wersja PDF - Wydział Filologiczny UŁ
wersja PDF - Wydział Filologiczny UŁ
wersja PDF - Wydział Filologiczny UŁ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
WYDZIAŁ FILOLOGICZNY<br />
UNIWERSYTETU ŁÓDZKIEGO<br />
Historia<br />
<strong>Wydział</strong>u Filologicznego
Historia <strong>Wydział</strong>u Filologicznego Uniwersytetu Łódzkiego<br />
Historia studiów filologicznych w Łodzi sięga czasów międzywojennej działalności Wolnej Wszechnicy Polskiej, której Oddział Łódzki<br />
w dużym stopniu wpływał na życie naukowe i kulturalne miasta. Grupa profesorów Wszechnicy, wśród których wymienid należy Stefanię<br />
Skwarczyoską, w decydujący sposób przyczyniła się do utworzenia w roku 1945 Uniwersytetu Łódzkiego i jego katedr.<br />
Katedry filologiczne działały w Uniwersytecie od samego początku jego istnienia, początkowo jednak (do roku 1952) w ramach <strong>Wydział</strong>u<br />
Humanistycznego. Obejmował on m. in. katedry: historii literatury polskiej (trzy), języka polskiego, filologii słowiaoskiej, teorii literatury<br />
(pierwsza i jedyna wówczas w Polsce), bibliotekoznawstwa oraz języka i literatury: francuskiej, niemieckiej, angielskiej i rosyjskiej.<br />
Łódzkie środowisko filologiczne, skupiając wiele ciekawych osobowości, miało w pierwszym pięcioleciu działalności na ogół dobry<br />
poziom naukowy i dydaktyczny. Katedrę Filologii Słowiaoskiej objął wybitny uczony, przedwojenny profesor Uniwersytetu Poznaoskiego<br />
- Henryk Ułaszyn. Przedmioty polonistyczne wykładał Zdzisław Stieber, świetny lingwista o bardzo dużym dorobku z zakresu polonistyki<br />
i slawistyki. Mimo krótkiego, siedmioletniego tylko, pobytu w Łodzi Stieber bardzo silnie wpłynął na rozwój tutejszego językoznawstwa,<br />
które zawdzięcza mu przyswojenie metody strukturalnej w fonologii. Jego wpływowi przypisad też należy to, że do dziś dobrze się rozwi-<br />
jają w Uniwersytecie Łódzkim badania w dziedzinie dialektologii i historii języka polskiego.<br />
Do grona najwybitniejszych polskich literaturoznawców należała Stefania Skwarczyoska, pierwsza badaczka w Polsce, która uzyskała<br />
habilitację z teorii literatury (1937); napisała też wiele podstawowych prac z zakresu genologii oraz z historii literatury, zwłaszcza na<br />
temat wielkich poetów romantyzmu. Historię literatury polskiej wykładali: specjalista w zakresie problemów stylistyki literackiej<br />
- Stanisław Adamczewski, autor prac o dramacie romantycznym i neoromantycznym - Juliusz Saloni oraz Andrzej Boleski.<br />
Filologię klasyczną prowadził, niestety krótko, Jan Oko, przedwojenny profesor Uniwersytetu Stefana Batorego w Wilnie, autor licznych<br />
prac z historii starożytnego Rzymu, a następnie Jerzy Schnayder, specjalista od badao nad starożytnymi itinerariami. Języka staro-<br />
greckiego nauczał Marian Golias. Twórcą rusycystyki w uczelni był dawny docent Wszechnicy, Sergiusz Kułakowski. W zakresie roman-<br />
istyki istotny był wkład Bolesława Kielskiego, który zorganizował Katedrę Filologii Romaoskiej oraz opracował ważne dzieło (wydane<br />
znacznie później): Słownik terminologii gramatyki francuskiej i polskiej. Specjalistą w zakresie nowożytnej literatury francuskiej była Lidia<br />
Łopatyoska. Anglistyka łódzka kierowana była przez bardzo dobrego dydaktyka Tadeusza Grzebieniowskiego, o dorobku naukowym<br />
z zakresu językoznawstwa oraz historii literatury i kultury angielskiej. Germanistykę wykładał prof. Zdzisław Żygulski, historyk literatury<br />
niemieckiej.<br />
Kierownikiem Katedry Bibliotekoznawstwa był przedwojenny profesor Wszechnicy - Jan Muszkowski. Wykłady prowadzili również<br />
dyrektorzy Biblioteki Uniwersyteckiej: Adam Łysakowski i Helena Więckowska.<br />
<strong>Wydział</strong> <strong>Filologiczny</strong> powstał w roku 1952 w wyniku podzielenia <strong>Wydział</strong>u Humanistycznego. Organizatorem, czyli faktycznie pierwszym<br />
dziekanem nowej jednostki, został na lata 1951-1952 Karol Dejna, który zdobył sobie już wówczas mocną pozycję w lingwistyce, dzięki<br />
nowatorskim badaniom nad dialektami polskimi i słowiaoskimi. <strong>Wydział</strong> kształcił wtedy ponad 800 studentów.<br />
Data powstania <strong>Wydział</strong>u przypada niestety na okres kryzysu Uczelni, który nastąpił po początkowej fazie w miarę swobodnego rozwoju<br />
i trwał co najmniej do roku 1956, ważąc też niemało na dalszym jej bycie. W sposób po części naturalny - do odbudowującej się War-<br />
szawy, do innych ośrodków uniwersyteckich, ale także po prostu na emeryturę - zaczęli odchodzid liczni naukowcy. Niektórych, jak<br />
Adamczewskiego, Okę i Łopatyoską, zabrała śmierd. Często byli to profesorowie uważani za najwybitniejszych w Łodzi specjalistów<br />
w swoich dyscyplinach, byli też wśród nich młodsi badacze, rokujący najlepsze nadzieje na rozwój naukowy. W roku 1952 przeniósł się<br />
do pracy w Uniwersytecie Warszawskim Zdzisław Stieber, co mocno osłabiło łódzką lingwistykę.<br />
www.filolog.uni.lodz.pl
Wskutek odejścia specjalistów straciły rację bytu zalążki studiów filologicznych ze specjalności rzadkich i egzotycznych. Rozstali się<br />
z Łodzią: doskonały sinolog, późniejszy profesor Uniwersytetu Warszawskiego - Janusz Chmielewski, który w Łodzi wykładał<br />
językoznawstwo porównawcze, a także indoeuropeista Leon Zawadowski, późniejszy profesor Uniwersytetu Wrocławskiego. Przez<br />
krótki tylko czas wykładano indianistykę (Stanisław Franciszek Michalski), kulturę Bliskiego Wschodu (semitysta Tadeusz Zadarecki),<br />
językoznawstwo ugrofioskie (Czesław Kudzinowski, późniejszy profesor Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu).<br />
Exodus uczonych w znacznej mierze wywołany został planowym działaniem władz paostwowych, prowadzących coraz bardziej samo-<br />
wolną politykę bez jakiegokolwiek respektu dla autonomii uniwersyteckiej (np. zawieszono wówczas działalnośd Katedry Teorii Litera-<br />
tury). Nie bacząc na dobro środowiska, rozpoczęto wówczas przekształcanie uczelni w tzw. mały uniwersytet, cedujący wiele zdao na<br />
rzecz ośrodka warszawskiego. W rezultacie z dotychczas istniejących kierunków filologicznych pozostawiono tylko dwa: polonistykę<br />
i rusycystykę, i to o charakterze zawodowym. Ograniczono rekrutację, liczba studentów spadła do około 170 w roku 1955. Zredu-<br />
kowano liczbę katedr i przekształcono je z osobowych w zespołowe. Najlepsi absolwenci musieli uzupełniad studia magisterskie poza<br />
Łodzią i wprawdzie wielu spośród nich podjęło potem pracę naukową, ale w ośrodku warszawskim (uzyskali tam z czasem profesury<br />
m.in. Danuta Buttlerowa, Kwiryna Handke, Hanna Popowska-Taborska, Ewa Rzetelska-Feleszko, Mieczysław Szymczak, Zuzanna Topo-<br />
lioska).<br />
Poniesione przez <strong>Wydział</strong> uszczerbki zostały w części tylko powetowane pozyskaniem nowych pracowników. Był wśród nich Stefan<br />
Kawyn, autor pionierskich prac z pogranicza twórczości literackiej i socjologii życia literackiego, m.in. na temat recepcji Mickiewicza.<br />
Językoznawca Stefan Hrabec (rektor <strong>UŁ</strong> w latach 1962-1965) zajmował się głównie językiem polskim epoki Renesansu, toponomastyką<br />
i leksykografią, był jednym z pomysłodawców i autorów pomnikowego Słownika języka Adama Mickiewicza.<br />
Możliwośd przywrócenia zawieszonych form działalności pojawiła się po roku 1956, jednak z oczywistych względów odbudowa struk-<br />
tury postępowała stopniowo i z niemałym trudem. Kolejno otwarto niektóre zamknięte poprzednio kierunki studiów: filologię angiel-<br />
ską, germaoską i klasyczną. Przywrócono Katedrę Teorii Literatury. Stopniowo rosła liczba studentów (przekraczając 1000 w roku<br />
1964) i pracowników.<br />
Uwolnione od niebezpiecznych ograniczeo i represji epoki stalinizmu prace dydaktyczne i naukowe łódzkich filologów przebiegały<br />
odtąd w warunkach powolnego, ale stałego wzrostu, nie podlegając szczególnym spadkom mimo kolejnych kryzysów politycznych.<br />
Kryzys roku 1968 nie przyniósł na Wydziale polowania na syjonistów, a i marcowych docentów prawie na nim nie było. Demonstracje<br />
i strajki studenckie miały ograniczony charakter: odpowiedziano na nie wzmożoną indoktrynacją polityczną. Istotnym zmianom pod-<br />
dano w tym okresie zarządzanie <strong>Wydział</strong>em. Od początku lat siedemdziesiątych, zwłaszcza od 1972 r., to jest od momentu objęcia<br />
stanowiska rektora przez prof. Janusza Górskiego, niemal wszystkie katedry, z wyjątkiem dwóch, zostały zlikwidowane, a w ich miejsce<br />
powołano instytuty podzielone na zakłady. Założeniem było skoncentrowanie prac badawczych, w istocie jednak próbowano w ten<br />
sposób usprawnid kontrolowanie pracowników i studentów. Po reorganizacji struktura <strong>Wydział</strong>u obejmowała: Instytut Filologii Polskiej<br />
(liczący 5 zakładów), Instytut Filologii Angielskiej (3 zakłady), Instytut Filologii Germaoskiej (3 zakłady), Instytut Filologii Rosyjskiej (3<br />
zakłady), Instytut Teorii Literatury, Teatru i Filmu (3 zakłady), Katedrę Filologii Romaoskiej i Katedrę Filologii Klasycznej. <strong>Wydział</strong><br />
wprowadził osiem kierunków stacjonarnych (polonistyczne, anglistyczne, germanistyczne, rusycystyczne, romanistyczne, klasyczne,<br />
bibliotekoznawcze , a od roku 1974 także kulturoznawcze). Studia zaoczne niezbyt rozwinięte, były tylko na filologii polskiej i rosyjskiej.<br />
Ważne w dziejach <strong>Wydział</strong>u wydarzenia przyniosły lata 1980-1981. Wielu nauczycieli akademickich i studentów włączyło się w działal-<br />
nośd „Solidarności”. W styczniu 1981 r. studenci <strong>UŁ</strong> podjęli trwający blisko miesiąc strajk, wysuwając postulaty o charakterze poli-<br />
tycznym. Głównym w skali kraju ośrodkiem akcji i siedzibą Komitetu Strajkowego był gmach <strong>Wydział</strong>u Filologicznego przy al. Kościuszki<br />
65. Strajk zakooczono podpisaniem porozumienia z Komisją Międzyresortową, na mocy którego miano ograniczyd centralne i odgórne<br />
kierowanie uczelniami.<br />
www.filolog.uni.lodz.pl
W roku 1981 po raz pierwszy od lat można było wybrad władze <strong>Wydział</strong>u w drodze głosowania elektorów. Pierwszym dziekanem<br />
powołanym w ten sposób została Maria Kamioska. Dokonano też wówczas zmian organizacyjnych: rozwiązał się Instytut Filologii Polskiej,<br />
a jego zakłady przekształciły się w samodzielne katedry.<br />
W następstwie wprowadzenia 13 grudnia 1981 r. stanu wojennego zajęcia dydaktyczne na pewien czas zawieszono. W skład Rady Wy-<br />
działu wprowadzono obligatoryjnie oficera Studium Wojskowego, usuwając za to przedstawicieli studentów i młodszej kadry dydak-<br />
tycznej. Stan wojenny ograniczył lub uniemożliwił kontakty zagraniczne <strong>Wydział</strong>u. Przerwał też żywą do tej pory działalnośd różnorodnych<br />
organizacji i inicjatyw studenckich, na długie lata zniechęcając młodzież do jakiejkolwiek aktywności politycznej, naukowej i kulturalnej.<br />
Mimo politycznych zawirowao praca badawcza <strong>Wydział</strong>u przebiegała w ciągu ostatniego pięddziesięciolecia w miarę spokojnie, owocując<br />
wieloma nowymi dziełami, wzrostem zasobów badawczych i wykrystalizowania się szkół naukowych.<br />
Na pierwszym miejscu wymienid należy szkołę prof. Stefanii Skwarczyoskiej. Stworzyła ona w Łodzi pierwszą w Polsce Katedrę Teorii Lit-<br />
eratury, tu napisała bądź zredagowała swoje fundamentalne prace (m.in. trzytomowy Wstęp do nauki o literaturze, pięciotomową Teorię<br />
badao literackich za granicą), tu sformułowała liczące się w świecie twórcze i inspirujące koncepcje nowoczesnej genologii, czyli nauki o<br />
historii i teorii rodzajów oraz gatunków literackich. Jej koncepcją pozostał również tzw. model łódzki literaturoznawstwa, łączący w swoich<br />
badaniach i dydaktyce powinowactwa teoretyczne i korespondencje strukturalne innych sztuk, tj. filmu i teatru; model, który doprowadził<br />
w rezultacie do stworzenia w 1974 r. nowego kierunku studiów: kulturoznawstwa. Z grona absolwentów tego kierunku wywodzą się znani<br />
twórcy polskiego filmu i niemała liczba przedstawicieli filmoznawstwa akademickiego w Polsce. Z nazwiskiem Stefanii Skwarczyoskiej<br />
łączy się koncepcja tzw. teatralnej teorii dramatu, inspirującej do dnia dzisiejszego, była ona bowiem również autorką wysoko cenionych<br />
prac z zakresu teatrologii. Uczniowie Stefanii Skwarczyoskiej kontynuowali i rozwijali jej badania. Od 1973 r., gdy powstał na Wydziale<br />
wyjątkowy w skali kraju Instytut Teorii Literatury, Teatru i Filmu, pojawiło się wiele wartościowych prac z teorii literatury (Teresa Cieś-<br />
likowska, Grzegorz Gazda, Joanna Ślósarska, Jarosław Płuciennik) i teatrologii (przede wszystkim Stanisław Kaszyoski; problematykę dzie-<br />
jów teatru kontynuuje Anna Kuligowska-Korzeniewska i Małgorzata Leyko). Kwestie związane z dramatem i teatrem znajdowały się<br />
również w polu zainteresowao Sławomira Świontka. Natomiast Bolesław Lewicki był jednym z prekursorów badao nad historią i teorią<br />
filmu (w 1959 r. zorganizował w <strong>UŁ</strong> jedyny wówczas w Polsce Zakład Wiedzy o Filmie). W tym nurcie badao mieściły się również doko-<br />
nania Poli Wert (zagadnienia widowiska teatralnego) oraz publikacje Eweliny Nurczyoskiej-Fidelskiej, dotyczące m.in. twórczości Andrzeja<br />
Wajdy; potem Andrzeja Zalewskiego i Ryszarda Kluszczyoskiego o najnowszych zjawiskach z zakresu kultury audiowizualnej.<br />
Nauczycielem łódzkich językoznawców polonistów i slawistów był profesor Karol Dejna, wybitny specjalista w zakresie dialektologii pol-<br />
skiej i słowiaoskiej, twórca łódzkiej szkoły dialektologicznej. Pionierskim i trwałym metodologicznym jego osiągnięciem było<br />
wprowadzenie do dialektologii metod opartych na założeniach teoretycznych praskiej szkoły strukturalnej. W badaniach nad dialektami<br />
polskimi prezentował oryginalną koncepcję, w myśl której dialektologia jest dyscypliną diachroniczną, zmierzającą do ustalenia praw pow-<br />
stawania i dyferencji językowej terytorium etnicznego. Egzemplifikacją tak rozumianej dialektologii było wiele monografii, np. Polsko-<br />
laskie pogranicze językowe, t. 1-2, 1951-1953 i monumentalna praca Dialekty polskie (1973, wyd. 2. 1993). Kontynuacja założeo koncepcy-<br />
jnych profesora w ramach szkoły zaowocowała licznymi pracami jego współpracowników i uczniów (m.in. Władysława Cyrana, Marii<br />
Kamioskiej, Stanisława Gogolewskiego, Anny Strokowskiej). W następstwie niekwestionowanych osiągnięd i rozwoju dalszych badao<br />
w roku 1997 powołano Katedrę Dialektologii Polskiej. Jej kierownikiem został prof. Sławomir Gala, uczeo profesora K. Dejny, autor wielu<br />
prac dialektologicznych i onomastycznych. Ostatnio największym osiągnięciem Katedry jest opublikowanie wg koncepcji prof. K. Dejny<br />
wielkiego Atlasu gwar polskich - skartografowanej syntezy polskiej dialektologii. Aktualnie zainteresowania badawcze Katedry Dialek-<br />
tologii Polskiej dotyczą pograniczy interdialektalnych, polszczyzny poza granicami Polski, słowotwórstwa gwarowego, funkcji gwar w tek-<br />
stach literackich i onomastyki.<br />
www.filolog.uni.lodz.pl
W dziedzinie językoznawstwa polonistycznego istotne były ponadto prace z dziedziny onomastyki: Marii Kamioskiej, Anny Strokowskiej,<br />
Witolda Śmiecha o nazwach miejscowych oraz Sławomira Gali i Jana Mączyoskiego o nazwiskach. Natomiast z zakresu morfologii his-<br />
torycznej wyróżniały się monografie Władysława Cyrana (o przysłówkach) i Witolda Śmiecha (o budowie form czasownika). Witold Śmiech<br />
był założycielem i wieloletnim kierownikiem Katedry Współczesnego Języka Polskiego, naukowcem, który stworzył szkołę naukową<br />
poświęconą badaniom nad morfologią, semantyką i aspektem czasownika. Pod Jego kierunkiem powstały monografie Bożeny Ostro-<br />
męckiej-Frączak o czasownikach z formantem rozdzielonym, Marii Witkowskiej-Gutkowskiej o staropolskich prefiksalnych dubletach<br />
czasownikowych i ich współczesnych odpowiednikach, Barbary Kudry o wpływie przedrostków na łączliwośd składniową czasowników<br />
ruchu. W badaniach nad współczesnym językiem znaczące rezultaty były udziałem wielu pracowników tej katedry, m.in. Kazimierza<br />
Michalewskiego, Barbary Kudry.<br />
Zespół Marii Kamioskiej pracował nad polszczyzną mówioną Łodzi. Łódzka szkoła historii języka polskiego może się wykazad mono-<br />
grafiami o polszczyźnie przekładowej XIV-XVI w.: Marii Kamioskiej i Marka Cybulskiego o Psałterzu floriaoskim; Danuty Bieokowskiej<br />
o stylu przekładu Jakuba Wujka, Zdzisławy Staszewskiej o Modlitwach Wacława, Ewy Woźniak o Psałterzu krakowskim, ponadto Elżbiety<br />
Umioskiej-Tytoo o stylu XVIII w., Grażyny Habrajskiej o teorii i historii rzeczowników zbiorowych. Do wartościowych prac o języku i stylu<br />
XVII w. należały książki Iwona Szlesioskiego.<br />
Wielu badaczy historyków literatury wychował profesor Zdzisław Skwarczyoski (rektor <strong>UŁ</strong> w latach 1969-1972). W jego rozległych za-<br />
interesowaniach naukowych naczelne miejsce zajmowało Oświecenie. Dokonania naukowe Zdzisława Skwarczyoskiego, perfekcyjne<br />
warsztatowo, cechuje nienaruszalny obiektywizm, odrzucenie aprioryzmu i postawy wyznawczej. Niepodważalnym efektem jego akty-<br />
wności stało się stworzenie najsilniejszego w Polsce uniwersyteckiego ośrodka badao literatury Oświecenia. Poprowadzili badania z jego<br />
inspiracji i pod jego kierunkiem: Ryszard Wierzbowski, Aleksandra Budrecka, Jerzy Tynecki, obecnie zaś prowadzą Wiesław Pusz, najlepszy<br />
współcześnie znawca późnego Oświecenia i preromantyzmu, oraz Barbara Wolska, specjalistka w zakresie XVIII-wiecznej literatury poli-<br />
tycznej.<br />
Dorobek innych łódzkich historyków literatury polskiej dotyczy, acz w nierównej mierze, wszystkich okresów literackich. Z szeregu prac<br />
odnoszących się do literatury staropolskiej wymienid należy zwłaszcza prace edytorskie i historycznoliterackie Jana Dürr-Durskiego, Jer-<br />
zego Starnawskiego, Jana Okonia. Ostatnio prace nad literaturą staropolską koordynują Krystyna Płachcioska i Maria Wichowa. Romantyz-<br />
mowi wiele prac poświęciły Krystyna Poklewska, Alina Kowalczykowa, ostatnio zaś Jacek Brzozowski. Rozprawy Anieli Kowalskiej dotyczyły<br />
przede wszystkim kultury i literatury polskiej początku XIX w., oprócz tego interesowała się również ona też twórczością Conrada oraz<br />
recepcją literatury polskiej na terenie Anglii. W ostatnich latach pojawiły się wartościowe monografie Bogdana Mazana i Teresy Świę-<br />
tosławskiej, poświęcone problemom twórczości powieściowej Sienkiewicza. Badano też literaturę przełomu XIX i XX w. (m.in. Helena Kar-<br />
wacka i Krystyna Ratajska). Znacznie więcej prac powstało na temat współczesnej literatury polskiej, m.in. Teresy Cieślikowskiej<br />
o twórczości Parnickiego, poza tym Henryka Pustkowskiego, Jerzego Poradeckiego, Jacka Brzozowskiego i Krystyny Pietrych o najnowszej<br />
poezji; Tadeusza Błażejewskiego o literaturze międzywojnia i powojennej; Tomasza Bocheoskiego o twórczości Witkacego, Schulza i Gom-<br />
browicza, a także wybitnego znawcy najnowszej literatury Włodzimierza Boleckiego, który przez kilka lat łączył pracę dydaktyczną w <strong>UŁ</strong><br />
z badaniami naukowymi w PAN. Zagadnieniami retoryki i stylistyki zajmuje się Barbara Bogołębska.<br />
W latach sześddziesiątych rozwinęły się na Wydziale kontrastywne badania językowe polsko-angielskie (Tomasz Krzeszowski, Aleksander<br />
Szwedek, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk i Bogdan Krakowian). Dały one początek łódzkiej szkole językoznawstwa angielskiego, która<br />
przez kolejne pięd dekad wniosła i wnosi znaczący wkład w rozwój takich dziedzin jak generatywizm (Barbara Lewandowska-Tomaszczyk,<br />
Piotr Stalmaszczyk), językoznawstwo kognitywne (Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Alina Kwiatkowska, Krzysztof Kosecki), filozofia<br />
języka i metodologia językoznawstwa (Piotr Stalmaszczyk), czy też ostatnio, pragmatyka językowa (Piotr Cap). W centrum zainteresowania<br />
znajdują się także różne problemy z zakresu językoznawstwa stosowanego (Ewa Waniek-Klimczak, Jan Majer, Łukasz Bogucki).<br />
www.filolog.uni.lodz.pl
Niemałe osiągnięcia odnotowano w poznawaniu literatur obcych oraz ich związków z literaturą polską: badania Witolda Ostrowskiego<br />
przybliżyły pisarstwo J. Conrada, A. Tennysona, utopię i antyutopię, wskazały na powiązania kultury angielskiej i polskiej. Podobny zakres<br />
tematyczny, dotyczący dramatu średniowiecznego i elżbietaoskiego oraz XIX i XX w., a także powieści i poezji angielskiej, a także literatury<br />
amerykaoskiej i kanadyjskiej ostatnich dwóch stuleci, miały dokonania Ireny Janickiej-Świderskiej, Adeli Styczyoskiej, Marii Edelson, Jo-<br />
lanty Nałęcz-Wojtczakowej, Andrzeja Wichra, Jerzego Jarniewicza i Doroty Filipczak oraz Agnieszki Salskiej, Krzysztofa Andrzejczaka, Jad-<br />
wigi Maszewskiej i Zbigniewa Maszewskiego. Godne podkreślenia są także translatorskie dokonania łódzkich anglistów (przede wszystkim<br />
Jerzego Jarniewicza, a także Doroty Filipczak, a w okresie wcześniejszym Witolda Ostrowskiego).<br />
W badaniach nad dawną literaturą francuską liczyły się prace Kazimierza Kupisza. Romaniści łódzcy mają w zakresie swych badao również<br />
historię języka hiszpaoskiego (Wiaczesław Nowikow) oraz metodykę nauczania języka francuskiego (Mieczysław Gajos).<br />
Badania germanistów nad literaturą niemiecką kontynuowali od lat sześddziesiątych Arno Will, Maria Kofta i Jan Hryoczuk. Badania w tej<br />
materii prowadzi także Krzysztof Kuczyoski. Literaturą niemieckojęzyczną doby współczesnej zajmowała się Brygida Brandys, obecnie zaś<br />
Joanna Jabłkowska i Marek Ostrowski. Do znaczących językoznawców tego obszaru należą również Alfred Tarantowicz, Roman Sadzioski i<br />
Zenon Weigt.<br />
Spore sukcesy naukowe ma na swym koncie także filologia klasyczna. O starożytnych paostwach nadczarnomorskich pisał Beniamin Nadel,<br />
a Stefan Oświęcimski skupił swą uwagę na kulturze i piśmiennictwie greckim. Tematyce tej w szerokim rozumieniu hołdują Zbigniew<br />
Danek, Jadwiga Czerwioska i Hanna Zalewska-Jura. Ryszard Ignacy Danka (na emeryturze) i Krzysztof Witczak mają wybitne osiągnięcia w<br />
zakresie językoznawstwa indoeuropejskiego.<br />
W rusycystycznych badaniach językoznawczych brali udział: Mścisław Olechnowicz (problemy akcentuacji), Olgierd Spirydowicz, Kazimierz<br />
Bajor, Zygmunt Grosbart (problematyka przekładu) oraz m.in. Grażyna Rytter, Jarosław Wierzbioski, Bożena Ostromęcka-Frączak. Od lat<br />
siedemdziesiątych rozwinęli badania nad literaturą i kulturą dawnej i współczesnej Rosji Eliza Małek, Andrzej de Lazari, Bogusław Mucha,<br />
Barbara Olaszek, Olga Główko, Tatiana Stepnowska, Anna Warda oraz Anna Bednarczyk w dziedzinie translatoryki.<br />
Przez pewien czas zajmowano się językiem Słowian zachodnich. Monograficzne opracowanie gwar czeskich w Polsce przeprowadził Karol<br />
Dejna. O języku i kulturze Łużyczan pisał Alojzy Matyniak. W ostatnich czasach zainteresowania łódzkich slawistów dotyczą jednak głównie<br />
problematyki południowosłowiaoskiej. Wymienid tu należy badania bułgarystyczne Małgorzaty Korytkowskiej, intensywne interdyscypli-<br />
narne badania o charakterze paleoslawistycznym i folklorystycznym, prowadzone pod kierunkiem prof. Georgiego Minczewa, a także<br />
słowenistyczne badania Bożeny Ostromęckiej-Frączak, która jest m.in. współautorką pierwszego w świecie i jak do tej pory jedynego<br />
słownika słoweosko-polskiego.<br />
W badaniach <strong>Wydział</strong>u Filologicznego znalazły miejsce prace z zakresu bibliotekoznawstwa publikowane przez pracowników Katedry Bib-<br />
liotekoznawstwa i Biblioteki Uniwersyteckiej. Począwszy od lat siedemdziesiątych publikował prace z historii książki Bolesław Świderski.<br />
W dziedzinie bibliotekoznawstwa i informacji naukowej pracowali: Helena Więckowska, Jerzy Włodarczyk, Janusz Dunin-Horkawicz<br />
i Hanna Tadeusiewicz, kierująca pracownią Słownika pracowników książki polskiej.<br />
Najnowszy okres szybkiej transformacji i szybkiego wzrostu zapoczątkowany został przełomem roku 1989, który przyniósł nauce i naucza-<br />
niu uniwersyteckiemu wolnośd oraz szerokie otwarcie na świat. Dzięki odzyskanej autonomii uniwersyteckiej, która umożliwiła władzom<br />
Uczelni samodzielną politykę, <strong>Wydział</strong> może od tego czasu sam decydowad o programach studiów, określad liczbę studentów, demokra-<br />
tycznie wybierad swoje władze i mied wpływ na politykę kadrową.<br />
W 1993 roku - jako pierwsza w Polsce - powstała na Wydziale <strong>Filologiczny</strong>m specjalizacja edytorska. 1. września 2007 z istniejącego od<br />
1999 roku Zakładu Edytorstwa, wyewoluowała Katedra Edytorstwa kierowana, podobnie jak wcześniej Zakład, przez prof. Barbarę Wol-<br />
ską, która od roku 1996 sprawuje opiekę nad specjalizacją edytorską.<br />
www.filolog.uni.lodz.pl
Od lat zainteresowania badawcze członków Katedry skupiają się głównie wokół edycji tekstów polskich twórców literatury dawnej<br />
(zwłaszcza oświeceniowych), których dorobek nie doczekał się dotychczas pełnego wydania krytycznego.<br />
W związku ze slawistycznymi, a szczególnie bałkanistycznymi, zainteresowaniami łódzkich uczonych pozostaje utworzone w roku 1995<br />
nowego kierunku studiów w Uniwersytecie Łódzkim: filologii słowiaoskiej. Zakład, a następnie (od 1999r.) Katedrę Filologii Słowiaoskiej<br />
objęła prof. Małgorzata Korytkowska.<br />
W ostatnich latach XX wieku w badaniach lingwistycznych rozwijad się zaczął prężnie nurt badao nad komunikacją, wywodzący się z prag-<br />
malingwistyki, ale włączający w swój zakres zainteresowao, poza lingwistyką, także inne dyscypliny naukowe, takie jak kognitywistyka,<br />
psychologia, socjologia, kulturoznawstwo, filozofia, informatyka. Ze względu na swoją interdyscyplinarnośd badania te prowadzone są<br />
w porozumieniu z innymi uczelniami; na wydziale zajmują się nimi m.in.: Zakład Komunikacji Językowej (kierownik: prof. Grażyna Habra-<br />
jska), Katedra Lingwistyki Stosowanej i Kulturowej, której pracę koordynuje prof. Bożena Ostromęcka-Frączak; Katedra Pragmatyki<br />
Językowej (kierownik: prof. Piotr Cap) oraz Katedra Językoznawstwa Angielskiego i Ogólnego, kierowana przez prof. Piotra Stalmaszczyka.<br />
Rozwój <strong>Wydział</strong>u spowodował w ostatnim czasie przekształcenia w jego strukturze. W roku akademickim 2007/2008 Zakład Języków<br />
Iberoromaoskich Katedry Filologii Romaoskiej został przekształcony w Katedrę Filologii Hiszpaoskiej.<br />
Została utworzona także Katedra Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej (rok 2007), która powstała z wcześniejszych zakładów, istnieją-<br />
cych w obrębie innych jednostek polonistycznych, przede wszystkim zaś w wyniku powołania nowego kierunku studiów: dziennikarstwa<br />
i komunikacji społecznej. W Katedrze prowadzone są badania nad dyskursem medialnym i okołomedialnym, a także nad zagadnieniami<br />
związanymi z reklamą, promocją, public relations.<br />
Kolejny rok przyniósł powstanie Katedry Pragmatyki Językowej pod kierownictwem prof. Piotra Capa. Wzajemne przenikanie się badao<br />
prowadzonych przez te i inne jednostki <strong>Wydział</strong>u wskazuje na stopniowy zwrot w kierunku interdyscyplinarności, odpowiadający<br />
współczesnym wymogom stawianym jednostkom o tak bogatym i jednocześnie zróżnicowanym profilu naukowo-organizacyjnym jak Wy-<br />
dział <strong>Filologiczny</strong> <strong>UŁ</strong>.<br />
Jedną z najmłodszych jednostek polonistycznych jest także Katedra Lingwistyki Stosowanej i Kulturowej, która powstała w 2008 roku<br />
w wyniku przekształcenia Zakładu Glottodydaktyki Polonistycznej. Katedrą, podobnie jak wcześniej Zakładem, kieruje prof. Bożena Ostro-<br />
męcka-Frączak. Od kilku lat ta jednostka prowadzi specjalizację: nauczanie języka polskiego jako obcego. Specjalizacja glottodydaktyczna<br />
odpowiada potrzebom edukacyjnym oraz nowym wyzwaniom, związanym z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej i wprowadzeniem<br />
paostwowych certyfikatów, poświadczających znajomośd języka polskiego jako obcego.<br />
W roku 2009 jednostki polonistyczne zostały połączone, tworząc wspólnie Instytut Filologii Polskiej, którym kieruje prof. Ewa Woźniak.<br />
www.filolog.uni.lodz.pl
OGÓLNE INFORMACJE O WYDZIALE FILOLOGICZNYM UNIWERSYTETU ŁODZKIEGO<br />
NOWOCZESNOŚD<br />
Studenci <strong>Wydział</strong>u Filologicznego <strong>UŁ</strong> mają do dyspozycji dobrze wyposażone biblioteki i pracownie komputerowe z dostępem do Internetu.<br />
W Uniwersytecie Łódzkim funkcjonuje komputerowy system obsługi studentów, dzięki któremu studenci mają m.in. możliwośd<br />
zapisywania się do grup zajęciowych za pośrednictwem sieci internetowej. Oferta dydaktyczna <strong>Wydział</strong>u Filologicznego doskonale odpowiada<br />
współczesnym zapotrzebowaniom na rynku pracy, a funkcjonujący Europejski System Transferu Punktów Kredytowych pozwala<br />
na realizację części programu kształcenia także w zagranicznych uczelniach partnerskich.<br />
PROFESJONALIZM<br />
Obecnie pracuje na Wydziale <strong>Filologiczny</strong>m 33 profesorów zwyczajnych, 54 profesorów nadzwyczajnych i około 130 doktorów. Kierunki<br />
<strong>Wydział</strong>u Filologicznego posiadają - przyznane przez Konferencję Rektorów Uniwersytetów Polskich i przez Paostwową Komisję Akredytacyjną<br />
- certyfikaty, które poświadczają wysoką jakośd kształcenia. <strong>Wydział</strong> <strong>Filologiczny</strong> <strong>UŁ</strong> bardzo dużą wagę przykłada do wysokiego<br />
poziomu kształcenia w zakresie języków obcych, dzięki czemu absolwenci <strong>Wydział</strong>u są także atrakcyjnymi pracownikami dla firm zagra-<br />
nicznych, które inwestują w Łodzi.<br />
WSPÓŁPRACA<br />
<strong>Wydział</strong> <strong>Filologiczny</strong> <strong>UŁ</strong> współpracuje z licznymi uczelniami oraz ośrodkami badawczo-naukowymi w Polsce i za granicą, jest również<br />
organizatorem wielu konferencji międzynarodowych. W ramach programu LLP-Erasmus studenci mają możliwośd wyjazdu na stypendia<br />
zagraniczne i studiowanie przez semester w znanych ośrodkach akademickich, m.in. w Wielkiej Brytanii, Hiszpanii, Portugalii, Szwecji,<br />
Niemczech czy w Turcji.<br />
ROZWÓJ<br />
<strong>Wydział</strong> <strong>Filologiczny</strong> Uniwersytetu Łódzkiego oferuje możliwośd twórczego rozwijania indywidualnych zainteresowao i umiejętności studentów.<br />
Bogata oferta zajęd do wyboru oraz działalnośd licznych kół naukowych nie pozostawiają nikogo bez możliwości kształtowania<br />
własnych talentów.<br />
WYDZIAŁ FILOLOGICZNY UNIWERSYTETU ŁÓDZKIEGO<br />
al. Kościuszki 65<br />
90-514 Łódź<br />
www.filolog.uni.lodz.pl<br />
www.filolog.uni.lodz.pl