11.10.2014 Views

Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products

Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products

Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Customer Service/Sales:<br />

Technical Services: Tel: http://www.tyco-fireproducts.com<br />

(800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500<br />

Tel: (414) 570-5000 / (800) 558-5236<br />

Fax: (414) 570-5010 / (800) 877-1295<br />

<strong>System</strong> <strong>Preaction</strong> wstępnie <strong>System</strong> sterowany <strong>with</strong> <strong>Model</strong> z zaworem <strong>DV</strong>-5 zalewowym <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong> model <strong>DV</strong>-5<br />

Kontrolowany, Single Interlock, z pojedynczym Supervised blokowaniem — Wet Pilot aktywacji Actuation -<br />

Hydrauliczna 1-1/2 thru 8aktywacja Inch (DN40 pilotowa thru DN200) DN40 do DN200 (1-1/2" do 8")<br />

Charakterystyka<br />

General<br />

ogólna<br />

Description<br />

The <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 Supervised Single Interlock<br />

<strong>Preaction</strong> system <strong>System</strong> wstępnie <strong>with</strong>sterowany<br />

Wet Pi-<br />

Kontrolowany z lot pojedynczym Actuation (Fig. blokowaniem 1) utilizes automatic aktywacji<br />

model sprinklers <strong>DV</strong>-5 and z hydrauliczną a supplemental aktywacją detection<br />

system. (Rys. 1) wykorzystuje The supplemental tryskacze detec-<br />

auto-<br />

pilotowmatyczntion<br />

system i uzupełniający is comprised system of wet detekcji.<br />

pilot<br />

Uzupełniający lines and pilot<br />

system sprinklers.<br />

detekcji Actuation<br />

złożony jest<br />

of<br />

z the<br />

hydraulicznych detection system<br />

sieci pilotowych automatically<br />

i tryska-<br />

operates<br />

(releases) the <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong><br />

<strong>Valve</strong>, allowing water to flow into<br />

czy pilotowych. Aktywacja systemu detekcji<br />

the sprinkler<br />

automatycznie piping<br />

uruchamia system and<br />

(zwalnia)<br />

to be<br />

zawór discharged<br />

zalewowy from<br />

model any<br />

<strong>DV</strong>-5 sprinklers<br />

pozwalając<br />

that<br />

na may dopływ be open. wody do przewodów rurowych<br />

systemu i na jej wyrzut ze wszystkich otwartych<br />

In accordance tryskaczy.<br />

<strong>with</strong> the requirements<br />

of the National <strong>Fire</strong> Protection Association,<br />

az preaction wymaganiami systemNational employing <strong>Fire</strong><br />

Zgodnie Protection more than Association 20 automaticsystem sprinklers wstępnie<br />

is to<br />

sterowany have the sprinkler wykorzystujący pipingpowyżej automatically 20 automatycznych<br />

supervised totryskaczy monitormusi theposiadać overall integrity<br />

of the kontrolę system. przewodów In the case rurowych<br />

of a<br />

automatyczną<br />

tryskaczy Supervised w celu Single monitorowania Interlock <strong>Preaction</strong> ogólnej<br />

niezawodności <strong>System</strong>, a Riser systemu. Check W przypadku <strong>Valve</strong> (that kontrolowanego<br />

does not require systemu the wstępnie use of sterowane-<br />

priming<br />

go water) z pojedynczym provides blokowaniem air checkaktywacji,<br />

so that<br />

zespół the system<br />

zaworów can<br />

sterujących, be automatically<br />

(który nie pressurized<br />

wymaga<br />

zalewania <strong>with</strong> a nominal<br />

wodą), zapewnia supervisory<br />

kontrolę<br />

air<br />

or nitrogen pressure of 10 psi (0,69<br />

ciśnienia powietrza, co sprawia, że system<br />

bar). A supervisory low pressure alarm<br />

może switch<br />

być that<br />

automatycznie is set to transfer<br />

napełniany its contacts<br />

powietrzem<br />

at nominally<br />

lub azotem 5 psi (0,34<br />

pod ciśnieniem bar), on znamionowycreasing<br />

pressure, 0,69 bar (10 ispsi) utilized w celu tokontroli<br />

indi-<br />

de-<br />

szczelności cate whether systemu. there Do arewskazań any abnormal nienormalnych<br />

leaks inubytków the sprinkler ciśnienia system w przewodach<br />

piping. czym blokowaniem aktywacji takie elementy,<br />

as a result of a damaged sprinkler or<br />

system<br />

są na ogół wykorzystywane do ochrony<br />

rurowych Loss of air instalacji pressure tryskaczy from the wykorzysty-<br />

system<br />

the case of wet pilot actuation, the<br />

also effectively used to protect properties<br />

where<br />

które designer<br />

zareagują selects<br />

na pożar wet<br />

wcześniej,<br />

pilot<br />

obszarów, w których a pre-alarm<br />

występuje of a<br />

niebezpieczeństwo<br />

fire condition wyrządzenia may allow przez wodę time for poważwany<br />

jest kontrolny czujnik alarmowy ni-<br />

possible<br />

niż broken piping will not cause the <strong>DV</strong>-5<br />

sprinklers automatyczne that will tryskacze. operateW sooner konsekwen-<br />

than<br />

skiego ciśnienia, który jest ustawiony w taki<br />

fire<br />

cji, <strong>Valve</strong> to open — the air pressure is for<br />

thew instalacji automatic występuje sprinklers minimalne chosenopóź-<br />

for nych extinguishment szkód w następstwie by alternate uszkodzenia<br />

sposób, że przy spadku ciśnienia jego styki<br />

suppression<br />

means, prior tryskaczy to a lub sprinkler przewodów<br />

nienie supervisory alarm only.<br />

use on w the dopływie sprinkler wody piping. w porównaniu do automatycznych ulegają przemieszczeniu przy ciśnieniu zna-<br />

discharge.<br />

In Zazwyczaj the event obszary the fire takie cannot obej-<br />

mokrej instalacji tryskaczowej, ponieważ rurowych. mionowym Typically, the<br />

wynoszącym system designer<br />

0,34 bar selects<br />

(5 psi).<br />

zasadniczo, Supervised instalacja single jest interlock napełniona preaction wodą mują otherwise sale komputerowe, be extinguished, miejsca theprzecho-<br />

wywania tion sprinkler wartościowych system will przedmiotów, then perform bi-<br />

Spadek preac-<br />

the detection ciśnienia components powietrza w for instalacji a single na<br />

przed systems<br />

uruchomieniem are generally<br />

tryskacza. used to W<br />

protect<br />

przypadku<br />

areas where<br />

skutek interlock uszkodzenia preactiontryskacza systemlub that nieszczel-<br />

will respond<br />

przewodów to a fire rurowych sooner than nie spowoduje<br />

the auto-<br />

water damage that might result from<br />

hydraulicznej there is<br />

aktywacji danger of<br />

pilotowej<br />

serious<br />

blioteki as thei primary archiwa.<br />

fire protection system.<br />

nych projektant instalacji wybiera hydrauliczne<br />

otwarcia matic sprinklers. zaworu <strong>DV</strong>-5 Consequently, - ciśnienie pneuma-<br />

the<br />

damaged automatic sprinklers or pip-<br />

The <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong> (described<br />

in Technical Data Sheet<br />

tryskacze system will experience a minimal delay<br />

ing. Typically,<br />

pilotowe, such<br />

które areas<br />

zadziałają include<br />

wcześniej,<br />

in water delivery over that for a wet<br />

puter<br />

<strong>System</strong>y wstępnie sterowane z pojedynczym<br />

blokowaniem aktywacji są również<br />

tyczne służy wyłącznie do aktywacji alarmu<br />

com-<br />

niż rooms,<br />

tryskacze storage<br />

automatyczne areas for<br />

w instalacji<br />

pipe sprinkler system because the<br />

able tryskaczowej.<br />

kontrolnego.<br />

valu-<br />

TFP1305) is a diaphragm style valve<br />

skutecznie wykorzystywane do ochro-<br />

artifacts, libraries, and archives. ny that nieruchomości, depends upon w water przypadku pressure których<br />

in<br />

Zazwyczaj system will<br />

projektant have essentially<br />

instalacji dobiera filled <strong>with</strong><br />

do<br />

Kontrolowane the Diaphragm Chamber to hold the<br />

systemu Single interlock systemy preaction wstępnie systems sterowa-<br />

are<br />

water before<br />

wstępnie a sprinkler<br />

sterowanego operates.<br />

z pojedyn-<br />

In ne z pojedynczym blokowaniem aktywacji (DALSZY CIĄG (TEXTTEKSTU CONTINUED NA STRONIE PAGE 9)<br />

9)<br />

Strona 1 z 16 Page of 16<br />

SEPTEMBER,<br />

WRZESIEŃ 2004 2004<br />

TFP1410_PL<br />

TFP1410


Strona Page 2z 16 of 16<br />

TFP1410_PL<br />

1 - Zawór zalewowy model <strong>DV</strong>-5<br />

2 - Główny zawór kontrolny (NO)<br />

3 - Zawór kontrolny dopływu wody<br />

do komory membrany (NO)<br />

4 - Miejscowe stanowisko ręcznego sterowania<br />

5 - Tryskacze automatyczne<br />

6 - Tryskacze hydraulicznej sieci<br />

pilotowej (wykrywanie pożaru)<br />

7 - Wskaźnik ciśnienia zasilania wodą<br />

8 - Wskaźnik ciśnienia w komorze membrany<br />

9 - Zawór odwadniający systemu (NZ)<br />

10 - Główny zawór odwadniający<br />

NZ) (pokazany na rysunku<br />

części tylnej zaworu)<br />

11 - Automatyczny zawór odcinający<br />

komory membrany<br />

12 - Czujnik alarmowy ciśnienia<br />

przepływu wody (pokazany na<br />

rysunku części tylnej zaworu)<br />

13 - Turbinowe urządzenie<br />

alarmowe (opcjonalnie)<br />

14 - Zespół zaworów sterujących<br />

15 - Kontrolny wskaźnik ciśnienia powietrza<br />

16 - Kontrolne automatyczne zasilanie<br />

powietrzem/azotem<br />

17 - Kontrolny czujnik alarmowy<br />

niskiego ciśnienia<br />

RYSUNEK 1 - CZĘŚĆ 1 z 2<br />

KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI Z HYDRAULICZNĄ<br />

AKTYWACJĄ PILOTOWĄ<br />

- SCHEMAT SYSTEMU (Widok od przodu) -


TFP1410_PL Page Strona 3 of 16 z 16<br />

1 - Zawór zalewowy model <strong>DV</strong>-5<br />

2 - Główny zawór kontrolny (NO)<br />

3 - Zawór kontrolny dopływu wody<br />

do komory membrany (NO)<br />

4 - Miejscowe stanowisko ręcznego<br />

sterowania (pokazane na rysunku<br />

przedniej części zaworu)<br />

5 - Tryskacze automatyczne<br />

6 - Tryskacze hydraulicznej sieci<br />

pilotowej (wykrywanie pożaru)<br />

7 - Wskaźnik ciśnienia zasilania<br />

hydraulicznego (pokazany na<br />

rysunku przedniej części zaworu)<br />

8 - Wskaźnik ciśnienia w komorze<br />

membrany (pokazany na rysunku<br />

przedniej części zaworu)<br />

9 - Zawór odwadniający systemu (NZ)<br />

10 - Główny zawór odwadniający (NZ)<br />

11 - Automatyczny zawór odcinający<br />

komory membrany<br />

12 - Czujnik alarmowy ciśnienia<br />

przepływu wody<br />

13 - Turbinowe urządzenie<br />

alarmowe (opcjonalnie)<br />

14 - Zespół zaworów sterujących<br />

15 - Kontrolny wskaźnik ciśnienia<br />

powietrza (pokazany na rysunku<br />

przedniej części zaworu)<br />

16 - Kontrolne automatyczne zasilanie<br />

powietrzem/azotem<br />

17 - Kontrolny czujnik alarmowy<br />

niskiego ciśnienia<br />

RYSUNEK 1 - CZĘŚĆ 2 z 2<br />

KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI Z HYDRAULICZNĄ<br />

AKTYWACJĄ PILOTOWĄ<br />

- SCHEMAT SYSTEMU (Widok od tyłu) -


Strona z 16<br />

TFP1410_PL<br />

Nr OPIS SZT. P/N<br />

Page 4 of 16<br />

1 Wskaźnik ciśnienia wody 20<br />

bar/300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005<br />

2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . 1 46-005-1-002<br />

3 Stanowisko ręcznego sterowania<br />

model MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001<br />

4 Automatyczny zawór<br />

odwadniający model AD-1. . . . . . 1 52-793-2-004<br />

5 Automatyczny zawór odcinający<br />

model ASV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021<br />

6 Czujnik alarmowy ciśnienia<br />

przepływu wody. . . . . . (PS10-2A) 1 2571<br />

7 Zawór kulowy 1/2”. . . . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004<br />

8 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2" 1 92-322-1-002<br />

9 Filtr Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005<br />

10 Sprężynowy zawór zwrotny 3/4” 1 46-049-1-005<br />

11 Zawór kątowy 3/4”. . . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-005<br />

12 Łącznik lejka ściekowego . . . . . . . 1 92-211-1-005<br />

13 Wspornik lejka ściekowego . . . . . 1 92-211-1-003<br />

14 Lejek ściekowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007<br />

15 Łącznik odpowietrznika 3/32". . . 1 92-032-1-002<br />

16 Przewody rurowe 1/4" x 18". . . . . 1 ZN<br />

17 Złączka rurowa 1/2" . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

18 Przewody rurowe 1/2" x 12". . . . . 1 ZN<br />

19 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

20 Korek 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

21 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 5 ZN<br />

Nr OPIS SZT. P/N<br />

22 Dwuzłączka 3/4”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

23 Kolanko 1/4” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

24 Kolanko 1/2” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 7 ZN<br />

25 Kolanko 3/4” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

26 Kolanko 3/4” x 1/2” 90º. . . . . . . . . . 1 ZN<br />

27 Trójnik 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />

28 Trójnik 1/2" x 1/4" x 1/2" . . . . . . . . 3 ZN<br />

29 Trójnik 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

30 Trójnik 3/4” x 1/2” x 3/4”. . . . . . . . . 2 ZN<br />

31 Złączka wkrętna z gwintem<br />

ciągłym 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

32 Złączka wkrętna z gwintem<br />

ciągłym 1/2". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />

33 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 11 ZN<br />

34 Złączka wkrętna 1/2" x 2" . . . . . . . 1 ZN<br />

35 Złączka wkrętna 1/2” x 2-1/2”. . . . 3 ZN<br />

36 Złączka wkrętna 1/2" x 5" . . . . . . . 2 ZN<br />

37 Złączka wkrętna 1/2" x 7" . . . . . . . 1 ZN<br />

38 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />

według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

39 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />

według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

40 Złączka wkrętna 3/4” x 1-1/2”. . . . 6 ZN<br />

41 Złączka wkrętna 3/4" x 2" . . . . . . . 1 ZN<br />

42 Złączka wkrętna 3/4" x 4" . . . . . . . 1 ZN<br />

Nr OPIS SZT. P/N<br />

TFP1410<br />

P1 Wskaźnik ciśnienia powietrza 17,5<br />

bar/250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012<br />

P2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . 1 46-005-1-002<br />

P3 Czujnik alarmowy niskiego<br />

ciśnienia powietrza (PS10-2A). . . 1 2571<br />

P4 Zawór nadmiarowy ciśnienia<br />

powietrza 1/4”. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-019<br />

P5 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2” 1 46-049-1-004<br />

P6 Zawór kulowy 1/2" . . . . . . . . . . . . . 1 46-047-1-004<br />

P7 Zawór kątowy 3/4”. . . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-007<br />

P8 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />

P9 Tuleja redukcyjna 1/2” x 1/4” . . . . 1 ZN<br />

P10 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

P11 Kolanko 1/2” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

P12 Krzyżak 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

P13 Trójnik 1/2” x 1/2” x 1/4”. . . . . . . . . 1 ZN<br />

P14 Trójnik 1 x 3/4" x 1/2" . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

P15 Złączka wkrętna 1/4" x 3" . . . . . . . 1 ZN<br />

P16 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 5 ZN<br />

P17 Złączka wkrętna 1/2” x 2-1/2”. . . . 1 ZN<br />

P18 Złączka wkrętna 3/4” x 1-1/2”. . . . 1 ZN<br />

P19 Złączka wkrętna 1" x 2" . . . . . . . . . 1 ZN<br />

(KOLOR<br />

ZIELONY)<br />

Numer<br />

złączki<br />

wkrętnej<br />

38<br />

Należy dobrać odpowiednie rozmiary<br />

złączek wkrętnych według rozmiaru<br />

zaworu zalewowego <strong>DV</strong>-5<br />

DN40<br />

DN50<br />

(1-1/2”)<br />

(2”)<br />

z gwintem ciągłym<br />

1/2” x 2”<br />

1/2”<br />

39 1/2” x 5” 1/2” x 5-1/2”<br />

MIEJSCE NA<br />

OPCJONALNY<br />

STEROWANY<br />

ELEKTRYCZNIE<br />

ZAWÓR<br />

KONTROLNO-<br />

ALARMOWY NO<br />

(BVS‐3/4”)<br />

ZESPÓŁ<br />

ZAWORÓW<br />

STERUJĄCYCH<br />

(UWAGA 2)<br />

UWAGI:<br />

1. Osprzęt kontrolowanego<br />

systemu wstępnie<br />

sterowanego z pojedynczym<br />

blokowaniem aktywacji<br />

z hydrauliczną aktywacją<br />

pilotową składa się z pozycji<br />

1-42 plus pozycje P1-P19.<br />

2. Do zestawów 1-1/2" lub 2"<br />

należy stosować wyłącznie<br />

zespół zaworów sterujących<br />

model CV-1FR 2".<br />

3. Wszystkie złączki i łączniki<br />

są galwanizowane<br />

(zamówienie standardowe).<br />

4. ZN: Zwykłe narzędzia.<br />

POKAZANO ZAWÓR<br />

ZALEWOWY MODEL<br />

<strong>DV</strong>‐5 ROWEK x<br />

ROWEK DN50 (2")<br />

UWAGI:<br />

5. W celu identyfikacji portu<br />

zaworu zalewowego patrz<br />

Rysunek 2 w TFP1305.<br />

6. Wszystkie przewody rurowe<br />

należy skierować do lejka<br />

ściekowego, pozycja 14.<br />

RYSUNEK 2A - CZĘŚĆ 1 z 3<br />

ZAWORY ZALEWOWE MODEL <strong>DV</strong>-5 DN40 i DN50 (1-1/2” i 2”)<br />

KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI (52-478-X-117)<br />

- WIDOK ILUSTRUJĄCY WZAJEMNE POŁOŻENIE CZĘŚCI -


TFP1410_PL Strona z 16 TFP1410_PL<br />

Strona z 16<br />

Nr OPIS SZT. P/N<br />

1 Wskaźnik ciśnienia wody 20<br />

bar/300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005<br />

2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . . 1 46-005-1-002<br />

3 Stanowisko ręcznego sterowania<br />

model MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001<br />

4 Automatyczny zawór<br />

odwadniający model AD-1 1 52-793-2-004<br />

5 Automatyczny zawór odcinający<br />

model ASV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021<br />

6 Czujnik alarmowy ciśnienia<br />

przepływu wody (PS10-2A) . . . . . . 1 2571<br />

7 Zawór kulowy 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004<br />

8 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2" 1 92-322-1-002<br />

9 Filtr Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005<br />

10 Sprężynowy zawór zwrotny 3/4” . 1 46-049-1-005<br />

11 Zawór kątowy 1-1/4" . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-007<br />

12 Łącznik lejka ściekowego . . . . . . . . 1 92-211-1-005<br />

13 Wspornik lejka ściekowego . . . . . 1 92-211-1-003<br />

14 Lejek ściekowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007<br />

15 Łącznik odpowietrznika 3/32". . . 1 92-032-1-002<br />

16 Przewody rurowe 1/4" x 18". . . . . 1 ZN<br />

17 Złączka rurowa 1/2" . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

18 Przewody rurowe 1/2” x 18” 1 ZN<br />

19 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

TFP1410<br />

Nr OPIS SZT. P/N<br />

20 Korek 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

21 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 5 ZN<br />

22 Dwuzłączka 3/4”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

23 Kolanko 1/4” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

24 Kolanko 1/2” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 7 ZN<br />

25 Kolanko 3/4” x 1/2” 90º. . . . . . . . . . 1 ZN<br />

26 Kolanko 1-1/4” 90º . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

27 Trójnik 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />

28 Trójnik 1/2” x 1/4” x 1/2”. . . . . . . . . 3 ZN<br />

29 Trójnik 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

30 Trójnik 3/4” x 1/2” x 3/4”. . . . . . . . . 2 ZN<br />

31 Złączka wkrętna z gwintem<br />

ciągłym 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

32 Złączka wkrętna z gwintem<br />

ciągłym 1/2". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

33 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 13 ZN<br />

34 Złączka wkrętna 1/2” x 2-1/2”. . . . 1 ZN<br />

35 Złączka wkrętna 1/2” x 3-1/2”. . . . 1 ZN<br />

36 Złączka wkrętna 1/2" x 4" . . . . . . . 1 ZN<br />

37 Złączka wkrętna 1/2” x 4-1/2”. . . . 1 ZN<br />

38 Złączka wkrętna 1/2" x 5" . . . . . . . 1 ZN<br />

39 Złączka wkrętna 1/2” x 5-1/2”. . . . 1 ZN<br />

40 Złączka wkrętna 1/2" x 7" . . . . . . . 2 ZN<br />

41 Złączka wkrętna 3/4” x 1-1/2”. . . . 5 ZN<br />

42 Złączka wkrętna 3/4" x 2" . . . . . . . 1 ZN<br />

Nr OPIS SZT. P/N<br />

43 Złączka wkrętna 1-1/4" x 2" . . . . . 1 ZN<br />

44 Złączka wkrętna 1-1/4" x 4" . . . . . 1 ZN<br />

Page 5 of 16<br />

P1 Wskaźnik ciśnienia powietrza 17,5<br />

bar/250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012<br />

P2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . 1 46-005-1-002<br />

P3 Czujnik alarmowy niskiego<br />

ciśnienia powietrza (PS10-2A). . . 1 2571<br />

P4 Zawór nadmiarowy ciśnienia<br />

powietrza 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-019<br />

P5 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2” 1 46-049-1-004<br />

P6 Zawór kulowy 1/2" . . . . . . . . . . . . . 1 46-047-1-004<br />

P7 Zawór kątowy 1-1/4" . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-007<br />

P8 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />

P9 Tuleja redukcyjna 1/2” x 1/4” . . . . 1 ZN<br />

P10 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

P11 Kolanko 1/2” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

P12 Krzyżak 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

P13 Trójnik 1/2” x 1/2” x 1/4”. . . . . . . . . 1 ZN<br />

P14 Trójnik 1-1/4” x 1-1/4” x 1/2” . . . . 1 ZN<br />

P15 Złączka wkrętna 1/4" x 3" . . . . . . . 1 ZN<br />

P16 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 6 ZN<br />

P17 Złączka wkrętna 1-1/4" x 2" . . . . . 1 ZN<br />

P18 Złączka wkrętna 1-1/4" x 3" . . . . . 1 ZN<br />

(KOLOR<br />

ZIELONY)<br />

MIEJSCE NA<br />

OPCJONALNY<br />

STEROWANY<br />

ELEKTRYCZNIE<br />

ZAWÓR<br />

KONTROLNO-<br />

ALARMOWY NO<br />

(BVS-3/4”)<br />

NIEWYKO-<br />

RZYSTANE<br />

PORTY NALEŻY<br />

ZAŚLEPIĆ<br />

ZESPÓŁ<br />

ZAWORÓW<br />

STERUJĄCYCH<br />

(UWAGA 2)<br />

UWAGI:<br />

1. Osprzęt kontrolowanego<br />

systemu wstępnie<br />

sterowanego z pojedynczym<br />

blokowaniem aktywacji<br />

z hydrauliczną aktywacją<br />

pilotową składa się z pozycji<br />

1‐44 plus pozycje P1-P18.<br />

2. Należy używać wyłącznie<br />

zespołu zaworów<br />

sterujących model CV-1FR.<br />

3. Wszystkie złączki i łączniki<br />

są galwanizowane<br />

(zamówienie standardowe).<br />

4. ZN: Zwykłe narzędzia.<br />

POKAZANO ZAWÓR<br />

ZALEWOWY MODEL<br />

<strong>DV</strong>-5 ROWEK x<br />

ROWEK DN80 (3”)<br />

UWAGI:<br />

5. W celu identyfikacji portu<br />

zaworu zalewowego patrz<br />

Rysunek 2 w TFP1305.<br />

6. Wszystkie przewody rurowe<br />

należy skierować do lejka<br />

ściekowego, pozycja 14.<br />

RYSUNEK 2A - CZĘŚĆ 2 z 3<br />

ZAWORY ZALEWOWE MODEL <strong>DV</strong>-5 DN80 (3”)<br />

KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI (52-478-X-114)<br />

- WIDOK ILUSTRUJĄCY WZAJEMNE POŁOŻENIE CZĘŚCI -


Strona z 16<br />

TFP1410_PL<br />

Nr OPIS SZT. P/N<br />

1 Wskaźnik ciśnienia wody 20<br />

bar/300 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 92-343-1-005<br />

2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . 1 46-005-1-002<br />

3 Stanowisko ręcznego sterowania<br />

model MC-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-289-2-001<br />

4 Automatyczny zawór<br />

odwadniający model AD-1. . . . . . 1 52-793-2-004<br />

5 Automatyczny zawór odcinający<br />

model ASV-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021<br />

6 Czujnik alarmowy ciśnienia<br />

przepływu wody (PS10-2A) . . . . . 1 2571<br />

7 Zawór kulowy 1/2”. . . . . . . . . . . . . . 2 46-050-1-004<br />

8 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2" 1 92-322-1-002<br />

9 Filtr Y 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 52-353-1-005<br />

10 Sprężynowy zawór zwrotny 3/4” 1 46-049-1-005<br />

11 Niewykorzystane . . . . . . . . . . . . . . . 0 Niedostępne<br />

12 Zawór kątowy 2”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-009<br />

13 Łącznik lejka ściekowego . . . . . . . 1 92-211-1-005<br />

14 Wspornik lejka ściekowego . . . . . 1 92-211-1-003<br />

15 Lejek ściekowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007<br />

16 Łącznik odpowietrznika 3/32". . . 1 92-032-1-002<br />

17 Przewody rurowe 1/4” x 24” . . . . . 1 ZN<br />

18 Złączka rurowa 1/2" . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

19 Przewody rurowe 1/2" x 24". . . . . 1 ZN<br />

20 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

21 Korek 3/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

22 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 5 ZN<br />

23 Dwuzłączka 1”. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

24 Kolanko 1/4” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

25 Kolanko 1/2” 90º . . . . . . . . . . . . . . . 7 ZN<br />

26 Trójnik 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />

Nr OPIS SZT. P/N<br />

27 Trójnik 1/2” x 1/4” x 1/2”. . . . . . . . . 3 ZN<br />

28 Trójnik 3/4” x 1/2” x 3/4”. . . . . . . . . 2 ZN<br />

29 Kolanko 1” x 1/2” 90º . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

30 Trójnik 1" x 3/4" x 1" . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

31 Kolanko 2" 90º . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

32 Złączka wkrętna z gwintem<br />

ciągłym 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

33 Złączka wkrętna z gwintem<br />

ciągłym 1/2". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

34 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 10 ZN<br />

35 Złączka wkrętna 1/2” x 2-1/2”. . . . 2 ZN<br />

36 Złączka wkrętna 1/2" x 3" . . . . . . . 1 ZN<br />

37 Złączka wkrętna 1/2" x 5" . . . . . . . 2 ZN<br />

38 Złączka wkrętna 1/2" x 6" . . . . . . . 1 ZN<br />

39 Złączka wkrętna 1/2" x 7" . . . . . . . 2 ZN<br />

40 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />

według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

41 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />

według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

42 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />

według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

43 Złączka wkrętna 3/4” x 1-1/2”. . . . 1 ZN<br />

44 Złączka wkrętna 3/4" x 2" . . . . . . . 1 ZN<br />

45 Złączkę wkrętną należy dobrać<br />

według tabeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

46 Złączka wkrętna z gwintem<br />

ciągłym 1". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ZN<br />

47 Złączka wkrętna 1" x 3" . . . . . . . . . 1 ZN<br />

48 Niewykorzystane . . . . . . . . . . . . . . . 0 Niedostępne<br />

Nr OPIS SZT. P/N<br />

49 Złączka wkrętna 2" x 3" . . . . . . . . . 2 ZN<br />

TFP1410<br />

P1 Wskaźnik ciśnienia powietrza 17,5<br />

bar/250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012<br />

P2 Zawór testowy wskaźnika 1/4” . . 1 46-005-1-002<br />

P3 Czujnik alarmowy niskiego<br />

ciśnienia powietrza (PS10-2A). . . 1 2571<br />

P4 Zawór nadmiarowy ciśnienia<br />

powietrza 1/4” . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-019<br />

P5 Sprężynowy zawór zwrotny 1/2” 1 46-049-1-004<br />

P6 Zawór kulowy 1/2" . . . . . . . . . . . . . 1 46-047-1-004<br />

P7 Zawór kątowy 2”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 46-048-1-009<br />

P8 Korek 1/4". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ZN<br />

P9 Tuleja redukcyjna 1/2” x 1/4” . . . . 1 ZN<br />

P10 Dwuzłączka 1/2”. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

P11 Kolanko 1/2” 90º. . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

P12 Krzyżak 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

P13 Trójnik 1/2" x 1/2" x 1/4" . . . . . . . . 1 ZN<br />

P14 Trójnik 2" x 2" x 1/2" . . . . . . . . . . . . 1 ZN<br />

P15 Złączka wkrętna 1/4" x 3" . . . . . . . 1 ZN<br />

P16 Złączka wkrętna 1/2” x 1-1/2”. . . . 6 ZN<br />

P17 Złączka wkrętna 2" x 3" . . . . . . . . . 2 ZN<br />

Numer<br />

Nr<br />

Należy dobrać odpowiednie rozmiary<br />

złączek wkrętnych według rozmiaru<br />

zaworu zalewowego <strong>DV</strong>-5<br />

DN100<br />

(4”)<br />

DN150<br />

(6”)<br />

DN200<br />

(8”)<br />

40 1/2” x 2-1/2” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 8-1/2”<br />

41 1/2” x 2” 1/2” x 3” 1/2” x 3-1/2”<br />

42 1/2” x 6-1/2” 1/2” x 7-1/2” 1/2” x 9”<br />

45 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” x 4-1/2”<br />

(KOLOR<br />

ZIELONY)<br />

NIEWYKORZY-<br />

STANE PORTY<br />

NALEŻY<br />

ZAŚLEPIĆ<br />

MIEJSCE NA<br />

OPCJONALNY<br />

STEROWANY<br />

ELEKTRYCZNIE<br />

ZAWÓR<br />

KONTROLNO-<br />

ALARMOWY NO<br />

(BVS-3/4”)<br />

ZESPÓŁ ZAWORÓW<br />

STERUJĄCYCH<br />

(UWAGA 2)<br />

UWAGI:<br />

1. Osprzęt<br />

kontrolowanego<br />

systemu wstępnie<br />

sterowanego z pojedynczym<br />

blokowaniem aktywacji<br />

z hydrauliczną aktywacją<br />

pilotową składa się z pozycji<br />

1‐49 plus pozycje P1-P17.<br />

2. Należy używać wyłącznie<br />

zespołu zaworów sterujących<br />

model CV-1FR.<br />

3. Wszystkie złączki i łączniki<br />

są galwanizowane<br />

(zamówienie standardowe).<br />

4. ZN: Zwykłe narzędzia.<br />

POKAZANO ZAWÓR<br />

ZALEWOWY MODEL<br />

<strong>DV</strong>-5 KOŁNIERZ x<br />

ROWEK DN100 (4”)<br />

UWAGI:<br />

5. W celu identyfikacji portu<br />

zaworu zalewowego patrz<br />

Rysunek 2 w TFP1305.<br />

6. Wszystkie przewody rurowe<br />

należy skierować do lejka<br />

ściekowego, pozycja 15.<br />

RYSUNEK 2A - CZĘŚĆ 3 z 3<br />

ZAWORY ZALEWOWE MODEL <strong>DV</strong>-5 DN100, DN150 i DN200 (4, 6 i 8”)<br />

KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI (52-478-X-111)<br />

- WIDOK ILUSTRUJĄCY WZAJEMNE POŁOŻENIE CZĘŚCI -


TFP1410_PL Strona z 16 TFP1410_PL<br />

Strona z 16<br />

UWAGI:<br />

1. Z zaworami zalewowymi <strong>DV</strong>-5 1-1/2" i 2<br />

" należy stosować wyłącznie zespół<br />

zaworów sterujących model CV-1FR 2". Do<br />

zaworów model <strong>DV</strong>-5 3"-8" należy używać<br />

odpowiadających im wielkością zespołów<br />

zaworów sterujących model CV-1FR.<br />

2. Złączki 1-4 różnią się długością w zależności<br />

od rozmiaru użytego zaworu model <strong>DV</strong>‐5.<br />

Wyboru należy dokonać według tabeli.<br />

Wszystkie inne złączki zapakowane w<br />

stanie niezmontowanym powinny być<br />

montowane według odpowiedniego<br />

widoku ilustrującego wzajemne położenie<br />

części, Rysunek 2A Część 1, 2 lub 3.<br />

3. Podzespoły należy instalować w<br />

porządku alfabetycznym.<br />

4. W celu identyfikacji portu zaworu<br />

TFP1410<br />

zalewowego patrz Rysunek 2 w TFP1305.<br />

5. Wszystkie przewody rurowe należy<br />

skierować do lejka ściekowego.<br />

CZUJNIK ALARMOWY<br />

CIŚNIENIA PRZEPŁYWU<br />

WODY<br />

POŁĄCZENIE 3/4” NPT<br />

DO TURBINOWEGO<br />

URZĄDZENIA<br />

ALARMOWEGO<br />

ZŁĄCZKA WKRĘTNA<br />

ZŁĄCZKA WKRĘTNA<br />

GŁÓWNY ZAWÓR<br />

ODWADNIAJĄCY<br />

(NORMALNIE<br />

ZAMKNIĘTY)<br />

GŁÓWNY ZAWÓR<br />

ODWADNIAJĄCY<br />

(NORMALNIE<br />

ZAMKNIĘTY)<br />

GŁÓWNE<br />

ZŁĄCZE<br />

SPUSTOWE<br />

(ROZMIAR WEDŁUG<br />

TABELI)<br />

GŁÓWNY ZA-<br />

WÓR SPUSTOWY<br />

INSTALACJI<br />

(NORMALNIE<br />

ZAMKNIĘTY)<br />

Numer<br />

złączki<br />

Należy dobrać odpowiednie rozmiary złączek wkrętnych według rozmiaru zaworu<br />

zalewowego <strong>DV</strong>-5<br />

wkrętnej DN40 (1-1/2”) DN50 (2”) DN80 (3”) DN100 (4”) DN150 (6”) DN200 (8”)<br />

1<br />

z gwintem<br />

ciągłym 1/2”<br />

1/2” x 2” 1/2” x 1-1/2” 1/2” x 2-1/2” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 8-1/2”<br />

2<br />

z gwintem z gwintem<br />

ciągłym 1/2” ciągłym 1/2”<br />

1/2” x 1-1/2” 1/2” x 2” 1/2” x 3” 1/2” x 3-1/2”<br />

3 1/2” x 5” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 7” 1/2” x 6-1/2” 1/2” x 7-1/2” 1/2” x 9”<br />

4 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” x 4-1/2”<br />

Rozmiar<br />

głównego<br />

zaworu<br />

3/4” NPT 3/4” NPT 1 -1/4” NPT 2” NPT 2” NPT 2” NPT<br />

spustowego<br />

Rozmiar<br />

głównego<br />

zaworu<br />

spustowego<br />

3/4” NPT 3/4” NPT 1 -1/4” NPT 2” NPT 2” NPT 2” NPT<br />

ŁĄCZNIK<br />

ODPOWIETRZ-<br />

NIKA (KOLOR<br />

ZIELONY)<br />

SAMOCZYN-<br />

NY ZAWÓR<br />

ODWAD-<br />

NIAJĄCY<br />

ZAWÓR KONTROLNY<br />

ZASILANIA<br />

INSTALACJI<br />

POWIETRZEM<br />

(NORMALNIE<br />

OTWARTY)<br />

LEJEK<br />

ŚCIEKOWY<br />

ZE ZŁĄCZEM<br />

SPUSTOWYM<br />

1-1/4” NPT<br />

NIEWYKO-<br />

RZYSTANE<br />

PORTY<br />

CZUJNIK ALARMOWY<br />

NISKIEGO CIŚNIENIA<br />

POWIETRZA<br />

PRZYŁĄCZE 1/2"<br />

NPT DO ZASILANIA<br />

INSTALACJI<br />

POWIETRZEM<br />

WSKAŹNIK<br />

CIŚNIENIA<br />

ZASILANIA<br />

INSTALACJI<br />

POWIETRZEM<br />

ZESPÓŁ ZAWO-<br />

RÓW STERUJĄ-<br />

CYCH (UWAGA 1)<br />

AUTOMA-<br />

TYCZNY ZAWÓR<br />

ODCINAJĄCY<br />

(NORMALNIE<br />

OTWARTY)<br />

POŁĄCZENIE<br />

1/2” NPT DO<br />

“HYDRAULICZ-<br />

NEJ DETEKCJI<br />

PILOTOWEJ”<br />

ZŁĄCZKA<br />

WKRĘTNA<br />

Page 7 of 16<br />

ZŁĄCZKA<br />

WKRĘTNA<br />

WSKAŹNIK<br />

CIŚNIENIA<br />

W KOMORZE<br />

MEMBRANY<br />

STANOWISKO<br />

STEROWANIA<br />

RĘCZNEGO<br />

WSKAŹNIK<br />

CIŚNIENIA<br />

ZASILANIA<br />

SYSTEMU WODĄ<br />

GŁÓWNE ZŁĄCZE<br />

SPUSTOWE (ROZMIAR<br />

WEDŁUG TABELI)<br />

POKAZANO ZAWÓR<br />

ZALEWOWY MODEL<br />

<strong>DV</strong>-5 KOŁNIERZ x<br />

ROWEK DN100 (4”)<br />

ZŁĄCZE 1/2” NPT DO<br />

ZASILANIA WODĄ<br />

ZAWÓR KONTROLNY<br />

DOPŁYWU WODY DO<br />

KOMORY MEMBRANY<br />

(NORMALNIE OTWARTY)<br />

RYSUNEK 2B<br />

ZAWORY ZALEWOWE MODEL <strong>DV</strong>-5 DN40 do DN200 (1-1/2” do 8”)<br />

KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI Z OSPRZĘTEM<br />

HYDRAULICZNEJ AKTYWACJI PILOTOWEJ<br />

- ELEMENTY ROBOCZE -


Page 8 of 16<br />

TFP1410<br />

Strona z 16<br />

TFP1410_PL<br />

Wymiary<br />

zaworu<br />

DN40<br />

(1-1/2”)<br />

DN50<br />

(2”)<br />

DN80<br />

(3”)<br />

DN100<br />

(4”)<br />

DN150<br />

(6”)<br />

DN200<br />

(8”)<br />

Nominalne wymiary instalacyjne w milimetrach (calach)<br />

A B C D E F G H J K L M<br />

178<br />

(7)<br />

225<br />

(8.88)<br />

330<br />

(13)<br />

267<br />

(10.50)<br />

521<br />

(20.50)<br />

102<br />

(4)<br />

148<br />

(5.81)<br />

148<br />

(5.81)<br />

76<br />

(3)<br />

178<br />

(7)<br />

102<br />

(4)<br />

376<br />

(14.81)<br />

181<br />

(7.13)<br />

232<br />

(9.13)<br />

330<br />

(13)<br />

267<br />

(10.50)<br />

535<br />

(21.06)<br />

79<br />

(3.13)<br />

152<br />

(6)<br />

152<br />

(6)<br />

76<br />

(3)<br />

178<br />

(7)<br />

79<br />

(3.13)<br />

390,5<br />

(15.38)<br />

198<br />

(7.81)<br />

265<br />

(10.44)<br />

368<br />

(14.50)<br />

267<br />

(10.50)<br />

635<br />

(25)<br />

43<br />

(1.69)<br />

170<br />

(6.69)<br />

170<br />

(6.69)<br />

108<br />

(4.25)<br />

178<br />

(7)<br />

6<br />

(0.25)<br />

537<br />

(21.13)<br />

254<br />

(10)<br />

298,5<br />

(11.75)<br />

454<br />

(18)<br />

267<br />

(10.50)<br />

740<br />

(29.13)<br />

44,5<br />

(1.75)<br />

165<br />

(6.50)<br />

217,5<br />

(8.56)<br />

159<br />

(6.25)<br />

181<br />

(7.13)<br />

9,5<br />

(0.38)<br />

644,5<br />

(25.38)<br />

289<br />

(11.38)<br />

363,5<br />

(14.31)<br />

476<br />

(18.75)<br />

267<br />

(10.50)<br />

811<br />

(31.94)<br />

89<br />

(3.50)<br />

200<br />

(7.88)<br />

252<br />

(9.94)<br />

159<br />

(6.25)<br />

181<br />

(7.13)<br />

40<br />

(1.56)<br />

752,5<br />

(29.63)<br />

305<br />

(12)<br />

406<br />

(16)<br />

540<br />

(21.25)<br />

267<br />

(10.50)<br />

933.5<br />

(36.75)<br />

44,5<br />

(1.75)<br />

273<br />

(10.75)<br />

270<br />

(10.63)<br />

159<br />

(6.25)<br />

181<br />

(7.13)<br />

181<br />

(7.13)<br />

927<br />

(36.5)<br />

MINIMALNY ODSTĘP<br />

OSPRZĘT ZASILANIA<br />

KOMORY MEMBRANY<br />

1/2” (WYTWARZANY W<br />

MIEJSCU MONTAŻU)<br />

1/2” NPS<br />

GŁÓWNY<br />

ZAWÓR<br />

KONTROLNY<br />

ODWODNIENIE<br />

2” NPS<br />

ODWODNIENIE<br />

1-1/4” NPS<br />

WIDOK Z LEWEJ STRONY<br />

WIDOK Z PRZODU<br />

RYSUNEK 3<br />

ZAWORY ZALEWOWE MODEL <strong>DV</strong>-5 DN40 do DN200 (1-1/2” do 8”)<br />

KONTROLOWANY SYSTEM WSTĘPNIE STEROWANY Z POJEDYNCZYM BLOKOWANIEM AKTYWACJI Z OSPRZĘTEM<br />

HYDRAULICZNEJ AKTYWACJI PILOTOWEJ<br />

- NOMINALNE WYMIARY MONTAŻOWE -


TFP1410_PL Strona z 16<br />

TFP1410<br />

Page 9 of 16<br />

wstępny alarm o możliwości wystąpienia<br />

pożaru daje czas na ugaszenie ognia przy<br />

Za utrzymywanie swojego systemu i urządzeń<br />

przeciwpożarowych w stanie umożliwiającym<br />

ny do wykorzystania w systemach AFFF ze<br />

stałymi urządzeniami gaśniczymi pianowy-<br />

ich prawidłowe funkcjonowanie mi.<br />

pomocy alternatywnych środków tłumienia<br />

Diaphragm<br />

ognia, przed<br />

closed<br />

wyrzutem<br />

against<br />

wody<br />

the<br />

z<br />

water<br />

tryskaczy.<br />

W sytuacji, gdy pożaru nie można uga-<br />

system to be hydraulically calculated<br />

supply pressure. When the <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong><br />

odpowiada właściciel. Wszelkie pytania należy<br />

kierować do wykonawcy systemu lub<br />

Technical<br />

as a wet pipe system, as opposed to a<br />

is set for service, the Diaphragm<br />

UWAGA<br />

dry pipe sprinkler system, the detection<br />

system must be designed to opersić<br />

przy pomocy innych środków, system<br />

Chamber is pressurized through the producenta<br />

Dataurządzenia.<br />

Jeżeli ciśnienie w systemie przewyższa 12,1<br />

tryskaczowy<br />

trim connections<br />

wstępnie<br />

from<br />

sterowany<br />

the inlet side<br />

będzie<br />

bar (175 psi), należy dokonać wymiany standardowo<br />

zamawianych wskaźników ciśnie-<br />

of<br />

ate sooner than the automatic sprinklers<br />

on the sprinkler piping. In the<br />

pełnił the system’s rolę zasadniczego main control systemu valve, przeciwpożarowegonia<br />

wody 20, 7 bar (300 psi), pokazanych na<br />

such Approvals<br />

as an O.S.&Y. gate valve or butterfly Dane techniczne case of wet pilot actuation, the system<br />

valve (Fig. 1).<br />

Rysunkach<br />

<strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong><br />

designer<br />

2A/2B,<br />

selects<br />

na<br />

pilot<br />

oddzielnie<br />

sprinklers<br />

zamawiane<br />

Zawór zalewowy model <strong>DV</strong>-5 (opisany w<br />

that<br />

wskaźniki<br />

Opening of a pilot sprinkler, releases <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5.<br />

will operate<br />

ciśnienia<br />

sooner<br />

wody<br />

than<br />

41,4<br />

the<br />

bar<br />

automatic<br />

(600 psi).<br />

specyfikacji technicznej TFP1305) to zawór Atesty<br />

membranowy, water from thektórego Diaphragm działanie Chamber zależy<br />

sprinklers chosen for use on the sprinkler<br />

piping.<br />

Na Riser liście Check UL i C-UL. <strong>Valve</strong><br />

<strong>System</strong> detekcji<br />

od faster ciśnienia thanhydraulicznego it can be replenished<br />

w komorze <strong>Model</strong> CV-1FR.<br />

W celu dokonania obliczeń hydraulicznych<br />

membranowej through the 1/8 utrzymującego inch (3,2 mm) membranę restriction<br />

pozycji provided zatrzymującej by thewodę <strong>Model</strong> pod ASV-1 ciśnie-<br />

<strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 NOTE<br />

jedynczym action <strong>System</strong> blokowaniem With Wetaktywacji Pilot Actuation jak dla<br />

Zawór zalewowy<br />

dla Thesystemu Supervised wstępnie Single sterowanego Interlock z Pre-<br />

po-<br />

w<br />

niem. Automatic Gdy zawór Shut-Off <strong>DV</strong>-5 zostaje <strong>Valve</strong> in włączony the diaphragm<br />

ciśnienie supply connection w jego komorze (Itemmemb-<br />

5 - Zespół (DN50) zaworów Riser Check sterujących <strong>Valve</strong> in combina-<br />

suchej, tectionsystem systemdetekcji consisting musi być of wet zaprojek-<br />

pilot<br />

do 1-1/2 inch (DN40) risers utilize a 2 Inch instalacji Trim provides mokrej, forw connection przeciwieństwie of a de-<br />

do<br />

systemu,<br />

ranowej Fig. 2A, dostarczane also described jest poprzez in Technical przyłącza <strong>Model</strong> tion <strong>with</strong> CV-1FR. the 1-1/2 inch (DN40) <strong>Model</strong> towany line sprinklers do wcześniejszego (heat detectors) uruchamiania, and<br />

od Data strony Sheet dolotowej TFP1384). głównego This results zaworu in kontrolnego<br />

instalacji, np. przez zawór zasuwonected<br />

<strong>with</strong> minimum 1/2 inch (DN15)<br />

a <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong>.<br />

manual control stations intercon-<br />

rapid pressure drop in the Diaphragm<br />

UWAGA<br />

niż tryskacze automatyczne zamontowane<br />

Chamber to below the valve trip point. Pionowe przewody zasilające DN40 (1-1/2") w instalacji tryskaczowej. W przypadku<br />

wy ze śrubą regulacyjną we wsporniku lub<br />

Schedule 40 steel pipe. The pilot line<br />

The water supply pressure then forces wykorzystują <strong>Valve</strong> Trim zespół zaworów sterujących hydraulicznej aktywacji pilotowej projektant<br />

zawór motylkowy (Rys.1).<br />

is connected to the “Wet Pilot Detection”<br />

the Diaphragm open, permitting water DN50 The Supervised (2") w połączeniu Single z zaworem Interlock zalewowyaction<br />

model <strong>System</strong> <strong>DV</strong>-5 With DN40 Wet (1-1/2"). Pilot Actuation które<br />

Pre-<br />

instalacji<br />

connection<br />

wybiera<br />

shown<br />

tryskacze<br />

in Figure<br />

pilotowe,<br />

2B.<br />

Zadziałanie to flow intotryskacza the system pilotowego piping, as uwalnia well<br />

Nominal<br />

zadziałają<br />

installation<br />

wcześniej,<br />

dimensions<br />

niż tryskacze<br />

for the<br />

as through the Alarm Port to actuate Trim (Fig. 2A/2B) forms a part of the automatyczne Supervised Single stosowane Interlock w instalacji <strong>Preaction</strong> tryskaczowej.<br />

wodę z komory membranowej szybciej,<br />

the system alarms.<br />

laboratory listings and approvals. The<br />

niż jest ona dostarczana przez ograniczenie<br />

<strong>System</strong> With Wet Pilot Actuation Trim<br />

trim is necessary for proper operation<br />

As jakim waterjest flows średnica into 3,2 themm system, (1/8") automatycznego<br />

pilot chamber zaworu of the odcinającego <strong>Model</strong> ASV-1 model<br />

z Wet pojedynczym pilot sprinklers blokowaniem are to be minimum aktywacji<br />

the Osprzęt zaworu<br />

Kontrolowany are shown insystem Figure wstępnie 3. sterowany<br />

of the <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong>.<br />

Kontrolowany<br />

Automatic Shut-Off <strong>Valve</strong> (Item 5 - Fig. Each package<br />

system<br />

of trim<br />

wstępnie<br />

includes<br />

sterowany<br />

ASV-1 podłączonego do przyłącza zasilającego<br />

membrany (pozycja 5 - Rys. 2A, opilotowej<br />

automatic przewiduje sprinklers. podłączenie Manual Control systemu<br />

the following<br />

z 5.6 osprzętem K-factor orifice hydraulicznej listed or aktywacji approved pi-<br />

z<br />

2A) becomes pressurized and the<br />

pojedynczym<br />

items:<br />

blokowaniem aktywacji z<br />

osprzętem hydraulicznej aktywacji pilotowej<br />

• Water (Rys. Supply 2A/2B) Pressure został ujęty Gauge jako część<br />

sanego ASV-1 również automatically w specyfikacji shuts off technicznej the diaphragm<br />

chamber supply flow to the<br />

detekcji Stationsskładającego are to be się the z <strong>Model</strong> tryskaczy MC-1 hydraulicznej<br />

describedsieci in Technical pilotowej (czujek Data Sheet tempe-<br />

TFP1384). Skutkuje to gwałtownym spadkiem<br />

ciśnienia w komorze membrany do • Diaphragm Chamber<br />

ratury) TFP1382. i stanowisk ręcznego sterowania<br />

<strong>DV</strong>-5 Diaphragm Chamber. Shutting<br />

atestów i zatwierdzeń laboratoryjnych.<br />

off the diaphragm chamber supply flow Osprzęt<br />

Pressure<br />

ten jest<br />

Gauge<br />

konieczny dla prawidłowego<br />

funkcjonowania zaworu <strong>DV</strong>-5.<br />

poziomu poniżej wartości wyzwalającej<br />

połączonych The maximum między height sobą of astalowym wet pilotprze-<br />

wodem above the rurowym <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> Schedule must40 notminimum<br />

exceed<br />

line<br />

prevents the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm Chamber<br />

frommembranę becoming do pozycji re-pressurized, umożliwia-<br />

Każdy<br />

działanie zaworu. Ciśnienie zasilającej wody • Diaphragm Chamber Connections<br />

wypycha<br />

thereby preventing inadvertent closing<br />

• Manual pakiet Control osprzętu Station zawiera następujące DN15 the limitations (1/2”). Linia shown pilotowa in Table jest połączona A as a<br />

jącej swobodny przepływ wody w instalacji, pozycje:<br />

of the <strong>DV</strong>-5 during a fire (as may be the • Main Drain <strong>Valve</strong><br />

z function przyłączem of the “Hydraulicznej minimum detekcji water supply pilotowej”<br />

pressure pokazanym to the na Rysunku <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> 2B. Nominalne for an<br />

a także przepływ przez port alarmowy, który<br />

case<br />

uaktywnia<br />

if an actuation<br />

alarm systemu.<br />

device other than<br />

• <strong>System</strong> Wskaźnik Drain ciśnienia <strong>Valve</strong> zasilania wodą<br />

wymiary equivalent instalacyjne length (pipe dla plus kontrolowanego fittings) of<br />

a pilot sprinkler were to be closed after<br />

• Alarm Wskaźnik Test ciśnienia <strong>Valve</strong> w komorze membrany<br />

Drain <strong>Valve</strong><br />

czym remote blokowaniem pilot sprinkler. aktywacji z osprzętem<br />

the pilot line up to 500 feet to the most<br />

its initial operation, for example a remote<br />

manual control station).<br />

systemu wstępnie sterowanego z pojedyn-<br />

W miarę napływu wody do systemu wzrasta<br />

ciśnienie w komorze pilotowej auto-<br />

• Automatic<br />

matycznego zaworu odcinającego model<br />

• <strong>System</strong> Złącza komory Air Pressure membrany Gauge<br />

hydraulicznej Provision must aktywacji be made pilotowej for installing są pokazane<br />

a 5.6na K-factor Rysunku orifice, 3. Inspector’s Test<br />

ASV-1 (pozycja 5 WARNING - Rys. 2A) i zawór ASV-1<br />

• Air Stanowisko Supply Connections<br />

sterowania ręcznego<br />

automatycznie The <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 odcina Supervised dopływ Single wody Interlock<br />

membrany <strong>Preaction</strong> zaworu <strong>System</strong><strong>DV</strong>-5. <strong>with</strong> Odcięcie Wet Pi-<br />

Switch<br />

demanding location of a wet pilot line<br />

do<br />

Low Air Pressure Supervisory Connection at the most hydraulically<br />

• Główny zawór spustowy<br />

Tryskacze hydraulicznej sieci pilotowej<br />

komory<br />

dopływu lot Actuation wody do Trimkomory described membrany herein • Zawór odwadniający systemu<br />

muszą być tryskaczami automatycznymi<br />

zaworu<br />

<strong>DV</strong>-5 zapobiega ponownemu wzro-<br />

• Zawór testowy alarmu<br />

most remote wet pilot line sprinkler or<br />

(usually adjacent to the highest and<br />

must be installed and maintained in<br />

Waterflow Pressure Alarm Switch umieszczonymi w wykazie lub zatwierdzonymi<br />

z kryzą o współczynniku minimum<br />

stowi<br />

compliance<br />

ciśnienia<br />

<strong>with</strong><br />

w komorze<br />

this document,<br />

membrany<br />

as<br />

i<br />

manual control station).<br />

well as <strong>with</strong> the applicable standards<br />

To • ease Samoczynny field assembly zawór odwadniający of the trim arrangement,<br />

• Wskaźnik ciśnienia the trimpowietrza<br />

components are nia należy zastosować<br />

80 K. Jako stanowisko ręcznego sterowa-<br />

niezamierzonemu zamknięciu zaworu <strong>DV</strong>-5<br />

of the National <strong>Fire</strong> Protection Association,<br />

NOTES<br />

stanowisko model<br />

w trakcie pożaru<br />

in addition<br />

(co może<br />

to the<br />

się<br />

standards<br />

zdarzyć, jeżeli<br />

of<br />

provided partially assembled as MC-1 Wet Pilot opisane Lines w must Specyfikacji be maintained technicznej at<br />

jakieś any other urządzenie authorities aktywujące having system jurisdiction.<br />

tryskacz Failure pilotowy do so zostanie may impair zamknięte, the • Kontrolny czujnik niskiego ciśnienia<br />

inne shown • Przyłącza in Figure zasilania 2B. powietrzem<br />

TFP1382. a minimum temperature of 40°F/4°C.<br />

niż<br />

The trim arrangement is provided <strong>with</strong><br />

na At a minimum, it is recommended that<br />

performance przykład zdalne of the stanowisko related devices. ręcznego galvanized<br />

powietrza<br />

Maksymalna wysokość hydraulicznej sieci<br />

internally pilotowej nad galvanized zaworem pipe <strong>DV</strong>-5 and nie może cast<br />

or black nipples and fittings.<br />

• Czujnik The alarmowy galvanizedciśnienia trim is przepływu intended przekraczać iron fittings ograniczeń be used for wet pokazanych pilot lines. w<br />

sterowania).<br />

The owner is responsible for maintaining<br />

their fire OSTRZEŻENIE<br />

protection system and devices<br />

in proper operating condition.<br />

forwody<br />

non-corrosive or corrosive conditions,<br />

whereas the black trim is princi-<br />

<strong>System</strong> Air Pressure Requirements<br />

Tabeli A jako funkcja minimalnego ciśnienia<br />

Opisany tu kontrolowany system wstępnie W celu ułatwienia montażu osprzętu w miejscu<br />

zastosowania, części składowe osprzętu<br />

The installing contractor or manufacturer<br />

should be contacted <strong>with</strong> any<br />

pally intended for use <strong>with</strong> AFFF systems.<br />

The<br />

zasilania<br />

supervisory<br />

wodą zaworu<br />

air (nitrogen)<br />

<strong>DV</strong>-5 dla<br />

pressure<br />

is to długości be 10linii plus pilotowej, or minus (rura 2 plus psi<br />

odpowiednika<br />

sterowany z pojedynczym blokowaniem aktywacji<br />

model <strong>DV</strong>-5 z osprzętem hydraulicznej<br />

questions. aktywacji pilotowej należy instalować pokazano na Rysunku 2B.<br />

dostarczane są częściowo zmontowane, jak osprzęt), (0,69 plus do najbardziej or minus 0,07 oddalonego bar). Thetryska-<br />

cza of pilotowego, a higher supervisory wynoszącej nie pressure więcej niż is<br />

use<br />

NOTE<br />

i konserwować zgodnie z niniejszym dokumentem,<br />

a także z obowiązującymi normami<br />

Osprzęt When the dostarczany system pressure jest ze złączkami is greateri<br />

152,4 subject m (500 to approval stóp). by the Authority<br />

łącznikami than 175 psi galwanizowanymi, (12,1 bar), provision czarnymi is to Należy<br />

Having<br />

zapewnić<br />

Jurisdiction,<br />

możliwość<br />

and it should<br />

montażu<br />

be<br />

National <strong>Fire</strong> Protection Association oraz regulacjami<br />

wszelkich innych kompetentnych<br />

lub be mosiężnymi. made to replace Osprzęt the standard galwanizowany order understood that the use of a higher<br />

przyłącza testowego z kryzą o współczynniku<br />

jest 300przeznaczony psi (20,7 bar) do zastosowania Water Pressure w warunkach<br />

Gauges, występowania shown in Figure lub niewystępowa-<br />

2A/2B <strong>with</strong> water<br />

supervisory pressure may increase<br />

organów. Niezastosowanie się do powyższego<br />

może spowodować nieprawidłowe separately ordered 600 psi (41,4 bar) supervisory<br />

K80<br />

delivery<br />

w najbardziej<br />

time. The<br />

wymagającym<br />

use of a lower<br />

pod<br />

względem hydraulicznym<br />

pressure<br />

miejscu<br />

may prevent<br />

hydraulicznej<br />

clearing sieci thepilotowej alarm of (zazwyczaj the Supervisory jest to<br />

nia czynników korozyjnych, podczas gdy<br />

działanie powiązanych urządzeń. Water Pressure Gauges.<br />

osprzęt czarny zasadniczo jest przeznaczo-<br />

miejsce Low Pressure w sąsiedztwie Alarm Switch najwyżej (Item i najdalej P3 -<br />

Detection <strong>System</strong><br />

Fig. 2A), which is factory set to alarm<br />

In order for a single interlock preaction


Strona 10 z 16<br />

Page 10 of 16<br />

TFP1410_PL<br />

TFP1410<br />

Supply<br />

Maksymalna Maximumwysokość Pilot Height, pilotowa, (2)<br />

Ciśnienie<br />

(2)<br />

Pressure,<br />

(1)<br />

Feet metry (Meters) (stopy)<br />

zasilania, (1)<br />

bar PSI(psi)<br />

1-1/2" DN40<br />

2" DN50<br />

3" DN80<br />

DN100 4" DN150 6"<br />

DN200 8"<br />

(Bar) (DN40) (1-1/2”) (DN50) (2”) (DN80) (3”) (DN100) (4”)<br />

(DN150) (6”)<br />

(DN200) (8”)<br />

1,4 20 (20) 71,4 (7) 30,9 (3) 1,4 7 (7) 5,2 17(17) 5,5 18(18) 2,79<br />

(9)<br />

(1,4) (1,4) (0,9) (1,4) (5,2) (5,5)<br />

(2,7)<br />

2,8<br />

40<br />

(40)<br />

24<br />

7,3 (24)<br />

19<br />

5,8 (19) 9,1<br />

30<br />

(30) 11,9<br />

39<br />

(39) 11,6<br />

38<br />

(38) 11,6<br />

38<br />

(38)<br />

(2,8) (7,3) (5,8) (9,1) (11,9) (11,6)<br />

(11,6)<br />

4,1<br />

60<br />

(60)<br />

46<br />

14 (46) 11,6<br />

38<br />

(38) 15,8<br />

52<br />

(52) 16,5<br />

54<br />

(54) 17,1<br />

56<br />

(56) 13,4<br />

44<br />

(44)<br />

(4,1) (14,0) (11,6) (15,8) (16,5) (17,1)<br />

(13,4)<br />

5,5<br />

80<br />

(80)<br />

58<br />

17,8 (58) 16,5<br />

54<br />

(54) 21,3<br />

70<br />

(70) 18,3<br />

60<br />

(60) 21,3<br />

70<br />

(70) 17,8<br />

58<br />

(58)<br />

(5,5) (17,8) (16,5) (21,3) (18,3) (21,3)<br />

(17,8)<br />

6,9<br />

100<br />

(100)<br />

78<br />

23,8 (78) 23,8<br />

78<br />

(78) 28,3<br />

93<br />

(93) 23,8<br />

78<br />

(78) 30,2<br />

99<br />

(99) 19,8<br />

65<br />

(65)<br />

(6,9) (23,8) (23,8) (28,3) (23,8) (30,2)<br />

(19,8)<br />

8,3<br />

120<br />

(120)<br />

87<br />

26,5 (87) 26,5<br />

87<br />

(87) 35,7<br />

117<br />

(117) 35,1<br />

115<br />

(115) 39,6<br />

130<br />

(130) 29,3<br />

96<br />

(96)<br />

(8,3) (26,5) (26,5) (35,7) (35,10 (39,6)<br />

(29,3)<br />

9,7<br />

140<br />

(140)<br />

105<br />

32 (105) 32,6<br />

107<br />

(107) 42,4<br />

139<br />

(139) 43,3<br />

142<br />

(142) 46,9<br />

154<br />

(154) 43<br />

141<br />

(141)<br />

(9,7) (32,0) (32,6) (42,4) (43,3) (46,9)<br />

(43,0)<br />

160<br />

127 123<br />

161<br />

176 161<br />

170<br />

11 (160) 38,7 (127) 37,5 (123) 49,1 (161) 53,6 (176) 49,1 (161) 51,8 (170)<br />

(11,0) (38,7) (37,5) (49,1) (53,6) (49,1)<br />

(51,8)<br />

175<br />

134 138<br />

172<br />

171 194<br />

194<br />

12,1 (175) 40,8 (134) 42,1 (138) 52,4 (172) 52,1 (171) 59,1 (194) 50,1 (194)<br />

(12,1) (40,8) (42,1) (52,4) (52,1) (59,1)<br />

(50,1)<br />

200<br />

160 160<br />

206<br />

223 216<br />

206<br />

13,8 (200) 48,8 (160) 48,8 (160) 62,8 (206) 68 (223) 65,8 (216) 62,8 (206)<br />

(13,8) (48,8) (48,8) (62,8) (68,0) (65,8)<br />

(62,8)<br />

225<br />

185 166<br />

237<br />

233 246<br />

250<br />

15,5 (225) 56,4 (185) 50,6 (166) 72,2 (237) 71 (233) 75 (246) 76,2 (250)<br />

(15,5) (56,4) (50,6) (72,2) (71,0) (75,0)<br />

(76,2)<br />

250<br />

201 199<br />

251<br />

247 275<br />

257<br />

17,2 (250) 61,3 (201) 60,7 (199) 76,5 (251) 75,3 (247) 83,8 (275) 78,3 (257)<br />

(17,2) (61,3) (60,7) (76,5) (75,3) (83,8)<br />

(78,3)<br />

(1)<br />

(1) If supply pressure is variable, assume minimum expected value.<br />

Jeżeli ciśnienie zasilania jest zmienne, należy założyć jego minimalną spodziewaną wartość.<br />

(2) (2)<br />

Maksymalna Maximum pilot wysokość heightpilotowa for up do 500150 feet metrów (150 meters) (500 stóp) of equivalent<br />

odpowiednika długości linii pilotowej (rura plus osprzęt).<br />

(3)<br />

Dozwolona length of pilot jest line interpolacja (pipe plus pomiędzy fittings). punktami danych.<br />

(3)<br />

Interpolation between data points is permitted.<br />

TABELA TABLE A<br />

1-1/2 ZAWÓR thru ZALEWOWY 8 INCH (DN40 MODEL thru DN200) <strong>DV</strong>‐5 DN40 MODEL do DN200 <strong>DV</strong>-5 DELUGE (1-1/2" do VALVE 8")<br />

KRYTERIA PROJEKTOWE HYDRAULICZNEJ WET PILOT AKTYWACJI DESIGNPILOTOWEJ CRITERIA DO FOR150 UPMETRÓW TO (500 STÓP) ODPOWIEDNIKA<br />

500 FEET OFDŁUGOŚCI EQUIVALENT LINII LENGTH PILOTOWEJ OF (RURA PILOT PLUS LINE OSPRZĘT) (PIPE PLUS FITTINGS)


TFP1410_PL Strona 11 z 16<br />

TFP1410<br />

Page 11 of 16<br />

PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU W LITRACH NA MINUTĘ (l/min)<br />

(1 gpm = 3,785 l/min)<br />

SPADEK CIŚNIENIA ZNAMIONOWEGO W FUNTACH NA CAL KWADRATOWY (PSI)<br />

DN40 (1-1/2”)<br />

DN50 (2”)<br />

DN80 (3”)<br />

DN100 (4”)<br />

DN150 (6”)<br />

DN200 (8”)<br />

SPADEK CIŚNIENIA ZNAMIONOWEGO W bar<br />

1 psi (0,06895 bar)<br />

PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU W GALONACH NA MINUTĘ (gpm)<br />

Przybliżona strata wynikająca z tarcia w oparciu o wzór Hazena i Williamsa i wyrażona w odpowiedniku długości rury o współczynniku C=120<br />

The approximate przedstawia się friction następująco: loss, based on the Hazen and Williams formula and expressed in equivalent length of pipe <strong>with</strong> C=120, is as<br />

follows:<br />

4,6 m (15 stóp) przy rurze 1-1/2" DN40 Sch. 40 dla zestawu zaworów 1-1/2"** - obliczono w oparciu o typowy przepływ 379 l/min (100 GPM).<br />

15<br />

8,5<br />

feet<br />

m<br />

of<br />

(28<br />

1-1/2<br />

stóp)<br />

Sch.<br />

przy<br />

40<br />

rurze<br />

pipe<br />

(2")<br />

for<br />

DN50<br />

the<br />

Sch.<br />

1-1/2<br />

40<br />

inch<br />

dla zestawu<br />

<strong>Valve</strong> Combination**<br />

zaworów* 2" - obliczono<br />

calculated<br />

w<br />

on<br />

oparciu<br />

a typical<br />

o typowy<br />

flow<br />

przepływ<br />

rate of 100<br />

662<br />

GPM.<br />

l/min (175 GPM).<br />

28 feet of 2 inch Sch. 40 pipe for the 2 inch <strong>Valve</strong> Combination* calculated on a typical flow rate of 175 GPM.<br />

11,3 m (37 stóp) przy rurze (3") DN80 Sch. 40 dla zestawu zaworów* 3" - obliczono w oparciu o typowy przepływ 1325 l/min (350 GPM).<br />

37 feet of 3 inch Sch. 40 pipe for the 3 inch <strong>Valve</strong> Combination* calculated on a typical flow rate of 350 GPM.<br />

48<br />

14,6<br />

feet<br />

m<br />

of<br />

(48<br />

4 inch<br />

stóp)<br />

Sch.<br />

przy<br />

40<br />

rurze<br />

pipe<br />

(4")<br />

for<br />

DN100<br />

the 4<br />

Sch.<br />

inch<br />

40<br />

<strong>Valve</strong><br />

dla zestawu<br />

Combination*<br />

zaworów*<br />

calculated<br />

4" - obliczono<br />

on a<br />

w<br />

typical<br />

oparciu<br />

flow<br />

o typowy<br />

rate of<br />

przepływ<br />

600 GPM.<br />

2271 l/min (600 GPM).<br />

73<br />

22,3<br />

feet<br />

m<br />

of<br />

(73<br />

6 inch<br />

stóp)<br />

Sch.<br />

przy<br />

40<br />

rurze<br />

pipe<br />

(6")<br />

for<br />

DN150<br />

the 6<br />

Sch. 40<br />

<strong>Valve</strong><br />

dla zestawu<br />

Combination*<br />

zaworów*<br />

calculated<br />

6" - obliczono<br />

on a<br />

w<br />

typical<br />

oparciu<br />

flow<br />

o typowy<br />

rate of<br />

przepływ<br />

1500 GPM.<br />

5678 l/min (1500 GPM).<br />

10331,4 feet m of (103 8 inch stóp) Sch. przy 30 rurze pipe (8") for DN200 the 8Sch. inch30 <strong>Valve</strong> dla zestawu Combination* zaworów* calculated 8" - obliczono on aw typical oparciu flow o typowy rate ofprzepływ 2500 GPM. 9463 l/min (2500 GPM).<br />

WYKRES A<br />

GRAPH A<br />

POŁĄCZENIE DELUGE ZAWORU AND CHECK ZALEWOWEGO VALVE Z COMBINATION*<br />

JEDNOKIERUNKOWYM*<br />

- UTRATA — NOMINAL CIŚNIENIA PRESSURE ZNAMIONOWEGO LOSS VERSUS WZGLĘDEM FLOW PRZEPŁYWU — -<br />

* Zawór * <strong>Model</strong> zalewowy <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> w zestawie combined z zespołem <strong>with</strong> <strong>Model</strong> zaworów CV-1FR sterujących Riser Check model <strong>Valve</strong> CV-1FR<br />

**1-1/2 Zawór inchzalewowy <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> 1-1/2" <strong>Valve</strong> w zestawie combined z zespołem <strong>with</strong> 2 zaworów inch <strong>Model</strong> sterujących CV-1FR Riser model Check CV-1FR <strong>Valve</strong> 2"


Strona 12 z 16<br />

Page 12 of 16<br />

umiejscowionego tryskacza pilotowego<br />

lub stanowiska ręcznego sterowania).<br />

at 5 plus or minus 1 psi (0,34 plus or<br />

minus 0,07 bar) UWAGI on decreasing pressure.<br />

The supervisory sieci pilotowe air muszą supply być pres-<br />

utrzy-<br />

Hydrauliczne<br />

mywane sure of w 10temperaturze plus or minus wynoszącej 2 psi (0,69 minimum<br />

plus 4°C or (40°F). minus 0,07 bar) can be provided<br />

by any of the following methods.<br />

Jako Refer minimum, to the applicable do hydraulicznych data sheet sieci for pilotowych<br />

laboratory zaleca approval się wykorzystywanie information. wewnętrznie<br />

galwanizowanych i żeliwnych rur<br />

oraz • <strong>Model</strong> łączników. G16AC812 (self contained)<br />

Automatic Supervisory Air Supply<br />

Wymagania describeddotyczące in Gem ciśnienia Technical powietrza<br />

Sheet w instalacji TD126.<br />

Data<br />

Ciśnienie • A maximum powietrza 200 (azotu) psi (13,8 służącego bar) plant do<br />

kontroli air supply szczelności in combination systemu powinno <strong>with</strong> mieć the<br />

wartość <strong>Model</strong> plus AMD-1 0,69 lub Airminus Maintenance 0,07 bar (plus Device<br />

lub minus described 2 psi). Użycie in Technical wyższych Data war-<br />

10<br />

tości Sheet ciśnienia TFP1221. w celu kontroli szczelności<br />

systemu • A maximum podlega zatwierdzeniu 3000 psi (206,9 przez bar) kompetentne<br />

nitrogen organy cylinder i należy in combination mieć świadomość, <strong>with</strong><br />

że the zastosowanie <strong>Model</strong> AMD-3 wyższych Nitrogen wartości Maintenance<br />

do kontroli Device szczelności described systemu in Techni-<br />

może<br />

ciśnienia<br />

wydłużyć cal Data czas Sheet dopływu TFP1241. wody. Zastosowanie<br />

niższych wartości ciśnienia do kontroli<br />

szczelności systemu może uniemożliwić<br />

zresetowanie alarmu NOTE kontrolnego czujnika<br />

alarmowego The dew point niskiego of theciśnienia air or nitrogen (pozycja<br />

P3<br />

supply<br />

- Rys.<br />

for<br />

2A),<br />

a<br />

który<br />

system<br />

fabrycznie<br />

exposed<br />

został<br />

to freezing<br />

conditions<br />

nastawiony<br />

na sygnalizację<br />

must be<br />

stanu<br />

maintained<br />

alarmowego<br />

below<br />

the lowest ambient temperature to<br />

przy spadku ciśnienia do wartości plus 0,34<br />

which the system piping will be exposed.<br />

lub minus<br />

Introduction<br />

0,7 bar (plus 5<br />

of<br />

lub<br />

moisture<br />

minus 1<br />

into<br />

psi).<br />

Ciśnienie the system powietrza piping służącego can createdo icekontroli<br />

build<br />

szczelności up that could systemu prevent o wartości proper operation plus 0,69<br />

lub of minus the system. 0,07 bar (plus 10 lub minus 2 psi)<br />

może być uzyskiwane za pomocą metod<br />

podanych The Supervisory poniżej. Informacji Low Pressure dotyczących Alarm<br />

atestów<br />

Switch (Item<br />

laboratoryjnych<br />

P3 - Fig. 2A)<br />

należy<br />

is factory<br />

szukać<br />

set<br />

w<br />

odnośnych<br />

at 5 plus or<br />

specyfikacjach<br />

minus 1 psi<br />

technicznych.<br />

(0,34 plus or<br />

minus 0,07 bar) on decreasing pressure.<br />

• Automatyczne The Pressure (niezależne) Relief <strong>Valve</strong> urządze-<br />

Fig. do 2A) zasilania is factory powietrzem set to fully model open<br />

(Item<br />

P4-nie<br />

at G16AC812 25 plus or opisano minus 2w psi specyfikacji (1,72 plus technicznej<br />

0,14GEM bar) TD126. and it begins to crack<br />

or<br />

minus<br />

open at a pressure of about 18 psi<br />

(1,24 • Urządzenie bar). do zasilania instalacji powietrzem<br />

o maksymalnym ciśnieniu<br />

Friction Loss<br />

13,8 bar (200 psi) w połączeniu z urządzeniem<br />

The nominal pressure loss versus flow<br />

data for the <strong>Model</strong><br />

do utrzymywania<br />

<strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong><br />

ciśnienia<br />

<strong>Valve</strong><br />

plus<br />

powietrza<br />

Riser Check<br />

model<br />

<strong>Valve</strong><br />

AMD-1<br />

is provided<br />

opisano<br />

in<br />

w<br />

Graph specyfikacji A. technicznej TFP1221.<br />

• Butlę z azotem o maksymalnym ciśnieniu<br />

206,9 bar (3000 psi) w połączeniu z<br />

urządzeniem do utrzymywania ciśnienia<br />

azotu model AMD-3 opisano w specyfikacji<br />

technicznej TFP1241.<br />

UWAGA<br />

Punkt rosy ciśnienia zasilania powietrzem<br />

lub azotem dla instalacji wystawionej na<br />

temperatury ujemne musi być utrzymywany<br />

poniżej najniższej temperatury otoczenia,<br />

na której oddziaływanie będzie wystawiony<br />

system przewodów rurowych instalacji. Pojawienie<br />

się wilgoci w przewodach rurowych<br />

instalacji może spowodować oblodzenie<br />

mogące uniemożliwiać prawidłowe działanie<br />

instalacji.<br />

Kontrolny czujnik alarmowy niskiego ciśnienia<br />

(pozycja P3- Rys. 2A) został fabrycznie<br />

nastawiony na spadek ciśnienia o wartości<br />

Installation<br />

plus 0,34 lub minus 0,07 bar (plus 5 lub<br />

minus 1 psi). Zawór nadmiarowy ciśnienia<br />

NOTES<br />

(pozycja<br />

1-1/2 inch<br />

P4 -<br />

(DN40)<br />

Rys. 2A)<br />

risers<br />

został<br />

utilize<br />

fabrycznie<br />

a 2 Inch<br />

nastawiony<br />

(DN50) na Riser pełne Check otwarcie <strong>Valve</strong>przy in combination<br />

<strong>with</strong> theplus 1-1/2 1,72 inch lub (DN40) minus 0,14 <strong>Model</strong> bar<br />

ciśnieniu<br />

wynoszącym<br />

(plus <strong>DV</strong>-525 <strong>Deluge</strong> lub minus <strong>Valve</strong>. 2 psi), a jego częściowe<br />

otwarcie rozpoczyna się przy ciśnieniu wynoszącym<br />

Proper operation około 1,24 bar of the (18 psi). <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5<br />

<strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong>s depends upon their trim<br />

Ubytek being installed na skutek intarcia<br />

accordance <strong>with</strong> the<br />

Dane instructions o ubytku given ciśnienia in this znamionowego Technical<br />

względem<br />

Data Sheet.<br />

przepływu<br />

Failure<br />

dla<br />

to<br />

zaworu<br />

follow the<br />

zalewowego<br />

appropriate<br />

oraz zespołów<br />

trim diagram<br />

sterujących<br />

may<br />

podane<br />

prevent<br />

są<br />

the <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> from functioning properly,<br />

as well as void listings, approvals,<br />

na Wykresie A.<br />

and the manufacturer’s warranties.<br />

Montaż<br />

The <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> must be installed in a<br />

readily visible and accessible location.<br />

The <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong>, UWAGI associated trim, and<br />

Pionowe<br />

wet pilot<br />

przewody<br />

lines must<br />

zasilające<br />

be maintained<br />

DN40 (1-1/2")<br />

at a<br />

minimum temperature of 40°F/4°C.<br />

wykorzystują zespół zaworów sterujących<br />

DN50 Heat(2") tracing w połączeniu of the <strong>DV</strong>-5 z zaworem <strong>Valve</strong>zalewo-<br />

wym associated model <strong>DV</strong>-5 trimDN40 is not (1-1/2"). permitted. Heat<br />

or its<br />

tracing can result in the formation of<br />

Prawidłowe hardened mineral funkcjonowanie depositszaworów that are capable<br />

of preventing <strong>DV</strong>-5 zależy proper od zainstalowania<br />

operation.<br />

zalewowych<br />

osprzętu zgodnie z zaleceniami zawartymi<br />

w<br />

The<br />

niniejszej<br />

<strong>Model</strong><br />

specyfikacji<br />

<strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong><br />

technicznej.<br />

<strong>Valve</strong> is<br />

Niezastosowanie<br />

to be<br />

installed in<br />

się<br />

accordance<br />

do odpowiedniego<br />

<strong>with</strong> the<br />

schematu<br />

following<br />

criteria:<br />

armatury może uniemożliwić prawidłowe<br />

funkcjonowanie Step 1. All nipples, zaworu <strong>DV</strong>-5, fittings, a także and anulowaviceswykazy,<br />

must be atesty clean oraz and gwarancje free of produ-<br />

scale<br />

decenta.<br />

and burrs before installation. Use pipe<br />

thread sealant sparingly on male pipe<br />

Zawór threads <strong>DV</strong>-5 only. należy instalować w widocznym<br />

i łatwo dostępnym miejscu.<br />

Step 2. The <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> must be<br />

Zawór trimmed <strong>DV</strong>-5 inwraz accordance z osprzętem <strong>with</strong> i hydraulicznymi<br />

2A/2B. sieciami pilotowymi musi być utrzymy-<br />

Figure<br />

wany Stepw 3. temperaturze Care must wynoszącej be taken tominimum<br />

ensure<br />

4°C that (40°F). check valves, strainers, globe<br />

Podgrzewanie valves, etc. are zaworu installed <strong>DV</strong>-5 lub <strong>with</strong> jego theosprzę-<br />

tu<br />

flow<br />

arrows<br />

nie jest<br />

in<br />

dopuszczalne.<br />

the proper<br />

Podgrzewanie<br />

direction.<br />

może<br />

doprowadzić Step 4. Drain do tubing utworzenia to thesię driptwardego<br />

funnel<br />

osadu must mineralnego be installedi potencjalnie <strong>with</strong> smoothuniemoż-<br />

liwić thatprawidłowe will not restrict funkcjonowanie flow.<br />

bends<br />

systemu.<br />

Zawór Step 5. zalewowy The main model drain<strong>DV</strong>-5 andnależy drip funnel instalować<br />

drainzgodnie may bez interconnected następującymi kryteriami: provided<br />

a check valve is located at least 12<br />

Krok inches 1. Przed (300 mm) montażem belowwszystkie the drip funnel. złączki,<br />

łączniki oraz urządzenia muszą być oczyszczone<br />

i wolne od osadów oraz zadziorów.<br />

Step 6. Suitable provision must be<br />

made for disposal of drain water.<br />

Szczeliwo<br />

Drainage<br />

do<br />

water<br />

gwintów<br />

must<br />

rurowych<br />

be directed<br />

należy<br />

such<br />

stosować<br />

that it<br />

oszczędnie<br />

will not cause<br />

i tylko<br />

accidental<br />

na rurach z<br />

damagezewnętrznym.<br />

to property or danger to persons.<br />

gwintem<br />

Krok Step2. 7. Zawór Connect <strong>DV</strong>-5 należy the Diaphragm<br />

wyposażyć w<br />

osprzęt Chamber zgodnie Supply z Rysunkami Control <strong>Valve</strong> 2A/2B. to the<br />

inlet side of the system’s main control<br />

Krok 3. Należy zwrócić uwagę, żeby zawory<br />

valve in order to facilitate setting of the<br />

kontrolne,<br />

<strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong><br />

filtry,<br />

(Fig.<br />

zawory<br />

3).<br />

kulowe, itd., zostały<br />

zainstalowane ze strzałkami wskazującymi<br />

kierunek Step 8. przepływu An Inspector’s skierowanymi Test Connection,<br />

stronę. as described in the Technical<br />

we właściwą<br />

Data section, must be provided for Wet<br />

Pilot Actuation systems.<br />

TFP1410_PL<br />

TFP1410<br />

Krok 4. Przewody rurowe odwadniające<br />

do lejka ściekowego muszą być instalowane<br />

Step<br />

z łagodnymi<br />

9. Unused<br />

wygięciami,<br />

pressure<br />

które<br />

alarm<br />

nie<br />

switch<br />

będą<br />

ograniczać<br />

connections<br />

przepływu.<br />

must be plugged.<br />

Step 10. A suitable automatic supervisory<br />

Krok 5.<br />

air<br />

Główne<br />

(nitrogen)<br />

odwodnienie<br />

supply, as<br />

i<br />

described<br />

odwodnienie<br />

in the do lejka Technical ściekowego Data mogą Section, być isze tosobą<br />

be<br />

połączone installed pod in accordance warunkiem, <strong>with</strong> że zawór the jednokierunkowcable<br />

Technical umieszczony Data Sheet jest przynajmniej and set for<br />

appli-<br />

300 10 mm plus(12”) or minus poniżej 2lejka psi ściekowego. (0,69 plus or<br />

minus 0,14 bar).<br />

Krok 6. Należy zapewnić odpowiednie odprowadzenie<br />

Step 11. A wody desiccant spuszczanej dryer, z when instalacji. required<br />

spuszczana for the supervisory z instalacji air musi supply, być od-<br />

is<br />

Woda<br />

prowadzana to be installed w taki between sposób, aaby dripnie legpowo-<br />

dować the <strong>Model</strong> przypadkowego AMD-1 Air Maintenance uszkodzenia mie-<br />

De-<br />

and<br />

nia vice lub or zagrożenia between dla theludzi.<br />

<strong>Model</strong> G16AC812<br />

Automatic Supervisory Air Supply and<br />

Krok the <strong>Preaction</strong> 7. W celu ułatwienia Trim. nastawiania zaworu<br />

<strong>DV</strong>-5 należy podłączyć zawór kontrolny<br />

zasilania komory membrany od strony<br />

Step 12. The Supervisory Low Pressure<br />

Alarm Switch is to be wired to the<br />

dolotowej<br />

supervisory<br />

głównego<br />

alarm<br />

zaworu<br />

initiating<br />

kontrolnego<br />

circuit of<br />

instalacji<br />

an alarm<br />

(patrz<br />

panel.<br />

Rys. 3).<br />

Krok Step8. 13. <strong>System</strong>y Conduit hydraulicznej and electrical aktywacji connections<br />

muszą are być to be wyposażone made in accordance<br />

w przyłącze<br />

pilotowej<br />

testowe <strong>with</strong> thewedług requirements opisu zawartego of the authority w części<br />

Dane having techniczne. jurisdiction and/or the National<br />

Electric Code.<br />

Krok 9. Niewykorzystywane przyłącza ciśnieniowych<br />

Step 14. Before czujników a system alarmowych hydrostatic przepływu<br />

test ismuszą performed być zaślepione. in accordance <strong>with</strong><br />

NFPA 13 system acceptance test requirements,<br />

10. Należy the zainstalować <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />

odpowied-<br />

Krok<br />

nie Chamber automatyczne is beurządzenie depressurized; zasilające the<br />

kontrolnym Automatic Drain powietrzem <strong>Valve</strong> (Item (azotem) 4, Fig. według 2A)<br />

opisu to be zawartego temporarily w części replaced Dane techniczne, <strong>with</strong> a 1/2<br />

zgodnie inch NPT z odnośną plug, the specyfikacją 3/32 inchtechniczną.<br />

Vent Fitting<br />

(16 - Fig. to należy 2A) isnastawić to be temporarily<br />

na wartości<br />

Urządzenie<br />

ciśnienia replacedwynoszące <strong>with</strong> a 1/4 plus inch NPT 0,69 lub plug, minus and<br />

0,14 the bar Diaphragm (plus 10 lub Cover minus Bolts 2 psi). must be<br />

uniformly and securely tightened<br />

Krok using 11. aJeżeli cross-draw kontrolne sequence. zasilanie powietrzem<br />

tightening, wymaga double-check zastosowania to osuszacza make cer-<br />

po-<br />

After<br />

wietrza tain that należy all of go the zainstalować Diaphragmpomiędzy<br />

Cover<br />

odgałęzieniem Bolts are securely ściekowym tightened. a urządzeniem<br />

do utrzymywania ciśnienia powietrza model<br />

AMD-1 lub pomiędzy automatycznym<br />

urządzeniem do zasilania kontrolnym powietrzem<br />

model G16AC812 a osprzętem<br />

wstępnego sterowania.<br />

Krok 12. Kontrolny czujnik alarmowy niskiego<br />

ciśnienia należy połączyć z kontrolnym<br />

obwodem uruchamiającym alarm w<br />

panelu alarmowym.<br />

Krok 13. Kanały kablowe oraz połączenia<br />

elektryczne należy wykonać zgodnie z wymaganiami<br />

odnośnych kompetentnych organów<br />

i krajowych norm energetycznych.<br />

Krok 14. Przed przeprowadzeniem próby<br />

wodnej systemu zgodnie z wymaganiami<br />

NFPA 13 w zakresie odbioru systemu, należy<br />

rozhermetyzować komorę membrany<br />

zaworu <strong>DV</strong>-5; należy tymczasowo zastąpić<br />

samoczynny zawór odwadniający (pozycja<br />

4, Rys. 2A) korkiem 1/2" NPT, łącznik<br />

odpowietrznika 3/32" (16 - Rys. 2A) należy<br />

tymczasowo zastąpić korkiem 1/4" NPT,<br />

natomiast przeciwległe śruby pokrywy


TFP1410_PL Strona 13 z 16<br />

TFP1410<br />

Page 13 of 16<br />

<strong>Valve</strong> Setting<br />

Procedure<br />

Procedura<br />

nastawiania<br />

zaworu<br />

membrany muszą zostać równomiernie i<br />

mocno dokręcone. Po przykręceniu pokrywy<br />

należy dokładnie sprawdzić, czy wszystkie<br />

śruby mocujące są dobrze dokręcone.<br />

Steps 1 through 12 are to be performed<br />

when initially setting the <strong>Model</strong><br />

<strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong>; after an operational<br />

test of the fire protection system;<br />

or, after system operation due to a fire.<br />

Step 1. Close the Main Control <strong>Valve</strong>.<br />

Kroki od 1 do 12 należy wykonać podczas<br />

pierwszego<br />

Step 2. Close<br />

nastawienia<br />

the Diaphragm<br />

zaworu zalewowego<br />

model <strong>DV</strong>-5; po przeprowadzeniu próby<br />

Chamber<br />

Supply Control <strong>Valve</strong> and the Supervisory<br />

Air Supply Control <strong>Valve</strong>.<br />

działania systemu przeciwpożarowego lub<br />

po Step zadziałaniu 3. Open systemu the Main w wyniku Drainpożaru.<br />

<strong>Valve</strong>,<br />

<strong>System</strong> Drain <strong>Valve</strong>, and all auxiliary<br />

Krok drains 1. Należy in the zamknąć system. główny After zawór water kontrolny.<br />

ceases to discharge, close the <strong>System</strong><br />

Krok<br />

Drain<br />

2.<br />

<strong>Valve</strong><br />

Należy<br />

and<br />

zamknąć<br />

auxiliary<br />

zawór<br />

drain<br />

kontrolny<br />

valves.<br />

Leave the Main Drain <strong>Valve</strong> open.<br />

zasilania komory membrany oraz zawór<br />

kontrolny Step 4. zasilania Depresspowietrzem.<br />

the plunger of the<br />

Automatic Drain <strong>Valve</strong> to verify that it<br />

Krok is open 3. Należy and that otworzyć the <strong>DV</strong>-5 główny <strong>Valve</strong> zawór is<br />

spustowy, completely zawór drained. spustowy systemu oraz<br />

wszystkie spusty pomocnicze w instalacji.<br />

Po Step zaprzestaniu 5. Clean the odwadniania Strainer innależy the Diaphragm<br />

zamknąć<br />

zawór<br />

Chamber<br />

spustowy<br />

Supply<br />

systemu<br />

connection<br />

i pomocnicze<br />

by removing<br />

zawory spustowe.<br />

the clean-out<br />

Należy pozostawić<br />

plug and<br />

strainer basket. The Strainer may be<br />

otwarty główny zawór spustowy.<br />

flushed out by momentarily opening<br />

Krok the Diaphragm 4. Należy nacisnąć Chamber trzpień Supply ruchomy Control<br />

<strong>Valve</strong>. zaworu spustowego celem<br />

samoczynnego<br />

sprawdzenia, Step 6. Reset czy the jest actuation otwarty system. oraz, czy<br />

zawór <strong>DV</strong>-5 został całkowicie opróżniony.<br />

Manual Actuation — Push the operating<br />

lever 5. Należy up; however, oczyścić do filtr not w złączu close zasi-<br />

the<br />

Krok<br />

lania hinged komory covermembrany at this time. poprzez wyjęcie<br />

korka<br />

Wet Pilot<br />

wyczystkowego<br />

Actuation<br />

filtra<br />

— Replace<br />

i koszyka<br />

operatedmożna<br />

pilot przepłukać sprinklers otwierając and/or reset na chwi-<br />

the<br />

filtra.<br />

Filtr<br />

lę manual zawór kontrolny control stations. zasilania komory membrany.<br />

Krok 6. Należy ponownie NOTE nastawić system<br />

aktywacji.<br />

In order to prevent the possibility of a<br />

subsequent operation of an overheated<br />

solder ręczna type— pilot należy sprinkler, przesunąć any<br />

Aktywacja<br />

dźwignię solder type roboczą pilot w sprinklers górne położenie, that were nie<br />

zamykając possibly jeszcze exposed odchylanej to a temperature<br />

pokrywy.<br />

greater than their maximum rated ambient<br />

must be aktywacja replaced. pilotowa - należy<br />

Hydrauliczna<br />

wymienić tryskacze, które zostały uruchomione<br />

Step 7.<br />

i/lub<br />

Open<br />

ponownie<br />

the Diaphragm<br />

nastawić stanowiska<br />

Chamber<br />

Supply Control <strong>Valve</strong> and allow time for<br />

ręcznego sterowania.<br />

full pressure to build up in the Diaphragm<br />

Chamber. UWAGA<br />

W Step celu 8. uniknięcia Operate możliwości (open) the późniejszego Manual<br />

zadziałania Control Station przegrzanego to vent trapped tryskacza air from topikowego,<br />

the Diaphragm wszystkie Chamber. tryskacze If topikowe, necessary, które<br />

first mogły openbyć thenarażone hinged cover, na oddziaływanie and then<br />

temperatury fully pull down wyższej on the od operating ich znamionowej lever.<br />

temperatury SLOWLY close otoczenia, the operating muszą zostać lever, wymienione.<br />

pushing it up, after aerated water<br />

by<br />

ceases to discharge from the Manual<br />

Krok Control 7. Należy Station otworzyć drain tubing. zawór Close kontrolny the<br />

zasilania hinged cover komory and membranowej insert a new i odczekać break<br />

tyle rodczasu, in theile small potrzeba hole through do uzyskania the top pełnej of<br />

wartości the enclosing ciśnienia box. w komorze membrany.<br />

Crack open the Inspector’s Test Connection<br />

and any other vent valves on<br />

Krok 8. Należy uruchomić (otworzyć) stanowisko<br />

ręcznego sterowania w celu uwolnienia<br />

the wet<br />

powietrza<br />

pilot line<br />

zatrzymanego<br />

to relieve trapped<br />

w komorze<br />

air.<br />

membrany.<br />

After the discharge<br />

Jeżeli zachodzi<br />

of air has<br />

taka<br />

stopped,<br />

potrzeba,<br />

close the vent valves and the Inspector’s<br />

Test Connection.<br />

należy najpierw otworzyć odchylną pokrywę,<br />

a następnie pociągnąć dźwignię<br />

roboczą Step 9. w Inspect pełne dolne the położenie. drain connection Kiedy napowietrzona<br />

from the Manual woda przestanie Control Station. wypływać Anyz<br />

przewodów leaks mustrurowych be corrected odwodnienia beforestano-<br />

wiska ceeding ręcznego to thesterowania, next step. należy POWOLI<br />

pro-<br />

zamknąć Step 10. dźwignię Verify the roboczą abilityprzesuwając for the <strong>DV</strong>-5 ją<br />

do Diaphragm góry. Należy to zamknąć hold pressure odchylną aspokry-<br />

wę lows: i wsunąć nowy pręt zabezpieczający w<br />

fol-<br />

niewielki otwór w górnej części obudowy.<br />

With the diaphragm chamber pressurized<br />

celu per uwolnienia Step 8, temporarily uwięzionego close powietrza the<br />

W<br />

należy Diaphragm otworzyć Chamber przyłącze Supply testowe Control wraz z<br />

wszystkimi <strong>Valve</strong>, andpozostałymi monitor the zaworami Diaphragm odpowietrzającymi<br />

Chamber Pressure w hydraulicznej Gauge for sieci a drop pilotowej.<br />

pressure.<br />

in<br />

If a drop in pressure is noted, the <strong>DV</strong>-5<br />

Kiedy powietrze przestanie się wydostawać<br />

Diaphragm is to be replaced and/or<br />

z<br />

any<br />

instalacji,<br />

leaks<br />

należy<br />

must<br />

zamknąć<br />

be corrected<br />

zawory<br />

before<br />

odpowietrzające<br />

proceeding<br />

i przyłącze<br />

to the next<br />

testowe.<br />

step.<br />

Krok If the9. Diaphragm Należy skontrolować Chamber złącze Pressure spustowe<br />

Gauge stanowiska does ręcznego not indicate sterowania. a drop Przed in<br />

przejściem pressure, do re-open następnego thekroku Diaphragm należy zlikwidować<br />

Chamberwszelkie Supplywycieki.<br />

Control <strong>Valve</strong> and<br />

proceed to the next step.<br />

Krok 10. Zdolność membrany zaworu <strong>DV</strong>-5<br />

do Step utrzymywania 11. Replaceciśnienia operated należy automatic sprawdzić<br />

sprinklers w następujący on thesposób:<br />

system piping and<br />

then open the Supervisory Air Supply<br />

Po Control wzroście <strong>Valve</strong> ciśnienia and allow w komorze the system membrany<br />

automatically uzyskanym w re-establish sposób opisany its nominal w Kroku<br />

to<br />

8 air należy pressure tymczasowo of 10 psi zamknąć (0,69 zawór bar). Observezasilania<br />

the Automatic komory membranowej Drain <strong>Valve</strong> i for ob-<br />

kontrolnserwować<br />

leaks. Ifspadek thereciśnienia are leaks, na wskaźniku determine/correct<br />

komory themembrany.<br />

cause of the leakage<br />

ciśnienia<br />

problem <strong>with</strong>in the Riser Check <strong>Valve</strong>.<br />

Jeżeli daje się zauważyć spadek ciśnienia,<br />

przed przejściem NOTE do następnego kroku<br />

należy In order wymienić to prevent membranę the possibility zaworu <strong>DV</strong>-5 of a<br />

i/lub subsequent usunąć wszelkie operation wycieki. of an overheated<br />

solder type automatic sprinkler,<br />

Jeżeli wskaźnik<br />

any solder<br />

ciśnienia<br />

type<br />

w<br />

automatic<br />

komorze membrany<br />

sprinklers<br />

nie<br />

that<br />

wykazuje<br />

were possibly<br />

spadku ciśnienia,<br />

exposed<br />

należy<br />

to a<br />

ponownie temperature otworzyć greater zawór than kontrolny their zasilanimum<br />

komory ratedmembrany ambient must i przejść be do replaced. następ-<br />

maxinego<br />

kroku.<br />

Step 12. Slowly open the Main Control<br />

Krok <strong>Valve</strong>. 11. Close Należy the wymienić Main Drain automatyczne<br />

soon tryskacze, as water które discharges zostały uruchomione from the<br />

<strong>Valve</strong> as<br />

w drain instalacji, connection. a następnie Observe otworzyć the Automatic<br />

Drain zasilania <strong>Valve</strong>powietrzem for leaks. If there i pozwolić are<br />

zawór<br />

kontrolny<br />

instalacji leaks, determine/correct na automatyczne the przywrócenie cause of<br />

znamionowego the leakage problem. ciśnienia If powietrza there are wynoszącego<br />

leaks, the 0,69 <strong>DV</strong>-5 bar (10 <strong>Valve</strong> psi). Należy is ready obserwować<br />

placed samoczynny in servicezawór and the odwadniający Main Control w<br />

to be<br />

celu <strong>Valve</strong> stwierdzenia, must thenczy be nie fully ma opened. wycieków. Jeżeli<br />

występują wycieki, należy ustalić/skorygować<br />

przyczynę<br />

NOTES<br />

nieszczelności w zespole<br />

zaworów<br />

When<br />

sterujących.<br />

the Main Control <strong>Valve</strong> is<br />

opened, the pressure on the Diaphragm<br />

Chamber UWAGA may increase. This<br />

W increase celu uniknięcia in pressure możliwości is normal, późniejszego and if<br />

zadziałania the pressure przegrzanego is greatertryskacza than 250 topikowego,<br />

psi<br />

(17,2<br />

wszystkie<br />

bar), the<br />

tryskacze<br />

pressure<br />

topikowe,<br />

is to be<br />

które<br />

relieved<br />

by partially and temporarily<br />

mogły być narażone na oddziaływanie temperatury<br />

opening the Manual Control Station;<br />

however,<br />

wyższej<br />

do not<br />

od<br />

allow<br />

ich maksymalnej<br />

the pressure<br />

zna-<br />

as<br />

indicated on the Diaphragm Chamber<br />

mionowej temperatury otoczenia, muszą<br />

zostać wymienione.<br />

Pressure Gauge to drop below the<br />

Krok supply 12. pressure Należy powoli shown otworzyć on the główny Water<br />

zawór Supply kontrolny. PressurePo Gauge, spuszczeniu sincewody this action<br />

may spustowego result innależy tripping powoli of the zamknąć <strong>DV</strong>-5<br />

ze<br />

złącza<br />

główny <strong>Valve</strong>. zawór spustowy. Należy obserwować<br />

After samoczynny setting a fire zawór protection odwadniający system, w<br />

celu notify stwierdzenia, the properczy authorities nie ma wycieków. and advise<br />

są those wycieki, responsible należy ustalić/skorygować<br />

for monitoring<br />

Jeżeli<br />

przyczynę proprietary nieszczelności. and/or central Jeżeli nie station występują<br />

alarms. żadne nieszczelności, zawór DPV-5 jest<br />

gotowy do pracy i należy wtedy całkowicie<br />

otworzyć główny zawór kontrolny.<br />

UWAGI<br />

Po otworzeniu głównego zaworu kontrolnego<br />

ciśnienie w komorze membrany może<br />

wzrosnąć. Taki wzrost ciśnienia jest zjawiskiem<br />

normalnym, a jeżeli ciśnienie przekroczy<br />

17,2 bar (250 psi), należy je zmniejszyć<br />

poprzez częściowe i tymczasowe otwarcie<br />

stanowiska ręcznego sterowania. Nie można<br />

jednakże dopuścić do spadku ciśnienia<br />

wskazywanego przez wskaźnik ciśnienia komory<br />

membrany do wartości niższej od wartości<br />

Care wskazywanej and przez wskaźnik ciśnienia<br />

zasilania wodą, ponieważ może to spowodować<br />

Maintenance<br />

uruchomienie zaworu <strong>DV</strong>-5.<br />

Po Thenastawieniu following procedures, systemu przeciwpożarowego<br />

and maintenance o fakcie tym należy mustpowiadomić be performed sto-<br />

inspections,<br />

sowne as indicated, władze oraz in addition poinformować to anywszystkie<br />

specific<br />

osoby requirements odpowiedzialne of the za NFPA, monitorowanie and any<br />

własnych impairment i/lub must centralnych be immediately stacji alarmowych.<br />

corrected.<br />

The owner is responsible for the inspection,<br />

testing, and maintenance of<br />

Obsługa their fire protection i system and devices<br />

in compliance <strong>with</strong> this document,<br />

as well as <strong>with</strong> the applicable<br />

konserwacja<br />

standards of the National <strong>Fire</strong> Protection<br />

Association od poszczególnych (e.g., NFPAwymogów<br />

25), in<br />

Niezależnie<br />

NFPA, addition konieczne to the jest stosowanie standardsnastępują-<br />

cych<br />

of any<br />

authority<br />

procedur,<br />

having<br />

kontroli<br />

jurisdiction.<br />

i zabiegów<br />

The<br />

konserwacyjnych<br />

a także niezwłoczne usuwanie<br />

installing<br />

contractor or product manufacturer<br />

should be contacted relative to<br />

wszelkich<br />

any questions.<br />

uchybień.<br />

Właściciel It is recommended odpowiada za that inspekcję, automatic testowanie<br />

sprinkler oraz systems konserwowanie be inspected, instalacji i<br />

urządzeń tested, and przeciwpożarowych maintained by azgodnie qualifiedz<br />

niniejszym Inspectiondokumentem, Service in accordance obowiązującymi <strong>with</strong><br />

normami local requirements National <strong>Fire</strong> Protection and/or national Association<br />

code. (np. NFPA 25), a także z regulacjami<br />

odnośnych organów. Wszelkie zapytania<br />

należy kierować do NOTES wykonawcy instalacji<br />

lub Some producenta of the urządzenia. procedures outlined in<br />

this section will result in operation of<br />

Zaleca the associated się, by inspekcje, alarms. testy Consequently,<br />

i konserwacje<br />

instalacji notification przeciwpożarowych must first be given przeprowadzały<br />

owner wykwalifikowane and the fire department, służby kontrolne central<br />

to the<br />

zgodnie station, z ormiejscowymi other signal wymogami station to which i/lub<br />

krajowymi the alarms przepisami. are connected.<br />

Before closing aUWAGI<br />

fire protection system<br />

Wykonanie main control niektórych valve z foropisanych maintenance w tej<br />

części workprocedur on the fire obsługi protection i konserwacji systemsyste-<br />

mu<br />

that<br />

it controls,<br />

spowoduje<br />

permission<br />

zadziałanie<br />

to shut<br />

przyłączonych<br />

down the<br />

urządzeń<br />

affected<br />

alarmowych.<br />

fire protection<br />

Z tego<br />

systems<br />

względu<br />

must<br />

należy<br />

uprzednio powiadomić właściciela oraz<br />

first be obtained from the proper<br />

authorities and all personnel who may


Strona 14 z 16<br />

Page 14 of 16<br />

Ograniczona<br />

gwarancja<br />

be affected by this action must be notified.<br />

Annual Operation Test Procedure<br />

<strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> udziela wyłącznie pierwotnemu<br />

Proper operation of the <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong><br />

(i.e., opening<br />

nabywcy,<br />

of the<br />

na<br />

<strong>DV</strong>-5<br />

okres<br />

<strong>Valve</strong><br />

dziesięciu<br />

as during<br />

gwarancji a fire condition) na wyprodukowane must be verified przez at<br />

(10)<br />

lat,<br />

siebie least produkty. once a year Gwarancji as follows: podlegają wady<br />

materiałowe oraz wady wykonania, jeśli<br />

produkty te zostały opłacone, odpowiednio<br />

zainstalowane Step 1. If water i konserwowane must be prevented<br />

podczas ich<br />

normalnego<br />

from flowing<br />

użytkowania<br />

beyond the riser,<br />

i funkcjonowania.<br />

perform<br />

the<br />

Gwarancja<br />

following steps.<br />

traci ważność po dziesięciu<br />

• Close the Main Control <strong>Valve</strong>. Open<br />

(10) latach od daty dostarczenia produktu<br />

the Main Drain <strong>Valve</strong>.<br />

przez <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>. Nie udziela się<br />

żadnej • Open gwarancji the Main na produkty Control <strong>Valve</strong> lub komponenty<br />

one<br />

turn<br />

wyprodukowane<br />

beyond the position<br />

przez firmy<br />

at<br />

nie<br />

which<br />

powiązane<br />

water<br />

własnościowo<br />

just begins<br />

z<br />

to<br />

<strong>Tyco</strong><br />

flow<br />

<strong>Fire</strong><br />

from<br />

<strong>Products</strong><br />

the<br />

Main Drain <strong>Valve</strong>.<br />

lub na produkty i komponenty, które były<br />

niewłaściwie • Close the Main użytkowane, Drain <strong>Valve</strong>. zainstalowane,<br />

narażone na korozję lub które nie były zainstalowane,<br />

Step 2. Open<br />

konserwowane<br />

the Wet<br />

lub<br />

Pilot<br />

naprawiane<br />

Line Inspector’s<br />

zgodnie z<br />

Test<br />

obowiązującymi<br />

Connection.<br />

normami National<br />

<strong>Fire</strong> Protection Association oraz/lub<br />

NOTE<br />

wszelkich<br />

Be prepared<br />

innych<br />

to<br />

kompetentnych<br />

quickly perform<br />

organów.<br />

Steps<br />

Materiały 3, 4, anduznane 5, if water przez must <strong>Tyco</strong> be<strong>Fire</strong> prevented <strong>Products</strong><br />

za from wadliwe flowing będą beyond naprawione the riser. lub wymienione<br />

według uznania <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>.<br />

<strong>Tyco</strong> Step<strong>Fire</strong> 3. Verify <strong>Products</strong> that nie thezobowiązuje <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong>siebie<br />

has<br />

ani tripped, nie upoważnia as indicated innych byosób the do flowwzię-<br />

cia<br />

of<br />

water<br />

na siebie<br />

into the<br />

zobowiązań<br />

system.<br />

wynikających ze<br />

sprzedaży Step 4. Close produktów the system’s lub części Mainproduk-<br />

tów. trol <strong>Valve</strong>. <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> nie odpowiada za<br />

Con-<br />

błędy<br />

Step<br />

projektowe<br />

5. Close the<br />

systemów<br />

Diaphragm<br />

tryskaczowych<br />

Chamber<br />

lub niedokładne<br />

Supply Control<br />

bądź<br />

<strong>Valve</strong><br />

niepełne<br />

and<br />

informacje<br />

the Supervisoryprzez<br />

Air Supply nabywcę Control lub przedstawi-<br />

<strong>Valve</strong>.<br />

udzielone<br />

cieli nabywcy.<br />

Step 6. Reset the <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong><br />

W in ŻADNYM accordance WYPADKU <strong>with</strong> theTYCO <strong>Valve</strong>FIRE Setting PRO-<br />

DUCTS Procedure. NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI<br />

WYNIKAJĄCEJ Z POSTANOWIEŃ UMOWY,<br />

ODPOWIEDZIALNOŚCI Quarterly Waterflow DELIKTOWEJ, Alarm Test AB-<br />

SOLUTNEJ Procedure LUB ODPOWIEDZIALNOŚCI WY-<br />

NIKAJĄCEJ Testing of the Z INNEJ system PODSTAWY waterflowPRAWNEJ,<br />

alarms<br />

ZA must PRZYPADKOWE, be performedPOŚREDNIE, quarterly. SPECJAL- To test<br />

NE theLUB waterflow NASTĘPCZE alarm, SZKODY, openW the TYM Alarm M.IN.<br />

ZA Test KOSZTY <strong>Valve</strong>, ROBOCIZNY, which willBEZ allow WZGLĘDU a flow NA of<br />

FAKT<br />

water<br />

CZY<br />

to the<br />

FIRMA<br />

Waterflow<br />

TYCO FIRE<br />

Pressure<br />

PRODUCTS<br />

Alarm<br />

ZO-<br />

STAŁA<br />

Switch<br />

POINFORMOWANA<br />

and/or Water Motor<br />

O MOŻLIWOŚCI<br />

Alarm.<br />

Upon satisfactory completion of the<br />

WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD I W ŻADNYM<br />

test, close the Alarm Test <strong>Valve</strong>.<br />

WYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚĆ TYCO FIRE<br />

PRODUCTS QuarterlyNIE Supervisory PRZEKROCZY RÓWNOWAR-<br />

Low Pressure<br />

Alarm CENY SPRZEDAŻY Test Procedure PRODUKTU.<br />

TOŚCI<br />

Proper operation of the Supervisory<br />

POWYŻSZA Low PressureGWARANCJA Alarm SwitchZASTĘPUJE<br />

must be<br />

WSZELKIE performedINNE quarterly GWARANCJE, as follows: WYRAŹNIE<br />

OKREŚLONE LUB DOROZUMIANE, W TYM<br />

Step 1. Crack open the <strong>System</strong> Main<br />

GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I<br />

Drain <strong>Valve</strong> for the Riser Check <strong>Valve</strong><br />

PRZYDATNOŚCI<br />

(Item P7, Figure<br />

PRODUKTU<br />

2A) to slowly<br />

DO OKREŚLOrelieve<br />

NEGO<br />

supervisory<br />

CELU.<br />

air pressure from the system.<br />

Verify that the Supervisory Low<br />

Pressure Alarm Switch is operational<br />

and that the low pressure set point is<br />

approximately 5 psi (0,34 bar).<br />

Step 2. Close the <strong>System</strong> Main Drain<br />

<strong>Valve</strong> (Item P7, Figure 2A) and allow<br />

the system supervisory pressure of 10<br />

plus or minus 2 psi (0,69 plus or minus<br />

Składanie<br />

zamówień<br />

0,14 bar) to be automatically re-established.<br />

The Supervisory Low Pressure<br />

Alarm Switch should return to its “normal”<br />

condition.<br />

Odnośnie Tabeli A na stronie 15 następujące<br />

Pressure pozycje muszą Relief być <strong>Valve</strong> zamawiane Maintenance oddzielnie:<br />

Over pressurization of the system piping<br />

<strong>with</strong> air will result in the opening of<br />

the • Zawór Pressure zalewowy Relief <strong>Valve</strong> (Item P4,<br />

Fig. • Zespół 2A). zaworów If the Relief sterujących <strong>Valve</strong> continues<br />

to<br />

•<br />

bleed<br />

Połączenie<br />

air after<br />

(zaworu<br />

the system<br />

zalewowego<br />

pressure<br />

z zespołem<br />

has been reduced<br />

zaworów<br />

to<br />

sterujących)<br />

its normal supervisory<br />

pressure range of 10 plus or<br />

minus • Osprzęt 2 psi systemu (0,69 plus wstępnie or minus sterowanego<br />

most z pojedynczym likely debris blokowaniem became lodged akty-<br />

0,14<br />

bar),<br />

in the wacji seating area. To help clean the<br />

seating • Urządzenie area, slowly do zasilania pull up on powietrzem the ring<br />

at the kontrolnym top of the Relief <strong>Valve</strong> to allow a<br />

full flow of air through the Relief <strong>Valve</strong>,<br />

and • Akcesoria then release the ring to allow the<br />

Relief <strong>Valve</strong> to snap UWAGA closed. Repeat the<br />

Pionowe cleaningprzewody procedure zasilające necessary. DN40 (1-1/2")<br />

wykorzystują zespół zaworów sterujących<br />

DN50 (2") w połączeniu z zaworem zalewowym<br />

Limited<br />

model <strong>DV</strong>-5 DN40 (1-1/2").<br />

Warranty<br />

Numery części wstępnie skonfigurowanych<br />

fabrycznie zaworów model <strong>DV</strong>-5 podano w<br />

cenniku.<br />

<strong>Products</strong> manufactured by <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong><br />

<strong>Products</strong> are warranted solely to the<br />

Części original zamienne Buyerosprzętu:<br />

for ten (10) years<br />

Należy<br />

against<br />

określić:<br />

defects<br />

[opis]<br />

in material<br />

do wykorzystania<br />

and workmanship<br />

z zaworem<br />

when<br />

zalewowym<br />

paid for<br />

model<br />

and<br />

<strong>DV</strong>-5,<br />

properly<br />

P/N<br />

installed and maintained under normal<br />

(patrz: Rysunek 2A).<br />

use and service. This warranty will expire<br />

ten (10) years from date of shipment<br />

by <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>. No warranty<br />

is given for products or<br />

components manufactured by companies<br />

not affiliated by ownership <strong>with</strong><br />

<strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> or for products and<br />

components which have been subject<br />

to misuse, improper installation, corrosion,<br />

or which have not been installed,<br />

maintained, modified or repaired in accordance<br />

<strong>with</strong> applicable Standards of<br />

the National <strong>Fire</strong> Protection Association,<br />

and/or the standards of any other<br />

Authorities Having Jurisdiction. Materials<br />

found by <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> to be<br />

defective shall be either repaired or<br />

replaced, at <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong>’ sole<br />

option. <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong> neither assumes,<br />

nor authorizes any person to<br />

assume for it, any other obligation in<br />

connection <strong>with</strong> the sale of products or<br />

parts of products. <strong>Tyco</strong> <strong>Fire</strong> <strong>Products</strong><br />

shall not be responsible for sprinkler<br />

system design errors or inaccurate or<br />

incomplete information supplied by<br />

Buyer or Buyer’s representatives.<br />

IN NO EVENT SHALL TYCO FIRE<br />

PRODUCTS BE LIABLE, IN CON-<br />

TRACT, TORT, STRICT LIABILITY OR<br />

UNDER ANY OTHER LEGAL THE-<br />

ORY, FOR INCIDENTAL, INDIRECT,<br />

SPECIAL OR CONSEQUENTIAL<br />

DAMAGES, INCLUDING BUT NOT<br />

LIMITED TO LABOR CHARGES, RE-<br />

GARDLESS OF WHETHER TYCO<br />

FIRE PRODUCTS WAS INFORMED<br />

ABOUT THE POSSIBILITY OF SUCH<br />

DAMAGES, AND IN NO EVENT<br />

SHALL TYCO FIRE PRODUCTS’ LI-<br />

ABILITY EXCEED AN AMOUNT<br />

EQUAL TO THE SALES PRICE.<br />

THE FOREGOING WARRANTY IS<br />

MADE IN LIEU OF ANY AND ALL<br />

OTHER WARRANTIES EXPRESS OR<br />

IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES<br />

OF MERCHANTABILITY AND FIT-<br />

NESS FOR A PARTICULAR PUR-<br />

POSE.<br />

Ordering<br />

Procedure<br />

TFP1410_PL<br />

TFP1410<br />

With reference to Table A on Page 15,<br />

the following items must be ordered<br />

separately:<br />

• <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong><br />

• Riser Check <strong>Valve</strong><br />

• Coupling (<strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong> to Riser<br />

Check <strong>Valve</strong>)<br />

• Single Interlock <strong>Preaction</strong> Trim<br />

• Supervisory Air Supply<br />

• Accessories<br />

NOTE<br />

1-1/2 inch (DN40) risers utilize a 2 Inch<br />

(DN50) Riser Check <strong>Valve</strong> in combination<br />

<strong>with</strong> the 1-1/2 inch (DN40) <strong>Model</strong><br />

<strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong>.<br />

Part Numbers for factory pre-trimmed<br />

<strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong>s are provided in the<br />

Price Book.<br />

Replacement Trim Parts:<br />

Specify: (description) for use <strong>with</strong><br />

<strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> <strong>Valve</strong>, P/N (see<br />

Figure 2A).


TFP1410_PL Strona 15 z 16<br />

TFP1410<br />

Page 15 of 16<br />

ZAWÓR ZALEWOWY (NALEŻY WYBRAĆ JEDNĄ POZYCJĘ)<br />

DELUGE VALVE (SELECT ONE)<br />

Numery P/N dotyczą połączeń rowek x rowek i gwitowanych portów wg ANSI * Odnośnie innych<br />

P/N’s are for American Standard Groove x Groove Connections, and Threaded Ports, For<br />

konfiguracji<br />

other configurations<br />

patrz specyfikacja<br />

refer to Technical<br />

techniczna<br />

Data<br />

TFP1305.<br />

Sheet<br />

Należy<br />

TFP1305.<br />

określić:<br />

Specify:<br />

[rozmiar]<br />

(size)<br />

zawór<br />

<strong>Model</strong><br />

zalewowy<br />

<strong>DV</strong>-5<br />

model<br />

groove<br />

<strong>DV</strong>-5<br />

x groove<br />

rowek<br />

<strong>Deluge</strong><br />

x rowek,<br />

<strong>Valve</strong>,<br />

P/N [należy<br />

P/N (specify).<br />

podać].<br />

1-1/2 “. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-919<br />

21-1/2 “. . . . Inch . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . P/N P/N 52-477-1-919<br />

52-477-1-910<br />

32 “. Inch . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . P/N P/N 52-477-1-910<br />

52-477-1-912<br />

3 Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-912<br />

4 “. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-913<br />

Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-913<br />

6 “. Inch . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . P/N P/N 52-477-1-915<br />

52-477-1-915<br />

8 “. Inch . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . P/N P/N 52-477-1-916<br />

ZESPÓŁ ZAWORÓW STERUJĄCYCH (NALEŻY WYBRAĆ JEDNĄ POZYCJĘ)<br />

RISER CHECK VALVE (SELECT ONE)<br />

Numery P/N dotyczą połączeń rowkowanych wg ANSI. Odnośnie innych konfiguracji patrz<br />

P/N’s are for American Standard Grooved Connections. For other configurations refer to<br />

specyfikacja techniczna TFP950 dla zespołu zaworów sterujących model CV-1FR rowek x rowek.<br />

Technical Data Sheet TFP950 for the groove x groove <strong>Model</strong> CV-1FR Riser Check <strong>Valve</strong>.<br />

Należy określić: [rozmiar] - zespół zaworów sterujących model CV-1FR rowek x rowek, P/N [należy<br />

Specify: (size), <strong>Model</strong> CV-1FR groove x groove Riser Check <strong>Valve</strong>, P/N (specify). For 1-1/2<br />

podać]. Dla rur pionowych 1-1/2" należy stosować zespół zaworów sterujących 2".<br />

inch risers, use the 2 Inch Riser Check <strong>Valve</strong>.<br />

2 “ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-020<br />

32 “ Inch . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . P/N P/N 59-590-1-020<br />

59-590-1-030<br />

43 “. Inch . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . P/N P/N 59-590-1-030<br />

59-590-1-040<br />

6<br />

4<br />

“.<br />

Inch<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . P/N<br />

P/N 59-590-1-040<br />

59-590-1-060<br />

Inch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 59-590-1-060<br />

8 “<br />

Inch<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

.<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

.<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

.<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

.<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

.<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . P/N<br />

P/N 59-590-1-080<br />

59-590-1-080<br />

POŁĄCZENIE (NALEŻY WYBRAĆ JEDNĄ POZYCJĘ)<br />

Numery COUPLING P/N dotyczą (SELECT połączeń ONE) rowkowanych wg ANSI. Odnośnie innych konfiguracji i wykończeń<br />

patrz P/N’sspecyfikacja are for American techniczna Standard TFP1830 Grooved lub 1880. Connections. Połączenie do For mocowania other configurations zespołu zaworów and<br />

sterujących finishes refer do towylotu Technical zaworu Datazalewowego Sheet TFP1830 musi mor być TP1880. zamawiane A coupling oddzielnie. to attach Należy theokreślić:<br />

Riser<br />

[rozmiar], Check <strong>Valve</strong> (nr rysunku], to the outlet malowany, of the <strong>Deluge</strong> [opis], P/N <strong>Valve</strong> [należy must be podać]. separately Dla rur ordered. pionowych Specify: 1-1/2" (Size), należy<br />

zamówić (Figure #), dodatkowe painted, połączenie (description), zwężkowe P/N (specify). do podłączenia For 1-1/2 wylotu inch zespołu risers, zaworów order sterujących an additional 2".<br />

Reducing Coupling for the outlet of the 2 inch Riser Check <strong>Valve</strong>.<br />

2 x połączenie zwężkowe malowane 1-1/2", Rysunek 716 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 7162015ES<br />

Połączenie 2 x 1-1/2 Inch sztywne Figure malowane 716 Painted 2", Rysunek Reducing 772 Coupling. . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . P/N<br />

7162015ES 77220ASC<br />

Połączenie 2 Inch Figure sztywne 772 Painted malowane Rigid 3", Coupling Rysunek 772 . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . P/N<br />

77220ASC 77230ASC<br />

Połączenie 3 Inch Figure sztywne 772 Painted malowane Rigid 4", Coupling Rysunek 772 . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . P/N P/N 77230ASC 77240ASC<br />

Połączenie 4 Inch Figure sztywne 772 Painted malowane Rigid 6", Coupling Rysunek 772 . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . . P/N P/N 77240ASC 77260ASC<br />

6 Inch Figure 772 Painted Rigid Coupling . . . . . . . . . . . . . . P/N 77260ASC<br />

Połączenie sztywne malowane 8", Rysunek 772 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 77280ASC<br />

8 Inch Figure 772 Painted Rigid Coupling . . . . . . . . . . . . . . P/N 77280ASC<br />

OSPRZĘT WSTĘPNEGO STEROWANIA (NALEŻY WYBRAĆ JEDNĄ POZYCJĘ)<br />

Należy PREACTION określić: TRIM [ rozmiar (SELECT i wykończenie ONE) - osprzęt galwanizowany w standardzie] częściowo wstępnie<br />

zmontowanego Specify: (specifykontrolowanego size and finish — systemu galvanized wstępnie is standard) sterowanego Semi-Preassembled z pojedynczym blokowaniem<br />

Supervised<br />

aktywacji Single Interlock z osprzętem <strong>Preaction</strong> hydraulicznej <strong>System</strong>aktywacji With Wet pilotowej Pilot Actuation dla zaworu Trim zalewowego for <strong>Model</strong> model <strong>DV</strong>-5<strong>DV</strong>-5, <strong>Deluge</strong> P/N<br />

(należy <strong>Valve</strong>s, podać). P/N (specify).<br />

1-1/2 i & 2” 2galwanizowany Inch Galvanized . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . P/N . P/N 52-478-2-117<br />

1-1/2 i & 2" 2czarny Inch Black . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . P/N . P/N 52-478-1-117<br />

3" 3 Inch galwanizowany Galvanized. . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . P/N . P/N 52-478-2-114<br />

3" 3 Inch czarny Black . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . ... . . . . ... . . . P/N . P/N 52-478-1-114<br />

4,<br />

4,<br />

6 i<br />

&<br />

8"<br />

8<br />

galwanizowany<br />

Inch Galvanized<br />

. . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . . .<br />

.<br />

. . . . . .<br />

.<br />

. . . .<br />

P/N<br />

. P/N<br />

52-478-2-111<br />

52-478-2-111<br />

4, 6 & 8 Inch Black . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-111<br />

4, 6 i 8" czarny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-478-1-111<br />

URZĄDZENIE SUPERVISORY DO ZASILANIA AIR SUPPLY POWIETRZEM (SELECT ONE) KONTROLNYM (NALEŻY WYBRAĆ JEDNĄ<br />

POZYCJĘ) A device capable of maintaining a nominal system air or nitrogen pressure of nominal 10<br />

Urządzenie psi (0,69 bar) zdolne must do beutrzymywania separately ordered. znamionowej Specify: wartości (Specify ciśnienia model powietrza and description), lub azotu P/Nw<br />

instalacji (specify). wynoszącej 0,69 bar musi być zamawiane oddzielnie. Należy określić: [model i opis], P/N<br />

[należy podać].<br />

Urządzenie <strong>Model</strong> AMD-1 do utrzymywania Air Maintenance ciśnienia Device powietrza (TFP1221) model . . . . AMD-1 . . . . . .(TFP1221). . . . . . . . . .... . . . . ... . . . P/N . P/N 52-324-2-002<br />

52-324-2-002<br />

<strong>Model</strong> AMD-3 Nitrogen Maintenance Device (TFP1241) . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-328-2-001<br />

Urządzenie do utrzymywania ciśnienia azotu model AMD-3 (TFP1241) . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-328-2-001<br />

<strong>Model</strong> G16AC812 Automatic Supervisory Air Supply (TD126) . . . . . . . . . . P/N 52-150-1-001<br />

Automatyczne urządzenie do zasilania powietrzem kontrolnym model G16AC812<br />

(TD126) ACCESSORIES . . . . . . . . . . . .(AS . . . . . NEEDED)<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-150-1-001<br />

AKCESORIA Specify: (description), (W MIARĘ POTRZEBY) PN (specify).<br />

Należy określić: [opis], PN [należy podać].<br />

600 PSI Water Pressure Gauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92-343-1-004<br />

Wskaźnik <strong>Model</strong> WMA-1 ciśnienia Water wody Motor 600 Alarm psi . . .(TFP921) . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . .P/N 52-630-1-001<br />

92-343-1-004<br />

Turbinowe <strong>Model</strong> MC-1 urządzenie Manual Control alarmowe Stations model <strong>with</strong> WMA-1 (TFP921). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-630-1-001<br />

Stanowiska<br />

galvanized<br />

ręcznego<br />

connections<br />

sterowania<br />

for remote<br />

model<br />

wet<br />

MC-1<br />

pilot<br />

z<br />

actuation<br />

galwanizowanymi<br />

(TFP1382)<br />

przyłączami<br />

. . . . . . . .<br />

do<br />

. .<br />

zdalnej<br />

P/N 52-289-2-001<br />

hydraulicznej<br />

aktywacji pilotowej (TFP1382) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-289-2-001<br />

TABELA A - LISTA ZAMAWIANYCH POZYCJI<br />

TABLE A — ORDERING LIST


Strona 16 z 16<br />

Page 16 of 16<br />

TFP1410_PL<br />

TFP1410<br />

Uwaga: Niniejszy dokument został przetłumaczony. Tłumaczenie materiałów informacyjnych na języki inne niż angielski mają na celu wygodę czytelników nie znających<br />

języka angielskiego. Wierność tłumaczenia nie jest gwarantowana i nie powinno się jej zakładać. W przypadku wątpliwości związanych z dokładnością informacji zawartej w<br />

tłumaczeniu, prosimy sprawdzić angielską wersję dokumentu TFP1410, która stanowi wersję oficjalną. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące<br />

i nie mają skutku prawnego dla zgodności z przepisami, ich egzekwowania ani wszelkich innych celów. www.quicksilvertranslate.com.<br />

TYCO TYCO FIRE FIRE PRODUCTS, 451 451 North North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!