Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NÁVOD K OBSLUZE<br />
Atmotop Plus<br />
VU/VUW CZ 200-5,<br />
VU/VUW CZ 240-5, VU/VUW CZ 280-5
2<br />
OBSAH<br />
Obecně<br />
Bezpečnost<br />
Záruka na výrobek<br />
<strong>Obsluha</strong><br />
Pro Vaši informaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />
Ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3<br />
Používání v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />
Značka CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4<br />
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />
Bezpečné zacházení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />
Záruční lhůta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />
Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />
Přezkoušení před uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />
Příprava teplé vody/provoz natápění zásobníku<br />
(jen u VUW nebo VU s připojeným zásobníkem) . . . . . . . . . . . . .10<br />
Topný provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />
Diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Odblokování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />
Údržba a kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />
Ochrana před mrazem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />
Vyhledání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17<br />
Dopouštění topení (kotle VUW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
Dopouštění topení (kotle VU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
Vypuštění topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Pro Vaši informaci<br />
Použité symboly<br />
Ručení<br />
☞<br />
OBECNĚ<br />
Pozor!<br />
Při nedodržení těchto pokynů je<br />
ohroženo Vaše zdraví a život,<br />
nebo může dojít k poškození<br />
zařízení.<br />
Tento symbol upozorňuje na<br />
důležitá upozornění.<br />
● Tento symbol znamená potřebnou<br />
aktivitu<br />
Za škody způsobené<br />
nedodržením tohoto<br />
návodu nepřebíráme<br />
žádnou záruku!<br />
3
4<br />
OBECNĚ<br />
Používání v souladu s<br />
určením<br />
Značka CE<br />
Závěsné kotle Vaillant Atmotop Plus jsou<br />
konstruována podle nejnovějšího stavu<br />
techniky a uznávaných<br />
bezpečnostně-technických pravidel.<br />
Přesto může při nesprávném používání<br />
nebo při používání, které není v souladu s<br />
určením, nastat nebezpečí ohrožení<br />
zdraví a života uživatele popř. třetích<br />
osob popř. k poškození přístrojů a jiných<br />
hodnot.<br />
Zařízení jsou určena pro výrobu tepla v<br />
uzavřených teplovodních systémech<br />
ústředního vytápění. Jiný účel použití<br />
nebo nad rámec tohoto je považováno<br />
za používání, které neodpovídá určení<br />
zařízení. Za škody z toho vyplývající<br />
výrobce/dodavatel neručí. Riziko nese<br />
sám uživatel.<br />
K používání v souladu s určením patří<br />
také dodržování návodu na obsluhu a<br />
instalaci a dodržování podmínek kontroly<br />
a údržby.<br />
Kotel Atmotop Plus je určen pro provoz na<br />
zemní plyn s připojovacím tlakem 1,8 kPa.<br />
Tento plynový spotřebič lze přestavět na<br />
kapalný plyn – propan s připojovacím<br />
tlakem 3,0 kPa. Spotřebič je připojen na<br />
elektrickou síť o parametrech 230 V st.,<br />
50 Hz.<br />
Kotel musí být umístěn v prostředí<br />
obyčejném podle ČSN 33 2000-3.<br />
Značka CE prokazuje, že zařízení splňují<br />
základní požadavky Směrnice pro<br />
plynová zařízení (Směrnice 90/396/EU)<br />
a Směrnice o elektromagnetické<br />
slučitelnosti (Směrnice 89/336/EU).<br />
Zařízení splňují základní požadavky<br />
Směrnice o účinnosti (Směrnice<br />
92/42/EU).
Obr. S1<br />
Dbejte bezpečnostních pokynů!<br />
Euro B/S 002/0_CZ<br />
BEZPEČNOST<br />
Bezpečnostní pokyny<br />
Montáž a nastavení<br />
Montáž a nastavení jakož i údržbu a<br />
opravy smí provádět pouze odborná<br />
firma.<br />
Plynový zápach<br />
Při výskytu plynového zápachu dodržujte<br />
následující bezpečnostní pokyny:<br />
- inepoužívejte žádné elektrické<br />
vypínače v ohroženém prostoru<br />
- v ohroženém prostoru nekuřte<br />
- uzavřete plynový uzavírací kohout<br />
- ohrožený prostor vyvětrejte<br />
- informovat plynárenský podnik<br />
Změny v okolí topného zařízení<br />
Na dále uvedených věcech nesmí být<br />
prováděny žádné změny:<br />
- na topném přístroji<br />
- na plynovém, vodním a elektrickém<br />
vedení<br />
- na odvádění zplodin<br />
- na pojistném ventilu pro topnou vodu<br />
- na stavebních úpravách, které by<br />
mohly ovlivnit provozní bezpečnost<br />
zařízení<br />
Dodržujte předepsané požadavky, týkající<br />
se způsobu větrání místnosti.<br />
Výbušné a snadno zápalné látky<br />
Nepoužívejte nebo neskladujte výbušné<br />
nebo snadno zápalné látky (např. benzín,<br />
papír, barvy) v prostoru, kde je zařízení<br />
umístěno.<br />
V případě možnosti přechodného<br />
nebezpečí vzniku hořlavých plynů nebo<br />
par a při pracích, při nichž by mohlo<br />
vzniknout přechodné nebezpečí vzniku<br />
požáru nebo výbuchu, musí být kotel včas<br />
před vznikem nebezpečí vyřazen z<br />
provozu.<br />
Podle normy ČSN 73 0823, čl. 21 c,e<br />
nelze pokládat na spotřebič a v jeho<br />
blízkosti předměty z hořlavých látek.<br />
Nejmenší vzdálenost spotřebiče od<br />
hořlavých hmot ve směru hlavního sálání<br />
je 50 mm a v ostatních směrech 10 mm.<br />
5
6<br />
BEZPEČNOST<br />
Bezpečnostní pokyny<br />
(pokračování)<br />
Bezpečné zacházení<br />
Kontrola<br />
Kontrola zařízení se musí provádět<br />
každoročně. Prováděním kontrol pověřte<br />
Vaši smluvní servisní firmu. S touto<br />
odbornou firmou doporučujeme uzavření<br />
smlouvy o provádění pravidelného<br />
servisu.<br />
Ochrana před korozí<br />
V blízkosti zařízení nepoužívejte žádné<br />
spreje, ředidla, čistící prostředky<br />
obsahující chlór barvy, lepidla apod. Tyto<br />
látky mohou za nepříznivých okolností<br />
vést ke korozi - také v zařízení pro<br />
odvádění spalin.<br />
Kontrola tlaku topné vody<br />
Kontrolujte pravidelně tlak vody v<br />
zařízení.<br />
Naplnění topného zařízení<br />
K naplnění a doplňování topného zařízení<br />
lze obvykle použít vodu z vodovodu. Ve<br />
výjimečných případech však dochází k<br />
velmi silným odchylkám od kvality vody,<br />
která potom případně není vhodná pro<br />
naplnění topného zařízení (silně korosivní<br />
nebo vápenitá voda).<br />
V takovém případě se obraťte na Vaši<br />
odbornou firmu.<br />
Nepoužívejte žádné doplňkové přípravky<br />
pro úpravu vody.<br />
Nouzový agregát<br />
Vaše odborná firma provedla napojení na<br />
elektrickou síť.<br />
Budete-li chtít zařízení udržet v případě<br />
výpadku proudu v provozu pomocí<br />
nouzového agregátu, musí tento<br />
odpovídat svými technickými parametry<br />
(napětí, frekvence) parametrům elektrické<br />
sítě a alespoň příkonu Vašeho zařízení.<br />
Za tímto účelem se prosím poraďte s<br />
odbornou firmou.<br />
Netěsnosti<br />
Při případných netěsnostech v oblasti<br />
vedení teplé vody mezi kotlem a místem<br />
odběru uzavřete ihned uzavírací ventil<br />
studené vody na kotli a závadu nechte<br />
odstranit odbornou firmou.
Obr. W.1<br />
Záruka na výrobek!<br />
Euro B/S 122/0_CZ<br />
ZÁRUKA NA VÝROBEK<br />
Záruční lhůta<br />
Výrobce poskytuje na přístroj záruku ve<br />
lhůtě a za podmínek, které jsou uvedeny v<br />
záručním listě. Záruční list je nedílnou<br />
součástí dodávky přístroje a jeho platnost<br />
je podmíněna úplným vyplněným všech<br />
údajů.<br />
7
8<br />
OBSLUHA<br />
9<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
Obr. B.1: Ovládací prvky<br />
8 7 6 5 4<br />
1<br />
2 3 10<br />
I<br />
0<br />
VRC-VC<br />
Euro B/S 073/0<br />
Přehledy<br />
Ovládací prvky<br />
Zatlačte v horní části na střed čelní klapky<br />
a odklopte ji směrem dolů.<br />
Nyní se objeví obslužné prvky, které mají<br />
následující funkce:<br />
1 otočný knoflík pro nastavení<br />
teploty topení (str. 13)<br />
2 tlačítka "+" a "-" pro pohyb vpřed<br />
a vzad na ukazateli displeje<br />
(pro servisního technika při<br />
nastavování nebo pro<br />
vyhledávání závady)<br />
3 hlavní vypínač<br />
(str. 10 popř. str. 16)<br />
4 ekvitermní regulátor (není součástí<br />
dodávky kotle)<br />
5 tlačítko "i": pro vyvolání informací<br />
6 displej pro zobrazení aktuálního<br />
druhu provozu (str. 9) nebo<br />
určitých dodatečných informací<br />
(str. 14)<br />
7 diody zobrazení aktuálního<br />
druhu provozu<br />
8 tlačítko "Odblokování": k<br />
odstranění určitých závad (viz<br />
str. 15)<br />
9 otočné tlačítko pro nastavení<br />
teploty vody (str. 10)<br />
10 manometr teplé
Obr. B.2: Diody<br />
2<br />
Obr. B.3: Otevření uzavíracích ventilů<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
☞<br />
I<br />
0<br />
VRC-VC<br />
1<br />
4<br />
Euro B/S 074/0<br />
Obrázek ukazuje přístroj<br />
VUW.<br />
I<br />
0<br />
Euro B/S 009/0IT<br />
Diody<br />
OBSLUHA<br />
1 Na displeji se vždy zobrazuje aktuální<br />
teplota topení (na příkladu 45 °C). V<br />
případě chyby se místo teploty zobrazí<br />
chybový kód (str. 14).<br />
2 Červená<br />
nesvítí = bez závad<br />
svítí = závada (výpadek plamene)<br />
3 Žlutá<br />
nesvítí = není plamen, přístroj není v<br />
provozu<br />
svítí = signalizuje plamen<br />
(rozpoznání plamene)<br />
4 Zelená<br />
bliká = odebírá se voda, začíná<br />
udržovací ohřev/provoz<br />
natápění zásobníku<br />
nesvítí = neodebírá se voda, ohřev<br />
vody/ provoz natápění<br />
zásobníku vypnut<br />
svítí = ohřev vody/provoz<br />
natápění zásobníku zapnut<br />
Přezkoušení před uvedením<br />
do provozu<br />
Otevření uzavíracího ventilu<br />
☞<br />
Uzavírací ventil studené vody musí<br />
být otevřený.<br />
● Otočte kohoutkem teplé vody a ujistěte<br />
se, že teče voda.<br />
● Překontrolujte, zda jsou uzavírací<br />
ventily topení (1 a 2) jakož i uzavírací<br />
ventil plynu (3) otevřeny.<br />
☞<br />
Uzavírací armatury topení a<br />
uzavírací ventil plynu jsou<br />
otevřeny, jestliže směr zářezů<br />
odpovídá směru průtoku vody a<br />
vody.<br />
9
10<br />
OBSLUHA<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
Obr. B.4: Kontrola tlaku vody<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
Obr. B.5: Příprava teplé vody<br />
3<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
I<br />
0<br />
I<br />
0<br />
VRC-VC<br />
VRC-VC<br />
1<br />
2<br />
Euro B/S 076/0<br />
Euro B/S 077/0<br />
Kontrola tlaku topné vody<br />
● Na manometru (1) překontrolujte stav<br />
vody v zařízení.<br />
Ukazatel manometru by měl stát mezi<br />
1 a 1,5bar. Stojí-li ukazatel ve<br />
studeném stavu zařízení pod 0,8 bar,<br />
doplňte stav vody v zařízení<br />
(viz strana 18).<br />
Příprava teplé vody/provoz<br />
natápění zásobníku (jen u<br />
VUW nebo VU s připoje ným<br />
zásobníkem)<br />
Hlavní vypínač může být<br />
zapnutý jen tehdy, když je<br />
topné zařízení řádně<br />
naplněno vodou. Pokud na<br />
to nebudete dbát, může<br />
dojít k poškození čerpadla<br />
a výměníku tepla.<br />
● Otočte hlavní vypínač (2) do polohy "I".<br />
● Otočný knoflík pro nastavení výstupní<br />
teploty teplé vody (3) nastavte na<br />
zvolenou teplotu. Přitom odpovídá<br />
VUW<br />
- levý doraz ca. 35 °C,<br />
- pravý doraz max. 65 °C.<br />
VU<br />
- levý doraz ca. 15 °C,<br />
- pravý doraz max. 75 °C.<br />
Při tvrdosti vody vyšší než<br />
10° dh (německých stupňů<br />
tvrdosti vody = 1,79 mol/m 3 )<br />
nastavte otočný knoflík (3)<br />
maximálně do střední polohy<br />
(Obr. B.5.)
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
1<br />
a<br />
Obr. B.6: Vypnutí a zapnutí funkce předehřevu<br />
b<br />
b<br />
a<br />
1<br />
Euro B/S 078/0<br />
OBSLUHA<br />
Vypnutí a zapnutí funkce předehřevu<br />
sekundárního výměníku užitkové vody<br />
(jen u VUW)<br />
Systém předehřevu Vám ihned dodá<br />
teplou vodu o požadované teplotě. Za tím<br />
účelem je do výměníku teplé vody<br />
zabudováno teplotní čidlo.<br />
● Systém zapínání ohřevu je aktivován,<br />
když otočíte knoflíkem (1) krátce na<br />
doraz doprava. Zelená dioda nyní<br />
svítí. Nyní zvolte požadovanou teplotu.<br />
Voda se nyní bude udržovat na této<br />
teplotě a při odběru vody je Vám<br />
ihned k dispozici.<br />
● Systém udržovacího ohřevu bude<br />
vyřazen, když otočíte knoflíkem (1)<br />
krátce na doraz vlevo. Zelená dioda<br />
nyní nesvítí.<br />
11
12<br />
OBSLUHA<br />
1<br />
Obr. B.7: Odběr teplé vody<br />
Euro B/S 079/0<br />
Odběr teplé vody*<br />
Při otevření kohoutku teplé vody (1) na<br />
odběrním místě (umyvadlo, sprcha, vana<br />
atd.) se zařízení samo zapne a dodá Vám<br />
teplou vodu.<br />
Vaše zařízení se samo vypne při uzavření<br />
odběrního ventilu. Může se stát, že bude<br />
ještě chvilku dobíhat čerpadlo.<br />
* Jen u VUW nebo VU s připojeným<br />
zásobníkem
Obr. B.8: Nastavení spínací teploty<br />
o<br />
C<br />
2<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
VRC-VC<br />
o<br />
C<br />
1<br />
Obr. B.9: Nastavení externích regulátorů<br />
3 4<br />
I<br />
0<br />
Euro B/S 080/0<br />
Euro B/S 014/0<br />
Topný provoz<br />
OBSLUHA<br />
Nastavení teploty topné vody<br />
● Otočte hlavním vypínačem (1) do<br />
polohy "I".<br />
● Otočný knoflík pro regulaci teploty<br />
topení (2) nastavte na zvolenou<br />
teplotu. Doporučujeme následující<br />
nastavení:<br />
- nastavení vlevo v přechodném<br />
období, ale neotáčet až na<br />
doraz,<br />
- nastavení uprostřed při mírných<br />
mrazech,<br />
- nastavení vpravo při silných<br />
mrazech.<br />
Nastavení externího regulátoru<br />
● Nastavte regulátor pokojové teploty<br />
(3, příslušenství) a/nebo<br />
termostatické ventily topných těles (4,<br />
příslušenství) dle příslušných<br />
návodů.<br />
TIP! V programu příslušenství firmy<br />
Vaillant se nachází několik typů<br />
regulátorů pokojové teploty, se<br />
kterými můžete dosáhnout nejen<br />
vyššího komfortu, ale zároveň<br />
ušetříte přesnou a hospodárnou<br />
regulací zařízení Vaši peněženku i<br />
životní prostředí.<br />
Zeptejte se Vašeho<br />
instalatéra!<br />
13
14<br />
OBSLUHA<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
Obr. B.10: Stavové informace<br />
Zobrazení<br />
kódu<br />
Význam<br />
S.00* Bez požadavku na topení<br />
S.01* Náběh ventilátoru<br />
S.03* Zapalování<br />
S.04* Provoz hořáku<br />
S.05* Doběh ventilátoru a oběhového čerpadla<br />
S.07* Doběh oběhového čerpadla<br />
S.08* Blokování hořáku po topném provozu<br />
S.10** Sepnutý spínač teplé vody<br />
S.21** Ohřev vody/Provoz natápění zásobníku zapnut<br />
S.34* Provoz ochrany proti mrazu<br />
Tabulka B.1: Stavové informace (úplný přehled stavových kódů najdete v montážním návodu)<br />
* Topný provoz<br />
**Ohřev vody (jen u VUW nebo VU s připojeným zásobníkem)<br />
I<br />
0<br />
VRC-VC<br />
2<br />
1<br />
Euro B/S 081/0<br />
Diagnostika<br />
(Pro servisní práce prováděné<br />
odborníkem)<br />
Stavové informace se aktivují stiskem<br />
tlačítka "i" (1). Na displeji (2) se nyní<br />
zobrazí příslušný stavový kód, např.<br />
"S.34" pro provoz ochrany proti mrazu.<br />
Význam některých stavových kódu můžete<br />
zjistit z níže uvedené tabulky.<br />
Opakovaným stiskem tlačítka "i" se vrátíte<br />
zpět do normálního chodu.<br />
V přepínacích fázích , např. u nového<br />
náběhu při vynechání plamene, se<br />
krátkodobě zobrazí stavové hlášení "S."<br />
Poruchy zapalování<br />
Jestliže neproběhne během 10 s<br />
automatické zapálení, přístroj se neuvede<br />
do provozu a přepne na "Poruchu".<br />
(Pokus o zapálení se opakuje 3x)<br />
Toto se oznamuje opticky červenou<br />
diodou (1, obr. B.11) a zobrazením<br />
chybového kódu "F.28" nebo "F.29"<br />
(výpadek plamene během provozu).<br />
Opětovné automatické zapálení může<br />
proběhnout až po provedeném<br />
"Odblokování".<br />
● V tomto případě stiskněte odblokovací<br />
knoflík (2, obr. B.12) a přidržte jej po<br />
dobu asi 1s.<br />
Jestliže zařízení nelze ani<br />
po třetím pokusu o<br />
odblokování zprovoznit,<br />
zavolejte prosím servisního<br />
technika nebo se poraďte<br />
se zákaznickým servisem<br />
firmy Vaillant.
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
Obr. B.11: Odblokování<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
Obr. B.12: Odblokování<br />
max. 3 x<br />
STOP<br />
1<br />
2<br />
I<br />
0<br />
I<br />
0<br />
VRC-VC<br />
VRC-VC<br />
Euro B/S 082/0<br />
Euro B/S 083/0<br />
Odblokování<br />
OBSLUHA<br />
Přístroj se přepne do stavu "Porucha"<br />
také při nedostatku vody. Tato "Porucha"<br />
se signalizuje chybovým kódem "F.22".<br />
Přístroj smí být znovu uveden do provozu<br />
až tehdy, když je topný systém řádně<br />
naplněn vodou.<br />
Porucha v odvodu spalin<br />
Závěsné kotle Vaillant Atmotop Plus jsou<br />
vybavena senzorem spalin. V případě<br />
nesprávného odvádění spalin se zařízení<br />
vypne.<br />
Opětovné zapnutí zařízení proběhne<br />
automaticky ca. 15 - 20 minut po jeho<br />
vypnutí.<br />
Při opakovaném vypnutí (zařízení provede<br />
automaticky maximálně 3 pokusy u<br />
zapálení) se přístroj znovu nezprovozní.<br />
Na displeji se zobrazí chybové hlášení<br />
"F.36".<br />
V tomto případě kontaktujte<br />
smluvní servisní firmu.<br />
15
16<br />
OBSLUHA<br />
o<br />
C<br />
Obr. B.13: Nastavení letního provozu<br />
o<br />
C<br />
Obr. B.14: Úplné odstavení z provozu<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
o<br />
C<br />
I<br />
0<br />
o<br />
C<br />
I<br />
0<br />
2<br />
1<br />
VRC-VC<br />
I<br />
0<br />
VRC-VC<br />
Euro B/S 123/0<br />
Euro B/S 124/0<br />
Odstavení z provozu<br />
Vypnutí topného provozu (letní<br />
provoz)<br />
TIP! V létě můžete např. topný provoz<br />
vypnout, ale příprava teplé vody<br />
zůstává v provozu*.<br />
● Za tímto účelem otočte otočným<br />
knoflíkem teploty topné vody (1)<br />
doleva na doraz.<br />
Úplné odstavení z provozu<br />
Při úplném vypnutí z provozu vypnete jak<br />
topení, tak i přípravu teplé vody.*<br />
● Za tímto účelem otočte hlavní vypínač<br />
(2) do polohy "0".<br />
☞<br />
Při dlouhodobém odstavení z<br />
provozu (např. dovolená) byste<br />
měli navíc uzavřít také uzavírací<br />
ventily plynu a studené vody.<br />
V této souvislosti nepřehlédněte<br />
upozornění týkající se ochrany<br />
před mrazem (protější strana).<br />
* Jen u VUW nebo VU s připojeným<br />
zásobníkem
Údržba a kontrola<br />
Pro čištění pláště přístroje používejte vlhký<br />
hadřík a trochu mýdla. Nepoužívejte<br />
žádné čistící prostředky a prášky, které by<br />
mohly plastový plášť nebo armatury<br />
poškodit.<br />
Přístroj by měl být nejméně jednou ročně<br />
prohlédnut odbornou formou. Pro<br />
pravidelnou údržbu uzavřete v každém<br />
případě smlouvu o kontrole a údržbě s<br />
odbornou firmou.<br />
Ochrana před mrazem<br />
Zajistěte prosím během topného období v<br />
době Vaší nepřítomnosti provoz topného<br />
zařízení a dostatečné temperování<br />
místností.<br />
Váš přístroj je vybaven funkcí ochrany<br />
proti mrazu:<br />
Klesne-li spínací teplota topení při<br />
zapnutém hlavním spínači přístroje pod<br />
5 °C, přístroj se uvede do provozu a<br />
vytápí vnitřní okruh na ca. 30 °C.<br />
Nelze zaručit úplné<br />
temperování celého<br />
topného systému.<br />
Dbejte na to, aby se zařízení automaticky<br />
vypnulo pomocí zabudovaných<br />
kontrolních zařízení při výskytu závady,<br />
např. při přerušení dodávky el. proudu,<br />
plynu nebo při závadách v odvodu<br />
sspalin.<br />
Ochrana před mrazem a<br />
kontrolní zařízení mohou<br />
fungovat jen tehdy, když je<br />
hlavní vypínač přístroje<br />
nastaven v poloze "I" a není<br />
přerušeno spojení s<br />
elektrickou sítí.<br />
Jiná možnost ochrany před mrazem<br />
spočívá v úplném vyprázdnění jak<br />
topného systému, tak i přístroje (Strana<br />
18).<br />
OBSLUHA<br />
Vyhledání závad<br />
V případě, že se při provozu Vašeho<br />
přístroje Vaillant vyskytnou problémy,<br />
překontrolujte následující body:<br />
1. Přístroj nelze uvést do provozu:<br />
● Je připojen plyn?<br />
● Je zajištěn přívod vody?<br />
● Je tlak vody dostatečný?<br />
● Je zapojen přívod el. proudu?<br />
● Je zapnutý hlavní vypínač?<br />
(zapnuto na "I")<br />
● Porucha při zapalování?<br />
(viz strana 15)<br />
2. Provoz ohřevu vody bez závad;<br />
topení se nezapne*<br />
● Vyžadují externí regulátory topný<br />
provoz? (viz strana 13)<br />
Jestliže Váš přístroj nyní bezvadně<br />
nepracuje, poraďte se s<br />
odborníkem nebo zákaznickým<br />
servisem firmy Vaillant.<br />
* Jen u VUW nebo VU s připojeným<br />
zásobník.<br />
17
☞<br />
18<br />
OBSLUHA<br />
Pro přístroje VUW.<br />
Obr. B.15: Dopouštění a vypuštění topného systému<br />
5<br />
90°<br />
3<br />
4<br />
1<br />
2<br />
Euro B/S 054/0
Dopouštění topení (kotle<br />
VUW)<br />
Pro bezchybný provoz topného systému je<br />
z hlediska topného systému nutný určitý<br />
tlak vody (≥ 1 bar). Poklesne-li ukazatel<br />
na manometru pod tuto hodnotu, musíte<br />
do systému doplnit vodu.<br />
Při dopouštění topného<br />
systému používejte pouze<br />
čistou vodu z vodovodního<br />
potrubí. Přidávání<br />
chemických prostředků,<br />
zejména prostředků pro<br />
ochranu proti mrazu, není<br />
dovoleno!<br />
Napuštění systému proveďte následovně:<br />
● Otevřete všechny termostatické ventily<br />
na radiátorech.<br />
● Nasaďte napouštěcí kohout (1).<br />
● Napouštěcí kohout pomalu otevřete a<br />
doplňujte vodu tak dlouho, dokud není<br />
dosaženo potřebné hodnoty (2).<br />
● Napouštěcí kohout uzavřete.<br />
● Proveďte odvzdušnění systému na<br />
tělesech.<br />
● Na závěr přezkoušejte tlak vody v<br />
systému (popř. opakujte plnění).<br />
● Sejměte napouštěc kohout (1).<br />
Ochrana životního prostředí<br />
Veškeré obaly z balení kotle odevzdejte<br />
do sběrných surovin. Po skončení<br />
životnosti kotle odevzdejte spotřebič<br />
rovněž do sběrných surovin.<br />
Dopouštění topení (kotle<br />
VU)<br />
Pro bezchybný provoz topného systému je<br />
z hlediska topného systému nutný určitý<br />
tlak vody (≥ 1 bar). Poklesne-li ukazatel<br />
na manometru pod tuto hodnotu, musíte<br />
do systému doplnit vodu.<br />
Při dopouštění topného<br />
systému používejte pouze<br />
čistou vodu z vodovodního<br />
potrubí. Přidávání<br />
chemických prostředků,<br />
zejména prostředků pro<br />
ochranu proti mrazu, není<br />
dovoleno!<br />
Napuštění systému proveďte následovně:<br />
● Otevřete uzavírací ventily topného<br />
okruhu.<br />
● Pootevřete trochu plnicí kohout ve zdi a<br />
nechte do systému natékat vodu.<br />
● Otevřete odvzdušňovací ventil nejnížeji<br />
položeného topného tělesa, dokud<br />
nepřestane odtékat voda bez<br />
vzduchových bublin.<br />
● Tento postup opakujte u všech topných<br />
těles, až naplníte celý systém, ve<br />
kterém nebude žádné zavzdušnění a<br />
manometer bude ukazovat 1,5 bar.<br />
OBSLUHA<br />
Vypuštění topení<br />
● Na výpustném místě (3) systému<br />
upevněte hadici.<br />
● Volný konec hadice umístěte na místo<br />
vhodné pro vypouštění (4).<br />
● Uzavřete uzavírací armatury (5).<br />
● Otevřete výpustný kohout.<br />
● Otevřete odvzdušňovací ventily<br />
topných těles. Začněte na nejvýše<br />
umístěném tělese a pokračujte směrem<br />
dolů.<br />
● Po vypuštění vody opět uzavřete<br />
odvzdušňování těles a výpustný kohout.<br />
19
Vaillant s.r.o.<br />
Plzeňská 221/130 • 150 00 PRAHA 5<br />
Tel.: 02/57210366 • Fax: 02/57210333<br />
e-mail: vaillant@vaillant.cz • http://www.vaillant.cz<br />
83 40 72 CZ ● 07/2000 V ● Změny vyhrazeny