11.10.2014 Views

Obecný popis Požární ventil, model DV-5, membránový typ, DN40 ...

Obecný popis Požární ventil, model DV-5, membránový typ, DN40 ...

Obecný popis Požární ventil, model DV-5, membránový typ, DN40 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500<br />

Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500<br />

Model Požární <strong>DV</strong>-5 <strong>ventil</strong>, Deluge <strong>model</strong> Valve, <strong>DV</strong>-5, Diaphragm membránový Style<br />

<strong>DN40</strong> <strong>typ</strong>, <strong>DN40</strong> thru až DN200, DN200, Vertical vertikální Installation, montáž, 17,2 Bar<br />

FM s příslušenstvím European Conformity 16 bar evropské Valve Trim shody VdS/LPCB<br />

General Obecný <strong>popis</strong><br />

Description<br />

Požární <strong>ventil</strong>y, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5, <strong>DN40</strong><br />

The až DN200, <strong>DN40</strong> thru jsou DN200, <strong>ventil</strong>y Model membránového<br />

<strong>typ</strong>u, Valves které are se diaphragm používají <strong>typ</strong>e jako<br />

<strong>DV</strong>-5<br />

Deluge<br />

valves "automatické used as vodní “automatic regulační water <strong>ventil</strong>y" control<br />

v protipožárních valves” in deluge systémech. fire protection Pokud<br />

systems. jsou <strong>ventil</strong>y When <strong>DV</strong>-5 properly vybaveny trimmed, správným the<br />

<strong>DV</strong>-5 příslušenstvím, Valves are jsou also rovněž able to schopny provide<br />

actuation zajistit vyvolání of fire požárního alarms upon poplachu, system<br />

operation. když je systém v činnosti.<br />

The Membránový diaphragm <strong>typ</strong> style design <strong>ventil</strong>u of <strong>DV</strong>- the<br />

<strong>DV</strong>-5 5 umožňuje Valve allows externí external resetting resetování —<br />

providing – umožňující for easy snadné resetting of resetování a deluge<br />

system požárního without systému having i to bez open nutnosti a valve<br />

handhole otevřít kryt cover <strong>ventil</strong>u to manually s otvorem reposition pro<br />

a ruku clapper pro ruční and/or repozici latch mechanism. klapky a/<br />

Simply<br />

nebo<br />

re-pressurizing<br />

západkového<br />

the<br />

mechanismu.<br />

diaphragm<br />

chamber resets the valve.<br />

Ventil se resetuje pouhým opětným<br />

The natlakováním <strong>DV</strong>-5 also membránové features internal komory. and<br />

external coating of the valve to provide<br />

corrosion <strong>DV</strong>-5 má rovněž resistance. vnitřní The a vnější external potah, corrosion<br />

který ho resistance chrání před of korozí. the Rilsan Díky vnější coating<br />

odolnosti permits vůči the korozi, use of the kterou <strong>DV</strong>-5 zajišťuje in corrosive<br />

potah Rilsan, atmospheres je možné associated <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 with<br />

many použít <strong>typ</strong>es v korozívních of industrial atmosférách<br />

processing<br />

plants spojených and outdoor s mnoha installations.<br />

<strong>typ</strong>y průmyslové<br />

Dostupné koncové spoje a hmotnosti<br />

činnosti a venkovních instalací.<br />

WARNINGS<br />

Koncový spoj End Connections Available Jmenovitá and velikost Weights <strong>ventil</strong>u<br />

The Model<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

<strong>DV</strong>-5 Deluge Valves described<br />

Požární <strong>ventil</strong>y, herein <strong>model</strong> must be <strong>DV</strong>-5, installed které jsou and Vstup Výstup <strong>DN40</strong> DN50 DN80 DN100 DN150 DN200<br />

End Connection<br />

Nominal Valve Size<br />

maintained zde popsány, in musí compliance být namontovány with this<br />

document, a udržovány as well v as souladu with the s applicable<br />

dokumentem standards a s of příslušnými the Approval normami agen-<br />

tímto Inlet Outlet <strong>DN40</strong> DN50 DN80 DN100 DN150 DN200<br />

Závit Závit 4,1 kg 5,4 kg N N N N<br />

cy, schvalovacího in addition to úřadu the standards vedle norem of any Thread Thread 4,1 kg 5,4 kg N/A N/A N/A N/A<br />

other jakýchkoli authorities jiných having příslušných jurisdiction. úřadů. Drážka Drážka 3,6 kg 4,5 kg 14,1 kg 27,7 kg 44,9 kg 68,1 kg<br />

Failure Nedodržením to so may těchto impair pokynů the performance<br />

může dojít of these k narušení devices. výkonu Groove Groove 3,6 kg 4,5 kg 14,1 kg 27,7 kg 44,9 kg 68,1 kg<br />

těchto zařízení.<br />

Příruba Drážka N N 17,7 kg 33,6 kg 49,5 kg 77,8 kg<br />

The owner is responsible for maintaining<br />

Majitel their nese fire protection odpovědnost system za and to, devices<br />

jeho protipožární in proper operating systém a condition. zařízení Příruba Příruba N N 21,3 kg 36,3 kg 52,3 kg 87,5 kg<br />

že Flange Groove N/A N/A 17,7 kg 33,6 kg 48,5 kg 77,8 kg<br />

The budou installing v náležitém contractor provozním or manufacturer<br />

should be contacted with to any<br />

N/A N/A 21,3 kg 36,3 kg 52,3 kg 87,5 kg<br />

stavu.<br />

Flange Flange<br />

Pokud máte nějaké dotazy, měli byste<br />

questions.<br />

kontaktovat dodavatele, který sprinkler<br />

namontoval, nebo jeho výrobce.<br />

Page Strana ze of 28 28 JUNE, ČERVEN 2007 2007<br />

TFP1338_CS TFP335


Page Strana 2 ze of 28<br />

TFP1338_CS<br />

VALVE DÍLY VENTILŮ<br />

PARTS<br />

Č. NO.<br />

DESCRIPTION<br />

POPIS QTY.<br />

Refer MN. to Kit Viz<br />

sada<br />

1<br />

Valve Body<br />

. . . . . . . . . . .<br />

1<br />

NR<br />

1 2<br />

Diaphragm Těleso <strong>ventil</strong>u . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

(a) 1 NR<br />

2 3<br />

Handhole Membrána Cover<br />

. . . . . . .<br />

1<br />

NR 1 (a)<br />

3 4 Flat Washer,<br />

Kryt otvoru pro ruku 1 NR<br />

<strong>DN40</strong> Valve, M12<br />

. . . . . .<br />

4<br />

CH<br />

DN50 Plocha & podložka,<br />

DN80 Valves,<br />

4<br />

M16<br />

<strong>ventil</strong> .<br />

<strong>DN40</strong>, . . . . . .<br />

M12 . . . . . . . . . .<br />

4<br />

CH<br />

4 CH<br />

DN100 Ventily & DN50 DN150 a DN80, Valves, M16 4 CH<br />

M16<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

8<br />

CH<br />

Ventily DN100 a DN150, M16 8 CH<br />

DN200 Valves, M20<br />

. . . .<br />

8<br />

CH<br />

5<br />

Hex Ventily Bolt, DN200, M20 8 CH<br />

5 <strong>DN40</strong> Šestihranný Valve, M12 šroub, x 30 <strong>ventil</strong><br />

. .<br />

4<br />

CH<br />

DN50 <strong>DN40</strong>, & M12 DN80 x 30 Valves,<br />

4 CH<br />

M16 x 50<br />

. . . . . . . . . . . . .<br />

4<br />

CH<br />

Ventily DN50 a DN80, M16 x 50 4 CH<br />

DN100 Valve,<br />

M16 Ventil x 50 DN100,M16 . . . . . . . . x . 50 . . . .<br />

6<br />

CH 6 CH<br />

DN150 Ventil DN150, Valve, M16 x 55 6 CH<br />

M16 x 55<br />

. . . . . . . . . . . . .<br />

6<br />

CH<br />

DN200 Ventil DN200, Valve, M20 x 70 6 CH<br />

6 M20 Šestihranná x 70<br />

. . . matice, . . . . . . <strong>ventil</strong>y<br />

. . . .<br />

6<br />

CH<br />

6<br />

Hex DN100 Nut, a DN150, M16 2 CH<br />

DN100 Ventily & DN200, DN150 M20 Valves,<br />

2 CH<br />

M16<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

2<br />

CH<br />

DN200 Valves, M20<br />

. . . .<br />

2<br />

CH<br />

REPLACEMENT NÁHRADNÍ PARTS DÍLY<br />

Č. NO.<br />

DESCRIPTION<br />

POPIS P/N<br />

(a) Sada membrány, zahrnuje položku 2<br />

(a)<br />

Diaphragm Kit, Includes Item 2<br />

<strong>DN40</strong> Ventil Valve <strong>DN40</strong> . . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-105<br />

92-477-1-105<br />

DN50 Ventil Valve DN50 . . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-107<br />

DN80 Ventil Valve DN80 . . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-109<br />

DN100 Ventil DN100 Valve<br />

. . . . . . . . . . . . . 92-477-1-101<br />

DN150 Ventil DN150 Valve . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-103<br />

DN200 Ventil DN200 Valve . . . . . . . . . . . . . 92-477-1-111<br />

POZNÁMKY:<br />

NOTES:<br />

1.<br />

NR - Not Replaceable.<br />

1. NR – nelze vyměnit.<br />

2.<br />

2. Tělesa DN100, <strong>ventil</strong>ů DN150, DN100, & DN200 DN150 Valve a DN200 Bodies jsou<br />

vybavena are equipped závrtnými with studs šrouby, as jak shown, je zobrazeno<br />

allowing Diaphragm and Handhole<br />

na obrázku, díky čemuž mohou být membrána<br />

Cover to be "hung" in place to<br />

a kryt s otvorem pro ruku „zavěšeny“ na místo,<br />

ease assembly. Bodies of <strong>DN40</strong>, DN50,<br />

což usnadní montáž. Tělesa <strong>ventil</strong>ů <strong>DN40</strong>,<br />

& DN80 Valves are not equipped with<br />

DN50 studs.<br />

a DN80 nejsou<br />

vybavena závrtnými<br />

4<br />

šrouby.<br />

6<br />

(POUZE (DN100, VENTILY<br />

DN150,<br />

& DN100, DN200 DN150 VALVESA<br />

DN200)<br />

ONLY)<br />

5<br />

4<br />

ZÁVRTNÉ<br />

STUDS,<br />

ŠROUBY,<br />

VIZ SEE POZNÁMKA NOTE 2 2<br />

2<br />

3<br />

JAZÝČEK DIAPHRAGM<br />

MEMBRÁNY<br />

ORIENTOVANÝ<br />

TAB ORIENTED<br />

KOLMO K TĚLESU<br />

PERPENDICULAR<br />

VENTILU<br />

TO VALVE BODY<br />

1<br />

DIAPHRAGM<br />

ORIENTAČNÍ<br />

ORIENTATION JAZÝČEK<br />

MEMBRÁNY<br />

TAB<br />

OBRÁZEK FIGuRe 1<br />

dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong> MODEL <strong>DV</strong>-5, dv-5 <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200<br />

vAlve<br />

—— Assembly SESTAVA —<br />

—<br />

Specifikace vrtání příruby<br />

Jmenovité Flange rozměry Drilling Specification<br />

v milimetrech<br />

Jmenovitá<br />

velikost ANSI B16.1<br />

ISO 7005-2<br />

Nominal Dimensions ISO 7005-2<br />

in Millimeters JIS B 2210<br />

AS 2129<br />

<strong>ventil</strong>u Nominal<br />

1 (třída 125) 2 (PN10) 3 (PN16) 4 (10K)<br />

(Tabulka E)<br />

Valve<br />

ANSI B16.1<br />

ISO 7005-2<br />

ISO 7005-2<br />

JIS B 2210<br />

AS 2129<br />

Size 1 Rozm. Rozm.<br />

(Class Množství<br />

125) 2 Rozm. Rozm.<br />

(PN10) Množství<br />

3 Rozm. Rozm.<br />

(PN16) Množství<br />

4 Rozm. Rozm.<br />

(10K) Množství Rozm.<br />

(Table Rozm.<br />

E) Množství<br />

A B N A B N A B N A B N A B N<br />

Dim.<br />

Dim.<br />

Qty.<br />

Dim.<br />

Dim.<br />

Qty.<br />

Dim.<br />

Dim.<br />

Qty.<br />

Dim.<br />

Dim.<br />

Qty.<br />

Dim.<br />

Dim.<br />

Qty.<br />

DN80 152,4 A19,0 B 4<br />

N<br />

A<br />

B<br />

N 160,0 A 19,0 B 8 N<br />

A N B<br />

N<br />

A<br />

BN<br />

N<br />

POUŽIJTE ISO 2084<br />

DN100 DN80 190,5 152,4 19,0 19,0 8 4<br />

180,0 160,0 19,0 19,0 8 8 175,0 15,0 N/A 8 178,0 18,0 N/A 8<br />

(PN16)<br />

USE<br />

DN150 DN100 241,3 190,5 22,2 19,0 8 8 ISO 2084 240,0 180,0 23,0 19,0 8 8 240,0 175,0 19,0 15,0 8 235,0 178,0 22,0 18,0 8<br />

(PN16)<br />

DN200 DN150 298,5 241,3 22,2 22,2 8 8 295,0 23,0 8 295,0 240,0 23,0 23,0 12 8 240,0 19,0 N 8 292,0 235,0 22,0 8<br />

DN200 298,5 22,2 8 295,0 23,0 8 295,0 23,0 12 N/A 292,0 22,0 8<br />

1.<br />

1<br />

Flange Ventily end <strong>DN40</strong> <strong>DN40</strong> a DN50 & DN50 <strong>DV</strong>-5 <strong>DV</strong>-5 pro přírubový Valves are konec not offered. nejsou nabízeny.<br />

2.<br />

2<br />

Same<br />

Stejné drilling<br />

vrtání as<br />

jako for<br />

pro B16.5<br />

B16.5 (Class<br />

(třída 150)<br />

150) and<br />

a B16.42 B16.42<br />

(třída (Class<br />

250).<br />

250).<br />

3.<br />

3<br />

Stejné vrtání jako pro BS 4504 část 3.2 (PN10) a DIN 2532 (PN10).<br />

Same drilling as for BS 4504 Section 3.2 (PN10) and DIN 2532 (PN10).<br />

4. Stejné vrtání jako pro BS 4504 část 3.2 (PN16) a DIN 2532 (PN16).<br />

4<br />

Same drilling as for BS 4504 Section 3.2 (PN16) and DIN 2532 (PN16).<br />

Dim. Rozm. A A<br />

Bolt Průměr Circle kruhu<br />

šroubu<br />

Diameter<br />

Dim. Rozm. B B<br />

Průměr Bolt Hole otvoru<br />

Diameter<br />

Množství N<br />

Qty. N<br />

Počet otvorů<br />

Number pro šrouby<br />

of<br />

Bolt Holes<br />

tAble A — dImeNsIoNAl TABULKA A – SPECIFIKACE specIFIcAtIoNs ROZMĚRŮ FoR PRO selectIoN VÝBĚR VRTÁNÍ oF PŘÍRUBY<br />

FlANGe dRIllING


TFP1338_CS<br />

Page Strana 3 of ze 28<br />

204 mm<br />

<strong>DN40</strong><br />

<strong>DN40</strong><br />

Drážka x drážka a závit x závit<br />

Groove x Groove & Thread Thread<br />

220 mm<br />

DN50<br />

DN50<br />

Drážka x drážka a závit x závit<br />

Groove x Groove & Thread Thread<br />

324 mm<br />

DN80<br />

DN80<br />

Drážka x drážka, příruba x příruba a příruba x drážka<br />

Groove x Groove, Flange x Flange,<br />

& Flange x Groove<br />

400 mm<br />

DN100<br />

DN100<br />

Drážka x drážka, příruba x příruba,<br />

Groove x Groove, Flange Flange,<br />

a příruba x drážka<br />

& Flange x Groove<br />

460 mm<br />

DN150<br />

DN150<br />

Groove<br />

Drážka<br />

x<br />

x<br />

Groove,<br />

drážka, příruba<br />

Flange<br />

x příruba,<br />

Flange,<br />

a příruba x drážka<br />

& Flange x Groove<br />

570 mm<br />

DN200<br />

DN200<br />

Drážka x drážka, příruba x příruba,<br />

Groove x Groove,<br />

a příruba<br />

Flange<br />

x drážka<br />

Flange,<br />

& Flange x Groove<br />

Technical<br />

Technické údaje<br />

Data<br />

Povolení:<br />

Povoleny u VdS a LPCB, pokud mají<br />

Approvals:<br />

příslušenství popsané v těchto<br />

VdS Technických and LPCB datech Approved pro aplikace when<br />

trimmed s evropskou as detailed shodou. in this Technical<br />

Data Sheet for European Conformity<br />

applications.<br />

Požární <strong>ventil</strong>:<br />

Součásti protipožárních <strong>ventil</strong>ů, <strong>model</strong><br />

Deluge <strong>DV</strong>-5, <strong>DN40</strong> Valve: až DN200, jsou zobrazeny<br />

Components na obrázku 1. for Ventily the <strong>DN40</strong> <strong>DV</strong>-5 thru jsou DN200, určeny<br />

Model pro svislou <strong>DV</strong>-5 montáž. Deluge Valves Jsou kalibrovány are shown<br />

in na Figure provozní 1. tlaky The <strong>DV</strong>-5 1,4 až Valves 16 bar, are kromě for<br />

vertical DN50, který installations. má minimální They are provozní rated<br />

for tlak use 2 bar, at a minimální service pressures zbytkový of tlak 1,4<br />

to pro 16,0 <strong>ventil</strong>y bar, o except velikosti that <strong>DN40</strong> the DN50 až DN200 has<br />

a musí minimum být při operating průtoku pressure vyšším než of 8,5 2,0<br />

bar, m/s 2 and bar. the minimum residual pressure<br />

for sizes <strong>DN40</strong> thru DN200 must<br />

be Celkové 2,0 bar rozměry for flow jsou velocities uvedeny greater na<br />

than obrázku 8,5 m/s. 2 a jsou k dispozici přírubové<br />

spoje s vrtáním podle specifikací ANSI,<br />

The ISO, AS, take-out a JIS (viz dimensions tabulka A). are shown in<br />

Figure 2, and the flanged connections<br />

are Ventily available <strong>DV</strong>-5 se drilled dodávají per ANSI, se závitovými ISO, AS,<br />

and otvory JIS ISO specifications 7/1, do nichž (Ref. Table je možné A).<br />

bez problémů namontovat příslušenství<br />

<strong>DV</strong>-5 popsané Valves v těchto are provided Technických with<br />

The<br />

ISO datech. 7/1 threaded ports that will readily<br />

accept the trim arrangements detailed<br />

in Ztráta this Technical tlaku: Data Sheet.<br />

Viz graf A na straně 5.<br />

Pressure Loss:<br />

Refer Patenty: to Graph A on Page 5.<br />

USA: 6,095,484<br />

Patents:<br />

U.S.A. : 6,095,484<br />

Konstrukční<br />

Materials materiály Of<br />

Construction<br />

Těleso. Tvárná litina s potahem<br />

Rilsan* podle ASTM A536-77, stupeň<br />

Body. 65-45-12. Rilsan* coated ductile iron per<br />

ASTM A536-77, Grade 65-45-12.<br />

Kryt otvoru pro ruku. Tvárná litina<br />

s Handhole potahem Cover. Rilsan* Rilsan* podle ASTM coated A536- ductile<br />

77, stupeň iron per 65-45-12. ASTM A536-77, Grade<br />

65-45-12.<br />

Membrána. Přírodní pryž, vyztužená<br />

Diaphragm. Nylon fabric reinforced,<br />

nylonovými vlákny podle ASTM<br />

natural rubber per ASTM D2000.<br />

D2000.<br />

Diaphragm Cover Fasteners. Galvanized<br />

Šrouby carbon steel. krytu membrány.<br />

Galvanizovaná uhlíková ocel.<br />

*Rilsan is a registered trademark of<br />

ATOFINA *Rilsan je Chemicals, registrovaná Inc. (The obchodní Rilsan<br />

coating značka is společnosti a polyamide (Nylon ATOFINA 11)<br />

coating.) Chemicals, Inc. (potah Rilsan je<br />

polyamidový potah (Nylon 11).)<br />

Operating<br />

Provozní zásady<br />

Principles<br />

Požární <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 je <strong>ventil</strong> membránového<br />

Model <strong>typ</strong>u, <strong>DV</strong>-5 který Deluge závisí na Valve tlaku vody is a<br />

The<br />

diaphragm v membránové style komoře valve that (viz depends obrázek<br />

upon 3A), aby water membrána pressure in zůstala the Diaphragm uzavřená<br />

Chamber proti tlaku (Ref. přívodu Figure 3A) vody. to hold Když the je<br />

Diaphragm <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 closed uveden against do provozu, the water je<br />

supply membránová pressure. komora When the natlakovaná <strong>DV</strong>-5 Valve<br />

is pomocí set for přípojek service, příslušenství the Diaphragm ze<br />

Chamber vstupní strany is pressurized uzavíracího through <strong>ventil</strong>u the<br />

trim systému. connections Otevřením from the aktivačního<br />

inlet side of<br />

the zařízení, system’s například stop valve. elektromagnetického<br />

<strong>ventil</strong>u device, for v příslušenství example the pro so-<br />

Opening an<br />

actuation<br />

lenoid elektrickou valve aktivaci in the Electric (viz obr. Actuation 6), se<br />

Trim uvolní (Ref. voda Figure z membránové 6), releases komory water<br />

from rychleji, the než Diaphragm je možné Chamber ji doplnit faster přes<br />

than 3,2 mm it can omezení be replenished v automatickém<br />

through the<br />

3,2 uzavíracím mm restriction <strong>ventil</strong>u within zajištěné the Automatic<br />

přívodní<br />

přípojkou<br />

Shut-Off Valve<br />

membránové<br />

provided in<br />

komory.<br />

the diaphragm<br />

chamber supply connection.<br />

Výsledkem uvolnění tlaku vody je<br />

Release of water pressure results in a<br />

rapid<br />

rychlý<br />

pressure<br />

pokles<br />

drop<br />

tlaku<br />

in<br />

v<br />

the<br />

membránové<br />

Diaphragm<br />

Chamber komoře and a rozdíl the force síly differential uplatněný applied<br />

membránou through pro the udržení Diaphragm membrány to hold<br />

the ve stanovené Diaphragm poloze in the se set sníží position pod bod is<br />

reduced spuštění below <strong>ventil</strong>u. the Tlak valve přívodu trip point. vody<br />

The potom water otevře supply membránu, pressure then a forces voda<br />

the tak Diaphragm může vtéci open do potrubí permitting systému water a<br />

to může flow protékat into the poplachovým system piping, otvorem as well<br />

as pro through vyvolání the poplachů Alarm Port v systému to actuate (viz<br />

the obr. system 3B). alarms (Ref. Figure 3B).<br />

OBRÁZEK FIGuRe 2<br />

<strong>model</strong> POŽÁRNÍ dv-5 VENTIL, deluGe MODEL vAlve <strong>DV</strong>5<br />

— tAke-out — CELKOVÉ dImeNsIoNs ROZMĚRY — —<br />

(Týká se všech dostupných koncových<br />

(Applies konfigurací) to all available<br />

end configurations)


Page Strana ze of 28<br />

TFP1338_CS<br />

Velikosti Port Sizes otvorů<br />

Port Popis Description<br />

otvoru<br />

Otvor Port<br />

<strong>DN40</strong> DN50 DN80 DN100 DN150 DN200<br />

Přívod Diaphragm do membránové Chamber Supply komory P1 P1 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2"<br />

Test Water tlaku Supply přívodu Pressure vody a poplachová & Alarm Test zkouška P2 P2 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2" 1/2” 1/2"<br />

Vyvolání Alarm Actuation poplachu & a System vypuštění Drain systému P3 P3 3/4” 3/4" 3/4” 3/4" 3/4” 3/4" 1” 1" 1” 1"<br />

1” 1"<br />

Nepoužívá Not Used, se, Plugged uzavřený P4 P4 3/4” 3/4" 3/4” 3/4" 1-1/4” 1-1/4" 2” 2" 2” 2"<br />

2” 2"<br />

Aktivace Diaphragm automatického Chamber Supply uzavíracího Automatic <strong>ventil</strong>u Shut-Off pro Valve Actuation P5 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"<br />

P5 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”<br />

regulaci přívodu vody do membránové komory<br />

SYSTÉM OTEVŘENÝ DO ATMOSFÉRY<br />

SYSTEM OPEN TO ATMOSPHERE<br />

TOK DO SYSTÉMU<br />

WATERFLOW TO SYSTEM<br />

P3<br />

MEMBRÁNOVÁ DIAPHRAGM<br />

KOMORA CHAMBER<br />

P5<br />

ALARM POPLACHOVÝ PORT<br />

OPEN OTVOR TO<br />

WATERFLOW TOK DO<br />

ATMOSPHERE<br />

OTEVŘENÝ DO<br />

ALARM TOK<br />

AUTOMATICKÉHO<br />

PORT<br />

ATMOSFÉRY<br />

SHUT-OFF<br />

POPLACHOVÝM<br />

UZAVÍRACÍHO<br />

WATERFLOW<br />

OTVOREM<br />

VENTILU VALVE<br />

TO ALARM<br />

K POPLACHU<br />

MEMBRÁNOVÉ<br />

VALVE<br />

MEMBRÁNOVÁ<br />

DIAPHRAGM<br />

WATERWAY LŮŽKO VE<br />

VODNÍ VALVE TRUBICE<br />

CHAMBER KOMORA<br />

VODNÍ DIAPHRAGM TRUBICI<br />

WATERWAY VENTILU<br />

OTEVŘENÁ OPEN TO DO<br />

VENTILU SEAT -<br />

ATMOSPHERE<br />

ATMOSFÉRY<br />

P2<br />

TLAK WATER PŘÍVODU<br />

SUPPLY VODY A<br />

PRESSURE OTVOR PRO<br />

POPLACHOVOU<br />

& ALARM<br />

16 PŘÍVOD BAR MAX. VODY WATER MAX. 17,2 SUPPLY bar<br />

TEST ZKOUŠKU PORT<br />

OBRÁZEK FIGURE 3A<br />

STANOVENÁ SET POSITION POLOHA<br />

TADY ZATLAČTE DRAINPRO FROM RESETOVÁNÍ SYSTEM VENTILU<br />

P1<br />

PŘÍVODNÍ DIAPHRAGM OTVOR<br />

MEMBRÁNOVÉ<br />

CHAMBER<br />

SUPPLY KOMORY<br />

PORT<br />

WATERFLOW TOK Z FROM PŘÍVODU WATER VODYSUPPLY<br />

FIGURE OBRÁZEK 3B 3B<br />

PROVOZOVANÁ OPERATED POSITION POLOHA<br />

ZBYTKOVÉ RESIDUALVYPOUŠTĚNÍ DRAIN FROMZE SYSTEM SYSTÉMU<br />

DIAPHRAGM<br />

MEMBRÁNA<br />

RETRACTS ZATAHUJE<br />

OTVÍRAJÍCÍ OPENING SE<br />

VODNÍ VALVE TRUBICI<br />

WATERWAY VENTILU<br />

P3<br />

VYPOUŠTĚCÍ SYSTEM<br />

OTVOR DRAIN<br />

SYSTÉMU PORT<br />

VALVE<br />

VODNÍ TRUBICE<br />

WATERWAY<br />

VENTILU<br />

P4<br />

HLAVNÍ NOT<br />

VYPOUŠTĚCÍ USED<br />

OTVOR<br />

VYPOUŠTĚNÍ SYSTEM<br />

SYSTÉMU DRAIN<br />

DIAPHRAGM<br />

MEMBRÁNOVÁ<br />

CHAMBER KOMORA<br />

OTEVŘENÁ OPEN TO DO<br />

ATMOSPHERE<br />

ATMOSFÉRY<br />

MEMBRÁNA DIAPHRAGMSE<br />

AUTOMATICALLY<br />

AUTOMATICKY<br />

OHNE FLEXES DO SVÉ TO<br />

LŮŽKOVÉ ITS SEATED POLOHY<br />

POSTION<br />

WATER UZAVŘENÍ SUPPLY PŘÍVODU SHUTVODY<br />

OFF<br />

FIGURE OBRÁZEK 3C<br />

SYSTEM VYPOUŠTĚCÍ DRAINPOLOHA<br />

POSITION<br />

SYSTÉMU<br />

WATER UZAVŘENÍ SUPPLY PŘÍVODU SHUT OFF VODY<br />

FIGURE OBRÁZEK 3D 3D<br />

RESIDUAL POLOHA DRAIN PŘI ZBYTKOVÉM<br />

POSITION<br />

VYPOUŠTĚNÍ<br />

OBRÁZEK FIGuRe 3<br />

dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong> MODEL <strong>DV</strong>-5, dv-5 <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200 vAlve<br />

— NASTAVENÁ set ANd opeN A OTEVŘENÁ posItIoNs POLOHA —


TFP1338_CS<br />

Page Strana of ze 28<br />

0,60<br />

0,50<br />

0,40<br />

0,30<br />

<strong>DN40</strong><br />

DN50<br />

POKLES NOMINAL JMENOVITÉHO PRESSURE TLAKU DROP V IN bar BAR<br />

0,20<br />

0,10<br />

0,09<br />

0,08<br />

0,07<br />

0,06<br />

0,05<br />

DN80<br />

DN100<br />

DN150<br />

DN200<br />

0,04<br />

0,03<br />

0,02<br />

200<br />

400<br />

600<br />

1000<br />

PRŮTOK FLOW RATE V LITRECH IN LITRES ZA MINUTU PER MINUTE (l/min) (LPM)<br />

2000 3000 5000 7000 10000<br />

15000<br />

GRAph GRAF A A<br />

dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong>dv-5 MODEL <strong>DV</strong>-5, <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200 vAlve<br />

— NomINAl — ZTRÁTA JMENOVITÉHO pRessuRe loss TLAKU veRsus VERSUS TOK FloW — —


Page Strana ze of 28<br />

TFP1338_CS<br />

Wet Hydraulická Pilot<br />

Actuation<br />

aktivace<br />

The Wet Pilot Actuation Trim forms a<br />

part<br />

Příslušenství<br />

of the laboratory<br />

hydraulické<br />

approval<br />

aktivace<br />

of the<br />

<strong>DV</strong>-5 je součástí Valves and laboratorního is necessary povolení for their<br />

proper <strong>ventil</strong>ů operation. <strong>DV</strong>-5 a je nezbytné pro jejich<br />

správné fungování.<br />

The Wet Pilot Actuation Trim provides<br />

for Hydraulicky connection aktivované of a detection příslušenství system<br />

consisting umožňuje spojení of wet detekčního pilot line sprinklers systému<br />

(heat skládajícího detectors) se z and hydraulicky manual aktivovaných<br />

interconnected sprinklerů (detektory with minimum tepla)<br />

control<br />

stations<br />

DN15 a ručních steel řídicích pipe. The stanic pilot propojených<br />

line is connected<br />

s ocelovou to the trubkou Wet Pilot minimálně Line Connection<br />

Pilotní shown potrubí in Figure je připojeno 4. ke spoji<br />

DN15.<br />

Installation hydraulické dimensions aktivace podle are provided obrázku 4. in<br />

Figure Instalační 19 (Page rozměry 26). jsou uvedeny na<br />

Pilot obrázku sprinklers 19 (strana are 26). to be minimum 80<br />

K-factor orifice approved automatic<br />

sprinklers. Pilotní sprinklery Manual musí Control být povolené Stations<br />

are automatické be the Model sprinklery MC-1 described s otvorem in<br />

Technical a minimálně Data s Sheet faktorem TFP1382. K 80. Ruční<br />

řídicí stanice musí být <strong>model</strong>u MC-<br />

The 1, který maximum je v height popsán of a v Technických<br />

wet pilot line<br />

above<br />

datech<br />

the<br />

TD1382.<br />

<strong>DV</strong>-5 Valve must not exceed<br />

the limitations shown in Table B (Page<br />

9) Maximální as a function výška of the minimum hydraulického water<br />

supply potrubí pressure nad <strong>ventil</strong>em to the <strong>DV</strong>-5 Valve nesmí for<br />

an překročit equivalent omezení length (pipe podle plus tabulky fittings)<br />

of A the (strana pilot line 9) up pro to 150 zajištění meters funkce to the<br />

most minimálního remote pilot tlaku sprinkler. přívodu do<br />

Provision <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 must pro be odpovídající made for installing délku<br />

a (potrubí 80 K-factor plus orifice, spojky) Inspector’s potrubí do Test 150<br />

Connection metrů k nejvzdálenějšímu at the most hydraulically pilotnímu<br />

demanding sprinkleru. location of a wet pilot line<br />

(usually adjacent to the highest and<br />

most Musí být remote zajištěna wet pilot montáž sprinkler otvoru or<br />

manual s faktorem control K station). 80, inspekčního<br />

testovacího spoje na tom místě<br />

hydraulického NoteS potrubí, které je<br />

Wet z hydraulického Pilot Lines must hlediska be maintained nejnáročnějnější<br />

minimum (obvykle temperature vedle of nejvyššího 4°C. a<br />

at<br />

a<br />

nejvzdálenějšího hydraulicky aktivovaného<br />

At a minimum,<br />

sprinkleru<br />

it is recommended<br />

nebo ruční řídicí<br />

that<br />

internally galvanized pipe and cast<br />

stanice).<br />

iron fittings be used for wet pilot lines.<br />

POZNÁMKY<br />

Hydraulická potrubí musí být udržována<br />

minimálně při 4 °C.<br />

Minimálně je doporučeno, aby se pro<br />

hydraulické potrubí používaly vnitřně<br />

pozinkované trubky a litinové spojky.<br />

C<br />

2 H<br />

G<br />

B<br />

F<br />

J<br />

E<br />

L<br />

1<br />

A<br />

P<br />

Q<br />

N<br />

3<br />

K<br />

M<br />

Pol. Popis<br />

ItemA<br />

Description<br />

Ventil <strong>DV</strong>-5<br />

B Uzavírací <strong>ventil</strong><br />

A <strong>DV</strong>-5 Valve<br />

C Průtokový spínač<br />

B Stop Valve<br />

D (Nepoužívá se)<br />

C Waterflow Switch<br />

D<br />

E<br />

(Not<br />

Vypouštěcí<br />

used)<br />

<strong>ventil</strong> systému<br />

E F System Automatický Drain vypouštěcí Valve <strong>ventil</strong><br />

F G Automatic Ventil pro Drain poplachovou Valve zkoušku<br />

G H Alarm Regulační Test Valve řídicí <strong>ventil</strong><br />

H J Alarm Tlakoměr Control přívodu Valvevody<br />

J K Water Tlakoměr Supply membrány Gauge<br />

K L Diaphragm Manometr Gauge systému<br />

L<br />

M<br />

System<br />

Ruční řídicí<br />

Gauge<br />

stanice<br />

M Manual Control Station<br />

N Automatický uzavírací <strong>ventil</strong><br />

N Automatic Shut-Off Valve<br />

P<br />

P<br />

Diaphragm<br />

Přívodní <strong>ventil</strong><br />

Supply<br />

membrány<br />

Valve<br />

Q Q Diaphragm Filtr přívodu Supply membrány Strainer<br />

1 1 Diaphragm Přívodní přípojka Supplymembrány<br />

Connection<br />

2 Water Přípojka Motor poplašného Alarm Connection<br />

2<br />

3 Wet požárního Pilot Line zvonu Connection<br />

3 Spoj hydraulické aktivace<br />

OBRÁZEK FIGuRe 4<br />

Wet HYDRAULICKÁ pIlot ActuAtIoN<br />

AKTIVACE<br />

(Refer (VIZ OBRÁZEK to Figure 7 AŽ 710 thru SE SPECIFICKÝM 10 for specific ROZPISEM Bills of MATERIÁLU) Materials)


TFP1338_CS<br />

Page Strana 7 of ze 28<br />

Dry Pneumatická Pilot<br />

Actuation<br />

aktivace<br />

The Dry Pilot Actuation Trim forms a<br />

part<br />

Příslušenství<br />

of the laboratory<br />

pneumatické<br />

approval<br />

aktivace<br />

of the<br />

<strong>DV</strong>-5 je součástí Valves and laboratorního is necessary povolení for their<br />

proper <strong>ventil</strong>ů operation. <strong>DV</strong>-5 a je nezbytné pro jejich<br />

správné fungování.<br />

The Dry Pilot Actuation Trim provides<br />

for Pneumaticky installation of aktivované a detection system příslušenství<br />

umožňuje of pilot montáž sprinklers detekčního (heat de-<br />

consisting<br />

tectors) systému and skládajícího manual control se z pilotních stations<br />

interconnected sprinklerů (detektory with minimum tepla) a ručních DN15<br />

steel řídicích pipe. stanic The propojených dry pilot line, s ocelovou which is<br />

to trubkou be pressurized minimálně with DN15. air or nitrogen, Potrubí<br />

is pro connected pneumatickou to the “Dry aktivaci, Pilot které Line<br />

Connection” musí být natlakováno shown in Figure vzduchem 5.<br />

Installation nebo dusíkem, dimensions je připojeno are provided ke spoji in<br />

Figure pneumatické 19 (Page detekce 26). aktivace podle<br />

obrázku 5.<br />

Pilot sprinklers are to be minimum 80<br />

K-factor Instalační orifice rozměry approved jsou uvedeny automatic na<br />

sprinklers. obrázku 19 (strana Manual 26). Control Stations<br />

are to be the Model MC-1 described in<br />

Technical Pilotní sprinklery Data Sheet musí TFP1382. být povolené<br />

automatické sprinklery s otvorem<br />

The<br />

a minimálně<br />

Dry Pilot Actuation<br />

s faktorem<br />

Trim<br />

K 80.<br />

is provided<br />

with a Model DP-1 Dry Pilot Actu-<br />

Ruční<br />

řídicí stanice musí být <strong>model</strong>u MCator,<br />

which is described in Technical<br />

Data<br />

1, který<br />

Sheet<br />

je<br />

TFP1380.<br />

v popsán<br />

The<br />

v Technických<br />

Actuator is<br />

rated datech for TD1382. use at a maximum pilot service<br />

Pneumaticky pressure of aktivované 3,4 bar and a příslušenství<br />

water se supply poskytuje service pressure s pneuma-<br />

of<br />

maximum<br />

16 tickým bar. ovladačem, <strong>model</strong> DP-1,<br />

který je popsán v Technických datech<br />

Graph TFP1380. B (Page Ovladač 9) shows je kalibrován the “minimum na<br />

pilot použití line při service maximálním pressure” provozním as a function<br />

tlaku of the 3,4 water bar a supply při pressure. maximálním The<br />

pressure přívodním in tlaku the dry vody pilot 16 actuation bar. system<br />

must be automatically maintained<br />

using V grafu one B of (strana the following 9) jsou maintenance uvedeny<br />

devices, požadavky as appropriate. ohledně "minimálního<br />

provozního tlaku vzduchu v pilotním<br />

• Model AMD-1 Air Maintenance Device<br />

(pressure<br />

potrubí" jako funkce<br />

reducing<br />

tlaku<br />

<strong>typ</strong>e),<br />

přívodu<br />

refer<br />

vody. to Technical Tlak v systému Data Sheet pneumatické<br />

TFP1221.<br />

aktivace musí být automaticky<br />

• udržován Model AMD-2 pomocí Air jednoho Maintenance z následujícícvice<br />

zařízení: (compressor control <strong>typ</strong>e), refer<br />

De-<br />

to Technical Data Sheet TFP1231.<br />

• Zařízení pro udržení vzduchu, <strong>model</strong><br />

Model AMD-3 Nitrogen Maintenance<br />

Device (high pressure reduc-<br />

AMD-1 (<strong>typ</strong> pro redukci tlaku), viz<br />

Technická<br />

ing <strong>typ</strong>e),<br />

data<br />

refer<br />

TFP1221.<br />

to Technical Data<br />

• Zařízení Sheet TFP1241. pro udržení tlaku, <strong>model</strong><br />

AMD-2 (<strong>typ</strong> pro kompresorovou<br />

Supervision of the pressure in the dry<br />

pilot<br />

kontrolu),<br />

actuation<br />

viz<br />

system<br />

Technická<br />

and an alarm<br />

data<br />

that TFP1231. separately indicates operation of<br />

the • Zařízení detection pro system udržení is tlaku, provided <strong>model</strong> by<br />

a AMD-3 low pressure (<strong>typ</strong> pro alarm redukci switch vysokého set as<br />

follows: tlaku), viz Technická data TFP1241.<br />

• Nízkotlaký Low pressure spínač alarm poplašného setting zařízení at approximately<br />

dohled 0,4 nad bar tlakem below v the systému mini-<br />

zajišťuje<br />

pneumatické mum pilot line aktivace service a v pressure poplašném requirement<br />

které shown samostatně in Graph oznamuje B (page<br />

zařízení,<br />

činnost 9). detekčního systému.<br />

• Nastavení Fire alarm nízkotlakého setting at approximately<br />

poplašného<br />

zařízení 1,0 bar below na the přibližně minimum pilot 0,4 line bar<br />

pod service minimálním pressure requirement požadovaným shown<br />

in Graph B (Page 9).<br />

The provozním Dry Pilot Low tlakem Pressure pilotního Switch potrubí may<br />

be podle ordered grafu as B option (strana with 9). the valve<br />

trim<br />

• Nastavení<br />

or separately<br />

poplašného<br />

ordered.<br />

požárního<br />

The zařízení Pressure na Relief přibližně Valve provided 1,0 bar<br />

in pod the trim minimálním is factory set požadovaným<br />

to relieve at<br />

a provozním pressure of tlakem approximately pilotního 3,1 potrubí bar;<br />

however, podle grafu it may B (strana be field 9). adjusted to a<br />

lower pressure, if required.<br />

Nízkotlaký spínač pneumatické<br />

The aktivace dry pilot lze objednat line is to be jako provided volitelnou with<br />

low výbavu point s příslušenstvím drains to enable <strong>ventil</strong>u draining nebo on<br />

condensate.<br />

samostatně.<br />

Přetlakový <strong>ventil</strong> Note je nastaven ve<br />

At výrobě, a minimum, aby se it is uvolnil recommended přibližně that při<br />

internally tlaku 3,1 galvanized bar; na místě pipe však and může cast iron být<br />

fittings v případě be used potřeby for dry upraven pilot lines. na nižší<br />

tlak.<br />

Potrubí pro pneumatickou aktivaci<br />

se má dodávat se spodními vypouštěcími<br />

<strong>ventil</strong>y, aby bylo možné<br />

vypustit kondenzát.<br />

POZNÁMKA<br />

Minimálně je doporučeno, aby se pro<br />

potrubí pro pneumatickou aktivaci<br />

používaly vnitřně pozinkované trubky a<br />

litinové spojky.<br />

TLAK PŘÍVODU VZDUCHU V bar<br />

A IR PRESS U R E IN BA R<br />

3,0<br />

2,0<br />

1,0<br />

1,0<br />

A Ventil <strong>DV</strong>-5<br />

T 4<br />

Item Description<br />

B Uzavírací <strong>ventil</strong><br />

L<br />

A <strong>DV</strong>-5 Valve<br />

S<br />

U C Průtokový spínač<br />

B Stop Valve<br />

D<br />

C Waterflow<br />

(Nepoužívá<br />

Switch<br />

se)<br />

V ED<br />

(Not Vypouštěcí used) <strong>ventil</strong> systému<br />

FE<br />

System Automatický Drain vypouštěcí Valve <strong>ventil</strong><br />

E<br />

3<br />

K GF<br />

Automatic Ventil pro poplachovou Drain Valvezkoušku<br />

C<br />

HG<br />

Alarm Regulační Test řídicí Valve <strong>ventil</strong><br />

A<br />

JH<br />

Alarm Tlakoměr Control přívodu Valve vody<br />

R<br />

KJ<br />

Water Tlakoměr Supply membrány Gauge<br />

2<br />

LK<br />

Diaphragm Manometr systému Gauge<br />

ML<br />

System Ruční řídicí Gauge stanice<br />

F<br />

NM<br />

Manual Automatický Control uzavírací Station <strong>ventil</strong><br />

G<br />

H<br />

P<br />

N Automatic<br />

Přívodní <strong>ventil</strong><br />

Shut-Off<br />

membrány<br />

Valve<br />

J<br />

P Diaphragm Supply Valve<br />

Q Filtr přívodu membrány<br />

Diaphragm Supply Strainer<br />

R Pneumatický ovladač<br />

M<br />

Dry Pilot Actuator<br />

S Nízkotlaký pneumatický spínač<br />

Dry Pilot Low Pressure Switch<br />

T<br />

Pneumatický vzduchový<br />

Dry<br />

přívodní<br />

Pilot<br />

<strong>ventil</strong><br />

Air Supply Valve<br />

N<br />

U Dry Pilot Line Gauge<br />

U<br />

Tlakoměr potrubí pro<br />

B<br />

Q<br />

V Pressure pneumatickou Relief aktivaci Valve<br />

V Pojistný <strong>ventil</strong><br />

1 Diaphragm Supply Connection<br />

2 Water Motor Alarm Connection<br />

P<br />

1 Přívodní přípojka membrány<br />

3 Dry Pilot Line Connection<br />

1<br />

2<br />

Přípojka poplašného<br />

4 Dry požárního Pilot Air zvonu Supply Connection<br />

3<br />

Přípojka potrubí pro<br />

pneumatickou aktivaci<br />

OBRÁZEK 5 FIGuRe 5<br />

PNEUMATICKÁ AKTIVACE<br />

4<br />

Přípojka neumatického<br />

dRy pIlot ActuAtIoN<br />

vzduchového přívodu<br />

(VIZ OBRÁZEK 11 AŽ (Refer 14 SE to SPECIFICKÝM Figure 11 thru ROZPISEM 14 for MATERIÁLU) specific Bills of Materials)<br />

VĚTRACÍ FITINK (ZELENÝ ODSTÍN)<br />

MINIMUM SYSTEM AIR PRESSURE<br />

ROZMEZÍ OTVÍRACÍHO TLAKU OVLADAČE<br />

RANGE OF ACTUATOR OPENING PRESSURE<br />

4,0 7,0 10,0 13,0 16,0<br />

WATER TLAK SUPPLY PŘÍVODU PRESSURE VZDUCHU V bar IN BAR<br />

Pol.<br />

Popis


Page Strana 8 ze of 28<br />

TFP1338_CS<br />

Electric Elektrická<br />

Actuation<br />

aktivace<br />

The Electric Actuation Trim forms a<br />

part<br />

Příslušenství<br />

of the laboratory<br />

elektrické<br />

approval<br />

aktivace<br />

of the<br />

je<br />

<strong>DV</strong>-5 součástí Valves laboratorního and is necessary povolení for their<br />

proper <strong>ventil</strong>ů operation. <strong>DV</strong>-5 a je nezbytné pro jejich<br />

správné fungování.<br />

The Electric Actuation Trim is required<br />

for Pro electric elektrické operation ovládání of the <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 Valve <strong>DV</strong>5<br />

by detekčním a detection systémem, system který consisting se skládá of<br />

electrical z elektrických devices přístrojů, such as jako heat sensitive<br />

termostat thermostats, citlivý na smoke změny detectors, teploty,<br />

jsou<br />

and/or detektor electric kouře manual a/nebo pull stations. elektrické<br />

Installation ruční řídicí stanice, dimensions je nutné are provided elektricky in<br />

Figure aktivované 19 (Page příslušenství. 26).<br />

The Instalační Solenoid rozměry Valve jsou provided uvedeny in the na<br />

valve obrázku trim 19 (P/N (strana 52-287-1-124 26). described<br />

in TFP2180) is rated as follows:<br />

Elektromagnetický <strong>ventil</strong> dodávaný<br />

• v příslušenství Pressure: 17,2 <strong>ventil</strong>u bar (P/N 52-287-1-<br />

• 124 Voltage: popsán 24 v VDC TFP2180) je kalibrován<br />

takto:<br />

• Power Consumption: 22 Watts<br />

• Tlak: 17,2 bar<br />

Current Draw: 0,83 Amps<br />

• Napětí: 24 VDC<br />

• Spotřeba elektřiny: NoteS22 W<br />

Approval<br />

• Příkon: 0,83<br />

by<br />

A<br />

VdS and LPCB is<br />

contin¬gent on the use of the Solenoid<br />

Valve provided with the valve trim. VdS<br />

and LPCB only approve solenoid valves<br />

for use in non-hazardous locations.<br />

Consult with POZNÁMKY<br />

the applicable standards<br />

of Povolení the Approval od VdS agency a LPCB regarding je závislé installation<br />

použití elektromagnetického criteria pertaining to electric <strong>ventil</strong>u,<br />

na<br />

actuation který je dodáván circuitry. s příslušenstvím. VdS<br />

a The LPCB Electric povoluje Actuation pouze Trim elektromagnetické<br />

a Model <strong>ventil</strong>y, ASV-1 které se Automatic nepoužívají Shut- na<br />

is provided<br />

with<br />

Off rizikových Valve; místech. consequently, the release<br />

circuit of the releasing panel need only<br />

provide Montážní the kritéria standard týkající ten se minutes soustavy of<br />

alarm obvodů condition pro elektrickou intended to energize aktivaci<br />

the projednejte Solenoid s Valve příslušným to open. úřadem. After the<br />

ten Příslušenství minute duration, pro at which elektrickou point<br />

should aktivaci the se Solenoid dodává Valve s automatickým<br />

become deenergized<br />

uzavíracím<br />

and<br />

<strong>ventil</strong>em,<br />

close (especially<br />

<strong>model</strong> ASV-1;<br />

while<br />

operating under battery back-up), the<br />

v důsledku toho musí regulační obvod<br />

Automatic Shut-Off Valve will have<br />

already<br />

regulačního<br />

automatically<br />

panelu<br />

closed,<br />

poskytnout<br />

thereby<br />

pouze preventing standardních the <strong>DV</strong>-5 deset Diaphragm minut<br />

Chamber poplachového from becoming stavu re-pressurized,<br />

pro and aktivaci preventing elektromagnetického<br />

an inadvertent<br />

určeného<br />

closing <strong>ventil</strong>u, of který the se <strong>DV</strong>-5 pak during otevře. a fire Po deseti event.<br />

minutách, kdy by se měl elektromagnetický<br />

<strong>ventil</strong> deaktivovat a zavřít<br />

(zejména při provozu se záložní<br />

baterií), bude automatický uzavírací<br />

<strong>ventil</strong> již automaticky zavřený, což<br />

membránové komoře <strong>DV</strong>5 zabrání<br />

v novém natlakování a předejde se<br />

nechtěnému zavření <strong>DV</strong>5 při požáru.<br />

C<br />

2<br />

G<br />

H<br />

B<br />

F<br />

J<br />

E<br />

L<br />

1<br />

A<br />

P<br />

Q<br />

N<br />

R<br />

K<br />

M<br />

Pol. Popis<br />

ItemA<br />

Description<br />

Ventil <strong>DV</strong>-5<br />

AB<br />

<strong>DV</strong>-5 Uzavírací Valve <strong>ventil</strong><br />

BC<br />

Stop Průtokový Valvespínač<br />

CD<br />

Waterflow (Nepoužívá Switch se)<br />

DE<br />

(Not Vypouštěcí used) <strong>ventil</strong> systému<br />

EF<br />

System Automatický Drainvypouštěcí Valve <strong>ventil</strong><br />

FG<br />

Automatic Ventil pro poplachovou Drain Valvezkoušku<br />

GH<br />

Alarm Regulační Test řídicí Valve <strong>ventil</strong><br />

HJ<br />

Alarm Tlakoměr Control přívodu Valve vody<br />

JK<br />

Water Tlakoměr Supply membrány Gauge<br />

K<br />

L<br />

Diaphragm<br />

Manometr systému<br />

Gauge<br />

L System Gauge<br />

M Ruční řídicí stanice<br />

M Manual Control Station<br />

N Automatický uzavírací <strong>ventil</strong><br />

N Automatic Shut-Off Valve<br />

P<br />

P<br />

Diaphragm<br />

Přívodní <strong>ventil</strong><br />

Supply<br />

membrány<br />

Valve<br />

Q Diaphragm Filtr přívodu Supply membrány Strainer<br />

RR<br />

Solenoid Elektromagnetický Valve <strong>ventil</strong><br />

11 Diaphragm Přívodní přípojka Supply membrány Connection<br />

2 Water Motor Alarm Connection<br />

2<br />

Přípojka poplašného<br />

požárního zvonu<br />

OBRÁZEK FIGuRe 6<br />

electRIc ELEKTRICKÁ ActuAtIoN<br />

AKTIVACE<br />

(Refer (VIZ OBRÁZEK to Figure 15 AŽ 1518 thru SE SPECIFICKÝM 18 for specific ROZPISEM Bills of MATERIÁLU) Materials)


TFP1338_CS<br />

Page Strana of ze 28<br />

TLAK PŘÍVODU VZDUCHU V bar<br />

A IR PRESS U R E IN BA R<br />

3,0<br />

2,0<br />

VĚTRACÍ FITINK (ZELENÝ ODSTÍN)<br />

MINIMUM SYSTEM AIR PRESSURE<br />

1,0<br />

0<br />

1,0 4,0 7,0 10,0 13,0 16,0<br />

WATER TLAK SUPPLY PŘÍVODU PRESSURE VZDUCHU V IN barBAR<br />

ROZMEZÍ OTVÍRACÍHO TLAKU OVLADAČE<br />

RANGE OF ACTUATOR OPENING PRESSURE<br />

GRAph GRAF B b<br />

dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong> MODEL <strong>DV</strong>-5, dv-5 <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200 vAlve<br />

POŽADOVANÝ dRy pIlot TLAK lINe V POTRUBÍ pRessuRe PRO PNEUMATICKOU RequIRemeNts AKTIVACI<br />

POZNÁMKY NOTES<br />

Rosný The dew bod tlaku point vzduchu of the pilot v pilotním line air potrubí pressurebýt<br />

must udržován be maintained pod nejnižší below teplotou the low-<br />

okolí,<br />

musí<br />

které est ambient bude systém temperature pneumatické to which the aktivace dry<br />

vystaven. pilot actuation Kumulace system vody will ve spoji be exposed. pilotního<br />

potrubí Accumulation s ovladačem of water sníží intlak thevzduchu, pilot linepři<br />

kterém connection se ovladač to theotevře Actuator a případně will lower zabrání the<br />

řádnému air pressure fungování. at which Po proniknutí the Actuator vlhkosti will<br />

do open pilotního and possibly potrubí prevent vystaveného properteplotám<br />

operation.<br />

bodem Also, mrazu introduction může of vznikat moisture námraza, into<br />

pod<br />

která<br />

the<br />

by<br />

pilot<br />

mohla<br />

lines<br />

zabránit<br />

exposed<br />

řádnému<br />

to freezing<br />

fungování<br />

temperatures<br />

can create an ice buildup that<br />

ovladače.<br />

could prevent proper operation of the Actuator.<br />

kde vlhkost přívodního vzduchu není<br />

Tam,<br />

náležitě An air udržována dryer must na be nižší installed než požadované<br />

where the<br />

hodnotě, moisturemusí content být ofnamontován the air supplyvysoušeč<br />

is not<br />

vzduchu. properly controlled at less than the required<br />

value.<br />

Doporučujeme, aby se v aplikacích systému<br />

pneumatické It is recommended aplikace, that kde an musí AMD-3 být Nitrogenudržován<br />

Maintenance pod -29 Device °C, používalo be utilized dusíkové in<br />

rosný<br />

bod<br />

obslužné dry pilotzařízení actuation AMD-3. system Viz technická applications data<br />

TFP1241. where the dew point must be maintained<br />

below -29°C. See Technical Data Sheet<br />

TFP1241.<br />

Přívodní<br />

Supply<br />

Pressure,<br />

tlak,<br />

Bar<br />

(1)<br />

bar<br />

(1)<br />

(2)<br />

Maximum Pilot Height, Meters<br />

Maximální výška pilotního zařízení, v metrech (2)<br />

<strong>DN40</strong><br />

DN50<br />

DN80<br />

DN100<br />

DN150<br />

DN200<br />

<strong>DN40</strong> DN50 DN80 DN100 DN150 DN200<br />

1,4<br />

1,4<br />

1,4<br />

1,4<br />

0,9<br />

0,9<br />

1,4<br />

1,4<br />

5,2<br />

5,2<br />

5,5<br />

5,5<br />

2,7<br />

2,7<br />

2,8<br />

2,8<br />

7,3<br />

7,3<br />

5,8<br />

5,8<br />

9,1<br />

9,1<br />

11,9<br />

11,9<br />

11,6<br />

11,6<br />

11,6<br />

11,6<br />

4,1<br />

4,1<br />

14,0<br />

14,0<br />

11,6<br />

11,6<br />

15,8<br />

15,8<br />

16,5<br />

16,5<br />

17,1<br />

17,1<br />

13,4<br />

13,4<br />

5,5<br />

5,5<br />

17,8<br />

17,8<br />

16,5<br />

16,5<br />

21,3<br />

21,3<br />

18,3<br />

18,3<br />

21,3<br />

21,3<br />

17,8<br />

17,8<br />

6,9<br />

6,9<br />

23,8<br />

23,8<br />

23,8<br />

23,8<br />

28,3<br />

28,3<br />

23,8<br />

23,8<br />

30,2<br />

30,2<br />

19,8<br />

19,8<br />

8,3<br />

8,3<br />

26,5<br />

26,5<br />

26,5<br />

26,5<br />

35,7<br />

35,7<br />

35,10<br />

35,10<br />

39,6<br />

39,6<br />

29,3<br />

29,3<br />

9,7<br />

9,7<br />

32,0<br />

32,0<br />

32,6<br />

32,6<br />

42,4<br />

42,4<br />

43,3<br />

43,3<br />

46,9<br />

46,9<br />

43,0<br />

43,0<br />

11,0<br />

11,0<br />

38,7<br />

38,7<br />

37,5<br />

37,5<br />

49,1<br />

49,1<br />

53,6<br />

53,6<br />

49,1<br />

49,1<br />

51,8<br />

51,8<br />

12,1<br />

12,1<br />

40,8<br />

40,8<br />

42,1<br />

42,1<br />

52,4<br />

52,4<br />

52,1<br />

52,1<br />

59,1<br />

59,1<br />

50,1<br />

50,1<br />

13,8<br />

13,8<br />

48,8<br />

48,8<br />

48,8<br />

48,8<br />

62,8<br />

62,8<br />

68,0<br />

68,0<br />

65,8<br />

65,8<br />

62,8<br />

62,8<br />

15,5<br />

15,5<br />

56,4<br />

56,4<br />

50,6<br />

50,6<br />

72,2<br />

72,2<br />

71,0<br />

71,0<br />

75,0<br />

75,0<br />

76,2<br />

76,2<br />

17,2<br />

17,2<br />

61,3<br />

61,3<br />

60,7<br />

60,7<br />

76,5<br />

76,5<br />

75,3<br />

75,3<br />

83,8<br />

83,8<br />

78,3<br />

78,3<br />

(1)<br />

If supply pressure is variable, assume minimum expected value.<br />

1. Pokud je poívodní tlak prominlivý, poedpokládejte minimální oeekávanou hodnotu.<br />

(2)<br />

Maximum pilot height for up to 150 meters of equivalent length<br />

2. Maximální of pilot line výška (pipe plus pilotního fittings). zařízení až na 150 metrů odpovídající délky pilotního potrubí (potrubí plus spojky).<br />

3. (3) Interpolace<br />

Interpolation<br />

mezi<br />

between<br />

datovými<br />

data points<br />

body<br />

is<br />

je<br />

permitted.<br />

povolena.<br />

TABULKA tAble bB<br />

dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong> MODEL <strong>DV</strong>-5, dv-5 <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200 vAlve<br />

PROJEKTOVÁ KRITÉRIA POTRUBÍ PRO HYDRAULICKOU Wet pIlot desIGN AKTIVACI cRIteRIA AŽ NA 150 FoR METRŮ up ODPOVÍDAJÍCÍ to<br />

DÉLKY PILOTNÍHO POTRUBÍ<br />

150 meteRs oF equIvAleNt (POTRUBÍ leNGth PLUS oF SPOJKY) pIlot lINe (pIpe plus FIttINGs)


Strana 10 ze 28<br />

TFP1338_CS<br />

Montáž<br />

POZNÁMKY<br />

Správné fungování požárních <strong>ventil</strong>ů,<br />

<strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5, závisí na tom, zda jsou<br />

jejich příslušenství namontována<br />

v souladu s pokyny, které jsou uvedeny<br />

v těchto Technických datech. Pokud<br />

není nákres příslušných příslušenství<br />

dodržen, může to způsobit, že <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-<br />

5 nebude fungovat správně a schválení<br />

a záruky výrobce nebudou platné.<br />

Ventil <strong>DV</strong>-5 musí být namontován na<br />

viditelném a snadno přístupném místě.<br />

Teplota v místě, kde jsou <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>5,<br />

související příslušenství a potrubí pro<br />

hydraulickou aktivaci namontovány,<br />

musí být udržována minimálně na 4 °C.<br />

Zateplení <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>5 nebo jeho<br />

spojeného příslušenství není povoleno.<br />

Výsledkem zateplení může být vytvoření<br />

zatvrdlých minerálních usazenin, které<br />

mohou narušit správné fungování<br />

<strong>ventil</strong>u.<br />

Požární <strong>ventil</strong>, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5, musí být<br />

namontován v souladu s následujícími<br />

kritérii:<br />

Krok 1. Všechny vsuvky, spojky a<br />

zařízení musí být před montáží čisté a<br />

bez vodního kamene a roztřepených<br />

okrajů. Používejte těsnicí přípravek<br />

na potrubní závity střídmě pouze na<br />

zasunovací závity.<br />

Krok 2. Ventil <strong>DV</strong>5 musí být vybaven<br />

příslušenstvím v souladu s jedním<br />

vyobrazením příslušenství na<br />

obrázcích 7 až 18.<br />

Krok 3. Musíte dbát na to, aby<br />

pojistné <strong>ventil</strong>y, filtry, kulové <strong>ventil</strong>y<br />

atd. byly namontovány tak, aby šipky<br />

toku směřovaly správným směrem.<br />

Krok 4. Musí být zajištěn vhodný<br />

odvod vypuštěné vody. Vypouštěná<br />

voda musí být nasměrována tak, aby<br />

nepoškodila majetek nebo neohrozila<br />

osoby.<br />

Krok 5. Připojte přívodní membránový<br />

<strong>ventil</strong> ke vstupní straně uzavíracího<br />

<strong>ventil</strong>u systému, aby bylo usnadněno<br />

nastavení <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 (viz obrázek<br />

19).<br />

Krok 6. Pro systémy hydraulické<br />

a pneumatické aktivace musí být<br />

zajištěn inspekční testovací spoj,<br />

popsaný v oddílech o hydraulické a<br />

pneumatické aktivaci (strany 6 a 7).<br />

Krok 7. Pneumatická aktivace<br />

vyžaduje zařízení pro udržení tlaku<br />

vzduchu, které je popsáno v oddíle o<br />

pneumatické aktivaci (strana 7).<br />

Krok 8. Susič, pokud se má pro<br />

pneumatickou aktivaci použít, musí<br />

být namontován mezi odkapním<br />

ramenem a zařízením pro udržení<br />

tlaku.<br />

Krok 9. Nízkotlaký poplašný spínač<br />

pro pneumatickou aktivaci musí být<br />

seřízen takto:<br />

• Nastavení nízkotlakého poplašného<br />

zařízení na přibližně 0,4 bar<br />

pod minimálním požadovaným<br />

provozním tlakem pilotního potrubí<br />

podle grafu B (strana 9).<br />

• Nastavení poplašného požárního<br />

zařízení na přibližně 1,0 bar<br />

pod minimálním požadovaným<br />

provozním tlakem pilotního potrubí<br />

podle grafu B (strana 9).<br />

Krok 10. Přetlakový <strong>ventil</strong> dodávaný<br />

s pneumaticky aktivovaným příslušenstvím<br />

je nastaven ve výrobě, aby<br />

se uvolnil přibližně při tlaku 3,1 bar, a<br />

může se obvykle použít pro maximální<br />

tlak systému pneumatické aplikace<br />

2,8 bar. Přetlakový <strong>ventil</strong> může být<br />

resetován; musí však být resetován,<br />

aby se uvolnil při tlaku, který je<br />

v souladu s požadavky příslušného<br />

úřadu.<br />

Pro resetování přetlakového <strong>ventil</strong>u<br />

nejprve uvolněte přítužnou matici<br />

a potom podle toho upravte víko<br />

- po směru hodinových ručiček pro<br />

nastavení vyššího tlaku nebo proti<br />

směru hodinových ručiček pro<br />

nastavení nižšího tlaku. Po kontrole<br />

nastavení požadovaného tlaku<br />

utáhněte přítužnou matici.<br />

Krok 11. Vedení a elektrické spoje<br />

musí být provedeny v souladu<br />

s příslušnými normami schvalovacího<br />

úřadu.<br />

Krok 12. Před provedením hydrostatického<br />

testu systému musí být<br />

v membránové komoře <strong>DV</strong>-5 snížen<br />

tlak; automatický vypouštěcí <strong>ventil</strong><br />

musí být dočasně nahrazen zátkou<br />

a šrouby krytu membrány musí být<br />

stejnoměrně a bezpečně utaženy<br />

křížem a tahem. Po utažení ještě<br />

jednou zkontrolujte, zda jsou všechny<br />

šrouby krytu membrány bezpečně<br />

utaženy.


TFP1338_CS<br />

Strana 11 ze 28<br />

TFP1338 Page 11 of 28<br />

Č. POPIS MN.<br />

1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />

2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />

3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />

4 Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2<br />

NO. 5 1610000210; DESCRIPTIONKulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30; QTY.<br />

kv=16,3; ul a fpr............................................................................................ 2<br />

1 025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar<br />

6 1610000270; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 3/4” BSP; PN30;<br />

or UL/FM 0-300 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

kv=29,5; ul a fpr............................................................................................ 3<br />

2 Optional 03128601; Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

7 20005025; Filtr <strong>typ</strong>u y; NPT 1/2; 50 ok; síto SS304; bronzové<br />

3 Optional 05566800; Bolt M8 x 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

těleso................................................................................................................ 1<br />

4 Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

8 2162156; Automatický vypouštěcí <strong>ventil</strong>; 1/2"; oper.: k=25 a<br />

5 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;<br />

neprovoz.: k=5.............................................................................................. 1<br />

kv=16.3; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

9 Volitelný 280200272 sedlo trubky DN20 30 x 4 mm, otvor<br />

6 1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30;<br />

11 mm.............................................................................................................. 1<br />

kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

10 Volitelný 2850750251; Montážní destička pro kulový <strong>ventil</strong><br />

7 20005025; Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen;<br />

s inspekčním spínačem.............................................................................. 1<br />

bronze body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

8<br />

11 406012;<br />

2162156;<br />

Koleno<br />

Automatic<br />

3 mm<br />

drain<br />

x m5......................................................................<br />

valve; 1/2";<br />

2<br />

12 460491005; oper: k=25 & Regulační non oper: <strong>ventil</strong> k=5 . . výkyvného . . . . . . . . . <strong>typ</strong>u . . . . 3/4”......................... . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

913 522892001; Optional 280200272 Zlomová pipe tyč pro saddle stanici, DN20 <strong>model</strong> 30 x 4 MC-1 mm pro hole ruční 11mm. . . . 1<br />

10 regulaci............................................................................................................ Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch 1<br />

14 59304FO; fall valve . Kulový . . . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . . 1/2”; . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . se . . . 1<br />

11 závitem............................................................................................................ 406012; Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

1215 81900211; 460491005; Konektor Swing <strong>typ</strong>e rovné check trubky valve 123/4"<br />

mm . . x . 1/2” . . . . vnější . . . . . závit . . . . . č. . . . . 1<br />

13 661273............................................................................................................. 522892001; Break rod station<br />

1<br />

16 923431021; <strong>model</strong> MC-1 Automatický for manual release uzavírací . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . ASV-1 . . . . . pro . . . . . . . . 1<br />

14 příslušenství 59304FO; Ball <strong>DV</strong>-5........................................................................................ valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. . . 12<br />

1517 Volitelný 81900211; 997908, Straight Inspekční tube connector spínač 12 CE/VdS/LPCB/FM mm x 1/2" male nebo nr UL.. 1<br />

18 A291E2; 661273 . spojka . . . . . . z . temperované . . . . . . . . . . . . litiny; . . . . . zátka . . . . s . . vnějším . . . . . . . závitem; . . . . . . . . . 1<br />

16 BSP 923431021; velikost Automatic závitu 3/4”; shut-off pozinkovaná.................................................. valve;<br />

1<br />

19<br />

17<br />

A341D4; Model ASV-1 Spojka for z <strong>DV</strong>-5 temperované trim . . . . . litiny; . . . . . spoj; . . . . BSP . . . . závit . . . . 1/2” . . . . . . . . . . 1<br />

vnější/vnitřní; Optional 997908 S.S.......................................................................................... Supervisory switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . . . 21<br />

1820 AP100E4; A291E2; malleable Potrubní fitting; vsuvka; plug nerezová male; ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 1<br />

21<br />

1922 AP180D4; BSP thr. size Potrubní 3/4"; galvanized vsuvka; nerezová . . . . . . . ocel . . . 316; . . . . 1/2"; . . . . . x . 180 . . . mm . . . . . . 11<br />

AP300D4; A341D4; malleable Potrubní fitting; vsuvka; union; nerezová BSP thr. ocel 1/2" 316; male/fem; 1/2"; x 300 S.S. mm . . . . 12<br />

2023 2124 22<br />

AP60D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 60 mm...... . . . . . . . 21<br />

AP80E4; AP180D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 180 x 80 mmmm....... . . . . . . . 21<br />

AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />

23 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 2<br />

24 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />

Č. POPIS MN.<br />

25 ATDDMN; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 x DN15 vnější;<br />

poniklovaná................................................................................................... 1<br />

26 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4<br />

NO. 27 ATEEMN; DESCRIPTION Fitink adaptéru, mosaz,<br />

QTY.<br />

vnější závit DN20 x DN20; ponikl........................................................... 2<br />

28 25 Požární ATDDMN; <strong>ventil</strong> Adapter <strong>DV</strong>-5; 1-1/2” fitting; & brass; 2’’;<br />

Dr. thr. x dr. DN15 nebo x DN15 záv. x male; záv. 3/4" nickel vypouštěcí............................................. pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

29 26 ETDDFN; ATDMCON; Koleno Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass;<br />

záv. thr. DN15 DN15 vnitř. male záv. x compr.15mm; x DN15 vnitř. nickel záv.; poniklovaná...................... pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 4<br />

30<br />

27<br />

ETDDMN;<br />

ATEEMN;<br />

Koleno<br />

Adapter<br />

adaptéru,<br />

fitting; brass;<br />

mosaz,<br />

záv.<br />

thr.<br />

DN15<br />

male<br />

vnější<br />

DN20<br />

závit<br />

x DN20;<br />

x DN15<br />

nickel<br />

vnější;<br />

pl . . .<br />

poniklovaná..........................<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 2<br />

28 Deluge valve <strong>DV</strong>-5; 1-1/2" & 2'';<br />

31 ETDMDFN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

DN15<br />

Grv x<br />

vnitřní<br />

Grv or<br />

závit;<br />

Thr x<br />

poniklovaná.............................................................<br />

Thr; 3/4" drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

3<br />

. . 1<br />

29 ETDDFN; Adapter elbow; brass;<br />

32 Tlakový spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />

thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

33 RTDMBFN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />

30 ETDDMN; Adapter elbow; brass;<br />

záv. DN15 vnější závit x DN8 vnitřní závit; poniklovaná................ 3<br />

thr. DN15 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

34 RTEDMN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />

31 ETDMDFN; Adapter elbow; brass;<br />

záv. DN20 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 2<br />

thr. DN15 male x DN15fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

35 RTEMDFN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />

32 Pressure switch: CE, VDS, LPCB, or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />

záv. DN20 vnější závit x DN15 vnitřní závit; poniklovaná.............. 1<br />

33 RTDMBFN; Adapter reduce; brass;<br />

36 TTDMDDFN;<br />

thr. DN15 male<br />

T spojka<br />

x DN8<br />

adaptéru,<br />

fem.; nickel<br />

mosaz,<br />

pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

34<br />

záv.<br />

RTEDMN;<br />

DN15 vnější<br />

Adapter<br />

záv.<br />

reduce;<br />

x DN15<br />

brass;<br />

vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.;<br />

poniklovaná...................................................................................................<br />

thr. DN20 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

5<br />

. . 2<br />

37<br />

35<br />

TTEEEFN;<br />

RTEMDFN;<br />

T-spojka<br />

Adapter<br />

adaptéru,<br />

reduce;<br />

mosaz;<br />

brass;<br />

záv.<br />

thr.<br />

DN20<br />

DN20<br />

vnitřní<br />

male x<br />

záv.<br />

DN15<br />

x DN20<br />

fem.;<br />

vnitř.<br />

nickel<br />

záv.<br />

pl .<br />

x<br />

.<br />

DN20<br />

. . . . .<br />

vnitř.<br />

. . . . .<br />

záv.;<br />

. . . . . . . . . . . 1<br />

36<br />

poniklovaná...................................................................................................<br />

TTDMDDFN; Adapter tee; brass;<br />

2<br />

38 TTEMEEFN; thr. DN15 male T-spojka x DN15 adaptéru, fem x mosaz; DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 5<br />

37 záv. TTEEEFN; DN20 vnější Adap záv. tee; x brass; DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />

poniklovaná...................................................................................................<br />

thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . .<br />

2<br />

. . 2<br />

39 38 V923221002; TTEMEEFN; Pojistný Adap tee; <strong>ventil</strong>, brass; mosaz;<br />

NPT thr. 1/2” DN20 vnější male závit/vnější x DN20 fem závit; x DN20 lůžko fem; buna-n................................ nickel pl . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

40 39 WS00000004; V923221002; Tlaková Check valve zpětná brass; hadice;<br />

3 x NPT 6 délka 1/2" 1,2 male/male; m; průhledná.................................................................... seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />

41 40 WS00000007: WS00000004; Měděná Pressure trubka; relief 0 hose; x 12 mm; délka 900 mm............ 1<br />

42 WS00000096; 3 x 6 length 1.2 Poniklovaná m; transparent měděná . . . trubka . . . . . 15 . . . x . 1 . mm . . . . pro . . . <strong>DV</strong>-5 . . . . . . 2. . 2<br />

41<br />

42<br />

WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 1<br />

WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />

1<br />

32<br />

36<br />

42<br />

34 33<br />

37<br />

38<br />

29<br />

35<br />

27<br />

18<br />

20<br />

6<br />

34<br />

27<br />

26<br />

6<br />

38<br />

28 29<br />

37 24<br />

23 26<br />

42<br />

26 34<br />

18<br />

8<br />

23<br />

25<br />

5<br />

1<br />

26<br />

17<br />

33<br />

4<br />

10 14<br />

31<br />

11<br />

3<br />

21<br />

9<br />

2 40 36<br />

36<br />

31<br />

16<br />

30<br />

39<br />

7<br />

19<br />

11<br />

40<br />

19<br />

22<br />

41<br />

15<br />

31<br />

1<br />

33<br />

14<br />

36<br />

36<br />

13<br />

5<br />

OBRÁZEK 7<br />

<strong>DN40</strong> ADN50, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI<br />

FIGuRe 7<br />

dN40 and dN50 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />

Wet pIlot ActuAtIoN tRIm


Strana 12 ze 28<br />

TFP1338_CS<br />

Page 12 of 28<br />

Č. POPIS MN.<br />

1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />

2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />

3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />

4 Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2<br />

NO. 5 1610000210; DESCRIPTION Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30; QTY.<br />

1 kv=16,3; 025500013; ul a Water fpr............................................................................................ gauge; class 1.6 0-25 bar<br />

2<br />

6 1610000270; or UL/FM 0-300 Kulový PSI <strong>ventil</strong>; . . . . . . mosaz; . . . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 3<br />

2 kv=29,5; Optional ul 03128601; a fpr............................................................................................ Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />

37 20005025; Optional 05566800; Filtr <strong>typ</strong>u y; Bolt NPT M8 1/2; x 10 50 . . ok; . . . síto . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />

4 těleso................................................................................................................ Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

58 2162156; 1610000210; Automatický Ball valve; vypouštěcí brass; full <strong>ventil</strong>; bore; 1/2" 1/2"; BSP; oper.: PN30; k=25 a<br />

neprovoz.: kv=16.3; ul k=5.............................................................................................. & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

69 Volitelný 1610000270; 280200272 Ball valve; sedlo brass; trubky full DN20 bore; 30 3/4" x 4 BSP; mm, PN30; otvor<br />

11 kv=29.5; mm.............................................................................................................. ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

10 7 Volitelný 20005025; 2850750251; Strainer y-<strong>typ</strong>e; Montážní NPT 1/2"; destička 50 mesh; pro kulový SS304 <strong>ventil</strong> screen;<br />

s bronze inspekčním body spínačem.............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

11 8 406012; 2162156; Koleno Automatic 3 mm drain x m5...................................................................... valve; 1/2";<br />

2<br />

12 460491005; oper: k=25 & Regulační non oper: <strong>ventil</strong> k=5 . výkyvného . . . . . . . . . <strong>typ</strong>u . . . . . 3/4”......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

13 9 522892001; Optional 280200272 Zlomová pipe tyč pro saddle stanici, DN20 <strong>model</strong> 30 x MC-1 4 mm pro hole ruční 11mm. . . . 1<br />

10 regulaci............................................................................................................ Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch 1<br />

14 59304FO; fall valve . Kulový . . . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . 1/2”; . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . . . . . 1<br />

11 se 406012; závitem....................................................................................................... Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />

12 15 81900211; 460491005; Konektor Swing <strong>typ</strong>e rovné check trubky valve 123/4"<br />

mm . . x . 1/2” . . . . vnější . . . . . závit . . . . č. . . . . . 1<br />

13 661273............................................................................................................. 522892001; Break rod station<br />

1<br />

16 923431021; <strong>model</strong> MC-1 Automatický for manual release uzavírací . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . ASV-1 . . . . . . pro . . . . . . . . 1<br />

14 příslušenství 59304FO; Ball <strong>DV</strong>-5........................................................................................ valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. 1. . 2<br />

15 17 Volitelný 81900211; 997908, Straight Inspekční tube connector spínač CE/VdS/LPCB/FM 12 mm x 1/2" male nebo nr UL.. 1<br />

18 A291G2; 661273 . spojka . . . . . . z . temperované . . . . . . . . . . . litiny; . . . . . zátka . . . . . s . vnějším . . . . . . . závitem; . . . . . . . . . . 1<br />

16 BSP 923431021; velikost závitu Automatic 1/4”; shut-off pozinkovaná.................................................. valve;<br />

1<br />

19 A341D4; Model ASV-1 Spojka for z <strong>DV</strong>-5 temperované trim . . . . . litiny; . . . . . spoj; . . . . BSP . . . závit . . . . . 1/2” . . . . . . . . . . 1<br />

17 vnější/vnitřní; Optional 997908 S.S.......................................................................................... Supervisory switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . 2. . 1<br />

18 20 AP100E4; A291G2; malleable Potrubní vsuvka; fitting; plug nerezová male; ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 1<br />

21 AP140D4; BSP thr. size Potrubní 1-1/4"; vsuvka; galvanized nerezová . . . . . ocel . . . . 316; . . . . 1/2"; . . . . x . 140 . . . . mm . . . . 1. . 1<br />

19 22 AP300D4; A341D4; malleable Potrubní vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 1/2" 316; male/fem; 1/2"; x 300 S.S. mm . . 1. . 2<br />

20 23 AP60D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x 60 mmmm...... . . . . . 1. . 1<br />

21 AP140D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 140 mm . . . . . . . 1<br />

22 AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />

23 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 1<br />

TFP1338<br />

Č. POPIS MN.<br />

24 AP80D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 80 mm...... 2<br />

25 AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2<br />

26 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4<br />

NO. 27 ATEEMN; DESCRIPTION Fitink adaptéru, mosaz,<br />

QTY.<br />

vnější závit DN20 x DN20; ponikl........................................................... 2<br />

24 AP80D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />

28 Požární <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5; 3’’;<br />

25 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />

Přír. x přír. nebo přír. x dráž. nebo dráž. x dráž., 1-1/4",<br />

26 ATDMCON; Adapter fitting; brass;<br />

vypouštěcí...................................................................................................... 1<br />

thr. DN15 male x compr.15mm; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

29 ETDDFN; Koleno adaptéru, mosaz,<br />

27 ATEEMN; Adapter fitting; brass;<br />

záv. DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />

thr. male DN20 x DN20; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

30 ETDDMN; Koleno adaptéru, mosaz,<br />

28 Deluge valve <strong>DV</strong>-5; 3'';<br />

záv. DN15 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 1<br />

Flg x Flg or Flg x Grv or Grv x Grv; 1-1/4" drain. . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

31 ETDMDFN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

29 ETDDFN; Adapter elbow; brass;<br />

DN15 vnitřní závit; poniklovaná............................................................. 3<br />

thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

32 Tlakový spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />

30 ETDDMN; Adapter elbow; brass;<br />

33 RTDMBFN;<br />

thr. DN15<br />

Redukce<br />

male x DN15<br />

adaptéru,<br />

male; nickel<br />

mosaz;<br />

pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

31<br />

záv.<br />

ETDMDFN;<br />

DN15 vnější<br />

Adapter<br />

závit<br />

elbow;<br />

x DN8<br />

brass;<br />

vnitřní závit; poniklovaná................ 3<br />

34 RTEDMN; thr. DN15 Redukce male x DN15fem.; adaptéru, mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

32 záv. Pressure DN20 vnější switch: závit CE, x VDS, DN15 LPCB, vnější; or poniklovaná.......................... FM approved . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />

33 35 RTEMDFN; RTDMBFN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN20 DN15 vnější male x závit DN8 x fem.; DN15 nickel vnitřní plzávit; . . . . . poniklovaná.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 3<br />

34 36 TTDMDDFN; RTEDMN; Adapter T spojka reduce; adaptéru, brass; mosaz,<br />

záv. thr. DN15 DN20 vnější male x záv. DN15 x DN15 male; vnitř. nickel záv. pl. x . DN15 . . . . . vnitř. . . . . . záv.; . . . . . . . . . . . 2<br />

35 poniklovaná................................................................................................... RTEMDFN; Adapter reduce; brass;<br />

5<br />

37 TTEEEFN; thr. DN20 T-spojka male x DN15 adaptéru, fem.; mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

36 záv. TTDMDDFN; DN20 vnitřní Adapter záv. x tee; DN20 brass; vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />

poniklovaná................................................................................................... thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . 2. . 5<br />

37 38 TTEMEEFN; TTEEEFN; T-spojka Adap tee; adaptéru, brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN20 vnější fem x záv. DN20 x DN20 fem x vnitř. DN20 záv. fem; x DN20 nickel vnitř. pl . . . záv.; . . . . . . . . . . . 2<br />

38 poniklovaná................................................................................................... TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />

2<br />

39 V923221002; thr. DN20 male Pojistný x DN20 <strong>ventil</strong>, fem mosaz; x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />

39 NPT V923221002; 1/2” vnější Check závit/vnější valve závit; brass; lůžko buna-n................................ 1<br />

40 WS00000004; NPT 1/2" male/male; Tlaková seat zpětná buna-n hadice; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

40 3 WS00000004; x 6 délka 1,2 m; Pressure průhledná.................................................................... relief hose;<br />

2<br />

41 WS00000007: 3 x 6 length 1.2 Měděná m; transparent trubka; 0 x . . 12 . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . . mm............ . . . . . . . . . 1. . 2<br />

41 42<br />

42<br />

WS00000096; WS00000007: Poniklovaná Copper pipe; měděná 10 x 12 trubka; mm; length 15 x 1900 mm mm pro . . . . . . . . 1<br />

<strong>DV</strong>-5.................................................................................................................. WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for . . . . . . 2. . 2<br />

32<br />

36<br />

42<br />

6<br />

26<br />

5<br />

26<br />

35<br />

24<br />

25<br />

38<br />

20<br />

37<br />

17<br />

10<br />

9<br />

37<br />

1<br />

34<br />

8<br />

27<br />

25<br />

34<br />

29<br />

12<br />

33<br />

38<br />

27<br />

6<br />

23<br />

4<br />

1<br />

33<br />

3<br />

11<br />

14 31<br />

2 21<br />

40<br />

36<br />

31<br />

30<br />

39<br />

19<br />

7<br />

18<br />

28<br />

5<br />

11<br />

29 33<br />

26<br />

40<br />

42<br />

14<br />

24<br />

26<br />

16<br />

36<br />

22<br />

41<br />

19<br />

15<br />

31<br />

1<br />

36<br />

36<br />

13<br />

OBRÁZEK 8<br />

POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL <strong>DV</strong>-5, DN80, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI<br />

FIGuRe 8<br />

dN80 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />

Wet pIlot ActuAtIoN tRIm


TFP1338_CS<br />

Strana 13 ze 28<br />

TFP1338 Page 13 of 28<br />

Č. POPIS MN.<br />

1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />

2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />

3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />

NO. 4 Volitelná DESCRIPTION 06620086; Podložka M4.......................................................... 2QTY.<br />

5 1610000210; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;<br />

1 kv=16,3; 025500013; ul a Water fpr............................................................................................ gauge; class 1.6 0-25 bar<br />

2<br />

6 1610000270; or UL/FM 0-300 Kulový PSI <strong>ventil</strong>; . . . . . . mosaz; . . . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 3<br />

2 kv=29,5; Optional ul 03128601; a fpr............................................................................................ Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />

37 20005025; Optional 05566800; Filtr <strong>typ</strong>u y; Bolt NPT M8 1/2; x 10 50 . . ok; . . . síto . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />

4 těleso................................................................................................................ Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

58 2162156; 1610000210; Automatický Ball valve; vypouštěcí brass; full <strong>ventil</strong>; bore; 1/2"; BSP; oper.: PN30; k=25 a<br />

neprovoz.: kv=16.3; ul k=5.............................................................................................. & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

69 Volitelný 1610000270; 280200272 Ball valve; sedlo brass; trubky full DN20 bore; 30 3/4" x 4 BSP; mm, PN30; otvor<br />

11 kv=29.5; mm.............................................................................................................. ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

10 7 Volitelný 20005025; 2850750251; Strainer y-<strong>typ</strong>e; Montážní NPT 1/2"; destička 50 mesh; pro kulový SS304 <strong>ventil</strong> screen;<br />

s bronze inspekčním body spínačem.............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

11 8 406012; 2162156; Koleno Automatic 3 mm drain x m5...................................................................... valve; 1/2";<br />

2<br />

12 460491005; oper: k=25 & Regulační non oper: <strong>ventil</strong> k=5 . výkyvného . . . . . . . . . . <strong>typ</strong>u . . . . 3/4”......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

13<br />

9<br />

522892001;<br />

Optional 280200272<br />

Zlomová<br />

pipe<br />

tyč pro<br />

saddle<br />

stanici,<br />

DN20<br />

<strong>model</strong><br />

30 x<br />

MC-1<br />

4 mm<br />

pro<br />

hole<br />

ruční<br />

11mm. . . . 1<br />

10 regulaci............................................................................................................ Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch 1<br />

14 59304FO;<br />

fall valve .<br />

Kulový<br />

. . . . . .<br />

<strong>ventil</strong>;<br />

. . . . .<br />

1/2”;<br />

. . . .<br />

plné<br />

. . . .<br />

vrtání;<br />

. . . . . .<br />

PN40;<br />

. . . . .<br />

větrací<br />

. . . . . .<br />

otvor<br />

. . . . . . . . . 1<br />

11<br />

se<br />

406012;<br />

závitem.......................................................................................................<br />

Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

2<br />

. . 2<br />

12 460491005; Swing <strong>typ</strong>e check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

15 81900211; Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />

13 522892001; Break rod station<br />

661273............................................................................................................. 1<br />

<strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

16 923431021; Automatický uzavírací <strong>ventil</strong>; <strong>model</strong> ASV-1 pro<br />

14 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. . . 2<br />

příslušenství <strong>DV</strong>-5........................................................................................ 1<br />

15 81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr<br />

17 Volitelný 997908, Inspekční spínač CE/VdS/LPCB/FM nebo UL.. 1<br />

661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

18 A291E2; spojka z temperované litiny; zátka s vnějším závitem;<br />

16 923431021; Automatic shut-off valve;<br />

BSP velikost závitu 2”; pozinkovaná...................................................... 1<br />

Model ASV-1 for <strong>DV</strong>-5 trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

17<br />

19 A341D4;<br />

Optional<br />

Spojka<br />

997908<br />

z<br />

Supervisory<br />

temperované<br />

switch<br />

litiny;<br />

CE/VdS/LPCB/FM<br />

spoj; BSP závit 1/2”<br />

or UL . . . . 1<br />

vnější/vnitřní; S.S.......................................................................................... 2<br />

18 A291I2; malleable fitting; plug male;<br />

20 AP100E4;<br />

BSP thr. size<br />

Potrubní<br />

2"; galvanized<br />

vsuvka; nerezová<br />

. . . . . . . .<br />

ocel<br />

. . . .<br />

316;<br />

. . .<br />

3/4";<br />

. . . . .<br />

x<br />

.<br />

100<br />

. . .<br />

mm..<br />

. . . . .<br />

1<br />

. . 1<br />

19 21 AP120D4; A341D4; malleable Potrubní vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 1/2" 316; male/fem; 1/2"; x 120 S.S. mm . . 2. . 2<br />

20 22 AP300D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x 300 . mm . . . . 1. . 1<br />

21 23 AP60D4; AP120D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 120 x 60 mmmm...... . . . . . 2. . 2<br />

22 24 AP80E4; AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 300 x 80 mm mm....... . . . . . 2. . 1<br />

23 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 2<br />

24 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />

Č. POPIS MN.<br />

25 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4<br />

26 ATEEMN; Fitink adaptéru, mosaz,<br />

vnější závit DN20 x DN20; ponikl........................................................... 2<br />

NO. DESCRIPTION<br />

QTY.<br />

27 Požární <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5; 4" a 6";<br />

25 Přír. ATDMCON; x přír. nebo Adapter přír. x fitting; dráž. nebo brass; dráž. x dráž., 2", vypouštěcí.... 1<br />

28 ETDDFN; thr. DN15 Koleno male x adaptéru, compr.15mm; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

26 záv. ATEEMN; DN15 vnitř. Adapter záv. fitting; x DN15 brass; vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />

29 ETDDMN; thr. male Koleno DN20 x adaptéru, DN20; nickel mosaz, pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

27 záv. Deluge DN15 valve vnější <strong>DV</strong>-5; závit 4'' x & DN15 6"; vnější; poniklovaná.......................... 1<br />

30 ETDMDFN; Flg x Flg or Koleno Flg x Grv adaptéru, or Grv x mosaz, Grv; 2" závit drainDN15 . . . . vnější . . . . . . závit . . . . x . . . . . 1<br />

28 DN15 ETDDFN; vnitřní Adapter závit; poniklovaná............................................................. elbow; brass;<br />

3<br />

31 Tlakový thr. DN15 spínač: fem x Povolen DN15 fem; u CE, nickel VDS, pl LPCB . . . nebo . . . . . FM......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

29 32 RTDMBFN; ETDDMN; Redukce Adapter elbow; adaptéru, brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN15 vnější male x závit DN15 x DN8 male; vnitřní nickel závit; pl . . poniklovaná................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 1<br />

30 33 RTEDMN; ETDMDFN; Redukce Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN20 DN15 vnější male x závit DN15fem.; x nickel vnější; pl poniklovaná.......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3<br />

31 34 RTEMDFN; Pressure switch: Redukce CE, adaptéru, VDS, LPCB, mosaz; or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />

32 záv. RTDMBFN; DN20 vnější Adapter závit reduce; x DN15 brass; vnitřní závit; poniklovaná.............. 1<br />

35 RTFEMN;Redukce thr. DN15 male x se DN8 závitem, fem.; nickel poniklovaná pl . . . . . mosaz, . . . . . . vnější . . . . . závit . . . . . . . . 3<br />

33 DN20 RTEDMN; x DN25................................................................................................. Adapter reduce; brass;<br />

1<br />

36 TTDMDDFN; thr. DN20 male T spojka x DN15 adaptéru, male; nickel mosaz, pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

34 záv. RTEMDFN; DN15 vnější Adapter záv. x reduce; DN15 vnitř. brass; záv. x DN15 vnitř. záv.;<br />

poniklovaná................................................................................................... thr. DN20 male x DN15 fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . 1<br />

35 37 TTEEEFN; RTFEMN; T-spojka Reduce adaptéru, thr. fitting; mosaz; nickel pl brass;<br />

záv. male DN20 DN20 vnitřní x DN25 záv. . . x . DN20 . . . . . vnitř. . . . . . záv. . . . x . . DN20 . . . . . vnitř. . . . . záv.; . . . . . . . . . . . 1<br />

36 poniklovaná................................................................................................... TTDMDDFN; Adapter tee; brass;<br />

2<br />

38 TTEMEEFN; thr. DN15 male T-spojka x DN15 adaptéru, fem x DN15 mosaz; fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 5<br />

37 záv. TTEEEFN; DN20 vnější Adap záv. tee; x brass; DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />

poniklovaná................................................................................................... thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />

38 39 V923221002; TTEMEEFN; Pojistný Adap tee; <strong>ventil</strong>, brass; mosaz;<br />

NPT thr. 1/2” DN20 vnější male závit/vnější x DN20 fem závit; x DN20 lůžko fem; buna-n................................ nickel pl . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

39 40 WS00000004; V923221002; Tlaková Check valve zpětná brass; hadice;<br />

3 NPT x 6 délka 1/2" male/male; 1,2 m; průhledná.................................................................... seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />

40 41 WS00000007: WS00000004; Měděná Pressure trubka; relief hose; 0 x 12 mm; délka 900 mm............ 1<br />

3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

42 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro<br />

41 WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 1<br />

<strong>DV</strong>-5.................................................................................................................. 2<br />

42 WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />

1<br />

31<br />

36<br />

42<br />

6<br />

25<br />

5<br />

25<br />

34<br />

21<br />

24<br />

38<br />

20<br />

37<br />

17<br />

10<br />

9<br />

37<br />

4<br />

3 14<br />

11<br />

2<br />

33<br />

8<br />

26<br />

24<br />

33<br />

28<br />

12<br />

38<br />

1<br />

40<br />

32<br />

26<br />

30<br />

6<br />

18<br />

36<br />

27<br />

32<br />

21<br />

29<br />

19<br />

23<br />

30<br />

7<br />

23<br />

28<br />

39<br />

25<br />

25<br />

16<br />

42<br />

36<br />

11<br />

40<br />

19<br />

22<br />

41<br />

15<br />

30<br />

1<br />

32<br />

14<br />

36<br />

36<br />

13<br />

5<br />

OBRÁZEK 9<br />

DN100 ADN150, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI<br />

FIGuRe 9<br />

dN100 and dN150 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />

Wet pIlot ActuAtIoN tRIm


Strana 14 ze 28<br />

TFP1338_CS<br />

Page 14 of 28<br />

Č. POPIS MN.<br />

1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />

2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />

3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />

NO. 4 Volitelná DESCRIPTION 06620086; Podložka M4.......................................................... 2QTY.<br />

5 1610000210; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;<br />

1 kv=16,3; 025500013; ul a Water fpr............................................................................................ gauge; class 1.6 0-25 bar<br />

2<br />

6 1610000270; or UL/FM 0-300 Kulový PSI <strong>ventil</strong>; . . . . . . mosaz; . . . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 3<br />

2 kv=29,5; Optional ul 03128601; a fpr............................................................................................ Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />

37 20005025; Optional 05566800; Filtr <strong>typ</strong>u y; Bolt NPT M8 1/2; x 10 50 . . ok; . . . síto . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />

4 těleso................................................................................................................ Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

58 2162156; 1610000210; Automatický Ball valve; vypouštěcí brass; full <strong>ventil</strong>; bore; 1/2"; BSP; oper.: PN30; k=25 a<br />

neprovoz.: kv=16.3; ul k=5.............................................................................................. & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

69 Volitelný 1610000270; 280200272 Ball valve; sedlo brass; trubky full DN20 bore; 30 3/4" x 4 BSP; mm, PN30; otvor<br />

11 kv=29.5; mm.............................................................................................................. ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

10 7 Volitelný 20005025; 2850750251; Strainer y-<strong>typ</strong>e; Montážní NPT 1/2"; destička 50 mesh; pro kulový SS304 <strong>ventil</strong> screen;<br />

s bronze inspekčním body spínačem.............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

11 8 406012; 2162156; Koleno Automatic 3 mm drain x m5...................................................................... valve; 1/2";<br />

2<br />

12 460491005;<br />

oper: k=25 &<br />

Regulační<br />

non oper:<br />

<strong>ventil</strong><br />

k=5 .<br />

výkyvného<br />

. . . . . . . . .<br />

<strong>typ</strong>u<br />

. . . . .<br />

3/4”.........................<br />

. . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 1<br />

9 Optional 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . . . 1<br />

13 522892001; Zlomová tyč pro stanici, <strong>model</strong> MC-1 pro ruční<br />

10 Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch<br />

regulaci............................................................................................................ 1<br />

fall valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

14 59304FO; Kulový <strong>ventil</strong>; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor<br />

11 406012; Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

se závitem....................................................................................................... 2<br />

12 460491005; Swing <strong>typ</strong>e check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

15 81900211; Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />

13 522892001; Break rod station<br />

661273............................................................................................................. 1<br />

<strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

16 923431021; Automatický uzavírací <strong>ventil</strong>; <strong>model</strong> ASV-1 pro<br />

14 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. . . 2<br />

příslušenství <strong>DV</strong>-5........................................................................................ 1<br />

15 81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr<br />

17 Volitelný 997908, Inspekční spínač CE/VdS/LPCB/FM nebo UL.. 1<br />

661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

16<br />

18 A291I2;<br />

923431021;<br />

spojka<br />

Automatic<br />

z temperované<br />

shut-off<br />

litiny;<br />

valve;<br />

zátka s vnějším závitem;<br />

BSP<br />

Model<br />

velikost<br />

ASV-1<br />

závitu<br />

for <strong>DV</strong>-5<br />

2”; pozinkovaná......................................................<br />

trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 1<br />

17 19 A341D4; Optional Spojka 997908 z Supervisory temperované switch litiny; CE/VdS/LPCB/FM spoj; BSP závit 1/2” or UL . . . . 1<br />

18 vnější/vnitřní; A291I2; malleable S.S.......................................................................................... fitting; plug male;<br />

2<br />

20 AP100D4; BSP thr. size Potrubní 2"; galvanized vsuvka; nerezová . . . . . . . . ocel . . . . 316; . . . . 1/2"; . . . . x . 100 . . . . mm . . . . 1. . 1<br />

19 21 AP100E4; A341D4; malleable Potrubní vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 316; 1/2" male/fem; 3/4"; x 100 S.S. mm.. . . 1. . 2<br />

20 22 AP120D4; AP100D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 100 x mm 120 . mm . . . . 2. . 1<br />

21 23 AP300D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 300 . mm . . . . 1. . 1<br />

22 24 AP60D4; AP120D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 120 x 60 mmmm...... . . . . . 1. . 2<br />

23 25 AP80E4; AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 300 x 80 mmm.......<br />

. . . . . 2. . 1<br />

24 AP60D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . . . . 1<br />

25 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />

TFP1338<br />

Č. POPIS MN.<br />

26 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4<br />

27 ATEEMN; Fitink adaptéru, mosaz,<br />

vnější závit DN20 x DN20; ponikl........................................................... 1<br />

NO. DESCRIPTION<br />

QTY.<br />

28 Požární <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5; 8’’;<br />

26<br />

29<br />

27<br />

30<br />

28<br />

Přír. ATDMCON; x přír. nebo Adapter přír. x fitting; dráž. nebo brass; dráž. x dráž., 2", vypouštěcí.... 1<br />

ETDDFN; thr. DN15 Koleno male x adaptéru, compr.15mm; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

záv. ATEEMN; DN15 vnitř. Adapter záv. fitting; x DN15 brass; vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />

ETDDMN; thr. male Koleno DN20 x adaptéru, DN20; nickel mosaz, pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

záv. Deluge DN15 valve vnější <strong>DV</strong>-5; závit 8"; x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 1<br />

31 ETDMDFN; Flg x Flg or Koleno Flg x Grv adaptéru, or Grv x mosaz, Grv; 2" závit drain DN15 . . . . vnější . . . . . . závit . . . . x . . . . . 1<br />

29 DN15 ETDDFN; vnitřní Adapter závit; poniklovaná.............................................................<br />

elbow; brass;<br />

............................................................................................................................ thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />

30 32 Tlakový ETDDMN; spínač: Adapter Povolen elbow; u CE, brass; VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />

33 RTDMBFN; thr. DN15 Redukce male x DN15 adaptéru, male; nickel mosaz; pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

31<br />

34<br />

záv. ETDMDFN; DN15 vnější Adapter závit elbow; x DN8 brass; vnitřní závit; poniklovaná................ 3<br />

RTEDMN; thr. DN15 Redukce male x DN15fem.; adaptéru, mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

32 záv. Pressure DN20 vnější switch: závit CE, x VDS, DN15 LPCB, vnější; or poniklovaná.......................... FM approved . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />

33 35 RTEMDFN; RTDMBFN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN20 DN15 vnější male x závit DN8 x fem.; DN15 nickel vnitřní plzávit; . . . . . poniklovaná.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 3<br />

34 36 RTFEMN;Redukce RTEDMN; Adapter se reduce; závitem, brass; poniklovaná mosaz, vnější závit<br />

DN20 thr. DN20 x DN25................................................................................................. male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

35 37 TTDMDDFN; RTEMDFN; T Adapter spojka reduce; adaptéru, brass; mosaz,<br />

záv. thr. DN15 DN20 vnější male x záv. DN15 x DN15 fem.; vnitř. nickel záv. pl . x . DN15 . . . . . vnitř. . . . . . záv.; . . . . . . . . . . . 1<br />

36<br />

38<br />

poniklovaná................................................................................................... RTFEMN; Reduce thr. fitting; nickel pl brass;<br />

5<br />

TTEEEFN; male DN20 T-spojka x DN25 adaptéru, . . . . . . . . mosaz; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

37 záv. TTDMDDFN; DN20 vnitřní Adapter záv. x tee; DN20 brass; vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />

poniklovaná................................................................................................... thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . 2. . 5<br />

38 39 TTEMEEFN; TTEEEFN; T-spojka Adap tee; adaptéru, brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN20 vnější fem x záv. DN20 x DN20 fem x vnitř. DN20 záv. fem; x DN20 nickel vnitř. pl . . . záv.; . . . . . . . . . . . 2<br />

39<br />

40<br />

poniklovaná................................................................................................... TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />

2<br />

V923221002; thr. DN20 male Pojistný x DN20 <strong>ventil</strong>, fem mosaz; x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />

40 NPT V923221002; 1/2” vnější Check závit/vnější valve závit; brass; lůžko buna-n................................ 1<br />

41 WS00000004; NPT 1/2" male/male; Tlaková zpětná seat buna-n hadice; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

41 3 WS00000004; x 6 délka 1,2 m; Pressure průhledná.................................................................... relief hose;<br />

2<br />

42 WS00000007: 3 x 6 length 1.2 Měděná m; transparent trubka; 0 x . . 12 . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . . mm............ . . . . . . . . . . . 2<br />

1<br />

42 WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 1<br />

43 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro<br />

43 WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />

<strong>DV</strong>-5.................................................................................................................. 2<br />

1<br />

32<br />

37<br />

43<br />

6<br />

26<br />

5<br />

38<br />

39<br />

35<br />

21<br />

25<br />

26<br />

38<br />

22<br />

17<br />

4<br />

10<br />

3<br />

9<br />

2<br />

34 33<br />

29<br />

27<br />

12<br />

39<br />

25<br />

34<br />

8<br />

11<br />

41<br />

36<br />

6<br />

18<br />

1<br />

33<br />

14<br />

37<br />

31<br />

22<br />

30<br />

19<br />

28<br />

29<br />

24<br />

31<br />

40<br />

7<br />

26<br />

43<br />

20<br />

11<br />

41<br />

19<br />

26<br />

23<br />

37<br />

16<br />

42<br />

15<br />

31<br />

1<br />

33<br />

14<br />

37<br />

37<br />

13<br />

5<br />

OBRÁZEK 10<br />

POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL <strong>DV</strong>-5, DN200, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI<br />

FIGuRe 10<br />

dN200 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />

Wet pIlot ActuAtIoN tRIm


TFP1338_CS<br />

Strana 15 ze 28<br />

TFP1338 Page 15 of 28<br />

Č. POPIS MN.<br />

NO. 1 025500013; DESCRIPTION Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3 QTY.<br />

2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 4<br />

1 025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar<br />

3 Volitelný<br />

or UL/FM<br />

05566800;<br />

0-300 PSI<br />

Šroub<br />

. . . . .<br />

M8<br />

. . .<br />

x<br />

.<br />

10.......................................................<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

4<br />

. . 3<br />

24 Volitelná Optional 06620086; 03128601; Podložka Bolt M4 x M4.......................................................... 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 4<br />

35 1610000210; Optional 05566800; Kulový <strong>ventil</strong>; Bolt M8 mosaz; x 10. . plné . . . . vrtání; . . . . . 1/2” . . . . BSP; . . . . PN30; . . . . . . . . 4<br />

4 kv=16,3; Optional ul 06620086; a fpr............................................................................................ Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 4<br />

56 1610000270; 1610000210; Kulový Ball valve; <strong>ventil</strong>; brass; mosaz; full plné bore; vrtání; 1/2" BSP; 3/4” PN30; BSP; PN30;<br />

kv=29,5; kv=16.3; ul ul a & fpr............................................................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3<br />

67 20005025; 1610000270; Filtr Ball <strong>typ</strong>u valve; y; NPT brass; 1/2; 50 full ok; bore; síto 3/4" SS304; BSP; bronzové PN30;<br />

těleso................................................................................................................ kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

78 2162156; 20005025; Automatický Strainer y-<strong>typ</strong>e; vypouštěcí NPT 1/2"; <strong>ventil</strong>; 50 mesh; 1/2"; oper.: SS304 k=25 screen; a<br />

neprovoz.: bronze body k=5.............................................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

89 Volitelný 2162156; nízkotlaký Automatic spínač; drain valve; povolen 1/2"; u CE, VdS, LPCB nebo FM.. 1<br />

10<br />

9<br />

11<br />

10<br />

11 12<br />

12<br />

280200212; oper: k=25 Sedlo & non trubky oper: k=5 DN15; . . . podložka: . . . . . . . . . elektrolyticky<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

pozinkované.................................................................................................. Optional Low pressure switch;<br />

1<br />

Volitelný CE, VdS, 280200272 LPCB or FM sedlo approved trubky . DN20 . . . . . 30 . . x . . 4 . mm, . . . . otvor . . . . . . . . . . . . 1<br />

11280200212; mm.............................................................................................................. Pipe saddle DN15; mat: electro zinc plated . . . . . . . 1. . 1<br />

Volitelný Optional 2850750251; 280200272 pipe Montážní saddle destička DN20 30 pro x 4 kulový mm hole <strong>ventil</strong> 11mm. . . . 1<br />

s Optional inspekčním 2850750251; spínačem.............................................................................. Mounting plate for supervisory switch 2<br />

13 406012; fall valve Koleno . . . . . 3 . mm . . . . x . . m5...................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />

13 14<br />

14 15<br />

15 16<br />

460491005; 406012; Elbow Regulační 3 mm <strong>ventil</strong> x m5. výkyvného . . . . . . . . . . <strong>typ</strong>u . . . . 3/4”......................... . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 3<br />

522801001; 460491005; Pneumatický Swing <strong>typ</strong>e check ovladač......................................................... valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

522892001; 522801001; Zlomová Dry pilot tyč actuator pro stanici, . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . MC-1 . . . . pro . . . . ruční . . . . . . . . . . 1<br />

16 regulaci............................................................................................................ 522892001; Break rod station<br />

1<br />

17 59304FO; <strong>model</strong> MC-1 Kulový for <strong>ventil</strong>; manual 1/2”; release plné . . vrtání; . . . . . . PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . . . . . 1<br />

17 se 59304FO; závitem....................................................................................................... Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. 3. . 3<br />

18 81900211; Konektor Straight tube rovné connector trubky 12 12 mm mm x 1/2” x 1/2" vnější male závit nr č.<br />

661273............................................................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />

19 Meřič Air pressure tlaku vzduchu gauge 0-10 bar; povolen u FM&UL ; 0-250 psi....... 1<br />

20 923431020; fm&ul approved; Tlakový 0-250 zpětný psi . <strong>ventil</strong>, . . . . . NPT1/4”; . . . . . . . . nastavený . . . . . . . . na . . . . . . . . . . 1<br />

20 uvolnění 923431020; při 45 Pressure psi....................................................................................... relief valve;<br />

1<br />

21 923431021; NPT1/4"; set Automatický relief 45 uzavírací psi . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . ASV-1 . . . . . pro . . . . . . . . . 1<br />

21 příslušenství 923431021; <strong>DV</strong>-5........................................................................................ Automatic shut-off valve;<br />

1<br />

22 Volitelný Model ASV-1 997908, for Inspekční <strong>DV</strong>-5 trim . spínač . . . . . CE/VdS/LPCB/FM . . . . . . . . . . . . . . . nebo . . . . . UL.. . . . . 2. . 1<br />

22 23 A291E2; Optional spojka 997908 z temperované Supervisory switch litiny; CE/VdS/LPCB/FM zátka s vnějším závitem; or UL . . 1. . 2<br />

23 BSP A291E2; velikost malleable závitu 3/4”; fitting; pozinkovaná..................................................<br />

plug male;<br />

24 A341D4;<br />

BSP thr.<br />

Spojka<br />

size 3/4";<br />

z temperované<br />

galvanized .<br />

litiny;<br />

. . . . .<br />

spoj;<br />

. . . .<br />

BSP<br />

. . . .<br />

závit<br />

. . . .<br />

1/2”<br />

. . . . . . . . .<br />

2<br />

. . 1<br />

24<br />

vnější/vnitřní;<br />

A341D4; malleable<br />

S.S..........................................................................................<br />

fitting; union; BSP thr. 1/2" male/fem; . . . . 2<br />

25 AP100E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 mm . . . . . . . 1<br />

25 AP100E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 1<br />

26 AP180D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 180 mm . . . . . . . 1<br />

26 AP180D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 180 mm 1<br />

Č. POPIS MN.<br />

27 NO. AP300D4; DESCRIPTION Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 1 QTY.<br />

28 AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 3<br />

27 AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />

29<br />

28<br />

AP80E4;<br />

AP60D4;<br />

Potrubní<br />

pipe nipple;<br />

vsuvka;<br />

stainless<br />

nerezová<br />

steel<br />

ocel<br />

316;<br />

316;<br />

1/2"<br />

3/4";<br />

x 60<br />

x 80<br />

mm<br />

mm.......<br />

. . . . . .<br />

2<br />

. . . 3<br />

30 29 ATDDMN; AP80E4; Fitink pipe adaptéru, nipple; stainless mosaz, steel závit 316; DN15 3/4" x DN15 x 80 mm vnější; . . . . . . . . . 2<br />

30<br />

poniklovaná...................................................................................................<br />

ATDDMN; Adapter fitting; brass;<br />

2<br />

31 ATDMCON; thr. DN15 Fitink x DN15 adaptéru, male; nickel mosaz, pl . závit . . . . DN15 . . . . . vnější . . . . . . závit . . . . x . . . . . . . 2<br />

31 kompr. ATDMCON; 15 mm; Adapter poniklovaná.................................................................... fitting; brass;<br />

4<br />

32 ATEEMN; thr. DN15 Fitink male adaptéru, compr.15mm; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

32 vnější ATEEMN; závit DN20 Adapter x DN20; fitting; ponikl........................................................... brass;<br />

2<br />

33 Požární thr. male <strong>ventil</strong> DN20 <strong>DV</strong>-5, x DN20; 1-1/2" nickel a 2", dráž. pl . . x . dráž. . . . . . nebo . . . . záv. . . . . x . záv., . . . . . . . . . . 2<br />

33 3/4" Deluge vypouštěcí............................................................................................. valve <strong>DV</strong>-5; 1-1/2" & 2'';<br />

1<br />

34 ETDDFN; Grv x Grv Koleno or Thr adaptéru, x Thr; 3/4" mosaz, drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

34 záv. ETDDFN; DN15 vnitř. Adapter záv. x elbow; DN15 brass; vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />

35 ETDDMN; thr. DN15 Koleno fem x adaptéru, DN15 fem; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

35 záv. ETDDMN; DN15 vnější Adapter závit elbow; x DN15 brass; vnější; poniklovaná.......................... 1<br />

36 ETDMDFN; thr. DN15 Koleno male x adaptéru, DN15 male; mosaz, nickel závit pl . DN15 . . . . . vnější . . . . . . závit . . . . x . . . . . . 1<br />

36 DN15 ETDMDFN; vnitřní závit; Adapter poniklovaná............................................................. elbow; brass;<br />

4<br />

37 ETEEMN; thr. DN15 Koleno male adaptéru, x DN15fem.; mosaz, nickel závit pl . DN20 . . . . . vnější . . . . . závit . . . . x . . . . . . . . 4<br />

37 DN20 ETEEMN; vnější; Adapter poniklovaná......................................................................... elbow; brass;<br />

1<br />

38 PTDN; thr. DN20 Zátka, male mosaz, x DN20 závit male; DN15 nickel vnější; plponiklovaná..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

39 38 Tlakový PTDN; spínač: Plug; brass; Povolen thr. u DN15 CE, VDS, male; LPCB nickel nebo pl FM......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

40 39 RTDMBFN; Pressure Redukce switch: CE, adaptéru, VDS, LPCB, mosaz; or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />

40 záv. RTDMBFN; DN15 vnější Adapter závit x reduce; DN8 vnitřní brass; závit; poniklovaná................ 5<br />

41 RTEDMN; thr. DN15 Redukce male x adaptéru, DN8 fem.; mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

41 záv. RTEDMN; DN20 vnější Adapter závit reduce; x DN15 brass; vnější; poniklovaná.......................... 2<br />

42 RTEMDFN; thr. DN20 Redukce male x DN15 adaptéru, male; mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

42 záv. RTEMDFN; DN20 vnější Adapter závit x reduce; DN15 vnitřní brass; závit; poniklovaná.............. 1<br />

43 TTDMDDFN; thr. DN20 male T spojka x DN15 adaptéru, fem.; nickel mosaz, pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

43 záv. TTDMDDFN; DN15 vnější Adapter záv. x DN15 tee; brass; vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.;<br />

poniklovaná................................................................................................... thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . 9. . . 9<br />

44 44 TTEEEFN; T-spojka Adap adaptéru, tee; brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN20 vnitřní fem x záv. DN20 x DN20 fem x vnitř. DN20 záv. fem; x DN20 nickel vnitř. pl . . záv.; . . . . . . . . . . . . 2<br />

45 poniklovaná................................................................................................... TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />

2<br />

45 TTEMEEFN; thr. DN20 T-spojka male x DN20 adaptéru, fem x mosaz; DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />

46 záv. V923221002; DN20 vnější Check záv. x DN20 valve brass; vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />

poniklovaná................................................................................................... NPT 1/2" male/male; seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . 1<br />

46 47 V923221002; WS00000004; Pojistný Pressure <strong>ventil</strong>, relief mosaz; hose;<br />

NPT 3 x 1/2” 6 length vnější 1.2 závit/vnější m; transparent závit; lůžko . . . . . buna-n................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 3<br />

47 48 WS00000004; WS00000007: Tlaková Copper zpětná pipe; hadice; 10 x 312 x 6 mm; délka length 1,2 m; 900 průhledná.. mm. . . . . 3. . . 2<br />

48<br />

49<br />

WS00000007:<br />

WS00000096;<br />

Měděná<br />

Nickel<br />

trubka;<br />

pl copper<br />

0 x<br />

tube;<br />

12 mm;<br />

15<br />

délka<br />

x 1mm<br />

900<br />

for<br />

mm............<br />

<strong>DV</strong>-5 . . . . .<br />

2<br />

. . . 2<br />

49 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro <strong>DV</strong>-5 2<br />

9<br />

5<br />

22<br />

12<br />

10<br />

4<br />

3<br />

2<br />

28<br />

20<br />

38<br />

1<br />

36<br />

40<br />

41 40 43<br />

13<br />

44<br />

43<br />

47<br />

45<br />

34<br />

43<br />

32<br />

39 42<br />

48<br />

14<br />

25<br />

6<br />

18<br />

43<br />

29<br />

32<br />

15<br />

31<br />

6<br />

44<br />

45<br />

33 34<br />

29<br />

28<br />

49<br />

31<br />

41<br />

23<br />

8<br />

28<br />

30<br />

5<br />

1<br />

22<br />

40<br />

4<br />

12<br />

17<br />

36<br />

13<br />

3<br />

26<br />

11<br />

2 47<br />

43<br />

36<br />

35<br />

46<br />

24<br />

7<br />

31<br />

31<br />

21<br />

19<br />

40<br />

17<br />

30<br />

43<br />

13<br />

37<br />

47<br />

49<br />

47<br />

27<br />

43<br />

48<br />

18<br />

36<br />

1<br />

40<br />

17<br />

43<br />

43<br />

16<br />

OBRÁZEK 11<br />

<strong>DN40</strong> ADN50, PŘÍSLUŠENSTVÍ FIGuRe PRO 11 PNEUMATICKOU AKTIVACI<br />

dN40 and dN50 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />

dRy pIlot ActuAtIoN tRIm<br />

5


Strana 16 ze 28<br />

Page 16 of 28<br />

TFP1338_CS<br />

TFP1338<br />

Č. POPIS MN.<br />

NO. DESCRIPTION<br />

QTY.<br />

1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />

21<br />

Volitelný 025500013; 03128601; Water gauge; Šroub M4 class x 25....................................................... 1.6 0-25 bar<br />

4<br />

3 Volitelný or UL/FM 05566800; 0-300 PSI Šroub . . . . . M8 . . . x . 10....................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.<br />

3<br />

42<br />

Volitelná Optional 06620086; 03128601; Podložka Bolt M4 x M4.......................................................... 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.<br />

4<br />

53<br />

1610000210; Optional 05566800; Kulový <strong>ventil</strong>; Bolt M8 mosaz; x 10. . plné . . . . vrtání; . . . . . . 1/2” . . . BSP; . . . . PN30; . . . . . . . . 4<br />

4 kv=16,3; Optional ul 06620086; a fpr............................................................................................ Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.<br />

4<br />

65<br />

1610000270; 1610000210; Kulový Ball valve; <strong>ventil</strong>; brass; mosaz; full plné bore; vrtání; 1/2" BSP; 3/4” PN30; BSP; PN30;<br />

kv=29,5; kv=16.3; ul ul a & fpr............................................................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.<br />

3<br />

76<br />

20005025; 1610000270; Filtr Ball <strong>typ</strong>u valve; y; NPT brass; 1/2; full 50 ok; bore; síto 3/4" SS304; BSP; bronzové PN30;<br />

těleso................................................................................................................ kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />

2<br />

8<br />

7<br />

2162156;<br />

20005025;<br />

Automatický<br />

Strainer y-<strong>typ</strong>e;<br />

vypouštěcí<br />

NPT 1/2";<br />

<strong>ventil</strong>;<br />

50 mesh;<br />

1/2"; oper.:<br />

SS304<br />

k=25<br />

screen;<br />

a<br />

neprovoz.:<br />

bronze body<br />

k=5..............................................................................................<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. 1<br />

8 2162156; Automatic drain valve; 1/2";<br />

9 Volitelný nízkotlaký spínač; povolen u CE, VdS, LPCB nebo FM.. 1<br />

oper: k=25 & non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

10 280200212; Sedlo trubky DN15; podložka: elektrolyticky<br />

9 Optional Low pressure switch;<br />

pozinkované.................................................................................................. 1<br />

CE, VdS, LPCB or FM approved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

11 Volitelný 280200272 sedlo trubky DN20 30 x 4 mm, otvor<br />

10 280200212; Pipe saddle DN15; mat: electro zinc plated . . . . . . . . . 1<br />

11 mm.............................................................................................................. 1<br />

11 Optional 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . . . 1<br />

12 Volitelný 2850750251; Montážní destička pro kulový <strong>ventil</strong><br />

12 Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch<br />

s inspekčním spínačem.............................................................................. 2<br />

fall valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

13 406012; Koleno 3 mm x m5...................................................................... 3<br />

13 406012; Elbow mm m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

14<br />

14<br />

460491005;<br />

460491005;<br />

Regulační<br />

Swing <strong>typ</strong>e<br />

<strong>ventil</strong><br />

check<br />

výkyvného<br />

valve 3/4"<br />

<strong>typ</strong>u<br />

. . . . .<br />

3/4”.........................<br />

. . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. 1<br />

15 15 522801001; 522801001; Pneumatický Dry pilot actuator ovladač......................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />

1<br />

16 522892001; 522892001; Zlomová Break rod tyč station pro stanici, <strong>model</strong> MC-1 pro ruční<br />

regulaci............................................................................................................ <strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />

1<br />

17 59304FO; 59304FO; Kulový Ball valve; <strong>ventil</strong>; size 1/2”; 1/2"; plné full vrtání; bore; PN40; venthole větrací otvor thread se . . . 3<br />

18 závitem............................................................................................................ 81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr 3<br />

18 81900211; 661273 . . Konektor . . . . . . . . rovné . . . . . trubky . . . . . . 12 . . . mm . . . x . . 1/2” . . . vnější . . . . . . závit . . . . č. . . . . . 2<br />

19 661273............................................................................................................. Air pressure gauge 0-10 bar;<br />

2<br />

19 Meřič fm&ul tlaku approved; vzduchu 0-250 0-10 psi bar; . . . povolen . . . . . . . u . . FM&UL . . . . . .;. 0-250 . . . . . psi....... . . . . . . . 1.<br />

1<br />

20 923431020; Tlakový Pressure zpětný relief <strong>ventil</strong>, valve; NPT1/4”; nastavený na<br />

uvolnění NPT1/4"; při set 45 to psi....................................................................................... relief at 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />

1<br />

21 923431021; Automatický shut-off uzavírací valve; <strong>ventil</strong>; <strong>model</strong> ASV-1 pro<br />

příslušenství Model ASV-1 <strong>DV</strong>-5........................................................................................ for trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />

1<br />

22 Volitelný Optional 997908, Inspekční Supervisory spínač switch CE/VdS/LPCB/FM nebo or UL.. . . . 2.<br />

2<br />

23 A291G2; spojka malleable z temperované fitting; plug litiny; male; zátka s vnějším závitem;<br />

BSP BSP velikost thr. size závitu 1-1/4"; 1/4”; galvanized pozinkovaná.................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />

1<br />

24 25<br />

25 26<br />

26 27<br />

A341D4; Spojka malleable z temperované fitting; union; litiny; BSP spoj; thr. 1/2" BSP male/fem; závit 1/2” S.S. . . . . 2<br />

vnější/vnitřní; AP100E4; pipe S.S.......................................................................................... nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 mm . . . . . . 2.<br />

1<br />

AP100E4; AP140D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 140 x 100 mm mm.. . . . . . . 1.<br />

1<br />

AP140D4; AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 300 x mm 140 . mm . . . . . 1.<br />

1<br />

27 AP300D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 1<br />

Č. POPIS MN.<br />

NO. DESCRIPTION<br />

QTY.<br />

22 AP300D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 2<br />

24 22 AP60D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 60 x mm 60 mm...... . . . . . . . . 2.<br />

2<br />

25 24 AP80E4; AP80D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 80 x mm 80 mm....... . . . . . . . . 2.<br />

2<br />

31 25 ATDDMN; AP80E4; Fitink pipe nipple; adaptéru, stainless mosaz, steel závit 316; DN15 3/4" x x DN15 80 mmvnější;<br />

. . . . . . . . . 2<br />

31 poniklovaná................................................................................................... ATDDMN; Adapter fitting; brass;<br />

1<br />

32 ATDMCON; thr. DN15 x Fitink DN15 adaptéru, male; nickel mosaz, pl . . závit . . . . DN15 . . . . . vnější . . . . . . závit . . . . x . . . . . . 1<br />

32 kompr. ATDMCON; 15 mm; Adapter poniklovaná.................................................................... fitting; brass;<br />

4<br />

33 ATEEMN; thr. DN15 Fitink male adaptéru, x compr.15mm; mosaz, vnější nickel závit pl . DN20 . . . . . x . DN20; . . . . . ponikl. . . . . . . . . 2.<br />

4<br />

34 33 Požární ATEEMN; <strong>ventil</strong> Adapter <strong>DV</strong>-5; fitting; 3"; Přír. brass; x přír. nebo přír. x dráž. nebo dráž. x<br />

dráž., thr. male 1-1/4", DN20 vypouštěcí............................................................................. x DN20; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.<br />

2<br />

35<br />

34<br />

ETDDFN;<br />

Deluge valve<br />

Koleno<br />

<strong>DV</strong>-5;<br />

adaptéru,<br />

3'';<br />

mosaz,<br />

záv. Flg DN15 x Flg vnitř. or Flg záv. x Grv x DN15 or Grv vnitř. x Grv; záv.; 1-1/4" poniklovaná...................... drain. . . . . . . . . . . . . . . 2.<br />

1<br />

36<br />

35<br />

ETDDMN;<br />

ETDDFN;<br />

Koleno<br />

Adapter<br />

adaptéru,<br />

elbow; brass;<br />

mosaz,<br />

záv.<br />

thr.<br />

DN15<br />

DN15<br />

vnější<br />

fem x<br />

závit<br />

DN15<br />

x<br />

fem;<br />

DN15<br />

nickel<br />

vnější;<br />

pl<br />

poniklovaná..........................<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. 2<br />

36 ETDDMN; Adapter elbow; brass;<br />

37 ETDMDFN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

thr. DN15 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

DN15 vnitřní závit; poniklovaná............................................................. 4<br />

37 ETDMDFN; Adapter elbow; brass;<br />

38 ETEEMN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN20 vnější závit x<br />

thr. DN15 male x DN15fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

DN20 vnější; poniklovaná......................................................................... 1<br />

38 ETEEMN; Adapter elbow; brass;<br />

39 PTDN; Zátka, mosaz, závit DN15 vnější; poniklovaná..................... 1<br />

thr. DN20 male x DN20 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

40 Tlakový spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />

39 PTDN; Plug; brass; thr. DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

41<br />

40<br />

RTDMBFN;<br />

Pressure switch:<br />

Redukce<br />

CE,<br />

adaptéru,<br />

VDS, LPCB,<br />

mosaz;<br />

or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />

41<br />

záv.<br />

RTDMBFN;<br />

DN15 vnější<br />

Adapter<br />

závit<br />

reduce;<br />

x DN8 vnitřní<br />

brass;<br />

závit; poniklovaná................ 5<br />

42 RTEDMN;<br />

thr. DN15<br />

Redukce<br />

male x DN8<br />

adaptéru,<br />

fem.; nickel<br />

mosaz;<br />

pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

42<br />

záv.<br />

RTEDMN;<br />

DN20 vnější<br />

Adapter<br />

závit<br />

reduce;<br />

x DN15<br />

brass;<br />

vnější; poniklovaná.......................... 2<br />

43 RTEMDFN; thr. DN20 Redukce male x DN15 adaptéru, male; mosaz; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

43 záv. RTEMDFN; DN20 vnější Adapter závit reduce; x DN15 brass; vnitřní závit; poniklovaná.............. 1<br />

44 TTDMDDFN; thr. DN20 male T spojka x DN15 adaptéru, fem.; nickel mosaz, pl . záv. . . . . DN15 . . . . . vnější . . . . . záv. . . . . x . . . . 1<br />

44 DN15 TTDMDDFN; vnitř. záv. Adapter x DN15 tee; vnitř. brass; záv.; poniklovaná............................... 9<br />

45 TTEEEFN; thr. DN15 T-spojka male x DN15 adaptéru, fem mosaz; x DN15 záv. fem; DN20 nickel vnitřní pl . . . záv. . . . . x . . . . . . 9<br />

45 DN20 TTEEEFN; vnitř. záv. Adap x DN20 tee; brass; vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />

46 TTEMEEFN; thr. DN20 fem T-spojka x DN20 adaptéru, fem x DN20 mosaz; fem; záv. nickel DN20 pl vnější . . . . . záv. . . . . x . . . . . 2<br />

46 DN20 TTEMEEFN; vnitř. záv. Adap x DN20 tee; vnitř. brass; záv.; poniklovaná............................... 2<br />

47 V923221002; thr. DN20 male Pojistný x DN20 <strong>ventil</strong>, fem mosaz; x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />

47 NPT V923221002; 1/2” vnější Check závit/vnější valve závit; brass; lůžko buna-n................................ 1<br />

48 WS00000004; NPT 1/2" male/male; Tlaková zpětná seat buna-n hadice; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

48 3 x WS00000004; 6 délka 1,2 m; Pressure průhledná.................................................................... relief hose;<br />

3<br />

44<br />

45 44<br />

45<br />

WS00000007: 3 x 6 length 1.2 Měděná m; transparent trubka; 0 x . . 12 . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . . mm............ . . . . . . . . . . 2.<br />

3<br />

WS00000096; WS00000007: Poniklovaná Copper pipe; měděná 10 x 12 trubka; mm; length 15 x 1900 mm mm pro . <strong>DV</strong>-5 . . . . . . 2.<br />

2<br />

WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />

4<br />

10 12<br />

22<br />

5<br />

20<br />

19<br />

1<br />

2<br />

3<br />

28<br />

41<br />

13<br />

41<br />

40<br />

44<br />

50<br />

6<br />

32<br />

5<br />

45<br />

46<br />

43<br />

25<br />

30<br />

32<br />

45<br />

29<br />

22<br />

4<br />

12<br />

3<br />

11<br />

2<br />

42<br />

33<br />

8<br />

30<br />

42<br />

41<br />

35<br />

14<br />

46<br />

13<br />

48<br />

33<br />

37<br />

6<br />

1<br />

17<br />

37<br />

44 9<br />

23<br />

41<br />

26<br />

44<br />

39<br />

17<br />

44<br />

44 48<br />

31<br />

49<br />

44<br />

18<br />

34<br />

38<br />

15<br />

13<br />

35<br />

32<br />

48<br />

50<br />

29<br />

24<br />

28<br />

32<br />

37<br />

27<br />

44<br />

36<br />

21 49<br />

47<br />

18<br />

24<br />

7<br />

37<br />

1<br />

41<br />

17<br />

44<br />

44<br />

16<br />

OBRÁZEK FIGuRe 12<br />

POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL dN80 <strong>DV</strong>-5, <strong>model</strong> DN80, PŘÍSLUŠENSTVÍ dv-5 deluGe PRO vAlve PNEUMATICKOU AKTIVACI<br />

dRy pIlot ActuAtIoN tRIm<br />

5


TFP1338_CS<br />

Strana 17 ze 28<br />

TFP1338 Page 17 of 28<br />

Č. POPIS MN.<br />

NO.<br />

1<br />

12 3<br />

DESCRIPTION<br />

QTY.<br />

025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />

Volitelný 025500013; 03128601; Water gauge; Šroub M4 class x 25....................................................... 1.6 0-25 bar<br />

4<br />

Volitelný or UL/FM 05566800; 0-300 PSIŠroub . . . . . M8 . . . x . 10....................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 3<br />

24 Volitelná Optional 06620086; 03128601; Podložka Bolt M4 x M4.......................................................... 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 4<br />

35 4<br />

1610000210; Optional 05566800; Kulový <strong>ventil</strong>; Bolt M8 mosaz; x 10. . plné . . . . vrtání; . . . . . . 1/2” . . . BSP; . . . . PN30; . . . . . . . . 4<br />

kv=16,3; Optional ul 06620086; a fpr............................................................................................ Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 4<br />

56 1610000270; 1610000210; Kulový Ball valve; <strong>ventil</strong>; brass; mosaz; full plné bore; vrtání; 1/2" BSP; 3/4” PN30; BSP; PN30;<br />

kv=29,5; kv=16.3; ul ul a & fpr............................................................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3<br />

67 20005025; 1610000270; Filtr Ball <strong>typ</strong>u valve; y; NPT brass; 1/2; full 50 ok; bore; síto 3/4" SS304; BSP; bronzové PN30;<br />

těleso................................................................................................................ kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

78 2162156; 20005025; Automatický Strainer y-<strong>typ</strong>e; vypouštěcí NPT 1/2"; <strong>ventil</strong>; 50 mesh; 1/2"; oper.: SS304 k=25 screen; a<br />

neprovoz.: bronze body k=5.............................................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

89 Volitelný 2162156; nízkotlaký Automatic spínač; drain valve; povolen 1/2"; u CE, VdS, LPCB nebo FM.. 1<br />

10 280200212; oper: k=25 Sedlo & non trubky oper: k=5 DN15; . . . . podložka: . . . . . . . . elektrolyticky<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

9 pozinkované.................................................................................................. Optional Low pressure switch;<br />

1<br />

11 Volitelný CE, VdS, 280200272 LPCB or FM sedlo approved trubky . DN20 . . . . . 30 . . . x . 4 . mm, . . . . . otvor . . . . . . . . . . . 1<br />

10 11 280200212; mm.............................................................................................................. Pipe saddle DN15; mat: electro zinc plated . . . . . . . 1. . 1<br />

11 12 Volitelný Optional 2850750251; 280200272 pipe Montážní saddle destička DN20 30 pro x 4 kulový mm hole <strong>ventil</strong> 11mm. . . . 1<br />

12 s Optional inspekčním 2850750251; spínačem.............................................................................. Mounting plate for supervisory switch 2<br />

13 406012; fall valveKoleno . . . . . 3 . . mm . . . x . . m5...................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />

13<br />

14 460491005;<br />

406012; Elbow<br />

Regulační<br />

3 mm <strong>ventil</strong><br />

m5. .<br />

výkyvného<br />

. . . . . . . . .<br />

<strong>typ</strong>u<br />

. . . . .<br />

3/4”.........................<br />

. . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 3<br />

14 460491005; Swing <strong>typ</strong>e check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

15 522801001; Pneumatický ovladač......................................................... 1<br />

15 522801001; Dry pilot actuator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

16 522892001; Zlomová tyč pro stanici, <strong>model</strong> MC-1 pro ruční<br />

16 522892001; Break rod station<br />

regulaci............................................................................................................ 1<br />

<strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

17 59304FO; Kulový <strong>ventil</strong>; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor<br />

17 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. . . 3<br />

se závitem....................................................................................................... 3<br />

18 81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr<br />

18 81900211; Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />

661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

661273............................................................................................................. 2<br />

19 Air pressure gauge 0-10 bar;<br />

19 Meřič tlaku vzduchu 0-10 bar; povolen u FM&UL ; 0-250 psi....... 1<br />

fm&ul approved; 0-250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

20<br />

20 923431020;<br />

923431020;<br />

Tlakový<br />

Pressure<br />

zpětný<br />

relief valve;<br />

<strong>ventil</strong>, NPT1/4”;<br />

nastavený<br />

NPT1/4"; set<br />

na uvolnění<br />

to relief at<br />

při<br />

45<br />

45<br />

psi<br />

psi<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 1<br />

21 21 923431021; 923431021; Automatický Automatic shut-off uzavírací valve; <strong>ventil</strong>; <strong>model</strong> ASV-1 pro<br />

příslušenství Model ASV-1 <strong>DV</strong>-5........................................................................................ for <strong>DV</strong>-5 trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

22 22 Volitelný Optional 997908, Inspekční Supervisory spínač switch CE/VdS/LPCB/FM CE/VdS/LPCB/FM nebo or UL UL.. . . 2. . 2<br />

23 23 A291I2; A291I2; spojka malleable z temperované fitting; plug male; litiny; zátka s vnějším závitem;<br />

BSP BSP velikost thr. size závitu 2"; galvanized 2”; pozinkovaná...................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

24 A341D4; Spojka malleable z temperované fitting; union; litiny; BSP spoj; thr. 1/2" BSP male/fem; závit 1/2” S.S. . . . . 2<br />

25 vnější/vnitřní; AP100E4; pipe S.S.......................................................................................... nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 . . . . . 2. . 1<br />

26 25 AP100E4; AP120D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 120 x 100 mmmm.. . . . . . 1. . 2<br />

27 26 AP120D4; AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 300 x mm 120 . mm . . . . 2. . 1<br />

27 AP300D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 300 mm 1<br />

Č. POPIS MN.<br />

NO. DESCRIPTION<br />

QTY.<br />

28 AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 3<br />

29 28 AP80E4; AP60D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 60 x 80 mmmm....... . . . . . . 2. . . 3<br />

30 29 ATDDMN; AP80E4; Fitink pipe nipple; adaptéru, stainless mosaz, steel závit 316; DN15 3/4" x DN15 x 80 mm vnější; . . . . . . . . . 2<br />

30 poniklovaná................................................................................................... ATDDMN; Adapter fitting; brass;<br />

1<br />

31 ATDMCON; thr. DN15 Fitink x DN15 adaptéru, male; nickel mosaz, pl . závit . . . . DN15 . . . . . . vnější . . . . . závit . . . . x . . . . . . . 1<br />

31 kompr. ATDMCON; 15 mm; Adapter poniklovaná.................................................................... fitting; brass;<br />

4<br />

32 ATEEMN; thr. DN15 Fitink male adaptéru, x compr.15mm; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

32 vnější ATEEMN; závit DN20 Adapter x DN20; fitting; ponikl........................................................... brass;<br />

1<br />

33 Požární thr. male <strong>ventil</strong> DN20 <strong>DV</strong>-5; x DN20; 4’’ a 6"; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

33 Přír. Deluge x přír. valve nebo <strong>DV</strong>-5; přír. x 4" dráž. & 6"; nebo dráž. x dráž., 2", vypouštěcí.... 1<br />

34 ETDDFN; Flg x Flg Koleno or Flg adaptéru, x Grv or Grv mosaz, x Grv; 2" drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

34 záv. ETDDFN; DN15 vnitř. Adapter záv. x elbow; DN15 brass; vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />

35 ETDDMN; thr. DN15 Koleno fem x adaptéru, DN15 fem; mosaz, nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

35 záv. ETDDMN; DN15 vnější Adapter závit elbow; x DN15 brass; vnější; poniklovaná.......................... 1<br />

36 ETDMDFN; thr. DN15 Koleno male x adaptéru, DN15 male; mosaz, nickel závit pl . . DN15 . . . . . vnější . . . . . závit . . . . x . . . . . . 1<br />

36 DN15 ETDMDFN; vnitřní závit; Adapter poniklovaná............................................................. elbow; brass;<br />

4<br />

37 ETEEMN; thr. DN15 Koleno male adaptéru, x DN15fem.; mosaz, nickel závit pl . DN20 . . . . . vnější . . . . . závit . . . . x . . . . . . . . 4<br />

37 DN20 ETEEMN; vnější; Adapter poniklovaná......................................................................... elbow; brass;<br />

1<br />

38 PTDN; thr. DN20 Zátka, male mosaz, x DN20 závit male; DN15 nickel vnější; plponiklovaná..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

39 38 Tlakový PTDN; spínač: Plug; brass; Povolen thr. u DN15 CE, VDS, male; LPCB nickel nebo pl FM......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

40 39 RTDMBFN; Pressure Redukce switch: CE, adaptéru, VDS, LPCB, mosaz; or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />

40 záv. RTDMBFN; DN15 vnější Adapter závit x reduce; DN8 vnitřní brass; závit; poniklovaná................ 5<br />

41 RTEDMN; thr. DN15 Redukce male x adaptéru, DN8 fem.; mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

41 záv. RTEDMN; DN20 vnější Adapter závit reduce; x DN15 brass; vnější; poniklovaná.......................... 2<br />

42 RTEMDFN;<br />

thr. DN20<br />

Redukce<br />

male x DN15<br />

adaptéru,<br />

male;<br />

mosaz;<br />

nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

42 záv. RTEMDFN; DN20 vnější Adapter závit x reduce; DN15 vnitřní brass; závit; poniklovaná.............. 1<br />

43 RTFEMN;Redukce<br />

thr. DN20 male x<br />

se<br />

DN15<br />

závitem,<br />

fem.;<br />

poniklovaná<br />

nickel pl . . .<br />

mosaz,<br />

. . . . . .<br />

vnější<br />

. . . . . .<br />

závit<br />

. . . . . . . . 1<br />

43<br />

DN20<br />

RTFEMN;<br />

x DN25.................................................................................................<br />

Reduce thr. fitting; nickel pl brass;<br />

1<br />

male DN20 x DN25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

44 TTDMDDFN; T spojka adaptéru, mosaz, záv. DN15 vnější záv. x<br />

44 TTDMDDFN; Adapter tee; brass;<br />

DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 9<br />

thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 9<br />

45 TTEEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnitřní záv. x<br />

45 TTEEEFN; Adap tee; brass;<br />

DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />

thr. DN20 fem DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

46 TTEMEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnější záv. x<br />

46 TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />

DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />

thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />

47 V923221002; Pojistný <strong>ventil</strong>, mosaz;<br />

47 V923221002; Check valve brass;<br />

NPT 1/2” vnější závit/vnější závit; lůžko buna-n................................ 1<br />

NPT 1/2" male/male; seat buna-n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

48 WS00000004; Tlaková zpětná hadice;<br />

48 WS00000004; Pressure relief hose;<br />

3 x 6 délka 1,2 m; průhledná.................................................................... 3<br />

3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

49<br />

49<br />

WS00000007:<br />

WS00000007:<br />

Měděná<br />

Copper<br />

trubka;<br />

pipe; 10<br />

0 x<br />

x<br />

12<br />

12<br />

mm;<br />

mm;<br />

délka<br />

length<br />

900<br />

900<br />

mm............<br />

mm. . . . .<br />

2<br />

. . . 2<br />

50 50 WS00000096; Poniklovaná Nickel pl copper měděná tube; trubka; 15 x 15 1mm x 1 mm for <strong>DV</strong>-5 pro <strong>DV</strong>-5 . . . . . 2. . . 2<br />

39<br />

44<br />

50<br />

6<br />

31<br />

5<br />

22 12 10 5 20<br />

19<br />

1<br />

4 3<br />

28<br />

40 13<br />

40<br />

41 40 2<br />

45<br />

38<br />

17<br />

46 34<br />

36<br />

42<br />

32<br />

44<br />

44<br />

9<br />

30<br />

14<br />

44 48<br />

25<br />

6<br />

29<br />

44<br />

43<br />

49<br />

31<br />

18<br />

29<br />

15<br />

45 33<br />

37<br />

29<br />

26<br />

22<br />

12<br />

11<br />

4<br />

3<br />

2<br />

8<br />

41<br />

1<br />

13<br />

36<br />

17<br />

23<br />

48 44<br />

40<br />

26<br />

35<br />

24<br />

28<br />

36<br />

7<br />

34<br />

28<br />

47<br />

31<br />

31<br />

21<br />

50<br />

44<br />

27<br />

49<br />

13<br />

48<br />

24<br />

18<br />

36<br />

1<br />

40<br />

17<br />

44<br />

44<br />

16<br />

5<br />

OBRÁZEK 13<br />

DN100 ADN150, PŘÍSLUŠENSTVÍ<br />

FIGuRe<br />

PRO<br />

13<br />

PNEUMATICKOU AKTIVACI<br />

dN100 and dN150 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />

dRy pIlot ActuAtIoN tRIm


Page Strana 18 ze of 28<br />

TFP1338_CS<br />

NO. Č. POPIS DESCRIPTION<br />

MN. QTY.<br />

1<br />

2<br />

23 025500013; Vodoměr; Water gauge; třída class 1.6 0-25 1.6 0-25 bar nebo bar UL/FM 0-300 PSI 3<br />

Volitelný or UL/FM 03128601; 0-300 PSIŠroub . . . . . M4 . . . x . . 25....................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 3<br />

Volitelný Optional 05566800; 03128601; Šroub Bolt M4 M8 x x 2510....................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 4<br />

34 45 5<br />

6<br />

6<br />

7<br />

7<br />

Volitelná Optional 06620086; 05566800; Podložka Bolt M8 x M4.......................................................... 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . 4<br />

1610000210; Optional 06620086; Kulový Washer <strong>ventil</strong>; mosaz; M4. . . plné . . . . vrtání; . . . . . . 1/2” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 4<br />

kv=16,3; 1610000210; ul a fpr............................................................................................ Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; 3<br />

1610000270; kv=16.3; ul & Kulový fpr . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . . mosaz; . . . . . . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 3<br />

kv=29,5; 1610000270; ul a fpr............................................................................................ Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; 2<br />

20005025; kv=29.5; ul Filtr & fpr <strong>typ</strong>u . . . y; . . NPT . . . . 1/2; . . . 50 . . . ok; . . . síto . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />

těleso................................................................................................................ 20005025; Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen; 1<br />

8 2162156; bronze body Automatický . . . . . . . . vypouštěcí . . . . . . . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . 1/2"; . . . . oper.: . . . . . k=25 . . . . . a . . . . . . 1<br />

8 neprovoz.: 2162156; Automatic k=5.............................................................................................. drain valve; 1/2";<br />

1<br />

9 Volitelný oper: k=25 nízkotlaký & non oper: spínač; k=5povolen . . . . . . . u . . CE, . . . VdS, . . . . LPCB . . . . nebo . . . . . FM.. . . . . 1. . 1<br />

10 9 280200212; Optional Low Sedlo pressure trubky switch; DN15; podložka: elektrolyticky<br />

pozinkované.................................................................................................. CE, VdS, LPCB or FM approved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

10 11 Volitelný 280200212; 280200272 Pipe saddle sedlo DN15; trubky mat: DN20 electro 30 x zinc 4 mm, plated otvor . . . . . . . . . 1<br />

11 11 Optional mm.............................................................................................................. 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 hole 11mm. . 1. . 1<br />

12 12 Volitelný Optional 2850750251; Montážní Mounting destička plate for supervisory pro kulový <strong>ventil</strong> switch<br />

s fall inspekčním valve . . . spínačem.............................................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />

13 13 406012; Koleno Elbow 3 mm x m5...................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 3<br />

14 14 460491005; Regulační Swing <strong>typ</strong>e <strong>ventil</strong> check výkyvného valve 3/4" . <strong>typ</strong>u . . . . 3/4”......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

15<br />

15 522801001; Pneumatický<br />

Dry pilot actuator<br />

ovladač.........................................................<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 1<br />

16<br />

16 522892001;<br />

522892001;<br />

Zlomová<br />

Break rod<br />

tyč<br />

station<br />

pro stanici, <strong>model</strong> MC-1 pro ruční<br />

regulaci............................................................................................................<br />

<strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 1<br />

17 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. . . 3<br />

17 59304FO; Kulový <strong>ventil</strong>; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor<br />

se závitem....................................................................................................... 3<br />

18 81900211; Straight tube connector 12 mm x 1/2" male nr<br />

18 81900211; Konektor rovné trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />

661273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

661273............................................................................................................. 2<br />

19 Air pressure gauge 0-10 bar;<br />

19 Meřič tlaku vzduchu 0-10 bar; povolen u FM&UL ; 0-250 psi....... 1<br />

fm&ul approved; 0-250 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

20 923431020; Tlakový zpětný <strong>ventil</strong>, NPT1/4”; nastavený na<br />

20 923431020; Pressure relief valve;<br />

uvolnění při 45 psi....................................................................................... 1<br />

NPT1/4"; set to relief at 45 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

21<br />

21 923431021;<br />

923431021;<br />

Automatický<br />

Automatic shut-off<br />

uzavírací<br />

valve;<br />

<strong>ventil</strong>; <strong>model</strong> ASV-1 pro<br />

příslušenství<br />

Model ASV-1<br />

<strong>DV</strong>-5........................................................................................<br />

for <strong>DV</strong>-5 trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 1<br />

22<br />

22 Volitelný<br />

Optional<br />

997908,<br />

997908 Supervisory<br />

Inspekční spínač<br />

switch<br />

CE/VdS/LPCB/FM<br />

CE/VdS/LPCB/FM<br />

nebo<br />

or UL<br />

UL..<br />

. .<br />

2<br />

. . 2<br />

23 23 A291I2; A291I2; spojka malleable z temperované fitting; plug male; litiny; zátka s vnějším závitem;<br />

BSP BSP velikost thr. size závitu 2"; galvanized 2”; pozinkovaná...................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

24 24 A341D4; Spojka malleable z temperované fitting; union; litiny; BSP thr. spoj; 1/2" BSP male/fem; závit 1/2” S.S. . . . . 2<br />

25 vnější/vnitřní; AP100D4; pipe S.S.......................................................................................... nipple; stainless steel 316; 1/2" x 100 mm . . . . . 2. . 1<br />

26 25 AP100D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 100 . mm . . . . 1. . 1<br />

27 26 AP100E4; AP120D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 120 x 100 mm mm.. . . . . . 1. . 2<br />

27 AP120D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 120 mm 2<br />

Č. NO. POPIS DESCRIPTION<br />

MN. QTY.<br />

28 AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 300 x 300 mm mm . . . . 1. . . 1<br />

29 AP60D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 60 x mm 60 mm...... . . . . . . 2. . . 2<br />

30 AP80E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 3/4"; x 80 x mm 80 mm....... . . . . . . 2. . . 2<br />

31 ATDDMN; Fitink Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass; závit DN15 x DN15 vnější;<br />

poniklovaná................................................................................................... thr. DN15 x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

32 ATDMCON; Fitink Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass; závit DN15 vnější závit x<br />

kompr. thr. DN15 mm; male poniklovaná.................................................................... x compr.15mm; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . 4<br />

33 ATEEMN; Fitink Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass;<br />

vnější thr. male závit DN20 x DN20; nickel ponikl........................................................... pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

34 Požární Deluge <strong>ventil</strong> valve <strong>DV</strong>-5; 8"; 8";<br />

Přír. Flg x x přír. Flg nebo or Flg přír. x Grv x dráž. or Grv nebo x Grv; dráž. 2" x drain dráž., . . 2", . . . vypouštěcí.... . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

35 ETDDFN; Koleno Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz,<br />

záv. thr. DN15 vnitř. fem záv. x DN15 x DN15 fem; vnitř. nickel záv.; pl . poniklovaná...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . 2<br />

36 ETDDMN; Koleno Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz,<br />

záv. thr. DN15 vnější male závit x DN15 x DN15 male; vnější; nickel poniklovaná.......................... pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

37 ETDMDFN; Koleno Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

DN15 thr. DN15 vnitřní male závit; x DN15fem.; poniklovaná............................................................. nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. . . 4<br />

38 ETEEMN; Koleno Adapter adaptéru, elbow; mosaz, brass; závit DN20 vnější závit x<br />

DN20 thr. DN20 vnější; male poniklovaná......................................................................... x DN20 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

39 PTDN; PTDN; Zátka, Plug; mosaz, brass; závit thr. DN15 male; vnější; nickel poniklovaná..................... pl . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

40 Tlakový Pressure spínač: switch: Povolen CE, VDS, u CE, LPCB, VDS, LPCB or FM nebo approved FM......................... . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

41 41 RTDMBFN; RTDMBFN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN15 DN15 vnější male závit x DN8 x DN8 fem.; vnitřní nickel pl závit; . . . poniklovaná................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . 5<br />

42 42 RTEDMN; RTEDMN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN20 DN20 vnější male závit x DN15 x DN15 male; vnější; nickel poniklovaná.......................... pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . 2<br />

43 43 RTEMDFN; RTEMDFN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN20 DN20 vnější male závit x DN15 x DN15 fem.; vnitřní nickel pl závit; . . . poniklovaná.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

44<br />

44<br />

RTFEMN;Redukce Reduce<br />

se<br />

thr.<br />

závitem,<br />

fitting;<br />

poniklovaná<br />

nickel pl brass;<br />

mosaz, vnější závit<br />

DN20<br />

male<br />

x<br />

DN20<br />

DN25.................................................................................................<br />

x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . . 1<br />

45 TTDMDDFN; Adapter tee; brass;<br />

45 TTDMDDFN; T spojka adaptéru, mosaz, záv. DN15 vnější záv. x<br />

thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 9<br />

DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 9<br />

46 TTEEEFN; Adap tee; brass;<br />

46 TTEEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnitřní záv. x<br />

thr. DN20 fem DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />

47 TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />

47 TTEMEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnější záv. x<br />

thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />

DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />

48 V923221002; Check valve brass;<br />

48 V923221002; Pojistný <strong>ventil</strong>, mosaz;<br />

NPT 1/2" male/male; seat buna-n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

NPT 1/2” vnější závit/vnější závit; lůžko buna-n................................ 1<br />

49 WS00000004; Pressure relief hose;<br />

49 WS00000004; Tlaková zpětná hadice;<br />

3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

3 x 6 délka 1,2 m; průhledná.................................................................... 3<br />

50 WS00000007: Copper pipe; 10 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 2<br />

50<br />

51<br />

WS00000007:<br />

WS00000096;<br />

Měděná<br />

Nickel<br />

trubka;<br />

pl copper<br />

0 x<br />

tube;<br />

12 mm;<br />

15 x<br />

délka<br />

1mm<br />

900<br />

for <strong>DV</strong>-5<br />

mm............<br />

. . . . .<br />

2<br />

. . . 2<br />

51 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro <strong>DV</strong>-5 2<br />

1<br />

22<br />

12<br />

10<br />

5<br />

20<br />

19<br />

40<br />

45<br />

51<br />

6<br />

32<br />

5<br />

4 3<br />

42 41<br />

29<br />

46<br />

2<br />

47<br />

35<br />

37<br />

43<br />

33<br />

45<br />

14<br />

26<br />

6<br />

30<br />

44<br />

32<br />

47<br />

46 30<br />

42<br />

8<br />

27<br />

23<br />

22 1<br />

4<br />

12<br />

41<br />

3<br />

17<br />

11<br />

13<br />

2<br />

49<br />

45<br />

37<br />

9<br />

34<br />

27<br />

36<br />

24<br />

41 13<br />

41<br />

39<br />

17<br />

45<br />

45 49<br />

31<br />

50<br />

45<br />

18<br />

38<br />

15<br />

13<br />

35 32<br />

49<br />

51<br />

25<br />

24<br />

29<br />

32<br />

37<br />

28<br />

45<br />

21 50<br />

48<br />

18<br />

7<br />

37<br />

1<br />

41<br />

17<br />

45<br />

45<br />

16<br />

OBRÁZEK FIGuRe 14<br />

POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL dN200 <strong>DV</strong>-5, <strong>model</strong> DN200, PŘÍSLUŠENSTVÍ dv-5 deluGe PRO vAlve PNEUMATICKOU AKTIVACI<br />

dRy pIlot ActuAtIoN tRIm<br />

5


TFP1338_CS<br />

Strana 19 ze 28<br />

TFP1338 Page 19 of 28<br />

Č. POPIS MN.<br />

1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />

2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />

NO. 3 Volitelný DESCRIPTION 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2QTY.<br />

4 Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2<br />

51<br />

1610000210; 025500013; Kulový Water gauge; <strong>ventil</strong>; class mosaz; 1.6 plné 0-25 vrtání; bar 1/2” BSP; PN30;<br />

kv=16,3; or UL/FM ul 0-300 a fpr............................................................................................ PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3<br />

62<br />

1610000270; Optional 03128601; Kulový <strong>ventil</strong>; Bolt M4 mosaz; x 25. . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . BSP; . . . . PN30; . . . . . . . . 2<br />

3 kv=29,5; Optional ul 05566800; a fpr............................................................................................ Bolt M8 x 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />

74<br />

20005025; Optional 06620086; Filtr <strong>typ</strong>u y; Washer NPT 1/2; M450 . . ok; . . . síto . . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />

5 těleso................................................................................................................ 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; 2<br />

8 2162156; kv=16.3; Automatický ul & fpr . . . . . vypouštěcí . . . . . . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . . 1/2"; . . . . oper.: . . . . . k=25 . . . . . a . . . . . . 2<br />

6 neprovoz.: 1610000270; k=5.............................................................................................. Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; 1<br />

9 Volitelné kv=29.5; 280200272 ul & fpr . . . sedlo . . . . . trubky . . . . . . DN20 . . . . . 30 . . . x . 4 . . mm, . . . . otvor . . . . . . . . . . . 2<br />

7 1120005025; mm.............................................................................................................. Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen; 1<br />

10 Volitelný bronze body 2850750251; . . . . . . . . Montážní . . . . . . . . destička . . . . . . . pro . . . . kulový . . . . . . <strong>ventil</strong> . . . . . . . . . . 1<br />

8 s 2162156; inspekčním Automatic spínačem.............................................................................. drain valve; 1/2";<br />

1<br />

11 406012;<br />

oper: k=25<br />

Koleno<br />

& non<br />

3 mm<br />

oper:<br />

x m5......................................................................<br />

k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

2<br />

. . 1<br />

9 Optional 280200272 pipe saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . . . 1<br />

12 460491005; Regulační <strong>ventil</strong> výkyvného <strong>typ</strong>u 3/4”......................... 1<br />

10 Optional 2850750251; Mounting plate for supervisory switch<br />

13 Elektromagnetický <strong>ventil</strong> 1/2", 12,1 bar nebo 17,2 bar................... 1<br />

fall valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

14 522892001; Zlomová tyč pro stanici, <strong>model</strong> MC-1 pro ruční<br />

11 406012; Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

regulaci............................................................................................................ 1<br />

12 460491005; Swing <strong>typ</strong>e check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

15 59304FO; Kulový <strong>ventil</strong>; 1/2”; plné vrtání; PN40; větrací otvor<br />

13 Solenoid valve; 1/2" 12,1 bar or 17.2 bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

se závitem....................................................................................................... 2<br />

14 522892001; Break rod station<br />

16 81900211;<br />

<strong>model</strong> MC-1<br />

Konektor<br />

for manual<br />

rovné<br />

release<br />

trubky<br />

. .<br />

12<br />

. . .<br />

mm<br />

. . .<br />

x<br />

. .<br />

1/2”<br />

. . .<br />

vnější<br />

. . . . . .<br />

závit<br />

. . . .<br />

č.<br />

. . . . . 1<br />

15<br />

661273.............................................................................................................<br />

59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. 2<br />

. . 2<br />

17 16 923431021; 81900211; Automatický Straight tube connector uzavírací <strong>ventil</strong>; 12 mm <strong>model</strong> x 1/2" ASV-1 male nr pro<br />

příslušenství<br />

661273 . . . .<br />

<strong>DV</strong>-5........................................................................................<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 2<br />

18 17 Volitelný 923431021; 997908, Automatic Inspekční shut-off spínač valve; CE/VdS/LPCB/FM nebo UL.. 1<br />

19 A280D2; Model ASV-1 Spojka for z temperované <strong>DV</strong>-5 trim . . . . litiny; . . . . . vsuvka . . . . . . . s . vnějším . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

18 závitem; Optional BSP 997908 velikost Supervisory 1/2"; pozinkovaná............................................. switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . 1. . 1<br />

20 19 A291E2; A280D2; spojka malleable z temperované fitting; nipple litiny; male; zátka s vnějším závitem;<br />

BSP BSP velikost size 1/2"; závitu galvanized 3/4”; pozinkovaná.................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

21 20 A341D4; A291E2; Spojka malleable z temperované fitting; plug male; litiny; spoj; BSP závit 1/2”<br />

vnější/vnitřní; BSP thr. size S.S.......................................................................................... 3/4"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />

22 21 AP100E4; A341D4; Potrubní malleable vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 316; 1/2" 3/4"; male/fem; x 100 S.S. mm.. . . 1. . 2<br />

23 22 AP180D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 180 . mm . . . . 1. . 1<br />

24 23 AP300D4; AP180D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 180 x mm 300 . mm . . . . 1. . 1<br />

24 AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />

Č. POPIS MN.<br />

25 AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 2<br />

26 AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2<br />

NO. 27 ATDDMN; DESCRIPTION Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 x DN15 vnější; QTY.<br />

poniklovaná................................................................................................... 1<br />

28 25 ATDMCON; AP60D4; pipe Fitink nipple; adaptéru, stainless mosaz, steel závit 316; DN15 1/2" x vnější 60 mmzávit . . . x . . . . . . 2<br />

26 kompr. AP80E4; 15 mm; pipe poniklovaná.................................................................... nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . 4. . 2<br />

29 27 ATEEMN; ATDDMN; Fitink Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass;<br />

vnější thr. DN15 závit DN20 x DN15 x DN20; male; nickel ponikl........................................................... pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />

30 28 Požární ATDMCON; <strong>ventil</strong> Adapter <strong>DV</strong>-5; 1-1/2” fitting; & 2’’; brass;<br />

Dr. thr. x dr. DN15 nebo male záv. x x compr.15mm; záv. 3/4" vypouštěcí............................................. nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 4<br />

31 29 ETDDFN; ATEEMN; Koleno Adapter adaptéru, fitting; brass; mosaz,<br />

záv. thr. DN15 male vnitř. DN20 záv. x DN20; x DN15 nickel vnitř. pl záv.; . . . . poniklovaná...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />

32 30 ETDDMN; Deluge valve Koleno <strong>DV</strong>-5; adaptéru, 1-1/2" & mosaz, 2'';<br />

záv. Grv DN15 x Grv vnější or Thr závit x Thr; x DN15 3/4" drain vnější; . . . poniklovaná.......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

33 31 ETDMDFN; ETDDFN; Koleno Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

DN15 thr. DN15 vnitřní fem závit; x DN15 poniklovaná............................................................. fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . 2<br />

34 32 Tlakový ETDDMN; spínač: Adapter Povolen elbow; u CE, brass; VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />

35 RTDMBFN;<br />

thr. DN15<br />

Redukce<br />

male x DN15<br />

adaptéru,<br />

male;<br />

mosaz;<br />

nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

33 záv. ETDMDFN; DN15 vnější Adapter závit elbow; x DN8 vnitřní brass; závit; poniklovaná................ 2<br />

36 RTEDMN;<br />

thr. DN15<br />

Redukce<br />

male x DN15fem.;<br />

adaptéru, mosaz;<br />

nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

34<br />

záv.<br />

Pressure<br />

DN20 vnější<br />

switch:<br />

závit<br />

CE,<br />

x<br />

VDS,<br />

DN15<br />

LPCB,<br />

vnější;<br />

or<br />

poniklovaná..........................<br />

FM approved . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 1<br />

35 RTDMBFN; Adapter reduce; brass;<br />

37 RTEMDFN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />

thr. DN15 male x DN8 fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

záv. DN20 vnější závit x DN15 vnitřní závit; poniklovaná.............. 5<br />

36 RTEDMN; Adapter reduce; brass;<br />

38 TTDMDDFN; T spojka adaptéru, mosaz, záv. DN15 vnější záv. x<br />

thr. DN20 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />

37 RTEMDFN; Adapter reduce; brass;<br />

39 TTEEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnitřní záv. x<br />

thr. DN20 male x DN15 fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />

38 TTDMDDFN; Adapter tee; brass;<br />

40 TTEMEEFN; T-spojka adaptéru, mosaz; záv. DN20 vnější záv. x<br />

thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 5<br />

DN20 vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />

39 TTEEEFN; Adap tee; brass;<br />

41 V923221002; Pojistný <strong>ventil</strong>, mosaz;<br />

thr. DN20 fem x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

NPT 1/2” vnější závit/vnější závit; lůžko buna-n................................ 1<br />

40 TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />

42 WS00000004;<br />

thr. DN20 male<br />

Tlaková<br />

x DN20<br />

zpětná<br />

fem x<br />

hadice;<br />

DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />

41<br />

3 x<br />

V923221002;<br />

6 délka 1,2 m;<br />

Check<br />

průhledná....................................................................<br />

valve brass;<br />

2<br />

43 WS00000007: NPT 1/2" male/male; Měděná seat trubka; buna-n 0 x 12 . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . . mm............ . . . . . . . . . 2. . 1<br />

44 42 WS00000096; WS00000004; Poniklovaná Pressure relief měděná hose; trubka; 15 x 1 mm pro <strong>DV</strong>-5 2<br />

3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

43 WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 2<br />

44 WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />

34<br />

38<br />

44<br />

1<br />

36 35<br />

39<br />

40 31<br />

43<br />

37<br />

29<br />

16<br />

12<br />

22<br />

6<br />

26<br />

29<br />

28<br />

6<br />

39<br />

40<br />

30 31<br />

26<br />

25 28<br />

28 36<br />

20<br />

8<br />

25<br />

27<br />

5<br />

1<br />

28<br />

18<br />

35<br />

4<br />

10 15<br />

33<br />

11<br />

3<br />

23<br />

9<br />

2 42<br />

38<br />

33 17<br />

32<br />

41<br />

21<br />

7<br />

5<br />

13<br />

19<br />

1<br />

11<br />

35<br />

42<br />

44<br />

15<br />

21 38<br />

38<br />

24<br />

14<br />

38<br />

43<br />

33<br />

16<br />

OBRÁZEK 15<br />

<strong>DN40</strong> ADN50, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI<br />

FIGuRe 15<br />

dN40 and dN50 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />

electRIc ActuAtIoN tRIm


Strana 20 ze 28<br />

TFP1338_CS<br />

Page 20 of 28<br />

Č. POPIS MN.<br />

1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />

2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />

3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />

NO. DESCRIPTION<br />

QTY.<br />

4 Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2<br />

15 1610000210; 025500013; Water Kulový gauge; <strong>ventil</strong>; class mosaz; 1.6 plné 0-25 vrtání; bar 1/2” BSP; PN30;<br />

kv=16,3; or UL/FM ul 0-300 a fpr............................................................................................ PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 3<br />

26 1610000270; Optional 03128601; Kulový Bolt <strong>ventil</strong>; M4 mosaz; x 25. . plné . . . . vrtání; . . . . . . 3/4” . . . . BSP; . . . PN30; . . . . . . . . 2<br />

3 kv=29,5; Optional ul 05566800; a fpr............................................................................................ Bolt M8 x 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />

47 20005025; Optional 06620086; Filtr <strong>typ</strong>u y; Washer NPT 1/2; M450 . . . ok; . . . síto . . . SS304; . . . . . . bronzové . . . . . . . . . . . . . 2<br />

5 těleso................................................................................................................ 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30; 2<br />

8 2162156; kv=16.3; Automatický ul & fpr . . . . . vypouštěcí . . . . . . . . . . <strong>ventil</strong>; . . . . . 1/2"; . . . . oper.: . . . . . k=25 . . . . . a . . . . . . 2<br />

6 neprovoz.: 1610000270; k=5.............................................................................................. Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30; 1<br />

9 Volitelné kv=29.5; 280200272 ul & fpr . . . . sedlo . . . . . trubky . . . . . DN20 . . . . . 30 . . . x . 4 . . mm, . . . . otvor . . . . . . . . . . . 2<br />

7 11 20005025; mm.............................................................................................................. Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen; 1<br />

10 Volitelný bronze body 2850750251; . . . . . . . . Montážní . . . . . . . . destička . . . . . . . . pro . . . kulový . . . . . . <strong>ventil</strong> . . . . . . . . . . 1<br />

8 s 2162156; inspekčním Automatic spínačem.............................................................................. drain valve; 1/2";<br />

1<br />

11 406012; oper: k=25 Koleno & non 3 mm oper: x k=5 m5...................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

12 9 460491005; Optional 280200272 Regulační pipe <strong>ventil</strong> saddle výkyvného DN20 30 <strong>typ</strong>u x 43/4”......................... mm hole 11mm. . 2. . 1<br />

10 13 Elektromagnetický Optional 2850750251; <strong>ventil</strong> Mounting 1/2", 12,1 plate bar for nebo supervisory 17,2 bar................... switch 1<br />

14 522892001; fall valve . . Zlomová . . . . . . . . tyč . . . pro . . . stanici, . . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . MC-1 . . . . . pro . . . ruční . . . . . . . . . . 1<br />

11 regulaci............................................................................................................ 406012; Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

12 15 59304FO; 460491005; Kulový Swing <strong>ventil</strong>; <strong>typ</strong>e 1/2”; check plné valve vrtání; 3/4" . PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . . . . . 1<br />

13 se Solenoid závitem....................................................................................................... valve; 1/2" 12,1 bar or 17.2 bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

14 16 81900211; 522892001; Konektor Break rod rovné station trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />

661273............................................................................................................. <strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />

15 17 923431021; 59304FO; Ball Automatický valve; size uzavírací 1/2"; full bore; <strong>ventil</strong>; PN40; <strong>model</strong> venthole ASV-1 pro thread. . . 2<br />

16 příslušenství 81900211; Straight <strong>DV</strong>-5........................................................................................ tube connector 12 mm x 1/2" male nr 2<br />

18 Volitelný 661273 . 997908, . . . . . . . Inspekční . . . . . . . . spínač . . . . . . CE/VdS/LPCB/FM . . . . . . . . . . . . . . . nebo . . . . UL.. . . . . 1. . 2<br />

17<br />

19 A280D2;<br />

923431021;<br />

Spojka<br />

Automatic<br />

z temperované<br />

shut-off valve;<br />

litiny; vsuvka s vnějším<br />

závitem;<br />

Model ASV-1<br />

BSP velikost<br />

for <strong>DV</strong>-5<br />

1/2";<br />

trim<br />

pozinkovaná.............................................<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 1<br />

18 Optional 997908 Supervisory switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . . . 1<br />

20 A291G2; spojka z temperované litiny; zátka s vnějším závitem;<br />

19 A280D2; malleable fitting; nipple male;<br />

BSP velikost závitu 1/4”; pozinkovaná.................................................. 1<br />

BSP size 1/2"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

21 A341D4; Spojka z temperované litiny; spoj; BSP závit 1/2”<br />

20 A291G2; malleable fitting; plug male;<br />

vnější/vnitřní; S.S.......................................................................................... 1<br />

BSP thr. size 1-1/4"; galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

22 AP100E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 100 mm.. 2<br />

21 A341D4; malleable fitting; union; BSP thr. 1/2" male/fem; S.S. . . . . 2<br />

23 AP140D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 140 mm 1<br />

22 AP100E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 100 mm . . . . . . . 1<br />

23<br />

24 AP300D4;<br />

AP140D4;<br />

Potrubní<br />

pipe nipple;<br />

vsuvka;<br />

stainless<br />

nerezová<br />

steel<br />

ocel<br />

316;<br />

316;<br />

1/2"<br />

1/2";<br />

x 140<br />

x<br />

mm<br />

300<br />

.<br />

mm<br />

. . . .<br />

1<br />

. . 1<br />

24 AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />

TFP1338<br />

Č. POPIS MN.<br />

25 AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 1<br />

26 AP80D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 80 mm...... 2<br />

27 AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2<br />

NO. DESCRIPTION<br />

QTY.<br />

28 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

25 kompr. AP60D4; 15 mm; pipe poniklovaná.................................................................... nipple; stainless steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . . 4. . . 1<br />

29 26 ATEEMN; AP80D4; Fitink pipe adaptéru, nipple; stainless mosaz, steel 316; 1/2" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />

27 vnější AP80E4; závit pipe DN20 nipple; x DN20; stainless ponikl........................................................... steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . 2. . . 2<br />

30 28 Požární ATDMCON; <strong>ventil</strong> Adapter <strong>DV</strong>-5; 3’’; fitting; brass;<br />

Přír. thr. x DN15 přír. nebo male přír. x compr.15mm; x dráž. nebo nickel dráž. x pl dráž., . . . . 1-1/4", . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

29 vypouštěcí...................................................................................................... ATEEMN; Adapter fitting; brass;<br />

1<br />

31 ETDDFN; thr. male Koleno DN20 adaptéru, x DN20; nickel mosaz, pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

30 záv. Deluge DN15 valve vnitř. <strong>DV</strong>-5; záv. x 3''; DN15 vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />

32 ETDDMN; Flg x Flg Koleno or Flg x adaptéru, Grv or Grv mosaz, x Grv; 1-1/4" drain. . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

31 záv. ETDDFN; DN15 vnější Adapter závit elbow; x DN15 brass; vnější; poniklovaná.......................... 1<br />

33 ETDMDFN; thr. DN15 Koleno fem x DN15 adaptéru, fem; nickel mosaz, plzávit . . . . DN15 . . . . . vnější . . . . . závit . . . . x . . . . . . 2<br />

32 DN15 ETDDMN; vnitřní Adapter závit; poniklovaná............................................................. elbow; brass;<br />

3<br />

34 Tlakový thr. DN15 spínač: male Povolen x DN15 u male; CE, VDS, nickel LPCB pl . nebo . . . . FM......................... . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

35 33 RTDMBFN; ETDMDFN; Redukce Adapter adaptéru, elbow; brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN15 vnější male závit x DN15fem.; x DN8 vnitřní nickel závit; pl . . poniklovaná................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. . . 3<br />

36 34 RTEDMN; Pressure Redukce switch: CE, adaptéru, VDS, LPCB, mosaz; or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />

35 záv. RTDMBFN; DN20 vnější Adapter závit x reduce; DN15 vnější; brass; poniklovaná.......................... 2<br />

37 RTEMDFN; thr. DN15 Redukce male x DN8 adaptéru, fem.; nickel mosaz; pl záv. . . . . DN20 . . . . . vnější . . . . . závit . . . . . x . . . . . 3<br />

36 DN15 RTEDMN; vnitřní Adapter závit; poniklovaná............................................................. reduce; brass;<br />

1<br />

38 TTDMDDFN; thr. DN20 male T spojka x DN15 adaptéru, male; nickel mosaz, pl. záv. . . . DN15 . . . . . vnější . . . . . . záv. . . . x . . . . . 2<br />

37 DN15 RTEMDFN; vnitř. záv. Adapter x DN15 reduce; vnitř. záv.; brass; poniklovaná............................... 5<br />

39 TTEEEFN; thr. DN20 T-spojka male x adaptéru, DN15 fem.; mosaz; nickel záv. pl . . DN20 . . . . . vnitřní . . . . . . záv. . . . x . . . . . . . 1<br />

38 DN20 TTDMDDFN; vnitř. záv. Adapter x DN20 tee; vnitř. brass; záv.; poniklovaná............................... 2<br />

40 TTEMEEFN; thr. DN15 T-spojka male x DN15 adaptéru, fem x mosaz; DN15 fem; záv. nickel DN20 pl vnější . . . . záv. . . . x . . . . . . 5<br />

39 DN20 TTEEEFN; vnitř. záv. Adap x DN20 tee; brass; vnitř. záv.; poniklovaná............................... 2<br />

41 V923221002; thr. DN20 fem Pojistný x DN20 <strong>ventil</strong>, fem x mosaz; DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

40 NPT TTEMEEFN; 1/2” vnější Adap závit/vnější tee; brass; závit; lůžko buna-n................................ 1<br />

42 WS00000004; thr. DN20 male Tlaková x DN20 zpětná fem x hadice; DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />

41 3 x V923221002; 6 délka 1,2 m; Check průhledná.................................................................... valve brass;<br />

2<br />

43 WS00000007: NPT 1/2" male/male; Měděná seat trubka; buna-n 0 x 12 . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . mm............ . . . . . . . . . 2. . . 1<br />

42 WS00000004; Pressure relief hose;<br />

44 WS00000096; Poniklovaná měděná trubka; 15 x 1 mm pro <strong>DV</strong>-5 2<br />

3 x 6 length 1.2 m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

43 WS00000007: Copper pipe; 10 x 12 mm; length 900 mm. . . . . . . . 2<br />

44 WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />

1<br />

34<br />

38<br />

44<br />

6<br />

28<br />

5<br />

39<br />

40<br />

37<br />

22<br />

27<br />

28<br />

39<br />

26<br />

18<br />

4<br />

10<br />

3<br />

9<br />

2<br />

36<br />

29<br />

8<br />

27<br />

36<br />

35<br />

31<br />

12<br />

40<br />

11<br />

42<br />

29<br />

6<br />

1<br />

15<br />

33<br />

20<br />

35<br />

23<br />

38<br />

32<br />

21<br />

30<br />

33<br />

7<br />

43<br />

16 13<br />

19<br />

1<br />

11<br />

31 35<br />

28<br />

42<br />

44 15<br />

26<br />

21<br />

25<br />

28<br />

24<br />

38<br />

17<br />

43<br />

33<br />

41<br />

16<br />

38<br />

38<br />

14<br />

5<br />

OBRÁZEK 16<br />

POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL <strong>DV</strong>-5, DN80, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI<br />

FIGuRe 16<br />

dN80 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />

electRIc ActuAtIoN tRIm


TFP1338_CS<br />

Strana 21 ze 28<br />

TFP1338 Page 21 of 28<br />

Č. POPIS MN.<br />

1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />

2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />

NO. 3 Volitelný DESCRIPTION 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2QTY.<br />

4 Volitelná 06620086; Podložka M4.......................................................... 2<br />

1 025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar<br />

5 1610000210; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;<br />

or UL/FM 0-300 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

kv=16,3; ul a fpr............................................................................................ 2<br />

2 Optional 03128601; Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

6 1610000270; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 3/4” BSP; PN30;<br />

3 Optional 05566800; Bolt M8 x 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

kv=29,5; ul a fpr............................................................................................ 2<br />

4 Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

7 20005025; Filtr <strong>typ</strong>u y; NPT 1/2; 50 ok; síto SS304; bronzové<br />

5 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;<br />

těleso................................................................................................................ 2<br />

kv=16.3; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

8 2162156; Automatický vypouštěcí <strong>ventil</strong>; 1/2"; oper.: k=25 a<br />

6 1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30;<br />

neprovoz.: k=5.............................................................................................. 1<br />

kv=29.5; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

9 Volitelné 280200272 sedlo trubky DN20 30 x 4 mm, otvor<br />

7 20005025; Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen;<br />

11 mm.............................................................................................................. 1<br />

bronze body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

10<br />

8<br />

Volitelný<br />

2162156;<br />

2850750251;<br />

Automatic drain<br />

Montážní<br />

valve; 1/2";<br />

destička pro kulový <strong>ventil</strong><br />

s<br />

oper:<br />

inspekčním<br />

k=25 &<br />

spínačem..............................................................................<br />

non oper: k=5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . 1<br />

11 9 406012; Optional Koleno 280200272 3 mm pipe x m5...................................................................... saddle DN20 30 x 4 mm hole 11mm. . 1. . 1<br />

10 12 460491005; Optional 2850750251; Regulační <strong>ventil</strong> Mounting výkyvného plate for <strong>typ</strong>u supervisory 3/4”......................... switch 2<br />

13 Elektromagnetický fall valve . . . . . . . . <strong>ventil</strong> . . . . . 1/2", . . . . 12,1 . . . . bar . . . nebo . . . . . 17,2 . . . . bar................... . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

11 14 522892001; 406012; Elbow Zlomová 3 mm tyč x m5 pro . . stanici, . . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . MC-1 . . . . . pro . . . ruční . . . . . . . . . . 2<br />

12 regulaci............................................................................................................ 460491005; Swing <strong>typ</strong>e check valve 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

13 15 59304FO; Solenoid valve; Kulový 1/2" <strong>ventil</strong>; 12,11/2”; bar plné or 17.2 vrtání; bar. PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . . . . . 1<br />

14 se 522892001; závitem....................................................................................................... Break rod station<br />

1<br />

16 81900211; <strong>model</strong> MC-1 Konektor for manual rovné release trubky . . 12 . . . mm . . . . x . 1/2” . . . . vnější . . . . . závit . . . . č. . . . . . 1<br />

15 661273............................................................................................................. 59304FO; Ball valve; size 1/2"; full bore; PN40; venthole thread. 2. . 2<br />

16 17 923431021; 81900211; Straight Automatický tube connector uzavírací <strong>ventil</strong>; 12 mm <strong>model</strong> x 1/2" ASV-1 male nr pro<br />

příslušenství 661273 . . . . <strong>DV</strong>-5........................................................................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 2<br />

17 18 Volitelný 923431021; 997908, Automatic Inspekční shut-off spínač valve; CE/VdS/LPCB/FM nebo UL.. 1<br />

19 A291I2; Model ASV-1 spojka for z temperované <strong>DV</strong>-5 trim . . . . litiny; . . . . . zátka . . . . s . . vnějším . . . . . . . závitem; . . . . . . . . . . 1<br />

18 BSP Optional velikost 997908 závitu Supervisory 2”; pozinkovaná...................................................... switch CE/VdS/LPCB/FM or UL . . 1. . 1<br />

19 20 A341D4; A291I2; malleable Spojka z temperované fitting; plug male; litiny; spoj; BSP závit 1/2”<br />

vnější/vnitřní; BSP thr. size 2"; S.S.......................................................................................... galvanized . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />

20 21<br />

21 22<br />

22 23<br />

23 24<br />

AP100E4; A341D4; malleable Potrubní vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 1/2" 316; male/fem; 3/4"; x 100 S.S. mm.. . . 1. . 2<br />

AP120D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel 316; ocel 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 120 . mm . . . . 2. . 1<br />

AP300D4; AP120D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 120 x mm 300 . mm . . . . 1. . 2<br />

AP60D4; AP300D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 300 x 60 mmmm...... . . . . . 2. . 1<br />

24 25 AP80E4; AP60D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 3/4"; x 60 x mm 80 mm....... . . . . . . . . . 2<br />

25 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . 2. . 2<br />

Č. POPIS MN.<br />

26 ATDDMN; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 x DN15 vnější;<br />

poniklovaná................................................................................................... 1<br />

NO. 27 ATDMCON; DESCRIPTION Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x QTY.<br />

kompr. 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4<br />

28 26 ATEEMN; ATDDMN; Fitink Adapter adaptéru, fitting; mosaz, brass;<br />

vnější thr. DN15 závit DN20 x DN15 x DN20; male; nickel ponikl........................................................... pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

29 27 Požární ATDMCON; <strong>ventil</strong> Adapter <strong>DV</strong>-5; 4’’ fitting; a 6"; brass;<br />

Přír. thr. x DN15 přír. nebo male přír. x compr.15mm; x dráž. nebo nickel dráž. x pl dráž., . . . . 2", . . . vypouštěcí.... . . . . . . . . . . . 1. . . 4<br />

30<br />

28<br />

ETDDFN;<br />

ATEEMN;<br />

Koleno<br />

Adapter<br />

adaptéru,<br />

fitting; brass;<br />

mosaz,<br />

záv.<br />

thr.<br />

DN15<br />

male<br />

vnitř.<br />

DN20<br />

záv.<br />

x DN20;<br />

x DN15<br />

nickel<br />

vnitř.<br />

pl<br />

záv.;<br />

. . . .<br />

poniklovaná......................<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

2<br />

. . . 1<br />

31<br />

29<br />

ETDDMN;<br />

Deluge valve<br />

Koleno<br />

<strong>DV</strong>-5;<br />

adaptéru,<br />

4'' & 6";<br />

mosaz,<br />

záv.<br />

Flg<br />

DN15<br />

x Flg<br />

vnější<br />

or Flg<br />

závit<br />

x Grv<br />

x<br />

or<br />

DN15<br />

Grv x<br />

vnější;<br />

Grv; 2"<br />

poniklovaná..........................<br />

drain. . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1<br />

. . . 1<br />

30 ETDDFN; Adapter elbow; brass;<br />

32 ETDMDFN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

DN15 vnitřní závit; poniklovaná............................................................. 3<br />

31 ETDDMN; Adapter elbow; brass;<br />

33 Tlakový spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />

thr. DN15 male x DN15 male; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

34 RTDMBFN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />

32 ETDMDFN; Adapter elbow; brass;<br />

záv. DN15 vnější závit x DN8 vnitřní závit; poniklovaná................ 3<br />

thr. DN15 male x DN15fem.; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

35 RTEDMN; Redukce adaptéru, mosaz;<br />

33 Pressure switch: CE, VDS, LPCB, or FM approved . . . . . . . . . . . . . 1<br />

záv. DN20 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 2<br />

34 RTDMBFN; Adapter reduce; brass;<br />

36 RTEMDFN;<br />

thr. DN15<br />

Redukce<br />

male x DN8<br />

adaptéru,<br />

fem.; nickel<br />

mosaz;<br />

pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

35<br />

záv.<br />

RTEDMN;<br />

DN20 vnější<br />

Adapter<br />

závit<br />

reduce;<br />

x DN15<br />

brass;<br />

vnitřní závit; poniklovaná.............. 1<br />

37 RTFEMN;Redukce<br />

thr. DN20 male x<br />

se<br />

DN15<br />

závitem,<br />

male;<br />

poniklovaná<br />

nickel pl. . .<br />

mosaz,<br />

. . . . . . .<br />

vnější<br />

. . . . .<br />

závit<br />

. . . . . . . . 2<br />

36<br />

DN20<br />

RTEMDFN;<br />

x DN25.................................................................................................<br />

Adapter reduce; brass;<br />

1<br />

38 TTDMDDFN; thr. DN20 male T spojka x DN15 adaptéru, fem.; nickel mosaz, pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

37 záv. RTFEMN; DN15 vnější Reduce záv. thr. x DN15 fitting; vnitř. nickel záv. pl x brass; DN15 vnitř. záv.;<br />

poniklovaná................................................................................................... male DN20 x DN25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. . . 1<br />

39 38 TTEEEFN; TTDMDDFN; T-spojka Adapter adaptéru, tee; brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN20 DN15 vnitřní male x záv. DN15 x DN20 fem x vnitř. DN15 záv. fem; x DN20 nickel vnitř. pl . . záv.; . . . . . . . . . . . 5<br />

39 poniklovaná................................................................................................... TTEEEFN; Adap tee; brass;<br />

2<br />

40 TTEMEEFN; thr. DN20 T-spojka fem x DN20 adaptéru, fem x DN20 mosaz; fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

40 záv. TTEMEEFN; DN20 vnější Adap záv. tee; x DN20 brass; vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />

poniklovaná................................................................................................... thr. DN20 male x DN20 fem x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . 2. . . 2<br />

41 41 V923221002; V923221002; Pojistný Check <strong>ventil</strong>, valve brass; mosaz;<br />

NPT NPT 1/2” 1/2" vnější male/male; závit/vnější seat závit; buna-n lůžko . . . buna-n................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 1<br />

42 42 WS00000004; Tlaková Pressure zpětná relief hadice; hose;<br />

3 x 36 x délka 6 length 1,21.2 m; průhledná.................................................................... m; transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . 2<br />

43 43 WS00000007: Měděná Copper trubka; pipe; 10 0 x 12 12 mm; délka length 900 900 mm............ . . . . . 2. . . 2<br />

44 WS00000096; Poniklovaná Nickel pl copper měděná tube; trubka; 15 x 15 1mm x 1 mm for <strong>DV</strong>-5 pro <strong>DV</strong>-5 . . . . . 2. . . 2<br />

1<br />

33<br />

38<br />

44<br />

6<br />

27<br />

5<br />

35 34<br />

39<br />

40 30<br />

36<br />

28<br />

12<br />

21<br />

25<br />

27<br />

40<br />

39 25<br />

22<br />

18<br />

10<br />

9<br />

4<br />

8<br />

35<br />

1<br />

28<br />

19<br />

3 15<br />

11<br />

29<br />

34<br />

2 22<br />

42<br />

38<br />

32<br />

6<br />

31<br />

20<br />

24<br />

32<br />

7<br />

43<br />

16 13<br />

26<br />

11<br />

30<br />

42<br />

27<br />

44<br />

20<br />

24<br />

27<br />

23<br />

38<br />

17<br />

43<br />

41 16<br />

32<br />

1<br />

34<br />

15<br />

38<br />

38<br />

14<br />

5<br />

OBRÁZEK 17<br />

DN100 ADN150, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI<br />

FIGuRe 17<br />

dN100 and dN150 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />

electRIc ActuAtIoN tRIm


Strana 22 ze 28<br />

TFP1338_CS<br />

Page 22 of 28<br />

Č. POPIS MN.<br />

1 025500013; Vodoměr; třída 1.6 0-25 bar nebo UL/FM 0-300 PSI 3<br />

2 Volitelný 03128601; Šroub M4 x 25....................................................... 2<br />

3 Volitelný 05566800; Šroub M8 x 10....................................................... 2<br />

NO. 4 Volitelná DESCRIPTION 06620086; Podložka M4.......................................................... 2QTY.<br />

5 1610000210; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 1/2” BSP; PN30;<br />

1 025500013; Water gauge; class 1.6 0-25 bar<br />

kv=16,3; ul a fpr............................................................................................ 2<br />

or UL/FM 0-300 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

6 1610000270; Kulový <strong>ventil</strong>; mosaz; plné vrtání; 3/4” BSP; PN30;<br />

2 Optional 03128601; Bolt M4 x 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

kv=29,5; ul a fpr............................................................................................ 2<br />

3 Optional 05566800; Bolt M8 x 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

7 20005025; Filtr <strong>typ</strong>u y; NPT 1/2; 50 ok; síto SS304; bronzové<br />

4 Optional 06620086; Washer M4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

těleso................................................................................................................ 2<br />

5 1610000210; Ball valve; brass; full bore; 1/2" BSP; PN30;<br />

8 2162156; Automatický vypouštěcí <strong>ventil</strong>; 1/2"; oper.: k=25 a<br />

kv=16.3; ul & fpr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

neprovoz.: k=5.............................................................................................. 1<br />

6 1610000270; Ball valve; brass; full bore; 3/4" BSP; PN30;<br />

9 Volitelné<br />

kv=29.5;<br />

280200272<br />

ul & fpr . . . .<br />

sedlo<br />

. . . . .<br />

trubky<br />

. . . . .<br />

DN20<br />

. . . . .<br />

30<br />

. . .<br />

x<br />

.<br />

4<br />

. .<br />

mm,<br />

. . . .<br />

otvor<br />

. . . . . . . . . . . 2<br />

11 mm.............................................................................................................. 1<br />

7 20005025; Strainer y-<strong>typ</strong>e; NPT 1/2"; 50 mesh; SS304 screen;<br />

10 Volitelný<br />

bronze body<br />

2850750251;<br />

. . . . . . . .<br />

Montážní<br />

. . . . . . . .<br />

destička<br />

. . . . . . . .<br />

pro<br />

. . .<br />

kulový<br />

. . . . . .<br />

<strong>ventil</strong><br />

. . . . . . . . . . 1<br />

8<br />

s<br />

2162156;<br />

inspekčním<br />

Automatic<br />

spínačem..............................................................................<br />

drain valve; 1/2";<br />

1<br />

11 406012; oper: k=25 Koleno & non 3 mm oper: x k=5 m5...................................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

12 9 460491005; Optional 280200272 Regulační pipe <strong>ventil</strong> saddle výkyvného DN20 30 <strong>typ</strong>u x 43/4”......................... mm hole 11mm. . 2. . 1<br />

10 13 Elektromagnetický Optional 2850750251; <strong>ventil</strong> Mounting 1/2", 12,1 plate bar for nebo supervisory 17,2 bar................... switch 1<br />

14 522892001; fall valve . . Zlomová . . . . . . . . tyč . . . pro . . . stanici, . . . . . . <strong>model</strong> . . . . . . MC-1 . . . . . pro . . . ruční . . . . . . . . . . 1<br />

11 regulaci............................................................................................................ 406012; Elbow 3 mm x m5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 2<br />

12 15 59304FO; 460491005; Kulový Swing <strong>ventil</strong>; <strong>typ</strong>e 1/2”; check plné valve vrtání; 3/4" . PN40; . . . . . větrací . . . . . . otvor . . . . . . . . . 1<br />

13 se Solenoid závitem....................................................................................................... valve; 1/2" 12,1 bar or 17.2 bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

14 16 81900211; 522892001; Konektor Break rod rovné station trubky 12 mm x 1/2” vnější závit č.<br />

661273............................................................................................................. <strong>model</strong> MC-1 for manual release . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . 1<br />

15 17 923431021; 59304FO; Ball Automatický valve; size uzavírací 1/2"; full bore; <strong>ventil</strong>; PN40; <strong>model</strong> venthole ASV-1 pro thread. . . 2<br />

16 příslušenství 81900211; Straight <strong>DV</strong>-5........................................................................................ tube connector 12 mm x 1/2" male nr 2<br />

18 Volitelný 661273 . 997908, . . . . . . . Inspekční . . . . . . . . spínač . . . . . . CE/VdS/LPCB/FM . . . . . . . . . . . . . . . nebo . . . . UL.. . . . . 1. . 2<br />

17 19 A280D2; 923431021; Spojka Automatic z temperované shut-off valve; litiny; vsuvka s vnějším<br />

závitem; Model ASV-1 BSP velikost for <strong>DV</strong>-5 1/2"; trimpozinkovaná............................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . 1<br />

18 20 A291I2; Optional spojka 997908 z temperované Supervisory switch litiny; CE/VdS/LPCB/FM zátka s vnějším závitem; or UL . . . . 1<br />

19 BSP A280D2; velikost malleable závitu 2”; fitting; pozinkovaná...................................................... nipple male;<br />

1<br />

21 A341D4; BSP size Spojka 1/2"; galvanized z temperované . . . . . litiny; . . . . . spoj; . . . . BSP . . . . závit . . . . 1/2” . . . . . . . . . . 1<br />

20 vnější/vnitřní; A291I2; malleable S.S.......................................................................................... fitting; plug male;<br />

2<br />

22 AP100D4; BSP thr. size Potrubní 2"; galvanized vsuvka; nerezová . . . . . . . . ocel . . . . 316; . . . . 1/2"; . . . . x . 100 . . . . mm . . . . 1. . 1<br />

21 23 AP100E4; A341D4; malleable Potrubní vsuvka; fitting; union; nerezová BSP ocel thr. 1/2" 316; male/fem; 3/4"; x 100 S.S. mm.. . . 1. . 2<br />

22 24 AP120D4; AP100D4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 1/2" 1/2"; x 100 x mm 120 . mm . . . . 2. . 1<br />

23 25 AP300D4; AP100E4; Potrubní pipe nipple; vsuvka; stainless nerezová steel ocel 316; 316; 3/4" 1/2"; x 100 x mm 300 . mm . . . . 1. . 1<br />

24 AP120D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 120 mm . . . . . . . 2<br />

25 AP300D4; pipe nipple; stainless steel 316; 1/2" x 300 mm . . . . . . . 1<br />

TFP1338<br />

Č. POPIS MN.<br />

26 AP60D4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 1/2"; x 60 mm...... 1<br />

27 AP80E4; Potrubní vsuvka; nerezová ocel 316; 3/4"; x 80 mm....... 2<br />

28 ATDMCON; Fitink adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

NO. kompr. DESCRIPTION 15 mm; poniklovaná.................................................................... 4 QTY.<br />

29 ATEEMN; Fitink adaptéru, mosaz,<br />

26<br />

vnější<br />

AP60D4;<br />

závit<br />

pipe<br />

DN20<br />

nipple;<br />

x DN20;<br />

stainless<br />

ponikl...........................................................<br />

steel 316; 1/2" x 60 mm . . . . . .<br />

1<br />

. . . 1<br />

27 AP80E4; pipe nipple; stainless steel 316; 3/4" x 80 mm . . . . . . . . . 2<br />

30 Požární <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5; 8";<br />

28<br />

Přír.<br />

ATDMCON;<br />

x přír. nebo<br />

Adapter<br />

přír. x dráž.<br />

fitting;<br />

nebo<br />

brass;<br />

dráž. x dráž., 2", vypouštěcí.... 1<br />

thr. DN15 male x compr.15mm; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

31 ETDDFN; Koleno adaptéru, mosaz,<br />

29 ATEEMN; Adapter fitting; brass;<br />

záv. DN15 vnitř. záv. x DN15 vnitř. záv.; poniklovaná...................... 2<br />

thr. male DN20 x DN20; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

32 ETDDMN; Koleno adaptéru, mosaz,<br />

30 Deluge valve <strong>DV</strong>-5; 8";<br />

záv. DN15 vnější závit x DN15 vnější; poniklovaná.......................... 1<br />

Flg x Flg or Flg x Grv or Grv x Grv; 2" drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

33 ETDMDFN; Koleno adaptéru, mosaz, závit DN15 vnější závit x<br />

31 ETDDFN; Adapter elbow; brass;<br />

DN15 vnitřní závit; poniklovaná............................................................. 3<br />

thr. DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

34 Tlakový spínač: Povolen u CE, VDS, LPCB nebo FM......................... 1<br />

32 ETDDMN; Adapter elbow; brass;<br />

35 RTDMBFN;<br />

thr. DN15<br />

Redukce<br />

male x DN15<br />

adaptéru,<br />

male;<br />

mosaz;<br />

nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

33<br />

záv.<br />

ETDMDFN;<br />

DN15 vnější<br />

Adapter<br />

závit<br />

elbow;<br />

x DN8 vnitřní<br />

brass;<br />

závit; poniklovaná................ 3<br />

36 RTEDMN; thr. DN15 Redukce male x DN15fem.; adaptéru, mosaz; nickel pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

34<br />

záv.<br />

Pressure<br />

DN20 vnější<br />

switch:<br />

závit<br />

CE,<br />

x<br />

VDS,<br />

DN15<br />

LPCB,<br />

vnější;<br />

or<br />

poniklovaná..........................<br />

FM approved . . . . . . . . . .<br />

2<br />

. . . 1<br />

37 35 RTEMDFN; RTDMBFN; Redukce Adapter adaptéru, reduce; brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN20 DN15 vnější male závit x DN8 x DN15 fem.; nickel vnitřní plzávit; . . . . poniklovaná.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 3<br />

38 36 RTFEMN;Redukce RTEDMN; Adapter se reduce; závitem, brass; poniklovaná mosaz, vnější závit<br />

DN20 thr. DN20 x DN25................................................................................................. male x DN15 male; nickel pl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . 2<br />

39 37 TTDMDDFN; RTEMDFN; T Adapter spojka adaptéru, reduce; brass; mosaz,<br />

záv. thr. DN15 DN20 vnější male záv. x DN15 x DN15 fem.; vnitř. nickel záv. plx . . DN15 . . . . . vnitř. . . . . záv.; . . . . . . . . . . . . 1<br />

38 poniklovaná................................................................................................... RTFEMN; Reduce thr. fitting; nickel pl brass;<br />

5<br />

40 TTEEEFN; male DN20 T-spojka x DN25 adaptéru, . . . . . . . mosaz; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

39 záv. TTDMDDFN; DN20 vnitřní Adapter záv. x tee; DN20 brass; vnitř. záv. x DN20 vnitř. záv.;<br />

poniklovaná................................................................................................... thr. DN15 male x DN15 fem x DN15 fem; nickel pl . . . . . . . . . . 2. . . 5<br />

41 40 TTEMEEFN; TTEEEFN; T-spojka Adap tee; adaptéru, brass; mosaz;<br />

záv. thr. DN20 DN20 vnější fem x záv. DN20 x DN20 fem x vnitř. DN20 záv. fem; x DN20 nickel vnitř. pl . . záv.; . . . . . . . . . . . . 2<br />

41 poniklovaná................................................................................................... TTEMEEFN; Adap tee; brass;<br />

2<br />

42 V923221002; thr. DN20 male Pojistný x DN20 <strong>ventil</strong>, fem mosaz; x DN20 fem; nickel pl . . . . . . . . . . . . . 2<br />

42 NPT V923221002; 1/2” vnější závit/vnější Check valve závit; brass; lůžko buna-n................................ 1<br />

43 WS00000004; NPT 1/2" male/male; Tlaková zpětná seat buna-n hadice; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

43 3 x WS00000004; 6 délka 1,2 m; Pressure průhledná.................................................................... relief hose;<br />

2<br />

40 WS00000007: 3 x 6 length 1.2 Měděná m; transparent trubka; 0 x . 12 . . . mm; . . . . délka . . . . . 900 . . . mm............ . . . . . . . . . 2. . . 2<br />

41 40<br />

41<br />

WS00000096; WS00000007: Poniklovaná Copper pipe; měděná 10 x 12 trubka; mm; length 15 x 1 mm 900 pro mm<strong>DV</strong>-5 . . . . . 2. . . 2<br />

WS00000096; Nickel pl copper tube; 15 x 1mm for <strong>DV</strong>-5 . . . . . . . . 2<br />

1<br />

34<br />

39<br />

45<br />

6<br />

28<br />

5<br />

40<br />

41<br />

37<br />

23<br />

27<br />

28<br />

40<br />

24<br />

18<br />

4<br />

10<br />

3<br />

9<br />

2<br />

36 35<br />

31<br />

29<br />

12<br />

41<br />

27<br />

36<br />

8<br />

11<br />

43<br />

38<br />

6<br />

20<br />

1<br />

35<br />

15<br />

39<br />

33<br />

24<br />

32<br />

21<br />

30<br />

33<br />

7<br />

44<br />

16 13<br />

19<br />

11<br />

31<br />

28<br />

43<br />

45<br />

22<br />

21<br />

26<br />

28<br />

25<br />

39<br />

17<br />

44<br />

42<br />

16<br />

33<br />

1<br />

35<br />

15<br />

39<br />

39<br />

14<br />

5<br />

OBRÁZEK 18<br />

POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL <strong>DV</strong>-5, DN200, PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO ELEKTRICKOU AKTIVACI<br />

FIGuRe 18<br />

dN200 <strong>model</strong> dv-5 deluGe vAlve<br />

electRIc ActuAtIoN tRIm


TFP1338_CS<br />

Strana 23 ze 28<br />

Nastavení<br />

<strong>ventil</strong>u<br />

Kroky 1 až 10 musí být provedeny<br />

při počátečním nastavení suchého<br />

potrubního <strong>ventil</strong>u, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5,<br />

po provozním testu protipožárního<br />

systému nebo po spuštění systému<br />

z důvodu požáru. Viz obrázky 4, 5<br />

nebo 6.<br />

Krok 1. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />

Krok 2. Zavřete přívodní membránový<br />

<strong>ventil</strong> (P). V případě pneumatické<br />

aktivace zavřete pneumatický<br />

vzduchový přívodní <strong>ventil</strong> (T).<br />

Krok 3. Otevřete <strong>ventil</strong> pro<br />

poplachovou zkoušku (G), vypouštěcí<br />

<strong>ventil</strong> systému (E) a všechny přídavné<br />

vypouštěcí <strong>ventil</strong>y v systému. Poté,<br />

co voda přestane unikat, zavřete<br />

přídavné vypouštěcí <strong>ventil</strong>y. Nechte<br />

<strong>ventil</strong> pro poplachovou zkoušku<br />

(G) a vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E)<br />

otevřené.<br />

V tuto chvíli se přesvědčte, zda<br />

jsou <strong>ventil</strong>y tlakoměrů a <strong>ventil</strong> pro<br />

poplachovou zkoušku (H) otevřené.<br />

Krok 4. Stlačte píst automatického<br />

vypouštěcího <strong>ventil</strong>u (F), abyste<br />

ověřili, zda je otevřený a zda je <strong>ventil</strong><br />

<strong>DV</strong>-5 zcela vypuštěný.<br />

Krok 5. Vyčistěte filtr přívodu<br />

membrány (Q) tím, že odmontujete<br />

čisticí zátku a košík filtru. Filtr (Q)<br />

musí být propláchnout při krátkém<br />

otevření přívodního membránového<br />

<strong>ventil</strong>u (P).<br />

Krok 6. Resetujte aktivační systém.<br />

Ruční aktivace - Zatlačte provozní<br />

páku nahoru; v tuto chvíli však<br />

nezavírejte závěsový kryt.<br />

Hydraulická aktivace - vyměňte řízené<br />

pilotní sprinklery a/nebo resetujte<br />

vzdálené ruční řídicí stanice.<br />

Pneumatická aktivace - vyměňte<br />

řízené pilotní sprinklery a/nebo<br />

resetujte vzdálené ruční řídicí stanice.<br />

Znovu nastavte atmosférický tlak<br />

pneumatického systému.<br />

Elektrická aktivace – resetujte<br />

elektrický detekční systém v souladu<br />

s pokyny výrobce ohledně aktivace<br />

elektromagnetického <strong>ventil</strong>u.<br />

POZNÁMKA<br />

Abyste předešli možnosti následného<br />

spuštění přehřátého pilotního sprinkleru<br />

pájedlového <strong>typ</strong>u, musí být vyměněny<br />

všechny sprinklery pájedlového <strong>typ</strong>u,<br />

které byly případně vystaveny teplotě<br />

vyšší, než je maximální jmenovitá<br />

teplota prostředí.<br />

Krok 7.Otevřete přívodní<br />

membránový <strong>ventil</strong> (P) a nechte<br />

membránovou komoru <strong>DV</strong>-5, aby se<br />

zcela natlakovala.<br />

Krok 8.Ovládejte (otevřenou) ruční<br />

řídicí stanici (M), aby se z membránové<br />

komory <strong>DV</strong>-5 vyvětral zachycený<br />

vzduch. V případě potřeby nejprve<br />

otevřete závěsový kryt a potom<br />

zatlačte provozní páku zcela dolů.<br />

Poté, co okysličená voda přestane<br />

vytékat z ruční řídicí stanice, provozní<br />

páku POMALU zavřete tím, že je<br />

zatlačíte nahoru. Zavřete závěsový<br />

kryt a zasuňte do malého otvoru<br />

v horní části uzavírací krabice novou<br />

zlomovou tyč.<br />

V případě hydraulické aktivace<br />

otevřete inspekční testovací spoj a<br />

všechny další odvzdušňovací <strong>ventil</strong>y<br />

na potrubí pro hydraulickou aktivaci<br />

pro uvolnění zachyceného vzduchu.<br />

Po vypuštění vzduchu odvzdušňovací<br />

<strong>ventil</strong>y a inspekční testovací spoj<br />

zavřete.<br />

Krok 9. Následujícím způsobem<br />

ověřte schopnost membrány <strong>DV</strong>-5<br />

udržet tlak:<br />

Když je membránová komora<br />

natlakovaná podle kroku 8, zavřete<br />

dočasně přívodní membránový<br />

<strong>ventil</strong> (P) a potom sledujte tlakoměr<br />

membránové komory (K), zda<br />

nedochází k poklesu tlaku.<br />

Jestliže pokles tlaku zaznamenáte,<br />

musí být membrána <strong>DV</strong>-5 vyměněna<br />

a/nebo netěsnosti musí být<br />

odstraněny ještě před postoupením<br />

na další krok.<br />

Jestliže tlakoměr membránové<br />

komory (K) nenaznačuje pokles<br />

tlaku, otevřete znovu přívodní <strong>ventil</strong><br />

membránové komory (P) a postupte<br />

na další krok.<br />

Krok 10. Částečně otevřete uzavírací<br />

<strong>ventil</strong> (B). Jakmile voda začne téct<br />

z vypouštěcího <strong>ventil</strong>u systému<br />

(E), zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />

zkoušku (G) a poté, co voda přestane<br />

vytékat, zavřete vypouštěcí <strong>ventil</strong><br />

systém (E). Prohlédněte automatický<br />

vypouštěcí <strong>ventil</strong> (F), zda na něm<br />

nejsou netěsnosti. Jestliže najdete<br />

netěsnosti, určete/odstraňte jejich<br />

příčinu. Pokud jste nenašli žádnou<br />

netěsnost, je <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 připraven<br />

k činnosti a uzavírací <strong>ventil</strong> musí být<br />

zcela otevřen.<br />

POZNÁMKY<br />

Pokud <strong>ventil</strong> pro poplachovou zkoušku<br />

nezavřete, jakmile voda začne vytékat<br />

z vypouštěcího <strong>ventil</strong>u systému, může<br />

být vyvolán falešný poplach.<br />

Když je uzavírací <strong>ventil</strong> (B) otevřený, tlak<br />

na membránové komoru <strong>DV</strong>-5 se může<br />

zvýšit. Toto zvýšení tlaku je v normě,<br />

a pokud tlak překročí 16 bar, musí být<br />

systém odtlakován částečně a dočasně<br />

otevřením ruční řídicí<br />

stanice (M). Nedopusťte však, aby tlak<br />

na tlakoměru membránové komory (K)<br />

klesl pod přívodní tlak na přívodním<br />

tlakoměru (J), protože tento krok může<br />

mít za následek rozpojení <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5.<br />

Po nastavení protipožárního systému<br />

informujte příslušné úřady a osoby<br />

odpovědné za monitorování poplachů<br />

speciálních a/nebo centrálních stanic.


Strana 24 ze 28<br />

TFP1338_CS<br />

Péče a údržba<br />

Následující postupy a kontroly se musí<br />

provést tak, jak je uvedeno, navíc<br />

ke specifickým požadavkům norem<br />

uznávaných schvalovacím úřadem a<br />

jakýkoli nedostatek musí být okamžitě<br />

odstraněn.<br />

POZNÁMKA<br />

Četnost, jakou se mají provádět<br />

následující postupy a kontroly, musí<br />

být v souladu s příslušnými požadavky<br />

norem uznávaných schvalovacím<br />

úřadem.<br />

Majitel odpovídá za kontrolu,<br />

zkoušky a údržbu svého protipožárního<br />

systému a zařízení v souladu<br />

s tímto dokumentem a s příslušnými<br />

normami uznávanými schvalovacím<br />

úřadem. Pokud máte nějaké dotazy,<br />

měli byste kontaktovat dodavatele,<br />

který produkt namontoval, nebo<br />

jejich výrobce.<br />

Doporučujeme, aby kontrolu,<br />

zkoušky a údržbu systémů automatických<br />

sprinklerů prováděl kvalifikovaný<br />

servisní pracovník v souladu<br />

s místními požadavky a/nebo vnitrostátními<br />

zákony.<br />

POZNÁMKA<br />

Před uzavřením hlavního regulačního<br />

<strong>ventil</strong>u protipožárního systému<br />

z důvodu údržbářských prací na<br />

protipožárním systému, který řídí, musí<br />

uzavření příslušných protipožárních<br />

systémů nejprve povolit příslušné úřady<br />

a všichni pracovníci, na které může<br />

mít tato skutečnost dopad, musí být<br />

uvědoměni.<br />

Pokles tlaku přívodu vody pod<br />

běžné rozmezí<br />

POZNÁMKA<br />

Jestliže tlak přívodu vody výrazně klesne<br />

pod běžně očekávané stálé tlakové<br />

rozmezí (jak by se mohlo stát v případě<br />

protržení nebo opravy hlavního<br />

vodovodního potrubí) a následuje<br />

pokles tlaku vody v membránové<br />

komoře pod běžné rozmezí (například<br />

z důvodu netěsnosti potrubní spojky<br />

nebo membránové komory, netěsnosti<br />

ve zpětném <strong>ventil</strong>u membránové<br />

komory způsobené nečistotami nebo<br />

úlomky v oblasti těsnění zpětného<br />

<strong>ventil</strong>u), mohl by se požární <strong>ventil</strong>,<br />

jako je <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5, nečekaně spustit,<br />

pokud by byl tlak přívodu vody rychle<br />

obnoven.<br />

Pokles tlaku přiváděné vody, který je<br />

příliš pod svým běžných rozsahem<br />

(jako tomu je v případě přerušené<br />

dodávky vody) představuje nouzový<br />

stav. Pokud taková situace nastane,<br />

okamžitě uzavřete uzavírací <strong>ventil</strong><br />

a při resetování systému postupujte<br />

následujícím způsobem:<br />

Krok 1. Před obnovou tlaku přívodu<br />

vody do uzavřeného uzavíracího<br />

<strong>ventil</strong>u si povšimněte tlaku uvedeného<br />

na tlakoměru v membránové komoře<br />

a rozhodněte, zda se tlak pohybuje<br />

v běžně očekávaném rozmezí.<br />

Krok 2. Jestliže je tlak membránové<br />

komory pod běžným rozmezím,<br />

najděte a opravte před resetováním<br />

systému netěsnost membránové<br />

komory.<br />

Krok 3. Po obnovení tlaku přívodu<br />

vody do uzavíracího <strong>ventil</strong>u, resetujte<br />

požární <strong>ventil</strong>, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5, v souladu<br />

s částí Nastavení <strong>ventil</strong>u.<br />

POZNÁMKA<br />

V případě protipožárních systémů,<br />

které jsou vystaveny nouzovému stavu<br />

v důsledku přerušené dodávky vody,<br />

doporučujeme zvážení montáže spínače<br />

pro nízký tlak přívodu vody s vhodným<br />

poplašným zařízení/ukazateli pro<br />

sledování tlaku přívodu vody.<br />

Vnitřní kontrola <strong>ventil</strong>u<br />

Během testu funkčnosti a před<br />

resetováním <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 se musí<br />

vnitřek <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 vyčistit a musí<br />

se zkontrolovat, zda není opotřebovaný<br />

a poškozený. Poškozené nebo<br />

opotřebované díly se musí vyměnit.<br />

(Doporučujeme provést výměnu<br />

membrány jednou za deset let.)<br />

Při opětné montáži krytu membrány<br />

musí být šrouby krytu membrány<br />

rovnoměrně a bezpečně utaženy<br />

křížem a tahem. Po utažení ještě<br />

jednou zkontrolujte, zda jsou všechny<br />

šrouby krytu membrány bezpečně<br />

utaženy.<br />

POZNÁMKY<br />

Jestliže přiváděná voda obsahuje<br />

chemické látky, které mají tendenci<br />

narušovat přírodní pryž, vyztuženou<br />

nylonovými vlákny, nebo jestliže<br />

kontrola po pěti letech ukáže, že se ve<br />

<strong>ventil</strong>u usadily úlomky, které by mohly<br />

ovlivnit jeho správné fungování, musí<br />

být frekvence vnitřní kontroly <strong>ventil</strong>u<br />

vhodným způsobem zvýšena.<br />

S odkazem na obrázek 1 se ujistěte, že<br />

je membrána správně nasměrovaná;<br />

jinak nemůže být <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 náležitě<br />

usazen.<br />

Pokud šrouby krytu membrány<br />

dostatečně neutáhnete, může za<br />

<strong>ventil</strong>ovým sedlem unikat voda, jak<br />

ukazuje únik vody z automatického<br />

vypouštěcího <strong>ventil</strong>u.<br />

Postup testu poplašného zařízení<br />

toku vody<br />

Pro otestování detektoru toku vody,<br />

otevřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />

zkoušku (G), který umožní průtok vody<br />

do průtokového spínače (C) a/nebo<br />

poplašného požárního zvonu. Po<br />

uspokojivém provedení testu mokrý<br />

řídicí <strong>ventil</strong> pro zkoušku (G) zavřete.<br />

Hydraulická aktivace<br />

Test funkčnosti<br />

Správné fungování <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 (tj.<br />

otevření <strong>ventil</strong>u jako při požáru)<br />

se musí zkontrolovat následujícím<br />

způsobem:<br />

Krok 1. Pokud se voda nesmí dostat<br />

za stoupací trubku, postupujte takto:<br />

• Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B). Otevřete<br />

<strong>ventil</strong> pro poplachovou zkoušku (G)<br />

a vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E).<br />

• Otevřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B) o jednu<br />

otáčku za polohu, v níž voda právě<br />

začíná vtékat do vypouštěcího<br />

<strong>ventil</strong>u systému (E).<br />

• Zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />

zkoušku (G) a následně i vypouštěcí<br />

<strong>ventil</strong> systému (E).<br />

Krok 2. Otevřete inspekční testovací<br />

spoj.<br />

POZNÁMKA<br />

Buďte připraveni k rychlému provedení<br />

kroků 3, 4 a 5, pokud se voda nesmí<br />

dostat za stoupací trubku.<br />

Krok 3. Ověřte, zda se <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5<br />

spustil, jak naznačuje tok vody do<br />

systému.<br />

Krok 4. Zavřete hlavní regulační <strong>ventil</strong><br />

(D).<br />

Krok 5. Zavřete přívodní membránový<br />

<strong>ventil</strong> (P).<br />

Krok 6. Resetujte <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>5 v souladu<br />

s Nastavením <strong>ventil</strong>u.<br />

Pneumatická aktivace - test<br />

funkčnosti<br />

Správné fungování <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 (tj.<br />

otevření <strong>ventil</strong>u jako při požáru)<br />

se musí zkontrolovat následujícím<br />

způsobem:<br />

Krok 1. Pokud se voda nesmí dostat<br />

za stoupací trubku, postupujte takto:<br />

• Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B). Otevřete<br />

<strong>ventil</strong> pro poplachovou zkoušku (G)<br />

a vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E).<br />

• Otevřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B) o jednu<br />

otáčku za polohu, v níž voda právě<br />

začíná vtékat do vypouštěcího<br />

<strong>ventil</strong>u systému (E).


TFP1338_CS<br />

Strana 25 ze 28<br />

• Zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />

zkoušku (G) a následně i vypouštěcí<br />

<strong>ventil</strong> systému (E).<br />

Krok 2. Otevřete inspekční testovací<br />

spoj.<br />

POZNÁMKA<br />

Buďte připraveni k rychlému provedení<br />

kroků 3, 4 a 5, pokud se voda nesmí<br />

dostat za stoupací trubku.<br />

Krok 3. Ověřte, zda se <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5<br />

spustil, jak naznačuje tok vody do<br />

systému.<br />

Krok 4. Zavřete hlavní regulační <strong>ventil</strong><br />

(D).<br />

Krok 5. Zavřete přívodní membránový<br />

<strong>ventil</strong> (P).<br />

Krok 6. Resetujte <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>5 v souladu<br />

s Nastavením <strong>ventil</strong>u.<br />

Elektrická aktivace - test<br />

funkčnosti<br />

Správné fungování <strong>ventil</strong>u <strong>DV</strong>-5 (tj.<br />

otevření <strong>ventil</strong>u jako při požáru)<br />

se musí zkontrolovat následujícím<br />

způsobem:<br />

Krok 1. Pokud se voda nesmí dostat<br />

za stoupací trubku, postupujte takto:<br />

• Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B). Otevřete<br />

<strong>ventil</strong> pro poplachovou zkoušku (G)<br />

a vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E).<br />

• Otevřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B) o jednu<br />

otáčku za polohu, v níž voda právě<br />

začíná vtékat do vypouštěcího<br />

<strong>ventil</strong>u systému (E).<br />

• Zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />

zkoušku (G) a následně i vypouštěcí<br />

<strong>ventil</strong> systému (E).<br />

Krok 2. Vyzkoušejte požární spouštěcí<br />

panel v souladu s pokyny výrobce<br />

ohledně aktivace elektromagnetického<br />

<strong>ventil</strong>u.<br />

POZNÁMKA<br />

Buďte připraveni k rychlému provedení<br />

kroků 3, 4 a 5, pokud se voda nesmí<br />

dostat za stoupací trubku.<br />

Krok 3. Ověřte, zda se <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5<br />

spustil, jak naznačuje tok vody do<br />

systému.<br />

Krok 4. Zavřete hlavní regulační <strong>ventil</strong><br />

sys tému (D).<br />

Krok 5. Zavřete přívodní regulační<br />

<strong>ventil</strong> membránové komory (P).<br />

Krok 6. Resetujte <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>5 v souladu<br />

s Nastavením <strong>ventil</strong>u.<br />

Testování pneumatického ovladače<br />

pro pneumatickou aktivaci<br />

Správné fungování pneumatického<br />

ovladače pro pneumatickou aktivaci<br />

se musí zkontrolovat následujícím<br />

způsobem:<br />

Krok 1. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />

Krok 2. Otevřete <strong>ventil</strong> pro<br />

poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí<br />

<strong>ventil</strong> systému (E).<br />

Krok 3. Otevřete inspekční testovací<br />

spoj na potrubí pro pneumatickou<br />

aktivaci.<br />

Krok 4. Zkontrolujte, zda se průtok<br />

vody z vypouštěcího otvoru pneumatického<br />

ovladače (R) zvýší na plný<br />

průtok.<br />

Krok 5. Zkontrolujte, zda tlak<br />

membránové komory klesl pod 25 %<br />

tlaku přívodu vody.<br />

Krok 6. Zavřete inspekční testovací<br />

spoj a nechte znovu vytvořit tlak<br />

v potrubí pro pneumatickou aktivaci.<br />

Prohlédněte pneumatický ovladač<br />

(R), zda na něm nejsou netěsnosti.<br />

Netěsnosti musí být odstraněny ještě<br />

před postoupením na další krok.<br />

Krok 7. Částečně otevřete uzavírací<br />

<strong>ventil</strong> (B). Jakmile voda začne téct<br />

z vypouštěcího <strong>ventil</strong>u systému<br />

(E), zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />

zkoušku (G) a poté, co voda přestane<br />

vytékat, zavřete vypouštěcí <strong>ventil</strong><br />

systém (E). Prohlédněte automatický<br />

vypouštěcí <strong>ventil</strong> (F), zda na něm<br />

nejsou netěsnosti. Jestliže najdete<br />

netěsnosti, určete/odstraňte jejich<br />

příčinu. Pokud jste nenašli žádnou<br />

netěsnost, je <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 připraven<br />

k činnosti a uzavírací <strong>ventil</strong> (B) musí<br />

být zcela otevřen.<br />

Testování nízkotlakého<br />

poplašného zařízení a<br />

vypouštění kondenzátu pro účely<br />

pneumatické aktivace<br />

Pro účely pneumatické aktivace se<br />

musí test nízkotlakého pneumatického<br />

spínače (S) a vypuštění<br />

kondenzátu pilotního potrubí<br />

provádět následujícím způsobem.<br />

Krok 1. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />

Krok 2. Zavřete přívodní membránový<br />

<strong>ventil</strong> (P).<br />

Krok 3. Otevřete <strong>ventil</strong> pro<br />

poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí<br />

<strong>ventil</strong> systému (E).<br />

Krok 4. Otevřete inspekční testovací<br />

spoj a pomalu uvolněte atmosferický<br />

tlak. Zkontrolujte, zda je nízkotlaký<br />

pneumatický spínač (S) funkční a zda<br />

jsou nastavovací vody nízkého tlaku<br />

následující:<br />

• Nastavení nízkotlakého poplašného<br />

zařízení na přibližně 0,4 bar<br />

pod minimálním požadovaným<br />

provozním tlakem pilotního potrubí<br />

podle grafu B.<br />

• Nastavení požárního poplašného<br />

zařízení na přibližně 1,0 bar<br />

pod minimálním požadovaným<br />

provozním tlakem pilotního potrubí<br />

podle grafu B.<br />

Krok 5. Zavřete inspekční testovací<br />

spoj a nechte potrubí pro pneumatickou<br />

aktivaci, aby se automaticky<br />

natlakovalo.<br />

Krok 6. Jednotlivě otevřete všechny<br />

spodní bodové vypouštěcí <strong>ventil</strong>y a po<br />

vypuštění zachyceného kondenzátu<br />

je zase zavřete.<br />

Krok 7. Nechte potrubí pro pneumatickou<br />

aktivaci, aby se automaticky<br />

natlakovalo.<br />

Krok 8. Otevřete přívodní<br />

membránový <strong>ventil</strong> (P).<br />

Krok 9. Částečně otevřete uzavírací<br />

<strong>ventil</strong> (B). Jakmile voda začne téct<br />

z vypouštěcího <strong>ventil</strong>u systému<br />

(E), zavřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />

zkoušku (G) a poté, co voda přestane<br />

vytékat, zavřete vypouštěcí <strong>ventil</strong><br />

systém (E). Prohlédněte automatický<br />

vypouštěcí <strong>ventil</strong> (F), zda na něm<br />

nejsou netěsnosti. Jestliže najdete<br />

netěsnosti, určete/odstraňte jejich<br />

příčinu. Pokud jste nenašli žádnou<br />

netěsnost, je <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5 připraven<br />

k činnosti a uzavírací <strong>ventil</strong> (B) musí<br />

být zcela otevřen.<br />

Testování elektromagnetického<br />

<strong>ventil</strong>u pro účely elektrické<br />

aktivace<br />

Správné fungování elektromagnetického<br />

<strong>ventil</strong>u pro účely elektrické<br />

aktivace se musí zkontrolovat<br />

následujícím způsobem:<br />

Krok 1. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />

Krok 2. Otevřete <strong>ventil</strong> pro<br />

poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí<br />

<strong>ventil</strong> systému (E).<br />

Krok 3. Vyzkoušejte požární spouštěcí<br />

panel v souladu s pokyny výrobce<br />

ohledně aktivace elektromagnetického<br />

<strong>ventil</strong>u.<br />

Krok 4. Zkontrolujte, zda se průtok<br />

vody z vypouštěcího otvoru elektromagnetického<br />

<strong>ventil</strong>u zvýší na plný<br />

průtok.<br />

Krok 5. Zkontrolujte, zda tlak<br />

membránové komory klesl pod 25 %<br />

tlaku přívodu vody.


Page Strana 26 ze of 28 28<br />

TFP1338_CS<br />

Limited<br />

Warranty<br />

Krok 6. Resetujte elektrický detekční<br />

systém v souladu s pokyny výrobce<br />

ohledně deaktivace elektromagnetického<br />

<strong>ventil</strong>u. Prohlédněte elektromagnetický<br />

Products manufactured <strong>ventil</strong>, zda na by něm Tyco nejsou Fire &<br />

Building netěsnosti. Products Netěsnosti (TFBP) are musí warranted<br />

odstraněny solely to ještě the original před postoupením<br />

Buyer for ten<br />

být<br />

(10) na další years krok. against defects in material<br />

and workmanship when paid for and<br />

properly Krok 7. installed Částečně and otevřete maintained uzavírací under<br />

<strong>ventil</strong> normal (B). Jakmile use and service. voda začne This warranty<br />

z vypouštěcího will expire ten <strong>ventil</strong>u (10) years systému from<br />

téct<br />

date (E), zavřete of shipment <strong>ventil</strong> by pro TFBP. poplachovou No warranty<br />

zkoušku is given (G) a for poté, products co voda or přestane components<br />

vytékat, manufactured zavřete vypouštěcí by companies <strong>ventil</strong> not<br />

affiliated systém (E). by Prohlédněte ownership with automatický TFBP or<br />

for vypouštěcí products <strong>ventil</strong> and components (F), zda na which něm<br />

have nejsou been netěsnosti. subject to misuse, Jestliže improper najdete<br />

installation, netěsnosti, corrosion, určete/odstraňte or which jejich have<br />

not příčinu. been Pokud installed, jste maintained, nenašli žádnou modified<br />

netěsnost, or repaired je <strong>ventil</strong> in accordance <strong>DV</strong>-5 připraven with the<br />

standards k činnosti a recognized uzavírací by <strong>ventil</strong> the (B) Approval<br />

být agency, zcela otevřen. as well as the standards<br />

musí<br />

of<br />

Omezená<br />

any other Authorities Having Jurisdiction.<br />

Materials found by TFBP to be<br />

defective shall be either repaired or<br />

replaced, záruka at TFBP’s sole option. TFBP<br />

neither assumes, nor authorizes any<br />

person Záruka to na assume produkty for společnosti it, any other Tyco obligation<br />

Fire & Building in connection Products with je poskytována the sale of<br />

products pouze původnímu or parts of products. kupujícímu TFBP na<br />

shall dobu not deseti be responsible (10) let, a to for v sprinkler případě<br />

system vad materiálu design errors a provedení, or inaccurate pokud or<br />

incomplete jsou zaplaceny information a řádně namontovány<br />

supplied by<br />

Buyer a udržovány or Buyer’s v rámci representatives.<br />

běžného použití<br />

In a servisu. no event Tato shall záruka TFBP vyprší be liable, za deset in<br />

contract, (10) let od tort, data strict dodání liability společností or under<br />

any TFBP. other Záruka legal theory, se neposkytuje for incidental, na<br />

indirect, produkty special či součásti, or consequential které vyrobily damages,<br />

společnosti, including jež but nejsou not limited z vlastnického to labor<br />

charges, hlediska regardless přidružené of ke whether společnosti TFBP<br />

was TFBP, informed a na about produkty the possibility a součásti, of<br />

such které damages, byly používány and in no nesprávným event shall<br />

TFBP’s způsobem, liability které exceed nebyly an správně amount<br />

equal namontovány, the sales byly price. vystaveny korozi<br />

nebo které nebyly namontovány,<br />

The udržovány, foregoing warranty modifikovány is made in lieu či<br />

of opravovány any and all v souladu other warranties, s příslušnými express<br />

normami implied, uznávanými including schvalovacím warranties<br />

of úřadem, merchantability jakož i s normami and fitness jakýchkoli for a<br />

particular jiných příslušných purpose. úřadů. Materiály,<br />

This které limited jsou, jak warranty společnost sets forth TFBP the zjistí, exclusive<br />

vadné, musí remedy být for dle vlastního claims based uvážení on<br />

failure společnosti of or defect TFBP in products, buď opraveny, materials<br />

nebo or vyměněny. components, Společnost whether the TFBP claim ani<br />

is nepřijímá, made in contract, ani neopravňuje tort, strict žádnou liability<br />

or osobu any other k tomu, legal aby theory. jejím jménem<br />

This přijala warranty v souvislosti will apply to s the prodejem full extent<br />

produktů permitted či by jejich law. The částí invalidity, žádný<br />

in závazek. whole or Společnost part, of any TFBP portion nenese of this<br />

warranty odpovědnost will not za affect chyby the ve remainder. vzhledu<br />

systému sprinklerů ani za nepřesné či<br />

neúplné informace dodané kupujícím<br />

nebo jeho zástupci.<br />

V žádném případě nenese společnost<br />

TFBP odpovědnost, podle smluvního<br />

práva, práva občanskoprávních<br />

deliktů, podle přesně vymezené<br />

Dimensions in mm<br />

VELIKOST Valve<br />

Rozměry v mm<br />

VENTILU<br />

Size<br />

A B C D E F G<br />

<strong>DN40</strong><br />

<strong>DN40</strong><br />

340<br />

340<br />

400<br />

400<br />

550<br />

550<br />

200<br />

200<br />

210<br />

210<br />

370<br />

370<br />

530<br />

530<br />

DN50 DN50 340 400 550 200 210 370 530<br />

DN80 DN80 315 400 550 230 220 430 580<br />

DN100 310 400 450 270 310 460 610<br />

DN150 340 400 550 330 280 500 650<br />

POZNÁMKY:<br />

NOTES:<br />

1<br />

1. Minimální Minimum vůle. clearance.<br />

2. 2 Rozměry Dimension platí applies pouze to pro<br />

příslušenství Wet Pilot and hydraulického Electric a<br />

elektrického Actuation trims příslušenství. only.<br />

3. 3 Rozměry<br />

Dimension<br />

platí<br />

applies<br />

pouze<br />

to<br />

pro<br />

příslušenství<br />

Dry Pilot Actuation<br />

pneumatické aktivace.<br />

4. Rozměry trim only. platí pro všechna<br />

4<br />

příslušenství.<br />

Dimension applies to<br />

all trims.<br />

DN200 360 400 550 370 290 610 700<br />

A<br />

1 1,2<br />

B<br />

C<br />

1,3<br />

D<br />

4<br />

E<br />

1<br />

G<br />

1,3<br />

F<br />

1,2<br />

FRONT VIEW<br />

DN15 PŘÍVODNÍ DIAPHRAGM SPOJOVACÍ<br />

CHAMBER PŘÍSLUŠENSTVÍ SUPPLY<br />

MEMBRÁNOVÉ CONNECTING TRIM KOMORY UZAVÍRACÍ STOP<br />

(FIELD DN15 FABRICATED)<br />

(SMONTOVANÉ) VENTIL<br />

VALVE<br />

POHLED ZEPŘEDU<br />

POHLED RIGHT ZPRAVA VIEW<br />

OBRÁZEK FIGuRe 19<br />

dN40 POŽÁRNÍ thru dN200 VENTIL, <strong>model</strong> MODEL <strong>DV</strong>-5, dv-5 <strong>DN40</strong> deluGe AŽ DN200 vAlve<br />

— INstAllAtIoN - MONTÁŽNÍ ROZMĚRY dImeNsIoNs - —


TFP1338_CS<br />

Page Strana 27 27 of ze 28<br />

Ordering<br />

Procedure<br />

odpovědnosti nebo podle jiné<br />

právní teorie, za související, nepřímé,<br />

zvláštní nebo následné škody včetně<br />

mimo jiné pracovních poplatků, bez<br />

Model ohledu <strong>DV</strong>-5 na to, Deluge zda byla Valve informována with<br />

Assembled o možnosti VdS/LPCB<br />

vzniku takových škod, a<br />

European v žádném Conformity případě její Valve odpovědnost Trim<br />

Specify: nepřesáhne Fully částku Assembled ve výši Model prodejní <strong>DV</strong>-5<br />

Deluge ceny. Valve with VdS/LPCB European<br />

Conformity Valve Trim, P/N (Table C).<br />

Výše uvedená záruka je poskytována<br />

Accessories<br />

místo jakýchkoli jiných výslovných či<br />

Specify: implikovaných (“description”) záruk, and včetně P/N. záruk<br />

prodejnosti a vhodnosti pro konkrétní<br />

• účel. “Supervisory Switch” for water motor<br />

Tato alarm omezená control valve, záruka stanovuje<br />

výhradní P/N CEDPV1ASS. opravný prostředek<br />

• k nárokům “Model WMA-1 opírajícím Water Motor se o Alarm závady<br />

nebo with Red poruchy Finish Gong”, výrobků, materiálů<br />

nebo<br />

P/N 52-630-2-021.<br />

komponent bez ohledu na to,<br />

zda nárok vznikne ve smlouvě, při<br />

• úmyslném “A thru Z” porušení Labels for práva, attaching při přesně to<br />

valve vymezené trim components, odpovědnosti nebo<br />

P/N v jakékoli WS00000033. jiné právní teorii.<br />

Tato záruka se bude uplatňovat<br />

v plném rozsahu povoleném zákonem.<br />

Celková nebo částečná neplatnost<br />

jakékoli části této záruky nebude mít<br />

vliv na zbývající její části.<br />

Postup při<br />

objednání<br />

Požární <strong>ventil</strong>, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5,<br />

s příslušenstvím <strong>ventil</strong>u podle<br />

evropské shody FM<br />

Specifikujte: Plně smontovaný<br />

požární <strong>ventil</strong>, <strong>model</strong> <strong>DV</strong>-5 s příslušenstvím<br />

<strong>ventil</strong>u evropské shody<br />

FM, P/N (tabulka C).<br />

Příslušenství<br />

Specifikujte: ("<strong>popis</strong>") a P/N.<br />

• "Inspekční spínač" pro regulační<br />

<strong>ventil</strong> poplašného požárního zvonu,<br />

P/N CEDPV1ASS.<br />

• Poplašný požární zvon, <strong>model</strong><br />

WMA-1, s červeným akustickým<br />

hlásičem", P/N 52-630-2-021.<br />

• Nálepky A až Z pro připevnění<br />

k součástem příslušenství <strong>ventil</strong>u,<br />

P/N WS00000033.<br />

P/N XX X XX XX X XX<br />

Deluge<br />

Požární <strong>ventil</strong><br />

Valve<br />

80<br />

81<br />

Přírubový/přírubový,<br />

Flanged/Flanged,<br />

PN10/16<br />

Flanged/Flanged,<br />

Přírubový/<br />

přírubový, ANSI ANSI<br />

A<br />

Velikost Size<br />

<strong>DN40</strong><br />

89<br />

Příslušenství Trim<br />

EUR<br />

Switch Spínač<br />

0 None Není<br />

1 PS10-1A<br />

82<br />

83<br />

84<br />

85<br />

86<br />

87<br />

Přírubový/drážkovaný,<br />

Flanged/Grooved,<br />

PN10/16<br />

Flanged/Grooved,<br />

Přírubový/<br />

drážkovaný, ANSI ANSI<br />

Drážkovaný/<br />

Grooved/Grooved<br />

drážkovaný<br />

Threaded/Threaded,<br />

Závitový/závitový,<br />

ISO 7/1<br />

Přírubový/drážkovaný,<br />

Flanged/Grooved,<br />

PN16 (DN200)<br />

Přírubový/přírubový,<br />

Flanged/Flanged,<br />

PN16 (DN200)<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

DN50<br />

DN80<br />

DN100<br />

DN150 (168,3 mm)<br />

DN150 (165,1 mm)<br />

DN200<br />

00<br />

Stop<br />

Uzavírací <strong>ventil</strong><br />

Valve<br />

To Objednává Be Ordered se<br />

samostatně.<br />

Separately<br />

50<br />

Accessories<br />

Příslušenství<br />

Hydraulická Wet Pilot Actuation,<br />

aktivace bez<br />

vypouštěcího w/o Drain Valve <strong>ventil</strong>u<br />

51<br />

Elektrická Electric Actuation,<br />

aktivace bez<br />

vypouštěcího w/o Drain Valve <strong>ventil</strong>u<br />

52<br />

53<br />

Dry Pilot<br />

Příslušenství<br />

Actuation,<br />

pneumatické aktivace<br />

w/o Drain Valve<br />

bez vypouštěcího <strong>ventil</strong>u<br />

Dry Pneumatická Pilot Actuation, aktivace,<br />

w/o bez Drain vypouštěcího Valve,<br />

<strong>ventil</strong>u, Withs Low nízkotlakým Air<br />

vzduchovým Pressure Switch spínačem


Strana 28 ze 28<br />

TFP1338_CS<br />

Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani garantována, ani<br />

implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně přesnosti informací obsažených v překladu, použijte prosím anglickou verzi dokumentu TFP371, která je oficiální verzí dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly<br />

vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. www.quicksilvertranslate.com.<br />

TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale Pennsylvania 19446


Appendix Příloha A dokumentu A of TFP1338 (06/2007) (06/2007)<br />

Souhrnné Summary pokyny Instructions (pokud nastane (If problems problém, occur, použijte consult k jeho odstranění full document) celý dokument)<br />

Požární<br />

Deluge<br />

<strong>ventil</strong>,<br />

Valve,<br />

<strong>DV</strong>-5,<br />

<strong>DV</strong>-5,<br />

<strong>DN40</strong><br />

<strong>DN40</strong><br />

až DN200,<br />

thru DN200,<br />

hydraulická<br />

Wet<br />

aktivace<br />

Pilot Actuation<br />

L<br />

C<br />

2 H<br />

G<br />

B<br />

F<br />

J<br />

E<br />

1<br />

A<br />

P<br />

Q<br />

N<br />

3<br />

K<br />

M<br />

Pol. Item Popis Description<br />

A Ventil <strong>DV</strong>-5<br />

A <strong>DV</strong>-5 Valve<br />

B Uzavírací <strong>ventil</strong><br />

B Stop Valve<br />

C Průtokový spínač<br />

Waterflow Switch<br />

D<br />

(Nepoužívá (Not used) se)<br />

E<br />

Vypouštěcí System Drain <strong>ventil</strong> Valve systému<br />

F<br />

Automatický Drain vypouštěcí Valve <strong>ventil</strong><br />

G<br />

Ventil Alarmpro Test poplachovou Valve zkoušku<br />

H<br />

Regulační Alarm Control řídicí <strong>ventil</strong> Valve<br />

J<br />

Tlakoměr Water Supply přívodu Gauge vody<br />

K<br />

Tlakoměr Diaphragm membrány Gauge<br />

L<br />

Manometr<br />

System Gauge<br />

systému<br />

M Manual Control Station<br />

M Ruční řídicí stanice<br />

N Automatic Shut-Off Valve<br />

N<br />

P<br />

Automatický<br />

Diaphragm<br />

uzavírací<br />

Supply Valve<br />

<strong>ventil</strong><br />

PQ<br />

Přívodní Diaphragm <strong>ventil</strong> Supply membrány Strainer<br />

Q Filtr přívodu membrány<br />

1 Diaphragm Supply Connection<br />

12<br />

Přívodní Water Motor přípojka Alarm membrány Connection<br />

3 Přípojka Wet Pilot poplašného Line Connection<br />

2<br />

požárního zvonu<br />

3 Spoj hydraulické aktivace<br />

I. Normální Normal conditions:<br />

podmínky:<br />

Uzavírací The Stop <strong>ventil</strong> Valve (B) (B) je is opened otevřený and a<br />

locked. uzamčený.<br />

• Vypouštěcí The System <strong>ventil</strong> Drain systému Valve (E) je is<br />

uzavřen. closed.<br />

• Přívodní The Diaphragm <strong>ventil</strong> Supply membrány Valve (P) and (P)<br />

a Alarm regulační Control řídicí Valve <strong>ventil</strong> (H) are (H) open. jsou<br />

• otevřené. The Manual Control Station (M) and<br />

• Ruční Alarm řídicí Test Valve stanice (G)(M) are a closed. <strong>ventil</strong> pro<br />

• poplachovou Water Supply Gauge zkoušku (J) reads (G) jsou the<br />

zavřené. upstream water pressure.<br />

• Přívodní The System tlakoměr Gauge (L) (J) reads ukazuje zero. tlak<br />

• vody The Diaphragm proti proudu. Gauge (K) is equal<br />

• Manometr to or greater systému than the (L) Water ukazuje Supply nulu.<br />

Gauge (J).<br />

• Hodnota na měřiči membrány (K) je<br />

stejná jako na přívodním tlakoměru<br />

II. Operation<br />

(J) nebo je vyšší.<br />

When set for service, the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />

II. Provoz<br />

Chamber is pressurized from<br />

the Když inlet je membránová side of the Stop komora Valve <strong>DV</strong>-5 (B).<br />

Opening připravena of k the provozu, Manual je Control natlakována Station<br />

ze vstupní (M) or strany a Wet uzavíracího Pilot Sprinkler <strong>ventil</strong>u (fire<br />

detection) (B). Otevřením releases ruční water řídicí from stanice the Diaphragm<br />

(M) nebo Chamber hydraulicky faster aktivovaného<br />

than it can<br />

be sprinkleru replenished (detekce through požáru) the Automatic<br />

z membránové Shut-Off Valve komory (N). The uvolní water rychleji, sup-<br />

se voda<br />

ply než pressure je možné then ji doplnit forces automatickým<br />

the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />

uzavíracím open <strong>ventil</strong>em permitting (N). water Tlak přívodu to flow<br />

into vody the pak system nutí membránu piping, as <strong>DV</strong>-5, well aby as se to<br />

the otevřela Waterflow a nechala Switch vodu (C). téci do potrubí<br />

systému a do průtokového spínače (C).<br />

III. Vyřazení Removing systému system z from provozu: service:<br />

Step Krok 1. Zavřete Close the přívodní Diaphragm membránový Supply<br />

Valve <strong>ventil</strong> (P).<br />

Step 2. Close the Stop Valve (B).<br />

Krok 2. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />

Step 3. Open the Alarm Test Valve (G)<br />

and Krok System 3. Drain Otevřete Valve (E). <strong>ventil</strong> pro<br />

poplachovou zkoušku (G) a vypouštěcí<br />

<strong>ventil</strong> systému (E).<br />

IV. Uvedení Placing the systému system znovu back do in<br />

service: provozu:<br />

Step Krok 1. Close Zavřete the uzavírací Stop Valve <strong>ventil</strong> (B). (B).<br />

Step Krok 2. Zavřete Close the přívodní Diaphragm membránový Supply<br />

Valve <strong>ventil</strong> (P).<br />

Step 3. Open the Alarm Test Valve (G),<br />

System Krok Drain 3. Otevřete Valve (E), and <strong>ventil</strong> all auxiliary<br />

poplachovou drains in the zkoušku system. (G), Close vypouštěcí the aux-<br />

pro<br />

iliary <strong>ventil</strong> drain systému valves (E) after a všechny water ceases přídavné to<br />

discharge. vypouštěcí Leave <strong>ventil</strong>y the v systému. Alarm Test Poté, Valve co<br />

(G) voda and přestane System unikat, Drain zavřete Valve (E) přídavné open.<br />

Step<br />

vypouštěcí<br />

4. Depress<br />

<strong>ventil</strong>y.<br />

the<br />

Nechte<br />

plunger<br />

<strong>ventil</strong><br />

of the Automatic<br />

poplachovou Drain zkoušku Valve (F) (G) to a vypouštěcí verify that<br />

pro<br />

it <strong>ventil</strong> is open systému and (E) that otevřené. the <strong>DV</strong>-5 Valve is<br />

completely Krok 4. Stlačte drained. píst automatického<br />

Step vypouštěcího 5. Clean <strong>ventil</strong>u the Diaphragm (F), abyste Supply ověřili,<br />

Strainer zda je otevřený (Q). a zda je <strong>ventil</strong> <strong>DV</strong>-5<br />

Step zcela vypuštěný. 6. Reset the actuation system.<br />

Manual Krok 5. Actuation Vyčistěte — Push filtr the přívodu operating<br />

membrány lever up; (Q). however, do not close the<br />

hinged cover at this time.<br />

Wet Krok Pilot 6. Resetujte Actuation aktivační — Replace systém. operated<br />

Ruční pilot aktivace sprinklers - Zatlačte and/or provozní reset the páku remote<br />

nahoru; manual v tuto control chvíli stations. však nezavírejte<br />

Step závěsový 7. Open kryt. the Diaphragm Supply<br />

Valve Hydraulická (P) to aktivace pressurize - vyměňte the <strong>DV</strong>-5 řízené Diaphragm<br />

pilotní Chamber. sprinklery a/nebo resetujte<br />

Step vzdálené 8. ruční Open řídicí and stanice. then close the<br />

Manual Control Station (M) to vent<br />

trapped<br />

Krok 7. Otevřete<br />

air from<br />

přívodní<br />

the <strong>DV</strong>-5<br />

membránový<br />

Diaphragm<br />

Chamber.<br />

<strong>ventil</strong> (P) pro natlakování membránové<br />

komory <strong>DV</strong>-5.<br />

Relieve trapped air from the wet pilot<br />

Krok line. 8. Otevřete After the a discharge potom zavřete of air ruční has<br />

stopped, řídicí stanici close (M), the aby vent se z valves membránové and the<br />

Inspector’s komory <strong>DV</strong>-5 Test Connection.<br />

vyvětral zachycený<br />

vzduch.<br />

Uvolněte zachycený vzduch z potrubí<br />

pro hydraulickou aktivaci. Po vypuštění<br />

vzduchu odvzdušňovací <strong>ventil</strong>y a<br />

inspekční testovací spoj zavřete.<br />

Step Krok 9. Temporarily Zavřete dočasně close the přívodní Diaphragm<br />

membránový Supply <strong>ventil</strong> Valve (P)(P), a potom and then sledujte observe<br />

tlakoměr the membránové Diaphragm Gauge komory (K) (K), for zda a<br />

drop nedochází in pressure. k poklesu tlaku.<br />

If the Diaphragm Chamber Pressure<br />

Jestliže tlakoměr membránové komory<br />

Gauge (K) indicates no drop in pressure,<br />

re-open the Diaphragm Sup-<br />

(K) nenaznačuje pokles tlaku, otevřete<br />

znovu přívodní <strong>ventil</strong> membránové<br />

ply Valve (P) and proceed to the next<br />

komory (P) a postupte na další krok.<br />

step.<br />

Step Krok 10. 10. Partially Částečně open otevřete the Stop uzavírací Valve<br />

(B). <strong>ventil</strong> Close (B). Zavřete the Alarm <strong>ventil</strong> Test pro Valve poplachovou (G) and<br />

then zkoušku close (G) the a následně System poté, Drain co Valve přestane (E)<br />

after unikat water voda, ceases zavřete to i vypouštěcí drain. Observe <strong>ventil</strong><br />

the systému Automatic (E). Prohlédněte Drain Valve (F) automatický for leaks.<br />

If vypouštěcí there are <strong>ventil</strong> no leaks, (F), zda the na <strong>DV</strong>-5 něm Valve nejsou is<br />

ready netěsnosti. to be Pokud placed in nenajdete service and žádné the<br />

Stop netěsnosti, Valve must je <strong>ventil</strong> then be <strong>DV</strong>-5 fully připraven opened.<br />

k uvedení do provozu a uzavírací <strong>ventil</strong><br />

V. se Weekly pak musí test: zcela otevřít.<br />

Important: V. Týdenní test: Prior to closing any valves<br />

or Důležité: activating Před any zavřením alarms, <strong>ventil</strong>ů notify nebo local<br />

security aktivací poplašných guards and zařízení the central uvědomte alarm<br />

station místní bezpečnostní if applicable. službu a případně<br />

Step centrální 1. Open poplachovou the Alarm stanici. Test Valve (G),<br />

verify<br />

Krok 1.<br />

that<br />

Otevřete<br />

the alarm<br />

<strong>ventil</strong><br />

signal<br />

pro poplachovou<br />

created by<br />

the Waterflow Switch (C) is visible at<br />

zkoušku (G), ověřte, zda poplachový<br />

the fire panel. If applicable, check the<br />

signál vytvořený průtokovým spínačem<br />

sound of the water motor alarm — it<br />

(C) je viditelný na protipožárním panelu.<br />

must be clear and steady.<br />

Případně zkontrolujte zvuk poplašného<br />

Step požárního 2. Return zvonu - the musí Alarm být jasný Test a Valve stálý.<br />

(G) to the normally closed position after<br />

Krok verifying 2. Po ověření, that the že alarm poplachový signal is signál visible<br />

je viditelný at the fire na panel. protipožárním panelu,<br />

Step vraťte 3. <strong>ventil</strong> Drain pro the poplachovou alarm line by squeezing<br />

(G) do the normálně Automatic zavřené Drain Valve polohy. (F). If the<br />

zkoušku<br />

supply Krok 3. is below Stisknutím the normal, automatického use the instructions<br />

vypouštěcího from the <strong>ventil</strong>u water (F) supply vypusťte to obtain<br />

poplašné the usual vedení. pressure. Jestliže je přívodní tlak<br />

pod normální hodnotou, postupujte pro<br />

dosažení obvyklého tlaku podle pokynů<br />

od přívodu vody.


Appendix Příloha B dokumentu B of TFP1338 (06/2007) (06/2007)<br />

Souhrnné Summary pokyny Instructions (pokud nastane (If problems problém, occur, použijte consult k jeho odstranění full document) celý dokument)<br />

Požární<br />

Deluge<br />

<strong>ventil</strong>,<br />

Valve,<br />

<strong>DV</strong>-5,<br />

<strong>DV</strong>-5,<br />

<strong>DN40</strong><br />

<strong>DN40</strong><br />

až DN200,<br />

thru DN200,<br />

pneumatická<br />

Dry<br />

aktivace<br />

Pilot Actuation<br />

A IR PRESS U R E IN BA R<br />

TLAK PŘÍVODU VZDUCHU V bar<br />

3,0<br />

2,0<br />

1,0<br />

1,0<br />

I. Normální podmínky:<br />

I. Normal conditions:<br />

• Uzavírací <strong>ventil</strong> (B) je otevřený a<br />

uzamčený. The Stop Valve (B) is opened and<br />

locked.<br />

• Vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E) je uzavřen.<br />

The System Drain Valve (E) is<br />

• Přívodní closed. membránový <strong>ventil</strong> (P), regulační<br />

• řídicí The <strong>ventil</strong> Diaphragm (H) a pneumatický Supply Valve vzduchový (P),<br />

přívodní Alarm Control <strong>ventil</strong> (T) Valve jsou otevřené. (H), and Dry Pilot<br />

Air řídicí Supply stanice Valve (M) (T) are a <strong>ventil</strong> open. pro<br />

• Ruční<br />

• poplachovou The Manual zkoušku Control (G) Station jsou zavřené. (M) and<br />

• Přívodní Alarm Test tlakoměr Valve (J) (G) ukazuje are closed. tlak vody<br />

• proti Water proudu. Supply Gauge (J) reads the<br />

• Manometr<br />

upstream<br />

systému<br />

water pressure.<br />

(L) ukazuje nulu.<br />

The System Gauge (L) reads zero.<br />

• Hodnota na měřiči membrány (K) je stejná<br />

jako The na Diaphragm přívodním Gauge tlakoměru (K) (J) is nebo equal je<br />

vyšší.<br />

to or greater than the Water Supply<br />

Gauge (J).<br />

• Tlakoměr potrubí pro pneumatickou<br />

The Dry Pilot Line Gauge (U) reads<br />

aktivaci<br />

dry pilot<br />

(U)<br />

line<br />

naměří<br />

pressure<br />

tlak v potrubí pro<br />

pneumatickou aktivaci.<br />

II. Provoz Operation<br />

Když When je membránová set for service, komora the <strong>DV</strong>-5 <strong>DV</strong>-5 připravena Diaphragm<br />

provozu, Chamber je natlakována is pressurized vstupní strany from<br />

k<br />

uzavíracího the inlet side <strong>ventil</strong>u of (B). the Otevřením Stop Valve ruční řídicí (B).<br />

stanice Opening (M) of nebo the pneumatického Manual Control ovladače Station<br />

přes (M) pneumaticky or the Dry aktivovaný Pilot Actuator sprinkler (R)<br />

(R)<br />

(detekce via operation požáru) of se a Dry voda Pilot z membránové Sprinkler<br />

komory (fire detection) uvolní rychleji, releases než je water možné from ji doplnit the<br />

automatickým Diaphragm Chamber uzavíracím faster <strong>ventil</strong>em than (N). it can Tlak<br />

přívodu be replenished vody pak nutí through membránu the Automatic<br />

otevřela Shut-Off a Valve nechala (N). vodu The téci water do potrubí sup-<br />

<strong>DV</strong>-5, aby<br />

se<br />

systému ply pressure a do průtokového then forces spínače the <strong>DV</strong>-5 (C). Diaphragm<br />

open permitting water to flow<br />

III. into Vyřazení the system systému piping, z provozu: as well as to<br />

Krok<br />

the Waterflow<br />

1. Zavřete přívodní<br />

Switch<br />

membránový<br />

(C).<br />

<strong>ventil</strong><br />

(P).<br />

III. Removing system from service:<br />

Krok 2. Zavřete uzavírací <strong>ventil</strong> (B).<br />

Step 1. Close the Diaphragm Supply<br />

Krok Valve 3. (P). Otevřete hlavní vypouštěcí <strong>ventil</strong> (D).<br />

Step 2. Close the Stop Valve (B).<br />

Krok 4. Zavřete pneumatický vzduchový<br />

přívodní <strong>ventil</strong> (T).<br />

C<br />

G<br />

VĚTRACÍ FITINK (ZELENÝ ODSTÍN)<br />

MINIMUM SYSTEM AIR PRESSURE<br />

ROZMEZÍ OTVÍRACÍHO TLAKU OVLADAČE<br />

RANGE OF ACTUATOR OPENING PRESSURE<br />

4,0 7,0 10,0 13,0 16,0<br />

WATER TLAK SUPPLY PŘÍVODU PRESSURE VZDUCHU V bar IN BAR<br />

2<br />

H<br />

B<br />

F<br />

J<br />

E<br />

L<br />

1<br />

A<br />

IV. Uvedení systému znovu do provozu:<br />

Step 3. Open the Alarm Test Valve (G)<br />

Krok and System 1. Zavřete Drain uzavírací Valve <strong>ventil</strong> (E). (B).<br />

Krok Step 2. 4. Zavřete Close přívodní the Dry membránový Pilot Air Supply <strong>ventil</strong><br />

(P) Valve a pneumatický (T). vzduchový přívodní <strong>ventil</strong><br />

(T).<br />

IV. Placing the system back in<br />

Krok service: 3. Otevřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />

zkoušku (G), vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému<br />

(E) Step a všechny 1. Close přídavné the Stop vypouštěcí Valve (B). <strong>ventil</strong>y<br />

v Step systému. 2. Close Poté, co the voda Diaphragm přestane Supply unikat,<br />

zavřete Valve (P) přídavné and the vypouštěcí Dry Pilot <strong>ventil</strong>y. Air Supply Nechte<br />

<strong>ventil</strong> Valve (T). pro poplachovou zkoušku (G) a<br />

vypouštěcí Step 3. Open <strong>ventil</strong> the systému Alarm (E) Test otevřené. Valve (G),<br />

System Drain Valve (E), and all auxiliary<br />

drains 4. in Stlačte the system. píst Close automatického the aux-<br />

Krok<br />

vypouštěcího iliary drain valves <strong>ventil</strong>u after (F), water abyste ceases ověřili, to<br />

zda discharge. je otevřený Leave a zda the je Alarm <strong>ventil</strong> Test <strong>DV</strong>-5 Valve zcela<br />

vypuštěný. (G) and System Drain Valve (E) open.<br />

Krok Step 5. 4. Depress Vyčistěte the filtr plunger přívodu of membrány the Automatic<br />

Drain Valve (F) to verify that<br />

(Q).<br />

it is open and that the <strong>DV</strong>-5 Valve is<br />

Krok completely 6. Resetujte drained. aktivační systém.<br />

Ruční<br />

Step 5.<br />

aktivace<br />

Clean<br />

-<br />

the<br />

Zatlačte<br />

Diaphragm<br />

provozní<br />

Supply<br />

páku<br />

nahoru;<br />

Strainer (Q).<br />

v tuto chvíli však nezavírejte<br />

závěsový Step 6. Reset kryt. the actuation system.<br />

Manual Actuation — Push the operating<br />

lever up; aktivace however, - Vyměňte do not close ovládané the<br />

Pneumatická<br />

pilotní hinged sprinklery, cover at resetujte this time. ruční řídicí stanice<br />

a<br />

Dry<br />

otevřete<br />

Pilot<br />

pneumatický<br />

Actuation —<br />

vzduchový<br />

Replace<br />

přívodní<br />

operated<br />

pilot<br />

<strong>ventil</strong> (T)<br />

sprinklers,<br />

pro obnovení<br />

reset<br />

tlaku<br />

the<br />

vzduchu<br />

remote<br />

pneumatické manual control aktivace, stations, jak je and uvedeno open the na<br />

tlakoměru Dry Pilot Air potrubí Supply pro Valve pneumatickou<br />

(T) to re-establish<br />

(U) dry podle pilot grafu. air pressure as indicat-<br />

aktivaci<br />

Krok<br />

ed on<br />

7.<br />

the<br />

Otevřete<br />

Dry Pilot<br />

přívodní<br />

Line Gauge<br />

membránový<br />

(U) per<br />

<strong>ventil</strong><br />

the graph.<br />

(P) pro natlakování membránové<br />

komory Step 7. <strong>DV</strong>-5. Open the Diaphragm Supply<br />

Valve (P) to pressurize the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />

8. Otevřete Chamber. a potom zavřete ruční řídicí<br />

Krok<br />

stanici Step (M), 8. Open aby se and z membránové then close komory the<br />

<strong>DV</strong>-5 Manual vyvětral Control zachycený Station vzduch. (M) to vent<br />

trapped air from the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />

Chamber.<br />

S<br />

P<br />

3<br />

Q<br />

R<br />

T<br />

N<br />

4<br />

M<br />

K<br />

U<br />

V<br />

Pol. Item Description Popis<br />

A <strong>DV</strong>-5 Ventil Valve <strong>DV</strong>-5<br />

B Stop Uzavírací Valve <strong>ventil</strong><br />

C Waterflow Průtokový spínač Switch<br />

D (Not (Nepoužívá used) se)<br />

E System Vypouštěcí Drain <strong>ventil</strong> Valve systému<br />

FF<br />

Automatický Drain vypouštěcí Valve <strong>ventil</strong><br />

G Ventil pro poplachovou zkoušku<br />

Alarm Test Valve<br />

H Regulační řídicí <strong>ventil</strong><br />

Alarm Control Valve<br />

J Tlakoměr přívodu vody<br />

J Water Supply Gauge<br />

K Tlakoměr membrány<br />

K<br />

L<br />

Diaphragm Manometr systému Gauge<br />

LM<br />

System Ruční řídicí Gauge stanice<br />

MN<br />

Manual Automatický Control uzavírací Station <strong>ventil</strong><br />

NP<br />

Automatic Přívodní <strong>ventil</strong> Shut-Off membrány Valve<br />

PQ<br />

Diaphragm Filtr přívodu membrány Supply Valve<br />

QR<br />

Diaphragm Pneumatický Supply ovladač Strainer<br />

RS<br />

Dry Nízkotlaký Pilot Actuator<br />

pneumatický spínač<br />

ST<br />

Dry Pneumatický Pilot Low vzduchový Pressure přívodní Switch <strong>ventil</strong><br />

Tlakoměr potrubí pro<br />

TU<br />

Dry pneumatickou Pilot Air Supply aktivaci Valve<br />

UV<br />

Dry Pojistný Pilot <strong>ventil</strong> Line Gauge<br />

V1 Pressure Přívodní přípojka Relief membrány Valve<br />

1<br />

2 Přípojka poplašného požárního zvonu<br />

Diaphragm Supply Connection<br />

Přípojka potrubí pro<br />

23<br />

Water pneumatickou Motor Alarm aktivaci Connection<br />

3 Dry Přípojka Pilot neumatického<br />

4 Line Connection<br />

vzduchového přívodu<br />

4 Dry Pilot Air Supply Connection<br />

Krok 9. Zavřete dočasně přívodní<br />

Step 9. Temporarily close the Diaphragm<br />

Supply Valve (P), and then ob-<br />

membránový <strong>ventil</strong> (P) a potom sledujte<br />

serve<br />

tlakoměr<br />

the<br />

membránové<br />

Diaphragm Gauge<br />

komory<br />

(K)<br />

(K),<br />

for<br />

zda<br />

a<br />

drop<br />

nedochází<br />

in pressure.<br />

k poklesu tlaku.<br />

If Jestliže the Diaphragm tlakoměr membránové Chamber komory Pressure (K)<br />

Gauge nenaznačuje (K) indicates pokles tlaku, no otevřete drop in znovu pressure,<br />

přívodní re-open <strong>ventil</strong> membránové the Diaphragm komory Supply<br />

postupte Valve na (P) další and krok. proceed to the next<br />

(P) a<br />

step.<br />

Step<br />

Krok 10.<br />

10.<br />

Částečně<br />

Partially<br />

otevřete<br />

open the<br />

uzavírací<br />

Stop Valve<br />

<strong>ventil</strong><br />

(B). Zavřete Close <strong>ventil</strong> the Alarm pro poplachovou Test Valve (G) zkoušku and<br />

then (G) a close následně the poté, System co Drain přestane Valve unikat (E)<br />

after voda, zavřete water i ceases vypouštěcí to <strong>ventil</strong> drain. systému Observe (E).<br />

the Prohlédněte Automatic automatický Drain Valve vypouštěcí (F) for leaks. <strong>ventil</strong><br />

If (F), there zda na are něm no leaks, nejsou the netěsnosti. <strong>DV</strong>-5 Valve Pokud is<br />

ready nenajdete to be žádné placed netěsnosti, in service je <strong>ventil</strong> and <strong>DV</strong>-5 the<br />

Stop připraven Valve k uvedení must then do provozu be fully a opened. uzavírací<br />

<strong>ventil</strong> se pak musí zcela otevřít.<br />

V. Weekly test:<br />

V. Týdenní test:<br />

Important:<br />

Důležité: Před<br />

Prior<br />

zavřením<br />

to closing<br />

<strong>ventil</strong>ů nebo<br />

any<br />

aktivací<br />

valves<br />

or activating any alarms, notify local<br />

poplašných zařízení uvědomte místní<br />

security guards and the central alarm<br />

station<br />

bezpečnostní<br />

if applicable.<br />

službu a případně centrální<br />

poplachovou stanici.<br />

Step 1. Open the Alarm Test Valve (G),<br />

verify Krok 1. that Otevřete the alarm <strong>ventil</strong> signal pro poplachovou created by<br />

the zkoušku Waterflow (G), ověřte, Switch zda poplachový (C) is visible signál at<br />

the vytvořený fire panel. průtokovým If applicable, spínačem check (C) the je<br />

sound viditelný of na the protipožárním water motor panelu. alarm Případně — it<br />

must zkontrolujte be clear zvuk and poplašného steady. požárního<br />

Step zvonu - 2. musí Return být jasný the a stálý. Alarm Test Valve<br />

(G) to the normally closed position after<br />

Krok verifying 2. Po ověření, that the že alarm poplachový signal signál is visible<br />

viditelný at the na fire protipožárním panel. panelu, vraťte<br />

je<br />

Step<br />

<strong>ventil</strong><br />

3.<br />

pro<br />

Drain<br />

poplachovou<br />

the alarm line<br />

zkoušku<br />

by squeezing<br />

normálně the Automatic zavřené polohy. Drain Valve (F). If the<br />

(G) do<br />

supply Krok 3. is Stisknutím below the automatického normal, use vypouštěcího<br />

<strong>ventil</strong>u from (F) vypusťte the water poplašné supply vedení. to ob-<br />

the instructiontain<br />

Jestliže the je usual přívodní pressure. tlak pod normální<br />

hodnotou, postupujte pro dosažení<br />

obvyklého tlaku podle pokynů od přívodu<br />

vody.


Appendix Příloha C dokumentu C of TFP1338 (06/2007) (06/2007)<br />

Souhrnné Summary pokyny Instructions (pokud nastane (If problems problém, occur, použijte consult k jeho odstranění full document) celý dokument)<br />

Požární<br />

Deluge<br />

<strong>ventil</strong>,<br />

Valve,<br />

<strong>DV</strong>-5,<br />

<strong>DV</strong>-5,<br />

<strong>DN40</strong><br />

<strong>DN40</strong><br />

až DN200,<br />

thru DN200,<br />

elektrická<br />

Electric<br />

aktivace<br />

Actuation<br />

C<br />

2<br />

G<br />

H<br />

B<br />

F<br />

J<br />

E<br />

L<br />

1<br />

A<br />

P<br />

Q<br />

N<br />

R<br />

K<br />

M<br />

Pol.<br />

Popis<br />

A Ventil <strong>DV</strong>-5<br />

Item Description<br />

B Uzavírací <strong>ventil</strong><br />

C A Průtokový <strong>DV</strong>-5 Valve spínač<br />

D B (Nepoužívá Stop Valve se)<br />

E<br />

C<br />

Vypouštěcí<br />

Waterflow<br />

<strong>ventil</strong><br />

Switch<br />

systému<br />

D (Not used)<br />

F Automatický vypouštěcí <strong>ventil</strong><br />

E System Drain Valve<br />

G F Ventil Automatic pro poplachovou Drain Valve zkoušku<br />

H G Regulační Alarm Test řídicí Valve <strong>ventil</strong><br />

J H Tlakoměr Alarm Control přívodu Valve vody<br />

K J Tlakoměr Water Supply membrány Gauge<br />

L K Manometr Diaphragm systému Gauge<br />

M<br />

L<br />

Ruční<br />

System<br />

řídicí<br />

Gauge<br />

stanice<br />

M Manual Control Station<br />

N Automatický uzavírací <strong>ventil</strong><br />

N Automatic Shut-Off Valve<br />

P<br />

P<br />

Přívodní<br />

Diaphragm<br />

<strong>ventil</strong><br />

Supply<br />

membrány<br />

Valve<br />

Q Q Filtr Diaphragm přívodu membrány Supply Strainer<br />

R R Elektromagnetický Solenoid Valve <strong>ventil</strong><br />

1 1 Přívodní Diaphragm přípojka Supply membrány Connection<br />

2 Water Motor Alarm Connection<br />

2<br />

Přípojka poplašného<br />

požárního zvonu<br />

I. Normální Normal conditions:<br />

podmínky:<br />

•<br />

Uzavírací The Stop <strong>ventil</strong> Valve (B) is je opened otevřený and a<br />

uzamčený. locked.<br />

•<br />

Vypouštěcí The System <strong>ventil</strong> Drain systému Valve (E) je is<br />

uzavřen. closed.<br />

•<br />

Přívodní The Diaphragm <strong>ventil</strong> Supply membrány Valve (P) and (P)<br />

a Alarm regulační Control řídicí Valve <strong>ventil</strong> (H) are (H) open. jsou<br />

• otevřené. The Manual Control Station (M) and<br />

• Ruční Alarm řídicí Test Valve stanice (G)(M) are a closed. <strong>ventil</strong> pro<br />

• poplachovou Water Supply Gauge zkoušku (J) reads (G) jsou the<br />

zavřené. upstream water pressure.<br />

•<br />

Přívodní The System tlakoměr Gauge (L) (J) reads ukazuje zero. tlak<br />

• vody The Diaphragm proti proudu. Gauge (K) is equal<br />

• Manometr to or greater systému than the (L) ukazuje Water Supply nulu.<br />

Gauge (J).<br />

• Hodnota na měřiči membrány (K) je<br />

stejná jako na přívodním tlakoměru<br />

II. Operation<br />

(J) nebo je vyšší.<br />

When set for service, the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />

Chamber is pressurized from<br />

II. Provoz<br />

Když the inlet je membránová side of the Stop komora Valve <strong>DV</strong>-5 (B).<br />

připravena Opening of k the provozu, Manual je Control natlakována Station<br />

vstupní (M) or the strany Solenoid uzavíracího Valve (R) <strong>ventil</strong>u upon<br />

ze<br />

(B). fire Otevřením detection releases ruční řídicí water stanice from (M) the<br />

nebo Diaphragm elektromagnetického Chamber faster than <strong>ventil</strong>u it can (R)<br />

se be voda replenished z membránové through komory the Automatic<br />

Shut-Off než je Valve možné (N). ji doplnit The water automa-<br />

sup-<br />

uvolní<br />

rychleji,<br />

tickým ply pressure uzavíracím then forces <strong>ventil</strong>em the <strong>DV</strong>-5 (N). Diaphragm<br />

vody open pak permitting nutí membránu water to flow <strong>DV</strong>-<br />

Tlak<br />

přívodu<br />

5, into aby the se system otevřela piping, a nechala as well vodu as téci to<br />

do the potrubí Waterflow systému Switch a (C). do průtokového<br />

spínače (C).<br />

III. Vyřazení Removing systému system z from provozu: service:<br />

Krok Step 1. Zavřete Close the přívodní Diaphragm membránový Supply<br />

<strong>ventil</strong> Valve (P).<br />

Krok Step 2. Zavřete Close the uzavírací Stop Valve <strong>ventil</strong> (B). (B).<br />

Krok Step 3. Open 3. Otevřete the Alarm Test <strong>ventil</strong> Valve pro (G)<br />

poplachovou and System Drain zkoušku Valve (G) (E). a vypouštěcí<br />

<strong>ventil</strong> systému (E).<br />

IV. Uvedení Placing the systému system znovu back do in<br />

provozu: service:<br />

Krok Step 1. Zavřete Close the uzavírací Stop Valve <strong>ventil</strong> (B). (B).<br />

Krok Step 2. Zavřete Close the přívodní Diaphragm membránový Supply<br />

<strong>ventil</strong> Valve (P).<br />

Krok Step 3. Open 3. Otevřete the Alarm Test <strong>ventil</strong> Valve (G), pro<br />

poplachovou System Drain Valve zkoušku (E),(G), and vypouštěcí all auxiliary<br />

drains systému in the (E) system. a všechny Close přídavné the aux-<br />

<strong>ventil</strong><br />

vypouštěcí iliary drain valves <strong>ventil</strong>y after v systému. water ceases Poté, co to<br />

voda discharge. přestane Leave unikat, the Alarm zavřete Test přídavné Valve<br />

vypouštěcí (G) and System <strong>ventil</strong>y. Drain Nechte Valve (E) <strong>ventil</strong> open. pro<br />

poplachovou Step 4. Depress zkoušku the plunger (G) a vypouštěcí of the Automatic<br />

systému Drain (E) Valve otevřené. (F) to verify that<br />

<strong>ventil</strong><br />

Krok it is open 4. Stlačte and that píst the automatického<br />

<strong>DV</strong>-5 Valve is<br />

vypouštěcího completely drained. <strong>ventil</strong>u (F), abyste ověřili,<br />

zda Step je 5. otevřený Clean the a zda Diaphragm je <strong>ventil</strong> Supply <strong>DV</strong>-5<br />

zcela Strainer vypuštěný. (Q).<br />

Krok Step 6. 5. Reset Vyčistěte the actuation filtr system. přívodu<br />

membrány Manual Actuation (Q). — Push the operating<br />

lever 6. Resetujte up; however, aktivační do not systém. close the<br />

Krok<br />

hinged cover at this time.<br />

Ruční aktivace - Zatlačte provozní páku<br />

Electric Actuation — Reset the electric<br />

nahoru; v tuto chvíli však nezavírejte<br />

detection system to de-energize the<br />

závěsový kryt.<br />

Solenoid Valve (R).<br />

Elektrická Step 7. Open aktivace the - Resetujte Diaphragm elektrický Supply<br />

detekční Valve (P) to systém, pressurize aby the elektromagnetickphragm<br />

<strong>ventil</strong> Chamber. (R) nebyl napájen.<br />

<strong>DV</strong>-5 Dia-<br />

Krok Step 7. 8. Otevřete Open přívodní and then membránový close the<br />

<strong>ventil</strong> Manual (P) Control pro natlakování Station membránové<br />

(M) to vent<br />

komory trapped <strong>DV</strong>-5. air from the <strong>DV</strong>-5 Diaphragm<br />

Krok Chamber. 8. Otevřete a potom zavřete ruční<br />

řídicí Step stanici 9. Temporarily (M), aby se close z membránové the Diaphragm<br />

Supply <strong>DV</strong>-5 Valve vyvětral (P), and zachycený then ob-<br />

komory<br />

vzduch. serve the Diaphragm Gauge (K) for a<br />

Krok drop in 9. pressure. Zavřete dočasně přívodní<br />

membránový If the Diaphragm <strong>ventil</strong> Chamber (P) a potom Pressure sledujte<br />

tlakoměr Gauge (K) membránové indicates no komory drop in (K), pressure,<br />

re-open k poklesu the tlaku. Diaphragm Sup-<br />

zda<br />

nedochází<br />

ply Valve (P) and proceed to the next<br />

step.<br />

Jestliže Step 10. tlakoměr Partially membránové open the Stop komory Valve<br />

(K) (B). nenaznačuje Close the Alarm pokles Test tlaku, Valve otevřete (G) and<br />

znovu then close přívodní the System <strong>ventil</strong> Drain membránové Valve (E)<br />

komory after water (P) a ceases postupte to na drain. další Observe krok.<br />

Krok<br />

the Automatic<br />

10.<br />

Drain<br />

Částečně<br />

Valve (F) for<br />

otevřete<br />

leaks.<br />

uzavírací<br />

If there are<br />

<strong>ventil</strong><br />

no leaks,<br />

(B). Zavřete<br />

the <strong>DV</strong>-5<br />

<strong>ventil</strong><br />

Valve<br />

pro<br />

is<br />

poplachovou<br />

ready to be placed<br />

zkoušku<br />

in service<br />

(G) a následně<br />

and the<br />

poté,<br />

Stop Valve<br />

co přestane<br />

must then<br />

unikat<br />

be fully<br />

voda,<br />

opened.<br />

zavřete<br />

i vypouštěcí <strong>ventil</strong> systému (E).<br />

Prohlédněte V. Weekly test: automatický vypouštěcí<br />

<strong>ventil</strong> Important: (F), zda Prior na něm to closing nejsou netěsnosti. any valves<br />

Pokud or activating nenajdete any alarms, žádné notify netěsnosti, local<br />

je security <strong>ventil</strong> guards <strong>DV</strong>-5 připraven and the central k uvedení alarm do<br />

provozu station if a applicable. uzavírací <strong>ventil</strong> se pak musí<br />

zcela<br />

Step<br />

otevřít.<br />

1. Open the Alarm Test Valve (G),<br />

V. verify Týdenní that the test: alarm signal created by<br />

Důležité: the Waterflow Před Switch zavřením (C) <strong>ventil</strong>ů is visible nebo at<br />

aktivací the fire panel. poplašných If applicable, zařízení uvědomte check the<br />

místní sound bezpečnostní of the water motor službu alarm a případně — it<br />

centrální must be clear poplachovou and steady. stanici.<br />

Step 2. Return the Alarm Test Valve<br />

Krok 1. Otevřete <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />

(G) to the normally closed position<br />

zkoušku (G), ověřte, zda poplachový<br />

after verifying that the alarm signal is<br />

signál vytvořený průtokovým spínačem<br />

visible at the fire panel.<br />

(C) je viditelný na protipožárním<br />

panelu. Step 3. Drain Případně the alarm zkontrolujte line by squeezing<br />

the Automatic požárního Drain Valve zvonu (F). - If musí the<br />

zvuk<br />

poplašného<br />

být supply jasný is a below stálý. the normal, use the<br />

instructions from the water supply to<br />

Krok obtain 2. the Po usual ověření, pressure. že poplachový<br />

signál je viditelný na protipožárním<br />

panelu, vraťte <strong>ventil</strong> pro poplachovou<br />

zkoušku (G) do normálně zavřené<br />

polohy.<br />

Krok 3. Stisknutím automatického<br />

vypouštěcího <strong>ventil</strong>u (F) vypusťte<br />

poplašné vedení. Jestliže je přívodní tlak<br />

pod normální hodnotou, postupujte<br />

pro dosažení obvyklého tlaku podle<br />

pokynů od přívodu vody.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!