You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Godina VII. Broj 3 (67) SUBOTICA ožujak 2009.<br />
<strong>SRETAN</strong> <strong>USKRS</strong><br />
Kasina front.indd 4/6/2009 4:44:2 PM<br />
ISSN 1452-7510<br />
www.pucka-kasina.org
Glasnik PUČKE KASINE<br />
str. 2. GL. br. 67<br />
Kasina front.indd 2 4/6/2009 4:44:40 PM
GL. br. 67<br />
Poslije pokladnog vremena, nakon što<br />
se dobro zabave i nakon što se mnogo<br />
slavilo, ušlo se u vrijeme korizme, tijekom<br />
koje kod Hrvata-Bunjevaca nema ni slavlja<br />
ni zabave. Oni koji žive bliže crkvi redovito<br />
idu na križni put, dok se drugi, udaljeniji,<br />
nalaze oko najbližeg križa, podignutog uz<br />
cestu. Razlog podizanja križeva podignutih<br />
u polju, na njivi, uz cestu ili na raskrižjima,<br />
ima za cilj da svakome onome koji prolazi<br />
pokraj njih prizove u svijest velike vjerske<br />
istine koje je Bog učinio čovjeku, da čovjeka<br />
podsjeti na ovozemaljsku prolaznost i<br />
usmjeri na vječnost, ali i da štovatelja križa<br />
obdari snagom za teške trenutke života.<br />
Sve molitve i pobožnosti križnoga puta<br />
kod takvog križa nazivaju se „milosti pod<br />
križem“.<br />
Prvi aspekt korizme iznad svega je<br />
duhovnost. Drugi aspekt je svijest koja nas<br />
podsjeća na žalosti implicirane grijehom -<br />
izvornim grijehom naših predaka, Adama<br />
i Eve, i aktualnim grijehom koji mi sami<br />
počinimo.<br />
Kad čovjek počini grijeh, naročito smrtni,<br />
vrijeđa Božanskog Oca i nanosi duhovnu<br />
bol svojoj duši (duhovnu smrt u slučaju<br />
smrtnog grijeha). Upravo je zato, da bi se<br />
oprostili grijesi ljudskog roda, Isus Krist<br />
žrtvovao svoj život na križu.<br />
Ujedinjenje svih molitvi<br />
Ako uistinu cijenimo patnje i smrt našega<br />
Gospodina, imat ćemo potrebu ozbiljno<br />
razmišljati o pasiji. Jedan od načina da se<br />
to postigne je obaviti put križa. Hrvati-<br />
Bunjevci su tome davali puno važnosti.<br />
To pokazuje čak i njihov način odijevanja.<br />
Naime, u vrijeme korizme, boja odjeće koja<br />
dominira kod ljudi je crna, kao boja žalosti,<br />
dok se kroz drugo liturgijsko vrijeme<br />
način odijevanja koordinira s aktualnom<br />
liturgijskom bojom.<br />
Velika tragedija naših vremena je što<br />
većina ljudskog roda živi kao da Boga<br />
nema, kao da nema zapovijedi, ni grijeha.<br />
Ali, ne gledajmo većinu ljudskog roda<br />
– gledajmo sebe same. Blaža je varijanta<br />
da, ako imamo nesreću da smo počinili<br />
grijeh, da smo to učinili u neznanju. Tada<br />
bi i za nas Gospodin mogao reći ono što je<br />
rekao svojim ubojicama: „Oče, oprosti im,<br />
Glasnik PUČKE KASINE str. 3.<br />
Bunjevački narodni običaji za korizmu i Uskrs<br />
Veliki misterij naše vjere<br />
(prijevod odlomka iz doktorske radnje vlč. Marinka Stantića)<br />
jer ne znaju što čine.“ (Lk 23,34). Međutim,<br />
ljudska je svijest danas veća, te se ne<br />
smijemo zavaravati da je riječ o neznanju!<br />
U početku naše svečane pripreme za<br />
slavljenje uskrsnuća našega Gospodina<br />
– najvećeg blagdana cijele liturgijske<br />
godine – ujedinjujemo sve naše molitve,<br />
meditacije i duhovna štiva, bujice pokajanja,<br />
trezvenosti i apstinencije. Vrijeme korizme<br />
je vrijeme posta, molitve i bratske ljubavi.<br />
Oni koji nisu obvezni postiti morali bi<br />
napraviti neku posebnu žrtvu koja suzbija<br />
njihovu dekadentnu ljudsku prirodu, koja<br />
je toliko sklona grijehu. U vršenju pokore<br />
tijekom perioda korizme, sjećamo se riječi<br />
našega Gospodina učenicima: „Kad postite,<br />
ne budite smrknuti kao licemjeri. Izobličuju<br />
lica da pokažu ljudima kako poste. Zaista,<br />
kažem vam, primili su svoju plaću. Ti,<br />
naprotiv, kad postiš, pomaži glavu i umij<br />
lice da ne zapaze ljudi kako postiš, nego<br />
Otac tvoj, koji je u skrovitosti. I Otac tvoj,<br />
koji vidi u skrovitosti, uzvratit će ti.“ (Mt<br />
6, 16-18).<br />
Blagdani vezani Uz Uskrs<br />
Nakon korizmenog vremena ulazi se u<br />
veliki misterij naše vjere – blagdan Uskrsa.<br />
Hrvati-Bunjevci sa svojim običajima<br />
pokazuju življenje i osjećanje tajne vlastitog<br />
otkupljenja ostvarenog kroz muku, smrt<br />
i uskrsnuće Isusovo. Osim liturgijskih<br />
obreda koje crkva redovito obavlja, Hrvati-<br />
Bunjevci imaju svoje posebne obrede.<br />
Veliki tjedan se slavi s jednim stanjem<br />
duha osobito svečanim i predanim. Osim<br />
unaprijed postojećih obreda, Hrvati-<br />
Bunjevci prakticiraju nešto više. Na Veliku<br />
subotu, dok je Krist bio u grobu, Pilat je<br />
postavio stražu da ne bi apostoli ukrali<br />
Njegovo tijelo (usp. Mt 27,62-66). Na<br />
osnovi toga dijela Svetog pisma kod Hrvata-<br />
Bunjevaca mladići bi u tradicionalnim<br />
blagdanskim odijelima čuvali Kristov grob.<br />
Ovakva identifikacija s Pilatovom stražom<br />
može se činiti kao neko iskrivljenje i<br />
pogrešan običaj. Ali, ovim običajem želi se<br />
pokazati kako smo i mi s našim grijesima<br />
bili oni zbog kojih je Krist bio podvrgnut<br />
muci i smrti. Osim toga, stražari su bili prvi i<br />
pravi svjedoci događaja uskrsnuća. Mladići<br />
koji su čuvali Isusov grob, na dan Uskrsa,<br />
u istim odijelima, prvi će svjedočiti ovom<br />
velikom događaju i prvi se pokloniti pred<br />
svima tijekom svečanog slavlja euharistije.<br />
Oni su prvi svjedoci veličanstvenog trijumfa<br />
nad smrti, a čak i ostali vjernici pratit će<br />
njihovu gestu obožavanja i zahvalnosti.<br />
Polijevanje djevojaka<br />
Velika subota je među bačkim Hrvatima<br />
inspiracija još jednom običaju. U stvari, na<br />
taj dan se priprema jelo za uskrsne dane koje<br />
kućanice ili netko drugi iz obitelji odnose u<br />
crkvu na blagoslov, na tzv. „posvetilište“<br />
(blagoslov jela). Razlog tomu biskup Ivan<br />
Antunović u svom aktu „Slavjan“ objašnjava<br />
ovako: “Pošto je naš karakter blagoslovljen<br />
Kristovim uskrsnućem, tako u uskrsnuću<br />
sveta crkva moli Isusa da blagoslovi sve<br />
što ljudi imaju za živjeti, i tako im ne škodi,<br />
nego je nužno za duh i tijelo.“<br />
Mladi, ali i oženjeni ljudi, na dan<br />
Uskrsnog ponedjeljka poštuju drugi tipični<br />
običaj, tzv. “polijevanje djevojaka”. Temelj<br />
ovome običaju također je u Svetom pismu.<br />
Na dan Uskrsa, žene su bile prve koje su<br />
proširile Radosnu vijest (usp. Mt 28,1-8).<br />
Po vjerovanju naroda, da bi se to spriječilo,<br />
bile su polijevane vodom od stražara, jer<br />
tako mokre više bi se zadržavale u kući<br />
i ne bi mogle širiti vijest o Isusovom<br />
uskrsnuću. Ovo polijevanje djevojaka<br />
ima, dakle, vanbiblijski, pa i poganski<br />
temelj za muškarce, ali zorno oslikava<br />
vjeru djevojaka: polivene su zbog vjere u<br />
uskrsnuće. Mladići su zbog ovoga običaja<br />
iskoristili idealnu priliku da uđu, po prvi<br />
put, u kuću svoje djevojke. Polijevanje<br />
djevojaka, u skorije vrijeme, zamijenjeno<br />
je polijevanjem kolonjskom vodom.<br />
Polijevanje na izvorni način obavljalo se<br />
u blizini kopanog bunara, gdje su djevojke<br />
bile polijevane na puno suroviji način.<br />
Budući da su se djevojke zbog tog načina<br />
polijevanja i porazbolijevale, razumljivo je<br />
zašto se vremenom prešlo na polijevanje s<br />
mirišljavom vodom. Svečanost Kristovog<br />
uskrsnuća za ljude je radostan događaj.<br />
Naglasak je na radosti susreta. Tako ovaj<br />
običaj nosi u sebi dimenziju radosti i sreće, a<br />
nitko ne želi smetati ili nauditi djevojkama.<br />
Ivan ANTUNOVIĆ, Slavjan, Kaloča 1875, 79.<br />
Kasina front.indd 3 4/6/2009 4:44:47 PM
str. 4. Glasnik PUČKE KASINE<br />
GL. br. 67<br />
Vrijeme je korizme<br />
Pronađimo izvorne vrijednosti<br />
Moliti se možemo i sami u autu, u vlaku, na poslu i kod kuće, s obitelji ili bez nje, jer ima puno ljudi i<br />
žena, koji žive samačkim životom i takvih je, nažalost, vrlo velik broj. Moliti, to bi značilo tražiti nešto<br />
što nam nedostaje ili što nemamo, ili ono što smo izgubili. A izgubili smo ono što smo sakramentom<br />
krštenja dobili i obećali: da se odričemo sotone i njegovih zlih djela<br />
Piše: Paul Katančić – Džopa<br />
Korizma je vrijeme u godini koje dolazi poslije poklada,<br />
kad se narod veselio, mrsio i odavao raznoraznim<br />
uživanjima. Riječ korizma potječe od latinske riječi, tj.<br />
broja quadraginta, što bi na hrvatskom jeziku označavalo brojku<br />
četrdeset. Značajan je i sljedeći citat iz Svetog pisma: ”Isus je<br />
otišao u pustinju prije svoga javnog nastupa, i tamo je samovao<br />
i postio 40 dana i noći.” Isto tako je činio i Mojsije u Starome<br />
zavjetu na gori u Sinaju, prije nego li je primio kamene ploče, na<br />
kojima je bilo napisano ”DESET BOŽJIH ZAPOVIJEDI”.<br />
Tako su činili i drugi starozavjetni proroci. U takvim postovima<br />
primali su Božje nadahnuće, koje su poslije toga širili u narodu.<br />
”Bile su to riječi Božje, kojima je Bog vjernicima pokazivao<br />
putokaz života. Često su bile i teške optužbe zbog kršenja Božjih<br />
zapovijedi.<br />
Korizma: jučer, danas, sutra i vazda će imati značenje<br />
– odricanja, molitve, posta i skrušenosti kod svih kršćana. U<br />
korizmi ne posti samo običan puk, kao u Starome zavjetu, nego<br />
poste svi oni koji u Boga vjeruju. Znači da posti i Bog i ljudi da<br />
bi se očistili od ovozemaljskih grijeha i da bi Isus Krist, sin Božji<br />
– Nebeski Izaslanik mogao doći među nas ljude, da se konačno<br />
ispuni obećanje za konačno spasenje čovječanstva.<br />
ne iskUšavajmo Boga<br />
Sveti Ivan Krstitelj je za Isusa rekao: ”On je taj, koji oduzima<br />
grijehe Svijeta…” I sveti Ivan ga je krstio krizmom pokore,<br />
nakon toga Isus odlazi na meditiranje u pustinju gdje ostaje<br />
punih 40 dana. Nakon duge kušnje – posta, Isus je fizički itekako<br />
oslabio, u međuvremenu ni đavao nije spavao, jer je pokušao<br />
raznim kušnjama privoljeti Isusa na grijeh da bi ga na taj način<br />
podvrgao svojoj nečasnoj vlasti. Đavao je obećavao Isusu<br />
da će sve pustnjsko kamenje u kruh pretvoriti, no Isus mu je<br />
odgovorio: ”Ja mogu i bez kruha preživjeti, ali bez Božje riječi<br />
ne mogu”. Zatim ga je odveo na vrh hrama te ga nagovarao da<br />
skoči na zemlju, uvjeravajući Isusa da će svijet pomisliti da je<br />
pao s Neba. Na što je Isus odgovorio: ”Nije dopušteno iskušavati<br />
Boga uzalud.” Treći put đavao vodi Isusa na vrh gore. Pokazuje<br />
mu odatle čitavu svjetsku panoramu. Zahtijeva od njega, da mu<br />
se pokloni i on će mu dati sve ovo što može sagledati s vrha gore.<br />
Kako je Isusu već uveliko dosadilo provociranje, odlučno mu<br />
odgovori: ”Odlazi od mene sotono jedna! Ja samo svom Bogu<br />
služim i njemu se klanjam…” (Mt.4.10)<br />
Sotona ga potom zauvijek napusti, dok su Isusu pristupili anđeli<br />
da ga opslužuju. Isus je poslije napornog posta ponovno među<br />
ljudima, obilazi njihove nastambe i propovijeda nauk Božji,<br />
dok svoje riječi potvrđuje raznim čudima i ljudi su poslije<br />
njegovih propovijedi govorili kako još nikad do sada živ čovjek<br />
nije tako znao govoriti kao Isus. I mi kršćani danas u crkvama<br />
slušamo radosnu vijest svetog<br />
evanđelja. Doživljavamo i<br />
čuda. Čudesa doživljavamo<br />
u Međugorju, Fatimi i Lurdu,<br />
no vidioci su vrlo rijetki, ali<br />
ih ima. Većina ljudi za čuda<br />
saznaje iz medija: novina,<br />
televizije, a u novije vrijeme i<br />
preko interneta. Neki vjeruju,<br />
neki ne, a ima i takvih koji Paul Katančić – Džopa<br />
se smiju i podruguju. Tako je<br />
bilo prije, a tako je i danas. Ismijavali su i Isusa govoreći, kako<br />
tjera zle duhove, sotonu.<br />
nekad i sad<br />
Svijet se teško mijenja, dok ga ne spopadne neka nevolja, a<br />
onda počne vjerovati samo da bi se riješio nevolje. Ovdje neki<br />
put Bog pomogne, a neki put nas ostavi na kušnji. Kod Boga je<br />
sve moguće što je nemoguće i obratno. Većini vjernika katolika<br />
suđeno je da slušaju, vjeruju i u tom ufanju žive. To baš nije<br />
najlaganije. Kušnji ima i na pretek, dok je vjera u Boga na neki<br />
način srozana odlaskom na nedjeljnu sv. misu, čak i to se kod<br />
mlađe populacije prakticira sve rjeđe.<br />
Današnji način ponašanja vjernika u korizmi uveliko se<br />
razlikuje od ponašanja, tj. običaja od prije 60 i nešto godina,<br />
dok sam još bio dijete i pučkoškolac. U to je vrijeme korizma<br />
promijenila čitav način dnevnoga života. O mrsnom jelu nije<br />
bilo niti spomena. S polica za posuđe pospremane su i posude u<br />
kojima se meso pripravljalo. Živjeli smo od kruha, mlijeka, jaja,<br />
jabuka, pečenih i kuhanih bundeva, raznih pekmeza i inog voća<br />
i povrća. Na križni put se išlo svake večeri oko 18 sati i taj je<br />
križni put trajao čitav sat.<br />
Danas su životni uvjeti posve drugačiji. Svi rade - i muško<br />
i žensko, i staro i mlado. Radi se danonoćno kako bi se<br />
preživjelo. Sve je podređeno životnom standardu, koji je opet<br />
podređen novcu. Više novca, bolji standard. Svi su postali robovi<br />
potrošačkog društva, jer moto je imati što više, trošiti više da<br />
bismo se dokazali. Druge vrijednosti niti ne postoje u današnjim<br />
društvenim sustavima. Kako bi se živjelo tempom kojim danas<br />
živimo, treba imati dobro zdravlje, biti stalno na oprezu i uz to<br />
imati i dobre živce. Baš zato je Rimokatolička crkva ta koja<br />
skrbi za sve nas, koji se nalazimo u njezinom okrilju. Uzela je sve<br />
ove prije spomenute argumente u obzir, te ukinula rigoroznost<br />
posta, da joj vjernici ne bi bili izloženi neugodnim posljedicama,<br />
slabljenju organa, jer za težak rad potrebna je i jaka ishrana.Već<br />
odavno je post ograničen na: Pepelnicu (Čistu srijedu) i Veliki<br />
petak. Sve ovo važi i za bolesne, ali i za one koji se prehranjuju<br />
Kasina front.indd 4 4/6/2009 4:44:49 PM
GL. br. 67<br />
u restoranima ili javnim kuhinjama. Preporučuje se<br />
odraslima od 20 do 60 godina da se u korizmi ne bi trebali<br />
više od jednom do sita najesti. Baš zato bi svi odrasli<br />
trebali obaviti korizmenu ispovijed, okajati vlastite<br />
grijehe, te za Uskrs nahraniti i dušu Tijelom Isusovim.<br />
Crkva s pojačaanim naporima pruža svojim vjernicima<br />
mogućnost ispovijedi, organizira prigodne propovijedi<br />
i priređuje korizmenu pobožnost križnog puta, kojom<br />
ispituje savjest i budi ufanje da smo se iskreno pokajali<br />
za svoje grijehe. Nije puno! No, onome tko danas ispuni<br />
sve što je nabrojano, prihvati dušom i srcem, trebalo bi<br />
biti dosta i ovo.<br />
što je molitva<br />
Važno je da vjernici otvore svoje duše i da u njih padne<br />
Božje sjeme. Kad se tamo nađe, ono će već dalje rasti.<br />
Nije svaka duša jednako plodna, no ipak će nešto<br />
pozitivno izrasti iz svakog zrna sjemena. Uvijek nešto<br />
ostane u našoj duši i što više sjemena u nju posijemo, više<br />
će iz nje dobrote nići i procvjetati. Od cvati će u našoj<br />
duši narasti plodovi, koji će nas navoditi na pozitivna<br />
razmišljanja, a to će biti znak da smo na sigurnom putu.<br />
Tako će u našoj duši rasti Božja riječ, umnažat će se dobra<br />
djela i na koncu korizme svaki će vjernik osjetiti da je<br />
bolji, pobožniji i Bogu odaniji čovjek. Nakon korizme<br />
mnogi su ljudi ostavili kockanje, kartanje, piće, nisu<br />
više grabežljivi kao prije, poštuju tuđu imovinu, skrbe<br />
za vlastitu obitelj, vode računa o bližnjemu svom. Na taj<br />
način se, eto, u korizmi postaje na kraju kršćaninom.<br />
Sigurno je to i Isus mislio, kad nam je govorio da<br />
molimo i u našim molitvama Boga zazivamo. Molitva<br />
nije samo micanje ustima ili mucanje njima. Nekad su<br />
takvi ”molitelji” odbojni. Kad se sv. Franjo htio obratiti,<br />
molio je Boga, da ne bi htio biti kao neka žena, koju je<br />
svakog dana viđao u crkvi i koja je stalno ”molila”, no<br />
čim bi izišla iz crkve nastavila bi se baviti bludom kao i<br />
prije. Sv. Franjo je iskreno molio i zato su mu i molitve<br />
bile uslišene, te se na koncu preobratio, te postao drugi<br />
čovjek, koji je živio po evanđelju. I na taj način je postao<br />
uzor drugima. K njemu su dolazili i drugi pitajući ga za<br />
savjete, vodili su s njim ozbiljne razgovore i dogovarali<br />
se da utemelje red, u kojem će živjeti po evanđelju. I<br />
jest utemeljio red, koji se po sv. Franji i danas naziva<br />
Franjevačkim redom. Molimo se i danas onako kako<br />
nas je naša majka naučila, kako smo na vjeronauku u<br />
crkvi naučili ili onako kako je u molitveniku napisano.<br />
No, važno je da svi mi molimo ove korizme. Moliti se<br />
možemo i sami u autu, u vlaku, na poslu i kod kuće s<br />
obitelji ili bez nje, jer ima puno ljudi i žena, koji žive<br />
samačkim životom i takvih je, nažalost, vrlo velik broj.<br />
Moliti, to bi značilo tražiti nešto što nam nedostaje ili<br />
što nemamo, ili ono što smo izgubili. A izgubili smo ono<br />
što smo sakramentom krštenja dobili i obećali: da se<br />
odričemo sotone i njegovih zlih djela. Da ćemo vjerovati<br />
u Boga i živjeti po njegovim zapovjedima. Tražimo i<br />
molimo od Svevišnjeg da sve te izgubljene vrijednosti<br />
opet nađemo. Učinimo li tako, možemo biti sigurni u to<br />
da će nam se molitve i uslišiti i da ćemo ovu korizmu<br />
doživjeti u duhovnom ozračju, kao pravi kršćani.<br />
Glasnik PUČKE KASINE str. 5.<br />
VELIKA NEDILJA<br />
Cvitna nedilja<br />
Piše: Alojzije Stantić<br />
Velika nedilja počima<br />
Cvitnom nediljom,<br />
poslidnjom korizmenom<br />
nediljom prid Uskrs.<br />
Nju u crkvi slave nuz<br />
čitanje, al najčešće nuz<br />
pivanje pasije, Isusove<br />
muke i smrti. Tog dana<br />
čeljad kripte i rake svoji<br />
najmili okite cicama<strong>com</strong><br />
blagoslovljenoj u crkvi.<br />
Kadgod su ovu nedilju<br />
počimali starovinskim<br />
lipim, danas hamade zaboravljenim adetom, umivanjem u vodi sa zelenim<br />
žitom.<br />
Ko se držo ovog adeta u subatu uveče je načupo nikoliko pregršti žita i<br />
u nedilju ujtru je žito potopio u vodu u kojoj su se čeljad umila iz lavora,<br />
podiko iz kabla. Umivanje godi, jel se lice trlja mladim žitom, a kako je<br />
ono raniji oblik kruva našeg svagdanjeg, onda je umivanje tim draže.<br />
Posli umivanja ne triba otrt lice već ostavit nek tu vodu koža upije. Čeljad<br />
koja su se ovako umila virovali su u moć mladog žita da će u toj godini<br />
bit jedrog zdravlja, ko što je i jedro mlado žito kojim su milovali lice.<br />
Bubuljčava mladež je virovala da će njim zeleno žito pomoć očistit<br />
lice od te patalije. Rad tog su mlade divojke rano odlazile na gredu žitišta<br />
di su se umile rosom s mladog žita, da izliče akne i budu lipe kože na<br />
licu. Ovom adetu su se veselila dica, rado su se umivala na zadovoljstvo<br />
odrasli.<br />
Velik četVrtak<br />
U Velikoj nedilji većina virnika su skoro svaki dan molili križni put<br />
najčešće pod atarskim križom. Salašari su vazdan zauzeti svakidašnjim<br />
poslovima koje moraju obavit na vrime, na priliku abrokovanje i timarenje<br />
josaga, zato nisu svi stigli priko dana otić pod križ. Najviše nji su uveče,<br />
pa još kad je bila misečina, i po mraku zajedno pod križom izmolili križni<br />
put, a paštrili su se da se što više nji mole zajedno. Molitva u prirodi, pod<br />
križom ima drugačiju draž od molitve u crkvi, jel je čovik od pamtivika<br />
vezan za prirodu, u njoj je kod kuće. Sićam se ti korizmeni molitvi i rad<br />
tog jel je u prigušenom svitlu misečine priroda nezaborav, osobito obrisi<br />
salaša sakriveni iza šumnjaka. Te nedilje, a najviše od Velikog četvrtka<br />
do Uskrsnuća, činilo se da se narod stalno šeta do i od križa, koji ni<br />
noćom nisu bili brez virnika.<br />
S molitvom križnog puta triba<br />
dovest u vezu i pravljenja<br />
kalvarija, većinom su iz vrimena<br />
Austro-Ugarske. Kadgod je bilo<br />
tušta nepismenog svita, el koji<br />
su slabije vidili, zato su u svaku<br />
postaju, ko i u ondašnjim svetim<br />
knjigama, naslikali prizor križnog<br />
puta kojeg triba molit.<br />
Na Velik četvrtak su skoro iz<br />
Kasina front.indd 5 4/6/2009 4:44:56 PM
str. 6.<br />
svakog salaša išla makar jedna kola čeljadi na misu posvete ulja<br />
i podvezivanja zvona. Od tog obreda do uskrsnuća u crkvama ne<br />
zvone zvona, već klepetala.<br />
Na Velik četvrtak su salašari bili dospiveni a to je vrime<br />
najpodesnije stanaricama da obave rovašenje pileža, koje je<br />
najlakše obavit dok su još mladi jel onda lakše pribortaje rovaš.<br />
U ušorenim salašima i selima di se pilež mišo, a rovaš je pomogo<br />
ženama da lako razljuče koji je čiji pilež. Svaka je imala drugačiji<br />
rovaš, ocikla je nokat prsta el zasikla kožicu izmed dva prsta, pa<br />
zato med komšincama rad pileža nije bilo razmirica.<br />
Digdi je bio adet da su u obitelji tog dana užnali ribu i pili vino,<br />
jel je to večero i Isus sa svojim učenicima.<br />
velik Petak<br />
Većina virnika na Velik petak posti, suši, pije samo vodu. Tog<br />
dana se u crkvama ne služi sveta misa, virnici iđu na govorenje,<br />
kako su zvali čitanje el pivanje pasije. Tog dana su radili samo<br />
nužne poslove, a muškarci su unaprid za živinu spremili ranu i<br />
piću, zato da za vrime Uskrsa oko živine rade samo najnužnije.<br />
Čaranje (vračanje) na Velik petak:<br />
* kog trese groznica taj nek na Velik petak, prija izlaska sunca,<br />
ode el nek ga odnesu pod »Križ od groznice«, nek se pod njim<br />
moli i onda će ga proć groznica.<br />
* Kog trese groznica nek uzme zrno kokice ispucano na Velik<br />
petak, nek ode pod »Križ od groznice«, i nek ga pod križom<br />
poide i nek se pomoli, el nek ga poide kod kuće, onda će ga<br />
pristat trest groznica.<br />
* Od kokica ispucani na Velik petak triba nanizat u đerdan 77<br />
zrna i ako koga u godini trese groznica nek poide jedno zrno od<br />
ti kokica, pa će pristat ta bola.<br />
* Ko pod »Križom od groznice« poide zrno kokice neće ga<br />
bolit zubi, neće ošugavit, oslobodiće se groznice i ako nagazi na<br />
»čine« to mu neće naškodit.<br />
* Divojke s kratkom kosom triba da se prija izlaska sunca<br />
češljaju pod dudom el pod vrbom. Viruje se da će njim posli rast<br />
i narast kosa.<br />
velika sUBata<br />
Posvetilište<br />
Blagovanjem posvetilišta označen je kraj korizmenog posta,<br />
kojekaki odricanja i suzdržavanja, s kojima se počelo na Čistu<br />
sridu. Korizmena post virnika nije samo odricanje od rane i pića,<br />
težnja za umirenijim životom, već je njezin smisao popunjen<br />
molitvom i milostinjom. Po tom se razlikuje korizmena post od<br />
Glasnik PUČKE KASINE<br />
GL. br. 67<br />
drugi povoda za post u godini.<br />
Samo se jedared godišnje u crkvi blagoslovi ljucka rana, a ovo<br />
ne vridi kad se u ranu računa vino, koje se blagosivlja na sv.<br />
Ivana, trećeg dana Božića. Posvetilište se tako spravi i nosi kako<br />
priliči tom svečanom virskom činu, a izbor ila kod Bunjevaca<br />
je uvik isti: jedan od više pleteni kolača, jagnjeća pečenica,<br />
kuvana svinjska šunka, koji par pušeni divenica, kuvana jaja<br />
u lupinji, natrenican ren i zelen luk. U posvetilištu ima rane<br />
naspram obitelji, vodi se računa da ne omali al i da dotekne<br />
za goste. Posvetilište se izgledno spremi, nose ga najčešće u<br />
bilim uštirkanim čaršapom obloženom košaru za košulje, a<br />
kad je manje onda u kotarici. U većim salašarskim obiteljima<br />
kadgod su spremili toliko rane da njim nebi stala u košar, pa su u<br />
posvetilište spremili veći dio od svačeg.<br />
Običaj blagoslova ila spominje se još u Bibliji, u opisu Pashe,<br />
kad su se Židovi blagovanjem jagnjeta el jareta sićali i slavili<br />
izbavljenje iz Egipatskog ropstva. Uspominu na ovaj događaj su<br />
priuzeli kršćani i on se blagoslovom i ilom posvetilišta u nas<br />
sačuvo do danas. Izbor ila za posvetilište je vrimenom podešen<br />
životnim prilikama naši salašara, koji nisu bili ovčari, al su<br />
bili na glasu po odranjivanju svinja, pa otud taki izbor rane u<br />
posvetilištu.<br />
Na Veliku subatu posli podne kad se u crkvi obavlja blagoslov<br />
posvetilišta svud se skupi svita katkad i više neg na Uskrsnuće.<br />
Kadgod su se na blagoslov ila skupili prosjakovi i sirotinja,<br />
da isprose milostinju u rani. Koliko god da su naši stari bili<br />
šporološi prema prošenju bili su blaga srca i darežljivi. Tušta<br />
reduša su za sirotinju ispekle kolač, s nakanom da i ti ljudi makar<br />
iđu na posvetilište s kolačom, jel je i njima Uskrs. Na davanje<br />
milostinje nas potiče Crkva i taki tal od naši stari.<br />
Prema blagoslovljenom ilu iz posvetilišta ljudi su se odnosili<br />
s velikim poštivanjem. Posli ila mrvice su istresli piležu, a<br />
košćure zakopali duboko u zemlju, da ji vaške ne mogu nanjušit<br />
i iskopat, da ji idu el razvlače po avliji.<br />
Čaranje (vračanje) na Veliku subatu:<br />
* čim se oglase zvona posli Uskrsnuća u crkvi žena triba<br />
da oma omete oko kuće el salaša, oko košare (staja) i tako<br />
napravi čarobni krug u kojeg neće moć uć kojekaka gamad koja<br />
zagorčavaju život ljudima i živini.<br />
* Dobro je uzet gari od blagoslovljene žive vatre u crkvi, odnet<br />
je kući i dat piležu s ranom el u vodi da ji očuva od kojekaki<br />
bola.<br />
*Od gari donete iz crkve triba metnit na ognjište na misto di<br />
se propaljiva vatra, da ognjište bude sačuvano od nečistog duha.<br />
Ovo je pogotovo vridilo kod otvorenog ognjišta oko kojeg se<br />
kadgod kupila cila obitelj.<br />
* Mrvice i košćure<br />
skupljene od<br />
blagoslovljenog ila na<br />
Veliku subatu triba iznet<br />
i zakopat na obadva kraja<br />
njive el vinograda da budu<br />
sačuvani od padanja leda i<br />
da bi doneli bolji rod.<br />
* Čaršap i salveta u<br />
koju je bilo spakovano<br />
posvetilište imadu posebnu<br />
moć. Ako se krmče razboli<br />
salvetu triba metnit na prag<br />
svinjački vrata i priko nje<br />
tri put pritirat krmče i ono<br />
Kasina front.indd 6 4/6/2009 4:44:57 PM
GL. br. 67<br />
će ozdravit.<br />
* Tom salvetom el čaršapom triba udarat po deblu<br />
voćaka da bi otirali kojekake štetnike da bi voćke<br />
bolje rodile.<br />
šaranje jaja<br />
Na Veliku subatu nuz spremanje plosvetilišta i rane<br />
koju će ist za Uskrs, ženske su se šarale jaja koje će<br />
na Vodeni ponediljak udilit polivačima.<br />
Kadgod su žene šarale, farbale jaja: varzilom,<br />
bojom od skuvanog korena štavolja od koje je<br />
lupinja bila lilava. Ima ko je štavolj odminio u<br />
vodi rastopljenim sr<strong>com</strong> mastiljavog plajbasa. Od<br />
skuvani listova mladog žita lupinju su ufarbali na<br />
zeleno, a od skuvane mličike lupinja je bila žuta.<br />
Blido duvansku boju su dobili kad su jaje skuvali<br />
u lukovini itd.<br />
Kad su prija šaranja na lupinju jajeta pripušili<br />
list ditelne el kojeg drugog raslinja el su na nju<br />
nakapali vosak sa sviće i oblikovali ga, pa zamočili<br />
u boju, dobili su šaru po želji. Kad su vrimenom<br />
počeli pravit kojekake boje za farbanje jaja narod<br />
je tu farbu prozvo varzilo. U novije vrime prave<br />
kojekake boje, nalipnice, šare i sl. pa čeljade mož<br />
da našara jaje po urođenom daru.<br />
virovanja o jajetU<br />
Evo nikoliko virovanja o jajetu:<br />
* od pamtivika su ljudi jaje štovali ko izvor života,<br />
možda već i zato jel živa bića na svit dolaze iz jajeta<br />
tj. jajne ćelije.<br />
* U Austriji Antlas jaje, koje je snešeno na Velik<br />
četvrtak, posvetili su i posli zakopali u zemlju<br />
otkaleg će istirat nesriću, a kuću sačuvat od udara<br />
groma. Nalik ovom i mi smo na salašu imali adet<br />
da je stanarica dala ditetu usprdak da ga priko glave<br />
baci priko krova, rad sriće, a srića je i ako u kuću<br />
ne udari grom. (Kad sam bio dite mater mi je više<br />
puti dala da tako bacim usprdak priko krova.) Kako<br />
je ovaj adet dospio u naše salaše pitanje je na koje<br />
još nemamo odgovor.<br />
* Eastre je kog stari Germana bila boginja prolića i<br />
plodnosti, slavili su je na dan prolićnog ekvinocija<br />
(ravnodnevice, 21. el 22. III.). Njezin simbol je zec,<br />
zato je u Zapadnim zemljama, pa i u nas, zec znak<br />
Uskrsa.<br />
* Kadgod su bunjevačke reduše za Uskrs i za Božić<br />
u sridinu pletenog kolača metnile skuvano jaje i<br />
zajedno ga ispekle s kolačom.<br />
* Do danas je sačuvan adet da se dica posli polivanja<br />
tuckaje šarenim jajima. Ovo je starovinski adet<br />
slavenski naroda kad su se muškarci med sobom<br />
bratimili, sklapali prijateljstvo. Onda su jedan s<br />
drugim odmiravali snagu, a da se pri tom ne povride<br />
skontali su da to obave tuckanjem kuvani jaja.<br />
Drugog je nadobio onaj čije je jaje ostalo čitavo, a<br />
posli takog dvoboja jaje su poili.<br />
(Ova virovanja je skupio i opiso Marko<br />
Kopunović u Praznovjerje bunjevačkih Hrvata.)<br />
Glasnik PUČKE KASINE str. 7.<br />
Novi hrvatski veleposlanik u prvom posjetu Vojvodini i<br />
Subotici<br />
Primanje za<br />
uvaženog gosta<br />
Željko Kuprešak, novopostavljeni veleposlanik Republike Hrvatske u<br />
Beogradu, među svojim prvim zadaćama izabrao je posjet vodstvu<br />
AP Vojvodine i Novog Sada te Subotice, gdje ima najviše Hrvata, gdje<br />
je sjedište Hrvatskog nacionalnog vijeća, jedinog tjednika na hrvatskom<br />
jeziku “Hrvatske riječi” a tu je i politički čimbenik DSHV (Demokratski<br />
savez Hrvata u Vojvodini) te Zavod za kulturu vpojvođanskih Hrvata.<br />
Nakon posjeta ovim institucijama u pratnji generalne konzulice Ljerke<br />
Alajbeg i ministra savjetnika u Veleposlanstvu Filipa Damjanovića, održan<br />
je prijam u HKC “Bunjevačko kolo”, gdje je Željko Kuprešak u svojoj<br />
pristupnoj besjedi rekao kako je pun dojmova i da će jedan od njegovih<br />
primarnih zadataka biti poboljšanje i zaštita manjinskih prava Hrvata u<br />
Republici Srbiji. Na prijamu su novog veleposlanika pozdravili predsjednik<br />
HNV-a Branko Horvat, zastupnik i predsjednik DSHV-a Petar Kuntić,<br />
ravnatelj NIU “Hrvatska riječ” Ivan Karan, ravnatelj Zavoda za kulturu<br />
vojvođanskih Hrvata Tomislav Žigmanov, te pokrajinski zastupnik Dujo<br />
Runje. Na prijamu Željko Kuprešak se zadržao u neformalnom razgovoru<br />
s uzvanicama.<br />
LJ. V. L.<br />
me. Željko Kupresak i u razgovoru sa zvanicama<br />
prof. T. Žigmanov pozdravlja u ime zavoda za kulturu<br />
Kasina front.indd 7 4/6/2009 4:45:08 PM
str. 8.<br />
Posjet premijera Republike Hrvatske<br />
Ive Sanadera s ministrima Vlade<br />
RH Beogradu 20. ožujka 2009.<br />
predstavnicima srbijanske Vlade, te održani<br />
sastanak i razgovor s predstavnicima hrvatskih<br />
udruga u Srbiji, na kojem su bili nazočni i<br />
predstavnici Demokratske zajednice Hrvata,<br />
predstavlja dobru osnovu za početak sustavnog<br />
rješavanja manjinskih pitanja hrvatske<br />
zajednice u Republici Srbiji.<br />
S obzirom na složenost odnosa i otvorenih<br />
pitanja između dvije zemlje, početak rješavanja<br />
otvorenih pitanja u područjima u kojima nema<br />
dvojbi i nesuglasica o otpočinjanju razgovora<br />
Glasnik PUČKE KASINE<br />
Preporuke Hrvatskog demokratskog foruma (2.)<br />
Hrvatsko nacionalno<br />
vijeće (HNV) može<br />
uspješno raditi unatoč<br />
različitim, često i oprečnim<br />
mišljenjima. Put za uspješan<br />
Antonija Čota i prije svega zakonit rad<br />
krije se u poštovanju pravila<br />
procedure (već propisanih) i ustanovljavanju<br />
novih pravila s ciljem boljeg i demokratskijeg<br />
funkcioniranja.<br />
Hrvatski demokratski forum Preporuke<br />
iz Lemeša predlaže način i mogućnosti<br />
uspješnog funkcioniranja nacionalnog vijeća<br />
i sve čimbenike hrvatske zajednice poziva na<br />
javnu raspravu.<br />
Odbori kao pomoćna i savjetodavna tijela<br />
Hrvatskog nacionalnog vijeća imenovani<br />
su kako bi se osiguralo stručno tumačenje<br />
prijedloga odluka, s jedne strane, i veće<br />
sudjelovanje šire (često i politički drugačije)<br />
zajednice, s druge strane. U demokratskim<br />
društvima vodi se računa da u ovakvim<br />
odborima budu zastupljeni predstavnici svih<br />
struktura (u momentu osnutka HNV-a to<br />
su bile liste A i B, danas su to tri političke<br />
stranke s hrvatskim predznakom, predstavnici<br />
institucija i predstavnici hrvatskih građana,<br />
koji su svojim potpisima određenim<br />
kandidatima dali podršku). Prethodnim<br />
razmatranjem na mjerodavnom odboru<br />
osigurala bi se i mogućnost otklanjanja<br />
izvesnih pogrešaka i nepravilnosti koje<br />
ne moraju biti nužno (zlo)namjerne nego<br />
mogu nastati i hotimice ili iz neznanja.<br />
Osiguralo bi se i šire sudjelovanje pripadnika<br />
zajednice, jer bi pojedini članovi odbora<br />
tražili mišljenje o pitanjima iz područja<br />
informiranja, obrazovanja i kulture u svojim<br />
sredinama, odnosno institucijama odakle<br />
dolaze. Hrvatski demokratski forum (HDF)<br />
Kako do uspješnog rada HNV-a<br />
stoga preporučuje da se reaktivira rad odbora<br />
što je, uostalom, i statutarna obveza.<br />
Naročito je značajan, a potpuno zanemaren<br />
rad Statutatnog odbora čiji je zadatak, s<br />
obzirom na stručnost ljudi u njemu, dati<br />
mišljenje o pravnoj mogućnosti prijedloga.<br />
Demokratska načela zahtijevaju da ovaj<br />
odbor dâ mišljenje o tome je li neki prijedlog<br />
pravno moguć ili ne, ne upuštajući se u<br />
meritum, tj. svrsishodnost prijedloga.<br />
Ovakvim radom osigurala bi se kvaliteta<br />
samih prijedloga, ali i zakonitost donesenih<br />
odluka. O tome kada i s kojim prijedlozima<br />
na dnevnom redu, te o samom sazivanju<br />
sjednica odbora, treba brinuti tajnik Vijeća<br />
što proizlazi iz njegove obveze brinuti<br />
se o zakonitosti rada. Kako je procedura<br />
mišljenja odbora propisana, sjednica Vijeća<br />
nije sazvana sukladno propisima ako ovom<br />
segmentu nije udovoljeno.<br />
Kada je nespojivost funkcija u pitanju, u<br />
prvom redu treba imati u vidu nespojivost<br />
funkcije tajnika s njegovom vijećničkom<br />
funkcijom. Naime, tajnik je zadužen za<br />
zakonitost rada Vijeća i njegovih tijela, pa<br />
samim tim ne može biti vijećnik. Kao tajnik<br />
u obvezi je ukazati na nezakonitost neovisno<br />
o osobnom stavu prema prijedlogu. Dakako,<br />
netko će reći kako je to pitanje savjesti, ali radi<br />
se o čistom sukobu interesa koji može dovesti<br />
do apsurda. Primjerice, tajnik kao vijećnik<br />
može imati neki prijedlog koji nije u skladu s<br />
aktima Vijeća. U tom slučaju kao tajnik treba<br />
upozoriti ostale vijećnike na nezakonitost,<br />
a bilo bi neobično da u konačnici glasuje<br />
protiv vlastitog prijedloga. HDF preporučuje<br />
da se ova nepravilnost što prije otkloni i da se<br />
funkcija tajnika profesionalizira.<br />
Slična je situacija i s predsjednikom<br />
i članovima Izvršnog odbora, koji ne bi<br />
Priopćenje za javnost DZH u svezi s posjetom Ive Sanadera Beogradu<br />
Dobra osnova za rješavanje manjinskih pitanja<br />
i njihovu rješavanju, te potpisivanje Protokola<br />
o suradnji o euroatlanskim integracijama,<br />
Memorandumu o suradnji na području<br />
književnosti i lingvistike, suradnji u energetici,<br />
predstavljaju ohrabrenje za dobrosusjedske<br />
odnose i razvoj u budućoj suradnji Hrvatske<br />
i Srbije.<br />
Demokratska zajednica Hrvata očekuje da<br />
će se vrlo brzo na dnevnom redu naći i pitanja<br />
koja su od iznimne važnosti za opstojnost<br />
hrvatske zajednice u Republici Srbiji. To su<br />
pitanja koja se odnose na uvjete života i rada,<br />
a odnose se konkretno na potpunu integraciju<br />
hrvatske zajednice u sve sfere društvenog<br />
GL. br. 67<br />
smjeli biti vijećnici već zbog nespojivosti<br />
zakonodavne i izvršne funkcije. Oba<br />
prijedloga zahtijevaju izmjene važećeg<br />
Statuta i primjenu principa da ukoliko se<br />
netko od vijećnika imenuje na neku od<br />
funkcija treba ustupiti mandat sljedećem na<br />
listi.<br />
U vrijeme donošenja Statuta HNV nije<br />
bio osnivač niti jedne ustanove, pa tako nije<br />
regulirana niti nespojivost vijećničke funkcije<br />
s članstvom u upravnim i nadzornim odborima<br />
ustanova, čiji je HNV osnivač ili suosnivač.<br />
Ne samo da bi se time udovoljilo osnovnim<br />
demokratskim principima, nego bi se izbjeglo<br />
i umnožavanje funkcija. U sadašnjem sazivu<br />
imamo situaciju da je ista osoba: vijećnik,<br />
tajnik, član upravnog odbora jedne i član<br />
nadzornog odbora druge institucije. Ovo<br />
nije jedini primjer stjecaja funkcija, a kako<br />
se radi o plaćenim funkcijama tada svakako<br />
treba izbeći svaku sumnju na zlouporabu. Ni<br />
sudjelovanje većeg broja pripadnika hrvatske<br />
zajednice nije zanemariv razlog, napose kada<br />
nas kod novog saziva HNV-a očekuje manji<br />
broj vijećnika s obzirom na broj pripadnika<br />
manjine.<br />
Sam zakon ne nameće ovakvo rješenje (ali<br />
ga niti ne zabranjuje), jer je propisano da se<br />
funkcije manjinske samouprave ne smatraju<br />
javnim funkcijama te nije nužna primjena<br />
ovih odredaba po zakonu o sprečavanju<br />
sukoba interesa, ali nema smetnje da se<br />
primjenjuje, a ekspeditivnost, transparentnost<br />
i svrsishodnost ovakvog rješenja ne treba<br />
posebno isticati.<br />
U sljedećem broju čitajte Preporuke HDFa<br />
u svezi s ovlastima HNV-a<br />
Antonija Čota, dipl. iur,<br />
predsjednica HDF «Preporuke»<br />
života, rješavanje brojnih pitanja, kao što<br />
su – uposlenost u tijelima državne uprave,<br />
pozitivna zakonska rješenja, zastupljenost u<br />
parlamentima na svim razinama vlasti, kao i<br />
čitav niz afirmativnih rješenja.<br />
Iz navedenih razloga Demokratska zajednica<br />
Hrvata očekuje bolju suradnju između Hrvatske<br />
i Srbije, što se može očekivati samo ako<br />
odgovorni dužnosnici shvate važnost trenutka<br />
za rješavanje brojnih i neizbježnih pitanja, koja<br />
su dugo i nepotrebno bila zapostavljana.<br />
Demokratska zajednica Hrvata<br />
Kasina front.indd 8 4/6/2009 4:45:10 PM
GL. br. 67<br />
Petar Kuntić glasuje za zakon kojem se protivi<br />
Katolička crkva<br />
DSHV i „moždar“<br />
gay parada<br />
“Jedina parlamentarna stranka u Hrvata u<br />
Srbiji” podržava gay parade,<br />
unatoč stavu vlastite Crkve<br />
dalje sa sajta DSHV-a saznajemo<br />
I kada se i gdje kuha i jede (uz već<br />
tradicionalne menu večere i krafne<br />
sada pridodajemo novu aktivnost<br />
novih članova stranke: kuhanje<br />
graha u kotlu). Saznajemo doduše<br />
i da je DSHV odnio pobjedu na<br />
izborima u Sonti, ali zar nije i u<br />
Somboru mogao imati vijećničku<br />
skupinu? Mogao je, da stranački<br />
interes (a tu bi se trebao kriti i<br />
nacionalni, barem po tvrdnjama<br />
čelnih ljudi stranke) nije prodao<br />
za osobni: sigurne plaće (imali su<br />
Petar Kuntić<br />
tri vijećnika, ali su dvoje vratili<br />
mandate).<br />
Ima tu i političkog diletantizma, nije sve samo čisto koristoljublje.<br />
Znamo i to da se stranka zalaže protiv asimilacije Hrvata podvajajući<br />
ih na Bunjevce i Šokce. Jedino ne znamo kako stranka objašnjava<br />
da je njen zastupnik u pokrajinskom parlamentu glasovao za taj<br />
isti Statut u kome su Bunjevci priznati i navedeni kao nacionalna<br />
manjina ravnopravno sa svima drugima koji na prostoru Vojvodine<br />
žive, a zastupljeni su u određenom postotku. Izostali su, recimo<br />
Nijemci, ali Bunjevci su rame uz rame s Hrvatima. Za isti će Statut<br />
glasovati (ili možda neće?!) i narodni zastupnik Petar Kuntić, ili će<br />
„moždar“ izići za govornicu pa ćirili<strong>com</strong> reći stav svoje stranke.<br />
E, kada bi se to desilo - onda bi to bilo već tradicionalno izlaženje.<br />
Jubilarni drugi put. Da podsjetimo: prvi put je izišao čestitati Božić<br />
i Novu godinu, osim ako nije izišao obrisati prašinu s govornice<br />
pa je iskoristio taj moment i poželio članovima, simpatizerima i<br />
mladim i stručnim ljudima sretne blagdane.<br />
I dok, s jedne strane, očekujemo pomirenje između dva naroda ili<br />
dvije grane jednog stabla, ili... s druge nam prijeti tramontana. Novi<br />
sukob. Ovaj put s tradicionalnim crkvama među kojima je, dakako,<br />
i Rimokatolička. Javno prezentiranje svojih gay naklonosti (ili<br />
nastranosti) i njihovo toleriranje u antidiskriminacijskom zakonu<br />
Crkva ne podržava. A DSHV? U danu za glasovanje saznali smo<br />
da »jedina parlamentarna stranka u Hrvata u Srbiji« podržava gay<br />
parade, unatoč i usprkos stavu vlastite Crkve. Ovakav, priznat ćete,<br />
hrabri stav predsjednika i članova stranke bez svake sumnje dovest<br />
će do porasta članstva uz već novoprimljene spomeničare. Članova<br />
i simpatizera DSHV-a odavno je više nego li Hrvata na popisu, pa<br />
ipak, teško se miču iz Subotice. Još nisu čuli za decentralizaciju.<br />
Rekoh „hrabra gesta“, jer DSHV je poznat po netolerantnosti<br />
prema svakome tko ne misli direktivno, drugim riječima tolerantan<br />
je samo prema onima koji misle kao Kuntić i tata Bačić.<br />
Hoće li tolerantnost prema ovoj, manjinskoj, gay skupini<br />
pokazati iz osobnog uvjerenja ili zbog naklonosti Velikom bratu?<br />
Kada bismo imali nekoga tko bi zastupao interese nas Hrvata i<br />
Hrvatica, tražili bismo da se u antidiskriminacijski zakon ugradi i<br />
obvezatno toleriranje gluposti. Tako, silom zakona podnijeli bismo,<br />
valjda, ove zvane i samozvane predstavnike Hrvata, ma gdje bili.<br />
Miljenka Horvathszky<br />
Glasnik PUČKE KASINE str. 9.<br />
Ago Mamužić i nacionalni pokret kod bunjevačkih<br />
Hrvata (II.)<br />
Agina vizija regije u<br />
kojoj obitavaju Bunjevci<br />
Piše: Lazo Vojnić Hajduk<br />
Agina pozicija u ključnom pitanju<br />
njegove vizije okruženja, koje<br />
je u svezi s obitavanjem bunjevačkih<br />
Hrvata, bila je posve, ako ne i radikalno,<br />
usmjerena na subotičko područje i<br />
traženje načina “pravnog života” u<br />
toj regiji. Njegova vizija je bila u<br />
prevladavanju i oživotvorenju potpune<br />
decentralizacije vlasti u državi u kojoj<br />
će živjeti i prakticiranje subsidijarnih<br />
principa u zajednici bunjevačkih Hrvata.<br />
Središnja vizija je u zastupanju i poticanju<br />
mogućega, odnosno zbiljskoga raspada<br />
mađarske prevlasti nad bunjevačkim Lazo Vojnić Hajduk<br />
većinskim narodom u subotičkoj regiji.<br />
U to je vrijeme bilo vrlo malo političara,<br />
osim među Bunjevcima, koji su bili voljni zastupati mogući, odnosno<br />
zbiljski raspad mađarskog poretka, koji je imao agresivne asimilacijske<br />
tendencije na lokalnoj razini. Način takve borbe zahtijevao je mnogo<br />
energije, jer je podrška bila samo u nezadovoljnom narodu, dok je<br />
aristokracija imala druge interese. Tradicionalna lojalnost kralju i caru,<br />
privrženost Austro-Ugarskoj Monarhiji, kao kod velikog broja političara<br />
i Agina vizija zasnivala se jednim dijelom na modemu romantičarskog<br />
shvaćanja Austrije, koji je promovirao Austriju kod većinskih slavenskih<br />
država, gdje bi ona bila svojevrstan inkubator etničkih skupina u nastajanju<br />
i inkubator njihova nacionalnog kulturnog razvoja. Krenuvši od postavke<br />
kako je tadašnja Austrija, kao jedinstvena multinacionalna država, po<br />
mnogo čemu “Europa u malom”, tu ćemo potvrdu naći i u političkom<br />
djelovanju Strossmayera. Strossmayer je, ako malo provirimo i u njegovu<br />
političku viziju i djelovanje, stalno tvrdio kako samo prikladna unutarnja<br />
organizacija habsburških zemalja može činiti “cjelovitu federaciju”.<br />
Decentralizaciju Austrije shvaćao je, uistinu, kao ključ održanja njezina<br />
jedinstva i jamstvo opstanka i kao sredstvo pospješivanja razvitka njezinih<br />
različitih nacija. No, ovdje treba reći kako se mađarski poredak u odnosu<br />
na model romantičarskog shvaćanja Austrije, daleko jače oslikavao<br />
u društvenom a i političkom životu u Vojvodini, pa prema tome i u<br />
subotičkoj regiji. U tom ozračju treba tražiti tragove Agine vizije regije u<br />
kojoj obitavaju bunjevački Hrvati.<br />
Unija s hrvatskom<br />
Ako sada suzimo vidokrug političkih zbivanja u drugoj polovici XIX.<br />
stoljeća i fokusiramo se na Vojvodinu, imat ćemo pred sobom razvidnu<br />
sliku prostora u kojem se Ago svojom vizijom mogao kretati.<br />
Dok su odnosi izmedu Hrvatske i Slovenije ostali, barem za kraće<br />
razdoblje, na razini kulture, jer još nije bilo nikakvog slovenskog<br />
državnog poretka, dotle se veze izmedu Hrvata i Srba iz Vojvodine<br />
nalaze u fazi odvijanja, prije svega na političkoj razini. Budući da je,<br />
međutim, 1860. godine status srpske autonomije u južnoj Ugarskoj<br />
bio neizvjestan, stav prema južnoslavenskim narodima na istoku bio<br />
je složen i promjenljiv.<br />
Za bolje razumijevanje ustavne povijesti Vojvodine, napominjemo<br />
koncesije što su ih dobili Srbi kada su prvi put pobjegli u južnu<br />
Kasina front.indd 9 4/6/2009 4:45:14 PM
str. 10.<br />
Ugarsku. Nažalost, oduzimanjem<br />
povlastica dodijeljenih u doba cara<br />
Leopolda “Mađari su se pokazali<br />
okrutnima i nepouzdanima prema Srbima,<br />
kakvi su i Turci bili”, veli Strossmayer, a<br />
dokaz za ovakav sud su opačine iskazane<br />
u revoluciji 1848.-1849. godine, dodajući<br />
kako je srpski narod tada “donio<br />
odluku da ostvari bliske ustavne veze s<br />
plemenski srodnim [stamrtwerwandeten]<br />
narodom Hrvatske”.<br />
Glede suvremenih geopolitičkih<br />
prilika, za neke političare toga vremena<br />
Vojvodina je bila ključ stabilnosti<br />
Hrvatske.<br />
Zanimljivo je kako je Strossmayer<br />
za Vojvodinu predviđao dva moguća<br />
rješenja. “Ili će se”, rekao je, “Vojvodina<br />
odlučiti, u strogom smislu riječi, za blisku<br />
uniju s Hrvatskom”, i tada “više neće biti<br />
bojazni za strateški položaj Hrvatske”.<br />
Događaji su ubrzo pokazali kako glavnu<br />
prepreku Strossmayerovu planu o srpskohrvatskoj<br />
političkoj uniji nisu postavile bečke<br />
vlasti nego vojvođanski Srbi koji, neovisno<br />
o suradnji s Trojednom Kraljevinom 848.<br />
godine, nisu bili zainteresirani za formiranje<br />
bilo kakve južnoslavenske unije. Nakon<br />
kraljevskog ručnog pisma srpska politika u<br />
Vojvodini podijelila se u tri skupine. Svetozar<br />
Miletić sa srpskim liberalima odlučio je<br />
voditi promađarsku politiku, prkoseći Beču.<br />
Konzervativci sa srpskim patrijarhom stali su<br />
na stranu dinastije i izjavili kako podržavaju<br />
osnove ugarskog ustava. Treća skupina,<br />
okupljena oko Jovana Subotića i generala<br />
Stratimirovića, podržala je uniju s Hrvatskom,<br />
kako je godine 1848. predložio i zastupao<br />
đakovački biskup.<br />
Pitanje koja skupina ima najveću podršku<br />
riješio je Kongres naroda srbskog u travnju<br />
86 . godine, kada su Srbi iz Habsburške<br />
Monarhije pokušali odrediti svoje mjesto u<br />
toj državi. Nedvojbeni su pobjednici na tom<br />
Kongresu bili konzervativci s patrijarhom<br />
Rajačićem, koji je njihova politička<br />
očekivanja povezao s dinastijom. Kongres<br />
je odbio južnoslavensku uniju s Hrvatskom i<br />
zahtijevao čak političko okupljanje svih Srba<br />
iz Monarhije u jedinstveno tijelo. Predložili<br />
su, naime, da izabrani srpski vojvoda zastupa<br />
interese svih Srba Monarhije, uključujući i one<br />
izvan Vojvodine. Zahtijevalo se osnivanje<br />
Srpskoga narodnog kongresa sastavljenog od<br />
srpskih predstavnika pod vlašću Habsburga,<br />
pa i onih iz uže Hrvatske. 46 Očigledno je<br />
zanimanje za bilo kakav južnoslavenski<br />
program bilo neznatno čime je zadan težak<br />
udarac Strossmayerovu planu o slavenskoj<br />
uzajamnosti unutar Monarhije.<br />
Glasnik PUČKE KASINE<br />
Unija s Ugarskom<br />
Druga mogućnost, kojoj Strossmayer<br />
nije bio sklon, bila je da se (...) Vojvodina<br />
odluči za blisku uniju s Ugarskom i tada se<br />
naša cjelokupna pozicija mijenja u potpunosti;<br />
tada ni u kom slučaju ne možemo dopustiti<br />
da Srijem s Petrovaradinskom regimentom i<br />
utvrdom otrgnu [od Hrvatske] i s vremenom<br />
zacijelo padnu u ruke neprijatelja. U prvoj<br />
je mogućnosti, prema Strossmayeru,<br />
dodatna korist u poboljšanju veza obiju<br />
južnoslavenskih skupina s Mađarima,<br />
pa bi «i Hrvati i Srbi našli svoje mjesto<br />
pod zaštitom ugarske krune”. Mađari<br />
bi zauzvrat imali “dobru i pouzdanu<br />
ujedinjenu braću”.<br />
Kako bi se to pitanje uspješno riješilo,<br />
Strossmayer se zauzimao da se Srbima<br />
vrate sve stare povlastice, kakve su imali<br />
u vrijeme naseljavanja i da imaju pravo<br />
samostalno odlučiti o tome s kim se žele<br />
ustavno povezati. Stvaranje posve autonomne<br />
srpske države izvan Vojvodine Strossmayer<br />
nije smatrao mogućom. “Shvaćanje da<br />
Vojvodina, u užem smislu, može postojati<br />
kao neovisna uprava, po meni je nezrelo i<br />
neizvodivo”. Kao poticaj za izbor prikladna<br />
ustavnog sporazuma, Strossmayer je predložio<br />
da se Vojvodini ponudi nacionalno mješovitu<br />
županiju Srijem. Jednak je prijedlog iznio i<br />
Sabor 1848. godine. U njega je, medutim, taj<br />
sporazum bio uvjetan, pa ako Vojvodina ne bi<br />
ušla u “blisku uniju” s Hrvatskom, ponuđeni<br />
Srijem treba vratiti. Tu je ponudu Strossmayer<br />
iznio u Hrvatskom saboru, odgovarajući na<br />
prigovore srpskih zastupnika.<br />
Valja zamijetiti kako Strossmayer svoje<br />
zagovaranje “bliske unije” Hrvatske i<br />
Vojvodine ni na koji način nije namjeravao<br />
skrivati. U tome je razdoblju održavao kontakt<br />
sa srpskim generalom austrijske vojske<br />
Stratimirovićem, te zagovarao pridruživanje<br />
Vojvodine Hrvatskoj u “bliskoj uniji”, čime<br />
bi se riješilo pitanje Srijema. Strossmayer je<br />
s velikom nadom očekivao kako će tu shemu<br />
podržati Srbi u Vojvodini, te je, kako se može<br />
saznati, bio iznenađen i razočaran kada se to<br />
nije dogodilo.<br />
PokUšaj nacionalne<br />
integracije BUnjevaca U XiX.<br />
stoljeću<br />
U pokušaju rasvjetljavanja nacionalnog<br />
integracijskog procesa kod Bunjevaca,<br />
logično, put prema znanju o tome nas navodi<br />
na jedini pravi smjer, a to su uporedni procesi<br />
takvog karaktera u Hrvat u cijeloj Ausro-<br />
Ugarskoj Monarhiji. Teško se može izuzeti<br />
Augustin Ago Mamužić<br />
GL. br. 67<br />
rubni teritorij hrvatskog nacionalnog korpusa,<br />
gdje su obitavali Bunjevci, i tumačiti kako<br />
se on samostalno probijao kroz povijesne i<br />
društvene procese.<br />
No, moramo priznatu, u slučaju Bunjevaca<br />
ima doduše dovoljno osnova da se može i<br />
posmatrati njihov nacionalni razvoj u ozračju<br />
prepuštenosti samima sebi, ali o tome će<br />
vjerojatno netko drugi nešto podrobnije<br />
predočiti. Tijekom 19. stoljeća tekao je<br />
hrvatski nacionalni integracijski proces<br />
i proces političke integracije hrvatskog<br />
prostora definiranog etnički i povijesno.<br />
Proces hrvatske nacionalne integracije<br />
očitovao se u svom dvojakom, vertikalnom<br />
i horizontalnom djelovanju, s jedne strane<br />
kao prodiranje integracijskog procesa u<br />
društvenu dubinu, a s druge obuhvaćajući<br />
širinu društvenog prostora. Posredni i<br />
neposredni kontakti bunjevačkih Hrvata<br />
s istaknutim predstavnicima hrvatske<br />
provenijencije poput Strossmayera, Ivana<br />
Mažuranića i drugih kulturnih djelatnika<br />
ulaze u procesnu fazu horizontalnog<br />
djelovanja integracijskih procesa, za Hrvate,<br />
šireg društvenog prostora.<br />
U tom, dakle, širem društvenom prostoru<br />
našli su se bunjevački Hrvati. Oni su te<br />
integracijske procese mogli gledati iz rakursa<br />
rubnog i nevažnog entiteta, uglavnom iz<br />
pozicije nerespektabilnog subjekta. Upravo<br />
ta pozicija koja je pomalo marginalizirana<br />
od strane političkih lidera iz Hrvatske<br />
nije dala nikakav oslonac bunjevačkim<br />
preporoditeljima. Proces političke<br />
integracije očitovao se u postupnom<br />
okupljanju najvećeg dijela hrvatskog<br />
prostora u jednoj političkoj jedinici i u<br />
kretanju prema stjecanju većeg stupnja<br />
samostalnosti, a proces političke integracije<br />
u 19. stoljeću kod bunjevačkih Hrvata<br />
ostaje na razini pokušaja, jer su politička<br />
svijest i gospodarski uvjeti činili zid koji se<br />
nije mogao preskočiti.<br />
Kasina front.indd 0 4/6/2009 4:45:18 PM
GL. br. 67<br />
Mr. Krešimir Bušić, povjesnik je<br />
mlađega naraštaja (r. 1970.).<br />
Radi u Institutu društvenih<br />
znanosti Ivo Pilar - Vukovar. Područje<br />
kojim se bavi je istraživanje povijesti<br />
starijeg hrvatskog iseljeništva, posebice<br />
Hrvata s prostora južne Ugarske, to jest<br />
Bačke, Baranje i Banata. Živi i radi u<br />
Vukovaru.<br />
Vaša kratka ocjena dosadašnjih<br />
istraživanja o hrvatskom iseljeništvu?<br />
Sastavna istraživanja hrvatskog<br />
iseljeništva, bilo da se radi o starijem<br />
hrvatskom iseljeništvu koje seli s<br />
hrvatskih etničkih prostora u razdoblju<br />
od 13. do 18. stoljeća, bilo da se radi o<br />
mlađem hrvatskom iseljeništvu, koje<br />
je nastalo iz političkih i gospodarskih<br />
razloga i seli se u razdoblju 9. i 20.<br />
stoljeća, u Hrvatskoj gotovo i nema.<br />
Zanimljivo je da su prve zabilježene selidbe<br />
Hrvata izvan Hrvatske zabilježene već<br />
u 13. stoljeću, kad je izbjeglice iz Bosne<br />
bačko-kalački nadbiskup Ugrin naselio na<br />
svoje posjede u južnoj Ugarskoj. Najveći<br />
je problem u nepostojanju sustavnog<br />
obrazovanja stručnjaka koji bi se bavili<br />
tim područjem. Zadnja katedra povijesti<br />
hrvatskog iseljeništva ugašena je 1946.<br />
g. odlaskom u mirovinu prof. dr. Stjepana<br />
Pavičića. Ona je osnovana 1943. godine<br />
i Pavičić je sve do svog možemo reći<br />
prisilnog umirovljenja gotovo, jedini<br />
hrvatski znanstvenik koji se sustavno<br />
bavio edukacijom novih povjesničara u<br />
pitanjima istraživanja povijesnih hrvatskih<br />
migracija. Od tada do danas nijedno<br />
sveučilište nema katedru za hrvatske<br />
povijesne migracije.<br />
Iako možemo reći da je u prošlosti od 19.<br />
pa i u 20. stoljeću bilo dosta istraživaca,<br />
koji su se bavili istraživanjima pojedinih<br />
segmenata hrvatskog iseljeništva, ipak na<br />
državnim razinama i u totalitarnim sustavima<br />
nije bilo dubinskog i sustavnog istraživanja<br />
Hrvata izvan Hrvatske. Bilo da se radi<br />
o prekooceanskim ili europskim ili državama<br />
iz našega neposrednog okruženja.<br />
Dakle, stanje istraživanja je katastrofalno,<br />
Glasnik PUČKE KASINE str. 11.<br />
Krešimir Bušić, povjesnik, Institut društvenih znanosti Ivo Pilar – Vukovar<br />
O hrvatskom iseljeništvu<br />
ne znamo dovoljno<br />
jer ni danas ne postoje projekti koji bi se<br />
isključivo bavili hrvatskim iseljeništvom.<br />
Oni koji postoje vrlo su rijetki. Takav je<br />
npr. projekt prof. dr. Dragutina Pavličevića<br />
na kojemu i sam radim. Koliko mi je<br />
poznato to jedini povijesni projekt koji je<br />
odobren od Ministarstva znanosti.<br />
Što je potrebno učiniti da se stanje<br />
izmijeni na bolje?<br />
Na prvom mjestu svakako je potrebno<br />
zaposliti više znanstvenika, koji bi kroz<br />
sustav edukacije i dodatnog obrazovanja<br />
mogli u budućnosti stvoriti timove, koji<br />
bi se posvetili isključivo istraživanju<br />
hrvatskog iseljeništva. U tom smislu<br />
potrebno je puno više pozornosti posvetiti<br />
i financiranju projekata, jer dosadašnji<br />
model pokazuje se nedovoljno efikasnim,<br />
poglavito stoga što su posrijedi terenska<br />
istražzivanja, koja zahtijevaju velika<br />
sredstva i golema odricanja.<br />
Istraživanje hrvatskih povijesnih selidbi<br />
ne može se odraditi samo unutar hrvatskih<br />
arhiva, nego je potrebno približiti se hrvatskim<br />
manjinskim zajednicama u svijetu,<br />
te istražiti njihove kulturne, znanstvene,<br />
vjerske i druge ustanove, kao i brojne a<br />
do sad malo istraživane arhive i arhivsku<br />
gražu, koja se nalazi gotovo na svim<br />
kontinentima. Kako je poznato, gotovo<br />
da i nema države u svijetu u kojoj danas<br />
ne žive Hrvati, koji su bili prisiljeni<br />
različitim povijesnim silnicama napustiti<br />
domovinu.<br />
U tom pogledu iznimno su potrebne<br />
potpore ne samo državnih ustanova, nego<br />
treba vidjeti koliko je moguće u današnjim<br />
prilikama dobiti potporu gospodarstva,<br />
jer je i njihov interes povezati maticu s<br />
hrvatskim zajednicama u svijetu.<br />
Kako je hrvatsko izvandomovinstvo<br />
zastupljeno u suvremenom hrvatskom<br />
društvu?<br />
Osobno smatram iz dugogodišnjeg praćenja<br />
zbivanja unutar iseljeništva i našega<br />
društva, kako u posljednjih nekoliko<br />
desetljeća hrvatsko izvandomovinstvo<br />
nije dovoljno zastupljeno, što je moglo<br />
mr. Krešimir Bušič<br />
biti razumljivo u bivšem totalitarnom<br />
sustavu, jer su hrvatski iseljenici gledani<br />
kroz prizmu političkog iseljeništva, tj.<br />
kroz negativno percipiranje „političke<br />
emigracije”.<br />
Što je politička emigracija, a što<br />
pak izvandomovinstvo?<br />
Upravo na toj pojmovnoj raščlambi, može<br />
se vidjeti ideologizacija bivšeg sustava.<br />
Jer političko iseljeništvo u Hrvatskoj<br />
se javlja još u 19. stoljeću, npr. Eugen<br />
Kvaternik, Anton Brlić - koji se nisu slagali<br />
s unutarnjim uređenjem Habsburške<br />
Monarhije, te su stoga tražili političke<br />
saveznike u europskim zemljama od<br />
Francuske do Italije. U 20. stoljeću poznato<br />
je da postoji političko iseljeništvo, već u<br />
vrijeme Prvog svjetskog rata a po raspadu<br />
Austro-Ugarske Monarhije javlja se novo,<br />
te nešto kasnije, nakon ubojstva Stjepana<br />
Radića, javlja se i političko iseljeništvo<br />
koje je predvodio Ante Pavelić, mlađi.<br />
Nakon Drugog svjetskog rata dio hrvatskih<br />
političkih iseljenika, također predvođenih<br />
Pavelićem, stvara već petu granu<br />
političkog iseljeništva, a ona je unutar<br />
bivšeg jugokomunističkog sustava jedina<br />
prikazivana i to izrazito u negativnom<br />
kontekstu. Tako da se uopće zanemarila<br />
geneza i razlozi nastanka hrvatskog<br />
Kasina front.indd 4/6/2009 4:45:23 PM
str. 12. Glasnik PUČKE KASINE<br />
GL. br. 67<br />
političkog iseljeništva, koje isključivo nastaje<br />
u otporu prema onim državnim uredenjima,<br />
koja. su bila protivna ideji stvaranja<br />
neovisne hrvatske nacije i države. Na<br />
taj način, govoreći samo u negativnom<br />
kontekstu „neprijateljske političke emigracije”,<br />
nastale nakon raspada NDH, izgubila<br />
se iz uvida sva kompleksnost istraživanja<br />
ukupnog izvandomovinstva, koje nije<br />
odlazilo samo iz političkih razloga, nego<br />
u puno većoj mjeri zbog teškog gospodarskog<br />
stanja tijekom 19. i 20. stoljeća.<br />
Zanemareni su geneza i razlozi nastanka<br />
hrvatskog političkog iseljeništva ono<br />
nastaje isključivo u otporu prema onim<br />
državnim uređenjima koja su bila protivna<br />
ideji neovisne hrvatske nacije i države.<br />
Mi, gotovo do stvaranja hrvatske države,<br />
nismo imali unutar hrvatskog društva većega<br />
znanja o hrvatskom izvandomovinstvu.<br />
Pojam izvandomovinstvo, dakle, mora<br />
obuhvatiti puno kompleksnije pojave negoli<br />
što je to obuhvaćala ideološka paradigma<br />
„neprijateljske političke emigracije”. U tom<br />
smislu on se odnosi i na kulturne ustanove<br />
Hrvata u iseljeništvu, vjerske, gospodarske,<br />
znanstvene, to jest na ukupni kulturni i<br />
nacionalni identitet Hrvata u svijetn. On se<br />
kroz naraštaje očuvao iako mnogi današnji<br />
iseljenici treće i četvrte generacije više ne<br />
govore hrvatskim jezikom.<br />
Kako se hrvatsko izvandomovinstvo predstavlja<br />
učenicima u hrvatskom osnovnom<br />
školstvu, a kako se hrvatska povijest predstavlja<br />
malim Hrvatima izvan Hrvatske?<br />
Upravo to smatram središnjim problemom,<br />
jer nas on vraća na početno pitanje o<br />
nepostojanju sustava edukacije mlađih naraštaja,<br />
što je izravna posljedica nepostojanja<br />
znanstvenika, koji se bave znanstvenim<br />
istraživanjima i važnim pitanjima hrvatskog<br />
izvandomovinstva. K tomu, treba<br />
dodati, kako ne postoje ni dostatne sveze s<br />
hrvatskim kulturnim i drugim ustanovama u<br />
svijetu.<br />
Ali, imamo Hrvatsku maticu iseljenika...<br />
HMI kao institucija, trebala bi biti važan<br />
čimbenik povezivanja domovine s izvandomovinstvom.<br />
Nažalost, ta institucija osim<br />
razmjene kulturnih programa i djelomične<br />
potpore pojedinim iseljeničkim projektima,<br />
gotovo da i nema drugih zadaća u pogledu<br />
jačeg povezivanja Hrvata izvan Hrvatske s<br />
domovinom.<br />
Vratimo se udžbenicima...<br />
Kad se govori o udžbenicima moram<br />
naglasiti kako analiza udžbenika za osnovnu<br />
školu, ukazuje na potpuno nepoznavanje,<br />
pa čak se pojavljuju i činjenične netočnosti,<br />
koje su u njima prezentirane. Tako<br />
npr. gotovo svi pisci udžbenika za šesti<br />
razred osnovne škole apsolutno zaobilaze<br />
teme hrvatskog iseljeništva, iako je povijesno<br />
razdoblje, koje ti udžbenici obrađuju<br />
vrijeme velikih hrvatskih selidbi u vrijeme<br />
osmanskog prodora u Europu od 15.-18.<br />
stoljeća. Upravo tema kojom se u užem<br />
smislu znanstveno bavim, a to je pitanje<br />
selidbi hrvatskih etničkih populacija Bunjevaca<br />
i Šokaca, zorno pokazuje kako te<br />
hrvatske selidbe uopće nisu obrađene. A,<br />
radi se o velikom broju selilaca, koji su<br />
promijenili socio-povijesnu sliku prostora<br />
iseljenja, odnosno sliku prostora doseljenja.<br />
Bilo da se facti o zapadnim migracijama<br />
koje kreću s prostora Bosne i Hercegovine<br />
i dinarske Dalmacije prema prostorima<br />
Like i Primorja, bilo da se radi o sjevernim<br />
migracijama prema prostoru Slavonije,<br />
Srijema, Baranje, Bačke i Banata.<br />
Možda je nešto popravljeno u udžbenicima<br />
za 7. i 8. razred?<br />
U udžbenicima za sedmi razred, koji su izrazito<br />
važni RADI primame edukacije učenika<br />
u pogledu hrvatskih nacionalnih integracijskih<br />
procesa, nailazimo na činjenične<br />
netočnosti, koje posebice degradiraju struku.<br />
Morarn naglasiti da su upravo Hrvati<br />
Bunjevci i Šokci, jedino zastupljeni u udžbenicima<br />
za sedmi razred, i to s dvoji<strong>com</strong><br />
znamenitih bačkih, bunjevačkih Hrvata<br />
biskupom Ivanom Antunovićem i vlč.<br />
Pajom Kujundžićem. Ali, upravo kod spominjanja<br />
Paje Kujundžića u nekim udžbenicima<br />
se vidi ta činjeničena netočnost, koja se<br />
odnosi na prvo političko organiziranje bačkih<br />
Hrvata, a koje pojedini autori stavljaju<br />
tek u početak 20. stoljeća, dok se u arhivskoj<br />
građi, pa i u brojnim memoarskim<br />
i drugim sekundarnim radovima, zorno<br />
može vidjeti da je političko organiziranje<br />
bačkih Hrvata počelo već sedamdesetih<br />
godina 19. stoljeća.<br />
Ako pak pogledamo udžbenike za osmi<br />
razred, koji se odnose na nacionalnu povijest<br />
20. stoljeća, slika je još poraznija, jer<br />
nijedan znameniti Hrvat, odnosno nijedna<br />
hrvatska kulturna organizacija, bilo da se<br />
radi o Kraljevini Jugoslaviji bilo da se radi<br />
o komunističkoj Jugos1aviji, nije prezentirana<br />
hrvatskim učenicima. Bačka se pojav<br />
juje samo na povijesnim zemljovidima.<br />
Čak ako izdvojimo i zanimljivosti koje se<br />
u toj edukacijskoj literaturi koriste kao dodatna<br />
informacija, nema niti jedan primjer,<br />
koji se odnosi na bačke Hrvate. Primjerice,<br />
zanimljivo je kako je subotički Hrvatski<br />
nogometni klub Bačka 1939. godine izašao<br />
iz jugos avenske lige te igrao u novoformiranoj<br />
hrvatskoj nogometnoj ligi, i tako<br />
dalje. Ali, puno tragičnije jest to da se u toj,<br />
literaturi uopće ne govori o manipu1aciji s<br />
etničkim zajednicama Bunjevaca i Šokaca,<br />
koje su obje Jugoslavije velikosrpski krugovi<br />
sve do dana današnjeg pokušavali<br />
odvojiti od hrvatske nacije. Stoga je potpuno<br />
nelogično da mi nemamo niti jednoga znamenitog<br />
Hrvata iz Bačke, npr. biskupa<br />
Ljudevita Ljaču Budanovića, vlč. B1aška<br />
Raića, ili vođu bačkog HSS-a Josipa Đidu<br />
Vukovića, ta literatura uopće ne spominje,<br />
iako su oni iznimno pridonijeli da se do<br />
1941. godine očuva hrvatski nacionalni i<br />
kulturni identitet na prostoru Bačke.<br />
Ukupno gledajući, svi hrvatski udžbenici<br />
koje sam analizirao, u pogledu posredovanja<br />
znanja o hrvatskom iseljeništvu, vrlo<br />
su loši, A još više je poražavajuća činjenica<br />
što isti ti udžbenici odlaze i u skole u iseljeništvu,<br />
čija bi djeca trebala dobiti znanje ne<br />
samo o povijesti domovine nego i o povijesti<br />
vlastitih iseljeničkih zajednica, što je<br />
osobiti problem u Bosni i Hercegovini i u<br />
tzv. Vojvodini. Ti su udžbenici u tom smislu<br />
neupotrebljivi za kvalitetan obrazovni<br />
sustav. Poseban udžbenik za potrebe škola<br />
u hrvatskom iseljeništvu tiska samo jedna<br />
nakladnička kuća, ali taj udžbenik je izrazito<br />
manjkav glede obrađenih i prezentiranih<br />
tema, koje su vezane za potrebe hrvatskih<br />
manjinskih zajednica u svijetu.<br />
Osim problema s udžbenicima, čini se da<br />
postoje i terminološki problemi?<br />
Kad se govori o osnovnim terminološkim,<br />
pojmovnim, problemima ukazao bih na<br />
pitanje sve češćeg korišćenja pojma dijaspora,<br />
koji se ustalio u hrvatskoj javnosti,<br />
a koji bi se sa znanstvenog i stručnog stajališta<br />
trebao promijeniti, odnosno trebali bi<br />
se koristiti pojmovi novijeg i starijeg hrvatskog<br />
iseljeništva. Oni sa stajališta historiografskih<br />
i drugih istraživanja, napr. sociologije<br />
i demogeografije, puno preciznije i<br />
terminološki točnije određuju vremenski<br />
Kasina front.indd 2 4/6/2009 4:45:26 PM
GL. br. 67<br />
okvir seljenja. Pojam dijaspora ništa ne<br />
objašnjava.<br />
Bavite se posebice Bunjevcima iŠokcima<br />
u Bačkoj?<br />
Prije svega želio bih naglasiti kako je povijest<br />
bačkih Hrvata, Bunjevaca Šokaca,<br />
iznimno bogata, od njihova doseljenja na<br />
južnougarske prostore do danas. Bunjevci<br />
i Šokci posebice tijekom 18. i 19. stoljeća<br />
kada se ustrojava građansko društvo i<br />
kad ih promatramo iz perspektive njihova<br />
doprinosa zemlji doseljenja, možemo s<br />
pravom reći kako su bili jedni od glavnih<br />
graditelja kulturnih i građanskih institucija<br />
toga vremena. U hrvatskoj javnosti malo<br />
je poznata činjenica kako su upravo bunjevački<br />
plemići Vojnići, Rudići, Antunovići i<br />
drugi pridonijeli da se Subotica u 8. stoljeću<br />
proglasi slobodnim kraljevskim gradom.<br />
Subotica je, također je malo poznato,<br />
u 19. stoljeću bila po broju stanovnika najveći<br />
hrvatski grad, veći od Zagreba.<br />
U osnovnoškolskim udžbenicima povijesti<br />
uopće se ne govori o manipulaciji s<br />
etničkim zajednicama Bunjevaca i Šokaca,<br />
koje su obje Jugoslavije velikosrpski<br />
krugovi sve do danas pokušavali odvojiti<br />
od hrvatske nacije<br />
Ali, upravo tijekom 19. stoljeća započinje i<br />
snažni asimilacijski pritisak na te hrvatske<br />
etničke zajednice od strane mađarskog<br />
hegemonizma, kojega od formiranja<br />
prve Jugoslavije nasljeduje i u još većoj<br />
mjeri provodi velikosrpski šovinistički<br />
hegemonizam. Primjerice, već 1918.<br />
iako su vodeće bunjevačke elite željele i<br />
pokušavale izvršiti ujedinjenje uz pomoć<br />
Zagreba, prečanski Srbi izvršili su na<br />
novosadskoj skupštini prevrat, te se ujedinjene<br />
južnougarskog prostora u novu<br />
jugoslavensku zajednicu izvršilo preko<br />
Beograda, a ne preko Narodnog vijeća<br />
države SHS u Zagrebu. Već tada jasno se<br />
vidjelo da je proklamirano južnoslavensko<br />
jedinstvo mrtvo slovo na papiru, te da<br />
jedan hegemonizam zamjenjuje drugi,<br />
još gori. To posebice dolazi do izražaja<br />
od 929. godine, kad se i na prostoru<br />
Bačke, u vrijeme otvorene diktature, gasi<br />
većina hrvatskih ustanova, npr. Hrvatski<br />
Katolički Orao, a vodeće srpske elite kao<br />
i dio već tada odnarođenih „nacionalnih<br />
Bunjevaca”, proklamiraju ideju o četvrtom<br />
jugoslavenskom plemenu, odnosno o<br />
Bunjevcima kao Srbima - katolicima.<br />
Velikosrpska politika prema Hrvatima u<br />
Bačkoj nastavljena je i u komunističkom<br />
Glasnik PUČKE KASINE str. 13.<br />
totalitarnom režimu Jugoslavije?<br />
Prethodno moram naglasiti da su biskup<br />
Budanović, vlč. Raić i vođa bačkog ogranka<br />
HSS-a senator Josip Đido Vuković, od<br />
1936. do 1941. godine uspjeli zbog velikog<br />
pritiska homogenizirati bunjevačku zajednicu,<br />
to se posebice osjeća 1936. godine<br />
kad su organizirali veliku proslavu 250.<br />
obljetnice doseljenja u Bačku, te takoder<br />
1939. godine kad su jasno bački Hrvati<br />
od Mačeka zahtijevali da se „Bačka Hrvatska”,<br />
tj. šest bačko-baranjskih kotareva pripoji<br />
novoustrojenoj Banovini Hrvatskoj.<br />
Realizaciju te želje bačkih Hrvata prekinuo<br />
je Drugi svjetski rat, a nakon njegova završetka,<br />
zajednica je pretrpjela veliki udar<br />
novih komunističkih vlasti, jer su gotovo<br />
sve prijeratne građanske organizacije i institucije<br />
do sredine pedesetih godina prestale<br />
raditi, kao sto su Križari, Dobrotvorna<br />
zajednica Bunjevaka, itd., a prestale su<br />
izlaziti i Hrvatske novine, čije je izlaženje<br />
obnovljeno tek prije nekoliko godina,<br />
nakon pada Milosevića. Moram naglasiti,<br />
da je u vrijeme hrvatskog proljeća, što je<br />
također malo poznato, jači udar na hrvatske<br />
intelektualce bio u Subotici, negoli u<br />
nekim drugim krajevima Hrvatske. Zabranjen<br />
je rad Matice hrvatske u Subotici, a<br />
preko 200 ljudi je izgubilo posao. Cijelo<br />
to vrijeme, u prvoj i drugoj Jugoslaviji,<br />
provodila se sustavna srbizacija školstva u<br />
tzv. Vojvodini. Drastičan primjer srbizacije<br />
školstva vidljiv je odmah 1918. godine,<br />
tad se u Subotici ustrojava Srpski pravni<br />
fakultet, dot su u svim drugim dijelovima<br />
monarhističke Jugoslavije, npr. u Zagrebu i<br />
Ljubljani, znanstveno - obrazovne ustanove<br />
nosila jugoslavenska imena.<br />
Kakva je situacija u razdoblju od raspada<br />
Jugoslavije do danas?<br />
U vrijeme raspada Jugoslavije hrvatska<br />
zajednica u tzv. Vojvodini ponovo doživljava<br />
vrlo teške trenutke, jer se opet manipulira<br />
s etničkom pripadnošću Bunjevaca,<br />
kojima je režim Slobodana Miloševića<br />
dopustio posebno izjašnjavanje, a u<br />
popisima stanovništva nisu ubrojeni u<br />
Hrvate, nego u rubriku ostali. Takvo stanje<br />
djelomičnog nepriznavanja hrvatske<br />
autohtone manjinske zajednice zadržalo<br />
se i do danas, gdje je hrvatski nacionalni<br />
korpus podijeljen na nacionalne Hrvate i<br />
„nacionalne Bunjevce”. Tako je posljednji<br />
popis pučanstva u Srbiji zabilježio 20<br />
002 izjašnjena nacionalna Bunjevca. Od<br />
1971. do danas možemo sustavno pratiti<br />
kontinuitet pada broja hrvatske autohtone<br />
manjinske zajednice u tzv. Vojvodini.<br />
Djelomice se stanje poboljšalo nakon pada<br />
Miloševićeva režima, a1i ono nikako nije<br />
zadovoljavajuće, jer i njegovi nasljednici<br />
nisu ništa učinili da spriječe manipulaciju<br />
s „nacionalnim Bunjevcima”, kao što je to<br />
učinjeno u Mađarskoj, gdje je mađarski<br />
parlament sve hrvatske etničke zajednice<br />
ubrojio u nacionalne Hrvate. Mampulacija<br />
se može vidjeti i u radu Nacionalnog<br />
savjeta bunjevačke nacionalne manjine,<br />
kojega srpske političke i kulturne<br />
elite koriste i stavljaju u istu ravan s<br />
Hrvatskim narodnim vijećem - krovnom<br />
organizacijom Hrvata u tzv. Vojvodini.<br />
Upravo NSBNM u suradnji sa Srpskom<br />
akademijom nauka i umetnosti te Mati<strong>com</strong><br />
srpskom iz Novog Sada od 2006. godine<br />
kontinuirano organizira pseudoznanstvene<br />
skupove, kojima je cilj pokazati kako<br />
su Bunjevci, ako ne Srbi, onda posebna<br />
nacija. Već iz tog primjera vidljivo je<br />
kako se srpska kulturna i politička elita<br />
nije udaljila od koncepta srpskog pritiska<br />
na Hrvate u tzv. Vojvodini, poznat od 9.<br />
stoljeća u djelima llije Garašanina, Vuka<br />
Stefanovića Karadžića, Jovana Cvijića,<br />
čije teze u 20. stoljeću zastupaju od Jovana<br />
Erdeljanovića do današnjih akademika<br />
SANU Slavka Gavrilovića i Čedomira<br />
Popova, te Drage Njegovana, Dragoljuba<br />
Petrovića i drugih. Zbog svega toga danas<br />
se izjašnjavanje. za rubriku nacionalni<br />
Bunjevac može djelomično razumjeti.<br />
Naime, u tom dijelu hrvatske manjinske<br />
autohtone zajednice prisutan je kontinuirani<br />
strah zbog gotovo dva stoljeća pritisaka<br />
i nepriznavanja hrvatskoga imena.<br />
Intervju s Krešimirom Bušićem objavljen<br />
je u zagrebačkom Hrvatskom slovu<br />
30. ožujka 2009. g. a razgovor je vodio<br />
Nenad Piskač<br />
Kasina front.indd 13 4/6/2009 4:45:30 PM
str. 14.<br />
Iz starog tiska<br />
Glasnik PUČKE KASINE<br />
GL. br. 67<br />
Kasina back.indd 2 4/6/2009 4:37:59 PM
GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 15.<br />
Razgovor s Geraldom Clementeom:<br />
Samosnabdijevanjem protiv krize<br />
Geraldom<br />
Clementeom<br />
Zapadni mediji već mjesecima analiziraju<br />
posljedice, ali i uzroke globalne ekonomske<br />
krize. Pojedini su mediji čak i sastavljali<br />
“top listu” krivaca čiji su nesmotreni, nepromišljeni<br />
ili grabežljivi koraci doveli do kraha povjerenja u<br />
svjetsku ekonomiju i globalni kapitalizam.<br />
Među onima koji o ovoj temi imaju što reći je<br />
i Gerald Celente, utemeljitelj instituta “Trends<br />
research”, a čiji prijevod intervjua objavljuje<br />
Energoportal, te prenosi Regional. Celente je<br />
prognozirao pad burze 1987. godine, raspad<br />
Sovjetskog Saveza 1990, azijsku krizu 1997., pad ruskog gospodarstva<br />
1998., eksploziju internet balona 2000., recesiju 2001., pad tržišta<br />
nekretnina 2005., recesiju 2007. i paniku 2008.<br />
Prošao je ciklus kuPovine<br />
Celente kaže kako je financijski sustav u SAD kompletno kolabirao,<br />
a da vladi ostaje tiskanje novca i spuštanje kamate, mada niti to ne<br />
može zaustaviti pad gospodarstva. On kritizira američkog predsjednika<br />
Baracka Obamu, jer je za svoje suradnike izabrao iste ljude koji su i<br />
prouzročili krizu:<br />
- Nakon zadnje velike depresije Drugi je svjetski rat viđen kao izlaz.<br />
Danas živimo u drugom vremenu. Sljedeći rat bio bi rat s oružjem<br />
masovnog uništenja. Današnje ratove je moguće voditi samo protiv<br />
nerazvijenih zemalja. Više se ne radi o ispaljivanju interkontinentalnih<br />
raketa, već o gerilskom high-tech ratu, kakvog vidimo u Iraku ili<br />
Afganistanu. Samo... političari su spremni na sve. Američka imperija<br />
nestaje, otiče istim putem kao i britanska. Jednostavno, nemamo više<br />
novca.<br />
- Morat ćemo živjeti novu skromnost, koja će se manifestirati u<br />
kupovini isključivo stvari koje su neophodne i koje imaju dulji rok<br />
trajanja. Čitav ciklus konzuma je prošao, ciklus kupovine i dostizanja<br />
sreće kroz materijalizam. Razumite me, i ja volim lijepe stvari, samo se<br />
sada radi o kvaliteti, o konceptu «manje je više».<br />
- Doći će do velike promjene. Sve počinje već na lokalnoj razini.<br />
Potrebno je skrbiti o svojoj zajednici i biti aktivan u njoj. Postoje<br />
službe koje su esencijalne i koje trebaju biti javne, poput transporta,<br />
energije i vodosnabdijevanja. Ovdje je u pitanju globalna vlada, ja<br />
nisam teoretičar zavjere, ali svatko zna kuda vodi putovanje. Cilj je<br />
kontrolirati sve i upravljati centralno.<br />
Celente smatra kako će doći do određenog vida pobune, ukazujući na<br />
“bagru” s Wall Streeta te diplomante sveučilišta poput Yale i Harward,<br />
koji nikad u svom životu nisu zaprljali ruke, koji nemaju pojma što<br />
znači živjeti na ulici, potpuno osiromašen. A, kada oni ljudima uzmu<br />
sve, i kada ljudi više nemaju što izgubiti, tada su spremni na sve.<br />
Kao mogućnost opstanka on vidi “skidanje s mreže” potrošačkog<br />
društva, kako za pojedince tako i cijele zajednice, koji postaju<br />
samosnabdjevači. On poziva na ispitivanje mogućnosti postizanja<br />
neovisnosti o sustavu, za uzgajanje vlastitih namirnica i proizvodnju<br />
elektriciteta. Novim tehnologijama to postaje moguće i udaljuje ljude<br />
od “majke države” i “maćehinskih korporacija”.<br />
Background<br />
Stručnjak koji je predvidio globalnu krizu nudi i smjer traženja rješenja<br />
Gerald Celente je karijeru počeo u državnoj službi u američkom gradu<br />
Yonkersu od 300.000 stanovnika, te je nakon toga u glavnom gradu<br />
države New York, u Albanyju, radio kao asistent tajnika senatora države<br />
New York. Nakon doktorata politologije postaje specijalist za državna<br />
pitanja u Washingtonu za kemijsku industriju, radio je za Reagana i<br />
Connolyja. On kaže kako je imao prigodu vidjeti kako političari gmižu<br />
da bi dospjeli do vrha i da se takvi ljudi usisavaju naviše u hijerarhiji.<br />
Kao posljedica toga, političari nisu u stanju rješavati probleme.<br />
- Na svojim putovanjima primjećujem, nažalost, kako Europljani i<br />
Azijati jednostavno preuzimaju svaku glupost iz SAD. Pogledajte samo<br />
što se dešava u Španjolskoj s čitavom nesuzdržanom produkcijom<br />
u građevinskom sektoru, koja je proizvela jedan ogroman deponij<br />
nekretnina. Zemlja je bankrotirala. Ista je stvar i s bivšim državama<br />
Istočnog bloka. Sreo sam ljude odatle i sa zaprepašćenjem sam slušao<br />
kako brbljaju o investicijama i marketingu, kao da oduvijek žive u<br />
kapitalizmu. Govorili su sa mnom, kao da točno znaju o čemu je<br />
riječ. Ponašali su se više kao grabljivci, kao domoroci sa Zapada. Ove<br />
zemlje, i mnoge druge, imaju sada vlastiti gospodarski horor i svi su<br />
pali direktno na nos.<br />
Tim stručnjaka okupljen oko Celentea prognozira totalni kolaps<br />
gospodarstva za ovu godinu, propast trgovačkog sektora na malo,<br />
propast komercijalnih nekretnina, najveću depresiju ikada…<br />
- Mi također vidimo trend prema revoluciji. Ono što se trenutačno<br />
dešava u Grčkoj, može eksplodirati svugdje. Tamo se ne radi o<br />
ubojstvu 15-godišnjeg dečaka, već o pobuni ljudi protiv te totalno<br />
nekompetentne, korumpirane političke kaste, koja je svuda ista. Bio<br />
sam zaposlen kod države, poznajem razmjere korupcije. U Washingtonu<br />
se radi samo o lansiranju projekata, kojim će se obogatiti inicijatori i<br />
njihovi ortaci, ruka ruku mije, novac za prijatelje, sustav je od vrha do<br />
dna korumpiran.<br />
djeluj lokalno<br />
Prije nekoliko dana imali<br />
smo prigodu vidjeti kako<br />
radnici u Subotici, ali i<br />
drugim mjestima Srbije,<br />
izlaze na ulice tražeći<br />
rješenje za preživljavanje<br />
i očuvanje radnih mjesta.<br />
Ostvaruje se kritika<br />
seljaka o građanima kao<br />
“gologuzoj gospodi”<br />
koja nema resurse<br />
niti vlasništvo, ali se zahvaljujući sustavu drži iznad proizvodnje i<br />
poljoprivrede.<br />
A, izgleda kao da se vraćamo u doba kada su poljoprivrednici bili<br />
bogatiji, dok ljudima zbijenim u gradovima ostaje problem kako riješiti<br />
pitanje svoje egzistencije. Manje lokalne sredine mogle bi uvidjeti kako<br />
bi moglo postojati rješenje za sve, u vidu zatvaranja potreba lokalnim<br />
proizvođačima i ekonomskim lokalpatriotizmom.<br />
Nažalost, naša država radi upravo suprotno, dešava se da štiti domaću<br />
proizvodnju (automobilska industrija, energetika…), ali nema milosti<br />
prema poljoprivrednicima, čije cijene obara slobodnim uvozom. Ali,<br />
sada se sreća okreće…<br />
I konačno, možda bi hrvatska zajednica mogla imati šansu<br />
preživljavanja ukoliko se poboljša suradnja određenih pojedinaca i<br />
stvore funkcionalne zajednice bazirane na zadovoljenju realnih potreba.<br />
Farsa u koju se pretvorilo političko predstavljanje, njeno neučinkovito<br />
efektiranje u gospodarstvu i razvitku mogli bi biti skrenuti na sporedni<br />
kolosijek, kada bi se pametno osmislila suradnja bazirana na danostima<br />
zemlje i poljoprivrede u lokalnim uvjetima. Snagom života, rada,<br />
vrijednosti i umijeća mogla bi joj biti udahnuta svježa snaga, čiji cilj ne<br />
bi bio u ekspanziji, već u suživotu.<br />
Priredio: Neven Primorac<br />
Kasina back.indd 3 4/6/2009 4:38:05 PM
str. 16.<br />
Tušta se kojišta oko nas događa. Sve<br />
se ništa okrenilo protiv čitavog svita<br />
pa onda i protiv našeg mirnog naroda,<br />
a mi ni krivi ni dužni to trpimo. Svesrdno<br />
oćemo sačuvat ono što nam je najvažnije, a to<br />
je nacionalno biće bunjevačkih Hrvata i zato<br />
furtom divanimo: tuđe poštivamo, svojim se<br />
dičimo. Ne iđe nam baš svileno, tušta nji nam<br />
podmeću nogu i prigrada ima na sve strane.<br />
Svedno, pak, al uspit ćemo!<br />
Dolazi bome niko vrime kad ćemo se vrlo<br />
teško moć razumit. Ima tu fajin razloga zato al<br />
jedno je ciguno - naš jezik, naš govor zapada<br />
u tešku gungulu. Ne našom krivi<strong>com</strong> ispada<br />
da eto mi, bunjevački Hrvati, u 21. viku ne<br />
možmo biti na istoj plaši s komšijama koji<br />
divane drugi jezik. Mi, a ima nas taki fajin,<br />
ako oćemo divanit našom lipom bunjevačkom<br />
ikavi<strong>com</strong>, dijalektom standardnog hrvatskog<br />
jezika, imamo problema. Zašto? Pa evo na<br />
priliku, slušamo radio, gledamo televiziju<br />
i čujemo riči koje ne možmo privest na<br />
bunjevački. U današnje vrime je, uzmimo na<br />
priliku, svaka druga rič na televiziji i radiju<br />
“recesija”. Čujemo tu rič na dan zdravo tušta<br />
puta a mi ne znamo šta ta rič znači i kako da<br />
je iskažemo u bunjevačkom govoru. Jel, ako<br />
se štogod drugo divani, na priliku, o patnjama<br />
ljudi onda čujemo rič “mobing” i ova rič nam<br />
je zdravo čudna, jel šta ćemo s riči “transparentan”,<br />
kako ćemo to privest na bunjevački,<br />
itd. Ove i druge riči su nove i usvojene su<br />
u dikoje jezike i ljudi hasniraje take riči i u<br />
divanu i u pisanju.<br />
Državni gazDašak<br />
Kako ove “stranske” riči obući u našu lipu<br />
ikavicu? I moglo bi se tako redom nabrajat<br />
još podosta riči, a neimat prave odgovore.<br />
Naši pridnjaci nek napnu mozak i nađu puta<br />
za raspletanje ovaki nevolja. Ako ostanemo tu<br />
dismo s našim divanom nećemo, kako se ono<br />
kaže, potirat ćošu, nećemo daleko otić.<br />
No, nisam imo na pameti o nevoljama pisat<br />
nego sasvim štogot drugo. Kopka me ta, tako<br />
furtom ponavljana rič “recesija” i oću o tom<br />
štogot kast našem svitu.<br />
Slušamo kako se divani: Ameriki priti “recesija”,<br />
Nimačka je u “recesiji”, Evropska unija<br />
ulazi u “recesiju”, Evropom i Amerikom širi se<br />
poput kuge – “recesija”! Priti nam “recesija”!<br />
Ne znamo, jel je Kina u “recesiji”? I tako<br />
redom slušano tu jednu rič cili cilcati dan.<br />
Glasnik PUČKE KASINE<br />
“Recesija”, bauk današnjeg gazdovanja u državi<br />
Vajda ćemo se i mi već jedared okrljat<br />
Oćel i u Srbiju to čudo doć il u komšinske<br />
države? Imal tog kod nas? To bi nam tribali<br />
javno kazat oni koji gazduju ovom državom.<br />
Po starom adetu kako državni glavaši vode<br />
brigu o nama saznat ćemo zacigurno poslidnji<br />
i onda kad budemo u tom do gege.<br />
Sa svih strana dolaze kojekake glasine. Svi<br />
se žale na rđavo gazdovanje, pa se onda<br />
čuje rič to je “recesija”. O čemu se tu radi?<br />
Najprije ću probat odgovorit na pitanje šta je<br />
to “recesija”?<br />
Evo ovako: oni ljudi za koje možmo kazat<br />
da su pametni i imaju visoke škule i koji<br />
se petljaju u gazdovanje kažu: prvo, jedan<br />
državni gazdašak je u “recesiji” onda kad<br />
nema napridovanja u gazdovanju duže vrimena,<br />
na priliku dva frtalja godine (tzv.”nulta<br />
stopa rasta), i drugo ako gazdovanje u državi<br />
biluži što bi kazli “negativan gospodarski<br />
rast” što na priliku onda zato možmo kazat,<br />
ove godine tako gazdujemo da imamo manje<br />
neg lani. Tu triba još obaško podvuć kako se<br />
mora gledat cilo cilcato gazdovanje kojeg ima<br />
u državi.<br />
Ima i drugčiji odgovora, malo oštriji, na to<br />
šta je “recesija”, al moždar je i ovaki odgovor<br />
zadosta. Dodat ćemo i nike stvari koje jasnije<br />
biluže “recesiju” pa ćemo je onda tako i mi<br />
običan svit možebit pripoznat.<br />
nervozni svit<br />
Još po koječemu, kazli smo, možmo saznat<br />
kako je “recesija” već tu: na priliku, kad ljudi<br />
koji jesape o tim stvarima skontaje iz, kako se<br />
ono kaže, javnog ispitivanja ljudi o tom kako<br />
žive, dođu do taki znanja, da hamade svi ljudi<br />
potvrde kako štogod nije u redu i kako im je<br />
teško živit. E onda to triba poslušat, jer to je<br />
nagovištaj onog što će doć, i to su otvorena<br />
vrata za “recesiju”. Evo još jedna prilika kako<br />
ćemo ubardat “recesiju”. Moramo izjesapit<br />
kako dalje kontat o našem životu. Taj redoslid<br />
iđe ovako: triba napravit prvo javno ispitivanje<br />
med trgovcima, šta oni kontaje o životu,<br />
pa onda i s onima koji troše novce i kupuju<br />
kojekaku robu. Ako njima nije po volji kako<br />
žive onda je to prva nevolja i u tom slučaju se<br />
mož počet divanit da je “recesija” na pomolu.<br />
Druga nevolja je kad u fabriku stigne vist kako<br />
njeva roba baš ne iđe, ne prodaje se, a magacini<br />
su puni napravljene robe koju niko ne traži.<br />
A treća nevolja je kad fabrikanti neće da troše<br />
novce za građenje novi fabrika, proširivanja<br />
GL. br. 67<br />
oni fabrika koje postoje i slično, jer znadu, od<br />
tog neće imat nikake hasne, onda je “recesija”<br />
već stigla na prag.<br />
Kad nam “recesija” dođe na prag onda nas<br />
sleptaje opet druge nevolje: svit postane nervozan,<br />
radnici u fabrikama i na drugim mistima<br />
gube zaposlenje, običan svit koji bi tribo,<br />
ko i drugput što su radili, kupovat robu kod<br />
trgovaca, poplašen ne iđe u dućane, ne kupuje.<br />
Onda se tu uskopište i bankari pa prite kako će<br />
povećat interes-kamate, a ima i taki koji kažu<br />
da će smanjiti kamate i tako se polagacgo sve<br />
uzmuti a mi obični ljudi onda u nevolji i stravu<br />
upremo pogled u državu, a ona štogot zamuckava.<br />
Tu onda i počmu jopet nevolje posebne<br />
sorte. Kad oni zamuckavaju koji bi tribali znat<br />
kako ćemo dalje ići i živit, šta možmo onda<br />
mi znat. Kad nemamo u koga se uzdat, nas će<br />
onda obuzet stra da možmo izgubit i ono malo<br />
što imamo, stra je kužan brez obzira koliko<br />
ste imućni, oću kazat svi ćemo se bojat i siroti<br />
i bogati. Oni s manje novaca su poplašeni da<br />
neće imat dosta da napune rezervoar benzina<br />
u njeve avtove, sridnja klasa se boji za svoje<br />
kuće, jesape da će vriditi manje nego što su<br />
za njih platili, a bogati se boje da će vridnosti<br />
burzovnih dionica pasti i pokvariti njevo<br />
klapljenje o lipom i mirnom životu pod stare<br />
dane i tako se to zapliće u nedogled. U takom<br />
neredu u državnom gazdovanju broj ljudi brez<br />
posla se povećava, oni koji rade sve manje<br />
dobiju novaca, novaca se nema, a ono malo<br />
što ima ljubomorno se čuva. Opet će oživit<br />
onaj stari adet, čuvanje novca u posteljama,<br />
a nama običnom svitu kako će bit, to samo<br />
dragi Bog zna.<br />
Jeto to je onako ovlaš na sliku i priliku<br />
tolmačenje riči “recesija”. A sad na poslitku<br />
jesapim kako triba kazat na bunjevačkom šta<br />
je to “recesija”. Mislim da nemož drukčije<br />
neg ovako: “recesija” je kad čovik ne mož da<br />
se “otrgne” i krene naprid. Kazli bi daklem<br />
“recesija” je isto što i “ne možmo se otrgnit”,<br />
jel kako bi niki drugačije kazli “ne možmo se<br />
okrljat”. Tako možmo kazat bilo kad se konta<br />
o državi, fabriki, jel običnom čoviku.<br />
Svi kažu, a to mož bit i utiha, “ne možmo<br />
se okrljat” (“recesija”), ne mora dugo trajat.<br />
Daj Bože da je tako. Ako smo malo pomogli<br />
razumit šta je to “recesija” i ubardat nike riče<br />
današnjeg vrimena, onda nam je zdravo drago,<br />
a namira je bila iskrena i od srca.<br />
Šiba nas život ne našom krivi<strong>com</strong>, a mi<br />
se ne damo. Imamo mi snage, naslidili smo<br />
od naši didova prave<br />
vridnosti s kojima se<br />
dičimo, koje čuvamo<br />
i volimo.<br />
Vajda ćemo se i mi<br />
već jedared okrljat.<br />
Kasina back.indd 4 4/6/2009 4:38:12 PM<br />
LVH
GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 17.<br />
Umirovljeni admiral poziva na oprez<br />
Slijede li desetljeća ratova?<br />
Davor Domazet godinama iznenađuje javnost otvorenom sumnjom<br />
u zle namjere svjetskih moćnika<br />
Davor Domazet<br />
Prošle su tri godine od objavljivanja<br />
knjige Davora Domazeta Loše<br />
“Gospodari kaosa”, a knjiga je i dalje<br />
tražena, nalazi se u vrhu prodaje u Hrvatskoj.<br />
Poznato je kako je Domazet nakon karijere u<br />
Ratnoj mornarici JNA prebjegao u nastajuću<br />
Hrvatsku vojsku u činu kapetana bojnoga<br />
broda. Ubrzo se uključuje u vojne operacije<br />
i organizira ustroj vojne obavještajne službe,<br />
gdje napreduje u čin admirala. Obnašao<br />
je dužnosti načelnika Ureda za strateška<br />
istraživanja (1991.), načelnika Obavještajne<br />
uprave GS OS RH (1992.), zamjenika<br />
načelnika Glavnog stožera i načelnika<br />
Glavnog stožera Oružanih snaga Republike<br />
Hrvatske (1998.-2000.), a smijenjen je<br />
2000. nakon političke izjave.<br />
Osim brojnih stručnih članaka o vođenju<br />
ratova, mornaričkoj i podmorničkoj<br />
problematici (koje je počeo objavljivati još<br />
dok je bio u JNA), Domazet se istaknuo<br />
kao vojni analitik s težištem interesa na<br />
geostrategijskim raščlambama.<br />
U uvodu knjige “Gospodari kaosa” autor<br />
navodi kako je rat u Iraku otvorio novu<br />
stranicu ratovanja, koja se očituje kao rat za<br />
i protiv vrijednosti, svojevrstan nagovještaj<br />
apokaliptičnih (“posljednjih”) vremena:<br />
- Pred svijetom su velike opasnosti. Naša<br />
bi civilizacija mogla izbjeći vlastiti krah, u<br />
koji je guraju gospodari kaosa, samo ako<br />
ponovno oživi svijet Kristove civilizacije,<br />
objedinjene u katoličko-pravoslavnoj<br />
galaksiji ljubavi, koju će potpomoći<br />
islamska postojanost vjerovanja u jednoga<br />
Boga…<br />
Veliki su prevrat gospodari kaosa, ljudi<br />
koji vjeruju u svijet bez Boga, a ne vjeruju<br />
u iznimnost ljudske osobe, ljudi koji žele<br />
ovladati materijalnim svijetom, uspostaviti<br />
svjetsku nad-vladu i njezine institucije,<br />
započeli u Francuskoj 1789. godine. Prvi<br />
im je cilj bio uništiti kršćanski identitet i<br />
kršćansko utemeljenje europske društvene<br />
zbilje. Možemo ih zvati i deterministima,<br />
koji svoje postojanje uspješno skrivaju,<br />
zadovoljavajući se time da radije posjeduju<br />
realnu moć, nego njezinu vanjsku pojavnost.<br />
Ostaju skriveni čak i najupućenijim<br />
istraživačima povijesti. To pomalo čudi<br />
ako se zna da je njihova glavna metoda<br />
– propaganda.<br />
Deterministi<br />
Gledajući iz povijesne perspektive<br />
djelatnost “determinista”, kako autor naziva<br />
tajno društvo o kojem se inače piše kao o<br />
“Iluminatima”, “Sionskom prioratu” itd,<br />
kaže kako su najprije, u prvoj polovici 20.<br />
stoljeća, likvidirali najmoćniju konkurenciju:<br />
carsku Rusiju i carsku Njemačku – jednu<br />
komunizmom, drugu nacionalsocijalizmom.<br />
S boljševicima i Hitlerom pobijedili su<br />
i jednu i drugu. I svjetski ratovi u 20.<br />
stoljeću mogli bi biti djelo determinista.<br />
Nakon Francuske revolucije, druga faza<br />
determinizma izrodila je komunizam<br />
i fašizam. Danas smo svjedoci treće,<br />
odlučujuće faze – možemo “uživo” motriti<br />
pohod neoliberalističkog globalizma. Što<br />
će ostaviti za sobom: slobodne i nezavisne<br />
europske države i nacije ili – ropstvo, pita<br />
se Domazet.<br />
Po njegovu mišljenju, Hrvatska je<br />
obilježena time što je jedina katolička zemlja<br />
koja se nalazi na ulazu u strategijsku crnu<br />
rupu (područje Euroazije, od jugoistoka<br />
Europe, preko Kavkaza i Kazahstana do<br />
Filipina), gdje će se u 21. stoljeću odvijati<br />
veliki sukobi, radi preraspodjele svjetske<br />
moći. I zbog toga nije niti malo slučajno<br />
što je Hrvatska prva, u doslovnom smislu<br />
riječi, od strane svjetske moći devedesetih<br />
godina 20. stoljeća bila izložena terorizmu<br />
i terorističkoj strategiji. Bilo je bitno<br />
pacificirati jugoistok Europe (prostor bivše<br />
Jugoslavije) i u njemu razmjestiti vojne<br />
snage u neposrednom dodiru s čvrstim<br />
tkivom Euroazije i utaboriti se na njezinim<br />
prvim vratima (zapadni i istočni Balkan<br />
– Grčka – Turska), a onda ući u samo<br />
središte – Afganistan. Kad su ti geostrateški<br />
uvjeti zadovoljeni pad Sadama Huseina<br />
bio je neminovan. Posebnu pozornost u<br />
svojim djelima Domazet posvećuje pojmu<br />
“asimetričnog rata”, čija globalna strategija<br />
nastoji gospodariti svjetskim informatičkim,<br />
informativnim i obavještajnim sustavom.<br />
- Sekularizirana Europa u svom ustroju<br />
po mjeri determinista slijedi trag potpunog<br />
laicizma. Laicistička Europa nije ništa drugo<br />
nego pristalo ime za jakobinsku, marksističku,<br />
liberalističku, postmarksističku,<br />
antiklerikalnu, antikršćansku i ateističku<br />
Europu. Uzalud su Vatikan i Sveti Otac,<br />
te biskupi svih europskih zemlja prosjačili<br />
“za vizu i dozvolu trajnog boravka” Boga<br />
u europskom Ustavu. Deterministi milosrđe<br />
kao krepost ne poznaju, zato su tako<br />
nemilosrdni i sarkastični. Njima ustav i ne<br />
treba jer oni stvaraju naddržavu, bez pravde,<br />
naroda i Boga.<br />
Domazet predviđa trideset godina ratova u<br />
sjenci pseudoreligija, ograničenih državnih<br />
suvereniteta, pravnih presedana i upravljanim<br />
krizama. Po njegovom mišljanju ulazimo u<br />
svijet bez vjere, bez države, bez pravde, bez<br />
mira, nakon kojeg će doći posve drugačije,<br />
bibilijsko stanje stvari.<br />
- Hrvatska jest suverena država, ali njezine<br />
plave granice (more i rijeke) neprekidno su<br />
pod udarom svih susjeda, i ne samo njih.<br />
Polazište je gotovo uvijek isto – Hrvatska<br />
je mala zemlja za tako veliko more, a izvori<br />
pitke vode predragocjeni su da bi pripadali<br />
samo jednom narodu. Jedni bi htjeli more,<br />
a drugi pitku vodu, a oni izvan bližeg<br />
susjedstva htjeli bi i jedno i drugo. Zato<br />
posezanje za “hrvatskom plavom bojom” nije<br />
slučajno. Naime, svi bolji poznavatelji stanja<br />
čovjekova okoliša, prije svega u Europi,<br />
jedinstvena su stajališta kako je državni<br />
prostor Republike Hrvatske, osim vrijednog<br />
geostrateškog položaja na prvim vratima<br />
Europe, i neovisno o vidljivim posljedicama<br />
ratnih razaranja, u ovome trenutku europski<br />
Kasina back.indd 5 4/6/2009 4:38:18 PM
str. 18.<br />
ekološki rezervat i potencijalno izvorište<br />
pitke vode i posljedično tomu, zdrave<br />
hrane, kojima će razvijeni svijet uskoro<br />
početi oskudijevati…<br />
Kao što je 20. stoljeće bilo “stoljeće<br />
rata” za naftu, tako će 21. stoljeće, a druga<br />
njegova polovica sigurno, biti obilježeno<br />
ratovima, sukobima i krizama, ali ovaj<br />
put za pitku vodu. Ovakve prosudbe<br />
geopolitičara, analitičara i najmoćnije<br />
svjetske izvještajne agencije o budućnosti<br />
svijeta morale bi hrvatsku političku misao<br />
vratiti na područje jadranskog slijeva od<br />
Gacke, Zrmanje, Krke, Cetine, Neretve,<br />
Omble, ali i Kupe, Korane, Dobre, Une,<br />
Unčice, Šuice, Bistrice, Žabljaka, Trebižata<br />
i Bregave. Tu na tom području Dinarida<br />
obitavaju Hrvati ne samo kroz povijest,<br />
nego i sada na početku 21. stoljeća. Taj<br />
relativno uski, stiješnjeni prostor između<br />
planina središnje Bosne i Jadranskog mora,<br />
Hrvatsku po zalihama pitke vode smješta<br />
na peto mjesto u Europi, a u svijetu na<br />
četrdeset i drugo, s tim da je po kakvoći na<br />
samom svjetskom vrhu...<br />
Pitanje Savudrijske vale je pravno jasno:<br />
zna se gdje utječe rijeka Dragonja, iako<br />
su Slovenci čak promijenili tok i utok te<br />
rijeke na štetu Hrvatske, ali i bez toga,<br />
zna se točka razgraničenja na kopnu, a<br />
onda je na moru sve precizno određeno<br />
međunarodnim pravom – to je okomica<br />
na spojnicu dviju obala vale. Kad je sve<br />
to tako pravno čisto, postavlja se pitanje:<br />
zašto Slovenci ustrajavaju, iako su svjesni<br />
da ne mogu nikako imati izravan izlaz na<br />
otvoreno more? Oni dobro znaju kako su<br />
Talijani, koji glume suzdržanost, na njihovoj<br />
strani, i čekaju u zavjetrini – povijesno<br />
gledajući za talijansku politiku ništa novo.<br />
Naime, u pitanju su Osimski sporazumi,<br />
jer negraničenje Hrvatske s Italijom otvara<br />
novu međunarodnopravnu situaciju. Kao<br />
što je poznato Sporazume su potpisale<br />
vlade SFR Jugoslavije i Italije, a pravno ga<br />
nasljeđuju one države nastale na prostoru<br />
zvanom bivša Jugoslavija koje izravno<br />
graniče s Italijom, što u ovom slučaju<br />
znači da su to Hrvatska i Slovenija. Ako bi<br />
Hrvatska pristala da ustupi Sloveniji to što<br />
traži, bez obzira na “koridor”, “trokut” ili<br />
nešto slično o čemu se u raznim prilikama<br />
pregovaralo, Hrvatska bi izgubila izravnu<br />
granicu s Italijom. U tom slučaju Osimski<br />
sporazumi sigurno bi poprimili sasvim<br />
drukčije konotacije između Hrvatske i<br />
Italije.<br />
novi rim<br />
Domazet dodaje da nad-država kao<br />
popratna pojava totalnog tržišta vodi<br />
čovječanstvo prema ponoru, u propast.<br />
Europska Unija u mnogočemu nastoji sličiti<br />
Glasnik PUČKE KASINE<br />
Rimskom Carstvu – Imperium Romanum.<br />
Obilježje tog društva bila je lišenost stanja<br />
koje prelazi područje čovjekove svijesti, to<br />
jest transcendentalnosti. Nijekanje svake<br />
transcendencije bila je jedina transcendencija<br />
tog društva. A, u prvom redu su kršćanske<br />
crkve pozvane da poput prvih kršćana<br />
dignu zastavu pobune, kako bi se spasilo<br />
čovječanstvo i cijeli globus. Njihova bi<br />
zadaća trebala biti ne samo upozorenje,<br />
nego i pružanje aktivnog otpora, dakako ne<br />
fizičkog. Kršćanske crkve moraju, dakle,<br />
preuzeti civilizacijski nalog u 21. stoljeću<br />
i povesti odlučnu borbu u novom dobu<br />
poganstva. Na svijetu je u 2004. bilo 6<br />
milijardi i 212 milijuna stanovnika. Od tog<br />
broja krštenih katolika ima više od milijarde<br />
(1.071 000) – to jest 17,2 posto, što znači da<br />
je gotovo svaki peti zemljanin katolik. “U<br />
biti stabilan” ostaje i dalje broj svećenika i<br />
redovničkih zvanja, a ohrabrujući je podatak<br />
da sve više zvanja ima u Africi i Americi,<br />
dok je u “laganom opadanju” broj zvanja<br />
u Europi i Aziji. Prema tim podacima, od<br />
ukupnog broja katolika polovica ih živi<br />
u Americi (50 posto), i taj kontinent i<br />
dalje ostaje “rasadnik” katoličanstva; dok<br />
ih u Europi ima 26,1 posto… Oslobođeni<br />
iz ropstva determinizma, katolici neće biti<br />
sami, njima će se pridružiti i preko 350<br />
milijuna pravoslavaca.<br />
Međutim, u posvemašnjoj kritici modernog<br />
svijeta sumnjivih moralnih vrijednosti,<br />
Davor Domazet ne zaboravlja ukazati na<br />
potrebu moralne besprekornosti i u samoj<br />
Crkvi:<br />
- Crkva se tako stalno ponaša - kao krivac<br />
koji se brani i zataškava, umjesto da se<br />
prva ogradi od onoga što sama smatra<br />
neadekvatnim. Ako su neki svećenici<br />
pedofili, ako neki svećenici koriste svoj<br />
položaj da bi seksualno iskorištavali<br />
župljane, to ne znači da su to svi i da<br />
zbog njih mora ispaštati čitava zajednica.<br />
Isto je i s celibatom. Toleriraju se tajna<br />
djeca, toleriraju se nevjenčane supruge ili<br />
ljubavnice, samo da javnost ništa ne zna,<br />
samo da se vjernici ne uznemire i da se ne<br />
naruši autoritet Crkve. A on se zapravo zbog<br />
ovakvih postupaka neprestano narušava.<br />
Iskreniji i liberalniji odnos prema pitanjima<br />
seksualnosti i svećenika i vjernika tu bi<br />
mnogo pomogao. Upravo mi se zato sviđa<br />
prostodušna izjava Dalaj Lame o tome<br />
kako mu fali seks. On je to rekao javno,<br />
u lice cijelom svijetu, ali to ne znači da je<br />
pri tome ‘drpao’ klince obrijanih glava koji<br />
uče za budističke redovnike. A kod seksa i<br />
celibata postoji paradoks: život je svetinja,<br />
a upravo onaj koji je posvećen Bogu nema<br />
pravo legalno začeti tu svetinju.<br />
Priredio: Neven Primorac<br />
GL. br. 67<br />
Skupština Srbije uskoro donosi dva nova zako<br />
U cilju sigurno<br />
skupštinsku proceduru po hitnom su<br />
U postupku uvrštena dva nova zakona,<br />
oba vezana uz proizvodnju, promet, transport<br />
i primjenu opasnih tvari namijenjenih i<br />
poljoprivrednoj proizvodnji. Usporedo s ova<br />
dva zakona u skupštinskoj se proceduri nalaze<br />
još tri zakona o opasnim kemikalijama: Zakon<br />
o sredstvima za zaštitu bilja, Zakon o ambalaži<br />
i ambalažnom otpadu i Zakon o upravljanju<br />
otpadom.<br />
Tijekom 2007. godine putem Glasnika<br />
Pučke kasine 1878. javnost je u više navrata<br />
obaviještena o održavanju stručnih skupova<br />
vezanih uz „Transport opasnih tereta RID, ADR<br />
i ADN“. Ovim skupovima su prisustvovali<br />
stručnjaci proizvođača, prerađivača i<br />
transportera opasnih tvari, a cilj skupova<br />
bio je informiranje korisnika i prijevoznika<br />
opasnih tvari o mogućim posljedicama u<br />
slučaju havarija, kako u proizvodnji tako i<br />
u transportu. Poseban je naglasak davan na<br />
moguće havarije u transportu opasnih tvari, te<br />
kako spriječiti eventualne havarije. Skupovima<br />
Kasina back.indd 6 4/6/2009 4:38:20 PM
GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 19.<br />
ova zakona<br />
rnog prometa<br />
su bili nazočni stručnjaci Ministarstva transporta<br />
Austrije i stručnjaci za ekologiju španjolskog<br />
ministarstva, koji su nazočne upoznali s<br />
europskim direktivama u vezi ovih tema.<br />
Željezničko inženjersko društvo (ŽID) i<br />
ove godine organizira stručni skup na temu<br />
„Transport opasnih tereta – izmjene RID,<br />
ADR i ADN za 2009. godinu“. Skup će biti<br />
održan u Novom Sadu 28. i 29. svibnja 2009.<br />
godine u prostorijama Gospodarske komore<br />
Vojvodine (Master centar Novosadskog sajma,<br />
Hajduk Veljkova br. 11 na III. katu). Skup se<br />
organizira pod pokroviteljstvom Ministarstva za<br />
kapitalne investicije i Ministarstva željeznica i<br />
transporta Njemačke i Austrije. Oni će izložiti<br />
nove procedure vezane uz postupanje, pakiranje<br />
i transport opasnih tereta. Ove procedure su već<br />
usvojene u EU. Skup je namijenjen stručnjacima<br />
koji se bave proizvodnjom, pakiranjem i<br />
distribucijom opasnih tereta, te stručnjacima za<br />
zaštitu životnog okoliša.<br />
mr. Ivan Lulić<br />
Primjena folijarnih gnojiva<br />
Kristalon u ratarskim usjevima<br />
U<br />
našoj proizvodnoj praksi pri<br />
gajenju pšenice, kukuruza, šećerne<br />
repe, suncokreta, soje, unatrag<br />
nekoliko godina povećalo se interesovanje<br />
proizvođača u pravcu primjene hraniva preko<br />
lista (folijarnog gnojiva). Razlozi za to leže,<br />
prije svega, u želji proizvođača da ostvare<br />
maksimalno moguć prinos, a samim tim i<br />
prihod s određene površine.<br />
Najčešća pogreška koju proizvođači čine<br />
jest pretpostavka da se samo primjenom<br />
folijarnih gnojiva mogu osigurati sva<br />
potrebna hraniva koja su biljkama potrebna,<br />
odnosno neophodna. To je potpuno pogrešno<br />
shvaćanje, jer se prehranom preko lišća<br />
biljkama može dati mali dio potrebnih<br />
hraniva, hraniva koja su biljkama neophodna.<br />
Osnovni način snabdjevanja biljaka<br />
hranivima je preko tla, te samo primjena<br />
punih doza granuliranih hraniva, najbolje<br />
na osnovi agrokemijskih analiza tla, može<br />
osigurati maksimalni prinos.<br />
Međutim, veoma je važna činjenica da<br />
se primjenom folijarnih hraniva kao što<br />
je Kristalon biljkama daju toliko potrebni<br />
mikroelementi, vitamini, bez kojih je normalni<br />
porast i plodonošenje nepojmljivo. Generalno,<br />
primjena hraniva Kristalon predstavlja vrlo<br />
ekonomičan, brz i efikasan način da se biljke<br />
koje su bile izložene nepoljnim uvjetima<br />
vrate u optimalno fiziološko stanje te na taj<br />
način maksimalno iskoriste osnovno gnojivo,<br />
koje im je predhodno dano. Rezultat ovakve<br />
primjene je povećanje prinosa za 10% do<br />
20%, kao i povećanje kvalitete proizvoda. U<br />
razvijenim zemljama EU primjena folijarnog<br />
gnojiva Kristalon je redovita tehnološka<br />
mjera, kako u proizvodnji ratarskih tako i<br />
voćarsko-vinogradarskih kultura. Primjena<br />
folijarnog gnojiva Kristalon ima vodeće<br />
mjesto u dodatnoj gnojidbi i cvjećarskih<br />
kultura te ukrasnog bilja.<br />
Preporuke za primjenu folijarnog gnojiva<br />
Kristalon:<br />
- U pšenici se koristi KRISTALON<br />
SPECIJAL samostalno ili sa sredstvima za<br />
zaštitu bilja u količini od 5 kg/ha jednokratno,<br />
uz utrošak 250-300 lit vode po 1 ha. Primjena<br />
KRISTALON SPECIJALA je moguća i u<br />
dva navrata: prvi tretman u fazi vlatanja,<br />
samostalno ili s herbicidima (2,4-D) u dozi<br />
od 3 kg/ha, odnosno u koncentraciji 1,5% do<br />
2%, ovisno od upotrebljene količine vode,<br />
a drugi u mliječnoj zriobi, kada se tretman<br />
obavlja samo s KRISTALON SPECIJALOM<br />
ili kombinirano s fungicidima, u istoj dozi<br />
od 3 kg/ha. Utvrđeno je ne samo povećanje<br />
prinosa nego i kvalitete zrna. Povećan je<br />
sadržaj glutena u zrnu.<br />
- U kukuruzu se primjenjuje jednokratno<br />
u dozi 5-6 kg/ha skupa s primjenom<br />
herbicida iz grupe sulfonilurea (NICOGAN<br />
+ KRISTALON SPECIJAL).<br />
- U soji se KRISTALON SPECIJAL<br />
(18+18+18+3MgO) primjenjuje u fazi treće<br />
troliske u dozi 5-6 kg/ha te pred zatvaranje<br />
redova u dozi 5-6 kg/ha (KRISTALON<br />
BRAON, ukoliko je usjev u dobroj kondiciji,<br />
ili KRISTALON SPECIJAL, ukoliko je usjev<br />
u slaboj kondiciji).<br />
Stručna služba MAGAN Agrochemicals<br />
Kasina back.indd 7 4/6/2009 4:38:25 PM
str. 20.<br />
Glasnik PUČKE KASINE<br />
Zaštita biljke ali i zaštita čovjeka<br />
Oprez pri radu s pesticidima!<br />
Prije uporabe sredstava za zaštitu bilja najvažnije je pročitati priložene upute<br />
i po njima se treba ravnati<br />
Pesticidi je zajednički naziv za sve<br />
kemijske agense koji se primjenjuju<br />
u agronomiji, šumarstvu, stočarstvu,<br />
prehrambenoj industriji i komunalnoj higijeni<br />
radi suzbijanja štetnih mikroorganizama,<br />
insekata, grinja, nematoda, puževa, ptica,<br />
glodavaca, korova i drugih bioloških<br />
agenasa. Ti štetni biološki agensi suzbijaju<br />
se brojnim i raznolikim metodama, koje se<br />
mogu grupirati u – biološke, mehaničke,<br />
fizičke i kemijske. Uvijek treba nastojati<br />
da se mehaničke, fizičke i većina biloških<br />
metoda primijene prije kemijske metode.<br />
Kemijsko suzbijanje bioloških agenasa treba<br />
biti kao dopunska metoda. No, nažalost, to<br />
nije uvijek tako. Često je kemijska metoda<br />
jedina metoda suzbijanja štetnih insekata,<br />
izazivača bolesti, štetnih korovskih biljaka,<br />
glodavaca, kućne gamadi.<br />
S obzirom na to da su pesticidi toksične<br />
tvari ne samo za štetne biološke agense, već<br />
i za gajene biljke, toplokrvne životinje, razne<br />
korisne organizme, pa i za samog čovjeka,<br />
primjena kemijskih metoda borbe je složena i<br />
zahtijeva veliku stručnost rada, zasnovanu na<br />
znanstveno provjerenim rješenjima za svaku<br />
biljnu vrstu u okviru lokalnih, regionalnih,<br />
klimatskih i opće ekoloških uvjeta. Otuda<br />
nedovoljno stručna, odnosno neracionalna<br />
primjena pesticida može prouzrokovati<br />
brojne negativne posljedice, među kojima<br />
se posebno ističu: zagađenje zraka, vode<br />
i tla. Zrak se može kontaminirati i na 20<br />
km od mjesta primjene, pa pesticidi mogu<br />
dospjeti i na druge obradive površine, u<br />
šume, vodotokove i naselja. Zagađena voda<br />
može imati toksično djelovanje na gajene<br />
biljke, ribe, korisnu floru i faunu, lovnu<br />
divljač, domaće životinje i čovjeka. Zbog<br />
spore degradacije pesticidi se akumuliraju u<br />
tlu, te utječu na biocenotske odnose i procese<br />
u tlu. Nepravilna primjena pesticida čest je<br />
uzročnik trovanja radnika koji sudjeluju u<br />
primjeni pesticida. Do trovanja može doći<br />
i kod radnika koji sudjeluju u prometu<br />
pesticida. Sve to izaziva u široj stručnoj<br />
javnosti podijeljeno mišljenje o vrijednosti<br />
pesticida i racionalnosti njihove primjene<br />
u sve većim količinama. Zato je primjena<br />
pesticida jedan od najaktualnijih problema<br />
suvremene agronomije. Primjenjivati<br />
pesticide ili ih ne primjenjivati, kada i kako<br />
– velika je dvojba svakog poljoprivrednika.<br />
Prije uporabe sredstava za zaštitu bilja<br />
najvažnije je pročitati priložene upute i po<br />
njima se treba ravnati. Uputa je priložena<br />
u svakoj ambalaži, a kratko je i na samoj<br />
ambalaži. Prije kupovine sredstava za zaštitu<br />
bilja mora se znati što će se i protiv čega<br />
će se raditi tretiranje, ali se trebaju znati i<br />
svojstva kupljenog pesticida. Danas u<br />
prodaji imamo veliki broj sredstava za<br />
zaštitu bilja, a svake godine dolaze na<br />
tržište nova sredstva. Obavijesti, upute,<br />
članci u novinama i časopisima puno<br />
pomažu da se pesticid bolje upozna.<br />
Svakako je poželjno doći do prospekta,<br />
koji sadrži sve što je najbitnije znati o<br />
konkretnom sredstvu za zaštitu bilja.<br />
Osim namjene sredstva za zaštitu<br />
bilja, osobitu pozornost treba obratiti<br />
na otrovnost preparata za čovjeka i<br />
toplokrvne životinje. Ukoliko više<br />
sredstava za zaštitu bilja imaju jednaka<br />
svojstva u zaštiti, svakako se treba<br />
opredijeliti za ono koje je najmanje<br />
otrovno. To je potrebno naročito kod<br />
zaštite povrća, voća i vinove loze.<br />
Ako je ambalaža u redu, potrebno je<br />
pogledati i datum proizvodnje i rok<br />
trajanja, jer to na svakom pakiranju<br />
mora biti naznačeno. Ako toga nema ili<br />
je sredstvu prošao rok trajanja, takvo<br />
sredstvo ne treba kupovati. Ukoliko je<br />
ostalo neupotrebljenog sredstva, ono<br />
treba ostati u istoj ambalaži, a nikako<br />
ga ne treba presipati iz originalne<br />
ambalaže u npr. bocu od vina. Treba<br />
GL. br. 67<br />
paziti da se sredstvo ne smrzne. Sredstva<br />
za zaštitu bilja trebaju biti „pod ključem“, a<br />
osobito treba paziti da do njih ne dođu djeca.<br />
Izmađu ostalog, na uputi je naznačeno za<br />
što se sredstvo upotrebljava, a navedena je i<br />
koncentracija ili doza. Npr. 0,15-0,20%, a to<br />
znači da se koristi 150-200 gr/100 lit vode.<br />
Kod rada sa sredstvima za zaštitu bilja<br />
treba voditi računa da nam ona ne dospiju u<br />
organizam. U organizam ona mogu dospjeti<br />
preko usta, preko kože i kroz dišne organe.<br />
Kod viših temperatura sredstvo lakše dolazi<br />
u organizam, jer više isparava, pa je u tim<br />
uvjetima potrebna veća pozornost. Zato pri<br />
radu sa sredstvima za zaštitu bilja treba nositi<br />
zaštitna odijela, gumene rukavice, naočale,<br />
gumene čizme, a usta i nos treba zaštiti makar<br />
s običnom (bijelom) maskom. Za vrijeme<br />
rada ne smije se jesti niti piti alkoholno piće.<br />
Pušenje je strogo zabranjeno, jer se cigareta<br />
ovlaži te se otrov direktno udiše. U pauzama<br />
rada, ukoliko se jede ili puši, ruke i lice dobro<br />
oprati (toplom) vodom uz uporabu sapuna.<br />
Ukoliko se pojavi glavobolja treba<br />
prekinuti s radom, oprati se i odmoriti, a ako<br />
bolovi ne prestanu treba potražiti liječničku<br />
pomoć. Mada ima otrova koji uneseni preko<br />
kože mogu izazvati teško trovanje, pa i<br />
smrt, ipak je ovakav način trovanja manje<br />
opasan od trovanja preko usta ili dišnih<br />
organa. Ukoliko dođe do trovanja, odmah<br />
prekinuti s prskanjem, a unesrećenog prije<br />
nego dođe do liječnika osloboditi radnog<br />
odijela, skinuti mu čizme i rukavice, umiti<br />
ga, a ukoliko je sredstvo ušlo u organizam<br />
kroz usta izazvati povraćanje stavljanjem<br />
prsta u usta ili mu dati mlaku slanu vodu.<br />
Ukoliko otrovani ima drhtavicu pokriti ga i<br />
on treba ležati na svježem zraku do odlaska<br />
liječniku.<br />
U Republici Srbiji je u funkciji Centar za<br />
kontrolu trovanja, koji se nalazi u okviru<br />
Vojnomedicinske akademije, Beograd,<br />
Crnotravska 17, telefon 011/3008-440 i<br />
011/3672-187. Zadaća ovog Centra je davati<br />
podatke o otrovima, njihovoj toksičnosti,<br />
simptomima i znacima trovanja, mjerama<br />
prve pomoći i liječenju. Ove informacije<br />
Centar daje 24 sata dnevno u svih 365 dana u<br />
godini. Drugim riječima, kad god se korisnik<br />
pesticida ili unesrećeni nađu u situaciji da im<br />
treba pomoć (prva ili stručna, medicinska)<br />
najbolje je obratiti se Centru, od koga će<br />
dobiti sve potrebne informacije.<br />
na. vI.<br />
Kasina back.indd 8 4/6/2009 4:38:27 PM
GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 21.<br />
Dramski prikaz: Putujuće kazalište Šopalović<br />
Crno-bijeli svijet nasilja<br />
Priča počinje jednostavno: u tijeku je Drugi svjetski rat,<br />
u Užice se slijeva rijeka izbjeglica iz Bosne i Hercegovine<br />
Piše: Dejan Ušumović<br />
Konačno, i za razliku od većine aktualnih događaja zagrnutih<br />
sumornim nijansama svakidašnjice, pristiže nešto što se iz<br />
cjelokupnog pejzaža izdvaja izvrsnošću. Počevši od neporecive<br />
činjenice o vještom odabiru i uspješno svladanom materijalu, pa<br />
završno s lako ustanovljivom prognozom o blistavim izvedbama<br />
u budućnosti. Riječ je o trećoj ovosezonskoj premijeri ansambla<br />
Drame na srpskom jeziku izvedenoj 20. ožujka 2009. na sceni Jadran.<br />
Konkretno, predstavi rađenoj prema proznom tekstu proslavljenog<br />
majstora pera i dobitnika svih značajnih književnih nagrada<br />
Ljubomira Simovića (2. veljače 1935., Užice, Srbija) pod nazivom<br />
„Putujuće kazalište Šopalović“ (1986.). Navedeni komad je netko<br />
možda i imao prilike vidjeti s obzirom da je plasiran u mnogim<br />
državama – kako bivše YU, tako i sadašnje EU, kao i činjenice da<br />
je ekraniziran. Srećom, pred univerzalnošću umjetničkog izričaja<br />
barijere se brišu, pa smo zahvaljujući angažiranoj ekipi u prilici<br />
biti pod utjecajem aktualnih, ali pozitivnih, i što vrijedi naglasiti,<br />
svjetskih strujanja.<br />
Priča počinje jednostavno: u tijeku je Drugi svjetski rat, u Užice<br />
se slijeva rijeka izbjeglica iz Bosne i Hercegovine. Istovremeno,<br />
vođena drugim motivima pristiže četveročlana putujuća družina s<br />
namjerom izvesti, ni više ni manje, nego Shilerove „Razbojnike“.<br />
Odmah na početku, nakon kratkog propagandnog nastupa na<br />
gradskom trgu, glumački kvartet nailazi na problem oličen u<br />
pitanju – imaju li dozvolu za nastup ili ne? Ukoliko problematiku i<br />
aspekte vezane uz pojam i brutalnost prakse ratovanja svrstavamo<br />
u nešto normalno (!), tada se možemo naći u magičnoj poziciji i<br />
prvotnom iščuđavanju starih Helena na izvorima procvata teatra,<br />
te evolutivno-kulturološkom fenomenu razgraničavanja fikcije od<br />
stvarnosti, tj. ustanovljavanju izvjesne razine svijesti na mjestu<br />
susretanja filozofije i metafizike.<br />
Dakle, glumačka družina ulazi u jedan crno-bijeli svijet koji pred<br />
stihijom beskompromisnog nasilja i svakodnevnih ratnih teškoća<br />
baš i nema mnogo sluha za, što drugo, nego za umjetnost. Nastaju<br />
mnoge dileme od kojih scena u kojoj zaneseni Filip (ukoliko<br />
odbacimo komparativni pristup ingeniozne psihološke procjene<br />
trenutka i danog mu simboličkog značaja), potpuno neprimjereno<br />
okolnostima, interpretira dijalog iz Euripidove Elektre ujedno i<br />
kristalizira središnje pitanje – tko zapravo pojmi, a tko ne onu<br />
tananu nit što razdvaja realnost od fantazije? Na drugi način<br />
formulirano, u kolikoj je mjeri kompleksna ljudska percepcija i u<br />
najobičnijim situacijama? I tko manipulira, a tko je žrtva? Primjerice,<br />
zastrašujući lik Drobca, za kojim se moraju uklanjati tragovi krvi<br />
koje mu stopala ostavljaju paradigma je persone iz najdubljeg<br />
ponora moći, a u danom kontekstu je ujedno i najtragičnije izmanip<br />
ulirana figura, koja se nakon svih počinjenih šteta vraća ljudskome<br />
u sebi, ali prekasno. Nasuprot njemu, pesimističko-optimistični<br />
vođa trupe Vasilije Šopalović, koga profesija interpretatora života<br />
kroz bravurozne dramske obrate neprestano postavlja pred paradoks<br />
– gdje prestaje gluma, a počinje stvarnost, oživljava misaonost i<br />
razum. Kao vox populi, predstavljeni jednostavno poput krokija,<br />
može se shvatiti bračni par Babić. Tradicionalno, na Gini počiva<br />
sav teret održavanja domaćinstva, u koje se privremeno smješta<br />
glumačka trupa, dok Blagoje „vileni“ naokolo s bo<strong>com</strong> alkohola<br />
kao nerazdvojnim rekvizitom. Oboje ih pritišće teret vezan za<br />
ratne aktivnosti njihovog sina... Priča se završava jednostavno,<br />
eliminacijom krajnosti.<br />
Ako bih samoinicijativno trebao izdvojiti samo dva elementa koja<br />
osmotrena iz različitih kutova fasciniraju, tada bih se osvrnuo prema<br />
minucioznoj glumi Vesne Kljajić-Ristović, koju smo prvenstveno<br />
navikli gledati u komičnim ulogama: ovom nam prigodom otkriva<br />
podjednako briljantno umijeće pri tumačenju tragičnih likova.<br />
Sljedeći bih moment locirao na scenu pokraj rijeke noći u kojoj<br />
Drobac osvješćuje i budi u sebi sve ono vrijedno, ljudsko... do tada<br />
blokirane emocije radi kojih bi život imalo smisla nastavljati.<br />
Introspektivni elementi se autorefleksivno i spontano nameću<br />
razotkrivajući i ustanovljujući lepezu raskošnih i suptilnih varijacija<br />
koje ovo ostvarenje postavljaju u sam vrh suvremene srpske<br />
književne scene, a pariraju mu „Hasanaginica“ i „Čudo u Šarganu<br />
=20; istog autora. „Putujuće kazalište Šopalović“ u interakciji<br />
s auditorijem u priličnoj mjeri defragmentira relaciju glumac –<br />
promatrač. Je li zbog dramskog realizma osnaženog nekako uvijek<br />
aktualnim i karakterističnim mentalnim sklopom stanovnika starog<br />
kontinenta, na svakome je pojedinačno da preispita. Preciznost<br />
kojom Ljubomir Simović dočarava sve nas jest element zbog kojeg<br />
„Kazalište“ nadrasta instituciju, pa se može govoriti o apsolutnoj<br />
društvenoj angažiranosti. Ukoliko se preispita historijat samoga<br />
djela, tada se, iza kuloara, može otkriti kako aktualno djelo iz<br />
ponekih subjektivno-objektivnih razloga nije svatko spreman i<br />
realizirati. Srećom po kulturni milje, imidž ovog grada i općenito,<br />
prepreke te konotacije je nadišao slovenski redatelj Andrej Jus<br />
(1981., Slovenj Gradec, Slovenija) u suradnji sa subotičkom<br />
kazališnom ekipom.<br />
Uloge su podijeljene na sljedeći način: Vasilije Šopalović (Jovan<br />
Ristovski), Jelisaveta Protić (Suzana Vuković), Sofija Subotić<br />
(Jelena Mihajlović), Filip Trnavac (Srđan Sekulić), Tomanija<br />
(Snežana Jakšić-Čolić), Dara (Kristina Jakovljević), Simka (Minja<br />
Peković), Drobac (Nenad Pećinar), Milun (Vladimir Grbić),<br />
Majcen (Zoran Bučevac), Blagoje Babić (Miloš Stanković) i Gina<br />
(Vesna Kljajić-Ristović). Scenografiju je osmislila Marija Kalabić.<br />
Kostimografija pripada Dragici Laušević, dok muziku potpisuje<br />
Božidar Obradinović. Lektor je Dejan Sredojević, a dramaturg<br />
Miloš Jakovljević.<br />
D. U.<br />
Kasina back.indd 9 4/6/2009 4:38:30 PM
str. 22.<br />
Glasnik PUČKE KASINE<br />
IN MEMORIAM<br />
Kata Bačlija-Vilhajm /Kaća, Katarina/<br />
Glumica Narodnog kazališta u Subotici<br />
Kata Bačlija rođena je u Subotici 27.<br />
listopada 1927. godine. Završila je<br />
Državnu građansku žensku školu<br />
1943. godine. Nije voljela geometriju,<br />
račun, kemiju. Voljela je crtanje, lijepo<br />
pisanje i ponajviše pjevanje.<br />
S 18 godina, 1. listopada 1945. godine,<br />
postaje člani<strong>com</strong> zbora Narodnog<br />
kazališta. Ubrzo je pokazala svoj glumački<br />
talent i 1946. godine glumi u predstavama:<br />
„Gospođa ministarka”, „Laž i paralaž”,<br />
„Ljubovnici”.<br />
Prva uloga Vide dodijeljena joj je 1948.<br />
godine u predstavi Mateja Bora „Noću<br />
Globokom”, koju je režirala glumica Jelka<br />
Asić. Nakon sklapanja braka, s obitelji<br />
odlazi u Izrael, a već se 1950. godine<br />
vraća, ali u somborsko kazalište.<br />
U listopadu 1951. godine piše zamolbu<br />
upravi Narodnog kazališta u Subotici.<br />
Potpisuje ugovor o stalnom angažmanu<br />
s obvezom koja doslovce glasi:<br />
„Angažiranjem se obvezuje sudjelovati<br />
u izvođenju svih opera i opereta na<br />
srpskohrvatskom i mađarskom jeziku,<br />
bilo kao članica zbora, bilo kao solistica”.<br />
Kaća je darovita glumica i ubrzo potpisuje<br />
novi ugovor u kojem se kaže: „…da<br />
sudjeluje u svim kazališnim komadima<br />
koje izvodi ovo kazalište”. Zapamćena<br />
je njena uloga Jele u predstavi „Vašange”<br />
Matije Poljakovića. Glumački partner bio<br />
joj je Mihajlo Jančikin. Glavna uloga<br />
Fani u predstavi „Ulični svirači”, također<br />
s Mihajlom Jančikinom, bila je značajna i<br />
samoj Kaći.<br />
Iz sezone u sezonu nižu se predstave<br />
i uloge, kojih je Kaća u svojoj karijeri<br />
ostvarila u više od 120 naslova. Nabrojit<br />
ću nekoliko: „Šokica”, „Zajednički stan”,<br />
„Vlast”, „Otelo”, „Klupko” - 1955. i<br />
1971., „Gospođa ministarka” sa Slavom<br />
Ode Bolto na ogled - G. Kopunović. Kaća Bačlija i M. Rastovac<br />
Bulgakov u glavnoj ulozi, „Drveće umire<br />
uspravno”, „Par žutih cipela”, „Policajci”,<br />
„Kokice”, „Klopka za osam bespomoćnih<br />
žena”, „Protekcija” - glavna uloga Perside.<br />
Zatim „Ženski razgovori”, „Budilica”,<br />
„Vjetar u granama Sasafrasa”, „Pokojnik”,<br />
„Revizor”, „Učene žene”, „Tuđe dijete”,<br />
„Zla žena”, „Salašari silom varošani”,<br />
„Oluja”, „Tartif”, „Dnevnik Ane Frank”,<br />
„Zona Zamfirova”, „Mišolovka”, „Laža<br />
i paralaža”, „Ljubav na talijanski način”,<br />
„Katica”.<br />
Glumila je u skoro svim predstavama<br />
Matije Poljakovića: „Ča Bonina razgala”,<br />
GL. br. 67<br />
„Ludograd”, „Naše i vaše zgode i<br />
nezgode”, „Ode Bolto na ogled”, „Kad<br />
Bog đavlu kumuje”, „Bolto na fronti”,<br />
„Jedna cura, sto nevolja”. Godine 1974.<br />
honorarno je bila angažirana u Operi<br />
Srpskog narodnog pozorišta.<br />
Godine 1975. odlazi u Bruxelles iz<br />
osobnih razloga, ali se 1. siječnja 1977.<br />
vraća svojoj Subotici i svom kazalištu. Već<br />
u veljači, sa svojim kolegama ima novu<br />
premijeru u predstavi „Titanik valcer”.<br />
Glumi u većini predstava sve do odlaska u<br />
mirovinu 1979. godine. U studenom 1978.<br />
glumi ulogu Pavke u predstavi „Narodni<br />
poslanik” s glumačkim partnerom Gezom<br />
Kopunovićem, a u režiji Nikole Pece<br />
Petrovića. Zanimljivo je kako je u istoj<br />
predstavi, s novom glumačkom podjelom<br />
i Ljubom Tadićem, Kaća imala još jednu<br />
premijeru, u siječnju 1991. godine.<br />
Kaća je otišla u mirovinu, ali nije<br />
otišla iz kazališta. Glumi u predstavama:<br />
„Miško i Mariška”, „Pukovnik”, „Sprovod<br />
u Terezijenburgu”, „Privatni mir”, „Zločin<br />
i kazna”, „Ženidba i udadba”, „Caca u<br />
metrou”, „12 stolica”, „Don Juan se vraća<br />
iz rata”.<br />
Godine 2001. glumi u svojoj posljednjoj<br />
predstavi „Dugi život kralja Osvalda”<br />
Velimira Lukića.<br />
Od sedamdesetih, pa dugi niz godina,<br />
Kaća kao Tona, Geza Kopunović kao<br />
Martin, a kasnije Šaca Ugrinov kao Beno,<br />
uveseljavali su slušatelje Radio Subotice.<br />
To je bila svima poznata zabavnohumoristička<br />
emisija, u nedjeljno<br />
poslijepodne, o aktualnim događajima na<br />
bunjevački način.<br />
Humor i smijeh bili su Kaćini zaštitni<br />
znaci i znala ih je spretno prenijeti na<br />
gledatelje, slušatelje i sve zaposlene u<br />
Narodnom kazalištu. Kaća je u životu<br />
voljela, patila, bolovala, a lijek je vrlo<br />
često pronalazila u susretima s kolegama,<br />
prijateljima, znancima i u svojim ulogama<br />
– bile one glavne ili sporedne.<br />
Draga Kaća, otišla si s kazališne scene,<br />
a ostat ćeš u sjećanjima subotičke publike<br />
i kolektiva Narodnog kazališta.<br />
Ljubica Ristovski, direktor<br />
Kasina back.indd 10 4/6/2009 4:38:33 PM
GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 23.<br />
Predstavljen svezak Književne revije Matice hrvatske iz Osijeka<br />
Integracija u opću<br />
hrvatsku književnost<br />
U<br />
Gradskoj knjižnici u Subotici predstavljena je knjiga<br />
posvećena romanu u vojvođanskih Hrvata. Priređivač<br />
Milovan Miković na književnoj se večeri, održanoj 6.<br />
ožujka, opredijelio za 26 autora, koji su predstavljeni dijelovima<br />
svojih romana. Ova knjiga na pet stotina stranica, koju je objavila<br />
Matica hrvatska - ogranak u Osijeku, obuhvaća razdoblje od<br />
prvog romanopisca biskupa Ivana Antunovića iz 1875., pa sve<br />
do danas s najmlađom romanospisatelji<strong>com</strong> Željkom Zelić. U<br />
knjizi je prikazan 31 ulomak iz romana 26 autora.<br />
Promociji su bili nazočni: književna teoretičarka i kritičarka<br />
dr. Helena Sablić-Tomić, predsjednik Matice hrvatske - ogranak<br />
Osijek Ivica Vuletić, urednik “Književne revije” Josip Cvenić,<br />
te domaćini: predsjednik Matice hrvatske - ogranak u Subotici<br />
Stipan Stantić i književnik Milovan Miković.<br />
Ova knjiga, po riječima gostiju iz Osijeka, ima izgleda tek<br />
tijekom vremena dati svoj značaj u prikazu književnosti Hrvata<br />
iz Vojvodine na uključenju u opću hrvatsku književnost, koja<br />
treba zauzeti mjesto koje joj pripada, iako se nalazi na rubnom<br />
dijelu i često se zapostavlja.<br />
LJ. V. L.<br />
impressum<br />
Glasnik Pučke kasine 1878 izlazi jednom mjesečno.<br />
List je glasilo Pučke kasine 1878,<br />
24000 Subotica, Svetozara Markovića 11.<br />
Telefoni: 024 546-415, 064 400 98 40, fax: 024 557 172,<br />
e-mail: pk78fila@tippnet.rs<br />
glavni i odgovorni urednik glasnika Pučke kasine 1878:<br />
mr. Ivan Rudinski<br />
uredništvo: Josip Ivanković, Zlatko Mučalov, Marko Pletikosić<br />
tehnički urednik: Ljudevit Vujković Lamić<br />
tisak: »Rotografika«, Subotica<br />
Za članak odgovara autor<br />
Milovan Miković, Stipan Stantić, Ivica Vuletić,<br />
dr. Helena Sablić-Tomić i Josip Cvenić<br />
Kasina back.indd 11 4/6/2009 4:38:46 PM
str. 24.<br />
Glasnik PUČKE KASINE<br />
Međunarodna izložba grafike u Likovnom susretu<br />
Projekt osuđen na uspjeh<br />
Piše: Ljudevit Vujković Lamić<br />
U<br />
Modernoj galeriji Likovni susret u Subotici, 20. ožujka<br />
otvorena je međunarodna izložba grafike s 82 izlagača iz<br />
– Hrvatske, Mađarske, Crne Gore, Makedonije i Srbije,<br />
sa 168 radova u raznim klasičnim, kao i novim suvremenim<br />
tehnikama okupljajući različite generacije umjetnika.<br />
Nazočne je pozdravila ravnateljica Likovnog susreta Olga<br />
Šram, a među njima bili su i pokrajinski tajnik za kulturu<br />
Milorad Đurić i profesor Aleksandar Leka Mladenović, koji je<br />
rekao:<br />
«Ovaj projekt međunarodne izložbe grafike bio je unaprijed<br />
osuđen na uspjeh. Evo objašnjenja zbog čega. Razlog broj jedan<br />
je mjesto – Subotica, jer je to grad izvanredne energije, ljepote<br />
i kulture u kome zgrada Likovnog susreta, ili Reichlova palača,<br />
ima poseban, simbolički značaj. Naime, kad stižemo u Suboticu<br />
na pravi način, a to je vlakom, i pogotovo kada je to prvi put,<br />
kroz drvored parka viri i dočekuje nas ova zgrada – slika. Ona je<br />
vedrog kolorita i razigrane ornamentalne dekoracije i taj prizor<br />
je simbol dobrodošlice.<br />
Drugi uvjet su ljudi. Krajem rujna prošle<br />
godine Aleksandra, moja žena i ja smo<br />
sjedili i uživali u kolačima u slastičarnici<br />
„Ravel“, a za susjednim je stolom sjedio<br />
par. Starija gospođa i mladić. Nije nam<br />
bilo jasno kojim jezikom govore, da bismo<br />
shvatili kako nekoliko minuta razgovaraju<br />
na srpskom, pa nekoliko minuta na<br />
mađarskom i tako redom. To je zvučalo<br />
kao divni alkemičarski govor u kome<br />
su alkemijske tajne tolerancija i kultura<br />
koje nose Subotičani. Oni su naša draga<br />
publika. Ne želim da ovo moje razmišljanje<br />
zvuči kao politički pamflet, kojih nam je,<br />
pretpostavljam, svima dosta na bilo kom<br />
jeziku, pa prelazim na treći razlog ili uvjet,<br />
GL. br. 67<br />
da ovaj događaj, jer ovo je događaj a ne samo izložba, uspije.<br />
To je tradicija. Tradicija nije nešto što je zastarjelo i dosadno,<br />
ona može biti otmjena i lijepa. Likovni susret ima upravo takvu<br />
tradiciju.<br />
Likovni susret je pravi magnet za sve što je dobro u<br />
kulturi i umjetnosti, bilo da je riječ o grafici, slici, keramici<br />
ili drugim oblicima umjetničkog izražavanja. Zahvaljujući<br />
stručnosti, predanosti, posvećenosti i ljubavi prema tome što<br />
rade, direktorica Likovnog susreta Olga Šram i fantastičan tim,<br />
kojeg čine: Petar Šadi, Jasmina Jovančić-Vidaković, Miroslav<br />
Jovančić, i ostali, oprostit će mi oni koje nisam spomenuo,<br />
uspijevaju održati konstantu kvalitete programa Likovnog<br />
susreta.<br />
Dolazim do četvrtog začina, koji je bio uvjet da ova<br />
manifestacija uspije, a to su sve moje drage kolege grafičari<br />
– selektori i sudionici izložbe. Ne volim dijeliti umjetnike prema<br />
područjima kojima se bave, ali kod umjetnika koji se bave<br />
grafikom ima nešto posebno,<br />
neko prepoznavanje i<br />
razumijevanje, neverbalna<br />
komunikacija. Jednom me je<br />
kolega koji nije u ovoj našoj<br />
grafičkoj priči pitao: „Je li,<br />
kako se vi svi grafičari znate<br />
i surađujete, bez obzira na<br />
Realizaciju izložbe pomogli su<br />
Grad Subotica i Pokrajinsko<br />
tajništvo za kulturu, Zavod za<br />
kulturu vojvođanskih Hrvata i<br />
Generalni konzulat Republike<br />
Hrvatske u Subotici.<br />
dio svijeta, je li riječ o Japanu, Kanadi, bivšoj Jugoslaviji, kao<br />
da ste neka sekta?“ Malo sam zastao zbunjen i onda mi je sinulo<br />
– ljudi uprljani bojom do lakata, pluća punih razrjeđivača,<br />
istegnutih tetiva na šakama i laktovima, često bolnih leđa, a to su<br />
umjetnici – grafičari koji su potpuno oslobođeni sujete, razumiju<br />
i vole istog takvog, ma gdje se nalazio. Ovim pozdravljam moje<br />
kolege iz svih zemalja sudionica.<br />
Još jednom zahvaljujem našim dragim domaćinima, dragoj<br />
publici i dragim kolegama što ste nam omogućili ovakvu<br />
svečanost.»<br />
Aleksandar Mladenović Leka<br />
Kasina back.indd 12 4/6/2009 4:38:52 PM
GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 25.<br />
Izložba Bunarić<br />
izložbenoj dvorani Otvorenog<br />
U sveučilišta 24. je ožujka otvorena<br />
izložba radova s XII. međunarodne<br />
likovne kolonije „Bunarić“, na kojoj su<br />
u kolovozu protekle godine sdjelovala<br />
53 likovna umjetnika iz osam zemalja:<br />
Slovenije, Austrije, Hrvatske, Bosne i<br />
Hercegovine, Distrikta Brčko, Mađarske,<br />
Rusije i Srbije. Izložbu je otvorio<br />
dopredsjednik Hrvatskog nacionalnog<br />
vijeća dr. sc. Josip Ivanović, koji je<br />
između ostalog rekao kako je likovna<br />
kolonija osmišljena, moglo bi se reći,<br />
Mjesna zajednica Kertvaroš u novoj<br />
je adaptiranoj dvorani za sastanke<br />
počela s veoma uspješnim radom – dobila<br />
je na dar petnaestak slika, koje je uradio<br />
poznati umjetnik i još poznatiji pedagog<br />
– György Boros. On je odrastao i cijeli<br />
svoj život proveo, seleći se iz jedne kuće<br />
u drugu, treću, pa ... na prostoru od jedva<br />
jednog četvornog kilometra, čak je i svoj<br />
cijeli radni vijek odradio u Osnovnoj školi<br />
„Jovan Mikić“. O liku ovog vrsnog slikara,<br />
grafičara i pogotovo pedagoga je i lako<br />
kao ravan korisne likovne introdukcije<br />
nad djelom i umjetnikom... gdje likovnu<br />
umjetnost prožima metaživotom ... stvara<br />
kontakt umjetnika s publikom i zato je<br />
iskren i nerazoriv. Ovdje ljudi misle bez<br />
György Boros<br />
Donacija poznatog subotičkog<br />
umjetnika i pedagoga<br />
i teško pisati. Gledajući ovog skromnog<br />
čovjeka, njegove radove, mlade i više ne<br />
tako mlade ljude, njegove učenike, koje<br />
je odgojio i izveo ovaj vrsni pedagog na<br />
životni put, mnogo je teže, jer ne zna čovjek<br />
čemu se diviti više. O mnogim priznanjima<br />
nema mjesta, niti govora, a da ne govorimo<br />
još i o priznanjima, koje su dobili njegovi<br />
učenici po cijelom svijetu pa i šire, u bivšoj<br />
Jugoslaviji, za likovna djela, za crteže,<br />
koje ih je naučio György Boros. Neki su<br />
ljudi u dvojbi što je slikar ili pedagog? Ja<br />
nisam! Mnogo veći je pedagog! Dvoranu<br />
i likovnu postavku biranim i nadahnutim<br />
riječima nekadašnje učenice, predstavila<br />
je Ildikó Lovas, članica Izvršnog odbora<br />
Grada Subotice zadužena za kulturu. U<br />
ime Mjesne zajednice zahvalio se Sveler<br />
Árpád.<br />
straha da budu izigrani rikošetiranim<br />
pseudokoncepcijama malih likovnih<br />
šićardžija... U programu su sudjelovali:<br />
Antonija Piuković, Nela Skenderović,<br />
Divna Lulić-Jovčić i Jasmina Selig.<br />
LJ. V. L.<br />
Izložba uskršnjih jaja<br />
u KUD „Bunjevka”<br />
petak 20. ožujka, u prostorijama KUD<br />
U “Bunjevka” održana je već tradionalna<br />
uskršnja izložba jaja. Od proteklih deset<br />
izložbi svaka je imala svojevrsnu poruku.<br />
Izložbene su prostorije bile male, ali s<br />
mnogo publike. Najuspješniji autori<br />
nagrađeni su poveljama, a sav trud kroz<br />
svih ovih deset godina od kako se održavaju<br />
ove izložbe u povodu dolazećeg najvećeg<br />
praznika katolika, iznijeli su Ana Petrov<br />
Beba i Kata Kuntić, predsjednica KUD<br />
“Bunjevka”.<br />
Kasina back.indd 13 4/6/2009 4:39:13 PM
str. 26.<br />
Motivi na poštanskim markama<br />
Subotica je jedan od gradova koja je<br />
imao tu sreću da su njegovi mladi ljudi<br />
školovani u velikim centrima, jer su<br />
ih dobrostojeći očevi slali u ta sveučilišna<br />
središta. Bilo iz prestiža, ili su pak osjećali<br />
da to tako treba činiti iz ekonomskih ili inih<br />
razloga.<br />
Studenti iz Budimpešte, Beča, Zagreba došli<br />
su u doticaj s filatelijom prilično rano. Naime,<br />
poštanska marka postoji od 6. svibnja 1840.<br />
kada je objavljena prva poštanska marka na<br />
svijetu u Engleskoj po ideji sir Rowlanda Hyla.<br />
Na naše je prostore vjerojatno zalutala neka<br />
marka na pismima, iako se može slobodno<br />
reći kako poštanski promet kod nas postoji od<br />
mnogo ranije.<br />
Uloga stUDenata<br />
Naime, postojala je već 1753. godine poštanska<br />
postaja u Horgošu. Kako je ovaj teritorij<br />
pripadao Austo-Ugarskoj, a njeno je ustrojstvo<br />
bilo i na ovom teritoriju, može se tvrditi kako<br />
je od prve austrougarske marke iz 1850.<br />
također poneka zalutala i na ove prostore. To se<br />
sigurno sve češće odigravalo kada je Ugarska<br />
pošta dobila osamostaljenje nagodbom od<br />
1867. godine. Od tada postoje dva samostalna<br />
ministarstva za financije, pa i dvije pošte.<br />
U nedostatku kapaciteta i mogućnosti da se<br />
tiskaju nove marke, koriste se na oba teritorija<br />
jedno vrijeme iste austrijske marke. Tek 15.<br />
veljače 1871. dolazi do izdavanja prve ugarske<br />
marke i tek od tada se smatra da počinje brži<br />
razvoj mađarske pošte, a time i filatelije.<br />
Postojao je od ranije pokušaj izdavanja vlastite,<br />
mađarske marke, kada je Than Mor, rodom iz<br />
Bečeja, dobio od revolucionarnih vojnih vlasti<br />
nalog načiniti prijedlog za prvu mađarsku<br />
poštansku marku. To je bilo još 1848 godine,<br />
tijekom revolucionarnih događaja. Izradio je<br />
crtež za prvu marku, koja je ostala nepoznata<br />
sve do 1920. godine, kada je ovaj prijedlog<br />
ugledao svjetlo dana. Gušenje ove revolucije,<br />
hitna pomicanja vojnih stožera, pa i tiskare,<br />
uzrokovalo je nemogućnost tiskanja ove<br />
poštanske marke. Gubi joj se svaki trag, ali<br />
je sačuvana u ostavštini glavnog majstora<br />
vojne tiskare – Jakaba<br />
Urschitza.<br />
Studenti iz Subotice koji<br />
su studirali u Zagrebu,<br />
došli su najvjerojatnije u<br />
doticaj sa zagrebačkim<br />
filatelistima, jer je<br />
u Zagrebu postojalo<br />
Hrvatsko filatelističko<br />
društvo od 2. srpnja<br />
1896. godine. Neki od ovih mladih ljudi bili<br />
su članovi ili samo posjetitelji ovog društva,<br />
pa su došli na ideju odmah poslije završetka<br />
Glasnik PUČKE KASINE<br />
Subotica u filateliji<br />
Prvog svjetskog rata da se organizira društvo,<br />
pa su već 1919. godine postali podružnica<br />
zagrebačkog društva, da bi već 8. studenog<br />
1920. godine podnijeli zahtjev Velikom<br />
kapetanu grada Subotice s izvješćem vlastima<br />
da je osnovana podružnica u Subotici i kako<br />
nemaju lokala gdje se sastajati, te da daju<br />
na znanje velikom kapetanu da se sastaju u<br />
privatnim kućama. Odmah potom su predana<br />
pravila društva filatelista „Bačka“ na ovjeru<br />
i već 9. travnja 1921. od strane Ministarstva<br />
unutrašnjih djela Kraljevine SHS pravila su<br />
odobrena. Tako počinje i službeno postojati<br />
filatelija u Subotici.<br />
zanos i želja<br />
Koliko su zanos i želja bili veliki za<br />
napredovanjem filatelije u Subotici, pokazuje<br />
kako su već svibnja 1921. godine počeli<br />
izdavanje stručnog časopisa pod nazivom<br />
„Bačka filatelija“. O tome se može čitati u<br />
„Bácsmegyei Naplóu“ od 26. siječnja 1936.,<br />
kada ove novine pišu o petnaestogodišnjoj<br />
obljetnici ovog društva. Urednici ovog<br />
časopisa bili su Omar Džudža i Imre Konc,<br />
a odgovorni urednik bio je Ferenc Hoffmann.<br />
Nažalost, do današnjeg dana nisam našao<br />
nikakvog drugog podatka niti traga o ovom<br />
časopisu, a pogotovo ne da sam ga vidio.<br />
Potraga je vođena u Beogradu, Novom Sadu,<br />
Zagrebu, Budimpešti, ali bez rezultata. Je li<br />
uopće ovaj podatak istinit?<br />
Tih dvadesetih godina u Bácsmégyei Naplóu<br />
novinar i filatelist Ladislav Fišer ima stalnu<br />
rubriku svake nedjelje na cijeloj strani, na<br />
kojoj prati sve događaje i novosti iz filatelije<br />
u zemlji i inozemstvu. Ova rubrika je izlazila<br />
sve do početka aprilskog rata.<br />
I u ratnim danima filatelija živi. Subotički<br />
trgovac poštanskim markama Ladislav<br />
Dobo, koji ima filatelističku radnju u zgradi<br />
današnje Gradske knjižnice, izdaje mjesečnik<br />
Bélyeghiradó – Filatelistički vjesnik,<br />
kontinuirano 13 mjeseci od 1. prosinca 1941.<br />
do 1. prosinca 1942.<br />
Tradicija filatelističkog tiska nastavljena je i<br />
poslije završetka rata Drugog svjetskog rata.<br />
Filatelističko društva „Bačka“ se okuplja i već<br />
10. ožujka 1946. navješćuje jednim proglasom<br />
– časopisom na 8 strana kako počinju izdavati<br />
dvojezični mjesečnik „Filatelistički pregled“,<br />
koji kasnije mijenja ime u „Filatelistički<br />
glasnik“ i izlazi sve do maja 1949. Ovo je bio,<br />
uz zagrebačku „Filateliju“, jedini filatelistički<br />
časopis u novoj Jugoslaviji. Prestaje izlaziti<br />
zadnjim brojem od svibnja 1949., kada je<br />
pokrenut beogradski časopis „Filatelista“, koji<br />
izlazi i danas.<br />
Na poštanskim markama Subotica ili motivi<br />
iz Subotice nisu imali nekog velikog uspjeha i<br />
GL. br. 67<br />
pokraj niza prijedloga. Tadašnje ustrojstvo za<br />
usvajanje prijedloga za poštansku marku bilo je<br />
pod izravnim patronatom saveznih tijela Pošte,<br />
Partije i Sindikata, a kasnije i Socijalističkog<br />
saveza. Naime, u to je vrijeme morala biti<br />
zastupljena svaka republika, određeni ratni<br />
motivi, sportski događaji uz obvezu i prema<br />
UPU-u (Svjetski poštanski savez).<br />
nakon rata<br />
Istina, bio je jedan pokušaj izdavanja poštanske<br />
marke odmah po oslobođenju Subotice.<br />
Novinar Joso Šokčić, odvjetnik Andrija<br />
Šarčević i Ljudevit Vujković Lamić st. su u<br />
tadašnjoj tiskari u Nušićevoj ulici pokušali<br />
izdati pretisak mađarske poštanske marke od<br />
1 filera (MK – 631) s pretiskom „Subotica<br />
je slobodna 11. X. 1944. + 5 pengova“ na<br />
važećim i sačuvanim tabacima maraka.<br />
Ovih pet pengova bilo je<br />
naznačeno radi toga, što<br />
je još tada kurzirajući<br />
novac na ovom teritoriju<br />
bio filer i pengo, pa ih<br />
je to vodilo za naznakom<br />
novčane jedinice, jer na<br />
oslobođenom teritoriju još<br />
nije došlo do zamjene novca. Na sveopću<br />
žalost filatelističkih entuzijasta policija je<br />
upala u tiskaru, vjerojatno na prijavu nekog<br />
doušnika iz tiskare, uhvatila ih i po pričanju<br />
mog oca zaplijenjena je sva tiraža koja je bila<br />
pretisnuta, ali je ostalo svega 5 komada ovih<br />
maraka u njihovom posjedu. Ova potječe iz<br />
zaostavštine Ljudevita Vujkovića L. st., mog<br />
oca. Pričao mi je kako je jedna odnesena za<br />
Ameriku, a sudbina ostalih nije mi poznata.<br />
Prva marka nove Jugoslavije, koja je vezana<br />
za Suboticu, objavljena je od strane ZJPTT 28.<br />
rujna 1970. To je marka iz serije reprodukcije<br />
baroknih slikara iz XVII. i XVIII. stoljeća<br />
„Umjetnost u Jugoslaviji kroz vjekove“. Marka<br />
od 3,25 dinara reprodukcija<br />
je ikone nepoznatog<br />
umjetnika „Krštenje<br />
Kristovo“ s ikonostasa iz<br />
crkve svetog Dimitrija u<br />
Šandoru (Aleksandrovo).<br />
Ovaj ikonostas potječe iz<br />
1766. godine, a krasio je<br />
crkvu svetog Vaznesenja<br />
Gospodnjeg u Subotici iz<br />
koje je 1910. prilikom obnavljanja prenesen<br />
u ovu, tada prigradsku crkvu (Katalog Krstić<br />
br. 1794.). Marke su izdane u tabačićima od<br />
po 9 maraka. PTT je izdao i prigodnu kovertu<br />
prvog dana s ovim markama (FDC).<br />
Palićko jezero istočno od Subotice, poznato<br />
ljetovalište i lječilište još iz polovice XVIII.<br />
stoljeća. Projekt isušivanja i ponovnog<br />
Kasina back.indd 14 4/6/2009 4:39:17 PM
GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 27.<br />
punjenja vode od<br />
1971. do 1975.<br />
postalo je sinonimom<br />
zaštite čovjekovog<br />
okoliša. Tako se 20.<br />
rujna 1979. godine<br />
našlo ovo jezero na<br />
poštanskoj marci<br />
u seriji Zaštita čovjekove sredine (Katalog<br />
Krstić br. 2237). Avionska snimka dijela<br />
jezera sa Ženskim štrandom u stilu secesije<br />
izgrađenim 1912. krasi marku od 4,90 dinara.<br />
I ova marka je izdana u tabačiću od 9 maraka,<br />
a izdana je i prigodna kuverta sa žigom prvog<br />
dana (FDC)<br />
graDska kUća<br />
Gradska kuća u Subotici,<br />
jedna od najupečatljivijih<br />
zgrada u stilu mađarske<br />
varijante secesije izgrađena<br />
od 1908. do 1912. godine,<br />
nikada nije stigla na<br />
poštansku marku. Ipak,<br />
čuveni vitraž Nove gradske<br />
kuće s jednog od prozora u Gradskoj kući,<br />
rad Mikše Rota (Miksa Rot) ipak se našao<br />
na marci, koja je izdana 20. rujna 1991.<br />
godine (Katalog Krstić br. 3116) u povodu<br />
proslave 600 godina od prvog spomena imena<br />
grada u spisima (1391.). Marka je izdana<br />
u poštanskom tabačiću od 25 komada, a za<br />
ovu je prigodu izdana kuverta prvog dana s<br />
prigodnim žigom (FDC). Skupština općine je<br />
tiskala još dvije poštanske omotnice za ovu<br />
priliku, a na Pošti su bila u uporabi tri žiga s<br />
datumima 7. svibnja, 7. lipnja i 28. studenog<br />
1991 .<br />
U povodu 100 godina od uvođenja prvih<br />
javnih telekomunikacijskih veza između<br />
Subotice, Novog Sada i Zrenjanina izdana<br />
je poštanska marka 1. listopada 1992. na<br />
kojoj su u pozadini prikazane Gradska kuća<br />
u Subotici, katolička crkva u Novom Sadu te<br />
ćuprija na Begeju u<br />
Zrenjaninu, a u prvom<br />
planu stari telefonski<br />
aparat. Likovno<br />
rješenje ove marke<br />
od 10 dinara (Kat.<br />
Krstić br. 3181) dao<br />
je akademski slikar<br />
Radomir Bojanić. Marka je tiskana u tabaku<br />
od 25 maraka ofset tiskom na kredastom<br />
papiru s bijelom mat gumom.<br />
Serija Zaštićene životinje izdana 23. veljače<br />
2001. (Kat. Krstić br 3682,3,4,5) posvećena je<br />
pedesetogodišnjici Zoološkog vrta „PALIĆ“<br />
u Subotici osnovanog još 1949. godine, koji<br />
je od brisanog prostora na Paliću prerastao<br />
u značajan Eko ZOO centar i od prve četiri<br />
životinje, narastao do preko sedamdeset<br />
različitih vrsta raznih životinja, smještenih<br />
na ovom prostoru koji obiluje bogatim i<br />
raznolikim botaničkim vrtom. Danas je ovaj<br />
Eko ZOO vrt veliki edukativni centar koji<br />
opslužuje mnogo djece školskog uzrasta<br />
nastavom „škola u prirodi“. Marke je kreirala<br />
akademska slikarica Marina Kalezić, a tiskane<br />
su u tabaku u 20 maraka – u pet šlajfni s<br />
privjeskom u sredini. Promocija ove marke<br />
održana je u Eko centru na Paliću, i tom je<br />
prilikom održana i Smotra poštanskih maraka,<br />
a Pošta Subotica je organizirala poštanski<br />
šalter s upotrebom prigodnog žiga 24413<br />
PALIĆ izrađenog za ovu prigodu.<br />
lionska svila<br />
Karakteristična, bogata i prekrasna bunjevačka<br />
nošnja od teške „lionske svile“ (proizvođač<br />
ove svile iz Liona,<br />
Francuska, izgorio<br />
je u katastrofalnom<br />
požaru 1924.)<br />
predstavljena je na<br />
markama, koje su<br />
izdane 29. ožujka<br />
2001. Marke od 7 i<br />
28,70 dinara tiskane<br />
su u tabacima od<br />
po 25 komada. Marke je kreirao akademski<br />
slikar Radomir Bojanić na osnovi originalnih<br />
nošnji, koje su vlasništvo obitelji Piuković iz<br />
Subotice, a stare su oko 100 godina. Marke<br />
su tiskane na kredastom papiru s bijelom mat<br />
gumom. I za ovu priliku je na Pošti 24101<br />
Subotica bio u upotrebi prigodan žig.<br />
I serija Europska zaštita prirode za zaštitu<br />
čovjekova okoliša iz iste godine posvećena je<br />
specijalnom rezervatu u prirodi - Ludaškom<br />
jezeru i bijeloj čaplji, koja je simbol ovog<br />
zaštićenog prirodnog rezervata. Marku je<br />
kreirala akademska slikarica Marina Kalezić,<br />
a puštena je u poštanski promet 22. lipnja<br />
2001. (Kat. Krstić 3705). Marka je tiskana<br />
u tiskarskom zavodu za izradu maraka<br />
“Courvoisier“ u Švicarskoj, na kredastom<br />
papiru sa sjajnom bijelom gumom u tabačićima<br />
od po osam maraka s privjeskom u sredini. Na<br />
dan izlaženja marke bio je u uporabi prigodni<br />
žig 24418 Šupljak s obrisom bijele čaplje u<br />
sredini, a Društvo filatelista je izdalo prigodnu<br />
kuvertu s oblikom Ludaškog jezera.<br />
U filatelističkom smislu nije malo da se<br />
motivi iz Subotice nalaze svega na 12 maraka,<br />
međutim, prekrasni motivi secesije i kulturni<br />
značaj Subotice zavređuju da se motivi i<br />
događaji iz Subotice pojave na poštanskim<br />
markama. Poštanska marka jedan je od<br />
najvećih ambasadora za predstavljanje države,<br />
regije, grada, događaja, jer poštanske se<br />
pošiljke šalju po cijelom svijetu.<br />
Ljudevit Vujković Lamić<br />
Kasina back.indd 15 4/6/2009 4:39:44 PM
str. 28.<br />
Počeci sporta u Subotici<br />
Glasnik PUČKE KASINE<br />
Prvi sportski listovi<br />
Lajos Vermes, taj veliki entuzijast i promicatelj sporta, vrlo je brzo spoznao kako je uz<br />
razvoj sporta neophodna promidžba, ali i informiranost<br />
Pišu: + Ante Zomborčević - Ljudevit Vujković Lamić<br />
Sportske novine se ne razvijaju istovremeno<br />
s razvitkom sporta. Organiziranjem<br />
značajnijih sportskih natjecanja stidljivo<br />
se, radi boljeg informiranja javnosti, pojavljuju<br />
i sportski novinski izvještaji sa sportskih<br />
natjecanja.<br />
Neki napisi o sportskim događajima javljaju<br />
se u općim listovima sredinom druge polovice<br />
XIX. stoljeća. U to se vrijeme sve više osjeća<br />
potreba širenja fizičke kulture. Osnivaju se<br />
prve sportske udruge pa i održavaju natjecanja.<br />
U općem tisku, sve do Prvog svjetskog rata,<br />
nije se osobito poklanjala pozornost sportu i<br />
fizičkom odgoju. Treba izuzeti časne iznimke<br />
o kojima će i ovdje biti riječi.<br />
najstariji sačUvani Primjerak<br />
Malo je poznato kako je Subotica još u<br />
prošlom stoljeću imala sportske novine. Lajos<br />
Vermes, taj veliki entuzijast i promicatelj<br />
sporta, vrlo je brzo spoznao kako je uz<br />
razvoj sporta neophodna promidžba, ali i<br />
informiranost. On pokreće već 1885. godine<br />
u okviru Sportskog društva „Achilles” sportski<br />
list – glasilo Društva. List je tiskan u<br />
kamenotisku i tipičan je Vermesov proizvod u<br />
njegovom bombastičnom stilu. Nosio je naziv:<br />
,,Achilles” testgyakorlati versenylap – A<br />
Magyarországi athletikai clubok szovetsége,<br />
az Országos athletikai versenyek nyerés<br />
– esély – arverés (pool) tarsaság, Mungo,<br />
Capa, és Krokodilus tarsosagok, Tibiscuc<br />
úszo egylet, a Délmagyarországi gyalogot<br />
egylete... hivatalos közlönye” („Achilles”<br />
tjelovježbački natjecateljski list – Službeno<br />
glasilo Saveza atletskih klubova Mađarske,<br />
Kladionice državnih atletskih natjecanja,<br />
plivačkih društava Mungo, Ajkula i Krokodil,<br />
Plivačke udruge i Tibiscus, Udruge hodača<br />
Južne Mađarske itd.).<br />
Od prvog subotičkog sportskog lista poznati<br />
su nam danas samo pojedini brojevi godišta<br />
VIII., XI. i XII. Oni se čuvaju u Gradskoj<br />
knjižnici u Subotici i u knjižnici „Szecsenyi”<br />
u Budimpešti.<br />
Najstariji sačuvani primjerak je praznični<br />
broj 7 od 1. srpnja od 1892. godine iz VIII.<br />
godišta. Naznačeno godište nam kazuje kako je<br />
prvi broj najvjerojatnije izišao 1885. Također,<br />
iz ovoga broja vidimo kako je list uređivalo<br />
tajništvo Sportskog društva „Achilles”. List je<br />
izlazio povremeno, najvjerovatnije po potrebi,<br />
odnosno kada su održavana natjecanja.<br />
Interesantno je dešifrirati zašto je praznični.<br />
Tekst s prve strane navodi nas na zaključak<br />
kako je najavljivavao i propagirao sportsko<br />
natjecanje: „Članovi Achillesa i SZ.T.E.-a s<br />
poštovanjem pozivaju zainteresiranu publiku<br />
za sport na velika državna javna natjecanja<br />
u gimnastici i atletici, koja će se održati na<br />
Paliću 24. i 31. srpnja, 7. i 14. kolovoza, te<br />
2. i 9. listopada. Cijena ulaznica: sjedenje<br />
I. mjesto 1 forinta, II. mjesto - 60 krajcara,<br />
stajanje 30 krajcara... Detaljan natjecateljski<br />
program prodavat će se na sam dan natjecanja<br />
po cijeni od 10 krajcara. Nakon natjecanja<br />
slijedi društvena večera i zabava uz ulaznicu<br />
od 1 forinte. Ulaznice se imaju nositi na<br />
vidnom mjestu garderobe. Kladionica radi.”<br />
Veliki dogadaj! A Vermes je već tada znao<br />
kako propagandom za večeru i zabavu privući<br />
publiku. Nesporno je bilo da je Subotica u to<br />
vrijeme na sportskom polju zauzimala elitno<br />
mjesto u državi.<br />
List između ostalog objavljuje i propozicije,<br />
kao i detaljan program za natjecanje oglašeno<br />
za 24. srpnja. Ujedno daje vijesti i o sljedećim<br />
natjecanjima.<br />
Od XI. godišta sačuvan je broj 3 od 1. travnja<br />
1895. godine. Tu je već glavni urednik Lajos<br />
Vermes, tada potpredsjednik SD „Achilles”.<br />
Sadržaj lista je neizmijenjen, ali sada list ima<br />
već šest stranica. Od ovog godišta sačuvano je<br />
i nekoliko primjeraka, koji su rukom pisani. Iz<br />
18. broja od 21. rujna 1895. godine saznajemo,<br />
kako se uredništvo nalazi u Vermesovoj palači<br />
(blizu kolodvora).<br />
List je manjeg formata i redovito izlazi svake<br />
subote. Odgovorni urednik je Lajos Vermes, a<br />
pomaže mu i glavni suradnik Kalman Marton.<br />
U ovom rujanskom broju uočavamo jednu<br />
novinu – organiziran je odjel za oglase i<br />
posredovanje. Malo čudno za jedan sportski<br />
list, ali kod Vermesa ništa nije čudno. Ni<br />
tadašnji nakladnici nisu bili imuni da se i<br />
u ona vremena nabave sredstva na razne<br />
načine, kako bi se osigurao potreban izvor<br />
GL. br. 67<br />
za nesmetano bavljenje sportom. Inače, list<br />
je tiskan na osam stranica u tiskari „Krausa i<br />
Ficehera”. Osim ovog broja postoji još jedan<br />
iz ovog godišta, br. 19 od 29. rujna 1895.<br />
godine.<br />
Od XII. godišta sačuvani su brojevi 3 i<br />
4 pisani na njemačkom jeziku. Brojevi 5<br />
i 6 također su pisani na njemačkom. Ovi<br />
primjerci su pisani rukom na jednoj stranici<br />
formata 34 x 25 cm.<br />
„Achilles” prestaje izlaziti 1896. godine<br />
kada je stupio u 12. godinu izlaženja. Razlog<br />
prestanka je odlazak Lajosa Vermesa iz<br />
Subotice u Cluj (Rumunjska), gdje postaje<br />
predavač i trener na visokoj školi.<br />
veza kUltUre i sPorta<br />
Drugi subotički sportski list bio je „Szabadkai<br />
Futar” (Subotički glasnik). Počeo<br />
je izlaziti 1892. godine i izlazio je svake<br />
subote. Glavni i odgovorni urednik lista bio je<br />
nitko drugi do Nagybudafalvi Vermes Lajos,<br />
taj veliki zaljubljenik u sport i utemeljitelj<br />
suvremenog sportskog života - ne samo<br />
u Subotici, nego i u Vojvodini. Izdavač je<br />
Irodalmi tarsulat (Književna udruga). Malo<br />
je čudno kakva je to bila veza kulture i<br />
sporta, tj. izdavač takvog profila, i to još iz<br />
Pešte, pogotovo sa subotičkim sportom. Jedini<br />
poznati primjerak od 3. kolovoza 1899. (broj<br />
iz II. polugodišta) danas se čuva u Državnoj<br />
knjižnici „Szechenyi” u Budimpešti.<br />
Ovaj list je sasvim malog formata, tiskan na<br />
svega dvije stranice u tiskari Samuela Markusa<br />
u Budimpešti. Od dvije stranice teksta samo<br />
prva strana ima veze sa sportom, jer druga je<br />
“sačuvana” za oglase. Kratki tekstovni materijal<br />
donosi vijesti o državnim natjecanjima<br />
Kasina back.indd 16 4/6/2009 4:39:50 PM
GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 29.<br />
Sportskog društva „Achilles”, kao i ostale<br />
vijesti iz života i rada Društva. Ni tadašnji<br />
sport nije bio iznimka, koja nam je “odnekud”<br />
poznata. I na ovako malom prostoru našlo se<br />
mjesta za vijesti o nesuglasicama i varoškim<br />
tračevima. Tako je udarna vijest, da su 50<br />
članova „Achillesa” zatražili putem Suda<br />
časti zadovoljštinu od pisaca tekstova objavljenih<br />
u listovima „Szabadkai Közlöny” i „Szabadság”,<br />
smatrajući ih uvredljivim za članove<br />
„Achillesa”.<br />
Točno vrijeme pojavljivanja prvog broja<br />
se ne zna. Za pretpostaviti je da je, ustvari,<br />
podijeljen na dva polugodišta i da je preostali<br />
primjerak bio 2. broj iz drugog polugodišta.<br />
Sam Tibor Kolozsi u svojoj publikaciji<br />
„Szabadkai Sajtó 1848.-1919.” (Subotički<br />
tisak 1848.-1919.) navodi kako mu to nije<br />
poznato. Autor ove publikacije dalje navodi:<br />
„Sigurno je samo to da se ‘Szabadkai Futar’<br />
prvi put pojavio u prvom polugodištu 1889.<br />
godine i kako je oglašavao, izlazio je svake<br />
subote. Ali, dokle? U svezi s tim, do danas<br />
nisu pronađeni podaci.<br />
Osim ova dva lista iz prošlog stoljeća,<br />
spominje se još jedan: „Hercules”. Istina,<br />
samo kao klupski informator. Podaci o njemu<br />
su veoma šturi. Mađarski povjesničar sporta<br />
Ferenc Zuber u časopisu „Testnevelés”<br />
(Tjelesni odgoj) u broju 10 iz 1934. godine<br />
piše: „Početkom 1884. izgrađena je na<br />
Paliću natjecateljska staza...” Lajos Vermes<br />
u „Herculesu”, društvenom informatoru,<br />
stazu ovako prikazuje: „Ogromne stvari se<br />
pripremaju ovdje. Gimnastičko društvo je<br />
izgradilo kolosalnu zatvorenu arenu...” Iz<br />
ovoga se da zaključiti kako je Zuber imao<br />
u rukama ovaj informator čim se poziva na<br />
njega i citira dio Vermeseva teksta. Nažalost,<br />
do sada nije pronađen niti jedan primjerak.<br />
O njemu nemamo nikakvih bližih podataka.<br />
Međutim, sigurno je da je „Hercules” izlazio,<br />
pa ovo pitanje predstoji istraživačima, kao<br />
privlačan materijal za dešifriranje.<br />
sami Početak<br />
Kada se govori o samom početku sportskog<br />
tiska, te spominjemo prva periodična izdanja,<br />
mora se reći kako su iz razdoblja do Prvog<br />
svjetskog rata pokraj već spomenutih<br />
sportskih listova („Achilles”, „Szabadkai<br />
Futar” i „Hercules”) iz prošlog stoljeća,<br />
poznati još listovi „Vidéki Sport” (Sport<br />
u unutarnjosti) i „Szabadkai Sport Ujság”<br />
(Subotičke sportske novine). U stvari, to su<br />
bile jedne novine. Naime, „Szabadkai Sport<br />
Ujsag” počeo je izlaziti 20. listopada 1911.<br />
godine pod imenom „Vidéki Sport”, od 3.<br />
broja mijenja ime u „Szabadkai Sport”, a od<br />
4. broja nosi naziv „Szabadkai Sport Ujság”.<br />
Izlazio je svakog ponedjeljka, a po potrebi i<br />
drugim danom. Glavni i odgovorni urednik<br />
bio je Bela Matković, profesor gimanzije, a<br />
pomoćnik glavnog urednika Lorinc Limperger.<br />
Izdavači su Nikola Matković, profesor<br />
tjelovježbe i dr. Gyula Franck. List je tiskan na<br />
4 stranice veličine 30 x 23 cm u tiskari Arlolfa<br />
Brauna. Od 1912. godine postaje službeno<br />
glasilo „Szabadkai Sport Egyleta” (Subotičke<br />
gimnastičke udruge).<br />
Preostali primjerci ovih novina su 1. i 2. broj<br />
„Videki Sporta” iz 1911., te od 3. do 10. broja<br />
„Szabadkai Sport Ujsága” iz 1911., kao i od<br />
1. do 13. broja iz 1912. godine. Ovi sačuvani<br />
primjerci nalaze se u knjižnici „Szécsényi” u<br />
Budimpešti, kao i u Biblioteci Matice srpske<br />
u Novom Sadu.<br />
Kada je već riječ o početku sportskog tiska,<br />
onda je potrebno naglasiti kako dnevni i tjedni<br />
opći listovi, već u dosta ranoj fazi donose<br />
informacije o sportu. No, one su sporadične,<br />
povremene i često je tadašnji novinar pisao o<br />
svemu, ali je neke bitne elemente jednostavno<br />
zaboravio napisati. Veoma se teško utirao put<br />
pojedinim sportskim granama, a jednako je<br />
tako bilo i sa sredstvima informiranja.<br />
Kako je raslo zanimanje za sport, češći<br />
su i napisi o sportu. Prohtjevi čitateljstva<br />
rastu, zahtijeva se više informacija. Pojavljuju<br />
se listovi i časopisi posvećeni tjelesnom<br />
vježbanju i sportu, od kojih neki ne izlaze<br />
dugo, ali su zato odigrali važnu ulogu u<br />
promidžbi sportskih ideja.<br />
Vidjeli smo kako se u Subotici veoma rano<br />
pojavio prvi sportski list. Godine 1885. izlazi<br />
„Achilles”, tjelovježbački natjecateljski list,<br />
koji se smatra pretečom subotičke sportske<br />
periodike. Istina, prema nekim znacima list<br />
nije bio u potpunosti subotički. Krenuo je u<br />
Budimpešti, jer se tamo stjecajem okolnosti<br />
nalazila redakcija i izdavaštvo, a od 1892.<br />
godine preseljava se u Suboticu i postaje čisto<br />
subotički list. Ispočetka je izlazio povremeno,<br />
a od 1895. svake subote. Doživio je jedanaest<br />
godina izlaženja, što je za ono vrijeme bio<br />
svojevrstan rekord, budući da su tadašnji listovi<br />
uglavnom bili kratkog vijeka.<br />
sUbotica PreDnjači<br />
Kada se već govori o počecima sportskog<br />
tiska, te se spominju prva periodična izdanja,<br />
potrebno je reći kako opći listovi početkom<br />
XX. stoljeća donose daleko više informacija<br />
o sportu. Međutim, one su povremene<br />
i nepotpune, a u mnogim slučajevima i<br />
netočne.<br />
U općim novinama dugo nije bilo stalnih<br />
sportskih rubrika. Brzi razvoj sportskog<br />
života očigledan je, pa su već tada pojedini<br />
informativni listovi uočili potrebu za što<br />
češćim objavljivanjem vijesti iz sporta te<br />
se uvode rubrike na razmjerno velikom prostoru<br />
izvještavajući podrobnije o sportskim<br />
događajima.<br />
Nije na odmet naglasiti kako je Subotica na<br />
prostorima bivše Jugoslavije bila među prvim<br />
gradovima koji su izdavali svoje sportske<br />
novine.<br />
Zanimljivosti radi, treba spomenuti razvoj<br />
sportskog tiska na našim širim prostorima.<br />
Na samom početku osmog desetljeća XIX.<br />
stoljeća (1871.) u Ljubljani izlazi časopis<br />
„Južni sokol”, televadsko-vojaški list. Sedam<br />
godina kasnije (1878.) u Zagrebu se tiska prvi<br />
broj „Sokola”, glasila za tjelovježbu.<br />
Ovaj časopis će kasnije pod drugim imenom -<br />
„Hrvatski sokol” i „Glasnik hrvatskog sokola”<br />
izlaziti dugi niz godina promovirajući fizički<br />
odgoj i pojedine sportove. U Beogradu je 1887.<br />
godine pokrenut „Velosipedski list” posvećen<br />
prvenstveno biciklizmu. Bio je to mjesečnik,<br />
organ „Prvog srpskog velosipedskog društva”<br />
koji nije bio dugog vijeka, izašlo je samo devet<br />
brojeva. Pokušaj s obnavljanjem je bio 1896.<br />
godine. U Zagrebu se godine 1890. pokreće<br />
mjesečnik „Gimnastika”, časopis za školsku<br />
i društvenu gimnastiku, a 1894. godine isto<br />
tako u Zagrebu pojavljuju se sportske novine<br />
pod nazivorn „Sport” – glasilo za sve sportske<br />
struke. Ovaj list prestaje izlaziti 1898., dok<br />
drugi list „Gimnastika” prestaje izlaziti 1899.<br />
godine.<br />
Prvo pravo izdanje sportskih novina počelo<br />
je izlaziti 1890. godine u Splitu. Bio je to<br />
„Sport Dalmato”. Ovaj list je izlazio istodobno<br />
na talijanskom i hrvatskom jeziku. U<br />
Beogradu je 1905. počeo izlaziti u pravoj<br />
sportskoj novinskoj formi ilustrirano izdanje<br />
„Sport i svet”, i to kao polumjesečnik.<br />
Iz dosadašnjeg prikaza vidi se kako je<br />
subotički „Achilles” jedan od prvih sportskih<br />
listova na prostorima bivše Jugoslavije.<br />
No, to uopće nije za čudenje, budući da<br />
je zahvaljujući takvim entuzijastima,<br />
djelatnicima u sportu kakvi su bili Vermes i<br />
njegova braća, te Matković i svi oni pioniri<br />
koji su se opredijedelili za bavljenje sportom,<br />
moralo rezultirati i sportskim novinarstvom u<br />
tim ranim naprednim idejama u Subotici, koja<br />
je već tada živjela po manirama Europe!<br />
Kasina back.indd 17 4/6/2009 4:39:55 PM
Kasina back.indd 18 4/6/2009 4:40:10 PM
Kasina back.indd 19 4/6/2009 4:40:14 PM
Kasina back.indd 20 4/6/2009 4:40:20 PM