obrazac izjave o uskla enosti propisa crne gore sa odgovarajuÄim ...
obrazac izjave o uskla enosti propisa crne gore sa odgovarajuÄim ...
obrazac izjave o uskla enosti propisa crne gore sa odgovarajuÄim ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
OBRAZAC IZJAVE O USKLAĐENOSTI PROPISA CRNE GORE SA<br />
ODGOVARAJUĆIM PROPISIMA EVROPSKE UNIJE<br />
Identifikacioni broj Izjave MSPT/IU/PZ/10/20<br />
1. Naziv nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong><br />
- na crnogorskom jeziku Predlog Zakona o radnom vremenu, pauzama u toku radnog vremena<br />
mobilnih radnika i uređajima za evidentiranje u drumskom prevozu<br />
- na engleskom jeziku Propo<strong>sa</strong>l for the Law on working hours, mandatory rest periods of mobile<br />
workers and recording equipment in road transport<br />
2. Podaci o obrađivaču <strong>propi<strong>sa</strong></strong><br />
a) Organ državne uprave koji priprema propis:<br />
Organ državne uprave<br />
Ministarstvo <strong>sa</strong>obraćaja, pomorstva i<br />
telekomunikacija<br />
- Sektor/odsjek Sektor drumskog i vazdušnog <strong>sa</strong>obraćaja i puteva<br />
- odgovorno lice (ime, prezime, telefon, e-mail) Mirel Radić Ljubi<strong>sa</strong>vljević, pomoćnik ministra<br />
020/482193<br />
- kontakt osoba (ime, prezime, telefon, e-mail) Miroslav Mašić, 020/482 312<br />
b) Pravno lice <strong>sa</strong> javnim ovlašćenjem za pripremu i sprovođenje <strong>propi<strong>sa</strong></strong>:<br />
- Naziv pravnog lica<br />
- odgovorno lice (ime, prezime, telefon, e-mail)<br />
- kontakt osoba (ime, prezime, telefon, e-mail)<br />
3. Organi državne uprave koji primjenjuju/sprovode propis:<br />
- Organ državne uprave: Ministarstvo <strong>sa</strong>obraćaja, pomorstva i telekomunikacija i Ministarstvo<br />
unutrašnjih poslova i javne uprave<br />
4. Usklađenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> odredbama Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju<br />
između Evropskih zajednica i njihovih država članica, <strong>sa</strong> jedne strane i Republike Crne Gore, <strong>sa</strong><br />
druge strane (u daljem tekstu: SSP) i Privremenog sporazuma o trgovini i srodnim pitanjima<br />
između Evropskih zajednica i njihovih država članica, <strong>sa</strong> jedne strane i Republike Crne Gore, <strong>sa</strong><br />
druge strane (u daljem tekstu: Privremeni sporazum)<br />
a) Odredbe SSP i Privremenog sporazuma <strong>sa</strong> kojima se <strong>uskla</strong>đuje propis:<br />
Glava V, Kretanje radnika, osnivanje privrednih društava, pružanje usluga i kapital, Poglavlje III,<br />
Pružanje usluga, član 61 i Glava VIII, Politike <strong>sa</strong>radnje, član 108, Saobraćaj<br />
b) Stepen ispunj<strong>enosti</strong> obaveza koje proizilaze iz navedenih odredbi SSP i Privremenog sporazuma:<br />
ispunjava u potpunosti<br />
djelimično ispunjava<br />
ne ispunjava<br />
c) Razlozi za djelimično ispunjenje, odnosno neispunjenje obaveza koje proizilaze iz navedenih odredbi<br />
SSP i Privremenog sporazuma i rok u kojem je predviđeno postizanje potpune <strong>uskla</strong>đ<strong>enosti</strong>:<br />
5. Veza nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> Nacionalnim programom za integraciju Crne Gore u EU (u<br />
daljem tekstu NPI)<br />
- NPI za period:<br />
- Poglavlje, potpoglavlje:<br />
- Rok za donošenje <strong>propi<strong>sa</strong></strong>:<br />
- Napomena: Donošenje Predloga zakona o radnom vremenu, pauzama u toku<br />
radnog vremena mobilnih radnika i uređajima za evidentiranje u<br />
drumskom prevozu nije predviđeno Nacionalnim programom za<br />
integraciju Crne Gore u EU.<br />
6. Usklađenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> Acquis Communautairom<br />
a) Usklađenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> primarnim izvorima prava Evropske unije<br />
Ne postoji odredba primarnih izvora prava EU <strong>sa</strong> kojom bi se predlog <strong>propi<strong>sa</strong></strong> mogao uporediti radi<br />
dobijanja stepena njegove <strong>uskla</strong>đ<strong>enosti</strong>.<br />
b) Usklađenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> sekundarnim izvorima prava Evropske unije
32002L0015<br />
Direktiva Savjeta 2002/15 EZ od 15. marta 2002. godine o organizaciji radnog vremena lica koja<br />
obavljaju mobilne aktivnosti u djelatnosti drumskog prevoza / Directive 2002/15/EC of the European<br />
Parliament and of the Council of 11 March 2002 on the organi<strong>sa</strong>tion of the working time of persons<br />
performing mobile road transport activities, OJ L 80, 23.3.2002.<br />
Potpuno <strong>uskla</strong>đeno / fully harmonized<br />
32006R0561<br />
Regulativa (EZ) 561/2006 Evropskog parlamenta i Savjeta od 15. marta 2006. godine o <strong>uskla</strong>đivanju<br />
određenih socijalnih zakonskih <strong>propi<strong>sa</strong></strong> u vezi <strong>sa</strong> drumskim prevozom kojom se mijenja i dopunjava<br />
Regulativa Savjeta (EEZ) broj 3821/85 i (EZ) broj 2135/98 kojom se ukida Regulativa Savjeta (EEZ) broj<br />
3820/85 / Regulation (EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March<br />
2006 on the harmoni<strong>sa</strong>tion of certain social legislation relating to road transport and amending Council<br />
Regulations (EEC) No 3821/85 and (EC) No 2135/98 and repealing Council Regulation (EEC) No<br />
3820/85, OJ L 102, 11.4.2006.<br />
Potpuno <strong>uskla</strong>đeno / fully harmonized<br />
31985R3821<br />
Regulativa (EEZ) 3821/85 od 20. decembra 1985 o uređajima za evidentiranje u drumskom prevozu /<br />
Council Regulation (EEC) No 3821/85 of 20 December 1985 on recording equipment in road transport,<br />
OJ L 370, 31.12.1985.<br />
Djelimično <strong>uskla</strong>đeno / Partly harmonized<br />
32002R1360<br />
Regulativa Savjeta 1360/2002/EZ od 05. avgusta 2002. godine kojom se sedmi put prilagođava<br />
tehničkom napretku Regulativa Savjeta (EEZ-a) br. 3821/85 o uređajima za bilježenje u drumskom<br />
prevozu / Commission Regulation (EC) No 1360/2002 of 13 June 2002 adapting for the seventh time to<br />
technical progress Council Regulation (EEC) No 3821/85 on recording equipment in road transport, OJ<br />
OL 207, 05.08.2002<br />
Djelimično <strong>uskla</strong>đeno / Partly harmonized<br />
32006L0022<br />
Direktiva 2006/22/EZ Evropskog parlamenta i Savjeta od 15. marta 2006. godine o minimalnim<br />
uslovima za sprovođenje Regulativa Savjeta (EEZ-a) br. 3820/85 i (EEZ-a) br. 3821/85 koji se odnose<br />
na socijalno zakonodavstvo za poslove drumskom prevoza i ukidanje Direktive Savjeta 88/599/EEZ /<br />
Directive 2006/22/EC of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on minimum<br />
conditions for the implementation of Council Regulations (EEC) No 3820/85 and (EEC) No 3821/85<br />
concerning social legislation relating to road transport activities and repealing Council Directive<br />
88/599/EEC, OJ L 102, 11.04.2006.<br />
Djelimično <strong>uskla</strong>đeno / Partly harmonized<br />
32009L0005<br />
Direktiva 2009/5/EZ od 30. januara 2009. godine o izmjenam i dopunama Anek<strong>sa</strong> III Direktive<br />
2006/22/EZ Evropskog parlamenta i Savjeta o minimalnim uslovima za sprovođenje Regulativa Savjeta<br />
EZ br. 38208/85 i 3821/85 o socijalnim propisima vezanim za djelatnost drumskog prevoza /<br />
Commission Directive 2009/5/EC of 30 January 2009 amending Annex III to Directive 2006/22/EC of the<br />
European Parliament and of the Council on minimum conditions for the implementation of Council<br />
Regulations (EEC) Nos 3820/85 and 3821/85 concerning social legislation relating to road transport<br />
activities, OJ L 029, 31.01.2009.<br />
Djelimično <strong>uskla</strong>đeno / Partly harmonized<br />
c) Usklađenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> ostalim izvorima prava Evropske unije<br />
Ne postoji izvor prava EU ove vrste <strong>sa</strong> kojim bi se predlog <strong>propi<strong>sa</strong></strong> mogao uporediti radi dobijanja<br />
stepena njegove <strong>uskla</strong>đ<strong>enosti</strong>.<br />
6.1. Razlozi za djelimičnu <strong>uskla</strong>đenost ili ne<strong>uskla</strong>đenost i rok u kojem je predviđeno postizanje potpune<br />
<strong>uskla</strong>đ<strong>enosti</strong>:
Potpuna <strong>uskla</strong>đenost <strong>sa</strong> Regulativama 31985R3821, 32002R1360 i Direktivama 32006L0022 i<br />
32009L0005 biće postignuta kroz donošenje podzakonskih akata.<br />
7. Ukoliko ne postoje odgovarajući propisi Evropske unije <strong>sa</strong> kojima je potrebno obezbijediti<br />
<strong>uskla</strong>đenost konstatovati tu činjenicu:<br />
8. Usklađenost nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> <strong>sa</strong> ostalim izvorima međunarodnog prava:<br />
-<br />
9. Navesti da li su navedeni izvori prava EU i međunarodnog prava prevedeni na crnogorski jezik<br />
(prevod dostaviti u prilogu):<br />
10. Navesti da li je nacrt/predlog <strong>propi<strong>sa</strong></strong> iz tačke 1 ovog obrasca Izjave preveden na engleski<br />
jezik (prevod u prilogu):<br />
Predlog Zakona o radnom vremenu, pauzama u toku radnog vremena mobilnih radnika i uređajima za<br />
evidentiranje u drumskom prevozu nije preveden na engleski jezik.<br />
11.Učešće konsultanata u izradi nacrta/predloga <strong>propi<strong>sa</strong></strong> i njihovo mišljenje o <strong>uskla</strong>đ<strong>enosti</strong>:<br />
U izradi Predloga zakona učestvovao je Zdravko igličar, ekspert iz Slovenije iz oblasti socijalnog prava u<br />
području drumskog prevoza, angažovan posredstvom TAIEX-a i Twinning projekta.<br />
Potpis / ovlašćeno lice obrađivača <strong>propi<strong>sa</strong></strong> Potpis / ministar za evropske integracije<br />
Datum:<br />
Datum: