Obecný popis Požárnà ventil, model DV-5, membránový typ, DN40 ...
Obecný popis Požárnà ventil, model DV-5, membránový typ, DN40 ...
Obecný popis Požárnà ventil, model DV-5, membránový typ, DN40 ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500<br />
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500<br />
Model Požární <strong>DV</strong>-5 <strong>ventil</strong>, Deluge <strong>model</strong> Valve, <strong>DV</strong>-5, Diaphragm membránový Style<br />
<strong>DN40</strong> <strong>typ</strong>, <strong>DN40</strong> thru až DN200, DN200, Vertical vertikální Installation, montáž, 17,2 Bar<br />
FM s příslušenstvím European Conformity 16 bar evropské Valve Trim shody VdS/LPCB<br />
General Obecný <strong>popis</strong><br />
Description<br />
Požární <strong>ventil</strong>y, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5, <strong>DN40</strong><br />
The až DN200, <strong>DN40</strong> thru jsou DN200, <strong>ventil</strong>y Model membránového<br />
<strong>typ</strong>u, Valves které are se diaphragm používají <strong>typ</strong>e jako<br />
<strong>DV</strong>-5<br />
Deluge<br />
valves "automatické used as vodní “automatic regulační water <strong>ventil</strong>y" control<br />
v protipožárních valves” in deluge systémech. fire protection Pokud<br />
systems. jsou <strong>ventil</strong>y When <strong>DV</strong>-5 properly vybaveny trimmed, správným the<br />
<strong>DV</strong>-5 příslušenstvím, Valves are jsou also rovněž able to schopny provide<br />
actuation zajistit vyvolání of fire požárního alarms upon poplachu, system<br />
operation. když je systém v činnosti.<br />
The Membránový diaphragm <strong>typ</strong> style design <strong>ventil</strong>u of <strong>DV</strong>- the<br />
<strong>DV</strong>-5 5 umožňuje Valve allows externí external resetting resetování —<br />
providing – umožňující for easy snadné resetting of resetování a deluge<br />
system požárního without systému having i to bez open nutnosti a valve<br />
handhole otevřít kryt cover <strong>ventil</strong>u to manually s otvorem reposition pro<br />
a ruku clapper pro ruční and/or repozici latch mechanism. klapky a/<br />
Simply<br />
nebo<br />
re-pressurizing<br />
západkového<br />
the<br />
mechanismu.<br />
diaphragm<br />
chamber resets the valve.<br />
Ventil se resetuje pouhým opětným<br />
The natlakováním <strong>DV</strong>-5 also membránové features internal komory. and<br />
external coating of the valve to provide<br />
corrosion <strong>DV</strong>-5 má rovněž resistance. vnitřní The a vnější external potah, corrosion<br />
který ho resistance chrání před of korozí. the Rilsan Díky vnější coating<br />
odolnosti permits vůči the korozi, use of the kterou <strong>DV</strong>-5 zajišťuje in corrosive<br />
potah Rilsan, atmospheres je možné associated <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 with<br />
many použít <strong>typ</strong>es v korozívních of industrial atmosférách<br />
processing<br />
plants spojených and outdoor s mnoha installations.<br />
<strong>typ</strong>y průmyslové<br />
Dostupné koncové spoje a hmotnosti<br />
činnosti a venkovních instalací.<br />
WARNINGS<br />
Koncový spoj End Connections Available Jmenovitá and velikost Weights <strong>ventil</strong>u<br />
The Model<br />
UPOZORNĚNÍ<br />
<strong>DV</strong>-5 Deluge Valves described<br />
Požární <strong>ventil</strong>y, herein <strong>model</strong> must be <strong>DV</strong>-5, installed které jsou and Vstup Výstup <strong>DN40</strong> DN50 DN80 DN100 DN150 DN200<br />
End Connection<br />
Nominal Valve Size<br />
maintained zde popsány, in musí compliance být namontovány with this<br />
document, a udržovány as well v as souladu with the s applicable<br />
dokumentem standards a s of příslušnými the Approval normami agen-<br />
tímto Inlet Outlet <strong>DN40</strong> DN50 DN80 DN100 DN150 DN200<br />
Závit Závit 4,1 kg 5,4 kg N N N N<br />
cy, schvalovacího in addition to úřadu the standards vedle norem of any Thread Thread 4,1 kg 5,4 kg N/A N/A N/A N/A<br />
other jakýchkoli authorities jiných having příslušných jurisdiction. úřadů. Drážka Drážka 3,6 kg 4,5 kg 14,1 kg 27,7 kg 44,9 kg 68,1 kg<br />
Failure Nedodržením to so may těchto impair pokynů the performance<br />
může dojít of these k narušení devices. výkonu Groove Groove 3,6 kg 4,5 kg 14,1 kg 27,7 kg 44,9 kg 68,1 kg<br />
těchto zařízení.<br />
Příruba Drážka N N 17,7 kg 33,6 kg 49,5 kg 77,8 kg<br />
The owner is responsible for maintaining<br />
Majitel their nese fire protection odpovědnost system za and to, devices<br />
jeho protipožární in proper operating systém a condition. zařízení Příruba Příruba N N 21,3 kg 36,3 kg 52,3 kg 87,5 kg<br />
že Flange Groove N/A N/A 17,7 kg 33,6 kg 48,5 kg 77,8 kg<br />
The budou installing v náležitém contractor provozním or manufacturer<br />
should be contacted with to any<br />
N/A N/A 21,3 kg 36,3 kg 52,3 kg 87,5 kg<br />
stavu.<br />
Flange Flange<br />
Pokud máte nějaké dotazy, měli byste<br />
questions.<br />
kontaktovat dodavatele, který sprinkler<br />
namontoval, nebo jeho výrobce.<br />
Page Strana ze of 28 28 JUNE, ČERVEN 2007 2007<br />
TFP1338_CS TFP335
Page Strana 2 ze of 28<br />
TFP1338_CS<br />
VALVE DÍLY VENTILŮ<br />
PARTS<br />
Č. NO.<br />
DESCRIPTION<br />
POPIS QTY.<br />
Refer MN. to Kit Viz<br />
sada<br />
1<br />
Valve Body<br />
. . . . . . . . . . .<br />
1<br />
NR<br />
1 2<br />
Diaphragm Těleso <strong>ventil</strong>u . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
(a) 1 NR<br />
2 3<br />
Handhole Membrána Cover<br />
. . . . . . .<br />
1<br />
NR 1 (a)<br />
3 4 Flat Washer,<br />
Kryt otvoru pro ruku 1 NR<br />
<strong>DN40</strong> Valve, M12<br />
. . . . . .<br />
4<br />
CH<br />
DN50 Plocha & podložka,<br />
DN80 Valves,<br />
4<br />
M16<br />
<strong>ventil</strong> .<br />
<strong>DN40</strong>, . . . . . .<br />
M12 . . . . . . . . . .<br />
4<br />
CH<br />
4 CH<br />
DN100 Ventily & DN50 DN150 a DN80, Valves, M16 4 CH<br />
M16<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
8<br />
CH<br />
Ventily DN100 a DN150, M16 8 CH<br />
DN200 Valves, M20<br />
. . . .<br />
8<br />
CH<br />
5<br />
Hex Ventily Bolt, DN200, M20 8 CH<br />
5 <strong>DN40</strong> Šestihranný Valve, M12 šroub, x 30 <strong>ventil</strong><br />
. .<br />
4<br />
CH<br />
DN50 <strong>DN40</strong>, & M12 DN80 x 30 Valves,<br />
4 CH<br />
M16 x 50<br />
. . . . . . . . . . . . .<br />
4<br />
CH<br />
Ventily DN50 a DN80, M16 x 50 4 CH<br />
DN100 Valve,<br />
M16 Ventil x 50 DN100,M16 . . . . . . . . x . 50 . . . .<br />
6<br />
CH 6 CH<br />
DN150 Ventil DN150, Valve, M16 x 55 6 CH<br />
M16 x 55<br />
. . . . . . . . . . . . .<br />
6<br />
CH<br />
DN200 Ventil DN200, Valve, M20 x 70 6 CH<br />
6 M20 Šestihranná x 70<br />
. . . matice, . . . . . . <strong>ventil</strong>y<br />
. . . .<br />
6<br />
CH<br />
6<br />
Hex DN100 Nut, a DN150, M16 2 CH<br />
DN100 Ventily & DN200, DN150 M20 Valves,<br />
2 CH<br />
M16<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
2<br />
CH<br />
DN200 Valves, M20<br />
. . . .<br />
2<br />
CH<br />
REPLACEMENT NÁHRADNÍ PARTS DÍLY<br />
Č. NO.<br />
DESCRIPTION<br />
POPIS P/N<br />
(a) Sada membrány, zahrnuje položku 2<br />
(a)<br />
Diaphragm Kit, Includes Item 2<br />
<strong>DN40</strong> Ventil Valve <strong>DN40</strong> . . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-105<br />
92-477-1-105<br />
DN50 Ventil Valve DN50 . . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-107<br />
DN80 Ventil Valve DN80 . . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-109<br />
DN100 Ventil DN100 Valve<br />
. . . . . . . . . . . . . 92-477-1-101<br />
DN150 Ventil DN150 Valve . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-103<br />
DN200 Ventil DN200 Valve . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-111<br />
POZNÁMKY:<br />
NOTES:<br />
1.<br />
NR - Not Replaceable.<br />
1. NR – nelze vyměnit.<br />
2.<br />
2. Tělesa DN100, <strong>ventil</strong>ů DN150, DN100, & DN200 DN150 Valve a DN200 Bodies jsou<br />
vybavena are equipped závrtnými with studs šrouby, as jak shown, je zobrazeno<br />
allowing Diaphragm and Handhole<br />
na obrázku, díky čemuž mohou být membrána<br />
Cover to be "hung" in place to<br />
a kryt s otvorem pro ruku „zavěšeny“ na místo,<br />
ease assembly. Bodies of <strong>DN40</strong>, DN50,<br />
což usnadní montáž. Tělesa <strong>ventil</strong>ů <strong>DN40</strong>,<br />
& DN80 Valves are not equipped with<br />
DN50 studs.<br />
a DN80 nejsou<br />
vybavena závrtnými<br />
4<br />
šrouby.<br />
6<br />
(POUZE (DN100, VENTILY<br />
DN150,<br />
& DN100, DN200 DN150 VALVESA<br />
DN200)<br />
ONLY)<br />
5<br />
4<br />
ZÁVRTNÉ<br />
STUDS,<br />
ŠROUBY,<br />
VIZ SEE POZNÁMKA NOTE 2 2<br />
2<br />
3<br />
JAZÝČEK DIAPHRAGM<br />
MEMBRÁNY<br />
ORIENTOVANÝ<br />
TAB ORIENTED<br />
KOLMO K TĚLESU<br />
PERPENDICULAR<br />
VENTILU<br />
TO VALVE BODY<br />
1<br />
DIAPHRAGM<br />
ORIENTAČNÍ<br />
ORIENTATION JAZÝČEK<br />
MEMBRÁNY<br />
TAB<br />
OBRÁZEK FIGuRe 1<br />
dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong> MODEL <strong>DV</strong>-5, dv-5 <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200<br />
vAlve<br />
—— Assembly SESTAVA —<br />
—<br />
Specifikace vrtání příruby<br />
Jmenovité Flange rozměry Drilling Specification<br />
v milimetrech<br />
Jmenovitá<br />
velikost ANSI B16.1<br />
ISO 7005-2<br />
Nominal Dimensions ISO 7005-2<br />
in Millimeters JIS B 2210<br />
AS 2129<br />
<strong>ventil</strong>u Nominal<br />
1 (třída 125) 2 (PN10) 3 (PN16) 4 (10K)<br />
(Tabulka E)<br />
Valve<br />
ANSI B16.1<br />
ISO 7005-2<br />
ISO 7005-2<br />
JIS B 2210<br />
AS 2129<br />
Size 1 Rozm. Rozm.<br />
(Class Množství<br />
125) 2 Rozm. Rozm.<br />
(PN10) Množství<br />
3 Rozm. Rozm.<br />
(PN16) Množství<br />
4 Rozm. Rozm.<br />
(10K) Množství Rozm.<br />
(Table Rozm.<br />
E) Množství<br />
A B N A B N A B N A B N A B N<br />
Dim.<br />
Dim.<br />
Qty.<br />
Dim.<br />
Dim.<br />
Qty.<br />
Dim.<br />
Dim.<br />
Qty.<br />
Dim.<br />
Dim.<br />
Qty.<br />
Dim.<br />
Dim.<br />
Qty.<br />
DN80 152,4 A19,0 B 4<br />
N<br />
A<br />
B<br />
N 160,0 A 19,0 B 8 N<br />
A N B<br />
N<br />
A<br />
BN<br />
N<br />
POUŽIJTE ISO 2084<br />
DN100 DN80 190,5 152,4 19,0 19,0 8 4<br />
180,0 160,0 19,0 19,0 8 8 175,0 15,0 N/A 8 178,0 18,0 N/A 8<br />
(PN16)<br />
USE<br />
DN150 DN100 241,3 190,5 22,2 19,0 8 8 ISO 2084 240,0 180,0 23,0 19,0 8 8 240,0 175,0 19,0 15,0 8 235,0 178,0 22,0 18,0 8<br />
(PN16)<br />
DN200 DN150 298,5 241,3 22,2 22,2 8 8 295,0 23,0 8 295,0 240,0 23,0 23,0 12 8 240,0 19,0 N 8 292,0 235,0 22,0 8<br />
DN200 298,5 22,2 8 295,0 23,0 8 295,0 23,0 12 N/A 292,0 22,0 8<br />
1.<br />
1<br />
Flange Ventily end <strong>DN40</strong> <strong>DN40</strong> a DN50 & DN50 <strong>DV</strong>-5 <strong>DV</strong>-5 pro přírubový Valves are konec not offered. nejsou nabízeny.<br />
2.<br />
2<br />
Same<br />
Stejné drilling<br />
vrtání as<br />
jako for<br />
pro B16.5<br />
B16.5 (Class<br />
(třída 150)<br />
150) and<br />
a B16.42 B16.42<br />
(třída (Class<br />
250).<br />
250).<br />
3.<br />
3<br />
Stejné vrtání jako pro BS 4504 část 3.2 (PN10) a DIN 2532 (PN10).<br />
Same drilling as for BS 4504 Section 3.2 (PN10) and DIN 2532 (PN10).<br />
4. Stejné vrtání jako pro BS 4504 část 3.2 (PN16) a DIN 2532 (PN16).<br />
4<br />
Same drilling as for BS 4504 Section 3.2 (PN16) and DIN 2532 (PN16).<br />
Dim. Rozm. A A<br />
Bolt Průměr Circle kruhu<br />
šroubu<br />
Diameter<br />
Dim. Rozm. B B<br />
Průměr Bolt Hole otvoru<br />
Diameter<br />
Množství N<br />
Qty. N<br />
Počet otvorů<br />
Number pro šrouby<br />
of<br />
Bolt Holes<br />
tAble A — dImeNsIoNAl TABULKA A – SPECIFIKACE specIFIcAtIoNs ROZMĚRŮ FoR PRO selectIoN VÝBĚR VRTÁNÍ oF PŘÍRUBY<br />
FlANGe dRIllING
TFP1338_CS<br />
Page Strana 3 of ze 28<br />
204 mm<br />
<strong>DN40</strong><br />
<strong>DN40</strong><br />
Drážka x drážka a závit x závit<br />
Groove x Groove & Thread Thread<br />
220 mm<br />
DN50<br />
DN50<br />
Drážka x drážka a závit x závit<br />
Groove x Groove & Thread Thread<br />
324 mm<br />
DN80<br />
DN80<br />
Drážka x drážka, příruba x příruba a příruba x drážka<br />
Groove x Groove, Flange x Flange,<br />
& Flange x Groove<br />
400 mm<br />
DN100<br />
DN100<br />
Drážka x drážka, příruba x příruba,<br />
Groove x Groove, Flange Flange,<br />
a příruba x drážka<br />
& Flange x Groove<br />
460 mm<br />
DN150<br />
DN150<br />
Groove<br />
Drážka<br />
x<br />
x<br />
Groove,<br />
drážka, příruba<br />
Flange<br />
x příruba,<br />
Flange,<br />
a příruba x drážka<br />
& Flange x Groove<br />
570 mm<br />
DN200<br />
DN200<br />
Drážka x drážka, příruba x příruba,<br />
Groove x Groove,<br />
a příruba<br />
Flange<br />
x drážka<br />
Flange,<br />
& Flange x Groove<br />
Technical<br />
Technické údaje<br />
Data<br />
Povolení:<br />
Povoleny u VdS a LPCB, pokud mají<br />
Approvals:<br />
příslušenství popsané v těchto<br />
VdS Technických and LPCB datech Approved pro aplikace when<br />
trimmed s evropskou as detailed shodou. in this Technical<br />
Data Sheet for European Conformity<br />
applications.<br />
Požární <strong>ventil</strong>:<br />
Součásti protipožárních <strong>ventil</strong>ů, <strong>model</strong><br />
Deluge <strong>DV</strong>-5, <strong>DN40</strong> Valve: až DN200, jsou zobrazeny<br />
Components na obrázku 1. for Ventily the <strong>DN40</strong> <strong>DV</strong>-5 thru jsou DN200, určeny<br />
Model pro svislou <strong>DV</strong>-5 montáž. Deluge Valves Jsou kalibrovány are shown<br />
in na Figure provozní 1. tlaky The <strong>DV</strong>-5 1,4 až Valves 16 bar, are kromě for<br />
vertical DN50, který installations. má minimální They are provozní rated<br />
for tlak use 2 bar, at a minimální service pressures zbytkový of tlak 1,4<br />
to pro 16,0 <strong>ventil</strong>y bar, o except velikosti that <strong>DN40</strong> the DN50 až DN200 has<br />
a musí minimum být při operating průtoku pressure vyšším než of 8,5 2,0<br />
bar, m/s 2 and bar. the minimum residual pressure<br />
for sizes <strong>DN40</strong> thru DN200 must<br />
be Celkové 2,0 bar rozměry for flow jsou velocities uvedeny greater na<br />
than obrázku 8,5 m/s. 2 a jsou k dispozici přírubové<br />
spoje s vrtáním podle specifikací ANSI,<br />
The ISO, AS, take-out a JIS (viz dimensions tabulka A). are shown in<br />
Figure 2, and the flanged connections<br />
are Ventily available <strong>DV</strong>-5 se drilled dodávají per ANSI, se závitovými ISO, AS,<br />
and otvory JIS ISO specifications 7/1, do nichž (Ref. Table je možné A).<br />
bez problémů namontovat příslušenství<br />
<strong>DV</strong>-5 popsané Valves v těchto are provided Technických with<br />
The<br />
ISO datech. 7/1 threaded ports that will readily<br />
accept the trim arrangements detailed<br />
in Ztráta this Technical tlaku: Data Sheet.<br />
Viz graf A na straně 5.<br />
Pressure Loss:<br />
Refer Patenty: to Graph A on Page 5.<br />
USA: 6,095,484<br />
Patents:<br />
U.S.A. : 6,095,484<br />
Konstrukční<br />
Materials materiály Of<br />
Construction<br />
Těleso. Tvárná litina s potahem<br />
Rilsan* podle ASTM A536-77, stupeň<br />
Body. 65-45-12. Rilsan* coated ductile iron per<br />
ASTM A536-77, Grade 65-45-12.<br />
Kryt otvoru pro ruku. Tvárná litina<br />
s Handhole potahem Cover. Rilsan* Rilsan* podle ASTM coated A536- ductile<br />
77, stupeň iron per 65-45-12. ASTM A536-77, Grade<br />
65-45-12.<br />
Membrána. Přírodní pryž, vyztužená<br />
Diaphragm. Nylon fabric reinforced,<br />
nylonovými vlákny podle ASTM<br />
natural rubber per ASTM D2000.<br />
D2000.<br />
Diaphragm Cover Fasteners. Galvanized<br />
Šrouby carbon steel. krytu membrány.<br />
Galvanizovaná uhlíková ocel.<br />
*Rilsan is a registered trademark of<br />
ATOFINA *Rilsan je Chemicals, registrovaná Inc. (The obchodní Rilsan<br />
coating značka is společnosti a polyamide (Nylon ATOFINA 11)<br />
coating.) Chemicals, Inc. (potah Rilsan je<br />
polyamidový potah (Nylon 11).)<br />
Operating<br />
Provozní zásady<br />
Principles<br />
Požární <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 je <strong>ventil</strong> membránového<br />
Model <strong>typ</strong>u, <strong>DV</strong>-5 který Deluge závisí na Valve tlaku vody is a<br />
The<br />
diaphragm v membránové style komoře valve that (viz depends obrázek<br />
upon 3A), aby water membrána pressure in zůstala the Diaphragm uzavřená<br />
Chamber proti tlaku (Ref. přívodu Figure 3A) vody. to hold Když the je<br />
Diaphragm <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 closed uveden against do provozu, the water je<br />
supply membránová pressure. komora When the natlakovaná <strong>DV</strong>-5 Valve<br />
is pomocí set for přípojek service, příslušenství the Diaphragm ze<br />
Chamber vstupní strany is pressurized uzavíracího through <strong>ventil</strong>u the<br />
trim systému. connections Otevřením from the aktivačního<br />
inlet side of<br />
the zařízení, system’s například stop valve. elektromagnetického<br />
<strong>ventil</strong>u device, for v příslušenství example the pro so-<br />
Opening an<br />
actuation<br />
lenoid elektrickou valve aktivaci in the Electric (viz obr. Actuation 6), se<br />
Trim uvolní (Ref. voda Figure z membránové 6), releases komory water<br />
from rychleji, the než Diaphragm je možné Chamber ji doplnit faster přes<br />
than 3,2 mm it can omezení be replenished v automatickém<br />
through the<br />
3,2 uzavíracím mm restriction <strong>ventil</strong>u within zajištěné the Automatic<br />
přívodní<br />
přípojkou<br />
Shut-Off Valve<br />
membránové<br />
provided in<br />
komory.<br />
the diaphragm<br />
chamber supply connection.<br />
Výsledkem uvolnění tlaku vody je<br />
Release of water pressure results in a<br />
rapid<br />
rychlý<br />
pressure<br />
pokles<br />
drop<br />
tlaku<br />
in<br />
v<br />
the<br />
membránové<br />
Diaphragm<br />
Chamber komoře and a rozdíl the force síly differential uplatněný applied<br />
membránou through pro the udržení Diaphragm membrány to hold<br />
the ve stanovené Diaphragm poloze in the se set sníží position pod bod is<br />
reduced spuštění below <strong>ventil</strong>u. the Tlak valve přívodu trip point. vody<br />
The potom water otevře supply membránu, pressure then a forces voda<br />
the tak Diaphragm může vtéci open do potrubí permitting systému water a<br />
to může flow protékat into the poplachovým system piping, otvorem as well<br />
as pro through vyvolání the poplachů Alarm Port v systému to actuate (viz<br />
the obr. system 3B). alarms (Ref. Figure 3B).<br />
OBRÁZEK FIGuRe 2<br />
<strong>model</strong> POŽÁRNÍ dv-5 VENTIL, deluGe MODEL vAlve <strong>DV</strong>5<br />
— tAke-out — CELKOVÉ dImeNsIoNs ROZMĚRY — —<br />
(Týká se všech dostupných koncových<br />
(Applies konfigurací) to all available<br />
end configurations)
Page Strana ze of 28<br />
TFP1338_CS<br />
Velikosti Port Sizes otvorů<br />
Port Popis Description<br />
otvoru<br />
Otvor Port<br />
<strong>DN40</strong> DN50 DN80 DN100 DN150 DN200<br />
Přívod Diaphragm do membránové Chamber Supply komory P1 P1 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2"<br />
Test Water tlaku Supply přívodu Pressure vody a poplachová & Alarm Test zkouška P2 P2 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2"<br />
Vyvolání Alarm Actuation poplachu & a System vypuštění Drain systému P3 P3 3/4” 3/4" 3/4” 3/4" 3/4” 3/4" 1” 1" 1” 1"<br />
1” 1"<br />
Nepoužívá Not Used, se, Plugged uzavřený P4 P4 3/4” 3/4" 3/4” 3/4" 1-1/4” 1-1/4" 2” 2" 2” 2"<br />
2” 2"<br />
Aktivace Diaphragm automatického Chamber Supply uzavíracího Automatic <strong>ventil</strong>u Shut-Off pro Valve Actuation P5 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"<br />
P5 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”<br />
regulaci přívodu vody do membránové komory<br />
SYSTÉM OTEVŘENÝ DO ATMOSFÉRY<br />
SYSTEM OPEN TO ATMOSPHERE<br />
TOK DO SYSTÉMU<br />
WATERFLOW TO SYSTEM<br />
P3<br />
MEMBRÁNOVÁ DIAPHRAGM<br />
KOMORA CHAMBER<br />
P5<br />
ALARM POPLACHOVÝ PORT<br />
OPEN OTVOR TO<br />
WATERFLOW TOK DO<br />
ATMOSPHERE<br />
OTEVŘENÝ DO<br />
ALARM TOK<br />
AUTOMATICKÉHO<br />
PORT<br />
ATMOSFÉRY<br />
SHUT-OFF<br />
POPLACHOVÝM<br />
UZAVÍRACÍHO<br />
WATERFLOW<br />
OTVOREM<br />
VENTILU VALVE<br />
TO ALARM<br />
K POPLACHU<br />
MEMBRÁNOVÉ<br />
VALVE<br />
MEMBRÁNOVÁ<br />
DIAPHRAGM<br />
WATERWAY LŮŽKO VE<br />
VODNÍ VALVE TRUBICE<br />
CHAMBER KOMORA<br />
VODNÍ DIAPHRAGM TRUBICI<br />
WATERWAY VENTILU<br />
OTEVŘENÁ OPEN TO DO<br />
VENTILU SEAT -<br />
ATMOSPHERE<br />
ATMOSFÉRY<br />
P2<br />
TLAK WATER PŘÍVODU<br />
SUPPLY VODY A<br />
PRESSURE OTVOR PRO<br />
POPLACHOVOU<br />
& ALARM<br />
16 PŘÍVOD BAR MAX. VODY WATER MAX. 17,2 SUPPLY bar<br />
TEST ZKOUŠKU PORT<br />
OBRÁZEK FIGURE 3A<br />
STANOVENÁ SET POSITION POLOHA<br />
TADY ZATLAČTE DRAINPRO FROM RESETOVÁNÍ SYSTEM VENTILU<br />
P1<br />
PŘÍVODNÍ DIAPHRAGM OTVOR<br />
MEMBRÁNOVÉ<br />
CHAMBER<br />
SUPPLY KOMORY<br />
PORT<br />
WATERFLOW TOK Z FROM PŘÍVODU WATER VODYSUPPLY<br />
FIGURE OBRÁZEK 3B 3B<br />
PROVOZOVANÁ OPERATED POSITION POLOHA<br />
ZBYTKOVÉ RESIDUALVYPOUŠTĚNÍ DRAIN FROMZE SYSTEM SYSTÉMU<br />
DIAPHRAGM<br />
MEMBRÁNA<br />
RETRACTS ZATAHUJE<br />
OTVÍRAJÍCÍ OPENING SE<br />
VODNÍ VALVE TRUBICI<br />
WATERWAY VENTILU<br />
P3<br />
VYPOUŠTĚCÍ SYSTEM<br />
OTVOR DRAIN<br />
SYSTÉMU PORT<br />
VALVE<br />
VODNÍ TRUBICE<br />
WATERWAY<br />
VENTILU<br />
P4<br />
HLAVNÍ NOT<br />
VYPOUŠTĚCÍ USED<br />
OTVOR<br />
VYPOUŠTĚNÍ SYSTEM<br />
SYSTÉMU DRAIN<br />
DIAPHRAGM<br />
MEMBRÁNOVÁ<br />
CHAMBER KOMORA<br />
OTEVŘENÁ OPEN TO DO<br />
ATMOSPHERE<br />
ATMOSFÉRY<br />
MEMBRÁNA DIAPHRAGMSE<br />
AUTOMATICALLY<br />
AUTOMATICKY<br />
OHNE FLEXES DO SVÉ TO<br />
LŮŽKOVÉ ITS SEATED POLOHY<br />
POSTION<br />
WATER UZAVŘENÍ SUPPLY PŘÍVODU SHUTVODY<br />
OFF<br />
FIGURE OBRÁZEK 3C<br />
SYSTEM VYPOUŠTĚCÍ DRAINPOLOHA<br />
POSITION<br />
SYSTÉMU<br />
WATER UZAVŘENÍ SUPPLY PŘÍVODU SHUT OFF VODY<br />
FIGURE OBRÁZEK 3D 3D<br />
RESIDUAL POLOHA DRAIN PŘI ZBYTKOVÉM<br />
POSITION<br />
VYPOUŠTĚNÍ<br />
OBRÁZEK FIGuRe 3<br />
dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong> MODEL <strong>DV</strong>-5, dv-5 <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200 vAlve<br />
— NASTAVENÁ set ANd opeN A OTEVŘENÁ posItIoNs POLOHA —
TFP1338_CS<br />
Page Strana of ze 28<br />
0,60<br />
0,50<br />
0,40<br />
0,30<br />
<strong>DN40</strong><br />
DN50<br />
POKLES NOMINAL JMENOVITÉHO PRESSURE TLAKU DROP V IN bar BAR<br />
0,20<br />
0,10<br />
0,09<br />
0,08<br />
0,07<br />
0,06<br />
0,05<br />
DN80<br />
DN100<br />
DN150<br />
DN200<br />
0,04<br />
0,03<br />
0,02<br />
200<br />
400<br />
600<br />
1000<br />
PRŮTOK FLOW RATE V LITRECH IN LITRES ZA MINUTU PER MINUTE (l/min) (LPM)<br />
2000 3000 5000 7000 10000<br />
15000<br />
GRAph GRAF A A<br />
dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong>dv-5 MODEL <strong>DV</strong>-5, <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200 vAlve<br />
— NomINAl — ZTRÁTA JMENOVITÉHO pRessuRe loss TLAKU veRsus VERSUS TOK FloW — —
Page Strana ze of 28<br />
TFP1338_CS<br />
Wet Hydraulická Pilot<br />
Actuation<br />
aktivace<br />
The Wet Pilot Actuation Trim forms a<br />
part<br />
Příslušenství<br />
of the laboratory<br />
hydraulické<br />
approval<br />
aktivace<br />
of the<br />
<strong>DV</strong>-5 je součástí Valves and laboratorního is necessary povolení for their<br />
proper <strong>ventil</strong>ů operation. <strong>DV</strong>-5 a je nezbytné pro jejich<br />
správné fungování.<br />
The Wet Pilot Actuation Trim provides<br />
for Hydraulicky connection aktivované of a detection příslušenství system<br />
consisting umožňuje spojení of wet detekčního pilot line sprinklers systému<br />
(heat skládajícího detectors) se z and hydraulicky manual aktivovaných<br />
interconnected sprinklerů (detektory with minimum tepla)<br />
control<br />
stations<br />
DN15 a ručních steel řídicích pipe. The stanic pilot propojených<br />
line is connected<br />
s ocelovou to the trubkou Wet Pilot minimálně Line Connection<br />
Pilotní shown potrubí in Figure je připojeno 4. ke spoji<br />
DN15.<br />
Installation hydraulické dimensions aktivace podle are provided obrázku 4. in<br />
Figure Instalační 19 (Page rozměry 26). jsou uvedeny na<br />
Pilot obrázku sprinklers 19 (strana are 26). to be minimum 80<br />
K-factor orifice approved automatic<br />
sprinklers. Pilotní sprinklery Manual musí Control být povolené Stations<br />
are automatické be the Model sprinklery MC-1 described s otvorem in<br />
Technical a minimálně Data s Sheet faktorem TFP1382. K 80. Ruční<br />
řídicí stanice musí být <strong>model</strong>u MC-<br />
The 1, který maximum je v height popsán of a v Technických<br />
wet pilot line<br />
above<br />
datech<br />
the<br />
TD1382.<br />
<strong>DV</strong>-5 Valve must not exceed<br />
the limitations shown in Table B (Page<br />
9) Maximální as a function výška of the minimum hydraulického water<br />
supply potrubí pressure nad <strong>ventil</strong>em to the <strong>DV</strong>-5 Valve nesmí for<br />
an překročit equivalent omezení length (pipe podle plus tabulky fittings)<br />
of A the (strana pilot line 9) up pro to 150 zajištění meters funkce to the<br />
most minimálního remote pilot tlaku sprinkler. přívodu do<br />
Provision <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 must pro be odpovídající made for installing délku<br />
a (potrubí 80 K-factor plus orifice, spojky) Inspector’s potrubí do Test 150<br />
Connection metrů k nejvzdálenějšímu at the most hydraulically pilotnímu<br />
demanding sprinkleru. location of a wet pilot line<br />
(usually adjacent to the highest and<br />
most Musí být remote zajištěna wet pilot montáž sprinkler otvoru or<br />
manual s faktorem control K station). 80, inspekčního<br />
testovacího spoje na tom místě<br />
hydraulického NoteS potrubí, které je<br />
Wet z hydraulického Pilot Lines must hlediska be maintained nejnáročnějnější<br />
minimum (obvykle temperature vedle of nejvyššího 4°C. a<br />
at<br />
a<br />
nejvzdálenějšího hydraulicky aktivovaného<br />
At a minimum,<br />
sprinkleru<br />
it is recommended<br />
nebo ruční řídicí<br />
that<br />
internally galvanized pipe and cast<br />
stanice).<br />
iron fittings be used for wet pilot lines.<br />
POZNÁMKY<br />
Hydraulická potrubí musí být udržována<br />
minimálně při 4 °C.<br />
Minimálně je doporučeno, aby se pro<br />
hydraulické potrubí používaly vnitřně<br />
pozinkované trubky a litinové spojky.<br />
C<br />
2 H<br />
G<br />
B<br />
F<br />
J<br />
E<br />
L<br />
1<br />
A<br />
P<br />
Q<br />
N<br />
3<br />
K<br />
M<br />
Pol. Popis<br />
ItemA<br />
Description<br />
Ventil <strong>DV</strong>-5<br />
B Uzavírací <strong>ventil</strong><br />
A <strong>DV</strong>-5 Valve<br />
C Průtokový spínač<br />
B Stop Valve<br />
D (Nepoužívá se)<br />
C Waterflow Switch<br />
D<br />
E<br />
(Not<br />
Vypouštěcí<br />
used)<br />
<strong>ventil</strong> systému<br />
E F System Automatický Drain vypouštěcí Valve <strong>ventil</strong><br />
F G Automatic Ventil pro Drain poplachovou Valve zkoušku<br />
G H Alarm Regulační Test Valve řídicí <strong>ventil</strong><br />
H J Alarm Tlakoměr Control přívodu Valvevody<br />
J K Water Tlakoměr Supply membrány Gauge<br />
K L Diaphragm Manometr Gauge systému<br />
L<br />
M<br />
System<br />
Ruční řídicí<br />
Gauge<br />
stanice<br />
M Manual Control Station<br />
N Automatický uzavírací <strong>ventil</strong><br />
N Automatic Shut-Off Valve<br />
P<br />
P<br />
Diaphragm<br />
Přívodní <strong>ventil</strong><br />
Supply<br />
membrány<br />
Valve<br />
Q Q Diaphragm Filtr přívodu Supply membrány Strainer<br />
1 1 Diaphragm Přívodní přípojka Supplymembrány<br />
Connection<br />
2 Water Přípojka Motor poplašného Alarm Connection<br />
2<br />
3 Wet požárního Pilot Line zvonu Connection<br />
3 Spoj hydraulické aktivace<br />
OBRÁZEK FIGuRe 4<br />
Wet HYDRAULICKÁ pIlot ActuAtIoN<br />
AKTIVACE<br />
(Refer (VIZ OBRÁZEK to Figure 7 AŽ 710 thru SE SPECIFICKÝM 10 for specific ROZPISEM Bills of MATERIÁLU) Materials)
TFP1338_CS<br />
Page Strana 7 of ze 28<br />
Dry Pneumatická Pilot<br />
Actuation<br />
aktivace<br />
The Dry Pilot Actuation Trim forms a<br />
part<br />
Příslušenství<br />
of the laboratory<br />
pneumatické<br />
approval<br />
aktivace<br />
of the<br />
<strong>DV</strong>-5 je součástí Valves and laboratorního is necessary povolení for their<br />
proper <strong>ventil</strong>ů operation. <strong>DV</strong>-5 a je nezbytné pro jejich<br />
správné fungování.<br />
The Dry Pilot Actuation Trim provides<br />
for Pneumaticky installation of aktivované a detection system příslušenství<br />
umožňuje of pilot montáž sprinklers detekčního (heat de-<br />
consisting<br />
tectors) systému and skládajícího manual control se z pilotních stations<br />
interconnected sprinklerů (detektory with minimum tepla) a ručních DN15<br />
steel řídicích pipe. stanic The propojených dry pilot line, s ocelovou which is<br />
to trubkou be pressurized minimálně with DN15. air or nitrogen, Potrubí<br />
is pro connected pneumatickou to the “Dry aktivaci, Pilot které Line<br />
Connection” musí být natlakováno shown in Figure vzduchem 5.<br />
Installation nebo dusíkem, dimensions je připojeno are provided ke spoji in<br />
Figure pneumatické 19 (Page detekce 26). aktivace podle<br />
obrázku 5.<br />
Pilot sprinklers are to be minimum 80<br />
K-factor Instalační orifice rozměry approved jsou uvedeny automatic na<br />
sprinklers. obrázku 19 (strana Manual 26). Control Stations<br />
are to be the Model MC-1 described in<br />
Technical Pilotní sprinklery Data Sheet musí TFP1382. být povolené<br />
automatické sprinklery s otvorem<br />
The<br />
a minimálně<br />
Dry Pilot Actuation<br />
s faktorem<br />
Trim<br />
K 80.<br />
is provided<br />
with a Model DP-1 Dry Pilot Actu-<br />
Ruční<br />
řídicí stanice musí být <strong>model</strong>u MCator,<br />
which is described in Technical<br />
Data<br />
1, který<br />
Sheet<br />
je<br />
TFP1380.<br />
v popsán<br />
The<br />
v Technických<br />
Actuator is<br />
rated datech for TD1382. use at a maximum pilot service<br />
Pneumaticky pressure of aktivované 3,4 bar and a příslušenství<br />
water se supply poskytuje service pressure s pneuma-<br />
of<br />
maximum<br />
16 tickým bar. ovladačem, <strong>model</strong> DP-1,<br />
který je popsán v Technických datech<br />
Graph TFP1380. B (Page Ovladač 9) shows je kalibrován the “minimum na<br />
pilot použití line při service maximálním pressure” provozním as a function<br />
tlaku of the 3,4 water bar a supply při pressure. maximálním The<br />
pressure přívodním in tlaku the dry vody pilot 16 actuation bar. system<br />
must be automatically maintained<br />
using V grafu one B of (strana the following 9) jsou maintenance uvedeny<br />
devices, požadavky as appropriate. ohledně "minimálního<br />
provozního tlaku vzduchu v pilotním<br />
• Model AMD-1 Air Maintenance Device<br />
(pressure<br />
potrubí" jako funkce<br />
reducing<br />
tlaku<br />
<strong>typ</strong>e),<br />
přívodu<br />
refer<br />
vody. to Technical Tlak v systému Data Sheet pneumatické<br />
TFP1221.<br />
aktivace musí být automaticky<br />
• udržován Model AMD-2 pomocí Air jednoho Maintenance z následujícícvice<br />
zařízení: (compressor control <strong>typ</strong>e), refer<br />
De-<br />
to Technical Data Sheet TFP1231.<br />
• Zařízení pro udržení vzduchu, <strong>model</strong><br />
Model AMD-3 Nitrogen Maintenance<br />
Device (high pressure reduc-<br />
AMD-1 (<strong>typ</strong> pro redukci tlaku), viz<br />
Technická<br />
ing <strong>typ</strong>e),<br />
data<br />
refer<br />
TFP1221.<br />
to Technical Data<br />
• Zařízení Sheet TFP1241. pro udržení tlaku, <strong>model</strong><br />
AMD-2 (<strong>typ</strong> pro kompresorovou<br />
Supervision of the pressure in the dry<br />
pilot<br />
kontrolu),<br />
actuation<br />
viz<br />
system<br />
Technická<br />
and an alarm<br />
data<br />
that TFP1231. separately indicates operation of<br />
the • Zařízení detection pro system udržení is tlaku, provided <strong>model</strong> by<br />
a AMD-3 low pressure (<strong>typ</strong> pro alarm redukci switch vysokého set as<br />
follows: tlaku), viz Technická data TFP1241.<br />
• Nízkotlaký Low pressure spínač alarm poplašného setting zařízení at approximately<br />
dohled 0,4 nad bar tlakem below v the systému mini-<br />
zajišťuje<br />
pneumatické mum pilot line aktivace service a v pressure poplašném requirement<br />
které shown samostatně in Graph oznamuje B (page<br />
zařízení,<br />
činnost 9). detekčního systému.<br />
• Nastavení Fire alarm nízkotlakého setting at approximately<br />
poplašného<br />
zařízení 1,0 bar below na the přibližně minimum pilot 0,4 line bar<br />
pod service minimálním pressure requirement požadovaným shown<br />
in Graph B (Page 9).<br />
The provozním Dry Pilot Low tlakem Pressure pilotního Switch potrubí may<br />
be podle ordered grafu as B option (strana with 9). the valve<br />
trim<br />
• Nastavení<br />
or separately<br />
poplašného<br />
ordered.<br />
požárního<br />
The zařízení Pressure na Relief přibližně Valve provided 1,0 bar<br />
in pod the trim minimálním is factory set požadovaným<br />
to relieve at<br />
a provozním pressure of tlakem approximately pilotního 3,1 potrubí bar;<br />
however, podle grafu it may B (strana be field 9). adjusted to a<br />
lower pressure, if required.<br />
Nízkotlaký spínač pneumatické<br />
The aktivace dry pilot lze objednat line is to be jako provided volitelnou with<br />
low výbavu point s příslušenstvím drains to enable <strong>ventil</strong>u draining nebo on<br />
condensate.<br />
samostatně.<br />
Přetlakový <strong>ventil</strong> Note je nastaven ve<br />
At výrobě, a minimum, aby se it is uvolnil recommended přibližně that při<br />
internally tlaku 3,1 galvanized bar; na místě pipe však and může cast iron být<br />
fittings v případě be used potřeby for dry upraven pilot lines. na nižší<br />
tlak.<br />
Potrubí pro pneumatickou aktivaci<br />
se má dodávat se spodními vypouštěcími<br />
<strong>ventil</strong>y, aby bylo možné<br />
vypustit kondenzát.<br />
POZNÁMKA<br />
Minimálně je doporučeno, aby se pro<br />
potrubí pro pneumatickou aktivaci<br />
používaly vnitřně pozinkované trubky a<br />
litinové spojky.<br />
TLAK PŘÍVODU VZDUCHU V bar<br />
A IR PRESS U R E IN BA R<br />
3,0<br />
2,0<br />
1,0<br />
1,0<br />
A Ventil <strong>DV</strong>-5<br />
T 4<br />
Item Description<br />
B Uzavírací <strong>ventil</strong><br />
L<br />
A <strong>DV</strong>-5 Valve<br />
S<br />
U C Průtokový spínač<br />
B Stop Valve<br />
D<br />
C Waterflow<br />
(Nepoužívá<br />
Switch<br />
se)<br />
V ED<br />
(Not Vypouštěcí used) <strong>ventil</strong> systému<br />
FE<br />
System Automatický Drain vypouštěcí Valve <strong>ventil</strong><br />
E<br />
3<br />
K GF<br />
Automatic Ventil pro poplachovou Drain Valvezkoušku<br />
C<br />
HG<br />
Alarm Regulační Test řídicí Valve <strong>ventil</strong><br />
A<br />
JH<br />
Alarm Tlakoměr Control přívodu Valve vody<br />
R<br />
KJ<br />
Water Tlakoměr Supply membrány Gauge<br />
2<br />
LK<br />
Diaphragm Manometr systému Gauge<br />
ML<br />
System Ruční řídicí Gauge stanice<br />
F<br />
NM<br />
Manual Automatický Control uzavírací Station <strong>ventil</strong><br />
G<br />
H<br />
P<br />
N Automatic<br />
Přívodní <strong>ventil</strong><br />
Shut-Off<br />
membrány<br />
Valve<br />
J<br />
P Diaphragm Supply Valve<br />
Q Filtr přívodu membrány<br />
Diaphragm Supply Strainer<br />
R Pneumatický ovladač<br />
M<br />
Dry Pilot Actuator<br />
S Nízkotlaký pneumatický spínač<br />
Dry Pilot Low Pressure Switch<br />
T<br />
Pneumatický vzduchový<br />
Dry<br />
přívodní<br />
Pilot<br />
<strong>ventil</strong><br />
Air Supply Valve<br />
N<br />
U Dry Pilot Line Gauge<br />
U<br />
Tlakoměr potrubí pro<br />
B<br />
Q<br />
V Pressure pneumatickou Relief aktivaci Valve<br />
V Pojistný <strong>ventil</strong><br />
1 Diaphragm Supply Connection<br />
2 Water Motor Alarm Connection<br />
P<br />
1 Přívodní přípojka membrány<br />
3 Dry Pilot Line Connection<br />
1<br />
2<br />
Přípojka poplašného<br />
4 Dry požárního Pilot Air zvonu Supply Connection<br />
3<br />
Přípojka potrubí pro<br />
pneumatickou aktivaci<br />
OBRÁZEK 5 FIGuRe 5<br />
PNEUMATICKÁ AKTIVACE<br />
4<br />
Přípojka neumatického<br />
dRy pIlot ActuAtIoN<br />
vzduchového přívodu<br />
(VIZ OBRÁZEK 11 AŽ (Refer 14 SE to SPECIFICKÝM Figure 11 thru ROZPISEM 14 for MATERIÁLU) specific Bills of Materials)<br />
VĚTRACÍ FITINK (ZELENÝ ODSTÍN)<br />
MINIMUM SYSTEM AIR PRESSURE<br />
ROZMEZÍ OTVÍRACÍHO TLAKU OVLADAČE<br />
RANGE OF ACTUATOR OPENING PRESSURE<br />
4,0 7,0 10,0 13,0 16,0<br />
WATER TLAK SUPPLY PŘÍVODU PRESSURE VZDUCHU V bar IN BAR<br />
Pol.<br />
Popis
Page Strana 8 ze of 28<br />
TFP1338_CS<br />
Electric Elektrická<br />
Actuation<br />
aktivace<br />
The Electric Actuation Trim forms a<br />
part<br />
Příslušenství<br />
of the laboratory<br />
elektrické<br />
approval<br />
aktivace<br />
of the<br />
je<br />
<strong>DV</strong>-5 součástí Valves laboratorního and is necessary povolení for their<br />
proper <strong>ventil</strong>ů operation. <strong>DV</strong>-5 a je nezbytné pro jejich<br />
správné fungování.<br />
The Electric Actuation Trim is required<br />
for Pro electric elektrické operation ovládání of the <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 Valve <strong>DV</strong>5<br />
by detekčním a detection systémem, system který consisting se skládá of<br />
electrical z elektrických devices přístrojů, such as jako heat sensitive<br />
termostat thermostats, citlivý na smoke změny detectors, teploty,<br />
jsou<br />
and/or detektor electric kouře manual a/nebo pull stations. elektrické<br />
Installation ruční řídicí stanice, dimensions je nutné are provided elektricky in<br />
Figure aktivované 19 (Page příslušenství. 26).<br />
The Instalační Solenoid rozměry Valve jsou provided uvedeny in the na<br />
valve obrázku trim 19 (P/N (strana 52-287-1-124 26). described<br />
in TFP2180) is rated as follows:<br />
Elektromagnetický <strong>ventil</strong> dodávaný<br />
• v příslušenství Pressure: 17,2 <strong>ventil</strong>u bar (P/N 52-287-1-<br />
• 124 Voltage: popsán 24 v VDC TFP2180) je kalibrován<br />
takto:<br />
• Power Consumption: 22 Watts<br />
• Tlak: 17,2 bar<br />
Current Draw: 0,83 Amps<br />
• Napětí: 24 VDC<br />
• Spotřeba elektřiny: NoteS22 W<br />
Approval<br />
• Příkon: 0,83<br />
by<br />
A<br />
VdS and LPCB is<br />
contin¬gent on the use of the Solenoid<br />
Valve provided with the valve trim. VdS<br />
and LPCB only approve solenoid valves<br />
for use in non-hazardous locations.<br />
Consult with POZNÁMKY<br />
the applicable standards<br />
of Povolení the Approval od VdS agency a LPCB regarding je závislé installation<br />
použití elektromagnetického criteria pertaining to electric <strong>ventil</strong>u,<br />
na<br />
actuation který je dodáván circuitry. s příslušenstvím. VdS<br />
a The LPCB Electric povoluje Actuation pouze Trim elektromagnetické<br />
a Model <strong>ventil</strong>y, ASV-1 které se Automatic nepoužívají Shut- na<br />
is provided<br />
with<br />
Off rizikových Valve; místech. consequently, the release<br />
circuit of the releasing panel need only<br />
provide Montážní the kritéria standard týkající ten se minutes soustavy of<br />
alarm obvodů condition pro elektrickou intended to energize aktivaci<br />
the projednejte Solenoid s Valve příslušným to open. úřadem. After the<br />
ten Příslušenství minute duration, pro at which elektrickou point<br />
should aktivaci the se Solenoid dodává Valve s automatickým<br />
become deenergized<br />
uzavíracím<br />
and<br />
<strong>ventil</strong>em,<br />
close (especially<br />
<strong>model</strong> ASV-1;<br />
while<br />
operating under battery back-up), the<br />
v důsledku toho musí regulační obvod<br />
Automatic Shut-Off Valve will have<br />
already<br />
regulačního<br />
automatically<br />
panelu<br />
closed,<br />
poskytnout<br />
thereby<br />
pouze preventing standardních the <strong>DV</strong>-5 deset Diaphragm minut<br />
Chamber poplachového from becoming stavu re-pressurized,<br />
pro and aktivaci preventing elektromagnetického<br />
an inadvertent<br />
určeného<br />
closing <strong>ventil</strong>u, of který the se <strong>DV</strong>-5 pak during otevře. a fire Po deseti event.<br />
minutách, kdy by se měl elektromagnetický<br />
<strong>ventil</strong> deaktivovat a zavřít<br />
(zejména při provozu se záložní<br />
baterií), bude automatický uzavírací<br />
<strong>ventil</strong> již automaticky zavřený, což<br />
membránové komoře <strong>DV</strong>5 zabrání<br />
v novém natlakování a předejde se<br />
nechtěnému zavření <strong>DV</strong>5 při požáru.<br />
C<br />
2<br />
G<br />
H<br />
B<br />
F<br />
J<br />
E<br />
L<br />
1<br />
A<br />
P<br />
Q<br />
N<br />
R<br />
K<br />
M<br />
Pol. Popis<br />
ItemA<br />
Description<br />
Ventil <strong>DV</strong>-5<br />
AB<br />
<strong>DV</strong>-5 Uzavírací Valve <strong>ventil</strong><br />
BC<br />
Stop Průtokový Valvespínač<br />
CD<br />
Waterflow (Nepoužívá Switch se)<br />
DE<br />
(Not Vypouštěcí used) <strong>ventil</strong> systému<br />
EF<br />
System Automatický Drainvypouštěcí Valve <strong>ventil</strong><br />
FG<br />
Automatic Ventil pro poplachovou Drain Valvezkoušku<br />
GH<br />
Alarm Regulační Test řídicí Valve <strong>ventil</strong><br />
HJ<br />
Alarm Tlakoměr Control přívodu Valve vody<br />
JK<br />
Water Tlakoměr Supply membrány Gauge<br />
K<br />
L<br />
Diaphragm<br />
Manometr systému<br />
Gauge<br />
L System Gauge<br />
M Ruční řídicí stanice<br />
M Manual Control Station<br />
N Automatický uzavírací <strong>ventil</strong><br />
N Automatic Shut-Off Valve<br />
P<br />
P<br />
Diaphragm<br />
Přívodní <strong>ventil</strong><br />
Supply<br />
membrány<br />
Valve<br />
Q Diaphragm Filtr přívodu Supply membrány Strainer<br />
RR<br />
Solenoid Elektromagnetický Valve <strong>ventil</strong><br />
11 Diaphragm Přívodní přípojka Supply membrány Connection<br />
2 Water Motor Alarm Connection<br />
2<br />
Přípojka poplašného<br />
požárního zvonu<br />
OBRÁZEK FIGuRe 6<br />
electRIc ELEKTRICKÁ ActuAtIoN<br />
AKTIVACE<br />
(Refer (VIZ OBRÁZEK to Figure 15 AŽ 1518 thru SE SPECIFICKÝM 18 for specific ROZPISEM Bills of MATERIÁLU) Materials)
TFP1338_CS<br />
Page Strana of ze 28<br />
TLAK PŘÍVODU VZDUCHU V bar<br />
A IR PRESS U R E IN BA R<br />
3,0<br />
2,0<br />
VĚTRACÍ FITINK (ZELENÝ ODSTÍN)<br />
MINIMUM SYSTEM AIR PRESSURE<br />
1,0<br />
0<br />
1,0 4,0 7,0 10,0 13,0 16,0<br />
WATER TLAK SUPPLY PŘÍVODU PRESSURE VZDUCHU V IN barBAR<br />
ROZMEZÍ OTVÍRACÍHO TLAKU OVLADAČE<br />
RANGE OF ACTUATOR OPENING PRESSURE<br />
GRAph GRAF B b<br />
dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong> MODEL <strong>DV</strong>-5, dv-5 <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200 vAlve<br />
POŽADOVANÝ dRy pIlot TLAK lINe V POTRUBÍ pRessuRe PRO PNEUMATICKOU RequIRemeNts AKTIVACI<br />
POZNÁMKY NOTES<br />
Rosný The dew bod tlaku point vzduchu of the pilot v pilotním line air potrubí pressurebýt<br />
must udržován be maintained pod nejnižší below teplotou the low-<br />
okolí,<br />
musí<br />
které est ambient bude systém temperature pneumatické to which the aktivace dry<br />
vystaven. pilot actuation Kumulace system vody will ve spoji be exposed. pilotního<br />
potrubí Accumulation s ovladačem of water sníží intlak thevzduchu, pilot linepři<br />
kterém connection se ovladač to theotevře Actuator a případně will lower zabrání the<br />
řádnému air pressure fungování. at which Po proniknutí the Actuator vlhkosti will<br />
do open pilotního and possibly potrubí prevent vystaveného properteplotám<br />
operation.<br />
bodem Also, mrazu introduction může of vznikat moisture námraza, into<br />
pod<br />
která<br />
the<br />
by<br />
pilot<br />
mohla<br />
lines<br />
zabránit<br />
exposed<br />
řádnému<br />
to freezing<br />
fungování<br />
temperatures<br />
can create an ice buildup that<br />
ovladače.<br />
could prevent proper operation of the Actuator.<br />
kde vlhkost přívodního vzduchu není<br />
Tam,<br />
náležitě An air udržována dryer must na be nižší installed než požadované<br />
where the<br />
hodnotě, moisturemusí content být ofnamontován the air supplyvysoušeč<br />
is not<br />
vzduchu. properly controlled at less than the required<br />
value.<br />
Doporučujeme, aby se v aplikacích systému<br />
pneumatické It is recommended aplikace, that kde an musí AMD-3 být Nitrogenudržován<br />
Maintenance pod -29 Device °C, používalo be utilized dusíkové in<br />
rosný<br />
bod<br />
obslužné dry pilotzařízení actuation AMD-3. system Viz technická applications data<br />
TFP1241. where the dew point must be maintained<br />
below -29°C. See Technical Data Sheet<br />
TFP1241.<br />
Přívodní<br />
Supply<br />
Pressure,<br />
tlak,<br />
Bar<br />
(1)<br />
bar<br />
(1)<br />
(2)<br />
Maximum Pilot Height, Meters<br />
Maximální výška pilotního zařízení, v metrech (2)<br />
<strong>DN40</strong><br />
DN50<br />
DN80<br />
DN100<br />
DN150<br />
DN200<br />
<strong>DN40</strong> DN50 DN80 DN100 DN150 DN200<br />
1,4<br />
1,4<br />
1,4<br />
1,4<br />
0,9<br />
0,9<br />
1,4<br />
1,4<br />
5,2<br />
5,2<br />
5,5<br />
5,5<br />
2,7<br />
2,7<br />
2,8<br />
2,8<br />
7,3<br />
7,3<br />
5,8<br />
5,8<br />
9,1<br />
9,1<br />
11,9<br />
11,9<br />
11,6<br />
11,6<br />
11,6<br />
11,6<br />
4,1<br />
4,1<br />
14,0<br />
14,0<br />
11,6<br />
11,6<br />
15,8<br />
15,8<br />
16,5<br />
16,5<br />
17,1<br />
17,1<br />
13,4<br />
13,4<br />
5,5<br />
5,5<br />
17,8<br />
17,8<br />
16,5<br />
16,5<br />
21,3<br />
21,3<br />
18,3<br />
18,3<br />
21,3<br />
21,3<br />
17,8<br />
17,8<br />
6,9<br />
6,9<br />
23,8<br />
23,8<br />
23,8<br />
23,8<br />
28,3<br />
28,3<br />
23,8<br />
23,8<br />
30,2<br />
30,2<br />
19,8<br />
19,8<br />
8,3<br />
8,3<br />
26,5<br />
26,5<br />
26,5<br />
26,5<br />
35,7<br />
35,7<br />
35,10<br />
35,10<br />
39,6<br />
39,6<br />
29,3<br />
29,3<br />
9,7<br />
9,7<br />
32,0<br />
32,0<br />
32,6<br />
32,6<br />
42,4<br />
42,4<br />
43,3<br />
43,3<br />
46,9<br />
46,9<br />
43,0<br />
43,0<br />
11,0<br />
11,0<br />
38,7<br />
38,7<br />
37,5<br />
37,5<br />
49,1<br />
49,1<br />
53,6<br />
53,6<br />
49,1<br />
49,1<br />
51,8<br />
51,8<br />
12,1<br />
12,1<br />
40,8<br />
40,8<br />
42,1<br />
42,1<br />
52,4<br />
52,4<br />
52,1<br />
52,1<br />
59,1<br />
59,1<br />
50,1<br />
50,1<br />
13,8<br />
13,8<br />
48,8<br />
48,8<br />
48,8<br />
48,8<br />
62,8<br />
62,8<br />
68,0<br />
68,0<br />
65,8<br />
65,8<br />
62,8<br />
62,8<br />
15,5<br />
15,5<br />
56,4<br />
56,4<br />
50,6<br />
50,6<br />
72,2<br />
72,2<br />
71,0<br />
71,0<br />
75,0<br />
75,0<br />
76,2<br />
76,2<br />
17,2<br />
17,2<br />
61,3<br />
61,3<br />
60,7<br />
60,7<br />
76,5<br />
76,5<br />
75,3<br />
75,3<br />
83,8<br />
83,8<br />
78,3<br />
78,3<br />
(1)<br />
If supply pressure is variable, assume minimum expected value.<br />
1. Pokud je poívodní tlak prominlivý, poedpokládejte minimální oeekávanou hodnotu.<br />
(2)<br />
Maximum pilot height for up to 150 meters of equivalent length<br />
2. Maximální of pilot line výška (pipe plus pilotního fittings). zařízení až na 150 metrů odpovídající délky pilotního potrubí (potrubí plus spojky).<br />
3. (3) Interpolace<br />
Interpolation<br />
mezi<br />
between<br />
datovými<br />
data points<br />
body<br />
is<br />
je<br />
permitted.<br />
povolena.<br />
TABULKA tAble bB<br />
dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong> MODEL <strong>DV</strong>-5, dv-5 <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200 vAlve<br />
PROJEKTOVÁ KRITÉRIA POTRUBÍ PRO HYDRAULICKOU Wet pIlot desIGN AKTIVACI cRIteRIA AŽ NA 150 FoR METRŮ up ODPOVÍDAJÍCÍ to<br />
DÉLKY PILOTNÍHO POTRUBÍ<br />
150 meteRs oF equIvAleNt (POTRUBÍ leNGth PLUS oF SPOJKY) pIlot lINe (pIpe plus FIttINGs)
Strana 10 ze 28<br />
TFP1338_CS<br />
Montáž<br />
POZNÁMKY<br />
Správné fungování požárních <strong>ventil</strong>ů,<br />
<strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5, závisí na tom, zda jsou<br />
jejich příslušenství namontována<br />
v souladu s pokyny, které jsou uvedeny<br />
v těchto Technických datech. Pokud<br />
není nákres příslušných příslušenství<br />
dodržen, může to způsobit, že <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-<br />
5 nebude fungovat správně a schválení<br />
a záruky výrobce nebudou platné.<br />
Ventil <strong>DV</strong>-5 musí být namontován na<br />
viditelném a snadno přístupném místě.<br />
Teplota v místě, kde jsou <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>5,<br />
související příslušenství a potrubí pro<br />
hydraulickou aktivaci namontovány,<br />
musí být udržována minimálně na 4 °C.<br />
Zateplení <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>5 nebo jeho<br />
spojeného příslušenství není povoleno.<br />
Výsledkem zateplení může být vytvoření<br />
zatvrdlých minerálních usazenin, které<br />
mohou narušit správné fungování<br />
<strong>ventil</strong>u.<br />
Požární <strong>ventil</strong>, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5, musí být<br />
namontován v souladu s následujícími<br />
kritérii:<br />
Krok 1. Všechny vsuvky, spojky a<br />
zařízení musí být před montáží čisté a<br />
bez vodního kamene a roztřepených<br />
okrajů. Používejte těsnicí přípravek<br />
na potrubní závity střídmě pouze na<br />
zasunovací závity.<br />
Krok 2. Ventil <strong>DV</strong>5 musí být vybaven<br />
příslušenstvím v souladu s jedním<br />
vyobrazením příslušenství na<br />
obrázcích 7 až 18.<br />
Krok 3. Musíte dbát na to, aby<br />
pojistné <strong>ventil</strong>y, filtry, kulové <strong>ventil</strong>y<br />
atd. byly namontovány tak, aby šipky<br />
toku směřovaly správným směrem.<br />
Krok 4. Musí být zajištěn vhodný<br />
odvod vypuštěné vody. Vypouštěná<br />
voda musí být nasměrována tak, aby<br />
nepoškodila majetek nebo neohrozila<br />
osoby.<br />
Krok 5. Připojte přívodní membránový<br />
<strong>ventil</strong> ke vstupní straně uzavíracího<br />
<strong>ventil</strong>u systému, aby bylo usnadněno<br />
nastavení <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 (viz obrázek<br />
19).<br />
Krok 6. Pro systémy hydraulické<br />
a pneumatické aktivace musí být<br />
zajištěn inspekční testovací spoj,<br />
popsaný v oddílech o hydraulické a<br />
pneumatické aktivaci (strany 6 a 7).<br />
Krok 7. Pneumatická aktivace<br />
vyžaduje zařízení pro udržení tlaku<br />
vzduchu, které je popsáno v oddíle o<br />
pneumatické aktivaci (strana 7).<br />
Krok 8. Susič, pokud se má pro<br />
pneumatickou aktivaci použít, musí<br />
být namontován mezi odkapním<br />
ramenem a zařízením pro udržení<br />
tlaku.<br />
Krok 9. Nízkotlaký poplašný spínač<br />
pro pneumatickou aktivaci musí být<br />
seřízen takto:<br />
• Nastavení nízkotlakého poplašného<br />
zařízení na přibližně 0,4 bar<br />
pod minimálním požadovaným<br />
provozním tlakem pilotního potrubí<br />
podle grafu B (strana 9).<br />
• Nastavení poplašného požárního<br />
zařízení na přibližně 1,0 bar<br />
pod minimálním požadovaným<br />
provozním tlakem pilotního potrubí<br />
podle grafu B (strana 9).<br />
Krok 10. Přetlakový <strong>ventil</strong> dodávaný<br />
s pneumaticky aktivovaným příslušenstvím<br />
je nastaven ve výrobě, aby<br />
se uvolnil přibližně při tlaku 3,1 bar, a<br />
může se obvykle použít pro maximální<br />
tlak systému pneumatické aplikace<br />
2,8 bar. Přetlakový <strong>ventil</strong> může být<br />
resetován; musí však být resetován,<br />
aby se uvolnil při tlaku, který je<br />
v souladu s požadavky příslušného<br />
úřadu.<br />
Pro resetování přetlakového <strong>ventil</strong>u<br />
nejprve uvolněte přítužnou matici<br />
a potom podle toho upravte víko<br />
- po směru hodinových ručiček pro<br />
nastavení vyššího tlaku nebo proti<br />
směru hodinových ručiček pro<br />
nastavení nižšího tlaku. Po kontrole<br />
nastavení požadovaného tlaku<br />
utáhněte přítužnou matici.<br />
Krok 11. Vedení a elektrické spoje<br />
musí být provedeny v souladu<br />
s příslušnými normami schvalovacího<br />
úřadu.<br />
Krok 12. Před provedením hydrostatického<br />
testu systému musí být<br />
v membránové komoře <strong>DV</strong>-5 snížen<br />
tlak; automatický vypouštěcí <strong>ventil</strong><br />
musí být dočasně nahrazen zátkou<br />
a šrouby krytu membrány musí být<br />
stejnoměrně a bezpečně utaženy<br />
křížem a tahem. Po utažení ještě<br />
jednou zkontrolujte, zda jsou všechny<br />
šrouby krytu membrány bezpečně<br />
utaženy.
TFP1338_CS<br />
Strana 11 ze 28<br />
TFP1338 Page 11 of 28<br />
Č. POPIS MN.<br />
1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />
2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />
3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />
4 Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2<br />
NO. 5 1610000210; DESCRIPTIONKulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30; QTY.<br />
kv=16,3; ul a fpr............................................................................................ 2<br />
1 025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar<br />
6 1610000270; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 3/4” BSP; PN30;<br />
or UL/FM 0-300 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
kv=29,5; ul a fpr............................................................................................ 3<br />
2 Optional 03128601; Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
7 20005025; Filtr <strong>typ</strong>u y; NPT 1/2; 50 ok; síto SS304; bronzové<br />
3 Optional 05566800; Bolt M8 x 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
těleso................................................................................................................ 1<br />
4 Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
8 2162156; Automatický vypouštěcí <strong>ventil</strong>; 1/2"; oper.: k=25 a<br />
5 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;<br />
neprovoz.: k=5.............................................................................................. 1<br />
kv=16.3; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
9 Volitelný 280200272 sedlo trubky DN20 30 x 4 mm, otvor<br />
6 1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30;<br />
11 mm.............................................................................................................. 1<br />
kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
10 Volitelný 2850750251; Montážní destička pro kulový <strong>ventil</strong><br />
7 20005025; Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen;<br />
s inspekčním spínačem.............................................................................. 1<br />
bronze body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
8<br />
11 406012;<br />
2162156;<br />
Koleno<br />
Automatic<br />
3 mm<br />
drain<br />
x m5......................................................................<br />
valve; 1/2";<br />
2<br />
12 460491005; oper: k=25 & Regulační non oper: <strong>ventil</strong> k=5 . . výkyvného . . . . . . . . . <strong>typ</strong>u . . . . 3/4”......................... . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
913 522892001; Optional 280200272 Zlomová pipe tyč pro saddle stanici, DN20 <strong>model</strong> 30 x 4 MC-1 mm pro hole ruční 11mm. . . . 1<br />
10 regulaci............................................................................................................ Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch 1<br />
14 59304FO; fall valve . Kulový . . . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . . 1/2”; . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . se . . . 1<br />
11 závitem............................................................................................................ 406012; Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
1215 81900211; 460491005; Konektor Swing <strong>typ</strong>e rovné check trubky valve 123/4"<br />
mm . . x . 1/2” . . . . vnější . . . . . závit . . . . . č. . . . . 1<br />
13 661273............................................................................................................. 522892001; Break rod station<br />
1<br />
16 923431021; <strong>model</strong> MC-1 Automatický for manual release uzavírací . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . ASV-1 . . . . . pro . . . . . . . . 1<br />
14 příslušenství 59304FO; Ball <strong>DV</strong>-5........................................................................................ valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. . . 12<br />
1517 Volitelný 81900211; 997908, Straight Inspekční tube connector spínač 12 CE/VdS/LPCB/FM mm x 1/2" male nebo nr UL.. 1<br />
18 A291E2; 661273 . spojka . . . . . . z . temperované . . . . . . . . . . . . litiny; . . . . . zátka . . . . s . . vnějším . . . . . . . závitem; . . . . . . . . . 1<br />
16 BSP 923431021; velikost Automatic závitu 3/4”; shut-off pozinkovaná.................................................. valve;<br />
1<br />
19<br />
17<br />
A341D4; Model ASV-1 Spojka for z <strong>DV</strong>-5 temperované trim . . . . . litiny; . . . . . spoj; . . . . BSP . . . . závit . . . . 1/2” . . . . . . . . . . 1<br />
vnější/vnitřní; Optional 997908 S.S.......................................................................................... Supervisory switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . . . 21<br />
1820 AP100E4; A291E2; malleable Potrubní fitting; vsuvka; plug nerezová male; ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 1<br />
21<br />
1922 AP180D4; BSP thr. size Potrubní 3/4"; galvanized vsuvka; nerezová . . . . . . . ocel . . . 316; . . . . 1/2"; . . . . . x . 180 . . . mm . . . . . . 11<br />
AP300D4; A341D4; malleable Potrubní fitting; vsuvka; union; nerezová BSP thr. ocel 1/2" 316; male/fem; 1/2"; x 300 S.S. mm . . . . 12<br />
2023 2124 22<br />
AP60D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 60 mm...... . . . . . . . 21<br />
AP80E4; AP180D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 180 x 80 mmmm....... . . . . . . . 21<br />
AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />
23 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 2<br />
24 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />
Č. POPIS MN.<br />
25 ATDDMN; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 x DN15 vnější;<br />
poniklovaná................................................................................................... 1<br />
26 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4<br />
NO. 27 ATEEMN; DESCRIPTION Fitink adaptéru, mosaz,<br />
QTY.<br />
vnější závit DN20 x DN20; ponikl........................................................... 2<br />
28 25 Požární ATDDMN; <strong>ventil</strong> Adapter <strong>DV</strong>-5; 1-1/2” fitting; & brass; 2’’;<br />
Dr. thr. x dr. DN15 nebo x DN15 záv. x male; záv. 3/4" nickel vypouštěcí............................................. pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
29 26 ETDDFN; ATDMCON; Koleno Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass;<br />
záv. thr. DN15 DN15 vnitř. male záv. x compr.15mm; x DN15 vnitř. nickel záv.; poniklovaná...................... pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 4<br />
30<br />
27<br />
ETDDMN;<br />
ATEEMN;<br />
Koleno<br />
Adapter<br />
adaptéru,<br />
fitting; brass;<br />
mosaz,<br />
záv.<br />
thr.<br />
DN15<br />
male<br />
vnější<br />
DN20<br />
závit<br />
x DN20;<br />
x DN15<br />
nickel<br />
vnější;<br />
pl . . .<br />
poniklovaná..........................<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 2<br />
28 Deluge valve <strong>DV</strong>-5; 1-1/2" & 2'';<br />
31 ETDMDFN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
DN15<br />
Grv x<br />
vnitřní<br />
Grv or<br />
závit;<br />
Thr x<br />
poniklovaná.............................................................<br />
Thr; 3/4" drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
3<br />
. . 1<br />
29 ETDDFN; Adapter elbow; brass;<br />
32 Tlakový spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />
thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
33 RTDMBFN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />
30 ETDDMN; Adapter elbow; brass;<br />
záv. DN15 vnější závit x DN8 vnitřní závit; poniklovaná................ 3<br />
thr. DN15 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
34 RTEDMN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />
31 ETDMDFN; Adapter elbow; brass;<br />
záv. DN20 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 2<br />
thr. DN15 male x DN15fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
35 RTEMDFN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />
32 Pressure switch: CE, VDS, LPCB, or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />
záv. DN20 vnější závit x DN15 vnitřní závit; poniklovaná.............. 1<br />
33 RTDMBFN; Adapter reduce; brass;<br />
36 TTDMDDFN;<br />
thr. DN15 male<br />
T spojka<br />
x DN8<br />
adaptéru,<br />
fem.; nickel<br />
mosaz,<br />
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
34<br />
záv.<br />
RTEDMN;<br />
DN15 vnější<br />
Adapter<br />
záv.<br />
reduce;<br />
x DN15<br />
brass;<br />
vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.;<br />
poniklovaná...................................................................................................<br />
thr. DN20 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
5<br />
. . 2<br />
37<br />
35<br />
TTEEEFN;<br />
RTEMDFN;<br />
T-spojka<br />
Adapter<br />
adaptéru,<br />
reduce;<br />
mosaz;<br />
brass;<br />
záv.<br />
thr.<br />
DN20<br />
DN20<br />
vnitřní<br />
male x<br />
záv.<br />
DN15<br />
x DN20<br />
fem.;<br />
vnitř.<br />
nickel<br />
záv.<br />
pl .<br />
x<br />
.<br />
DN20<br />
. . . . .<br />
vnitř.<br />
. . . . .<br />
záv.;<br />
. . . . . . . . . . . 1<br />
36<br />
poniklovaná...................................................................................................<br />
TTDMDDFN; Adapter tee; brass;<br />
2<br />
38 TTEMEEFN; thr. DN15 male T-spojka x DN15 adaptéru, fem x mosaz; DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 5<br />
37 záv. TTEEEFN; DN20 vnější Adap záv. tee; x brass; DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />
poniklovaná...................................................................................................<br />
thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . .<br />
2<br />
. . 2<br />
39 38 V923221002; TTEMEEFN; Pojistný Adap tee; <strong>ventil</strong>, brass; mosaz;<br />
NPT thr. 1/2” DN20 vnější male závit/vnější x DN20 fem závit; x DN20 lůžko fem; buna-n................................ nickel pl . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
40 39 WS00000004; V923221002; Tlaková Check valve zpětná brass; hadice;<br />
3 x NPT 6 délka 1/2" 1,2 male/male; m; průhledná.................................................................... seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />
41 40 WS00000007: WS00000004; Měděná Pressure trubka; relief 0 hose; x 12 mm; délka 900 mm............ 1<br />
42 WS00000096; 3 x 6 length 1.2 Poniklovaná m; transparent měděná . . . trubka . . . . . 15 . . . x . 1 . mm . . . . pro . . . <strong>DV</strong>-5 . . . . . . 2. . 2<br />
41<br />
42<br />
WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 1<br />
WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />
1<br />
32<br />
36<br />
42<br />
34 33<br />
37<br />
38<br />
29<br />
35<br />
27<br />
18<br />
20<br />
6<br />
34<br />
27<br />
26<br />
6<br />
38<br />
28 29<br />
37 24<br />
23 26<br />
42<br />
26 34<br />
18<br />
8<br />
23<br />
25<br />
5<br />
1<br />
26<br />
17<br />
33<br />
4<br />
10 14<br />
31<br />
11<br />
3<br />
21<br />
9<br />
2 40 36<br />
36<br />
31<br />
16<br />
30<br />
39<br />
7<br />
19<br />
11<br />
40<br />
19<br />
22<br />
41<br />
15<br />
31<br />
1<br />
33<br />
14<br />
36<br />
36<br />
13<br />
5<br />
OBRÁZEK 7<br />
<strong>DN40</strong> ADN50, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI<br />
FIGuRe 7<br />
dN40 and dN50 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />
Wet pIlot ActuAtIoN tRIm
Strana 12 ze 28<br />
TFP1338_CS<br />
Page 12 of 28<br />
Č. POPIS MN.<br />
1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />
2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />
3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />
4 Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2<br />
NO. 5 1610000210; DESCRIPTION Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30; QTY.<br />
1 kv=16,3; 025500013; ul a Water fpr............................................................................................ gauge; class 1.6 0-25 bar<br />
2<br />
6 1610000270; or UL/FM 0-300 Kulový PSI <strong>ventil</strong>; . . . . . . mosaz; . . . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 3<br />
2 kv=29,5; Optional ul 03128601; a fpr............................................................................................ Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />
37 20005025; Optional 05566800; Filtr <strong>typ</strong>u y; Bolt NPT M8 1/2; x 10 50 . . ok; . . . síto . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />
4 těleso................................................................................................................ Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
58 2162156; 1610000210; Automatický Ball valve; vypouštěcí brass; full <strong>ventil</strong>; bore; 1/2" 1/2"; BSP; oper.: PN30; k=25 a<br />
neprovoz.: kv=16.3; ul k=5.............................................................................................. & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
69 Volitelný 1610000270; 280200272 Ball valve; sedlo brass; trubky full DN20 bore; 30 3/4" x 4 BSP; mm, PN30; otvor<br />
11 kv=29.5; mm.............................................................................................................. ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
10 7 Volitelný 20005025; 2850750251; Strainer y-<strong>typ</strong>e; Montážní NPT 1/2"; destička 50 mesh; pro kulový SS304 <strong>ventil</strong> screen;<br />
s bronze inspekčním body spínačem.............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
11 8 406012; 2162156; Koleno Automatic 3 mm drain x m5...................................................................... valve; 1/2";<br />
2<br />
12 460491005; oper: k=25 & Regulační non oper: <strong>ventil</strong> k=5 . výkyvného . . . . . . . . . <strong>typ</strong>u . . . . . 3/4”......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
13 9 522892001; Optional 280200272 Zlomová pipe tyč pro saddle stanici, DN20 <strong>model</strong> 30 x MC-1 4 mm pro hole ruční 11mm. . . . 1<br />
10 regulaci............................................................................................................ Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch 1<br />
14 59304FO; fall valve . Kulový . . . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . 1/2”; . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . . . . . 1<br />
11 se 406012; závitem....................................................................................................... Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />
12 15 81900211; 460491005; Konektor Swing <strong>typ</strong>e rovné check trubky valve 123/4"<br />
mm . . x . 1/2” . . . . vnější . . . . . závit . . . . č. . . . . . 1<br />
13 661273............................................................................................................. 522892001; Break rod station<br />
1<br />
16 923431021; <strong>model</strong> MC-1 Automatický for manual release uzavírací . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . ASV-1 . . . . . . pro . . . . . . . . 1<br />
14 příslušenství 59304FO; Ball <strong>DV</strong>-5........................................................................................ valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. 1. . 2<br />
15 17 Volitelný 81900211; 997908, Straight Inspekční tube connector spínač CE/VdS/LPCB/FM 12 mm x 1/2" male nebo nr UL.. 1<br />
18 A291G2; 661273 . spojka . . . . . . z . temperované . . . . . . . . . . . litiny; . . . . . zátka . . . . . s . vnějším . . . . . . . závitem; . . . . . . . . . . 1<br />
16 BSP 923431021; velikost závitu Automatic 1/4”; shut-off pozinkovaná.................................................. valve;<br />
1<br />
19 A341D4; Model ASV-1 Spojka for z <strong>DV</strong>-5 temperované trim . . . . . litiny; . . . . . spoj; . . . . BSP . . . závit . . . . . 1/2” . . . . . . . . . . 1<br />
17 vnější/vnitřní; Optional 997908 S.S.......................................................................................... Supervisory switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . 2. . 1<br />
18 20 AP100E4; A291G2; malleable Potrubní vsuvka; fitting; plug nerezová male; ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 1<br />
21 AP140D4; BSP thr. size Potrubní 1-1/4"; vsuvka; galvanized nerezová . . . . . ocel . . . . 316; . . . . 1/2"; . . . . x . 140 . . . . mm . . . . 1. . 1<br />
19 22 AP300D4; A341D4; malleable Potrubní vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 1/2" 316; male/fem; 1/2"; x 300 S.S. mm . . 1. . 2<br />
20 23 AP60D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x 60 mmmm...... . . . . . 1. . 1<br />
21 AP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 140 mm . . . . . . . 1<br />
22 AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />
23 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 1<br />
TFP1338<br />
Č. POPIS MN.<br />
24 AP80D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 80 mm...... 2<br />
25 AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2<br />
26 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4<br />
NO. 27 ATEEMN; DESCRIPTION Fitink adaptéru, mosaz,<br />
QTY.<br />
vnější závit DN20 x DN20; ponikl........................................................... 2<br />
24 AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />
28 Požární <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5; 3’’;<br />
25 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />
Přír. x přír. nebo přír. x dráž. nebo dráž. x dráž., 1-1/4",<br />
26 ATDMCON; Adapter fitting; brass;<br />
vypouštěcí...................................................................................................... 1<br />
thr. DN15 male x compr.15mm; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
29 ETDDFN; Koleno adaptéru, mosaz,<br />
27 ATEEMN; Adapter fitting; brass;<br />
záv. DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />
thr. male DN20 x DN20; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
30 ETDDMN; Koleno adaptéru, mosaz,<br />
28 Deluge valve <strong>DV</strong>-5; 3'';<br />
záv. DN15 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 1<br />
Flg x Flg or Flg x Grv or Grv x Grv; 1-1/4" drain. . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
31 ETDMDFN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
29 ETDDFN; Adapter elbow; brass;<br />
DN15 vnitřní závit; poniklovaná............................................................. 3<br />
thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
32 Tlakový spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />
30 ETDDMN; Adapter elbow; brass;<br />
33 RTDMBFN;<br />
thr. DN15<br />
Redukce<br />
male x DN15<br />
adaptéru,<br />
male; nickel<br />
mosaz;<br />
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
31<br />
záv.<br />
ETDMDFN;<br />
DN15 vnější<br />
Adapter<br />
závit<br />
elbow;<br />
x DN8<br />
brass;<br />
vnitřní závit; poniklovaná................ 3<br />
34 RTEDMN; thr. DN15 Redukce male x DN15fem.; adaptéru, mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
32 záv. Pressure DN20 vnější switch: závit CE, x VDS, DN15 LPCB, vnější; or poniklovaná.......................... FM approved . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />
33 35 RTEMDFN; RTDMBFN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN20 DN15 vnější male x závit DN8 x fem.; DN15 nickel vnitřní plzávit; . . . . . poniklovaná.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 3<br />
34 36 TTDMDDFN; RTEDMN; Adapter T spojka reduce; adaptéru, brass; mosaz,<br />
záv. thr. DN15 DN20 vnější male x záv. DN15 x DN15 male; vnitř. nickel záv. pl. x . DN15 . . . . . vnitř. . . . . . záv.; . . . . . . . . . . . 2<br />
35 poniklovaná................................................................................................... RTEMDFN; Adapter reduce; brass;<br />
5<br />
37 TTEEEFN; thr. DN20 T-spojka male x DN15 adaptéru, fem.; mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
36 záv. TTDMDDFN; DN20 vnitřní Adapter záv. x tee; DN20 brass; vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />
poniklovaná................................................................................................... thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . 2. . 5<br />
37 38 TTEMEEFN; TTEEEFN; T-spojka Adap tee; adaptéru, brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN20 vnější fem x záv. DN20 x DN20 fem x vnitř. DN20 záv. fem; x DN20 nickel vnitř. pl . . . záv.; . . . . . . . . . . . 2<br />
38 poniklovaná................................................................................................... TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />
2<br />
39 V923221002; thr. DN20 male Pojistný x DN20 <strong>ventil</strong>, fem mosaz; x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />
39 NPT V923221002; 1/2” vnější Check závit/vnější valve závit; brass; lůžko buna-n................................ 1<br />
40 WS00000004; NPT 1/2" male/male; Tlaková seat zpětná buna-n hadice; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
40 3 WS00000004; x 6 délka 1,2 m; Pressure průhledná.................................................................... relief hose;<br />
2<br />
41 WS00000007: 3 x 6 length 1.2 Měděná m; transparent trubka; 0 x . . 12 . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . . mm............ . . . . . . . . . 1. . 2<br />
41 42<br />
42<br />
WS00000096; WS00000007: Poniklovaná Copper pipe; měděná 10 x 12 trubka; mm; length 15 x 1900 mm mm pro . . . . . . . . 1<br />
<strong>DV</strong>-5.................................................................................................................. WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for . . . . . . 2. . 2<br />
32<br />
36<br />
42<br />
6<br />
26<br />
5<br />
26<br />
35<br />
24<br />
25<br />
38<br />
20<br />
37<br />
17<br />
10<br />
9<br />
37<br />
1<br />
34<br />
8<br />
27<br />
25<br />
34<br />
29<br />
12<br />
33<br />
38<br />
27<br />
6<br />
23<br />
4<br />
1<br />
33<br />
3<br />
11<br />
14 31<br />
2 21<br />
40<br />
36<br />
31<br />
30<br />
39<br />
19<br />
7<br />
18<br />
28<br />
5<br />
11<br />
29 33<br />
26<br />
40<br />
42<br />
14<br />
24<br />
26<br />
16<br />
36<br />
22<br />
41<br />
19<br />
15<br />
31<br />
1<br />
36<br />
36<br />
13<br />
OBRÁZEK 8<br />
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL <strong>DV</strong>-5, DN80, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI<br />
FIGuRe 8<br />
dN80 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />
Wet pIlot ActuAtIoN tRIm
TFP1338_CS<br />
Strana 13 ze 28<br />
TFP1338 Page 13 of 28<br />
Č. POPIS MN.<br />
1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />
2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />
3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />
NO. 4 Volitelná DESCRIPTION 06620086; Podložka M4.......................................................... 2QTY.<br />
5 1610000210; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;<br />
1 kv=16,3; 025500013; ul a Water fpr............................................................................................ gauge; class 1.6 0-25 bar<br />
2<br />
6 1610000270; or UL/FM 0-300 Kulový PSI <strong>ventil</strong>; . . . . . . mosaz; . . . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 3<br />
2 kv=29,5; Optional ul 03128601; a fpr............................................................................................ Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />
37 20005025; Optional 05566800; Filtr <strong>typ</strong>u y; Bolt NPT M8 1/2; x 10 50 . . ok; . . . síto . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />
4 těleso................................................................................................................ Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
58 2162156; 1610000210; Automatický Ball valve; vypouštěcí brass; full <strong>ventil</strong>; bore; 1/2"; BSP; oper.: PN30; k=25 a<br />
neprovoz.: kv=16.3; ul k=5.............................................................................................. & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
69 Volitelný 1610000270; 280200272 Ball valve; sedlo brass; trubky full DN20 bore; 30 3/4" x 4 BSP; mm, PN30; otvor<br />
11 kv=29.5; mm.............................................................................................................. ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
10 7 Volitelný 20005025; 2850750251; Strainer y-<strong>typ</strong>e; Montážní NPT 1/2"; destička 50 mesh; pro kulový SS304 <strong>ventil</strong> screen;<br />
s bronze inspekčním body spínačem.............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
11 8 406012; 2162156; Koleno Automatic 3 mm drain x m5...................................................................... valve; 1/2";<br />
2<br />
12 460491005; oper: k=25 & Regulační non oper: <strong>ventil</strong> k=5 . výkyvného . . . . . . . . . . <strong>typ</strong>u . . . . 3/4”......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
13<br />
9<br />
522892001;<br />
Optional 280200272<br />
Zlomová<br />
pipe<br />
tyč pro<br />
saddle<br />
stanici,<br />
DN20<br />
<strong>model</strong><br />
30 x<br />
MC-1<br />
4 mm<br />
pro<br />
hole<br />
ruční<br />
11mm. . . . 1<br />
10 regulaci............................................................................................................ Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch 1<br />
14 59304FO;<br />
fall valve .<br />
Kulový<br />
. . . . . .<br />
<strong>ventil</strong>;<br />
. . . . .<br />
1/2”;<br />
. . . .<br />
plné<br />
. . . .<br />
vrtání;<br />
. . . . . .<br />
PN40;<br />
. . . . .<br />
větrací<br />
. . . . . .<br />
otvor<br />
. . . . . . . . . 1<br />
11<br />
se<br />
406012;<br />
závitem.......................................................................................................<br />
Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
2<br />
. . 2<br />
12 460491005; Swing <strong>typ</strong>e check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
15 81900211; Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />
13 522892001; Break rod station<br />
661273............................................................................................................. 1<br />
<strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
16 923431021; Automatický uzavírací <strong>ventil</strong>; <strong>model</strong> ASV-1 pro<br />
14 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. . . 2<br />
příslušenství <strong>DV</strong>-5........................................................................................ 1<br />
15 81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr<br />
17 Volitelný 997908, Inspekční spínač CE/VdS/LPCB/FM nebo UL.. 1<br />
661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
18 A291E2; spojka z temperované litiny; zátka s vnějším závitem;<br />
16 923431021; Automatic shut-off valve;<br />
BSP velikost závitu 2”; pozinkovaná...................................................... 1<br />
Model ASV-1 for <strong>DV</strong>-5 trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
17<br />
19 A341D4;<br />
Optional<br />
Spojka<br />
997908<br />
z<br />
Supervisory<br />
temperované<br />
switch<br />
litiny;<br />
CE/VdS/LPCB/FM<br />
spoj; BSP závit 1/2”<br />
or UL . . . . 1<br />
vnější/vnitřní; S.S.......................................................................................... 2<br />
18 A291I2; malleable fitting; plug male;<br />
20 AP100E4;<br />
BSP thr. size<br />
Potrubní<br />
2"; galvanized<br />
vsuvka; nerezová<br />
. . . . . . . .<br />
ocel<br />
. . . .<br />
316;<br />
. . .<br />
3/4";<br />
. . . . .<br />
x<br />
.<br />
100<br />
. . .<br />
mm..<br />
. . . . .<br />
1<br />
. . 1<br />
19 21 AP120D4; A341D4; malleable Potrubní vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 1/2" 316; male/fem; 1/2"; x 120 S.S. mm . . 2. . 2<br />
20 22 AP300D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x 300 . mm . . . . 1. . 1<br />
21 23 AP60D4; AP120D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 120 x 60 mmmm...... . . . . . 2. . 2<br />
22 24 AP80E4; AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 300 x 80 mm mm....... . . . . . 2. . 1<br />
23 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 2<br />
24 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />
Č. POPIS MN.<br />
25 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4<br />
26 ATEEMN; Fitink adaptéru, mosaz,<br />
vnější závit DN20 x DN20; ponikl........................................................... 2<br />
NO. DESCRIPTION<br />
QTY.<br />
27 Požární <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5; 4" a 6";<br />
25 Přír. ATDMCON; x přír. nebo Adapter přír. x fitting; dráž. nebo brass; dráž. x dráž., 2", vypouštěcí.... 1<br />
28 ETDDFN; thr. DN15 Koleno male x adaptéru, compr.15mm; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
26 záv. ATEEMN; DN15 vnitř. Adapter záv. fitting; x DN15 brass; vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />
29 ETDDMN; thr. male Koleno DN20 x adaptéru, DN20; nickel mosaz, pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
27 záv. Deluge DN15 valve vnější <strong>DV</strong>-5; závit 4'' x & DN15 6"; vnější; poniklovaná.......................... 1<br />
30 ETDMDFN; Flg x Flg or Koleno Flg x Grv adaptéru, or Grv x mosaz, Grv; 2" závit drainDN15 . . . . vnější . . . . . . závit . . . . x . . . . . 1<br />
28 DN15 ETDDFN; vnitřní Adapter závit; poniklovaná............................................................. elbow; brass;<br />
3<br />
31 Tlakový thr. DN15 spínač: fem x Povolen DN15 fem; u CE, nickel VDS, pl LPCB . . . nebo . . . . . FM......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
29 32 RTDMBFN; ETDDMN; Redukce Adapter elbow; adaptéru, brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN15 vnější male x závit DN15 x DN8 male; vnitřní nickel závit; pl . . poniklovaná................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 1<br />
30 33 RTEDMN; ETDMDFN; Redukce Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN20 DN15 vnější male x závit DN15fem.; x nickel vnější; pl poniklovaná.......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3<br />
31 34 RTEMDFN; Pressure switch: Redukce CE, adaptéru, VDS, LPCB, mosaz; or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />
32 záv. RTDMBFN; DN20 vnější Adapter závit reduce; x DN15 brass; vnitřní závit; poniklovaná.............. 1<br />
35 RTFEMN;Redukce thr. DN15 male x se DN8 závitem, fem.; nickel poniklovaná pl . . . . . mosaz, . . . . . . vnější . . . . . závit . . . . . . . . 3<br />
33 DN20 RTEDMN; x DN25................................................................................................. Adapter reduce; brass;<br />
1<br />
36 TTDMDDFN; thr. DN20 male T spojka x DN15 adaptéru, male; nickel mosaz, pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
34 záv. RTEMDFN; DN15 vnější Adapter záv. x reduce; DN15 vnitř. brass; záv. x DN15 vnitř. záv.;<br />
poniklovaná................................................................................................... thr. DN20 male x DN15 fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . 1<br />
35 37 TTEEEFN; RTFEMN; T-spojka Reduce adaptéru, thr. fitting; mosaz; nickel pl brass;<br />
záv. male DN20 DN20 vnitřní x DN25 záv. . . x . DN20 . . . . . vnitř. . . . . . záv. . . . x . . DN20 . . . . . vnitř. . . . . záv.; . . . . . . . . . . . 1<br />
36 poniklovaná................................................................................................... TTDMDDFN; Adapter tee; brass;<br />
2<br />
38 TTEMEEFN; thr. DN15 male T-spojka x DN15 adaptéru, fem x DN15 mosaz; fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 5<br />
37 záv. TTEEEFN; DN20 vnější Adap záv. tee; x brass; DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />
poniklovaná................................................................................................... thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />
38 39 V923221002; TTEMEEFN; Pojistný Adap tee; <strong>ventil</strong>, brass; mosaz;<br />
NPT thr. 1/2” DN20 vnější male závit/vnější x DN20 fem závit; x DN20 lůžko fem; buna-n................................ nickel pl . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
39 40 WS00000004; V923221002; Tlaková Check valve zpětná brass; hadice;<br />
3 NPT x 6 délka 1/2" male/male; 1,2 m; průhledná.................................................................... seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />
40 41 WS00000007: WS00000004; Měděná Pressure trubka; relief hose; 0 x 12 mm; délka 900 mm............ 1<br />
3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
42 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro<br />
41 WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 1<br />
<strong>DV</strong>-5.................................................................................................................. 2<br />
42 WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />
1<br />
31<br />
36<br />
42<br />
6<br />
25<br />
5<br />
25<br />
34<br />
21<br />
24<br />
38<br />
20<br />
37<br />
17<br />
10<br />
9<br />
37<br />
4<br />
3 14<br />
11<br />
2<br />
33<br />
8<br />
26<br />
24<br />
33<br />
28<br />
12<br />
38<br />
1<br />
40<br />
32<br />
26<br />
30<br />
6<br />
18<br />
36<br />
27<br />
32<br />
21<br />
29<br />
19<br />
23<br />
30<br />
7<br />
23<br />
28<br />
39<br />
25<br />
25<br />
16<br />
42<br />
36<br />
11<br />
40<br />
19<br />
22<br />
41<br />
15<br />
30<br />
1<br />
32<br />
14<br />
36<br />
36<br />
13<br />
5<br />
OBRÁZEK 9<br />
DN100 ADN150, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI<br />
FIGuRe 9<br />
dN100 and dN150 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />
Wet pIlot ActuAtIoN tRIm
Strana 14 ze 28<br />
TFP1338_CS<br />
Page 14 of 28<br />
Č. POPIS MN.<br />
1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />
2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />
3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />
NO. 4 Volitelná DESCRIPTION 06620086; Podložka M4.......................................................... 2QTY.<br />
5 1610000210; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;<br />
1 kv=16,3; 025500013; ul a Water fpr............................................................................................ gauge; class 1.6 0-25 bar<br />
2<br />
6 1610000270; or UL/FM 0-300 Kulový PSI <strong>ventil</strong>; . . . . . . mosaz; . . . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 3<br />
2 kv=29,5; Optional ul 03128601; a fpr............................................................................................ Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />
37 20005025; Optional 05566800; Filtr <strong>typ</strong>u y; Bolt NPT M8 1/2; x 10 50 . . ok; . . . síto . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />
4 těleso................................................................................................................ Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
58 2162156; 1610000210; Automatický Ball valve; vypouštěcí brass; full <strong>ventil</strong>; bore; 1/2"; BSP; oper.: PN30; k=25 a<br />
neprovoz.: kv=16.3; ul k=5.............................................................................................. & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
69 Volitelný 1610000270; 280200272 Ball valve; sedlo brass; trubky full DN20 bore; 30 3/4" x 4 BSP; mm, PN30; otvor<br />
11 kv=29.5; mm.............................................................................................................. ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
10 7 Volitelný 20005025; 2850750251; Strainer y-<strong>typ</strong>e; Montážní NPT 1/2"; destička 50 mesh; pro kulový SS304 <strong>ventil</strong> screen;<br />
s bronze inspekčním body spínačem.............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
11 8 406012; 2162156; Koleno Automatic 3 mm drain x m5...................................................................... valve; 1/2";<br />
2<br />
12 460491005;<br />
oper: k=25 &<br />
Regulační<br />
non oper:<br />
<strong>ventil</strong><br />
k=5 .<br />
výkyvného<br />
. . . . . . . . .<br />
<strong>typ</strong>u<br />
. . . . .<br />
3/4”.........................<br />
. . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 1<br />
9 Optional 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . . . 1<br />
13 522892001; Zlomová tyč pro stanici, <strong>model</strong> MC-1 pro ruční<br />
10 Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch<br />
regulaci............................................................................................................ 1<br />
fall valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
14 59304FO; Kulový <strong>ventil</strong>; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor<br />
11 406012; Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
se závitem....................................................................................................... 2<br />
12 460491005; Swing <strong>typ</strong>e check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
15 81900211; Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />
13 522892001; Break rod station<br />
661273............................................................................................................. 1<br />
<strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
16 923431021; Automatický uzavírací <strong>ventil</strong>; <strong>model</strong> ASV-1 pro<br />
14 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. . . 2<br />
příslušenství <strong>DV</strong>-5........................................................................................ 1<br />
15 81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr<br />
17 Volitelný 997908, Inspekční spínač CE/VdS/LPCB/FM nebo UL.. 1<br />
661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
16<br />
18 A291I2;<br />
923431021;<br />
spojka<br />
Automatic<br />
z temperované<br />
shut-off<br />
litiny;<br />
valve;<br />
zátka s vnějším závitem;<br />
BSP<br />
Model<br />
velikost<br />
ASV-1<br />
závitu<br />
for <strong>DV</strong>-5<br />
2”; pozinkovaná......................................................<br />
trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 1<br />
17 19 A341D4; Optional Spojka 997908 z Supervisory temperované switch litiny; CE/VdS/LPCB/FM spoj; BSP závit 1/2” or UL . . . . 1<br />
18 vnější/vnitřní; A291I2; malleable S.S.......................................................................................... fitting; plug male;<br />
2<br />
20 AP100D4; BSP thr. size Potrubní 2"; galvanized vsuvka; nerezová . . . . . . . . ocel . . . . 316; . . . . 1/2"; . . . . x . 100 . . . . mm . . . . 1. . 1<br />
19 21 AP100E4; A341D4; malleable Potrubní vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 316; 1/2" male/fem; 3/4"; x 100 S.S. mm.. . . 1. . 2<br />
20 22 AP120D4; AP100D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 100 x mm 120 . mm . . . . 2. . 1<br />
21 23 AP300D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 300 . mm . . . . 1. . 1<br />
22 24 AP60D4; AP120D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 120 x 60 mmmm...... . . . . . 1. . 2<br />
23 25 AP80E4; AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 300 x 80 mmm.......<br />
. . . . . 2. . 1<br />
24 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 1<br />
25 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />
TFP1338<br />
Č. POPIS MN.<br />
26 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4<br />
27 ATEEMN; Fitink adaptéru, mosaz,<br />
vnější závit DN20 x DN20; ponikl........................................................... 1<br />
NO. DESCRIPTION<br />
QTY.<br />
28 Požární <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5; 8’’;<br />
26<br />
29<br />
27<br />
30<br />
28<br />
Přír. ATDMCON; x přír. nebo Adapter přír. x fitting; dráž. nebo brass; dráž. x dráž., 2", vypouštěcí.... 1<br />
ETDDFN; thr. DN15 Koleno male x adaptéru, compr.15mm; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
záv. ATEEMN; DN15 vnitř. Adapter záv. fitting; x DN15 brass; vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />
ETDDMN; thr. male Koleno DN20 x adaptéru, DN20; nickel mosaz, pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
záv. Deluge DN15 valve vnější <strong>DV</strong>-5; závit 8"; x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 1<br />
31 ETDMDFN; Flg x Flg or Koleno Flg x Grv adaptéru, or Grv x mosaz, Grv; 2" závit drain DN15 . . . . vnější . . . . . . závit . . . . x . . . . . 1<br />
29 DN15 ETDDFN; vnitřní Adapter závit; poniklovaná.............................................................<br />
elbow; brass;<br />
............................................................................................................................ thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />
30 32 Tlakový ETDDMN; spínač: Adapter Povolen elbow; u CE, brass; VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />
33 RTDMBFN; thr. DN15 Redukce male x DN15 adaptéru, male; nickel mosaz; pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
31<br />
34<br />
záv. ETDMDFN; DN15 vnější Adapter závit elbow; x DN8 brass; vnitřní závit; poniklovaná................ 3<br />
RTEDMN; thr. DN15 Redukce male x DN15fem.; adaptéru, mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
32 záv. Pressure DN20 vnější switch: závit CE, x VDS, DN15 LPCB, vnější; or poniklovaná.......................... FM approved . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />
33 35 RTEMDFN; RTDMBFN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN20 DN15 vnější male x závit DN8 x fem.; DN15 nickel vnitřní plzávit; . . . . . poniklovaná.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 3<br />
34 36 RTFEMN;Redukce RTEDMN; Adapter se reduce; závitem, brass; poniklovaná mosaz, vnější závit<br />
DN20 thr. DN20 x DN25................................................................................................. male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
35 37 TTDMDDFN; RTEMDFN; T Adapter spojka reduce; adaptéru, brass; mosaz,<br />
záv. thr. DN15 DN20 vnější male x záv. DN15 x DN15 fem.; vnitř. nickel záv. pl . x . DN15 . . . . . vnitř. . . . . . záv.; . . . . . . . . . . . 1<br />
36<br />
38<br />
poniklovaná................................................................................................... RTFEMN; Reduce thr. fitting; nickel pl brass;<br />
5<br />
TTEEEFN; male DN20 T-spojka x DN25 adaptéru, . . . . . . . . mosaz; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
37 záv. TTDMDDFN; DN20 vnitřní Adapter záv. x tee; DN20 brass; vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />
poniklovaná................................................................................................... thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . 2. . 5<br />
38 39 TTEMEEFN; TTEEEFN; T-spojka Adap tee; adaptéru, brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN20 vnější fem x záv. DN20 x DN20 fem x vnitř. DN20 záv. fem; x DN20 nickel vnitř. pl . . . záv.; . . . . . . . . . . . 2<br />
39<br />
40<br />
poniklovaná................................................................................................... TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />
2<br />
V923221002; thr. DN20 male Pojistný x DN20 <strong>ventil</strong>, fem mosaz; x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />
40 NPT V923221002; 1/2” vnější Check závit/vnější valve závit; brass; lůžko buna-n................................ 1<br />
41 WS00000004; NPT 1/2" male/male; Tlaková zpětná seat buna-n hadice; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
41 3 WS00000004; x 6 délka 1,2 m; Pressure průhledná.................................................................... relief hose;<br />
2<br />
42 WS00000007: 3 x 6 length 1.2 Měděná m; transparent trubka; 0 x . . 12 . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . . mm............ . . . . . . . . . . . 2<br />
1<br />
42 WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 1<br />
43 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro<br />
43 WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />
<strong>DV</strong>-5.................................................................................................................. 2<br />
1<br />
32<br />
37<br />
43<br />
6<br />
26<br />
5<br />
38<br />
39<br />
35<br />
21<br />
25<br />
26<br />
38<br />
22<br />
17<br />
4<br />
10<br />
3<br />
9<br />
2<br />
34 33<br />
29<br />
27<br />
12<br />
39<br />
25<br />
34<br />
8<br />
11<br />
41<br />
36<br />
6<br />
18<br />
1<br />
33<br />
14<br />
37<br />
31<br />
22<br />
30<br />
19<br />
28<br />
29<br />
24<br />
31<br />
40<br />
7<br />
26<br />
43<br />
20<br />
11<br />
41<br />
19<br />
26<br />
23<br />
37<br />
16<br />
42<br />
15<br />
31<br />
1<br />
33<br />
14<br />
37<br />
37<br />
13<br />
5<br />
OBRÁZEK 10<br />
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL <strong>DV</strong>-5, DN200, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI<br />
FIGuRe 10<br />
dN200 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />
Wet pIlot ActuAtIoN tRIm
TFP1338_CS<br />
Strana 15 ze 28<br />
TFP1338 Page 15 of 28<br />
Č. POPIS MN.<br />
NO. 1 025500013; DESCRIPTION Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3 QTY.<br />
2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 4<br />
1 025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar<br />
3 Volitelný<br />
or UL/FM<br />
05566800;<br />
0-300 PSI<br />
Šroub<br />
. . . . .<br />
M8<br />
. . .<br />
x<br />
.<br />
10.......................................................<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
4<br />
. . 3<br />
24 Volitelná Optional 06620086; 03128601; Podložka Bolt M4 x M4.......................................................... 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 4<br />
35 1610000210; Optional 05566800; Kulový <strong>ventil</strong>; Bolt M8 mosaz; x 10. . plné . . . . vrtání; . . . . . 1/2” . . . . BSP; . . . . PN30; . . . . . . . . 4<br />
4 kv=16,3; Optional ul 06620086; a fpr............................................................................................ Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 4<br />
56 1610000270; 1610000210; Kulový Ball valve; <strong>ventil</strong>; brass; mosaz; full plné bore; vrtání; 1/2" BSP; 3/4” PN30; BSP; PN30;<br />
kv=29,5; kv=16.3; ul ul a & fpr............................................................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3<br />
67 20005025; 1610000270; Filtr Ball <strong>typ</strong>u valve; y; NPT brass; 1/2; 50 full ok; bore; síto 3/4" SS304; BSP; bronzové PN30;<br />
těleso................................................................................................................ kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
78 2162156; 20005025; Automatický Strainer y-<strong>typ</strong>e; vypouštěcí NPT 1/2"; <strong>ventil</strong>; 50 mesh; 1/2"; oper.: SS304 k=25 screen; a<br />
neprovoz.: bronze body k=5.............................................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
89 Volitelný 2162156; nízkotlaký Automatic spínač; drain valve; povolen 1/2"; u CE, VdS, LPCB nebo FM.. 1<br />
10<br />
9<br />
11<br />
10<br />
11 12<br />
12<br />
280200212; oper: k=25 Sedlo & non trubky oper: k=5 DN15; . . . podložka: . . . . . . . . . elektrolyticky<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
pozinkované.................................................................................................. Optional Low pressure switch;<br />
1<br />
Volitelný CE, VdS, 280200272 LPCB or FM sedlo approved trubky . DN20 . . . . . 30 . . x . . 4 . mm, . . . . otvor . . . . . . . . . . . . 1<br />
11280200212; mm.............................................................................................................. Pipe saddle DN15; mat: electro zinc plated . . . . . . . 1. . 1<br />
Volitelný Optional 2850750251; 280200272 pipe Montážní saddle destička DN20 30 pro x 4 kulový mm hole <strong>ventil</strong> 11mm. . . . 1<br />
s Optional inspekčním 2850750251; spínačem.............................................................................. Mounting plate for supervisory switch 2<br />
13 406012; fall valve Koleno . . . . . 3 . mm . . . . x . . m5...................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />
13 14<br />
14 15<br />
15 16<br />
460491005; 406012; Elbow Regulační 3 mm <strong>ventil</strong> x m5. výkyvného . . . . . . . . . . <strong>typ</strong>u . . . . 3/4”......................... . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 3<br />
522801001; 460491005; Pneumatický Swing <strong>typ</strong>e check ovladač......................................................... valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
522892001; 522801001; Zlomová Dry pilot tyč actuator pro stanici, . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . MC-1 . . . . pro . . . . ruční . . . . . . . . . . 1<br />
16 regulaci............................................................................................................ 522892001; Break rod station<br />
1<br />
17 59304FO; <strong>model</strong> MC-1 Kulový for <strong>ventil</strong>; manual 1/2”; release plné . . vrtání; . . . . . . PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . . . . . 1<br />
17 se 59304FO; závitem....................................................................................................... Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. 3. . 3<br />
18 81900211; Konektor Straight tube rovné connector trubky 12 12 mm mm x 1/2” x 1/2" vnější male závit nr č.<br />
661273............................................................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />
19 Meřič Air pressure tlaku vzduchu gauge 0-10 bar; povolen u FM&UL ; 0-250 psi....... 1<br />
20 923431020; fm&ul approved; Tlakový 0-250 zpětný psi . <strong>ventil</strong>, . . . . . NPT1/4”; . . . . . . . . nastavený . . . . . . . . na . . . . . . . . . . 1<br />
20 uvolnění 923431020; při 45 Pressure psi....................................................................................... relief valve;<br />
1<br />
21 923431021; NPT1/4"; set Automatický relief 45 uzavírací psi . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . ASV-1 . . . . . pro . . . . . . . . . 1<br />
21 příslušenství 923431021; <strong>DV</strong>-5........................................................................................ Automatic shut-off valve;<br />
1<br />
22 Volitelný Model ASV-1 997908, for Inspekční <strong>DV</strong>-5 trim . spínač . . . . . CE/VdS/LPCB/FM . . . . . . . . . . . . . . . nebo . . . . . UL.. . . . . 2. . 1<br />
22 23 A291E2; Optional spojka 997908 z temperované Supervisory switch litiny; CE/VdS/LPCB/FM zátka s vnějším závitem; or UL . . 1. . 2<br />
23 BSP A291E2; velikost malleable závitu 3/4”; fitting; pozinkovaná..................................................<br />
plug male;<br />
24 A341D4;<br />
BSP thr.<br />
Spojka<br />
size 3/4";<br />
z temperované<br />
galvanized .<br />
litiny;<br />
. . . . .<br />
spoj;<br />
. . . .<br />
BSP<br />
. . . .<br />
závit<br />
. . . .<br />
1/2”<br />
. . . . . . . . .<br />
2<br />
. . 1<br />
24<br />
vnější/vnitřní;<br />
A341D4; malleable<br />
S.S..........................................................................................<br />
fitting; union; BSP thr. 1/2" male/fem; . . . . 2<br />
25 AP100E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 mm . . . . . . . 1<br />
25 AP100E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 1<br />
26 AP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 180 mm . . . . . . . 1<br />
26 AP180D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 180 mm 1<br />
Č. POPIS MN.<br />
27 NO. AP300D4; DESCRIPTION Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 1 QTY.<br />
28 AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 3<br />
27 AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />
29<br />
28<br />
AP80E4;<br />
AP60D4;<br />
Potrubní<br />
pipe nipple;<br />
vsuvka;<br />
stainless<br />
nerezová<br />
steel<br />
ocel<br />
316;<br />
316;<br />
1/2"<br />
3/4";<br />
x 60<br />
x 80<br />
mm<br />
mm.......<br />
. . . . . .<br />
2<br />
. . . 3<br />
30 29 ATDDMN; AP80E4; Fitink pipe adaptéru, nipple; stainless mosaz, steel závit 316; DN15 3/4" x DN15 x 80 mm vnější; . . . . . . . . . 2<br />
30<br />
poniklovaná...................................................................................................<br />
ATDDMN; Adapter fitting; brass;<br />
2<br />
31 ATDMCON; thr. DN15 Fitink x DN15 adaptéru, male; nickel mosaz, pl . závit . . . . DN15 . . . . . vnější . . . . . . závit . . . . x . . . . . . . 2<br />
31 kompr. ATDMCON; 15 mm; Adapter poniklovaná.................................................................... fitting; brass;<br />
4<br />
32 ATEEMN; thr. DN15 Fitink male adaptéru, compr.15mm; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
32 vnější ATEEMN; závit DN20 Adapter x DN20; fitting; ponikl........................................................... brass;<br />
2<br />
33 Požární thr. male <strong>ventil</strong> DN20 <strong>DV</strong>-5, x DN20; 1-1/2" nickel a 2", dráž. pl . . x . dráž. . . . . . nebo . . . . záv. . . . . x . záv., . . . . . . . . . . 2<br />
33 3/4" Deluge vypouštěcí............................................................................................. valve <strong>DV</strong>-5; 1-1/2" & 2'';<br />
1<br />
34 ETDDFN; Grv x Grv Koleno or Thr adaptéru, x Thr; 3/4" mosaz, drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
34 záv. ETDDFN; DN15 vnitř. Adapter záv. x elbow; DN15 brass; vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />
35 ETDDMN; thr. DN15 Koleno fem x adaptéru, DN15 fem; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
35 záv. ETDDMN; DN15 vnější Adapter závit elbow; x DN15 brass; vnější; poniklovaná.......................... 1<br />
36 ETDMDFN; thr. DN15 Koleno male x adaptéru, DN15 male; mosaz, nickel závit pl . DN15 . . . . . vnější . . . . . . závit . . . . x . . . . . . 1<br />
36 DN15 ETDMDFN; vnitřní závit; Adapter poniklovaná............................................................. elbow; brass;<br />
4<br />
37 ETEEMN; thr. DN15 Koleno male adaptéru, x DN15fem.; mosaz, nickel závit pl . DN20 . . . . . vnější . . . . . závit . . . . x . . . . . . . . 4<br />
37 DN20 ETEEMN; vnější; Adapter poniklovaná......................................................................... elbow; brass;<br />
1<br />
38 PTDN; thr. DN20 Zátka, male mosaz, x DN20 závit male; DN15 nickel vnější; plponiklovaná..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
39 38 Tlakový PTDN; spínač: Plug; brass; Povolen thr. u DN15 CE, VDS, male; LPCB nickel nebo pl FM......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
40 39 RTDMBFN; Pressure Redukce switch: CE, adaptéru, VDS, LPCB, mosaz; or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />
40 záv. RTDMBFN; DN15 vnější Adapter závit x reduce; DN8 vnitřní brass; závit; poniklovaná................ 5<br />
41 RTEDMN; thr. DN15 Redukce male x adaptéru, DN8 fem.; mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
41 záv. RTEDMN; DN20 vnější Adapter závit reduce; x DN15 brass; vnější; poniklovaná.......................... 2<br />
42 RTEMDFN; thr. DN20 Redukce male x DN15 adaptéru, male; mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
42 záv. RTEMDFN; DN20 vnější Adapter závit x reduce; DN15 vnitřní brass; závit; poniklovaná.............. 1<br />
43 TTDMDDFN; thr. DN20 male T spojka x DN15 adaptéru, fem.; nickel mosaz, pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
43 záv. TTDMDDFN; DN15 vnější Adapter záv. x DN15 tee; brass; vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.;<br />
poniklovaná................................................................................................... thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . 9. . . 9<br />
44 44 TTEEEFN; T-spojka Adap adaptéru, tee; brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN20 vnitřní fem x záv. DN20 x DN20 fem x vnitř. DN20 záv. fem; x DN20 nickel vnitř. pl . . záv.; . . . . . . . . . . . . 2<br />
45 poniklovaná................................................................................................... TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />
2<br />
45 TTEMEEFN; thr. DN20 T-spojka male x DN20 adaptéru, fem x mosaz; DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />
46 záv. V923221002; DN20 vnější Check záv. x DN20 valve brass; vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />
poniklovaná................................................................................................... NPT 1/2" male/male; seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . 1<br />
46 47 V923221002; WS00000004; Pojistný Pressure <strong>ventil</strong>, relief mosaz; hose;<br />
NPT 3 x 1/2” 6 length vnější 1.2 závit/vnější m; transparent závit; lůžko . . . . . buna-n................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 3<br />
47 48 WS00000004; WS00000007: Tlaková Copper zpětná pipe; hadice; 10 x 312 x 6 mm; délka length 1,2 m; 900 průhledná.. mm. . . . . 3. . . 2<br />
48<br />
49<br />
WS00000007:<br />
WS00000096;<br />
Měděná<br />
Nickel<br />
trubka;<br />
pl copper<br />
0 x<br />
tube;<br />
12 mm;<br />
15<br />
délka<br />
x 1mm<br />
900<br />
for<br />
mm............<br />
<strong>DV</strong>-5 . . . . .<br />
2<br />
. . . 2<br />
49 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro <strong>DV</strong>-5 2<br />
9<br />
5<br />
22<br />
12<br />
10<br />
4<br />
3<br />
2<br />
28<br />
20<br />
38<br />
1<br />
36<br />
40<br />
41 40 43<br />
13<br />
44<br />
43<br />
47<br />
45<br />
34<br />
43<br />
32<br />
39 42<br />
48<br />
14<br />
25<br />
6<br />
18<br />
43<br />
29<br />
32<br />
15<br />
31<br />
6<br />
44<br />
45<br />
33 34<br />
29<br />
28<br />
49<br />
31<br />
41<br />
23<br />
8<br />
28<br />
30<br />
5<br />
1<br />
22<br />
40<br />
4<br />
12<br />
17<br />
36<br />
13<br />
3<br />
26<br />
11<br />
2 47<br />
43<br />
36<br />
35<br />
46<br />
24<br />
7<br />
31<br />
31<br />
21<br />
19<br />
40<br />
17<br />
30<br />
43<br />
13<br />
37<br />
47<br />
49<br />
47<br />
27<br />
43<br />
48<br />
18<br />
36<br />
1<br />
40<br />
17<br />
43<br />
43<br />
16<br />
OBRÁZEK 11<br />
<strong>DN40</strong> ADN50, PŘÍSLUŠENSTVÍ FIGuRe PRO 11 PNEUMATICKOU AKTIVACI<br />
dN40 and dN50 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />
dRy pIlot ActuAtIoN tRIm<br />
5
Strana 16 ze 28<br />
Page 16 of 28<br />
TFP1338_CS<br />
TFP1338<br />
Č. POPIS MN.<br />
NO. DESCRIPTION<br />
QTY.<br />
1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />
21<br />
Volitelný 025500013; 03128601; Water gauge; Šroub M4 class x 25....................................................... 1.6 0-25 bar<br />
4<br />
3 Volitelný or UL/FM 05566800; 0-300 PSI Šroub . . . . . M8 . . . x . 10....................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.<br />
3<br />
42<br />
Volitelná Optional 06620086; 03128601; Podložka Bolt M4 x M4.......................................................... 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.<br />
4<br />
53<br />
1610000210; Optional 05566800; Kulový <strong>ventil</strong>; Bolt M8 mosaz; x 10. . plné . . . . vrtání; . . . . . . 1/2” . . . BSP; . . . . PN30; . . . . . . . . 4<br />
4 kv=16,3; Optional ul 06620086; a fpr............................................................................................ Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.<br />
4<br />
65<br />
1610000270; 1610000210; Kulový Ball valve; <strong>ventil</strong>; brass; mosaz; full plné bore; vrtání; 1/2" BSP; 3/4” PN30; BSP; PN30;<br />
kv=29,5; kv=16.3; ul ul a & fpr............................................................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.<br />
3<br />
76<br />
20005025; 1610000270; Filtr Ball <strong>typ</strong>u valve; y; NPT brass; 1/2; full 50 ok; bore; síto 3/4" SS304; BSP; bronzové PN30;<br />
těleso................................................................................................................ kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />
2<br />
8<br />
7<br />
2162156;<br />
20005025;<br />
Automatický<br />
Strainer y-<strong>typ</strong>e;<br />
vypouštěcí<br />
NPT 1/2";<br />
<strong>ventil</strong>;<br />
50 mesh;<br />
1/2"; oper.:<br />
SS304<br />
k=25<br />
screen;<br />
a<br />
neprovoz.:<br />
bronze body<br />
k=5..............................................................................................<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. 1<br />
8 2162156; Automatic drain valve; 1/2";<br />
9 Volitelný nízkotlaký spínač; povolen u CE, VdS, LPCB nebo FM.. 1<br />
oper: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
10 280200212; Sedlo trubky DN15; podložka: elektrolyticky<br />
9 Optional Low pressure switch;<br />
pozinkované.................................................................................................. 1<br />
CE, VdS, LPCB or FM approved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
11 Volitelný 280200272 sedlo trubky DN20 30 x 4 mm, otvor<br />
10 280200212; Pipe saddle DN15; mat: electro zinc plated . . . . . . . . . 1<br />
11 mm.............................................................................................................. 1<br />
11 Optional 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . . . 1<br />
12 Volitelný 2850750251; Montážní destička pro kulový <strong>ventil</strong><br />
12 Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch<br />
s inspekčním spínačem.............................................................................. 2<br />
fall valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
13 406012; Koleno 3 mm x m5...................................................................... 3<br />
13 406012; Elbow mm m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
14<br />
14<br />
460491005;<br />
460491005;<br />
Regulační<br />
Swing <strong>typ</strong>e<br />
<strong>ventil</strong><br />
check<br />
výkyvného<br />
valve 3/4"<br />
<strong>typ</strong>u<br />
. . . . .<br />
3/4”.........................<br />
. . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. 1<br />
15 15 522801001; 522801001; Pneumatický Dry pilot actuator ovladač......................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />
1<br />
16 522892001; 522892001; Zlomová Break rod tyč station pro stanici, <strong>model</strong> MC-1 pro ruční<br />
regulaci............................................................................................................ <strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />
1<br />
17 59304FO; 59304FO; Kulový Ball valve; <strong>ventil</strong>; size 1/2”; 1/2"; plné full vrtání; bore; PN40; venthole větrací otvor thread se . . . 3<br />
18 závitem............................................................................................................ 81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr 3<br />
18 81900211; 661273 . . Konektor . . . . . . . . rovné . . . . . trubky . . . . . . 12 . . . mm . . . x . . 1/2” . . . vnější . . . . . . závit . . . . č. . . . . . 2<br />
19 661273............................................................................................................. Air pressure gauge 0-10 bar;<br />
2<br />
19 Meřič fm&ul tlaku approved; vzduchu 0-250 0-10 psi bar; . . . povolen . . . . . . . u . . FM&UL . . . . . .;. 0-250 . . . . . psi....... . . . . . . . 1.<br />
1<br />
20 923431020; Tlakový Pressure zpětný relief <strong>ventil</strong>, valve; NPT1/4”; nastavený na<br />
uvolnění NPT1/4"; při set 45 to psi....................................................................................... relief at 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />
1<br />
21 923431021; Automatický shut-off uzavírací valve; <strong>ventil</strong>; <strong>model</strong> ASV-1 pro<br />
příslušenství Model ASV-1 <strong>DV</strong>-5........................................................................................ for trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />
1<br />
22 Volitelný Optional 997908, Inspekční Supervisory spínač switch CE/VdS/LPCB/FM nebo or UL.. . . . 2.<br />
2<br />
23 A291G2; spojka malleable z temperované fitting; plug litiny; male; zátka s vnějším závitem;<br />
BSP BSP velikost thr. size závitu 1-1/4"; 1/4”; galvanized pozinkovaná.................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />
1<br />
24 25<br />
25 26<br />
26 27<br />
A341D4; Spojka malleable z temperované fitting; union; litiny; BSP spoj; thr. 1/2" BSP male/fem; závit 1/2” S.S. . . . . 2<br />
vnější/vnitřní; AP100E4; pipe S.S.......................................................................................... nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 mm . . . . . . 2.<br />
1<br />
AP100E4; AP140D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 140 x 100 mm mm.. . . . . . . 1.<br />
1<br />
AP140D4; AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 300 x mm 140 . mm . . . . . 1.<br />
1<br />
27 AP300D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 1<br />
Č. POPIS MN.<br />
NO. DESCRIPTION<br />
QTY.<br />
22 AP300D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 2<br />
24 22 AP60D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 60 x mm 60 mm...... . . . . . . . . 2.<br />
2<br />
25 24 AP80E4; AP80D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 80 x mm 80 mm....... . . . . . . . . 2.<br />
2<br />
31 25 ATDDMN; AP80E4; Fitink pipe nipple; adaptéru, stainless mosaz, steel závit 316; DN15 3/4" x x DN15 80 mmvnější;<br />
. . . . . . . . . 2<br />
31 poniklovaná................................................................................................... ATDDMN; Adapter fitting; brass;<br />
1<br />
32 ATDMCON; thr. DN15 x Fitink DN15 adaptéru, male; nickel mosaz, pl . . závit . . . . DN15 . . . . . vnější . . . . . . závit . . . . x . . . . . . 1<br />
32 kompr. ATDMCON; 15 mm; Adapter poniklovaná.................................................................... fitting; brass;<br />
4<br />
33 ATEEMN; thr. DN15 Fitink male adaptéru, x compr.15mm; mosaz, vnější nickel závit pl . DN20 . . . . . x . DN20; . . . . . ponikl. . . . . . . . . 2.<br />
4<br />
34 33 Požární ATEEMN; <strong>ventil</strong> Adapter <strong>DV</strong>-5; fitting; 3"; Přír. brass; x přír. nebo přír. x dráž. nebo dráž. x<br />
dráž., thr. male 1-1/4", DN20 vypouštěcí............................................................................. x DN20; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />
2<br />
35<br />
34<br />
ETDDFN;<br />
Deluge valve<br />
Koleno<br />
<strong>DV</strong>-5;<br />
adaptéru,<br />
3'';<br />
mosaz,<br />
záv. Flg DN15 x Flg vnitř. or Flg záv. x Grv x DN15 or Grv vnitř. x Grv; záv.; 1-1/4" poniklovaná...................... drain. . . . . . . . . . . . . . . 2.<br />
1<br />
36<br />
35<br />
ETDDMN;<br />
ETDDFN;<br />
Koleno<br />
Adapter<br />
adaptéru,<br />
elbow; brass;<br />
mosaz,<br />
záv.<br />
thr.<br />
DN15<br />
DN15<br />
vnější<br />
fem x<br />
závit<br />
DN15<br />
x<br />
fem;<br />
DN15<br />
nickel<br />
vnější;<br />
pl<br />
poniklovaná..........................<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. 2<br />
36 ETDDMN; Adapter elbow; brass;<br />
37 ETDMDFN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
thr. DN15 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
DN15 vnitřní závit; poniklovaná............................................................. 4<br />
37 ETDMDFN; Adapter elbow; brass;<br />
38 ETEEMN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN20 vnější závit x<br />
thr. DN15 male x DN15fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
DN20 vnější; poniklovaná......................................................................... 1<br />
38 ETEEMN; Adapter elbow; brass;<br />
39 PTDN; Zátka, mosaz, závit DN15 vnější; poniklovaná..................... 1<br />
thr. DN20 male x DN20 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
40 Tlakový spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />
39 PTDN; Plug; brass; thr. DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
41<br />
40<br />
RTDMBFN;<br />
Pressure switch:<br />
Redukce<br />
CE,<br />
adaptéru,<br />
VDS, LPCB,<br />
mosaz;<br />
or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />
41<br />
záv.<br />
RTDMBFN;<br />
DN15 vnější<br />
Adapter<br />
závit<br />
reduce;<br />
x DN8 vnitřní<br />
brass;<br />
závit; poniklovaná................ 5<br />
42 RTEDMN;<br />
thr. DN15<br />
Redukce<br />
male x DN8<br />
adaptéru,<br />
fem.; nickel<br />
mosaz;<br />
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
42<br />
záv.<br />
RTEDMN;<br />
DN20 vnější<br />
Adapter<br />
závit<br />
reduce;<br />
x DN15<br />
brass;<br />
vnější; poniklovaná.......................... 2<br />
43 RTEMDFN; thr. DN20 Redukce male x DN15 adaptéru, male; mosaz; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
43 záv. RTEMDFN; DN20 vnější Adapter závit reduce; x DN15 brass; vnitřní závit; poniklovaná.............. 1<br />
44 TTDMDDFN; thr. DN20 male T spojka x DN15 adaptéru, fem.; nickel mosaz, pl . záv. . . . . DN15 . . . . . vnější . . . . . záv. . . . . x . . . . 1<br />
44 DN15 TTDMDDFN; vnitř. záv. Adapter x DN15 tee; vnitř. brass; záv.; poniklovaná............................... 9<br />
45 TTEEEFN; thr. DN15 T-spojka male x DN15 adaptéru, fem mosaz; x DN15 záv. fem; DN20 nickel vnitřní pl . . . záv. . . . . x . . . . . . 9<br />
45 DN20 TTEEEFN; vnitř. záv. Adap x DN20 tee; brass; vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />
46 TTEMEEFN; thr. DN20 fem T-spojka x DN20 adaptéru, fem x DN20 mosaz; fem; záv. nickel DN20 pl vnější . . . . . záv. . . . . x . . . . . 2<br />
46 DN20 TTEMEEFN; vnitř. záv. Adap x DN20 tee; vnitř. brass; záv.; poniklovaná............................... 2<br />
47 V923221002; thr. DN20 male Pojistný x DN20 <strong>ventil</strong>, fem mosaz; x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />
47 NPT V923221002; 1/2” vnější Check závit/vnější valve závit; brass; lůžko buna-n................................ 1<br />
48 WS00000004; NPT 1/2" male/male; Tlaková zpětná seat buna-n hadice; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
48 3 x WS00000004; 6 délka 1,2 m; Pressure průhledná.................................................................... relief hose;<br />
3<br />
44<br />
45 44<br />
45<br />
WS00000007: 3 x 6 length 1.2 Měděná m; transparent trubka; 0 x . . 12 . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . . mm............ . . . . . . . . . . 2.<br />
3<br />
WS00000096; WS00000007: Poniklovaná Copper pipe; měděná 10 x 12 trubka; mm; length 15 x 1900 mm mm pro . <strong>DV</strong>-5 . . . . . . 2.<br />
2<br />
WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />
4<br />
10 12<br />
22<br />
5<br />
20<br />
19<br />
1<br />
2<br />
3<br />
28<br />
41<br />
13<br />
41<br />
40<br />
44<br />
50<br />
6<br />
32<br />
5<br />
45<br />
46<br />
43<br />
25<br />
30<br />
32<br />
45<br />
29<br />
22<br />
4<br />
12<br />
3<br />
11<br />
2<br />
42<br />
33<br />
8<br />
30<br />
42<br />
41<br />
35<br />
14<br />
46<br />
13<br />
48<br />
33<br />
37<br />
6<br />
1<br />
17<br />
37<br />
44 9<br />
23<br />
41<br />
26<br />
44<br />
39<br />
17<br />
44<br />
44 48<br />
31<br />
49<br />
44<br />
18<br />
34<br />
38<br />
15<br />
13<br />
35<br />
32<br />
48<br />
50<br />
29<br />
24<br />
28<br />
32<br />
37<br />
27<br />
44<br />
36<br />
21 49<br />
47<br />
18<br />
24<br />
7<br />
37<br />
1<br />
41<br />
17<br />
44<br />
44<br />
16<br />
OBRÁZEK FIGuRe 12<br />
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL dN80 <strong>DV</strong>-5, <strong>model</strong> DN80, PŘÍSLUŠENSTVÍ dv-5 deluGe PRO vAlve PNEUMATICKOU AKTIVACI<br />
dRy pIlot ActuAtIoN tRIm<br />
5
TFP1338_CS<br />
Strana 17 ze 28<br />
TFP1338 Page 17 of 28<br />
Č. POPIS MN.<br />
NO.<br />
1<br />
12 3<br />
DESCRIPTION<br />
QTY.<br />
025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />
Volitelný 025500013; 03128601; Water gauge; Šroub M4 class x 25....................................................... 1.6 0-25 bar<br />
4<br />
Volitelný or UL/FM 05566800; 0-300 PSIŠroub . . . . . M8 . . . x . 10....................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 3<br />
24 Volitelná Optional 06620086; 03128601; Podložka Bolt M4 x M4.......................................................... 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 4<br />
35 4<br />
1610000210; Optional 05566800; Kulový <strong>ventil</strong>; Bolt M8 mosaz; x 10. . plné . . . . vrtání; . . . . . . 1/2” . . . BSP; . . . . PN30; . . . . . . . . 4<br />
kv=16,3; Optional ul 06620086; a fpr............................................................................................ Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 4<br />
56 1610000270; 1610000210; Kulový Ball valve; <strong>ventil</strong>; brass; mosaz; full plné bore; vrtání; 1/2" BSP; 3/4” PN30; BSP; PN30;<br />
kv=29,5; kv=16.3; ul ul a & fpr............................................................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3<br />
67 20005025; 1610000270; Filtr Ball <strong>typ</strong>u valve; y; NPT brass; 1/2; full 50 ok; bore; síto 3/4" SS304; BSP; bronzové PN30;<br />
těleso................................................................................................................ kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
78 2162156; 20005025; Automatický Strainer y-<strong>typ</strong>e; vypouštěcí NPT 1/2"; <strong>ventil</strong>; 50 mesh; 1/2"; oper.: SS304 k=25 screen; a<br />
neprovoz.: bronze body k=5.............................................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
89 Volitelný 2162156; nízkotlaký Automatic spínač; drain valve; povolen 1/2"; u CE, VdS, LPCB nebo FM.. 1<br />
10 280200212; oper: k=25 Sedlo & non trubky oper: k=5 DN15; . . . . podložka: . . . . . . . . elektrolyticky<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
9 pozinkované.................................................................................................. Optional Low pressure switch;<br />
1<br />
11 Volitelný CE, VdS, 280200272 LPCB or FM sedlo approved trubky . DN20 . . . . . 30 . . . x . 4 . mm, . . . . . otvor . . . . . . . . . . . 1<br />
10 11 280200212; mm.............................................................................................................. Pipe saddle DN15; mat: electro zinc plated . . . . . . . 1. . 1<br />
11 12 Volitelný Optional 2850750251; 280200272 pipe Montážní saddle destička DN20 30 pro x 4 kulový mm hole <strong>ventil</strong> 11mm. . . . 1<br />
12 s Optional inspekčním 2850750251; spínačem.............................................................................. Mounting plate for supervisory switch 2<br />
13 406012; fall valveKoleno . . . . . 3 . . mm . . . x . . m5...................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />
13<br />
14 460491005;<br />
406012; Elbow<br />
Regulační<br />
3 mm <strong>ventil</strong><br />
m5. .<br />
výkyvného<br />
. . . . . . . . .<br />
<strong>typ</strong>u<br />
. . . . .<br />
3/4”.........................<br />
. . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 3<br />
14 460491005; Swing <strong>typ</strong>e check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
15 522801001; Pneumatický ovladač......................................................... 1<br />
15 522801001; Dry pilot actuator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
16 522892001; Zlomová tyč pro stanici, <strong>model</strong> MC-1 pro ruční<br />
16 522892001; Break rod station<br />
regulaci............................................................................................................ 1<br />
<strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
17 59304FO; Kulový <strong>ventil</strong>; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor<br />
17 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. . . 3<br />
se závitem....................................................................................................... 3<br />
18 81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr<br />
18 81900211; Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />
661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
661273............................................................................................................. 2<br />
19 Air pressure gauge 0-10 bar;<br />
19 Meřič tlaku vzduchu 0-10 bar; povolen u FM&UL ; 0-250 psi....... 1<br />
fm&ul approved; 0-250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
20<br />
20 923431020;<br />
923431020;<br />
Tlakový<br />
Pressure<br />
zpětný<br />
relief valve;<br />
<strong>ventil</strong>, NPT1/4”;<br />
nastavený<br />
NPT1/4"; set<br />
na uvolnění<br />
to relief at<br />
při<br />
45<br />
45<br />
psi<br />
psi<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 1<br />
21 21 923431021; 923431021; Automatický Automatic shut-off uzavírací valve; <strong>ventil</strong>; <strong>model</strong> ASV-1 pro<br />
příslušenství Model ASV-1 <strong>DV</strong>-5........................................................................................ for <strong>DV</strong>-5 trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
22 22 Volitelný Optional 997908, Inspekční Supervisory spínač switch CE/VdS/LPCB/FM CE/VdS/LPCB/FM nebo or UL UL.. . . 2. . 2<br />
23 23 A291I2; A291I2; spojka malleable z temperované fitting; plug male; litiny; zátka s vnějším závitem;<br />
BSP BSP velikost thr. size závitu 2"; galvanized 2”; pozinkovaná...................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
24 A341D4; Spojka malleable z temperované fitting; union; litiny; BSP spoj; thr. 1/2" BSP male/fem; závit 1/2” S.S. . . . . 2<br />
25 vnější/vnitřní; AP100E4; pipe S.S.......................................................................................... nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 . . . . . 2. . 1<br />
26 25 AP100E4; AP120D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 120 x 100 mmmm.. . . . . . 1. . 2<br />
27 26 AP120D4; AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 300 x mm 120 . mm . . . . 2. . 1<br />
27 AP300D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 1<br />
Č. POPIS MN.<br />
NO. DESCRIPTION<br />
QTY.<br />
28 AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 3<br />
29 28 AP80E4; AP60D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 60 x 80 mmmm....... . . . . . . 2. . . 3<br />
30 29 ATDDMN; AP80E4; Fitink pipe nipple; adaptéru, stainless mosaz, steel závit 316; DN15 3/4" x DN15 x 80 mm vnější; . . . . . . . . . 2<br />
30 poniklovaná................................................................................................... ATDDMN; Adapter fitting; brass;<br />
1<br />
31 ATDMCON; thr. DN15 Fitink x DN15 adaptéru, male; nickel mosaz, pl . závit . . . . DN15 . . . . . . vnější . . . . . závit . . . . x . . . . . . . 1<br />
31 kompr. ATDMCON; 15 mm; Adapter poniklovaná.................................................................... fitting; brass;<br />
4<br />
32 ATEEMN; thr. DN15 Fitink male adaptéru, x compr.15mm; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
32 vnější ATEEMN; závit DN20 Adapter x DN20; fitting; ponikl........................................................... brass;<br />
1<br />
33 Požární thr. male <strong>ventil</strong> DN20 <strong>DV</strong>-5; x DN20; 4’’ a 6"; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
33 Přír. Deluge x přír. valve nebo <strong>DV</strong>-5; přír. x 4" dráž. & 6"; nebo dráž. x dráž., 2", vypouštěcí.... 1<br />
34 ETDDFN; Flg x Flg Koleno or Flg adaptéru, x Grv or Grv mosaz, x Grv; 2" drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
34 záv. ETDDFN; DN15 vnitř. Adapter záv. x elbow; DN15 brass; vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />
35 ETDDMN; thr. DN15 Koleno fem x adaptéru, DN15 fem; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
35 záv. ETDDMN; DN15 vnější Adapter závit elbow; x DN15 brass; vnější; poniklovaná.......................... 1<br />
36 ETDMDFN; thr. DN15 Koleno male x adaptéru, DN15 male; mosaz, nickel závit pl . . DN15 . . . . . vnější . . . . . závit . . . . x . . . . . . 1<br />
36 DN15 ETDMDFN; vnitřní závit; Adapter poniklovaná............................................................. elbow; brass;<br />
4<br />
37 ETEEMN; thr. DN15 Koleno male adaptéru, x DN15fem.; mosaz, nickel závit pl . DN20 . . . . . vnější . . . . . závit . . . . x . . . . . . . . 4<br />
37 DN20 ETEEMN; vnější; Adapter poniklovaná......................................................................... elbow; brass;<br />
1<br />
38 PTDN; thr. DN20 Zátka, male mosaz, x DN20 závit male; DN15 nickel vnější; plponiklovaná..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
39 38 Tlakový PTDN; spínač: Plug; brass; Povolen thr. u DN15 CE, VDS, male; LPCB nickel nebo pl FM......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
40 39 RTDMBFN; Pressure Redukce switch: CE, adaptéru, VDS, LPCB, mosaz; or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />
40 záv. RTDMBFN; DN15 vnější Adapter závit x reduce; DN8 vnitřní brass; závit; poniklovaná................ 5<br />
41 RTEDMN; thr. DN15 Redukce male x adaptéru, DN8 fem.; mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
41 záv. RTEDMN; DN20 vnější Adapter závit reduce; x DN15 brass; vnější; poniklovaná.......................... 2<br />
42 RTEMDFN;<br />
thr. DN20<br />
Redukce<br />
male x DN15<br />
adaptéru,<br />
male;<br />
mosaz;<br />
nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
42 záv. RTEMDFN; DN20 vnější Adapter závit x reduce; DN15 vnitřní brass; závit; poniklovaná.............. 1<br />
43 RTFEMN;Redukce<br />
thr. DN20 male x<br />
se<br />
DN15<br />
závitem,<br />
fem.;<br />
poniklovaná<br />
nickel pl . . .<br />
mosaz,<br />
. . . . . .<br />
vnější<br />
. . . . . .<br />
závit<br />
. . . . . . . . 1<br />
43<br />
DN20<br />
RTFEMN;<br />
x DN25.................................................................................................<br />
Reduce thr. fitting; nickel pl brass;<br />
1<br />
male DN20 x DN25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
44 TTDMDDFN; T spojka adaptéru, mosaz, záv. DN15 vnější záv. x<br />
44 TTDMDDFN; Adapter tee; brass;<br />
DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 9<br />
thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 9<br />
45 TTEEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnitřní záv. x<br />
45 TTEEEFN; Adap tee; brass;<br />
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />
thr. DN20 fem DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
46 TTEMEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnější záv. x<br />
46 TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />
thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />
47 V923221002; Pojistný <strong>ventil</strong>, mosaz;<br />
47 V923221002; Check valve brass;<br />
NPT 1/2” vnější závit/vnější závit; lůžko buna-n................................ 1<br />
NPT 1/2" male/male; seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
48 WS00000004; Tlaková zpětná hadice;<br />
48 WS00000004; Pressure relief hose;<br />
3 x 6 délka 1,2 m; průhledná.................................................................... 3<br />
3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
49<br />
49<br />
WS00000007:<br />
WS00000007:<br />
Měděná<br />
Copper<br />
trubka;<br />
pipe; 10<br />
0 x<br />
x<br />
12<br />
12<br />
mm;<br />
mm;<br />
délka<br />
length<br />
900<br />
900<br />
mm............<br />
mm. . . . .<br />
2<br />
. . . 2<br />
50 50 WS00000096; Poniklovaná Nickel pl copper měděná tube; trubka; 15 x 15 1mm x 1 mm for <strong>DV</strong>-5 pro <strong>DV</strong>-5 . . . . . 2. . . 2<br />
39<br />
44<br />
50<br />
6<br />
31<br />
5<br />
22 12 10 5 20<br />
19<br />
1<br />
4 3<br />
28<br />
40 13<br />
40<br />
41 40 2<br />
45<br />
38<br />
17<br />
46 34<br />
36<br />
42<br />
32<br />
44<br />
44<br />
9<br />
30<br />
14<br />
44 48<br />
25<br />
6<br />
29<br />
44<br />
43<br />
49<br />
31<br />
18<br />
29<br />
15<br />
45 33<br />
37<br />
29<br />
26<br />
22<br />
12<br />
11<br />
4<br />
3<br />
2<br />
8<br />
41<br />
1<br />
13<br />
36<br />
17<br />
23<br />
48 44<br />
40<br />
26<br />
35<br />
24<br />
28<br />
36<br />
7<br />
34<br />
28<br />
47<br />
31<br />
31<br />
21<br />
50<br />
44<br />
27<br />
49<br />
13<br />
48<br />
24<br />
18<br />
36<br />
1<br />
40<br />
17<br />
44<br />
44<br />
16<br />
5<br />
OBRÁZEK 13<br />
DN100 ADN150, PŘÍSLUŠENSTVÍ<br />
FIGuRe<br />
PRO<br />
13<br />
PNEUMATICKOU AKTIVACI<br />
dN100 and dN150 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />
dRy pIlot ActuAtIoN tRIm
Page Strana 18 ze of 28<br />
TFP1338_CS<br />
NO. Č. POPIS DESCRIPTION<br />
MN. QTY.<br />
1<br />
2<br />
23 025500013; Vodoměr; Water gauge; třída class 1.6 0-25 1.6 0-25 bar nebo bar UL/FM 0-300 PSI 3<br />
Volitelný or UL/FM 03128601; 0-300 PSIŠroub . . . . . M4 . . . x . . 25....................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 3<br />
Volitelný Optional 05566800; 03128601; Šroub Bolt M4 M8 x x 2510....................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 4<br />
34 45 5<br />
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
Volitelná Optional 06620086; 05566800; Podložka Bolt M8 x M4.......................................................... 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 4<br />
1610000210; Optional 06620086; Kulový Washer <strong>ventil</strong>; mosaz; M4. . . plné . . . . vrtání; . . . . . . 1/2” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 4<br />
kv=16,3; 1610000210; ul a fpr............................................................................................ Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; 3<br />
1610000270; kv=16.3; ul & Kulový fpr . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . . mosaz; . . . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 3<br />
kv=29,5; 1610000270; ul a fpr............................................................................................ Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; 2<br />
20005025; kv=29.5; ul Filtr & fpr <strong>typ</strong>u . . . y; . . NPT . . . . 1/2; . . . 50 . . . ok; . . . síto . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />
těleso................................................................................................................ 20005025; Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen; 1<br />
8 2162156; bronze body Automatický . . . . . . . . vypouštěcí . . . . . . . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . 1/2"; . . . . oper.: . . . . . k=25 . . . . . a . . . . . . 1<br />
8 neprovoz.: 2162156; Automatic k=5.............................................................................................. drain valve; 1/2";<br />
1<br />
9 Volitelný oper: k=25 nízkotlaký & non oper: spínač; k=5povolen . . . . . . . u . . CE, . . . VdS, . . . . LPCB . . . . nebo . . . . . FM.. . . . . 1. . 1<br />
10 9 280200212; Optional Low Sedlo pressure trubky switch; DN15; podložka: elektrolyticky<br />
pozinkované.................................................................................................. CE, VdS, LPCB or FM approved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
10 11 Volitelný 280200212; 280200272 Pipe saddle sedlo DN15; trubky mat: DN20 electro 30 x zinc 4 mm, plated otvor . . . . . . . . . 1<br />
11 11 Optional mm.............................................................................................................. 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 hole 11mm. . 1. . 1<br />
12 12 Volitelný Optional 2850750251; Montážní Mounting destička plate for supervisory pro kulový <strong>ventil</strong> switch<br />
s fall inspekčním valve . . . spínačem.............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />
13 13 406012; Koleno Elbow 3 mm x m5...................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 3<br />
14 14 460491005; Regulační Swing <strong>typ</strong>e <strong>ventil</strong> check výkyvného valve 3/4" . <strong>typ</strong>u . . . . 3/4”......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
15<br />
15 522801001; Pneumatický<br />
Dry pilot actuator<br />
ovladač.........................................................<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 1<br />
16<br />
16 522892001;<br />
522892001;<br />
Zlomová<br />
Break rod<br />
tyč<br />
station<br />
pro stanici, <strong>model</strong> MC-1 pro ruční<br />
regulaci............................................................................................................<br />
<strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 1<br />
17 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. . . 3<br />
17 59304FO; Kulový <strong>ventil</strong>; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor<br />
se závitem....................................................................................................... 3<br />
18 81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr<br />
18 81900211; Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />
661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
661273............................................................................................................. 2<br />
19 Air pressure gauge 0-10 bar;<br />
19 Meřič tlaku vzduchu 0-10 bar; povolen u FM&UL ; 0-250 psi....... 1<br />
fm&ul approved; 0-250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
20 923431020; Tlakový zpětný <strong>ventil</strong>, NPT1/4”; nastavený na<br />
20 923431020; Pressure relief valve;<br />
uvolnění při 45 psi....................................................................................... 1<br />
NPT1/4"; set to relief at 45 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
21<br />
21 923431021;<br />
923431021;<br />
Automatický<br />
Automatic shut-off<br />
uzavírací<br />
valve;<br />
<strong>ventil</strong>; <strong>model</strong> ASV-1 pro<br />
příslušenství<br />
Model ASV-1<br />
<strong>DV</strong>-5........................................................................................<br />
for <strong>DV</strong>-5 trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 1<br />
22<br />
22 Volitelný<br />
Optional<br />
997908,<br />
997908 Supervisory<br />
Inspekční spínač<br />
switch<br />
CE/VdS/LPCB/FM<br />
CE/VdS/LPCB/FM<br />
nebo<br />
or UL<br />
UL..<br />
. .<br />
2<br />
. . 2<br />
23 23 A291I2; A291I2; spojka malleable z temperované fitting; plug male; litiny; zátka s vnějším závitem;<br />
BSP BSP velikost thr. size závitu 2"; galvanized 2”; pozinkovaná...................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
24 24 A341D4; Spojka malleable z temperované fitting; union; litiny; BSP thr. spoj; 1/2" BSP male/fem; závit 1/2” S.S. . . . . 2<br />
25 vnější/vnitřní; AP100D4; pipe S.S.......................................................................................... nipple; stainless steel 316; 1/2" x 100 mm . . . . . 2. . 1<br />
26 25 AP100D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 100 . mm . . . . 1. . 1<br />
27 26 AP100E4; AP120D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 120 x 100 mm mm.. . . . . . 1. . 2<br />
27 AP120D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 120 mm 2<br />
Č. NO. POPIS DESCRIPTION<br />
MN. QTY.<br />
28 AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 300 x 300 mm mm . . . . 1. . . 1<br />
29 AP60D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 60 x mm 60 mm...... . . . . . . 2. . . 2<br />
30 AP80E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 3/4"; x 80 x mm 80 mm....... . . . . . . 2. . . 2<br />
31 ATDDMN; Fitink Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass; závit DN15 x DN15 vnější;<br />
poniklovaná................................................................................................... thr. DN15 x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
32 ATDMCON; Fitink Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass; závit DN15 vnější závit x<br />
kompr. thr. DN15 mm; male poniklovaná.................................................................... x compr.15mm; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . 4<br />
33 ATEEMN; Fitink Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass;<br />
vnější thr. male závit DN20 x DN20; nickel ponikl........................................................... pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
34 Požární Deluge <strong>ventil</strong> valve <strong>DV</strong>-5; 8"; 8";<br />
Přír. Flg x x přír. Flg nebo or Flg přír. x Grv x dráž. or Grv nebo x Grv; dráž. 2" x drain dráž., . . 2", . . . vypouštěcí.... . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
35 ETDDFN; Koleno Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz,<br />
záv. thr. DN15 vnitř. fem záv. x DN15 x DN15 fem; vnitř. nickel záv.; pl . poniklovaná...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . 2<br />
36 ETDDMN; Koleno Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz,<br />
záv. thr. DN15 vnější male závit x DN15 x DN15 male; vnější; nickel poniklovaná.......................... pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
37 ETDMDFN; Koleno Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
DN15 thr. DN15 vnitřní male závit; x DN15fem.; poniklovaná............................................................. nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . 4<br />
38 ETEEMN; Koleno Adapter adaptéru, elbow; mosaz, brass; závit DN20 vnější závit x<br />
DN20 thr. DN20 vnější; male poniklovaná......................................................................... x DN20 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
39 PTDN; PTDN; Zátka, Plug; mosaz, brass; závit thr. DN15 male; vnější; nickel poniklovaná..................... pl . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
40 Tlakový Pressure spínač: switch: Povolen CE, VDS, u CE, LPCB, VDS, LPCB or FM nebo approved FM......................... . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
41 41 RTDMBFN; RTDMBFN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN15 DN15 vnější male závit x DN8 x DN8 fem.; vnitřní nickel pl závit; . . . poniklovaná................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . 5<br />
42 42 RTEDMN; RTEDMN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN20 DN20 vnější male závit x DN15 x DN15 male; vnější; nickel poniklovaná.......................... pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . 2<br />
43 43 RTEMDFN; RTEMDFN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN20 DN20 vnější male závit x DN15 x DN15 fem.; vnitřní nickel pl závit; . . . poniklovaná.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
44<br />
44<br />
RTFEMN;Redukce Reduce<br />
se<br />
thr.<br />
závitem,<br />
fitting;<br />
poniklovaná<br />
nickel pl brass;<br />
mosaz, vnější závit<br />
DN20<br />
male<br />
x<br />
DN20<br />
DN25.................................................................................................<br />
x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . . 1<br />
45 TTDMDDFN; Adapter tee; brass;<br />
45 TTDMDDFN; T spojka adaptéru, mosaz, záv. DN15 vnější záv. x<br />
thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 9<br />
DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 9<br />
46 TTEEEFN; Adap tee; brass;<br />
46 TTEEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnitřní záv. x<br />
thr. DN20 fem DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />
47 TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />
47 TTEMEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnější záv. x<br />
thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />
48 V923221002; Check valve brass;<br />
48 V923221002; Pojistný <strong>ventil</strong>, mosaz;<br />
NPT 1/2" male/male; seat buna-n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
NPT 1/2” vnější závit/vnější závit; lůžko buna-n................................ 1<br />
49 WS00000004; Pressure relief hose;<br />
49 WS00000004; Tlaková zpětná hadice;<br />
3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
3 x 6 délka 1,2 m; průhledná.................................................................... 3<br />
50 WS00000007: Copper pipe; 10 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 2<br />
50<br />
51<br />
WS00000007:<br />
WS00000096;<br />
Měděná<br />
Nickel<br />
trubka;<br />
pl copper<br />
0 x<br />
tube;<br />
12 mm;<br />
15 x<br />
délka<br />
1mm<br />
900<br />
for <strong>DV</strong>-5<br />
mm............<br />
. . . . .<br />
2<br />
. . . 2<br />
51 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro <strong>DV</strong>-5 2<br />
1<br />
22<br />
12<br />
10<br />
5<br />
20<br />
19<br />
40<br />
45<br />
51<br />
6<br />
32<br />
5<br />
4 3<br />
42 41<br />
29<br />
46<br />
2<br />
47<br />
35<br />
37<br />
43<br />
33<br />
45<br />
14<br />
26<br />
6<br />
30<br />
44<br />
32<br />
47<br />
46 30<br />
42<br />
8<br />
27<br />
23<br />
22 1<br />
4<br />
12<br />
41<br />
3<br />
17<br />
11<br />
13<br />
2<br />
49<br />
45<br />
37<br />
9<br />
34<br />
27<br />
36<br />
24<br />
41 13<br />
41<br />
39<br />
17<br />
45<br />
45 49<br />
31<br />
50<br />
45<br />
18<br />
38<br />
15<br />
13<br />
35 32<br />
49<br />
51<br />
25<br />
24<br />
29<br />
32<br />
37<br />
28<br />
45<br />
21 50<br />
48<br />
18<br />
7<br />
37<br />
1<br />
41<br />
17<br />
45<br />
45<br />
16<br />
OBRÁZEK FIGuRe 14<br />
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL dN200 <strong>DV</strong>-5, <strong>model</strong> DN200, PŘÍSLUŠENSTVÍ dv-5 deluGe PRO vAlve PNEUMATICKOU AKTIVACI<br />
dRy pIlot ActuAtIoN tRIm<br />
5
TFP1338_CS<br />
Strana 19 ze 28<br />
TFP1338 Page 19 of 28<br />
Č. POPIS MN.<br />
1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />
2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />
NO. 3 Volitelný DESCRIPTION 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2QTY.<br />
4 Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2<br />
51<br />
1610000210; 025500013; Kulový Water gauge; <strong>ventil</strong>; class mosaz; 1.6 plné 0-25 vrtání; bar 1/2” BSP; PN30;<br />
kv=16,3; or UL/FM ul 0-300 a fpr............................................................................................ PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3<br />
62<br />
1610000270; Optional 03128601; Kulový <strong>ventil</strong>; Bolt M4 mosaz; x 25. . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . BSP; . . . . PN30; . . . . . . . . 2<br />
3 kv=29,5; Optional ul 05566800; a fpr............................................................................................ Bolt M8 x 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />
74<br />
20005025; Optional 06620086; Filtr <strong>typ</strong>u y; Washer NPT 1/2; M450 . . ok; . . . síto . . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />
5 těleso................................................................................................................ 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; 2<br />
8 2162156; kv=16.3; Automatický ul & fpr . . . . . vypouštěcí . . . . . . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . . 1/2"; . . . . oper.: . . . . . k=25 . . . . . a . . . . . . 2<br />
6 neprovoz.: 1610000270; k=5.............................................................................................. Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; 1<br />
9 Volitelné kv=29.5; 280200272 ul & fpr . . . sedlo . . . . . trubky . . . . . . DN20 . . . . . 30 . . . x . 4 . . mm, . . . . otvor . . . . . . . . . . . 2<br />
7 1120005025; mm.............................................................................................................. Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen; 1<br />
10 Volitelný bronze body 2850750251; . . . . . . . . Montážní . . . . . . . . destička . . . . . . . pro . . . . kulový . . . . . . <strong>ventil</strong> . . . . . . . . . . 1<br />
8 s 2162156; inspekčním Automatic spínačem.............................................................................. drain valve; 1/2";<br />
1<br />
11 406012;<br />
oper: k=25<br />
Koleno<br />
& non<br />
3 mm<br />
oper:<br />
x m5......................................................................<br />
k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
2<br />
. . 1<br />
9 Optional 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . . . 1<br />
12 460491005; Regulační <strong>ventil</strong> výkyvného <strong>typ</strong>u 3/4”......................... 1<br />
10 Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch<br />
13 Elektromagnetický <strong>ventil</strong> 1/2", 12,1 bar nebo 17,2 bar................... 1<br />
fall valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
14 522892001; Zlomová tyč pro stanici, <strong>model</strong> MC-1 pro ruční<br />
11 406012; Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
regulaci............................................................................................................ 1<br />
12 460491005; Swing <strong>typ</strong>e check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
15 59304FO; Kulový <strong>ventil</strong>; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor<br />
13 Solenoid valve; 1/2" 12,1 bar or 17.2 bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
se závitem....................................................................................................... 2<br />
14 522892001; Break rod station<br />
16 81900211;<br />
<strong>model</strong> MC-1<br />
Konektor<br />
for manual<br />
rovné<br />
release<br />
trubky<br />
. .<br />
12<br />
. . .<br />
mm<br />
. . .<br />
x<br />
. .<br />
1/2”<br />
. . .<br />
vnější<br />
. . . . . .<br />
závit<br />
. . . .<br />
č.<br />
. . . . . 1<br />
15<br />
661273.............................................................................................................<br />
59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. 2<br />
. . 2<br />
17 16 923431021; 81900211; Automatický Straight tube connector uzavírací <strong>ventil</strong>; 12 mm <strong>model</strong> x 1/2" ASV-1 male nr pro<br />
příslušenství<br />
661273 . . . .<br />
<strong>DV</strong>-5........................................................................................<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 2<br />
18 17 Volitelný 923431021; 997908, Automatic Inspekční shut-off spínač valve; CE/VdS/LPCB/FM nebo UL.. 1<br />
19 A280D2; Model ASV-1 Spojka for z temperované <strong>DV</strong>-5 trim . . . . litiny; . . . . . vsuvka . . . . . . . s . vnějším . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
18 závitem; Optional BSP 997908 velikost Supervisory 1/2"; pozinkovaná............................................. switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . 1. . 1<br />
20 19 A291E2; A280D2; spojka malleable z temperované fitting; nipple litiny; male; zátka s vnějším závitem;<br />
BSP BSP velikost size 1/2"; závitu galvanized 3/4”; pozinkovaná.................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
21 20 A341D4; A291E2; Spojka malleable z temperované fitting; plug male; litiny; spoj; BSP závit 1/2”<br />
vnější/vnitřní; BSP thr. size S.S.......................................................................................... 3/4"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />
22 21 AP100E4; A341D4; Potrubní malleable vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 316; 1/2" 3/4"; male/fem; x 100 S.S. mm.. . . 1. . 2<br />
23 22 AP180D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 180 . mm . . . . 1. . 1<br />
24 23 AP300D4; AP180D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 180 x mm 300 . mm . . . . 1. . 1<br />
24 AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />
Č. POPIS MN.<br />
25 AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 2<br />
26 AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2<br />
NO. 27 ATDDMN; DESCRIPTION Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 x DN15 vnější; QTY.<br />
poniklovaná................................................................................................... 1<br />
28 25 ATDMCON; AP60D4; pipe Fitink nipple; adaptéru, stainless mosaz, steel závit 316; DN15 1/2" x vnější 60 mmzávit . . . x . . . . . . 2<br />
26 kompr. AP80E4; 15 mm; pipe poniklovaná.................................................................... nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . 4. . 2<br />
29 27 ATEEMN; ATDDMN; Fitink Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass;<br />
vnější thr. DN15 závit DN20 x DN15 x DN20; male; nickel ponikl........................................................... pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />
30 28 Požární ATDMCON; <strong>ventil</strong> Adapter <strong>DV</strong>-5; 1-1/2” fitting; & 2’’; brass;<br />
Dr. thr. x dr. DN15 nebo male záv. x x compr.15mm; záv. 3/4" vypouštěcí............................................. nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 4<br />
31 29 ETDDFN; ATEEMN; Koleno Adapter adaptéru, fitting; brass; mosaz,<br />
záv. thr. DN15 male vnitř. DN20 záv. x DN20; x DN15 nickel vnitř. pl záv.; . . . . poniklovaná...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />
32 30 ETDDMN; Deluge valve Koleno <strong>DV</strong>-5; adaptéru, 1-1/2" & mosaz, 2'';<br />
záv. Grv DN15 x Grv vnější or Thr závit x Thr; x DN15 3/4" drain vnější; . . . poniklovaná.......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
33 31 ETDMDFN; ETDDFN; Koleno Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
DN15 thr. DN15 vnitřní fem závit; x DN15 poniklovaná............................................................. fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />
34 32 Tlakový ETDDMN; spínač: Adapter Povolen elbow; u CE, brass; VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />
35 RTDMBFN;<br />
thr. DN15<br />
Redukce<br />
male x DN15<br />
adaptéru,<br />
male;<br />
mosaz;<br />
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
33 záv. ETDMDFN; DN15 vnější Adapter závit elbow; x DN8 vnitřní brass; závit; poniklovaná................ 2<br />
36 RTEDMN;<br />
thr. DN15<br />
Redukce<br />
male x DN15fem.;<br />
adaptéru, mosaz;<br />
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
34<br />
záv.<br />
Pressure<br />
DN20 vnější<br />
switch:<br />
závit<br />
CE,<br />
x<br />
VDS,<br />
DN15<br />
LPCB,<br />
vnější;<br />
or<br />
poniklovaná..........................<br />
FM approved . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 1<br />
35 RTDMBFN; Adapter reduce; brass;<br />
37 RTEMDFN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />
thr. DN15 male x DN8 fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
záv. DN20 vnější závit x DN15 vnitřní závit; poniklovaná.............. 5<br />
36 RTEDMN; Adapter reduce; brass;<br />
38 TTDMDDFN; T spojka adaptéru, mosaz, záv. DN15 vnější záv. x<br />
thr. DN20 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />
37 RTEMDFN; Adapter reduce; brass;<br />
39 TTEEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnitřní záv. x<br />
thr. DN20 male x DN15 fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />
38 TTDMDDFN; Adapter tee; brass;<br />
40 TTEMEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnější záv. x<br />
thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 5<br />
DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />
39 TTEEEFN; Adap tee; brass;<br />
41 V923221002; Pojistný <strong>ventil</strong>, mosaz;<br />
thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
NPT 1/2” vnější závit/vnější závit; lůžko buna-n................................ 1<br />
40 TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />
42 WS00000004;<br />
thr. DN20 male<br />
Tlaková<br />
x DN20<br />
zpětná<br />
fem x<br />
hadice;<br />
DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />
41<br />
3 x<br />
V923221002;<br />
6 délka 1,2 m;<br />
Check<br />
průhledná....................................................................<br />
valve brass;<br />
2<br />
43 WS00000007: NPT 1/2" male/male; Měděná seat trubka; buna-n 0 x 12 . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . . mm............ . . . . . . . . . 2. . 1<br />
44 42 WS00000096; WS00000004; Poniklovaná Pressure relief měděná hose; trubka; 15 x 1 mm pro <strong>DV</strong>-5 2<br />
3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
43 WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 2<br />
44 WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />
34<br />
38<br />
44<br />
1<br />
36 35<br />
39<br />
40 31<br />
43<br />
37<br />
29<br />
16<br />
12<br />
22<br />
6<br />
26<br />
29<br />
28<br />
6<br />
39<br />
40<br />
30 31<br />
26<br />
25 28<br />
28 36<br />
20<br />
8<br />
25<br />
27<br />
5<br />
1<br />
28<br />
18<br />
35<br />
4<br />
10 15<br />
33<br />
11<br />
3<br />
23<br />
9<br />
2 42<br />
38<br />
33 17<br />
32<br />
41<br />
21<br />
7<br />
5<br />
13<br />
19<br />
1<br />
11<br />
35<br />
42<br />
44<br />
15<br />
21 38<br />
38<br />
24<br />
14<br />
38<br />
43<br />
33<br />
16<br />
OBRÁZEK 15<br />
<strong>DN40</strong> ADN50, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI<br />
FIGuRe 15<br />
dN40 and dN50 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />
electRIc ActuAtIoN tRIm
Strana 20 ze 28<br />
TFP1338_CS<br />
Page 20 of 28<br />
Č. POPIS MN.<br />
1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />
2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />
3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />
NO. DESCRIPTION<br />
QTY.<br />
4 Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2<br />
15 1610000210; 025500013; Water Kulový gauge; <strong>ventil</strong>; class mosaz; 1.6 plné 0-25 vrtání; bar 1/2” BSP; PN30;<br />
kv=16,3; or UL/FM ul 0-300 a fpr............................................................................................ PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3<br />
26 1610000270; Optional 03128601; Kulový Bolt <strong>ventil</strong>; M4 mosaz; x 25. . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 2<br />
3 kv=29,5; Optional ul 05566800; a fpr............................................................................................ Bolt M8 x 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />
47 20005025; Optional 06620086; Filtr <strong>typ</strong>u y; Washer NPT 1/2; M450 . . . ok; . . . síto . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />
5 těleso................................................................................................................ 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; 2<br />
8 2162156; kv=16.3; Automatický ul & fpr . . . . . vypouštěcí . . . . . . . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . 1/2"; . . . . oper.: . . . . . k=25 . . . . . a . . . . . . 2<br />
6 neprovoz.: 1610000270; k=5.............................................................................................. Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; 1<br />
9 Volitelné kv=29.5; 280200272 ul & fpr . . . . sedlo . . . . . trubky . . . . . DN20 . . . . . 30 . . . x . 4 . . mm, . . . . otvor . . . . . . . . . . . 2<br />
7 11 20005025; mm.............................................................................................................. Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen; 1<br />
10 Volitelný bronze body 2850750251; . . . . . . . . Montážní . . . . . . . . destička . . . . . . . . pro . . . kulový . . . . . . <strong>ventil</strong> . . . . . . . . . . 1<br />
8 s 2162156; inspekčním Automatic spínačem.............................................................................. drain valve; 1/2";<br />
1<br />
11 406012; oper: k=25 Koleno & non 3 mm oper: x k=5 m5...................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
12 9 460491005; Optional 280200272 Regulační pipe <strong>ventil</strong> saddle výkyvného DN20 30 <strong>typ</strong>u x 43/4”......................... mm hole 11mm. . 2. . 1<br />
10 13 Elektromagnetický Optional 2850750251; <strong>ventil</strong> Mounting 1/2", 12,1 plate bar for nebo supervisory 17,2 bar................... switch 1<br />
14 522892001; fall valve . . Zlomová . . . . . . . . tyč . . . pro . . . stanici, . . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . MC-1 . . . . . pro . . . ruční . . . . . . . . . . 1<br />
11 regulaci............................................................................................................ 406012; Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
12 15 59304FO; 460491005; Kulový Swing <strong>ventil</strong>; <strong>typ</strong>e 1/2”; check plné valve vrtání; 3/4" . PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . . . . . 1<br />
13 se Solenoid závitem....................................................................................................... valve; 1/2" 12,1 bar or 17.2 bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
14 16 81900211; 522892001; Konektor Break rod rovné station trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />
661273............................................................................................................. <strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />
15 17 923431021; 59304FO; Ball Automatický valve; size uzavírací 1/2"; full bore; <strong>ventil</strong>; PN40; <strong>model</strong> venthole ASV-1 pro thread. . . 2<br />
16 příslušenství 81900211; Straight <strong>DV</strong>-5........................................................................................ tube connector 12 mm x 1/2" male nr 2<br />
18 Volitelný 661273 . 997908, . . . . . . . Inspekční . . . . . . . . spínač . . . . . . CE/VdS/LPCB/FM . . . . . . . . . . . . . . . nebo . . . . UL.. . . . . 1. . 2<br />
17<br />
19 A280D2;<br />
923431021;<br />
Spojka<br />
Automatic<br />
z temperované<br />
shut-off valve;<br />
litiny; vsuvka s vnějším<br />
závitem;<br />
Model ASV-1<br />
BSP velikost<br />
for <strong>DV</strong>-5<br />
1/2";<br />
trim<br />
pozinkovaná.............................................<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 1<br />
18 Optional 997908 Supervisory switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . . . 1<br />
20 A291G2; spojka z temperované litiny; zátka s vnějším závitem;<br />
19 A280D2; malleable fitting; nipple male;<br />
BSP velikost závitu 1/4”; pozinkovaná.................................................. 1<br />
BSP size 1/2"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
21 A341D4; Spojka z temperované litiny; spoj; BSP závit 1/2”<br />
20 A291G2; malleable fitting; plug male;<br />
vnější/vnitřní; S.S.......................................................................................... 1<br />
BSP thr. size 1-1/4"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
22 AP100E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 2<br />
21 A341D4; malleable fitting; union; BSP thr. 1/2" male/fem; S.S. . . . . 2<br />
23 AP140D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 140 mm 1<br />
22 AP100E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 mm . . . . . . . 1<br />
23<br />
24 AP300D4;<br />
AP140D4;<br />
Potrubní<br />
pipe nipple;<br />
vsuvka;<br />
stainless<br />
nerezová<br />
steel<br />
ocel<br />
316;<br />
316;<br />
1/2"<br />
1/2";<br />
x 140<br />
x<br />
mm<br />
300<br />
.<br />
mm<br />
. . . .<br />
1<br />
. . 1<br />
24 AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />
TFP1338<br />
Č. POPIS MN.<br />
25 AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 1<br />
26 AP80D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 80 mm...... 2<br />
27 AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2<br />
NO. DESCRIPTION<br />
QTY.<br />
28 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
25 kompr. AP60D4; 15 mm; pipe poniklovaná.................................................................... nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . 4. . . 1<br />
29 26 ATEEMN; AP80D4; Fitink pipe adaptéru, nipple; stainless mosaz, steel 316; 1/2" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />
27 vnější AP80E4; závit pipe DN20 nipple; x DN20; stainless ponikl........................................................... steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . 2. . . 2<br />
30 28 Požární ATDMCON; <strong>ventil</strong> Adapter <strong>DV</strong>-5; 3’’; fitting; brass;<br />
Přír. thr. x DN15 přír. nebo male přír. x compr.15mm; x dráž. nebo nickel dráž. x pl dráž., . . . . 1-1/4", . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
29 vypouštěcí...................................................................................................... ATEEMN; Adapter fitting; brass;<br />
1<br />
31 ETDDFN; thr. male Koleno DN20 adaptéru, x DN20; nickel mosaz, pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
30 záv. Deluge DN15 valve vnitř. <strong>DV</strong>-5; záv. x 3''; DN15 vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />
32 ETDDMN; Flg x Flg Koleno or Flg x adaptéru, Grv or Grv mosaz, x Grv; 1-1/4" drain. . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
31 záv. ETDDFN; DN15 vnější Adapter závit elbow; x DN15 brass; vnější; poniklovaná.......................... 1<br />
33 ETDMDFN; thr. DN15 Koleno fem x DN15 adaptéru, fem; nickel mosaz, plzávit . . . . DN15 . . . . . vnější . . . . . závit . . . . x . . . . . . 2<br />
32 DN15 ETDDMN; vnitřní Adapter závit; poniklovaná............................................................. elbow; brass;<br />
3<br />
34 Tlakový thr. DN15 spínač: male Povolen x DN15 u male; CE, VDS, nickel LPCB pl . nebo . . . . FM......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
35 33 RTDMBFN; ETDMDFN; Redukce Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN15 vnější male závit x DN15fem.; x DN8 vnitřní nickel závit; pl . . poniklovaná................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . 3<br />
36 34 RTEDMN; Pressure Redukce switch: CE, adaptéru, VDS, LPCB, mosaz; or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />
35 záv. RTDMBFN; DN20 vnější Adapter závit x reduce; DN15 vnější; brass; poniklovaná.......................... 2<br />
37 RTEMDFN; thr. DN15 Redukce male x DN8 adaptéru, fem.; nickel mosaz; pl záv. . . . . DN20 . . . . . vnější . . . . . závit . . . . . x . . . . . 3<br />
36 DN15 RTEDMN; vnitřní Adapter závit; poniklovaná............................................................. reduce; brass;<br />
1<br />
38 TTDMDDFN; thr. DN20 male T spojka x DN15 adaptéru, male; nickel mosaz, pl. záv. . . . DN15 . . . . . vnější . . . . . . záv. . . . x . . . . . 2<br />
37 DN15 RTEMDFN; vnitř. záv. Adapter x DN15 reduce; vnitř. záv.; brass; poniklovaná............................... 5<br />
39 TTEEEFN; thr. DN20 T-spojka male x adaptéru, DN15 fem.; mosaz; nickel záv. pl . . DN20 . . . . . vnitřní . . . . . . záv. . . . x . . . . . . . 1<br />
38 DN20 TTDMDDFN; vnitř. záv. Adapter x DN20 tee; vnitř. brass; záv.; poniklovaná............................... 2<br />
40 TTEMEEFN; thr. DN15 T-spojka male x DN15 adaptéru, fem x mosaz; DN15 fem; záv. nickel DN20 pl vnější . . . . záv. . . . x . . . . . . 5<br />
39 DN20 TTEEEFN; vnitř. záv. Adap x DN20 tee; brass; vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />
41 V923221002; thr. DN20 fem Pojistný x DN20 <strong>ventil</strong>, fem x mosaz; DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
40 NPT TTEMEEFN; 1/2” vnější Adap závit/vnější tee; brass; závit; lůžko buna-n................................ 1<br />
42 WS00000004; thr. DN20 male Tlaková x DN20 zpětná fem x hadice; DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />
41 3 x V923221002; 6 délka 1,2 m; Check průhledná.................................................................... valve brass;<br />
2<br />
43 WS00000007: NPT 1/2" male/male; Měděná seat trubka; buna-n 0 x 12 . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . mm............ . . . . . . . . . 2. . . 1<br />
42 WS00000004; Pressure relief hose;<br />
44 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro <strong>DV</strong>-5 2<br />
3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
43 WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 2<br />
44 WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />
1<br />
34<br />
38<br />
44<br />
6<br />
28<br />
5<br />
39<br />
40<br />
37<br />
22<br />
27<br />
28<br />
39<br />
26<br />
18<br />
4<br />
10<br />
3<br />
9<br />
2<br />
36<br />
29<br />
8<br />
27<br />
36<br />
35<br />
31<br />
12<br />
40<br />
11<br />
42<br />
29<br />
6<br />
1<br />
15<br />
33<br />
20<br />
35<br />
23<br />
38<br />
32<br />
21<br />
30<br />
33<br />
7<br />
43<br />
16 13<br />
19<br />
1<br />
11<br />
31 35<br />
28<br />
42<br />
44 15<br />
26<br />
21<br />
25<br />
28<br />
24<br />
38<br />
17<br />
43<br />
33<br />
41<br />
16<br />
38<br />
38<br />
14<br />
5<br />
OBRÁZEK 16<br />
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL <strong>DV</strong>-5, DN80, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI<br />
FIGuRe 16<br />
dN80 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />
electRIc ActuAtIoN tRIm
TFP1338_CS<br />
Strana 21 ze 28<br />
TFP1338 Page 21 of 28<br />
Č. POPIS MN.<br />
1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />
2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />
NO. 3 Volitelný DESCRIPTION 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2QTY.<br />
4 Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2<br />
1 025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar<br />
5 1610000210; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;<br />
or UL/FM 0-300 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
kv=16,3; ul a fpr............................................................................................ 2<br />
2 Optional 03128601; Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
6 1610000270; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 3/4” BSP; PN30;<br />
3 Optional 05566800; Bolt M8 x 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
kv=29,5; ul a fpr............................................................................................ 2<br />
4 Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
7 20005025; Filtr <strong>typ</strong>u y; NPT 1/2; 50 ok; síto SS304; bronzové<br />
5 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;<br />
těleso................................................................................................................ 2<br />
kv=16.3; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
8 2162156; Automatický vypouštěcí <strong>ventil</strong>; 1/2"; oper.: k=25 a<br />
6 1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30;<br />
neprovoz.: k=5.............................................................................................. 1<br />
kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
9 Volitelné 280200272 sedlo trubky DN20 30 x 4 mm, otvor<br />
7 20005025; Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen;<br />
11 mm.............................................................................................................. 1<br />
bronze body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
10<br />
8<br />
Volitelný<br />
2162156;<br />
2850750251;<br />
Automatic drain<br />
Montážní<br />
valve; 1/2";<br />
destička pro kulový <strong>ventil</strong><br />
s<br />
oper:<br />
inspekčním<br />
k=25 &<br />
spínačem..............................................................................<br />
non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . 1<br />
11 9 406012; Optional Koleno 280200272 3 mm pipe x m5...................................................................... saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . 1. . 1<br />
10 12 460491005; Optional 2850750251; Regulační <strong>ventil</strong> Mounting výkyvného plate for <strong>typ</strong>u supervisory 3/4”......................... switch 2<br />
13 Elektromagnetický fall valve . . . . . . . . <strong>ventil</strong> . . . . . 1/2", . . . . 12,1 . . . . bar . . . nebo . . . . . 17,2 . . . . bar................... . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
11 14 522892001; 406012; Elbow Zlomová 3 mm tyč x m5 pro . . stanici, . . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . MC-1 . . . . . pro . . . ruční . . . . . . . . . . 2<br />
12 regulaci............................................................................................................ 460491005; Swing <strong>typ</strong>e check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
13 15 59304FO; Solenoid valve; Kulový 1/2" <strong>ventil</strong>; 12,11/2”; bar plné or 17.2 vrtání; bar. PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . . . . . 1<br />
14 se 522892001; závitem....................................................................................................... Break rod station<br />
1<br />
16 81900211; <strong>model</strong> MC-1 Konektor for manual rovné release trubky . . 12 . . . mm . . . . x . 1/2” . . . . vnější . . . . . závit . . . . č. . . . . . 1<br />
15 661273............................................................................................................. 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. 2. . 2<br />
16 17 923431021; 81900211; Straight Automatický tube connector uzavírací <strong>ventil</strong>; 12 mm <strong>model</strong> x 1/2" ASV-1 male nr pro<br />
příslušenství 661273 . . . . <strong>DV</strong>-5........................................................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />
17 18 Volitelný 923431021; 997908, Automatic Inspekční shut-off spínač valve; CE/VdS/LPCB/FM nebo UL.. 1<br />
19 A291I2; Model ASV-1 spojka for z temperované <strong>DV</strong>-5 trim . . . . litiny; . . . . . zátka . . . . s . . vnějším . . . . . . . závitem; . . . . . . . . . . 1<br />
18 BSP Optional velikost 997908 závitu Supervisory 2”; pozinkovaná...................................................... switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . 1. . 1<br />
19 20 A341D4; A291I2; malleable Spojka z temperované fitting; plug male; litiny; spoj; BSP závit 1/2”<br />
vnější/vnitřní; BSP thr. size 2"; S.S.......................................................................................... galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />
20 21<br />
21 22<br />
22 23<br />
23 24<br />
AP100E4; A341D4; malleable Potrubní vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 1/2" 316; male/fem; 3/4"; x 100 S.S. mm.. . . 1. . 2<br />
AP120D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel 316; ocel 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 120 . mm . . . . 2. . 1<br />
AP300D4; AP120D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 120 x mm 300 . mm . . . . 1. . 2<br />
AP60D4; AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 300 x 60 mmmm...... . . . . . 2. . 1<br />
24 25 AP80E4; AP60D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 60 x mm 80 mm....... . . . . . . . . . 2<br />
25 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . 2. . 2<br />
Č. POPIS MN.<br />
26 ATDDMN; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 x DN15 vnější;<br />
poniklovaná................................................................................................... 1<br />
NO. 27 ATDMCON; DESCRIPTION Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x QTY.<br />
kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4<br />
28 26 ATEEMN; ATDDMN; Fitink Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass;<br />
vnější thr. DN15 závit DN20 x DN15 x DN20; male; nickel ponikl........................................................... pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
29 27 Požární ATDMCON; <strong>ventil</strong> Adapter <strong>DV</strong>-5; 4’’ fitting; a 6"; brass;<br />
Přír. thr. x DN15 přír. nebo male přír. x compr.15mm; x dráž. nebo nickel dráž. x pl dráž., . . . . 2", . . . vypouštěcí.... . . . . . . . . . . . 1. . . 4<br />
30<br />
28<br />
ETDDFN;<br />
ATEEMN;<br />
Koleno<br />
Adapter<br />
adaptéru,<br />
fitting; brass;<br />
mosaz,<br />
záv.<br />
thr.<br />
DN15<br />
male<br />
vnitř.<br />
DN20<br />
záv.<br />
x DN20;<br />
x DN15<br />
nickel<br />
vnitř.<br />
pl<br />
záv.;<br />
. . . .<br />
poniklovaná......................<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
2<br />
. . . 1<br />
31<br />
29<br />
ETDDMN;<br />
Deluge valve<br />
Koleno<br />
<strong>DV</strong>-5;<br />
adaptéru,<br />
4'' & 6";<br />
mosaz,<br />
záv.<br />
Flg<br />
DN15<br />
x Flg<br />
vnější<br />
or Flg<br />
závit<br />
x Grv<br />
x<br />
or<br />
DN15<br />
Grv x<br />
vnější;<br />
Grv; 2"<br />
poniklovaná..........................<br />
drain. . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1<br />
. . . 1<br />
30 ETDDFN; Adapter elbow; brass;<br />
32 ETDMDFN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
DN15 vnitřní závit; poniklovaná............................................................. 3<br />
31 ETDDMN; Adapter elbow; brass;<br />
33 Tlakový spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />
thr. DN15 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
34 RTDMBFN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />
32 ETDMDFN; Adapter elbow; brass;<br />
záv. DN15 vnější závit x DN8 vnitřní závit; poniklovaná................ 3<br />
thr. DN15 male x DN15fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
35 RTEDMN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />
33 Pressure switch: CE, VDS, LPCB, or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />
záv. DN20 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 2<br />
34 RTDMBFN; Adapter reduce; brass;<br />
36 RTEMDFN;<br />
thr. DN15<br />
Redukce<br />
male x DN8<br />
adaptéru,<br />
fem.; nickel<br />
mosaz;<br />
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
35<br />
záv.<br />
RTEDMN;<br />
DN20 vnější<br />
Adapter<br />
závit<br />
reduce;<br />
x DN15<br />
brass;<br />
vnitřní závit; poniklovaná.............. 1<br />
37 RTFEMN;Redukce<br />
thr. DN20 male x<br />
se<br />
DN15<br />
závitem,<br />
male;<br />
poniklovaná<br />
nickel pl. . .<br />
mosaz,<br />
. . . . . . .<br />
vnější<br />
. . . . .<br />
závit<br />
. . . . . . . . 2<br />
36<br />
DN20<br />
RTEMDFN;<br />
x DN25.................................................................................................<br />
Adapter reduce; brass;<br />
1<br />
38 TTDMDDFN; thr. DN20 male T spojka x DN15 adaptéru, fem.; nickel mosaz, pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
37 záv. RTFEMN; DN15 vnější Reduce záv. thr. x DN15 fitting; vnitř. nickel záv. pl x brass; DN15 vnitř. záv.;<br />
poniklovaná................................................................................................... male DN20 x DN25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . 1<br />
39 38 TTEEEFN; TTDMDDFN; T-spojka Adapter adaptéru, tee; brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN20 DN15 vnitřní male x záv. DN15 x DN20 fem x vnitř. DN15 záv. fem; x DN20 nickel vnitř. pl . . záv.; . . . . . . . . . . . 5<br />
39 poniklovaná................................................................................................... TTEEEFN; Adap tee; brass;<br />
2<br />
40 TTEMEEFN; thr. DN20 T-spojka fem x DN20 adaptéru, fem x DN20 mosaz; fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
40 záv. TTEMEEFN; DN20 vnější Adap záv. tee; x DN20 brass; vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />
poniklovaná................................................................................................... thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . 2. . . 2<br />
41 41 V923221002; V923221002; Pojistný Check <strong>ventil</strong>, valve brass; mosaz;<br />
NPT NPT 1/2” 1/2" vnější male/male; závit/vnější seat závit; buna-n lůžko . . . buna-n................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />
42 42 WS00000004; Tlaková Pressure zpětná relief hadice; hose;<br />
3 x 36 x délka 6 length 1,21.2 m; průhledná.................................................................... m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . 2<br />
43 43 WS00000007: Měděná Copper trubka; pipe; 10 0 x 12 12 mm; délka length 900 900 mm............ . . . . . 2. . . 2<br />
44 WS00000096; Poniklovaná Nickel pl copper měděná tube; trubka; 15 x 15 1mm x 1 mm for <strong>DV</strong>-5 pro <strong>DV</strong>-5 . . . . . 2. . . 2<br />
1<br />
33<br />
38<br />
44<br />
6<br />
27<br />
5<br />
35 34<br />
39<br />
40 30<br />
36<br />
28<br />
12<br />
21<br />
25<br />
27<br />
40<br />
39 25<br />
22<br />
18<br />
10<br />
9<br />
4<br />
8<br />
35<br />
1<br />
28<br />
19<br />
3 15<br />
11<br />
29<br />
34<br />
2 22<br />
42<br />
38<br />
32<br />
6<br />
31<br />
20<br />
24<br />
32<br />
7<br />
43<br />
16 13<br />
26<br />
11<br />
30<br />
42<br />
27<br />
44<br />
20<br />
24<br />
27<br />
23<br />
38<br />
17<br />
43<br />
41 16<br />
32<br />
1<br />
34<br />
15<br />
38<br />
38<br />
14<br />
5<br />
OBRÁZEK 17<br />
DN100 ADN150, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI<br />
FIGuRe 17<br />
dN100 and dN150 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />
electRIc ActuAtIoN tRIm
Strana 22 ze 28<br />
TFP1338_CS<br />
Page 22 of 28<br />
Č. POPIS MN.<br />
1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />
2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />
3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />
NO. 4 Volitelná DESCRIPTION 06620086; Podložka M4.......................................................... 2QTY.<br />
5 1610000210; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;<br />
1 025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar<br />
kv=16,3; ul a fpr............................................................................................ 2<br />
or UL/FM 0-300 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
6 1610000270; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 3/4” BSP; PN30;<br />
2 Optional 03128601; Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
kv=29,5; ul a fpr............................................................................................ 2<br />
3 Optional 05566800; Bolt M8 x 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
7 20005025; Filtr <strong>typ</strong>u y; NPT 1/2; 50 ok; síto SS304; bronzové<br />
4 Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
těleso................................................................................................................ 2<br />
5 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;<br />
8 2162156; Automatický vypouštěcí <strong>ventil</strong>; 1/2"; oper.: k=25 a<br />
kv=16.3; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
neprovoz.: k=5.............................................................................................. 1<br />
6 1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30;<br />
9 Volitelné<br />
kv=29.5;<br />
280200272<br />
ul & fpr . . . .<br />
sedlo<br />
. . . . .<br />
trubky<br />
. . . . .<br />
DN20<br />
. . . . .<br />
30<br />
. . .<br />
x<br />
.<br />
4<br />
. .<br />
mm,<br />
. . . .<br />
otvor<br />
. . . . . . . . . . . 2<br />
11 mm.............................................................................................................. 1<br />
7 20005025; Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen;<br />
10 Volitelný<br />
bronze body<br />
2850750251;<br />
. . . . . . . .<br />
Montážní<br />
. . . . . . . .<br />
destička<br />
. . . . . . . .<br />
pro<br />
. . .<br />
kulový<br />
. . . . . .<br />
<strong>ventil</strong><br />
. . . . . . . . . . 1<br />
8<br />
s<br />
2162156;<br />
inspekčním<br />
Automatic<br />
spínačem..............................................................................<br />
drain valve; 1/2";<br />
1<br />
11 406012; oper: k=25 Koleno & non 3 mm oper: x k=5 m5...................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
12 9 460491005; Optional 280200272 Regulační pipe <strong>ventil</strong> saddle výkyvného DN20 30 <strong>typ</strong>u x 43/4”......................... mm hole 11mm. . 2. . 1<br />
10 13 Elektromagnetický Optional 2850750251; <strong>ventil</strong> Mounting 1/2", 12,1 plate bar for nebo supervisory 17,2 bar................... switch 1<br />
14 522892001; fall valve . . Zlomová . . . . . . . . tyč . . . pro . . . stanici, . . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . MC-1 . . . . . pro . . . ruční . . . . . . . . . . 1<br />
11 regulaci............................................................................................................ 406012; Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />
12 15 59304FO; 460491005; Kulový Swing <strong>ventil</strong>; <strong>typ</strong>e 1/2”; check plné valve vrtání; 3/4" . PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . . . . . 1<br />
13 se Solenoid závitem....................................................................................................... valve; 1/2" 12,1 bar or 17.2 bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
14 16 81900211; 522892001; Konektor Break rod rovné station trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />
661273............................................................................................................. <strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />
15 17 923431021; 59304FO; Ball Automatický valve; size uzavírací 1/2"; full bore; <strong>ventil</strong>; PN40; <strong>model</strong> venthole ASV-1 pro thread. . . 2<br />
16 příslušenství 81900211; Straight <strong>DV</strong>-5........................................................................................ tube connector 12 mm x 1/2" male nr 2<br />
18 Volitelný 661273 . 997908, . . . . . . . Inspekční . . . . . . . . spínač . . . . . . CE/VdS/LPCB/FM . . . . . . . . . . . . . . . nebo . . . . UL.. . . . . 1. . 2<br />
17 19 A280D2; 923431021; Spojka Automatic z temperované shut-off valve; litiny; vsuvka s vnějším<br />
závitem; Model ASV-1 BSP velikost for <strong>DV</strong>-5 1/2"; trimpozinkovaná............................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />
18 20 A291I2; Optional spojka 997908 z temperované Supervisory switch litiny; CE/VdS/LPCB/FM zátka s vnějším závitem; or UL . . . . 1<br />
19 BSP A280D2; velikost malleable závitu 2”; fitting; pozinkovaná...................................................... nipple male;<br />
1<br />
21 A341D4; BSP size Spojka 1/2"; galvanized z temperované . . . . . litiny; . . . . . spoj; . . . . BSP . . . . závit . . . . 1/2” . . . . . . . . . . 1<br />
20 vnější/vnitřní; A291I2; malleable S.S.......................................................................................... fitting; plug male;<br />
2<br />
22 AP100D4; BSP thr. size Potrubní 2"; galvanized vsuvka; nerezová . . . . . . . . ocel . . . . 316; . . . . 1/2"; . . . . x . 100 . . . . mm . . . . 1. . 1<br />
21 23 AP100E4; A341D4; malleable Potrubní vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 1/2" 316; male/fem; 3/4"; x 100 S.S. mm.. . . 1. . 2<br />
22 24 AP120D4; AP100D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 100 x mm 120 . mm . . . . 2. . 1<br />
23 25 AP300D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 300 . mm . . . . 1. . 1<br />
24 AP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 120 mm . . . . . . . 2<br />
25 AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />
TFP1338<br />
Č. POPIS MN.<br />
26 AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 1<br />
27 AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2<br />
28 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
NO. kompr. DESCRIPTION 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4 QTY.<br />
29 ATEEMN; Fitink adaptéru, mosaz,<br />
26<br />
vnější<br />
AP60D4;<br />
závit<br />
pipe<br />
DN20<br />
nipple;<br />
x DN20;<br />
stainless<br />
ponikl...........................................................<br />
steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . .<br />
1<br />
. . . 1<br />
27 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />
30 Požární <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5; 8";<br />
28<br />
Přír.<br />
ATDMCON;<br />
x přír. nebo<br />
Adapter<br />
přír. x dráž.<br />
fitting;<br />
nebo<br />
brass;<br />
dráž. x dráž., 2", vypouštěcí.... 1<br />
thr. DN15 male x compr.15mm; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
31 ETDDFN; Koleno adaptéru, mosaz,<br />
29 ATEEMN; Adapter fitting; brass;<br />
záv. DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />
thr. male DN20 x DN20; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
32 ETDDMN; Koleno adaptéru, mosaz,<br />
30 Deluge valve <strong>DV</strong>-5; 8";<br />
záv. DN15 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 1<br />
Flg x Flg or Flg x Grv or Grv x Grv; 2" drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
33 ETDMDFN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />
31 ETDDFN; Adapter elbow; brass;<br />
DN15 vnitřní závit; poniklovaná............................................................. 3<br />
thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
34 Tlakový spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />
32 ETDDMN; Adapter elbow; brass;<br />
35 RTDMBFN;<br />
thr. DN15<br />
Redukce<br />
male x DN15<br />
adaptéru,<br />
male;<br />
mosaz;<br />
nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
33<br />
záv.<br />
ETDMDFN;<br />
DN15 vnější<br />
Adapter<br />
závit<br />
elbow;<br />
x DN8 vnitřní<br />
brass;<br />
závit; poniklovaná................ 3<br />
36 RTEDMN; thr. DN15 Redukce male x DN15fem.; adaptéru, mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
34<br />
záv.<br />
Pressure<br />
DN20 vnější<br />
switch:<br />
závit<br />
CE,<br />
x<br />
VDS,<br />
DN15<br />
LPCB,<br />
vnější;<br />
or<br />
poniklovaná..........................<br />
FM approved . . . . . . . . . .<br />
2<br />
. . . 1<br />
37 35 RTEMDFN; RTDMBFN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN20 DN15 vnější male závit x DN8 x DN15 fem.; nickel vnitřní plzávit; . . . . poniklovaná.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 3<br />
38 36 RTFEMN;Redukce RTEDMN; Adapter se reduce; závitem, brass; poniklovaná mosaz, vnější závit<br />
DN20 thr. DN20 x DN25................................................................................................. male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 2<br />
39 37 TTDMDDFN; RTEMDFN; T Adapter spojka adaptéru, reduce; brass; mosaz,<br />
záv. thr. DN15 DN20 vnější male záv. x DN15 x DN15 fem.; vnitř. nickel záv. plx . . DN15 . . . . . vnitř. . . . . záv.; . . . . . . . . . . . . 1<br />
38 poniklovaná................................................................................................... RTFEMN; Reduce thr. fitting; nickel pl brass;<br />
5<br />
40 TTEEEFN; male DN20 T-spojka x DN25 adaptéru, . . . . . . . mosaz; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
39 záv. TTDMDDFN; DN20 vnitřní Adapter záv. x tee; DN20 brass; vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />
poniklovaná................................................................................................... thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . 2. . . 5<br />
41 40 TTEMEEFN; TTEEEFN; T-spojka Adap tee; adaptéru, brass; mosaz;<br />
záv. thr. DN20 DN20 vnější fem x záv. DN20 x DN20 fem x vnitř. DN20 záv. fem; x DN20 nickel vnitř. pl . . záv.; . . . . . . . . . . . . 2<br />
41 poniklovaná................................................................................................... TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />
2<br />
42 V923221002; thr. DN20 male Pojistný x DN20 <strong>ventil</strong>, fem mosaz; x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />
42 NPT V923221002; 1/2” vnější závit/vnější Check valve závit; brass; lůžko buna-n................................ 1<br />
43 WS00000004; NPT 1/2" male/male; Tlaková zpětná seat buna-n hadice; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
43 3 x WS00000004; 6 délka 1,2 m; Pressure průhledná.................................................................... relief hose;<br />
2<br />
40 WS00000007: 3 x 6 length 1.2 Měděná m; transparent trubka; 0 x . 12 . . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . mm............ . . . . . . . . . 2. . . 2<br />
41 40<br />
41<br />
WS00000096; WS00000007: Poniklovaná Copper pipe; měděná 10 x 12 trubka; mm; length 15 x 1 mm 900 pro mm<strong>DV</strong>-5 . . . . . 2. . . 2<br />
WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />
1<br />
34<br />
39<br />
45<br />
6<br />
28<br />
5<br />
40<br />
41<br />
37<br />
23<br />
27<br />
28<br />
40<br />
24<br />
18<br />
4<br />
10<br />
3<br />
9<br />
2<br />
36 35<br />
31<br />
29<br />
12<br />
41<br />
27<br />
36<br />
8<br />
11<br />
43<br />
38<br />
6<br />
20<br />
1<br />
35<br />
15<br />
39<br />
33<br />
24<br />
32<br />
21<br />
30<br />
33<br />
7<br />
44<br />
16 13<br />
19<br />
11<br />
31<br />
28<br />
43<br />
45<br />
22<br />
21<br />
26<br />
28<br />
25<br />
39<br />
17<br />
44<br />
42<br />
16<br />
33<br />
1<br />
35<br />
15<br />
39<br />
39<br />
14<br />
5<br />
OBRÁZEK 18<br />
POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL <strong>DV</strong>-5, DN200, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI<br />
FIGuRe 18<br />
dN200 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />
electRIc ActuAtIoN tRIm
TFP1338_CS<br />
Strana 23 ze 28<br />
Nastavení<br />
<strong>ventil</strong>u<br />
Kroky 1 až 10 musí být provedeny<br />
při počátečním nastavení suchého<br />
potrubního <strong>ventil</strong>u, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5,<br />
po provozním testu protipožárního<br />
systému nebo po spuštění systému<br />
z důvodu požáru. Viz obrázky 4, 5<br />
nebo 6.<br />
Krok 1. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />
Krok 2. Zavřete přívodní membránový<br />
<strong>ventil</strong> (P). V případě pneumatické<br />
aktivace zavřete pneumatický<br />
vzduchový přívodní <strong>ventil</strong> (T).<br />
Krok 3. Otevřete <strong>ventil</strong> pro<br />
poplachovou zkoušku (G), vypouštěcí<br />
<strong>ventil</strong> systému (E) a všechny přídavné<br />
vypouštěcí <strong>ventil</strong>y v systému. Poté,<br />
co voda přestane unikat, zavřete<br />
přídavné vypouštěcí <strong>ventil</strong>y. Nechte<br />
<strong>ventil</strong> pro poplachovou zkoušku<br />
(G) a vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E)<br />
otevřené.<br />
V tuto chvíli se přesvědčte, zda<br />
jsou <strong>ventil</strong>y tlakoměrů a <strong>ventil</strong> pro<br />
poplachovou zkoušku (H) otevřené.<br />
Krok 4. Stlačte píst automatického<br />
vypouštěcího <strong>ventil</strong>u (F), abyste<br />
ověřili, zda je otevřený a zda je <strong>ventil</strong><br />
<strong>DV</strong>-5 zcela vypuštěný.<br />
Krok 5. Vyčistěte filtr přívodu<br />
membrány (Q) tím, že odmontujete<br />
čisticí zátku a košík filtru. Filtr (Q)<br />
musí být propláchnout při krátkém<br />
otevření přívodního membránového<br />
<strong>ventil</strong>u (P).<br />
Krok 6. Resetujte aktivační systém.<br />
Ruční aktivace - Zatlačte provozní<br />
páku nahoru; v tuto chvíli však<br />
nezavírejte závěsový kryt.<br />
Hydraulická aktivace - vyměňte řízené<br />
pilotní sprinklery a/nebo resetujte<br />
vzdálené ruční řídicí stanice.<br />
Pneumatická aktivace - vyměňte<br />
řízené pilotní sprinklery a/nebo<br />
resetujte vzdálené ruční řídicí stanice.<br />
Znovu nastavte atmosférický tlak<br />
pneumatického systému.<br />
Elektrická aktivace – resetujte<br />
elektrický detekční systém v souladu<br />
s pokyny výrobce ohledně aktivace<br />
elektromagnetického <strong>ventil</strong>u.<br />
POZNÁMKA<br />
Abyste předešli možnosti následného<br />
spuštění přehřátého pilotního sprinkleru<br />
pájedlového <strong>typ</strong>u, musí být vyměněny<br />
všechny sprinklery pájedlového <strong>typ</strong>u,<br />
které byly případně vystaveny teplotě<br />
vyšší, než je maximální jmenovitá<br />
teplota prostředí.<br />
Krok 7.Otevřete přívodní<br />
membránový <strong>ventil</strong> (P) a nechte<br />
membránovou komoru <strong>DV</strong>-5, aby se<br />
zcela natlakovala.<br />
Krok 8.Ovládejte (otevřenou) ruční<br />
řídicí stanici (M), aby se z membránové<br />
komory <strong>DV</strong>-5 vyvětral zachycený<br />
vzduch. V případě potřeby nejprve<br />
otevřete závěsový kryt a potom<br />
zatlačte provozní páku zcela dolů.<br />
Poté, co okysličená voda přestane<br />
vytékat z ruční řídicí stanice, provozní<br />
páku POMALU zavřete tím, že je<br />
zatlačíte nahoru. Zavřete závěsový<br />
kryt a zasuňte do malého otvoru<br />
v horní části uzavírací krabice novou<br />
zlomovou tyč.<br />
V případě hydraulické aktivace<br />
otevřete inspekční testovací spoj a<br />
všechny další odvzdušňovací <strong>ventil</strong>y<br />
na potrubí pro hydraulickou aktivaci<br />
pro uvolnění zachyceného vzduchu.<br />
Po vypuštění vzduchu odvzdušňovací<br />
<strong>ventil</strong>y a inspekční testovací spoj<br />
zavřete.<br />
Krok 9. Následujícím způsobem<br />
ověřte schopnost membrány <strong>DV</strong>-5<br />
udržet tlak:<br />
Když je membránová komora<br />
natlakovaná podle kroku 8, zavřete<br />
dočasně přívodní membránový<br />
<strong>ventil</strong> (P) a potom sledujte tlakoměr<br />
membránové komory (K), zda<br />
nedochází k poklesu tlaku.<br />
Jestliže pokles tlaku zaznamenáte,<br />
musí být membrána <strong>DV</strong>-5 vyměněna<br />
a/nebo netěsnosti musí být<br />
odstraněny ještě před postoupením<br />
na další krok.<br />
Jestliže tlakoměr membránové<br />
komory (K) nenaznačuje pokles<br />
tlaku, otevřete znovu přívodní <strong>ventil</strong><br />
membránové komory (P) a postupte<br />
na další krok.<br />
Krok 10. Částečně otevřete uzavírací<br />
<strong>ventil</strong> (B). Jakmile voda začne téct<br />
z vypouštěcího <strong>ventil</strong>u systému<br />
(E), zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />
zkoušku (G) a poté, co voda přestane<br />
vytékat, zavřete vypouštěcí <strong>ventil</strong><br />
systém (E). Prohlédněte automatický<br />
vypouštěcí <strong>ventil</strong> (F), zda na něm<br />
nejsou netěsnosti. Jestliže najdete<br />
netěsnosti, určete/odstraňte jejich<br />
příčinu. Pokud jste nenašli žádnou<br />
netěsnost, je <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 připraven<br />
k činnosti a uzavírací <strong>ventil</strong> musí být<br />
zcela otevřen.<br />
POZNÁMKY<br />
Pokud <strong>ventil</strong> pro poplachovou zkoušku<br />
nezavřete, jakmile voda začne vytékat<br />
z vypouštěcího <strong>ventil</strong>u systému, může<br />
být vyvolán falešný poplach.<br />
Když je uzavírací <strong>ventil</strong> (B) otevřený, tlak<br />
na membránové komoru <strong>DV</strong>-5 se může<br />
zvýšit. Toto zvýšení tlaku je v normě,<br />
a pokud tlak překročí 16 bar, musí být<br />
systém odtlakován částečně a dočasně<br />
otevřením ruční řídicí<br />
stanice (M). Nedopusťte však, aby tlak<br />
na tlakoměru membránové komory (K)<br />
klesl pod přívodní tlak na přívodním<br />
tlakoměru (J), protože tento krok může<br />
mít za následek rozpojení <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5.<br />
Po nastavení protipožárního systému<br />
informujte příslušné úřady a osoby<br />
odpovědné za monitorování poplachů<br />
speciálních a/nebo centrálních stanic.
Strana 24 ze 28<br />
TFP1338_CS<br />
Péče a údržba<br />
Následující postupy a kontroly se musí<br />
provést tak, jak je uvedeno, navíc<br />
ke specifickým požadavkům norem<br />
uznávaných schvalovacím úřadem a<br />
jakýkoli nedostatek musí být okamžitě<br />
odstraněn.<br />
POZNÁMKA<br />
Četnost, jakou se mají provádět<br />
následující postupy a kontroly, musí<br />
být v souladu s příslušnými požadavky<br />
norem uznávaných schvalovacím<br />
úřadem.<br />
Majitel odpovídá za kontrolu,<br />
zkoušky a údržbu svého protipožárního<br />
systému a zařízení v souladu<br />
s tímto dokumentem a s příslušnými<br />
normami uznávanými schvalovacím<br />
úřadem. Pokud máte nějaké dotazy,<br />
měli byste kontaktovat dodavatele,<br />
který produkt namontoval, nebo<br />
jejich výrobce.<br />
Doporučujeme, aby kontrolu,<br />
zkoušky a údržbu systémů automatických<br />
sprinklerů prováděl kvalifikovaný<br />
servisní pracovník v souladu<br />
s místními požadavky a/nebo vnitrostátními<br />
zákony.<br />
POZNÁMKA<br />
Před uzavřením hlavního regulačního<br />
<strong>ventil</strong>u protipožárního systému<br />
z důvodu údržbářských prací na<br />
protipožárním systému, který řídí, musí<br />
uzavření příslušných protipožárních<br />
systémů nejprve povolit příslušné úřady<br />
a všichni pracovníci, na které může<br />
mít tato skutečnost dopad, musí být<br />
uvědoměni.<br />
Pokles tlaku přívodu vody pod<br />
běžné rozmezí<br />
POZNÁMKA<br />
Jestliže tlak přívodu vody výrazně klesne<br />
pod běžně očekávané stálé tlakové<br />
rozmezí (jak by se mohlo stát v případě<br />
protržení nebo opravy hlavního<br />
vodovodního potrubí) a následuje<br />
pokles tlaku vody v membránové<br />
komoře pod běžné rozmezí (například<br />
z důvodu netěsnosti potrubní spojky<br />
nebo membránové komory, netěsnosti<br />
ve zpětném <strong>ventil</strong>u membránové<br />
komory způsobené nečistotami nebo<br />
úlomky v oblasti těsnění zpětného<br />
<strong>ventil</strong>u), mohl by se požární <strong>ventil</strong>,<br />
jako je <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5, nečekaně spustit,<br />
pokud by byl tlak přívodu vody rychle<br />
obnoven.<br />
Pokles tlaku přiváděné vody, který je<br />
příliš pod svým běžných rozsahem<br />
(jako tomu je v případě přerušené<br />
dodávky vody) představuje nouzový<br />
stav. Pokud taková situace nastane,<br />
okamžitě uzavřete uzavírací <strong>ventil</strong><br />
a při resetování systému postupujte<br />
následujícím způsobem:<br />
Krok 1. Před obnovou tlaku přívodu<br />
vody do uzavřeného uzavíracího<br />
<strong>ventil</strong>u si povšimněte tlaku uvedeného<br />
na tlakoměru v membránové komoře<br />
a rozhodněte, zda se tlak pohybuje<br />
v běžně očekávaném rozmezí.<br />
Krok 2. Jestliže je tlak membránové<br />
komory pod běžným rozmezím,<br />
najděte a opravte před resetováním<br />
systému netěsnost membránové<br />
komory.<br />
Krok 3. Po obnovení tlaku přívodu<br />
vody do uzavíracího <strong>ventil</strong>u, resetujte<br />
požární <strong>ventil</strong>, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5, v souladu<br />
s částí Nastavení <strong>ventil</strong>u.<br />
POZNÁMKA<br />
V případě protipožárních systémů,<br />
které jsou vystaveny nouzovému stavu<br />
v důsledku přerušené dodávky vody,<br />
doporučujeme zvážení montáže spínače<br />
pro nízký tlak přívodu vody s vhodným<br />
poplašným zařízení/ukazateli pro<br />
sledování tlaku přívodu vody.<br />
Vnitřní kontrola <strong>ventil</strong>u<br />
Během testu funkčnosti a před<br />
resetováním <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 se musí<br />
vnitřek <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 vyčistit a musí<br />
se zkontrolovat, zda není opotřebovaný<br />
a poškozený. Poškozené nebo<br />
opotřebované díly se musí vyměnit.<br />
(Doporučujeme provést výměnu<br />
membrány jednou za deset let.)<br />
Při opětné montáži krytu membrány<br />
musí být šrouby krytu membrány<br />
rovnoměrně a bezpečně utaženy<br />
křížem a tahem. Po utažení ještě<br />
jednou zkontrolujte, zda jsou všechny<br />
šrouby krytu membrány bezpečně<br />
utaženy.<br />
POZNÁMKY<br />
Jestliže přiváděná voda obsahuje<br />
chemické látky, které mají tendenci<br />
narušovat přírodní pryž, vyztuženou<br />
nylonovými vlákny, nebo jestliže<br />
kontrola po pěti letech ukáže, že se ve<br />
<strong>ventil</strong>u usadily úlomky, které by mohly<br />
ovlivnit jeho správné fungování, musí<br />
být frekvence vnitřní kontroly <strong>ventil</strong>u<br />
vhodným způsobem zvýšena.<br />
S odkazem na obrázek 1 se ujistěte, že<br />
je membrána správně nasměrovaná;<br />
jinak nemůže být <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 náležitě<br />
usazen.<br />
Pokud šrouby krytu membrány<br />
dostatečně neutáhnete, může za<br />
<strong>ventil</strong>ovým sedlem unikat voda, jak<br />
ukazuje únik vody z automatického<br />
vypouštěcího <strong>ventil</strong>u.<br />
Postup testu poplašného zařízení<br />
toku vody<br />
Pro otestování detektoru toku vody,<br />
otevřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />
zkoušku (G), který umožní průtok vody<br />
do průtokového spínače (C) a/nebo<br />
poplašného požárního zvonu. Po<br />
uspokojivém provedení testu mokrý<br />
řídicí <strong>ventil</strong> pro zkoušku (G) zavřete.<br />
Hydraulická aktivace<br />
Test funkčnosti<br />
Správné fungování <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 (tj.<br />
otevření <strong>ventil</strong>u jako při požáru)<br />
se musí zkontrolovat následujícím<br />
způsobem:<br />
Krok 1. Pokud se voda nesmí dostat<br />
za stoupací trubku, postupujte takto:<br />
• Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B). Otevřete<br />
<strong>ventil</strong> pro poplachovou zkoušku (G)<br />
a vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E).<br />
• Otevřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B) o jednu<br />
otáčku za polohu, v níž voda právě<br />
začíná vtékat do vypouštěcího<br />
<strong>ventil</strong>u systému (E).<br />
• Zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />
zkoušku (G) a následně i vypouštěcí<br />
<strong>ventil</strong> systému (E).<br />
Krok 2. Otevřete inspekční testovací<br />
spoj.<br />
POZNÁMKA<br />
Buďte připraveni k rychlému provedení<br />
kroků 3, 4 a 5, pokud se voda nesmí<br />
dostat za stoupací trubku.<br />
Krok 3. Ověřte, zda se <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5<br />
spustil, jak naznačuje tok vody do<br />
systému.<br />
Krok 4. Zavřete hlavní regulační <strong>ventil</strong><br />
(D).<br />
Krok 5. Zavřete přívodní membránový<br />
<strong>ventil</strong> (P).<br />
Krok 6. Resetujte <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>5 v souladu<br />
s Nastavením <strong>ventil</strong>u.<br />
Pneumatická aktivace - test<br />
funkčnosti<br />
Správné fungování <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 (tj.<br />
otevření <strong>ventil</strong>u jako při požáru)<br />
se musí zkontrolovat následujícím<br />
způsobem:<br />
Krok 1. Pokud se voda nesmí dostat<br />
za stoupací trubku, postupujte takto:<br />
• Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B). Otevřete<br />
<strong>ventil</strong> pro poplachovou zkoušku (G)<br />
a vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E).<br />
• Otevřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B) o jednu<br />
otáčku za polohu, v níž voda právě<br />
začíná vtékat do vypouštěcího<br />
<strong>ventil</strong>u systému (E).
TFP1338_CS<br />
Strana 25 ze 28<br />
• Zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />
zkoušku (G) a následně i vypouštěcí<br />
<strong>ventil</strong> systému (E).<br />
Krok 2. Otevřete inspekční testovací<br />
spoj.<br />
POZNÁMKA<br />
Buďte připraveni k rychlému provedení<br />
kroků 3, 4 a 5, pokud se voda nesmí<br />
dostat za stoupací trubku.<br />
Krok 3. Ověřte, zda se <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5<br />
spustil, jak naznačuje tok vody do<br />
systému.<br />
Krok 4. Zavřete hlavní regulační <strong>ventil</strong><br />
(D).<br />
Krok 5. Zavřete přívodní membránový<br />
<strong>ventil</strong> (P).<br />
Krok 6. Resetujte <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>5 v souladu<br />
s Nastavením <strong>ventil</strong>u.<br />
Elektrická aktivace - test<br />
funkčnosti<br />
Správné fungování <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 (tj.<br />
otevření <strong>ventil</strong>u jako při požáru)<br />
se musí zkontrolovat následujícím<br />
způsobem:<br />
Krok 1. Pokud se voda nesmí dostat<br />
za stoupací trubku, postupujte takto:<br />
• Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B). Otevřete<br />
<strong>ventil</strong> pro poplachovou zkoušku (G)<br />
a vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E).<br />
• Otevřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B) o jednu<br />
otáčku za polohu, v níž voda právě<br />
začíná vtékat do vypouštěcího<br />
<strong>ventil</strong>u systému (E).<br />
• Zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />
zkoušku (G) a následně i vypouštěcí<br />
<strong>ventil</strong> systému (E).<br />
Krok 2. Vyzkoušejte požární spouštěcí<br />
panel v souladu s pokyny výrobce<br />
ohledně aktivace elektromagnetického<br />
<strong>ventil</strong>u.<br />
POZNÁMKA<br />
Buďte připraveni k rychlému provedení<br />
kroků 3, 4 a 5, pokud se voda nesmí<br />
dostat za stoupací trubku.<br />
Krok 3. Ověřte, zda se <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5<br />
spustil, jak naznačuje tok vody do<br />
systému.<br />
Krok 4. Zavřete hlavní regulační <strong>ventil</strong><br />
sys tému (D).<br />
Krok 5. Zavřete přívodní regulační<br />
<strong>ventil</strong> membránové komory (P).<br />
Krok 6. Resetujte <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>5 v souladu<br />
s Nastavením <strong>ventil</strong>u.<br />
Testování pneumatického ovladače<br />
pro pneumatickou aktivaci<br />
Správné fungování pneumatického<br />
ovladače pro pneumatickou aktivaci<br />
se musí zkontrolovat následujícím<br />
způsobem:<br />
Krok 1. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />
Krok 2. Otevřete <strong>ventil</strong> pro<br />
poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí<br />
<strong>ventil</strong> systému (E).<br />
Krok 3. Otevřete inspekční testovací<br />
spoj na potrubí pro pneumatickou<br />
aktivaci.<br />
Krok 4. Zkontrolujte, zda se průtok<br />
vody z vypouštěcího otvoru pneumatického<br />
ovladače (R) zvýší na plný<br />
průtok.<br />
Krok 5. Zkontrolujte, zda tlak<br />
membránové komory klesl pod 25 %<br />
tlaku přívodu vody.<br />
Krok 6. Zavřete inspekční testovací<br />
spoj a nechte znovu vytvořit tlak<br />
v potrubí pro pneumatickou aktivaci.<br />
Prohlédněte pneumatický ovladač<br />
(R), zda na něm nejsou netěsnosti.<br />
Netěsnosti musí být odstraněny ještě<br />
před postoupením na další krok.<br />
Krok 7. Částečně otevřete uzavírací<br />
<strong>ventil</strong> (B). Jakmile voda začne téct<br />
z vypouštěcího <strong>ventil</strong>u systému<br />
(E), zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />
zkoušku (G) a poté, co voda přestane<br />
vytékat, zavřete vypouštěcí <strong>ventil</strong><br />
systém (E). Prohlédněte automatický<br />
vypouštěcí <strong>ventil</strong> (F), zda na něm<br />
nejsou netěsnosti. Jestliže najdete<br />
netěsnosti, určete/odstraňte jejich<br />
příčinu. Pokud jste nenašli žádnou<br />
netěsnost, je <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 připraven<br />
k činnosti a uzavírací <strong>ventil</strong> (B) musí<br />
být zcela otevřen.<br />
Testování nízkotlakého<br />
poplašného zařízení a<br />
vypouštění kondenzátu pro účely<br />
pneumatické aktivace<br />
Pro účely pneumatické aktivace se<br />
musí test nízkotlakého pneumatického<br />
spínače (S) a vypuštění<br />
kondenzátu pilotního potrubí<br />
provádět následujícím způsobem.<br />
Krok 1. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />
Krok 2. Zavřete přívodní membránový<br />
<strong>ventil</strong> (P).<br />
Krok 3. Otevřete <strong>ventil</strong> pro<br />
poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí<br />
<strong>ventil</strong> systému (E).<br />
Krok 4. Otevřete inspekční testovací<br />
spoj a pomalu uvolněte atmosferický<br />
tlak. Zkontrolujte, zda je nízkotlaký<br />
pneumatický spínač (S) funkční a zda<br />
jsou nastavovací vody nízkého tlaku<br />
následující:<br />
• Nastavení nízkotlakého poplašného<br />
zařízení na přibližně 0,4 bar<br />
pod minimálním požadovaným<br />
provozním tlakem pilotního potrubí<br />
podle grafu B.<br />
• Nastavení požárního poplašného<br />
zařízení na přibližně 1,0 bar<br />
pod minimálním požadovaným<br />
provozním tlakem pilotního potrubí<br />
podle grafu B.<br />
Krok 5. Zavřete inspekční testovací<br />
spoj a nechte potrubí pro pneumatickou<br />
aktivaci, aby se automaticky<br />
natlakovalo.<br />
Krok 6. Jednotlivě otevřete všechny<br />
spodní bodové vypouštěcí <strong>ventil</strong>y a po<br />
vypuštění zachyceného kondenzátu<br />
je zase zavřete.<br />
Krok 7. Nechte potrubí pro pneumatickou<br />
aktivaci, aby se automaticky<br />
natlakovalo.<br />
Krok 8. Otevřete přívodní<br />
membránový <strong>ventil</strong> (P).<br />
Krok 9. Částečně otevřete uzavírací<br />
<strong>ventil</strong> (B). Jakmile voda začne téct<br />
z vypouštěcího <strong>ventil</strong>u systému<br />
(E), zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />
zkoušku (G) a poté, co voda přestane<br />
vytékat, zavřete vypouštěcí <strong>ventil</strong><br />
systém (E). Prohlédněte automatický<br />
vypouštěcí <strong>ventil</strong> (F), zda na něm<br />
nejsou netěsnosti. Jestliže najdete<br />
netěsnosti, určete/odstraňte jejich<br />
příčinu. Pokud jste nenašli žádnou<br />
netěsnost, je <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 připraven<br />
k činnosti a uzavírací <strong>ventil</strong> (B) musí<br />
být zcela otevřen.<br />
Testování elektromagnetického<br />
<strong>ventil</strong>u pro účely elektrické<br />
aktivace<br />
Správné fungování elektromagnetického<br />
<strong>ventil</strong>u pro účely elektrické<br />
aktivace se musí zkontrolovat<br />
následujícím způsobem:<br />
Krok 1. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />
Krok 2. Otevřete <strong>ventil</strong> pro<br />
poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí<br />
<strong>ventil</strong> systému (E).<br />
Krok 3. Vyzkoušejte požární spouštěcí<br />
panel v souladu s pokyny výrobce<br />
ohledně aktivace elektromagnetického<br />
<strong>ventil</strong>u.<br />
Krok 4. Zkontrolujte, zda se průtok<br />
vody z vypouštěcího otvoru elektromagnetického<br />
<strong>ventil</strong>u zvýší na plný<br />
průtok.<br />
Krok 5. Zkontrolujte, zda tlak<br />
membránové komory klesl pod 25 %<br />
tlaku přívodu vody.
Page Strana 26 ze of 28 28<br />
TFP1338_CS<br />
Limited<br />
Warranty<br />
Krok 6. Resetujte elektrický detekční<br />
systém v souladu s pokyny výrobce<br />
ohledně deaktivace elektromagnetického<br />
<strong>ventil</strong>u. Prohlédněte elektromagnetický<br />
Products manufactured <strong>ventil</strong>, zda na by něm Tyco nejsou Fire &<br />
Building netěsnosti. Products Netěsnosti (TFBP) are musí warranted<br />
odstraněny solely to ještě the original před postoupením<br />
Buyer for ten<br />
být<br />
(10) na další years krok. against defects in material<br />
and workmanship when paid for and<br />
properly Krok 7. installed Částečně and otevřete maintained uzavírací under<br />
<strong>ventil</strong> normal (B). Jakmile use and service. voda začne This warranty<br />
z vypouštěcího will expire ten <strong>ventil</strong>u (10) years systému from<br />
téct<br />
date (E), zavřete of shipment <strong>ventil</strong> by pro TFBP. poplachovou No warranty<br />
zkoušku is given (G) a for poté, products co voda or přestane components<br />
vytékat, manufactured zavřete vypouštěcí by companies <strong>ventil</strong> not<br />
affiliated systém (E). by Prohlédněte ownership with automatický TFBP or<br />
for vypouštěcí products <strong>ventil</strong> and components (F), zda na which něm<br />
have nejsou been netěsnosti. subject to misuse, Jestliže improper najdete<br />
installation, netěsnosti, corrosion, určete/odstraňte or which jejich have<br />
not příčinu. been Pokud installed, jste maintained, nenašli žádnou modified<br />
netěsnost, or repaired je <strong>ventil</strong> in accordance <strong>DV</strong>-5 připraven with the<br />
standards k činnosti a recognized uzavírací by <strong>ventil</strong> the (B) Approval<br />
být agency, zcela otevřen. as well as the standards<br />
musí<br />
of<br />
Omezená<br />
any other Authorities Having Jurisdiction.<br />
Materials found by TFBP to be<br />
defective shall be either repaired or<br />
replaced, záruka at TFBP’s sole option. TFBP<br />
neither assumes, nor authorizes any<br />
person Záruka to na assume produkty for společnosti it, any other Tyco obligation<br />
Fire & Building in connection Products with je poskytována the sale of<br />
products pouze původnímu or parts of products. kupujícímu TFBP na<br />
shall dobu not deseti be responsible (10) let, a to for v sprinkler případě<br />
system vad materiálu design errors a provedení, or inaccurate pokud or<br />
incomplete jsou zaplaceny information a řádně namontovány<br />
supplied by<br />
Buyer a udržovány or Buyer’s v rámci representatives.<br />
běžného použití<br />
In a servisu. no event Tato shall záruka TFBP vyprší be liable, za deset in<br />
contract, (10) let od tort, data strict dodání liability společností or under<br />
any TFBP. other Záruka legal theory, se neposkytuje for incidental, na<br />
indirect, produkty special či součásti, or consequential které vyrobily damages,<br />
společnosti, including jež but nejsou not limited z vlastnického to labor<br />
charges, hlediska regardless přidružené of ke whether společnosti TFBP<br />
was TFBP, informed a na about produkty the possibility a součásti, of<br />
such které damages, byly používány and in no nesprávným event shall<br />
TFBP’s způsobem, liability které exceed nebyly an správně amount<br />
equal namontovány, the sales byly price. vystaveny korozi<br />
nebo které nebyly namontovány,<br />
The udržovány, foregoing warranty modifikovány is made in lieu či<br />
of opravovány any and all v souladu other warranties, s příslušnými express<br />
normami implied, uznávanými including schvalovacím warranties<br />
of úřadem, merchantability jakož i s normami and fitness jakýchkoli for a<br />
particular jiných příslušných purpose. úřadů. Materiály,<br />
This které limited jsou, jak warranty společnost sets forth TFBP the zjistí, exclusive<br />
vadné, musí remedy být for dle vlastního claims based uvážení on<br />
failure společnosti of or defect TFBP in products, buď opraveny, materials<br />
nebo or vyměněny. components, Společnost whether the TFBP claim ani<br />
is nepřijímá, made in contract, ani neopravňuje tort, strict žádnou liability<br />
or osobu any other k tomu, legal aby theory. jejím jménem<br />
This přijala warranty v souvislosti will apply to s the prodejem full extent<br />
produktů permitted či by jejich law. The částí invalidity, žádný<br />
in závazek. whole or Společnost part, of any TFBP portion nenese of this<br />
warranty odpovědnost will not za affect chyby the ve remainder. vzhledu<br />
systému sprinklerů ani za nepřesné či<br />
neúplné informace dodané kupujícím<br />
nebo jeho zástupci.<br />
V žádném případě nenese společnost<br />
TFBP odpovědnost, podle smluvního<br />
práva, práva občanskoprávních<br />
deliktů, podle přesně vymezené<br />
Dimensions in mm<br />
VELIKOST Valve<br />
Rozměry v mm<br />
VENTILU<br />
Size<br />
A B C D E F G<br />
<strong>DN40</strong><br />
<strong>DN40</strong><br />
340<br />
340<br />
400<br />
400<br />
550<br />
550<br />
200<br />
200<br />
210<br />
210<br />
370<br />
370<br />
530<br />
530<br />
DN50 DN50 340 400 550 200 210 370 530<br />
DN80 DN80 315 400 550 230 220 430 580<br />
DN100 310 400 450 270 310 460 610<br />
DN150 340 400 550 330 280 500 650<br />
POZNÁMKY:<br />
NOTES:<br />
1<br />
1. Minimální Minimum vůle. clearance.<br />
2. 2 Rozměry Dimension platí applies pouze to pro<br />
příslušenství Wet Pilot and hydraulického Electric a<br />
elektrického Actuation trims příslušenství. only.<br />
3. 3 Rozměry<br />
Dimension<br />
platí<br />
applies<br />
pouze<br />
to<br />
pro<br />
příslušenství<br />
Dry Pilot Actuation<br />
pneumatické aktivace.<br />
4. Rozměry trim only. platí pro všechna<br />
4<br />
příslušenství.<br />
Dimension applies to<br />
all trims.<br />
DN200 360 400 550 370 290 610 700<br />
A<br />
1 1,2<br />
B<br />
C<br />
1,3<br />
D<br />
4<br />
E<br />
1<br />
G<br />
1,3<br />
F<br />
1,2<br />
FRONT VIEW<br />
DN15 PŘÍVODNÍ DIAPHRAGM SPOJOVACÍ<br />
CHAMBER PŘÍSLUŠENSTVÍ SUPPLY<br />
MEMBRÁNOVÉ CONNECTING TRIM KOMORY UZAVÍRACÍ STOP<br />
(FIELD DN15 FABRICATED)<br />
(SMONTOVANÉ) VENTIL<br />
VALVE<br />
POHLED ZEPŘEDU<br />
POHLED RIGHT ZPRAVA VIEW<br />
OBRÁZEK FIGuRe 19<br />
dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong> MODEL <strong>DV</strong>-5, dv-5 <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200 vAlve<br />
— INstAllAtIoN - MONTÁŽNÍ ROZMĚRY dImeNsIoNs - —
TFP1338_CS<br />
Page Strana 27 27 of ze 28<br />
Ordering<br />
Procedure<br />
odpovědnosti nebo podle jiné<br />
právní teorie, za související, nepřímé,<br />
zvláštní nebo následné škody včetně<br />
mimo jiné pracovních poplatků, bez<br />
Model ohledu <strong>DV</strong>-5 na to, Deluge zda byla Valve informována with<br />
Assembled o možnosti VdS/LPCB<br />
vzniku takových škod, a<br />
European v žádném Conformity případě její Valve odpovědnost Trim<br />
Specify: nepřesáhne Fully částku Assembled ve výši Model prodejní <strong>DV</strong>-5<br />
Deluge ceny. Valve with VdS/LPCB European<br />
Conformity Valve Trim, P/N (Table C).<br />
Výše uvedená záruka je poskytována<br />
Accessories<br />
místo jakýchkoli jiných výslovných či<br />
Specify: implikovaných (“description”) záruk, and včetně P/N. záruk<br />
prodejnosti a vhodnosti pro konkrétní<br />
• účel. “Supervisory Switch” for water motor<br />
Tato alarm omezená control valve, záruka stanovuje<br />
výhradní P/N CEDPV1ASS. opravný prostředek<br />
• k nárokům “Model WMA-1 opírajícím Water Motor se o Alarm závady<br />
nebo with Red poruchy Finish Gong”, výrobků, materiálů<br />
nebo<br />
P/N 52-630-2-021.<br />
komponent bez ohledu na to,<br />
zda nárok vznikne ve smlouvě, při<br />
• úmyslném “A thru Z” porušení Labels for práva, attaching při přesně to<br />
valve vymezené trim components, odpovědnosti nebo<br />
P/N v jakékoli WS00000033. jiné právní teorii.<br />
Tato záruka se bude uplatňovat<br />
v plném rozsahu povoleném zákonem.<br />
Celková nebo částečná neplatnost<br />
jakékoli části této záruky nebude mít<br />
vliv na zbývající její části.<br />
Postup při<br />
objednání<br />
Požární <strong>ventil</strong>, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5,<br />
s příslušenstvím <strong>ventil</strong>u podle<br />
evropské shody FM<br />
Specifikujte: Plně smontovaný<br />
požární <strong>ventil</strong>, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5 s příslušenstvím<br />
<strong>ventil</strong>u evropské shody<br />
FM, P/N (tabulka C).<br />
Příslušenství<br />
Specifikujte: ("<strong>popis</strong>") a P/N.<br />
• "Inspekční spínač" pro regulační<br />
<strong>ventil</strong> poplašného požárního zvonu,<br />
P/N CEDPV1ASS.<br />
• Poplašný požární zvon, <strong>model</strong><br />
WMA-1, s červeným akustickým<br />
hlásičem", P/N 52-630-2-021.<br />
• Nálepky A až Z pro připevnění<br />
k součástem příslušenství <strong>ventil</strong>u,<br />
P/N WS00000033.<br />
P/N XX X XX XX X XX<br />
Deluge<br />
Požární <strong>ventil</strong><br />
Valve<br />
80<br />
81<br />
Přírubový/přírubový,<br />
Flanged/Flanged,<br />
PN10/16<br />
Flanged/Flanged,<br />
Přírubový/<br />
přírubový, ANSI ANSI<br />
A<br />
Velikost Size<br />
<strong>DN40</strong><br />
89<br />
Příslušenství Trim<br />
EUR<br />
Switch Spínač<br />
0 None Není<br />
1 PS10-1A<br />
82<br />
83<br />
84<br />
85<br />
86<br />
87<br />
Přírubový/drážkovaný,<br />
Flanged/Grooved,<br />
PN10/16<br />
Flanged/Grooved,<br />
Přírubový/<br />
drážkovaný, ANSI ANSI<br />
Drážkovaný/<br />
Grooved/Grooved<br />
drážkovaný<br />
Threaded/Threaded,<br />
Závitový/závitový,<br />
ISO 7/1<br />
Přírubový/drážkovaný,<br />
Flanged/Grooved,<br />
PN16 (DN200)<br />
Přírubový/přírubový,<br />
Flanged/Flanged,<br />
PN16 (DN200)<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6<br />
7<br />
8<br />
DN50<br />
DN80<br />
DN100<br />
DN150 (168,3 mm)<br />
DN150 (165,1 mm)<br />
DN200<br />
00<br />
Stop<br />
Uzavírací <strong>ventil</strong><br />
Valve<br />
To Objednává Be Ordered se<br />
samostatně.<br />
Separately<br />
50<br />
Accessories<br />
Příslušenství<br />
Hydraulická Wet Pilot Actuation,<br />
aktivace bez<br />
vypouštěcího w/o Drain Valve <strong>ventil</strong>u<br />
51<br />
Elektrická Electric Actuation,<br />
aktivace bez<br />
vypouštěcího w/o Drain Valve <strong>ventil</strong>u<br />
52<br />
53<br />
Dry Pilot<br />
Příslušenství<br />
Actuation,<br />
pneumatické aktivace<br />
w/o Drain Valve<br />
bez vypouštěcího <strong>ventil</strong>u<br />
Dry Pneumatická Pilot Actuation, aktivace,<br />
w/o bez Drain vypouštěcího Valve,<br />
<strong>ventil</strong>u, Withs Low nízkotlakým Air<br />
vzduchovým Pressure Switch spínačem
Strana 28 ze 28<br />
TFP1338_CS<br />
Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani garantována, ani<br />
implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně přesnosti informací obsažených v překladu, použijte prosím anglickou verzi dokumentu TFP371, která je oficiální verzí dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly<br />
vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. www.quicksilvertranslate.com.<br />
TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale Pennsylvania 19446
Appendix Příloha A dokumentu A of TFP1338 (06/2007) (06/2007)<br />
Souhrnné Summary pokyny Instructions (pokud nastane (If problems problém, occur, použijte consult k jeho odstranění full document) celý dokument)<br />
Požární<br />
Deluge<br />
<strong>ventil</strong>,<br />
Valve,<br />
<strong>DV</strong>-5,<br />
<strong>DV</strong>-5,<br />
<strong>DN40</strong><br />
<strong>DN40</strong><br />
až DN200,<br />
thru DN200,<br />
hydraulická<br />
Wet<br />
aktivace<br />
Pilot Actuation<br />
L<br />
C<br />
2 H<br />
G<br />
B<br />
F<br />
J<br />
E<br />
1<br />
A<br />
P<br />
Q<br />
N<br />
3<br />
K<br />
M<br />
Pol. Item Popis Description<br />
A Ventil <strong>DV</strong>-5<br />
A <strong>DV</strong>-5 Valve<br />
B Uzavírací <strong>ventil</strong><br />
B Stop Valve<br />
C Průtokový spínač<br />
Waterflow Switch<br />
D<br />
(Nepoužívá (Not used) se)<br />
E<br />
Vypouštěcí System Drain <strong>ventil</strong> Valve systému<br />
F<br />
Automatický Drain vypouštěcí Valve <strong>ventil</strong><br />
G<br />
Ventil Alarmpro Test poplachovou Valve zkoušku<br />
H<br />
Regulační Alarm Control řídicí <strong>ventil</strong> Valve<br />
J<br />
Tlakoměr Water Supply přívodu Gauge vody<br />
K<br />
Tlakoměr Diaphragm membrány Gauge<br />
L<br />
Manometr<br />
System Gauge<br />
systému<br />
M Manual Control Station<br />
M Ruční řídicí stanice<br />
N Automatic Shut-Off Valve<br />
N<br />
P<br />
Automatický<br />
Diaphragm<br />
uzavírací<br />
Supply Valve<br />
<strong>ventil</strong><br />
PQ<br />
Přívodní Diaphragm <strong>ventil</strong> Supply membrány Strainer<br />
Q Filtr přívodu membrány<br />
1 Diaphragm Supply Connection<br />
12<br />
Přívodní Water Motor přípojka Alarm membrány Connection<br />
3 Přípojka Wet Pilot poplašného Line Connection<br />
2<br />
požárního zvonu<br />
3 Spoj hydraulické aktivace<br />
I. Normální Normal conditions:<br />
podmínky:<br />
Uzavírací The Stop <strong>ventil</strong> Valve (B) (B) je is opened otevřený and a<br />
locked. uzamčený.<br />
• Vypouštěcí The System <strong>ventil</strong> Drain systému Valve (E) je is<br />
uzavřen. closed.<br />
• Přívodní The Diaphragm <strong>ventil</strong> Supply membrány Valve (P) and (P)<br />
a Alarm regulační Control řídicí Valve <strong>ventil</strong> (H) are (H) open. jsou<br />
• otevřené. The Manual Control Station (M) and<br />
• Ruční Alarm řídicí Test Valve stanice (G)(M) are a closed. <strong>ventil</strong> pro<br />
• poplachovou Water Supply Gauge zkoušku (J) reads (G) jsou the<br />
zavřené. upstream water pressure.<br />
• Přívodní The System tlakoměr Gauge (L) (J) reads ukazuje zero. tlak<br />
• vody The Diaphragm proti proudu. Gauge (K) is equal<br />
• Manometr to or greater systému than the (L) Water ukazuje Supply nulu.<br />
Gauge (J).<br />
• Hodnota na měřiči membrány (K) je<br />
stejná jako na přívodním tlakoměru<br />
II. Operation<br />
(J) nebo je vyšší.<br />
When set for service, the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />
II. Provoz<br />
Chamber is pressurized from<br />
the Když inlet je membránová side of the Stop komora Valve <strong>DV</strong>-5 (B).<br />
Opening připravena of k the provozu, Manual je Control natlakována Station<br />
ze vstupní (M) or strany a Wet uzavíracího Pilot Sprinkler <strong>ventil</strong>u (fire<br />
detection) (B). Otevřením releases ruční water řídicí from stanice the Diaphragm<br />
(M) nebo Chamber hydraulicky faster aktivovaného<br />
than it can<br />
be sprinkleru replenished (detekce through požáru) the Automatic<br />
z membránové Shut-Off Valve komory (N). The uvolní water rychleji, sup-<br />
se voda<br />
ply než pressure je možné then ji doplnit forces automatickým<br />
the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />
uzavíracím open <strong>ventil</strong>em permitting (N). water Tlak přívodu to flow<br />
into vody the pak system nutí membránu piping, as <strong>DV</strong>-5, well aby as se to<br />
the otevřela Waterflow a nechala Switch vodu (C). téci do potrubí<br />
systému a do průtokového spínače (C).<br />
III. Vyřazení Removing systému system z from provozu: service:<br />
Step Krok 1. Zavřete Close the přívodní Diaphragm membránový Supply<br />
Valve <strong>ventil</strong> (P).<br />
Step 2. Close the Stop Valve (B).<br />
Krok 2. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />
Step 3. Open the Alarm Test Valve (G)<br />
and Krok System 3. Drain Otevřete Valve (E). <strong>ventil</strong> pro<br />
poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí<br />
<strong>ventil</strong> systému (E).<br />
IV. Uvedení Placing the systému system znovu back do in<br />
service: provozu:<br />
Step Krok 1. Close Zavřete the uzavírací Stop Valve <strong>ventil</strong> (B). (B).<br />
Step Krok 2. Zavřete Close the přívodní Diaphragm membránový Supply<br />
Valve <strong>ventil</strong> (P).<br />
Step 3. Open the Alarm Test Valve (G),<br />
System Krok Drain 3. Otevřete Valve (E), and <strong>ventil</strong> all auxiliary<br />
poplachovou drains in the zkoušku system. (G), Close vypouštěcí the aux-<br />
pro<br />
iliary <strong>ventil</strong> drain systému valves (E) after a všechny water ceases přídavné to<br />
discharge. vypouštěcí Leave <strong>ventil</strong>y the v systému. Alarm Test Poté, Valve co<br />
(G) voda and přestane System unikat, Drain zavřete Valve (E) přídavné open.<br />
Step<br />
vypouštěcí<br />
4. Depress<br />
<strong>ventil</strong>y.<br />
the<br />
Nechte<br />
plunger<br />
<strong>ventil</strong><br />
of the Automatic<br />
poplachovou Drain zkoušku Valve (F) (G) to a vypouštěcí verify that<br />
pro<br />
it <strong>ventil</strong> is open systému and (E) that otevřené. the <strong>DV</strong>-5 Valve is<br />
completely Krok 4. Stlačte drained. píst automatického<br />
Step vypouštěcího 5. Clean <strong>ventil</strong>u the Diaphragm (F), abyste Supply ověřili,<br />
Strainer zda je otevřený (Q). a zda je <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5<br />
Step zcela vypuštěný. 6. Reset the actuation system.<br />
Manual Krok 5. Actuation Vyčistěte — Push filtr the přívodu operating<br />
membrány lever up; (Q). however, do not close the<br />
hinged cover at this time.<br />
Wet Krok Pilot 6. Resetujte Actuation aktivační — Replace systém. operated<br />
Ruční pilot aktivace sprinklers - Zatlačte and/or provozní reset the páku remote<br />
nahoru; manual v tuto control chvíli stations. však nezavírejte<br />
Step závěsový 7. Open kryt. the Diaphragm Supply<br />
Valve Hydraulická (P) to aktivace pressurize - vyměňte the <strong>DV</strong>-5 řízené Diaphragm<br />
pilotní Chamber. sprinklery a/nebo resetujte<br />
Step vzdálené 8. ruční Open řídicí and stanice. then close the<br />
Manual Control Station (M) to vent<br />
trapped<br />
Krok 7. Otevřete<br />
air from<br />
přívodní<br />
the <strong>DV</strong>-5<br />
membránový<br />
Diaphragm<br />
Chamber.<br />
<strong>ventil</strong> (P) pro natlakování membránové<br />
komory <strong>DV</strong>-5.<br />
Relieve trapped air from the wet pilot<br />
Krok line. 8. Otevřete After the a discharge potom zavřete of air ruční has<br />
stopped, řídicí stanici close (M), the aby vent se z valves membránové and the<br />
Inspector’s komory <strong>DV</strong>-5 Test Connection.<br />
vyvětral zachycený<br />
vzduch.<br />
Uvolněte zachycený vzduch z potrubí<br />
pro hydraulickou aktivaci. Po vypuštění<br />
vzduchu odvzdušňovací <strong>ventil</strong>y a<br />
inspekční testovací spoj zavřete.<br />
Step Krok 9. Temporarily Zavřete dočasně close the přívodní Diaphragm<br />
membránový Supply <strong>ventil</strong> Valve (P)(P), a potom and then sledujte observe<br />
tlakoměr the membránové Diaphragm Gauge komory (K) (K), for zda a<br />
drop nedochází in pressure. k poklesu tlaku.<br />
If the Diaphragm Chamber Pressure<br />
Jestliže tlakoměr membránové komory<br />
Gauge (K) indicates no drop in pressure,<br />
re-open the Diaphragm Sup-<br />
(K) nenaznačuje pokles tlaku, otevřete<br />
znovu přívodní <strong>ventil</strong> membránové<br />
ply Valve (P) and proceed to the next<br />
komory (P) a postupte na další krok.<br />
step.<br />
Step Krok 10. 10. Partially Částečně open otevřete the Stop uzavírací Valve<br />
(B). <strong>ventil</strong> Close (B). Zavřete the Alarm <strong>ventil</strong> Test pro Valve poplachovou (G) and<br />
then zkoušku close (G) the a následně System poté, Drain co Valve přestane (E)<br />
after unikat water voda, ceases zavřete to i vypouštěcí drain. Observe <strong>ventil</strong><br />
the systému Automatic (E). Prohlédněte Drain Valve (F) automatický for leaks.<br />
If vypouštěcí there are <strong>ventil</strong> no leaks, (F), zda the na <strong>DV</strong>-5 něm Valve nejsou is<br />
ready netěsnosti. to be Pokud placed in nenajdete service and žádné the<br />
Stop netěsnosti, Valve must je <strong>ventil</strong> then be <strong>DV</strong>-5 fully připraven opened.<br />
k uvedení do provozu a uzavírací <strong>ventil</strong><br />
V. se Weekly pak musí test: zcela otevřít.<br />
Important: V. Týdenní test: Prior to closing any valves<br />
or Důležité: activating Před any zavřením alarms, <strong>ventil</strong>ů notify nebo local<br />
security aktivací poplašných guards and zařízení the central uvědomte alarm<br />
station místní bezpečnostní if applicable. službu a případně<br />
Step centrální 1. Open poplachovou the Alarm stanici. Test Valve (G),<br />
verify<br />
Krok 1.<br />
that<br />
Otevřete<br />
the alarm<br />
<strong>ventil</strong><br />
signal<br />
pro poplachovou<br />
created by<br />
the Waterflow Switch (C) is visible at<br />
zkoušku (G), ověřte, zda poplachový<br />
the fire panel. If applicable, check the<br />
signál vytvořený průtokovým spínačem<br />
sound of the water motor alarm — it<br />
(C) je viditelný na protipožárním panelu.<br />
must be clear and steady.<br />
Případně zkontrolujte zvuk poplašného<br />
Step požárního 2. Return zvonu - the musí Alarm být jasný Test a Valve stálý.<br />
(G) to the normally closed position after<br />
Krok verifying 2. Po ověření, that the že alarm poplachový signal is signál visible<br />
je viditelný at the fire na panel. protipožárním panelu,<br />
Step vraťte 3. <strong>ventil</strong> Drain pro the poplachovou alarm line by squeezing<br />
(G) do the normálně Automatic zavřené Drain Valve polohy. (F). If the<br />
zkoušku<br />
supply Krok 3. is below Stisknutím the normal, automatického use the instructions<br />
vypouštěcího from the <strong>ventil</strong>u water (F) supply vypusťte to obtain<br />
poplašné the usual vedení. pressure. Jestliže je přívodní tlak<br />
pod normální hodnotou, postupujte pro<br />
dosažení obvyklého tlaku podle pokynů<br />
od přívodu vody.
Appendix Příloha B dokumentu B of TFP1338 (06/2007) (06/2007)<br />
Souhrnné Summary pokyny Instructions (pokud nastane (If problems problém, occur, použijte consult k jeho odstranění full document) celý dokument)<br />
Požární<br />
Deluge<br />
<strong>ventil</strong>,<br />
Valve,<br />
<strong>DV</strong>-5,<br />
<strong>DV</strong>-5,<br />
<strong>DN40</strong><br />
<strong>DN40</strong><br />
až DN200,<br />
thru DN200,<br />
pneumatická<br />
Dry<br />
aktivace<br />
Pilot Actuation<br />
A IR PRESS U R E IN BA R<br />
TLAK PŘÍVODU VZDUCHU V bar<br />
3,0<br />
2,0<br />
1,0<br />
1,0<br />
I. Normální podmínky:<br />
I. Normal conditions:<br />
• Uzavírací <strong>ventil</strong> (B) je otevřený a<br />
uzamčený. The Stop Valve (B) is opened and<br />
locked.<br />
• Vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E) je uzavřen.<br />
The System Drain Valve (E) is<br />
• Přívodní closed. membránový <strong>ventil</strong> (P), regulační<br />
• řídicí The <strong>ventil</strong> Diaphragm (H) a pneumatický Supply Valve vzduchový (P),<br />
přívodní Alarm Control <strong>ventil</strong> (T) Valve jsou otevřené. (H), and Dry Pilot<br />
Air řídicí Supply stanice Valve (M) (T) are a <strong>ventil</strong> open. pro<br />
• Ruční<br />
• poplachovou The Manual zkoušku Control (G) Station jsou zavřené. (M) and<br />
• Přívodní Alarm Test tlakoměr Valve (J) (G) ukazuje are closed. tlak vody<br />
• proti Water proudu. Supply Gauge (J) reads the<br />
• Manometr<br />
upstream<br />
systému<br />
water pressure.<br />
(L) ukazuje nulu.<br />
The System Gauge (L) reads zero.<br />
• Hodnota na měřiči membrány (K) je stejná<br />
jako The na Diaphragm přívodním Gauge tlakoměru (K) (J) is nebo equal je<br />
vyšší.<br />
to or greater than the Water Supply<br />
Gauge (J).<br />
• Tlakoměr potrubí pro pneumatickou<br />
The Dry Pilot Line Gauge (U) reads<br />
aktivaci<br />
dry pilot<br />
(U)<br />
line<br />
naměří<br />
pressure<br />
tlak v potrubí pro<br />
pneumatickou aktivaci.<br />
II. Provoz Operation<br />
Když When je membránová set for service, komora the <strong>DV</strong>-5 <strong>DV</strong>-5 připravena Diaphragm<br />
provozu, Chamber je natlakována is pressurized vstupní strany from<br />
k<br />
uzavíracího the inlet side <strong>ventil</strong>u of (B). the Otevřením Stop Valve ruční řídicí (B).<br />
stanice Opening (M) of nebo the pneumatického Manual Control ovladače Station<br />
přes (M) pneumaticky or the Dry aktivovaný Pilot Actuator sprinkler (R)<br />
(R)<br />
(detekce via operation požáru) of se a Dry voda Pilot z membránové Sprinkler<br />
komory (fire detection) uvolní rychleji, releases než je water možné from ji doplnit the<br />
automatickým Diaphragm Chamber uzavíracím faster <strong>ventil</strong>em than (N). it can Tlak<br />
přívodu be replenished vody pak nutí through membránu the Automatic<br />
otevřela Shut-Off a Valve nechala (N). vodu The téci water do potrubí sup-<br />
<strong>DV</strong>-5, aby<br />
se<br />
systému ply pressure a do průtokového then forces spínače the <strong>DV</strong>-5 (C). Diaphragm<br />
open permitting water to flow<br />
III. into Vyřazení the system systému piping, z provozu: as well as to<br />
Krok<br />
the Waterflow<br />
1. Zavřete přívodní<br />
Switch<br />
membránový<br />
(C).<br />
<strong>ventil</strong><br />
(P).<br />
III. Removing system from service:<br />
Krok 2. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />
Step 1. Close the Diaphragm Supply<br />
Krok Valve 3. (P). Otevřete hlavní vypouštěcí <strong>ventil</strong> (D).<br />
Step 2. Close the Stop Valve (B).<br />
Krok 4. Zavřete pneumatický vzduchový<br />
přívodní <strong>ventil</strong> (T).<br />
C<br />
G<br />
VĚTRACÍ FITINK (ZELENÝ ODSTÍN)<br />
MINIMUM SYSTEM AIR PRESSURE<br />
ROZMEZÍ OTVÍRACÍHO TLAKU OVLADAČE<br />
RANGE OF ACTUATOR OPENING PRESSURE<br />
4,0 7,0 10,0 13,0 16,0<br />
WATER TLAK SUPPLY PŘÍVODU PRESSURE VZDUCHU V bar IN BAR<br />
2<br />
H<br />
B<br />
F<br />
J<br />
E<br />
L<br />
1<br />
A<br />
IV. Uvedení systému znovu do provozu:<br />
Step 3. Open the Alarm Test Valve (G)<br />
Krok and System 1. Zavřete Drain uzavírací Valve <strong>ventil</strong> (E). (B).<br />
Krok Step 2. 4. Zavřete Close přívodní the Dry membránový Pilot Air Supply <strong>ventil</strong><br />
(P) Valve a pneumatický (T). vzduchový přívodní <strong>ventil</strong><br />
(T).<br />
IV. Placing the system back in<br />
Krok service: 3. Otevřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />
zkoušku (G), vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému<br />
(E) Step a všechny 1. Close přídavné the Stop vypouštěcí Valve (B). <strong>ventil</strong>y<br />
v Step systému. 2. Close Poté, co the voda Diaphragm přestane Supply unikat,<br />
zavřete Valve (P) přídavné and the vypouštěcí Dry Pilot <strong>ventil</strong>y. Air Supply Nechte<br />
<strong>ventil</strong> Valve (T). pro poplachovou zkoušku (G) a<br />
vypouštěcí Step 3. Open <strong>ventil</strong> the systému Alarm (E) Test otevřené. Valve (G),<br />
System Drain Valve (E), and all auxiliary<br />
drains 4. in Stlačte the system. píst Close automatického the aux-<br />
Krok<br />
vypouštěcího iliary drain valves <strong>ventil</strong>u after (F), water abyste ceases ověřili, to<br />
zda discharge. je otevřený Leave a zda the je Alarm <strong>ventil</strong> Test <strong>DV</strong>-5 Valve zcela<br />
vypuštěný. (G) and System Drain Valve (E) open.<br />
Krok Step 5. 4. Depress Vyčistěte the filtr plunger přívodu of membrány the Automatic<br />
Drain Valve (F) to verify that<br />
(Q).<br />
it is open and that the <strong>DV</strong>-5 Valve is<br />
Krok completely 6. Resetujte drained. aktivační systém.<br />
Ruční<br />
Step 5.<br />
aktivace<br />
Clean<br />
-<br />
the<br />
Zatlačte<br />
Diaphragm<br />
provozní<br />
Supply<br />
páku<br />
nahoru;<br />
Strainer (Q).<br />
v tuto chvíli však nezavírejte<br />
závěsový Step 6. Reset kryt. the actuation system.<br />
Manual Actuation — Push the operating<br />
lever up; aktivace however, - Vyměňte do not close ovládané the<br />
Pneumatická<br />
pilotní hinged sprinklery, cover at resetujte this time. ruční řídicí stanice<br />
a<br />
Dry<br />
otevřete<br />
Pilot<br />
pneumatický<br />
Actuation —<br />
vzduchový<br />
Replace<br />
přívodní<br />
operated<br />
pilot<br />
<strong>ventil</strong> (T)<br />
sprinklers,<br />
pro obnovení<br />
reset<br />
tlaku<br />
the<br />
vzduchu<br />
remote<br />
pneumatické manual control aktivace, stations, jak je and uvedeno open the na<br />
tlakoměru Dry Pilot Air potrubí Supply pro Valve pneumatickou<br />
(T) to re-establish<br />
(U) dry podle pilot grafu. air pressure as indicat-<br />
aktivaci<br />
Krok<br />
ed on<br />
7.<br />
the<br />
Otevřete<br />
Dry Pilot<br />
přívodní<br />
Line Gauge<br />
membránový<br />
(U) per<br />
<strong>ventil</strong><br />
the graph.<br />
(P) pro natlakování membránové<br />
komory Step 7. <strong>DV</strong>-5. Open the Diaphragm Supply<br />
Valve (P) to pressurize the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />
8. Otevřete Chamber. a potom zavřete ruční řídicí<br />
Krok<br />
stanici Step (M), 8. Open aby se and z membránové then close komory the<br />
<strong>DV</strong>-5 Manual vyvětral Control zachycený Station vzduch. (M) to vent<br />
trapped air from the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />
Chamber.<br />
S<br />
P<br />
3<br />
Q<br />
R<br />
T<br />
N<br />
4<br />
M<br />
K<br />
U<br />
V<br />
Pol. Item Description Popis<br />
A <strong>DV</strong>-5 Ventil Valve <strong>DV</strong>-5<br />
B Stop Uzavírací Valve <strong>ventil</strong><br />
C Waterflow Průtokový spínač Switch<br />
D (Not (Nepoužívá used) se)<br />
E System Vypouštěcí Drain <strong>ventil</strong> Valve systému<br />
FF<br />
Automatický Drain vypouštěcí Valve <strong>ventil</strong><br />
G Ventil pro poplachovou zkoušku<br />
Alarm Test Valve<br />
H Regulační řídicí <strong>ventil</strong><br />
Alarm Control Valve<br />
J Tlakoměr přívodu vody<br />
J Water Supply Gauge<br />
K Tlakoměr membrány<br />
K<br />
L<br />
Diaphragm Manometr systému Gauge<br />
LM<br />
System Ruční řídicí Gauge stanice<br />
MN<br />
Manual Automatický Control uzavírací Station <strong>ventil</strong><br />
NP<br />
Automatic Přívodní <strong>ventil</strong> Shut-Off membrány Valve<br />
PQ<br />
Diaphragm Filtr přívodu membrány Supply Valve<br />
QR<br />
Diaphragm Pneumatický Supply ovladač Strainer<br />
RS<br />
Dry Nízkotlaký Pilot Actuator<br />
pneumatický spínač<br />
ST<br />
Dry Pneumatický Pilot Low vzduchový Pressure přívodní Switch <strong>ventil</strong><br />
Tlakoměr potrubí pro<br />
TU<br />
Dry pneumatickou Pilot Air Supply aktivaci Valve<br />
UV<br />
Dry Pojistný Pilot <strong>ventil</strong> Line Gauge<br />
V1 Pressure Přívodní přípojka Relief membrány Valve<br />
1<br />
2 Přípojka poplašného požárního zvonu<br />
Diaphragm Supply Connection<br />
Přípojka potrubí pro<br />
23<br />
Water pneumatickou Motor Alarm aktivaci Connection<br />
3 Dry Přípojka Pilot neumatického<br />
4 Line Connection<br />
vzduchového přívodu<br />
4 Dry Pilot Air Supply Connection<br />
Krok 9. Zavřete dočasně přívodní<br />
Step 9. Temporarily close the Diaphragm<br />
Supply Valve (P), and then ob-<br />
membránový <strong>ventil</strong> (P) a potom sledujte<br />
serve<br />
tlakoměr<br />
the<br />
membránové<br />
Diaphragm Gauge<br />
komory<br />
(K)<br />
(K),<br />
for<br />
zda<br />
a<br />
drop<br />
nedochází<br />
in pressure.<br />
k poklesu tlaku.<br />
If Jestliže the Diaphragm tlakoměr membránové Chamber komory Pressure (K)<br />
Gauge nenaznačuje (K) indicates pokles tlaku, no otevřete drop in znovu pressure,<br />
přívodní re-open <strong>ventil</strong> membránové the Diaphragm komory Supply<br />
postupte Valve na (P) další and krok. proceed to the next<br />
(P) a<br />
step.<br />
Step<br />
Krok 10.<br />
10.<br />
Částečně<br />
Partially<br />
otevřete<br />
open the<br />
uzavírací<br />
Stop Valve<br />
<strong>ventil</strong><br />
(B). Zavřete Close <strong>ventil</strong> the Alarm pro poplachovou Test Valve (G) zkoušku and<br />
then (G) a close následně the poté, System co Drain přestane Valve unikat (E)<br />
after voda, zavřete water i ceases vypouštěcí to <strong>ventil</strong> drain. systému Observe (E).<br />
the Prohlédněte Automatic automatický Drain Valve vypouštěcí (F) for leaks. <strong>ventil</strong><br />
If (F), there zda na are něm no leaks, nejsou the netěsnosti. <strong>DV</strong>-5 Valve Pokud is<br />
ready nenajdete to be žádné placed netěsnosti, in service je <strong>ventil</strong> and <strong>DV</strong>-5 the<br />
Stop připraven Valve k uvedení must then do provozu be fully a opened. uzavírací<br />
<strong>ventil</strong> se pak musí zcela otevřít.<br />
V. Weekly test:<br />
V. Týdenní test:<br />
Important:<br />
Důležité: Před<br />
Prior<br />
zavřením<br />
to closing<br />
<strong>ventil</strong>ů nebo<br />
any<br />
aktivací<br />
valves<br />
or activating any alarms, notify local<br />
poplašných zařízení uvědomte místní<br />
security guards and the central alarm<br />
station<br />
bezpečnostní<br />
if applicable.<br />
službu a případně centrální<br />
poplachovou stanici.<br />
Step 1. Open the Alarm Test Valve (G),<br />
verify Krok 1. that Otevřete the alarm <strong>ventil</strong> signal pro poplachovou created by<br />
the zkoušku Waterflow (G), ověřte, Switch zda poplachový (C) is visible signál at<br />
the vytvořený fire panel. průtokovým If applicable, spínačem check (C) the je<br />
sound viditelný of na the protipožárním water motor panelu. alarm Případně — it<br />
must zkontrolujte be clear zvuk and poplašného steady. požárního<br />
Step zvonu - 2. musí Return být jasný the a stálý. Alarm Test Valve<br />
(G) to the normally closed position after<br />
Krok verifying 2. Po ověření, that the že alarm poplachový signal signál is visible<br />
viditelný at the na fire protipožárním panel. panelu, vraťte<br />
je<br />
Step<br />
<strong>ventil</strong><br />
3.<br />
pro<br />
Drain<br />
poplachovou<br />
the alarm line<br />
zkoušku<br />
by squeezing<br />
normálně the Automatic zavřené polohy. Drain Valve (F). If the<br />
(G) do<br />
supply Krok 3. is Stisknutím below the automatického normal, use vypouštěcího<br />
<strong>ventil</strong>u from (F) vypusťte the water poplašné supply vedení. to ob-<br />
the instructiontain<br />
Jestliže the je usual přívodní pressure. tlak pod normální<br />
hodnotou, postupujte pro dosažení<br />
obvyklého tlaku podle pokynů od přívodu<br />
vody.
Appendix Příloha C dokumentu C of TFP1338 (06/2007) (06/2007)<br />
Souhrnné Summary pokyny Instructions (pokud nastane (If problems problém, occur, použijte consult k jeho odstranění full document) celý dokument)<br />
Požární<br />
Deluge<br />
<strong>ventil</strong>,<br />
Valve,<br />
<strong>DV</strong>-5,<br />
<strong>DV</strong>-5,<br />
<strong>DN40</strong><br />
<strong>DN40</strong><br />
až DN200,<br />
thru DN200,<br />
elektrická<br />
Electric<br />
aktivace<br />
Actuation<br />
C<br />
2<br />
G<br />
H<br />
B<br />
F<br />
J<br />
E<br />
L<br />
1<br />
A<br />
P<br />
Q<br />
N<br />
R<br />
K<br />
M<br />
Pol.<br />
Popis<br />
A Ventil <strong>DV</strong>-5<br />
Item Description<br />
B Uzavírací <strong>ventil</strong><br />
C A Průtokový <strong>DV</strong>-5 Valve spínač<br />
D B (Nepoužívá Stop Valve se)<br />
E<br />
C<br />
Vypouštěcí<br />
Waterflow<br />
<strong>ventil</strong><br />
Switch<br />
systému<br />
D (Not used)<br />
F Automatický vypouštěcí <strong>ventil</strong><br />
E System Drain Valve<br />
G F Ventil Automatic pro poplachovou Drain Valve zkoušku<br />
H G Regulační Alarm Test řídicí Valve <strong>ventil</strong><br />
J H Tlakoměr Alarm Control přívodu Valve vody<br />
K J Tlakoměr Water Supply membrány Gauge<br />
L K Manometr Diaphragm systému Gauge<br />
M<br />
L<br />
Ruční<br />
System<br />
řídicí<br />
Gauge<br />
stanice<br />
M Manual Control Station<br />
N Automatický uzavírací <strong>ventil</strong><br />
N Automatic Shut-Off Valve<br />
P<br />
P<br />
Přívodní<br />
Diaphragm<br />
<strong>ventil</strong><br />
Supply<br />
membrány<br />
Valve<br />
Q Q Filtr Diaphragm přívodu membrány Supply Strainer<br />
R R Elektromagnetický Solenoid Valve <strong>ventil</strong><br />
1 1 Přívodní Diaphragm přípojka Supply membrány Connection<br />
2 Water Motor Alarm Connection<br />
2<br />
Přípojka poplašného<br />
požárního zvonu<br />
I. Normální Normal conditions:<br />
podmínky:<br />
•<br />
Uzavírací The Stop <strong>ventil</strong> Valve (B) is je opened otevřený and a<br />
uzamčený. locked.<br />
•<br />
Vypouštěcí The System <strong>ventil</strong> Drain systému Valve (E) je is<br />
uzavřen. closed.<br />
•<br />
Přívodní The Diaphragm <strong>ventil</strong> Supply membrány Valve (P) and (P)<br />
a Alarm regulační Control řídicí Valve <strong>ventil</strong> (H) are (H) open. jsou<br />
• otevřené. The Manual Control Station (M) and<br />
• Ruční Alarm řídicí Test Valve stanice (G)(M) are a closed. <strong>ventil</strong> pro<br />
• poplachovou Water Supply Gauge zkoušku (J) reads (G) jsou the<br />
zavřené. upstream water pressure.<br />
•<br />
Přívodní The System tlakoměr Gauge (L) (J) reads ukazuje zero. tlak<br />
• vody The Diaphragm proti proudu. Gauge (K) is equal<br />
• Manometr to or greater systému than the (L) ukazuje Water Supply nulu.<br />
Gauge (J).<br />
• Hodnota na měřiči membrány (K) je<br />
stejná jako na přívodním tlakoměru<br />
II. Operation<br />
(J) nebo je vyšší.<br />
When set for service, the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />
Chamber is pressurized from<br />
II. Provoz<br />
Když the inlet je membránová side of the Stop komora Valve <strong>DV</strong>-5 (B).<br />
připravena Opening of k the provozu, Manual je Control natlakována Station<br />
vstupní (M) or the strany Solenoid uzavíracího Valve (R) <strong>ventil</strong>u upon<br />
ze<br />
(B). fire Otevřením detection releases ruční řídicí water stanice from (M) the<br />
nebo Diaphragm elektromagnetického Chamber faster than <strong>ventil</strong>u it can (R)<br />
se be voda replenished z membránové through komory the Automatic<br />
Shut-Off než je Valve možné (N). ji doplnit The water automa-<br />
sup-<br />
uvolní<br />
rychleji,<br />
tickým ply pressure uzavíracím then forces <strong>ventil</strong>em the <strong>DV</strong>-5 (N). Diaphragm<br />
vody open pak permitting nutí membránu water to flow <strong>DV</strong>-<br />
Tlak<br />
přívodu<br />
5, into aby the se system otevřela piping, a nechala as well vodu as téci to<br />
do the potrubí Waterflow systému Switch a (C). do průtokového<br />
spínače (C).<br />
III. Vyřazení Removing systému system z from provozu: service:<br />
Krok Step 1. Zavřete Close the přívodní Diaphragm membránový Supply<br />
<strong>ventil</strong> Valve (P).<br />
Krok Step 2. Zavřete Close the uzavírací Stop Valve <strong>ventil</strong> (B). (B).<br />
Krok Step 3. Open 3. Otevřete the Alarm Test <strong>ventil</strong> Valve pro (G)<br />
poplachovou and System Drain zkoušku Valve (G) (E). a vypouštěcí<br />
<strong>ventil</strong> systému (E).<br />
IV. Uvedení Placing the systému system znovu back do in<br />
provozu: service:<br />
Krok Step 1. Zavřete Close the uzavírací Stop Valve <strong>ventil</strong> (B). (B).<br />
Krok Step 2. Zavřete Close the přívodní Diaphragm membránový Supply<br />
<strong>ventil</strong> Valve (P).<br />
Krok Step 3. Open 3. Otevřete the Alarm Test <strong>ventil</strong> Valve (G), pro<br />
poplachovou System Drain Valve zkoušku (E),(G), and vypouštěcí all auxiliary<br />
drains systému in the (E) system. a všechny Close přídavné the aux-<br />
<strong>ventil</strong><br />
vypouštěcí iliary drain valves <strong>ventil</strong>y after v systému. water ceases Poté, co to<br />
voda discharge. přestane Leave unikat, the Alarm zavřete Test přídavné Valve<br />
vypouštěcí (G) and System <strong>ventil</strong>y. Drain Nechte Valve (E) <strong>ventil</strong> open. pro<br />
poplachovou Step 4. Depress zkoušku the plunger (G) a vypouštěcí of the Automatic<br />
systému Drain (E) Valve otevřené. (F) to verify that<br />
<strong>ventil</strong><br />
Krok it is open 4. Stlačte and that píst the automatického<br />
<strong>DV</strong>-5 Valve is<br />
vypouštěcího completely drained. <strong>ventil</strong>u (F), abyste ověřili,<br />
zda Step je 5. otevřený Clean the a zda Diaphragm je <strong>ventil</strong> Supply <strong>DV</strong>-5<br />
zcela Strainer vypuštěný. (Q).<br />
Krok Step 6. 5. Reset Vyčistěte the actuation filtr system. přívodu<br />
membrány Manual Actuation (Q). — Push the operating<br />
lever 6. Resetujte up; however, aktivační do not systém. close the<br />
Krok<br />
hinged cover at this time.<br />
Ruční aktivace - Zatlačte provozní páku<br />
Electric Actuation — Reset the electric<br />
nahoru; v tuto chvíli však nezavírejte<br />
detection system to de-energize the<br />
závěsový kryt.<br />
Solenoid Valve (R).<br />
Elektrická Step 7. Open aktivace the - Resetujte Diaphragm elektrický Supply<br />
detekční Valve (P) to systém, pressurize aby the elektromagnetickphragm<br />
<strong>ventil</strong> Chamber. (R) nebyl napájen.<br />
<strong>DV</strong>-5 Dia-<br />
Krok Step 7. 8. Otevřete Open přívodní and then membránový close the<br />
<strong>ventil</strong> Manual (P) Control pro natlakování Station membránové<br />
(M) to vent<br />
komory trapped <strong>DV</strong>-5. air from the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />
Krok Chamber. 8. Otevřete a potom zavřete ruční<br />
řídicí Step stanici 9. Temporarily (M), aby se close z membránové the Diaphragm<br />
Supply <strong>DV</strong>-5 Valve vyvětral (P), and zachycený then ob-<br />
komory<br />
vzduch. serve the Diaphragm Gauge (K) for a<br />
Krok drop in 9. pressure. Zavřete dočasně přívodní<br />
membránový If the Diaphragm <strong>ventil</strong> Chamber (P) a potom Pressure sledujte<br />
tlakoměr Gauge (K) membránové indicates no komory drop in (K), pressure,<br />
re-open k poklesu the tlaku. Diaphragm Sup-<br />
zda<br />
nedochází<br />
ply Valve (P) and proceed to the next<br />
step.<br />
Jestliže Step 10. tlakoměr Partially membránové open the Stop komory Valve<br />
(K) (B). nenaznačuje Close the Alarm pokles Test tlaku, Valve otevřete (G) and<br />
znovu then close přívodní the System <strong>ventil</strong> Drain membránové Valve (E)<br />
komory after water (P) a ceases postupte to na drain. další Observe krok.<br />
Krok<br />
the Automatic<br />
10.<br />
Drain<br />
Částečně<br />
Valve (F) for<br />
otevřete<br />
leaks.<br />
uzavírací<br />
If there are<br />
<strong>ventil</strong><br />
no leaks,<br />
(B). Zavřete<br />
the <strong>DV</strong>-5<br />
<strong>ventil</strong><br />
Valve<br />
pro<br />
is<br />
poplachovou<br />
ready to be placed<br />
zkoušku<br />
in service<br />
(G) a následně<br />
and the<br />
poté,<br />
Stop Valve<br />
co přestane<br />
must then<br />
unikat<br />
be fully<br />
voda,<br />
opened.<br />
zavřete<br />
i vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E).<br />
Prohlédněte V. Weekly test: automatický vypouštěcí<br />
<strong>ventil</strong> Important: (F), zda Prior na něm to closing nejsou netěsnosti. any valves<br />
Pokud or activating nenajdete any alarms, žádné notify netěsnosti, local<br />
je security <strong>ventil</strong> guards <strong>DV</strong>-5 připraven and the central k uvedení alarm do<br />
provozu station if a applicable. uzavírací <strong>ventil</strong> se pak musí<br />
zcela<br />
Step<br />
otevřít.<br />
1. Open the Alarm Test Valve (G),<br />
V. verify Týdenní that the test: alarm signal created by<br />
Důležité: the Waterflow Před Switch zavřením (C) <strong>ventil</strong>ů is visible nebo at<br />
aktivací the fire panel. poplašných If applicable, zařízení uvědomte check the<br />
místní sound bezpečnostní of the water motor službu alarm a případně — it<br />
centrální must be clear poplachovou and steady. stanici.<br />
Step 2. Return the Alarm Test Valve<br />
Krok 1. Otevřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />
(G) to the normally closed position<br />
zkoušku (G), ověřte, zda poplachový<br />
after verifying that the alarm signal is<br />
signál vytvořený průtokovým spínačem<br />
visible at the fire panel.<br />
(C) je viditelný na protipožárním<br />
panelu. Step 3. Drain Případně the alarm zkontrolujte line by squeezing<br />
the Automatic požárního Drain Valve zvonu (F). - If musí the<br />
zvuk<br />
poplašného<br />
být supply jasný is a below stálý. the normal, use the<br />
instructions from the water supply to<br />
Krok obtain 2. the Po usual ověření, pressure. že poplachový<br />
signál je viditelný na protipožárním<br />
panelu, vraťte <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />
zkoušku (G) do normálně zavřené<br />
polohy.<br />
Krok 3. Stisknutím automatického<br />
vypouštěcího <strong>ventil</strong>u (F) vypusťte<br />
poplašné vedení. Jestliže je přívodní tlak<br />
pod normální hodnotou, postupujte<br />
pro dosažení obvyklého tlaku podle<br />
pokynů od přívodu vody.