30.10.2014 Views

PDF verziju - Novosti.rs

PDF verziju - Novosti.rs

PDF verziju - Novosti.rs

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

10<br />

Srpski<br />

Tu<strong>rs</strong>ki<br />

Kako se čita<br />

Fonetska transkripcija<br />

Upaljač / baterije / maramice Çakmak / Pil / Mendil /Ćakmak / Pil / Mendil/<br />

Suveniri Hatıra eşyası /Hatıra ešjası/<br />

Voda Su /Su/<br />

Hleb Ekmek /Ekmek/<br />

Mleko Süt /Süt<br />

7<br />

Na www.novosti.<strong>rs</strong> slušajte tačan izgovor<br />

Novac i brojevi<br />

Novac i brojevi<br />

NOVAC I BROJEVI PARA VE SAYILAR AUDIO 7.0<br />

Koliko košta/ju ovaj/ovi? Bu/Bunlar ne kadar? /Bu/Bunlar ne kadar/<br />

Tražim nižu cenu... Bana daha uygun bir fıyat lazım... /Bana daha ujgun bir fıjat lazım/<br />

Da li dajete popust za porodice? Aileler için indirim var mı? /Aileler ićin indirim var mı/<br />

za ... grupe? Grup için indirim var mı? /Grup ićin indirim var mı/<br />

za ... tri / četiri komada? Üç / Dört ürün için indirim var mı? /Üć / dört ürün ićin indirim var mı/<br />

Da li je ___ (naziv kartice) u<br />

redu?<br />

___ geçerli mi?<br />

/___ gećerli mi/<br />

Da li možete opet da provučete<br />

karticu?<br />

Kredi kartımı bir daha çeker<br />

misiniz?<br />

/Kredi katımı bir daha ćeker<br />

misiniz/<br />

Da li treba da platim sada? Hemen mi ödemeliyim? /Hemen mi ödemelijim/<br />

Manje / više Daha az / daha çok /Daha az / daha ćok/<br />

To je preskupo. Bu çok pahalı. /Bu ćok pahalı/<br />

Da li mi možete dati sitno za...? Sizde ... bozdurabilir miyim? /Sizde ... bozdurabilir mijim/<br />

Srpski<br />

Tu<strong>rs</strong>ki<br />

Kako se čita<br />

Fonetska transkripcija<br />

Izvinite, nemam ništa sitno. Üzgünüm, bozuk param yok. /Üzgünüm, bozuk param jok/<br />

Izvinite, ali dao/la sam vam<br />

dvadeseticu.<br />

Affede<strong>rs</strong>iniz, ama size yirmilik<br />

verdim.<br />

/Afede<strong>rs</strong>iniz, ama size jirmilik<br />

verdim/<br />

Ovo nije tačan kusur. Üstü yanlış vermişsiniz. /Üstü janlıš vermišsiniz/<br />

Gde je najbliži bankomat/<br />

menjačnica?<br />

En yakın bankamatik/döviz bürosu<br />

nerede?<br />

Menjačnica Döviz bürosu /Döviz bürosu/<br />

Dobar dan. Molim vas, koliki je<br />

ku<strong>rs</strong> za ___ (valuta)?<br />

İyi günler. ___ kuru nedir?<br />

Kupovni / Prodajni Alış / Satış /Alıš satıš/<br />

Voleo/la bih da razmenim ___<br />

(iznos).<br />

Koliki je najpovoljniji ku<strong>rs</strong> koji<br />

nudite?<br />

Kako hoćete da vam isplatim<br />

novac?<br />

Desetice / Dvadesetice / Pedesetice<br />

/ Stotine<br />

__ bozdurmak istiyorum.<br />

En uygun döviz kuru ne kadar?<br />

Paranızı nasıl vereyim?<br />

Onluk / Yirmilik / Ellilik / Yüzlük<br />

Brojevi Sayılar /Sajılar/<br />

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,<br />

11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18,<br />

19, 20,<br />

21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28,<br />

29, 30,<br />

Bir, İki, Üç, Dört, Beş, Altı, Yedi, Sekiz,<br />

Dokuz, On<br />

On bir, on iki, on üç, on dört, on<br />

beş, on altı, on yedi, on sekiz, on<br />

dokuz, yirmi<br />

Yirmi bir, yirmi iki, yirmi üç, yirmi<br />

dört, yirmi beş, yirmi altı, yirmi yedi,<br />

yirmi sekiz, yirmi dokuz, otuz<br />

/En jakın bankamatik/döviz bürosu<br />

nerede/<br />

/Iji günler. __ kuru nedir/<br />

/__ bozdurmak istijorum/<br />

/En ujgun döviz kuru ne kadar/<br />

/Paranızı nasıl verejim/<br />

/Onluk / Jirmilik / Elilik / Jüzlük/<br />

/Bir / Iki / Üć / Dört / Beš / Altı /<br />

Jedi / Sekiz / Dokuz / On/<br />

/On bir / on iki / on üć / on dört /<br />

on beš / on altı / on jedi / on sekiz<br />

/ on dokuz / jirmi/<br />

/Jirmi bir / jirmii iki / jirmi üć /<br />

jirmi dört / jirmi beš / jirmi altı<br />

/ jirmi jedi / jirmi sekiz / jirmi<br />

dokuz / otuz/

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!