28.02.2014 Views

(17 Masallar-d\374z.qxp) - e-Kitap

(17 Masallar-d\374z.qxp) - e-Kitap

(17 Masallar-d\374z.qxp) - e-Kitap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kart Karaktýñ Namaz Ukýðaný, Kývðýndan<br />

Kotolðaný<br />

Küp yýldar elek ber nazan ðýna kart yaþagan, tiy.<br />

Üze bik yarlý bulðan. Yarlýlýktýñ sigena sýðýp, ni kýlýrða<br />

belmay, añkýtiñke yöröy torðas, bayzarzýñ attarýn<br />

urlavða avaslanep kitte, tiy, býl kart. Oþo eþe menan ozak<br />

kýna möðöllana torðas, bik ostarzý , tiy. Uða uvsal-uvsal<br />

burzayzar, mýltýklý haksýlar haklaðan katlý-katlý yozaktar<br />

menan biklangan taþ harayzarzan asav-asav ayðýrzarzý<br />

urlav ber ni tormay ine, tiy. Yöröy torðas, üze hýmak<br />

fakiyr-fokaranan yoldaþtar tabýp alýp, ularzý la üz<br />

kasebena öyratep aldý, tiy.<br />

Yil ülan baþýn gel gena ber ýñðayða hýpýrmay bit.<br />

Þunýñ hýmak býl at karaktarýnýñ da eþe gel uñ bulmaðan.<br />

Berzan-ber köndö kart karak üzeneñ eyarsendare menan<br />

ber rus bayarýnýñ yýlkýlarýn kývýp alýp kitkan. Ýnde öyör<br />

bezzeñ kulda, tip kývanýþýrða la ölgörmayzar, arttarýnan<br />

kývðýn töþöven kürep kalalar. Mal kývðan keþelar alla ni<br />

ýrata almay, tegelar inde yitkandan yitep kilalar, tiy.<br />

Urman kýrýna yiter gena yul satýna yitkas, kart iptaþtarena:<br />

-Arataban üzegez kita toroðoz, mineñ yakka<br />

kolak hala-hala barýðýz, -tine la, tiy, ularða ýþýklana birep<br />

atýnan töþtö la, namazlýðýn yaya halýp, “bismillanan”<br />

baþkaný belmagan baþý menan namaz ukýrða totonðan<br />

keþe buldý, ti. Añðansa, iptaþtare kuyý aðaslýktar arahýna<br />

inep kittelar-kývðýnsýlar za kilep yittelar, tiy. Kývðýnsýlarzýñ<br />

baþkort telen belmaven fayzalanýp, tege kart<br />

karak:<br />

-Ala beyane arýrak yaþeregez, allahý akbar!<br />

Kolahýn birerak yaþeregez, allahý akbar! –tip kýskýrakýskýra<br />

attarzýñ kayhýnýhýn kayza kuyýrða ikanlegen<br />

iptaþtarena añðarða baþlaný, tiy. Tege kývðýnsýlar:<br />

-Býl mosafir karaktarzýñ kayhý yuldan kitkanen<br />

kürgandar, moðayýn, -tip, býnan horaþýrða italar. Tik ber<br />

ölkanerage:<br />

-Ðiybazat kýlðanda, keþe alla menan serlaþa,<br />

namazýn bülmayek, -tigas, karttýñ namaz ukýp bötkanen<br />

kötmaska bulalar. Ey, kötalar býlar, ey kötalar. Karttýñ<br />

býlarza eþe la yuk, namaz ukýðandaðý kevek, tuñkaylay<br />

za tuñkaylay, torop basýp, iptaþtarena akýl öyratep,<br />

kýskýra-kýskýra la yana tuñkanlarða kereþa. Kývðýnsýlar<br />

býnýñ bötövön kötöp, haman kiteþmayzar ikan. Þulay<br />

baytak kýna vakýt ütep kita. Ýptaþtare haveftan kotolorlok<br />

vakýt ütkas ta, mosafir” namazýn tamamlap, namazlýðýn<br />

muyýnýna hala la urman esena inep ta kita. Bildagangan<br />

urýnda kaldýrýlðan atýn mena la iptaþtare artýnan saba.<br />

Tege kývðýnsýlar, mosafir taharat yañýrtalar, ularza þunday<br />

yola bar bit, tip köta la kötalar, köta la kötalar. Ale<br />

la þunda kötöp toralar, tiy. A kart karak, iptaþtarena barýp<br />

kuþýlýp, býl bayarzýñ da yýlkýlarýn oslap, gav-ðalamat<br />

yaþap yata, tiy.<br />

Ýhtiyar Hýrsýzýn Namaz Kýlmasý, Takipten Kurtulmasý<br />

Bundan çok seneler önce bir cahil ihtiyar<br />

yaþamýþ, derler. Kendisi çok yoksul imiþ. Yoksulluk canýna<br />

tak edip ne yapacaðýný bilmeden orada burada gezerken<br />

zenginlerin atlarýný çalmaya haveslebdi, derler,<br />

bu ihtiyar. Bu iþle uzun süre meþgul olunca pek ustalaþtý,<br />

derler. Ona silahlý bekçilerin beklediði kat kat duvarlarla<br />

çevrilen aðýllardan sürü sürü aygýrlarý çalmak iþten<br />

bile deðildi. Gezerken kendisi gibi fakir fukaradan<br />

yoldaþlar bulup onlara da mesleðini öðrettiü, derler.<br />

Yel, otun baþýný bir düzende savururmuþ. Bunun<br />

gibi, bu at hýrsýzlarýnýn da iþi hep yolunda gitmemiþ.<br />

Günlerin birinde ihtiyar hýrsýz kendisinin yardýmcýlarýyla<br />

bir Rus bayarýnýn yýlkýlarýný sürüp gitmiþ. Þimdi sürü<br />

bizim elimizde diye sevinmeye de fýrsat bulamazlar,<br />

arkalarýndan takip edildiklerini görürler. Mal kovalayan<br />

adamlar çok geçmeden yakýnlaþýp gelirler. Ýyice yaklaþtýklarýnda<br />

ihtiyar, dostlarýna:<br />

-Bundan sonra kendiniz gide durunuz, benim<br />

tarafa kulak vere vere gidiniz,-dedi de, derler, onlarý<br />

gönderip atýndan indi de seccadesini serip “bismillah”tan<br />

baþkasýný bilmeyen baþý ile namaz kýlmaya<br />

duran kiþi oldu, derler. Dostlarý, koyu aðaçlýk arasýna<br />

girip gittiler, kovalayanlar da yetip geldiler. Takipçilerin<br />

Baþkurtçayý bilmemelerinden faydalanýp deminki ihtiyar<br />

hýrsýz:<br />

-Ala kýsraðý daha öteye saklayýnýz, Allahu ekber!<br />

Kulasýný bir yana gizleyiniz, Allahu ekber!-deyip baðýra<br />

baðýra atlarýn hangisinin nereye koyulmasý gerektiðini<br />

yoldaþlarýna izah etmeye baþladý, derler.<br />

Deminki takipçiler:<br />

-Bu misafir hýrsýzlarýn hangi yoldan gittiklerini<br />

görmüþtür mutlaka,-deyip bundan sormak isterler.<br />

Fakat içlerinden en büyüðü:<br />

-Ýbadet ederken insan Allah ile sýrlaþýr, namazýný<br />

bölmeyelim, deyince ihtiyarýn namazýnýn bitmesini beklerler.<br />

Beklerler de beklerler. Ýhtiyarýn bununla iþi yok,<br />

namaz kýlarmýþ gibi, eðilip kalkýp yoldaþlarýna akýl<br />

verip baðýra baðýra namaza devam eder. Takipçiler<br />

namazýn bitmesini bekleyip gitmezler imiþ. Böyle hayli<br />

zaman geçer. Yoldaþlarý tehlikeden kurtulunca misafir<br />

namazýný tamamlayýp seccadesini omzuna atar da<br />

orman içine girip gider. Tayin edilen yere býrakýlan<br />

atýna biner de yoldaþlarýnýn ardýna düþer. Deminki<br />

takipçiler, misafir abdest tazeliyor, bunlarda böyle bir<br />

adet var deyip beklemeye devam ederler. Beklediler de<br />

beklediler. Ýhtiyar hýrsýz, yoldaþlarýna ulaþýp bayarýn<br />

yýlkýlarýný çalýp sað salim yaþayýp gider, derler.<br />

__________ ˆ __________

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!