg ve Fürth’te 1933-1945 arasındaki yağmalanışlarına ışık<br />

tutan bir belgesel niteliğinde. Dönemin uygulamadan sorumlu parti aktivistleri ve kurumlar da<br />

sergide tanıtılacak. Bu dönemde arileştirme politikasını uygulamalarından zarar gören Yahudi iş<br />

sahipleri fotoğraf, zaman tanığı ya da günümüze kadar sergilenmemiş belgelerle yeniden tarihi<br />

su yüzüne çıkarmaya çalışıyor. Uzmanlar ve zaman tanıklarıyyla birlikte oluşturulan sergi Nasyonal<br />

sosyalizmin tarihinde Frankların yerini de tarihsel olarak saptıyor.<br />

Fotoğraf Sergisi- Museum Industriekultur<br />

Işık ve Gölge<br />

Horst Schäfer’ın 80. Yaş Günü Nedeniyle<br />

Fotoğrafsal Geriye Bakış<br />

15 Kasım – 30 Aralık 2012<br />

2012 yılında fotoğraf sanatçısı ve Nürnberg<br />

Kültür Ödülü sahibi Horst Schäfer<br />

80. Yılını kutluyor. Bunun için Museum<br />

Industriekultur‘de büyük bir fotoğraf<br />

sergisi hazırlanıyor. Geniş çapta bir retrospektif<br />

mi? Evet ama sadece bu değil<br />

elbette. Fotoğrafçı, ağırlığını daha çok<br />

Kültür Ödülü‘nden bu yana geçen son 10<br />

yıla oturtuyor. Çünkü bu dönem zarfında<br />

çok sayıda yeniliklere açıldı. O adına bağlı<br />

olarak siyah beyaz fotoğrafı bırakarak<br />

renkli fotoğraflara yöneldi ve fotoğrafın<br />

dijital dünyasına adım attı. Elbette fotoğraf<br />

severlere heyecan verici bir perspektif<br />

genişliği ve manzara görünümü sunuyor.<br />

Ballı Lebkuchen Pişirimi - Museum Industriekultur<br />

Tüm dünyada tanınan Nürnberg Lebkuchen’ın tarihi yaklaşık 600 yıl öncesine dayanır. Başlangıçta<br />

fırıncılar baharat pastası yapıyorlardı. Daha sonra bu lebkuchen olarak geliştirildi. Buhar<br />

makinesinin üretimde yer almasıyla 1840’dan itibaren artık endüstriyel üretimin alanına girdi.<br />

Ama elbette tadından hiçbir şey kaybetmedi. Ve o günden bu güne kadar adını layıkıyla sürdürdü.<br />

4, 11, 18 Aralık Salı günleri ve 6, 13, 20 Aralık Perşembe günleri saat 9:00-13:00 ve 2, 9, 16, 23<br />

Aralık Pazar günleri saat 14:00-18:00 arası Museum Industriekultur’de hem lebkuchen yapmak<br />

hem de lebkuchen masallarını paylaşmak üzere tüm Nürnberglileri davet ediyor.<br />

museen der stadt nürnberg<br />

Bir ülkenin sadece tarihi değil, ama aynı zamanda toplumun bugünkü kültürel temellerinin<br />

tarihsel kaynakları da müzelerde gizlidir. Yaşadığımız toplumu ve çağımızı daha iyi anlayabilmek<br />

için müzeler gerçek okullardır. Ve Nürnberg kenti bu alanda büyük olanaklarla doludur.<br />

“museen der Stadt Nürnberg” projesi bu olanakları Nürnberglilere açmakta ve tanıtmaktadır.<br />

Herbiri birbirinden değerli etkinlikler alanı haline gelen müzeler, artık bilgiye, kültüre eğlenceli<br />

yöntemlerle ulaşabileceğimiz birer okuldur.<br />

KÜLTÜR, bu sayfasını bütünüyle bu etkinliklere ayıracaktır. Elbette “daha fazla olanak” diyenler,<br />

projenin aşağıdaki internet sayfasından güncel programa ulaşabileceklerdir.<br />

www.museen.nuernberg.de<br />

Sergi - Spielzeugmuseum<br />

14 Kasım 2012 - 7 Nisan 2013<br />

Tekniğin Mucizesi –Schuko-Oyuncağının 100 Yılı<br />

Schuco, uluslararası oyuncak tarihinin en büyük isimlerinden biridir.Danseden figürler, kafa sallayan<br />

ayılar, yem gagalayan kuşlar, karakteristik özelliklere taşıyan teknik ayrıntılara sahip sayısız<br />

oyuncak mobil araç tipleri… Firmanın kurucusu Heinrich Müller, on yıllarca süren üretken çalışmalarıyla,<br />

Nürnberg Düşünce Atölyesinin oyuncak tekniğinin gelişiminde önde gelen isimlerinden<br />

biridir. 1912’den beri müze ya da özel sergilerde sergilenen çok sayıda parçadan oluşan<br />

sergi, küçük bir ara sokak firmasının Schreyer & Co adıyla (kısa adı: Schuco) Avrupa’nın büyük<br />

bir oyuncak sanayine dönüşmesinin öyküsünü anlatıyor. Sergi ayrıca iflastan sonra 1976’da yeniden<br />

dirilişini ve oyuncak dünyasında maket ve minyatür-model koleksiyon pazarına bir marka<br />

olarak nasıl ulaştığının da bir belgeselini oluşturuyor.<br />

Spielerarchiv<br />

Oyunlar Arşivi<br />

Akşam, aile bireyleri masa başında toplanır ve<br />

oyun oynarlar. Kim ki “bu resim artık geçmişte<br />

kaldı“ diye inanıyorsa, yanılıyor. “Oyunlar henüz<br />

hiçbir anlamını yitirmedi“ diye açıklıyor<br />

Deutschen Spielearchivs Nürnberg elemanı<br />

tarihçi Torsten Lehmann. “Hatta oyunlar<br />

bugün daha yararlıdır. Bireylerin birlikte bir<br />

şeyler yapma gereksinimi daha fazladır. Oysa<br />

bilgisayar oyunlarının toplumsallığı yoktur.”<br />

Deutsche Spielerarchiv kurumu, 2010 Nisan<br />

ayından bu yana yaptığı çalışmayla, 1945’ten<br />

günümüze 30 bin farklı oyunu arşivlemiştir.<br />

Belgesel, bilimsel ve araştırma merkezi olarak<br />

bu kurum, Temmuz 1985’de Marburg’da Bernward<br />

Thole tarafından kurulmuştur. Thole’un<br />

kendi özel oyun arşivi, oluşturulan kurumun<br />

ilk birikimini oluşturmuştur. Şimdilik 70 metrekarelik<br />

bir alanda barındırılan Arşiv yakında<br />

1000 metrekarelik bir alan kavuşturulacaktır.<br />

Deutsche Archiv, Ali Baba Spieleclube.V ile<br />

birlikte oyunlara ilişkin oyun etkinlikleri ve<br />

sergiler yapmayı planlamaktadır. 11, 18, 25<br />

Kasım ve 2, 16 Aralık Pazar günlerinde tarihlerinde<br />

saat 14:00-17:00 arasında oyun severleri<br />

Spielzeugmuseum’a davet ediyor.<br />

Yayımlayan: Nürnberg Belediyesi, Kültür Dairesi (<strong>KUF</strong>) / Inter-<strong>Kultur</strong>-Büro ve <strong>Kultur</strong>läden<br />

museen der stadt nürnberg<br />

Albrecht-Dürer-Haus<br />

Albrecht-Dürer-Straße 39.<br />

Tel. (0911) 231-2568<br />

Fax: (0911) 231-2443<br />

Dokumentationszentrum<br />

Reichsparteitagsgelände<br />

Bayernstraße 110.<br />

Tel. (0911) 231-5666<br />

Fax: (0911) 231-8410<br />

Museum Industriekultur<br />

Äußere Sulzbacher Straße 62.<br />

Tel. (0911) 231-3875<br />

Fax: (0911) 231-7432<br />

Museum Tucherschloss - Hirsvogelsaal<br />

Hirschelgasse 9-11.<br />

Tel. (0911) 231-5421<br />

Fax: (0911) 231-5422<br />

Spielzeugmuseum<br />

Karlstraße 13-15.<br />

Tel. (0911) 231-3164<br />

Fax: (0911) 231-2710<br />

Stadtmuseum Fembohaus<br />

Burgstraße 15.<br />

Tel. (0911) 231-2595<br />

Fax: (0911) 231-2596<br />

Genel program için:<br />

www.museen.nuernberg.de


Kasım / Aralık 2012<br />

Muhsin Omurca<br />

Bir Dazlağın İstanbul Günlüğü<br />

“Tagebuch Eines Skinheads in Istanbul”<br />

Cartoon-Kabarett<br />

‘Dazlak Hansi’ mahkeme kararıyla, zorunlu<br />

kişisel değişim eğitimi alması amacıyla dört<br />

haftalığına İstanbul’a gönderilir. Çok kültürlülüğün<br />

hastası Dr. Botho Kraus ona İstanbul’da<br />

refakat edecek ve zorunlu eğitimini gerçekleştirilmesini<br />

sağlayacaktır. “Önyargıları yıkmak<br />

için bir bardak çay içmek” Kraus’un adeta sloganıdır.<br />

Omurca, Hansi’nin eğitim sürecindeki<br />

duygu ve düşüncelerini mizahi bir üslupla<br />

izleyicilere aktarıyor. O akıntıya karşı giderek<br />

günümüz sorunlarını ustaca masaya yatırıp<br />

işlemeyi beceriyor. Thilo Sarrazin üzerine<br />

yapılan espriler ise insanlığın çatışmalı öyküsünü<br />

günümüze taşıyor. Bir Nasreddin Hoca<br />

inceliğinde güldürüyor, düşündürüyor.<br />

Dostluk ve Dayanışma Derneği e. V. ve Nürnberg<br />

Junge Stimme e. V. tarafından düzenlenen<br />

etkinlik Türkiye-Almanya Tiyatro Günleri<br />

çerçevesinde gerçekleştirilmektedir.<br />

9 Kasım, Cuma. Saat 20:00. Villa Leon.<br />

Kabare<br />

Fatih Çevikkollu<br />

„Fatih Unser“<br />

Solo-kabareleri ile artık yakından tanıdığımız<br />

Fatih Çevikkollu, politik kabarelerindeki başarıyı<br />

“Fatih Unser” ile sürdürüyor.<br />

Fatih Çelikkollu, yeni oyun<strong>und</strong>an Almanlar ile<br />

Türkiyellilerin ortak yaşam alanlarındaki olayları<br />

mizahi bir dille ele alırken, esprilerinde Alman<br />

politikacıların yanında Başbakan Tayyip<br />

Erdoğan da nasibini alacak.<br />

Etkinlik, Dostluk ve Dayanışma Derneği e. V.<br />

ve Junge Stimme e. V. tarafından Türkiye-<br />

Almanya Tiyatro Günleri çerçevesinde gerçekleştirilmektedir.<br />

15 Kasım, Perşembe. Saat 20:00. Villa Leon.<br />

Bizim Tiyatro<br />

Savaştan Barıştan<br />

Bir grup aydın-sanatçı, televizyon için “savaş<br />

ve barış” konulu bir program hazırlamıştır.<br />

Ne ki bitirdikleri bölümlere kimi TV kanalları<br />

ilgi göstermemektedir. Çünkü yayınlanması<br />

istenen konunun içeriği ve ele alınış biçimi<br />

medya kuruluşlarını rahatsız etmektedir. Bu<br />

programın hazırlanmasında başı çeken sunucu<br />

(Zafer Diper) ve müzisyen (Haluk Çetin)<br />

durumu protesto etmek ve yaptıklarını bir<br />

yolla kitleye duyurmak için tiyatro’yu seçme<br />

zorunluluğ<strong>und</strong>a kalmışlardır… Ve böyle<br />

başlayan bir sanat öyküsü ile, 30 yılı aşkın<br />

zamandır sahnede sanatını sürdüren Bizim<br />

Tiyatro’nun savaşa karşı barışı savunanların<br />

bitmeyen mücadelesini sahneye taşıyan oyunu<br />

“Savaştan Barıştan” çıkıyor ortaya.<br />

Oyun, son sürat koşarken duvara çarpma olayı<br />

gibi bir etki yaratıyor insan üzerinde. Hem<br />

beklediği hem beklemediği bir şeyle karşılaşmış<br />

gibi oluyor seyirci.<br />

Yönetmen Zafer Diper, tiyatroda alışık olmadığımız<br />

bir tekniği kullanarak, şiiri, filmi, müziği<br />

bir belgesel birlikteliğinde buluşturarak<br />

bizi dünya ve Türkiye tarihinde uzun bir yolculuğa<br />

çıkarıyor.<br />

Oyun, bir türlü gerçekleşmeyen barışın, ne<br />

zaman ve nasıl gerçekleşeceğini sorguluyor,<br />

sorgulatıyor.<br />

Oyun, Dostluk ve Dayanışma Derneği e. V. ve<br />

Junge Stimme e. V. tarafından, Türkiye – Almanya<br />

Tiyatro Günleri etkinlikleri çerçevesinde<br />

gerçekleştiriliyor.<br />

11 Kasım, Pazar. Saat15:00. Villa Leon.<br />

Theater Ulüm<br />

Bir Göç Masalı<br />

Almanya’nın en eski göçmen tiyatro gruplarından<br />

biridir Theater Ulüm. Göç ve göçmenlik<br />

sorunlarını enine boyuna irdeleyen<br />

bir yaklaşımı itinayla sürdürüyor her zaman.<br />

İki bölümlük yeni oyunu “Bir Göç Masalı” da,<br />

yarım asrı geçen göçün önyargılara karşı sürdürülen<br />

öyküsünü, artık yakından tanıdığımız<br />

ve “içimizden biri” olan Dasch ailesinin gözünden<br />

ve dilinden aktarıyor.<br />

Oyun, yaşanan sorunun, sadece Türklerin Alman<br />

toplumuna uyumunun sağlamasından<br />

ibaret olmadığını, Alman toplumunun da<br />

ülkelerinin bir göç toplumu olduğunu ve bunun<br />

ülke için bir zenginlik anlamına geldiğini<br />

fark etmeleri gereğine vurgu yapıyor.<br />

Elbette böylesine sert bir konu ancak mizahın<br />

diliyle keyifle anlatılabilirdi. Ve Theater Ulümn<br />

de bunu yapıyor. Etkinlik Dostluk ve Dayanışma<br />

Derneği e. V. ve Junge Stimme e. V. tarafından,<br />

Türkiye-Almanya Tiyatro Günleri çerçevesinde<br />

gerçekleştirilmektedir.<br />

18 Kasım, Pazar. Saat 15:00. Villa Leon.<br />

Seminer<br />

Güncel Neonazizm<br />

Junge Stimme e. V. tarafından düzenlenen seminerde<br />

sosyal bilimci, Birgit Mair günümüzdeki<br />

neo-nazizm hakkında bilgi verecektir.<br />

25 Kasım, Pazar. Saat 15:00. Wiesenstr. 86.<br />

Anstöße 39.<br />

Forum interkultureller Dialog<br />

Yaşlılık Bakımında Kültürlerarası Açılım<br />

50 yıl öncesinde hiç kimsenin aklına gelmese<br />

de, bugün göç kökenli çok sayıda insanın<br />

bakıma ve tedaviye gereksinimi var. Ne yazık<br />

ki mevcut kurumların çoğu bunu karşılayabilecek<br />

hazırlığa sahip değil.<br />

Duisburg’da yaşlılıkta kültürel açılımın gerçekleştirilmesinde<br />

örnek bir kurum olan Çokkültürlü<br />

Yaşlılar Merkezi yöneticisi Ralf Krause<br />

kurumun çalışmalarına ilişkin bir sunumda<br />

bulunacak ve soruları yanıtlayacak.<br />

Nürnberg Belediye Başkanı Dr. Maly himayesinde<br />

gerçekleştirilen Anstöße etkinliklerinden<br />

bu söyleşiyi moderasyonunu Nürnberg<br />

Hastanesi’nden Johanna Myllymäki-Neuhoff<br />

yapacak. <strong>KUF</strong>, Nürnberg Göçmenler Meclisi,<br />

Pedagoji ve Okul psikolojisi Enstitüsü (IPSN);<br />

Xenos Nürnberg e.V. tarafından gerçekleştirilen<br />

etkinlik Nürnberg Yaşlılar Dairesi tarafından<br />

desteklenmektedir.<br />

7 Kasım, Çarşamba. Saat 19:00. Villa Leon.<br />

Anstöße 40.<br />

Forum interkultureller Dialog.<br />

Önyargılara Karşı Barselona Kampanyası<br />

Nürnberg için de güzel bir düşünce mi?<br />

Ayrımcı ön yargıları gelişmeden boğabilmek<br />

için Barselona kenti nasıl uğraş veriyor? Model<br />

Nürnberg’de de uygulanabilir mi? Bunun<br />

için 2010 yılından beri Barcelona’da sürmekte<br />

olan Bilgilendirme Kampanyası’nı uygulayıcılarından<br />

dinleyeceğiz. Etkinliği <strong>KUF</strong>, Yerleşim<br />

ve Şehir Yenileme Dairesi, Nürnberg Göçmenler<br />

Meclisi, Pedagoji Enstitüsü (PI); Xenos<br />

Nürnberg e.V. ve Nürnberg İnsanhakları Bürosu<br />

gerçekleştirmektedir.<br />

12 Aralık, Çarşamba. Saat 19:00. Villa Leon.<br />

Süper! Türken!<br />

Elli yıl önce ilk Türkiyeli “misafir işçiler“<br />

Almanya‘ya geldiler. Peki, o insanlar ne oldular?<br />

Ne yapıyorlar? Yani günümüzde “Alman-<br />

Türklerin“ yaşamı nasıldır? Salt bir gösterim<br />

değil, Jessica Glause’nin uyarlaması, <strong>KUF</strong>,<br />

Stadt Arşiv Nürnberg ve Bildungszentrum çalışmaları<br />

ile bir kültürbilim araştırması olarak<br />

irdeliyoruz yarım asırlık bir tarihi.<br />

3 Kasım ve 12 Kasım. Saat 20:15.<br />

Stadttheater - BlueBox.<br />

Nasreddin Hoca ve Nikolaus ile<br />

Çocuk ve Aile Şenliği<br />

Nikolaus ya da Hasreddin Hoca, farketmez.<br />

Dünyanın iki yakasında çocuklar onların öyküleriyle<br />

mutlu oldular. Birisi özlemlerini ekti<br />

göllere “ya tutarsa” diyerek, öteki hediyeleriyle<br />

sevindirdi yoksul çocukları.<br />

Bu yıl da Nikolaus ve Hasreddin Hoca TIM’i<br />

ziyaret edecek ve sadece çocuklar için değil<br />

yetişkinler için de yaşama dair öyküler anlatacaklar.<br />

Etkinlik, Türkisch-Deutscher Verein zur Integration<br />

behinderter Menschen e.V. (TIM) tarafından<br />

gerçekleştirilmektedir.<br />

8 Aralık, Cumartesi. Saat 14:00 – 18:00.<br />

Nachbarsahaftshaus. Büyük Salon.<br />

Yayımlayan: Nürnberg Belediyesi, Kültür Dairesi (<strong>KUF</strong>) / Inter-<strong>Kultur</strong>-Büro ve <strong>Kultur</strong>läden<br />

Emekliler Grubu Programı<br />

Nürnbergli emeklilerin Villa Leon’da gerçekleştirdikleri<br />

Perşembe buluşmalarında<br />

konulu özel programlar da gerçekleştirilmektedir.<br />

Bu anlamda önümüzdeki haftalarda<br />

gerçekleştirilecek bilgilendirme toplantıları<br />

şunlardır :<br />

15 Kasım. Film<br />

„Almanya`da Yaşlılık“<br />

30 yıl öncesinden anlatımların yer aldığı<br />

film gösterimi: Irma Kevorkian-Bauer<br />

(InkuTra-Interkulturelle Trainings)<br />

29 Kasım. Bilgilendirme toplantısı<br />

Yaşlı Göçmenler İçin Uluslararası Yardım<br />

Çemberi. (Internationalen HelferInnenkreis<br />

<strong>für</strong> ältere Migrantinnen). Evde bakıma<br />

yardım olanakları. Lena Ender ve Türkan<br />

Beğen (TIM e.V.)<br />

13 Aralık. Bilgilendirme toplantısı<br />

“Yaşlılıkta Bakım ve İmkanları.”<br />

Diakonie Team Noris. Toplantılar saat 10:00<br />

- 11:30 arası, kahvaltıdan sonra.<br />

Radio Z 25. Yılını Kutluyor<br />

Kuruluş<strong>und</strong>an bu yana Nürnberg kültürel<br />

yaşamına yeni bir boyut katan Radio<br />

Z, yıllardır değişik göçmen topluluklarıyla<br />

sürdürdüğü programlarıyla özellikle Türkiyelilerin<br />

de yakından ilgilendiği bir iletişim<br />

merkezi oldu. Toplumun her kesiminden<br />

değişik güncel konulara ilişkin gerçekleştirdiği<br />

programlarda dinleyicisine olabilen<br />

en doğru aktarımları vermeye özen gösteren<br />

Radıo Z’in 25. Yılını Nürnbergli Türkiyeli<br />

göçmenler olarak kutluyoruz.<br />

4 Aralık, Salı. Saat 18:00.<br />

Objektif Kültür Merkezi<br />

Program<br />

10 Kasım, Cumartesi<br />

Buzlar Çözülmeden. Saat 20:00.<br />

11 Kasım, Pazar<br />

Şiir Akşamı. Saat 19:00 - 22:00.<br />

18 Kasım, Pazar<br />

Türkü Akşamı. Saat 19:00 – 22:00.<br />

25 Kasım, Pazar<br />

Sohbet Akşamı. Saat 19:00 – 22:00.<br />

9 Aralık, Pazar<br />

Şiir Akşamı. Saat 19:00 – 22:00.<br />

16 Aralık, Pazar<br />

Kart Horoz. Saat 18:00.<br />

Etkinlikler: Objektif Kültür Merkezi.<br />

Okul Malzemeleri<br />

Alışverişi<br />

BuntSTIFTung Proje Grubu tarafından düzenlenen<br />

etkinlik, geliri düşük Nürnberglilere<br />

okul malzemelerinin daha ucuza sağlanabilmesine<br />

ilişkin kolaylık sağlıyor.<br />

Ucuzluktan yararlanabilmek için elimizde<br />

Nürnberg Pass, ARGE Belgesi ya da Bafög<br />

belgelerinden birinin olması gerekiyor.<br />

4 Aralık, Salı. 15:00-16:30.<br />

Nachbarschaftshaus. Küçük Salon.<br />

Aile Danışmanlığı Hizmeti<br />

( Türkçe)<br />

Bütünüyle sorunsuz bir aile, ancak masal<br />

kitaplarında söz konusu olabilir. Biz sorunların<br />

kendisinden değil, sorunların ele<br />

alınışında uygulanan yanlış yöntemlerden<br />

ve sonuçlarından korkmaktayız. Oysa, doğru<br />

yöntemlerle ele alındığında, aile içi her<br />

sorunun bir çözümü olduğu görülecektir.<br />

Ama bunun için belki de destek almak<br />

gerekmektedir. Villa Leon bu hizmeti sizin<br />

için hazırladı: Çarşamba günleri, saat 10:00-<br />

12:00, Perşembe günleri 14:00-16:00 arası<br />

Villa Leon’da Metin Ayçiçek tarafından aile<br />

danışmanlığı hizmeti sunulmaktadır.<br />

İlişki: Metin Ayçiçek. Tel. 0179 111 23 61


Kasım / Aralık 2012<br />

T A K V İ M<br />

KASIM<br />

3 Kasım, Cumartesi<br />

Worldmusic Café Nr. 70 Cemil Qoçgirî ve grubu. Saat<br />

20:00. Villa Leon.<br />

3 Kasım, Cumartesi<br />

Oyun. Süper! Türken! Saat 20:15.<br />

Stadttheater - BlueBox.<br />

7 Kasım, Çarşamba<br />

Anstöße 39. Yaşlılık Bakımında Kültürlerarası Açılım.<br />

Duisburg Çokkültürlü Yaşlılar Merkezi yöneticisi Ralf<br />

Krause. Saat 19:00. Villa Leon.<br />

9 Kasım, Cuma<br />

Kabare. Muhsin Omurca. Bir Dazlağın İstanbul<br />

Günlüğü. Türkiye-Almanya Tiyatro Günleri<br />

çerçevesinde. Dostluk ve Dayanışma Derneği e. V. ve<br />

Nürnberg Junge Stimme e. V. Saat 20:00. Villa Leon.<br />

10-12 Kasım<br />

Diller Festivali. Theater “O”<br />

10 Kasım, Cumartesi<br />

Oyun. Buzlar Çözülmeden. Saat 20:00. Objektif Kültür<br />

Merkezi.<br />

11 Kasım, Pazar<br />

Şiir Akşamı. Saat 19:00 - 22:00. Objektif Kültür<br />

Merkezi.<br />

11 Kasım, Pazar<br />

Oyun. Bizim Tiyatro. Savaştan Barıştan.<br />

Türkiye – Almanya Tiyatro Günleri etkinlikleri<br />

çerçevesinde. Dostluk ve Dayanışma Derneği e. V. ve<br />

Junge Stimme e. V. Saat15:00. Villa Leon.<br />

12 Kasım, Pazartesi<br />

Oyun. Süper! Türken! Saat 20:15. Stadttheater -<br />

BlueBox.<br />

14 Kasım, Çarşamba<br />

Çocuk oyunu. Kasper ve Gümüş Yüzük. Saat 10:00.<br />

südpunkt. Salon E-17.<br />

15 Kasım<br />

Film. Almanya`da Yaşlılık. Emekliler Grubu Programı.<br />

Villa Leon.<br />

15 Kasım, Perşembe<br />

Kabare. Fatih Çevikkollu. „Fatih Unser“ . Türkiye-<br />

Almanya Tiyatro Günleri çerçevesinde.<br />

Dostluk ve Dayanışma Derneği e. V. ve Junge Stimme<br />

e. V. Saat 20:00. Villa Leon.<br />

18 Kasım, Pazar<br />

Türkü Akşamı. Saat 19:00 – 22:00. Objektif Kültür<br />

Merkezi.<br />

18 Kasım, Pazar<br />

Oyun. Theater Ulüm. Bir Göç Masalı. Türkiye-Almanya<br />

Tiyatro Günleri çerçevesinde. Dostluk ve Dayanışma<br />

Derneği e. V. ve Junge Stimme e. V. Saat 15:00. Villa<br />

Leon.<br />

25 Kasım, Pazar<br />

Seminer. Güncel Neonazizm. Birgit Mair. Junge<br />

Stimme e. V. Saat 15:00. Wiesenstr. 86.<br />

25 Kasım, Pazar<br />

Sohbet Akşamı. Saat 19:00 – 22:00. Objektif Kültür<br />

Merkezi.<br />

28 Kasım – 3 Aralık 2012<br />

3. Nürnberg Yunan Film Günleri. http://www.<br />

griechische-filmtage-nbg.de<br />

29 Kasım<br />

Bilgilendirme toplantısı. Yaşlı Göçmenler İçin<br />

Uluslararası Yardım Çemberi. Villa Leon.<br />

ARALIK<br />

1 Aralık, Cumartesi<br />

Oyun. Antalya Belediye Tiyatrosu. <strong>İnadına</strong> <strong>Yaşamak</strong>.<br />

Antalya - Nürnberg Kardeş Şehir Derneği IN-SAN e.V,<br />

ve Objektif Kültür Merkezi. Saat 20:00. Objektif Kültür<br />

Merkezi.<br />

(Diğer oyun tarihi: 2 Aralık, Pazar. Saat 18:00. Objektif<br />

Kültür Merkezi.)<br />

4 Aralık, Salı.<br />

Okul Malzemeleri Alışverişi. 15:00-16:30.<br />

Nachbarschaftshaus. Küçük Salon.<br />

8 Aralık, Cumartesi<br />

Nasreddin Hoca ve Nikolaus ile Çocuk ve Aile<br />

Şenliği. Türkisch-Deutscher Verein zur Integration<br />

behinderter Menschen e.V. (TIM). Saat 14:00 – 18:00.<br />

Nachbarsahaftshaus. Büyük Salon.<br />

8 Aralık, Cumartesi<br />

Worldmusic Café Nr. 71. Emirsian. Ermenice-İngilizce<br />

Müzik. Saat 20:00. Villa Leon.<br />

9 Aralık, Pazar<br />

Şiir Akşamı. Saat 19:00 – 22:00. Objektif Kültür<br />

Merkezi.<br />

12 Aralık, Çarşamba<br />

Anstöße 40. Önyargılara Karşı Barselona Kampanyası<br />

/ Nürnberg için de güzel bir düşünce mi? Saat 19:00.<br />

Villa Leon.<br />

13 Aralık, Perşembe<br />

Bilgilendirme toplantısı. “Yaşlılıkta Bakım ve<br />

İmkanları.” Toplantılar saat 10:00 - 11:30 arası,<br />

kahvaltıdan sonra. Villa Leon.<br />

14 Aralık, Cuma<br />

Çocuk Oyunu. Noel Ayısı. Theater Gugelhupf. Saat<br />

10:00. südpunkt. Salon E-17.<br />

16 Aralık, Pazar<br />

Oyun. Kart Horoz. Saat 18:00. Objektif Kültür Merkezi.<br />

16 Aralık, Pazar.<br />

Konser. Tek-Der Türk Halk Müziği Korosu ve E-5 Müzik<br />

Grubu. Saat: 16:00. Villa Leon.<br />

Cemil Qoçgirî ve Grubu<br />

Worldmusic Café Nr. 70<br />

2002 yılından beri Mikail Aslan<br />

Ensembles’yi oluşturan temel müzisyenlerden<br />

biri olan Qoçgiri, 204 yılında<br />

ilk solo çalışması “Aşk-ı Pervaz” ile<br />

dinleyicileriyle buluştu. Albümü büyük<br />

ilgi yarattı. 2005 yılında, Munzur<br />

Dağları’nda yaşayan son dervişleri filme<br />

çekmek için uzun bir uğraşa girdi<br />

ve önce müzikal belgesel filmi “Sarraf”<br />

ve sonra ikinci solo albüm “Heya -<br />

mystische Klänge der Qızılbaş” yayınlandı.<br />

Sanatçıyı ilk kez kendi grubuyla<br />

Nürnberg`de dinleme firsatını bulacağız.<br />

Geçmişin gizemli tınılarını bugüne taşıyor grup. Dile gerek kalmıyor, yüreğimizin derinliğinden<br />

akan coşkulu nehirler buluşturuyor bizi aynı denizin ışıltılı aydınlık sularında. Müzik mi evrenseldir<br />

yoksa bütün insanlığın yaşadığı temel duygular mı ortaktır her yerde, yanıtlamak zor. Bilinen<br />

tek gerçek: Kevin Carter, Ali Erel, Yasin Boyraz, Zafer Küçük, Nure Dlovani ve Yılmaz Yeşilyurt’tan<br />

oluşan grubuyla Cemil Qoçgiri’nin müziği kişilerin duygu renklerini öylesine birleştiriyor ki, son<strong>und</strong>a<br />

bir güneş ışığı kalıyor sadece, evrenin merkezinde, adına sevgi denen.<br />

3 Kasım, Cumartesi. Saat 20:00. Villa Leon.<br />

Çocuk oyunu<br />

Kasper ve Gümüş Yüzük<br />

20 yaşına girecek olan Prenses, babasından<br />

50 bin Euro değerinde gümüş bir yüzük<br />

alır. Prenses yüzüğünü heyecanla sevgilisi<br />

Kasper’a gösterirken haydut Hotzenplotz bu<br />

gizli sohbetin izinsiz tanığı olur. Haydut, bu<br />

değerli yüzüğe gözünü dikmiştir. Bunun için<br />

Prensese saldırır gümüş yüzüğü ele geçirir.<br />

Prensesin babası Kral bu olaya çok öfkelenir.<br />

Yüzüğü tekrar geri alması için Kasper’ı görevlendirir.<br />

Kasper görevi kabul eder etmesine<br />

de, bunun karşılığında da kralın önüne bir ön<br />

şart koyar. “Kral bu, sağı solu belli olmaz, ya<br />

Kasper’a kötülük yaparsa” diye endişelenmenize<br />

gerek yok. Kral da olsa farketmez, çünkü<br />

sonuçta çok değerli bir şeyi geri almak zor<strong>und</strong>a.<br />

İyi de Kasper’in ön şartı nedir?<br />

… Bakalım neler olacak?<br />

14 Kasım, Çarşamba. Saat 10:00.<br />

südpunkt. Salon E-17.<br />

Tek-Der<br />

Türk Halk Müziği Korosu<br />

ve E-5 Müzik Grubu<br />

Sebahattin Yamen’in yönetiminde Tek-Der<br />

Türk Halk Müziği Korosu’nu, bu kez yine usta<br />

bir müzik grubu olan E-5 ile birlikte dinleyeceğiz.<br />

Çifte kavrulmuş bir müzik tadı alacağız<br />

birlikte gerçekleştirilen bu konserden.<br />

16 Aralık, Pazar. Saat: 16:00. Villa Leon.<br />

3. Nürnberg Yunan Film Günleri<br />

28 Kasım – 3 Aralık 2012<br />

Sinema çağımızın en önemli sanat ve kültür etkinliklerinden belki de en önemlisidir. Geniş olanaklarıyla<br />

sinema sanatı kültürler arası ilişkilerin geliştirilmesinde de aynı önemi korumaktadır.<br />

Yunan Film Günleri’nde bu kez sadece film gösterimleriyle değil, Yunan sinema tarihiyle de<br />

buluşacağız. Unutulmaz klasiklerden sinema sanatının avangardı olan (“Alpen”, Attenberg) ile<br />

başlayan örnekleme güncel (genç kuşak) Yunan sinema sanatının örnekleriyle sunumlarını sürdürecektir.<br />

Gösterimler öğleden önce okullar için gerçekleştirilecektir.<br />

Açılışta, Fillipos Tsitos’un 2013 yılı Oskar adayı olan filmi „Unfair world“ gösteriliyor.<br />

Elbette sadece film gösterimleri ile yetinmeyeceğiz. Sinema sanatının önemli isimleri, yapımcılar,<br />

yönetmenler, oyuncular ya da uzmanlar gerçekleştirecekleri söyleşilerle sinema severlerle<br />

birlikte olacaklar. Çarşamba, Cuma ve Cumartesi günleri ise canlı müzik Film Günleri’ne bir başka<br />

boyut katıyor. Ayrıca bu yılı öncekilerden ayıran özellik, kısa filmlerin de artık film günlerinde<br />

bir yarışma içerisinde yer almasıdır. Filmhaus Nürnberg’de gerçekleştirilecek olan etkinliğin ayrıntılı<br />

programını internetten de indirebilirsiniz:<br />

http://www.griechische-filmtage-nbg.de<br />

Impressum<br />

Redaktion: Gülay Aybar-Emonds (verantwortlich), Metin Ayçiçek<br />

Auflage: 3500<br />

Druckerei: Wiedemann & Edinger Druck GmbH<br />

Angaben ohne Gewähr.<br />

Die Redaktion trägt keine Verantwortung <strong>für</strong> die Inhalte der Veranstaltungen.<br />

Kültürden Duyuru<br />

KÜLTÜR’ün Ocak - Şubat 2013 sayısı için yazıların son teslim tarihi 23 Kasım 2012.<br />

Etkinliklerinize ilişkin yazı ve resimleri şu adrese iletiniz:<br />

Gülay Aybar-Emonds. Inter-<strong>Kultur</strong>-Büro, Gewerbemuseumsplatz 1. 90403 Nürnberg<br />

guelay.aybar-emonds@stadt.nuernberg.de<br />

KÜLTÜR‘e internet sayfasından kolayca ulaşmanız mümkündür:<br />

www.nuernberg-interkultur.de www.kuf-<strong>Kultur</strong>.de/interkultur<br />

Nürnberg’deki kültürel etkinliklere aylık e-Bülten (Newsletter) ile ulaşmak istiyorsanız,<br />

lütfen aşağıdaki link’i tıklayınız:<br />

www.kuf-kultur.de/einrichtungen/inter-kultur-buero/kueltuer-tuerkischtuerkce/e-buelten.html<br />

Yayımlayan: Nürnberg Belediyesi, Kültür Dairesi (<strong>KUF</strong>) / Inter-<strong>Kultur</strong>-Büro ve <strong>Kultur</strong>läden<br />

Worldmusic Café Nr. 71<br />

Emirsian<br />

Ermenice-İngilizce Müzik<br />

Frankfurter Noiserock-Band Harmful’ten tanınan<br />

Aren Emirze usta bir şarkıcı ve gitaristtir.<br />

İngilizce yapıtlarında Ermeni kültürünün köklerine<br />

ulaşırız. Bir yandan "Yar Ko Parag Boyin<br />

Mernem" örneğindeki gibi arabeskin derinliğinde<br />

dolaşırken, öte yandan „Hinkalla“ gibi<br />

parçalarda hareketli coşkulu bir duygu dünyasına<br />

taşıyıverir dinleyiciyi.<br />

8 Aralık, Cumartesi. Saat 20:00. Villa Leon.<br />

Papperlapapp<br />

Zwei Sprachen, eine Geschichte<br />

İki Dil, Bir Öykü<br />

Bibliothek im südpunkt tarafından gerçekleştirilen<br />

bu etkinlikte, her ayın 1. ve 3. salı günleri<br />

Almanca-Türkçe, ve yine her ayın 2. ve 4.<br />

salı günleri ise Almanca-İngilizce çocuklar için<br />

öyküler okunuyor. Ayrıntılı bilgi için:<br />

www.suedpunkt-nuernberg.de<br />

Önümüzdeki etkinlik tarihleri:<br />

13, 20, 27 Kasım ve 4, 11, 18 Aralık.<br />

A D R E S L E R<br />

Nürnberg Belediyesi Kültür Dairesi<br />

<strong>Amt</strong> <strong>für</strong> <strong>Kultur</strong> <strong>und</strong> <strong>Freizeit</strong> / Inter-<strong>Kultur</strong>-Büro<br />

Gewerbemuseumsplatz 1<br />

Gülay Aybar-Emonds.<br />

Tel. 231 38 48<br />

guelay.aybar-emonds@stadt.nuernberg.de<br />

www.nuernberg-interkultur.de<br />

www.kuf-<strong>Kultur</strong>.de/interkultur<br />

Bürgerzentrum Villa Leon<br />

Philipp-Koerber-Weg 1.<br />

Erman Erol. Tel. 231 74 00 / 06<br />

erman.erol@stadt.nuernberg.de<br />

Deutscher Kinderschutzb<strong>und</strong><br />

Kreisverband Nürnberg<br />

Rothenburgerstr. 11. Tel. 26 96 54<br />

<strong>KUF</strong> im Südpunkt<br />

Stadtteilbibliothek im Südpunkt<br />

Pillenreuther Str.147. Tel: 0911 231 143 00<br />

suedpunkt@stadt.nuernberg.de<br />

<strong>Kultur</strong>laden Ziegelstein<br />

Ziegelsteinstrsße 104,<br />

Loni-Übler-Haus<br />

Marthastr. 60.<br />

Sylvia Kohlbacher. Tel. 54 11 56.<br />

loni-uebler-haus@stadt.nuernberg.de<br />

Nachbarschaftshaus Gostenhof<br />

Adam-Klein-Str. 6. Tel: 0911 231 70 80<br />

Nürnberg Dostluk ve Dayanışma Derneği.<br />

Wiesen Str. 86.<br />

Objektif Kunst <strong>Kultur</strong> <strong>und</strong> Theaterhaus e.V.<br />

Sulzbacher Str. 80. Tel. 5694771.<br />

www.objektifsahne.com<br />

Staatstheater Nürnberg – Schauspielhaus<br />

Richard-Wagner-Platz 2-10<br />

www.staatstheater-nuernberg.de<br />

theater „o“ - „o“ art fabrik e.v.<br />

lessingstrasse 6, 90443 nürnberg germany<br />

368 108 17 / 0170 900 17 93<br />

www.theater-o.com<br />

Türkisch-deutscher Verein zur Integration<br />

behinderter Menschen e.V. (TIM)<br />

Nachbarschaftshaus Gostenhof.<br />

Adam-Klein-Str. 6, Tel: 26 04 20.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!