Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products
Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products
Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Customer Service/Sales:<br />
Technical Services: Tel: http://www.tyco-fireproducts.com<br />
(800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500<br />
Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236<br />
Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295<br />
<strong>System</strong> <strong>Preaction</strong> wstępnie <strong>System</strong> sterowany <strong>with</strong> <strong>Model</strong> z zaworem <strong>DV</strong>-5 zalewowym <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong> model <strong>DV</strong>-5<br />
Kontrolowany, Single Interlock, z pojedynczym Supervised blokowaniem — Wet Pilot aktywacji Actuation -<br />
Hydrauliczna 1-1/2 thru 8aktywacja Inch (DN40 pilotowa thru DN200) DN40 do DN200 (1-1/2" do 8")<br />
Charakterystyka<br />
General<br />
ogólna<br />
Description<br />
The <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 Supervised Single Interlock<br />
<strong>Preaction</strong> system <strong>System</strong> wstępnie <strong>with</strong>sterowany<br />
Wet Pi-<br />
Kontrolowany z lot pojedynczym Actuation (Fig. blokowaniem 1) utilizes automatic aktywacji<br />
model sprinklers <strong>DV</strong>-5 and z hydrauliczną a supplemental aktywacją detection<br />
system. (Rys. 1) wykorzystuje The supplemental tryskacze detec-<br />
auto-<br />
pilotowmatyczntion<br />
system i uzupełniający is comprised system of wet detekcji.<br />
pilot<br />
Uzupełniający lines and pilot<br />
system sprinklers.<br />
detekcji Actuation<br />
złożony jest<br />
of<br />
z the<br />
hydraulicznych detection system<br />
sieci pilotowych automatically<br />
i tryska-<br />
operates<br />
(releases) the <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong><br />
<strong>Valve</strong>, allowing water to flow into<br />
czy pilotowych. Aktywacja systemu detekcji<br />
the sprinkler<br />
automatycznie piping<br />
uruchamia system and<br />
(zwalnia)<br />
to be<br />
zawór discharged<br />
zalewowy from<br />
model any<br />
<strong>DV</strong>-5 sprinklers<br />
pozwalając<br />
that<br />
na may dopływ be open. wody do przewodów rurowych<br />
systemu i na jej wyrzut ze wszystkich otwartych<br />
In accordance tryskaczy.<br />
<strong>with</strong> the requirements<br />
of the National <strong>Fire</strong> Protection Association,<br />
az preaction wymaganiami systemNational employing <strong>Fire</strong><br />
Zgodnie Protection more than Association 20 automaticsystem sprinklers wstępnie<br />
is to<br />
sterowany have the sprinkler wykorzystujący pipingpowyżej automatically 20 automatycznych<br />
supervised totryskaczy monitormusi theposiadać overall integrity<br />
of the kontrolę system. przewodów In the case rurowych<br />
of a<br />
automatyczną<br />
tryskaczy Supervised w celu Single monitorowania Interlock <strong>Preaction</strong> ogólnej<br />
niezawodności <strong>System</strong>, a Riser systemu. Check W przypadku <strong>Valve</strong> (that kontrolowanego<br />
does not require systemu the wstępnie use of sterowane-<br />
priming<br />
go water) z pojedynczym provides blokowaniem air checkaktywacji,<br />
so that<br />
zespół the system<br />
zaworów can<br />
sterujących, be automatically<br />
(który nie pressurized<br />
wymaga<br />
zalewania <strong>with</strong> a nominal<br />
wodą), zapewnia supervisory<br />
kontrolę<br />
air<br />
or nitrogen pressure of 10 psi (0,69<br />
ciśnienia powietrza, co sprawia, że system<br />
bar). A supervisory low pressure alarm<br />
może switch<br />
być that<br />
automatycznie is set to transfer<br />
napełniany its contacts<br />
powietrzem<br />
at nominally<br />
lub azotem 5 psi (0,34<br />
pod ciśnieniem bar), on znamionowycreasing<br />
pressure, 0,69 bar (10 ispsi) utilized w celu tokontroli<br />
indi-<br />
de-<br />
szczelności cate whether systemu. there Do arewskazań any abnormal nienormalnych<br />
leaks inubytków the sprinkler ciśnienia system w przewodach<br />
piping. czym blokowaniem aktywacji takie elementy,<br />
as a result of a damaged sprinkler or<br />
system<br />
są na ogół wykorzystywane do ochrony<br />
rurowych Loss of air instalacji pressure tryskaczy from the wykorzysty-<br />
system<br />
the case of wet pilot actuation, the<br />
also effectively used to protect properties<br />
where<br />
które designer<br />
zareagują selects<br />
na pożar wet<br />
wcześniej,<br />
pilot<br />
obszarów, w których a pre-alarm<br />
występuje of a<br />
niebezpieczeństwo<br />
fire condition wyrządzenia may allow przez wodę time for poważwany<br />
jest kontrolny czujnik alarmowy ni-<br />
possible<br />
niż broken piping will not cause the <strong>DV</strong>-5<br />
sprinklers automatyczne that will tryskacze. operateW sooner konsekwen-<br />
than<br />
skiego ciśnienia, który jest ustawiony w taki<br />
fire<br />
cji, <strong>Valve</strong> to open — the air pressure is for<br />
thew instalacji automatic występuje sprinklers minimalne chosenopóź-<br />
for nych extinguishment szkód w następstwie by alternate uszkodzenia<br />
sposób, że przy spadku ciśnienia jego styki<br />
suppression<br />
means, prior tryskaczy to a lub sprinkler przewodów<br />
nienie supervisory alarm only.<br />
use on w the dopływie sprinkler wody piping. w porównaniu do automatycznych ulegają przemieszczeniu przy ciśnieniu zna-<br />
discharge.<br />
In Zazwyczaj the event obszary the fire takie cannot obej-<br />
mokrej instalacji tryskaczowej, ponieważ rurowych. mionowym Typically, the<br />
wynoszącym system designer<br />
0,34 bar selects<br />
(5 psi).<br />
zasadniczo, Supervised instalacja single jest interlock napełniona preaction wodą mują otherwise sale komputerowe, be extinguished, miejsca theprzecho-<br />
wywania tion sprinkler wartościowych system will przedmiotów, then perform bi-<br />
Spadek preac-<br />
the detection ciśnienia components powietrza w for instalacji a single na<br />
przed systems<br />
uruchomieniem are generally<br />
tryskacza. used to W<br />
protect<br />
przypadku<br />
areas where<br />
skutek interlock uszkodzenia preactiontryskacza systemlub that nieszczel-<br />
will respond<br />
przewodów to a fire rurowych sooner than nie spowoduje<br />
the auto-<br />
water damage that might result from<br />
hydraulicznej there is<br />
aktywacji danger of<br />
pilotowej<br />
serious<br />
blioteki as thei primary archiwa.<br />
fire protection system.<br />
nych projektant instalacji wybiera hydrauliczne<br />
otwarcia matic sprinklers. zaworu <strong>DV</strong>-5 Consequently, - ciśnienie pneuma-<br />
the<br />
damaged automatic sprinklers or pip-<br />
The <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong> (described<br />
in Technical Data Sheet<br />
tryskacze system will experience a minimal delay<br />
ing. Typically,<br />
pilotowe, such<br />
które areas<br />
zadziałają include<br />
wcześniej,<br />
in water delivery over that for a wet<br />
puter<br />
<strong>System</strong>y wstępnie sterowane z pojedynczym<br />
blokowaniem aktywacji są również<br />
tyczne służy wyłącznie do aktywacji alarmu<br />
com-<br />
niż rooms,<br />
tryskacze storage<br />
automatyczne areas for<br />
w instalacji<br />
pipe sprinkler system because the<br />
able tryskaczowej.<br />
kontrolnego.<br />
valu-<br />
TFP1305) is a diaphragm style valve<br />
skutecznie wykorzystywane do ochro-<br />
artifacts, libraries, and archives. ny that nieruchomości, depends upon w water przypadku pressure których<br />
in<br />
Zazwyczaj system will<br />
projektant have essentially<br />
instalacji dobiera filled <strong>with</strong><br />
do<br />
Kontrolowane the Diaphragm Chamber to hold the<br />
systemu Single interlock systemy preaction wstępnie systems sterowa-<br />
are<br />
water before<br />
wstępnie a sprinkler<br />
sterowanego operates.<br />
z pojedyn-<br />
In ne z pojedynczym blokowaniem aktywacji (DALSZY CIĄG (TEXTTEKSTU CONTINUED NA STRONIE PAGE 9)<br />
9)<br />
Strona 1 z 16 Page of 16<br />
SEPTEMBER,<br />
WRZESIEŃ 2004 2004<br />
TFP1410_PL<br />
TFP1410
Strona Page 2z 16 of 16<br />
TFP1410_PL<br />
1 - Zawór zalewowy model <strong>DV</strong>-5<br />
2 - Główny zawór kontrolny (NO)<br />
3 - Zawór kontrolny dopływu wody<br />
do komory membrany (NO)<br />
4 - Miejscowe stanowisko ręcznego sterowania<br />
5 - Tryskacze automatyczne<br />
6 - Tryskacze hydraulicznej sieci<br />
pilotowej (wykrywanie pożaru)<br />
7 - Wskaźnik ciśnienia zasilania wodą<br />
8 - Wskaźnik ciśnienia w komorze membrany<br />
9 - Zawór odwadniający systemu (NZ)<br />
10 - Główny zawór odwadniający<br />
NZ) (pokazany na rysunku<br />
części tylnej zaworu)<br />
11 - Automatyczny zawór odcinający<br />
komory membrany<br />
12 - Czujnik alarmowy ciśnienia<br />
przepływu wody (pokazany na<br />
rysunku części tylnej zaworu)<br />
13 - Turbinowe urządzenie<br />
alarmowe (opcjonalnie)<br />
14 - Zespół zaworów sterujących<br />
15 - Kontrolny wskaźnik ciśnienia powietrza<br />
16 - Kontrolne automatyczne zasilanie<br />
powietrzem/azotem<br />
17 - Kontrolny czujnik alarmowy<br />
niskiego ciśnienia<br />
RYSUNEK 1 - CZĘŚĆ 1 z 2<br />
KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI Z HYDRAULICZNĄ<br />
AKTYWACJĄ PILOTOWĄ<br />
- SCHEMAT SYSTEMU (Widok od przodu) -
TFP1410_PL Page Strona 3 of 16 z 16<br />
1 - Zawór zalewowy model <strong>DV</strong>-5<br />
2 - Główny zawór kontrolny (NO)<br />
3 - Zawór kontrolny dopływu wody<br />
do komory membrany (NO)<br />
4 - Miejscowe stanowisko ręcznego<br />
sterowania (pokazane na rysunku<br />
przedniej części zaworu)<br />
5 - Tryskacze automatyczne<br />
6 - Tryskacze hydraulicznej sieci<br />
pilotowej (wykrywanie pożaru)<br />
7 - Wskaźnik ciśnienia zasilania<br />
hydraulicznego (pokazany na<br />
rysunku przedniej części zaworu)<br />
8 - Wskaźnik ciśnienia w komorze<br />
membrany (pokazany na rysunku<br />
przedniej części zaworu)<br />
9 - Zawór odwadniający systemu (NZ)<br />
10 - Główny zawór odwadniający (NZ)<br />
11 - Automatyczny zawór odcinający<br />
komory membrany<br />
12 - Czujnik alarmowy ciśnienia<br />
przepływu wody<br />
13 - Turbinowe urządzenie<br />
alarmowe (opcjonalnie)<br />
14 - Zespół zaworów sterujących<br />
15 - Kontrolny wskaźnik ciśnienia<br />
powietrza (pokazany na rysunku<br />
przedniej części zaworu)<br />
16 - Kontrolne automatyczne zasilanie<br />
powietrzem/azotem<br />
17 - Kontrolny czujnik alarmowy<br />
niskiego ciśnienia<br />
RYSUNEK 1 - CZĘŚĆ 2 z 2<br />
KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI Z HYDRAULICZNĄ<br />
AKTYWACJĄ PILOTOWĄ<br />
- SCHEMAT SYSTEMU (Widok od tyłu) -
Strona z 16<br />
TFP1410_PL<br />
Nr OPIS SZT. P/N<br />
Page 4 of 16<br />
1 Wskaźnik ciśnienia wody 20<br />
bar/300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005<br />
2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . 1 46-005-1-002<br />
3 Stanowisko ręcznego sterowania<br />
model MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001<br />
4 Automatyczny zawór<br />
odwadniający model AD-1. . . . . . 1 52-793-2-004<br />
5 Automatyczny zawór odcinający<br />
model ASV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021<br />
6 Czujnik alarmowy ciśnienia<br />
przepływu wody. . . . . . (PS10-2A) 1 2571<br />
7 Zawór kulowy 1/2”. . . . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004<br />
8 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2" 1 92-322-1-002<br />
9 Filtr Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005<br />
10 Sprężynowy zawór zwrotny 3/4” 1 46-049-1-005<br />
11 Zawór kątowy 3/4”. . . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-005<br />
12 Łącznik lejka ściekowego . . . . . . . 1 92-211-1-005<br />
13 Wspornik lejka ściekowego . . . . . 1 92-211-1-003<br />
14 Lejek ściekowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007<br />
15 Łącznik odpowietrznika 3/32". . . 1 92-032-1-002<br />
16 Przewody rurowe 1/4" x 18". . . . . 1 ZN<br />
17 Złączka rurowa 1/2" . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
18 Przewody rurowe 1/2" x 12". . . . . 1 ZN<br />
19 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
20 Korek 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
21 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 5 ZN<br />
Nr OPIS SZT. P/N<br />
22 Dwuzłączka 3/4”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
23 Kolanko 1/4” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
24 Kolanko 1/2” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 7 ZN<br />
25 Kolanko 3/4” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
26 Kolanko 3/4” x 1/2” 90º. . . . . . . . . . 1 ZN<br />
27 Trójnik 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />
28 Trójnik 1/2" x 1/4" x 1/2" . . . . . . . . 3 ZN<br />
29 Trójnik 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
30 Trójnik 3/4” x 1/2” x 3/4”. . . . . . . . . 2 ZN<br />
31 Złączka wkrętna z gwintem<br />
ciągłym 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
32 Złączka wkrętna z gwintem<br />
ciągłym 1/2". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />
33 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 11 ZN<br />
34 Złączka wkrętna 1/2" x 2" . . . . . . . 1 ZN<br />
35 Złączka wkrętna 1/2” x 2-1/2”. . . . 3 ZN<br />
36 Złączka wkrętna 1/2" x 5" . . . . . . . 2 ZN<br />
37 Złączka wkrętna 1/2" x 7" . . . . . . . 1 ZN<br />
38 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />
według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
39 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />
według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
40 Złączka wkrętna 3/4” x 1-1/2”. . . . 6 ZN<br />
41 Złączka wkrętna 3/4" x 2" . . . . . . . 1 ZN<br />
42 Złączka wkrętna 3/4" x 4" . . . . . . . 1 ZN<br />
Nr OPIS SZT. P/N<br />
TFP1410<br />
P1 Wskaźnik ciśnienia powietrza 17,5<br />
bar/250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012<br />
P2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . 1 46-005-1-002<br />
P3 Czujnik alarmowy niskiego<br />
ciśnienia powietrza (PS10-2A). . . 1 2571<br />
P4 Zawór nadmiarowy ciśnienia<br />
powietrza 1/4”. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-019<br />
P5 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2” 1 46-049-1-004<br />
P6 Zawór kulowy 1/2" . . . . . . . . . . . . . 1 46-047-1-004<br />
P7 Zawór kątowy 3/4”. . . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-007<br />
P8 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />
P9 Tuleja redukcyjna 1/2” x 1/4” . . . . 1 ZN<br />
P10 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
P11 Kolanko 1/2” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
P12 Krzyżak 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
P13 Trójnik 1/2” x 1/2” x 1/4”. . . . . . . . . 1 ZN<br />
P14 Trójnik 1 x 3/4" x 1/2" . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
P15 Złączka wkrętna 1/4" x 3" . . . . . . . 1 ZN<br />
P16 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 5 ZN<br />
P17 Złączka wkrętna 1/2” x 2-1/2”. . . . 1 ZN<br />
P18 Złączka wkrętna 3/4” x 1-1/2”. . . . 1 ZN<br />
P19 Złączka wkrętna 1" x 2" . . . . . . . . . 1 ZN<br />
(KOLOR<br />
ZIELONY)<br />
Numer<br />
złączki<br />
wkrętnej<br />
38<br />
Należy dobrać odpowiednie rozmiary<br />
złączek wkrętnych według rozmiaru<br />
zaworu zalewowego <strong>DV</strong>-5<br />
DN40<br />
DN50<br />
(1-1/2”)<br />
(2”)<br />
z gwintem ciągłym<br />
1/2” x 2”<br />
1/2”<br />
39 1/2” x 5” 1/2” x 5-1/2”<br />
MIEJSCE NA<br />
OPCJONALNY<br />
STEROWANY<br />
ELEKTRYCZNIE<br />
ZAWÓR<br />
KONTROLNO-<br />
ALARMOWY NO<br />
(BVS‐3/4”)<br />
ZESPÓŁ<br />
ZAWORÓW<br />
STERUJĄCYCH<br />
(UWAGA 2)<br />
UWAGI:<br />
1. Osprzęt kontrolowanego<br />
systemu wstępnie<br />
sterowanego z pojedynczym<br />
blokowaniem aktywacji<br />
z hydrauliczną aktywacją<br />
pilotową składa się z pozycji<br />
1-42 plus pozycje P1-P19.<br />
2. Do zestawów 1-1/2" lub 2"<br />
należy stosować wyłącznie<br />
zespół zaworów sterujących<br />
model CV-1FR 2".<br />
3. Wszystkie złączki i łączniki<br />
są galwanizowane<br />
(zamówienie standardowe).<br />
4. ZN: Zwykłe narzędzia.<br />
POKAZANO ZAWÓR<br />
ZALEWOWY MODEL<br />
<strong>DV</strong>‐5 ROWEK x<br />
ROWEK DN50 (2")<br />
UWAGI:<br />
5. W celu identyfikacji portu<br />
zaworu zalewowego patrz<br />
Rysunek 2 w TFP1305.<br />
6. Wszystkie przewody rurowe<br />
należy skierować do lejka<br />
ściekowego, pozycja 14.<br />
RYSUNEK 2A - CZĘŚĆ 1 z 3<br />
ZAWORY ZALEWOWE MODEL <strong>DV</strong>-5 DN40 i DN50 (1-1/2” i 2”)<br />
KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI (52-478-X-117)<br />
- WIDOK ILUSTRUJĄCY WZAJEMNE POŁOŻENIE CZĘŚCI -
TFP1410_PL Strona z 16 TFP1410_PL<br />
Strona z 16<br />
Nr OPIS SZT. P/N<br />
1 Wskaźnik ciśnienia wody 20<br />
bar/300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005<br />
2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . . 1 46-005-1-002<br />
3 Stanowisko ręcznego sterowania<br />
model MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001<br />
4 Automatyczny zawór<br />
odwadniający model AD-1 1 52-793-2-004<br />
5 Automatyczny zawór odcinający<br />
model ASV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021<br />
6 Czujnik alarmowy ciśnienia<br />
przepływu wody (PS10-2A) . . . . . . 1 2571<br />
7 Zawór kulowy 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004<br />
8 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2" 1 92-322-1-002<br />
9 Filtr Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005<br />
10 Sprężynowy zawór zwrotny 3/4” . 1 46-049-1-005<br />
11 Zawór kątowy 1-1/4" . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-007<br />
12 Łącznik lejka ściekowego . . . . . . . . 1 92-211-1-005<br />
13 Wspornik lejka ściekowego . . . . . 1 92-211-1-003<br />
14 Lejek ściekowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007<br />
15 Łącznik odpowietrznika 3/32". . . 1 92-032-1-002<br />
16 Przewody rurowe 1/4" x 18". . . . . 1 ZN<br />
17 Złączka rurowa 1/2" . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
18 Przewody rurowe 1/2” x 18” 1 ZN<br />
19 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
TFP1410<br />
Nr OPIS SZT. P/N<br />
20 Korek 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
21 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 5 ZN<br />
22 Dwuzłączka 3/4”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
23 Kolanko 1/4” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
24 Kolanko 1/2” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 7 ZN<br />
25 Kolanko 3/4” x 1/2” 90º. . . . . . . . . . 1 ZN<br />
26 Kolanko 1-1/4” 90º . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
27 Trójnik 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />
28 Trójnik 1/2” x 1/4” x 1/2”. . . . . . . . . 3 ZN<br />
29 Trójnik 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
30 Trójnik 3/4” x 1/2” x 3/4”. . . . . . . . . 2 ZN<br />
31 Złączka wkrętna z gwintem<br />
ciągłym 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
32 Złączka wkrętna z gwintem<br />
ciągłym 1/2". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
33 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 13 ZN<br />
34 Złączka wkrętna 1/2” x 2-1/2”. . . . 1 ZN<br />
35 Złączka wkrętna 1/2” x 3-1/2”. . . . 1 ZN<br />
36 Złączka wkrętna 1/2" x 4" . . . . . . . 1 ZN<br />
37 Złączka wkrętna 1/2” x 4-1/2”. . . . 1 ZN<br />
38 Złączka wkrętna 1/2" x 5" . . . . . . . 1 ZN<br />
39 Złączka wkrętna 1/2” x 5-1/2”. . . . 1 ZN<br />
40 Złączka wkrętna 1/2" x 7" . . . . . . . 2 ZN<br />
41 Złączka wkrętna 3/4” x 1-1/2”. . . . 5 ZN<br />
42 Złączka wkrętna 3/4" x 2" . . . . . . . 1 ZN<br />
Nr OPIS SZT. P/N<br />
43 Złączka wkrętna 1-1/4" x 2" . . . . . 1 ZN<br />
44 Złączka wkrętna 1-1/4" x 4" . . . . . 1 ZN<br />
Page 5 of 16<br />
P1 Wskaźnik ciśnienia powietrza 17,5<br />
bar/250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012<br />
P2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . 1 46-005-1-002<br />
P3 Czujnik alarmowy niskiego<br />
ciśnienia powietrza (PS10-2A). . . 1 2571<br />
P4 Zawór nadmiarowy ciśnienia<br />
powietrza 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-019<br />
P5 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2” 1 46-049-1-004<br />
P6 Zawór kulowy 1/2" . . . . . . . . . . . . . 1 46-047-1-004<br />
P7 Zawór kątowy 1-1/4" . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-007<br />
P8 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />
P9 Tuleja redukcyjna 1/2” x 1/4” . . . . 1 ZN<br />
P10 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
P11 Kolanko 1/2” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
P12 Krzyżak 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
P13 Trójnik 1/2” x 1/2” x 1/4”. . . . . . . . . 1 ZN<br />
P14 Trójnik 1-1/4” x 1-1/4” x 1/2” . . . . 1 ZN<br />
P15 Złączka wkrętna 1/4" x 3" . . . . . . . 1 ZN<br />
P16 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 6 ZN<br />
P17 Złączka wkrętna 1-1/4" x 2" . . . . . 1 ZN<br />
P18 Złączka wkrętna 1-1/4" x 3" . . . . . 1 ZN<br />
(KOLOR<br />
ZIELONY)<br />
MIEJSCE NA<br />
OPCJONALNY<br />
STEROWANY<br />
ELEKTRYCZNIE<br />
ZAWÓR<br />
KONTROLNO-<br />
ALARMOWY NO<br />
(BVS-3/4”)<br />
NIEWYKO-<br />
RZYSTANE<br />
PORTY NALEŻY<br />
ZAŚLEPIĆ<br />
ZESPÓŁ<br />
ZAWORÓW<br />
STERUJĄCYCH<br />
(UWAGA 2)<br />
UWAGI:<br />
1. Osprzęt kontrolowanego<br />
systemu wstępnie<br />
sterowanego z pojedynczym<br />
blokowaniem aktywacji<br />
z hydrauliczną aktywacją<br />
pilotową składa się z pozycji<br />
1‐44 plus pozycje P1-P18.<br />
2. Należy używać wyłącznie<br />
zespołu zaworów<br />
sterujących model CV-1FR.<br />
3. Wszystkie złączki i łączniki<br />
są galwanizowane<br />
(zamówienie standardowe).<br />
4. ZN: Zwykłe narzędzia.<br />
POKAZANO ZAWÓR<br />
ZALEWOWY MODEL<br />
<strong>DV</strong>-5 ROWEK x<br />
ROWEK DN80 (3”)<br />
UWAGI:<br />
5. W celu identyfikacji portu<br />
zaworu zalewowego patrz<br />
Rysunek 2 w TFP1305.<br />
6. Wszystkie przewody rurowe<br />
należy skierować do lejka<br />
ściekowego, pozycja 14.<br />
RYSUNEK 2A - CZĘŚĆ 2 z 3<br />
ZAWORY ZALEWOWE MODEL <strong>DV</strong>-5 DN80 (3”)<br />
KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI (52-478-X-114)<br />
- WIDOK ILUSTRUJĄCY WZAJEMNE POŁOŻENIE CZĘŚCI -
Strona z 16<br />
TFP1410_PL<br />
Nr OPIS SZT. P/N<br />
1 Wskaźnik ciśnienia wody 20<br />
bar/300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005<br />
2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . 1 46-005-1-002<br />
3 Stanowisko ręcznego sterowania<br />
model MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001<br />
4 Automatyczny zawór<br />
odwadniający model AD-1. . . . . . 1 52-793-2-004<br />
5 Automatyczny zawór odcinający<br />
model ASV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021<br />
6 Czujnik alarmowy ciśnienia<br />
przepływu wody (PS10-2A) . . . . . 1 2571<br />
7 Zawór kulowy 1/2”. . . . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004<br />
8 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2" 1 92-322-1-002<br />
9 Filtr Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005<br />
10 Sprężynowy zawór zwrotny 3/4” 1 46-049-1-005<br />
11 Niewykorzystane . . . . . . . . . . . . . . . 0 Niedostępne<br />
12 Zawór kątowy 2”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-009<br />
13 Łącznik lejka ściekowego . . . . . . . 1 92-211-1-005<br />
14 Wspornik lejka ściekowego . . . . . 1 92-211-1-003<br />
15 Lejek ściekowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007<br />
16 Łącznik odpowietrznika 3/32". . . 1 92-032-1-002<br />
17 Przewody rurowe 1/4” x 24” . . . . . 1 ZN<br />
18 Złączka rurowa 1/2" . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
19 Przewody rurowe 1/2" x 24". . . . . 1 ZN<br />
20 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
21 Korek 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
22 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 5 ZN<br />
23 Dwuzłączka 1”. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
24 Kolanko 1/4” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
25 Kolanko 1/2” 90º . . . . . . . . . . . . . . . 7 ZN<br />
26 Trójnik 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />
Nr OPIS SZT. P/N<br />
27 Trójnik 1/2” x 1/4” x 1/2”. . . . . . . . . 3 ZN<br />
28 Trójnik 3/4” x 1/2” x 3/4”. . . . . . . . . 2 ZN<br />
29 Kolanko 1” x 1/2” 90º . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
30 Trójnik 1" x 3/4" x 1" . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
31 Kolanko 2" 90º . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
32 Złączka wkrętna z gwintem<br />
ciągłym 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
33 Złączka wkrętna z gwintem<br />
ciągłym 1/2". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
34 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 10 ZN<br />
35 Złączka wkrętna 1/2” x 2-1/2”. . . . 2 ZN<br />
36 Złączka wkrętna 1/2" x 3" . . . . . . . 1 ZN<br />
37 Złączka wkrętna 1/2" x 5" . . . . . . . 2 ZN<br />
38 Złączka wkrętna 1/2" x 6" . . . . . . . 1 ZN<br />
39 Złączka wkrętna 1/2" x 7" . . . . . . . 2 ZN<br />
40 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />
według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
41 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />
według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
42 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />
według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
43 Złączka wkrętna 3/4” x 1-1/2”. . . . 1 ZN<br />
44 Złączka wkrętna 3/4" x 2" . . . . . . . 1 ZN<br />
45 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />
według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
46 Złączka wkrętna z gwintem<br />
ciągłym 1". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />
47 Złączka wkrętna 1" x 3" . . . . . . . . . 1 ZN<br />
48 Niewykorzystane . . . . . . . . . . . . . . . 0 Niedostępne<br />
Nr OPIS SZT. P/N<br />
49 Złączka wkrętna 2" x 3" . . . . . . . . . 2 ZN<br />
TFP1410<br />
P1 Wskaźnik ciśnienia powietrza 17,5<br />
bar/250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012<br />
P2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . 1 46-005-1-002<br />
P3 Czujnik alarmowy niskiego<br />
ciśnienia powietrza (PS10-2A). . . 1 2571<br />
P4 Zawór nadmiarowy ciśnienia<br />
powietrza 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-019<br />
P5 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2” 1 46-049-1-004<br />
P6 Zawór kulowy 1/2" . . . . . . . . . . . . . 1 46-047-1-004<br />
P7 Zawór kątowy 2”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-009<br />
P8 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />
P9 Tuleja redukcyjna 1/2” x 1/4” . . . . 1 ZN<br />
P10 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
P11 Kolanko 1/2” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
P12 Krzyżak 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
P13 Trójnik 1/2" x 1/2" x 1/4" . . . . . . . . 1 ZN<br />
P14 Trójnik 2" x 2" x 1/2" . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />
P15 Złączka wkrętna 1/4" x 3" . . . . . . . 1 ZN<br />
P16 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 6 ZN<br />
P17 Złączka wkrętna 2" x 3" . . . . . . . . . 2 ZN<br />
Numer<br />
Nr<br />
Należy dobrać odpowiednie rozmiary<br />
złączek wkrętnych według rozmiaru<br />
zaworu zalewowego <strong>DV</strong>-5<br />
DN100<br />
(4”)<br />
DN150<br />
(6”)<br />
DN200<br />
(8”)<br />
40 1/2” x 2-1/2” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 8-1/2”<br />
41 1/2” x 2” 1/2” x 3” 1/2” x 3-1/2”<br />
42 1/2” x 6-1/2” 1/2” x 7-1/2” 1/2” x 9”<br />
45 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” x 4-1/2”<br />
(KOLOR<br />
ZIELONY)<br />
NIEWYKORZY-<br />
STANE PORTY<br />
NALEŻY<br />
ZAŚLEPIĆ<br />
MIEJSCE NA<br />
OPCJONALNY<br />
STEROWANY<br />
ELEKTRYCZNIE<br />
ZAWÓR<br />
KONTROLNO-<br />
ALARMOWY NO<br />
(BVS-3/4”)<br />
ZESPÓŁ ZAWORÓW<br />
STERUJĄCYCH<br />
(UWAGA 2)<br />
UWAGI:<br />
1. Osprzęt<br />
kontrolowanego<br />
systemu wstępnie<br />
sterowanego z pojedynczym<br />
blokowaniem aktywacji<br />
z hydrauliczną aktywacją<br />
pilotową składa się z pozycji<br />
1‐49 plus pozycje P1-P17.<br />
2. Należy używać wyłącznie<br />
zespołu zaworów sterujących<br />
model CV-1FR.<br />
3. Wszystkie złączki i łączniki<br />
są galwanizowane<br />
(zamówienie standardowe).<br />
4. ZN: Zwykłe narzędzia.<br />
POKAZANO ZAWÓR<br />
ZALEWOWY MODEL<br />
<strong>DV</strong>-5 KOŁNIERZ x<br />
ROWEK DN100 (4”)<br />
UWAGI:<br />
5. W celu identyfikacji portu<br />
zaworu zalewowego patrz<br />
Rysunek 2 w TFP1305.<br />
6. Wszystkie przewody rurowe<br />
należy skierować do lejka<br />
ściekowego, pozycja 15.<br />
RYSUNEK 2A - CZĘŚĆ 3 z 3<br />
ZAWORY ZALEWOWE MODEL <strong>DV</strong>-5 DN100, DN150 i DN200 (4, 6 i 8”)<br />
KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI (52-478-X-111)<br />
- WIDOK ILUSTRUJĄCY WZAJEMNE POŁOŻENIE CZĘŚCI -
TFP1410_PL Strona z 16 TFP1410_PL<br />
Strona z 16<br />
UWAGI:<br />
1. Z zaworami zalewowymi <strong>DV</strong>-5 1-1/2" i 2<br />
" należy stosować wyłącznie zespół<br />
zaworów sterujących model CV-1FR 2". Do<br />
zaworów model <strong>DV</strong>-5 3"-8" należy używać<br />
odpowiadających im wielkością zespołów<br />
zaworów sterujących model CV-1FR.<br />
2. Złączki 1-4 różnią się długością w zależności<br />
od rozmiaru użytego zaworu model <strong>DV</strong>‐5.<br />
Wyboru należy dokonać według tabeli.<br />
Wszystkie inne złączki zapakowane w<br />
stanie niezmontowanym powinny być<br />
montowane według odpowiedniego<br />
widoku ilustrującego wzajemne położenie<br />
części, Rysunek 2A Część 1, 2 lub 3.<br />
3. Podzespoły należy instalować w<br />
porządku alfabetycznym.<br />
4. W celu identyfikacji portu zaworu<br />
TFP1410<br />
zalewowego patrz Rysunek 2 w TFP1305.<br />
5. Wszystkie przewody rurowe należy<br />
skierować do lejka ściekowego.<br />
CZUJNIK ALARMOWY<br />
CIŚNIENIA PRZEPŁYWU<br />
WODY<br />
POŁĄCZENIE 3/4” NPT<br />
DO TURBINOWEGO<br />
URZĄDZENIA<br />
ALARMOWEGO<br />
ZŁĄCZKA WKRĘTNA<br />
ZŁĄCZKA WKRĘTNA<br />
GŁÓWNY ZAWÓR<br />
ODWADNIAJĄCY<br />
(NORMALNIE<br />
ZAMKNIĘTY)<br />
GŁÓWNY ZAWÓR<br />
ODWADNIAJĄCY<br />
(NORMALNIE<br />
ZAMKNIĘTY)<br />
GŁÓWNE<br />
ZŁĄCZE<br />
SPUSTOWE<br />
(ROZMIAR WEDŁUG<br />
TABELI)<br />
GŁÓWNY ZA-<br />
WÓR SPUSTOWY<br />
INSTALACJI<br />
(NORMALNIE<br />
ZAMKNIĘTY)<br />
Numer<br />
złączki<br />
Należy dobrać odpowiednie rozmiary złączek wkrętnych według rozmiaru zaworu<br />
zalewowego <strong>DV</strong>-5<br />
wkrętnej DN40 (1-1/2”) DN50 (2”) DN80 (3”) DN100 (4”) DN150 (6”) DN200 (8”)<br />
1<br />
z gwintem<br />
ciągłym 1/2”<br />
1/2” x 2” 1/2” x 1-1/2” 1/2” x 2-1/2” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 8-1/2”<br />
2<br />
z gwintem z gwintem<br />
ciągłym 1/2” ciągłym 1/2”<br />
1/2” x 1-1/2” 1/2” x 2” 1/2” x 3” 1/2” x 3-1/2”<br />
3 1/2” x 5” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 7” 1/2” x 6-1/2” 1/2” x 7-1/2” 1/2” x 9”<br />
4 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” x 4-1/2”<br />
Rozmiar<br />
głównego<br />
zaworu<br />
3/4” NPT 3/4” NPT 1 -1/4” NPT 2” NPT 2” NPT 2” NPT<br />
spustowego<br />
Rozmiar<br />
głównego<br />
zaworu<br />
spustowego<br />
3/4” NPT 3/4” NPT 1 -1/4” NPT 2” NPT 2” NPT 2” NPT<br />
ŁĄCZNIK<br />
ODPOWIETRZ-<br />
NIKA (KOLOR<br />
ZIELONY)<br />
SAMOCZYN-<br />
NY ZAWÓR<br />
ODWAD-<br />
NIAJĄCY<br />
ZAWÓR KONTROLNY<br />
ZASILANIA<br />
INSTALACJI<br />
POWIETRZEM<br />
(NORMALNIE<br />
OTWARTY)<br />
LEJEK<br />
ŚCIEKOWY<br />
ZE ZŁĄCZEM<br />
SPUSTOWYM<br />
1-1/4” NPT<br />
NIEWYKO-<br />
RZYSTANE<br />
PORTY<br />
CZUJNIK ALARMOWY<br />
NISKIEGO CIŚNIENIA<br />
POWIETRZA<br />
PRZYŁĄCZE 1/2"<br />
NPT DO ZASILANIA<br />
INSTALACJI<br />
POWIETRZEM<br />
WSKAŹNIK<br />
CIŚNIENIA<br />
ZASILANIA<br />
INSTALACJI<br />
POWIETRZEM<br />
ZESPÓŁ ZAWO-<br />
RÓW STERUJĄ-<br />
CYCH (UWAGA 1)<br />
AUTOMA-<br />
TYCZNY ZAWÓR<br />
ODCINAJĄCY<br />
(NORMALNIE<br />
OTWARTY)<br />
POŁĄCZENIE<br />
1/2” NPT DO<br />
“HYDRAULICZ-<br />
NEJ DETEKCJI<br />
PILOTOWEJ”<br />
ZŁĄCZKA<br />
WKRĘTNA<br />
Page 7 of 16<br />
ZŁĄCZKA<br />
WKRĘTNA<br />
WSKAŹNIK<br />
CIŚNIENIA<br />
W KOMORZE<br />
MEMBRANY<br />
STANOWISKO<br />
STEROWANIA<br />
RĘCZNEGO<br />
WSKAŹNIK<br />
CIŚNIENIA<br />
ZASILANIA<br />
SYSTEMU WODĄ<br />
GŁÓWNE ZŁĄCZE<br />
SPUSTOWE (ROZMIAR<br />
WEDŁUG TABELI)<br />
POKAZANO ZAWÓR<br />
ZALEWOWY MODEL<br />
<strong>DV</strong>-5 KOŁNIERZ x<br />
ROWEK DN100 (4”)<br />
ZŁĄCZE 1/2” NPT DO<br />
ZASILANIA WODĄ<br />
ZAWÓR KONTROLNY<br />
DOPŁYWU WODY DO<br />
KOMORY MEMBRANY<br />
(NORMALNIE OTWARTY)<br />
RYSUNEK 2B<br />
ZAWORY ZALEWOWE MODEL <strong>DV</strong>-5 DN40 do DN200 (1-1/2” do 8”)<br />
KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI Z OSPRZĘTEM<br />
HYDRAULICZNEJ AKTYWACJI PILOTOWEJ<br />
- ELEMENTY ROBOCZE -
Page 8 of 16<br />
TFP1410<br />
Strona z 16<br />
TFP1410_PL<br />
Wymiary<br />
zaworu<br />
DN40<br />
(1-1/2”)<br />
DN50<br />
(2”)<br />
DN80<br />
(3”)<br />
DN100<br />
(4”)<br />
DN150<br />
(6”)<br />
DN200<br />
(8”)<br />
Nominalne wymiary instalacyjne w milimetrach (calach)<br />
A B C D E F G H J K L M<br />
178<br />
(7)<br />
225<br />
(8.88)<br />
330<br />
(13)<br />
267<br />
(10.50)<br />
521<br />
(20.50)<br />
102<br />
(4)<br />
148<br />
(5.81)<br />
148<br />
(5.81)<br />
76<br />
(3)<br />
178<br />
(7)<br />
102<br />
(4)<br />
376<br />
(14.81)<br />
181<br />
(7.13)<br />
232<br />
(9.13)<br />
330<br />
(13)<br />
267<br />
(10.50)<br />
535<br />
(21.06)<br />
79<br />
(3.13)<br />
152<br />
(6)<br />
152<br />
(6)<br />
76<br />
(3)<br />
178<br />
(7)<br />
79<br />
(3.13)<br />
390,5<br />
(15.38)<br />
198<br />
(7.81)<br />
265<br />
(10.44)<br />
368<br />
(14.50)<br />
267<br />
(10.50)<br />
635<br />
(25)<br />
43<br />
(1.69)<br />
170<br />
(6.69)<br />
170<br />
(6.69)<br />
108<br />
(4.25)<br />
178<br />
(7)<br />
6<br />
(0.25)<br />
537<br />
(21.13)<br />
254<br />
(10)<br />
298,5<br />
(11.75)<br />
454<br />
(18)<br />
267<br />
(10.50)<br />
740<br />
(29.13)<br />
44,5<br />
(1.75)<br />
165<br />
(6.50)<br />
217,5<br />
(8.56)<br />
159<br />
(6.25)<br />
181<br />
(7.13)<br />
9,5<br />
(0.38)<br />
644,5<br />
(25.38)<br />
289<br />
(11.38)<br />
363,5<br />
(14.31)<br />
476<br />
(18.75)<br />
267<br />
(10.50)<br />
811<br />
(31.94)<br />
89<br />
(3.50)<br />
200<br />
(7.88)<br />
252<br />
(9.94)<br />
159<br />
(6.25)<br />
181<br />
(7.13)<br />
40<br />
(1.56)<br />
752,5<br />
(29.63)<br />
305<br />
(12)<br />
406<br />
(16)<br />
540<br />
(21.25)<br />
267<br />
(10.50)<br />
933.5<br />
(36.75)<br />
44,5<br />
(1.75)<br />
273<br />
(10.75)<br />
270<br />
(10.63)<br />
159<br />
(6.25)<br />
181<br />
(7.13)<br />
181<br />
(7.13)<br />
927<br />
(36.5)<br />
MINIMALNY ODSTĘP<br />
OSPRZĘT ZASILANIA<br />
KOMORY MEMBRANY<br />
1/2” (WYTWARZANY W<br />
MIEJSCU MONTAŻU)<br />
1/2” NPS<br />
GŁÓWNY<br />
ZAWÓR<br />
KONTROLNY<br />
ODWODNIENIE<br />
2” NPS<br />
ODWODNIENIE<br />
1-1/4” NPS<br />
WIDOK Z LEWEJ STRONY<br />
WIDOK Z PRZODU<br />
RYSUNEK 3<br />
ZAWORY ZALEWOWE MODEL <strong>DV</strong>-5 DN40 do DN200 (1-1/2” do 8”)<br />
KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI Z OSPRZĘTEM<br />
HYDRAULICZNEJ AKTYWACJI PILOTOWEJ<br />
- NOMINALNE WYMIARY MONTAŻOWE -
TFP1410_PL Strona z 16<br />
TFP1410<br />
Page 9 of 16<br />
wstępny alarm o możliwości wystąpienia<br />
pożaru daje czas na ugaszenie ognia przy<br />
Za utrzymywanie swojego systemu i urządzeń<br />
przeciwpożarowych w stanie umożliwiającym<br />
ny do wykorzystania w systemach AFFF ze<br />
stałymi urządzeniami gaśniczymi pianowy-<br />
ich prawidłowe funkcjonowanie mi.<br />
pomocy alternatywnych środków tłumienia<br />
Diaphragm<br />
ognia, przed<br />
closed<br />
wyrzutem<br />
against<br />
wody<br />
the<br />
z<br />
water<br />
tryskaczy.<br />
W sytuacji, gdy pożaru nie można uga-<br />
system to be hydraulically calculated<br />
supply pressure. When the <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong><br />
odpowiada właściciel. Wszelkie pytania należy<br />
kierować do wykonawcy systemu lub<br />
Technical<br />
as a wet pipe system, as opposed to a<br />
is set for service, the Diaphragm<br />
UWAGA<br />
dry pipe sprinkler system, the detection<br />
system must be designed to opersić<br />
przy pomocy innych środków, system<br />
Chamber is pressurized through the producenta<br />
Dataurządzenia.<br />
Jeżeli ciśnienie w systemie przewyższa 12,1<br />
tryskaczowy<br />
trim connections<br />
wstępnie<br />
from<br />
sterowany<br />
the inlet side<br />
będzie<br />
bar (175 psi), należy dokonać wymiany standardowo<br />
zamawianych wskaźników ciśnie-<br />
of<br />
ate sooner than the automatic sprinklers<br />
on the sprinkler piping. In the<br />
pełnił the system’s rolę zasadniczego main control systemu valve, przeciwpożarowegonia<br />
wody 20, 7 bar (300 psi), pokazanych na<br />
such Approvals<br />
as an O.S.&Y. gate valve or butterfly Dane techniczne case of wet pilot actuation, the system<br />
valve (Fig. 1).<br />
Rysunkach<br />
<strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong><br />
designer<br />
2A/2B,<br />
selects<br />
na<br />
pilot<br />
oddzielnie<br />
sprinklers<br />
zamawiane<br />
Zawór zalewowy model <strong>DV</strong>-5 (opisany w<br />
that<br />
wskaźniki<br />
Opening of a pilot sprinkler, releases <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5.<br />
will operate<br />
ciśnienia<br />
sooner<br />
wody<br />
than<br />
41,4<br />
the<br />
bar<br />
automatic<br />
(600 psi).<br />
specyfikacji technicznej TFP1305) to zawór Atesty<br />
membranowy, water from thektórego Diaphragm działanie Chamber zależy<br />
sprinklers chosen for use on the sprinkler<br />
piping.<br />
Na Riser liście Check UL i C-UL. <strong>Valve</strong><br />
<strong>System</strong> detekcji<br />
od faster ciśnienia thanhydraulicznego it can be replenished<br />
w komorze <strong>Model</strong> CV-1FR.<br />
W celu dokonania obliczeń hydraulicznych<br />
membranowej through the 1/8 utrzymującego inch (3,2 mm) membranę restriction<br />
pozycji provided zatrzymującej by thewodę <strong>Model</strong> pod ASV-1 ciśnie-<br />
<strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 NOTE<br />
jedynczym action <strong>System</strong> blokowaniem With Wetaktywacji Pilot Actuation jak dla<br />
Zawór zalewowy<br />
dla Thesystemu Supervised wstępnie Single sterowanego Interlock z Pre-<br />
po-<br />
w<br />
niem. Automatic Gdy zawór Shut-Off <strong>DV</strong>-5 zostaje <strong>Valve</strong> in włączony the diaphragm<br />
ciśnienie supply connection w jego komorze (Itemmemb-<br />
5 - Zespół (DN50) zaworów Riser Check sterujących <strong>Valve</strong> in combina-<br />
suchej, tectionsystem systemdetekcji consisting musi być of wet zaprojek-<br />
pilot<br />
do 1-1/2 inch (DN40) risers utilize a 2 Inch instalacji Trim provides mokrej, forw connection przeciwieństwie of a de-<br />
do<br />
systemu,<br />
ranowej Fig. 2A, dostarczane also described jest poprzez in Technical przyłącza <strong>Model</strong> tion <strong>with</strong> CV-1FR. the 1-1/2 inch (DN40) <strong>Model</strong> towany line sprinklers do wcześniejszego (heat detectors) uruchamiania, and<br />
od Data strony Sheet dolotowej TFP1384). głównego This results zaworu in kontrolnego<br />
instalacji, np. przez zawór zasuwonected<br />
<strong>with</strong> minimum 1/2 inch (DN15)<br />
a <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong>.<br />
manual control stations intercon-<br />
rapid pressure drop in the Diaphragm<br />
UWAGA<br />
niż tryskacze automatyczne zamontowane<br />
Chamber to below the valve trip point. Pionowe przewody zasilające DN40 (1-1/2") w instalacji tryskaczowej. W przypadku<br />
wy ze śrubą regulacyjną we wsporniku lub<br />
Schedule 40 steel pipe. The pilot line<br />
The water supply pressure then forces wykorzystują <strong>Valve</strong> Trim zespół zaworów sterujących hydraulicznej aktywacji pilotowej projektant<br />
zawór motylkowy (Rys.1).<br />
is connected to the “Wet Pilot Detection”<br />
the Diaphragm open, permitting water DN50 The Supervised (2") w połączeniu Single z zaworem Interlock zalewowyaction<br />
model <strong>System</strong> <strong>DV</strong>-5 With DN40 Wet (1-1/2"). Pilot Actuation które<br />
Pre-<br />
instalacji<br />
connection<br />
wybiera<br />
shown<br />
tryskacze<br />
in Figure<br />
pilotowe,<br />
2B.<br />
Zadziałanie to flow intotryskacza the system pilotowego piping, as uwalnia well<br />
Nominal<br />
zadziałają<br />
installation<br />
wcześniej,<br />
dimensions<br />
niż tryskacze<br />
for the<br />
as through the Alarm Port to actuate Trim (Fig. 2A/2B) forms a part of the automatyczne Supervised Single stosowane Interlock w instalacji <strong>Preaction</strong> tryskaczowej.<br />
wodę z komory membranowej szybciej,<br />
the system alarms.<br />
laboratory listings and approvals. The<br />
niż jest ona dostarczana przez ograniczenie<br />
<strong>System</strong> With Wet Pilot Actuation Trim<br />
trim is necessary for proper operation<br />
As jakim waterjest flows średnica into 3,2 themm system, (1/8") automatycznego<br />
pilot chamber zaworu of the odcinającego <strong>Model</strong> ASV-1 model<br />
z Wet pojedynczym pilot sprinklers blokowaniem are to be minimum aktywacji<br />
the Osprzęt zaworu<br />
Kontrolowany are shown insystem Figure wstępnie 3. sterowany<br />
of the <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong>.<br />
Kontrolowany<br />
Automatic Shut-Off <strong>Valve</strong> (Item 5 - Fig. Each package<br />
system<br />
of trim<br />
wstępnie<br />
includes<br />
sterowany<br />
ASV-1 podłączonego do przyłącza zasilającego<br />
membrany (pozycja 5 - Rys. 2A, opilotowej<br />
automatic przewiduje sprinklers. podłączenie Manual Control systemu<br />
the following<br />
z 5.6 osprzętem K-factor orifice hydraulicznej listed or aktywacji approved pi-<br />
z<br />
2A) becomes pressurized and the<br />
pojedynczym<br />
items:<br />
blokowaniem aktywacji z<br />
osprzętem hydraulicznej aktywacji pilotowej<br />
• Water (Rys. Supply 2A/2B) Pressure został ujęty Gauge jako część<br />
sanego ASV-1 również automatically w specyfikacji shuts off technicznej the diaphragm<br />
chamber supply flow to the<br />
detekcji Stationsskładającego are to be się the z <strong>Model</strong> tryskaczy MC-1 hydraulicznej<br />
describedsieci in Technical pilotowej (czujek Data Sheet tempe-<br />
TFP1384). Skutkuje to gwałtownym spadkiem<br />
ciśnienia w komorze membrany do • Diaphragm Chamber<br />
ratury) TFP1382. i stanowisk ręcznego sterowania<br />
<strong>DV</strong>-5 Diaphragm Chamber. Shutting<br />
atestów i zatwierdzeń laboratoryjnych.<br />
off the diaphragm chamber supply flow Osprzęt<br />
Pressure<br />
ten jest<br />
Gauge<br />
konieczny dla prawidłowego<br />
funkcjonowania zaworu <strong>DV</strong>-5.<br />
poziomu poniżej wartości wyzwalającej<br />
połączonych The maximum między height sobą of astalowym wet pilotprze-<br />
wodem above the rurowym <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> Schedule must40 notminimum<br />
exceed<br />
line<br />
prevents the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm Chamber<br />
frommembranę becoming do pozycji re-pressurized, umożliwia-<br />
Każdy<br />
działanie zaworu. Ciśnienie zasilającej wody • Diaphragm Chamber Connections<br />
wypycha<br />
thereby preventing inadvertent closing<br />
• Manual pakiet Control osprzętu Station zawiera następujące DN15 the limitations (1/2”). Linia shown pilotowa in Table jest połączona A as a<br />
jącej swobodny przepływ wody w instalacji, pozycje:<br />
of the <strong>DV</strong>-5 during a fire (as may be the • Main Drain <strong>Valve</strong><br />
z function przyłączem of the “Hydraulicznej minimum detekcji water supply pilotowej”<br />
pressure pokazanym to the na Rysunku <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> 2B. Nominalne for an<br />
a także przepływ przez port alarmowy, który<br />
case<br />
uaktywnia<br />
if an actuation<br />
alarm systemu.<br />
device other than<br />
• <strong>System</strong> Wskaźnik Drain ciśnienia <strong>Valve</strong> zasilania wodą<br />
wymiary equivalent instalacyjne length (pipe dla plus kontrolowanego fittings) of<br />
a pilot sprinkler were to be closed after<br />
• Alarm Wskaźnik Test ciśnienia <strong>Valve</strong> w komorze membrany<br />
Drain <strong>Valve</strong><br />
czym remote blokowaniem pilot sprinkler. aktywacji z osprzętem<br />
the pilot line up to 500 feet to the most<br />
its initial operation, for example a remote<br />
manual control station).<br />
systemu wstępnie sterowanego z pojedyn-<br />
W miarę napływu wody do systemu wzrasta<br />
ciśnienie w komorze pilotowej auto-<br />
• Automatic<br />
matycznego zaworu odcinającego model<br />
• <strong>System</strong> Złącza komory Air Pressure membrany Gauge<br />
hydraulicznej Provision must aktywacji be made pilotowej for installing są pokazane<br />
a 5.6na K-factor Rysunku orifice, 3. Inspector’s Test<br />
ASV-1 (pozycja 5 WARNING - Rys. 2A) i zawór ASV-1<br />
• Air Stanowisko Supply Connections<br />
sterowania ręcznego<br />
automatycznie The <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 odcina Supervised dopływ Single wody Interlock<br />
membrany <strong>Preaction</strong> zaworu <strong>System</strong><strong>DV</strong>-5. <strong>with</strong> Odcięcie Wet Pi-<br />
Switch<br />
demanding location of a wet pilot line<br />
do<br />
Low Air Pressure Supervisory Connection at the most hydraulically<br />
• Główny zawór spustowy<br />
Tryskacze hydraulicznej sieci pilotowej<br />
komory<br />
dopływu lot Actuation wody do Trimkomory described membrany herein • Zawór odwadniający systemu<br />
muszą być tryskaczami automatycznymi<br />
zaworu<br />
<strong>DV</strong>-5 zapobiega ponownemu wzro-<br />
• Zawór testowy alarmu<br />
most remote wet pilot line sprinkler or<br />
(usually adjacent to the highest and<br />
must be installed and maintained in<br />
Waterflow Pressure Alarm Switch umieszczonymi w wykazie lub zatwierdzonymi<br />
z kryzą o współczynniku minimum<br />
stowi<br />
compliance<br />
ciśnienia<br />
<strong>with</strong><br />
w komorze<br />
this document,<br />
membrany<br />
as<br />
i<br />
manual control station).<br />
well as <strong>with</strong> the applicable standards<br />
To • ease Samoczynny field assembly zawór odwadniający of the trim arrangement,<br />
• Wskaźnik ciśnienia the trimpowietrza<br />
components are nia należy zastosować<br />
80 K. Jako stanowisko ręcznego sterowa-<br />
niezamierzonemu zamknięciu zaworu <strong>DV</strong>-5<br />
of the National <strong>Fire</strong> Protection Association,<br />
NOTES<br />
stanowisko model<br />
w trakcie pożaru<br />
in addition<br />
(co może<br />
to the<br />
się<br />
standards<br />
zdarzyć, jeżeli<br />
of<br />
provided partially assembled as MC-1 Wet Pilot opisane Lines w must Specyfikacji be maintained technicznej at<br />
jakieś any other urządzenie authorities aktywujące having system jurisdiction.<br />
tryskacz Failure pilotowy do so zostanie may impair zamknięte, the • Kontrolny czujnik niskiego ciśnienia<br />
inne shown • Przyłącza in Figure zasilania 2B. powietrzem<br />
TFP1382. a minimum temperature of 40°F/4°C.<br />
niż<br />
The trim arrangement is provided <strong>with</strong><br />
na At a minimum, it is recommended that<br />
performance przykład zdalne of the stanowisko related devices. ręcznego galvanized<br />
powietrza<br />
Maksymalna wysokość hydraulicznej sieci<br />
internally pilotowej nad galvanized zaworem pipe <strong>DV</strong>-5 and nie może cast<br />
or black nipples and fittings.<br />
• Czujnik The alarmowy galvanizedciśnienia trim is przepływu intended przekraczać iron fittings ograniczeń be used for wet pokazanych pilot lines. w<br />
sterowania).<br />
The owner is responsible for maintaining<br />
their fire OSTRZEŻENIE<br />
protection system and devices<br />
in proper operating condition.<br />
forwody<br />
non-corrosive or corrosive conditions,<br />
whereas the black trim is princi-<br />
<strong>System</strong> Air Pressure Requirements<br />
Tabeli A jako funkcja minimalnego ciśnienia<br />
Opisany tu kontrolowany system wstępnie W celu ułatwienia montażu osprzętu w miejscu<br />
zastosowania, części składowe osprzętu<br />
The installing contractor or manufacturer<br />
should be contacted <strong>with</strong> any<br />
pally intended for use <strong>with</strong> AFFF systems.<br />
The<br />
zasilania<br />
supervisory<br />
wodą zaworu<br />
air (nitrogen)<br />
<strong>DV</strong>-5 dla<br />
pressure<br />
is to długości be 10linii plus pilotowej, or minus (rura 2 plus psi<br />
odpowiednika<br />
sterowany z pojedynczym blokowaniem aktywacji<br />
model <strong>DV</strong>-5 z osprzętem hydraulicznej<br />
questions. aktywacji pilotowej należy instalować pokazano na Rysunku 2B.<br />
dostarczane są częściowo zmontowane, jak osprzęt), (0,69 plus do najbardziej or minus 0,07 oddalonego bar). Thetryska-<br />
cza of pilotowego, a higher supervisory wynoszącej nie pressure więcej niż is<br />
use<br />
NOTE<br />
i konserwować zgodnie z niniejszym dokumentem,<br />
a także z obowiązującymi normami<br />
Osprzęt When the dostarczany system pressure jest ze złączkami is greateri<br />
152,4 subject m (500 to approval stóp). by the Authority<br />
łącznikami than 175 psi galwanizowanymi, (12,1 bar), provision czarnymi is to Należy<br />
Having<br />
zapewnić<br />
Jurisdiction,<br />
możliwość<br />
and it should<br />
montażu<br />
be<br />
National <strong>Fire</strong> Protection Association oraz regulacjami<br />
wszelkich innych kompetentnych<br />
lub be mosiężnymi. made to replace Osprzęt the standard galwanizowany order understood that the use of a higher<br />
przyłącza testowego z kryzą o współczynniku<br />
jest 300przeznaczony psi (20,7 bar) do zastosowania Water Pressure w warunkach<br />
Gauges, występowania shown in Figure lub niewystępowa-<br />
2A/2B <strong>with</strong> water<br />
supervisory pressure may increase<br />
organów. Niezastosowanie się do powyższego<br />
może spowodować nieprawidłowe separately ordered 600 psi (41,4 bar) supervisory<br />
K80<br />
delivery<br />
w najbardziej<br />
time. The<br />
wymagającym<br />
use of a lower<br />
pod<br />
względem hydraulicznym<br />
pressure<br />
miejscu<br />
may prevent<br />
hydraulicznej<br />
clearing sieci thepilotowej alarm of (zazwyczaj the Supervisory jest to<br />
nia czynników korozyjnych, podczas gdy<br />
działanie powiązanych urządzeń. Water Pressure Gauges.<br />
osprzęt czarny zasadniczo jest przeznaczo-<br />
miejsce Low Pressure w sąsiedztwie Alarm Switch najwyżej (Item i najdalej P3 -<br />
Detection <strong>System</strong><br />
Fig. 2A), which is factory set to alarm<br />
In order for a single interlock preaction
Strona 10 z 16<br />
Page 10 of 16<br />
TFP1410_PL<br />
TFP1410<br />
Supply<br />
Maksymalna Maximumwysokość Pilot Height, pilotowa, (2)<br />
Ciśnienie<br />
(2)<br />
Pressure,<br />
(1)<br />
Feet metry (Meters) (stopy)<br />
zasilania, (1)<br />
bar PSI(psi)<br />
1-1/2" DN40<br />
2" DN50<br />
3" DN80<br />
DN100 4" DN150 6"<br />
DN200 8"<br />
(Bar) (DN40) (1-1/2”) (DN50) (2”) (DN80) (3”) (DN100) (4”)<br />
(DN150) (6”)<br />
(DN200) (8”)<br />
1,4 20 (20) 71,4 (7) 30,9 (3) 1,4 7 (7) 5,2 17(17) 5,5 18(18) 2,79<br />
(9)<br />
(1,4) (1,4) (0,9) (1,4) (5,2) (5,5)<br />
(2,7)<br />
2,8<br />
40<br />
(40)<br />
24<br />
7,3 (24)<br />
19<br />
5,8 (19) 9,1<br />
30<br />
(30) 11,9<br />
39<br />
(39) 11,6<br />
38<br />
(38) 11,6<br />
38<br />
(38)<br />
(2,8) (7,3) (5,8) (9,1) (11,9) (11,6)<br />
(11,6)<br />
4,1<br />
60<br />
(60)<br />
46<br />
14 (46) 11,6<br />
38<br />
(38) 15,8<br />
52<br />
(52) 16,5<br />
54<br />
(54) 17,1<br />
56<br />
(56) 13,4<br />
44<br />
(44)<br />
(4,1) (14,0) (11,6) (15,8) (16,5) (17,1)<br />
(13,4)<br />
5,5<br />
80<br />
(80)<br />
58<br />
17,8 (58) 16,5<br />
54<br />
(54) 21,3<br />
70<br />
(70) 18,3<br />
60<br />
(60) 21,3<br />
70<br />
(70) 17,8<br />
58<br />
(58)<br />
(5,5) (17,8) (16,5) (21,3) (18,3) (21,3)<br />
(17,8)<br />
6,9<br />
100<br />
(100)<br />
78<br />
23,8 (78) 23,8<br />
78<br />
(78) 28,3<br />
93<br />
(93) 23,8<br />
78<br />
(78) 30,2<br />
99<br />
(99) 19,8<br />
65<br />
(65)<br />
(6,9) (23,8) (23,8) (28,3) (23,8) (30,2)<br />
(19,8)<br />
8,3<br />
120<br />
(120)<br />
87<br />
26,5 (87) 26,5<br />
87<br />
(87) 35,7<br />
117<br />
(117) 35,1<br />
115<br />
(115) 39,6<br />
130<br />
(130) 29,3<br />
96<br />
(96)<br />
(8,3) (26,5) (26,5) (35,7) (35,10 (39,6)<br />
(29,3)<br />
9,7<br />
140<br />
(140)<br />
105<br />
32 (105) 32,6<br />
107<br />
(107) 42,4<br />
139<br />
(139) 43,3<br />
142<br />
(142) 46,9<br />
154<br />
(154) 43<br />
141<br />
(141)<br />
(9,7) (32,0) (32,6) (42,4) (43,3) (46,9)<br />
(43,0)<br />
160<br />
127 123<br />
161<br />
176 161<br />
170<br />
11 (160) 38,7 (127) 37,5 (123) 49,1 (161) 53,6 (176) 49,1 (161) 51,8 (170)<br />
(11,0) (38,7) (37,5) (49,1) (53,6) (49,1)<br />
(51,8)<br />
175<br />
134 138<br />
172<br />
171 194<br />
194<br />
12,1 (175) 40,8 (134) 42,1 (138) 52,4 (172) 52,1 (171) 59,1 (194) 50,1 (194)<br />
(12,1) (40,8) (42,1) (52,4) (52,1) (59,1)<br />
(50,1)<br />
200<br />
160 160<br />
206<br />
223 216<br />
206<br />
13,8 (200) 48,8 (160) 48,8 (160) 62,8 (206) 68 (223) 65,8 (216) 62,8 (206)<br />
(13,8) (48,8) (48,8) (62,8) (68,0) (65,8)<br />
(62,8)<br />
225<br />
185 166<br />
237<br />
233 246<br />
250<br />
15,5 (225) 56,4 (185) 50,6 (166) 72,2 (237) 71 (233) 75 (246) 76,2 (250)<br />
(15,5) (56,4) (50,6) (72,2) (71,0) (75,0)<br />
(76,2)<br />
250<br />
201 199<br />
251<br />
247 275<br />
257<br />
17,2 (250) 61,3 (201) 60,7 (199) 76,5 (251) 75,3 (247) 83,8 (275) 78,3 (257)<br />
(17,2) (61,3) (60,7) (76,5) (75,3) (83,8)<br />
(78,3)<br />
(1)<br />
(1) If supply pressure is variable, assume minimum expected value.<br />
Jeżeli ciśnienie zasilania jest zmienne, należy założyć jego minimalną spodziewaną wartość.<br />
(2) (2)<br />
Maksymalna Maximum pilot wysokość heightpilotowa for up do 500150 feet metrów (150 meters) (500 stóp) of equivalent<br />
odpowiednika długości linii pilotowej (rura plus osprzęt).<br />
(3)<br />
Dozwolona length of pilot jest line interpolacja (pipe plus pomiędzy fittings). punktami danych.<br />
(3)<br />
Interpolation between data points is permitted.<br />
TABELA TABLE A<br />
1-1/2 ZAWÓR thru ZALEWOWY 8 INCH (DN40 MODEL thru DN200) <strong>DV</strong>‐5 DN40 MODEL do DN200 <strong>DV</strong>-5 DELUGE (1-1/2" do VALVE 8")<br />
KRYTERIA PROJEKTOWE HYDRAULICZNEJ WET PILOT AKTYWACJI DESIGNPILOTOWEJ CRITERIA DO FOR150 UPMETRÓW TO (500 STÓP) ODPOWIEDNIKA<br />
500 FEET OFDŁUGOŚCI EQUIVALENT LINII LENGTH PILOTOWEJ OF (RURA PILOT PLUS LINE OSPRZĘT) (PIPE PLUS FITTINGS)
TFP1410_PL Strona 11 z 16<br />
TFP1410<br />
Page 11 of 16<br />
PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU W LITRACH NA MINUTĘ (l/min)<br />
(1 gpm = 3,785 l/min)<br />
SPADEK CIŚNIENIA ZNAMIONOWEGO W FUNTACH NA CAL KWADRATOWY (PSI)<br />
DN40 (1-1/2”)<br />
DN50 (2”)<br />
DN80 (3”)<br />
DN100 (4”)<br />
DN150 (6”)<br />
DN200 (8”)<br />
SPADEK CIŚNIENIA ZNAMIONOWEGO W bar<br />
1 psi (0,06895 bar)<br />
PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU W GALONACH NA MINUTĘ (gpm)<br />
Przybliżona strata wynikająca z tarcia w oparciu o wzór Hazena i Williamsa i wyrażona w odpowiedniku długości rury o współczynniku C=120<br />
The approximate przedstawia się friction następująco: loss, based on the Hazen and Williams formula and expressed in equivalent length of pipe <strong>with</strong> C=120, is as<br />
follows:<br />
4,6 m (15 stóp) przy rurze 1-1/2" DN40 Sch. 40 dla zestawu zaworów 1-1/2"** - obliczono w oparciu o typowy przepływ 379 l/min (100 GPM).<br />
15<br />
8,5<br />
feet<br />
m<br />
of<br />
(28<br />
1-1/2<br />
stóp)<br />
Sch.<br />
przy<br />
40<br />
rurze<br />
pipe<br />
(2")<br />
for<br />
DN50<br />
the<br />
Sch.<br />
1-1/2<br />
40<br />
inch<br />
dla zestawu<br />
<strong>Valve</strong> Combination**<br />
zaworów* 2" - obliczono<br />
calculated<br />
w<br />
on<br />
oparciu<br />
a typical<br />
o typowy<br />
flow<br />
przepływ<br />
rate of 100<br />
662<br />
GPM.<br />
l/min (175 GPM).<br />
28 feet of 2 inch Sch. 40 pipe for the 2 inch <strong>Valve</strong> Combination* calculated on a typical flow rate of 175 GPM.<br />
11,3 m (37 stóp) przy rurze (3") DN80 Sch. 40 dla zestawu zaworów* 3" - obliczono w oparciu o typowy przepływ 1325 l/min (350 GPM).<br />
37 feet of 3 inch Sch. 40 pipe for the 3 inch <strong>Valve</strong> Combination* calculated on a typical flow rate of 350 GPM.<br />
48<br />
14,6<br />
feet<br />
m<br />
of<br />
(48<br />
4 inch<br />
stóp)<br />
Sch.<br />
przy<br />
40<br />
rurze<br />
pipe<br />
(4")<br />
for<br />
DN100<br />
the 4<br />
Sch.<br />
inch<br />
40<br />
<strong>Valve</strong><br />
dla zestawu<br />
Combination*<br />
zaworów*<br />
calculated<br />
4" - obliczono<br />
on a<br />
w<br />
typical<br />
oparciu<br />
flow<br />
o typowy<br />
rate of<br />
przepływ<br />
600 GPM.<br />
2271 l/min (600 GPM).<br />
73<br />
22,3<br />
feet<br />
m<br />
of<br />
(73<br />
6 inch<br />
stóp)<br />
Sch.<br />
przy<br />
40<br />
rurze<br />
pipe<br />
(6")<br />
for<br />
DN150<br />
the 6<br />
Sch. 40<br />
<strong>Valve</strong><br />
dla zestawu<br />
Combination*<br />
zaworów*<br />
calculated<br />
6" - obliczono<br />
on a<br />
w<br />
typical<br />
oparciu<br />
flow<br />
o typowy<br />
rate of<br />
przepływ<br />
1500 GPM.<br />
5678 l/min (1500 GPM).<br />
10331,4 feet m of (103 8 inch stóp) Sch. przy 30 rurze pipe (8") for DN200 the 8Sch. inch30 <strong>Valve</strong> dla zestawu Combination* zaworów* calculated 8" - obliczono on aw typical oparciu flow o typowy rate ofprzepływ 2500 GPM. 9463 l/min (2500 GPM).<br />
WYKRES A<br />
GRAPH A<br />
POŁĄCZENIE DELUGE ZAWORU AND CHECK ZALEWOWEGO VALVE Z COMBINATION*<br />
JEDNOKIERUNKOWYM*<br />
- UTRATA — NOMINAL CIŚNIENIA PRESSURE ZNAMIONOWEGO LOSS VERSUS WZGLĘDEM FLOW PRZEPŁYWU — -<br />
* Zawór * <strong>Model</strong> zalewowy <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> w zestawie combined z zespołem <strong>with</strong> <strong>Model</strong> zaworów CV-1FR sterujących Riser Check model <strong>Valve</strong> CV-1FR<br />
**1-1/2 Zawór inchzalewowy <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> 1-1/2" <strong>Valve</strong> w zestawie combined z zespołem <strong>with</strong> 2 zaworów inch <strong>Model</strong> sterujących CV-1FR Riser model Check CV-1FR <strong>Valve</strong> 2"
Strona 12 z 16<br />
Page 12 of 16<br />
umiejscowionego tryskacza pilotowego<br />
lub stanowiska ręcznego sterowania).<br />
at 5 plus or minus 1 psi (0,34 plus or<br />
minus 0,07 bar) UWAGI on decreasing pressure.<br />
The supervisory sieci pilotowe air muszą supply być pres-<br />
utrzy-<br />
Hydrauliczne<br />
mywane sure of w 10temperaturze plus or minus wynoszącej 2 psi (0,69 minimum<br />
plus 4°C or (40°F). minus 0,07 bar) can be provided<br />
by any of the following methods.<br />
Jako Refer minimum, to the applicable do hydraulicznych data sheet sieci for pilotowych<br />
laboratory zaleca approval się wykorzystywanie information. wewnętrznie<br />
galwanizowanych i żeliwnych rur<br />
oraz • <strong>Model</strong> łączników. G16AC812 (self contained)<br />
Automatic Supervisory Air Supply<br />
Wymagania describeddotyczące in Gem ciśnienia Technical powietrza<br />
Sheet w instalacji TD126.<br />
Data<br />
Ciśnienie • A maximum powietrza 200 (azotu) psi (13,8 służącego bar) plant do<br />
kontroli air supply szczelności in combination systemu powinno <strong>with</strong> mieć the<br />
wartość <strong>Model</strong> plus AMD-1 0,69 lub Airminus Maintenance 0,07 bar (plus Device<br />
lub minus described 2 psi). Użycie in Technical wyższych Data war-<br />
10<br />
tości Sheet ciśnienia TFP1221. w celu kontroli szczelności<br />
systemu • A maximum podlega zatwierdzeniu 3000 psi (206,9 przez bar) kompetentne<br />
nitrogen organy cylinder i należy in combination mieć świadomość, <strong>with</strong><br />
że the zastosowanie <strong>Model</strong> AMD-3 wyższych Nitrogen wartości Maintenance<br />
do kontroli Device szczelności described systemu in Techni-<br />
może<br />
ciśnienia<br />
wydłużyć cal Data czas Sheet dopływu TFP1241. wody. Zastosowanie<br />
niższych wartości ciśnienia do kontroli<br />
szczelności systemu może uniemożliwić<br />
zresetowanie alarmu NOTE kontrolnego czujnika<br />
alarmowego The dew point niskiego of theciśnienia air or nitrogen (pozycja<br />
P3<br />
supply<br />
- Rys.<br />
for<br />
2A),<br />
a<br />
który<br />
system<br />
fabrycznie<br />
exposed<br />
został<br />
to freezing<br />
conditions<br />
nastawiony<br />
na sygnalizację<br />
must be<br />
stanu<br />
maintained<br />
alarmowego<br />
below<br />
the lowest ambient temperature to<br />
przy spadku ciśnienia do wartości plus 0,34<br />
which the system piping will be exposed.<br />
lub minus<br />
Introduction<br />
0,7 bar (plus 5<br />
of<br />
lub<br />
moisture<br />
minus 1<br />
into<br />
psi).<br />
Ciśnienie the system powietrza piping służącego can createdo icekontroli<br />
build<br />
szczelności up that could systemu prevent o wartości proper operation plus 0,69<br />
lub of minus the system. 0,07 bar (plus 10 lub minus 2 psi)<br />
może być uzyskiwane za pomocą metod<br />
podanych The Supervisory poniżej. Informacji Low Pressure dotyczących Alarm<br />
atestów<br />
Switch (Item<br />
laboratoryjnych<br />
P3 - Fig. 2A)<br />
należy<br />
is factory<br />
szukać<br />
set<br />
w<br />
odnośnych<br />
at 5 plus or<br />
specyfikacjach<br />
minus 1 psi<br />
technicznych.<br />
(0,34 plus or<br />
minus 0,07 bar) on decreasing pressure.<br />
• Automatyczne The Pressure (niezależne) Relief <strong>Valve</strong> urządze-<br />
Fig. do 2A) zasilania is factory powietrzem set to fully model open<br />
(Item<br />
P4-nie<br />
at G16AC812 25 plus or opisano minus 2w psi specyfikacji (1,72 plus technicznej<br />
0,14GEM bar) TD126. and it begins to crack<br />
or<br />
minus<br />
open at a pressure of about 18 psi<br />
(1,24 • Urządzenie bar). do zasilania instalacji powietrzem<br />
o maksymalnym ciśnieniu<br />
Friction Loss<br />
13,8 bar (200 psi) w połączeniu z urządzeniem<br />
The nominal pressure loss versus flow<br />
data for the <strong>Model</strong><br />
do utrzymywania<br />
<strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong><br />
ciśnienia<br />
<strong>Valve</strong><br />
plus<br />
powietrza<br />
Riser Check<br />
model<br />
<strong>Valve</strong><br />
AMD-1<br />
is provided<br />
opisano<br />
in<br />
w<br />
Graph specyfikacji A. technicznej TFP1221.<br />
• Butlę z azotem o maksymalnym ciśnieniu<br />
206,9 bar (3000 psi) w połączeniu z<br />
urządzeniem do utrzymywania ciśnienia<br />
azotu model AMD-3 opisano w specyfikacji<br />
technicznej TFP1241.<br />
UWAGA<br />
Punkt rosy ciśnienia zasilania powietrzem<br />
lub azotem dla instalacji wystawionej na<br />
temperatury ujemne musi być utrzymywany<br />
poniżej najniższej temperatury otoczenia,<br />
na której oddziaływanie będzie wystawiony<br />
system przewodów rurowych instalacji. Pojawienie<br />
się wilgoci w przewodach rurowych<br />
instalacji może spowodować oblodzenie<br />
mogące uniemożliwiać prawidłowe działanie<br />
instalacji.<br />
Kontrolny czujnik alarmowy niskiego ciśnienia<br />
(pozycja P3- Rys. 2A) został fabrycznie<br />
nastawiony na spadek ciśnienia o wartości<br />
Installation<br />
plus 0,34 lub minus 0,07 bar (plus 5 lub<br />
minus 1 psi). Zawór nadmiarowy ciśnienia<br />
NOTES<br />
(pozycja<br />
1-1/2 inch<br />
P4 -<br />
(DN40)<br />
Rys. 2A)<br />
risers<br />
został<br />
utilize<br />
fabrycznie<br />
a 2 Inch<br />
nastawiony<br />
(DN50) na Riser pełne Check otwarcie <strong>Valve</strong>przy in combination<br />
<strong>with</strong> theplus 1-1/2 1,72 inch lub (DN40) minus 0,14 <strong>Model</strong> bar<br />
ciśnieniu<br />
wynoszącym<br />
(plus <strong>DV</strong>-525 <strong>Deluge</strong> lub minus <strong>Valve</strong>. 2 psi), a jego częściowe<br />
otwarcie rozpoczyna się przy ciśnieniu wynoszącym<br />
Proper operation około 1,24 bar of the (18 psi). <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5<br />
<strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong>s depends upon their trim<br />
Ubytek being installed na skutek intarcia<br />
accordance <strong>with</strong> the<br />
Dane instructions o ubytku given ciśnienia in this znamionowego Technical<br />
względem<br />
Data Sheet.<br />
przepływu<br />
Failure<br />
dla<br />
to<br />
zaworu<br />
follow the<br />
zalewowego<br />
appropriate<br />
oraz zespołów<br />
trim diagram<br />
sterujących<br />
may<br />
podane<br />
prevent<br />
są<br />
the <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> from functioning properly,<br />
as well as void listings, approvals,<br />
na Wykresie A.<br />
and the manufacturer’s warranties.<br />
Montaż<br />
The <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> must be installed in a<br />
readily visible and accessible location.<br />
The <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong>, UWAGI associated trim, and<br />
Pionowe<br />
wet pilot<br />
przewody<br />
lines must<br />
zasilające<br />
be maintained<br />
DN40 (1-1/2")<br />
at a<br />
minimum temperature of 40°F/4°C.<br />
wykorzystują zespół zaworów sterujących<br />
DN50 Heat(2") tracing w połączeniu of the <strong>DV</strong>-5 z zaworem <strong>Valve</strong>zalewo-<br />
wym associated model <strong>DV</strong>-5 trimDN40 is not (1-1/2"). permitted. Heat<br />
or its<br />
tracing can result in the formation of<br />
Prawidłowe hardened mineral funkcjonowanie depositszaworów that are capable<br />
of preventing <strong>DV</strong>-5 zależy proper od zainstalowania<br />
operation.<br />
zalewowych<br />
osprzętu zgodnie z zaleceniami zawartymi<br />
w<br />
The<br />
niniejszej<br />
<strong>Model</strong><br />
specyfikacji<br />
<strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong><br />
technicznej.<br />
<strong>Valve</strong> is<br />
Niezastosowanie<br />
to be<br />
installed in<br />
się<br />
accordance<br />
do odpowiedniego<br />
<strong>with</strong> the<br />
schematu<br />
following<br />
criteria:<br />
armatury może uniemożliwić prawidłowe<br />
funkcjonowanie Step 1. All nipples, zaworu <strong>DV</strong>-5, fittings, a także and anulowaviceswykazy,<br />
must be atesty clean oraz and gwarancje free of produ-<br />
scale<br />
decenta.<br />
and burrs before installation. Use pipe<br />
thread sealant sparingly on male pipe<br />
Zawór threads <strong>DV</strong>-5 only. należy instalować w widocznym<br />
i łatwo dostępnym miejscu.<br />
Step 2. The <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> must be<br />
Zawór trimmed <strong>DV</strong>-5 inwraz accordance z osprzętem <strong>with</strong> i hydraulicznymi<br />
2A/2B. sieciami pilotowymi musi być utrzymy-<br />
Figure<br />
wany Stepw 3. temperaturze Care must wynoszącej be taken tominimum<br />
ensure<br />
4°C that (40°F). check valves, strainers, globe<br />
Podgrzewanie valves, etc. are zaworu installed <strong>DV</strong>-5 lub <strong>with</strong> jego theosprzę-<br />
tu<br />
flow<br />
arrows<br />
nie jest<br />
in<br />
dopuszczalne.<br />
the proper<br />
Podgrzewanie<br />
direction.<br />
może<br />
doprowadzić Step 4. Drain do tubing utworzenia to thesię driptwardego<br />
funnel<br />
osadu must mineralnego be installedi potencjalnie <strong>with</strong> smoothuniemoż-<br />
liwić thatprawidłowe will not restrict funkcjonowanie flow.<br />
bends<br />
systemu.<br />
Zawór Step 5. zalewowy The main model drain<strong>DV</strong>-5 andnależy drip funnel instalować<br />
drainzgodnie may bez interconnected następującymi kryteriami: provided<br />
a check valve is located at least 12<br />
Krok inches 1. Przed (300 mm) montażem belowwszystkie the drip funnel. złączki,<br />
łączniki oraz urządzenia muszą być oczyszczone<br />
i wolne od osadów oraz zadziorów.<br />
Step 6. Suitable provision must be<br />
made for disposal of drain water.<br />
Szczeliwo<br />
Drainage<br />
do<br />
water<br />
gwintów<br />
must<br />
rurowych<br />
be directed<br />
należy<br />
such<br />
stosować<br />
that it<br />
oszczędnie<br />
will not cause<br />
i tylko<br />
accidental<br />
na rurach z<br />
damagezewnętrznym.<br />
to property or danger to persons.<br />
gwintem<br />
Krok Step2. 7. Zawór Connect <strong>DV</strong>-5 należy the Diaphragm<br />
wyposażyć w<br />
osprzęt Chamber zgodnie Supply z Rysunkami Control <strong>Valve</strong> 2A/2B. to the<br />
inlet side of the system’s main control<br />
Krok 3. Należy zwrócić uwagę, żeby zawory<br />
valve in order to facilitate setting of the<br />
kontrolne,<br />
<strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong><br />
filtry,<br />
(Fig.<br />
zawory<br />
3).<br />
kulowe, itd., zostały<br />
zainstalowane ze strzałkami wskazującymi<br />
kierunek Step 8. przepływu An Inspector’s skierowanymi Test Connection,<br />
stronę. as described in the Technical<br />
we właściwą<br />
Data section, must be provided for Wet<br />
Pilot Actuation systems.<br />
TFP1410_PL<br />
TFP1410<br />
Krok 4. Przewody rurowe odwadniające<br />
do lejka ściekowego muszą być instalowane<br />
Step<br />
z łagodnymi<br />
9. Unused<br />
wygięciami,<br />
pressure<br />
które<br />
alarm<br />
nie<br />
switch<br />
będą<br />
ograniczać<br />
connections<br />
przepływu.<br />
must be plugged.<br />
Step 10. A suitable automatic supervisory<br />
Krok 5.<br />
air<br />
Główne<br />
(nitrogen)<br />
odwodnienie<br />
supply, as<br />
i<br />
described<br />
odwodnienie<br />
in the do lejka Technical ściekowego Data mogą Section, być isze tosobą<br />
be<br />
połączone installed pod in accordance warunkiem, <strong>with</strong> że zawór the jednokierunkowcable<br />
Technical umieszczony Data Sheet jest przynajmniej and set for<br />
appli-<br />
300 10 mm plus(12”) or minus poniżej 2lejka psi ściekowego. (0,69 plus or<br />
minus 0,14 bar).<br />
Krok 6. Należy zapewnić odpowiednie odprowadzenie<br />
Step 11. A wody desiccant spuszczanej dryer, z when instalacji. required<br />
spuszczana for the supervisory z instalacji air musi supply, być od-<br />
is<br />
Woda<br />
prowadzana to be installed w taki between sposób, aaby dripnie legpowo-<br />
dować the <strong>Model</strong> przypadkowego AMD-1 Air Maintenance uszkodzenia mie-<br />
De-<br />
and<br />
nia vice lub or zagrożenia between dla theludzi.<br />
<strong>Model</strong> G16AC812<br />
Automatic Supervisory Air Supply and<br />
Krok the <strong>Preaction</strong> 7. W celu ułatwienia Trim. nastawiania zaworu<br />
<strong>DV</strong>-5 należy podłączyć zawór kontrolny<br />
zasilania komory membrany od strony<br />
Step 12. The Supervisory Low Pressure<br />
Alarm Switch is to be wired to the<br />
dolotowej<br />
supervisory<br />
głównego<br />
alarm<br />
zaworu<br />
initiating<br />
kontrolnego<br />
circuit of<br />
instalacji<br />
an alarm<br />
(patrz<br />
panel.<br />
Rys. 3).<br />
Krok Step8. 13. <strong>System</strong>y Conduit hydraulicznej and electrical aktywacji connections<br />
muszą are być to be wyposażone made in accordance<br />
w przyłącze<br />
pilotowej<br />
testowe <strong>with</strong> thewedług requirements opisu zawartego of the authority w części<br />
Dane having techniczne. jurisdiction and/or the National<br />
Electric Code.<br />
Krok 9. Niewykorzystywane przyłącza ciśnieniowych<br />
Step 14. Before czujników a system alarmowych hydrostatic przepływu<br />
test ismuszą performed być zaślepione. in accordance <strong>with</strong><br />
NFPA 13 system acceptance test requirements,<br />
10. Należy the zainstalować <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />
odpowied-<br />
Krok<br />
nie Chamber automatyczne is beurządzenie depressurized; zasilające the<br />
kontrolnym Automatic Drain powietrzem <strong>Valve</strong> (Item (azotem) 4, Fig. według 2A)<br />
opisu to be zawartego temporarily w części replaced Dane techniczne, <strong>with</strong> a 1/2<br />
zgodnie inch NPT z odnośną plug, the specyfikacją 3/32 inchtechniczną.<br />
Vent Fitting<br />
(16 - Fig. to należy 2A) isnastawić to be temporarily<br />
na wartości<br />
Urządzenie<br />
ciśnienia replacedwynoszące <strong>with</strong> a 1/4 plus inch NPT 0,69 lub plug, minus and<br />
0,14 the bar Diaphragm (plus 10 lub Cover minus Bolts 2 psi). must be<br />
uniformly and securely tightened<br />
Krok using 11. aJeżeli cross-draw kontrolne sequence. zasilanie powietrzem<br />
tightening, wymaga double-check zastosowania to osuszacza make cer-<br />
po-<br />
After<br />
wietrza tain that należy all of go the zainstalować Diaphragmpomiędzy<br />
Cover<br />
odgałęzieniem Bolts are securely ściekowym tightened. a urządzeniem<br />
do utrzymywania ciśnienia powietrza model<br />
AMD-1 lub pomiędzy automatycznym<br />
urządzeniem do zasilania kontrolnym powietrzem<br />
model G16AC812 a osprzętem<br />
wstępnego sterowania.<br />
Krok 12. Kontrolny czujnik alarmowy niskiego<br />
ciśnienia należy połączyć z kontrolnym<br />
obwodem uruchamiającym alarm w<br />
panelu alarmowym.<br />
Krok 13. Kanały kablowe oraz połączenia<br />
elektryczne należy wykonać zgodnie z wymaganiami<br />
odnośnych kompetentnych organów<br />
i krajowych norm energetycznych.<br />
Krok 14. Przed przeprowadzeniem próby<br />
wodnej systemu zgodnie z wymaganiami<br />
NFPA 13 w zakresie odbioru systemu, należy<br />
rozhermetyzować komorę membrany<br />
zaworu <strong>DV</strong>-5; należy tymczasowo zastąpić<br />
samoczynny zawór odwadniający (pozycja<br />
4, Rys. 2A) korkiem 1/2" NPT, łącznik<br />
odpowietrznika 3/32" (16 - Rys. 2A) należy<br />
tymczasowo zastąpić korkiem 1/4" NPT,<br />
natomiast przeciwległe śruby pokrywy
TFP1410_PL Strona 13 z 16<br />
TFP1410<br />
Page 13 of 16<br />
<strong>Valve</strong> Setting<br />
Procedure<br />
Procedura<br />
nastawiania<br />
zaworu<br />
membrany muszą zostać równomiernie i<br />
mocno dokręcone. Po przykręceniu pokrywy<br />
należy dokładnie sprawdzić, czy wszystkie<br />
śruby mocujące są dobrze dokręcone.<br />
Steps 1 through 12 are to be performed<br />
when initially setting the <strong>Model</strong><br />
<strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong>; after an operational<br />
test of the fire protection system;<br />
or, after system operation due to a fire.<br />
Step 1. Close the Main Control <strong>Valve</strong>.<br />
Kroki od 1 do 12 należy wykonać podczas<br />
pierwszego<br />
Step 2. Close<br />
nastawienia<br />
the Diaphragm<br />
zaworu zalewowego<br />
model <strong>DV</strong>-5; po przeprowadzeniu próby<br />
Chamber<br />
Supply Control <strong>Valve</strong> and the Supervisory<br />
Air Supply Control <strong>Valve</strong>.<br />
działania systemu przeciwpożarowego lub<br />
po Step zadziałaniu 3. Open systemu the Main w wyniku Drainpożaru.<br />
<strong>Valve</strong>,<br />
<strong>System</strong> Drain <strong>Valve</strong>, and all auxiliary<br />
Krok drains 1. Należy in the zamknąć system. główny After zawór water kontrolny.<br />
ceases to discharge, close the <strong>System</strong><br />
Krok<br />
Drain<br />
2.<br />
<strong>Valve</strong><br />
Należy<br />
and<br />
zamknąć<br />
auxiliary<br />
zawór<br />
drain<br />
kontrolny<br />
valves.<br />
Leave the Main Drain <strong>Valve</strong> open.<br />
zasilania komory membrany oraz zawór<br />
kontrolny Step 4. zasilania Depresspowietrzem.<br />
the plunger of the<br />
Automatic Drain <strong>Valve</strong> to verify that it<br />
Krok is open 3. Należy and that otworzyć the <strong>DV</strong>-5 główny <strong>Valve</strong> zawór is<br />
spustowy, completely zawór drained. spustowy systemu oraz<br />
wszystkie spusty pomocnicze w instalacji.<br />
Po Step zaprzestaniu 5. Clean the odwadniania Strainer innależy the Diaphragm<br />
zamknąć<br />
zawór<br />
Chamber<br />
spustowy<br />
Supply<br />
systemu<br />
connection<br />
i pomocnicze<br />
by removing<br />
zawory spustowe.<br />
the clean-out<br />
Należy pozostawić<br />
plug and<br />
strainer basket. The Strainer may be<br />
otwarty główny zawór spustowy.<br />
flushed out by momentarily opening<br />
Krok the Diaphragm 4. Należy nacisnąć Chamber trzpień Supply ruchomy Control<br />
<strong>Valve</strong>. zaworu spustowego celem<br />
samoczynnego<br />
sprawdzenia, Step 6. Reset czy the jest actuation otwarty system. oraz, czy<br />
zawór <strong>DV</strong>-5 został całkowicie opróżniony.<br />
Manual Actuation — Push the operating<br />
lever 5. Należy up; however, oczyścić do filtr not w złączu close zasi-<br />
the<br />
Krok<br />
lania hinged komory covermembrany at this time. poprzez wyjęcie<br />
korka<br />
Wet Pilot<br />
wyczystkowego<br />
Actuation<br />
filtra<br />
— Replace<br />
i koszyka<br />
operatedmożna<br />
pilot przepłukać sprinklers otwierając and/or reset na chwi-<br />
the<br />
filtra.<br />
Filtr<br />
lę manual zawór kontrolny control stations. zasilania komory membrany.<br />
Krok 6. Należy ponownie NOTE nastawić system<br />
aktywacji.<br />
In order to prevent the possibility of a<br />
subsequent operation of an overheated<br />
solder ręczna type— pilot należy sprinkler, przesunąć any<br />
Aktywacja<br />
dźwignię solder type roboczą pilot w sprinklers górne położenie, that were nie<br />
zamykając possibly jeszcze exposed odchylanej to a temperature<br />
pokrywy.<br />
greater than their maximum rated ambient<br />
must be aktywacja replaced. pilotowa - należy<br />
Hydrauliczna<br />
wymienić tryskacze, które zostały uruchomione<br />
Step 7.<br />
i/lub<br />
Open<br />
ponownie<br />
the Diaphragm<br />
nastawić stanowiska<br />
Chamber<br />
Supply Control <strong>Valve</strong> and allow time for<br />
ręcznego sterowania.<br />
full pressure to build up in the Diaphragm<br />
Chamber. UWAGA<br />
W Step celu 8. uniknięcia Operate możliwości (open) the późniejszego Manual<br />
zadziałania Control Station przegrzanego to vent trapped tryskacza air from topikowego,<br />
the Diaphragm wszystkie Chamber. tryskacze If topikowe, necessary, które<br />
first mogły openbyć thenarażone hinged cover, na oddziaływanie and then<br />
temperatury fully pull down wyższej on the od operating ich znamionowej lever.<br />
temperatury SLOWLY close otoczenia, the operating muszą zostać lever, wymienione.<br />
pushing it up, after aerated water<br />
by<br />
ceases to discharge from the Manual<br />
Krok Control 7. Należy Station otworzyć drain tubing. zawór Close kontrolny the<br />
zasilania hinged cover komory and membranowej insert a new i odczekać break<br />
tyle rodczasu, in theile small potrzeba hole through do uzyskania the top pełnej of<br />
wartości the enclosing ciśnienia box. w komorze membrany.<br />
Crack open the Inspector’s Test Connection<br />
and any other vent valves on<br />
Krok 8. Należy uruchomić (otworzyć) stanowisko<br />
ręcznego sterowania w celu uwolnienia<br />
the wet<br />
powietrza<br />
pilot line<br />
zatrzymanego<br />
to relieve trapped<br />
w komorze<br />
air.<br />
membrany.<br />
After the discharge<br />
Jeżeli zachodzi<br />
of air has<br />
taka<br />
stopped,<br />
potrzeba,<br />
close the vent valves and the Inspector’s<br />
Test Connection.<br />
należy najpierw otworzyć odchylną pokrywę,<br />
a następnie pociągnąć dźwignię<br />
roboczą Step 9. w Inspect pełne dolne the położenie. drain connection Kiedy napowietrzona<br />
from the Manual woda przestanie Control Station. wypływać Anyz<br />
przewodów leaks mustrurowych be corrected odwodnienia beforestano-<br />
wiska ceeding ręcznego to thesterowania, next step. należy POWOLI<br />
pro-<br />
zamknąć Step 10. dźwignię Verify the roboczą abilityprzesuwając for the <strong>DV</strong>-5 ją<br />
do Diaphragm góry. Należy to zamknąć hold pressure odchylną aspokry-<br />
wę lows: i wsunąć nowy pręt zabezpieczający w<br />
fol-<br />
niewielki otwór w górnej części obudowy.<br />
With the diaphragm chamber pressurized<br />
celu per uwolnienia Step 8, temporarily uwięzionego close powietrza the<br />
W<br />
należy Diaphragm otworzyć Chamber przyłącze Supply testowe Control wraz z<br />
wszystkimi <strong>Valve</strong>, andpozostałymi monitor the zaworami Diaphragm odpowietrzającymi<br />
Chamber Pressure w hydraulicznej Gauge for sieci a drop pilotowej.<br />
pressure.<br />
in<br />
If a drop in pressure is noted, the <strong>DV</strong>-5<br />
Kiedy powietrze przestanie się wydostawać<br />
Diaphragm is to be replaced and/or<br />
z<br />
any<br />
instalacji,<br />
leaks<br />
należy<br />
must<br />
zamknąć<br />
be corrected<br />
zawory<br />
before<br />
odpowietrzające<br />
proceeding<br />
i przyłącze<br />
to the next<br />
testowe.<br />
step.<br />
Krok If the9. Diaphragm Należy skontrolować Chamber złącze Pressure spustowe<br />
Gauge stanowiska does ręcznego not indicate sterowania. a drop Przed in<br />
przejściem pressure, do re-open następnego thekroku Diaphragm należy zlikwidować<br />
Chamberwszelkie Supplywycieki.<br />
Control <strong>Valve</strong> and<br />
proceed to the next step.<br />
Krok 10. Zdolność membrany zaworu <strong>DV</strong>-5<br />
do Step utrzymywania 11. Replaceciśnienia operated należy automatic sprawdzić<br />
sprinklers w następujący on thesposób:<br />
system piping and<br />
then open the Supervisory Air Supply<br />
Po Control wzroście <strong>Valve</strong> ciśnienia and allow w komorze the system membrany<br />
automatically uzyskanym w re-establish sposób opisany its nominal w Kroku<br />
to<br />
8 air należy pressure tymczasowo of 10 psi zamknąć (0,69 zawór bar). Observezasilania<br />
the Automatic komory membranowej Drain <strong>Valve</strong> i for ob-<br />
kontrolnserwować<br />
leaks. Ifspadek thereciśnienia are leaks, na wskaźniku determine/correct<br />
komory themembrany.<br />
cause of the leakage<br />
ciśnienia<br />
problem <strong>with</strong>in the Riser Check <strong>Valve</strong>.<br />
Jeżeli daje się zauważyć spadek ciśnienia,<br />
przed przejściem NOTE do następnego kroku<br />
należy In order wymienić to prevent membranę the possibility zaworu <strong>DV</strong>-5 of a<br />
i/lub subsequent usunąć wszelkie operation wycieki. of an overheated<br />
solder type automatic sprinkler,<br />
Jeżeli wskaźnik<br />
any solder<br />
ciśnienia<br />
type<br />
w<br />
automatic<br />
komorze membrany<br />
sprinklers<br />
nie<br />
that<br />
wykazuje<br />
were possibly<br />
spadku ciśnienia,<br />
exposed<br />
należy<br />
to a<br />
ponownie temperature otworzyć greater zawór than kontrolny their zasilanimum<br />
komory ratedmembrany ambient must i przejść be do replaced. następ-<br />
maxinego<br />
kroku.<br />
Step 12. Slowly open the Main Control<br />
Krok <strong>Valve</strong>. 11. Close Należy the wymienić Main Drain automatyczne<br />
soon tryskacze, as water które discharges zostały uruchomione from the<br />
<strong>Valve</strong> as<br />
w drain instalacji, connection. a następnie Observe otworzyć the Automatic<br />
Drain zasilania <strong>Valve</strong>powietrzem for leaks. If there i pozwolić are<br />
zawór<br />
kontrolny<br />
instalacji leaks, determine/correct na automatyczne the przywrócenie cause of<br />
znamionowego the leakage problem. ciśnienia If powietrza there are wynoszącego<br />
leaks, the 0,69 <strong>DV</strong>-5 bar (10 <strong>Valve</strong> psi). Należy is ready obserwować<br />
placed samoczynny in servicezawór and the odwadniający Main Control w<br />
to be<br />
celu <strong>Valve</strong> stwierdzenia, must thenczy be nie fully ma opened. wycieków. Jeżeli<br />
występują wycieki, należy ustalić/skorygować<br />
przyczynę<br />
NOTES<br />
nieszczelności w zespole<br />
zaworów<br />
When<br />
sterujących.<br />
the Main Control <strong>Valve</strong> is<br />
opened, the pressure on the Diaphragm<br />
Chamber UWAGA may increase. This<br />
W increase celu uniknięcia in pressure możliwości is normal, późniejszego and if<br />
zadziałania the pressure przegrzanego is greatertryskacza than 250 topikowego,<br />
psi<br />
(17,2<br />
wszystkie<br />
bar), the<br />
tryskacze<br />
pressure<br />
topikowe,<br />
is to be<br />
które<br />
relieved<br />
by partially and temporarily<br />
mogły być narażone na oddziaływanie temperatury<br />
opening the Manual Control Station;<br />
however,<br />
wyższej<br />
do not<br />
od<br />
allow<br />
ich maksymalnej<br />
the pressure<br />
zna-<br />
as<br />
indicated on the Diaphragm Chamber<br />
mionowej temperatury otoczenia, muszą<br />
zostać wymienione.<br />
Pressure Gauge to drop below the<br />
Krok supply 12. pressure Należy powoli shown otworzyć on the główny Water<br />
zawór Supply kontrolny. PressurePo Gauge, spuszczeniu sincewody this action<br />
may spustowego result innależy tripping powoli of the zamknąć <strong>DV</strong>-5<br />
ze<br />
złącza<br />
główny <strong>Valve</strong>. zawór spustowy. Należy obserwować<br />
After samoczynny setting a fire zawór protection odwadniający system, w<br />
celu notify stwierdzenia, the properczy authorities nie ma wycieków. and advise<br />
są those wycieki, responsible należy ustalić/skorygować<br />
for monitoring<br />
Jeżeli<br />
przyczynę proprietary nieszczelności. and/or central Jeżeli nie station występują<br />
alarms. żadne nieszczelności, zawór DPV-5 jest<br />
gotowy do pracy i należy wtedy całkowicie<br />
otworzyć główny zawór kontrolny.<br />
UWAGI<br />
Po otworzeniu głównego zaworu kontrolnego<br />
ciśnienie w komorze membrany może<br />
wzrosnąć. Taki wzrost ciśnienia jest zjawiskiem<br />
normalnym, a jeżeli ciśnienie przekroczy<br />
17,2 bar (250 psi), należy je zmniejszyć<br />
poprzez częściowe i tymczasowe otwarcie<br />
stanowiska ręcznego sterowania. Nie można<br />
jednakże dopuścić do spadku ciśnienia<br />
wskazywanego przez wskaźnik ciśnienia komory<br />
membrany do wartości niższej od wartości<br />
Care wskazywanej and przez wskaźnik ciśnienia<br />
zasilania wodą, ponieważ może to spowodować<br />
Maintenance<br />
uruchomienie zaworu <strong>DV</strong>-5.<br />
Po Thenastawieniu following procedures, systemu przeciwpożarowego<br />
and maintenance o fakcie tym należy mustpowiadomić be performed sto-<br />
inspections,<br />
sowne as indicated, władze oraz in addition poinformować to anywszystkie<br />
specific<br />
osoby requirements odpowiedzialne of the za NFPA, monitorowanie and any<br />
własnych impairment i/lub must centralnych be immediately stacji alarmowych.<br />
corrected.<br />
The owner is responsible for the inspection,<br />
testing, and maintenance of<br />
Obsługa their fire protection i system and devices<br />
in compliance <strong>with</strong> this document,<br />
as well as <strong>with</strong> the applicable<br />
konserwacja<br />
standards of the National <strong>Fire</strong> Protection<br />
Association od poszczególnych (e.g., NFPAwymogów<br />
25), in<br />
Niezależnie<br />
NFPA, addition konieczne to the jest stosowanie standardsnastępują-<br />
cych<br />
of any<br />
authority<br />
procedur,<br />
having<br />
kontroli<br />
jurisdiction.<br />
i zabiegów<br />
The<br />
konserwacyjnych<br />
a także niezwłoczne usuwanie<br />
installing<br />
contractor or product manufacturer<br />
should be contacted relative to<br />
wszelkich<br />
any questions.<br />
uchybień.<br />
Właściciel It is recommended odpowiada za that inspekcję, automatic testowanie<br />
sprinkler oraz systems konserwowanie be inspected, instalacji i<br />
urządzeń tested, and przeciwpożarowych maintained by azgodnie qualifiedz<br />
niniejszym Inspectiondokumentem, Service in accordance obowiązującymi <strong>with</strong><br />
normami local requirements National <strong>Fire</strong> Protection and/or national Association<br />
code. (np. NFPA 25), a także z regulacjami<br />
odnośnych organów. Wszelkie zapytania<br />
należy kierować do NOTES wykonawcy instalacji<br />
lub Some producenta of the urządzenia. procedures outlined in<br />
this section will result in operation of<br />
Zaleca the associated się, by inspekcje, alarms. testy Consequently,<br />
i konserwacje<br />
instalacji notification przeciwpożarowych must first be given przeprowadzały<br />
owner wykwalifikowane and the fire department, służby kontrolne central<br />
to the<br />
zgodnie station, z ormiejscowymi other signal wymogami station to which i/lub<br />
krajowymi the alarms przepisami. are connected.<br />
Before closing aUWAGI<br />
fire protection system<br />
Wykonanie main control niektórych valve z foropisanych maintenance w tej<br />
części workprocedur on the fire obsługi protection i konserwacji systemsyste-<br />
mu<br />
that<br />
it controls,<br />
spowoduje<br />
permission<br />
zadziałanie<br />
to shut<br />
przyłączonych<br />
down the<br />
urządzeń<br />
affected<br />
alarmowych.<br />
fire protection<br />
Z tego<br />
systems<br />
względu<br />
must<br />
należy<br />
uprzednio powiadomić właściciela oraz<br />
first be obtained from the proper<br />
authorities and all personnel who may
Strona 14 z 16<br />
Page 14 of 16<br />
Ograniczona<br />
gwarancja<br />
be affected by this action must be notified.<br />
Annual Operation Test Procedure<br />
<strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> udziela wyłącznie pierwotnemu<br />
Proper operation of the <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong><br />
(i.e., opening<br />
nabywcy,<br />
of the<br />
na<br />
<strong>DV</strong>-5<br />
okres<br />
<strong>Valve</strong><br />
dziesięciu<br />
as during<br />
gwarancji a fire condition) na wyprodukowane must be verified przez at<br />
(10)<br />
lat,<br />
siebie least produkty. once a year Gwarancji as follows: podlegają wady<br />
materiałowe oraz wady wykonania, jeśli<br />
produkty te zostały opłacone, odpowiednio<br />
zainstalowane Step 1. If water i konserwowane must be prevented<br />
podczas ich<br />
normalnego<br />
from flowing<br />
użytkowania<br />
beyond the riser,<br />
i funkcjonowania.<br />
perform<br />
the<br />
Gwarancja<br />
following steps.<br />
traci ważność po dziesięciu<br />
• Close the Main Control <strong>Valve</strong>. Open<br />
(10) latach od daty dostarczenia produktu<br />
the Main Drain <strong>Valve</strong>.<br />
przez <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>. Nie udziela się<br />
żadnej • Open gwarancji the Main na produkty Control <strong>Valve</strong> lub komponenty<br />
one<br />
turn<br />
wyprodukowane<br />
beyond the position<br />
przez firmy<br />
at<br />
nie<br />
which<br />
powiązane<br />
water<br />
własnościowo<br />
just begins<br />
z<br />
to<br />
<strong>Tyco</strong><br />
flow<br />
<strong>Fire</strong><br />
from<br />
<strong>Products</strong><br />
the<br />
Main Drain <strong>Valve</strong>.<br />
lub na produkty i komponenty, które były<br />
niewłaściwie • Close the Main użytkowane, Drain <strong>Valve</strong>. zainstalowane,<br />
narażone na korozję lub które nie były zainstalowane,<br />
Step 2. Open<br />
konserwowane<br />
the Wet<br />
lub<br />
Pilot<br />
naprawiane<br />
Line Inspector’s<br />
zgodnie z<br />
Test<br />
obowiązującymi<br />
Connection.<br />
normami National<br />
<strong>Fire</strong> Protection Association oraz/lub<br />
NOTE<br />
wszelkich<br />
Be prepared<br />
innych<br />
to<br />
kompetentnych<br />
quickly perform<br />
organów.<br />
Steps<br />
Materiały 3, 4, anduznane 5, if water przez must <strong>Tyco</strong> be<strong>Fire</strong> prevented <strong>Products</strong><br />
za from wadliwe flowing będą beyond naprawione the riser. lub wymienione<br />
według uznania <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>.<br />
<strong>Tyco</strong> Step<strong>Fire</strong> 3. Verify <strong>Products</strong> that nie thezobowiązuje <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong>siebie<br />
has<br />
ani tripped, nie upoważnia as indicated innych byosób the do flowwzię-<br />
cia<br />
of<br />
water<br />
na siebie<br />
into the<br />
zobowiązań<br />
system.<br />
wynikających ze<br />
sprzedaży Step 4. Close produktów the system’s lub części Mainproduk-<br />
tów. trol <strong>Valve</strong>. <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> nie odpowiada za<br />
Con-<br />
błędy<br />
Step<br />
projektowe<br />
5. Close the<br />
systemów<br />
Diaphragm<br />
tryskaczowych<br />
Chamber<br />
lub niedokładne<br />
Supply Control<br />
bądź<br />
<strong>Valve</strong><br />
niepełne<br />
and<br />
informacje<br />
the Supervisoryprzez<br />
Air Supply nabywcę Control lub przedstawi-<br />
<strong>Valve</strong>.<br />
udzielone<br />
cieli nabywcy.<br />
Step 6. Reset the <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong><br />
W in ŻADNYM accordance WYPADKU <strong>with</strong> theTYCO <strong>Valve</strong>FIRE Setting PRO-<br />
DUCTS Procedure. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI<br />
WYNIKAJĄCEJ Z POSTANOWIEŃ UMOWY,<br />
ODPOWIEDZIALNOŚCI Quarterly Waterflow DELIKTOWEJ, Alarm Test AB-<br />
SOLUTNEJ Procedure LUB ODPOWIEDZIALNOŚCI WY-<br />
NIKAJĄCEJ Testing of the Z INNEJ system PODSTAWY waterflowPRAWNEJ,<br />
alarms<br />
ZA must PRZYPADKOWE, be performedPOŚREDNIE, quarterly. SPECJAL- To test<br />
NE theLUB waterflow NASTĘPCZE alarm, SZKODY, openW the TYM Alarm M.IN.<br />
ZA Test KOSZTY <strong>Valve</strong>, ROBOCIZNY, which willBEZ allow WZGLĘDU a flow NA of<br />
FAKT<br />
water<br />
CZY<br />
to the<br />
FIRMA<br />
Waterflow<br />
TYCO FIRE<br />
Pressure<br />
PRODUCTS<br />
Alarm<br />
ZO-<br />
STAŁA<br />
Switch<br />
POINFORMOWANA<br />
and/or Water Motor<br />
O MOŻLIWOŚCI<br />
Alarm.<br />
Upon satisfactory completion of the<br />
WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD I W ŻADNYM<br />
test, close the Alarm Test <strong>Valve</strong>.<br />
WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ TYCO FIRE<br />
PRODUCTS QuarterlyNIE Supervisory PRZEKROCZY RÓWNOWAR-<br />
Low Pressure<br />
Alarm CENY SPRZEDAŻY Test Procedure PRODUKTU.<br />
TOŚCI<br />
Proper operation of the Supervisory<br />
POWYŻSZA Low PressureGWARANCJA Alarm SwitchZASTĘPUJE<br />
must be<br />
WSZELKIE performedINNE quarterly GWARANCJE, as follows: WYRAŹNIE<br />
OKREŚLONE LUB DOROZUMIANE, W TYM<br />
Step 1. Crack open the <strong>System</strong> Main<br />
GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I<br />
Drain <strong>Valve</strong> for the Riser Check <strong>Valve</strong><br />
PRZYDATNOŚCI<br />
(Item P7, Figure<br />
PRODUKTU<br />
2A) to slowly<br />
DO OKREŚLOrelieve<br />
NEGO<br />
supervisory<br />
CELU.<br />
air pressure from the system.<br />
Verify that the Supervisory Low<br />
Pressure Alarm Switch is operational<br />
and that the low pressure set point is<br />
approximately 5 psi (0,34 bar).<br />
Step 2. Close the <strong>System</strong> Main Drain<br />
<strong>Valve</strong> (Item P7, Figure 2A) and allow<br />
the system supervisory pressure of 10<br />
plus or minus 2 psi (0,69 plus or minus<br />
Składanie<br />
zamówień<br />
0,14 bar) to be automatically re-established.<br />
The Supervisory Low Pressure<br />
Alarm Switch should return to its “normal”<br />
condition.<br />
Odnośnie Tabeli A na stronie 15 następujące<br />
Pressure pozycje muszą Relief być <strong>Valve</strong> zamawiane Maintenance oddzielnie:<br />
Over pressurization of the system piping<br />
<strong>with</strong> air will result in the opening of<br />
the • Zawór Pressure zalewowy Relief <strong>Valve</strong> (Item P4,<br />
Fig. • Zespół 2A). zaworów If the Relief sterujących <strong>Valve</strong> continues<br />
to<br />
•<br />
bleed<br />
Połączenie<br />
air after<br />
(zaworu<br />
the system<br />
zalewowego<br />
pressure<br />
z zespołem<br />
has been reduced<br />
zaworów<br />
to<br />
sterujących)<br />
its normal supervisory<br />
pressure range of 10 plus or<br />
minus • Osprzęt 2 psi systemu (0,69 plus wstępnie or minus sterowanego<br />
most z pojedynczym likely debris blokowaniem became lodged akty-<br />
0,14<br />
bar),<br />
in the wacji seating area. To help clean the<br />
seating • Urządzenie area, slowly do zasilania pull up on powietrzem the ring<br />
at the kontrolnym top of the Relief <strong>Valve</strong> to allow a<br />
full flow of air through the Relief <strong>Valve</strong>,<br />
and • Akcesoria then release the ring to allow the<br />
Relief <strong>Valve</strong> to snap UWAGA closed. Repeat the<br />
Pionowe cleaningprzewody procedure zasilające necessary. DN40 (1-1/2")<br />
wykorzystują zespół zaworów sterujących<br />
DN50 (2") w połączeniu z zaworem zalewowym<br />
Limited<br />
model <strong>DV</strong>-5 DN40 (1-1/2").<br />
Warranty<br />
Numery części wstępnie skonfigurowanych<br />
fabrycznie zaworów model <strong>DV</strong>-5 podano w<br />
cenniku.<br />
<strong>Products</strong> manufactured by <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong><br />
<strong>Products</strong> are warranted solely to the<br />
Części original zamienne Buyerosprzętu:<br />
for ten (10) years<br />
Należy<br />
against<br />
określić:<br />
defects<br />
[opis]<br />
in material<br />
do wykorzystania<br />
and workmanship<br />
z zaworem<br />
when<br />
zalewowym<br />
paid for<br />
model<br />
and<br />
<strong>DV</strong>-5,<br />
properly<br />
P/N<br />
installed and maintained under normal<br />
(patrz: Rysunek 2A).<br />
use and service. This warranty will expire<br />
ten (10) years from date of shipment<br />
by <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>. No warranty<br />
is given for products or<br />
components manufactured by companies<br />
not affiliated by ownership <strong>with</strong><br />
<strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> or for products and<br />
components which have been subject<br />
to misuse, improper installation, corrosion,<br />
or which have not been installed,<br />
maintained, modified or repaired in accordance<br />
<strong>with</strong> applicable Standards of<br />
the National <strong>Fire</strong> Protection Association,<br />
and/or the standards of any other<br />
Authorities Having Jurisdiction. Materials<br />
found by <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> to be<br />
defective shall be either repaired or<br />
replaced, at <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>’ sole<br />
option. <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> neither assumes,<br />
nor authorizes any person to<br />
assume for it, any other obligation in<br />
connection <strong>with</strong> the sale of products or<br />
parts of products. <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong><br />
shall not be responsible for sprinkler<br />
system design errors or inaccurate or<br />
incomplete information supplied by<br />
Buyer or Buyer’s representatives.<br />
IN NO EVENT SHALL TYCO FIRE<br />
PRODUCTS BE LIABLE, IN CON-<br />
TRACT, TORT, STRICT LIABILITY OR<br />
UNDER ANY OTHER LEGAL THE-<br />
ORY, FOR INCIDENTAL, INDIRECT,<br />
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL<br />
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT<br />
LIMITED TO LABOR CHARGES, RE-<br />
GARDLESS OF WHETHER TYCO<br />
FIRE PRODUCTS WAS INFORMED<br />
ABOUT THE POSSIBILITY OF SUCH<br />
DAMAGES, AND IN NO EVENT<br />
SHALL TYCO FIRE PRODUCTS’ LI-<br />
ABILITY EXCEED AN AMOUNT<br />
EQUAL TO THE SALES PRICE.<br />
THE FOREGOING WARRANTY IS<br />
MADE IN LIEU OF ANY AND ALL<br />
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR<br />
IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES<br />
OF MERCHANTABILITY AND FIT-<br />
NESS FOR A PARTICULAR PUR-<br />
POSE.<br />
Ordering<br />
Procedure<br />
TFP1410_PL<br />
TFP1410<br />
With reference to Table A on Page 15,<br />
the following items must be ordered<br />
separately:<br />
• <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong><br />
• Riser Check <strong>Valve</strong><br />
• Coupling (<strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong> to Riser<br />
Check <strong>Valve</strong>)<br />
• Single Interlock <strong>Preaction</strong> Trim<br />
• Supervisory Air Supply<br />
• Accessories<br />
NOTE<br />
1-1/2 inch (DN40) risers utilize a 2 Inch<br />
(DN50) Riser Check <strong>Valve</strong> in combination<br />
<strong>with</strong> the 1-1/2 inch (DN40) <strong>Model</strong><br />
<strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong>.<br />
Part Numbers for factory pre-trimmed<br />
<strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong>s are provided in the<br />
Price Book.<br />
Replacement Trim Parts:<br />
Specify: (description) for use <strong>with</strong><br />
<strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong>, P/N (see<br />
Figure 2A).
TFP1410_PL Strona 15 z 16<br />
TFP1410<br />
Page 15 of 16<br />
ZAWÓR ZALEWOWY (NALEŻY WYBRAĆ JEDNĄ POZYCJĘ)<br />
DELUGE VALVE (SELECT ONE)<br />
Numery P/N dotyczą połączeń rowek x rowek i gwitowanych portów wg ANSI * Odnośnie innych<br />
P/N’s are for American Standard Groove x Groove Connections, and Threaded Ports, For<br />
konfiguracji<br />
other configurations<br />
patrz specyfikacja<br />
refer to Technical<br />
techniczna<br />
Data<br />
TFP1305.<br />
Sheet<br />
Należy<br />
TFP1305.<br />
określić:<br />
Specify:<br />
[rozmiar]<br />
(size)<br />
zawór<br />
<strong>Model</strong><br />
zalewowy<br />
<strong>DV</strong>-5<br />
model<br />
groove<br />
<strong>DV</strong>-5<br />
x groove<br />
rowek<br />
<strong>Deluge</strong><br />
x rowek,<br />
<strong>Valve</strong>,<br />
P/N [należy<br />
P/N (specify).<br />
podać].<br />
1-1/2 “. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-919<br />
21-1/2 “. . . . Inch . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . P/N P/N 52-477-1-919<br />
52-477-1-910<br />
32 “. Inch . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . P/N P/N 52-477-1-910<br />
52-477-1-912<br />
3 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-912<br />
4 “. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-913<br />
Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-913<br />
6 “. Inch . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . P/N P/N 52-477-1-915<br />
52-477-1-915<br />
8 “. Inch . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . P/N P/N 52-477-1-916<br />
ZESPÓŁ ZAWORÓW STERUJĄCYCH (NALEŻY WYBRAĆ JEDNĄ POZYCJĘ)<br />
RISER CHECK VALVE (SELECT ONE)<br />
Numery P/N dotyczą połączeń rowkowanych wg ANSI. Odnośnie innych konfiguracji patrz<br />
P/N’s are for American Standard Grooved Connections. For other configurations refer to<br />
specyfikacja techniczna TFP950 dla zespołu zaworów sterujących model CV-1FR rowek x rowek.<br />
Technical Data Sheet TFP950 for the groove x groove <strong>Model</strong> CV-1FR Riser Check <strong>Valve</strong>.<br />
Należy określić: [rozmiar] - zespół zaworów sterujących model CV-1FR rowek x rowek, P/N [należy<br />
Specify: (size), <strong>Model</strong> CV-1FR groove x groove Riser Check <strong>Valve</strong>, P/N (specify). For 1-1/2<br />
podać]. Dla rur pionowych 1-1/2" należy stosować zespół zaworów sterujących 2".<br />
inch risers, use the 2 Inch Riser Check <strong>Valve</strong>.<br />
2 “ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-020<br />
32 “ Inch . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . P/N P/N 59-590-1-020<br />
59-590-1-030<br />
43 “. Inch . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . P/N P/N 59-590-1-030<br />
59-590-1-040<br />
6<br />
4<br />
“.<br />
Inch<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . P/N<br />
P/N 59-590-1-040<br />
59-590-1-060<br />
Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-060<br />
8 “<br />
Inch<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
.<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
.<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
.<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
.<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
.<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . P/N<br />
P/N 59-590-1-080<br />
59-590-1-080<br />
POŁĄCZENIE (NALEŻY WYBRAĆ JEDNĄ POZYCJĘ)<br />
Numery COUPLING P/N dotyczą (SELECT połączeń ONE) rowkowanych wg ANSI. Odnośnie innych konfiguracji i wykończeń<br />
patrz P/N’sspecyfikacja are for American techniczna Standard TFP1830 Grooved lub 1880. Connections. Połączenie do For mocowania other configurations zespołu zaworów and<br />
sterujących finishes refer do towylotu Technical zaworu Datazalewowego Sheet TFP1830 musi mor być TP1880. zamawiane A coupling oddzielnie. to attach Należy theokreślić:<br />
Riser<br />
[rozmiar], Check <strong>Valve</strong> (nr rysunku], to the outlet malowany, of the <strong>Deluge</strong> [opis], P/N <strong>Valve</strong> [należy must be podać]. separately Dla rur ordered. pionowych Specify: 1-1/2" (Size), należy<br />
zamówić (Figure #), dodatkowe painted, połączenie (description), zwężkowe P/N (specify). do podłączenia For 1-1/2 wylotu inch zespołu risers, zaworów order sterujących an additional 2".<br />
Reducing Coupling for the outlet of the 2 inch Riser Check <strong>Valve</strong>.<br />
2 x połączenie zwężkowe malowane 1-1/2", Rysunek 716 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 7162015ES<br />
Połączenie 2 x 1-1/2 Inch sztywne Figure malowane 716 Painted 2", Rysunek Reducing 772 Coupling. . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . P/N<br />
7162015ES 77220ASC<br />
Połączenie 2 Inch Figure sztywne 772 Painted malowane Rigid 3", Coupling Rysunek 772 . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . P/N<br />
77220ASC 77230ASC<br />
Połączenie 3 Inch Figure sztywne 772 Painted malowane Rigid 4", Coupling Rysunek 772 . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . P/N P/N 77230ASC 77240ASC<br />
Połączenie 4 Inch Figure sztywne 772 Painted malowane Rigid 6", Coupling Rysunek 772 . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . . P/N P/N 77240ASC 77260ASC<br />
6 Inch Figure 772 Painted Rigid Coupling . . . . . . . . . . . . . . P/N 77260ASC<br />
Połączenie sztywne malowane 8", Rysunek 772 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77280ASC<br />
8 Inch Figure 772 Painted Rigid Coupling . . . . . . . . . . . . . . P/N 77280ASC<br />
OSPRZĘT WSTĘPNEGO STEROWANIA (NALEŻY WYBRAĆ JEDNĄ POZYCJĘ)<br />
Należy PREACTION określić: TRIM [ rozmiar (SELECT i wykończenie ONE) - osprzęt galwanizowany w standardzie] częściowo wstępnie<br />
zmontowanego Specify: (specifykontrolowanego size and finish — systemu galvanized wstępnie is standard) sterowanego Semi-Preassembled z pojedynczym blokowaniem<br />
Supervised<br />
aktywacji Single Interlock z osprzętem <strong>Preaction</strong> hydraulicznej <strong>System</strong>aktywacji With Wet pilotowej Pilot Actuation dla zaworu Trim zalewowego for <strong>Model</strong> model <strong>DV</strong>-5<strong>DV</strong>-5, <strong>Deluge</strong> P/N<br />
(należy <strong>Valve</strong>s, podać). P/N (specify).<br />
1-1/2 i & 2” 2galwanizowany Inch Galvanized . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . P/N . P/N 52-478-2-117<br />
1-1/2 i & 2" 2czarny Inch Black . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . P/N . P/N 52-478-1-117<br />
3" 3 Inch galwanizowany Galvanized. . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . P/N . P/N 52-478-2-114<br />
3" 3 Inch czarny Black . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . P/N . P/N 52-478-1-114<br />
4,<br />
4,<br />
6 i<br />
&<br />
8"<br />
8<br />
galwanizowany<br />
Inch Galvanized<br />
. . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . . .<br />
.<br />
. . . . . .<br />
.<br />
. . . .<br />
P/N<br />
. P/N<br />
52-478-2-111<br />
52-478-2-111<br />
4, 6 & 8 Inch Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-111<br />
4, 6 i 8" czarny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-111<br />
URZĄDZENIE SUPERVISORY DO ZASILANIA AIR SUPPLY POWIETRZEM (SELECT ONE) KONTROLNYM (NALEŻY WYBRAĆ JEDNĄ<br />
POZYCJĘ) A device capable of maintaining a nominal system air or nitrogen pressure of nominal 10<br />
Urządzenie psi (0,69 bar) zdolne must do beutrzymywania separately ordered. znamionowej Specify: wartości (Specify ciśnienia model powietrza and description), lub azotu P/Nw<br />
instalacji (specify). wynoszącej 0,69 bar musi być zamawiane oddzielnie. Należy określić: [model i opis], P/N<br />
[należy podać].<br />
Urządzenie <strong>Model</strong> AMD-1 do utrzymywania Air Maintenance ciśnienia Device powietrza (TFP1221) model . . . . AMD-1 . . . . . .(TFP1221). . . . . . . . . .... . . . . ... . . . P/N . P/N 52-324-2-002<br />
52-324-2-002<br />
<strong>Model</strong> AMD-3 Nitrogen Maintenance Device (TFP1241) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-328-2-001<br />
Urządzenie do utrzymywania ciśnienia azotu model AMD-3 (TFP1241) . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-328-2-001<br />
<strong>Model</strong> G16AC812 Automatic Supervisory Air Supply (TD126) . . . . . . . . . . P/N 52-150-1-001<br />
Automatyczne urządzenie do zasilania powietrzem kontrolnym model G16AC812<br />
(TD126) ACCESSORIES . . . . . . . . . . . .(AS . . . . . NEEDED)<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-150-1-001<br />
AKCESORIA Specify: (description), (W MIARĘ POTRZEBY) PN (specify).<br />
Należy określić: [opis], PN [należy podać].<br />
600 PSI Water Pressure Gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92-343-1-004<br />
Wskaźnik <strong>Model</strong> WMA-1 ciśnienia Water wody Motor 600 Alarm psi . . .(TFP921) . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . .P/N 52-630-1-001<br />
92-343-1-004<br />
Turbinowe <strong>Model</strong> MC-1 urządzenie Manual Control alarmowe Stations model <strong>with</strong> WMA-1 (TFP921). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-630-1-001<br />
Stanowiska<br />
galvanized<br />
ręcznego<br />
connections<br />
sterowania<br />
for remote<br />
model<br />
wet<br />
MC-1<br />
pilot<br />
z<br />
actuation<br />
galwanizowanymi<br />
(TFP1382)<br />
przyłączami<br />
. . . . . . . .<br />
do<br />
. .<br />
zdalnej<br />
P/N 52-289-2-001<br />
hydraulicznej<br />
aktywacji pilotowej (TFP1382) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-289-2-001<br />
TABELA A - LISTA ZAMAWIANYCH POZYCJI<br />
TABLE A — ORDERING LIST
Strona 16 z 16<br />
Page 16 of 16<br />
TFP1410_PL<br />
TFP1410<br />
Uwaga: Niniejszy dokument został przetłumaczony. Tłumaczenie materiałów informacyjnych na języki inne niż angielski mają na celu wygodę czytelników nie znających<br />
języka angielskiego. Wierność tłumaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać. W przypadku wątpliwości związanych z dokładnością informacji zawartej w<br />
tłumaczeniu, prosimy sprawdzić angielską wersję dokumentu TFP1410, która stanowi wersję oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące<br />
i nie mają skutku prawnego dla zgodności z przepisami, ich egzekwowania ani wszelkich innych celów. www.quicksilvertranslate.com.<br />
TYCO TYCO FIRE FIRE PRODUCTS, 451 451 North North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446