Slovenian Language I Syllabus (Primary Cycle)
Slovenian Language I Syllabus (Primary Cycle)
Slovenian Language I Syllabus (Primary Cycle)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3. Učenci po sprejemanju z učiteljevo pomočjo razčlenjujejo besedilo (in sicer predvsem<br />
okoliščinsko, naklonsko in pomensko, prebrano besedilo pa tudi besedno-skladenjsko in tvarno)<br />
ter vrednotijo njegovo učinkovitost, ustreznost, razumljivost in pravilnost.<br />
4. Ob učiteljevem vodenju prepoznavajo, predstavljajo in povzemajo značilnosti dane besedilne<br />
vrste.<br />
5. Če je v učnem načrtu predvideno tudi tvorjenje besedila iste vrste, se učenci nanj pripravijo (npr.<br />
predstavijo svoje izkušnje s tvorjenjem podobnih besedil in svoje težave pri tem, predstavijo<br />
značilnosti dane besedilne vrste, izberejo ustrezno strategijo sporočanja, izdelajo načrt, ponazorila<br />
ipd.).<br />
6. Učenci pišejo besedilo oziroma izdelajo pisno podlago za govorni nastop.<br />
7. Po pisanju/govornem nastopu skupaj s sošolci in učiteljem vrednotijo svoje besedilo in besedila<br />
sošolcev ter utemeljijo svoje mnenje; če je potrebno, odpravijo napake v svojem besedilu in ga<br />
prepišejo.<br />
8. Učenci v vodenem pogovoru presojajo učinek pridobljenega vsebinskega in procesnega znanja na<br />
svojo zmožnost sprejemanja in tvorjenja besedil dane vrste ter ob učiteljevih napotkih izdelajo<br />
načrt za izboljšanje teh zmožnosti.<br />
B. Književni pouk<br />
Književni pouk tudi v drugem obdobju temelji na komunikacijskem modelu književne vzgoje,<br />
katere glavni cilj je ohranjanje učenčevih interesov za branje in poslušanje umetnostnih<br />
besedil ter razvijanje zmožnosti ustvarjalnega dialoga z umetnostnim besedilom.<br />
Pri književnem pouku učenci namreč razvijajo recepcijsko zmožnost z branjem ali<br />
poslušanjem oziroma gledanjem umetnostnih besedil in govorjenjem/pisanjem o njih ter s<br />
tvorjenjem/(po)ustvarjanjem ob umetnostnih besedilih. V procesu šolske interpretacije<br />
besedila razvijajo zmožnost doživljanja, razumevanja in vrednotenja književnih besedil,<br />
literarno besedilo razčlenjujejo, po razčlenjevanju pa sintetizirajo spoznanja o besedilu ter<br />
izražajo vrednostne sodbe o njem in jih utemeljijo. Posamezna književna besedila tudi<br />
medsebojno primerjajo in vrednotijo. Recepcijsko zmožnost razvijajo tudi s tvorjenjem<br />
poustvarjalnih besedil ob umetnostnih besedilih.<br />
Kot najprimernejša metoda dela se tudi tukaj priporoča šolska interpretacija umetnostnega<br />
besedila, ki zajema naslednje dejavnosti:<br />
uvodna motivacija,<br />
napoved besedila, umestitev in interpretativno branje,<br />
premor po branju,<br />
izražanje doživetij ter analiza, sinteza in vrednotenje,<br />
ponovno branje in nove naloge.<br />
Šolsko branje (in književna vzgoja sploh) mora ostati tudi v drugem obdobju osredinjeno na<br />
učenca, kar pomeni, da je najpomembnejša učiteljeva naloga posredovati/ohraniti otrokovo<br />
prepričanje, da se človek v književnosti srečuje predvsem/tudi s samim seboj, kar je namreč<br />
najmočnejša motivacija za branje leposlovja sploh.<br />
Učenci ob srečevanju z umetnostnim besedilom razvijajo vse štiri sporazumevalne dejavnosti.<br />
Branje in poslušanje ter pisanje in govorjenje se v okviru vsake učne enote prepletajo in so<br />
usmerjeni k istim ciljem. Ob prvem stiku z besedilom naj učitelj učencem prozo in dramatiko<br />
pripoveduje, pesem pa deklamira, šele nato pa prebere. Sledi individualno branje učencev.<br />
Izbira metod in oblik dela je prepuščena učitelju, ta pa jo prilagaja naravi umetnostnega<br />
besedila in interesom ter nagnjenjem svojih učencev. V fazi interpretacije besedila se tako<br />
2011-01-D-67-sl-2<br />
55