OPÄI PONUDBENI I UGOVORNI UVJETI ZA GRAðEVINSKE I ...
OPÄI PONUDBENI I UGOVORNI UVJETI ZA GRAðEVINSKE I ...
OPÄI PONUDBENI I UGOVORNI UVJETI ZA GRAðEVINSKE I ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
OPĆI <strong>PONUDBENI</strong> I <strong>UGOVORNI</strong><br />
<strong>UVJETI</strong><br />
<strong>ZA</strong> GRAðEVINSKE I SPOREDNE<br />
USLUGE<br />
Pojmovi i definicije:<br />
VERZIJA 01/2009<br />
na snazi od 16.02.2009<br />
NA: nalogodavac (naručitelj)<br />
IZ: nalogoprimac (ponuđač)<br />
Služba za provođenje nadmetanja:<br />
Od strane naručitelja, na temelju nadmetanja<br />
izabrani i ovlašteni planer ili od strane naručitelja,<br />
temeljem nadmetanja ovlašteni građevinski odjel ili od<br />
strane NA temeljem nadmetanja ovlašteni posloprimac.<br />
KGN (MGN): Mjesni građevinski nadzor, od strane<br />
NA za nadzor radova PO (OO) ovlaštena osoba.<br />
Građevinsko vodstvo: Od strane NA, od strane vodstva i<br />
temeljem obavljanja radova PO (OO) ovlaštena osoba.<br />
SS (PU): Popis usluga<br />
Građevinske usluge:<br />
Uz klasične građevinske usluge se građevinskim uslugama<br />
smatraju još i dobava, ugradnja etc. tehničkih uređaja,<br />
aparata, raznih usluga ili dijelova, kao i tome pripadajući<br />
radovi.<br />
Neto iznos konačnog računa je konačni račun uz odbitak<br />
poreza i popusta prije odobrenja skonta.<br />
1. Ponudbeni uvjeti<br />
1.1. Ponuda mora biti potpisana službenim potpisom<br />
tvrtke na mjestu predviđenom za potpis; ukoliko tvrtka<br />
nije službeno potpisala ponudu ili ako pojedini sastavni<br />
dijelovi ponude uopće nisu potpisani, odnosno nisu<br />
službeno potpisani, ponuđač je unatoč tome vezan<br />
svojom ponudom, sve dok ponudu ne potpiše njegova<br />
ovlaštena osoba. Izmjene teksta popisa usluga nisu<br />
dopuštene i nemaju pravnog učinka. Ukoliko ponuđač<br />
želi ponuditi drugačiju uslugu od one koja je opisana u<br />
popisu usluga, mora to učiniti s posebnom alternativnom<br />
ponudom. Ukoliko se izvorni popis usluga razlikuje od<br />
EDV (elektronske-obrade-podataka) - verzije, važi izvorni<br />
popis usluga. Ponude moraju biti sastavljene isključivo na<br />
njemačkom jeziku. Cijene moraju biti navedene u EUR,<br />
možebitni dodatni troškovi (npr. carine, uvozni porez,<br />
troškovi za radne dozvole etc.) moraju biti uračunati,<br />
možebiti potrebne uvozne ili izvozne dozvole mora<br />
ishoditi PO (OO) na svoje troškove. Ponudbene cijene su<br />
fiksne, ukoliko u uvjetima nadmetanja nije drugačije<br />
navedeno, i nisu promjenjive u slučaju promjena cijena.<br />
Sastavni dijelovi – stručne osnove - prijave na<br />
nadmetanje – koje se odnose na sastav tla, stanje<br />
podzemnih voda, tehničkih ili građevinsko fizikalnih<br />
svojstava za gradnju predviđenih materijala, položaj<br />
ugradbenih dijelova i ostale opće okolnosti koje se<br />
odnose na gradnju, imaju značaj informacije; NA i služba<br />
za provođenje nadmetanja ne jamče za pravilnost tih<br />
priloga - osnova. Ponuđač mora provjeriti te osnove.<br />
Ukoliko se tijekom izvođenja radova pokaže, da su te<br />
osnove nepravilne i nepotpune, ponuđač je dužan do<br />
početka izvođenja radova predložiti tehnički<br />
odgovarajući način izvođenja radova i sam snosi<br />
možebitne dodatne troškove po toj osnovi. Isto je tako<br />
ponuđač dužan, najkasnije do podnošenja ponude, u<br />
pismenom obliku dostaviti svoje prigovore u pogledu<br />
predviđene građevinske konstrukcije ili građevinskih<br />
mjera predviđenih u ponudbenoj dokumentaciji ili u<br />
nacrtima. Ukoliko ponuđač ne prijavi te nedostatke u<br />
propisanom roku i u propisanom obliku, time priznaje<br />
gore spomenutu ponudbenu dokumentaciju i nacrte kao<br />
stručno primjerene i odgovarajuće za izvođenje njegovih<br />
usluga. Ponuđač se odriče prava na podnošenje<br />
naknadnog prigovora i kao stručnjak preuzima<br />
neograničeno jamstvo.<br />
Ponuđač može predložiti ekvivalentne posebne oblike<br />
izvođenja radova koje nudi posebno kao dodatak u<br />
smislu ovih odredaba. Ponuđač jamči stručnu pravilnost<br />
tih posebnih zahvata. Ukoliko zbog predloženih posebnih<br />
zahvata dođe do izmjena nacrta, možebitne troškove koji<br />
nastanu zbog toga, ukoliko dođe do narudžbe, snosi<br />
ponuđač.<br />
1.2. Osobe koje delegira ponuđač za vođenje pregovora o<br />
dodjeli, ovlaštene su da tijekom tih pregovora vrše<br />
izmjene i dopune ponude i sklope ugovor o djelu.<br />
Nevažeća su ograničenja punomoći. Za podnošenje i<br />
izručenje ponude potrebno je primijeniti dokumentaciju<br />
nadmetanja, isprave navedene u uvjetima nadmetanja<br />
moraju biti dostavljene u izvorniku. Uz suglasnost službe<br />
za provođenje nadmetanja se ponudbene cijene s popisa<br />
usluga, mogu dostaviti na nekom od nosilaca podataka. U<br />
tom slučaju valja dostaviti besprijekornu EDV<br />
(elektroničku) – verziju, koja sadrži stavke SS<br />
kompletirana u pogledu manjkavosti ponuđača i oznake<br />
izabranih fabrikata, količina, jedinične cijene i ukupne<br />
cijene stavki. Ponuđač jamči ekvivalentnost produkata<br />
koje predlaže, te je dužan, na zahtjev, predočiti i potvrdu<br />
o ekvivalentnosti, jer u suprotnom mora biti izveden<br />
predloženi produkt s popisa usluga, bez nadoplate.<br />
Ukoliko ponuđač ne otkloni ili dopuni utvrđene<br />
manjkavosti, izvest će se produkt s popisa usluga i u tom<br />
je slučaju naručitelj ovlašten, obzirom na utvrđene<br />
manjkavosti ili nepravilnosti, odrediti produkt i način<br />
izvođenja.<br />
Seite 1 von 13 Version 01/2009
1.3. Ponuđač se mora prije podnošenja ponude<br />
informirati na licu mjesta o načinu i obimu usluga koje su<br />
predmet posla. Podnošenjem ponude ponuđač potvrđuje<br />
da se informirao o mjestu izvođenja radova, lokaciji<br />
građevinskog zemljišta, dovoznim putovima i ostalim<br />
specifičnim okolnostima, posebno o javnim i privatnim<br />
pravima, instalacijama (voda, kanalizacija, struja, plin,<br />
toplovodna mreža, telekomunikacijski vodovi, pošta etc.),<br />
kao i o možebitnim pravima korištenja dovoznih putova i<br />
drugim preprekama, na temelju čega ponuđač može<br />
egzaktno odrediti svoje usluge. Obzirom na navedeno<br />
nisu dopuštena nikakva daljnja potraživanja po osnovi<br />
nepoznavanja navedenih mjesnih okolnosti ili čimbenika<br />
(stvarno i pravno).<br />
1.4. Ponuđač nema pravo na povrat troškova sastavljanja<br />
odnosno izmjene ponude, niti u slučaju da NA odustane<br />
od namjeravane gradnje. NA po vlastitoj prosudbi<br />
odlučuje da li će i kojem ponuđaču dodijeliti dodatak.<br />
Ponuđač nema pravo na doplatu.<br />
1.5. Ponuđač potpisom ponude izjavljuje, da je temelj<br />
njegove ponude samo njegovo vlastito oblikovanje cijene<br />
i da ponuđene cijene nisu bile usklađene s drugim<br />
ponuđačima, da s drugim poduzećima nije sklopio bilo<br />
kakve nepovoljne nedopuštene dogovore koji bi bili u<br />
suprotnosti s načelom slobodne konkurencije. Ponuđač,<br />
također, potvrđuje, a što je na zahtjev NA dužan i<br />
dokazati, da na temelju možebitnih dogovora s drugim<br />
poduzetnicima ne postupa u suprotnosti s zakonom<br />
kartela ili da krši isti. U slučaju povrede tih odredbi je<br />
ponuđač dužan platiti ugovornu kaznu u iznosu 10-ih%<br />
ugovorne cijene.<br />
1.6. Ukoliko ponudu podnosi radna zajednica, njeni<br />
članovi jamče NA solidarno za sve obveze iz ponude i u<br />
pogledu narudžbe iz sklopljenog ugovora o djelu.<br />
Možebitna jamstva vrijede izrijekom i za potraživanja<br />
prema drugim članovima ili zajednici. Ponudu moraju<br />
potpisati svi članovi radne zajednice i svaki član ima<br />
pravo zastupati radnu zajednicu. Radna zajednica mora<br />
NA najkasnije prilikom podnošenja ponude imenovati<br />
tehničkog ili poslovnog zastupnika. Radna zajednica<br />
mora, na zahtjev, predočiti dokaz o sklapanju obveznog<br />
osiguranja za poslovanje s odgovarajućim pokrićem štete<br />
(a to je iznos od najmanje 800.000,00 EUR). To osiguranje<br />
mora važiti za cijelo vrijeme trajanja ugovora.<br />
1.7. Rok za dodjelu posla/izbor ponuđača iznosi 6<br />
mjeseci i počinje teći po isteku roka za podnošenje<br />
ponuda. Ponuđač je u tom razdoblju vezan na svoju<br />
ponudu. Ukoliko na zahtjev NA ili službe za provođenje<br />
nadmetanja, ponuđač izvrši izmjenu ili dopunu ponude,<br />
koja se ne plaća bez posebnog dogovora, to ne znači da<br />
je prvotna ponuda odbijena. Takve ponude koje su<br />
posljedica zahtjeva ili molbe NA ili službe za provođenje<br />
nadmetanja se smatraju alternativnim ponudama koje<br />
obvezuju ponuđača do isteka roka za podnošenje<br />
ponuda. NA ima pravo, unutar roka za podnošenje<br />
ponuda, naručiti prvotnu ponudu ili alternativne<br />
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
ponude. NA, također, ima pravo kombinirati pojedine<br />
stavke iz različitih alternativnih ponuda odnosno iz<br />
prvotne ponude i na taj način oblikovati novu obvezujuću<br />
ponuđenu cijenu, ako to ponuđač nije jasno isključio<br />
jasnim upozorenjem na početnoj stranici alternativne<br />
ponude. O prihvatu ponude NA, odnosno služba za<br />
provođenje nadmetanja obavijestit će ponuđača slanjem<br />
narudžbe. Ponuda je pravodobna ako je predana na<br />
poštu unutar roka. Ako je ponuda podnesena pod<br />
drugačijim uvjetima od objavljenih, ponuđač je dužan na<br />
to upozoriti u pismenom obliku u roku 8 dana. Ukoliko u<br />
roku 8 dana ne dospije takvo pismeno upozorenje,<br />
smatrat će se da je sklopljen ugovor o djelu pod uvjetima<br />
navedenim u narudžbi. Ukoliko ponuđač dostavi<br />
navedeno pismeno upozorenje u roku 8 dana, ponuđač je<br />
još daljnjih 14 dana (od dana kada NA zaprimi gore<br />
opisano upozorenje) vezan svojom ponudom. Ponuđač<br />
mora vratiti narudžbu službeno potpisanu i potvrđenu od<br />
strane tvrtke u roku jednog tjedna od zaprimanja.<br />
Smatra se da je ponuđač priznao sadržaj narudžbe, te da<br />
je sklopljen ugovor o djelu u skladu sa sadržajem<br />
narudžbe, kada ponuđač počne izvršavati usluge,<br />
odnosno kada nastavi izvršavati iste.<br />
Ponuđač se odriče prava na prigovore u smislu zablude<br />
pri sastavljanju ponude i prava na povlačenje ponude ili<br />
da, ukoliko njegova ponuda bude prihvaćena, neće<br />
pobijati ugovor o djelu zbog pogreške. Ponuđač je dužan<br />
predočiti sve potrebne isprave i druge priloge ponude, na<br />
zahtjev, u roku 3 dana od poziva, iz kojih je vidljivo na koji<br />
su način bile utvrđene cijene (naročito K-liste po<br />
ONORM-i B2061, te osnove za kalkulacije, a posebno<br />
cjelokupni dodatak – ukupni poslovni troškovi,<br />
građevinske kamate, rizik, dobit, ukupni materijal i<br />
dodatak za uslugu od strane drugog i bruto srednju<br />
cijenu plaćanja.<br />
2. Ugovorni uvjeti<br />
2.1. Ugovorni uvjeti vrijede za sve usluge koje će u<br />
okviru investicijskog plana, odnosno gradnje izvršiti<br />
ponuđač. Ugovorni uvjeti vrijede i za daljnje narudžbe,<br />
ukoliko u njima nije drukčije određeno. Ponuđač je<br />
upoznat s činjenicom da tijekom gradnje i s gradnjom<br />
povezanim detaljnim planiranjem može doći do potrebe<br />
za izmjenama i dopunama u pogledu predviđenih usluga.<br />
Naručitelj ima pravo na takve izmjene i dopune, a<br />
ponuđač ih je dužan izvršiti.<br />
2.2. PO (OO) je dužna izvršiti sve radove stvarno i<br />
stručno na temelju svojih provjerenih nacrta i očitovanja<br />
NA, od strane NA ovlaštenih projektanata (planera) i po<br />
očitovanjima lokalnog nadzora gradilišta. PO preuzima<br />
jamstvo za radove koje izvodi i to u punom obimu u<br />
odnosu prema NA, ovlaštenim projektantima (planerima)<br />
i uredima, naročito u građevinsko-tehničkom,<br />
funkcionalnom, požarno-tehničkom i građevinskofizikalnom<br />
smislu. Za izvođenje radova u zgradi u fazi<br />
grube gradnje (naročito radovi na oplatama i radovi na<br />
betonaži) su mjerodavni izvedbeni nacrti arhitekta, kod<br />
Seite 2 von 13 Version 01/2009
možebitnih neskladnosti istih sa drugim nacrtima je PO<br />
dužna o istima odmah izvijestiti NA, kako ne bi došlo do<br />
zastoja pri izvedbi.<br />
2.3. PO mora provjeriti dokumentaciju i dana<br />
uputstva o izvođenju radova, materijal koji je NA dao na<br />
raspolaganje, prethodne usluge drugih poduzeća i sastav<br />
tla građevinskog zemljišta itd, te bez odlaganja pismeno<br />
obavijestiti NA o možebitnim utvrđenim sumnjama, bez<br />
obzira na prava iz točke 1.1. i 1.3, a, najkasnije 14 dana<br />
prije početka izvođenja radova i predložiti korekcije u<br />
cilju tehnički ispravne / svrsishodne izvedbe. Ukoliko PO<br />
ne izvrši takav pregled ili ne dostavi pismenu obavijest o<br />
uočenim nedostacima i sumnjama, svi dodatni troškovi iz<br />
gore navedenih situacija kao i možebitnih problema koji<br />
s tim u vezi nastanu, terete PO, koji u tom slučaju<br />
preuzima odgovornost za nedostatke i štetu koja nastane<br />
zbog toga. PO odgovara za kontrolu i nadzor,<br />
suodgovornost NA je isključena.<br />
Svaki ponuđač mora pravodobno, prije početka izvođenja<br />
radova uzeti relevantne mjere, zahtijevati potrebne<br />
projekte i planove za izvršenje njegovih usluga, te<br />
provjeriti iste. O odstupanju konkretnih mjera od mjera iz<br />
projekata mora ponuđač odmah i u pismenom obliku,<br />
prije početka izvođenja radova obavijestiti NA odnosno<br />
njegovu ovlaštenu osobu. Sve prethodne usluge drugih<br />
poduzeća se moraju provjeriti pravodobno i na vlastitu<br />
odgovornost. Ukoliko se ne izvrši takva kontrola smisleno<br />
vrijede odredbe prethodnog stavka.<br />
2.4. Ukoliko PO (OO) nije prijavila sadržajne rezerve<br />
odnosno primjedbe na osnove / projekte / uputstva za<br />
izgradnju, a koji su sastavni dio dokumentacije za<br />
nadmetanje, nema pravo na naknadne primjedbe ili<br />
prigovore. PO mora na svoje troškove izvršiti tehnički<br />
pravilnu izvedbu radova, dakle, ako je ugovorna cijena<br />
određena u paušalnom iznosu nema pravo tražiti<br />
priznavanje dodatnih troškova. Ukoliko je bio dogovoren<br />
obračun na temelju jediničnih cijena, PO ima pravo<br />
zaračunati dodatne troškove u obimu koji je opravdan na<br />
temelju obračuna iz nadmetanja, koji je osnova za<br />
dokumentaciju za izvedbu nadmetanja, odnosno<br />
zaračunati samo one stavke iz popisa usluga i onda ako<br />
su za tehnički pravilnu izvedbu potrebne izmjene u<br />
pogledu usluga ili dodatne usluge. Dodatni radovi svih<br />
vrsta se priznaju i plaćaju bez iznimke samo u slučaju<br />
pismene narudžbe NA. Usmene narudžbe su nevažeće.<br />
2.5. Dovoz s javne ceste na gradilište, izvedba i<br />
održavanje transportnih putova za sva poduzeća koja<br />
rade na gradilištu, mora urediti odnosno osigurati<br />
poduzeće od kojeg su naručeni grubi građevinski radovi.<br />
To poduzeće mora, nadalje, zaštititi te putove za vrijeme<br />
trajanja gradnje, po potrebi ih izmjestiti i održavati.<br />
Poduzeće koje je određeno za grube građevinske radove,<br />
mora osigurati postavljanje prometne signalizacije javne<br />
ceste. Isto je tako to poduzeće dužno platiti NA odnosno<br />
vlasniku zemljišta javno-pravne obveze koje nastanu s tim<br />
u vezi, i to za: održavanje putova, zaštitu istih, čišćenje<br />
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
snijega, posipavanje javne ceste, kao i zaštititi nositelja<br />
građevinskih radova i vlasnika zemljišta od tužbenih<br />
zahtjeva i zahtjeva za naknadu štete. Na zahtjev NA je<br />
izvođač dužan na odgovarajući način izmijeniti ili<br />
izmjestiti promet na gradilištu i urediti prometni režim u<br />
svrhu nastavka izvođenja radova ili ako to iziskuju važeći<br />
propisi. Novi prometni režim vrijedi smisleno.<br />
Niti jedna od mjera predviđenih u točki 2.5. nisu posebno<br />
plaćeni.<br />
Prije početka izvođenja radova mora svaki ponuđač<br />
ishoditi možebiti potrebne dozvole za uporabu javnih<br />
zemljišta ili zemljišta u privatnom vlasništvu i to na svoje<br />
troškove. Izvod vodoravne crte (metarska crta) mora<br />
izvesti poduzeće koje vrši grube građevinske radove, u<br />
skladu sa zahtjevima lokalnog građevinskog nadzora, sa<br />
V2A-svornjacima (bolcni) i bez dodatne novčane<br />
naknade. To metersko črko mora održavati tvrtka koja<br />
izvodi grube građevinske radove do završetka gradnje. Te<br />
visinske parametre moraju preuzeti i provjeriti<br />
građevinski radnici, te ih prenijeti na potrebna mjesta.<br />
2.6. PO (OO) besplatno priprema sve što je potrebno,<br />
izvedbene nacrte, stručne osnove i pripadajuće statičke<br />
izračune, ukoliko iste, na temelju pismenog dogovora,<br />
nije dužan predočiti NA. Izvedbene planove (nacrte) koje<br />
je izradila PO (OO) mora 14 dana prije izvođenja radova<br />
odobriti NA. Odobrenje NA ne isključuje odgovornost i<br />
jamstvo PO (OO) za tehničku ispravnost. Odobrenje<br />
izvedbenih planova od strane NA znači samo, da NA<br />
dopušta predviđeni način arhitektonskog oblikovanja.<br />
Stručne osnove koje je pripremio NA moraju biti<br />
provjerene prije izvođenja radova, u skladu s točkom 2.3.<br />
2.7. PO (OO) mora provjeriti sve navode, prethodne<br />
usluge drugih poduzetnika, kao što su to npr. otvori,<br />
probijanja ili posebne pripremne mjere i radnje za<br />
instalacije ili uređaje kućne tehnike objekta, za svoje<br />
usluge, te o njima u pismenom obliku obavijestiti lokalni<br />
građevinski nadzor. Ukoliko PO (OO) tu obavijest propusti<br />
poslati mora povratiti NA sve troškove koji nastanu s tim<br />
u vezi.<br />
2.8. PO (OO) sam jamči za pravilnost stručnih osnova<br />
za izvedbu i za obračun. PO mora tijekom izvođenja<br />
građevinskih zahvata i prije početka izvođenja svojih<br />
radova provjeriti da li su izvršene prethodne usluge koje<br />
je tražio da se provedu i koje su nužan preduvjet za<br />
izvršenje njegovih usluga, pa ukoliko to nije bilo izvršeno,<br />
o istome u pismenom obliku upozoriti mjerodavne.<br />
2.9. PO (OO) je na zahtjev NA dužan bez posebne<br />
novčane naknade izvršiti provjeru materijala i uređaja<br />
koje su potrebne za izvođenje radova. To se odnosi na<br />
sve građevinske elemente, materijal, vrstu površina,<br />
forme ugradbenih dijelova, kvalitetu, površine i boje, sve<br />
naprave i instalacije, armature, okove i vidljive veze.<br />
Tijekom radova se ugrađuje proizvod u skladu s<br />
tehničkim specifikacijama po pojedinim pozicijama,<br />
Seite 3 von 13 Version 01/2009
ukoliko u ugovoru nije naveden drugi proizvod /drugi tip.<br />
Ukoliko ne postoji odgovarajuća specifikacija u ponudi<br />
ugrađuje se proizvod prema izboru NA.<br />
2.10. Za sve izvedene usluge mora PO (OO) pridobiti<br />
sve potrebne ateste, obzirom na poziciju ugradnje,<br />
potvrde o kontroli kvalitete i dokaze koji su potrebni za<br />
izdavanje službene uporabne dozvole. NA ima pravo<br />
zahtijevati dodatne ateste u pogledu upotrijebljenih<br />
tvari, građevinskih materijala ili uređaja / proizvoda.<br />
Troškove izdavanja tih potvrda / atesta kvalitete, plaća<br />
PO. Isto vrijedi za stručne osnove koje zahtijevaju javna<br />
uprava odnosno poduzeća za opskrbu. PO mora na svoje<br />
troškove ishoditi službene dozvole i ateste, koji se tiču<br />
samo njegovih radova (kao npr. dozvola za dizalo,<br />
pokretne stepenice etc) i predočiti ih NA.<br />
PO jamči ispunjenje odnosno postojanje svih pravnih i<br />
činjeničnih pretpostavki za obavljanje usluga (npr.<br />
obrtničko-pravne pretpostavke etc.), te ih je dužan u<br />
svako vrijeme predočiti ili dokazati postojanje istih na<br />
zahtjev NA. PO je dužan voditi dnevno ažurirani<br />
građevinski dnevnik kojeg je dužan predočiti na zahtjev<br />
građevinskog nadzora ili NA.<br />
Poduzeće koje je ovlašteno za izvođenje grubih<br />
građevinskih radova, bez dodatne novčane naknade<br />
preuzima i poslove vođenja projekta, kao i poslove<br />
građevinskog koordinatora u skladu s odredbama<br />
građevinske KG i zaštite NA od možebitnih tužbenih<br />
zahtjeva i zahtjeva za naknadu štete.<br />
Ukoliko je nekom poduzeću dana generalna punomoć,<br />
ono preuzima i gore navedene poslove.<br />
2.11. PO pri izvođenju radova mora koristiti samo<br />
najnoviji i ekološki prihvatljivi materijal, kao i osigurati da<br />
poslove obavlja školovan i siguran stručni kadar, u skladu<br />
s priznatim smjernicama i najnovijim tehničkim<br />
dostignućima. Dobave materijala i kvaliteta usluge<br />
moraju, barem u vrijeme izvođenja radova, biti u skladu s<br />
važećim OENORM-am – tehničkim sadržajima.<br />
PO mora svoje usluge, način, okolnosti i vrijeme<br />
izvođenja usluga, uskladiti s radom drugih poduzeća na<br />
gradilištu, kako se međusobno ne bi ometali pri radu.<br />
Uobičajene zapreke koje nastanu na gradilištu ne mogu<br />
biti razlog i osnova za naknadna potraživanja ili<br />
produženje rokova.<br />
PO (OO) obavezno sudjeluje na koordinacijskim<br />
sastancima koje saziva lokalni građevinski nadzor i to bez<br />
prava na naknadu posebnih troškova. Ta obaveza ostaje i<br />
nakon završetka radova. Ukoliko je OO spriječena, mora<br />
delegirati informiranog ovlaštenog zastupnika. PO mora<br />
poštivati direktive ovlaštenog voditelja projekta i<br />
koordinatora gradilišta. Imenovanje građevinskog<br />
koordinatora PO oslobađa obveze poštivanja važećih<br />
propisa koji se odnose na zaštitu. NA ima pravo<br />
kontrolirati napredovanje izvršenja radova PO.<br />
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
PO mora na svoje troškove provesti mjere zaštite pri<br />
izvršavanju svojih usluga kako bi spriječila nastanak štete<br />
od strane drugih stručnih izvođača. Do formalnog<br />
preuzimanja radova od strane NA, odgovornost za usluge<br />
nosi PO. Tijekom gradnje PO mora imati važeće poslovno<br />
osiguranje od odgovornosti u visini od najmanje<br />
800.000,00 EUR za tjelesno oštećenje i materijalnu štetu.<br />
To mora dokazati na način da predoči policu i dokaz o<br />
uplati premije.<br />
2.12. PO je dužan, zajedno sa lokalnim građevinskim<br />
nadzorom i ostalim izvođačima na gradilištu, izraditi plan<br />
opreme gradilišta na način koji minimalno opterećuje<br />
vrijeme, mjesto i površinu gradnje, odnosno gradilišta.<br />
Ukoliko je to potrebno, PO mora na zahtjev lokalnog<br />
vodstva gradilišta premjestiti opremo gradilišta. Pripremu<br />
plana očuvanja radova na gradilištu, potrebnih<br />
priključaka (posebno struje, vode, telefona etc.) i opće<br />
opreme (građevinska ograda, građevinska tabla,<br />
minimalna rasvjeta etc.) izvest će poduzeće ovlašteno za<br />
izvođenje grubih građevinskih radova. Svi ostali aktivni<br />
izvođači na gradilištu moraju se prije početka radova<br />
dogovoriti s građevinskom tvrtkom o korištenju i<br />
potrošnji struje i vode, kao i korištenja telefona i<br />
građevinske table – i o načinu obračuna; svi PO moraju s<br />
građevinskom tvrtkom uskladiti i formalnosti koje se<br />
odnose na korištenje dovoznih putova na gradilište.<br />
Možebitna potraživanja prema NA u smislu odredbe<br />
prethodnog stavka su u potpunosti isključene. Rasvjetu<br />
radnog mjesta mora osigurati i održavati svaki PO<br />
posebno i to uzeti u obzir pri obračunu jediničnih cijena<br />
ili u paušalnom iznosu cijene.<br />
Građevinska tvrtka (grubi radovi) mora bez posebne<br />
novčane naknade, tijekom gradnje – po potrebi i<br />
ponovno – zaštititi gradnju obzirom na način izvođenja<br />
radova, od prodora padalina, a mora i odstraniti padaline<br />
ukoliko prodru u zgradu. Svaka PO (OO) je dužna<br />
pobrinuti se da bez dodatne novčane naknade, u slučaju<br />
lošeg vremena, osigura provođenje potrebnih mjera<br />
(posebno se to odnosi na mjere pri izvođenju<br />
građevinskih radova u zimskim uvjetima), kao i za zaštitu<br />
svojih usluga od meteoroloških prilika i utjecaja (voda,<br />
snijeg, smrzavanje, nevrijeme etc.), te od štetnih<br />
djelovanja trećih osoba (vandalizam, krađe etc.).<br />
PO (OO) mora NA i lokalnom građevinskom nadzoru, bez<br />
odlaganja, na temelju narudžbe, imenovati tehničkog i<br />
komercijalnog opunomoćenika kojeg će zastupati lokalni<br />
voditelj gradilišta. Delegiranje osobe za vođenje<br />
razgovora, smatrat će se imenovanjem. Ukoliko ovlaštena<br />
osoba trajno ne bude mogla sudjelovati u tim<br />
razgovorima, u slučaju njene smrti ili napuštanja tvrtke<br />
PO, isti je dužan odmah imenovati novog<br />
opunomoćenika. Do imenovanja novog opunomoćenika<br />
vrijedi dogovor, da je za davanje obvezujućih izjava u ime<br />
i za račun PO, mjerodavan samo, na gradilištu nazočni<br />
voditelj gradilišta, majstor na gradilištu (predradnik) ili<br />
voditelj sekcije na gradilištu etc. Tvrtka koja je izabrana<br />
za grube građevinske radove je dužna imenovati osobu<br />
Seite 4 von 13 Version 01/2009
koja je odgovorna za vođenje gradnje i koja ima<br />
neograničenu punomoć za zastupanje po pitanju<br />
sigurnosti, te se obavezuje da će ishoditi i predati sve<br />
potrebne izjave. Stručni voditelj gradnje odnosno<br />
zastupnici tvrtki svih PO (OO) moraju biti opremljeni<br />
mobilnim telefonima i to na trošak PO.<br />
3. Cijene i obračun<br />
3.1. Ugovor s jediničnim cijenama i s jediničnim<br />
cijenama plaćeni obim usluga:<br />
3.1.1. Jedinične cijene vrijede do 2 mjeseca nakon<br />
ispunjenja ugovorne obveze u cjelosti, kao fiksne cijene,<br />
te ih je potrebno raščlaniti na troškove plaćanja i druge<br />
sastavnice. Jedinične cijene vrijede za kompletnu gradnju<br />
bez obzira na pojedine građevinske cjeline, faze ili etape,<br />
katove, oblik tlocrta, dubinu gradnje, površinu prostorija i<br />
rok izgradnje – i za nepredvidiva kašnjenja – ukoliko nije<br />
drukčije navedeno na popisu usluga. Jedinične cijene<br />
obuhvaćaju i troškove potrebnih sporednih i dopunskih<br />
usluga jer se ovdje radi o izvođenje radova u cijelosti, u<br />
skladu s stavkama predviđenim u popisu usluga,<br />
tehničkim pravilima i zaključcima.<br />
Jedinične cijene koje se odnose na tehničke uređaje i<br />
naprave uključuju i cijenu ugradnje, regulacije i kontrole<br />
u sklopu priprema za njihovo puštanje u pogon i rad,<br />
zajedno s potrebnom opremom – pa i onda kada to nije<br />
točno i posebno navedeno u popisu usluga, te zajedno s z<br />
dokumentacijom, uputstvima uporabu, postojećim<br />
nacrtima, službenim dozvolama i – po potrebi<br />
organiziranim višekratnim obrazovanjem za upravljanje<br />
istima.<br />
Jedinična cijena pojedinih dobava uključuje i dostavu<br />
franco mjesto ugradnje na gradilištu i skladištenje na<br />
mjestu koje odredi lokalni građevinski nadzor unutar<br />
gradilišta. Ukoliko dobavljač nije organizirao prijevoz<br />
unutar gradilišta, NA može naručiti transport na troškove<br />
dobavljača. NA ima pravo opozvati parcijalnu dobavu<br />
predviđene ukupne količine.<br />
3.1.2. Jedinične cijene pokrivaju i troškove koji nastanu<br />
na temelju ovih uvjeta narudžbe, odnosno uobičajene<br />
troškove koji nastanu prilikom izvođenja ukupnih radova,<br />
bez nedostataka, kao što su posebno u točki 3.1.1.<br />
navedeni projekti (nacrti), dokumentacija, etc.<br />
3.1.3. Dodatni- ili niži obim kod pojedinih uslužnih ili<br />
dobavnih stavki nije opravdani razlog za povišenje<br />
jediničnih cijena i PO (OO) nema pravo iz bilo kojeg<br />
razloga zahtijevati plaćanje istih. NA može i nakon<br />
sklapanja ugovora, ili tijekom izvođenja pojedinih<br />
djelomičnih usluga, zahtijevati izmjenu ili stornaciju istih,<br />
u cijelosti ili djelomično, bez posljedičnih troškova ili pak<br />
zahtijevati drugačiju izvedbu. NA može isključiti s popisa<br />
usluga / popisa dobave, pojedine usluge ili skratiti iste,<br />
bez izmjene jediničnih cijena. PO (OO) tijekom izvođenja<br />
radova samo građevinsko zemljište (gradilište), te je<br />
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
dužan poduzeti odgovarajuće mjere u cilju uspješnog<br />
obavljanja radova. Ukoliko zaključi da su za dobar uspjeh<br />
radova potrebne veće količine ili dodatne odnosno<br />
drugačije usluge od onih predviđenih u popisu usluga,<br />
smisleno se primjenjuje odredba točke 3.1.5. Ukoliko PO<br />
ne istakne takovu obavijest odnosno zahtjev, gubi pravo<br />
na plaćanje viših troškova.<br />
3.1.4. Ukoliko PO tijekom izvođenja radova utvrdi da<br />
će se količine pojedinih stavki povećati za više od 5%,<br />
mora o tome odmah nakon što je to uočio, u pismenom<br />
obliku obavijestiti NA i to detaljno, po pojedinim<br />
stavkama. Obračun povećane količine u parcijalnim<br />
računima ne smatra se pismenom obaviješću.<br />
Izvođenjem povećane količine smije se započeti samo<br />
ako je NA u pismenom obliku dao svoje odobrenje za<br />
prekoračenje količine. Ako PO ne dostavi tu obavijest,<br />
gubi pravo na plaćanje povećanih količina.<br />
3.1.5. Ukoliko je zbog izmjene projekata (nacrta)<br />
potrebno obaviti dodatne usluge koje nisu obuhvaćene<br />
opisom usluga i projektom, te popisom usluga koji<br />
predstavljaju osnovu za nadmetanje i službenim<br />
odlukama, PO (OO) mora utvrditi cijenu dodatnih usluga<br />
na temelju utvrđivanja cijena prema jediničnim cijenama<br />
iz ponude, te ih prije izvođenja radova dokazati t.j.<br />
iskazati u obliku dodatne ponude i o tome obavijestiti NA<br />
(ukoliko su te dodatne usluge bile predvidive, mora ih se<br />
obračunati kao dodatnu uslugu izraženu u obliku<br />
jediničnih cijena). Pri tome PO mora za ocjenu dodatne<br />
ponude, sam predložiti NA bitne osnove za kalkulaciju<br />
(naročito cjelokupni iznos doplate, građevinske kamate,<br />
rizik, dobit, dodatak za cjelokupni materijal / za usluge<br />
drugih izvođača, bruto cijena srednjeg plaćanja etc.) NA<br />
će provjeriti dodatnu ponudu na temelju prethodno<br />
spomenutih kriterija i odrediti cijenu dodatne ponude.<br />
Nakon toga će NA naručiti dodatne usluge. Ukoliko PO<br />
(OO) ne sastavi dodatnu ponudu prije početka izvođenja<br />
radova ili ako PO izvrši dodatne radove bez, odnosno<br />
prije narudžbe NA, PO gubi pravo na plaćanje dodatnih<br />
troškova. Od strane NA, na prethodno navedeni način,<br />
utvrđen iznos novčane naknade za dodatne usluge PO<br />
može pobijati samo ukoliko je tako utvrđeni iznos<br />
neprimjeren. Isto vrijedi za proširenje projekta. I u tom<br />
slučaju je PO dužan izvršiti potrebne dodatne usluge zbog<br />
proširenja projekta, dok će se cijene za te dodatne usluge<br />
utvrditi na gore navedeni način.<br />
3.2. Ugovor koji se zasniva na paušalnom iznosu<br />
cijene i paušalnom cijenom plaćeni obim usluga:<br />
3.2.1. Dogovorena paušalna cijena je garantirana<br />
paušalna cijena u smislu odredbe § 1170 a ABGB (All.<br />
Bundesgesetzblatt). Paušalna cijena predstavlja naknadu<br />
za bez nedostataka u cijelosti završene radove, u skladu s<br />
tehničkim pravilima, pod uvjetima iz nadmetanja i u<br />
skladu s predmetnim ponudbenim i ugovornim uvjetima.<br />
Paušalna cijena obuhvaća sve usluge koje je potrebno<br />
izvršiti na temelju uvjeta iz ugovora i ekonomski važećih<br />
uzanci koje reguliraju izvođenje radova bez nedostataka,<br />
Seite 5 von 13 Version 01/2009
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
a posebno projekata, dokumentacije, uputstava za rad i<br />
održavanje, a na temelju posebnog zahtjeva i stručno<br />
osposobljavanje odgovarajućih kadrova. Paušalna cijena<br />
– ukoliko u narudžbi nije drugačije određeno - pokriva i–<br />
dodatnu potrošnju, kao i troškove dodatnih i izmijenjenih<br />
usluga koje nastanu zbog neočekivano lošeg stanja<br />
gradilišta. U paušalnu su cijenu uključene i izmjene i<br />
dopune, te konkretizacija, koje proizlaze iz uvjeta<br />
nadmetanja i projekta, kao i dodatni troškovi izvođenja<br />
radova po toj osnovi. Dogovorena paušalna cijena se<br />
neće mijenjati niti u slučaju da je nužno potrebno<br />
izmijeniti projekte (nacrte), izvršiti dodatne usluge, pod<br />
uvjetom da izmjene nacrta ne predstavljaju, same po<br />
sebi, i izmjenu projekta; tako se paušalna cijena neće<br />
mijenjati zbog promjena koje se odnose na raspored<br />
prostorija, povećanje broja pregradnih zidova, vrata i<br />
prozora, ispusta ili promjena lokacije stepenica, otvora za<br />
dizala ipd.<br />
3.2.2. Ukoliko zbog bitnih promjena projekta za PO<br />
nastane potreba za izvođenjem dodatnih radova ili<br />
dodatni troškovi koji ovise o proizvodnji, u visini koja<br />
premašuje 3% iznosa narudžbe, smisleno se primjenjuje<br />
odredba točke 3.1.5.<br />
Ako se zbog promjene projekta ne izvrše usluge koje su<br />
bile osnova za oblikovanje paušalne cijene, mijenja se<br />
paušalna cijena za iznos po toj osnovi umanjenu uslugu; u<br />
slučaju bilo kakvih nejasnoća se određuje umanjena<br />
usluga iz – doduše nepriznatih – jediničnih cijena, popisa<br />
usluga prvotne ponude.<br />
Što se tiče dobave, paušalna cijena oblikovana je pod<br />
uvjetima dobave franco mjesto ugradnje na gradilištu i<br />
skladištenje unutar područja gradilišta koje odredi lokalni<br />
građevinski nadzor. Ukoliko dobavljač nije organizirao<br />
transport unutar gradilišta, transportne usluge će izvršiti<br />
NA i to na troškove dobavljača. NA ima pravo otkazati<br />
količinu dobave i po parcijalnim količinama.<br />
smisleno primjenjuje odredba točke 5. Cjelokupni iznos<br />
tih djelomičnih režijskih računa mora biti naveden i u<br />
konačnom obračunu.<br />
Za obračun režijskih sati vrijede slijedeća načela: Radni<br />
sat polira se priznaju samo ako su bili posebno naručeni;<br />
priznaju se samo radni sati efektivnog rada, a ne i vrijeme<br />
odmora, razdoblje lošeg vremena, utrošak vremena za<br />
dostavu uređaja ili aparata, vrijeme dolaska na radno<br />
mjesto ili vrijeme potrebno za pripremu radnog mjesta.<br />
Troškovi plaće za režijski sat sadrže i potrebni nadzor, kao<br />
i korištenje, te održavanje za rad potrebnih uređaja,<br />
aparata i alata.<br />
Posebno se obračunavaju samo građevinski strojevi,<br />
pneumatički čekić, pumpe. Ako radni učinak nije na<br />
potrebnoj razini, to će se ogledati i kroz odgovarajuće<br />
umanjenje naknade. Kod obračuna režijskog rada je<br />
potrebno navesti broj režijskih sati i izvršene radne<br />
usluge. NA pridržava pravo provesti naknadnu kontrolu,<br />
ukoliko prikazana količina i stvarno izvršen obim, usluga<br />
ne odgovara onome što je iskazano u obračunu kroz<br />
paušalnu cijenu ili je u suprotnosti s popisom usluga.<br />
4. Termini<br />
4.1. Početak izvođenja građevinskih radova, pojedini<br />
parcijalni termini i rokovi do kojih se moraju postići<br />
određeni građevinski ciljevi i konačni termini, određeni su<br />
u narudžbi, odnosno u građevinskom terminskom planu.<br />
Ukoliko su u narudžbi određeni samo rokovi, a ne<br />
pojedini termini, rok za dovršetak radova i ostvarenje<br />
građevinskih ciljeva počinje teći od momenta<br />
preuzimanja radova od strane PO. Prvim radnim danom<br />
se smatra dogovoreni dan početka gradnje, odnosno dan<br />
kojeg odredi lokalni građevinski nadzor, a ukoliko to nije<br />
određeno kao prvi radni dan se smatra dan prvog izvješća<br />
u građevinskom dnevniku. Period lošeg vremena kao i<br />
ostali prekidi radova zbog drugih okolnosti nemaju<br />
utjecaja na prethodno navedene rokove i termine.<br />
3.3. Režijske usluge:<br />
Režijske usluge obuhvaćaju radove potrebne za izvođenje<br />
usluga, a nisu sadržani u cijenama iz točaka 3.1. odnosno<br />
3.2. PO je dužna voditi posebne evidencije režijskih<br />
usluga – izvješća, koja moraju biti jasno označena kao<br />
takva, jer upisivanje istih u građevinski dnevnik nema<br />
učinka. Režijski radovi se izvode samo na temelju<br />
pismene narudžbe NA odnosno njegovog ovlaštenog<br />
zastupnika. Lokalni građevinski nadzor će u pismenom<br />
obliku odrediti režijske usluge posebnim režijskim<br />
izvješćima. Ukoliko lokalni građevinski nadzor nije<br />
parafirao režijska izvješća, ti se radovi smatraju<br />
neizvršenima i ne mogu biti plaćeni, bez obzira što su,<br />
inače, opravdani. Stvarno realizirane radne sate na<br />
izvršavanju režijskih radova PO i mora zapisivati, te ih<br />
dnevno dostavljati lokalnom građevinskom nadzoru u<br />
pregled i odobrenje. Režijske usluge se obračunavaju<br />
koncem svakog kalendarskog mjeseca, u obliku<br />
djelomičnog (parcijalnog) obračuna. Za plaćanje se<br />
4.2. PO se obavezuje da će nakon usklađenja s NA,<br />
sačiniti terminski plan, te da će isti svaki put aktualizirati i<br />
dostaviti predati ga NA. Ukoliko s tim u vezi stranke ne<br />
postignu dogovor PO mora prihvatiti građevinski<br />
terminski plan kojeg je sastavio NA. Taj građevinski<br />
terminski plan predstavlja sastavni dio cjelokupnog<br />
terminskog plana sastavljenog na temelju nadmetanja i<br />
koji omogućava koordinirano izvođenje građevinskih<br />
radova i zahvata trećim osobama u okviru ukupnog<br />
terminskog plana.<br />
4.3. PO (OO) je dužan, na zahtjev NA sačiniti<br />
cjelokupni terminski plan kojeg će tijekom gradnje stalno<br />
usklađivati i dorađivati. Ukoliko PO ne želi surađivati pri<br />
izradi detaljnog terminskog plana, NA ima pravo sam<br />
odrediti PO detaljne termine s obvezujućim učinkom i za<br />
slučaj zakašnjenja. NA ima pravo tražiti izmjene tijeka<br />
izvođenja građevinskih radova , kao i prijevremeno<br />
izvođenje određenih radova bez dodatnih troškova, ako<br />
Seite 6 von 13 Version 01/2009
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
je to potrebno za napredovanje i ubrzanje gradnje u<br />
cijelosti.<br />
4.4. PO snosi rizik u vezi s preprekama odnosno<br />
neugodnostima uslijed neuobičajenih događaja i<br />
obavljanja rada u otežanim uvjetima. Takvi uvjeti kao i<br />
rad u otežanim uvjetima, kao što je to npr. u slučaju lošeg<br />
vremena, zbog smrzavanja, hladnoće itd., ne<br />
predstavljaju razlog za produženje rokova gradnje i<br />
parcijalnih ili konačnih termina gradnje. PO je, bez obzira<br />
na to, dužan u pismenom obliku obavijestiti NA o<br />
kašnjenju pri gradnji, navodeći razloge i uzroke za<br />
zakašnjenje.<br />
4.5. Ukoliko dođe do prekoračenja parcijalnih<br />
termina ili konačnog termina odnosno rokova za<br />
dovršetka radova ili ispunjenje određenih ciljeva gradnje,<br />
koje je NA odredio u narudžbi ili su propisani ovim općim<br />
uvjetima, PO mora platiti ugovornu kaznu. Ugovorna<br />
kazna, ukoliko u narudžbi nije drugačije određeno, iznosi:<br />
a) kod prekoračenja dogovorenih termina, za kalendarski<br />
dan prekoračenja, u postocima, (u vrijeme prekoračenja<br />
roka poznate) svote narudžbe (uklj. Porez na promet) na<br />
slijedeće iznose narudžbe:<br />
- do € 10.000,-- 1%<br />
- do € 100.000,-- 0,5%<br />
- do € 1.000.000,-- 0,10%<br />
- preko € 1.000.000,-- 0,05%<br />
kalendarskog mjeseca. Neovisno o vremenu gradnje (koje<br />
se po potrebi može produžiti), se djelomični računi<br />
ispostavljaju samo na temelju izričitog, pismenog<br />
dogovora i to u najvećem obimu određenom narudžbom.<br />
Djelomični računi su plativi samo do iznosa 80%<br />
cjelokupnog iznosa narudžbe, te pod uvjetom da je<br />
djelomični račun u skladu s važećim propisima o porezu<br />
na dodanu vrijednost. Isto tako, ako su za kontrolu<br />
djelomičnih računa bile potrebne stručne osnove (od<br />
strane lokalnog građevinskog nadzora zajednički<br />
pregledani i potpisane liste izmjera, crteži, dokazi o<br />
dobavi etc.) iste moraju biti dostavljene NA zajedno s<br />
djelomičnim računom. Rok za pregledavanje<br />
dokumentacije, rokovi plaćanja i rokovi za odobravanje<br />
popusta neće početi teći prije nego se dostave sve<br />
potrebne osnove uz djelomični račun. Djelomične računa<br />
s prilozima treba dostaviti NA u jednom primjerku i to u<br />
izvorniku, do 10. dana svakog kalendarskog mjeseca.<br />
Dvije kopije djelomičnog računa s prilozima se u istom<br />
tom roku moraju dostaviti lokalnom građevinskom<br />
nadzoru i građevinskom vodstvu. Ukoliko lokalni<br />
građevinski nadzor zaprime djelomične račune nakon 10.<br />
u kalendarskom mjesecu, rok počinje teći tek 10. dana<br />
slijedećeg mjeseca, sukladno odredbi točke 5.2.<br />
Preduvjet da rok počne teći je dostava pravilnog računa u<br />
smislu odredaba ovog ugovora i ostalih važećih<br />
područnih propisa.<br />
5.2. Ukoliko u narudžbi nije određeno drugačije se:<br />
b) Za nepoštivanje ugovorom određenog konačnog<br />
termina izvođenja radova 2,5 % od iznosa konačnog<br />
obračuna, plus u lit. a) navedeni odgovarajući iznos za<br />
svaki kalendarski dan zakašnjenja.<br />
U slučaju da PO, unatoč posebnom pismenom pozivu<br />
NA, u roku ne predoči nacrte (projekte) ili uzorke iz točke<br />
2.9., NA ima pravo naručiti izradu istih od treće osobe. U<br />
tom slučaju iznosi ugovorna kazna 1,0 % neto vrijednosti<br />
proizvodnih troškova.<br />
Ugovornu kaznu je potrebno platiti bez obzira na<br />
možebitnu štetu koja je NA nastala radi zakašnjenja, te<br />
bez obzira na činjenicu da li je PO sam kriv za<br />
prekoračenje roka / termina ili ne. NA si pridržava pravo<br />
na odštetu koja premašuje iznos ugovorne kazne. Posao<br />
je završen kada NA zaprimi pismenu obavijest o završetku<br />
radova bez nedostataka. Iznos ugovorne kazne se može<br />
odbiti od iznosa djelomičnih računa ili se moraju, na<br />
zahtjev NA, bez ulaganja prigovora postojanja<br />
protupotraživanja platiti NA.<br />
5. Djelomična plaćanja<br />
5.1. Preduvjet za realizaciju djelomičnih plaćanja je,<br />
da je PO bez zadrški službeno potpisao dostavljenu<br />
ponudu NA i dao garanciju za ispunjenje. Djelomični<br />
računi obuhvaćaju – ukoliko u narudžbi nije drugačije<br />
određeno - usluge obavljene u tijeku jednog<br />
- od iznosa ispostavljenih djelomičnih računa zadrži<br />
10% iznosa za pokriće,<br />
- djelomični računi s kompletnim prilozima moraju<br />
pregledati u roku 14 dana od ispostavljanja računa<br />
(10. dana svakog kalendarskog mjeseca),<br />
- djelomični računi plaćaju u roku 45 dana od izvršene<br />
kontrole netto, u roku 30 dana od izvršene kontrole,<br />
uz 3 % popust.<br />
5.3. Ukoliko su za paušalne cijene dogovorene<br />
djelomične uplate pod uvjetom da izvođenje usluga<br />
napreduje zadovoljivim tempom ili plaćanje prema<br />
platnom planu, se odredbe prethodnih točki primjenjuju<br />
smisleno. Za dogovorena djelomična plaćanja je<br />
potrebno ispostaviti djelomične račune. Umjesto<br />
količinskih dokaza je u tom slučaju potrebno iskazati i<br />
dokazati da je krajem mjeseca prije mjeseca dospijeća<br />
računa, postignut napredak u građevinskom smislu, koji<br />
je bio i planiran za taj mjesec u terminskom planu.<br />
Ukoliko nije bio postignut građevinski napredak u skladu<br />
s terminskim planom, vrijedi djelomični obračun po<br />
stanju na 10. dan mjeseca kao rok dospijeća nakon<br />
mjeseca u kojem je postignut građevinski napredak.<br />
Zadržani iznos za pokriće oduzima i kod djelomičnih<br />
računa koji su ispostavljeni na temelju djelomičnih<br />
plaćanja ili plana otplate, t.j. plaćanja.<br />
5.4. Plaćanje se vrši prijenosom sredstava na konto<br />
PO ili čekom. Za ocjenu poštivanja rokova plaćanja je<br />
Seite 7 von 13 Version 01/2009
mjerodavan dan kada je NA dao banki nalog za prijenos<br />
sredstava, a kod plaćanja čekom dan slanja čeka PO. Na<br />
temelju izvršenih plaćanja djelomičnih računa NA, ne<br />
može se izvesti zaključak da je NA odobrio i provjerio<br />
uslugu u kvalitativnom i kvantitativnom smislu.<br />
Potraživanja po osnovi saniranja građevinske štete se<br />
moraju ostvarivati i zaračunati neovisno od plaćanja, u<br />
roku 14 dana nakon izvođenja radova, jer NA u<br />
suprotnom gubi pravo na podnošenje zahtjeva.<br />
5.5. Iznos skonta (popusta) se zadržava u<br />
dogovorenom roku od svih temeljem lit. d) izvršenih<br />
plaćanja, bez obzira na to, da li su pojedini djelomični<br />
iznosi računa pravilno sustegnuti ili ne. Dogovoreni<br />
popust i skonto vrijedi i za izborne stavke, dodatke,<br />
dopune, usluge po osnovi režije i djelomične račune.<br />
6. Djelomični računi<br />
6.1. Konačni račun se mora ispostaviti u roku 120<br />
dana od završetka radova. U privitku konačnog računa se<br />
moraju dostaviti sve za pregled potrebne osnove i dokazi<br />
(npr. točka 2.10., 11.11., 9.13.). Ukoliko u narudžbi nije<br />
drugačije određeno, rok za pregled iznosi 60 dana;<br />
plaćanja je potrebno izvršiti po isteku roka za konačni<br />
pregled, u roku 45 dana neto, odnosno u roku 30 dana,<br />
uz popust od 3 %. U preostalom dijelu se smisleno<br />
primjenjuju odredbe točke 5.1. do 5.5.; umjesto<br />
pridržanja iznosa pokrića se za razdoblje garancijskog<br />
roka plus tri mjeseca, zadrži 5 % iznos jamstva od ukupne<br />
svote. U slučaju da su utvrđeni nedostaci u gradnji, rok<br />
neće početi teći prije nego se ti nedostaci otklone. Ako<br />
PO usprkos opomeni i naknadnom dodatnom roku ne<br />
ispostavi račun, NA ima pravo (to nije dužan učiniti)<br />
naručiti konačni obračun na trošak PO. Da bi rok počeo<br />
teći, mora PO dostaviti ispravan račun u smislu odredba<br />
ovog ugovora i važećih zakonskih propisa.<br />
6.2. NA i s njim povezana poduzeća imaju pravo<br />
zadržati potraživanja i zahtjeve PO ili s njim povezanog<br />
poduzeća prema NA ili s njim povezanim poduzećima,<br />
bez kamata i to tako dugo, dok PO odnosno s njim<br />
povezano poduzeće ne ispuni ta potraživanja ili zahtjeve<br />
(naturalne obligacije ili zahtjeve po osnovi garancije, ako<br />
je garancijski rok već istekao, a zahtjev po osnovi<br />
garancije je već bio ostvaren prije isteka garancijskog<br />
roka na temelju protesta). PO garantira, da će s njim<br />
povezana poduzeća priznati to pravo na zadržavanje<br />
izvršenja NA i s njim povezanih poduzeća. PO se<br />
obavezuje zaštititi NA od odštetnih zahtjeva i tužbenih<br />
zahtjeva ukoliko poduzeća koja su povezana s PO ne<br />
priznaju to pravo, što napose znači da će PO u tom<br />
slučaju naknaditi NA i s njim povezanom poduzeću u<br />
slučaju da izgubi pravni spor, sve troškove i štetu koju<br />
pretrpe NA ili s njim povezanom poduzeću s time da s PO<br />
povezano poduzeće ne prizna pravo NA da zadrži<br />
potraživanja. PO osim tega izjavljuje da solidarno stupa u<br />
status sudužnika u pogledu svih obaveza NA prema<br />
poduzećima koja su povezana s PO. (s NA ili PO povezano<br />
poduzeće je poduzeće, koje u vrijeme narudžbe ili u<br />
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
vrijeme izvršenja prava, odnosno u vrijeme nastanka<br />
potraživanja, povezano temeljem bilo posrednog ili<br />
neposrednog udjela).<br />
7. Prethodni obilazak i pregled, formalno<br />
preuzimanje, jamstvo, zaključne odredbe<br />
7.1. NA ima pravo izvršiti prethodni pregled tijekom<br />
gradnje ili nakon završetka radova. Pri prethodnom<br />
pregledu će se provjeriti stupanj završetka radova<br />
prilikom kojeg će NA ukazati na utvrđene greške. O<br />
prethodnom pregledu će se sastaviti protokol. Prethodni<br />
pregled služi tek za utvrđenje stanja izvršenih usluga i ne<br />
može biti osnova za preuzimanje radova. Zapisnikom o<br />
prethodnom pregledu utvrđeni termini, odnosno rokovi<br />
za uklanjanje utvrđenih nedostataka ili dovršetak<br />
preostalih radova nemaju utjecaj na dogovorno<br />
određene termine (rokove) za završetak radova ili na<br />
zahtjev NA za plaćanje penala (ugovorne kazne) i ne<br />
predstavljaju osnovu za produženje termina završetka<br />
radova ili odluku NA da se odrekne prava na<br />
obračunavanje penala (kazne).<br />
7.2. Formalno preuzimanje usluga, odnosno izvršenih<br />
radova izvršit će se na zahtjev PO nakon završetka<br />
gradnje. O formalnom preuzimanju radova će se sastaviti<br />
zapisnik kojim stranke potvrđuju formalno preuzimanje i<br />
upisuju možebitni nedostaci. Formalno preuzimanje bez<br />
pismene potvrde od strane NA nema pravnog učinka.<br />
Početak korištenja objekta ne predstavlja formalno<br />
preuzimanje. PO je dužan predati gradnju u čistom stanju<br />
o po potrebi ponoviti čišćenje prije kompletne<br />
primopredaje NA. Najkasnije 14 dana prije pregleda PO<br />
mora predati sve postojeće nacrte (u papirnatom i<br />
elektroničkom obliku), uputstva za rad, ateste, kontrolne<br />
knjižice, propise u vezi s održavanjem, odluke/rješenja,<br />
ekspertize itd., sve u tri primjerka. Bez tih isprava nije<br />
moguće izvršiti pregled i primopredaju.<br />
7.3. Za uređaje kućne tehnike i zajedničke tehničke<br />
uređaje zgrade, kao i za pogonsko organizacijske sustave,<br />
naprave i opremu koja uključuje i EDV-sustave vrijedi<br />
pravilo da ih se mora pri prethodnom pregledu pustiti u<br />
pogon i tom zgodom predati dokumentaciju, kao i<br />
uputstva za održavanje i uporabu. Osim toga je potrebno<br />
školovati stručne kadrove NA odnosno korisnika. Do<br />
početka korištenja zgrade / odnosno puštanja u pogon<br />
uređaja, od strane NA odnosno korisnika, PO mora na<br />
svoje troškove osigurati potrebna pogonska sredstva.<br />
7.4. Do formalnog preuzimanja – primopredaje PO<br />
nosi rizik i odgovornost za svoje usluge – izvršene radove,<br />
te za materijal koji je skladištio na gradilištu. Za aparate<br />
kućne tehnike PO mora osigurati besplatnu garnituru<br />
rezervnih dijelova koji se brzo troše.<br />
7.5. Nakon formalne primopredaje cjelokupne<br />
gradnje počinje teći garancijski rok. Ukoliko se na<br />
tehničkom pregledu utvrde pojedini nedostaci,<br />
garancijski za cjelokupnu gradnju počinje teći tek kada<br />
Seite 8 von 13 Version 01/2009
PO stvarno otkloni te nedostatke po zapisniku o<br />
primopredaji i dostavi pismenu obavijest da je te<br />
nedostatke doista otklonio.<br />
7.6. Tri mjeseca prije isteka garancijskog roka PO<br />
mora od NA u pismenom obliku zatražiti konačni pregled<br />
i preuzimanje. NA će odrediti rok za konačno<br />
preuzimanje gradnje. Garancijski rok ističe najranije tri<br />
mjeseca nakon zaprimanja zahtjeva za konačno<br />
preuzimanje, odnosno primopredaju gradnje.<br />
Pri konačnoj primopredaji se ponovno provjeravaju<br />
usluge, odnosno radovi koje je izvršio PO, te se zapisnički<br />
konstatiraju postojeći nedostaci i nedostaci koji su<br />
nastali nakon formalnog preuzimanja. Nedostaci utvrđeni<br />
prilikom konačne primopredaje moraju se otkloniti<br />
odmah i bez odlaganja. Za nedostatke koji su bili<br />
otklonjeni tijekom garancijskog roka ili tijekom postupka<br />
konačnog pregleda i primopredaje vrijedi novi troodnosno<br />
sedmogodišnji garancijski rok.<br />
7.7. PO jamči pravovremeno izvršenje radova bez<br />
grešaka, u skladu s ugovornim i javnopravnim<br />
odredbama, kao i za skladnost njegovih usluga izvršenih<br />
radova sa važećim građevinskim propisima zadnjeg<br />
stanja tehnike. Garancijski rok za krovopokrivačke radove<br />
i radove na brtvljenju, za nepropusni beton i izolacijsko<br />
ostakljivanje iznosi 7 godina, a za ostale radove 3 godine,<br />
ukoliko u narudžbi nije drugačije određeno.<br />
7.8. Nedostatke koji nastanu tijekom garancijskog<br />
roka, kao i štetu koja zbog njih nastane PO mora<br />
besplatno otkloniti bez obzira na druga možebitna prava<br />
NA i to u roku koji odredi sam NA. U hitnim slučajevima<br />
ima NA pravo otkloniti greške i nedostatke sam, kako bi<br />
spriječio nastanak daljnje štete i to bez posebne<br />
obavijesti i na trošak PO. Ako PO niti u naknadnom<br />
primjerenom roku koji mu odredi NA ne otkloni<br />
nedostatke, NA ima pravo za otklanjanje istih, te za<br />
saniranje u toj posljedici nastale štete, ovlastiti treću<br />
osobu, na trošak PO. NA može, umjesto otklanjanja<br />
nedostataka zahtijevati odgovarajuće sniženje cijene<br />
radova.<br />
7.9. PO mora nadoknaditi trošak rada i angažmana<br />
zaposlenika ili od strane NA ovlaštene osobe za utvrđenje<br />
štete, nadzor otklanjanja nedostataka i kontrolu izvršenih<br />
zahvata u cilju otklanjanja nedostataka u visini 150%<br />
cijene radnog sata za usluge civilnog tehničara.<br />
7.10. Jamstveni iznos se zadržava za vrijeme trajanja<br />
garancijskog roka. Ukoliko je u narudžbi određeno da se<br />
jamstveno pridržanje može otkupiti bankovnom<br />
garancijom, jamstveno se pridržanje može isplatiti u roku<br />
od 30 dana od primitka bankovne garancije – koja važi za<br />
cijelo vrijeme garancijskog roka + tri mjeseca. Rok<br />
plaćanja jamstvenog pridržanja koje se mora platiti zbog<br />
izručenja bankovne garancije počinje teći tek nakon što<br />
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
se otklone svi nedostaci koji su bili utvrđeni i zapisnički<br />
protokolirani prilikom primopredaje.<br />
7.11. Ukoliko se prije isteka garancijskog roka prijave<br />
nedostaci ili se pojave zahtjevi po osnovi garancije, ti se<br />
garancijski zahtjevi mogu prisilno naplatiti sudskim<br />
putem u roku godine dana nakon isteka garancijskog<br />
roka.<br />
8. Otkaz, Odjava, vrijeme mirovanja<br />
8.1. NA ima pravo otkazati ugovor, ako<br />
- je nad PO pokrenut stečajni postupak ili je odbijen<br />
zahtjev za pokretanje stečajnog postupka zbog<br />
pomanjkanja imovine i sredstava za pokriće<br />
troškova tog postupka,<br />
- PO kasni s izvođenjem radova i ne nadoknadi<br />
zakašnjenje usprkos opomeni,<br />
- Postoje okolnosti koje potvrđuju sumnju da PO neće<br />
moći uopće ispuniti svoje obaveze ili ih neće ispuniti<br />
u roku. Takve okolnosti su naročito ako PO unatoč<br />
opomeni nastavi manjkavo izvoditi radove ili iste ne<br />
izvodi u skladu s ugovornim odredbama, ukoliko i<br />
nadalje koristi materijale koje je lokalni građevinski<br />
nadzor reklamirao, te ako se ne pridržava parcijalnih<br />
termina i rokova, te time ometa optimalni napredak<br />
radova ostalih izvođača radova na gradilištu.<br />
- PO nije izvršio ugovorom utvrđene obveze,<br />
odnosno radove unatoč opomeni i u naknadno<br />
određenom roku nije ponudio dokaze (npr.<br />
garanciju za izvođenje radova ili od obiju strana<br />
potpisanu narudžbu). Ukoliko NA otkaže ugovor,<br />
PO nema pravo na nikakva daljnja plaćanja; PO je<br />
dužan platiti NA dodatne troškove i to: Do tog<br />
trenutka izvršena plaćanja PO + troškovi za<br />
dovršetak radova angažirane treće osobe, umanjeni<br />
za plaćanja koja bi pripala PO da su ugovorom<br />
utvrđeni radovi izvršeni u cijelosti. Osim toga PO<br />
mora platiti ugovornu kaznu u visini 5% od bruto<br />
ukupne vrijednosti narudžbe. Odredba točke 4.5. se<br />
primjenjuje smisleno.<br />
8.2. Ukoliko PO unatoč naknadnom roku ne ispuni makar<br />
jednu od svojih obveza po ovom ugovoru (uključujući i<br />
otklanjanje utvrđenih nedostataka) u postavljenom roku,<br />
odnosno ako je potrebno odmah poduzeti mjere za<br />
sprječavanje nastanka štete ili u cilju poštivanja<br />
parcijalnih i konačnih termina i rokova NA ima pravo,<br />
kako bi sačuvao na snazi ostale odredbe ovog ugovora i<br />
primopredaje radova ili dobava koji kasne, povjeriti iste<br />
trećim osobama u smislu zamjenske izvedbe.<br />
8.3. Troškovi zamjenske izvedbe, a nasočito<br />
možebitna razlika u cijeni između bruto cijene PO po<br />
narudžbi i cijene za koju su radovi izvršeni u svakom<br />
slučaju terete PO. NA nije dužan provesti nadmetanje za<br />
izbor izvođača zamjenskih radova. NA po vlastitoj<br />
prosudbi može odlučiti da li će se zamjenski radovi izvesti<br />
za paušalnu cijenu ili u režiji. Prigovor nerazmjerno<br />
Seite 9 von 13 Version 01/2009
visokih troškova zamjenske izvedbe ni u kom slučaju nije<br />
dopušten ukoliko dodatni troškovi zamjenskih radova ne<br />
premašuju iznos prvotno dogovorjene cijene s PO za 50%<br />
od cene.<br />
8.4. NA ima pravo opozvati izvođenje radova prije<br />
početka izvođenja ili tijekom izvođenja istih. Do opoziva<br />
izvršenih radova se kod ugovora s jediničnim cijenama svi<br />
radovi obračunavaju po tim cijenama, a ako je riječ o<br />
ugovoru s paušalnom cijenom se obračunaju u iznosu koji<br />
odgovara vrijednosti preostalih djelomičnih usluga<br />
odnosno radova na gradilištu; jedinične cijene radova<br />
koje su predviđene tijekom trajanja gradnje (npr. oprema<br />
gradilišta ili reklamacije) obračunavaju se u razmjeru<br />
(alikvotno) vremena; isto vrijedi i ako je NA po odredbi<br />
točke 8.1. otkazao ugovor bez utemeljenog razloga. Drugi<br />
možebitni zahtjevi PO, osim navedenih, su isključeni.<br />
8.5. NA ima pravo odrediti mirovanje uz najavu<br />
najmanje 10 dana prije nastupa mirovanja. NA će<br />
obavijestiti o predviđenom roku trajanja mirovanja. PO<br />
mora u tom slučaju prekinuti izvođenje radova i zaštititi<br />
izvršene radove, te osigurati gradilište. Radovi se moraju<br />
nastaviti na poziv NA u roku 10 dana. Vrijeme mirovanja<br />
u odgovarajućem trajanju produžava rokove za dovršetak<br />
radova (vidi točku 4.). Ukoliko od strane NA određeni<br />
period mirovanja bude duži od 6 mjeseci, PO ima pravo<br />
odustati od ugovora, odredba točke 8.4. se primjenjuje<br />
smisleno.<br />
8.6. PO mora u roku od 10 dana nakon dostave<br />
narudžbe predati odgovarajuću, ugovorom predviđenu,<br />
zaštitnu garanciju banke (ugovorna garancija ispunjenja<br />
obveza) u visini od najmanje 15% bruto iznosa narudžbe,<br />
sa sadržajem kojeg će odrediti NA s važenjem tri mjeseca<br />
od trenutka formalnog preuzimanja u smislu odredbe<br />
točke 7.2. Garancija ispunjenja ugovornih obveza i<br />
garancija jamstvenog pridržanja, kao i u gotovinskom<br />
iznosu pridržan iznos jamstvenog pridržanja, služe za<br />
osiguravanje svih zahtjeva NA, koji proizlaze iz ugovora, iz<br />
neispunjenja ugovora ili iz zahtjeva NA radi otkaza<br />
ugovora i služe napose za osiguranje zahtjeva u smislu<br />
odredaba §§ 21 i 22 KO i § 20 a, 20 b i 20 d AO. NA može<br />
upotrijebiti garanciju ispunjenja ugovornih obveza i<br />
garanciju jamstvenog pridržanja za pokriće svojih drugih<br />
zahtjeva ili za pokriće zahtjeva koje je NA ustupio<br />
poduzeću s kojim je povezano i to i onda kada takvi<br />
zahtjevi proizlaze iz drugih pravnih temelja koji nisu<br />
obuhvaćeni odredbama ovog ugovora. NA nakon<br />
sklapanja ugovora može zahtijevati daljnje garancije za<br />
još nedovršene usluge, odnosno radove u visini jedne<br />
petine dogovorene brutto-cijene, a za ugovore koji<br />
moraju biti ispunjeni u roku tri mjeseca, traži se<br />
osiguranje do dvije petine iznosa cijene. PO snosi<br />
troškove osiguranja na način koji odredi NA – gotovinski<br />
ili u obliku bankovne garancije, a isto tako i<br />
manipulacijsku naknadu – doprinos u visini EUR 300,00 +<br />
porez na promet. Ta obaveza dospijeva odmah nakon što<br />
NA ispostavi račun. Osiguranje se mora izvršiti u roku 14<br />
dana od odgovarajućeg poziva NA. Ako PO ne ispuni tu<br />
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
svoju obavezu u zadovoljavajućoj mjeri i u ostavljenom<br />
roku, uz plaćanje svih s tim povezanih troškova NA ima<br />
pravo odbiti ispunjenje svojih obveza i bez davanja<br />
dodatnog roka na otkaz ugovora - odredba točke 8.1. se<br />
primjenjuje smisleno.<br />
Ako PO ostvaruje pravo iz § 1170b ABGB, odredit će se<br />
rok zauslugu u smislu § 1170b st. 2 ABGB od PO, u<br />
trajanju osam tjedana od dokazane dostave<br />
odgovarajućeg poziva. NA ima pravo izabrati način<br />
osiguranja, uz pravo na naknadu troškova u iznosu EUR<br />
300,00 + PDV, a koji dospijevaju na plaćanje odmah<br />
nakon obračuna NA.<br />
8.7. PO ima pravo ostvarivati sva potraživanja koja<br />
proizlaze iz investicijskog plana u skladu s općim<br />
dospijećem, osim ovih. PO izjavljuje da nakon predaje<br />
konačnog obračuna, nema daljnjih zahtjeva po osnovi<br />
investicijskog plana. PO ima pravo žalbe na korekciju<br />
konačnog računa i to u roku 14 dana nakon što zaprimi<br />
pregledani konačni obračun, a u slučaju prethodnog<br />
plaćanja, u roku 14 dana od primitka uplate, u pismenom<br />
obliku uz dokaz o izvršenoj dostavi i obrazloženje.<br />
Ukoliko je žalba podnesena nakon isteka roka ili nije<br />
podnesena u propisanom obliku, korekcija konačnog<br />
obračuna će se smatrati potvrđenom, a također će<br />
dospijeti zahtjevi za plaćanje iznosa koji premašuje<br />
korigirani iznos konačnog obračuna. Ukoliko se predaja<br />
konačnog obračuna izvrši prije primjedbi u vezi s<br />
naknadnim potraživanjem, isti će se vratiti PO bez daljnje<br />
kontrole. PO mora ponovno predati končni obračun NA –<br />
ovaj put bez primjedbi. Rok za pregled počinje teći tek<br />
nakon predaje konačnog obračuna – brez primjedbi.<br />
9. Opće odredbe<br />
9.1. PO ima pravo ustupiti potraživanja koja ima prema<br />
NA, ukoliko PO o namjeravanom ustupanju obavijesti NA<br />
najmanje 12 tjedana prije samog ustupanja jer se u<br />
suprotnom smisleno primjenjuju odredbe točaka 8.1. i<br />
4.5. b). Tu obavijest i prijavu ustupanja PO mara učiniti u<br />
pismenom obliku i dostaviti je lokalnom građevinskom<br />
nadzoru i poslovodstvu NA, preporučenom poštanskom<br />
pošiljkom na adresu sjedišta trgovačkog društva, pri<br />
čemu vrijedi datum dospijeća pošte. Obavijest poslana na<br />
drugi način, a naročito napomene na računu ili slično<br />
nemaju pravnog učinka. U prilogu gore spomenute<br />
obavijesti PO mora dostaviti i pismenu potvrdu<br />
preuzimatelja potraživanja, kojim on potvrđuje da mu je<br />
poznat cjelokupni sadržaj predmetne narudžbe sa svim<br />
uzgrednim dogovorima, a posebno odredbe ovih općih<br />
uvjeta ponude i ugovora, te izjavljuje da isti obavezuju i<br />
njega.<br />
9.2. U slučaju ustupanja potraživanja je potrebno platiti<br />
pristojbu za obradu (za povećane upravne troškove) u<br />
visini jednog promila cediranog potraživanja + porez na<br />
promet, odnosno najmanje EUR 300,00 + porez na<br />
promet. Ta pristojba za obradu se, već prema odluci NA,<br />
može obračunati (djelomično prebiti) s bilo kojim<br />
potraživanjem PO od zaprimanja obavijesti o<br />
Seite 10 von 13 Version 01/2009
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
namjeravanom ustupanju odnosno od dostave obavijesti<br />
o ustupanju. Bez obzira na prethodne navode i dopune<br />
istih je PO upoznat s činjenicom da se kreditna obveza<br />
SPAR-grupe opterećuje ustupanjem potraživanja kako je<br />
prethodno navedeno. Zato PO preuzima odgovornost za<br />
cjelokupnu štetu koju zbog toga pretrpi NA ili bilo koje<br />
drugo poduzeće iz SPAR-grupe u slučaju ustupanja<br />
potraživanja odnosno zbog toga, pri čemu kao dokaz o<br />
nastanku štete vrijedi odgovarajuća pismena potvrda<br />
banke sudionice posla. Teret dokazivanja činjenice<br />
nepostojanja štete nosi PO.<br />
i podizvođača, kao i dostaviti ostale potrebne informacije<br />
s ti mu vezi.<br />
Odredbe ovih općih uvjeta u svakom pogledu vrijede i za<br />
podizvođača. Ukoliko PO izabere podizvođača, on u<br />
svakom pogledu jamči za uslugei radove svojih<br />
podizvođača jednako kao za obveze iz usluga i radova<br />
koje sam obavlja. U svakom je smislu i pogledu isključeno<br />
jamstvo trećih osoba, a naročito NA, ovlaštenog<br />
zajedničkog projektanta ili tijela lokalnog građevinskog<br />
nadzora.<br />
9.3. Ukoliko se za izvršenje narudžbe izabere PO kao<br />
generalni poduzetnik, on preuzima funkciju<br />
koordinatora gradilišta i funkciju nadzora istog,<br />
ukoliko poštuje s tim povezane obveze. PO će<br />
imenovati fizičku osobu, koja će preuzeti poslove<br />
koordinacije i koja će voditi brigu za izdavanje<br />
potrebnih pismenih izjava i prijava. Ukoliko se<br />
iskaže potreba, da PO pri izvođenju radova t.j.<br />
obavljanju predmetnih usluga, za korištenjem<br />
zemljišta koja su u vlasništvu susjeda, PO mora sam<br />
ishoditi dozvolu za korištenje istih. Ukoliko u vezi s<br />
obavljanjem djelatnosti PO iz bilo kojih razloga ili<br />
uzroka nastane šteta na susjednim objektima, PO<br />
mora zaštititi NA od svih možebitnih zahtjeva,<br />
posebno onih iz §§ §§ 64, 364 a i b ABGB, od<br />
tužbenih i odštetnih zahtjeva. To vrijedi i za slučaj<br />
kada NA nije vlasnik nekretnine ali je zbog<br />
ugovorne obaveze dužan nadoknaditi štetu<br />
vlasniku zemljišta. Ukoliko zatraži neki od susjeda<br />
PO mora na svoj trošak dopustiti provođenje radnji<br />
u sklopu postupka zaosiguranje dokaza.<br />
9.4. Različitost mišljenja i sporovi o tome, jesu li<br />
plaćanja izvršena od strane NA opravdana, odnosno<br />
dospjela na plaćanje ili ne, za PO ne predstavljaju razlog<br />
za obustavljanje radova ili prekid izvršavanja usluga ili za<br />
raskid ugovora.<br />
9.5. Ukoliko jepropisano da NA mora dostaviti projekte<br />
(nacrte) i dati ih na raspolaganje PO, on mora<br />
pravovremeno zatražiti iste od NA. U slučaju manjkavosti<br />
u pogledu dogovora u tom smislu vrijedi, 8-dnevni<br />
prethodni rok za pregled projekata (nacrta), a isti se, u<br />
pojedinim slučajevima, može skratiti na 5 dana.<br />
9.6. Pravilno zbrinjavanje otpada - ambalaže, nastale<br />
pri izvođenju građevinskih radova mora osigurati PO i to<br />
na svoje troškove. Pri tom se mora pridržavati važećih<br />
zakonskih propisa. Ukoliko PO krši te obaveze, NA ima<br />
pravo sam poduzeti mjere za zbrinjavanje otpada i<br />
ambalaže, na trošak PO.<br />
9.7. PO smije angažirati samo one podizvođače i<br />
dobavljače na izbor kojih je NA dao svoju pismenu<br />
suglasnost. NA ima pravo odbiti podizvođače. PO nema<br />
pravo na naknadu dodatnih troškova zbog odbijanja<br />
podizvođača od strane NA. PO je dužan, NA, na njegov<br />
zahtjev, omogućiti uvid u ugovorne dogovore između PO<br />
9.8. Ukoliko sam odredi podizvođače, PO u cjelosti<br />
odgovara za komuniciranje i koordinaciju između njih i<br />
NA, odnosno ovlaštenog zajedničkog projektanta. Ako<br />
podizvođač dostavi osnove u vezi s konstrukcijom,<br />
projekte itd, iste mora PO prije nego ih dostavi NA<br />
odnosno ovlaštenom glavnom projektantu, označiti<br />
posebno uočljivim znakom. Iznimke su dopuštene samo<br />
uz pismenu dozvolu i pismenu punomoć koju PO da<br />
podizvođaču. Ta punomoć mora sadržavati klauzulu da<br />
PO i nadalje u cjelosti jamči i za usluge, odnosno radove<br />
podizvođača i u slučaju neposredne komunikacije i<br />
koordinacije između podizvođača i NA odnosno<br />
ovlaštenog zajedničkog projektanta i za usluge, t.j.<br />
radove podizvođača.<br />
9.9. Svaka PO (OO) mora platiti NA slijedeće dodatke na<br />
troškove:<br />
- za kolektivnu objavu u lokalnim tiskanim<br />
medijima, nakon što dostavi investicijski plan, dodatak u<br />
visini 0,1% iznosa konačne neto vrijednosti obračuna;<br />
- dodatak u visini 0,8% iznosa konačne neto<br />
vrijednosti računa za djelomično čišćenje, za ukalnjanje<br />
građevinskog otpadnog materijala, otpada i ambalaže,<br />
koje je uzrokovao neutvrđeni izvršitelj, te za otklanjanje<br />
općenite štete koju je također prouzročio nepoznati<br />
počinitelj; NA nije dužan predočiti posebne dokaze za<br />
utemeljenost tih dodataka na troškove. Ukoliko troškovi<br />
prethodno navedenihmjera i zahvata premašuju<br />
vrijednost od 0,8% ukupne obračunate vrijednosti po<br />
investicijskom planu, iznos istih će se alikvotno razdijeliti<br />
obzirom na razmjer iznosa narudžbe prema sveukupnom<br />
iznosu narudžbi ostalih izvođača angažiranih na gradilištu<br />
u vrijeme nastanka štete.<br />
- za sklapanje Contractor`s All Risks osiguranja i<br />
osiguranje od požara, koje sklopi NA 0,3% iznosa ukupne<br />
vrijednosti završnog obračuna bez posebnog dokaza.<br />
Ukoliko troškovi za Contractor`s All Risks osiguranje i<br />
osiguranje od požara premašuju 0,5% vrijednosti<br />
konačnih obračuna svih izvođača zaposlenih na<br />
gradilištu, uz predočenje odgovarajućih dokaza se može<br />
zahtjevati i viš anaknada. Prthodno spomenuti netoiznosi<br />
u smislu odredba propisa o porezu na promet<br />
predstavljaju osnovu za umanjenje cijene, te se<br />
oduzimaju od neto vrijednosti iznosa konačnog obračuna<br />
(prije obračunavanja poreza na promet).<br />
Seite 11 von 13 Version 01/2009
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
PO također participira u troškovima u vezi s<br />
građevinskom tablom. Na gradilištu se ne smiju<br />
postavljati bilo kakve table PO. Ukoliko je PO izabran za<br />
generalnog, odnosno glavnog izvođača, on snosi sve<br />
troškove iz ove točke. PO mora u svakom slučaju platiti<br />
dodatne troškove objave kolektivnog oglasa u lokalnim<br />
tiskanim medijima, nakon izvođenja investicijskog plana i<br />
to u iznosu 0,1% od vrijednosti neto iznosa konačnog<br />
obračuna, kao i za sklapanje Contractor´s All Risks i<br />
osiguranja od požara, koje sklopi NA, u visini 0,3% od<br />
neto iznosa konačnog obračuna, bez posebnog dokaza.<br />
Prethodno spomenuti neto-iznosi u smislu odredba<br />
propisa o porezu na promet predstavljaju osnovu za<br />
umanjenje cijene, te se oduzimaju od neto vrijednosti<br />
iznosa konačnog obračuna (prije obračunavanja poreza<br />
na promet). Ukoliko prethodno spomenuti troškovi<br />
premašuju pojedine paušalne iznose dodatnih troškova<br />
(0,1% odnosno 0,3%), u odgovarajućem će se iznosu<br />
povećati odbitak i to na temelju posebnog dokaza o<br />
utemeljenosti.<br />
za stručno korištenje internet-severa. Ostalo izvan prije<br />
navedenog, se neće izvesti (npr. školovanje, Hot-line itd.).<br />
PO prihvaća navedene uvjete i uzima na znanje, da su pri<br />
korištenju internet-servera dostupni osobni podaci<br />
(adrese, telefonski brojevi itd.) koji se pohranjuju<br />
(memoriraju) kako bi ih mogli koristiti i druge osobe koje<br />
sudjeluju na tom projektu. Projekti i drugi prilozi se<br />
smatraju dostavljenima i preuzetima od trenutka<br />
instaliranja na web platformu (upload) ili nakon<br />
zaprimanja putem e-pošte. PO je odgovoran za<br />
poštivanje rokova, bez posebnog upozorenja, skidanje<br />
projekata (nacrta) i drugih priloga s internet-servera ili<br />
svog mail-boksa (download) PO je, dakle, dužan,<br />
pravovremeno i redovito prazniti poštanski pretinac<br />
(download).<br />
PO ne smije bez pismene dozvole NA koristiti predane<br />
projekte (nacrte), popise i specifikacije usluga, izračune i<br />
druge tehničke ugovorne osnove i priloge ugovoru za<br />
druge svrhe osim za izvođenje radova iz narudžbe.<br />
9.10. izmjene i dopune građevinskog ugovora moraju<br />
biti potvrđene od strane ovlaštenih zastupnika NA,<br />
u pismenom obliku. To vrijedi i za odstupanja od<br />
potrebnog pismenog oblika.<br />
9.11. Ukoliko NA ili od njega ovlaštene službe za<br />
provođenje nadmetanja ili treće osobe moraju predati<br />
PO (OO) određene dokumente, ta će se primopredaja<br />
izvršiti na način koji odredi NA – bilo u pismenom obliku<br />
ili u digitalnom obliku preko instaliranog internet-servera,<br />
koji PO ima na raspolaganju za otkaz pojedinih potrebnih<br />
dokumenata. PO (OO) je dužna, osigurati odgovarajući<br />
priključak na internet mrežu na svoje troškove. Ukoliko<br />
PO unatoč prethodno navedenoj mogućnosti i načinu za<br />
dobivanje dokumenata putem interneta inzistira na<br />
dostavi dokumenata u pismenom obliku, dužan je platiti<br />
sve troškove koji nastanu s ti mu vezi. Slanje projekata se<br />
obavezno ima izvršiti u digitalnom obliku kao plotdatoteka<br />
odnosno, u određenim slučajevima, kao pdfdatotoka.<br />
Datoteke se dostavljaju ili na mediju za<br />
posredovanje datoteka, ili putem e-maila, ili preko<br />
internet-servera koji je instaliran na gradilištu. Snimanje<br />
(download), tiskanje i razmnožavanje svih dokumenata<br />
(osnova) u prilogu podlag mora izvršiti PO. Sve troškove u<br />
vezi s tim postupcima je potrebno ukalkulirati u ukupnu<br />
cijenu. PO mora osigurati priključak na internetnu mrežu<br />
za tu svrhu sa odgovarajućim kapacitetom memorije<br />
potrebnim za tu svrhu, kao i odgovarajuću ustrezno EDVopremu.<br />
Dostava projekata (nacrta) u papirnatom obliku<br />
(Hardcopy) se vrši samo na temelju posebnog dogovora i<br />
uz povrat troškova u visini EUR 15,00 po projektu. Te je<br />
troškove potrebno platiti generalnom projektantu ili<br />
osobi koja posreduje iste.<br />
Ukoliko se za predmetni projekt instalira internet-server<br />
(projektni portal) sve troškove u vezi s instalacijom i<br />
održavanjem internet-servera, snosi NA odnosno<br />
ovlašteni projektant. PO će dobiti jednokratno besplatno<br />
na raspolaganje sve potrebne informacije odnosno upute<br />
9.12. Ovlašteni zastupnik PO za sva pitanja na<br />
gradilištu mora biti uvijek dostupan u redovnom<br />
radnom vremenu. Od strane PO imenovani voditelj<br />
gradnje i osobe koje su ovlaštene za vođenje<br />
građevinskih i projektnih razgovora, imaju pravo<br />
davati pravomoćne izjave i primati uputstva NA. PO<br />
mora na vlastitu odgovornost voditi skrb za<br />
izvršenje njegovih usluga u skladu s upravnim<br />
propisima. PO mora, napose, poštivati sve obrtno-,<br />
radno- i socijalno-pravne propise. Radne dozvole<br />
moraju biti ishođene i predočene u roku 14 dana<br />
od usmenog zahtjeva, a za njih jamči PO za cijelo<br />
vrijeme važenja ugovora. Neispunjenje daje NA<br />
pravo na odustajanje od ugovora. PO je napose<br />
dužan poštivati zakonske norme zakona o<br />
zapošljavanju stranaca i zaštititi NA od odštetnih i<br />
tužbenih zahtjeva, za slučaj povrede odredaba<br />
istog.<br />
9.13. PO će na zahtjev NA zajedno sa završnim računom<br />
odnosno na naknadni poziv NA, bez odlaganja, dostaviti<br />
izjavu stanara o ukidanju tereta. Tom izjavom stanari,<br />
upravitelji i službe za održavanje cesta ili nositelji prava<br />
na vodovima ili drugih služnosti koji su tangirani<br />
predmetnom gradnjom da u pogledu usluga koje je<br />
izvršila PO neće podnositi nikakve zahtjeve za naknadu<br />
štete od NA i / ili vlasnika zemljišta.<br />
9.14. Očevid gradilišta od strane trećih osoba, video-,<br />
filmsko i fotografsko snimanje, kao i objavljivanje<br />
informacija o investicijskom planu, mogući su i dopušteni<br />
tek uz dopuštenje NA. PO se obavezuje da će se aktivno<br />
uključiti na b2b internet-portal za građevinske usluge, a<br />
posebno u cilju što učinkovitijeg i naprednijeg oblika<br />
korespondencije, ukoliko ga NA instalira.<br />
9.15. PO mora dostaviti NA, zajedno sa završnim<br />
računom sva možebitna zaštitna prava, patente ili licence<br />
Seite 12 von 13 Version 01/2009
za izvršene usluge i dobavljen materijal prije početka<br />
korištenja usluga ili dobavljenog materijala, odnosno<br />
dostaviti ih na naknadni zahtjev NA i to bez odlaganja i<br />
besplatno. PO mora zaštititi NA od možebitnih tužbenih<br />
zahtjeva i zahtjeva za naknadu štete od strane vlasnika<br />
zaštićenih prava.<br />
9.16. Ukoliko NA dođe u zakašnjenje s plaćanjem<br />
dospjelih obaveza, dužan je platiti zatezne kamate u<br />
skladu s zakonskim odredbama u visini od najviše 5 %<br />
p.p. NA nije dužan platiti PO drugu štetu koja nastane<br />
zbog zakašnjenja, osim ako je do zakašnjenja došlo zbog<br />
težeg oblika nehaja. U pogledu novčanih potraživanja<br />
koje ima NA po bilo kojoj osnovi, PO su zabranjene<br />
kompenzacije s vlastitim ili cediranim potraživanjima.<br />
9.17. Za ugovorni odnos iz ovog ugovora stranke<br />
dogovaraju izričitu primjenu austrijskog prava s<br />
izuzetkom austrijskog međunarodnog privatnog prava.<br />
Kao isključivo nadležan sud za sve sporove iz ovog<br />
ugovora se, po izboru NA, određuje ili nadležnost stvarno<br />
nadležnog suda grada Salzburga ili pak nadležnost<br />
stvarno i mjesno nadležnog suda lokacije građevinskog<br />
zemljišta ili nadležnost stvarno i mjesno nadležnog suda<br />
po sjedištu odgovarajuće filijale NA. Ukoliko odluku<br />
(presudu, rješenje) redovnog austrijskog suda u državi<br />
sjedišta / na sjedištu svakog pojedinog ugovornog<br />
partnera iz bilo kojeg razloga nije moguće izvršiti, se svi<br />
sporovi koji proizlaze iz ugovora ili se stranke pozivaju na<br />
povredu njenih odredaba, razvrgnuće ili ništavost,<br />
konačnu će odluku o tome donijeti arbitraža ili drugo<br />
tijelo na temelju nagodbenog reda međunarodne<br />
arbitraže austrijske gospodarske komore u Beču (Bečka<br />
uredba), i to po arbitru koji je imenovan u skladu s tom<br />
uredbom. U postupku pred arbitražom se stranke služe<br />
njemačkim jezikom. Sjedište arbitraže je u Salzburgu.<br />
Ugovorne stranke su suglasne da je jezik za sve oblike<br />
komunikacije u vezi s predmetnim ugovornim odnosom<br />
isključivo njemački jezik. Obavijesti pisane drugim<br />
jezikom koji nije njemački, nemaju učinka prema NA.<br />
9.18. Ukoliko prestanu važiti pojedine odredbe ovih<br />
ponudbenih i ugovornih uvjeta, ostale odredbe ostaju na<br />
snazi bez izmjena. NA će zamijeniti nevažeće odredbe<br />
drugim, po mogućnosti, u gospodarskom, tehničkom ili<br />
pravnom smislu, jednakim odredbama.<br />
SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />
............................... dana .....................................<br />
.................................................<br />
Seite 13 von 13 Version 01/2009