19.02.2014 Views

Návod k montáži Návod na montáž Szerelési utasítás Systém ...

Návod k montáži Návod na montáž Szerelési utasítás Systém ...

Návod k montáži Návod na montáž Szerelési utasítás Systém ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pro montážní firmy<br />

Pre odborného pracovníka<br />

Gázszerelő szakember részére<br />

Návod k montáži<br />

Návod <strong>na</strong> montáž<br />

Szerelési utasítás<br />

CZ/SK/HU<br />

Systém přívodu vzduchu/odvodu spalin<br />

pro plynové kondenzační kotle<br />

Plast, soustředný 80/125<br />

ecoVIT<br />

ecoCOMPACT<br />

ecoTEC<br />

Systém prívodu vzduchu/odťahu spalín<br />

pre plynové vyhrievacie prístroje<br />

Plast, koncentrický 80/125<br />

Levegő-/füstgázelvezető rendszer<br />

kondenzációs gázkészülékekhez<br />

koncentrikus rendszer, 80/125


Obsah/Poznámky k dokumentaci<br />

Obsahový register/Poznámky k dokumentácii<br />

Tartalomjegyzék/Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban<br />

Stra<strong>na</strong><br />

1 Předpisy a normy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

2 Výrobkový program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

3 Maximální délky trubek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

3.1 Maximální délky trubek pro ecoVIT . . . . . . . . . . . . 11<br />

3.2 Maximální délky trubek pro ecoCOMPACT a ecoTEC . . . 14<br />

4 Montáž mezikusů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

4.1 Montáž rozdělovacího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

4.2 Montáž mezikusu se zkušebními otvory<br />

(pouze přístroje ecoVIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

5 Svislý průchod střechou . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

5.1 Rozsah dodávky pro svislý průchod střechou . . . 20<br />

5.2 Montáž svislého průchodu střechou . . . . . . . . . . 20<br />

5.2.1 Montáž do šikmých střech . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

5.2.2 Montáž do plochých střech . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

6 Vodorovný průchod stěnou/střechou . . . . . . . . . 24<br />

6.1 Rozsah dodávky pro vodorovný průchod<br />

stěnou/střechou (Zboží č.: 303 209) . . . . . . . . . . . 24<br />

6.2 Montáž průchodu stěnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

6.3 Montáž průchod střechou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

6.4 Montáž <strong>na</strong> přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

6.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT . . . 28<br />

6.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

7 Odvod spalin v šachtě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

7.1 Rozsah dodávky sady přípojky (Zboží č.: 303 250) 32<br />

7.2 Montáž sady přípojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

7.2.1 Montáž opěrného oblouku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

7.2.2 Montáž soustředné přípojky,<br />

(provoz závislý <strong>na</strong> vzduchu v místnosti) . . . . . . 34<br />

7.2.3 Montáž soustředné přípojky, (provoz nezávislý<br />

<strong>na</strong> vzduchu v místnosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

7.3 Montáž pevného odvodu spalin v šachtě . . . . . . . 36<br />

7.4 Pružný odvod spalin - sada 1<br />

(Zboží č.: 303 500), sada obsahuje . . . . . . . . . 38<br />

7.4.1 Montáž pružného odvodu spalin v šachtě . . . . . . . . . 38<br />

7.5 Montáž <strong>na</strong> přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

7.5.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT . . . . 42<br />

7.5.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

(přímá Instalace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

7.5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

(vzdálená Instalace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Stra<strong>na</strong><br />

8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

8.1 Rozsah dodávky pro sadu přípojky (Zboží č.: 303 230) 46<br />

8.2 Zabudování průchodu vnější stěnou . . . . . . . . . . . 46<br />

8.3 Odvod spalin <strong>na</strong> fasádě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

8.4 Montáž <strong>na</strong> přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

8.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT,<br />

(vzdálená instalace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

8.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

9 Montáž prodloužení/oblouků . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

9.1 Montáž prodloužení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

9.2 Montáž oblouků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

9.2.1 Montáž oblouků 90° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

9.2.2 Montáž oblouků 45° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Poznámky k dokumentaci<br />

Předejte prosím tento návod k montáži<br />

větrání/odvětrávání provozovateli zařízení. Ten jej<br />

převezme do úschovy, aby byl v případě potřeby k<br />

dispozici.<br />

Použité symboly<br />

Při instalaci přístroje dbejte prosím bezpečnostních<br />

upozornění v tomto návodu k instalaci!<br />

Nebezpečí!<br />

Bezprostřední nebezpečí ohrožení zdraví<br />

a života!<br />

Pozor!<br />

Možná nebezpečná situace pro výrobek a okolní<br />

prostředí!<br />

Upozornění!<br />

Užitečné informace a upozornění.<br />

• Symbol nezbytné aktivity<br />

Za škody vzniklé nedodržením tohoto návodu<br />

nepřebíráme žádnou záruku.<br />

2<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Obsah/Poznámky k dokumentaci<br />

Obsahový register/Poznámky k dokumentácii<br />

Tartalomjegyzék/Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban<br />

Stra<strong>na</strong><br />

1 Právne náležitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

2 Výrobný program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

3 Maximalne dĺžky potrubia . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

3.1 Maximálne dĺžky potrubia pre ecoVIT . . . . . . . . . . 12<br />

3.2 Maximálne dĺžky potrubia pre ecoCOMPACT<br />

a ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

4 Montáž spojovacích dielov . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

4.1 Montáž spojovacieho dielu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

4.2 Montáž spojovacieho dielov s kontrolným<br />

otvorom (len pre ecoVIT)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

5 Zvislý prestup cez strechu . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.1 Rozsah dodávky zvislého prestupu cez strechu . 21<br />

5.2 Montáž zvislého prestupu cez strechu . . . . . . . . 21<br />

5.2.1 Montáž cez šikmé strechy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.2.2 Montáž cez ploché strechy . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

6 Vodorovný prestup steny a strechy . . . . . . . . . 25<br />

6.1 Rozsah dodávky vodorovného prestupu cez<br />

stenu a strechu (č.položky: 303 209) . . . . . . . . . . 25<br />

6.2 Montáž prestupu cez stenu . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

6.3 Montáž prestupu cez strechu . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

6.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

6.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT . . . 29<br />

6.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie<br />

odpadových plynov v šachte) . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

7.1 Rozsah pripájajúcej sady (č.položky: 303 250) . . . 33<br />

7.2 Montáž pripájajúcej sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

7.2.1 Montáž podporného kole<strong>na</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

7.2.2 Montáž koncentrického pripojenia ( prevádzka<br />

závislá od vzduchu v miestnosti) . . . . . . . . . . . . 35<br />

7.2.3 Montáž koncentrického pripojenia(prevádzka<br />

nezávislá od vzduchuv miestnosti) . . . . . . . . . . . 35<br />

7.3 Montáž pevného potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

v šachte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

7.4 Ohybná rúra <strong>na</strong> odpadové plyny, sada 1<br />

(č.položky: 303 500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

7.4.1 Montáž ohybnej rúry <strong>na</strong> odpadové plyny v šachte . 39<br />

7.5 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

7.5.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT . . . 43<br />

7.5.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC (priama inštalácia) 45<br />

7.5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />

(nepriama inštalácia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Stra<strong>na</strong><br />

8 Uloženie <strong>na</strong> fasáde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

8.1 Obsah dodávky prípojkovej sady (č.p.: 303 230) . . . . 47<br />

8.2 Osadenie prestupu <strong>na</strong> vonkajšej steny . . . . . . . . . 47<br />

8.3 Potrubie odpadových plynov <strong>na</strong> fasáde . . . . . . . . 49<br />

8.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

8.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT<br />

(nepriama inštalácia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

8.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

9 9 Montáž predlžení/kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

9.1 9.1 Montáž predlžení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

9.2 9.2 Montáž kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

9.2.1 9.2.1 Montáž 90°- kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

9.2.2 9.2.2 Montáž 45°- kolien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Poznámky k dokumentácii<br />

Tento návod <strong>na</strong> montáž príslušenstva vzduchových a<br />

spalinové potrubí odovzdajte prosím prevádzkovateľovi<br />

zariadení. Ten ho preberie do úschovy, aby bol k<br />

dispozícii v prípade potreby.<br />

Použité symboly<br />

Pri inštalácii prístroja si všimnite prosím bezpečnostné<br />

opatrenia v tomto návode <strong>na</strong> inštaláciu.<br />

Nebezpečenstvo!<br />

Nepriame ohrozenie zdravia a života!<br />

Pozor!<br />

Možnosť nebezpečnej situácie pre výrobok<br />

a životné prostredie!<br />

Upozornenie!<br />

Potrebné informácie a upozornenia.<br />

• Symbol pre potrebné aktivity<br />

Za škody vzniknuté pri nedodržaní tohto návodu<br />

nezodpovedáme.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 3


Obsah/Poznámky k dokumentaci<br />

Obsahový register/Poznámky k dokumentácii<br />

Tartalomjegyzék/Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban<br />

Oldal<br />

1 Törvényi előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

2 Termékválaszték . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3 Maximális csőhosszak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

3.1 Maximális csőhossz az ecoVIT sorozatnál . . . . . . 13<br />

3.2 Maximális csőhossz az ecoCOMPACT<br />

és ecoTEC sorozatnál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

4 Közdarabok szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

4.1 Nyitható csőtoldat szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

4.2 Vizsgáló nyílásos közdarab szerelése<br />

(csak az ecoVIT esetében) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

5 Függőleges tetőátvezető . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.1 Függőleges tetőátvezető szállított elemei . . . . . . 21<br />

5.2 Függőleges tetőátvezető szerelése . . . . . . . . . . . 21<br />

5.2.1 Szerelés ferde tetőkre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.2.2 Szerelés lapostetőkre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

5.3 Szerelés a készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

6.1 Vízszintes fali/tetőátvezető szállított elemei<br />

(cikkszám: 303 209) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

6.2 Fali átvezető szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

6.3 Tetőátvezető szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

6.4 Szerelés készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

6.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre . . 29<br />

6.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában<br />

elhelyezett füstcsőhöz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

7.1 Csatlakozókészlet szállított elemei<br />

(cikkszám: 303 250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

7.2 Csatlakozókészlet szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

7.2.1 Kitámasztható könyökcső szerelése . . . . . . . . . . 35<br />

7.2.2 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

(a helyiség levegőjétől függő üzemmód) . . . . . . 35<br />

7.2.3 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

(a helyiség levegőjétől független üzemmód) . . 35<br />

7.3 Merev füstgázvezeték szerelése aknában . . . . . . 37<br />

7.4 Rugalmas füstgázvezeték, 1. készlet<br />

(cikkszám: 303 500), szállított elemek . . . . . . . . . 39<br />

7.4.1 Rugalmas füstgázvezeték szerelése aknában . . . . . 39<br />

7.5 Szerelés készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

7.5.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre . . . 43<br />

7.5.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

(közvetlen telepítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

7.5.3 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

(távoli telepítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Oldal<br />

8 Elhelyezés homlokzaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

8.1 Csatlakozókészlet szállított elemei<br />

(cikkszám: 303 230) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

8.2 Külső fali átvezető beszerelése . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

8.3 Füstgázvezeték homlokzaton . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

8.4 Szerelés készülékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

8.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />

(távoli telepítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

8.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése . . . . . . . . . . 55<br />

9.1 Hosszabbítók szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

9.2 Könyökök szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

9.2.1 90°-os könyökök szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

9.2.2 45°-os könyökök szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Megjegyzések a dokumentációval<br />

kapcsolatban<br />

Kérjük, hogy ezt a levegő-/füstgázelvezető tartozék<br />

szerelési útmutatót adja tovább a rendszer<br />

üzemeltetőjének. Az üzemeltető megőrzi a leírást, így az<br />

később szükség esetén rendelkezésre áll.<br />

Felhasznált szimbólumok<br />

Kérjük, hogy a készülék szerelése során tartsa be ezen<br />

telepítési útmutató biztonsági előírásait!<br />

Figyelem,<br />

fontos előírás!<br />

Figyelem!<br />

Veszélyes helyzet lehetősége termék és<br />

környezet számára!<br />

Fontos!<br />

Hasznos tudnivalók és tanácsok<br />

• Ez a szimbólum valamilyen elvégzendő feladatot jelöl.<br />

A jelen kezelési utasításban foglaltak be nem<br />

tartásából eredő károkért semmilyen felelősséget<br />

nem vállalunk!<br />

A szerelési és a kezelési utasítást a garanciajeggyel<br />

együtt saját érdekében őrizze meg!<br />

4<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC


Právní stránka 1<br />

Právne náležitosti 1<br />

Törvényi előírások 1<br />

1 1. Předpisy a schválení<br />

Přístroje firmy Vaillant ecoVIT, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

jsou certifikovány podle směrnice ES o plynových<br />

přístrojích 90/396/EWG jako systém topného kotle s<br />

příslušným systémem přívodu vzduchu a odvodu<br />

spalin. Tento návod pro montáž je součástí certifikace a je<br />

citován v osvědčení o zkoušce vzorku. Při dodržení<br />

ustanovení pro provedení tohoto návodu k montáži bude<br />

dolože<strong>na</strong> upotřebitelnost výrobků pro větrání a<br />

odvětrávání.<br />

Upozornění!<br />

U komínů, které byly dříve používány při<br />

vytápění olejem, a které mají být použity pro<br />

přívod spalovacího vzduchu, se doporučuje, aby<br />

kominík příslušný komín přezkoušel a vyčistil<br />

dříve, než bude odvětrávání <strong>na</strong>instalováno.<br />

Pokud není dostatečné vyčištění/přezkoušení<br />

komí<strong>na</strong> možné (<strong>na</strong>př. <strong>na</strong> základě konstrukčních<br />

daných skutečností), potom by mělo být zařízení<br />

provozováno jako závislé <strong>na</strong> vzduchu v<br />

místnosti.<br />

• Pro provedení odvětrávacího zařízení je třeba dodržet:<br />

- stavební předpisy<br />

- požární předpisy<br />

• Pro umístění plynových topenišť s větráním/<br />

odvětráváním platí příslušné normy a předpisy.<br />

• Montáž odvodu spalin smí provádět pouze uz<strong>na</strong>ná<br />

odborná firma.<br />

Tato přebírá také zodpovědnost za řádné provedení.<br />

• Dále je třeba dodržovat předpisy, pravidla a směrnice<br />

uvedené v návodu <strong>na</strong> instalaci.<br />

• Není potřebný žádný odstup mezi soustředným<br />

větráním/odvětráváním popř. příslušným prodloužením<br />

konstrukčních dílů z hořlavých stavebních látek,<br />

protože při jmenovitém tepelném výkonu přístroje <strong>na</strong><br />

povrchu sousedících stavebních prvků nemohou<br />

vznikat teploty vyšší než 85 °C.<br />

• Při odděleném větrání/odvětrávání vznikají <strong>na</strong> povrchu<br />

odvětrávací trubky během provozu vysoké teploty.<br />

Dodržujte dostatečnou vzdálenost od hořlavých<br />

stavebních látek nebo <strong>na</strong>plánujte jiné vhodné<br />

ochranné opatření.<br />

• Pokud je budova vybave<strong>na</strong> bleskosvodným zařízením,<br />

musí být do bleskosvodné ochrany zahrnuta i trubka<br />

větrání/odvětrávání.<br />

• Při montáži větrání/odvětrávání střešní krytinou musí<br />

být zohledněno, že se vodní pára obsažená ve<br />

spalinách může za nepříznivých povětrnostních<br />

podmínek srážet jako led <strong>na</strong> střeše nebo <strong>na</strong> střešních<br />

nástavbách.<br />

Ze stavebního hlediska je třeba zajistit, aby se tyto<br />

ledové útvary nesesunuly ze střechy. K tomu je třeba<br />

případně zabudovat ochranná zařízení (Zboží č.:303<br />

096,300 865).<br />

• Během montáže je třeba dbát <strong>na</strong> to, aby ve<br />

větrání/odvětrávání nezůstaly žádné zbytky hoblin,<br />

malty atd.<br />

• Při instalaci odvětrávacího zařízení je třeba dodržet,<br />

aby byly použit výhradně odvětrávací trubky ze<br />

stejného materiálu.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 5


1 Rechtliches<br />

1 Právne náležitosti<br />

1 Törvényi előírások<br />

1 Právne náležitosti<br />

Prístroje VAILLANT: ecoVIT, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

sú podľa záko<strong>na</strong> o ekologických plynových prístrojoch<br />

90/396/EWG certifikované ako systém vykurovacieho<br />

kotla s príslušným zariadením pre odpadové plyny.<br />

Tento návod je súčasťou certifikátu a je citovaný vo<br />

vzorovom stavebnom osvečení . Dodržaním postupu<br />

stanoveného v tomto návode <strong>na</strong> montáž je podávané<br />

potvrdenie použiteľnosti týchto produktov <strong>na</strong> vedenie<br />

vzduchu a odpadových plynov, oz<strong>na</strong>čených Vaillantom s<br />

číslom položky.<br />

Upozornenie!<br />

Pri <strong>na</strong>ftou vytápaných komínoch, ktoré by sa<br />

mali použiť <strong>na</strong> prívod vzduchu <strong>na</strong> spaľovanie sa<br />

odporúča, aby kominár preskúšal a vyčistil do<br />

úvahy pripadajúci ťah, predtým ako bude<br />

inštalované vedenie odpadových plynov.<br />

Ak nie je možné čistenie/preskúšanie komí<strong>na</strong><br />

(<strong>na</strong>pr. vzhľadom <strong>na</strong> konštrukčné okolnosti) malo<br />

by byť zariadenie prevádzkované v závislosti od<br />

vzduchu v miestnosti.<br />

• Pri vyhotovení zariadenia pre odpadové plyny je<br />

potrebné venovať pozornosť:<br />

- Stavebným predpisom danej krajín.<br />

- Spaľovacím predpisom danej krajín.<br />

• Na zriadenie plynového kúreniska s vedením vzduchu<br />

a odpadových plynov platia <strong>na</strong>riadenia<br />

DVGW-TRGI 1996.<br />

• Montáž vedenia vzduchu a odpadových plynov môže<br />

uskutočniť iba autorizovaný odborný servis. Tento<br />

prevezme zodpovednosť za jej dôkladnú realizáciu.<br />

• Okrem toho je potrebné venovať pozornosť<br />

predpisom, pravidlám a smerniciam uvedených v<br />

úvode <strong>na</strong> inštaláciu prístroja.<br />

• ∑ Nie je potrebný žiadny odstup koncentrického<br />

vedenia vzduchu a odpadových plynov, poprípade<br />

príslušného predĺženia, od stavebných častí z<br />

horiacich stavebnín. Dôvodom je to, že pri menovitom<br />

tepelnom výkone prístroja sa <strong>na</strong> povrchoch<br />

hraničiacich stavebných látok nemôžu vyskytnúť<br />

vyššie teploty ako 85 °C.<br />

• Pri oddelenom vedení vzduchu a odpadových plynov<br />

vystupujú <strong>na</strong> povrchu potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

počas prevádzky vysoké teploty. Zaistite potrubie<br />

odpadových plynov proti neúmyselnému kontaktu.<br />

Príliš horľavé látky držte v dostatočnom odstupe a<br />

pamätajte <strong>na</strong> ďalšie dôležité opatrenia.<br />

• V prípade, že budova je vybavená zariadením <strong>na</strong><br />

ochranu proti blesku, musí byť vzduchové potrubie<br />

a potrubie odpadových plynov takisto pripojená<br />

k tomuto zariadeniu.<br />

• Pri montáži vedenia vzduchu a odpadových plynov cez<br />

strešný plášť musí byť zohľadnené to, že vodná para<br />

<strong>na</strong>chádzajúca sa v odpadových plynoch sa za<br />

nevýhodných atmosférických podmienok môže zraziť<br />

<strong>na</strong> ľad <strong>na</strong> streche alebo strešnej <strong>na</strong>dstavbe.<br />

Je dôležité aby servis ktorý robí montáž zabezpečil,<br />

aby sa tiet kúsky ľadu nešmýkali zo strechy. Na to<br />

je v danom prípadne potrebná montáž ochranných<br />

zariadení (č.položky: 303 096, 300 865).<br />

• Počas montáže je dôležité dbať <strong>na</strong> to, aby nezostali<br />

žiadne triesky, zvyšky malty atď. vo vedení vzduchu<br />

a odpadových plynov.<br />

• Pri inštalácii zariadenia odpadových plynov je dôležité<br />

dbať <strong>na</strong> to, aby rúry odpadových plynov boli vyrobené<br />

výlučne z rov<strong>na</strong>kého materiálu.<br />

6<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Rechtliches 1<br />

Právne náležitosti 1<br />

Törvényi előírások 1<br />

1 Törvényi előírások<br />

A Vaillant ecoVIT, ecoCOMPACT és ecoTEC készülékek<br />

tanúsítása az EU 90/396/EWG gázkészülék-irányelvek<br />

szerint: fűtőkazánrendszer hozzátartozó<br />

füstgázkivezető rendszerrel. A levego-/füstgázelvezeto<br />

rendszer szerelési utasítása része a tanúsítás<strong>na</strong>k, melyre<br />

a típusvizsgálati engedély is hivatkozik. A Vaillant<br />

cikkszámokkal megjelölt levego-/füstgázelvezetésre<br />

szolgáló elemek jelen szerelési útmutató rendelkezéseinek<br />

megfelelo beépítése biztosíték a tanúsítási feltételek<br />

betartására.<br />

• A füstgázelvezeto rendszer kivitelezésénél eleget kell<br />

tenni az országos építési rendeleteknek, az építészeti<br />

feltételeknek, a helyi eloírások<strong>na</strong>k és muszaki<br />

szabályok<strong>na</strong>k.<br />

• A gázkészülékkel együtt szállított levego-/füstgázelvezeto<br />

rendszerek szerelésére a DVGW-TRGI 1996<br />

rendelkezései érvényesek.<br />

• A levego-/füstgázelvezeto rendszerek szerelését csak<br />

arra feljogosított szakember végezheti el, aki egyben<br />

az eloírásszeru kivitelezésért is felelos.<br />

• Ezenkívül a fali gázkészülék szerelési utasításában<br />

felsorolt eloírásokat, muszaki szabályokat és<br />

irányelveket is be kell tartani.<br />

• A levego-/füstgázelvezeto rendszert, illetve az ahhoz<br />

tartozó hosszabbító csöveket nem szükséges<br />

biztonsági védotávolságra vezetni égheto anyagoktól,<br />

illetve égheto anyagokat tartalmazó épületelemektol,<br />

mivel a készülék névleges hoteljesítményénél ezen<br />

anyagok felületén alacsonyabb homérséklet alakul ki,<br />

mint a megengedett 85 °C-os felületi homérséklet.<br />

• Külön vezetett levegő-/füstgázelvezetés esetén üzem<br />

közben a füstgázcső felületén magas hőmérséklet<br />

alakul ki. Biztosítsa a füstgázcsövet a véletlen<br />

megérintés ellen. Az éghető anyagokat tartsa<br />

megfelelő távolságban a füstgázcsőtől, vagy<br />

másképpen gondoskodjon azok védelméről.<br />

• Villámhárítóval felszerelt épület esetén a levegő-/füstgázcsövet<br />

be kell kötni a villámvédelmi rendszerbe.<br />

• A tetőhéjazaton keresztülvezetett levegő-/füstgázelvezető<br />

tartozékok szerelése esetén figyelembe kell<br />

venni, hogy a füstgázban lévő vízgőz kedvezőtlen<br />

időjárási viszonyok között jégként kicsapódhat a tetőn<br />

vagy a tetőfelépítményeken.<br />

A helyszínen kell gondoskodni arról, hogy az így<br />

képződő jég ne csúszhasson le a tetőről. Ehhez<br />

szükség esetén megfelelő védőszerkezetet kell<br />

felszerelni (cikkszám: 303 096, 300 865).<br />

• A szerelés során ügyelni kell arra, hogy forgács,<br />

vakolatdarabok stb. ne maradjon benne a levegő-/füstgázelvezető<br />

rendszerben.<br />

• A füstgázelvezető rendszer szerelésekor ügyelni kell<br />

arra, hogy ahhoz kizárólag csak azonos anyagból<br />

készülő füstgázcsöveket szabad felhasználni.<br />

Fontos tudnivaló:<br />

Korábban olajtüzeléshez használt, jelenleg pedig<br />

égési levego bevezetésére használni kívánt<br />

kémények esetén ajánlatos a helyileg illetékes<br />

kéménysepro vállalat szakemberével minden<br />

szóba jöheto kéményaknát ellenoriztetni és az<br />

adott kéményaknát kitisztíttatni, mielott a fitési<br />

rendszer helyiséglevegotol függo<br />

üzemeltetéséhez a kéményaknába<br />

füstgázvezetéket szerelnének be.<br />

Ha a kéményt nem lehet kelloképpen<br />

kitisztítani/ellenorizni (például an<strong>na</strong>k szerkezeti<br />

adottságai miatt), akkor a fitési rendszert<br />

helyiséglevegotol függo üzemmódban kell<br />

üzemeltetni.<br />

A füstgázelvezeto rendszert az országos<br />

építésügyi jogszabályok szerint kell létesíteni,<br />

ezért egyeztesse azt a helyileg illetékes<br />

kéménysepro vállalattal.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 7


2 Výrobkový program<br />

2 Výrobný program<br />

2 Termékválaszték<br />

2 Výrobkový program<br />

Zboží č.<br />

Prvky<br />

303 200 Svislý průchod střechou, černý<br />

303 201 Svislý průchod střechou, červený<br />

303 209 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

303 250 Soustředná přípojka k odvětrávání, uložení v šachtě<br />

303 230 Přípojka k odvětrávání, uložení v šachtě<br />

303 202 Prodloužení (PP),soustředné 0,5 m - ∅ 80/125<br />

303 203 Prodloužení (PP),soustředné 1,0 m - ∅ 80/125<br />

303 205 Prodloužení (PP),soustředné 2,0 m - ∅ 80/125<br />

303 211 Oblouk (PP), soustředný (2 kusy) 45° - ∅ 80/125<br />

303 210 Oblouk (PP), soustředný 87° - ∅ 80/125<br />

303 616 Třmen trubky (5 kusů), ∅ 125<br />

301 369 Mezikus se zkušebním otvorem (PP) ∅ 80/125, 0,10 m<br />

303 218 Revizní otvor (PP) ∅ 80/125, 0,25 m<br />

303 215 Rozdělovací zařízení (PP) ∅ 80/125<br />

303 217 Revizní T- kus - 87 ° (PP) - ∅ 80/125 (pro provoz ne/závislý <strong>na</strong> místnosti)<br />

009 076 Střešní vlnovky pro šikmou střechu (černé)<br />

300 850 Střešní vlnovky pro šikmou střechu (červené)<br />

009 056 Límec pro plochou střechu<br />

009 058 Adaptér pro systém Klöber (černý)<br />

009 080 Adaptér pro systém Klöber (červený)<br />

303 233 Prodloužení (PP), soustředné, 1m ∅ 80/125 pro položení <strong>na</strong> fasádu<br />

303 236 Oblouk (PP), soustředný, 45° ∅ 80/125 pro položení <strong>na</strong> fasádu<br />

303 237 Revizní kus (PP) ∅ 80/125 pro položení <strong>na</strong> fasádu<br />

303 238 Upevnění <strong>na</strong> stěnu ∅ 125<br />

303 096 Záchytná mřížka ledu pro svislý průchod střechou (černá)<br />

303 097 Záchytná mřížka ledu pro svislý průchod střechou (červená)<br />

303 865 Záchytná mřížka ledu pro vodorovný průchod střechou<br />

303 252 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 0,5 m - ∅ 80<br />

303 253 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 1,0 m - ∅ 80<br />

303 255 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 2,0 m - ∅ 80<br />

303 256 Prodloužení, odvětrávání (PP) - 0,25 m - ∅ 80 s revizním otvorem<br />

303 257 Oblouk, odvětrávání (PP) - 15° - ∅ 80<br />

303 258 Oblouk, odvětrávání (PP) - 30° - ∅ 80<br />

303 259 Oblouk, odvětrávání (PP) - 45° - ∅ 80<br />

009 494 Distanční držák - ∅ 80 (7 kusů)<br />

303 500 Sada 1: Základní prvky pro pružné odvětrávání (PVDF) (kryt šachty, spojovací kusy atd.)<br />

303 501 Sada 2: Revizní otvor (PVDF)(T- kus) pro pružné odvětrávání<br />

303 502 Spojovací kus (PVDF), 0,15 m pro pružné odvětrávání<br />

303 503 Montážní pomůcka pro pružné odvětrávání<br />

303 504 Sada 5: 15 m pružného odvětrávání (PVDF) a 7 distančních držáků<br />

300 940 Třmeny trubky - ∅ 80 (5 kusů)<br />

303 261 Komínový nástavec<br />

Tabulka 2.1: Výrobkový program<br />

8<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Produktprogramm 2<br />

Výrobný program 2<br />

Termékválaszték 2<br />

2 Výrobný program<br />

Číslo<br />

položky<br />

Diely<br />

303 200 Zvislý prestup strechy, čier<strong>na</strong><br />

303 201 Zvislý prestup strechy, červená<br />

303 209 Vodorovný prestup steny a strechy<br />

303 250 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov, položenie v šachte<br />

303 230 Pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov, položenie v šachte<br />

303 202 Predĺženia (PP), koncentrické 0,5 m - priemer 80/125<br />

303 203 Predĺženia (PP), koncentrické 1,0 m – priemer 80/125<br />

303 205 Predĺženia (PP), koncentrické 2,0 m – priemer 80/125<br />

303 211 Kolená (PP), koncentrické (2 kusy) 45° – priemer Į 80/125<br />

303 210 Kolená (PP), koncentrické 87° – priemer 80/125<br />

303 616 Strmeň, rúrky (5 kusov), priemer 125<br />

301 369 Spojovací článok s kontrolným otvorom (PP), prieme 80/125, 0,10 m<br />

303 218 Kontrolný otvor (PP) priemer 80/125, 0,25 m<br />

303 215 Spojovací diel (PP) priemer 80/125<br />

303 217 Revíz<strong>na</strong> tvarovka-T - 87° (PP) – priemer 80/125 (pre prevádzku závislú alebo nezávislú od vzduchu v miestnosti)<br />

009 076 Strašná kryti<strong>na</strong> <strong>na</strong> šikmú strechu (čier<strong>na</strong>)<br />

300 850 Strešná kryti<strong>na</strong> <strong>na</strong> šikmú strechu (červená)<br />

009 056 Konzola plochej strechj<br />

009 058 Adapter pre systém Klöber (čierny)<br />

009 080 Adapter pre systém Klöber (červený)<br />

303 233 Predĺženia (PP), koncentrické, v priemere 80/125 <strong>na</strong> fasádové položenie<br />

303 236 Kolená (PP), koncentrické, 45°, priemer 80/125 pre fasádové položenie<br />

303 237 Revízny dielec (PP), priemer 80/125 pre fasádové položenie<br />

303 238 Upevnenie steny, priemer 125<br />

303 096 Mriežka <strong>na</strong> zachytávanie ľadu pre zvislé prestupy striech (čier<strong>na</strong>)<br />

303 097 Mriežka <strong>na</strong> zachytávanie ľadu pre zvislé prestupy striech (červená)<br />

303 865 Mriežka <strong>na</strong> zachytávanie ľadu pre vodorovné prestupy strechy<br />

303 252 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 0,5 m – priemer 80<br />

303 253 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 1,0 m - priemer 80<br />

303 255 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 2,0 m - priemer 80<br />

303 256 Predĺženia, potrubie odpadových plynov (PP) - 0,25 m - priemer 80 s kontrolným otvorom<br />

303 257 Koleno, potrubie odpadových plynov (PP) - 15° - priemer 80<br />

303 258 Koleno, potrubie odpadových plynov (PP) - 30° - priemer 80<br />

303 259 Koleno, potrubie odpadových plynov (PP) - 45° - priemer 80<br />

009 494 Rozpierka – priemer - 80 (7 kusov)<br />

303 500 Sada 1: základné prvky pre ohybné vedenie odpadových plynov (PVDF) (šachtový poklop, spojovacie články atď.)<br />

303 501 Sada 2: kontrolný otvor (PVDF)(T–tvarovka) pre ohybné potrubie odpadových plynov<br />

303 502 Sada 3: spojovací článok (PVDF), 0,15 m pre ohybné potrubie odpadových plynov<br />

303 503 Sada 4: pomocná montáž pre ohybné potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

303 504 Sada 5: 15 m ohybné potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny (PVDF) a 7 rozpierok<br />

300 940 Príchytky rúrky - priemer 80 (5 kusov)<br />

303 261 Nadstavec komí<strong>na</strong><br />

Tab. 2.1: Výrobný program<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 9


2 Produktprogramm<br />

2 Výrobný program<br />

2 Termékválaszték<br />

2 Termékválaszték<br />

Cikkszám<br />

Elem<br />

303 200 Függőleges tetőátvezető, fekete<br />

303 201 Függőleges tetőátvezető, piros<br />

303 209 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

303 250 Koncentrikus csatlakozás füstgázvezetékre, elhelyezés kéményaknában<br />

303 230 Csatlakozás füstgázvezetékre, elhelyezés kéményaknában<br />

303 202 Hosszabbító (PP), koncentrikus 0,5 m - ∅ 80/125<br />

303 203 Hosszabbító (PP), koncentrikus 1,0 m - ∅ 80/125<br />

303 205 Hosszabbító (PP), koncentrikus 2,0 m - ∅ 80/125<br />

303 211 Könyök (PP), koncentrikus (2 db) 45° - ∅ 80/125<br />

303 210 Könyök (PP), koncentrikus 87° - ∅ 80/125<br />

303 616 Csőbilincs (5 db), ∅ 125<br />

301 369 Közdarab vizsgálónyílással (PP) ∅ 80/125, 0,10 m<br />

303 218 Ellenőrző nyílás (PP) ∅ 80/125, 0,25 m<br />

303 215 Nyitható csőtoldat (PP) ∅ 80/125<br />

303 217 Ellenőrző T-idom - 87° (PP) - ∅ 80/125 (helyiséglevegőtől függő/független üzemhez)<br />

009 076 Tetőátvezető idom ferde tetőhöz (fekete)<br />

300 850 Tetőátvezető idom ferde tetőhöz (piros)<br />

009 056 Lapostető-gallér<br />

009 058 Adapter Klöber-rendszerhez (fekete)<br />

009 080 Adapter Klöber-rendszerhez (piros)<br />

303 233 Hosszabbító (PP), koncentrikus, 1m ∅ 80/125 homlokzati elhelyezésre<br />

303 236 Könyök (PP), koncentrikus, 45° ∅ 80/125 homlokzati elhelyezésre<br />

303 237 Ellenőrző elem (PP) ∅ 80/125 homlokzati elhelyezésre<br />

303 238 Fali rögzítés ∅ 125<br />

303 096 Jégfogó rács függőleges tetőátvezetéshez (fekete)<br />

303 097 Jégfogó rács függőleges tetőátvezetéshez (piros)<br />

303 865 Hosszabbító vízszintes tetőátvezetéshez<br />

303 252 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 0,5 m - ∅ 80<br />

303 253 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 1,0 m - ∅ 80<br />

303 255 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 2,0 m - ∅ 80<br />

303 256 Hosszabbító, füstgázvezeték (PP) - 0,25 m - ∅ 80 ellenőrző nyílással<br />

303 257 Könyök, füstgázvezeték (PP) - 15° - ∅ 80<br />

303 258 Könyök, füstgázvezeték (PP) - 30° - ∅ 80<br />

303 259 Könyök, füstgázvezeték (PP) - 45° - ∅ 80<br />

009 494 Távtartó - ∅ 80 (7 db)<br />

303 500 1. készlet: Alapelemek a rugalmas füstgázelvezetéshez (PVDF) (kéményak<strong>na</strong>lefedés, összekötő elemek stb.)<br />

303 501 2. készlet: Ellenőrző nyílás (PVDF) (T-idom) rugalmas füstgázelvezetéshez<br />

303 502 3. készlet: Összekötő elem (PVDF) 0,15 m rugalmas füstgázelvezetéshez<br />

303 503 4. készlet: Szerelési segédlet a rugalmas füstgázelvezetéshez<br />

303 504 5. készlet: 15 m rugalmas füstgázelvezető (PVDF) és 7 távtartó<br />

300 940 Csőbilincs - ∅ 80 (5 db)<br />

303 261 Kéménytető<br />

2.1. táblázat: Termékválaszték<br />

10<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC


Maximální délky trubek 3<br />

Maximalne dĺžky potrubia 3<br />

Maximális csőhosszak 3<br />

3 Maximální délky trubek<br />

3.1 Maximální dílky trubek pro ecoVIT (VKK 226 - 476)<br />

Systém přívodu vzduchu/odvodu spalin VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476<br />

Max. přípustná soustředná délka trubek<br />

Svislý průchod střechou 15,0 m 15,0 m 15,0 m 15,0 m<br />

(Zboží č.: 303 200, 303 201) vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Vodorovný průchod stěnou/střechou 15,0 m 15,0 m 15,0 m 15,0 m<br />

(Zboží č.: 300 209) vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Max. celková délka trubek (soustředná část a odvětrávání DN 80 v šachtě)<br />

Soustředná přípojka k odvětrávání DN 80<br />

(pevná nebo pružná) v šachtě<br />

(Zboží č.: 303 250)<br />

Závislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 30,0 m 30,0 m 30,0 m 30,0 m<br />

vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 30,0 m svisle v šachtě a 5 m ve studené oblasti<br />

Nezávislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 15,0 m 15,0 m 15,0 m 15,0 m<br />

vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Max. přípustná soustředná délka trubek<br />

Přípojka k odvětrávání <strong>na</strong> 3,0 m 3,0 m 3,0 m 3,0 m<br />

venkovní fasádě vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

(Zboží č.: 303 230)<br />

Max. přípustná délka trubek <strong>na</strong> fasádě<br />

8,0 m 10,0 m 10,0 m 10,0 m<br />

Tabulka 3.1: Maximální délky trubek, ecoVIT<br />

Při stanovení dodatečných ohybů v systému odvětrávání<br />

se maximální délka trubek redukuje následovně:<br />

Konstrukční prvek<br />

Odečítaná délka trubky<br />

Na každých 87 °-ohybu<br />

Na každých 45 °-ohybu<br />

Na každý revizní T-kus<br />

2,5 m<br />

1,0 m<br />

2,5 m<br />

Tabulka 3.2: Odečítané délky trubek, ecoVIT<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 11


3 Maximální délky trubek<br />

3 Maximalne dĺžky potrubia<br />

3 Maximális csőhosszak<br />

3 Maximalne dĺžky potrubia<br />

3.1 Maximálne dĺžky potrubia pre eco VIT (VKK 226 - 476)<br />

Systém prívodu vzduchu/odťahu spalín VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476<br />

Maximálne prípustná koncentrická dĺžka potrubia<br />

Zvislý prestup strechy 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane<br />

(čislo položky 303 200, 303 201) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

vodorovný prestup steny a strechy 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane<br />

(čislo položky 300 209) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

Maximál<strong>na</strong> celková dĺžka rúr (koncentrická časť a potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 v šachte)<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong><br />

odpadové plyny DN 80 (pevné alebo ohybné)<br />

v šachte (číslo predmetu 303 250)<br />

v zavislosti od vzduchu v miestnosti: 30,0 m, vrátane 30,0 m, vrátane 30,0 m, vrátane 30,0 m, vrátane<br />

3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximálne 30,0 m zvislo v šachte a 5 m v chladnej oblasti<br />

<strong>na</strong>závislé od vzduchu v miestnosti: 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane 15,0 m, vrátane<br />

3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

Maximálne prípustná koncentrická dĺžka potrubia<br />

Pripojenie k potrubiu <strong>na</strong> odpadové plyny 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane<br />

<strong>na</strong> vonkajšiu fasádu 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

(číslo položky 303 230)<br />

Maximál<strong>na</strong> prípustná koncentrická dĺžka potrubia <strong>na</strong> fasáde<br />

8,0 m 10,0 m 10,0 m 10,0 m<br />

Tabuľka 3.1: maximálne dĺžky potrubia, ecoVIT<br />

Pri rozmiestnení dodatočných odbočiek vo výfukovej<br />

sústave sa redukuje maximál<strong>na</strong> dĺžka potrubia takto:<br />

Stavebný dielec<br />

redukcia dĺžky potrubia<br />

<strong>na</strong> každú 87°-odbočku<br />

<strong>na</strong> každú 45°-odbočku<br />

<strong>na</strong> každú revíznu tvarovka -T<br />

2,5 m<br />

1,0 m<br />

2,5 m<br />

Tabuľka 3.2: redukcia dĺžky potrubia, ecoVIT<br />

12<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Maximální délky trubek 3<br />

Maximalne dĺžky potrubia 3<br />

Maximális csőhosszak 3<br />

3 Maximális csőhosszak<br />

3.1 Maximális csőhossz az ecoVIT sorozatnál (VKK 226 - 476)<br />

Levegő-/füstgázrendszer VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476<br />

Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />

Függőleges tetőátvezető rendszer 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3<br />

(cikkszám: 303 200, 303 201) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3<br />

(cikkszám: 300 209) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Max. teljes csőhossz (koncentrikus rész és füstgázvezeték NÁ 80 aknában)<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában<br />

elhelyezett füstgázvezetékhez<br />

NÁ 80 (merev vagy rugalmas) aknában<br />

(cikkszám: 303 250) 30,0 m benne 3 30,0 m benne 3 30,0 m benne 3 30,0 m benne 3<br />

Helyiség levegőjétől függően: könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Ebből egyenként legfeljebb 30-30 m függőlegesen aknában és 5 m a hideg területen<br />

Helyiség levegőjétől függetlenül: 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3 15,0 m benne 3<br />

könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />

Csatlakozó füstgázvezetékhez 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3<br />

külső homlokzaton könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

(cikkszám: 303 230)<br />

Max. megengedett csőhossz homlokzaton<br />

8,0 m 10,0 m 10,0 m 10,0 m<br />

.1 táblázat: Maximális csőhossz az ecoVIT sorozatnál<br />

A füstgázrendszerben szerelt kiegészítő könyökök<br />

esetén az alábbiak szerint csökken a maximális<br />

csőhossz:<br />

Alkatrész<br />

Levo<strong>na</strong>ndó csőhossz<br />

Figyelem!<br />

A levegő-/füstgázelvezető rendszer hideg<br />

környezetben (


3 Maximální délky trubek<br />

3 Maximalne dĺžky potrubia<br />

3 Maximális csőhosszak<br />

3.2 Maximální délky trubek pro ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

Systém přívodu vzduchu/odvodu spalin ecoCOMPACT VSC 126-C 140 ecoCOMPACT VSC 196-C 150 –<br />

– ecoTEC VU 196/2-CH ecoTEC VUW 246/2-CH<br />

Max. přípustná soustředná délka trubek<br />

Svislý průchod střechou 11,0 m 23,0 m 28,0 m<br />

(Zboží č.: 303 200, 303 201) vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Vodorovný průchod stěnou/střechou 11,0 m 23,0 m 28,0 m<br />

(Zboží č.: 300 209) vč. 3 oblouků 87° ivč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Max. celková délka trubek (soustředná část a odvětrávání DN 80 v šachtě)<br />

Soustředná přípojka k odvětrávání<br />

DN 80 (pevná nebo pružná) v šachtě<br />

(Zboží č.: 303 250)<br />

Závislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 33,0 m 33,0 m 33,0 m<br />

vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 30,0 m svisle v šachtě a 5 m ve studené oblasti<br />

Nezávislá <strong>na</strong> vzduchu v místnosti: 11,0 m 23,0 m 23,0 m<br />

vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

– Z toho vždy max. 5 m ve studené oblasti!<br />

– Při ohybu <strong>na</strong>víc se max. délka trubky redukuje (viz dole)<br />

Max. přípustná soustředná délka trubek<br />

Přípojka k odvětrávání 3,0 m 3,0 m 3,0 m<br />

<strong>na</strong> venkovní fasádě vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87° vč. 3 oblouků 87°<br />

(Zboží č.: 303 230)<br />

Max. přípustná délka trubek <strong>na</strong> fasádě<br />

3,5 m 8,0 m 10,0 m<br />

Tabulka 3.3: Maximální délky trubek, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

Při stanovení dodatečných ohybů v systému odvětrávání<br />

se maximální délka trubek redukuje následovně:<br />

Konstrukční prvek<br />

Odečítaná délka trubky<br />

Na každých 87 °- ohybu 2,5 m<br />

Na každých 45 °- ohybu 1,0 m<br />

Na každý revizní T- kus<br />

2,5 m<br />

Tabulka 3.4: Odečítané délky trubek, ecoCOMPACT/ecoTEC<br />

14<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Maximální délky trubek 3<br />

Maximalne dĺžky potrubia 3<br />

Maximális csőhosszak 3<br />

3.2 Maximálne dĺžky potrubia pre ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

Systém prívodu vzduchu/odťahu spalín ecoCOMPACT VSC 126-C 140 ecoCOMPACT VSC 196-C 150 –<br />

– ecoTEC VU 196/2-CH ecoTEC VUW 246/2-CH<br />

Maximál<strong>na</strong> povolená koncentrická dĺžka potrubia<br />

Zvislý prestup strechy 11,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane 28,0 m, vrátane<br />

(čislo položky 303 200, 303 201) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

Vodorovný prestup steny a strechy 11,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane 28,0 m, vrátane<br />

(čislo položky 300 209) 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

Maximál<strong>na</strong> celková dĺžka rúr (koncentrická časť a potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 v šachte)<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie<br />

<strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 (pevné alebo<br />

ohybné) v šachte (č.p. 303 250)<br />

v zavislosti od vzduchu v miestnosti 33,0 m, vrátane 33,0 m, vrátane 33,0 m, vrátane<br />

3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

– Z toho vždy maximálne 30,0 m zvislo v šachte a 5 m v chladnej oblasti<br />

<strong>na</strong>závislé od vzduchu v miestnosti 11,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane 23,0 m, vrátane<br />

incl. 3 Bögen 87° incl. 3 Bögen 87° incl. 3 Bögen 87°<br />

– Z toho vždy maximalne 5 m v chladnom pásme!<br />

– Pri dodatočných odbočkách sa redukuje maximal<strong>na</strong> dĺžka potrubia (viď dole)<br />

Maximál<strong>na</strong> povolená koncentrická dĺžka potrubia<br />

Pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane 3,0 m, vrátane<br />

plynov <strong>na</strong> vonkajšiu fasádu 3 kolien 87° 3 kolien 87° 3 kolien 87°<br />

(čislo položky 303 230)<br />

Maximálne prípustná koncentrická dĺžka potrubia <strong>na</strong> fasáde<br />

3,5 m 8,0 m 10,0 m<br />

Tabuľka 3.3: maximál<strong>na</strong> dĺžka rúr, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

Pri rozmiestnení dodatočných odbočiek vo výfukovej<br />

sústave sa redukuje maximál<strong>na</strong> dĺžka potrubia takto:<br />

Stavebný dielec<br />

redukcia dĺžky potrubia<br />

<strong>na</strong> každú 87°-odbočku<br />

<strong>na</strong> každú 45°-odbočku<br />

<strong>na</strong> každú revíznu tvarovka -T<br />

2,5 m<br />

1,0 m<br />

2,5 m<br />

Tabuľka 3.2: redukcia dĺžky potrubia, ecoCOMPACT a ecoTEC<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 15


3 Maximální délky trubek<br />

3 Maximalne dĺžky potrubia<br />

3 Maximális csőhosszak<br />

3.2 Maximális csőhossz az ecoCOMPACT ecoCOMPACT és ecoTEC sorozatnál<br />

Levegő-/füstgázrendszer ecoCOMPACT VSC 126-C 140 ecoCOMPACT VSC 196-C 150 –<br />

– ecoTEC VU 196/2-CH ecoTEC VUW 246/2-CH<br />

Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />

Függőleges tetőátvezető rendszer 11,0 m benne 3 23,0 m benne 3 28,0 m benne 3<br />

(cikkszám: 303 200, 303 201) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 11,0 m benne 3 23,0 m benne 3 28,0 m benne 3<br />

(cikkszám: 300 209) könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Max. teljes csőhossz (koncentrikus rész és füstgázvezeték NÁ 80 aknában)<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában<br />

elhelyezett füstgázvezetékhez<br />

NÁ 80 (merev vagy rugalmas) aknában<br />

(cikkszám: 303 250) 33,0 m benne 3 33,0 m benne 3 33,0 m benne 3<br />

Helyiség levegőjétől függően: könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Ebből egyenként legfeljebb 30-30 m függőlegesen aknában és 5 m a hideg területen!<br />

Helyiség levegőjétől függetlenül: 11,0 m benne 3 23,0 m benne 3 23,0 m benne 3<br />

könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

– Kiegészítő könyökök esetén csökken a maximális csőhossz (l. alul)<br />

Max. megengedett koncentrikus csőhossz<br />

Csatlakozó füstgázvezetékhez 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3 3,0 m benne 3<br />

külső homlokzaton könyökcső 87° könyökcső 87° könyökcső 87°<br />

(cikkszám: 303 230)<br />

Max. megengedett csőhossz homlokzaton<br />

3,5 m 8,0 m 10,0 m<br />

3.3 táblázat: Maximális csőhossz ecoCOMPACT és ecoTEC sorozatnál<br />

A füstgázrendszerben szerelt kiegészítő könyökök<br />

esetén az alábbiak szerint csökken a maximális<br />

csőhossz:<br />

Alkatrész<br />

Levo<strong>na</strong>ndó csőhossz<br />

Figyelem!<br />

A levegő-/füstgázelvezető rendszer hideg<br />

környezetben (


Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 17


4 Montáž mezikusů<br />

4 Montáž spojovacích dielov<br />

4 Közdarabok szerelése<br />

1 2<br />

4 Montáž mezikusů<br />

4<br />

3 1 2<br />

4.1 Montáž rozdělovacího zařízení<br />

Upozornění!<br />

Rozdělovací zařízení slouží pro jednoduchou<br />

montáž a jednoduché odpojení<br />

větrání/odvětrávání <strong>na</strong> přístroji.<br />

• Rozdělovací zařízení (1) zasuňte až <strong>na</strong> doraz <strong>na</strong><br />

odvětrávací trubku (2).<br />

• Rozdělovací zařízení (1) stahujte z odvětrávací trubky<br />

(2), dokud zasunovací konec rozdělovacího zařízení<br />

nezapadne do hrdla (3) odvětrávací trubky (4).<br />

• Vzduchové potrubí (5 a 6) spojte sponou (7).<br />

5 7 6<br />

Obr. 4.1 Montáž rozdělovacího zařízení<br />

Obr. 4.1 Montáž spojovacieho dielu<br />

4.1 ábra: Nyitható csőtoldat szerelése<br />

Schiebemuffe_neu<br />

110<br />

4.2 Montáž mezikusu se zkušebními otvory<br />

(jen ecoVIT)<br />

Mezikus s externími zkušebními otvory se doporučuje<br />

pro ecoVIT VKK 226 -366, aby se zjednodušil přístup ke<br />

zkušebním otvorům.<br />

Pro ecoVIT VKK 476 je nezbytně nutné, aby byl<br />

zajištěn přístup ke zkušebním otvorům, které se<br />

<strong>na</strong>cházejí pod krycím plechem v přístroji.<br />

• Nasuňte mezikus <strong>na</strong> přípojku odvětrávání přístroje.<br />

• Vzduchové potrubí spojte sponou.<br />

• Větrací/odvětrávací zařízení <strong>na</strong>montujte, jak je<br />

uvedeno v následujících kapitolách.<br />

70<br />

301369_3D<br />

Obr. 4.2 Mezikus se zkušebním otvorem<br />

Obr. 4.2 Spojovací diel s kontrolným otvorom<br />

4.2 ábra: Közdarab vizsgálónyílással<br />

18<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Montáž mezikusů 4<br />

Montáž spojovacích dielov 4<br />

Közdarabok szerelése 4<br />

4 Montáž spojovacích dielov<br />

4.1 Montáž spojovacieho dielu<br />

Upozornenie!<br />

Spojovací diel slúži <strong>na</strong> jednoduchú montáž<br />

a <strong>na</strong> jednoduché odpojenie vedenia vzduchu<br />

a odpadových plynov od prístroja.<br />

• Vsuňte spojovací diel (1) až <strong>na</strong> okraj rúry odpadových<br />

plynov (2)<br />

• Vytiahnite spojovací diel (1) tak ďaleko od tejto rúry<br />

odpadových plynov (2), aby tá časť zariadenia, ktorá<br />

sa vsúva, sedela v objímke (3) rúry <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

(4).<br />

• Spojte vzduchovú rúru (5 a 6) so vzduchovou<br />

príchytkou (7).<br />

4 Közdarabok szerelése<br />

4.1 Nyitható csőtoldat szerelése<br />

Fontos!<br />

A nyitható csőtoldat célja az egyszerű szerelés<br />

és a levegő-/füstgázvezeték könnyű<br />

elválasztása a készüléktől.<br />

• A nyitható csőtoldatot (1) ütközésig tolja rá a<br />

füstcsőre (2).<br />

• Húzza vissza a nyitható csőtoldatot (1) annyira a<br />

füstcsőtől (2), hogy a csőtoldat végét a füstcső (4)<br />

karmantyújában (3) legyen.<br />

• Kösse össze a levegőcsöveket (5 és 6) a levegőbilincs<br />

(7) segítségével.<br />

4.2 Montáž spojovacích dielov s kontrolným<br />

otvorom (len pre ecoVIT)<br />

Spojovací diel s vonkajším kontrolným otvorom sa<br />

odporúča pre ecoVIT Vkk 226-366, aby sa zjednodušila<br />

prístupnosť ku kontrolným otvorom.<br />

Pre ecoVIT VKK 476 je nevyhnutne potrebné, aby<br />

bola umožnená dostupnosť ku kontrolným otvorom,<br />

ktoré sa <strong>na</strong>chádzajú pod krycím plechom v prístroji.<br />

• ∑ Pripevnite spojovací diel <strong>na</strong> prípojku <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny prístroja<br />

• Spojte vzduchové rúry vzduchovou príchytkou<br />

• Namontujte vetracie zariadenie a zariadenie <strong>na</strong><br />

odpadové plyny ako je to popísané v <strong>na</strong>sledujúcej<br />

kapitole.<br />

4.2 Vizsgáló nyílásos közdarab szerelése<br />

(csak az ecoVIT esetében)<br />

A külső vizsgálónyílásos közdarab alkalmazása az<br />

ecoVIT 226 – 366 esetén ajánlott a vizsgálónyílások<br />

egyszerűbb megközelíthetősége érdekében.<br />

Az ecoVIT VKK 476 esetében feltétlenül szükséges<br />

a közdarab a készülék fedőlemeze alatti<br />

vizsgálónyílások megközelítéséhez.<br />

• Dugja rá a közdarabot a készülék füstgázcsatlakozására.<br />

• Kösse össze a levegőcsöveket a levegőbilincs<br />

segítségével.<br />

• Szerelje össze a levegő-/füstgázrendszert a következő<br />

szakaszban leírtak szerint.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 19


70<br />

1530<br />

880<br />

5 Svislý průchod střechou<br />

5 Zvislý prestup cez strechu<br />

5 Függőleges tetőátvezető<br />

5 Svislý průchod střechou<br />

5.1 Rozsah dodávky pro svislý průchod střechou<br />

Zboží č.: 303 200 (černé)<br />

Zboží č.: 303 201 (červené)<br />

Sady obsahují:<br />

• Svislý průchod střechou<br />

• Adaptér (vzduchová trubka) pro ∅ 110 mm <strong>na</strong> 125 mm<br />

• Třmen 70 mm<br />

• Upevňovací třmen<br />

5.2 Montáž svislého průchodu střechou<br />

20 – 50°<br />

36<br />

Datei_001.eps<br />

Obr. 5.1 Rozsah dodávky pro svislý průchod střechou<br />

Obr. 5.1 Rozsah dodávky zvislého prestupu cez strechu<br />

5.1 ábra: Függőleges tetőátvezető<br />

52<br />

1<br />

790<br />

740<br />

5.2.1 Montáž do šikmých střech<br />

• Určete místo pro zabudování průchod střechou.<br />

• Nasaďte střešní vlnovku (1).<br />

• Průchod střechou (2) prostrčte shora střešní vlnovkou<br />

tak, aby pevně dosedl.<br />

• Průchod střechou svisle vyrovnejte a upevněte jej<br />

pomocí dodaného třmenu (3) <strong>na</strong> střešní konstrukci.<br />

.<br />

10<br />

Ø 125<br />

Datei_001.eps<br />

Obr. 5.2 Montáž průchodu střechou u šikmé střechy<br />

Obr. 5.2 Montáž strešného prestupu cez šikmé strech<br />

5.2 ábra: Tetőátvezető szerelése ferde tetőn<br />

7<br />

650<br />

880<br />

Neizolovaná střecha<br />

nezateplená strecha<br />

teto szigetelés nélkül<br />

Kaltdach<br />

Izolovaná střecha<br />

zateplená strecha<br />

teto szigeteléssel<br />

5<br />

Warmdach<br />

14<br />

≥120<br />

5.2.2 Montáž do plochých střech<br />

• Určete místo pro zabudování průchod střechou<br />

• Nasaďte límec pro plochou střechu (4).<br />

• Límec pro plochou střechu pevně přilepte.<br />

• Průchod střechou (5) prostrčte shora límcem pro<br />

plochou střechu tak, aby pevně dosedl.<br />

• Průchod střechou svisle vyrovnejte a upevněte jej<br />

pomocí dodaného třmenu (6).<br />

.<br />

6<br />

Ø125<br />

Datei_001.eps<br />

Ø 125<br />

Obr. 5.3 Montáž průchodu střechou u ploché střechy<br />

Obr. 5.3 Montáž strešného prestupu cez ploché strechy<br />

5.3 ábra: Tetőátvezető szerelése lapostetőn<br />

20<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Svislý průchod střechou 5<br />

Zvislý prestup cez strechu 5<br />

Függőleges tetőátvezető 5<br />

5 Zvislý prestup cez strechu<br />

5.1 Rozsah dodávky zvislého prestupu cez strechu<br />

č.položky: 303 200 (čier<strong>na</strong>)<br />

č.položky: 303 201 (červená)<br />

Sady obsahujú:<br />

• Zvislý prestupový diel<br />

• Adaptér (vzduchovú rúru)<br />

s priemerom 110 mm <strong>na</strong> 125 mm<br />

• 70mm – príchytka<br />

• Strmeň <strong>na</strong> prichytenie<br />

5 Függőleges tetőátvezető<br />

5.1 Függőleges tetőátvezető<br />

cikkszám: 303 200 (fekete)<br />

cikkszám: 303 201 (piros)<br />

A készlet tartalma:<br />

• függőleges tetőátvezető<br />

• adapter (levegőcső) ∅ 110 mm-ről 125 mm-re<br />

• 70 mm-es bilincs,<br />

• rögzítőbilincs.<br />

5.2 Montáž zvislého prestupu cez strechu<br />

5.2.1 Montáž cez šikmé strechy<br />

• Určite miesto osadenia strešného prestupu<br />

• Nasaďte krytinu strechy (1).<br />

• Cez strešnú krytinu (2) vsuňte zhora strešný<br />

prestupový diel, až kým nesedí celkom pevne.<br />

• Nasmerujte strešný prestupový diel zvislo a upevnite<br />

ho strmeňom k strešnej konštrukcii (3).<br />

5.2 Függőleges tetőátvezető szerelése<br />

5.2.1 Szerelés ferde tetőkre<br />

• Határozza meg a tetőátvezető beépítési helyét.<br />

• Építse be a tetolezáró idomot (1).<br />

• A tetőlezáró idomon keresztül dugja be felülről a<br />

tetőátvezetőt (2) annyira, hogy az tömítetten<br />

felfeküdjön.<br />

• Állítsa be függőlegesen a tetőátvezetőt, majd az<br />

átvezetőhöz mellékelt kengyellel (3) rögzítse azt a<br />

tetőszerkezethez.<br />

5.2.2 Montáž cez ploché strechy<br />

• Určite miesto <strong>na</strong>sadenia strešného prestupu<br />

• Nasaďte konzolu plochej strechy (4).<br />

• Nalepte ju tesne.<br />

• Cez konzolu plochej strechy vsuňte zhora strešný<br />

prestupový diel, až kým nesedí úplne tesne (5).<br />

• Nasmerujte strešný prestupový diel zvisle a upevnite<br />

ho strmeňom k strešnej konštrukcii (6).<br />

5.2.2 Szerelés lapostetőkre<br />

• Határozza meg a tetőátvezető beépítési helyét.<br />

• Helyezze be a lapostető-gallért (4).<br />

• Tömítetten ragassza be a lapostető-gallért.<br />

• A tetolezáró idomon keresztül dugja be felülről<br />

a tetőátvezetőt (5) annyira, hogy az tömítetten<br />

felfeküdjön.<br />

• Állítsa be függőlegesen a tetőátvezetőt, majd az<br />

átvezetőhöz mellékelt kengyellel (6) rögzítse azt<br />

a tetőszerkezethez.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 21


5 Svislý průchod střechou<br />

5 Zvislý prestup cez strechu<br />

5 Függőleges tetőátvezető<br />

ecoVIT<br />

7<br />

5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroj<br />

Dodržujte návod následujících kapitol při montáži<br />

příslušenství větrání/odvětrávání <strong>na</strong> přístroj.<br />

40<br />

2<br />

8<br />

Pozor!<br />

Při montáži dodržujte max. délky trubek<br />

uvedené v oddílu 3.<br />

Obr. 5.4 / 5.4 ábra<br />

ecoCOMPACT<br />

4<br />

8<br />

1210<br />

6<br />

1210<br />

3<br />

Datei_001.eps<br />

• Namontujte závěs zařízení (2) (pouze ecoTEC).<br />

• Nainstalujte přístroj (3) (viz návod <strong>na</strong> instalaci<br />

přístroje ).<br />

• Rozdělovací zařízení (4) <strong>na</strong>saďte hrdlem až <strong>na</strong> doraz<br />

<strong>na</strong> prodloužení.<br />

• Spojte průchod střechou s prodloužením (7).<br />

• Rozdělovací zařízení (4) spojte s připojovacím kusem<br />

přístroje (8). Toto slouží k jednoduchému rozpojení<br />

větrání/odvětrávání a přístroje.<br />

• Spojte všech<strong>na</strong> dělená místa spo<strong>na</strong>mi pro vzduchové<br />

trubky.<br />

0 – 20<br />

Ø100<br />

7<br />

Upozornění!<br />

Jak se <strong>na</strong>sazují prodloužení a oblouky,<br />

<strong>na</strong>jdete v kapitole 9 tohoto návodu.<br />

8<br />

260<br />

40<br />

1350<br />

4<br />

8<br />

3<br />

Datei_001.eps<br />

Obr. 5.5 / 5.5 ábra<br />

ecoTEC<br />

Ø125<br />

7<br />

2<br />

190<br />

40<br />

4<br />

8<br />

3<br />

770<br />

LAZ_eco_001_OST.eps<br />

Obr. 5.6 / 5.6 ábra<br />

22<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Svislý průchod střechou 5<br />

Zvislý prestup cez strechu 5<br />

Függőleges tetőátvezető 5<br />

5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />

Pozorne si preštudujte <strong>na</strong>sledujúcu kapitolu o montáži<br />

príslušenstva pre vedenie vzduchu a odpadových plynov<br />

<strong>na</strong> prístroj.<br />

Pozor!<br />

Dbajte <strong>na</strong> to, aby pri montáži bola maximál<strong>na</strong><br />

dĺžka potrubia podľa odseku 3.<br />

• Namontujte závesnú časť prístroja (2)<br />

(iba pre ecoTEC).<br />

• Inštalujte prístroj (3) (pozri návod <strong>na</strong> inštalovanie<br />

prístroja).<br />

• Vsuňte spojovací diel (4) z objímkou až <strong>na</strong> doraz <strong>na</strong><br />

spojovacie predĺženie<br />

• Spojte strešný prestupový diel so spojovacím<br />

predĺžením (7).<br />

• Spojte spojovací diel (4) s prípojkou prístroja (8).<br />

To slúži <strong>na</strong> jednoduché oddelenie vedenia vzduchu<br />

a odpadových plynov a prístroja.<br />

• Spojte všetky spoje objímkou vzduchovej rúry.<br />

Upozornenie!<br />

Ako majú byť <strong>na</strong>sadené predĺženia a kolená,<br />

nájdete v kapitole 9 tohto návodu.<br />

5.3 Szerelés a készülékre<br />

Kérjük, hogy a levegő-/füstgáztartozékok készülékre<br />

szerelése során tartsa be a következő szakaszok<br />

biztonsági előírásait.<br />

Figyelem!<br />

A szerelésnél a 3. szakasz szerint vegye<br />

figyelembe a maximális csőhosszakat.<br />

• Szerelje fel a készülékfelfüggesztést (2)<br />

(csak ecoTEC).<br />

• Szerelje fel a készüléket (3) (a készülék szerelési<br />

útmutatója szerint).<br />

• A nyitható csőtoldatot (4) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a hosszabbítóra.<br />

• Kösse össze a tetőátvezetést a hosszabbítóval (7).<br />

• Kösse össze a nyitható csőtoldatot (4) a<br />

készülékcsatlakozóval (8).<br />

Ennek feladata a levegő-/füstgázvezeték és a készülék<br />

egyszerű szétválasztása.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />

segítségével.<br />

Fontos!<br />

A hosszabbítók és könyökök alkalmazásról ezen<br />

útmutató 9. szakasza tájékoztat.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 23


70<br />

15<br />

6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

1103<br />

70<br />

6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

6.1 Rozsah dodávky pro vodorovný průchod<br />

stěnou/střechou (zboží č.: 303 209)<br />

Sada obsahuje:<br />

• Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

• 87 °-Oblouk<br />

• 2 x třmen 70 mm<br />

• 2 x rozeta ∅ 125<br />

GU_LAZ 82/0<br />

Obr.6.1 Rozsah dodávky pro vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

Obr. 6.1 Obsah dodávky vodorovného prestupu cez stenu a strechu<br />

6.1 ábra: Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

6.2 Montáž průchodu stěnou<br />

220<br />

3°<br />

Pozor!<br />

Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />

v oddíle 3.<br />

• Určete místo pro zabudování průchodu střechou.<br />

15<br />

Obr. 6.2 Montáž průchodu stěnou<br />

Obr. 6.2 Montáž prestupu cez stenu<br />

6.2 ábra: Fali átvezető szerelése<br />

1<br />

GU_LAZ 384/0_IT<br />

Pozor!<br />

Pozor <strong>na</strong> odstupy (<strong>na</strong>př. k oknům nebo větracím<br />

otvorům), které je třeba dodržet podle<br />

stavebních předpisů země.<br />

• Vyvrtejte díru o průměru 130 mm.<br />

• Větrání/odvětrávání (1) prostrčte stěnou.<br />

• Vzduchovou trubku průchodu stěnou položte se<br />

sklonem 3° dovnitř. Dbejte přitom <strong>na</strong> to, aby<br />

větrání/odvětrávání bylo v otvoru ve stěně<br />

centrováno.<br />

Upozornění!<br />

Sklon 3 ° dovnitř odpovídá sklonu<br />

cca. 50 mm <strong>na</strong> jeden metr trubky.<br />

• Větrání/odvětrávání upevněte<br />

maltou a maltu nechte vytvrdnout!<br />

• Namontujte rozety (2 a 3 ).<br />

24<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />

Vodorovný prestup steny a strechy 6<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />

6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />

6.1 Rozsah dodávky vodorovného prestupu cez stenu<br />

a strechu (č.položky: 303 209)<br />

Sada obsahuje:<br />

• Vodorovný prestupový diel<br />

• 87°- koleno<br />

• 2 x 70mm príchytka<br />

• 2 x stenová ružice s priemerom 125<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

6.1 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

(cikkszám: 303 209)<br />

A készlet tartalma:<br />

• vízszintes fali/tetőátvezető<br />

• 87°-os könyök<br />

• 2 x 70 mm-es bilincs<br />

• 2 x fali takarólemez ∅ 125<br />

6.2 Montáž prestupu cez stenu<br />

Pozor!<br />

Dbajte <strong>na</strong> maximálnu dĺžku potrubia uvedenú<br />

v odseku 3.<br />

• Určite miesto strešného prestupu.<br />

Pozor!<br />

Dávajte pozor <strong>na</strong> dodržiavanie vzdialenosti<br />

(k oknám alebo vetracím otvorom) podľa<br />

stavebných predpisov krajiny.<br />

• Vyvŕtajte dieru s priemerom 130 mm.<br />

• Vsuňte vedenie vzduchu a odpadových plynov cez<br />

stenu (1).<br />

• Nainštalujte vzduchovú rúru daného prestupu steny<br />

so spádom 3° do vnútra. Dbajte <strong>na</strong> to, aby vývod<br />

vzduchu a odpadových plynov bolo vycentrované vo<br />

výstupnom diely.<br />

6.2 Fali átvezető szerelése<br />

Figyelem!<br />

A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />

maximális csőhosszakat.<br />

• Válassza ki a tetőátvezetés beszerelési helyét.<br />

Figyelem!<br />

Az építési szabályzat szerint ügyeljen a<br />

betartandó távolságokra (pl. ablakokhoz vagy<br />

szellőzőnyílásokhoz).<br />

• Fúrjon egy 130 mm átmérőjű lyukat.<br />

• Tolja át a levegő-/füstgázvezetéket (1) a falon.<br />

• A fali átvezető levegőcsövét 3°-os befelé lejtéssel<br />

helyezze el. Ügyeljen arra, hogy a levegő-<br />

/füstgázvezeték a fal furatában központosan<br />

helyezkedjen el<br />

Upozornenie!<br />

Spád 3° do vnútra zodpovedá spádu asi<br />

50 mm <strong>na</strong> meter dĺžky potrubia.<br />

• Upevnite vedenie vzduchu a odpadových plynov<br />

maltou a nechajte ju vytvrdnúť!<br />

• Namontujte stenové ružice (2 a 3).<br />

Fontos!<br />

A 3°-os lejtés kb. 50 mm-es lejtésnek<br />

felel meg csőhossz-méterenként.<br />

• Rögzítse a levegő-/füstgázvezetéket habarccsal,<br />

és hagyja azt kikeményedni!<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezeket (2 és 3).<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 25


6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

6.3 Montáž průchodu střechou<br />

• Určete místo pro zabudování střešní vlnovky.<br />

Pozor!<br />

Pozor <strong>na</strong> odstupy (<strong>na</strong>př. k oknům nebo větracím<br />

otvorům), které je třeba dodržet podle<br />

stavebních předpisů země.<br />

• Podle tabulky 6.1 sundejte se střechy střešní tašky.<br />

Gaube_2<br />

300 851, 30°-45° 303 098, 40°-60°<br />

300 852, 30°-45° 303 099, 40°-60°<br />

Pokrytí taškovou 1 šíře tašky 1 šíře tašky<br />

Obr. 6.3 Příklad montáže střešní vlnovky<br />

Obr. 6.3 Príklad montáže strešného vikiera<br />

6.3 ábra: Példa tetőablak szerelésére<br />

krytinou (beton) 3 délky tašky 2 délky tašky<br />

Pokrytí taškovou 2 šíře tašky 2 šíře tašky<br />

krytinou (keramika) 3 délky tašky 3 délky tašky<br />

Tabulka 6.1: Potřebné střešní otvory<br />

15<br />

220<br />

1<br />

3°<br />

GU_LAZ 384/0<br />

• V oblasti vikýře vyřízněte střešní latě tak, aby dešťové<br />

okapy nedosedaly.<br />

• Vikýř <strong>na</strong>saďte tak, že postranní a horní tašky těsně<br />

dosednou <strong>na</strong> vikýř.<br />

• Ve spodní části přitiskněte pevně připojovací přírubu<br />

z válcovaného plechu <strong>na</strong> tašky.<br />

Závěsná oka postraních střešních tašek je třeba,<br />

pokud je to nutné, odseknout.<br />

• Větrání/odvětrávání (1) <strong>na</strong>saďte bez vnější rozety do<br />

vikýře.<br />

Obr. 6.4 Montáž průchodu střechou<br />

Obr. 6.4 Montáž strešného prestupu<br />

6.4 ábra: A tetoátvezeto beépítése<br />

26<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />

Vodorovný prestup cez steny a strechy 6<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />

6.3 Montáž prestupu cez strechu<br />

• Určite miesto prestupu.<br />

Pozor!<br />

Dávajte pozor <strong>na</strong> dodržiavanie vzdialenosti<br />

(<strong>na</strong>pr. k oknám alebo k vetracím otvorom)<br />

podľa stanovených predpisov krajiny.<br />

• Podľa tabuľky 6.1 vezmite krytinové tvarovky alebo<br />

škridle zo strechy.<br />

6.3 Tetőátvezető szerelése<br />

• Válassza ki a tetőátvezetés beszerelési helyét.<br />

Figyelem!<br />

Az építési szabályzat szerint ügyeljen a<br />

betartandó távolságokra (pl. ablakokhoz vagy<br />

szellőzőnyílásokhoz).<br />

• A 6.1 táblázat szerint megadott számú tetőpalát vagy<br />

tetőcserepet vegyen ki a tetőből.<br />

300 851, 30°-45° 303 098, 40°-60°<br />

300 852, 30°-45° 303 099, 40°-60°<br />

Pokrytie 1 šírka škridle 1 šírka škridle<br />

škridlami 3 dĺžky škridle 2 dĺžky škridle<br />

Pokrytie 2 šírky tehly 2 šírky tehly<br />

škridlami 3 dĺžky tehly 3 dĺžky tehly<br />

300 851, 30°-45° 303 098, 40°-60°<br />

300 852, 30°-45° 303 099, 40°-60°<br />

Palatető 1 palaszélesség 1 palaszélesség<br />

3 palahossz 2 palahossz<br />

Cseréptető 2 cserépszélesség 2 cserépszélesség<br />

3 cseréphossz 3 cseréphossz<br />

Tabuľka 6.1: Potrebné otvory strechy<br />

6.1 táblázat: Tetőátvezető szerelése<br />

• V oblasti prechodu vyrežte pílkou strešné dosky tak,<br />

aby prestup neležal <strong>na</strong> bočnom odkvape.<br />

• Nasaďte vikier tak, aby bočné a horné krytinové<br />

tvarovky alebo škridle boli <strong>na</strong> vikiery položené<br />

<strong>na</strong>tesno.<br />

• Pritlačte v spodnej oblasti <strong>na</strong>pájaciu prírubu z<br />

valcovaného olova tesne <strong>na</strong> krytinové tvarovky alebo<br />

škridle.<br />

Závesné výčnelky bočných krytinových prvkov je<br />

možné v prípade potreby odstrániť.<br />

• Nasaďte vedenie vzduchu a odpadových plynov (1) do<br />

vonkajšej ružici <strong>na</strong> vikiery.<br />

• A tetőablak helyénél úgy fűrészelje ki a tetőléceket,<br />

hogy az oldalsó ereszcsatornák ne feküdjenek fel.<br />

• Úgy helyezze be a tetőablakot, hogy az oldalsó és a<br />

felső tetőpalák vagy tetőcserepek tömítetten<br />

ráfeküdjenek a tetőablakra.<br />

• A tetőablak alsó részén lévő hengerelt ólomlemezből<br />

készült csatlakozóperemet tömítetten nyomja rá a<br />

tetőpalákra vagy tetőcserepekre.<br />

Szükség esetén üsse le az oldalsó tetőpalák<br />

akasztóbordáit.<br />

• A levegő-/füstgázvezetéket (1) külső takarólemez<br />

nélkül helyezze a tetőablakba.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 27


1350<br />

1210<br />

6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

6.4 Montáž <strong>na</strong> přístrojt<br />

Dodržujte návod následujících kapitol při montáži<br />

příslušenství větrání/odvětrávání <strong>na</strong> přístroj.<br />

6.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT<br />

Přístroj je možno <strong>na</strong> průchod stěnou/střechou <strong>na</strong>pojit buď<br />

přímo nebo za pomoci prodloužení.<br />

1210 110<br />

250<br />

3<br />

6<br />

5<br />

82 - 84<br />

7<br />

• Nainstalujte přístroj (1)<br />

(viz návod <strong>na</strong> instalaci přístroje).<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>saďte hrdlem až <strong>na</strong> doraz<br />

<strong>na</strong> průchod zdí/střechou nebo <strong>na</strong> příslušné<br />

prodloužení.<br />

Upozornění!<br />

Jak se <strong>na</strong>sazují prodloužení a oblouky,<br />

dozvíte se v kapitole 9 tohoto návodu.<br />

Obr. 6.5 ecoVIT, Přímá instalace<br />

Obr. 6.5 ecoVIT, Priama inštalácia<br />

6.5. ábra: Távolabbi bekötési szerelés (ecoVIT)<br />

Datei_001.eps<br />

• Spojte oblouk 87° (5) s připojovacím kusem přístroje.<br />

(Domluvte se s kominíkem, zda je potřebný dodatečný<br />

revizní otvor.)<br />

• Rozdělovací zařízení spojte s obloukem 87°.<br />

Toto místo slouží jako místo pro pozdější odpojení.<br />

• Spojte všech<strong>na</strong> dělená místa spo<strong>na</strong>mi pro vzduchové<br />

trubky (6).<br />

.<br />

6<br />

250<br />

5<br />

95<br />

4<br />

130<br />

82 - 84<br />

7<br />

3<br />

BSK_007<br />

Obr. 6.6 ecoCOMPACT, Přímá instalace<br />

Obr. 6.6 ecoCOMPACT, Priama inštalácia<br />

6.6. ábra: Távolabbi bekötési szerelés (ecoCOMPACT)<br />

28<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />

Vodorovný prestup cez steny a strechy 6<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />

6.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />

Venujte pozornosť <strong>na</strong>sledujúcej kapitole o montáži<br />

príslušenstva vedenia vzduchu a odpadových plynov <strong>na</strong><br />

prístroj.<br />

6.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT<br />

Prístroj môže byť <strong>na</strong>pojený buď priamo alebo <strong>na</strong> predĺženie<br />

prestupu cez stenu a strechu.<br />

• Nainštalujte prístroj (1)<br />

(viď návod <strong>na</strong> inštalovanie prístroja)<br />

• Nasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou až <strong>na</strong><br />

doraz <strong>na</strong> prestup strechy či steny alebo tomu jeho<br />

predĺženie.<br />

6.4 Szerelés készülékre<br />

Kérjük, hogy a levegő-/füstgáztartozékok készülékre<br />

szerelése során tartsa be a következő szakaszok<br />

előírásait.<br />

6.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />

A készülék közvetlenül, vagy hosszabbítókon át<br />

csatlakoztatható a fali/tetőátvezetőhöz.<br />

• Szerelje fel a készüléket (1)<br />

(lásd a készülék szerelési utasítását).<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a fali/tetőátvezetőre, vagy a megfelelő<br />

hosszabbítóra.<br />

Upozornenie!<br />

Ako budú <strong>na</strong>sadené predĺženia a kolená,<br />

nájdete v kapitole 9 tohto návodu.<br />

• Spojte 87°- koleno (5) so spojovacím článkom <strong>na</strong><br />

prístroj (Mali by ste sa poradiť s kominárom, či je<br />

potrebný dodatočný revízny otvor.)<br />

• Spojte rozdeľovacie zariadenie s 87°- kolenom.<br />

Toto miesto slúži ako neskoršie miesto rozdelenia.<br />

• Spojte všetky miesta rozdelenia s príchytkami <strong>na</strong><br />

vzduchové rúry (6).<br />

Fontos!<br />

A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />

ezen útmutató 9. szakasza tájékoztat..<br />

• Kösse össze a 87°-os könyököt (5) a<br />

készülékcsatlakozóval. (Egyeztesse a kéményseprővel,<br />

hogy kiegészítő ellenőrző nyílás szükséges-e.)<br />

• Kösse össze a nyitható csőtoldatot a 87°-os könyökkel.<br />

Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />

(6) segítségével.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 29


770<br />

6 Vodorovný průchod stěnou/střechou<br />

6 Vodorovný prestup cez steny a strechy<br />

6 Vízszintes fali/tetőátvezető<br />

250<br />

270<br />

6<br />

5<br />

4<br />

2<br />

82 - 84<br />

6.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

Přístroj může být <strong>na</strong> průchod stěnou/střechou <strong>na</strong>pojen buď<br />

přímo nebo pomocí prodloužení.<br />

• Namontujte závěs přístroje (2).<br />

• Nainstalujte přístroj (3)(viz návod <strong>na</strong> instalaci<br />

přístroje).<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>saďte hrdlem až <strong>na</strong> doraz<br />

<strong>na</strong> průchod zdí/střechou nebo <strong>na</strong> příslušné<br />

prodloužení.<br />

3<br />

7<br />

Upozornění!<br />

Jak se <strong>na</strong>sazují prodloužení a oblouky, dozvíte<br />

se v kapitole 9 tohoto návodu.<br />

neuBrnw_T1Abb.5.7<br />

• Spojte oblouk 87° (5) s připojovacím kusem přístroje.<br />

(Domluvte se s kominíkem, zda je potřebný dodatečný<br />

revizní otvor.)<br />

• Rozdělovací zařízení spojte s obloukem 87 ° (5).<br />

Toto místo slouží jako místo pro pozdější odpojení.<br />

• Spojte všech<strong>na</strong> dělená místa spo<strong>na</strong>mi pro vzduchové<br />

trubky (6).<br />

Obr. 6.7 ecoTEC, Přímá instalace<br />

Obr. 6.7 ecoTEC, priama inštalácia<br />

6.7. ábra: Távolabbi bekötési szerelés (ecoTEC)<br />

30<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Vodorovný průchod stěnou/střechou 6<br />

Vodorovný prestup cez steny a strechy 6<br />

Vízszintes fali/tetőátvezető 6<br />

6.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />

Prístroj môže byť <strong>na</strong>pojený buď priamo alebo pomocou<br />

predĺžení prestupu steny či strechy.<br />

• Namontujte závesnú časť prístroja (2).<br />

• Nainštalujte prístroj (3) (viď návod <strong>na</strong> inštalovanie<br />

prístroja)<br />

• Nasuňte spojovací diel (7) s objímkou až <strong>na</strong> doraz<br />

prestupu strechy či steny alebo jeho predĺženie.<br />

6.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

A készülék közvetlenül, vagy hosszabbítókon át<br />

csatlakoztatható a fali/tetőátvezetőhöz.<br />

• Szerelje fel a készülékfelfüggesztést (2).<br />

• Szerelje fel rá a készüléket (3) (lásd a készülék<br />

szerelési utasítását).<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a fali/tetőátvezetőre, vagy a megfelelő<br />

hosszabbítóra.<br />

Upozornenie!<br />

Ako budú <strong>na</strong>sadené predĺženia a kolená,<br />

nájdete v kapitole 9 tohto návodu.<br />

• Spojte 87°- koleno (5)so spojovacím článkom <strong>na</strong><br />

prístroj (Mali by ste sa poradiť s odborníkom, či je<br />

potrebný dodatočný revízny otvor.)<br />

• Spojte spojovací diel s 87°- kolenom (5).<br />

Toto miesto slúži ako neskoršie miesto rozdelenia.<br />

• Spojte všetky spoje s príchytkami <strong>na</strong> vzduchové<br />

rúry (6).<br />

Fontos!<br />

A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />

ezen útmutató 9. szakasza tájékoztat.<br />

• Kösse össze a 87°-os könyököt (5) a<br />

készülékcsatlakozóval. (Egyeztesse a kéményseprővel,<br />

hogy kiegészítő ellenőrző nyílás szükséges-e.)<br />

• Kösse össze a nyitható csőtoldatot a 87°-os könyökkel<br />

(5). Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />

(6) segítségével.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 31


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

500<br />

7 Odvod spalin v šachtě<br />

7.1 Rozsah dodávky sady přípojky (zboží č.: 303 250)<br />

70<br />

70<br />

Sada obsahuje:<br />

• Revizní T – kus<br />

• 2 x třmen 70 mm<br />

• Prodloužení 0,5 m<br />

• Podpěrný oblouk<br />

• Podpěrnou lištu<br />

• Rozeta<br />

• Hliníková trubka bez hrdla<br />

1000<br />

Obr. 7.1 Rozsah dodávky zboží č. 303 250<br />

Obr. 7.1 Obsah dodávky č. položky 303 250<br />

7.1 ábra: Csatlakozókészlet (cikkszám: 303 250)<br />

Upozornění!<br />

1 m dlouhá hliníková trubka má <strong>na</strong> sobě<br />

<strong>na</strong>lepen štítek s nápisem:<br />

„Koncový kus pro položení do šachty“<br />

Sada přípojky se používá pro <strong>na</strong>pojení pevného nebo<br />

pružného odvětrávání v šachtě.<br />

Je třeba dodržet následující minimální rozměry šachty:<br />

120 mm x 120 mm<br />

Ø 130 mm<br />

32<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie<br />

odpadových plynov v šachte<br />

7.1 Rozsah pripájajúcej sady (č.položky: 303 250)<br />

Sada obsahuje:<br />

• Revíznu tvarovku-T<br />

• 2x 70 mm – príchytka<br />

• 0,5 m predĺženie<br />

• Podporné koleno<br />

• Vodiaca tyč<br />

• Stenová ružica<br />

• Hliníková rúra bez objímky<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában<br />

elhelyezett füstcsőhöz<br />

7.1 Csatlakozókészlet<br />

(cikkszám: 303 250)<br />

A készlet tartalma:<br />

• T-idom<br />

• 2 x 70 mm-es bilincs<br />

• 0,5 m hosszabbító<br />

• kitámasztható könyökcső<br />

• tartósín<br />

• fali takarólemez<br />

• alumíniumcső karmantyú nélkül<br />

Upozornenie!<br />

Tento meter hliníkovej rúry nesie nálepku<br />

s nápisom:<br />

„Koncový článok pre položenie do šachty“.<br />

Táto pripájacia sada je <strong>na</strong>sadená k pripojeniu pevného<br />

alebo ohybného potrubia odpadových plynov v šachte.<br />

Pre šachtu je potrebné dodržiavať tieto minimálne<br />

rozmery:<br />

120 mm x 120 mm<br />

Ø 130 mm<br />

Fontos!<br />

Az 1 m-es alumíniumcső az alábbi szövegű<br />

címkét tartalmazza:<br />

„Végdarab aknában való szerelésnél“.<br />

A csatlakozókészletet aknába szerelt merev vagy<br />

rugalmas füstgázvezeték esetén kell alkalmazni.<br />

A kéményak<strong>na</strong> esetében az alábbi minimális méreteket<br />

kell betartani:<br />

120 mm x 120 mm<br />

Ø 130 mm<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 33


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

2<br />

7.2 Montáž sady přípojky<br />

7.2.1 Montáž opěrného oblouku<br />

• Určete místo pro zabudování a prorazte otvor.<br />

Obr. 7.2 Montáž opěrného oblouku<br />

Obr. 7.2 Montáž podporného kole<strong>na</strong><br />

7.2 ábra: Kitámasztható könyök szerelése<br />

1<br />

GU_LAZ 99/3<br />

Pozor!<br />

Spád dovnitř: 3°!<br />

(3° odpovídají spádu cca. 50 mm<br />

<strong>na</strong> jeden metr délky trubky)<br />

• Do zadní stěny šachty vyvrtejte otvor a <strong>na</strong>saďte<br />

podpěrnou lištu (1).<br />

• Upevněte podpěrný oblouk 90° (2) <strong>na</strong> aretovacím<br />

přípravku podpěrné lišty (1).<br />

1<br />

3<br />

42<br />

25<br />

B<br />

Přímá instalace B: 115 mm (pouze ecoTEC)<br />

Priama inštalácia B: 115 mm (iba eco TEC)<br />

Közvetlen szerelés B: 115 mm (csak eco TEC)<br />

Direktinstallation: B = 115 mm<br />

GU_LAZ 99/3<br />

7.2.2 Montáž soustředné přípojky<br />

(provoz závislý <strong>na</strong> vzduchu v místnosti)<br />

• Zkraťte odvětrávací trubku (3) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />

<strong>na</strong>saďte ji <strong>na</strong> přechodový oblouk.<br />

• Odvětrávací trubku upevněte maltou a nechte ji<br />

vytvrdnout!<br />

• Zkraťte vzduchovou trubku (4) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />

zasuňte ji přes odvětrávací trubku až ke zdi.<br />

• Centrování se provede pomocí rozety a spony<br />

vzduchové trubky.<br />

• Odšroubujte plech (5) z krytu revizního T – kusu,<br />

abyste mohli přístroj provozovat v závislosti <strong>na</strong><br />

vzduchu v místnosti.<br />

Obr .7.3 Montáž soustředné přípojky<br />

Obr. 7.3 Montáž koncentrickej prípojky<br />

7.3 ábra: Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

13<br />

25<br />

B<br />

7.2.3 Montáž soustředné přípojky<br />

(provoz nezávislý <strong>na</strong> vzduchu v místnosti)<br />

• Zkraťte odvětrávací trubku (3) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />

<strong>na</strong>saďte ji <strong>na</strong> přechodový oblouk.<br />

• Zkraťte vzduchovou trubku (4) <strong>na</strong> potřebnou délku a<br />

zasuňte ji přes odvětrávací trubku do šachty, tak, aby<br />

byla zarov<strong>na</strong>ná s vnitřní stěnou.<br />

• Odvětrávací trubku upevněte maltou a nechte ji<br />

vytvrdnout!<br />

42<br />

Přímá instalace B: 115 mm (pouze ecoTEC)<br />

Priama inštalácia B: 115 mm (iba eco TEC)<br />

Közvetlen szerelés B: 115 mm (csak eco TEC)<br />

Direktinstallation: B = 115 mm<br />

Obr. 7.4 Montáž soustředné přípojky<br />

Obr. 7.4 Montáž koncentrickej prípojky<br />

7.4 ábra: Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

GU_LAZ 100/3<br />

34<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7.2 Montáž pripájajúcej sady<br />

7.2.1 Montáž podporného kole<strong>na</strong><br />

• Určite miesto montáže a urobte otvor.<br />

Pozor!<br />

Spád do vnútra: 3°!<br />

(3° zodpovedajú spádu približne 50 mm<br />

<strong>na</strong> meter dĺžky rúry)<br />

• Vyvŕtajte dieru do zadnej steny šachty a vsaďte<br />

podpornú konzolu (1).<br />

• Pripevnite 90° – podporné koleno (2) <strong>na</strong> aretačnom<br />

mechanizme podpornej konzoly (1).<br />

7.2 Csatlakozókészlet szerelése<br />

7.2.1 Kitámasztható könyökcső szerelése<br />

• Válassza ki a beszerelési helyet, majd véssen ki egy<br />

áttörést.<br />

Figyelem!<br />

Lejtés befelé: 3°!<br />

(A 3°-os lejtés kb. 50 mm-es lejtésnek felel<br />

meg csőhossz-méterenként.)<br />

• Készítsen furatot az ak<strong>na</strong> hátsó falába, majd helyezze<br />

be a támasztókonzolt (1).<br />

• Rögzítse a 90°-os kitámasztható könyökcsövet(2)<br />

a támasztókonzol (1) reteszelő szerkezetéhez.<br />

7.2.2 Montáž koncentrického pripojenia<br />

(prevádzka závislá od vzduchu v miestnosti)<br />

• Skráťte rúru pre odvod spalín (3) <strong>na</strong> dĺžku a <strong>na</strong>saďte<br />

ju <strong>na</strong> prechodnicu.<br />

• Upevnite rúru pre odvod spalín maltou a nechajte to<br />

vytvrdnúť.<br />

• Skráťte vzduchovú rúru (4) <strong>na</strong> dĺžku a vsuňte ju až k<br />

stene cez rúru <strong>na</strong> odvod spalín.<br />

• Centrovanie <strong>na</strong>sleduje s rozetou múru a vzduchovou<br />

príchytkou.<br />

• Odšraubujte plech (5) s uzáveru revíznej tvarovky-T,<br />

aby mohol byť poháňaný v závislosti od vzduchu v<br />

miestnosti.<br />

7.2.2 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

(a helyiség levegőjétől függő üzemmód)<br />

• Rövidítse a füstgázcsövet (3) a megfelleő hosszra,<br />

majd dugja bele az átvezető könyökcsőbe.<br />

• Rögzítse a füstgázcsövet habarccsal,<br />

és hagyja kikeményedni a habarcsot!<br />

• Rövidítse a levegőcsövet (4) a megfelelő hosszra,<br />

majd falig tolja a füstcső fölé.<br />

• A központosítás a fali takarólemezzel és a<br />

levegőbilinccsel végezhető el.<br />

• Csavarozza le a lemezt (5) a T-idom fedeléről, hogy a<br />

készüléket a helyiség levegőjétől függően tudja<br />

üzemeltetni.<br />

7.2.3 Montáž koncentrického pripojenia<br />

(prevádzka nezávislá od vzduchuv miestnosti)<br />

• Skráťte potrubie <strong>na</strong> odvod spalín (3) <strong>na</strong> danú dĺžku a<br />

<strong>na</strong>suňte ju <strong>na</strong> prechodnicu.<br />

• Skráťte vzduchovú rúru (4) <strong>na</strong> danú dĺžku a vsuňte ju<br />

cez potrubie <strong>na</strong> odvod spalín do šachty, až sa záväzne<br />

uzavrie s vnútornou stenou.<br />

• Upevnite vzduchovú rúru maltou a nechajte ju<br />

vytvrdnúť!<br />

7.2.3 Koncentrikus csatlakozó szerelése<br />

(a helyiség levegőjétől független üzemmód)<br />

• Rövidítse a füstgázcsövet (3) a megfelelő hosszra,<br />

majd dugja bele az átvezető könyökcsőbe.<br />

• Rövidítse a levegőcsövet (4) a megfelelő hosszra,<br />

majd tolja a füstcső fölé az aknába, amíg az a belső<br />

falig ér.<br />

• Rögzítse a levegőcsövet habarccsal,<br />

és hagyja kikeményedni a habarcsot!<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 35


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

7.3 Montáž pevného odvodu spalin v šachtě<br />

6<br />

5<br />

• V odstupech max. 5 m <strong>na</strong>suňte <strong>na</strong> odvětrávací trubky<br />

vždy po jednom distančním držáku (3).<br />

• Pomocí la<strong>na</strong> (5) spusťte odvětrávací trubku (4) dolů<br />

tak, abyste mohli <strong>na</strong>sadit další odvětrávací trubku (6).<br />

4<br />

Pozor!<br />

Dbejte prosím <strong>na</strong> to, aby bylo hrdlo odvětrávací<br />

trubky vždy směrem <strong>na</strong>horu.<br />

• Opakujte spojování trubek tak často, až budete moci<br />

nejspodnější trubku <strong>na</strong>sadit do přechodového oblouku.<br />

Datei_001.eps<br />

3<br />

Pozor!<br />

Poslední odvětrávací trubka <strong>na</strong>hoře nesmí mít<br />

žádná hrdla a nesmí být z plastu. Namontujte<br />

hliníkovou odvětrávací trubku DN 80, která je<br />

součástí dodávky zboží 303 250.<br />

Dodržujte rozměry uvedené <strong>na</strong> obrázku 7.6.<br />

Obr. 7.5 Montáž pevného odvětrávání v šachtě<br />

Obr. 7.5 Montáž pevného potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny v šachte<br />

7.5 ábra Merev füstgázvezeték szerelése aknában<br />

• Vytáhněte lano ze šachty.<br />

• Zajistěte nástavec šachty (7) pomocí přiloženého<br />

zajišťovacího la<strong>na</strong> (8) <strong>na</strong> vyúsťovací trubce (9).<br />

• Nástavec šachty <strong>na</strong>suňte přes ústí trubky a upevněte<br />

pomocí hmoždinek, šroubů a křídlových matic do<br />

stěny šachty.<br />

230 - 240 mm<br />

Pozor!<br />

Pod křídlové matky podložte plastové podložky<br />

jako ochranu proti korozi.<br />

Používejte křídlové matice, aby demontáž<br />

komínového nástavce mohla být provede<strong>na</strong> bez<br />

nářadí.<br />

7 8<br />

9<br />

mindestens min.<br />

300 mm<br />

Datei_001.eps<br />

Obr.7.6 Montáž komínového nástavce<br />

Obr. 7.6 Montáž komínového nástavca<br />

7.6 ábra A kéményak<strong>na</strong>tető felszerelése<br />

36<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7.3 Montáž pevného potrubia odpadových plynov<br />

v šachte<br />

• Nasuňte <strong>na</strong> rúry <strong>na</strong> odpadové plyny v max<br />

5-metrových vzdialenostiach stále jeden dištančný<br />

držiak (3)<br />

• Pomocou la<strong>na</strong> (5) spustite prvú rúru <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny (4) dolu až pokiaľ budete môcť <strong>na</strong>sadiť ďalšiu<br />

rúru <strong>na</strong> odpadové plyny (6).<br />

Pozor!<br />

Prosím dbajte <strong>na</strong> to, že tá ste<strong>na</strong> rúr <strong>na</strong><br />

odpadové plyny, kde je objímka, musí stále<br />

ukazovať stále hore.<br />

• Spájajte rúry dovtedy, dokiaľ <strong>na</strong>jspodnejšiu rúru<br />

nebudete môcť zasunúť do priechodnice.<br />

Pozor!<br />

Najvyššia rúra <strong>na</strong> odpadové plyny nesmie mať<br />

žiadnu objímku a nesmie byť z plastu.<br />

Namontujete rúru <strong>na</strong> odpadové plyny DN 80 z<br />

hliníka bez objímky, ktorá je v obsahu dodávky,<br />

druh 303 250.<br />

Dodržiavajte rozmery z obrázku 7.6.<br />

• Odstráňte lano zo šachty.<br />

• Zaistite šachtový nástavec (7) <strong>na</strong> vývodnej rúre (9)<br />

s priloženým istiacim lanom (8).<br />

• Pretiahnite šachtový nástavec cez vývodnú rúru a<br />

upevnite ho <strong>na</strong> stene šachty pomocou hmoždiniek,<br />

priečkových šrúb a krídlových matíc.<br />

Pozor!<br />

Pod krídlové matice vložte priložené plastové<br />

podložky <strong>na</strong> ochranu proti korózii.<br />

Používajte krídlové matice, aby sa demontáž<br />

nástavca komí<strong>na</strong> mohla vyko<strong>na</strong>ť bez náradia.<br />

7.3 Merev füstgázvezeték szerelése aknában<br />

• Legfeljebb 5 méterenként toljon rá távtartót (3)<br />

a füstgázcsőre.<br />

• Kötél segítségével (5) annyira eressze le az első<br />

füstgázcsövet (4), hogy rádughassa a következő<br />

füstgázcsövet (6).<br />

Figyelem!<br />

Ügyeljen arra, hogy a füstgázcsövek karmantyús<br />

oldala mindig felfelé nézzen.<br />

• Addig ismételje az újabb csövek összedugását,<br />

amíg a legalsó csövet be nem tudja dugni az átvezető<br />

könyökcsőbe.<br />

Figyelem!<br />

A legfelső füstgázcsőnek nem lehet karmantyúja<br />

és nem lehet műanyagból. Szerelje fel<br />

karmantyú nélkül a 303 250 cikk szállított<br />

elemei között lévő NÁ 80 alumínium<br />

füstgázcsövet.<br />

Tartsa be a 7.6 ábra szerinti méreteket.<br />

• Távolítsa el a kötelet az aknából.<br />

• A mellékelt biztonsági kötéllel (8) rögzítse az<br />

ak<strong>na</strong>tetőt a cső torkolatához (9).<br />

• Húzza rá az ak<strong>na</strong>tetőt a csőtorkolatra, és rögzítse azt<br />

tiplivel, tőcsavarral és szárnyasanyával a kémény<br />

falához.<br />

Figyelem!<br />

A mellékelt műanyag alátéteket korrózióvédelem<br />

céljára helyezze el a szárnyasanyák alatt.<br />

Csak szárnyasanyát használjon, hogy az<br />

ak<strong>na</strong>tető szerszám nélkül is szét lehessen<br />

szerelni.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 37


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

1 2<br />

4<br />

5<br />

7.4 Pružný odvod spalin sada 1<br />

(zboží č. 303 500), rozsah dodávky<br />

Sada obsahuje:<br />

• Spojovací kus s <strong>na</strong>sazovacím zakončením (1)<br />

• Spojovací kus s objímkou (2)<br />

Pro instalaci hliníkové trubky, která je součástí<br />

zboží č. 303 250 (koncový kus pro položení do šachty)<br />

• Upevnění do šachty (3)<br />

• Podpěrný kroužek (4)<br />

• Nástavec šachty (5)<br />

Upozornění!<br />

Pro jednodušší montáž je možné použít<br />

montážní pomůcku pro pružné odvětrávání<br />

(obj.č. 303 503).<br />

Obr. 7.7 Pružné odvětrávání, sada 1<br />

Obr. 7.7 Ohybná rúra <strong>na</strong> odpadové plyny, sada 1<br />

7.7 ábra Rugalmas füstgázvezeték, 1. készlet<br />

3<br />

GU_LAZ 283/0<br />

Používejte pouze sadu přípojky – zboží č. 303 250 –<br />

s odvětrávacími trubkami z plastu spolu s pružným<br />

odvětráváním.<br />

Pozor<br />

Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />

v oddíle 3.<br />

6<br />

7.4.1 Montáž pružného odvodu spalin v šachtě<br />

• Určete celkovou délku pružného odvětrávání od ústí<br />

šachty až k podpěrnému oblouku a odvětrávání<br />

přiřízněte <strong>na</strong> potřebnou délku.<br />

Upozornění!<br />

Jestliže je určení celkové délky obtížné<br />

(<strong>na</strong>př. posunutá šachta), počítejte pro jistotu<br />

s přídavkem a trubku zkraťte před upevněním<br />

do ústí šachty.<br />

otevřené<br />

otvorené Auf<br />

nyitva<br />

Obr. 7.8 Spojka s dvěma pojistnými kroužky a spojovací kus<br />

s <strong>na</strong>sazovacím zakončením<br />

Obr. 7.8 Spojovacia objímka s dvoma poistnými krúžkami a<br />

spojovací dielec s násadcom<br />

7.8 ábra Összekötő karmantyú két biztosítógyűrűvel és<br />

összekötő darab<br />

8<br />

4<br />

7<br />

8<br />

1<br />

fixované<br />

upevnené Fixiert<br />

rögzítve<br />

Brennw_OST_LAZ_002<br />

Pro spojení dvou dílů pružného odvětrávání je možné<br />

zakoupit spojovací objímky (6) (obj.č. 303 502).<br />

• Na spodní konec odvětrávání <strong>na</strong>montujte spojovací<br />

kus s <strong>na</strong>sazovacím zakončením (1).<br />

Postupujte přitom následovně:<br />

• Kolem vlnité trubky <strong>na</strong>saďte těsnící kroužek (4).<br />

• Podpěrný kroužek (7) <strong>na</strong>saďte až <strong>na</strong> doraz do<br />

vlnité trubky, těsnicí kroužek <strong>na</strong>mazejte a vlnitou<br />

trubku <strong>na</strong>saďte až <strong>na</strong> doraz do spojovacího kusu<br />

(1).<br />

• Vlnitou trubku zafixujte otočením pojistného<br />

kroužku (8).<br />

Upozornění!<br />

Spojovací prvky mohou být v případě potřeby<br />

od odvětrávání odpojeny. K tomu musí být<br />

bezpečnostní kroužek (8) pomocí šroubováku<br />

za aretací <strong>na</strong>dzvednut a pootočením uvolněn.<br />

38<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7.4 Ohybné potrubie odpadových plynov, sada I<br />

(č.položky: 303 500), obsah dodávky<br />

Sada obsahuje:<br />

• Spojovací diel s násadcom (1)<br />

• Spojovací diel s objímkou (2)<br />

Na inštaláciu hliníkovej rúry obsiahnutej<br />

v časti 303 250 (koncovka <strong>na</strong> predĺženie šachty<br />

• Pripevnenie šachty (3)<br />

• Podporný krúžok (4)<br />

• Šachtový nástavec (5)<br />

Upozornenie!<br />

Na jednoduchšiu montáž môže byť použitá<br />

montáž<strong>na</strong> pomoc pre ohybnú rúru <strong>na</strong> odpadový<br />

plyn (objednávacie číslo 303 503)<br />

Používajte iba prípojkový set, položka č. 303 250 z<br />

rúrami <strong>na</strong> odpadové plyny z plastu spolu z ohybnými<br />

rúrami <strong>na</strong> odpadové plyny,<br />

Pozor!<br />

Dbajte <strong>na</strong> maximálne dĺžky rúr v odseku 3.<br />

7.4.1 Montáž ohybného potrubia odpadových<br />

plynov v šachte<br />

• Určte celkovú dĺžku ohybnej rúry <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

od ústia šachty po podporné koleno a odrežte rúru <strong>na</strong><br />

odpadové plyny <strong>na</strong> potrebnú dĺžku.<br />

Upozornenie!<br />

V prípade, že je ťažké stanoviť celkovú dĺžku<br />

(<strong>na</strong>pr. odsedená šachta), zohľadnite<br />

bezpečnostnú prirážku rúry a skráťte ju pred<br />

pripevnením <strong>na</strong> ústie šachty.<br />

Na spájanie dvoch dielov ohybného potrubia <strong>na</strong><br />

odpadové plyny sú dostupné spojovacie objímky (6)<br />

(objednávacie číslo 303 502).<br />

• Primontujte <strong>na</strong> spodný koniec potrubia <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny spojovací dielec s násadcom (1).<br />

K dosiahnutiu tohoto postupuje <strong>na</strong>sledovne:<br />

• Položte tesniaci krúžok (4) okolo vlnitej rúry.<br />

• Pritlačte podporný krúžok (7) do vlnitej rúry až <strong>na</strong><br />

doraz, <strong>na</strong>mastite tesiaci krúžok a zasuňte vlnitú<br />

rúru do spojovacieho dielca (1) až <strong>na</strong> doraz.<br />

• Vlnitú rúru upevnite pretočením bezpečnostného<br />

krúžku (8).<br />

Upozornenie!<br />

Podľa potreby môžu byť spojovacie prvky<br />

oddelené od potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny. Nato<br />

musí byť bezpečnostný krúžok skrutkovačom<br />

za aretáciou <strong>na</strong>dvihnutý a uvoľnený pomocou<br />

otáčania (8).<br />

7.4 Rugalmas füstgázvezeték, 1. készlet<br />

(cikkszám: 303 500), szállított elemek<br />

A készlet tartalma:<br />

• összekötő darab (1)<br />

• összekötő darab karmantyúval (2).<br />

A 303 250 cikk részét képező alumíniumcső<br />

szereléséhez (ak<strong>na</strong>-telepítés végdarabja)<br />

• ak<strong>na</strong>rögzítés (3)<br />

• támasztógyűrű (4)<br />

• ak<strong>na</strong>fedél (5)<br />

Fontos!<br />

Az egyszerűbb szerelés érdekében<br />

felhasználható a rugalmas füstgázvezeték<br />

szerelési segédlete (rendelési szám: 303 503).<br />

Csak a 303 250 cikkszámú csatlakozókészletet használja<br />

műanyag füstgázcsövekkel, a rugalmas<br />

füstgázvezetékkel együtt.<br />

Figyelem!<br />

A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />

maximális csőhosszakat.<br />

7.4.1 Rugalmas füstgázvezeték szerelése aknában<br />

• Határozza meg a rugalmas füstgázvezeték hosszát az<br />

ak<strong>na</strong> torkolatától a kitámasztható könyökcsőig, majd<br />

vágja le a füstgázvezetéket a megfelelő hosszúságra.<br />

Fontos!<br />

Amennyiben a teljes hossz megállapítása nehéz<br />

(pl. eltolt ak<strong>na</strong> esetén), akkor vegyen figyelembe<br />

biztonsági tartalékot, és a csövet az<br />

ak<strong>na</strong>torkolatra való szerelés előtt vágja le.<br />

A rugalmas füstgázvezeték két részelemének<br />

összekapcsolásához összekötő karmantyú (6) kapható<br />

(rendelési szám: 303 502).<br />

• A füstgázvezeték alsó végére szerelje rá az összekötő<br />

darabot dugaszvéggel (1).<br />

Ehhez az alábbiak szerint járjon el:<br />

• Helyezze rá a tömítőgyűrűt (4) a bordáscsőre.<br />

• Nyomja bele a támasztógyűrűt (7) ütközésig a<br />

bordáscsőbe, zsírozza meg a tömítőgyűrűt, és rolja<br />

be a bordáscsövet ütközésig az összekötő darabba<br />

(1).<br />

• Rögzítse a bordáscsövet a biztosítógyűrű (8)<br />

elforgatásával.<br />

Fontos!<br />

Az összekötő elem szükség esetén<br />

elválasztható a füstgázcsőtől.<br />

Ehhez a biztosítógyűrűt (8) csavarhúzó<br />

segítségével a rögzítés mögött meg kell<br />

emelni és forgatással oldani kell.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 39


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

5<br />

11<br />

2<br />

• Upevnění <strong>na</strong> šachtu (3) <strong>na</strong>montujte <strong>na</strong> spojovací kus s<br />

objímkou (2).<br />

Upevnění <strong>na</strong> šachtu leží později <strong>na</strong> šachtě a je<br />

přišroubováno <strong>na</strong> lícní stěnu šachty.<br />

Brennw_OST_LAZ_001<br />

Obr. 7.9 Konstrukce systému pružného odvětrávání<br />

Obr. 7.9 Výstavba systému ohybného potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

7.9 ábra: Rugalmas füstgázvezeték rendszerfelépítése<br />

9<br />

3<br />

1<br />

10<br />

• V odstupu cca. 2 m <strong>na</strong>montujete <strong>na</strong> odvětrávání<br />

distanční držáky (9).<br />

• Odvětrávání zasuňte shora do šachty.<br />

• Pokud je to potřebné, zkraťte odvětrávání <strong>na</strong> horním<br />

konci <strong>na</strong> potřebnou míru.<br />

Nezapomeňte přitom, že odvětrávání bude ještě<br />

zasunuto do podpěrného oblouku (10) <strong>na</strong> spodním<br />

konci. Dále musíte přidat cca. 7 cm pro montáž<br />

spojovacího kusu (2).<br />

• Namontujte spojovací kus (2) s upevněním <strong>na</strong> šachtu<br />

<strong>na</strong> horním konci odvětrávání, dříve než <strong>na</strong>sadíte<br />

připojovací kus (1) <strong>na</strong> spodním konci do podpěrného<br />

oblouku (10).<br />

• Odvětrávání zasuňte do šachty tak, aby upevnění <strong>na</strong><br />

šachtu (3) dosedlo <strong>na</strong> lícní stěnu šachty a zafixujte je<br />

pomocí hmoždinek a šroubů.<br />

• Zkraťte hliníkovou trubku (11) (koncový kus pro<br />

položení do šachty), která je součástí příslušenství<br />

303 250, tak aby přes nástavec šachty (5) přečnívalo<br />

asi 5 cm a <strong>na</strong>saďte <strong>na</strong>sunovací objímku spojovacího<br />

prvku (2).<br />

• Nástavec šachty (5) zajistěte přiloženým lanem <strong>na</strong><br />

hliníkové trubce (11).<br />

• Nástavec šachty (5) <strong>na</strong>suňte přes hliníkovou trubku<br />

(11) a upevněte jej pomocí hmoždinek, šroubů a<br />

křídlových matic <strong>na</strong> líc šachty.<br />

Používejte křídlové matice, aby demontáž komínového<br />

nástavce mohla být provede<strong>na</strong> bez nářadí.<br />

Pozor!<br />

Pod křídlové matice podložte přiložené plastové<br />

podložky jako ochranu proti korozi.<br />

• Nasazovací zakončení spojovacího kusu (1) <strong>na</strong>saďte <strong>na</strong><br />

spodním konci odvětrávání do hrdla opěrného oblouku<br />

(10) (těsnění <strong>na</strong>mazat!) a pokračujte v montáži v<br />

prostoru umístění.<br />

Brennw_OST_LAZ_004<br />

Obr. 7.10 Montáž revizního otvoru<br />

Obr. 7.10 Montáž revízneho otvoru<br />

7.10 ábra: Ellenőrző nyílás szerelése<br />

40<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

• Namontujte upevnenie šachty (3) <strong>na</strong> spojovací diel s<br />

objímkou (2) .<br />

Upevnenie šachty bude neskôr ležať <strong>na</strong> šachte a bude<br />

zaskrútkované <strong>na</strong> stenu šachty.<br />

• Namontujte rozpierky (9) vo vzdialenosti približne<br />

2 metre <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny.<br />

• Zaveďte potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny zhora do šachty.<br />

• V prípade potreby skráťte potrubie <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny <strong>na</strong> potrebnú mieru <strong>na</strong> hornom konci.<br />

Prihliadnite <strong>na</strong> to, že potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny bude<br />

ešte v opornom kolene (10) <strong>na</strong> spodnom konci posunuté.<br />

Ďalej je potrebné zohľadniť približne 7 cm <strong>na</strong><br />

<strong>na</strong>montovanie spojovacieho dielca (2).<br />

• Namontuje <strong>na</strong> hornom konci potrubia <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny spojovací dielec (2) s upevnením šachty,<br />

predtým ako zasuniete <strong>na</strong> spodnom konci spojovací<br />

dielec (1) do oporného kole<strong>na</strong> (10).<br />

• Posúvajte potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny do šachty, až<br />

pokiaľ neleží upevnenie šachty (3) <strong>na</strong> stene šachty a<br />

upevnite ich s hmoždinkami a skrutkami.<br />

• Skráťte hliníkovú rúru (11) (koncovka <strong>na</strong> položenie<br />

šachty), obsiahnutá v príslušenstve 303 250, ktorá<br />

vytŕča približne 5 cm <strong>na</strong>d šachtovým nástavcom (5) a<br />

zastrčte ju do zasúvacej objímky spojovacieho prvku<br />

(2).<br />

• Zaistite šachtový nástavec (5) pomocou priloženého<br />

la<strong>na</strong> <strong>na</strong> hliníkovej rúre (11).<br />

• Posuňte šachtový nástavec (5) po<strong>na</strong>d hliníkovú rúru<br />

(11) a pripevnite ho s pomocou hmoždiniek,<br />

priečkových šrúb a krídlových matíc <strong>na</strong> stenu šachty.<br />

Použite krídlové matice <strong>na</strong> to, aby bolo možné vyko<strong>na</strong>ť<br />

demontáž šachtového nástavca bez použitia náradia.<br />

Pozor!<br />

Položte pod krídlové matice priložené plastové<br />

podložky kvôli ochrane proti korózii.<br />

• Zasuňte násadec spojovacieho dielca (1) <strong>na</strong> spodnom<br />

konci potrubia <strong>na</strong> odpadové plyny do objímky<br />

oporného kole<strong>na</strong> (10) (tesnenie <strong>na</strong>mastiť!) a<br />

pokračujte s montážou v montážnom priestore.<br />

• Az ak<strong>na</strong>rögzítőt (3) szerelje rá a karmantyús<br />

összekötő darabra (2).<br />

Az ak<strong>na</strong>rögzítő később az aknára kerül és azt az ak<strong>na</strong><br />

falához kell csavarozni.<br />

• A távtartókat (9) mintegy 2 méterenként szerelje a<br />

füstgázvezetékre.<br />

• A füstgázvezetéket felülről vezesse be az aknába.<br />

• Szükség esetén a füstgázvezetéket a felső végén vágja<br />

rövidebbre.<br />

Ügyeljen arra, hogy a füstgázvezetéket még be kell<br />

dugni a kitámasztható könyökcső (10) alsó végébe.<br />

Ezen túlmenően még kb. 7 cm szükséges az<br />

összekötődarab (2) szereléséhez.<br />

• Szerelje fel az összekötődarabot (2) az<br />

ak<strong>na</strong>rögzítéssel a füstgázvezeték felső végén, mielőtt<br />

a csatlakozóelemet (1) alsó végén bedugja a<br />

kitámasztható könyökcsőbe (10).<br />

• Tolja be a füstgázvezetéket az aknába, amíg az<br />

ak<strong>na</strong>rögzítő (3) eléri az ak<strong>na</strong> falát, majd rögzítse azt<br />

tiplivel és csavarral.<br />

• A 303 250 tartozék részét alkozó alumíniumcsövet (11)<br />

(ak<strong>na</strong>szerelés végdarabja) vágja le annyira, hogy kb. 5<br />

cm-t érjen túl az ak<strong>na</strong>fedélen (5) és dugja bele azt az<br />

összekötődarab (2) bedugó karmantyújába.<br />

• A mellékelt kötéllel rögzítse az ak<strong>na</strong>tetőt (5) az<br />

alumíniumcsőhöz (11).<br />

• Tolja rá az ak<strong>na</strong>tetőt (5) az alumíniumcsőre (11), és<br />

rögzítse azt tiplivel, tőcsavarral és szárnyasanyával az<br />

ak<strong>na</strong> falához.<br />

Csak szárnyasanyát használjon, hogy az ak<strong>na</strong>tetőt<br />

szerszám nélkül is szét lehessen szerelni.<br />

Figyelem!<br />

A mellékelt műanyag alátéteket korrózióvédelem<br />

céljára helyezze el a szárnyasanyák alatt.<br />

• Dugja be az összekötődarab dugaszvégét (1) a<br />

füstgázvezeték alsó végén a kitámasztható könyökcső<br />

karmantyújába (10) (tömítést kenni!), majd folytassa a<br />

szerelést a a készülék felállítási helyiségében<br />

helyiségben.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 41


1350<br />

1210<br />

7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

82 - 84<br />

7.5 Montáž <strong>na</strong> přístroj<br />

Při montáži soustředných přípojek <strong>na</strong> přístroj dodržujte<br />

pokyny následujících kapitol.<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

3<br />

7.5.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT<br />

Přímá instalace není u přístrojů ecoVIT A ecoCOMPCT<br />

možná, protože za přístrojem je potřebný dostačující<br />

instalační odstup.<br />

1210 110<br />

4<br />

Při montáži postupujte následovně:<br />

• Namontujte rozetu (3).<br />

• Instalujte přístroj (4).<br />

• Spojte revizní T – kus 87° (6) s přípojkou přístroje.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />

doraz <strong>na</strong> prodloužení.<br />

Obr. 7.11 ecoVIT, vzdálená instalace<br />

Obr. 7.11 ecoVIT, nepriama montáž<br />

7.11 ábra: ecoVIT, távolabbi bekötés<br />

82 - 84<br />

VKK 014<br />

Pozor!<br />

Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />

v oddíle 3.<br />

• Prodloužení (9) spojte s odvětráváním.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) spojte s revizním T- kusem.<br />

Toto místo bude později sloužit jako rozpojovací místo.<br />

• Spojte všechny spoje spo<strong>na</strong>mi (8).<br />

Upozornění!<br />

Jak se <strong>na</strong>sazuje prodloužení a oblouk, <strong>na</strong>jdete<br />

popsáno v oddílu 9.<br />

8<br />

9<br />

3<br />

6<br />

7<br />

95<br />

5<br />

130<br />

4<br />

BSK 014<br />

Obr. 7.12 ecoCOMPACT, vzdálená instalace<br />

Obr. 7.12 ecoCOMPACT, nepriama montáž<br />

7.12 ábra: ecoCOMPACT, távolabbi bekötés<br />

42<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7.5 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />

Pozorne si prečítajte <strong>na</strong>sledujúcu kapitolu při montáži<br />

koncentrickej prípojky <strong>na</strong> prístroj.<br />

7.5 Szerelés készülékre<br />

Kérjük, hogy a koncentrikus csatlakozó készülékre<br />

szerelése során tartsa be a következő szakaszok<br />

előírásait.<br />

7.5.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT<br />

Priama inštalácia nie je u prístrojov ecoVIT a eco<br />

COMPACT možná, pretože za prístrojom je potrebná<br />

dostatočná vzdialenosť <strong>na</strong> inštaláciu.<br />

Pri montáži postupujte takto:<br />

• Namontujte stenovú rozetu (3)<br />

• Nainštalujte prístroj (4)<br />

• Spojte 87° – revíznu tvarovku–T (6) s prípojkou<br />

prístroja.<br />

• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />

predĺženie až <strong>na</strong> doraz.<br />

7.5.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />

Az ecoVIT és ecoCOMPACT készülékeknél közvetlen<br />

szerelés nem lehetséges, mert a készülék mögött<br />

elegendő szerelési távolság szükséges.<br />

A szerelésnél az alábbiak szerint járjon el:<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />

• Szerelje fel a készüléket (4).<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />

készülékcsatlakozóval.<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a hosszabbítóra.<br />

Pozor!<br />

Dbajte <strong>na</strong> maximálne dĺžky rúr v odseku 3.<br />

• Spojte predĺženia (9) s potrubím <strong>na</strong> odpadové plyny.<br />

• Spojte rozdeľovacie zariadenie (7) s revíznou<br />

tvarovkou–T.<br />

Toto miesto bude neskôr slúžiť ako miesto rozdelenia.<br />

• Spojte všetky miesta rozdelenia so vzduchovými<br />

príchytkami (8).<br />

Upozornenie!<br />

Používanie predĺžení a kolien nájdete popísané v<br />

odseku 9.<br />

Figyelem!<br />

A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />

maximális csőhosszakat.<br />

• Kösse össze a hosszabbítókat (9) a füstgázvezetékkel.<br />

• Kösse össze a nyitható csőtoldatot (7) a T-idommal.<br />

Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />

(8) segítségével.<br />

Fontos!<br />

A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />

a 9. szakasz tájékoztat.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 43


7 Odvod spalin v šachtě<br />

7 Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte<br />

7 Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz<br />

5<br />

6 3<br />

7.5.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

(přímá instalace)<br />

• Namontujte rozetu (3).<br />

• Nainstalujte závěs přístroje a přístroj (4).<br />

• Spojte revizní T – kus 87° (6) s přípojkou přístroje.<br />

• Spojte revizní T – kus s odvětráváním.<br />

770 A<br />

Upozornění!<br />

Při přímé instalaci není použití rozdělovacího<br />

zařízení možné.<br />

• Spojte revizní T – kus 87° a vzduchovou<br />

trubku sponou (8).<br />

A = 253 mm s obloukem 87°;<br />

A = 270 mm s revizním T - kusem 87°<br />

A = 253 mm s 87° vým kolenom; A = 253 mm<br />

A = 270 mm s 87° vou revíznou tvarovkou A = 270 mm –T<br />

A = 253 mm 87°-os könyökkel<br />

A = 270 mm 87°-os T-idommal<br />

4<br />

mit 87° Bogen<br />

mit 87° Revisions T-Stück<br />

neuBrnw_T1Abb.7.8<br />

Pozor!<br />

Při provozu závislém <strong>na</strong> vzduchu v místnosti<br />

uvolněte tři šrouby <strong>na</strong> revizním kusu a<br />

odstraňte zakrytí víka, aby byly vidět větrací<br />

průřezy.<br />

Obr. 7.13 ecoTEC, přímá instalace<br />

Obr. 7.13 ecoTEC, priama inštalácia<br />

7.13 ábra: ecoTEC, közvetlen bekötés<br />

6<br />

5<br />

7<br />

82 - 84<br />

8<br />

9<br />

3<br />

7.5.3 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

(vzdálená instalace)<br />

• Namontujte rozetu (3).<br />

• Nainstalujte závěs přístroje a přístroj (4).<br />

• Spojte revizní T – kus 87° (6) s přípojkou přístroje.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />

doraz <strong>na</strong> prodloužení.<br />

• Prodloužení (9) spojte s odvětráváním.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) spojte s revizním T- kusem.<br />

Toto místo bude později sloužit jako rozpojovací místo.<br />

• Spojte všechny spoje spo<strong>na</strong>mi (8).<br />

4<br />

neuBrnw_T1Abb.7.9<br />

Upozornění!<br />

Jak se <strong>na</strong>sazuje prodloužení a oblouk, <strong>na</strong>jdete<br />

popsáno v kapitole 9 tohoto návodu.<br />

Obr. 7.14 ecoTEC, vzdálená instalace<br />

Obr. 7.14 ecoTEC, nepriama inštalácia<br />

7.14 ábra: ecoTEC, távoli bekötés<br />

44<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Odvod spalin v šachtě 7<br />

Koncentrické pripojenie <strong>na</strong> potrubie odpadových plynov v šachte 7<br />

Koncentrikus csatlakozás aknában elhelyezett füstcsőhöz 7<br />

7.5.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />

(priama inštalácia)<br />

• Namontujte stenovú rozetu (3)<br />

• Nainštalujte závesy <strong>na</strong> prístroj a samotný prístroj (4).<br />

• Spojte 87° vú revíznu tvarovku–T (6) s prípojom<br />

prístroja.<br />

• Spojte revíznu tvarovku – T s potrubím <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny.<br />

Upozornenie!<br />

Pri priamej inštalácii nie je možné použiť<br />

rozdeľovacie zariadenie.<br />

• Spojte 87o vú revíznu tvarovku-T a vzduchovú rúru so<br />

vzduchovou príchytkou (8).<br />

Pozor!<br />

Pri chode závisiacom <strong>na</strong> vzduchu v miestnosti<br />

uvoľnite tri šruby <strong>na</strong> revíznej T–tvarovke a<br />

odstráňte pokrytie vrchnáka tak, že bude vidno<br />

vzduchové drážky.<br />

7.5.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

(közvetlen bekötés)<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />

• Kösse be a készülékfelfüggesztést és a készüléket (4).<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />

készülékcsatlakozóval.<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot a füstgázvezetékkel.<br />

Fontos!<br />

Közvetlen bekötésnél a nyitható csőtoldat<br />

felhasználása nem lehetséges.<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot és a levegőcsövet a<br />

levegőbilinccsel (8).<br />

Figyelem!<br />

A helyiség levegőjétől független üzemmód<br />

esetén oldja a T-idom három csavarját, és<br />

távolítsa el a fedél burkolatát, hogy a<br />

szellőzőnyílások láthatóvá válja<strong>na</strong>k.<br />

7.5.3 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />

(nepriama inštalácia)<br />

• Namontujte stenovú rozetu (3).<br />

• Nainštalujte závesy <strong>na</strong> prístroj a samotný prístroj (4).<br />

• Spojte 87° vú revíznu tvarovku–T (6) s prípojkou<br />

prístroja.<br />

• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />

predĺženie <strong>na</strong> doraz.<br />

• Spojte predĺženia (9) s potrubím <strong>na</strong> odpadové plyny.<br />

• Spojte rozdeľovacie zariadenie (7) s revíznou<br />

tvarovkou–T.<br />

Toto miesto bude neskôr slúžiť ako miesto rozdelenie.<br />

• Spojte všetky miesta rozdelenia so vzduchovými<br />

príchytkami (8).<br />

Upozornenie!<br />

Používanie predĺžení a kolien nájdete popísané<br />

v odseku 9.<br />

7.5.3 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

(távoli bekötés)<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />

• Szerelje fel a készülékfelfüggesztést és a készüléket<br />

(4).<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />

készülékcsatlakozóval.<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a hosszabbítóra.<br />

• Kösse össze a hosszabbítókat (9) a füstgázvezetékkel.<br />

• Kösse össze a nyitható csőtoldatot (7) a T-idommal.<br />

Ez a hely később toldóhelyként szolgál majd.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőcsőbilincsek<br />

(8) segítségével.<br />

Fontos!<br />

A hosszabbítók és könyökök alkalmazásáról<br />

a 9. szakasz tájékoztat.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 45


8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />

8 Elhelyezés homlokzaton<br />

950<br />

8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

Pro připojení <strong>na</strong> odvětrávání s ∅ 80 mm.<br />

8.1 Rozsah dodávky pro sadu přípojky<br />

(zboží č.: 303 230)<br />

Sada obsahuje:<br />

–Revizní T – kus<br />

–Třmen 70 mm<br />

–Prodloužení 1 m<br />

–Podpěrný oblouk <strong>na</strong> venkovní zeď<br />

–Podpěrnou lištu<br />

–2 x rozeta (1x dělená)<br />

–Kus pro <strong>na</strong>sávání vzduchu (1)<br />

–Koncový kus<br />

1<br />

Upozornění!<br />

Dodržujte maximální délky trubek uvedené<br />

v oddíle 3.<br />

Obr. 8.1. Rozsah dodávky zboží č. 303 250<br />

Obr. 8.1 Obsah dodávky, položka č. 303 250.<br />

8.1 ábra: Csatlakozókészlet, cikkszám: 303 230<br />

100<br />

8.2 Zabudování průchodu vnější stěnou<br />

• Určete místo pro zabudování větrání/odvětrávání.<br />

13<br />

3<br />

1<br />

2<br />

Pozor!<br />

Spád dovnitř: 3°!<br />

(3° odpovídají spádu asi 50 mm<br />

<strong>na</strong> jeden metr délky trubky)<br />

120 - 130<br />

3<br />

• Vyvrtejte otvor o průměru jádra nejméně 130 mm.<br />

• Prodloužení (1) zkraťte <strong>na</strong> potřebnou délku.<br />

• Rozetu (2) <strong>na</strong>suňte <strong>na</strong> vzduchovou trubku a<br />

prodloužení zvenku zasuňte.<br />

• Spáru mezi vzduchovou trubkou a otvorem ve zdi<br />

zaplňte maltou. Maltu nechte vytvrdnout.<br />

• Rozetu (2) <strong>na</strong>šroubujte <strong>na</strong> zeď.<br />

• Podpěrný oblouk <strong>na</strong>saďte do prodloužení.<br />

VKK 015<br />

Obr. 8.2 Montáž průchodu vnější stěnou<br />

Obr. 8.2 Montáž prestupu cez vonkajšiu stenu<br />

8.2 ábra: Külső fali átvezető beszerelése<br />

46<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />

Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />

Elhelyezés homlokzaton 8<br />

8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />

U pripojenia <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny<br />

s priemerom 80 mm.<br />

8.1 8.1 Obsah dodávky – prípojkový sada<br />

(č.p.: 303 230)<br />

Sada obsahuje:<br />

–Revíznu tvarovku–T<br />

–70 mm príchytku<br />

–Podpornú koleno <strong>na</strong> vonkajšiu stenu<br />

–Vodiacu lištu<br />

– 2x stenovú rozetu (1x delenú)<br />

– Nasávací vzduchový diel (1)<br />

–Koncovku<br />

8 Elhelyezés homlokzaton<br />

Csatlakoztatás ∅ 80 mm-es füstgázvezetékre.<br />

8.1 Csatlakozókészlet<br />

(cikkszám: 303 230)<br />

A készlet tartalma:<br />

–T-idom<br />

–70 mm-es bilincs<br />

–1 m-es hosszabbító<br />

– külső fali kitámasztható könyökcső<br />

–tartósín<br />

–2 x fali takarólemez (1x osztva)<br />

– légbeszívó elem (1)<br />

–végdarab<br />

Upozornenie!<br />

Dbajte <strong>na</strong> maximálne dĺžky rúr v odseku 3.<br />

Figyelem!<br />

A 3. szakasz szerint vegye figyelembe a<br />

maximális csőhosszakat.<br />

8.2 Osadenie prestupu <strong>na</strong> vonkajšej stene<br />

• Určite miesto usadenia pre odvod vzduchu/spalín.<br />

Pozor!<br />

Spád do vnútra: 3°!<br />

(3° odpovedajú spádu približne 50 mm<br />

<strong>na</strong> meter rúry)<br />

• Vyvŕtajte dieru s jadrovým priemerom<br />

minimálne 130 mm.<br />

• Skráťte predĺženie (1) <strong>na</strong> potrebnú dĺžku.<br />

• Vtlačte stenovú rozetu (2) <strong>na</strong> vzduchovú rúru a<br />

zvonku dajte predĺženie.<br />

• Vyplňte maltou štrbinu medzi vzduchovou rúrou a<br />

otvorom. Nechajte maltu vytvrdnúť.<br />

• Zašrubujte stenovú rozetu (2) <strong>na</strong> vonkajšiu stenu.<br />

• Zasuňte oporné koleno do predĺženia.<br />

8.2 Külső fali átvezető beszerelése<br />

• Válassza ki a levegő-/füstgázvezetés beszerelési<br />

helyét.<br />

Figyelem!<br />

Lejtés befelé: 3°!<br />

(A 3°-os lejtés kb. 50 mm-es lejtésnek felel<br />

meg csőhossz-méterenként.)<br />

• Fúrjon egy legalább 130 mm magátmérőjű lyukat.<br />

• Vágja méretre a hosszabbítót (1).<br />

• Tolja rá a fali takarólemezt (2) a levegőcsőre,<br />

és a hosszabbítót kívülről tegye rá.<br />

• Töltse ki a levegőcső és az áttörés közötti rést<br />

habarccsal. Hagyja megkötni a habarcsot.<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (2) a külső falra.<br />

• Dugja bele a kitámasztható könyökcsövet a<br />

hosszabbítóba.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 47


8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />

8 Elhelyezés homlokzaton<br />

min. 40 cm<br />

8.3 Odvod spalin <strong>na</strong> fasádě<br />

• Kus pro <strong>na</strong>sávání vzduchu (1) spojte s podpěrným<br />

obloukem.<br />

Pozor!<br />

Otvor pro <strong>na</strong>sávání vzduchu musí ležet<br />

nejméně 0,3 m <strong>na</strong>d povrchem terénu.<br />

• Namontujte upevňovací třmeny v rozestupech max.<br />

2000 mm.<br />

• Odvětrávání upevněte <strong>na</strong>d kusem pro <strong>na</strong>sávání<br />

vzduchu a koncový kus vždy pomocí jednoho<br />

upevňovacího třmenu.<br />

• Zkraťte odvětrávací trubku koncového kusu o 140 mm.<br />

Vzduchová trubka nesmí být zkráce<strong>na</strong>.<br />

• Namontujte odvětrávání a koncový kus a upevňovací<br />

třmeny pevně utáhněte.<br />

GU_LAZ 96/1<br />

Pozor!<br />

Vyústění musí být ve vzdálenosti nejméně<br />

40 cm od střešní plochy.<br />

Pro posunutí do strany jsou k dispozici oblouky 45°.<br />

2000<br />

1<br />

2<br />

Upozornění!<br />

Dávejte pozor <strong>na</strong> případný stávající přesah<br />

střechy.<br />

V případě potřeby použijte střešní vlnovky<br />

pro šikmou střechu.<br />

Odvětrávání musí mít vzdálenost od oken<br />

a jiných otvorů ve stěnách nejméně 20 cm.<br />

Obr. 8.3 Montáž potrubí <strong>na</strong> fasádu<br />

Obr. 8.3 Montáž potrubia <strong>na</strong> fasáde<br />

8.3 ábra: Csővezeték szerelése homlokzaton<br />

48<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />

Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />

Elhelyezés homlokzaton 8<br />

8.3 Potrubie odpadových plynov <strong>na</strong> fasáde<br />

• Spojte <strong>na</strong>sávací vzduchový dielec (1) s oporným<br />

kolenom .<br />

Pozor!<br />

Otvor <strong>na</strong> <strong>na</strong>sávací vzduchový dielec musí byť<br />

minimálne 0,3 metra <strong>na</strong>d zemou.<br />

• Montujte príchytky v max. 2000 mm odstupoch.<br />

• Pripevnite potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny <strong>na</strong>d <strong>na</strong>sávací<br />

vzduchový dielec a koncovku vždy pomocou príchytky.<br />

• Skráťte koncovku z potrubia pe odpadové splodiny o<br />

140 mm. Vzduchová rúra nesmie byť skrátená.<br />

• Namontujte potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny a koncovku a<br />

pevne utiahnite príchytky.<br />

8.3 Füstgázvezeték homlokzaton<br />

• Kösse össze a légbeszívó darabot (1) a kitámasztható<br />

könyökcsővel.<br />

Figyelem!<br />

A légbeszívó nyílás<strong>na</strong>k legalább 0,3 m-rel<br />

a felszín felett kell lennie!<br />

• A rögzítőbilincseket egymástól max. 2000 mm<br />

távolságra szerelje fel.<br />

• Rögzítse a füstgázvezetéket a légbeszívó darab és a<br />

végdarab fölött egy-egy rögzítőbilinccsel.<br />

• A végdarab füstcsövéből 140 mm-t vágjon le.<br />

A levegőcsövet nem szabad levágni.<br />

• Szerelje össze a füstgázvezetékeket és a végdarabot,<br />

majd húzza meg a rögítőbilincseket.<br />

Pozor!<br />

Ústie musí mať minimálne 40 cm vzdialenosť<br />

od povrchu strechy.<br />

Na postranné osadenie sú k dispozícii 45° kolená.<br />

Upozornenie!<br />

Dávajte pozor <strong>na</strong> v danom prípade existujúci<br />

presah strechy.<br />

V prípade potreby použite pri šikmej streche<br />

strešné platne.<br />

Potrubie <strong>na</strong> odpadové plyny musí byť od okien<br />

a ďalších otvorov v stene vzdialené 20 cm.<br />

Figyelem!<br />

A torkolat<strong>na</strong>k legalább 40 cm távolságra kell<br />

lennie a tetőfelülettől.<br />

Az oldalirányú eltoláshoz 45°-os könyökcsövek áll<strong>na</strong>k<br />

rendelkezésre.<br />

Fontos!<br />

Vegye figyelembe az esetleges tetőn túli<br />

kiemelkedést.<br />

Szükség esetén használja a ferde tetőhöz<br />

készült tetőátvezető idomot.<br />

A füstgázvezetéknek legalább 20 cm távolságra<br />

kell lennie az ablakoktól és falnyílásoktól.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 49


1210<br />

8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />

8 Elhelyezés homlokzaton<br />

82 - 84<br />

A<br />

8.4 Montáž <strong>na</strong> přístroje<br />

Při montáži připojovací sady <strong>na</strong> přístroj dodržujte<br />

pokyny následujících kapitol.<br />

1210 110<br />

6<br />

8<br />

7<br />

9<br />

3<br />

8.4.1 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoVIT nebo ecoCOMPACT<br />

(vzdálená instalace)<br />

• Namontujte rozetu (3).<br />

• Nainstalujte přístroj (4).<br />

• Spojte revizní T – kus 87° (6) s adaptérem přístroje.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />

doraz <strong>na</strong> potřebné prodloužení (9)<br />

Upozornění!<br />

Při přímé instalaci není použití rozdělovacího<br />

zařízení možné.<br />

4<br />

VKK 016<br />

• Namontujte prodloužení a spojte rozdělovací zařízení<br />

s revizním T – kusem 87°.<br />

• Všechny spoje spojte spo<strong>na</strong>mi (8).<br />

Obr. 8.4 ecoVIT, vzdálená instalace<br />

Obr. 8.4 ecoVIT, nepriama inštalácia<br />

8.4 ábra: ecoVIT, távoli bekötés<br />

82 - 84<br />

A<br />

8<br />

6<br />

5<br />

4<br />

7<br />

9<br />

3<br />

VKK 016<br />

Obr. 8.5 ecoCOMPACT, vzdálená instalace<br />

Obr. 8.5 ecoCOMPACT, nepriama inštalácia<br />

8.5 ábra: ecoCOMPACT, távoli bekötés<br />

50<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />

Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />

Elhelyezés homlokzaton 8<br />

8.4 Montáž <strong>na</strong> prístroj<br />

Pozorne si prečítajte <strong>na</strong>sledovné kapitoly pri montáži<br />

pripájajúcej sady <strong>na</strong> prístroj.<br />

8.4.1 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoVIT alebo ecoCOMPACT,<br />

(nepriama inštalácia)<br />

• Namontujte stenovú rozetu (3).<br />

• Nainštalujte prístroj (4).<br />

• Spojte 87° revíznu tvarovku–T (6) s adaptérom<br />

prístroja.<br />

• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />

potrebné predĺženie až <strong>na</strong> doraz (9).<br />

8.4 Szerelés készülékre<br />

Kérjük, hogy a csatlakozókészletek készülékre szerelése<br />

során tartsa be a következő szakaszok előírásait.<br />

8.4.1 Szerelés ecoVIT- vagy ecoCOMPACT-készülékre<br />

(távoli bekötés)<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />

• Szerelje fel a készüléket (4).<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />

készülékadapterrel.<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a szükséges hosszabbítókra (9).<br />

Upozornenie!<br />

Pri priamej inštalácii nie je možné použiť<br />

rozdeľovacie zariadenie.<br />

• Namontujte predĺženie a spojte rozdeľovacie<br />

zariadenie s 87° revíznou tvarovkou–T.<br />

• Spojte všetky miesta predĺženia so vzduchovými<br />

príchytkami (8).<br />

Fontos!<br />

Közvetlen bekötésnél a nyitható csőtoldat<br />

felhasználása nem lehetséges.<br />

• Szerelje fel a hosszabbítókat és kösse össze a nyitható<br />

csőtoldatot a 87°-os T-idommal.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőbilincsek<br />

(8) segítségével.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 51


8 Umístění <strong>na</strong> fasádě<br />

8 Inštalácia <strong>na</strong> fasádu<br />

8 Elhelyezés homlokzaton<br />

82 - 84<br />

8.4.2 Montáž <strong>na</strong> přístroje ecoTEC<br />

• Namontujte rozetu (3).<br />

• Nainstalujte závěs přístroje a přístroj (4).<br />

• Spojte revizní T – kus 87° (6) s adaptérem přístroje.<br />

• Rozdělovací zařízení (7) <strong>na</strong>suňte s objímkou až <strong>na</strong><br />

doraz <strong>na</strong> potřebné prodloužení (9).<br />

8<br />

7<br />

3<br />

Upozornění!<br />

Při přímé instalaci není použití rozdělovacího<br />

zařízení možné.<br />

4<br />

6<br />

5<br />

9<br />

• Namontujte prodloužení a spojte rozdělovací zařízení<br />

s revizním T – kusem 87°.<br />

• Všechny spoje spojte spo<strong>na</strong>mi (8).<br />

neuBrnw_T1Abb.9.3<br />

Obr. 8.6 ecoTEC, přímá instalace<br />

Obr. 8.6 ecoTEC, priama inštalácia<br />

8.6 ábra: ecoTEC, közvetlen bekötés<br />

52<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Umístění <strong>na</strong> fasádě 8<br />

Inštalácia <strong>na</strong> fasádu 8<br />

Elhelyezés homlokzaton 8<br />

8.4.2 Montáž <strong>na</strong> prístroje ecoTEC<br />

• Namontujte stenovú rozetu (3).<br />

• Nainštalujte závesy <strong>na</strong> prístroja samotný prístroj (4).<br />

• Spojte 87° revíznu tvarovku–T (6) s adaptérom<br />

prístroja.<br />

• Zasuňte rozdeľovacie zariadenie (7) s objímkou <strong>na</strong><br />

potrebné predĺženie až <strong>na</strong> doraz (9).<br />

Upozornenie!<br />

Pri priamej inštalácii nie je možné použiť<br />

rozdeľovacie zariadenie.<br />

• Namontujte predĺženie a spojte rozdeľovacie<br />

zariadenie s 87° revíznou tvarovkou–T.<br />

• Spojte všetky miesta predĺženia so vzduchovými<br />

príchytkami (8).<br />

8.4.2 Szerelés ecoTEC-készülékre<br />

• Szerelje fel a fali takarólemezt (3).<br />

• Kösse be a készülékfelfüggesztést és a készüléket (4).<br />

• Kösse össze a 87°-os T-idomot (6) a<br />

készülékadapterrel.<br />

• A nyitható csőtoldatot (7) a karmantyúval ütközésig<br />

tolja rá a hosszabbítóra (9).<br />

Fontos!<br />

Közvetlen bekötésnél a nyitható csőtoldat<br />

felhasználása nem lehetséges.<br />

• Szerelje fel a hosszabbítókat és kösse össze a nyitható<br />

csőtoldatot a 87°-os T-idommal.<br />

• Kösse össze az összes toldóhelyet a levegőbilincsek<br />

(8) segítségével.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 53


9 Montáž prodloužení/oblouků<br />

9 Montáž predĺžení/kolien<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />

Obr. 9.1 Uvolnění odvětrávací trubky<br />

Obr. 9.1 Uvoľňovanie potrubia pre odpadové splodiny<br />

9.1 ábra: Füstgázcső oldása<br />

GU_LAZ 290/1<br />

9 Montáž prodloužení/oblouků<br />

9.1 Montáž prodloužení<br />

Veškerá pevná prodloužení se skládají vždy ze dvou<br />

trubek (odvětrávací trubka a vzduchová trubka). Pevné<br />

prodlužovací trubky je možné krátit <strong>na</strong> potřebný rozměr.<br />

Prodloužení je možné demontovat bez nářadí, aby bylo<br />

možno vzduchové a odvětrávací trubky odděleně zkrátit.<br />

K tomu je třeba odvětrávací trubku otočit do polohy,<br />

která umožňuje prosunutí výstupků, které jsou umístěny<br />

<strong>na</strong> plastové trubce.<br />

Odvětrávací trubku po zkrácení aretujte opět ve<br />

vzduchové trubce.<br />

2<br />

1<br />

L vzduch<br />

D vzduch<br />

L levegő<br />

L Luft<br />

L spaliny<br />

D splodi<strong>na</strong><br />

L füstgáz<br />

2.<br />

L Abgas<br />

1.<br />

Upozornění!<br />

Nejprve změřte potřebnou délku pro vzduchovou<br />

trubku (L vzduch ) a potom vypočtěte následujícím<br />

způsobem příslušnou délku odvětrávací trubky<br />

(L spaliny ):<br />

L spaliny = L vzduch + 40 mm<br />

L spaliny = délka odvětrávací trubky<br />

L vzduch = délka vzduchové trubky<br />

+ 40 mm<br />

Pozor!<br />

Nejmenší délka prodloužení vzduchové trubky<br />

musí činit 100 mm!<br />

1 2<br />

15<br />

25<br />

70<br />

Brennw_OST_LAZ_003<br />

• Trubky zkraťte pilou.<br />

• Odstraňte otřepy a trubky před montáží překontrolujte<br />

rukou, zda jsou hladké, aby se nepoškodila těsnění a<br />

odstraňte hobliny.<br />

• K montáži nepoužívejte poškozené trubky (netěsnost).<br />

• Při zabudování trubek bezpodmínečně kontrolujte,<br />

jak sedí těsnění (nemontujte poškozená těsnění).<br />

• Pro centrování odvětrávací trubky ve vzduchové<br />

trubce musí být odvětrávací trubka pomocí<br />

aretovacího zařízení fixová<strong>na</strong> ve vzduchové trubce.<br />

Obr. 9.2 Zkracování trubek<br />

Obr. 9.2 Skracovanie rúr<br />

9.2 ábra: Csövek rövidítése<br />

9.2 Montáž oblouků<br />

Pro vyrovnání posunutí v odvětrávání můžete použít<br />

oblouky 87° nebo 45° s různými rozměry posunutí:<br />

Pro s<strong>na</strong>dnější zjištění potřebných délek trubek pro<br />

prodloužení mezi oblouky <strong>na</strong>jdete <strong>na</strong> následujících<br />

stránkách výpočtové tabulky.<br />

Pokud znáte rozměr posunutí, můžete za pomoci těchto<br />

tabulek zjistit délku vzduchové trubky mezi oblouky.<br />

54<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Montáž prodloužení/oblouků 9<br />

Montáž predĺžení/kolien 9<br />

Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />

9 Montáž predĺžení /kolien<br />

9.1 Montáž predlžení<br />

Všetky tuhé predĺženia pozostávajú stále z dvoch rúr<br />

(potrubie pre odpadové splodiny a vzduchová rúra).<br />

Tuhé predlžovacie rúry môžu byť skrátené <strong>na</strong> potrebnú<br />

dĺžku.<br />

Predĺženie môže byť demontované bez náradia, aby sa<br />

vzduchové rúry a potrubie pre odpadové splodiny mohli<br />

skracovať oddelene. K tomu je potrebné, aby bolo<br />

potrubie pre odpadové splodiny točené do polohy, ktorá<br />

umožní prestrčenie usadenín <strong>na</strong>chádzajúcich sa <strong>na</strong><br />

plaste pomocou rozpierky.<br />

Znovu zaaretujte potrubie pre odpadové splodiny po<br />

skrátení vo vzduchovej rúre.<br />

Pri skracovaní predĺžení postupujte <strong>na</strong>sledovne:<br />

Upozornenie!<br />

Namerajte <strong>na</strong>jprv potrebnú dĺžku <strong>na</strong> vzduchový<br />

dielec (D vzduch ) a vypočítajte potom zakaždým<br />

príslušnú dĺžku potrubia pre odpadové splodiny<br />

(D splodi<strong>na</strong> ) <strong>na</strong>sledovne:<br />

D splodi<strong>na</strong> = D vzduch + 40 mm<br />

D splodi<strong>na</strong> = Dĺžka potrubia pre odpadové splodiny<br />

D vzduch = Dĺžka vzduchovej rúry<br />

Pozor!<br />

Minimálne dĺžka predĺženia musí byť 100 mm.<br />

• Skracujte rúry s pílkou.<br />

• Predtým ako budú rúry <strong>na</strong>montované odhrotujte ich,<br />

zrazte hranu a odstráňte triesky, aby sa nepoškodili<br />

tesnenia.<br />

• Nevmontúvavajte žiadne poškodené rúry (netesnosť).<br />

• Pri zabudovávaní rúr bezpodmienečne dbajte <strong>na</strong><br />

správne uloženie tesnení (ne<strong>na</strong>montúvavajte žiadne<br />

poškodené tesnenia).<br />

• Na centrovanie potrubia pre odpadové splodiny vo<br />

vzduchovej rúre musí byť potrubie pre odpadové<br />

splodiny upevnené pomocou aretačného zariadenia<br />

vo vzduchovej rúre.<br />

9.2 Montáž kolien<br />

Na vyrov<strong>na</strong>nie predĺženia <strong>na</strong> potrubie <strong>na</strong> odpadové<br />

plyny môžte použiť 87° alebo 45° kolená s rôznymi<br />

dĺžkami preloženia:<br />

Aby sme Vám uľahčili hľadanie potrebných rúr <strong>na</strong><br />

predĺženia medzi kole<strong>na</strong>mi, nájdete <strong>na</strong> <strong>na</strong>sledujúcich<br />

stranách vysvetlivky formou tabuliek. Keď poznáte dĺžky<br />

preloženia, tak môžete s pomocou týchto tabuliek zistiť<br />

príslušné dĺžky vzduchových rúr medzi kole<strong>na</strong>mi.<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />

9.1 Hosszabbítók szerelése<br />

Minden merev hosszabbító két-két csőből (füstcsőből és<br />

levegőcsőből) áll. A merev hosszabbítócsövek a<br />

szükséges méretre vághatók.<br />

A hosszabbítók szerszám nélkül szétszerelhetők, hogy a<br />

levegő- és füstcsövek külön-külön rövidíthetők legyenek.<br />

Ehhez a füstgázcsövet abba a pozícióba kell forgatni,<br />

amely lehetővé teszi a műanyagcsövön lévő<br />

szakaszok<strong>na</strong>k a távtartókon való áttolását.<br />

Reteszelje a füstgázcsövet a vágás után újra a<br />

levegőcsőben.<br />

A hosszabbítók levágásához az alábbiak szerint<br />

járjon el:<br />

Fontos!<br />

Eloször mindig a levegocső szükséges hosszát<br />

(L levegő ) határozza meg, majd a következő<br />

módon számítsa ki az ahhoz tartozó füstgázcső<br />

hosszát (L füstgáz ):<br />

L füstgáz = L levego + 40 mm<br />

L füstgáz = a füstgázcső hossza<br />

L levegő = a levegocső hossza<br />

Figyelem!<br />

A levegőcső-hosszabbító<strong>na</strong>k legalább 100 mm<br />

hosszúságú<strong>na</strong>k kell lennie!<br />

• A csövet fűrésszel vágja le.<br />

• Összeszerelés előtt sorjátlanítsa a csöveket és<br />

törje le az éleket, nehogy megsérüljenek a tömítések,<br />

majd a távolítsa el a reszeléket.<br />

• Sérült csövet ne építsen be (tömítetlenséget okozhat).<br />

• A csövek beszerelésekor feltétlenül ügyeljen a<br />

tömítések helyes pozíciójára<br />

(ne használjon fel sérült tömítést).<br />

• A füstgázcsőnek a levegőcsőn belüli<br />

központosításához a füstgázcsövet a reteszelővel a<br />

levegőcsőben rögzíteni kell.<br />

9.2 Könyökök szerelése<br />

A füstgázvezeték eltolásá<strong>na</strong>k kiegyenlítésére 87°-os<br />

vagy 45°-os könyököket használhat különböző eltolási<br />

méretekkel.<br />

A könyökök közötti hosszabbítók szükséges<br />

csőhosszai<strong>na</strong>k megállapítása megkönnyítésére a<br />

következő oldalakon értelmező táblázatokat közlünk.<br />

Ha az eltolás mértéke ismert, akkor ezen táblázatok<br />

segítségével kiszámítható a könyökök közötti levegőcső<br />

hossza.<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 55


190<br />

9 Montáž prodloužení/oblouků<br />

9 Montáž predĺžení/kolien<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />

posunutí<br />

Versatz<br />

9.2.1 Montáž oblouků 90°<br />

Příklad:<br />

Naměříte posunutí o 400 mm. Za pomoci této hodnoty<br />

zjistíte v níže uvedené tabulce délku vzduchové trubky<br />

(= 190 mm).<br />

95<br />

Länge des Luftrohres<br />

délka vzduchové trubky<br />

95<br />

GU_LAZ 102/2<br />

Pozor!<br />

Z toho vyplývá příslušná délka odvětrávací<br />

trubky: 190 + 40 = 230 mm (srovnej 9.1).<br />

10 10<br />

Obr.9.3 Montáž oblouku 90°<br />

Posunutí<br />

Délka vzduchové<br />

trubky<br />

[v mm] [v mm]<br />

200, 205 0<br />

210 0<br />

> 210 - není možné<br />

< 310<br />

310 100<br />

315 105<br />

320 110<br />

325 115<br />

330 120<br />

335 125<br />

340 130<br />

345 135<br />

350 140<br />

355 145<br />

360 150<br />

365 155<br />

370 160<br />

375 165<br />

380 170<br />

385 175<br />

390 180<br />

395 185<br />

400 190<br />

405 195<br />

410 200<br />

415 205<br />

420 210<br />

425 215<br />

430 220<br />

435 225<br />

440 230<br />

445 235<br />

450 240<br />

455 245<br />

460 250<br />

465 255<br />

470 260<br />

475 265<br />

480 270<br />

485 275<br />

490 280<br />

495 285<br />

Posunutí<br />

Délka vzduchové<br />

trubky<br />

[v mm] [v mm]<br />

500 290<br />

505 295<br />

510 300<br />

515 305<br />

520 310<br />

525 315<br />

530 320<br />

535 325<br />

540 330<br />

545 335<br />

550 340<br />

555 345<br />

560 350<br />

565 355<br />

570 360<br />

575 365<br />

580 370<br />

585 375<br />

590 380<br />

595 385<br />

600 390<br />

605 395<br />

610 400<br />

615 405<br />

620 410<br />

625 415<br />

630 420<br />

635 425<br />

640 430<br />

645 435<br />

650 440<br />

655 445<br />

660 450<br />

665 455<br />

670 460<br />

675 465<br />

680 470<br />

685 475<br />

690 480<br />

695 485<br />

700 490<br />

705 495<br />

Posunutí<br />

Délka vzduchové<br />

trubky<br />

[v mm] [v mm]<br />

710 500<br />

715 505<br />

720 510<br />

725 515<br />

730 520<br />

735 525<br />

740 530<br />

745 535<br />

750 540<br />

755 545<br />

760 550<br />

765 555<br />

770 560<br />

775 565<br />

780 570<br />

785 575<br />

790 580<br />

795 585<br />

800 590<br />

805 595<br />

810 600<br />

815 605<br />

820 610<br />

825 615<br />

830 620<br />

835 625<br />

840 630<br />

845 635<br />

850 640<br />

855 645<br />

860 650<br />

865 655<br />

870 660<br />

875 665<br />

880 670<br />

885 675<br />

890 680<br />

895 685<br />

900 690<br />

905 695<br />

910 700<br />

915 705<br />

Tabulka.9.1 Rozměry posunutí u oblouku 90°<br />

56<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


190<br />

Montáž prodloužení/oblouků 9<br />

Montáž predĺžení/kolien 9<br />

Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />

preloženie<br />

Versatz<br />

9.2.1 Montáž 90° kolien<br />

Vzor:<br />

Nameráte peloženie 400 mm. Z tejto hodnoty zistíte<br />

pomocou nižšie uvedenej tabuľky dĺžky vzduchovej rúry<br />

(= 190 mm).<br />

95<br />

Länge des Luftrohres<br />

dĺžka vzduchových rúr<br />

95<br />

GU_LAZ 102/2<br />

Pozor!<br />

Z toho vyplýva príslušná dĺžka potrubia pre<br />

odpadové splodiny: 190 + 40 = 230 mm<br />

(porov<strong>na</strong>j 9.1)<br />

10 10<br />

Obr. 9.3 Montáž 90° kolien<br />

Preloženie<br />

Dľžka<br />

vzduchovej rúry<br />

[v mm] [v mm]<br />

200, 205 0<br />

210 0<br />

> 210 - nie je možná<br />

< 310 možná<br />

310 100<br />

315 105<br />

320 110<br />

325 115<br />

330 120<br />

335 125<br />

340 130<br />

345 135<br />

350 140<br />

355 145<br />

360 150<br />

365 155<br />

370 160<br />

375 165<br />

380 170<br />

385 175<br />

390 180<br />

395 185<br />

400 190<br />

405 195<br />

410 200<br />

415 205<br />

420 210<br />

425 215<br />

430 220<br />

435 225<br />

440 230<br />

445 235<br />

450 240<br />

455 245<br />

460 250<br />

465 255<br />

470 260<br />

475 265<br />

480 270<br />

485 275<br />

490 280<br />

495 285<br />

Tabuľka 9.1 Dĺžky preloženia 90° kole<strong>na</strong><br />

Preloženie<br />

Dľžka<br />

vzduchovej rúry<br />

[v mm] [v mm]<br />

500 290<br />

505 295<br />

510 300<br />

515 305<br />

520 310<br />

525 315<br />

530 320<br />

535 325<br />

540 330<br />

545 335<br />

550 340<br />

555 345<br />

560 350<br />

565 355<br />

570 360<br />

575 365<br />

580 370<br />

585 375<br />

590 380<br />

595 385<br />

600 390<br />

605 395<br />

610 400<br />

615 405<br />

620 410<br />

625 415<br />

630 420<br />

635 425<br />

640 430<br />

645 435<br />

650 440<br />

655 445<br />

660 450<br />

665 455<br />

670 460<br />

675 465<br />

680 470<br />

685 475<br />

690 480<br />

695 485<br />

700 490<br />

705 495<br />

Preloženie<br />

Dľžka<br />

vzduchovej rúry<br />

[v mm] [v mm]<br />

710 500<br />

715 505<br />

720 510<br />

725 515<br />

730 520<br />

735 525<br />

740 530<br />

745 535<br />

750 540<br />

755 545<br />

760 550<br />

765 555<br />

770 560<br />

775 565<br />

780 570<br />

785 575<br />

790 580<br />

795 585<br />

800 590<br />

805 595<br />

810 600<br />

815 605<br />

820 610<br />

825 615<br />

830 620<br />

835 625<br />

840 630<br />

845 635<br />

850 640<br />

855 645<br />

860 650<br />

865 655<br />

870 660<br />

875 665<br />

880 670<br />

885 675<br />

890 680<br />

895 685<br />

900 690<br />

905 695<br />

910 700<br />

915 705<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 57


190<br />

9 Montáž prodloužení/oblouků<br />

9 Montáž predĺžení/kolien<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />

eltolás<br />

Versatz<br />

9.2.1 90°-os könyökök szerelése<br />

Példa:<br />

400 mm-es eltolással kívánja szerelni a könyökcsöveket.<br />

Az alábbi táblázatból ezzel az értékkel határozza meg a<br />

levegőcső hosszát (= 190 mm).<br />

95<br />

Länge des Luftrohres<br />

a levegőcső hossza<br />

95<br />

GU_LAZ 102/2<br />

Figyelem!<br />

Ebből következően a hozzátartozó<br />

füstgázcső-hosszúság 190 + 40 = 230 mm<br />

(l. 9.1).<br />

10 10<br />

9.3. ábra: 90°-os könyökcsövek beszerelése<br />

Eltolás<br />

A levegőcső<br />

hossza<br />

[mm]<br />

Eltolás<br />

A levegőcső<br />

hossza<br />

[mm]<br />

Eltolás<br />

A levegőcső<br />

hossza<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

[mm]<br />

200, 205 0<br />

210 0<br />

> 210 - Nem<br />

< 310 lehetséges<br />

310 100<br />

315 105<br />

320 110<br />

325 115<br />

330 120<br />

335 125<br />

340 130<br />

345 135<br />

350 140<br />

355 145<br />

360 150<br />

365 155<br />

370 160<br />

375 165<br />

380 170<br />

385 175<br />

390 180<br />

395 185<br />

400 190<br />

405 195<br />

410 200<br />

415 205<br />

420 210<br />

425 215<br />

430 220<br />

435 225<br />

440 230<br />

445 235<br />

450 240<br />

455 245<br />

460 250<br />

465 255<br />

470 260<br />

475 265<br />

480 270<br />

485 275<br />

490 280<br />

495 285<br />

500 290<br />

505 295<br />

510 300<br />

515 305<br />

520 310<br />

525 315<br />

530 320<br />

535 325<br />

540 330<br />

545 335<br />

550 340<br />

555 345<br />

560 350<br />

565 355<br />

570 360<br />

575 365<br />

580 370<br />

585 375<br />

590 380<br />

595 385<br />

600 390<br />

605 395<br />

610 400<br />

615 405<br />

620 410<br />

625 415<br />

630 420<br />

635 425<br />

640 430<br />

645 435<br />

650 440<br />

655 445<br />

660 450<br />

665 455<br />

670 460<br />

675 465<br />

680 470<br />

685 475<br />

690 480<br />

695 485<br />

700 490<br />

705 495<br />

710 500<br />

715 505<br />

720 510<br />

725 515<br />

730 520<br />

735 525<br />

740 530<br />

745 535<br />

750 540<br />

755 545<br />

760 550<br />

765 555<br />

770 560<br />

775 565<br />

780 570<br />

785 575<br />

790 580<br />

795 585<br />

800 590<br />

805 595<br />

810 600<br />

815 605<br />

820 610<br />

825 615<br />

830 620<br />

835 625<br />

840 630<br />

845 635<br />

850 640<br />

855 645<br />

860 650<br />

865 655<br />

870 660<br />

875 665<br />

880 670<br />

885 675<br />

890 680<br />

895 685<br />

900 690<br />

905 695<br />

910 700<br />

915 705<br />

9.1. táblázat: Eltolási méretek 90°-os könyökcsövek esetén<br />

58<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC


Höhe<br />

Montáž prodloužení/oblouků 9<br />

Montáž predĺžení/kolien 9<br />

Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />

posunutí<br />

Versatz<br />

9.2.2 Montáž oblouků 45°<br />

Příklad:<br />

Naměříte posunutí o 300 mm. Za pomoci této hodnoty<br />

zjistíte v níže uvedené tabulce délku vzduchové trubky<br />

(= 284 mm) a také určíte výšku (= 420 mm)<br />

výška<br />

10 délka Länge vzduchové des Luftrohres trubky 10<br />

Datei_001.eps<br />

Pozor!<br />

Z toho vyplývá příslušná délka odvětrávací<br />

trubky: 284 + 40 = 324 mm (srovnej 9.1)<br />

Obr. 9.4 Montáž oblouku 45°<br />

Posunutí Délka Výška<br />

vzduchové<br />

[v mm] trubky [v mm] [v mm]<br />

90 0 210<br />

95 0 215<br />

100 0 220<br />

> 100 - není možné<br />

< 170<br />

170 100 290<br />

175 108 295<br />

180 115 300<br />

185 122 305<br />

190 129 310<br />

195 136 315<br />

200 143 320<br />

205 150 325<br />

210 157 330<br />

215 164 335<br />

220 171 340<br />

225 178 345<br />

230 185 350<br />

235 192 355<br />

240 199 360<br />

245 207 365<br />

250 214 370<br />

255 221 375<br />

260 228 380<br />

265 235 385<br />

270 242 390<br />

275 249 395<br />

280 256 400<br />

285 263 405<br />

290 270 410<br />

295 277 415<br />

300 284 420<br />

305 291 425<br />

310 298 430<br />

315 306 435<br />

320 313 440<br />

325 320 445<br />

330 327 450<br />

335 334 455<br />

340 341 460<br />

345 348 465<br />

350 355 470<br />

Posunutí Délka Výška<br />

vzduchové<br />

[v mm] trubky [v mm] [v mm]<br />

355 362 475<br />

360 369 480<br />

365 376 485<br />

370 383 490<br />

375 390 495<br />

380 397 500<br />

385 405 505<br />

390 412 510<br />

395 419 515<br />

400 426 520<br />

405 433 525<br />

410 440 530<br />

415 447 535<br />

420 454 540<br />

425 461 545<br />

430 468 550<br />

435 475 555<br />

440 482 560<br />

445 489 565<br />

450 496 570<br />

455 504 575<br />

460 511 580<br />

465 518 585<br />

470 525 590<br />

475 532 595<br />

480 539 600<br />

485 546 605<br />

490 553 610<br />

495 560 615<br />

500 567 620<br />

505 574 625<br />

510 581 630<br />

515 588 635<br />

520 596 640<br />

525 603 645<br />

530 610 650<br />

535 617 655<br />

540 624 660<br />

545 631 665<br />

550 638 670<br />

555 645 675<br />

560 652 680<br />

Posunutí Délka Výška<br />

vzduchové<br />

[v mm] trubky [v mm] [v mm]<br />

565 659 685<br />

570 666 690<br />

575 673 695<br />

580 680 700<br />

585 687 705<br />

590 695 710<br />

595 702 715<br />

600 709 720<br />

605 716 725<br />

610 723 730<br />

615 730 735<br />

620 737 740<br />

625 744 745<br />

630 751 750<br />

635 758 755<br />

640 765 760<br />

645 772 765<br />

650 779 770<br />

655 786 775<br />

660 794 780<br />

665 801 785<br />

670 808 790<br />

675 815 795<br />

680 822 800<br />

685 829 805<br />

690 836 810<br />

695 843 815<br />

700 850 820<br />

705 857 825<br />

710 864 830<br />

715 871 835<br />

720 878 840<br />

Tabulka.9.1 Rozměry posunutí u oblouku 45°<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT, ecoTEC 59


Höhe<br />

9 Montáž prodloužení/oblouků<br />

9 Montáž predĺžení/kolien<br />

9 Hosszabbítók/könyökök szerelése<br />

preloženie<br />

Versatz<br />

9.2.2 Montáž 45° kolien<br />

Vzor:<br />

Nameráte preloženie 300 mm. Z tejto hodnoty zistíte<br />

pomocou nižšie uvedenej tabuľky dĺžku vzduchovej rúry<br />

(= 284 mm) ako aj výšku (= 420 mm)<br />

výška<br />

10 dĺžka Länge vzduchovej des Luftrohres rúry 10<br />

Datei_001.eps<br />

Pozor!<br />

toho vyplýva príslušná dĺžka potrubia pre<br />

odpadové splodiny: 284 + 40 (porov<strong>na</strong>j 9.1)<br />

Obr. 9.4 Montáž 45° kolien<br />

Preloženie Dĺžka Výška<br />

vzduchovej<br />

[v mm] rúry [v mm] [v mm]<br />

90 0 210<br />

95 0 215<br />

100 0 220<br />

> 100 - nie je<br />

< 170 možná<br />

170 100 290<br />

175 108 295<br />

180 115 300<br />

185 122 305<br />

190 129 310<br />

195 136 315<br />

200 143 320<br />

205 150 325<br />

210 157 330<br />

215 164 335<br />

220 171 340<br />

225 178 345<br />

230 185 350<br />

235 192 355<br />

240 199 360<br />

245 207 365<br />

250 214 370<br />

255 221 375<br />

260 228 380<br />

265 235 385<br />

270 242 390<br />

275 249 395<br />

280 256 400<br />

285 263 405<br />

290 270 410<br />

295 277 415<br />

300 284 420<br />

305 291 425<br />

310 298 430<br />

315 306 435<br />

320 313 440<br />

325 320 445<br />

330 327 450<br />

335 334 455<br />

340 341 460<br />

345 348 465<br />

350 355 470<br />

Tabuľka 9.2 Dĺžky preloženia 45° kole<strong>na</strong><br />

Preloženie Dĺžka Výška<br />

vzduchovej<br />

[v mm] rúry [v mm] [v mm]<br />

355 362 475<br />

360 369 480<br />

365 376 485<br />

370 383 490<br />

375 390 495<br />

380 397 500<br />

385 405 505<br />

390 412 510<br />

395 419 515<br />

400 426 520<br />

405 433 525<br />

410 440 530<br />

415 447 535<br />

420 454 540<br />

425 461 545<br />

430 468 550<br />

435 475 555<br />

440 482 560<br />

445 489 565<br />

450 496 570<br />

455 504 575<br />

460 511 580<br />

465 518 585<br />

470 525 590<br />

475 532 595<br />

480 539 600<br />

485 546 605<br />

490 553 610<br />

495 560 615<br />

500 567 620<br />

505 574 625<br />

510 581 630<br />

515 588 635<br />

520 596 640<br />

525 603 645<br />

530 610 650<br />

535 617 655<br />

540 624 660<br />

545 631 665<br />

550 638 670<br />

555 645 675<br />

560 652 680<br />

Preloženie Dĺžka Výška<br />

vzduchovej<br />

[v mm] rúry [v mm] [v mm]<br />

565 659 685<br />

570 666 690<br />

575 673 695<br />

580 680 700<br />

585 687 705<br />

590 695 710<br />

595 702 715<br />

600 709 720<br />

605 716 725<br />

610 723 730<br />

615 730 735<br />

620 737 740<br />

625 744 745<br />

630 751 750<br />

635 758 755<br />

640 765 760<br />

645 772 765<br />

650 779 770<br />

655 786 775<br />

660 794 780<br />

665 801 785<br />

670 808 790<br />

675 815 795<br />

680 822 800<br />

685 829 805<br />

690 836 810<br />

695 843 815<br />

700 850 820<br />

705 857 825<br />

710 864 830<br />

715 871 835<br />

720 878 840<br />

60<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC


Höhe<br />

Montáž prodloužení/oblouků 9<br />

Montáž predĺžení/kolien 9<br />

Hosszabbítók/könyökök szerelése 9<br />

eltolás<br />

Versatz<br />

9.2.2 45°-os könyökök szerelése<br />

magasság<br />

10 a Länge levegőcső des Luftrohres hossza 10<br />

Datei_001.eps<br />

Példa:<br />

300 mm-es eltolással kívánja szerelni a könyökcsöveket.<br />

Az alábbi táblázatból ezzel az értékkel meghatározhatja<br />

a levegőcső hosszát (= 284 mm), valamint a<br />

magasságot (= 420 mm).<br />

Figyelem!<br />

Ebből következően a hozzátartozó<br />

füstgázcső-hosszúság 284 + 40 = 324 mm<br />

(l. 9.1).<br />

9.4. ábra: 45°-os könyökcsövek beszerelése<br />

Eltolás A levegőcső Magasság<br />

hossza<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

90 0 210<br />

95 0 215<br />

100 0 220<br />

> 100 - Nem<br />

< 170 lehetséges<br />

170 100 290<br />

175 108 295<br />

180 115 300<br />

185 122 305<br />

190 129 310<br />

195 136 315<br />

200 143 320<br />

205 150 325<br />

210 157 330<br />

215 164 335<br />

220 171 340<br />

225 178 345<br />

230 185 350<br />

235 192 355<br />

240 199 360<br />

245 207 365<br />

250 214 370<br />

255 221 375<br />

260 228 380<br />

265 235 385<br />

270 242 390<br />

275 249 395<br />

280 256 400<br />

285 263 405<br />

290 270 410<br />

295 277 415<br />

300 284 420<br />

305 291 425<br />

310 298 430<br />

315 306 435<br />

320 313 440<br />

325 320 445<br />

330 327 450<br />

335 334 455<br />

340 341 460<br />

345 348 465<br />

350 355 470<br />

Eltolás A levegőcső Magasság<br />

hossza<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

355 362 475<br />

360 369 480<br />

365 376 485<br />

370 383 490<br />

375 390 495<br />

380 397 500<br />

385 405 505<br />

390 412 510<br />

395 419 515<br />

400 426 520<br />

405 433 525<br />

410 440 530<br />

415 447 535<br />

420 454 540<br />

425 461 545<br />

430 468 550<br />

435 475 555<br />

440 482 560<br />

445 489 565<br />

450 496 570<br />

455 504 575<br />

460 511 580<br />

465 518 585<br />

470 525 590<br />

475 532 595<br />

480 539 600<br />

485 546 605<br />

490 553 610<br />

495 560 615<br />

500 567 620<br />

505 574 625<br />

510 581 630<br />

515 588 635<br />

520 596 640<br />

525 603 645<br />

530 610 650<br />

535 617 655<br />

540 624 660<br />

545 631 665<br />

550 638 670<br />

555 645 675<br />

560 652 680<br />

Eltolás A levegőcső Magasság<br />

hossza<br />

[mm] [mm] [mm]<br />

565 659 685<br />

570 666 690<br />

575 673 695<br />

580 680 700<br />

585 687 705<br />

590 695 710<br />

595 702 715<br />

600 709 720<br />

605 716 725<br />

610 723 730<br />

615 730 735<br />

620 737 740<br />

625 744 745<br />

630 751 750<br />

635 758 755<br />

640 765 760<br />

645 772 765<br />

650 779 770<br />

655 786 775<br />

660 794 780<br />

665 801 785<br />

670 808 790<br />

675 815 795<br />

680 822 800<br />

685 829 805<br />

690 836 810<br />

695 843 815<br />

700 850 820<br />

705 857 825<br />

710 864 830<br />

715 871 835<br />

720 878 840<br />

9.2. táblázat: Eltolási méretek 45°-os könyökcsövek esetén<br />

Luft-/Abgasführung für Gas-Brennwertgeräte - ecoVIT, ecoCOMPACT ecoTEC 61


Vaillant s.r.o.<br />

Plzeňská 221/130 15000 PRAHA 5 Tel.: 02/57210366<br />

Fax: 02/57210333 http://www.vaillant.cz e-mail: vaillant@vaillant.cz<br />

Ekotherm, tepelná technika s.r.o.<br />

Vajnorská 134/A 832 07 Bratislava Tel.: 02/4425 0264<br />

Fax.: 02/4425 0483 Tech. odd.: 02/4445 8131, 0903 442500, 0903 742500<br />

http://www.vaillant.sk e-mail: ekotherm@ekotherm.sk<br />

Vaillant Hungária Kft.<br />

1117 Budapest Hunyadi János út. 1.<br />

Tel: 464 7807, 464 7811<br />

834491 CZ/SK/HU 01/2002 PO Změny vyhrazeny/Zmeny vyhradené/A változtatások jogát fenntartjuk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!