25.10.2013 Aufrufe

Длинные тени Чернобыля - KUF - Amt für Kultur und Freizeit

Длинные тени Чернобыля - KUF - Amt für Kultur und Freizeit

Длинные тени Чернобыля - KUF - Amt für Kultur und Freizeit

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

сентябрь/октябрь 2012 <strong>Kultur</strong>-Tipps in russischer Sprache September/Oktober 2012<br />

Концерт мозаики<br />

В пятницу, 19 октября, в 17 часов в центре<br />

Gemeinschaftshaus Langwasser выступит<br />

группа „Музыкальная мозаика“ с Татьяной<br />

Геттих вместе с мандолинным и гитарным<br />

оркестром города Лауфа.<br />

Совместные концерты уже стали успешной<br />

традицией. Концерт „Классика для сердца“<br />

порадует слух любителей романтики. Вход: 8<br />

/ 6 / 4 €. Предварительная продажа в Gemeinschaftshaus.<br />

Экскурсии по выставке<br />

Экскурсию на русском языке по выставке<br />

«<strong>Длинные</strong> <strong>тени</strong> <strong>Чернобыля</strong>» (смотрите<br />

информацию справа) предлагает<br />

культурно-педагогический центр KPZ.<br />

Всех желающих проведет по выставке Елена<br />

Васильева в среду, 31 октября, в 18 часов и в<br />

среду, 21 ноября, в 18 часов.<br />

В пении<br />

познается язык<br />

В центре Gemeinschaftshaus Langwasser<br />

(Raum 2) предлагаются новые курсы<br />

немецкого и русского языков по методике,<br />

которая особенно подходит людям<br />

старшего возраста.<br />

В курсе „Немецкий-музыка-релаксация“<br />

участники улучшат свой немецкий с помощью<br />

пения, а релаксация поможет им закрепить<br />

знания. Курс № 10257 по понедельникам,<br />

10.30 - 11.45, начало 24.09; курс № 10259<br />

по вторникам, 15.00 - 16.15, начало 25.09,<br />

каждый курс включает 12 занятий, цена 60 €,<br />

пробное занятие бесплатно. Предлагаются<br />

и курсы для изучения русского языка по<br />

такому-же принципу. В конце встретятся<br />

участники немецкого и русского курсов на<br />

интернациональном вечере. Все курсы ведёт<br />

Раиса Григоренко, тел. 0176 60876801.<br />

Юбилею Марины<br />

Цветаевой посвящается<br />

Русско-Немецкий Культурный Центр<br />

приглашает 12 октября в 19 часов на<br />

литературно-музыкальный вечер<br />

«Возьмите стихи – это и есть моя жизнь!».<br />

В 2012 году исполняется 120 лет со дня<br />

рождения великой русской поэтессы Марины<br />

Ивановны Цветаевой. К этой памятной<br />

дате Центр подготовил вечер, на котором<br />

гости Центра познакомятся с историей ее<br />

трагической жизни, прозвучат ее стихи и<br />

песни.<br />

Симпозиум русского языка<br />

Институт иностранных языков и<br />

страноведения при университете<br />

Эрланген – Нюрнберг приглашает всех,<br />

кто интересуется русским языком и<br />

актуальными событиями в России на<br />

Симпозиум (Russisch-Symposium).<br />

Симпозиум с докладами и рабочими группами<br />

пройдет 19 октября с 9.45 до 16 часов в<br />

Эрлангене. Регистрация до 10 октября:<br />

Institut <strong>für</strong> Fremdsprachen <strong>und</strong> Auslandsk<strong>und</strong>e<br />

bei der Universität Erlangen-Nürnberg; Heinz<br />

Römermann, Leiter der russischen Abteilung;<br />

Hindenburgstraße 42, 91054 Erlangen. Тел.:<br />

09131 812933-0. Оплата 30 € перед началом<br />

симпозиума.<br />

КУЛЬТУРА<br />

музыка | фильм | театр | литература | выставка | курс | праздник | дискуссия<br />

<strong>Длинные</strong> <strong>тени</strong> <strong>Чернобыля</strong><br />

С 21 сентября в Нюрнберге начинаются<br />

традиционные «Интернациональные<br />

недели». Некоторые мероприятия из их<br />

обширной программы представлены в<br />

КУЛЬТУРЕ. Подробную информацию о всех<br />

мероприятиях можно найти по адресу<br />

www.integrationsrat.nuernberg.de<br />

Дискуссия с мэром города<br />

В пятницу, 21 сентября, в 19 часов состоится<br />

дискуссия мэра города Нюрнберга Ульриха<br />

Мали с президентом Федерального<br />

ведомства по вопросам миграции и<br />

беженцев Манфредом Шмидтом на<br />

тему «Видение нашего сотрудничества в<br />

будущем» («Visionen unseres Miteinanders in<br />

Zukunft»). Дискуссию ведёт председатель<br />

Интеграционного совета Диана Либерова.<br />

Дискуссия пройдет в центре Villa Leon. Вход<br />

свободный.<br />

Концерт «еМИГРАЦИЯ»<br />

В центре Krakauer Haus (Hintere Insel<br />

Schütt 34) в пятницу, 28 сентября,<br />

в 19 часов состоится концерт певицы<br />

польского происхождения Анны Новой и<br />

писательницы Эллы Мадрайтер.<br />

Признание квалификации<br />

«Профессия признана!?» - так называется<br />

информационный вечер с дискуссией,<br />

который состоится 9 октября в 19.30 часов<br />

в центре Nachbarschaftshaus Gostenhof.<br />

На нём пойдет речь о новом «Законе для<br />

улучшения установления и признания<br />

квалификации, приобретённой за<br />

границей». Вход свободный.<br />

Вечер блюза<br />

Жителям Нюрнберга предоставляется<br />

уникальная возможность услышать<br />

неповторимый „чёрный“ тембр<br />

легендарной певицы, гитаристки и<br />

композитора из Чикаго, Кэрен Кэрролл.<br />

Концерт, на который приглашает семейный<br />

клуб „Мишпаха“ состоится в пятницу, 12<br />

октября в центре Nachbarschafthaus, начало<br />

в 19.30 часов. Кэрен Кэрролл выросла в<br />

Чикаго, в семье всемирно известной певицы<br />

Джени Кэрролл. Впитав с молоком матери<br />

культуру Rhythm & Blues и проникнувшись<br />

зажигательным пением Gospel, уже с 14-ти лет<br />

она начала карьеру певицы и гитаристки на<br />

большой сцене. Вход: 10 / 12 €, справки: 0176<br />

392 57 055.<br />

Встреча с Хаимом Клеменцом<br />

На беседу с Хаимом Клеменцом приглашает<br />

общество «Junge Stimme». На встрече в<br />

воскресенье, 14 октября, в 15 часов (Wiesenstr.<br />

86/Rückgebäude) Хаим Клеменц расскажет о<br />

своей жизни. Он вырос в еврейской семье,<br />

будучи маленьким ребенком, пережил в<br />

убежище время национал-социализма. Вход<br />

свободный.<br />

«Интернациональная<br />

неделя» в Нюрнберге<br />

Беседа с правлением города<br />

В рамках серии «Общества мигрантов в<br />

диалоге с правлением города» состоится<br />

в среду, 10 октября, в 19 часов встреча<br />

с господином Фраасом. Как начальник<br />

отдела по экономическим вопросам города<br />

Нюрнберга, он расскажет о работе своего<br />

отдела, а также ответит на вопросы. Встреча<br />

состоится по адресу: Rathaus, Fünferplatz 2,<br />

90403 Nürnberg, Zi. 45.<br />

Просьба заранее сообщить об участии по<br />

телефону 0911 231-3884.<br />

День открытых дверей<br />

Баварский красный крест приглашает на День<br />

открытых дверей во вторник, 9 октября, с 9 до<br />

12 часов. Адрес: Rot-Kreuz-Saal, Nunnenbeckstraße<br />

47. Заявки на участие: до 27 сентября<br />

по тел.: 0911 9400814 или netzwerk.migration@<br />

kvnuernberg-stadt.brk.de<br />

Издатель: Stadt Nürnberg, <strong>Amt</strong> <strong>für</strong> <strong>Kultur</strong> <strong>und</strong> <strong>Freizeit</strong> (<strong>KUF</strong>) / Inter-<strong>Kultur</strong>-Büro<br />

Вот уже прошло более 26 лет с момента<br />

Чернобыльской катастрофы. Но её<br />

последствия, к сожалению, не остались<br />

в прошлом, они до сих пор влияют<br />

на жизнь и здоровье многих людей.<br />

Авария на японской АЭС в Фукусиме<br />

еще раз показала, насколько опасной<br />

может быть атомная энергия и что<br />

подобные аварии могут произойти<br />

в любой момент и в любом месте.<br />

Последствия Чернобыльской аварии<br />

запечатлил фотограф Герд Людвиг,<br />

который в 1993 и в 2005 годах побывал<br />

в запретной зоне и округе <strong>Чернобыля</strong>.<br />

Он стал первым западным фотографом,<br />

которому было разрешено очень<br />

близко подойти к реактору. Результатом<br />

его поездок стала выставка «Длинная<br />

тень <strong>Чернобыля</strong>», которая с 3 октября<br />

по 25 ноября впервые показывается<br />

в Нюрнберге. Выставка открывается 2<br />

октября в 20 часов в KOMM-Bildungsbereich<br />

в центре Kunsthaus (Königstrasse<br />

93), выставка открыта: вт., чт. – сб.<br />

10 – 18 часов, ср. 10 – 20 часов. Вход<br />

свободный.<br />

Интернациональный завтрак<br />

В воскресенье, 30 сентября общество TIM<br />

приглашает на интернациональный завтрак<br />

в кругу семьи с информацией о различных<br />

предложениях для пожилых переселенцев<br />

в Нюрнберге в центре Nachbarschaftshaus<br />

Gostenhof. На бесплатном завтраке с 10.30<br />

до 14 часов в непринужденной атмосфере<br />

участники обсудят тему «Миграция и<br />

возраст». Констанция Пильгрим и Тюркан<br />

Беген расскажут о «Старческом слабоумии»,<br />

Лена Эндер расскажет о новом TIM-проекте<br />

«Помощь пожилым мигрантам в рамках<br />

интернациональной программы». Различные<br />

общества и фонды представят выставку<br />

«Быть бодрым в любом возрасте». Желающие<br />

смогут ознакомиться с другими актуальными<br />

проектами для пожилых людей.<br />

Справки: 0911 277425 77.<br />

* * * * *<br />

Проект «Интернациональная помощь для<br />

пожилых эмигрантов» предлагает курсы<br />

квалификации для тех, кто хочет в рамках<br />

общественной деятельности работать<br />

с людьми, нуждающимися в уходе и их<br />

родными.<br />

Участники курсов получат общие знания<br />

в области ухода за пожилыми людьми и о<br />

болезнях, свойственных людям пожилого<br />

возраста. Обучение состоит из 17 занятий.<br />

Продолжительность обучения: с 05.10.2012<br />

по 07.12.2012. Обучение состоит из 17<br />

занятий по средам и пятницам, с 9 до 12.30<br />

часов.<br />

Справки: 0911 27742577.<br />

Концерт барда Юлия Кима в Нюрнберге<br />

Русско-Немецкий Культурный Центр<br />

приглашает на концерт поэта и<br />

правозащитника, барда и драматурга,<br />

одного из последних «зубров» авторской<br />

песни Юлия Кима. Концерт состоится в<br />

четверг, 25 октября, в 19.00 в Villa Leon.<br />

Юлий Ким является автором песен к 50<br />

фильмам, среди которых «Бумбараш»,<br />

«Двенадцать стульев» и «Обыкновенное<br />

чудо» и к 40 спектаклям. Автор двух десятков<br />

пьес, поставленных в ведущих театрах СНГ и<br />

сценариев двух фильмов.<br />

Вход: 20 €, в предварительной продаже 15 €.<br />

Заказ билетов по тел.: 0911-6497616 и 0176-<br />

23147569.


Выставка о Харькове<br />

сентябрь/октябрь 2012 КУЛЬТУРА<br />

Концерт<br />

«Noris Swing Band»<br />

В субботу, 27 октября в 20 часов состоится<br />

концерт группы «Noris Swing Band».<br />

На концерте «Let´s Entertain You» («Разрешите<br />

Вас развлечь») публику ожидает специальный<br />

гость программы Юлия Кемпкен. Она -<br />

признанный мастер танца в стиле «Стэп», а так<br />

же замечательная певица. Концерт состоится<br />

в центре «Rote Bühne» (Vordere Crammergasse<br />

11). Цена билетов в предварительной кассе<br />

(во всех местах предварительной продажи и<br />

по тел. 0911 402213) 16 / 12 €. Для владельцев<br />

Nürnberg-Pass скидка 50%.<br />

Школа «Персректива»<br />

6 октября 2012 года открывает свой<br />

новый учебный год Субботняя Школа<br />

«Перспектива» и Лицей Русского<br />

Языка «Пушкин» при Русско-Немецком<br />

Культурном Центре.<br />

Приглашаются дети в возрастные группы:<br />

5-6 лет (подготовка к школе), 1 класс, 2 класс,<br />

3 класс, 4 класс, 5-6 классы. При школе для<br />

детей 4-5 лет работает учебно-игровая<br />

группа. Впервые при поддержке Фонда<br />

«Русский Мир» открываются два первых<br />

класса с углубленным изучением русского<br />

языка. За 5 уроков (по субботам, 9.15 – 13.45)<br />

предлагается широкая образовательная<br />

программа. Стоимость обучения в школе<br />

50/65 € в месяц. Количество детей в классах<br />

ограничено. Оформление детей в школу и<br />

лицей производится по телефонам: 0911<br />

6410596; 0911 6497616 и в самом Центре.<br />

С 23 октября по 7 ноября в центре Gemeinschaftshaus<br />

Langwasser пройдет<br />

фотовыставка «Харьков и его окружающая<br />

среда: О деревьях и гражданских правах».<br />

Организаторы выставки – Общество<br />

побратимства Харьков-Нюрнберг и B<strong>und</strong><br />

Naturschutz. В фокусе выставки – изменения<br />

экологической среды в Харькове и<br />

округе и о борьбе природоохранителей.<br />

Фотодокументацию дополнят работы<br />

профессиональных фотографов Ильи<br />

Жекалова и Юрия Ворошилова (их работы<br />

можно посмотреть до 30 ноября). Справки:<br />

0911 99803 55. Пн. - ср. 12-14 часов; чт. 12 - 17<br />

часов; пт. 19 - 21 часа.<br />

Открытый урок<br />

Общество „Community“ приглашаются на<br />

открытый урок вокально-танцевальной<br />

группы „Аллегро“, который состоится 28<br />

сентября в 17 часов в центре Südpunkt.<br />

На встрече можно будет познакомиться<br />

с преподавателями по следующими<br />

направлениям студии: музыка с мамой от 2 до<br />

3 лет; хореография и вокал подготовительной<br />

группы от 4 до 6 лет; хореография,<br />

классический и фольклорный и характерный<br />

танец; кроме того будут представлены курсы,<br />

такие как логика, логопедия, подготовка к<br />

школе, немецкий и русский язык, математика.<br />

Справки: 0911 40 99 222; 0176 78530417.<br />

Нюрнберг красочен!<br />

„Лангвассер цветной» - под этим девизом пройдет фотоакция в районе Лангвассер. Её<br />

организатор - Stadtteilforum Langwasser. Цель акции – показать, что в районе нет места какимлибо<br />

праворадикальным организациям и личностям. Принять участие в акции приглашаются<br />

все жители района, представители партийных, социальных, культурных организаций, общества,<br />

школы и т. д. Ведь все они – лицо района и представляют его разнообразие и желание мирного<br />

сосуществования всех его жителей. Всё это делает район «цветным». Желающих запечатлеться на<br />

групповой фотографии просят собраться в пятницу, 21 сентября, в 16 часов на площади Heinrich-<br />

Böll-Platz. В случае дождя фотосъемка переносится на субботу, 20 октября, в 14 часов.<br />

«Картинки с выставки»<br />

Русский Театр Нюрнберга приглашает<br />

13 октября в 20 часов на особенный<br />

художественный вечер в центре Loni-<br />

Übler-Haus.<br />

Действуя согласно принципу «Искусство<br />

без границ», Театр попытается обострить у<br />

публики все органы чувств без исключения.<br />

Пианистка Лиза Милюкова, выпускница<br />

Нюрнбергской Консерватории, представит<br />

вниманию публики фортепианный цикл<br />

«Картинки с выставки» Модеста Петровича<br />

Мусоргского. Неповторимые гармонии,<br />

наполненные национальным колоритом и<br />

пропитанные русским духом и величием,<br />

не смогут оставить равнодушными сердца<br />

слушателей и любителей классической<br />

музыки эпохи романтизма и погрузят их в<br />

волшебный мир, полный магии, мистики,<br />

трагедии, юмора и любви... Видео- и<br />

театральный перформанс станут живой<br />

декорацией концерта. Кроме того, эта<br />

театрально-музыкальная «Выставка» будет<br />

сопровождаться выставкой живописи.<br />

Вход: 8 /6 /4 €.<br />

Дети рисуют<br />

мир русского языка<br />

С 4 по 7 октября вниманию нюрнбержцев<br />

предлагается выставка «Дети мигрантов<br />

рисуют cвой мир: Мир русского языка».<br />

Совместно с партнёрами в 42 странах<br />

общество JugBi организовало 4-тый мировой<br />

художественный конкурс. Дети-участники<br />

должны были нарисовать свой мир русского<br />

языка. В конкурсе приняли участие дети<br />

из 37 стран с 10.429 работами. Выставка<br />

представляет лучшие из них. Буду показаны<br />

рисунки акварелью и акрилом, вышивка,<br />

керамика и т.д.<br />

Работы конкурса можно увидеть в ресторане<br />

«Tattersall» (Stadenstraße 59, 90491 Nürnberg) 4<br />

и 5 октября с 10.30 до 17 часов, 6 и 7 октября<br />

с 11 до 19 часов. Экскурсии для классов<br />

возможны и в другое время.<br />

Вход свободный. Справки: 0911 5976339 или<br />

resonanz@nefkom.net<br />

Клезмер в Вилле<br />

В центре Вилла Леон состоится ряд<br />

концертов клезмер-музыки.<br />

05 октября в 20 часов: Carmen Souza;<br />

12 октября в 20 часов: Thomas Mantarlis & I Fili;<br />

13 октября в 20 часов: Yiddish Princes & Michael<br />

Winograd Trio;<br />

19 октября в 20 часов: Ensemble Fis Füz feat.<br />

Gianluigi Trovesi.<br />

Выставка<br />

Марины Вестфрид<br />

В пятницу, 28 сентября, в 18 часов, в<br />

Русско-Немецком Культурном Центре<br />

состоится открытие персональной<br />

художественной выставки Марины<br />

Вестфрид «Секрет хорошего настроения».<br />

Вот уже десять лет, как Марина Вестфрид<br />

предлагает детям и взрослым свои курсы<br />

живописи, мастер-классы и пленэры.<br />

Приглашаем всех любителей искусства,<br />

почитателей таланта художника и педагога<br />

Марины Вестфрид на ее юбилейную выставку.<br />

На вернисаже будут представлены ее новые<br />

работы из серии «Любимые города мира». На<br />

этот раз глазами Марины посетители выставки<br />

увидят два города, занимающих особое место<br />

в ее жизни и ее сердце, - Баку и Москву. Вход<br />

свободный.<br />

К Дню учителя<br />

3 октября в 11 часов Русско-Немецкий<br />

Культурный Центр приглашает на Большой<br />

семейный праздник, посвященный<br />

открытию 15-го юбилейного сезона Центра<br />

и Дню Учителя.<br />

Детвору и взрослых ожидают многочисленные<br />

акции, сюрпризы, конкурсы, игры. В этот день<br />

желающие смогут лично познакомиться с<br />

педагогическим коллективом и уководителями<br />

проектов. Шашлыки, сосиски и напитки<br />

продлят праздник.<br />

Концерт с<br />

Аллой Фроловой<br />

В воскресение, 28 октября, в 18 часов<br />

группа «IG Gesang» приглашает на концерт<br />

«АЛЛА - концерт в юбилейных тонах»,<br />

который состоится в большом зале центра<br />

Gemeinschaftshaus.<br />

На своем юбилейном вечере Алла Фролова<br />

вместе с «IG Gesang» и в сопровождении<br />

известного московского пианиста и<br />

композитора Александра Покидченко<br />

подарит публике красочный «букет» из<br />

всем известных и новых песен. Стоимость<br />

билетов 10 / 8 €, Nürnberg Pass 5 €. Справки по<br />

телефонам: 0911 2746156, 0911 9980338.<br />

Aктуальная программа: www.kuf-kultur.de/interkultur Информация: Tel. 0911 2 31-40 00 (на немецком языке)<br />

Экскурсии по городу<br />

В очередной раз в выходные с 21 по 23<br />

сентября нюрнбержцам и гостям города<br />

предлагаются многочисленные экскурсии<br />

по городу в рамках программы «Stadt(ver)<br />

führungen».<br />

В этом году мероприятие пройдет под<br />

девизом «Мосты». Ведь кто бы мог подумать,<br />

что в Нюрнберге насчитывается 305 мостов?<br />

Но мосты – это не только архитектурные<br />

сооружения. И люди могут преодолевать<br />

барьеры отчуждения между собой и<br />

строить мосты понимания и дружественных<br />

взаимоотношений.<br />

Архитектурным мостам и мостам<br />

коммуникации посвящено более 100<br />

экскурсий в эти выходные.<br />

Одна из экскурсий пройдет и на русском<br />

языке - 21 сентября в 13 часов «Строить<br />

мосты – соединять культуры». Место встречи<br />

станция метро Schweinau, у выхода на улицу<br />

Elisenstraße.<br />

Речь пойдет о жизни района, в котором<br />

живут люди разных национальностей и о<br />

центре Mehrgenerationenhaus, в котором они<br />

встречаются.<br />

Вся программа «Stadt(ver)führungen» в<br />

портале www.stadtverfuehrungen.nuernberg.<br />

de<br />

Коротко<br />

о важном<br />

Пятница, 14 cентября, 16 часов<br />

Семейный клуб «Мишпаха» приглашает<br />

детей и их родителей на «День открытых<br />

дверей» по адресу Schanzäckerstraße 33-35<br />

( U-Bahn Plärrer), 1-ый этаж. Справки: 0911<br />

2 777 616; 0179 941 74 39; 0176 640 47 651.<br />

Вход свободный.<br />

Пятница, 21 сентября, 19 часов<br />

Кинокафе в Русско-Немецком Культурном<br />

Центре с фильмом «Город Зеро»;<br />

мистическая трагикомедия. Вход 3 €.<br />

Суббота, 6 октября, 15 часов<br />

Ко Дню Учителя: В Русско-Немецком<br />

Культурном Центре показ фильма «Ключ<br />

без права передачи». Входной билет 2 €.<br />

Пятница, 19 октября, 19 часов<br />

Кинокафе в Русско-Немецком Культурном<br />

Центре с фильмом «Шультес». Вход 3 €.<br />

Четверг, 25 октября, 10 часов<br />

Пятница, 14 сентября, 10 часов<br />

В центре Südpunkt пройдет «Женское<br />

интернациональное кафе». Приглашаются<br />

женщины разных национальностей<br />

пообщаться за чашкой чая или кофе.<br />

Просьба принести с собой что-то для<br />

общего буфета.<br />

Суббота, 13 октября, 19 часов<br />

Открытие второго Фестиваля Фламенко в<br />

Meistersingerhalle (малый зал), по адресу:<br />

Münchener Str. 21. На открытии выступит<br />

известный танцор Жоакин Грило.Вход<br />

20/25 €.<br />

Вся программа фестиваля в портале www.<br />

centro-espanol.com<br />

«Музыкальная мозаика»<br />

На вечер «Музыкальная мозаика» с<br />

иммигрантами из бывшего Советского<br />

Союза, который пройдет 28 октября в 16<br />

часов в центре Nachbarschaftshaus Gostenhof,<br />

приглашает Интернациональный клуб<br />

«Магия искусства».<br />

Публику ожидает музыка группы «Kol Haim»,<br />

танцевальное представление группы «Haverim»<br />

и дуэта «A & A» и многое другое. Вход: 5/3<br />

€. Предварительная продажа билетов: 0911<br />

4313808 или 0176 23722839.


сентябрь/октябрь 2012 КУЛЬТУРА<br />

Фотовыставка «В объективе врага»<br />

Как развиваются музеи<br />

Господин Хенкель, музеи должны<br />

постоянно развиваться. Как это<br />

получается у музеев Нюрнберга?<br />

Хенкель: Мы – культурный космос,<br />

состоящий из 7 музеев, 3 собраний и 2<br />

исторических достопримечательностей и<br />

видим себя «полицентрической памятью<br />

города». Это значит, что мы рассказываем<br />

историю именно там, где она происходила.<br />

Так Дом Дюрера действительно тот дом,<br />

где жил и работал художник. Но мы<br />

хотим не только описывать историю, но<br />

и размышлять о будущем города, это наш<br />

новый взгляд. Наш план развития состоит<br />

из трех компонентов: мы хотим сохранять<br />

культурное наследие, мы хотим развиваться<br />

дальше, как уникальное место культурного<br />

образования и мы хотим сделать важный<br />

шаг от современной истории к образованию<br />

в области прав человека.<br />

Что означает для Вас<br />

сохранение культурного<br />

наследия?<br />

Хенкель: Это основа<br />

любой музейной работы.<br />

За последние 3 года<br />

мы создали новое<br />

хранилище, чем улучшили Фото: П. Роггентиен<br />

хранение и ревизию<br />

собраний. Недавно мы открыли Зал Дюрера<br />

в Доме-музее Дюрера, где в будущем будут<br />

выставляться исторические копии его<br />

работ. В Доме-музее в 2010 открыто также<br />

графическое собрание. Таким образом,<br />

Дом Дюрера всё больше превращается в<br />

его музей. Теперь мы можем показывать<br />

основные направления творчества Дюрера<br />

– живопись и графику.<br />

Как Вы хотите способствовать<br />

культурному образованию?<br />

Хенкель: Тут для нас играет большую<br />

роль Музей индустриальной культуры.<br />

После его открытия в 80-ых в центре<br />

находился человек, а не техника (это и есть<br />

индустриальная культура). Для адаптации<br />

музея к требованиям 21-го столетия<br />

мы хотим связать три компонента: ауру<br />

музея, привлекательность центра наук<br />

и экспериментальность лаборатории.<br />

Мы хотим, таким образом, создать<br />

«мультидисциплинарную лабораторию».<br />

В самом музее мы демонстрируем<br />

исторический контекст современных<br />

научных исследований и разработок, а в<br />

специальных отделениях посетители могут<br />

всё сами испробовать. Мы хотим не только<br />

показывать объекты и давать знания, но<br />

и наглядно объяснять контексты. Нам<br />

важно не просто показывать технические<br />

возможности, мы, как образовательная<br />

организация хотим инициировать<br />

обсуждении ценностей, задуматься над<br />

вопросом «Чего мы должны хотеть?».<br />

Для этого концепта мы собираем опыт с<br />

помощью выставок «Страна математики»<br />

и «Страна техники». Посетители очень<br />

довольны и школьные классы приходят к<br />

нам с удовольствием, потому что ценят наш<br />

практический подход.<br />

А что подразумевается под Вашим «шагом<br />

от современной истории к укреплению<br />

прав человека»?<br />

Хенкель: От Дюрера до Документационного<br />

Центра: Нюрнберг – очень важное место<br />

истории. Кто знает историю города, тот<br />

поймет и историю Европы. Важно делать<br />

выводы из этой истории, а значит вносить<br />

свой вклад в то, чтобы наш мир стал более<br />

человечным и справедливым. Мы делаем<br />

это, создавая Академию Нюрнбергских<br />

Принципов.<br />

Этот год является Годом Искусства. Каков<br />

вклад Ваших музеев в это?<br />

Хенкель: С помощью двух выставок по<br />

истории Академии Искусств, напоминаю, это<br />

старейшая академия на немецкоязычном<br />

пространстве, мы рассказали частично и<br />

об истории города. А с помощью Фонда<br />

«Zukunftsstiftung der Sparkasse Nürnberg» мы<br />

«подарили» городу Зал Дюрера в Доме-музее<br />

художника.<br />

Какие Ваши планы на будущее?<br />

Хенкель: Следующий на очереди в наших<br />

планах – это музей города Нюрнберга<br />

Fembohaus. Мы хотим, чтобы в каждой<br />

комнате музея посетитель чувствовал, что<br />

он находится в Нюрнберге. Реализацией<br />

этого проекта мы будем заниматься в<br />

ближайшие годы. А в следующем году<br />

совместно с Германским Национальным<br />

Музеем и Баварским Управлением замков<br />

мы планируем провести в крепости кайзера<br />

выставку о кайзере, империи и городе. В<br />

принципе весь старый город – это «музей<br />

императорких времен под открытым небом»,<br />

именно на это нужно обратить внимание<br />

нюрнбержцев и туристов.<br />

museen der stadt nürnberg<br />

Здравствуйте, дорогие нюрнбержцы!<br />

Лето прошло, наступает время, когда мы больше находимся в помещении, чем на свежем<br />

воздухе. В самый раз для похода в музей! На этой музейной страничке мы предлагаем<br />

Вашему вниманию интервью с директором музеев города Нюрнберга Матиасом Хенкелем, а<br />

также хотим представить Вам ряд новых выставок в наших музеях.<br />

Не забывайте также посещать нашу страницу в интернете: www.museen.nuernberg.de. На ней<br />

Вы всегда найдёте много интересного обо всех наших музеях.<br />

Концертные встречи<br />

«Концертные встречи» («Konzertgesprächе»)<br />

в историческом зале Hirsvogelsaal в замкемузее<br />

Tucherschloss проходят с 2010 года и<br />

пользуются большим успехом.<br />

Этой осенью Ребекка Маурер, специалист<br />

по историческим клавишным инструментам,<br />

познакомит слушателей с историей<br />

музыкальных произведений и инструментов –<br />

всё это в сопровождении музыки.<br />

Концертная встреча «Клавесин!!!», на которой<br />

Ребекка Маурер расскажет об истории музыки<br />

для клавесина из трех столетий и шести стран,<br />

состоится 25 октября в 19.30 часов.<br />

Заказ билетов и справки: Bildungszentrum im<br />

Bildungskampus Nürnberg – Servicebüro<br />

(Gewerbemuseumsplatz 1, 90403 Nürnberg,<br />

тел. 0911 231-31473349, курс № 31016). Цена<br />

билета 18/15 €.<br />

Aктуальная программа: www.kuf-kultur.de/interkultur Информация: Tel. 0911 2 31-40 00 (на немецком языке)<br />

До начала Второй мировой Войны Варшава<br />

являлась современным, бурлящим городом<br />

с миллионным населением, там жило 350.000<br />

евреев.<br />

С оккупацией города фашистскими силами<br />

1 сентября 1939 года в польской столице<br />

всё поменялось. Варшава стала местом<br />

уничтожения и репрессий.<br />

На выставке «В объективе врага – немецкие<br />

военные корреспонденты в оккупированной<br />

Варшаве 1939 – 1945 гг.»,<br />

которую можно посетить с 28 сентября по<br />

25 ноября в музее Doku-Zentrum, показаны<br />

фотографии пропагандистских рот Вермахта<br />

и войск СС.<br />

Сквозь линзу военных корреспондентов<br />

фашистской Германии выставка освещает<br />

пропагандистский взгляд на оккупированую<br />

Варшаву и её жителей. Цель пропаганды -<br />

оправдать действия фашистской Германии.<br />

Фотоматериал отражает захват города в<br />

сентябре 1939 г., повседневную жизнь в<br />

оккупированном городе и в Варшавском<br />

Гетто до его уничтожения после восстания в<br />

апреле-мае 1943 года, а также Варшавское<br />

Восстание (август – октябрь 1944 года) и<br />

истребление города между октябрём 1944<br />

и январём 1945 годов. Во время Второй<br />

мировой Войны погибло примерно 700.000<br />

жителей Варшавы, среди них почти все евреи.<br />

Что? Где? Когда?<br />

Суббота, 6 октября, 20 часов<br />

Концерт для клавесина «Жемчужини<br />

барока» в зале Hirsvogelsaal музея Tucherschloss.<br />

Понедельник, 22 октября, в 13.15 часов<br />

Концерт учеников музыкальной гимназии<br />

(Labenwolf-Gymnasiums) в зале Hirsvogelsaal<br />

музея Tucherschloss.<br />

Суббота, 22 и 29 сентября, 20 часов<br />

Театральное представление в музее<br />

Albrecht-Dürer-Haus «Почтенный дом –<br />

ночь в музее».<br />

Воскресенье, 14, 21 и 28 октября,<br />

в 15 часов.<br />

Экскурсия для взрослых по музею Museum<br />

Industriekultur.<br />

Экспонат выпуска<br />

Нюрнбергская фаянсовая мануфактура<br />

была открыта 300 лет назад в 1712 году.<br />

Выставка «Бело-голубой Нюрнберг. 300 лет<br />

нюрнбергской фаянсовой мануфактуре<br />

и собрание Нойнера» в музее Fembohaus<br />

показывает многочисленные экспонаты<br />

из городского фонда, из Германского<br />

Национального Музея, промышленного<br />

музея и частного собрания. Выставка,<br />

которая пройдет с 22 сентября по<br />

25 ноября, ознакомит не только с<br />

нюрнбергским фаянсом, но и с временами,<br />

так называемых «Нюрнбергских домашних<br />

художников» 18 века. В этот период<br />

времени художники своими тонкими<br />

зарисовками на фаянсе прославили город<br />

далеко за национальными границами.


сентябрь/октябрь 2012<br />

»Суббота, 1 сентября<br />

Klinikum Nord, Haus 47<br />

Выставка «Радость жизни», по 15 декабря.<br />

(Russisch- Deutsche Gesellschaft der Künstler e.V.)<br />

» Cреда, 5 сентября<br />

18.15 часов, Germanisches Nationalmuseum<br />

Экскурсия на русском языке<br />

(KPZ)<br />

» Воскресенье, 9 сентября<br />

Gemeinschaftshaus Langwasser<br />

Детская выставка «Сокровища детского острова»,<br />

по 19 сентября<br />

» Пятница, 14 сентября<br />

Schanzäckerstraße 33-35 ( U-Bahn Plärrer)<br />

День открытых дверей в семейном клубе «Мишпаха»<br />

(Mischpacha)<br />

КАЛЕНДАРЬ<br />

» Пятница, 21 сентября<br />

16 часов, Heinrich-Böll-Platz<br />

Фотоакция «Лангвассер цветной!» (при хорошей погоде)<br />

Экскурсии в рамках «Stadt(ver)führungen», по 23 сентября<br />

19 часов, Villa Leon<br />

Дискуссия с мэром города<br />

(Interkulturelle Woche)<br />

19 часов, <strong>Kultur</strong>laden Röthenbach<br />

Кинокафе «Город Зеро»<br />

(Russisch-Deutsches <strong>Kultur</strong>zentrum)<br />

» Суббота, 22 сентября<br />

14 часов, Gemeinschaftshaus Langwasser<br />

Осенний праздник<br />

» Понедельник, 24 сентября<br />

10.30 часов, Gemeinschaftshaus Langwasser<br />

Начало курса «Немецкий-музыка-релаксация» (№ 10257)<br />

» Вторник, 25 сентября<br />

15.00 часов, Gemeinschaftshaus Langwasser<br />

Начало курса «Немецкий-музыка-релаксация» (№ 10259)<br />

» Cреда, 26 сентября<br />

18.15 часов, Germanisches Nationalmuseum<br />

Экскурсия на русском языке<br />

(KPZ)<br />

» Пятница, 28 сентября<br />

17 часов, Südpunkt<br />

Открытый урок Вокально-танцевальной группы «Aллегро»<br />

и студии общества «Community»<br />

(Community)<br />

18 часов, <strong>Kultur</strong>laden Röthenbach<br />

Выставка Марины Вестфрид «Секрет хорошего настроения»<br />

(Russisch-Deutsches <strong>Kultur</strong>zentrum)<br />

» Воскресенье, 30 сентября<br />

10.30 часов, Nachbarschafthaus Gostenhof<br />

Интернациональный завтрак с обсуждением<br />

темы «Миграция и возраст»<br />

(TIM)<br />

» Среда, 3 октября<br />

Kunsthaus<br />

Фотовыставка «<strong>Длинные</strong> <strong>тени</strong> <strong>Чернобыля</strong>», по 25 ноября.<br />

11 – 16 часов, <strong>Kultur</strong>laden Röthenbach<br />

Большой семейный праздник<br />

(Russisch-Deutsches <strong>Kultur</strong>zentrum)<br />

» Четверг, 4 октября<br />

Выставка «Дети мигрантов рисуют свой мир: Мир русского<br />

языка», по 7 октября<br />

(JugBi)<br />

» Пятница, 5 октября<br />

9 часов, Nachbarschaftshaus Gostenhof<br />

Начало курсов в рамках проекта<br />

«Интернациональная помощь для пожилых эмигрантов»<br />

(TIM)<br />

Уважаемые читатели,<br />

Вы найдете КУЛЬТУРУ и в<br />

следующих русских магазинах:<br />

Blick Reisen (Adalbertstr. 7)<br />

U2 Hohe Marter<br />

Mix Markt 76 OHG<br />

(Schweinauer Hauptstr. 127)U2<br />

U2 Hohe Marter<br />

Mix Markt 75 OHG<br />

Adam-Klein-Str. 158<br />

U1 Eberhardshof<br />

MultiMarkt Lebensmittel<br />

Neulichtenhofstr. 16<br />

U1 Frankenstrasse<br />

»Суббота, 6 октября<br />

<strong>Kultur</strong>laden Röthenbach<br />

Начало учебного года в Субботней Школе «Перспектива» и в<br />

Лицее Русского Языка «Пушкин»<br />

(Russisch-Deutsches <strong>Kultur</strong>zentrum)<br />

15 часов, <strong>Kultur</strong>laden Röthenbach<br />

Фильм «Ключ без права передачи»<br />

(Russisch-Deutsches <strong>Kultur</strong>zentrum)<br />

» Вторник, 9 октября<br />

9 часов, Rotes Kreuz, Rot-Kreuz-Saal, Nunnenbeckstr. 47<br />

День открытых дверей в «Rotes Kreuz»<br />

(Rotes Kreuz)<br />

19.30 часов, Nachbarschafthaus Gostenhof<br />

Информационный вечер с дискуссией «Профессия признана!?»<br />

(Interkulturelle Woche)<br />

» Cреда, 10 октября<br />

19 часов, Rathaus, Fünferplatz 2<br />

Беседа с правлением города<br />

(Interkulturelle Woche)<br />

» Пятница, 12 октября<br />

19 часов, <strong>Kultur</strong>laden Röthenbach<br />

Литературно-музыкальный вечер памяти М. Цветаевой<br />

(Russisch-Deutsches <strong>Kultur</strong>zentrum)<br />

19.30 часов, Nachbarschafthaus Gostenhof<br />

Концерт Кэрен Кэролл<br />

(Mischpacha)<br />

» Суббота, 13 октября<br />

20 часов, Loni-Übler-Haus<br />

Художественный вечер Русского Театра Нюрнберга<br />

(Russisches Theater Nürnberg)<br />

» Воскресенье, 14 октября<br />

15 часов, Wiesenstr. 86/Rückgebäude<br />

Встреча с Хаимом Клеменцом<br />

(Junge Stimme)<br />

» Пятница, 19 октября<br />

9.45 часов, Universität Erlangen-Nürnberg<br />

Симпозиум русского языка<br />

(Universität Erlangen-Nürnberg)<br />

17 часов, Gemeinschaftshaus Langwasser<br />

Концерт группы «Музыкальная мозаика» с оркестром города<br />

Лауф<br />

19 часов, <strong>Kultur</strong>laden Röthenbach<br />

Кинокафе «Шультес»<br />

(Russisch-Deutsches <strong>Kultur</strong>zentrum)<br />

» Воскресенье, 21 октября<br />

12 часов, <strong>Kultur</strong>laden Röthenbach<br />

Программа «В гостях у сказки»<br />

(Russisch-Deutsches <strong>Kultur</strong>zentrum)<br />

» Вторник, 23 октября<br />

Gemeinschaftshaus Langwasser<br />

Фотовыставка «Харьков и его окружающая среда: О деревьях и<br />

гражданских правах», до 30 ноября.<br />

»Суббота, 27 октября<br />

20 часов, Rote Bühne, Vordere Crammergasse 11<br />

Концерт группы «Noris Swing Band»<br />

(Russisches Theater Nürnberg)<br />

» Воскресенье, 28 октября<br />

18 часов, Gemeinschaftshaus Langwasser<br />

Концерт Аллы Фроловой «Алла - концерт в юбилейных тонах»<br />

(IG Gesang)<br />

16 часов, Nachbarschaftshaus Gostenhof<br />

Вечер «Музыкальная мозаика»<br />

(Magie der Kunst)<br />

» Вторник, 30 октября<br />

Rathaus, Hauptmarkt 18<br />

Выставка «Жизнь и искусство», по 16 ноября<br />

(Russisch- Deutsche Gesellschaft der Künstler e.V.)<br />

» Среда, 31 октября<br />

Kunsthaus<br />

Экскурсия на русском языке по фотовыставке «<strong>Длинные</strong> <strong>тени</strong><br />

<strong>Чернобыля</strong>»<br />

Lida Russische Spezialitäten<br />

Ludwig-Feuerbach-Straße 3<br />

U2 Rennweg<br />

Inter Markt Süd GmbH<br />

Welserstr. 88<br />

90489 Nürnberg<br />

U - 2 Schoppershof<br />

«В гостях у сказки»<br />

Aктуальная программа: www.kuf-kultur.de/interkultur Информация: Tel. 0911 2 31-40 00 (на немецком языке)<br />

КУЛЬТУРА<br />

Праздник в центре Gemeinschaftshaus<br />

21 октября c 12 до 14 часов в Русско-<br />

Немецком Культурном Центре пройдет<br />

в рамках детской познавательно –<br />

развлекательной программы «В гостях у<br />

сказки» Карнавал осени – Хэллоуин.<br />

На празднике ждут всех ведьмочек и<br />

монстров, скелетов и кащеев, магов и<br />

волшебников.<br />

Дети от 5 до 10 лет примут участие в параде<br />

костюмов, веселых конкурсах и играх,<br />

дискотеке нечистой силы.<br />

В конце праздника они окажутся за<br />

праздничным столом с вкусными угощениями<br />

в гостях у Королевы Осени, а от госпожи<br />

Тыквы получат подарки. Стоимость билета 6 €<br />

(только в предварительной продаже).<br />

Справки: 0911 6410596, 0911 6497616.<br />

Выставки художников<br />

Русско-немецкое общество художников<br />

приглашает любителей искусства на<br />

выставки картин художников общества.<br />

По 15 декабря продолжается персональная<br />

выставка Анны Грауер «Радость жизни» (Klinikum<br />

Nord, Haus 47).<br />

Выставка картин художников-юбиляров<br />

Ирины Островской, Людмилы Либеровой,<br />

Анны Грауер и Марины Вестфрид «Жизнь и<br />

искусство» пройдет с 30 октября по 16 ноября<br />

(Rathaus Hauptmarkt 18). Вернисаж 30 октября<br />

в 15 часов.<br />

Вход на все выставки свободный.<br />

Кроме того, общество примет активное<br />

участие в осеннем празднике в Gemeinschaftshaus<br />

Langwasser 22 сентября.<br />

Информация у Леонида Либерова по тел.:<br />

0174 5201570.<br />

Экскурсии в музее<br />

Германский Национальный музей<br />

проводит экскурсии на русском языке.<br />

В среду, 5 сентября, в 18.15 часов и в среду, 26<br />

сентября, в 18.15 часов обзорную экскурсию<br />

по музею проведёт Татьяна Михайлова.<br />

Экскурсии по музею: 2 €. Внимание:<br />

Количество участников экскурсии ограничено<br />

– не более 25 человек.<br />

Сокровища детского острoва<br />

Выставка «Cокровища детского острова»<br />

снова откроется 9 сентября в центре Gemeinschaftshaus<br />

Langwasser.<br />

Её создателями являются 300 детей и семь<br />

преподавателей. Выставка открыта до 19<br />

сентября: пн.-чт., 10.00-20.00, пт., 10.00-14.00 и<br />

по договоренности. Справки: 0911 9980355 и<br />

0911 998037.<br />

В субботу, 22 сентября с 14 часов центр<br />

Gemeinschaftshaus Langwasser пройдет<br />

осенний праздник, посвященный<br />

окончанию строительных работ в центре.<br />

Многочисленные группы, курсы и общества<br />

центра покажут своё умение на сцене,<br />

представят обширную информацию, а<br />

также угостят вкусненьким. Кроме того, на<br />

празднике будет отмечаться юбилей. 25 лет<br />

назад Gemeinschaftshaus подписал договор<br />

о сотрудничестве с Культурным Центром<br />

Кракова Nowohuckie Centrum <strong>Kultur</strong>y. В<br />

осеннем празднике примут участие и гости из<br />

Кракова.<br />

Организаторы<br />

мероприятий<br />

и их адреса<br />

<strong>Amt</strong> <strong>für</strong> <strong>Kultur</strong> <strong>und</strong> <strong>Freizeit</strong><br />

Inter-<strong>Kultur</strong>-Büro<br />

Gewerbemuseumsplatz 1<br />

90403 Nürnberg<br />

Tel. 0911 231-3848, Frau Gülay Aybar-Emonds<br />

www.kuf-kultur.de/interkultur<br />

www.nuernberg-interkultur.de<br />

<strong>Kultur</strong>laden Röthenbach <strong>und</strong><br />

Russisch-Deutsches <strong>Kultur</strong>zentrum e. V.<br />

Röthenbacher Hauptstraße 74, 90449 Nürnberg<br />

Tel. 0911 645191, Frau Irina Fixel<br />

www.kuf-kultur.de/roethenbach<br />

www. rdkev.de<br />

Nachbarschaftshaus Gostenhof<br />

Adam-Klein-Straße 6, 90429 Nürnberg<br />

Tel. 0911 231-7080<br />

www.nachbarschaftshaus.nuernberg.de<br />

Gemeinschaftshaus Langwasser<br />

Glogauer Straße 50, 90473 Nürnberg<br />

Tel. 0911 998030<br />

www.kuf-kultur.de/langwasser<br />

Club der Fre<strong>und</strong>e von St. Petersburg<br />

in Bayern e.V.<br />

Nachbarschaftshaus Gostenhof<br />

Adam-Klein-Straße 6, 90429 Nürnberg<br />

Tel. 0911 5191864, Herr Leonid Smorodinskij<br />

Internationaler Club «Magie der Kunst»<br />

Nachbarschaftshaus Gostenhof,<br />

Adam-Klein-Straße 6, 90429 Nürnberg<br />

Tel. 0911 4313808<br />

Russisch-Deutsche Gesellschaft<br />

der Künstler e. V.<br />

Tel. 0174 5201570, Herr Leonid Liberov<br />

Familienclub Mischpaha e.V.<br />

Tel. 0911 2777616, Herr Georgy Khanin<br />

Südpunkt<br />

Pillenreutherstraße 147, 90459 Nürnberg<br />

Tel. 0911 14300<br />

www.suedpunkt-nuernberg.de<br />

Bürgerzentrum Villa Leon<br />

Schlachthofstr./ Philipp-Körber-Weg 1, 90439 Nürnberg<br />

Tel. 0911 231-7400<br />

www.kuf-kultur.de/villa<br />

Loni-Übler-Haus<br />

Marthastr. 60, 90482 Nürnberg<br />

Tel. 0911 541156<br />

www.kuf-kultur.de/loni<br />

Impressum<br />

Ausgabe: September/Oktober.<br />

Redaktion: Gülay Aybar-Emonds (verantwortlich),<br />

Ella Schindler<br />

Auflage: 6000<br />

Druckerei: Wiedemann & Edinger Druck<br />

Angaben ohne Gewähr. Die Redaktion<br />

trägt keine Verantwortung <strong>für</strong> die Inhalte<br />

der Veranstaltungen.<br />

Следующий номер КУЛЬТУРЫ выходит в<br />

ноябре 2012.<br />

При сылайте Ваши тексты и фото графии<br />

до 23 сентября 2012 в ре дакцию:<br />

Inter-<strong>Kultur</strong>-Büro,<br />

Gewerbemuseumsplatz 1,<br />

90403 Nürnberg<br />

(guelay.aybar-emonds@stadt.nuernberg.<br />

de)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!