04.02.2014 Views

OPĆI PONUDBENI I UGOVORNI UVJETI ZA GRAðEVINSKE I ...

OPĆI PONUDBENI I UGOVORNI UVJETI ZA GRAðEVINSKE I ...

OPĆI PONUDBENI I UGOVORNI UVJETI ZA GRAðEVINSKE I ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

OPĆI <strong>PONUDBENI</strong> I <strong>UGOVORNI</strong><br />

<strong>UVJETI</strong><br />

<strong>ZA</strong> GRAðEVINSKE I SPOREDNE<br />

USLUGE<br />

Pojmovi i definicije:<br />

VERZIJA 01/2009<br />

na snazi od 16.02.2009<br />

NA: nalogodavac (naručitelj)<br />

IZ: nalogoprimac (ponuđač)<br />

Služba za provođenje nadmetanja:<br />

Od strane naručitelja, na temelju nadmetanja<br />

izabrani i ovlašteni planer ili od strane naručitelja,<br />

temeljem nadmetanja ovlašteni građevinski odjel ili od<br />

strane NA temeljem nadmetanja ovlašteni posloprimac.<br />

KGN (MGN): Mjesni građevinski nadzor, od strane<br />

NA za nadzor radova PO (OO) ovlaštena osoba.<br />

Građevinsko vodstvo: Od strane NA, od strane vodstva i<br />

temeljem obavljanja radova PO (OO) ovlaštena osoba.<br />

SS (PU): Popis usluga<br />

Građevinske usluge:<br />

Uz klasične građevinske usluge se građevinskim uslugama<br />

smatraju još i dobava, ugradnja etc. tehničkih uređaja,<br />

aparata, raznih usluga ili dijelova, kao i tome pripadajući<br />

radovi.<br />

Neto iznos konačnog računa je konačni račun uz odbitak<br />

poreza i popusta prije odobrenja skonta.<br />

1. Ponudbeni uvjeti<br />

1.1. Ponuda mora biti potpisana službenim potpisom<br />

tvrtke na mjestu predviđenom za potpis; ukoliko tvrtka<br />

nije službeno potpisala ponudu ili ako pojedini sastavni<br />

dijelovi ponude uopće nisu potpisani, odnosno nisu<br />

službeno potpisani, ponuđač je unatoč tome vezan<br />

svojom ponudom, sve dok ponudu ne potpiše njegova<br />

ovlaštena osoba. Izmjene teksta popisa usluga nisu<br />

dopuštene i nemaju pravnog učinka. Ukoliko ponuđač<br />

želi ponuditi drugačiju uslugu od one koja je opisana u<br />

popisu usluga, mora to učiniti s posebnom alternativnom<br />

ponudom. Ukoliko se izvorni popis usluga razlikuje od<br />

EDV (elektronske-obrade-podataka) - verzije, važi izvorni<br />

popis usluga. Ponude moraju biti sastavljene isključivo na<br />

njemačkom jeziku. Cijene moraju biti navedene u EUR,<br />

možebitni dodatni troškovi (npr. carine, uvozni porez,<br />

troškovi za radne dozvole etc.) moraju biti uračunati,<br />

možebiti potrebne uvozne ili izvozne dozvole mora<br />

ishoditi PO (OO) na svoje troškove. Ponudbene cijene su<br />

fiksne, ukoliko u uvjetima nadmetanja nije drugačije<br />

navedeno, i nisu promjenjive u slučaju promjena cijena.<br />

Sastavni dijelovi – stručne osnove - prijave na<br />

nadmetanje – koje se odnose na sastav tla, stanje<br />

podzemnih voda, tehničkih ili građevinsko fizikalnih<br />

svojstava za gradnju predviđenih materijala, položaj<br />

ugradbenih dijelova i ostale opće okolnosti koje se<br />

odnose na gradnju, imaju značaj informacije; NA i služba<br />

za provođenje nadmetanja ne jamče za pravilnost tih<br />

priloga - osnova. Ponuđač mora provjeriti te osnove.<br />

Ukoliko se tijekom izvođenja radova pokaže, da su te<br />

osnove nepravilne i nepotpune, ponuđač je dužan do<br />

početka izvođenja radova predložiti tehnički<br />

odgovarajući način izvođenja radova i sam snosi<br />

možebitne dodatne troškove po toj osnovi. Isto je tako<br />

ponuđač dužan, najkasnije do podnošenja ponude, u<br />

pismenom obliku dostaviti svoje prigovore u pogledu<br />

predviđene građevinske konstrukcije ili građevinskih<br />

mjera predviđenih u ponudbenoj dokumentaciji ili u<br />

nacrtima. Ukoliko ponuđač ne prijavi te nedostatke u<br />

propisanom roku i u propisanom obliku, time priznaje<br />

gore spomenutu ponudbenu dokumentaciju i nacrte kao<br />

stručno primjerene i odgovarajuće za izvođenje njegovih<br />

usluga. Ponuđač se odriče prava na podnošenje<br />

naknadnog prigovora i kao stručnjak preuzima<br />

neograničeno jamstvo.<br />

Ponuđač može predložiti ekvivalentne posebne oblike<br />

izvođenja radova koje nudi posebno kao dodatak u<br />

smislu ovih odredaba. Ponuđač jamči stručnu pravilnost<br />

tih posebnih zahvata. Ukoliko zbog predloženih posebnih<br />

zahvata dođe do izmjena nacrta, možebitne troškove koji<br />

nastanu zbog toga, ukoliko dođe do narudžbe, snosi<br />

ponuđač.<br />

1.2. Osobe koje delegira ponuđač za vođenje pregovora o<br />

dodjeli, ovlaštene su da tijekom tih pregovora vrše<br />

izmjene i dopune ponude i sklope ugovor o djelu.<br />

Nevažeća su ograničenja punomoći. Za podnošenje i<br />

izručenje ponude potrebno je primijeniti dokumentaciju<br />

nadmetanja, isprave navedene u uvjetima nadmetanja<br />

moraju biti dostavljene u izvorniku. Uz suglasnost službe<br />

za provođenje nadmetanja se ponudbene cijene s popisa<br />

usluga, mogu dostaviti na nekom od nosilaca podataka. U<br />

tom slučaju valja dostaviti besprijekornu EDV<br />

(elektroničku) – verziju, koja sadrži stavke SS<br />

kompletirana u pogledu manjkavosti ponuđača i oznake<br />

izabranih fabrikata, količina, jedinične cijene i ukupne<br />

cijene stavki. Ponuđač jamči ekvivalentnost produkata<br />

koje predlaže, te je dužan, na zahtjev, predočiti i potvrdu<br />

o ekvivalentnosti, jer u suprotnom mora biti izveden<br />

predloženi produkt s popisa usluga, bez nadoplate.<br />

Ukoliko ponuđač ne otkloni ili dopuni utvrđene<br />

manjkavosti, izvest će se produkt s popisa usluga i u tom<br />

je slučaju naručitelj ovlašten, obzirom na utvrđene<br />

manjkavosti ili nepravilnosti, odrediti produkt i način<br />

izvođenja.<br />

Seite 1 von 13 Version 01/2009


1.3. Ponuđač se mora prije podnošenja ponude<br />

informirati na licu mjesta o načinu i obimu usluga koje su<br />

predmet posla. Podnošenjem ponude ponuđač potvrđuje<br />

da se informirao o mjestu izvođenja radova, lokaciji<br />

građevinskog zemljišta, dovoznim putovima i ostalim<br />

specifičnim okolnostima, posebno o javnim i privatnim<br />

pravima, instalacijama (voda, kanalizacija, struja, plin,<br />

toplovodna mreža, telekomunikacijski vodovi, pošta etc.),<br />

kao i o možebitnim pravima korištenja dovoznih putova i<br />

drugim preprekama, na temelju čega ponuđač može<br />

egzaktno odrediti svoje usluge. Obzirom na navedeno<br />

nisu dopuštena nikakva daljnja potraživanja po osnovi<br />

nepoznavanja navedenih mjesnih okolnosti ili čimbenika<br />

(stvarno i pravno).<br />

1.4. Ponuđač nema pravo na povrat troškova sastavljanja<br />

odnosno izmjene ponude, niti u slučaju da NA odustane<br />

od namjeravane gradnje. NA po vlastitoj prosudbi<br />

odlučuje da li će i kojem ponuđaču dodijeliti dodatak.<br />

Ponuđač nema pravo na doplatu.<br />

1.5. Ponuđač potpisom ponude izjavljuje, da je temelj<br />

njegove ponude samo njegovo vlastito oblikovanje cijene<br />

i da ponuđene cijene nisu bile usklađene s drugim<br />

ponuđačima, da s drugim poduzećima nije sklopio bilo<br />

kakve nepovoljne nedopuštene dogovore koji bi bili u<br />

suprotnosti s načelom slobodne konkurencije. Ponuđač,<br />

također, potvrđuje, a što je na zahtjev NA dužan i<br />

dokazati, da na temelju možebitnih dogovora s drugim<br />

poduzetnicima ne postupa u suprotnosti s zakonom<br />

kartela ili da krši isti. U slučaju povrede tih odredbi je<br />

ponuđač dužan platiti ugovornu kaznu u iznosu 10-ih%<br />

ugovorne cijene.<br />

1.6. Ukoliko ponudu podnosi radna zajednica, njeni<br />

članovi jamče NA solidarno za sve obveze iz ponude i u<br />

pogledu narudžbe iz sklopljenog ugovora o djelu.<br />

Možebitna jamstva vrijede izrijekom i za potraživanja<br />

prema drugim članovima ili zajednici. Ponudu moraju<br />

potpisati svi članovi radne zajednice i svaki član ima<br />

pravo zastupati radnu zajednicu. Radna zajednica mora<br />

NA najkasnije prilikom podnošenja ponude imenovati<br />

tehničkog ili poslovnog zastupnika. Radna zajednica<br />

mora, na zahtjev, predočiti dokaz o sklapanju obveznog<br />

osiguranja za poslovanje s odgovarajućim pokrićem štete<br />

(a to je iznos od najmanje 800.000,00 EUR). To osiguranje<br />

mora važiti za cijelo vrijeme trajanja ugovora.<br />

1.7. Rok za dodjelu posla/izbor ponuđača iznosi 6<br />

mjeseci i počinje teći po isteku roka za podnošenje<br />

ponuda. Ponuđač je u tom razdoblju vezan na svoju<br />

ponudu. Ukoliko na zahtjev NA ili službe za provođenje<br />

nadmetanja, ponuđač izvrši izmjenu ili dopunu ponude,<br />

koja se ne plaća bez posebnog dogovora, to ne znači da<br />

je prvotna ponuda odbijena. Takve ponude koje su<br />

posljedica zahtjeva ili molbe NA ili službe za provođenje<br />

nadmetanja se smatraju alternativnim ponudama koje<br />

obvezuju ponuđača do isteka roka za podnošenje<br />

ponuda. NA ima pravo, unutar roka za podnošenje<br />

ponuda, naručiti prvotnu ponudu ili alternativne<br />

SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

ponude. NA, također, ima pravo kombinirati pojedine<br />

stavke iz različitih alternativnih ponuda odnosno iz<br />

prvotne ponude i na taj način oblikovati novu obvezujuću<br />

ponuđenu cijenu, ako to ponuđač nije jasno isključio<br />

jasnim upozorenjem na početnoj stranici alternativne<br />

ponude. O prihvatu ponude NA, odnosno služba za<br />

provođenje nadmetanja obavijestit će ponuđača slanjem<br />

narudžbe. Ponuda je pravodobna ako je predana na<br />

poštu unutar roka. Ako je ponuda podnesena pod<br />

drugačijim uvjetima od objavljenih, ponuđač je dužan na<br />

to upozoriti u pismenom obliku u roku 8 dana. Ukoliko u<br />

roku 8 dana ne dospije takvo pismeno upozorenje,<br />

smatrat će se da je sklopljen ugovor o djelu pod uvjetima<br />

navedenim u narudžbi. Ukoliko ponuđač dostavi<br />

navedeno pismeno upozorenje u roku 8 dana, ponuđač je<br />

još daljnjih 14 dana (od dana kada NA zaprimi gore<br />

opisano upozorenje) vezan svojom ponudom. Ponuđač<br />

mora vratiti narudžbu službeno potpisanu i potvrđenu od<br />

strane tvrtke u roku jednog tjedna od zaprimanja.<br />

Smatra se da je ponuđač priznao sadržaj narudžbe, te da<br />

je sklopljen ugovor o djelu u skladu sa sadržajem<br />

narudžbe, kada ponuđač počne izvršavati usluge,<br />

odnosno kada nastavi izvršavati iste.<br />

Ponuđač se odriče prava na prigovore u smislu zablude<br />

pri sastavljanju ponude i prava na povlačenje ponude ili<br />

da, ukoliko njegova ponuda bude prihvaćena, neće<br />

pobijati ugovor o djelu zbog pogreške. Ponuđač je dužan<br />

predočiti sve potrebne isprave i druge priloge ponude, na<br />

zahtjev, u roku 3 dana od poziva, iz kojih je vidljivo na koji<br />

su način bile utvrđene cijene (naročito K-liste po<br />

ONORM-i B2061, te osnove za kalkulacije, a posebno<br />

cjelokupni dodatak – ukupni poslovni troškovi,<br />

građevinske kamate, rizik, dobit, ukupni materijal i<br />

dodatak za uslugu od strane drugog i bruto srednju<br />

cijenu plaćanja.<br />

2. Ugovorni uvjeti<br />

2.1. Ugovorni uvjeti vrijede za sve usluge koje će u<br />

okviru investicijskog plana, odnosno gradnje izvršiti<br />

ponuđač. Ugovorni uvjeti vrijede i za daljnje narudžbe,<br />

ukoliko u njima nije drukčije određeno. Ponuđač je<br />

upoznat s činjenicom da tijekom gradnje i s gradnjom<br />

povezanim detaljnim planiranjem može doći do potrebe<br />

za izmjenama i dopunama u pogledu predviđenih usluga.<br />

Naručitelj ima pravo na takve izmjene i dopune, a<br />

ponuđač ih je dužan izvršiti.<br />

2.2. PO (OO) je dužna izvršiti sve radove stvarno i<br />

stručno na temelju svojih provjerenih nacrta i očitovanja<br />

NA, od strane NA ovlaštenih projektanata (planera) i po<br />

očitovanjima lokalnog nadzora gradilišta. PO preuzima<br />

jamstvo za radove koje izvodi i to u punom obimu u<br />

odnosu prema NA, ovlaštenim projektantima (planerima)<br />

i uredima, naročito u građevinsko-tehničkom,<br />

funkcionalnom, požarno-tehničkom i građevinskofizikalnom<br />

smislu. Za izvođenje radova u zgradi u fazi<br />

grube gradnje (naročito radovi na oplatama i radovi na<br />

betonaži) su mjerodavni izvedbeni nacrti arhitekta, kod<br />

Seite 2 von 13 Version 01/2009


možebitnih neskladnosti istih sa drugim nacrtima je PO<br />

dužna o istima odmah izvijestiti NA, kako ne bi došlo do<br />

zastoja pri izvedbi.<br />

2.3. PO mora provjeriti dokumentaciju i dana<br />

uputstva o izvođenju radova, materijal koji je NA dao na<br />

raspolaganje, prethodne usluge drugih poduzeća i sastav<br />

tla građevinskog zemljišta itd, te bez odlaganja pismeno<br />

obavijestiti NA o možebitnim utvrđenim sumnjama, bez<br />

obzira na prava iz točke 1.1. i 1.3, a, najkasnije 14 dana<br />

prije početka izvođenja radova i predložiti korekcije u<br />

cilju tehnički ispravne / svrsishodne izvedbe. Ukoliko PO<br />

ne izvrši takav pregled ili ne dostavi pismenu obavijest o<br />

uočenim nedostacima i sumnjama, svi dodatni troškovi iz<br />

gore navedenih situacija kao i možebitnih problema koji<br />

s tim u vezi nastanu, terete PO, koji u tom slučaju<br />

preuzima odgovornost za nedostatke i štetu koja nastane<br />

zbog toga. PO odgovara za kontrolu i nadzor,<br />

suodgovornost NA je isključena.<br />

Svaki ponuđač mora pravodobno, prije početka izvođenja<br />

radova uzeti relevantne mjere, zahtijevati potrebne<br />

projekte i planove za izvršenje njegovih usluga, te<br />

provjeriti iste. O odstupanju konkretnih mjera od mjera iz<br />

projekata mora ponuđač odmah i u pismenom obliku,<br />

prije početka izvođenja radova obavijestiti NA odnosno<br />

njegovu ovlaštenu osobu. Sve prethodne usluge drugih<br />

poduzeća se moraju provjeriti pravodobno i na vlastitu<br />

odgovornost. Ukoliko se ne izvrši takva kontrola smisleno<br />

vrijede odredbe prethodnog stavka.<br />

2.4. Ukoliko PO (OO) nije prijavila sadržajne rezerve<br />

odnosno primjedbe na osnove / projekte / uputstva za<br />

izgradnju, a koji su sastavni dio dokumentacije za<br />

nadmetanje, nema pravo na naknadne primjedbe ili<br />

prigovore. PO mora na svoje troškove izvršiti tehnički<br />

pravilnu izvedbu radova, dakle, ako je ugovorna cijena<br />

određena u paušalnom iznosu nema pravo tražiti<br />

priznavanje dodatnih troškova. Ukoliko je bio dogovoren<br />

obračun na temelju jediničnih cijena, PO ima pravo<br />

zaračunati dodatne troškove u obimu koji je opravdan na<br />

temelju obračuna iz nadmetanja, koji je osnova za<br />

dokumentaciju za izvedbu nadmetanja, odnosno<br />

zaračunati samo one stavke iz popisa usluga i onda ako<br />

su za tehnički pravilnu izvedbu potrebne izmjene u<br />

pogledu usluga ili dodatne usluge. Dodatni radovi svih<br />

vrsta se priznaju i plaćaju bez iznimke samo u slučaju<br />

pismene narudžbe NA. Usmene narudžbe su nevažeće.<br />

2.5. Dovoz s javne ceste na gradilište, izvedba i<br />

održavanje transportnih putova za sva poduzeća koja<br />

rade na gradilištu, mora urediti odnosno osigurati<br />

poduzeće od kojeg su naručeni grubi građevinski radovi.<br />

To poduzeće mora, nadalje, zaštititi te putove za vrijeme<br />

trajanja gradnje, po potrebi ih izmjestiti i održavati.<br />

Poduzeće koje je određeno za grube građevinske radove,<br />

mora osigurati postavljanje prometne signalizacije javne<br />

ceste. Isto je tako to poduzeće dužno platiti NA odnosno<br />

vlasniku zemljišta javno-pravne obveze koje nastanu s tim<br />

u vezi, i to za: održavanje putova, zaštitu istih, čišćenje<br />

SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

snijega, posipavanje javne ceste, kao i zaštititi nositelja<br />

građevinskih radova i vlasnika zemljišta od tužbenih<br />

zahtjeva i zahtjeva za naknadu štete. Na zahtjev NA je<br />

izvođač dužan na odgovarajući način izmijeniti ili<br />

izmjestiti promet na gradilištu i urediti prometni režim u<br />

svrhu nastavka izvođenja radova ili ako to iziskuju važeći<br />

propisi. Novi prometni režim vrijedi smisleno.<br />

Niti jedna od mjera predviđenih u točki 2.5. nisu posebno<br />

plaćeni.<br />

Prije početka izvođenja radova mora svaki ponuđač<br />

ishoditi možebiti potrebne dozvole za uporabu javnih<br />

zemljišta ili zemljišta u privatnom vlasništvu i to na svoje<br />

troškove. Izvod vodoravne crte (metarska crta) mora<br />

izvesti poduzeće koje vrši grube građevinske radove, u<br />

skladu sa zahtjevima lokalnog građevinskog nadzora, sa<br />

V2A-svornjacima (bolcni) i bez dodatne novčane<br />

naknade. To metersko črko mora održavati tvrtka koja<br />

izvodi grube građevinske radove do završetka gradnje. Te<br />

visinske parametre moraju preuzeti i provjeriti<br />

građevinski radnici, te ih prenijeti na potrebna mjesta.<br />

2.6. PO (OO) besplatno priprema sve što je potrebno,<br />

izvedbene nacrte, stručne osnove i pripadajuće statičke<br />

izračune, ukoliko iste, na temelju pismenog dogovora,<br />

nije dužan predočiti NA. Izvedbene planove (nacrte) koje<br />

je izradila PO (OO) mora 14 dana prije izvođenja radova<br />

odobriti NA. Odobrenje NA ne isključuje odgovornost i<br />

jamstvo PO (OO) za tehničku ispravnost. Odobrenje<br />

izvedbenih planova od strane NA znači samo, da NA<br />

dopušta predviđeni način arhitektonskog oblikovanja.<br />

Stručne osnove koje je pripremio NA moraju biti<br />

provjerene prije izvođenja radova, u skladu s točkom 2.3.<br />

2.7. PO (OO) mora provjeriti sve navode, prethodne<br />

usluge drugih poduzetnika, kao što su to npr. otvori,<br />

probijanja ili posebne pripremne mjere i radnje za<br />

instalacije ili uređaje kućne tehnike objekta, za svoje<br />

usluge, te o njima u pismenom obliku obavijestiti lokalni<br />

građevinski nadzor. Ukoliko PO (OO) tu obavijest propusti<br />

poslati mora povratiti NA sve troškove koji nastanu s tim<br />

u vezi.<br />

2.8. PO (OO) sam jamči za pravilnost stručnih osnova<br />

za izvedbu i za obračun. PO mora tijekom izvođenja<br />

građevinskih zahvata i prije početka izvođenja svojih<br />

radova provjeriti da li su izvršene prethodne usluge koje<br />

je tražio da se provedu i koje su nužan preduvjet za<br />

izvršenje njegovih usluga, pa ukoliko to nije bilo izvršeno,<br />

o istome u pismenom obliku upozoriti mjerodavne.<br />

2.9. PO (OO) je na zahtjev NA dužan bez posebne<br />

novčane naknade izvršiti provjeru materijala i uređaja<br />

koje su potrebne za izvođenje radova. To se odnosi na<br />

sve građevinske elemente, materijal, vrstu površina,<br />

forme ugradbenih dijelova, kvalitetu, površine i boje, sve<br />

naprave i instalacije, armature, okove i vidljive veze.<br />

Tijekom radova se ugrađuje proizvod u skladu s<br />

tehničkim specifikacijama po pojedinim pozicijama,<br />

Seite 3 von 13 Version 01/2009


ukoliko u ugovoru nije naveden drugi proizvod /drugi tip.<br />

Ukoliko ne postoji odgovarajuća specifikacija u ponudi<br />

ugrađuje se proizvod prema izboru NA.<br />

2.10. Za sve izvedene usluge mora PO (OO) pridobiti<br />

sve potrebne ateste, obzirom na poziciju ugradnje,<br />

potvrde o kontroli kvalitete i dokaze koji su potrebni za<br />

izdavanje službene uporabne dozvole. NA ima pravo<br />

zahtijevati dodatne ateste u pogledu upotrijebljenih<br />

tvari, građevinskih materijala ili uređaja / proizvoda.<br />

Troškove izdavanja tih potvrda / atesta kvalitete, plaća<br />

PO. Isto vrijedi za stručne osnove koje zahtijevaju javna<br />

uprava odnosno poduzeća za opskrbu. PO mora na svoje<br />

troškove ishoditi službene dozvole i ateste, koji se tiču<br />

samo njegovih radova (kao npr. dozvola za dizalo,<br />

pokretne stepenice etc) i predočiti ih NA.<br />

PO jamči ispunjenje odnosno postojanje svih pravnih i<br />

činjeničnih pretpostavki za obavljanje usluga (npr.<br />

obrtničko-pravne pretpostavke etc.), te ih je dužan u<br />

svako vrijeme predočiti ili dokazati postojanje istih na<br />

zahtjev NA. PO je dužan voditi dnevno ažurirani<br />

građevinski dnevnik kojeg je dužan predočiti na zahtjev<br />

građevinskog nadzora ili NA.<br />

Poduzeće koje je ovlašteno za izvođenje grubih<br />

građevinskih radova, bez dodatne novčane naknade<br />

preuzima i poslove vođenja projekta, kao i poslove<br />

građevinskog koordinatora u skladu s odredbama<br />

građevinske KG i zaštite NA od možebitnih tužbenih<br />

zahtjeva i zahtjeva za naknadu štete.<br />

Ukoliko je nekom poduzeću dana generalna punomoć,<br />

ono preuzima i gore navedene poslove.<br />

2.11. PO pri izvođenju radova mora koristiti samo<br />

najnoviji i ekološki prihvatljivi materijal, kao i osigurati da<br />

poslove obavlja školovan i siguran stručni kadar, u skladu<br />

s priznatim smjernicama i najnovijim tehničkim<br />

dostignućima. Dobave materijala i kvaliteta usluge<br />

moraju, barem u vrijeme izvođenja radova, biti u skladu s<br />

važećim OENORM-am – tehničkim sadržajima.<br />

PO mora svoje usluge, način, okolnosti i vrijeme<br />

izvođenja usluga, uskladiti s radom drugih poduzeća na<br />

gradilištu, kako se međusobno ne bi ometali pri radu.<br />

Uobičajene zapreke koje nastanu na gradilištu ne mogu<br />

biti razlog i osnova za naknadna potraživanja ili<br />

produženje rokova.<br />

PO (OO) obavezno sudjeluje na koordinacijskim<br />

sastancima koje saziva lokalni građevinski nadzor i to bez<br />

prava na naknadu posebnih troškova. Ta obaveza ostaje i<br />

nakon završetka radova. Ukoliko je OO spriječena, mora<br />

delegirati informiranog ovlaštenog zastupnika. PO mora<br />

poštivati direktive ovlaštenog voditelja projekta i<br />

koordinatora gradilišta. Imenovanje građevinskog<br />

koordinatora PO oslobađa obveze poštivanja važećih<br />

propisa koji se odnose na zaštitu. NA ima pravo<br />

kontrolirati napredovanje izvršenja radova PO.<br />

SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

PO mora na svoje troškove provesti mjere zaštite pri<br />

izvršavanju svojih usluga kako bi spriječila nastanak štete<br />

od strane drugih stručnih izvođača. Do formalnog<br />

preuzimanja radova od strane NA, odgovornost za usluge<br />

nosi PO. Tijekom gradnje PO mora imati važeće poslovno<br />

osiguranje od odgovornosti u visini od najmanje<br />

800.000,00 EUR za tjelesno oštećenje i materijalnu štetu.<br />

To mora dokazati na način da predoči policu i dokaz o<br />

uplati premije.<br />

2.12. PO je dužan, zajedno sa lokalnim građevinskim<br />

nadzorom i ostalim izvođačima na gradilištu, izraditi plan<br />

opreme gradilišta na način koji minimalno opterećuje<br />

vrijeme, mjesto i površinu gradnje, odnosno gradilišta.<br />

Ukoliko je to potrebno, PO mora na zahtjev lokalnog<br />

vodstva gradilišta premjestiti opremo gradilišta. Pripremu<br />

plana očuvanja radova na gradilištu, potrebnih<br />

priključaka (posebno struje, vode, telefona etc.) i opće<br />

opreme (građevinska ograda, građevinska tabla,<br />

minimalna rasvjeta etc.) izvest će poduzeće ovlašteno za<br />

izvođenje grubih građevinskih radova. Svi ostali aktivni<br />

izvođači na gradilištu moraju se prije početka radova<br />

dogovoriti s građevinskom tvrtkom o korištenju i<br />

potrošnji struje i vode, kao i korištenja telefona i<br />

građevinske table – i o načinu obračuna; svi PO moraju s<br />

građevinskom tvrtkom uskladiti i formalnosti koje se<br />

odnose na korištenje dovoznih putova na gradilište.<br />

Možebitna potraživanja prema NA u smislu odredbe<br />

prethodnog stavka su u potpunosti isključene. Rasvjetu<br />

radnog mjesta mora osigurati i održavati svaki PO<br />

posebno i to uzeti u obzir pri obračunu jediničnih cijena<br />

ili u paušalnom iznosu cijene.<br />

Građevinska tvrtka (grubi radovi) mora bez posebne<br />

novčane naknade, tijekom gradnje – po potrebi i<br />

ponovno – zaštititi gradnju obzirom na način izvođenja<br />

radova, od prodora padalina, a mora i odstraniti padaline<br />

ukoliko prodru u zgradu. Svaka PO (OO) je dužna<br />

pobrinuti se da bez dodatne novčane naknade, u slučaju<br />

lošeg vremena, osigura provođenje potrebnih mjera<br />

(posebno se to odnosi na mjere pri izvođenju<br />

građevinskih radova u zimskim uvjetima), kao i za zaštitu<br />

svojih usluga od meteoroloških prilika i utjecaja (voda,<br />

snijeg, smrzavanje, nevrijeme etc.), te od štetnih<br />

djelovanja trećih osoba (vandalizam, krađe etc.).<br />

PO (OO) mora NA i lokalnom građevinskom nadzoru, bez<br />

odlaganja, na temelju narudžbe, imenovati tehničkog i<br />

komercijalnog opunomoćenika kojeg će zastupati lokalni<br />

voditelj gradilišta. Delegiranje osobe za vođenje<br />

razgovora, smatrat će se imenovanjem. Ukoliko ovlaštena<br />

osoba trajno ne bude mogla sudjelovati u tim<br />

razgovorima, u slučaju njene smrti ili napuštanja tvrtke<br />

PO, isti je dužan odmah imenovati novog<br />

opunomoćenika. Do imenovanja novog opunomoćenika<br />

vrijedi dogovor, da je za davanje obvezujućih izjava u ime<br />

i za račun PO, mjerodavan samo, na gradilištu nazočni<br />

voditelj gradilišta, majstor na gradilištu (predradnik) ili<br />

voditelj sekcije na gradilištu etc. Tvrtka koja je izabrana<br />

za grube građevinske radove je dužna imenovati osobu<br />

Seite 4 von 13 Version 01/2009


koja je odgovorna za vođenje gradnje i koja ima<br />

neograničenu punomoć za zastupanje po pitanju<br />

sigurnosti, te se obavezuje da će ishoditi i predati sve<br />

potrebne izjave. Stručni voditelj gradnje odnosno<br />

zastupnici tvrtki svih PO (OO) moraju biti opremljeni<br />

mobilnim telefonima i to na trošak PO.<br />

3. Cijene i obračun<br />

3.1. Ugovor s jediničnim cijenama i s jediničnim<br />

cijenama plaćeni obim usluga:<br />

3.1.1. Jedinične cijene vrijede do 2 mjeseca nakon<br />

ispunjenja ugovorne obveze u cjelosti, kao fiksne cijene,<br />

te ih je potrebno raščlaniti na troškove plaćanja i druge<br />

sastavnice. Jedinične cijene vrijede za kompletnu gradnju<br />

bez obzira na pojedine građevinske cjeline, faze ili etape,<br />

katove, oblik tlocrta, dubinu gradnje, površinu prostorija i<br />

rok izgradnje – i za nepredvidiva kašnjenja – ukoliko nije<br />

drukčije navedeno na popisu usluga. Jedinične cijene<br />

obuhvaćaju i troškove potrebnih sporednih i dopunskih<br />

usluga jer se ovdje radi o izvođenje radova u cijelosti, u<br />

skladu s stavkama predviđenim u popisu usluga,<br />

tehničkim pravilima i zaključcima.<br />

Jedinične cijene koje se odnose na tehničke uređaje i<br />

naprave uključuju i cijenu ugradnje, regulacije i kontrole<br />

u sklopu priprema za njihovo puštanje u pogon i rad,<br />

zajedno s potrebnom opremom – pa i onda kada to nije<br />

točno i posebno navedeno u popisu usluga, te zajedno s z<br />

dokumentacijom, uputstvima uporabu, postojećim<br />

nacrtima, službenim dozvolama i – po potrebi<br />

organiziranim višekratnim obrazovanjem za upravljanje<br />

istima.<br />

Jedinična cijena pojedinih dobava uključuje i dostavu<br />

franco mjesto ugradnje na gradilištu i skladištenje na<br />

mjestu koje odredi lokalni građevinski nadzor unutar<br />

gradilišta. Ukoliko dobavljač nije organizirao prijevoz<br />

unutar gradilišta, NA može naručiti transport na troškove<br />

dobavljača. NA ima pravo opozvati parcijalnu dobavu<br />

predviđene ukupne količine.<br />

3.1.2. Jedinične cijene pokrivaju i troškove koji nastanu<br />

na temelju ovih uvjeta narudžbe, odnosno uobičajene<br />

troškove koji nastanu prilikom izvođenja ukupnih radova,<br />

bez nedostataka, kao što su posebno u točki 3.1.1.<br />

navedeni projekti (nacrti), dokumentacija, etc.<br />

3.1.3. Dodatni- ili niži obim kod pojedinih uslužnih ili<br />

dobavnih stavki nije opravdani razlog za povišenje<br />

jediničnih cijena i PO (OO) nema pravo iz bilo kojeg<br />

razloga zahtijevati plaćanje istih. NA može i nakon<br />

sklapanja ugovora, ili tijekom izvođenja pojedinih<br />

djelomičnih usluga, zahtijevati izmjenu ili stornaciju istih,<br />

u cijelosti ili djelomično, bez posljedičnih troškova ili pak<br />

zahtijevati drugačiju izvedbu. NA može isključiti s popisa<br />

usluga / popisa dobave, pojedine usluge ili skratiti iste,<br />

bez izmjene jediničnih cijena. PO (OO) tijekom izvođenja<br />

radova samo građevinsko zemljište (gradilište), te je<br />

SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

dužan poduzeti odgovarajuće mjere u cilju uspješnog<br />

obavljanja radova. Ukoliko zaključi da su za dobar uspjeh<br />

radova potrebne veće količine ili dodatne odnosno<br />

drugačije usluge od onih predviđenih u popisu usluga,<br />

smisleno se primjenjuje odredba točke 3.1.5. Ukoliko PO<br />

ne istakne takovu obavijest odnosno zahtjev, gubi pravo<br />

na plaćanje viših troškova.<br />

3.1.4. Ukoliko PO tijekom izvođenja radova utvrdi da<br />

će se količine pojedinih stavki povećati za više od 5%,<br />

mora o tome odmah nakon što je to uočio, u pismenom<br />

obliku obavijestiti NA i to detaljno, po pojedinim<br />

stavkama. Obračun povećane količine u parcijalnim<br />

računima ne smatra se pismenom obaviješću.<br />

Izvođenjem povećane količine smije se započeti samo<br />

ako je NA u pismenom obliku dao svoje odobrenje za<br />

prekoračenje količine. Ako PO ne dostavi tu obavijest,<br />

gubi pravo na plaćanje povećanih količina.<br />

3.1.5. Ukoliko je zbog izmjene projekata (nacrta)<br />

potrebno obaviti dodatne usluge koje nisu obuhvaćene<br />

opisom usluga i projektom, te popisom usluga koji<br />

predstavljaju osnovu za nadmetanje i službenim<br />

odlukama, PO (OO) mora utvrditi cijenu dodatnih usluga<br />

na temelju utvrđivanja cijena prema jediničnim cijenama<br />

iz ponude, te ih prije izvođenja radova dokazati t.j.<br />

iskazati u obliku dodatne ponude i o tome obavijestiti NA<br />

(ukoliko su te dodatne usluge bile predvidive, mora ih se<br />

obračunati kao dodatnu uslugu izraženu u obliku<br />

jediničnih cijena). Pri tome PO mora za ocjenu dodatne<br />

ponude, sam predložiti NA bitne osnove za kalkulaciju<br />

(naročito cjelokupni iznos doplate, građevinske kamate,<br />

rizik, dobit, dodatak za cjelokupni materijal / za usluge<br />

drugih izvođača, bruto cijena srednjeg plaćanja etc.) NA<br />

će provjeriti dodatnu ponudu na temelju prethodno<br />

spomenutih kriterija i odrediti cijenu dodatne ponude.<br />

Nakon toga će NA naručiti dodatne usluge. Ukoliko PO<br />

(OO) ne sastavi dodatnu ponudu prije početka izvođenja<br />

radova ili ako PO izvrši dodatne radove bez, odnosno<br />

prije narudžbe NA, PO gubi pravo na plaćanje dodatnih<br />

troškova. Od strane NA, na prethodno navedeni način,<br />

utvrđen iznos novčane naknade za dodatne usluge PO<br />

može pobijati samo ukoliko je tako utvrđeni iznos<br />

neprimjeren. Isto vrijedi za proširenje projekta. I u tom<br />

slučaju je PO dužan izvršiti potrebne dodatne usluge zbog<br />

proširenja projekta, dok će se cijene za te dodatne usluge<br />

utvrditi na gore navedeni način.<br />

3.2. Ugovor koji se zasniva na paušalnom iznosu<br />

cijene i paušalnom cijenom plaćeni obim usluga:<br />

3.2.1. Dogovorena paušalna cijena je garantirana<br />

paušalna cijena u smislu odredbe § 1170 a ABGB (All.<br />

Bundesgesetzblatt). Paušalna cijena predstavlja naknadu<br />

za bez nedostataka u cijelosti završene radove, u skladu s<br />

tehničkim pravilima, pod uvjetima iz nadmetanja i u<br />

skladu s predmetnim ponudbenim i ugovornim uvjetima.<br />

Paušalna cijena obuhvaća sve usluge koje je potrebno<br />

izvršiti na temelju uvjeta iz ugovora i ekonomski važećih<br />

uzanci koje reguliraju izvođenje radova bez nedostataka,<br />

Seite 5 von 13 Version 01/2009


SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

a posebno projekata, dokumentacije, uputstava za rad i<br />

održavanje, a na temelju posebnog zahtjeva i stručno<br />

osposobljavanje odgovarajućih kadrova. Paušalna cijena<br />

– ukoliko u narudžbi nije drugačije određeno - pokriva i–<br />

dodatnu potrošnju, kao i troškove dodatnih i izmijenjenih<br />

usluga koje nastanu zbog neočekivano lošeg stanja<br />

gradilišta. U paušalnu su cijenu uključene i izmjene i<br />

dopune, te konkretizacija, koje proizlaze iz uvjeta<br />

nadmetanja i projekta, kao i dodatni troškovi izvođenja<br />

radova po toj osnovi. Dogovorena paušalna cijena se<br />

neće mijenjati niti u slučaju da je nužno potrebno<br />

izmijeniti projekte (nacrte), izvršiti dodatne usluge, pod<br />

uvjetom da izmjene nacrta ne predstavljaju, same po<br />

sebi, i izmjenu projekta; tako se paušalna cijena neće<br />

mijenjati zbog promjena koje se odnose na raspored<br />

prostorija, povećanje broja pregradnih zidova, vrata i<br />

prozora, ispusta ili promjena lokacije stepenica, otvora za<br />

dizala ipd.<br />

3.2.2. Ukoliko zbog bitnih promjena projekta za PO<br />

nastane potreba za izvođenjem dodatnih radova ili<br />

dodatni troškovi koji ovise o proizvodnji, u visini koja<br />

premašuje 3% iznosa narudžbe, smisleno se primjenjuje<br />

odredba točke 3.1.5.<br />

Ako se zbog promjene projekta ne izvrše usluge koje su<br />

bile osnova za oblikovanje paušalne cijene, mijenja se<br />

paušalna cijena za iznos po toj osnovi umanjenu uslugu; u<br />

slučaju bilo kakvih nejasnoća se određuje umanjena<br />

usluga iz – doduše nepriznatih – jediničnih cijena, popisa<br />

usluga prvotne ponude.<br />

Što se tiče dobave, paušalna cijena oblikovana je pod<br />

uvjetima dobave franco mjesto ugradnje na gradilištu i<br />

skladištenje unutar područja gradilišta koje odredi lokalni<br />

građevinski nadzor. Ukoliko dobavljač nije organizirao<br />

transport unutar gradilišta, transportne usluge će izvršiti<br />

NA i to na troškove dobavljača. NA ima pravo otkazati<br />

količinu dobave i po parcijalnim količinama.<br />

smisleno primjenjuje odredba točke 5. Cjelokupni iznos<br />

tih djelomičnih režijskih računa mora biti naveden i u<br />

konačnom obračunu.<br />

Za obračun režijskih sati vrijede slijedeća načela: Radni<br />

sat polira se priznaju samo ako su bili posebno naručeni;<br />

priznaju se samo radni sati efektivnog rada, a ne i vrijeme<br />

odmora, razdoblje lošeg vremena, utrošak vremena za<br />

dostavu uređaja ili aparata, vrijeme dolaska na radno<br />

mjesto ili vrijeme potrebno za pripremu radnog mjesta.<br />

Troškovi plaće za režijski sat sadrže i potrebni nadzor, kao<br />

i korištenje, te održavanje za rad potrebnih uređaja,<br />

aparata i alata.<br />

Posebno se obračunavaju samo građevinski strojevi,<br />

pneumatički čekić, pumpe. Ako radni učinak nije na<br />

potrebnoj razini, to će se ogledati i kroz odgovarajuće<br />

umanjenje naknade. Kod obračuna režijskog rada je<br />

potrebno navesti broj režijskih sati i izvršene radne<br />

usluge. NA pridržava pravo provesti naknadnu kontrolu,<br />

ukoliko prikazana količina i stvarno izvršen obim, usluga<br />

ne odgovara onome što je iskazano u obračunu kroz<br />

paušalnu cijenu ili je u suprotnosti s popisom usluga.<br />

4. Termini<br />

4.1. Početak izvođenja građevinskih radova, pojedini<br />

parcijalni termini i rokovi do kojih se moraju postići<br />

određeni građevinski ciljevi i konačni termini, određeni su<br />

u narudžbi, odnosno u građevinskom terminskom planu.<br />

Ukoliko su u narudžbi određeni samo rokovi, a ne<br />

pojedini termini, rok za dovršetak radova i ostvarenje<br />

građevinskih ciljeva počinje teći od momenta<br />

preuzimanja radova od strane PO. Prvim radnim danom<br />

se smatra dogovoreni dan početka gradnje, odnosno dan<br />

kojeg odredi lokalni građevinski nadzor, a ukoliko to nije<br />

određeno kao prvi radni dan se smatra dan prvog izvješća<br />

u građevinskom dnevniku. Period lošeg vremena kao i<br />

ostali prekidi radova zbog drugih okolnosti nemaju<br />

utjecaja na prethodno navedene rokove i termine.<br />

3.3. Režijske usluge:<br />

Režijske usluge obuhvaćaju radove potrebne za izvođenje<br />

usluga, a nisu sadržani u cijenama iz točaka 3.1. odnosno<br />

3.2. PO je dužna voditi posebne evidencije režijskih<br />

usluga – izvješća, koja moraju biti jasno označena kao<br />

takva, jer upisivanje istih u građevinski dnevnik nema<br />

učinka. Režijski radovi se izvode samo na temelju<br />

pismene narudžbe NA odnosno njegovog ovlaštenog<br />

zastupnika. Lokalni građevinski nadzor će u pismenom<br />

obliku odrediti režijske usluge posebnim režijskim<br />

izvješćima. Ukoliko lokalni građevinski nadzor nije<br />

parafirao režijska izvješća, ti se radovi smatraju<br />

neizvršenima i ne mogu biti plaćeni, bez obzira što su,<br />

inače, opravdani. Stvarno realizirane radne sate na<br />

izvršavanju režijskih radova PO i mora zapisivati, te ih<br />

dnevno dostavljati lokalnom građevinskom nadzoru u<br />

pregled i odobrenje. Režijske usluge se obračunavaju<br />

koncem svakog kalendarskog mjeseca, u obliku<br />

djelomičnog (parcijalnog) obračuna. Za plaćanje se<br />

4.2. PO se obavezuje da će nakon usklađenja s NA,<br />

sačiniti terminski plan, te da će isti svaki put aktualizirati i<br />

dostaviti predati ga NA. Ukoliko s tim u vezi stranke ne<br />

postignu dogovor PO mora prihvatiti građevinski<br />

terminski plan kojeg je sastavio NA. Taj građevinski<br />

terminski plan predstavlja sastavni dio cjelokupnog<br />

terminskog plana sastavljenog na temelju nadmetanja i<br />

koji omogućava koordinirano izvođenje građevinskih<br />

radova i zahvata trećim osobama u okviru ukupnog<br />

terminskog plana.<br />

4.3. PO (OO) je dužan, na zahtjev NA sačiniti<br />

cjelokupni terminski plan kojeg će tijekom gradnje stalno<br />

usklađivati i dorađivati. Ukoliko PO ne želi surađivati pri<br />

izradi detaljnog terminskog plana, NA ima pravo sam<br />

odrediti PO detaljne termine s obvezujućim učinkom i za<br />

slučaj zakašnjenja. NA ima pravo tražiti izmjene tijeka<br />

izvođenja građevinskih radova , kao i prijevremeno<br />

izvođenje određenih radova bez dodatnih troškova, ako<br />

Seite 6 von 13 Version 01/2009


SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

je to potrebno za napredovanje i ubrzanje gradnje u<br />

cijelosti.<br />

4.4. PO snosi rizik u vezi s preprekama odnosno<br />

neugodnostima uslijed neuobičajenih događaja i<br />

obavljanja rada u otežanim uvjetima. Takvi uvjeti kao i<br />

rad u otežanim uvjetima, kao što je to npr. u slučaju lošeg<br />

vremena, zbog smrzavanja, hladnoće itd., ne<br />

predstavljaju razlog za produženje rokova gradnje i<br />

parcijalnih ili konačnih termina gradnje. PO je, bez obzira<br />

na to, dužan u pismenom obliku obavijestiti NA o<br />

kašnjenju pri gradnji, navodeći razloge i uzroke za<br />

zakašnjenje.<br />

4.5. Ukoliko dođe do prekoračenja parcijalnih<br />

termina ili konačnog termina odnosno rokova za<br />

dovršetka radova ili ispunjenje određenih ciljeva gradnje,<br />

koje je NA odredio u narudžbi ili su propisani ovim općim<br />

uvjetima, PO mora platiti ugovornu kaznu. Ugovorna<br />

kazna, ukoliko u narudžbi nije drugačije određeno, iznosi:<br />

a) kod prekoračenja dogovorenih termina, za kalendarski<br />

dan prekoračenja, u postocima, (u vrijeme prekoračenja<br />

roka poznate) svote narudžbe (uklj. Porez na promet) na<br />

slijedeće iznose narudžbe:<br />

- do € 10.000,-- 1%<br />

- do € 100.000,-- 0,5%<br />

- do € 1.000.000,-- 0,10%<br />

- preko € 1.000.000,-- 0,05%<br />

kalendarskog mjeseca. Neovisno o vremenu gradnje (koje<br />

se po potrebi može produžiti), se djelomični računi<br />

ispostavljaju samo na temelju izričitog, pismenog<br />

dogovora i to u najvećem obimu određenom narudžbom.<br />

Djelomični računi su plativi samo do iznosa 80%<br />

cjelokupnog iznosa narudžbe, te pod uvjetom da je<br />

djelomični račun u skladu s važećim propisima o porezu<br />

na dodanu vrijednost. Isto tako, ako su za kontrolu<br />

djelomičnih računa bile potrebne stručne osnove (od<br />

strane lokalnog građevinskog nadzora zajednički<br />

pregledani i potpisane liste izmjera, crteži, dokazi o<br />

dobavi etc.) iste moraju biti dostavljene NA zajedno s<br />

djelomičnim računom. Rok za pregledavanje<br />

dokumentacije, rokovi plaćanja i rokovi za odobravanje<br />

popusta neće početi teći prije nego se dostave sve<br />

potrebne osnove uz djelomični račun. Djelomične računa<br />

s prilozima treba dostaviti NA u jednom primjerku i to u<br />

izvorniku, do 10. dana svakog kalendarskog mjeseca.<br />

Dvije kopije djelomičnog računa s prilozima se u istom<br />

tom roku moraju dostaviti lokalnom građevinskom<br />

nadzoru i građevinskom vodstvu. Ukoliko lokalni<br />

građevinski nadzor zaprime djelomične račune nakon 10.<br />

u kalendarskom mjesecu, rok počinje teći tek 10. dana<br />

slijedećeg mjeseca, sukladno odredbi točke 5.2.<br />

Preduvjet da rok počne teći je dostava pravilnog računa u<br />

smislu odredaba ovog ugovora i ostalih važećih<br />

područnih propisa.<br />

5.2. Ukoliko u narudžbi nije određeno drugačije se:<br />

b) Za nepoštivanje ugovorom određenog konačnog<br />

termina izvođenja radova 2,5 % od iznosa konačnog<br />

obračuna, plus u lit. a) navedeni odgovarajući iznos za<br />

svaki kalendarski dan zakašnjenja.<br />

U slučaju da PO, unatoč posebnom pismenom pozivu<br />

NA, u roku ne predoči nacrte (projekte) ili uzorke iz točke<br />

2.9., NA ima pravo naručiti izradu istih od treće osobe. U<br />

tom slučaju iznosi ugovorna kazna 1,0 % neto vrijednosti<br />

proizvodnih troškova.<br />

Ugovornu kaznu je potrebno platiti bez obzira na<br />

možebitnu štetu koja je NA nastala radi zakašnjenja, te<br />

bez obzira na činjenicu da li je PO sam kriv za<br />

prekoračenje roka / termina ili ne. NA si pridržava pravo<br />

na odštetu koja premašuje iznos ugovorne kazne. Posao<br />

je završen kada NA zaprimi pismenu obavijest o završetku<br />

radova bez nedostataka. Iznos ugovorne kazne se može<br />

odbiti od iznosa djelomičnih računa ili se moraju, na<br />

zahtjev NA, bez ulaganja prigovora postojanja<br />

protupotraživanja platiti NA.<br />

5. Djelomična plaćanja<br />

5.1. Preduvjet za realizaciju djelomičnih plaćanja je,<br />

da je PO bez zadrški službeno potpisao dostavljenu<br />

ponudu NA i dao garanciju za ispunjenje. Djelomični<br />

računi obuhvaćaju – ukoliko u narudžbi nije drugačije<br />

određeno - usluge obavljene u tijeku jednog<br />

- od iznosa ispostavljenih djelomičnih računa zadrži<br />

10% iznosa za pokriće,<br />

- djelomični računi s kompletnim prilozima moraju<br />

pregledati u roku 14 dana od ispostavljanja računa<br />

(10. dana svakog kalendarskog mjeseca),<br />

- djelomični računi plaćaju u roku 45 dana od izvršene<br />

kontrole netto, u roku 30 dana od izvršene kontrole,<br />

uz 3 % popust.<br />

5.3. Ukoliko su za paušalne cijene dogovorene<br />

djelomične uplate pod uvjetom da izvođenje usluga<br />

napreduje zadovoljivim tempom ili plaćanje prema<br />

platnom planu, se odredbe prethodnih točki primjenjuju<br />

smisleno. Za dogovorena djelomična plaćanja je<br />

potrebno ispostaviti djelomične račune. Umjesto<br />

količinskih dokaza je u tom slučaju potrebno iskazati i<br />

dokazati da je krajem mjeseca prije mjeseca dospijeća<br />

računa, postignut napredak u građevinskom smislu, koji<br />

je bio i planiran za taj mjesec u terminskom planu.<br />

Ukoliko nije bio postignut građevinski napredak u skladu<br />

s terminskim planom, vrijedi djelomični obračun po<br />

stanju na 10. dan mjeseca kao rok dospijeća nakon<br />

mjeseca u kojem je postignut građevinski napredak.<br />

Zadržani iznos za pokriće oduzima i kod djelomičnih<br />

računa koji su ispostavljeni na temelju djelomičnih<br />

plaćanja ili plana otplate, t.j. plaćanja.<br />

5.4. Plaćanje se vrši prijenosom sredstava na konto<br />

PO ili čekom. Za ocjenu poštivanja rokova plaćanja je<br />

Seite 7 von 13 Version 01/2009


mjerodavan dan kada je NA dao banki nalog za prijenos<br />

sredstava, a kod plaćanja čekom dan slanja čeka PO. Na<br />

temelju izvršenih plaćanja djelomičnih računa NA, ne<br />

može se izvesti zaključak da je NA odobrio i provjerio<br />

uslugu u kvalitativnom i kvantitativnom smislu.<br />

Potraživanja po osnovi saniranja građevinske štete se<br />

moraju ostvarivati i zaračunati neovisno od plaćanja, u<br />

roku 14 dana nakon izvođenja radova, jer NA u<br />

suprotnom gubi pravo na podnošenje zahtjeva.<br />

5.5. Iznos skonta (popusta) se zadržava u<br />

dogovorenom roku od svih temeljem lit. d) izvršenih<br />

plaćanja, bez obzira na to, da li su pojedini djelomični<br />

iznosi računa pravilno sustegnuti ili ne. Dogovoreni<br />

popust i skonto vrijedi i za izborne stavke, dodatke,<br />

dopune, usluge po osnovi režije i djelomične račune.<br />

6. Djelomični računi<br />

6.1. Konačni račun se mora ispostaviti u roku 120<br />

dana od završetka radova. U privitku konačnog računa se<br />

moraju dostaviti sve za pregled potrebne osnove i dokazi<br />

(npr. točka 2.10., 11.11., 9.13.). Ukoliko u narudžbi nije<br />

drugačije određeno, rok za pregled iznosi 60 dana;<br />

plaćanja je potrebno izvršiti po isteku roka za konačni<br />

pregled, u roku 45 dana neto, odnosno u roku 30 dana,<br />

uz popust od 3 %. U preostalom dijelu se smisleno<br />

primjenjuju odredbe točke 5.1. do 5.5.; umjesto<br />

pridržanja iznosa pokrića se za razdoblje garancijskog<br />

roka plus tri mjeseca, zadrži 5 % iznos jamstva od ukupne<br />

svote. U slučaju da su utvrđeni nedostaci u gradnji, rok<br />

neće početi teći prije nego se ti nedostaci otklone. Ako<br />

PO usprkos opomeni i naknadnom dodatnom roku ne<br />

ispostavi račun, NA ima pravo (to nije dužan učiniti)<br />

naručiti konačni obračun na trošak PO. Da bi rok počeo<br />

teći, mora PO dostaviti ispravan račun u smislu odredba<br />

ovog ugovora i važećih zakonskih propisa.<br />

6.2. NA i s njim povezana poduzeća imaju pravo<br />

zadržati potraživanja i zahtjeve PO ili s njim povezanog<br />

poduzeća prema NA ili s njim povezanim poduzećima,<br />

bez kamata i to tako dugo, dok PO odnosno s njim<br />

povezano poduzeće ne ispuni ta potraživanja ili zahtjeve<br />

(naturalne obligacije ili zahtjeve po osnovi garancije, ako<br />

je garancijski rok već istekao, a zahtjev po osnovi<br />

garancije je već bio ostvaren prije isteka garancijskog<br />

roka na temelju protesta). PO garantira, da će s njim<br />

povezana poduzeća priznati to pravo na zadržavanje<br />

izvršenja NA i s njim povezanih poduzeća. PO se<br />

obavezuje zaštititi NA od odštetnih zahtjeva i tužbenih<br />

zahtjeva ukoliko poduzeća koja su povezana s PO ne<br />

priznaju to pravo, što napose znači da će PO u tom<br />

slučaju naknaditi NA i s njim povezanom poduzeću u<br />

slučaju da izgubi pravni spor, sve troškove i štetu koju<br />

pretrpe NA ili s njim povezanom poduzeću s time da s PO<br />

povezano poduzeće ne prizna pravo NA da zadrži<br />

potraživanja. PO osim tega izjavljuje da solidarno stupa u<br />

status sudužnika u pogledu svih obaveza NA prema<br />

poduzećima koja su povezana s PO. (s NA ili PO povezano<br />

poduzeće je poduzeće, koje u vrijeme narudžbe ili u<br />

SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

vrijeme izvršenja prava, odnosno u vrijeme nastanka<br />

potraživanja, povezano temeljem bilo posrednog ili<br />

neposrednog udjela).<br />

7. Prethodni obilazak i pregled, formalno<br />

preuzimanje, jamstvo, zaključne odredbe<br />

7.1. NA ima pravo izvršiti prethodni pregled tijekom<br />

gradnje ili nakon završetka radova. Pri prethodnom<br />

pregledu će se provjeriti stupanj završetka radova<br />

prilikom kojeg će NA ukazati na utvrđene greške. O<br />

prethodnom pregledu će se sastaviti protokol. Prethodni<br />

pregled služi tek za utvrđenje stanja izvršenih usluga i ne<br />

može biti osnova za preuzimanje radova. Zapisnikom o<br />

prethodnom pregledu utvrđeni termini, odnosno rokovi<br />

za uklanjanje utvrđenih nedostataka ili dovršetak<br />

preostalih radova nemaju utjecaj na dogovorno<br />

određene termine (rokove) za završetak radova ili na<br />

zahtjev NA za plaćanje penala (ugovorne kazne) i ne<br />

predstavljaju osnovu za produženje termina završetka<br />

radova ili odluku NA da se odrekne prava na<br />

obračunavanje penala (kazne).<br />

7.2. Formalno preuzimanje usluga, odnosno izvršenih<br />

radova izvršit će se na zahtjev PO nakon završetka<br />

gradnje. O formalnom preuzimanju radova će se sastaviti<br />

zapisnik kojim stranke potvrđuju formalno preuzimanje i<br />

upisuju možebitni nedostaci. Formalno preuzimanje bez<br />

pismene potvrde od strane NA nema pravnog učinka.<br />

Početak korištenja objekta ne predstavlja formalno<br />

preuzimanje. PO je dužan predati gradnju u čistom stanju<br />

o po potrebi ponoviti čišćenje prije kompletne<br />

primopredaje NA. Najkasnije 14 dana prije pregleda PO<br />

mora predati sve postojeće nacrte (u papirnatom i<br />

elektroničkom obliku), uputstva za rad, ateste, kontrolne<br />

knjižice, propise u vezi s održavanjem, odluke/rješenja,<br />

ekspertize itd., sve u tri primjerka. Bez tih isprava nije<br />

moguće izvršiti pregled i primopredaju.<br />

7.3. Za uređaje kućne tehnike i zajedničke tehničke<br />

uređaje zgrade, kao i za pogonsko organizacijske sustave,<br />

naprave i opremu koja uključuje i EDV-sustave vrijedi<br />

pravilo da ih se mora pri prethodnom pregledu pustiti u<br />

pogon i tom zgodom predati dokumentaciju, kao i<br />

uputstva za održavanje i uporabu. Osim toga je potrebno<br />

školovati stručne kadrove NA odnosno korisnika. Do<br />

početka korištenja zgrade / odnosno puštanja u pogon<br />

uređaja, od strane NA odnosno korisnika, PO mora na<br />

svoje troškove osigurati potrebna pogonska sredstva.<br />

7.4. Do formalnog preuzimanja – primopredaje PO<br />

nosi rizik i odgovornost za svoje usluge – izvršene radove,<br />

te za materijal koji je skladištio na gradilištu. Za aparate<br />

kućne tehnike PO mora osigurati besplatnu garnituru<br />

rezervnih dijelova koji se brzo troše.<br />

7.5. Nakon formalne primopredaje cjelokupne<br />

gradnje počinje teći garancijski rok. Ukoliko se na<br />

tehničkom pregledu utvrde pojedini nedostaci,<br />

garancijski za cjelokupnu gradnju počinje teći tek kada<br />

Seite 8 von 13 Version 01/2009


PO stvarno otkloni te nedostatke po zapisniku o<br />

primopredaji i dostavi pismenu obavijest da je te<br />

nedostatke doista otklonio.<br />

7.6. Tri mjeseca prije isteka garancijskog roka PO<br />

mora od NA u pismenom obliku zatražiti konačni pregled<br />

i preuzimanje. NA će odrediti rok za konačno<br />

preuzimanje gradnje. Garancijski rok ističe najranije tri<br />

mjeseca nakon zaprimanja zahtjeva za konačno<br />

preuzimanje, odnosno primopredaju gradnje.<br />

Pri konačnoj primopredaji se ponovno provjeravaju<br />

usluge, odnosno radovi koje je izvršio PO, te se zapisnički<br />

konstatiraju postojeći nedostaci i nedostaci koji su<br />

nastali nakon formalnog preuzimanja. Nedostaci utvrđeni<br />

prilikom konačne primopredaje moraju se otkloniti<br />

odmah i bez odlaganja. Za nedostatke koji su bili<br />

otklonjeni tijekom garancijskog roka ili tijekom postupka<br />

konačnog pregleda i primopredaje vrijedi novi troodnosno<br />

sedmogodišnji garancijski rok.<br />

7.7. PO jamči pravovremeno izvršenje radova bez<br />

grešaka, u skladu s ugovornim i javnopravnim<br />

odredbama, kao i za skladnost njegovih usluga izvršenih<br />

radova sa važećim građevinskim propisima zadnjeg<br />

stanja tehnike. Garancijski rok za krovopokrivačke radove<br />

i radove na brtvljenju, za nepropusni beton i izolacijsko<br />

ostakljivanje iznosi 7 godina, a za ostale radove 3 godine,<br />

ukoliko u narudžbi nije drugačije određeno.<br />

7.8. Nedostatke koji nastanu tijekom garancijskog<br />

roka, kao i štetu koja zbog njih nastane PO mora<br />

besplatno otkloniti bez obzira na druga možebitna prava<br />

NA i to u roku koji odredi sam NA. U hitnim slučajevima<br />

ima NA pravo otkloniti greške i nedostatke sam, kako bi<br />

spriječio nastanak daljnje štete i to bez posebne<br />

obavijesti i na trošak PO. Ako PO niti u naknadnom<br />

primjerenom roku koji mu odredi NA ne otkloni<br />

nedostatke, NA ima pravo za otklanjanje istih, te za<br />

saniranje u toj posljedici nastale štete, ovlastiti treću<br />

osobu, na trošak PO. NA može, umjesto otklanjanja<br />

nedostataka zahtijevati odgovarajuće sniženje cijene<br />

radova.<br />

7.9. PO mora nadoknaditi trošak rada i angažmana<br />

zaposlenika ili od strane NA ovlaštene osobe za utvrđenje<br />

štete, nadzor otklanjanja nedostataka i kontrolu izvršenih<br />

zahvata u cilju otklanjanja nedostataka u visini 150%<br />

cijene radnog sata za usluge civilnog tehničara.<br />

7.10. Jamstveni iznos se zadržava za vrijeme trajanja<br />

garancijskog roka. Ukoliko je u narudžbi određeno da se<br />

jamstveno pridržanje može otkupiti bankovnom<br />

garancijom, jamstveno se pridržanje može isplatiti u roku<br />

od 30 dana od primitka bankovne garancije – koja važi za<br />

cijelo vrijeme garancijskog roka + tri mjeseca. Rok<br />

plaćanja jamstvenog pridržanja koje se mora platiti zbog<br />

izručenja bankovne garancije počinje teći tek nakon što<br />

SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

se otklone svi nedostaci koji su bili utvrđeni i zapisnički<br />

protokolirani prilikom primopredaje.<br />

7.11. Ukoliko se prije isteka garancijskog roka prijave<br />

nedostaci ili se pojave zahtjevi po osnovi garancije, ti se<br />

garancijski zahtjevi mogu prisilno naplatiti sudskim<br />

putem u roku godine dana nakon isteka garancijskog<br />

roka.<br />

8. Otkaz, Odjava, vrijeme mirovanja<br />

8.1. NA ima pravo otkazati ugovor, ako<br />

- je nad PO pokrenut stečajni postupak ili je odbijen<br />

zahtjev za pokretanje stečajnog postupka zbog<br />

pomanjkanja imovine i sredstava za pokriće<br />

troškova tog postupka,<br />

- PO kasni s izvođenjem radova i ne nadoknadi<br />

zakašnjenje usprkos opomeni,<br />

- Postoje okolnosti koje potvrđuju sumnju da PO neće<br />

moći uopće ispuniti svoje obaveze ili ih neće ispuniti<br />

u roku. Takve okolnosti su naročito ako PO unatoč<br />

opomeni nastavi manjkavo izvoditi radove ili iste ne<br />

izvodi u skladu s ugovornim odredbama, ukoliko i<br />

nadalje koristi materijale koje je lokalni građevinski<br />

nadzor reklamirao, te ako se ne pridržava parcijalnih<br />

termina i rokova, te time ometa optimalni napredak<br />

radova ostalih izvođača radova na gradilištu.<br />

- PO nije izvršio ugovorom utvrđene obveze,<br />

odnosno radove unatoč opomeni i u naknadno<br />

određenom roku nije ponudio dokaze (npr.<br />

garanciju za izvođenje radova ili od obiju strana<br />

potpisanu narudžbu). Ukoliko NA otkaže ugovor,<br />

PO nema pravo na nikakva daljnja plaćanja; PO je<br />

dužan platiti NA dodatne troškove i to: Do tog<br />

trenutka izvršena plaćanja PO + troškovi za<br />

dovršetak radova angažirane treće osobe, umanjeni<br />

za plaćanja koja bi pripala PO da su ugovorom<br />

utvrđeni radovi izvršeni u cijelosti. Osim toga PO<br />

mora platiti ugovornu kaznu u visini 5% od bruto<br />

ukupne vrijednosti narudžbe. Odredba točke 4.5. se<br />

primjenjuje smisleno.<br />

8.2. Ukoliko PO unatoč naknadnom roku ne ispuni makar<br />

jednu od svojih obveza po ovom ugovoru (uključujući i<br />

otklanjanje utvrđenih nedostataka) u postavljenom roku,<br />

odnosno ako je potrebno odmah poduzeti mjere za<br />

sprječavanje nastanka štete ili u cilju poštivanja<br />

parcijalnih i konačnih termina i rokova NA ima pravo,<br />

kako bi sačuvao na snazi ostale odredbe ovog ugovora i<br />

primopredaje radova ili dobava koji kasne, povjeriti iste<br />

trećim osobama u smislu zamjenske izvedbe.<br />

8.3. Troškovi zamjenske izvedbe, a nasočito<br />

možebitna razlika u cijeni između bruto cijene PO po<br />

narudžbi i cijene za koju su radovi izvršeni u svakom<br />

slučaju terete PO. NA nije dužan provesti nadmetanje za<br />

izbor izvođača zamjenskih radova. NA po vlastitoj<br />

prosudbi može odlučiti da li će se zamjenski radovi izvesti<br />

za paušalnu cijenu ili u režiji. Prigovor nerazmjerno<br />

Seite 9 von 13 Version 01/2009


visokih troškova zamjenske izvedbe ni u kom slučaju nije<br />

dopušten ukoliko dodatni troškovi zamjenskih radova ne<br />

premašuju iznos prvotno dogovorjene cijene s PO za 50%<br />

od cene.<br />

8.4. NA ima pravo opozvati izvođenje radova prije<br />

početka izvođenja ili tijekom izvođenja istih. Do opoziva<br />

izvršenih radova se kod ugovora s jediničnim cijenama svi<br />

radovi obračunavaju po tim cijenama, a ako je riječ o<br />

ugovoru s paušalnom cijenom se obračunaju u iznosu koji<br />

odgovara vrijednosti preostalih djelomičnih usluga<br />

odnosno radova na gradilištu; jedinične cijene radova<br />

koje su predviđene tijekom trajanja gradnje (npr. oprema<br />

gradilišta ili reklamacije) obračunavaju se u razmjeru<br />

(alikvotno) vremena; isto vrijedi i ako je NA po odredbi<br />

točke 8.1. otkazao ugovor bez utemeljenog razloga. Drugi<br />

možebitni zahtjevi PO, osim navedenih, su isključeni.<br />

8.5. NA ima pravo odrediti mirovanje uz najavu<br />

najmanje 10 dana prije nastupa mirovanja. NA će<br />

obavijestiti o predviđenom roku trajanja mirovanja. PO<br />

mora u tom slučaju prekinuti izvođenje radova i zaštititi<br />

izvršene radove, te osigurati gradilište. Radovi se moraju<br />

nastaviti na poziv NA u roku 10 dana. Vrijeme mirovanja<br />

u odgovarajućem trajanju produžava rokove za dovršetak<br />

radova (vidi točku 4.). Ukoliko od strane NA određeni<br />

period mirovanja bude duži od 6 mjeseci, PO ima pravo<br />

odustati od ugovora, odredba točke 8.4. se primjenjuje<br />

smisleno.<br />

8.6. PO mora u roku od 10 dana nakon dostave<br />

narudžbe predati odgovarajuću, ugovorom predviđenu,<br />

zaštitnu garanciju banke (ugovorna garancija ispunjenja<br />

obveza) u visini od najmanje 15% bruto iznosa narudžbe,<br />

sa sadržajem kojeg će odrediti NA s važenjem tri mjeseca<br />

od trenutka formalnog preuzimanja u smislu odredbe<br />

točke 7.2. Garancija ispunjenja ugovornih obveza i<br />

garancija jamstvenog pridržanja, kao i u gotovinskom<br />

iznosu pridržan iznos jamstvenog pridržanja, služe za<br />

osiguravanje svih zahtjeva NA, koji proizlaze iz ugovora, iz<br />

neispunjenja ugovora ili iz zahtjeva NA radi otkaza<br />

ugovora i služe napose za osiguranje zahtjeva u smislu<br />

odredaba §§ 21 i 22 KO i § 20 a, 20 b i 20 d AO. NA može<br />

upotrijebiti garanciju ispunjenja ugovornih obveza i<br />

garanciju jamstvenog pridržanja za pokriće svojih drugih<br />

zahtjeva ili za pokriće zahtjeva koje je NA ustupio<br />

poduzeću s kojim je povezano i to i onda kada takvi<br />

zahtjevi proizlaze iz drugih pravnih temelja koji nisu<br />

obuhvaćeni odredbama ovog ugovora. NA nakon<br />

sklapanja ugovora može zahtijevati daljnje garancije za<br />

još nedovršene usluge, odnosno radove u visini jedne<br />

petine dogovorene brutto-cijene, a za ugovore koji<br />

moraju biti ispunjeni u roku tri mjeseca, traži se<br />

osiguranje do dvije petine iznosa cijene. PO snosi<br />

troškove osiguranja na način koji odredi NA – gotovinski<br />

ili u obliku bankovne garancije, a isto tako i<br />

manipulacijsku naknadu – doprinos u visini EUR 300,00 +<br />

porez na promet. Ta obaveza dospijeva odmah nakon što<br />

NA ispostavi račun. Osiguranje se mora izvršiti u roku 14<br />

dana od odgovarajućeg poziva NA. Ako PO ne ispuni tu<br />

SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

svoju obavezu u zadovoljavajućoj mjeri i u ostavljenom<br />

roku, uz plaćanje svih s tim povezanih troškova NA ima<br />

pravo odbiti ispunjenje svojih obveza i bez davanja<br />

dodatnog roka na otkaz ugovora - odredba točke 8.1. se<br />

primjenjuje smisleno.<br />

Ako PO ostvaruje pravo iz § 1170b ABGB, odredit će se<br />

rok zauslugu u smislu § 1170b st. 2 ABGB od PO, u<br />

trajanju osam tjedana od dokazane dostave<br />

odgovarajućeg poziva. NA ima pravo izabrati način<br />

osiguranja, uz pravo na naknadu troškova u iznosu EUR<br />

300,00 + PDV, a koji dospijevaju na plaćanje odmah<br />

nakon obračuna NA.<br />

8.7. PO ima pravo ostvarivati sva potraživanja koja<br />

proizlaze iz investicijskog plana u skladu s općim<br />

dospijećem, osim ovih. PO izjavljuje da nakon predaje<br />

konačnog obračuna, nema daljnjih zahtjeva po osnovi<br />

investicijskog plana. PO ima pravo žalbe na korekciju<br />

konačnog računa i to u roku 14 dana nakon što zaprimi<br />

pregledani konačni obračun, a u slučaju prethodnog<br />

plaćanja, u roku 14 dana od primitka uplate, u pismenom<br />

obliku uz dokaz o izvršenoj dostavi i obrazloženje.<br />

Ukoliko je žalba podnesena nakon isteka roka ili nije<br />

podnesena u propisanom obliku, korekcija konačnog<br />

obračuna će se smatrati potvrđenom, a također će<br />

dospijeti zahtjevi za plaćanje iznosa koji premašuje<br />

korigirani iznos konačnog obračuna. Ukoliko se predaja<br />

konačnog obračuna izvrši prije primjedbi u vezi s<br />

naknadnim potraživanjem, isti će se vratiti PO bez daljnje<br />

kontrole. PO mora ponovno predati končni obračun NA –<br />

ovaj put bez primjedbi. Rok za pregled počinje teći tek<br />

nakon predaje konačnog obračuna – brez primjedbi.<br />

9. Opće odredbe<br />

9.1. PO ima pravo ustupiti potraživanja koja ima prema<br />

NA, ukoliko PO o namjeravanom ustupanju obavijesti NA<br />

najmanje 12 tjedana prije samog ustupanja jer se u<br />

suprotnom smisleno primjenjuju odredbe točaka 8.1. i<br />

4.5. b). Tu obavijest i prijavu ustupanja PO mara učiniti u<br />

pismenom obliku i dostaviti je lokalnom građevinskom<br />

nadzoru i poslovodstvu NA, preporučenom poštanskom<br />

pošiljkom na adresu sjedišta trgovačkog društva, pri<br />

čemu vrijedi datum dospijeća pošte. Obavijest poslana na<br />

drugi način, a naročito napomene na računu ili slično<br />

nemaju pravnog učinka. U prilogu gore spomenute<br />

obavijesti PO mora dostaviti i pismenu potvrdu<br />

preuzimatelja potraživanja, kojim on potvrđuje da mu je<br />

poznat cjelokupni sadržaj predmetne narudžbe sa svim<br />

uzgrednim dogovorima, a posebno odredbe ovih općih<br />

uvjeta ponude i ugovora, te izjavljuje da isti obavezuju i<br />

njega.<br />

9.2. U slučaju ustupanja potraživanja je potrebno platiti<br />

pristojbu za obradu (za povećane upravne troškove) u<br />

visini jednog promila cediranog potraživanja + porez na<br />

promet, odnosno najmanje EUR 300,00 + porez na<br />

promet. Ta pristojba za obradu se, već prema odluci NA,<br />

može obračunati (djelomično prebiti) s bilo kojim<br />

potraživanjem PO od zaprimanja obavijesti o<br />

Seite 10 von 13 Version 01/2009


SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

namjeravanom ustupanju odnosno od dostave obavijesti<br />

o ustupanju. Bez obzira na prethodne navode i dopune<br />

istih je PO upoznat s činjenicom da se kreditna obveza<br />

SPAR-grupe opterećuje ustupanjem potraživanja kako je<br />

prethodno navedeno. Zato PO preuzima odgovornost za<br />

cjelokupnu štetu koju zbog toga pretrpi NA ili bilo koje<br />

drugo poduzeće iz SPAR-grupe u slučaju ustupanja<br />

potraživanja odnosno zbog toga, pri čemu kao dokaz o<br />

nastanku štete vrijedi odgovarajuća pismena potvrda<br />

banke sudionice posla. Teret dokazivanja činjenice<br />

nepostojanja štete nosi PO.<br />

i podizvođača, kao i dostaviti ostale potrebne informacije<br />

s ti mu vezi.<br />

Odredbe ovih općih uvjeta u svakom pogledu vrijede i za<br />

podizvođača. Ukoliko PO izabere podizvođača, on u<br />

svakom pogledu jamči za uslugei radove svojih<br />

podizvođača jednako kao za obveze iz usluga i radova<br />

koje sam obavlja. U svakom je smislu i pogledu isključeno<br />

jamstvo trećih osoba, a naročito NA, ovlaštenog<br />

zajedničkog projektanta ili tijela lokalnog građevinskog<br />

nadzora.<br />

9.3. Ukoliko se za izvršenje narudžbe izabere PO kao<br />

generalni poduzetnik, on preuzima funkciju<br />

koordinatora gradilišta i funkciju nadzora istog,<br />

ukoliko poštuje s tim povezane obveze. PO će<br />

imenovati fizičku osobu, koja će preuzeti poslove<br />

koordinacije i koja će voditi brigu za izdavanje<br />

potrebnih pismenih izjava i prijava. Ukoliko se<br />

iskaže potreba, da PO pri izvođenju radova t.j.<br />

obavljanju predmetnih usluga, za korištenjem<br />

zemljišta koja su u vlasništvu susjeda, PO mora sam<br />

ishoditi dozvolu za korištenje istih. Ukoliko u vezi s<br />

obavljanjem djelatnosti PO iz bilo kojih razloga ili<br />

uzroka nastane šteta na susjednim objektima, PO<br />

mora zaštititi NA od svih možebitnih zahtjeva,<br />

posebno onih iz §§ §§ 64, 364 a i b ABGB, od<br />

tužbenih i odštetnih zahtjeva. To vrijedi i za slučaj<br />

kada NA nije vlasnik nekretnine ali je zbog<br />

ugovorne obaveze dužan nadoknaditi štetu<br />

vlasniku zemljišta. Ukoliko zatraži neki od susjeda<br />

PO mora na svoj trošak dopustiti provođenje radnji<br />

u sklopu postupka zaosiguranje dokaza.<br />

9.4. Različitost mišljenja i sporovi o tome, jesu li<br />

plaćanja izvršena od strane NA opravdana, odnosno<br />

dospjela na plaćanje ili ne, za PO ne predstavljaju razlog<br />

za obustavljanje radova ili prekid izvršavanja usluga ili za<br />

raskid ugovora.<br />

9.5. Ukoliko jepropisano da NA mora dostaviti projekte<br />

(nacrte) i dati ih na raspolaganje PO, on mora<br />

pravovremeno zatražiti iste od NA. U slučaju manjkavosti<br />

u pogledu dogovora u tom smislu vrijedi, 8-dnevni<br />

prethodni rok za pregled projekata (nacrta), a isti se, u<br />

pojedinim slučajevima, može skratiti na 5 dana.<br />

9.6. Pravilno zbrinjavanje otpada - ambalaže, nastale<br />

pri izvođenju građevinskih radova mora osigurati PO i to<br />

na svoje troškove. Pri tom se mora pridržavati važećih<br />

zakonskih propisa. Ukoliko PO krši te obaveze, NA ima<br />

pravo sam poduzeti mjere za zbrinjavanje otpada i<br />

ambalaže, na trošak PO.<br />

9.7. PO smije angažirati samo one podizvođače i<br />

dobavljače na izbor kojih je NA dao svoju pismenu<br />

suglasnost. NA ima pravo odbiti podizvođače. PO nema<br />

pravo na naknadu dodatnih troškova zbog odbijanja<br />

podizvođača od strane NA. PO je dužan, NA, na njegov<br />

zahtjev, omogućiti uvid u ugovorne dogovore između PO<br />

9.8. Ukoliko sam odredi podizvođače, PO u cjelosti<br />

odgovara za komuniciranje i koordinaciju između njih i<br />

NA, odnosno ovlaštenog zajedničkog projektanta. Ako<br />

podizvođač dostavi osnove u vezi s konstrukcijom,<br />

projekte itd, iste mora PO prije nego ih dostavi NA<br />

odnosno ovlaštenom glavnom projektantu, označiti<br />

posebno uočljivim znakom. Iznimke su dopuštene samo<br />

uz pismenu dozvolu i pismenu punomoć koju PO da<br />

podizvođaču. Ta punomoć mora sadržavati klauzulu da<br />

PO i nadalje u cjelosti jamči i za usluge, odnosno radove<br />

podizvođača i u slučaju neposredne komunikacije i<br />

koordinacije između podizvođača i NA odnosno<br />

ovlaštenog zajedničkog projektanta i za usluge, t.j.<br />

radove podizvođača.<br />

9.9. Svaka PO (OO) mora platiti NA slijedeće dodatke na<br />

troškove:<br />

- za kolektivnu objavu u lokalnim tiskanim<br />

medijima, nakon što dostavi investicijski plan, dodatak u<br />

visini 0,1% iznosa konačne neto vrijednosti obračuna;<br />

- dodatak u visini 0,8% iznosa konačne neto<br />

vrijednosti računa za djelomično čišćenje, za ukalnjanje<br />

građevinskog otpadnog materijala, otpada i ambalaže,<br />

koje je uzrokovao neutvrđeni izvršitelj, te za otklanjanje<br />

općenite štete koju je također prouzročio nepoznati<br />

počinitelj; NA nije dužan predočiti posebne dokaze za<br />

utemeljenost tih dodataka na troškove. Ukoliko troškovi<br />

prethodno navedenihmjera i zahvata premašuju<br />

vrijednost od 0,8% ukupne obračunate vrijednosti po<br />

investicijskom planu, iznos istih će se alikvotno razdijeliti<br />

obzirom na razmjer iznosa narudžbe prema sveukupnom<br />

iznosu narudžbi ostalih izvođača angažiranih na gradilištu<br />

u vrijeme nastanka štete.<br />

- za sklapanje Contractor`s All Risks osiguranja i<br />

osiguranje od požara, koje sklopi NA 0,3% iznosa ukupne<br />

vrijednosti završnog obračuna bez posebnog dokaza.<br />

Ukoliko troškovi za Contractor`s All Risks osiguranje i<br />

osiguranje od požara premašuju 0,5% vrijednosti<br />

konačnih obračuna svih izvođača zaposlenih na<br />

gradilištu, uz predočenje odgovarajućih dokaza se može<br />

zahtjevati i viš anaknada. Prthodno spomenuti netoiznosi<br />

u smislu odredba propisa o porezu na promet<br />

predstavljaju osnovu za umanjenje cijene, te se<br />

oduzimaju od neto vrijednosti iznosa konačnog obračuna<br />

(prije obračunavanja poreza na promet).<br />

Seite 11 von 13 Version 01/2009


SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

PO također participira u troškovima u vezi s<br />

građevinskom tablom. Na gradilištu se ne smiju<br />

postavljati bilo kakve table PO. Ukoliko je PO izabran za<br />

generalnog, odnosno glavnog izvođača, on snosi sve<br />

troškove iz ove točke. PO mora u svakom slučaju platiti<br />

dodatne troškove objave kolektivnog oglasa u lokalnim<br />

tiskanim medijima, nakon izvođenja investicijskog plana i<br />

to u iznosu 0,1% od vrijednosti neto iznosa konačnog<br />

obračuna, kao i za sklapanje Contractor´s All Risks i<br />

osiguranja od požara, koje sklopi NA, u visini 0,3% od<br />

neto iznosa konačnog obračuna, bez posebnog dokaza.<br />

Prethodno spomenuti neto-iznosi u smislu odredba<br />

propisa o porezu na promet predstavljaju osnovu za<br />

umanjenje cijene, te se oduzimaju od neto vrijednosti<br />

iznosa konačnog obračuna (prije obračunavanja poreza<br />

na promet). Ukoliko prethodno spomenuti troškovi<br />

premašuju pojedine paušalne iznose dodatnih troškova<br />

(0,1% odnosno 0,3%), u odgovarajućem će se iznosu<br />

povećati odbitak i to na temelju posebnog dokaza o<br />

utemeljenosti.<br />

za stručno korištenje internet-severa. Ostalo izvan prije<br />

navedenog, se neće izvesti (npr. školovanje, Hot-line itd.).<br />

PO prihvaća navedene uvjete i uzima na znanje, da su pri<br />

korištenju internet-servera dostupni osobni podaci<br />

(adrese, telefonski brojevi itd.) koji se pohranjuju<br />

(memoriraju) kako bi ih mogli koristiti i druge osobe koje<br />

sudjeluju na tom projektu. Projekti i drugi prilozi se<br />

smatraju dostavljenima i preuzetima od trenutka<br />

instaliranja na web platformu (upload) ili nakon<br />

zaprimanja putem e-pošte. PO je odgovoran za<br />

poštivanje rokova, bez posebnog upozorenja, skidanje<br />

projekata (nacrta) i drugih priloga s internet-servera ili<br />

svog mail-boksa (download) PO je, dakle, dužan,<br />

pravovremeno i redovito prazniti poštanski pretinac<br />

(download).<br />

PO ne smije bez pismene dozvole NA koristiti predane<br />

projekte (nacrte), popise i specifikacije usluga, izračune i<br />

druge tehničke ugovorne osnove i priloge ugovoru za<br />

druge svrhe osim za izvođenje radova iz narudžbe.<br />

9.10. izmjene i dopune građevinskog ugovora moraju<br />

biti potvrđene od strane ovlaštenih zastupnika NA,<br />

u pismenom obliku. To vrijedi i za odstupanja od<br />

potrebnog pismenog oblika.<br />

9.11. Ukoliko NA ili od njega ovlaštene službe za<br />

provođenje nadmetanja ili treće osobe moraju predati<br />

PO (OO) određene dokumente, ta će se primopredaja<br />

izvršiti na način koji odredi NA – bilo u pismenom obliku<br />

ili u digitalnom obliku preko instaliranog internet-servera,<br />

koji PO ima na raspolaganju za otkaz pojedinih potrebnih<br />

dokumenata. PO (OO) je dužna, osigurati odgovarajući<br />

priključak na internet mrežu na svoje troškove. Ukoliko<br />

PO unatoč prethodno navedenoj mogućnosti i načinu za<br />

dobivanje dokumenata putem interneta inzistira na<br />

dostavi dokumenata u pismenom obliku, dužan je platiti<br />

sve troškove koji nastanu s ti mu vezi. Slanje projekata se<br />

obavezno ima izvršiti u digitalnom obliku kao plotdatoteka<br />

odnosno, u određenim slučajevima, kao pdfdatotoka.<br />

Datoteke se dostavljaju ili na mediju za<br />

posredovanje datoteka, ili putem e-maila, ili preko<br />

internet-servera koji je instaliran na gradilištu. Snimanje<br />

(download), tiskanje i razmnožavanje svih dokumenata<br />

(osnova) u prilogu podlag mora izvršiti PO. Sve troškove u<br />

vezi s tim postupcima je potrebno ukalkulirati u ukupnu<br />

cijenu. PO mora osigurati priključak na internetnu mrežu<br />

za tu svrhu sa odgovarajućim kapacitetom memorije<br />

potrebnim za tu svrhu, kao i odgovarajuću ustrezno EDVopremu.<br />

Dostava projekata (nacrta) u papirnatom obliku<br />

(Hardcopy) se vrši samo na temelju posebnog dogovora i<br />

uz povrat troškova u visini EUR 15,00 po projektu. Te je<br />

troškove potrebno platiti generalnom projektantu ili<br />

osobi koja posreduje iste.<br />

Ukoliko se za predmetni projekt instalira internet-server<br />

(projektni portal) sve troškove u vezi s instalacijom i<br />

održavanjem internet-servera, snosi NA odnosno<br />

ovlašteni projektant. PO će dobiti jednokratno besplatno<br />

na raspolaganje sve potrebne informacije odnosno upute<br />

9.12. Ovlašteni zastupnik PO za sva pitanja na<br />

gradilištu mora biti uvijek dostupan u redovnom<br />

radnom vremenu. Od strane PO imenovani voditelj<br />

gradnje i osobe koje su ovlaštene za vođenje<br />

građevinskih i projektnih razgovora, imaju pravo<br />

davati pravomoćne izjave i primati uputstva NA. PO<br />

mora na vlastitu odgovornost voditi skrb za<br />

izvršenje njegovih usluga u skladu s upravnim<br />

propisima. PO mora, napose, poštivati sve obrtno-,<br />

radno- i socijalno-pravne propise. Radne dozvole<br />

moraju biti ishođene i predočene u roku 14 dana<br />

od usmenog zahtjeva, a za njih jamči PO za cijelo<br />

vrijeme važenja ugovora. Neispunjenje daje NA<br />

pravo na odustajanje od ugovora. PO je napose<br />

dužan poštivati zakonske norme zakona o<br />

zapošljavanju stranaca i zaštititi NA od odštetnih i<br />

tužbenih zahtjeva, za slučaj povrede odredaba<br />

istog.<br />

9.13. PO će na zahtjev NA zajedno sa završnim računom<br />

odnosno na naknadni poziv NA, bez odlaganja, dostaviti<br />

izjavu stanara o ukidanju tereta. Tom izjavom stanari,<br />

upravitelji i službe za održavanje cesta ili nositelji prava<br />

na vodovima ili drugih služnosti koji su tangirani<br />

predmetnom gradnjom da u pogledu usluga koje je<br />

izvršila PO neće podnositi nikakve zahtjeve za naknadu<br />

štete od NA i / ili vlasnika zemljišta.<br />

9.14. Očevid gradilišta od strane trećih osoba, video-,<br />

filmsko i fotografsko snimanje, kao i objavljivanje<br />

informacija o investicijskom planu, mogući su i dopušteni<br />

tek uz dopuštenje NA. PO se obavezuje da će se aktivno<br />

uključiti na b2b internet-portal za građevinske usluge, a<br />

posebno u cilju što učinkovitijeg i naprednijeg oblika<br />

korespondencije, ukoliko ga NA instalira.<br />

9.15. PO mora dostaviti NA, zajedno sa završnim<br />

računom sva možebitna zaštitna prava, patente ili licence<br />

Seite 12 von 13 Version 01/2009


za izvršene usluge i dobavljen materijal prije početka<br />

korištenja usluga ili dobavljenog materijala, odnosno<br />

dostaviti ih na naknadni zahtjev NA i to bez odlaganja i<br />

besplatno. PO mora zaštititi NA od možebitnih tužbenih<br />

zahtjeva i zahtjeva za naknadu štete od strane vlasnika<br />

zaštićenih prava.<br />

9.16. Ukoliko NA dođe u zakašnjenje s plaćanjem<br />

dospjelih obaveza, dužan je platiti zatezne kamate u<br />

skladu s zakonskim odredbama u visini od najviše 5 %<br />

p.p. NA nije dužan platiti PO drugu štetu koja nastane<br />

zbog zakašnjenja, osim ako je do zakašnjenja došlo zbog<br />

težeg oblika nehaja. U pogledu novčanih potraživanja<br />

koje ima NA po bilo kojoj osnovi, PO su zabranjene<br />

kompenzacije s vlastitim ili cediranim potraživanjima.<br />

9.17. Za ugovorni odnos iz ovog ugovora stranke<br />

dogovaraju izričitu primjenu austrijskog prava s<br />

izuzetkom austrijskog međunarodnog privatnog prava.<br />

Kao isključivo nadležan sud za sve sporove iz ovog<br />

ugovora se, po izboru NA, određuje ili nadležnost stvarno<br />

nadležnog suda grada Salzburga ili pak nadležnost<br />

stvarno i mjesno nadležnog suda lokacije građevinskog<br />

zemljišta ili nadležnost stvarno i mjesno nadležnog suda<br />

po sjedištu odgovarajuće filijale NA. Ukoliko odluku<br />

(presudu, rješenje) redovnog austrijskog suda u državi<br />

sjedišta / na sjedištu svakog pojedinog ugovornog<br />

partnera iz bilo kojeg razloga nije moguće izvršiti, se svi<br />

sporovi koji proizlaze iz ugovora ili se stranke pozivaju na<br />

povredu njenih odredaba, razvrgnuće ili ništavost,<br />

konačnu će odluku o tome donijeti arbitraža ili drugo<br />

tijelo na temelju nagodbenog reda međunarodne<br />

arbitraže austrijske gospodarske komore u Beču (Bečka<br />

uredba), i to po arbitru koji je imenovan u skladu s tom<br />

uredbom. U postupku pred arbitražom se stranke služe<br />

njemačkim jezikom. Sjedište arbitraže je u Salzburgu.<br />

Ugovorne stranke su suglasne da je jezik za sve oblike<br />

komunikacije u vezi s predmetnim ugovornim odnosom<br />

isključivo njemački jezik. Obavijesti pisane drugim<br />

jezikom koji nije njemački, nemaju učinka prema NA.<br />

9.18. Ukoliko prestanu važiti pojedine odredbe ovih<br />

ponudbenih i ugovornih uvjeta, ostale odredbe ostaju na<br />

snazi bez izmjena. NA će zamijeniti nevažeće odredbe<br />

drugim, po mogućnosti, u gospodarskom, tehničkom ili<br />

pravnom smislu, jednakim odredbama.<br />

SPAR ÖSTERREICHISCHE WARENHANDELS-AG<br />

............................... dana .....................................<br />

.................................................<br />

Seite 13 von 13 Version 01/2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!