18.11.2012 Views

SRETAN USKRS - puckakasina.com

SRETAN USKRS - puckakasina.com

SRETAN USKRS - puckakasina.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Godina VII. Broj 3 (67) SUBOTICA ožujak 2009.<br />

<strong>SRETAN</strong> <strong>USKRS</strong><br />

Kasina front.indd 4/6/2009 4:44:2 PM<br />

ISSN 1452-7510<br />

www.pucka-kasina.org


Glasnik PUČKE KASINE<br />

str. 2. GL. br. 67<br />

Kasina front.indd 2 4/6/2009 4:44:40 PM


GL. br. 67<br />

Poslije pokladnog vremena, nakon što<br />

se dobro zabave i nakon što se mnogo<br />

slavilo, ušlo se u vrijeme korizme, tijekom<br />

koje kod Hrvata-Bunjevaca nema ni slavlja<br />

ni zabave. Oni koji žive bliže crkvi redovito<br />

idu na križni put, dok se drugi, udaljeniji,<br />

nalaze oko najbližeg križa, podignutog uz<br />

cestu. Razlog podizanja križeva podignutih<br />

u polju, na njivi, uz cestu ili na raskrižjima,<br />

ima za cilj da svakome onome koji prolazi<br />

pokraj njih prizove u svijest velike vjerske<br />

istine koje je Bog učinio čovjeku, da čovjeka<br />

podsjeti na ovozemaljsku prolaznost i<br />

usmjeri na vječnost, ali i da štovatelja križa<br />

obdari snagom za teške trenutke života.<br />

Sve molitve i pobožnosti križnoga puta<br />

kod takvog križa nazivaju se „milosti pod<br />

križem“.<br />

Prvi aspekt korizme iznad svega je<br />

duhovnost. Drugi aspekt je svijest koja nas<br />

podsjeća na žalosti implicirane grijehom -<br />

izvornim grijehom naših predaka, Adama<br />

i Eve, i aktualnim grijehom koji mi sami<br />

počinimo.<br />

Kad čovjek počini grijeh, naročito smrtni,<br />

vrijeđa Božanskog Oca i nanosi duhovnu<br />

bol svojoj duši (duhovnu smrt u slučaju<br />

smrtnog grijeha). Upravo je zato, da bi se<br />

oprostili grijesi ljudskog roda, Isus Krist<br />

žrtvovao svoj život na križu.<br />

Ujedinjenje svih molitvi<br />

Ako uistinu cijenimo patnje i smrt našega<br />

Gospodina, imat ćemo potrebu ozbiljno<br />

razmišljati o pasiji. Jedan od načina da se<br />

to postigne je obaviti put križa. Hrvati-<br />

Bunjevci su tome davali puno važnosti.<br />

To pokazuje čak i njihov način odijevanja.<br />

Naime, u vrijeme korizme, boja odjeće koja<br />

dominira kod ljudi je crna, kao boja žalosti,<br />

dok se kroz drugo liturgijsko vrijeme<br />

način odijevanja koordinira s aktualnom<br />

liturgijskom bojom.<br />

Velika tragedija naših vremena je što<br />

većina ljudskog roda živi kao da Boga<br />

nema, kao da nema zapovijedi, ni grijeha.<br />

Ali, ne gledajmo većinu ljudskog roda<br />

– gledajmo sebe same. Blaža je varijanta<br />

da, ako imamo nesreću da smo počinili<br />

grijeh, da smo to učinili u neznanju. Tada<br />

bi i za nas Gospodin mogao reći ono što je<br />

rekao svojim ubojicama: „Oče, oprosti im,<br />

Glasnik PUČKE KASINE str. 3.<br />

Bunjevački narodni običaji za korizmu i Uskrs<br />

Veliki misterij naše vjere<br />

(prijevod odlomka iz doktorske radnje vlč. Marinka Stantića)<br />

jer ne znaju što čine.“ (Lk 23,34). Međutim,<br />

ljudska je svijest danas veća, te se ne<br />

smijemo zavaravati da je riječ o neznanju!<br />

U početku naše svečane pripreme za<br />

slavljenje uskrsnuća našega Gospodina<br />

– najvećeg blagdana cijele liturgijske<br />

godine – ujedinjujemo sve naše molitve,<br />

meditacije i duhovna štiva, bujice pokajanja,<br />

trezvenosti i apstinencije. Vrijeme korizme<br />

je vrijeme posta, molitve i bratske ljubavi.<br />

Oni koji nisu obvezni postiti morali bi<br />

napraviti neku posebnu žrtvu koja suzbija<br />

njihovu dekadentnu ljudsku prirodu, koja<br />

je toliko sklona grijehu. U vršenju pokore<br />

tijekom perioda korizme, sjećamo se riječi<br />

našega Gospodina učenicima: „Kad postite,<br />

ne budite smrknuti kao licemjeri. Izobličuju<br />

lica da pokažu ljudima kako poste. Zaista,<br />

kažem vam, primili su svoju plaću. Ti,<br />

naprotiv, kad postiš, pomaži glavu i umij<br />

lice da ne zapaze ljudi kako postiš, nego<br />

Otac tvoj, koji je u skrovitosti. I Otac tvoj,<br />

koji vidi u skrovitosti, uzvratit će ti.“ (Mt<br />

6, 16-18).<br />

Blagdani vezani Uz Uskrs<br />

Nakon korizmenog vremena ulazi se u<br />

veliki misterij naše vjere – blagdan Uskrsa.<br />

Hrvati-Bunjevci sa svojim običajima<br />

pokazuju življenje i osjećanje tajne vlastitog<br />

otkupljenja ostvarenog kroz muku, smrt<br />

i uskrsnuće Isusovo. Osim liturgijskih<br />

obreda koje crkva redovito obavlja, Hrvati-<br />

Bunjevci imaju svoje posebne obrede.<br />

Veliki tjedan se slavi s jednim stanjem<br />

duha osobito svečanim i predanim. Osim<br />

unaprijed postojećih obreda, Hrvati-<br />

Bunjevci prakticiraju nešto više. Na Veliku<br />

subotu, dok je Krist bio u grobu, Pilat je<br />

postavio stražu da ne bi apostoli ukrali<br />

Njegovo tijelo (usp. Mt 27,62-66). Na<br />

osnovi toga dijela Svetog pisma kod Hrvata-<br />

Bunjevaca mladići bi u tradicionalnim<br />

blagdanskim odijelima čuvali Kristov grob.<br />

Ovakva identifikacija s Pilatovom stražom<br />

može se činiti kao neko iskrivljenje i<br />

pogrešan običaj. Ali, ovim običajem želi se<br />

pokazati kako smo i mi s našim grijesima<br />

bili oni zbog kojih je Krist bio podvrgnut<br />

muci i smrti. Osim toga, stražari su bili prvi i<br />

pravi svjedoci događaja uskrsnuća. Mladići<br />

koji su čuvali Isusov grob, na dan Uskrsa,<br />

u istim odijelima, prvi će svjedočiti ovom<br />

velikom događaju i prvi se pokloniti pred<br />

svima tijekom svečanog slavlja euharistije.<br />

Oni su prvi svjedoci veličanstvenog trijumfa<br />

nad smrti, a čak i ostali vjernici pratit će<br />

njihovu gestu obožavanja i zahvalnosti.<br />

Polijevanje djevojaka<br />

Velika subota je među bačkim Hrvatima<br />

inspiracija još jednom običaju. U stvari, na<br />

taj dan se priprema jelo za uskrsne dane koje<br />

kućanice ili netko drugi iz obitelji odnose u<br />

crkvu na blagoslov, na tzv. „posvetilište“<br />

(blagoslov jela). Razlog tomu biskup Ivan<br />

Antunović u svom aktu „Slavjan“ objašnjava<br />

ovako: “Pošto je naš karakter blagoslovljen<br />

Kristovim uskrsnućem, tako u uskrsnuću<br />

sveta crkva moli Isusa da blagoslovi sve<br />

što ljudi imaju za živjeti, i tako im ne škodi,<br />

nego je nužno za duh i tijelo.“<br />

Mladi, ali i oženjeni ljudi, na dan<br />

Uskrsnog ponedjeljka poštuju drugi tipični<br />

običaj, tzv. “polijevanje djevojaka”. Temelj<br />

ovome običaju također je u Svetom pismu.<br />

Na dan Uskrsa, žene su bile prve koje su<br />

proširile Radosnu vijest (usp. Mt 28,1-8).<br />

Po vjerovanju naroda, da bi se to spriječilo,<br />

bile su polijevane vodom od stražara, jer<br />

tako mokre više bi se zadržavale u kući<br />

i ne bi mogle širiti vijest o Isusovom<br />

uskrsnuću. Ovo polijevanje djevojaka<br />

ima, dakle, vanbiblijski, pa i poganski<br />

temelj za muškarce, ali zorno oslikava<br />

vjeru djevojaka: polivene su zbog vjere u<br />

uskrsnuće. Mladići su zbog ovoga običaja<br />

iskoristili idealnu priliku da uđu, po prvi<br />

put, u kuću svoje djevojke. Polijevanje<br />

djevojaka, u skorije vrijeme, zamijenjeno<br />

je polijevanjem kolonjskom vodom.<br />

Polijevanje na izvorni način obavljalo se<br />

u blizini kopanog bunara, gdje su djevojke<br />

bile polijevane na puno suroviji način.<br />

Budući da su se djevojke zbog tog načina<br />

polijevanja i porazbolijevale, razumljivo je<br />

zašto se vremenom prešlo na polijevanje s<br />

mirišljavom vodom. Svečanost Kristovog<br />

uskrsnuća za ljude je radostan događaj.<br />

Naglasak je na radosti susreta. Tako ovaj<br />

običaj nosi u sebi dimenziju radosti i sreće, a<br />

nitko ne želi smetati ili nauditi djevojkama.<br />

Ivan ANTUNOVIĆ, Slavjan, Kaloča 1875, 79.<br />

Kasina front.indd 3 4/6/2009 4:44:47 PM


str. 4. Glasnik PUČKE KASINE<br />

GL. br. 67<br />

Vrijeme je korizme<br />

Pronađimo izvorne vrijednosti<br />

Moliti se možemo i sami u autu, u vlaku, na poslu i kod kuće, s obitelji ili bez nje, jer ima puno ljudi i<br />

žena, koji žive samačkim životom i takvih je, nažalost, vrlo velik broj. Moliti, to bi značilo tražiti nešto<br />

što nam nedostaje ili što nemamo, ili ono što smo izgubili. A izgubili smo ono što smo sakramentom<br />

krštenja dobili i obećali: da se odričemo sotone i njegovih zlih djela<br />

Piše: Paul Katančić – Džopa<br />

Korizma je vrijeme u godini koje dolazi poslije poklada,<br />

kad se narod veselio, mrsio i odavao raznoraznim<br />

uživanjima. Riječ korizma potječe od latinske riječi, tj.<br />

broja quadraginta, što bi na hrvatskom jeziku označavalo brojku<br />

četrdeset. Značajan je i sljedeći citat iz Svetog pisma: ”Isus je<br />

otišao u pustinju prije svoga javnog nastupa, i tamo je samovao<br />

i postio 40 dana i noći.” Isto tako je činio i Mojsije u Starome<br />

zavjetu na gori u Sinaju, prije nego li je primio kamene ploče, na<br />

kojima je bilo napisano ”DESET BOŽJIH ZAPOVIJEDI”.<br />

Tako su činili i drugi starozavjetni proroci. U takvim postovima<br />

primali su Božje nadahnuće, koje su poslije toga širili u narodu.<br />

”Bile su to riječi Božje, kojima je Bog vjernicima pokazivao<br />

putokaz života. Često su bile i teške optužbe zbog kršenja Božjih<br />

zapovijedi.<br />

Korizma: jučer, danas, sutra i vazda će imati značenje<br />

– odricanja, molitve, posta i skrušenosti kod svih kršćana. U<br />

korizmi ne posti samo običan puk, kao u Starome zavjetu, nego<br />

poste svi oni koji u Boga vjeruju. Znači da posti i Bog i ljudi da<br />

bi se očistili od ovozemaljskih grijeha i da bi Isus Krist, sin Božji<br />

– Nebeski Izaslanik mogao doći među nas ljude, da se konačno<br />

ispuni obećanje za konačno spasenje čovječanstva.<br />

ne iskUšavajmo Boga<br />

Sveti Ivan Krstitelj je za Isusa rekao: ”On je taj, koji oduzima<br />

grijehe Svijeta…” I sveti Ivan ga je krstio krizmom pokore,<br />

nakon toga Isus odlazi na meditiranje u pustinju gdje ostaje<br />

punih 40 dana. Nakon duge kušnje – posta, Isus je fizički itekako<br />

oslabio, u međuvremenu ni đavao nije spavao, jer je pokušao<br />

raznim kušnjama privoljeti Isusa na grijeh da bi ga na taj način<br />

podvrgao svojoj nečasnoj vlasti. Đavao je obećavao Isusu<br />

da će sve pustnjsko kamenje u kruh pretvoriti, no Isus mu je<br />

odgovorio: ”Ja mogu i bez kruha preživjeti, ali bez Božje riječi<br />

ne mogu”. Zatim ga je odveo na vrh hrama te ga nagovarao da<br />

skoči na zemlju, uvjeravajući Isusa da će svijet pomisliti da je<br />

pao s Neba. Na što je Isus odgovorio: ”Nije dopušteno iskušavati<br />

Boga uzalud.” Treći put đavao vodi Isusa na vrh gore. Pokazuje<br />

mu odatle čitavu svjetsku panoramu. Zahtijeva od njega, da mu<br />

se pokloni i on će mu dati sve ovo što može sagledati s vrha gore.<br />

Kako je Isusu već uveliko dosadilo provociranje, odlučno mu<br />

odgovori: ”Odlazi od mene sotono jedna! Ja samo svom Bogu<br />

služim i njemu se klanjam…” (Mt.4.10)<br />

Sotona ga potom zauvijek napusti, dok su Isusu pristupili anđeli<br />

da ga opslužuju. Isus je poslije napornog posta ponovno među<br />

ljudima, obilazi njihove nastambe i propovijeda nauk Božji,<br />

dok svoje riječi potvrđuje raznim čudima i ljudi su poslije<br />

njegovih propovijedi govorili kako još nikad do sada živ čovjek<br />

nije tako znao govoriti kao Isus. I mi kršćani danas u crkvama<br />

slušamo radosnu vijest svetog<br />

evanđelja. Doživljavamo i<br />

čuda. Čudesa doživljavamo<br />

u Međugorju, Fatimi i Lurdu,<br />

no vidioci su vrlo rijetki, ali<br />

ih ima. Većina ljudi za čuda<br />

saznaje iz medija: novina,<br />

televizije, a u novije vrijeme i<br />

preko interneta. Neki vjeruju,<br />

neki ne, a ima i takvih koji Paul Katančić – Džopa<br />

se smiju i podruguju. Tako je<br />

bilo prije, a tako je i danas. Ismijavali su i Isusa govoreći, kako<br />

tjera zle duhove, sotonu.<br />

nekad i sad<br />

Svijet se teško mijenja, dok ga ne spopadne neka nevolja, a<br />

onda počne vjerovati samo da bi se riješio nevolje. Ovdje neki<br />

put Bog pomogne, a neki put nas ostavi na kušnji. Kod Boga je<br />

sve moguće što je nemoguće i obratno. Većini vjernika katolika<br />

suđeno je da slušaju, vjeruju i u tom ufanju žive. To baš nije<br />

najlaganije. Kušnji ima i na pretek, dok je vjera u Boga na neki<br />

način srozana odlaskom na nedjeljnu sv. misu, čak i to se kod<br />

mlađe populacije prakticira sve rjeđe.<br />

Današnji način ponašanja vjernika u korizmi uveliko se<br />

razlikuje od ponašanja, tj. običaja od prije 60 i nešto godina,<br />

dok sam još bio dijete i pučkoškolac. U to je vrijeme korizma<br />

promijenila čitav način dnevnoga života. O mrsnom jelu nije<br />

bilo niti spomena. S polica za posuđe pospremane su i posude u<br />

kojima se meso pripravljalo. Živjeli smo od kruha, mlijeka, jaja,<br />

jabuka, pečenih i kuhanih bundeva, raznih pekmeza i inog voća<br />

i povrća. Na križni put se išlo svake večeri oko 18 sati i taj je<br />

križni put trajao čitav sat.<br />

Danas su životni uvjeti posve drugačiji. Svi rade - i muško<br />

i žensko, i staro i mlado. Radi se danonoćno kako bi se<br />

preživjelo. Sve je podređeno životnom standardu, koji je opet<br />

podređen novcu. Više novca, bolji standard. Svi su postali robovi<br />

potrošačkog društva, jer moto je imati što više, trošiti više da<br />

bismo se dokazali. Druge vrijednosti niti ne postoje u današnjim<br />

društvenim sustavima. Kako bi se živjelo tempom kojim danas<br />

živimo, treba imati dobro zdravlje, biti stalno na oprezu i uz to<br />

imati i dobre živce. Baš zato je Rimokatolička crkva ta koja<br />

skrbi za sve nas, koji se nalazimo u njezinom okrilju. Uzela je sve<br />

ove prije spomenute argumente u obzir, te ukinula rigoroznost<br />

posta, da joj vjernici ne bi bili izloženi neugodnim posljedicama,<br />

slabljenju organa, jer za težak rad potrebna je i jaka ishrana.Već<br />

odavno je post ograničen na: Pepelnicu (Čistu srijedu) i Veliki<br />

petak. Sve ovo važi i za bolesne, ali i za one koji se prehranjuju<br />

Kasina front.indd 4 4/6/2009 4:44:49 PM


GL. br. 67<br />

u restoranima ili javnim kuhinjama. Preporučuje se<br />

odraslima od 20 do 60 godina da se u korizmi ne bi trebali<br />

više od jednom do sita najesti. Baš zato bi svi odrasli<br />

trebali obaviti korizmenu ispovijed, okajati vlastite<br />

grijehe, te za Uskrs nahraniti i dušu Tijelom Isusovim.<br />

Crkva s pojačaanim naporima pruža svojim vjernicima<br />

mogućnost ispovijedi, organizira prigodne propovijedi<br />

i priređuje korizmenu pobožnost križnog puta, kojom<br />

ispituje savjest i budi ufanje da smo se iskreno pokajali<br />

za svoje grijehe. Nije puno! No, onome tko danas ispuni<br />

sve što je nabrojano, prihvati dušom i srcem, trebalo bi<br />

biti dosta i ovo.<br />

što je molitva<br />

Važno je da vjernici otvore svoje duše i da u njih padne<br />

Božje sjeme. Kad se tamo nađe, ono će već dalje rasti.<br />

Nije svaka duša jednako plodna, no ipak će nešto<br />

pozitivno izrasti iz svakog zrna sjemena. Uvijek nešto<br />

ostane u našoj duši i što više sjemena u nju posijemo, više<br />

će iz nje dobrote nići i procvjetati. Od cvati će u našoj<br />

duši narasti plodovi, koji će nas navoditi na pozitivna<br />

razmišljanja, a to će biti znak da smo na sigurnom putu.<br />

Tako će u našoj duši rasti Božja riječ, umnažat će se dobra<br />

djela i na koncu korizme svaki će vjernik osjetiti da je<br />

bolji, pobožniji i Bogu odaniji čovjek. Nakon korizme<br />

mnogi su ljudi ostavili kockanje, kartanje, piće, nisu<br />

više grabežljivi kao prije, poštuju tuđu imovinu, skrbe<br />

za vlastitu obitelj, vode računa o bližnjemu svom. Na taj<br />

način se, eto, u korizmi postaje na kraju kršćaninom.<br />

Sigurno je to i Isus mislio, kad nam je govorio da<br />

molimo i u našim molitvama Boga zazivamo. Molitva<br />

nije samo micanje ustima ili mucanje njima. Nekad su<br />

takvi ”molitelji” odbojni. Kad se sv. Franjo htio obratiti,<br />

molio je Boga, da ne bi htio biti kao neka žena, koju je<br />

svakog dana viđao u crkvi i koja je stalno ”molila”, no<br />

čim bi izišla iz crkve nastavila bi se baviti bludom kao i<br />

prije. Sv. Franjo je iskreno molio i zato su mu i molitve<br />

bile uslišene, te se na koncu preobratio, te postao drugi<br />

čovjek, koji je živio po evanđelju. I na taj način je postao<br />

uzor drugima. K njemu su dolazili i drugi pitajući ga za<br />

savjete, vodili su s njim ozbiljne razgovore i dogovarali<br />

se da utemelje red, u kojem će živjeti po evanđelju. I<br />

jest utemeljio red, koji se po sv. Franji i danas naziva<br />

Franjevačkim redom. Molimo se i danas onako kako<br />

nas je naša majka naučila, kako smo na vjeronauku u<br />

crkvi naučili ili onako kako je u molitveniku napisano.<br />

No, važno je da svi mi molimo ove korizme. Moliti se<br />

možemo i sami u autu, u vlaku, na poslu i kod kuće s<br />

obitelji ili bez nje, jer ima puno ljudi i žena, koji žive<br />

samačkim životom i takvih je, nažalost, vrlo velik broj.<br />

Moliti, to bi značilo tražiti nešto što nam nedostaje ili<br />

što nemamo, ili ono što smo izgubili. A izgubili smo ono<br />

što smo sakramentom krštenja dobili i obećali: da se<br />

odričemo sotone i njegovih zlih djela. Da ćemo vjerovati<br />

u Boga i živjeti po njegovim zapovjedima. Tražimo i<br />

molimo od Svevišnjeg da sve te izgubljene vrijednosti<br />

opet nađemo. Učinimo li tako, možemo biti sigurni u to<br />

da će nam se molitve i uslišiti i da ćemo ovu korizmu<br />

doživjeti u duhovnom ozračju, kao pravi kršćani.<br />

Glasnik PUČKE KASINE str. 5.<br />

VELIKA NEDILJA<br />

Cvitna nedilja<br />

Piše: Alojzije Stantić<br />

Velika nedilja počima<br />

Cvitnom nediljom,<br />

poslidnjom korizmenom<br />

nediljom prid Uskrs.<br />

Nju u crkvi slave nuz<br />

čitanje, al najčešće nuz<br />

pivanje pasije, Isusove<br />

muke i smrti. Tog dana<br />

čeljad kripte i rake svoji<br />

najmili okite cicama<strong>com</strong><br />

blagoslovljenoj u crkvi.<br />

Kadgod su ovu nedilju<br />

počimali starovinskim<br />

lipim, danas hamade zaboravljenim adetom, umivanjem u vodi sa zelenim<br />

žitom.<br />

Ko se držo ovog adeta u subatu uveče je načupo nikoliko pregršti žita i<br />

u nedilju ujtru je žito potopio u vodu u kojoj su se čeljad umila iz lavora,<br />

podiko iz kabla. Umivanje godi, jel se lice trlja mladim žitom, a kako je<br />

ono raniji oblik kruva našeg svagdanjeg, onda je umivanje tim draže.<br />

Posli umivanja ne triba otrt lice već ostavit nek tu vodu koža upije. Čeljad<br />

koja su se ovako umila virovali su u moć mladog žita da će u toj godini<br />

bit jedrog zdravlja, ko što je i jedro mlado žito kojim su milovali lice.<br />

Bubuljčava mladež je virovala da će njim zeleno žito pomoć očistit<br />

lice od te patalije. Rad tog su mlade divojke rano odlazile na gredu žitišta<br />

di su se umile rosom s mladog žita, da izliče akne i budu lipe kože na<br />

licu. Ovom adetu su se veselila dica, rado su se umivala na zadovoljstvo<br />

odrasli.<br />

Velik četVrtak<br />

U Velikoj nedilji većina virnika su skoro svaki dan molili križni put<br />

najčešće pod atarskim križom. Salašari su vazdan zauzeti svakidašnjim<br />

poslovima koje moraju obavit na vrime, na priliku abrokovanje i timarenje<br />

josaga, zato nisu svi stigli priko dana otić pod križ. Najviše nji su uveče,<br />

pa još kad je bila misečina, i po mraku zajedno pod križom izmolili križni<br />

put, a paštrili su se da se što više nji mole zajedno. Molitva u prirodi, pod<br />

križom ima drugačiju draž od molitve u crkvi, jel je čovik od pamtivika<br />

vezan za prirodu, u njoj je kod kuće. Sićam se ti korizmeni molitvi i rad<br />

tog jel je u prigušenom svitlu misečine priroda nezaborav, osobito obrisi<br />

salaša sakriveni iza šumnjaka. Te nedilje, a najviše od Velikog četvrtka<br />

do Uskrsnuća, činilo se da se narod stalno šeta do i od križa, koji ni<br />

noćom nisu bili brez virnika.<br />

S molitvom križnog puta triba<br />

dovest u vezu i pravljenja<br />

kalvarija, većinom su iz vrimena<br />

Austro-Ugarske. Kadgod je bilo<br />

tušta nepismenog svita, el koji<br />

su slabije vidili, zato su u svaku<br />

postaju, ko i u ondašnjim svetim<br />

knjigama, naslikali prizor križnog<br />

puta kojeg triba molit.<br />

Na Velik četvrtak su skoro iz<br />

Kasina front.indd 5 4/6/2009 4:44:56 PM


str. 6.<br />

svakog salaša išla makar jedna kola čeljadi na misu posvete ulja<br />

i podvezivanja zvona. Od tog obreda do uskrsnuća u crkvama ne<br />

zvone zvona, već klepetala.<br />

Na Velik četvrtak su salašari bili dospiveni a to je vrime<br />

najpodesnije stanaricama da obave rovašenje pileža, koje je<br />

najlakše obavit dok su još mladi jel onda lakše pribortaje rovaš.<br />

U ušorenim salašima i selima di se pilež mišo, a rovaš je pomogo<br />

ženama da lako razljuče koji je čiji pilež. Svaka je imala drugačiji<br />

rovaš, ocikla je nokat prsta el zasikla kožicu izmed dva prsta, pa<br />

zato med komšincama rad pileža nije bilo razmirica.<br />

Digdi je bio adet da su u obitelji tog dana užnali ribu i pili vino,<br />

jel je to večero i Isus sa svojim učenicima.<br />

velik Petak<br />

Većina virnika na Velik petak posti, suši, pije samo vodu. Tog<br />

dana se u crkvama ne služi sveta misa, virnici iđu na govorenje,<br />

kako su zvali čitanje el pivanje pasije. Tog dana su radili samo<br />

nužne poslove, a muškarci su unaprid za živinu spremili ranu i<br />

piću, zato da za vrime Uskrsa oko živine rade samo najnužnije.<br />

Čaranje (vračanje) na Velik petak:<br />

* kog trese groznica taj nek na Velik petak, prija izlaska sunca,<br />

ode el nek ga odnesu pod »Križ od groznice«, nek se pod njim<br />

moli i onda će ga proć groznica.<br />

* Kog trese groznica nek uzme zrno kokice ispucano na Velik<br />

petak, nek ode pod »Križ od groznice«, i nek ga pod križom<br />

poide i nek se pomoli, el nek ga poide kod kuće, onda će ga<br />

pristat trest groznica.<br />

* Od kokica ispucani na Velik petak triba nanizat u đerdan 77<br />

zrna i ako koga u godini trese groznica nek poide jedno zrno od<br />

ti kokica, pa će pristat ta bola.<br />

* Ko pod »Križom od groznice« poide zrno kokice neće ga<br />

bolit zubi, neće ošugavit, oslobodiće se groznice i ako nagazi na<br />

»čine« to mu neće naškodit.<br />

* Divojke s kratkom kosom triba da se prija izlaska sunca<br />

češljaju pod dudom el pod vrbom. Viruje se da će njim posli rast<br />

i narast kosa.<br />

velika sUBata<br />

Posvetilište<br />

Blagovanjem posvetilišta označen je kraj korizmenog posta,<br />

kojekaki odricanja i suzdržavanja, s kojima se počelo na Čistu<br />

sridu. Korizmena post virnika nije samo odricanje od rane i pića,<br />

težnja za umirenijim životom, već je njezin smisao popunjen<br />

molitvom i milostinjom. Po tom se razlikuje korizmena post od<br />

Glasnik PUČKE KASINE<br />

GL. br. 67<br />

drugi povoda za post u godini.<br />

Samo se jedared godišnje u crkvi blagoslovi ljucka rana, a ovo<br />

ne vridi kad se u ranu računa vino, koje se blagosivlja na sv.<br />

Ivana, trećeg dana Božića. Posvetilište se tako spravi i nosi kako<br />

priliči tom svečanom virskom činu, a izbor ila kod Bunjevaca<br />

je uvik isti: jedan od više pleteni kolača, jagnjeća pečenica,<br />

kuvana svinjska šunka, koji par pušeni divenica, kuvana jaja<br />

u lupinji, natrenican ren i zelen luk. U posvetilištu ima rane<br />

naspram obitelji, vodi se računa da ne omali al i da dotekne<br />

za goste. Posvetilište se izgledno spremi, nose ga najčešće u<br />

bilim uštirkanim čaršapom obloženom košaru za košulje, a<br />

kad je manje onda u kotarici. U većim salašarskim obiteljima<br />

kadgod su spremili toliko rane da njim nebi stala u košar, pa su u<br />

posvetilište spremili veći dio od svačeg.<br />

Običaj blagoslova ila spominje se još u Bibliji, u opisu Pashe,<br />

kad su se Židovi blagovanjem jagnjeta el jareta sićali i slavili<br />

izbavljenje iz Egipatskog ropstva. Uspominu na ovaj događaj su<br />

priuzeli kršćani i on se blagoslovom i ilom posvetilišta u nas<br />

sačuvo do danas. Izbor ila za posvetilište je vrimenom podešen<br />

životnim prilikama naši salašara, koji nisu bili ovčari, al su<br />

bili na glasu po odranjivanju svinja, pa otud taki izbor rane u<br />

posvetilištu.<br />

Na Veliku subatu posli podne kad se u crkvi obavlja blagoslov<br />

posvetilišta svud se skupi svita katkad i više neg na Uskrsnuće.<br />

Kadgod su se na blagoslov ila skupili prosjakovi i sirotinja,<br />

da isprose milostinju u rani. Koliko god da su naši stari bili<br />

šporološi prema prošenju bili su blaga srca i darežljivi. Tušta<br />

reduša su za sirotinju ispekle kolač, s nakanom da i ti ljudi makar<br />

iđu na posvetilište s kolačom, jel je i njima Uskrs. Na davanje<br />

milostinje nas potiče Crkva i taki tal od naši stari.<br />

Prema blagoslovljenom ilu iz posvetilišta ljudi su se odnosili<br />

s velikim poštivanjem. Posli ila mrvice su istresli piležu, a<br />

košćure zakopali duboko u zemlju, da ji vaške ne mogu nanjušit<br />

i iskopat, da ji idu el razvlače po avliji.<br />

Čaranje (vračanje) na Veliku subatu:<br />

* čim se oglase zvona posli Uskrsnuća u crkvi žena triba<br />

da oma omete oko kuće el salaša, oko košare (staja) i tako<br />

napravi čarobni krug u kojeg neće moć uć kojekaka gamad koja<br />

zagorčavaju život ljudima i živini.<br />

* Dobro je uzet gari od blagoslovljene žive vatre u crkvi, odnet<br />

je kući i dat piležu s ranom el u vodi da ji očuva od kojekaki<br />

bola.<br />

*Od gari donete iz crkve triba metnit na ognjište na misto di<br />

se propaljiva vatra, da ognjište bude sačuvano od nečistog duha.<br />

Ovo je pogotovo vridilo kod otvorenog ognjišta oko kojeg se<br />

kadgod kupila cila obitelj.<br />

* Mrvice i košćure<br />

skupljene od<br />

blagoslovljenog ila na<br />

Veliku subatu triba iznet<br />

i zakopat na obadva kraja<br />

njive el vinograda da budu<br />

sačuvani od padanja leda i<br />

da bi doneli bolji rod.<br />

* Čaršap i salveta u<br />

koju je bilo spakovano<br />

posvetilište imadu posebnu<br />

moć. Ako se krmče razboli<br />

salvetu triba metnit na prag<br />

svinjački vrata i priko nje<br />

tri put pritirat krmče i ono<br />

Kasina front.indd 6 4/6/2009 4:44:57 PM


GL. br. 67<br />

će ozdravit.<br />

* Tom salvetom el čaršapom triba udarat po deblu<br />

voćaka da bi otirali kojekake štetnike da bi voćke<br />

bolje rodile.<br />

šaranje jaja<br />

Na Veliku subatu nuz spremanje plosvetilišta i rane<br />

koju će ist za Uskrs, ženske su se šarale jaja koje će<br />

na Vodeni ponediljak udilit polivačima.<br />

Kadgod su žene šarale, farbale jaja: varzilom,<br />

bojom od skuvanog korena štavolja od koje je<br />

lupinja bila lilava. Ima ko je štavolj odminio u<br />

vodi rastopljenim sr<strong>com</strong> mastiljavog plajbasa. Od<br />

skuvani listova mladog žita lupinju su ufarbali na<br />

zeleno, a od skuvane mličike lupinja je bila žuta.<br />

Blido duvansku boju su dobili kad su jaje skuvali<br />

u lukovini itd.<br />

Kad su prija šaranja na lupinju jajeta pripušili<br />

list ditelne el kojeg drugog raslinja el su na nju<br />

nakapali vosak sa sviće i oblikovali ga, pa zamočili<br />

u boju, dobili su šaru po želji. Kad su vrimenom<br />

počeli pravit kojekake boje za farbanje jaja narod<br />

je tu farbu prozvo varzilo. U novije vrime prave<br />

kojekake boje, nalipnice, šare i sl. pa čeljade mož<br />

da našara jaje po urođenom daru.<br />

virovanja o jajetU<br />

Evo nikoliko virovanja o jajetu:<br />

* od pamtivika su ljudi jaje štovali ko izvor života,<br />

možda već i zato jel živa bića na svit dolaze iz jajeta<br />

tj. jajne ćelije.<br />

* U Austriji Antlas jaje, koje je snešeno na Velik<br />

četvrtak, posvetili su i posli zakopali u zemlju<br />

otkaleg će istirat nesriću, a kuću sačuvat od udara<br />

groma. Nalik ovom i mi smo na salašu imali adet<br />

da je stanarica dala ditetu usprdak da ga priko glave<br />

baci priko krova, rad sriće, a srića je i ako u kuću<br />

ne udari grom. (Kad sam bio dite mater mi je više<br />

puti dala da tako bacim usprdak priko krova.) Kako<br />

je ovaj adet dospio u naše salaše pitanje je na koje<br />

još nemamo odgovor.<br />

* Eastre je kog stari Germana bila boginja prolića i<br />

plodnosti, slavili su je na dan prolićnog ekvinocija<br />

(ravnodnevice, 21. el 22. III.). Njezin simbol je zec,<br />

zato je u Zapadnim zemljama, pa i u nas, zec znak<br />

Uskrsa.<br />

* Kadgod su bunjevačke reduše za Uskrs i za Božić<br />

u sridinu pletenog kolača metnile skuvano jaje i<br />

zajedno ga ispekle s kolačom.<br />

* Do danas je sačuvan adet da se dica posli polivanja<br />

tuckaje šarenim jajima. Ovo je starovinski adet<br />

slavenski naroda kad su se muškarci med sobom<br />

bratimili, sklapali prijateljstvo. Onda su jedan s<br />

drugim odmiravali snagu, a da se pri tom ne povride<br />

skontali su da to obave tuckanjem kuvani jaja.<br />

Drugog je nadobio onaj čije je jaje ostalo čitavo, a<br />

posli takog dvoboja jaje su poili.<br />

(Ova virovanja je skupio i opiso Marko<br />

Kopunović u Praznovjerje bunjevačkih Hrvata.)<br />

Glasnik PUČKE KASINE str. 7.<br />

Novi hrvatski veleposlanik u prvom posjetu Vojvodini i<br />

Subotici<br />

Primanje za<br />

uvaženog gosta<br />

Željko Kuprešak, novopostavljeni veleposlanik Republike Hrvatske u<br />

Beogradu, među svojim prvim zadaćama izabrao je posjet vodstvu<br />

AP Vojvodine i Novog Sada te Subotice, gdje ima najviše Hrvata, gdje<br />

je sjedište Hrvatskog nacionalnog vijeća, jedinog tjednika na hrvatskom<br />

jeziku “Hrvatske riječi” a tu je i politički čimbenik DSHV (Demokratski<br />

savez Hrvata u Vojvodini) te Zavod za kulturu vpojvođanskih Hrvata.<br />

Nakon posjeta ovim institucijama u pratnji generalne konzulice Ljerke<br />

Alajbeg i ministra savjetnika u Veleposlanstvu Filipa Damjanovića, održan<br />

je prijam u HKC “Bunjevačko kolo”, gdje je Željko Kuprešak u svojoj<br />

pristupnoj besjedi rekao kako je pun dojmova i da će jedan od njegovih<br />

primarnih zadataka biti poboljšanje i zaštita manjinskih prava Hrvata u<br />

Republici Srbiji. Na prijamu su novog veleposlanika pozdravili predsjednik<br />

HNV-a Branko Horvat, zastupnik i predsjednik DSHV-a Petar Kuntić,<br />

ravnatelj NIU “Hrvatska riječ” Ivan Karan, ravnatelj Zavoda za kulturu<br />

vojvođanskih Hrvata Tomislav Žigmanov, te pokrajinski zastupnik Dujo<br />

Runje. Na prijamu Željko Kuprešak se zadržao u neformalnom razgovoru<br />

s uzvanicama.<br />

LJ. V. L.<br />

me. Željko Kupresak i u razgovoru sa zvanicama<br />

prof. T. Žigmanov pozdravlja u ime zavoda za kulturu<br />

Kasina front.indd 7 4/6/2009 4:45:08 PM


str. 8.<br />

Posjet premijera Republike Hrvatske<br />

Ive Sanadera s ministrima Vlade<br />

RH Beogradu 20. ožujka 2009.<br />

predstavnicima srbijanske Vlade, te održani<br />

sastanak i razgovor s predstavnicima hrvatskih<br />

udruga u Srbiji, na kojem su bili nazočni i<br />

predstavnici Demokratske zajednice Hrvata,<br />

predstavlja dobru osnovu za početak sustavnog<br />

rješavanja manjinskih pitanja hrvatske<br />

zajednice u Republici Srbiji.<br />

S obzirom na složenost odnosa i otvorenih<br />

pitanja između dvije zemlje, početak rješavanja<br />

otvorenih pitanja u područjima u kojima nema<br />

dvojbi i nesuglasica o otpočinjanju razgovora<br />

Glasnik PUČKE KASINE<br />

Preporuke Hrvatskog demokratskog foruma (2.)<br />

Hrvatsko nacionalno<br />

vijeće (HNV) može<br />

uspješno raditi unatoč<br />

različitim, često i oprečnim<br />

mišljenjima. Put za uspješan<br />

Antonija Čota i prije svega zakonit rad<br />

krije se u poštovanju pravila<br />

procedure (već propisanih) i ustanovljavanju<br />

novih pravila s ciljem boljeg i demokratskijeg<br />

funkcioniranja.<br />

Hrvatski demokratski forum Preporuke<br />

iz Lemeša predlaže način i mogućnosti<br />

uspješnog funkcioniranja nacionalnog vijeća<br />

i sve čimbenike hrvatske zajednice poziva na<br />

javnu raspravu.<br />

Odbori kao pomoćna i savjetodavna tijela<br />

Hrvatskog nacionalnog vijeća imenovani<br />

su kako bi se osiguralo stručno tumačenje<br />

prijedloga odluka, s jedne strane, i veće<br />

sudjelovanje šire (često i politički drugačije)<br />

zajednice, s druge strane. U demokratskim<br />

društvima vodi se računa da u ovakvim<br />

odborima budu zastupljeni predstavnici svih<br />

struktura (u momentu osnutka HNV-a to<br />

su bile liste A i B, danas su to tri političke<br />

stranke s hrvatskim predznakom, predstavnici<br />

institucija i predstavnici hrvatskih građana,<br />

koji su svojim potpisima određenim<br />

kandidatima dali podršku). Prethodnim<br />

razmatranjem na mjerodavnom odboru<br />

osigurala bi se i mogućnost otklanjanja<br />

izvesnih pogrešaka i nepravilnosti koje<br />

ne moraju biti nužno (zlo)namjerne nego<br />

mogu nastati i hotimice ili iz neznanja.<br />

Osiguralo bi se i šire sudjelovanje pripadnika<br />

zajednice, jer bi pojedini članovi odbora<br />

tražili mišljenje o pitanjima iz područja<br />

informiranja, obrazovanja i kulture u svojim<br />

sredinama, odnosno institucijama odakle<br />

dolaze. Hrvatski demokratski forum (HDF)<br />

Kako do uspješnog rada HNV-a<br />

stoga preporučuje da se reaktivira rad odbora<br />

što je, uostalom, i statutarna obveza.<br />

Naročito je značajan, a potpuno zanemaren<br />

rad Statutatnog odbora čiji je zadatak, s<br />

obzirom na stručnost ljudi u njemu, dati<br />

mišljenje o pravnoj mogućnosti prijedloga.<br />

Demokratska načela zahtijevaju da ovaj<br />

odbor dâ mišljenje o tome je li neki prijedlog<br />

pravno moguć ili ne, ne upuštajući se u<br />

meritum, tj. svrsishodnost prijedloga.<br />

Ovakvim radom osigurala bi se kvaliteta<br />

samih prijedloga, ali i zakonitost donesenih<br />

odluka. O tome kada i s kojim prijedlozima<br />

na dnevnom redu, te o samom sazivanju<br />

sjednica odbora, treba brinuti tajnik Vijeća<br />

što proizlazi iz njegove obveze brinuti<br />

se o zakonitosti rada. Kako je procedura<br />

mišljenja odbora propisana, sjednica Vijeća<br />

nije sazvana sukladno propisima ako ovom<br />

segmentu nije udovoljeno.<br />

Kada je nespojivost funkcija u pitanju, u<br />

prvom redu treba imati u vidu nespojivost<br />

funkcije tajnika s njegovom vijećničkom<br />

funkcijom. Naime, tajnik je zadužen za<br />

zakonitost rada Vijeća i njegovih tijela, pa<br />

samim tim ne može biti vijećnik. Kao tajnik<br />

u obvezi je ukazati na nezakonitost neovisno<br />

o osobnom stavu prema prijedlogu. Dakako,<br />

netko će reći kako je to pitanje savjesti, ali radi<br />

se o čistom sukobu interesa koji može dovesti<br />

do apsurda. Primjerice, tajnik kao vijećnik<br />

može imati neki prijedlog koji nije u skladu s<br />

aktima Vijeća. U tom slučaju kao tajnik treba<br />

upozoriti ostale vijećnike na nezakonitost,<br />

a bilo bi neobično da u konačnici glasuje<br />

protiv vlastitog prijedloga. HDF preporučuje<br />

da se ova nepravilnost što prije otkloni i da se<br />

funkcija tajnika profesionalizira.<br />

Slična je situacija i s predsjednikom<br />

i članovima Izvršnog odbora, koji ne bi<br />

Priopćenje za javnost DZH u svezi s posjetom Ive Sanadera Beogradu<br />

Dobra osnova za rješavanje manjinskih pitanja<br />

i njihovu rješavanju, te potpisivanje Protokola<br />

o suradnji o euroatlanskim integracijama,<br />

Memorandumu o suradnji na području<br />

književnosti i lingvistike, suradnji u energetici,<br />

predstavljaju ohrabrenje za dobrosusjedske<br />

odnose i razvoj u budućoj suradnji Hrvatske<br />

i Srbije.<br />

Demokratska zajednica Hrvata očekuje da<br />

će se vrlo brzo na dnevnom redu naći i pitanja<br />

koja su od iznimne važnosti za opstojnost<br />

hrvatske zajednice u Republici Srbiji. To su<br />

pitanja koja se odnose na uvjete života i rada,<br />

a odnose se konkretno na potpunu integraciju<br />

hrvatske zajednice u sve sfere društvenog<br />

GL. br. 67<br />

smjeli biti vijećnici već zbog nespojivosti<br />

zakonodavne i izvršne funkcije. Oba<br />

prijedloga zahtijevaju izmjene važećeg<br />

Statuta i primjenu principa da ukoliko se<br />

netko od vijećnika imenuje na neku od<br />

funkcija treba ustupiti mandat sljedećem na<br />

listi.<br />

U vrijeme donošenja Statuta HNV nije<br />

bio osnivač niti jedne ustanove, pa tako nije<br />

regulirana niti nespojivost vijećničke funkcije<br />

s članstvom u upravnim i nadzornim odborima<br />

ustanova, čiji je HNV osnivač ili suosnivač.<br />

Ne samo da bi se time udovoljilo osnovnim<br />

demokratskim principima, nego bi se izbjeglo<br />

i umnožavanje funkcija. U sadašnjem sazivu<br />

imamo situaciju da je ista osoba: vijećnik,<br />

tajnik, član upravnog odbora jedne i član<br />

nadzornog odbora druge institucije. Ovo<br />

nije jedini primjer stjecaja funkcija, a kako<br />

se radi o plaćenim funkcijama tada svakako<br />

treba izbeći svaku sumnju na zlouporabu. Ni<br />

sudjelovanje većeg broja pripadnika hrvatske<br />

zajednice nije zanemariv razlog, napose kada<br />

nas kod novog saziva HNV-a očekuje manji<br />

broj vijećnika s obzirom na broj pripadnika<br />

manjine.<br />

Sam zakon ne nameće ovakvo rješenje (ali<br />

ga niti ne zabranjuje), jer je propisano da se<br />

funkcije manjinske samouprave ne smatraju<br />

javnim funkcijama te nije nužna primjena<br />

ovih odredaba po zakonu o sprečavanju<br />

sukoba interesa, ali nema smetnje da se<br />

primjenjuje, a ekspeditivnost, transparentnost<br />

i svrsishodnost ovakvog rješenja ne treba<br />

posebno isticati.<br />

U sljedećem broju čitajte Preporuke HDFa<br />

u svezi s ovlastima HNV-a<br />

Antonija Čota, dipl. iur,<br />

predsjednica HDF «Preporuke»<br />

života, rješavanje brojnih pitanja, kao što<br />

su – uposlenost u tijelima državne uprave,<br />

pozitivna zakonska rješenja, zastupljenost u<br />

parlamentima na svim razinama vlasti, kao i<br />

čitav niz afirmativnih rješenja.<br />

Iz navedenih razloga Demokratska zajednica<br />

Hrvata očekuje bolju suradnju između Hrvatske<br />

i Srbije, što se može očekivati samo ako<br />

odgovorni dužnosnici shvate važnost trenutka<br />

za rješavanje brojnih i neizbježnih pitanja, koja<br />

su dugo i nepotrebno bila zapostavljana.<br />

Demokratska zajednica Hrvata<br />

Kasina front.indd 8 4/6/2009 4:45:10 PM


GL. br. 67<br />

Petar Kuntić glasuje za zakon kojem se protivi<br />

Katolička crkva<br />

DSHV i „moždar“<br />

gay parada<br />

“Jedina parlamentarna stranka u Hrvata u<br />

Srbiji” podržava gay parade,<br />

unatoč stavu vlastite Crkve<br />

dalje sa sajta DSHV-a saznajemo<br />

I kada se i gdje kuha i jede (uz već<br />

tradicionalne menu večere i krafne<br />

sada pridodajemo novu aktivnost<br />

novih članova stranke: kuhanje<br />

graha u kotlu). Saznajemo doduše<br />

i da je DSHV odnio pobjedu na<br />

izborima u Sonti, ali zar nije i u<br />

Somboru mogao imati vijećničku<br />

skupinu? Mogao je, da stranački<br />

interes (a tu bi se trebao kriti i<br />

nacionalni, barem po tvrdnjama<br />

čelnih ljudi stranke) nije prodao<br />

za osobni: sigurne plaće (imali su<br />

Petar Kuntić<br />

tri vijećnika, ali su dvoje vratili<br />

mandate).<br />

Ima tu i političkog diletantizma, nije sve samo čisto koristoljublje.<br />

Znamo i to da se stranka zalaže protiv asimilacije Hrvata podvajajući<br />

ih na Bunjevce i Šokce. Jedino ne znamo kako stranka objašnjava<br />

da je njen zastupnik u pokrajinskom parlamentu glasovao za taj<br />

isti Statut u kome su Bunjevci priznati i navedeni kao nacionalna<br />

manjina ravnopravno sa svima drugima koji na prostoru Vojvodine<br />

žive, a zastupljeni su u određenom postotku. Izostali su, recimo<br />

Nijemci, ali Bunjevci su rame uz rame s Hrvatima. Za isti će Statut<br />

glasovati (ili možda neće?!) i narodni zastupnik Petar Kuntić, ili će<br />

„moždar“ izići za govornicu pa ćirili<strong>com</strong> reći stav svoje stranke.<br />

E, kada bi se to desilo - onda bi to bilo već tradicionalno izlaženje.<br />

Jubilarni drugi put. Da podsjetimo: prvi put je izišao čestitati Božić<br />

i Novu godinu, osim ako nije izišao obrisati prašinu s govornice<br />

pa je iskoristio taj moment i poželio članovima, simpatizerima i<br />

mladim i stručnim ljudima sretne blagdane.<br />

I dok, s jedne strane, očekujemo pomirenje između dva naroda ili<br />

dvije grane jednog stabla, ili... s druge nam prijeti tramontana. Novi<br />

sukob. Ovaj put s tradicionalnim crkvama među kojima je, dakako,<br />

i Rimokatolička. Javno prezentiranje svojih gay naklonosti (ili<br />

nastranosti) i njihovo toleriranje u antidiskriminacijskom zakonu<br />

Crkva ne podržava. A DSHV? U danu za glasovanje saznali smo<br />

da »jedina parlamentarna stranka u Hrvata u Srbiji« podržava gay<br />

parade, unatoč i usprkos stavu vlastite Crkve. Ovakav, priznat ćete,<br />

hrabri stav predsjednika i članova stranke bez svake sumnje dovest<br />

će do porasta članstva uz već novoprimljene spomeničare. Članova<br />

i simpatizera DSHV-a odavno je više nego li Hrvata na popisu, pa<br />

ipak, teško se miču iz Subotice. Još nisu čuli za decentralizaciju.<br />

Rekoh „hrabra gesta“, jer DSHV je poznat po netolerantnosti<br />

prema svakome tko ne misli direktivno, drugim riječima tolerantan<br />

je samo prema onima koji misle kao Kuntić i tata Bačić.<br />

Hoće li tolerantnost prema ovoj, manjinskoj, gay skupini<br />

pokazati iz osobnog uvjerenja ili zbog naklonosti Velikom bratu?<br />

Kada bismo imali nekoga tko bi zastupao interese nas Hrvata i<br />

Hrvatica, tražili bismo da se u antidiskriminacijski zakon ugradi i<br />

obvezatno toleriranje gluposti. Tako, silom zakona podnijeli bismo,<br />

valjda, ove zvane i samozvane predstavnike Hrvata, ma gdje bili.<br />

Miljenka Horvathszky<br />

Glasnik PUČKE KASINE str. 9.<br />

Ago Mamužić i nacionalni pokret kod bunjevačkih<br />

Hrvata (II.)<br />

Agina vizija regije u<br />

kojoj obitavaju Bunjevci<br />

Piše: Lazo Vojnić Hajduk<br />

Agina pozicija u ključnom pitanju<br />

njegove vizije okruženja, koje<br />

je u svezi s obitavanjem bunjevačkih<br />

Hrvata, bila je posve, ako ne i radikalno,<br />

usmjerena na subotičko područje i<br />

traženje načina “pravnog života” u<br />

toj regiji. Njegova vizija je bila u<br />

prevladavanju i oživotvorenju potpune<br />

decentralizacije vlasti u državi u kojoj<br />

će živjeti i prakticiranje subsidijarnih<br />

principa u zajednici bunjevačkih Hrvata.<br />

Središnja vizija je u zastupanju i poticanju<br />

mogućega, odnosno zbiljskoga raspada<br />

mađarske prevlasti nad bunjevačkim Lazo Vojnić Hajduk<br />

većinskim narodom u subotičkoj regiji.<br />

U to je vrijeme bilo vrlo malo političara,<br />

osim među Bunjevcima, koji su bili voljni zastupati mogući, odnosno<br />

zbiljski raspad mađarskog poretka, koji je imao agresivne asimilacijske<br />

tendencije na lokalnoj razini. Način takve borbe zahtijevao je mnogo<br />

energije, jer je podrška bila samo u nezadovoljnom narodu, dok je<br />

aristokracija imala druge interese. Tradicionalna lojalnost kralju i caru,<br />

privrženost Austro-Ugarskoj Monarhiji, kao kod velikog broja političara<br />

i Agina vizija zasnivala se jednim dijelom na modemu romantičarskog<br />

shvaćanja Austrije, koji je promovirao Austriju kod većinskih slavenskih<br />

država, gdje bi ona bila svojevrstan inkubator etničkih skupina u nastajanju<br />

i inkubator njihova nacionalnog kulturnog razvoja. Krenuvši od postavke<br />

kako je tadašnja Austrija, kao jedinstvena multinacionalna država, po<br />

mnogo čemu “Europa u malom”, tu ćemo potvrdu naći i u političkom<br />

djelovanju Strossmayera. Strossmayer je, ako malo provirimo i u njegovu<br />

političku viziju i djelovanje, stalno tvrdio kako samo prikladna unutarnja<br />

organizacija habsburških zemalja može činiti “cjelovitu federaciju”.<br />

Decentralizaciju Austrije shvaćao je, uistinu, kao ključ održanja njezina<br />

jedinstva i jamstvo opstanka i kao sredstvo pospješivanja razvitka njezinih<br />

različitih nacija. No, ovdje treba reći kako se mađarski poredak u odnosu<br />

na model romantičarskog shvaćanja Austrije, daleko jače oslikavao<br />

u društvenom a i političkom životu u Vojvodini, pa prema tome i u<br />

subotičkoj regiji. U tom ozračju treba tražiti tragove Agine vizije regije u<br />

kojoj obitavaju bunjevački Hrvati.<br />

Unija s hrvatskom<br />

Ako sada suzimo vidokrug političkih zbivanja u drugoj polovici XIX.<br />

stoljeća i fokusiramo se na Vojvodinu, imat ćemo pred sobom razvidnu<br />

sliku prostora u kojem se Ago svojom vizijom mogao kretati.<br />

Dok su odnosi izmedu Hrvatske i Slovenije ostali, barem za kraće<br />

razdoblje, na razini kulture, jer još nije bilo nikakvog slovenskog<br />

državnog poretka, dotle se veze izmedu Hrvata i Srba iz Vojvodine<br />

nalaze u fazi odvijanja, prije svega na političkoj razini. Budući da je,<br />

međutim, 1860. godine status srpske autonomije u južnoj Ugarskoj<br />

bio neizvjestan, stav prema južnoslavenskim narodima na istoku bio<br />

je složen i promjenljiv.<br />

Za bolje razumijevanje ustavne povijesti Vojvodine, napominjemo<br />

koncesije što su ih dobili Srbi kada su prvi put pobjegli u južnu<br />

Kasina front.indd 9 4/6/2009 4:45:14 PM


str. 10.<br />

Ugarsku. Nažalost, oduzimanjem<br />

povlastica dodijeljenih u doba cara<br />

Leopolda “Mađari su se pokazali<br />

okrutnima i nepouzdanima prema Srbima,<br />

kakvi su i Turci bili”, veli Strossmayer, a<br />

dokaz za ovakav sud su opačine iskazane<br />

u revoluciji 1848.-1849. godine, dodajući<br />

kako je srpski narod tada “donio<br />

odluku da ostvari bliske ustavne veze s<br />

plemenski srodnim [stamrtwerwandeten]<br />

narodom Hrvatske”.<br />

Glede suvremenih geopolitičkih<br />

prilika, za neke političare toga vremena<br />

Vojvodina je bila ključ stabilnosti<br />

Hrvatske.<br />

Zanimljivo je kako je Strossmayer<br />

za Vojvodinu predviđao dva moguća<br />

rješenja. “Ili će se”, rekao je, “Vojvodina<br />

odlučiti, u strogom smislu riječi, za blisku<br />

uniju s Hrvatskom”, i tada “više neće biti<br />

bojazni za strateški položaj Hrvatske”.<br />

Događaji su ubrzo pokazali kako glavnu<br />

prepreku Strossmayerovu planu o srpskohrvatskoj<br />

političkoj uniji nisu postavile bečke<br />

vlasti nego vojvođanski Srbi koji, neovisno<br />

o suradnji s Trojednom Kraljevinom 848.<br />

godine, nisu bili zainteresirani za formiranje<br />

bilo kakve južnoslavenske unije. Nakon<br />

kraljevskog ručnog pisma srpska politika u<br />

Vojvodini podijelila se u tri skupine. Svetozar<br />

Miletić sa srpskim liberalima odlučio je<br />

voditi promađarsku politiku, prkoseći Beču.<br />

Konzervativci sa srpskim patrijarhom stali su<br />

na stranu dinastije i izjavili kako podržavaju<br />

osnove ugarskog ustava. Treća skupina,<br />

okupljena oko Jovana Subotića i generala<br />

Stratimirovića, podržala je uniju s Hrvatskom,<br />

kako je godine 1848. predložio i zastupao<br />

đakovački biskup.<br />

Pitanje koja skupina ima najveću podršku<br />

riješio je Kongres naroda srbskog u travnju<br />

86 . godine, kada su Srbi iz Habsburške<br />

Monarhije pokušali odrediti svoje mjesto u<br />

toj državi. Nedvojbeni su pobjednici na tom<br />

Kongresu bili konzervativci s patrijarhom<br />

Rajačićem, koji je njihova politička<br />

očekivanja povezao s dinastijom. Kongres<br />

je odbio južnoslavensku uniju s Hrvatskom i<br />

zahtijevao čak političko okupljanje svih Srba<br />

iz Monarhije u jedinstveno tijelo. Predložili<br />

su, naime, da izabrani srpski vojvoda zastupa<br />

interese svih Srba Monarhije, uključujući i one<br />

izvan Vojvodine. Zahtijevalo se osnivanje<br />

Srpskoga narodnog kongresa sastavljenog od<br />

srpskih predstavnika pod vlašću Habsburga,<br />

pa i onih iz uže Hrvatske. 46 Očigledno je<br />

zanimanje za bilo kakav južnoslavenski<br />

program bilo neznatno čime je zadan težak<br />

udarac Strossmayerovu planu o slavenskoj<br />

uzajamnosti unutar Monarhije.<br />

Glasnik PUČKE KASINE<br />

Unija s Ugarskom<br />

Druga mogućnost, kojoj Strossmayer<br />

nije bio sklon, bila je da se (...) Vojvodina<br />

odluči za blisku uniju s Ugarskom i tada se<br />

naša cjelokupna pozicija mijenja u potpunosti;<br />

tada ni u kom slučaju ne možemo dopustiti<br />

da Srijem s Petrovaradinskom regimentom i<br />

utvrdom otrgnu [od Hrvatske] i s vremenom<br />

zacijelo padnu u ruke neprijatelja. U prvoj<br />

je mogućnosti, prema Strossmayeru,<br />

dodatna korist u poboljšanju veza obiju<br />

južnoslavenskih skupina s Mađarima,<br />

pa bi «i Hrvati i Srbi našli svoje mjesto<br />

pod zaštitom ugarske krune”. Mađari<br />

bi zauzvrat imali “dobru i pouzdanu<br />

ujedinjenu braću”.<br />

Kako bi se to pitanje uspješno riješilo,<br />

Strossmayer se zauzimao da se Srbima<br />

vrate sve stare povlastice, kakve su imali<br />

u vrijeme naseljavanja i da imaju pravo<br />

samostalno odlučiti o tome s kim se žele<br />

ustavno povezati. Stvaranje posve autonomne<br />

srpske države izvan Vojvodine Strossmayer<br />

nije smatrao mogućom. “Shvaćanje da<br />

Vojvodina, u užem smislu, može postojati<br />

kao neovisna uprava, po meni je nezrelo i<br />

neizvodivo”. Kao poticaj za izbor prikladna<br />

ustavnog sporazuma, Strossmayer je predložio<br />

da se Vojvodini ponudi nacionalno mješovitu<br />

županiju Srijem. Jednak je prijedlog iznio i<br />

Sabor 1848. godine. U njega je, medutim, taj<br />

sporazum bio uvjetan, pa ako Vojvodina ne bi<br />

ušla u “blisku uniju” s Hrvatskom, ponuđeni<br />

Srijem treba vratiti. Tu je ponudu Strossmayer<br />

iznio u Hrvatskom saboru, odgovarajući na<br />

prigovore srpskih zastupnika.<br />

Valja zamijetiti kako Strossmayer svoje<br />

zagovaranje “bliske unije” Hrvatske i<br />

Vojvodine ni na koji način nije namjeravao<br />

skrivati. U tome je razdoblju održavao kontakt<br />

sa srpskim generalom austrijske vojske<br />

Stratimirovićem, te zagovarao pridruživanje<br />

Vojvodine Hrvatskoj u “bliskoj uniji”, čime<br />

bi se riješilo pitanje Srijema. Strossmayer je<br />

s velikom nadom očekivao kako će tu shemu<br />

podržati Srbi u Vojvodini, te je, kako se može<br />

saznati, bio iznenađen i razočaran kada se to<br />

nije dogodilo.<br />

PokUšaj nacionalne<br />

integracije BUnjevaca U XiX.<br />

stoljeću<br />

U pokušaju rasvjetljavanja nacionalnog<br />

integracijskog procesa kod Bunjevaca,<br />

logično, put prema znanju o tome nas navodi<br />

na jedini pravi smjer, a to su uporedni procesi<br />

takvog karaktera u Hrvat u cijeloj Ausro-<br />

Ugarskoj Monarhiji. Teško se može izuzeti<br />

Augustin Ago Mamužić<br />

GL. br. 67<br />

rubni teritorij hrvatskog nacionalnog korpusa,<br />

gdje su obitavali Bunjevci, i tumačiti kako<br />

se on samostalno probijao kroz povijesne i<br />

društvene procese.<br />

No, moramo priznatu, u slučaju Bunjevaca<br />

ima doduše dovoljno osnova da se može i<br />

posmatrati njihov nacionalni razvoj u ozračju<br />

prepuštenosti samima sebi, ali o tome će<br />

vjerojatno netko drugi nešto podrobnije<br />

predočiti. Tijekom 19. stoljeća tekao je<br />

hrvatski nacionalni integracijski proces<br />

i proces političke integracije hrvatskog<br />

prostora definiranog etnički i povijesno.<br />

Proces hrvatske nacionalne integracije<br />

očitovao se u svom dvojakom, vertikalnom<br />

i horizontalnom djelovanju, s jedne strane<br />

kao prodiranje integracijskog procesa u<br />

društvenu dubinu, a s druge obuhvaćajući<br />

širinu društvenog prostora. Posredni i<br />

neposredni kontakti bunjevačkih Hrvata<br />

s istaknutim predstavnicima hrvatske<br />

provenijencije poput Strossmayera, Ivana<br />

Mažuranića i drugih kulturnih djelatnika<br />

ulaze u procesnu fazu horizontalnog<br />

djelovanja integracijskih procesa, za Hrvate,<br />

šireg društvenog prostora.<br />

U tom, dakle, širem društvenom prostoru<br />

našli su se bunjevački Hrvati. Oni su te<br />

integracijske procese mogli gledati iz rakursa<br />

rubnog i nevažnog entiteta, uglavnom iz<br />

pozicije nerespektabilnog subjekta. Upravo<br />

ta pozicija koja je pomalo marginalizirana<br />

od strane političkih lidera iz Hrvatske<br />

nije dala nikakav oslonac bunjevačkim<br />

preporoditeljima. Proces političke<br />

integracije očitovao se u postupnom<br />

okupljanju najvećeg dijela hrvatskog<br />

prostora u jednoj političkoj jedinici i u<br />

kretanju prema stjecanju većeg stupnja<br />

samostalnosti, a proces političke integracije<br />

u 19. stoljeću kod bunjevačkih Hrvata<br />

ostaje na razini pokušaja, jer su politička<br />

svijest i gospodarski uvjeti činili zid koji se<br />

nije mogao preskočiti.<br />

Kasina front.indd 0 4/6/2009 4:45:18 PM


GL. br. 67<br />

Mr. Krešimir Bušić, povjesnik je<br />

mlađega naraštaja (r. 1970.).<br />

Radi u Institutu društvenih<br />

znanosti Ivo Pilar - Vukovar. Područje<br />

kojim se bavi je istraživanje povijesti<br />

starijeg hrvatskog iseljeništva, posebice<br />

Hrvata s prostora južne Ugarske, to jest<br />

Bačke, Baranje i Banata. Živi i radi u<br />

Vukovaru.<br />

Vaša kratka ocjena dosadašnjih<br />

istraživanja o hrvatskom iseljeništvu?<br />

Sastavna istraživanja hrvatskog<br />

iseljeništva, bilo da se radi o starijem<br />

hrvatskom iseljeništvu koje seli s<br />

hrvatskih etničkih prostora u razdoblju<br />

od 13. do 18. stoljeća, bilo da se radi o<br />

mlađem hrvatskom iseljeništvu, koje<br />

je nastalo iz političkih i gospodarskih<br />

razloga i seli se u razdoblju 9. i 20.<br />

stoljeća, u Hrvatskoj gotovo i nema.<br />

Zanimljivo je da su prve zabilježene selidbe<br />

Hrvata izvan Hrvatske zabilježene već<br />

u 13. stoljeću, kad je izbjeglice iz Bosne<br />

bačko-kalački nadbiskup Ugrin naselio na<br />

svoje posjede u južnoj Ugarskoj. Najveći<br />

je problem u nepostojanju sustavnog<br />

obrazovanja stručnjaka koji bi se bavili<br />

tim područjem. Zadnja katedra povijesti<br />

hrvatskog iseljeništva ugašena je 1946.<br />

g. odlaskom u mirovinu prof. dr. Stjepana<br />

Pavičića. Ona je osnovana 1943. godine<br />

i Pavičić je sve do svog možemo reći<br />

prisilnog umirovljenja gotovo, jedini<br />

hrvatski znanstvenik koji se sustavno<br />

bavio edukacijom novih povjesničara u<br />

pitanjima istraživanja povijesnih hrvatskih<br />

migracija. Od tada do danas nijedno<br />

sveučilište nema katedru za hrvatske<br />

povijesne migracije.<br />

Iako možemo reći da je u prošlosti od 19.<br />

pa i u 20. stoljeću bilo dosta istraživaca,<br />

koji su se bavili istraživanjima pojedinih<br />

segmenata hrvatskog iseljeništva, ipak na<br />

državnim razinama i u totalitarnim sustavima<br />

nije bilo dubinskog i sustavnog istraživanja<br />

Hrvata izvan Hrvatske. Bilo da se radi<br />

o prekooceanskim ili europskim ili državama<br />

iz našega neposrednog okruženja.<br />

Dakle, stanje istraživanja je katastrofalno,<br />

Glasnik PUČKE KASINE str. 11.<br />

Krešimir Bušić, povjesnik, Institut društvenih znanosti Ivo Pilar – Vukovar<br />

O hrvatskom iseljeništvu<br />

ne znamo dovoljno<br />

jer ni danas ne postoje projekti koji bi se<br />

isključivo bavili hrvatskim iseljeništvom.<br />

Oni koji postoje vrlo su rijetki. Takav je<br />

npr. projekt prof. dr. Dragutina Pavličevića<br />

na kojemu i sam radim. Koliko mi je<br />

poznato to jedini povijesni projekt koji je<br />

odobren od Ministarstva znanosti.<br />

Što je potrebno učiniti da se stanje<br />

izmijeni na bolje?<br />

Na prvom mjestu svakako je potrebno<br />

zaposliti više znanstvenika, koji bi kroz<br />

sustav edukacije i dodatnog obrazovanja<br />

mogli u budućnosti stvoriti timove, koji<br />

bi se posvetili isključivo istraživanju<br />

hrvatskog iseljeništva. U tom smislu<br />

potrebno je puno više pozornosti posvetiti<br />

i financiranju projekata, jer dosadašnji<br />

model pokazuje se nedovoljno efikasnim,<br />

poglavito stoga što su posrijedi terenska<br />

istražzivanja, koja zahtijevaju velika<br />

sredstva i golema odricanja.<br />

Istraživanje hrvatskih povijesnih selidbi<br />

ne može se odraditi samo unutar hrvatskih<br />

arhiva, nego je potrebno približiti se hrvatskim<br />

manjinskim zajednicama u svijetu,<br />

te istražiti njihove kulturne, znanstvene,<br />

vjerske i druge ustanove, kao i brojne a<br />

do sad malo istraživane arhive i arhivsku<br />

gražu, koja se nalazi gotovo na svim<br />

kontinentima. Kako je poznato, gotovo<br />

da i nema države u svijetu u kojoj danas<br />

ne žive Hrvati, koji su bili prisiljeni<br />

različitim povijesnim silnicama napustiti<br />

domovinu.<br />

U tom pogledu iznimno su potrebne<br />

potpore ne samo državnih ustanova, nego<br />

treba vidjeti koliko je moguće u današnjim<br />

prilikama dobiti potporu gospodarstva,<br />

jer je i njihov interes povezati maticu s<br />

hrvatskim zajednicama u svijetu.<br />

Kako je hrvatsko izvandomovinstvo<br />

zastupljeno u suvremenom hrvatskom<br />

društvu?<br />

Osobno smatram iz dugogodišnjeg praćenja<br />

zbivanja unutar iseljeništva i našega<br />

društva, kako u posljednjih nekoliko<br />

desetljeća hrvatsko izvandomovinstvo<br />

nije dovoljno zastupljeno, što je moglo<br />

mr. Krešimir Bušič<br />

biti razumljivo u bivšem totalitarnom<br />

sustavu, jer su hrvatski iseljenici gledani<br />

kroz prizmu političkog iseljeništva, tj.<br />

kroz negativno percipiranje „političke<br />

emigracije”.<br />

Što je politička emigracija, a što<br />

pak izvandomovinstvo?<br />

Upravo na toj pojmovnoj raščlambi, može<br />

se vidjeti ideologizacija bivšeg sustava.<br />

Jer političko iseljeništvo u Hrvatskoj<br />

se javlja još u 19. stoljeću, npr. Eugen<br />

Kvaternik, Anton Brlić - koji se nisu slagali<br />

s unutarnjim uređenjem Habsburške<br />

Monarhije, te su stoga tražili političke<br />

saveznike u europskim zemljama od<br />

Francuske do Italije. U 20. stoljeću poznato<br />

je da postoji političko iseljeništvo, već u<br />

vrijeme Prvog svjetskog rata a po raspadu<br />

Austro-Ugarske Monarhije javlja se novo,<br />

te nešto kasnije, nakon ubojstva Stjepana<br />

Radića, javlja se i političko iseljeništvo<br />

koje je predvodio Ante Pavelić, mlađi.<br />

Nakon Drugog svjetskog rata dio hrvatskih<br />

političkih iseljenika, također predvođenih<br />

Pavelićem, stvara već petu granu<br />

političkog iseljeništva, a ona je unutar<br />

bivšeg jugokomunističkog sustava jedina<br />

prikazivana i to izrazito u negativnom<br />

kontekstu. Tako da se uopće zanemarila<br />

geneza i razlozi nastanka hrvatskog<br />

Kasina front.indd 4/6/2009 4:45:23 PM


str. 12. Glasnik PUČKE KASINE<br />

GL. br. 67<br />

političkog iseljeništva, koje isključivo nastaje<br />

u otporu prema onim državnim uredenjima,<br />

koja. su bila protivna ideji stvaranja<br />

neovisne hrvatske nacije i države. Na<br />

taj način, govoreći samo u negativnom<br />

kontekstu „neprijateljske političke emigracije”,<br />

nastale nakon raspada NDH, izgubila<br />

se iz uvida sva kompleksnost istraživanja<br />

ukupnog izvandomovinstva, koje nije<br />

odlazilo samo iz političkih razloga, nego<br />

u puno većoj mjeri zbog teškog gospodarskog<br />

stanja tijekom 19. i 20. stoljeća.<br />

Zanemareni su geneza i razlozi nastanka<br />

hrvatskog političkog iseljeništva ono<br />

nastaje isključivo u otporu prema onim<br />

državnim uređenjima koja su bila protivna<br />

ideji neovisne hrvatske nacije i države.<br />

Mi, gotovo do stvaranja hrvatske države,<br />

nismo imali unutar hrvatskog društva većega<br />

znanja o hrvatskom izvandomovinstvu.<br />

Pojam izvandomovinstvo, dakle, mora<br />

obuhvatiti puno kompleksnije pojave negoli<br />

što je to obuhvaćala ideološka paradigma<br />

„neprijateljske političke emigracije”. U tom<br />

smislu on se odnosi i na kulturne ustanove<br />

Hrvata u iseljeništvu, vjerske, gospodarske,<br />

znanstvene, to jest na ukupni kulturni i<br />

nacionalni identitet Hrvata u svijetn. On se<br />

kroz naraštaje očuvao iako mnogi današnji<br />

iseljenici treće i četvrte generacije više ne<br />

govore hrvatskim jezikom.<br />

Kako se hrvatsko izvandomovinstvo predstavlja<br />

učenicima u hrvatskom osnovnom<br />

školstvu, a kako se hrvatska povijest predstavlja<br />

malim Hrvatima izvan Hrvatske?<br />

Upravo to smatram središnjim problemom,<br />

jer nas on vraća na početno pitanje o<br />

nepostojanju sustava edukacije mlađih naraštaja,<br />

što je izravna posljedica nepostojanja<br />

znanstvenika, koji se bave znanstvenim<br />

istraživanjima i važnim pitanjima hrvatskog<br />

izvandomovinstva. K tomu, treba<br />

dodati, kako ne postoje ni dostatne sveze s<br />

hrvatskim kulturnim i drugim ustanovama u<br />

svijetu.<br />

Ali, imamo Hrvatsku maticu iseljenika...<br />

HMI kao institucija, trebala bi biti važan<br />

čimbenik povezivanja domovine s izvandomovinstvom.<br />

Nažalost, ta institucija osim<br />

razmjene kulturnih programa i djelomične<br />

potpore pojedinim iseljeničkim projektima,<br />

gotovo da i nema drugih zadaća u pogledu<br />

jačeg povezivanja Hrvata izvan Hrvatske s<br />

domovinom.<br />

Vratimo se udžbenicima...<br />

Kad se govori o udžbenicima moram<br />

naglasiti kako analiza udžbenika za osnovnu<br />

školu, ukazuje na potpuno nepoznavanje,<br />

pa čak se pojavljuju i činjenične netočnosti,<br />

koje su u njima prezentirane. Tako<br />

npr. gotovo svi pisci udžbenika za šesti<br />

razred osnovne škole apsolutno zaobilaze<br />

teme hrvatskog iseljeništva, iako je povijesno<br />

razdoblje, koje ti udžbenici obrađuju<br />

vrijeme velikih hrvatskih selidbi u vrijeme<br />

osmanskog prodora u Europu od 15.-18.<br />

stoljeća. Upravo tema kojom se u užem<br />

smislu znanstveno bavim, a to je pitanje<br />

selidbi hrvatskih etničkih populacija Bunjevaca<br />

i Šokaca, zorno pokazuje kako te<br />

hrvatske selidbe uopće nisu obrađene. A,<br />

radi se o velikom broju selilaca, koji su<br />

promijenili socio-povijesnu sliku prostora<br />

iseljenja, odnosno sliku prostora doseljenja.<br />

Bilo da se facti o zapadnim migracijama<br />

koje kreću s prostora Bosne i Hercegovine<br />

i dinarske Dalmacije prema prostorima<br />

Like i Primorja, bilo da se radi o sjevernim<br />

migracijama prema prostoru Slavonije,<br />

Srijema, Baranje, Bačke i Banata.<br />

Možda je nešto popravljeno u udžbenicima<br />

za 7. i 8. razred?<br />

U udžbenicima za sedmi razred, koji su izrazito<br />

važni RADI primame edukacije učenika<br />

u pogledu hrvatskih nacionalnih integracijskih<br />

procesa, nailazimo na činjenične<br />

netočnosti, koje posebice degradiraju struku.<br />

Morarn naglasiti da su upravo Hrvati<br />

Bunjevci i Šokci, jedino zastupljeni u udžbenicima<br />

za sedmi razred, i to s dvoji<strong>com</strong><br />

znamenitih bačkih, bunjevačkih Hrvata<br />

biskupom Ivanom Antunovićem i vlč.<br />

Pajom Kujundžićem. Ali, upravo kod spominjanja<br />

Paje Kujundžića u nekim udžbenicima<br />

se vidi ta činjeničena netočnost, koja se<br />

odnosi na prvo političko organiziranje bačkih<br />

Hrvata, a koje pojedini autori stavljaju<br />

tek u početak 20. stoljeća, dok se u arhivskoj<br />

građi, pa i u brojnim memoarskim<br />

i drugim sekundarnim radovima, zorno<br />

može vidjeti da je političko organiziranje<br />

bačkih Hrvata počelo već sedamdesetih<br />

godina 19. stoljeća.<br />

Ako pak pogledamo udžbenike za osmi<br />

razred, koji se odnose na nacionalnu povijest<br />

20. stoljeća, slika je još poraznija, jer<br />

nijedan znameniti Hrvat, odnosno nijedna<br />

hrvatska kulturna organizacija, bilo da se<br />

radi o Kraljevini Jugoslaviji bilo da se radi<br />

o komunističkoj Jugos1aviji, nije prezentirana<br />

hrvatskim učenicima. Bačka se pojav<br />

juje samo na povijesnim zemljovidima.<br />

Čak ako izdvojimo i zanimljivosti koje se<br />

u toj edukacijskoj literaturi koriste kao dodatna<br />

informacija, nema niti jedan primjer,<br />

koji se odnosi na bačke Hrvate. Primjerice,<br />

zanimljivo je kako je subotički Hrvatski<br />

nogometni klub Bačka 1939. godine izašao<br />

iz jugos avenske lige te igrao u novoformiranoj<br />

hrvatskoj nogometnoj ligi, i tako<br />

dalje. Ali, puno tragičnije jest to da se u toj,<br />

literaturi uopće ne govori o manipu1aciji s<br />

etničkim zajednicama Bunjevaca i Šokaca,<br />

koje su obje Jugoslavije velikosrpski krugovi<br />

sve do dana današnjeg pokušavali<br />

odvojiti od hrvatske nacije. Stoga je potpuno<br />

nelogično da mi nemamo niti jednoga znamenitog<br />

Hrvata iz Bačke, npr. biskupa<br />

Ljudevita Ljaču Budanovića, vlč. B1aška<br />

Raića, ili vođu bačkog HSS-a Josipa Đidu<br />

Vukovića, ta literatura uopće ne spominje,<br />

iako su oni iznimno pridonijeli da se do<br />

1941. godine očuva hrvatski nacionalni i<br />

kulturni identitet na prostoru Bačke.<br />

Ukupno gledajući, svi hrvatski udžbenici<br />

koje sam analizirao, u pogledu posredovanja<br />

znanja o hrvatskom iseljeništvu, vrlo<br />

su loši, A još više je poražavajuća činjenica<br />

što isti ti udžbenici odlaze i u skole u iseljeništvu,<br />

čija bi djeca trebala dobiti znanje ne<br />

samo o povijesti domovine nego i o povijesti<br />

vlastitih iseljeničkih zajednica, što je<br />

osobiti problem u Bosni i Hercegovini i u<br />

tzv. Vojvodini. Ti su udžbenici u tom smislu<br />

neupotrebljivi za kvalitetan obrazovni<br />

sustav. Poseban udžbenik za potrebe škola<br />

u hrvatskom iseljeništvu tiska samo jedna<br />

nakladnička kuća, ali taj udžbenik je izrazito<br />

manjkav glede obrađenih i prezentiranih<br />

tema, koje su vezane za potrebe hrvatskih<br />

manjinskih zajednica u svijetu.<br />

Osim problema s udžbenicima, čini se da<br />

postoje i terminološki problemi?<br />

Kad se govori o osnovnim terminološkim,<br />

pojmovnim, problemima ukazao bih na<br />

pitanje sve češćeg korišćenja pojma dijaspora,<br />

koji se ustalio u hrvatskoj javnosti,<br />

a koji bi se sa znanstvenog i stručnog stajališta<br />

trebao promijeniti, odnosno trebali bi<br />

se koristiti pojmovi novijeg i starijeg hrvatskog<br />

iseljeništva. Oni sa stajališta historiografskih<br />

i drugih istraživanja, napr. sociologije<br />

i demogeografije, puno preciznije i<br />

terminološki točnije određuju vremenski<br />

Kasina front.indd 2 4/6/2009 4:45:26 PM


GL. br. 67<br />

okvir seljenja. Pojam dijaspora ništa ne<br />

objašnjava.<br />

Bavite se posebice Bunjevcima iŠokcima<br />

u Bačkoj?<br />

Prije svega želio bih naglasiti kako je povijest<br />

bačkih Hrvata, Bunjevaca Šokaca,<br />

iznimno bogata, od njihova doseljenja na<br />

južnougarske prostore do danas. Bunjevci<br />

i Šokci posebice tijekom 18. i 19. stoljeća<br />

kada se ustrojava građansko društvo i<br />

kad ih promatramo iz perspektive njihova<br />

doprinosa zemlji doseljenja, možemo s<br />

pravom reći kako su bili jedni od glavnih<br />

graditelja kulturnih i građanskih institucija<br />

toga vremena. U hrvatskoj javnosti malo<br />

je poznata činjenica kako su upravo bunjevački<br />

plemići Vojnići, Rudići, Antunovići i<br />

drugi pridonijeli da se Subotica u 8. stoljeću<br />

proglasi slobodnim kraljevskim gradom.<br />

Subotica je, također je malo poznato,<br />

u 19. stoljeću bila po broju stanovnika najveći<br />

hrvatski grad, veći od Zagreba.<br />

U osnovnoškolskim udžbenicima povijesti<br />

uopće se ne govori o manipulaciji s<br />

etničkim zajednicama Bunjevaca i Šokaca,<br />

koje su obje Jugoslavije velikosrpski<br />

krugovi sve do danas pokušavali odvojiti<br />

od hrvatske nacije<br />

Ali, upravo tijekom 19. stoljeća započinje i<br />

snažni asimilacijski pritisak na te hrvatske<br />

etničke zajednice od strane mađarskog<br />

hegemonizma, kojega od formiranja<br />

prve Jugoslavije nasljeduje i u još većoj<br />

mjeri provodi velikosrpski šovinistički<br />

hegemonizam. Primjerice, već 1918.<br />

iako su vodeće bunjevačke elite željele i<br />

pokušavale izvršiti ujedinjenje uz pomoć<br />

Zagreba, prečanski Srbi izvršili su na<br />

novosadskoj skupštini prevrat, te se ujedinjene<br />

južnougarskog prostora u novu<br />

jugoslavensku zajednicu izvršilo preko<br />

Beograda, a ne preko Narodnog vijeća<br />

države SHS u Zagrebu. Već tada jasno se<br />

vidjelo da je proklamirano južnoslavensko<br />

jedinstvo mrtvo slovo na papiru, te da<br />

jedan hegemonizam zamjenjuje drugi,<br />

još gori. To posebice dolazi do izražaja<br />

od 929. godine, kad se i na prostoru<br />

Bačke, u vrijeme otvorene diktature, gasi<br />

većina hrvatskih ustanova, npr. Hrvatski<br />

Katolički Orao, a vodeće srpske elite kao<br />

i dio već tada odnarođenih „nacionalnih<br />

Bunjevaca”, proklamiraju ideju o četvrtom<br />

jugoslavenskom plemenu, odnosno o<br />

Bunjevcima kao Srbima - katolicima.<br />

Velikosrpska politika prema Hrvatima u<br />

Bačkoj nastavljena je i u komunističkom<br />

Glasnik PUČKE KASINE str. 13.<br />

totalitarnom režimu Jugoslavije?<br />

Prethodno moram naglasiti da su biskup<br />

Budanović, vlč. Raić i vođa bačkog ogranka<br />

HSS-a senator Josip Đido Vuković, od<br />

1936. do 1941. godine uspjeli zbog velikog<br />

pritiska homogenizirati bunjevačku zajednicu,<br />

to se posebice osjeća 1936. godine<br />

kad su organizirali veliku proslavu 250.<br />

obljetnice doseljenja u Bačku, te takoder<br />

1939. godine kad su jasno bački Hrvati<br />

od Mačeka zahtijevali da se „Bačka Hrvatska”,<br />

tj. šest bačko-baranjskih kotareva pripoji<br />

novoustrojenoj Banovini Hrvatskoj.<br />

Realizaciju te želje bačkih Hrvata prekinuo<br />

je Drugi svjetski rat, a nakon njegova završetka,<br />

zajednica je pretrpjela veliki udar<br />

novih komunističkih vlasti, jer su gotovo<br />

sve prijeratne građanske organizacije i institucije<br />

do sredine pedesetih godina prestale<br />

raditi, kao sto su Križari, Dobrotvorna<br />

zajednica Bunjevaka, itd., a prestale su<br />

izlaziti i Hrvatske novine, čije je izlaženje<br />

obnovljeno tek prije nekoliko godina,<br />

nakon pada Milosevića. Moram naglasiti,<br />

da je u vrijeme hrvatskog proljeća, što je<br />

također malo poznato, jači udar na hrvatske<br />

intelektualce bio u Subotici, negoli u<br />

nekim drugim krajevima Hrvatske. Zabranjen<br />

je rad Matice hrvatske u Subotici, a<br />

preko 200 ljudi je izgubilo posao. Cijelo<br />

to vrijeme, u prvoj i drugoj Jugoslaviji,<br />

provodila se sustavna srbizacija školstva u<br />

tzv. Vojvodini. Drastičan primjer srbizacije<br />

školstva vidljiv je odmah 1918. godine,<br />

tad se u Subotici ustrojava Srpski pravni<br />

fakultet, dot su u svim drugim dijelovima<br />

monarhističke Jugoslavije, npr. u Zagrebu i<br />

Ljubljani, znanstveno - obrazovne ustanove<br />

nosila jugoslavenska imena.<br />

Kakva je situacija u razdoblju od raspada<br />

Jugoslavije do danas?<br />

U vrijeme raspada Jugoslavije hrvatska<br />

zajednica u tzv. Vojvodini ponovo doživljava<br />

vrlo teške trenutke, jer se opet manipulira<br />

s etničkom pripadnošću Bunjevaca,<br />

kojima je režim Slobodana Miloševića<br />

dopustio posebno izjašnjavanje, a u<br />

popisima stanovništva nisu ubrojeni u<br />

Hrvate, nego u rubriku ostali. Takvo stanje<br />

djelomičnog nepriznavanja hrvatske<br />

autohtone manjinske zajednice zadržalo<br />

se i do danas, gdje je hrvatski nacionalni<br />

korpus podijeljen na nacionalne Hrvate i<br />

„nacionalne Bunjevce”. Tako je posljednji<br />

popis pučanstva u Srbiji zabilježio 20<br />

002 izjašnjena nacionalna Bunjevca. Od<br />

1971. do danas možemo sustavno pratiti<br />

kontinuitet pada broja hrvatske autohtone<br />

manjinske zajednice u tzv. Vojvodini.<br />

Djelomice se stanje poboljšalo nakon pada<br />

Miloševićeva režima, a1i ono nikako nije<br />

zadovoljavajuće, jer i njegovi nasljednici<br />

nisu ništa učinili da spriječe manipulaciju<br />

s „nacionalnim Bunjevcima”, kao što je to<br />

učinjeno u Mađarskoj, gdje je mađarski<br />

parlament sve hrvatske etničke zajednice<br />

ubrojio u nacionalne Hrvate. Mampulacija<br />

se može vidjeti i u radu Nacionalnog<br />

savjeta bunjevačke nacionalne manjine,<br />

kojega srpske političke i kulturne<br />

elite koriste i stavljaju u istu ravan s<br />

Hrvatskim narodnim vijećem - krovnom<br />

organizacijom Hrvata u tzv. Vojvodini.<br />

Upravo NSBNM u suradnji sa Srpskom<br />

akademijom nauka i umetnosti te Mati<strong>com</strong><br />

srpskom iz Novog Sada od 2006. godine<br />

kontinuirano organizira pseudoznanstvene<br />

skupove, kojima je cilj pokazati kako<br />

su Bunjevci, ako ne Srbi, onda posebna<br />

nacija. Već iz tog primjera vidljivo je<br />

kako se srpska kulturna i politička elita<br />

nije udaljila od koncepta srpskog pritiska<br />

na Hrvate u tzv. Vojvodini, poznat od 9.<br />

stoljeća u djelima llije Garašanina, Vuka<br />

Stefanovića Karadžića, Jovana Cvijića,<br />

čije teze u 20. stoljeću zastupaju od Jovana<br />

Erdeljanovića do današnjih akademika<br />

SANU Slavka Gavrilovića i Čedomira<br />

Popova, te Drage Njegovana, Dragoljuba<br />

Petrovića i drugih. Zbog svega toga danas<br />

se izjašnjavanje. za rubriku nacionalni<br />

Bunjevac može djelomično razumjeti.<br />

Naime, u tom dijelu hrvatske manjinske<br />

autohtone zajednice prisutan je kontinuirani<br />

strah zbog gotovo dva stoljeća pritisaka<br />

i nepriznavanja hrvatskoga imena.<br />

Intervju s Krešimirom Bušićem objavljen<br />

je u zagrebačkom Hrvatskom slovu<br />

30. ožujka 2009. g. a razgovor je vodio<br />

Nenad Piskač<br />

Kasina front.indd 13 4/6/2009 4:45:30 PM


str. 14.<br />

Iz starog tiska<br />

Glasnik PUČKE KASINE<br />

GL. br. 67<br />

Kasina back.indd 2 4/6/2009 4:37:59 PM


GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 15.<br />

Razgovor s Geraldom Clementeom:<br />

Samosnabdijevanjem protiv krize<br />

Geraldom<br />

Clementeom<br />

Zapadni mediji već mjesecima analiziraju<br />

posljedice, ali i uzroke globalne ekonomske<br />

krize. Pojedini su mediji čak i sastavljali<br />

“top listu” krivaca čiji su nesmotreni, nepromišljeni<br />

ili grabežljivi koraci doveli do kraha povjerenja u<br />

svjetsku ekonomiju i globalni kapitalizam.<br />

Među onima koji o ovoj temi imaju što reći je<br />

i Gerald Celente, utemeljitelj instituta “Trends<br />

research”, a čiji prijevod intervjua objavljuje<br />

Energoportal, te prenosi Regional. Celente je<br />

prognozirao pad burze 1987. godine, raspad<br />

Sovjetskog Saveza 1990, azijsku krizu 1997., pad ruskog gospodarstva<br />

1998., eksploziju internet balona 2000., recesiju 2001., pad tržišta<br />

nekretnina 2005., recesiju 2007. i paniku 2008.<br />

Prošao je ciklus kuPovine<br />

Celente kaže kako je financijski sustav u SAD kompletno kolabirao,<br />

a da vladi ostaje tiskanje novca i spuštanje kamate, mada niti to ne<br />

može zaustaviti pad gospodarstva. On kritizira američkog predsjednika<br />

Baracka Obamu, jer je za svoje suradnike izabrao iste ljude koji su i<br />

prouzročili krizu:<br />

- Nakon zadnje velike depresije Drugi je svjetski rat viđen kao izlaz.<br />

Danas živimo u drugom vremenu. Sljedeći rat bio bi rat s oružjem<br />

masovnog uništenja. Današnje ratove je moguće voditi samo protiv<br />

nerazvijenih zemalja. Više se ne radi o ispaljivanju interkontinentalnih<br />

raketa, već o gerilskom high-tech ratu, kakvog vidimo u Iraku ili<br />

Afganistanu. Samo... političari su spremni na sve. Američka imperija<br />

nestaje, otiče istim putem kao i britanska. Jednostavno, nemamo više<br />

novca.<br />

- Morat ćemo živjeti novu skromnost, koja će se manifestirati u<br />

kupovini isključivo stvari koje su neophodne i koje imaju dulji rok<br />

trajanja. Čitav ciklus konzuma je prošao, ciklus kupovine i dostizanja<br />

sreće kroz materijalizam. Razumite me, i ja volim lijepe stvari, samo se<br />

sada radi o kvaliteti, o konceptu «manje je više».<br />

- Doći će do velike promjene. Sve počinje već na lokalnoj razini.<br />

Potrebno je skrbiti o svojoj zajednici i biti aktivan u njoj. Postoje<br />

službe koje su esencijalne i koje trebaju biti javne, poput transporta,<br />

energije i vodosnabdijevanja. Ovdje je u pitanju globalna vlada, ja<br />

nisam teoretičar zavjere, ali svatko zna kuda vodi putovanje. Cilj je<br />

kontrolirati sve i upravljati centralno.<br />

Celente smatra kako će doći do određenog vida pobune, ukazujući na<br />

“bagru” s Wall Streeta te diplomante sveučilišta poput Yale i Harward,<br />

koji nikad u svom životu nisu zaprljali ruke, koji nemaju pojma što<br />

znači živjeti na ulici, potpuno osiromašen. A, kada oni ljudima uzmu<br />

sve, i kada ljudi više nemaju što izgubiti, tada su spremni na sve.<br />

Kao mogućnost opstanka on vidi “skidanje s mreže” potrošačkog<br />

društva, kako za pojedince tako i cijele zajednice, koji postaju<br />

samosnabdjevači. On poziva na ispitivanje mogućnosti postizanja<br />

neovisnosti o sustavu, za uzgajanje vlastitih namirnica i proizvodnju<br />

elektriciteta. Novim tehnologijama to postaje moguće i udaljuje ljude<br />

od “majke države” i “maćehinskih korporacija”.<br />

Background<br />

Stručnjak koji je predvidio globalnu krizu nudi i smjer traženja rješenja<br />

Gerald Celente je karijeru počeo u državnoj službi u američkom gradu<br />

Yonkersu od 300.000 stanovnika, te je nakon toga u glavnom gradu<br />

države New York, u Albanyju, radio kao asistent tajnika senatora države<br />

New York. Nakon doktorata politologije postaje specijalist za državna<br />

pitanja u Washingtonu za kemijsku industriju, radio je za Reagana i<br />

Connolyja. On kaže kako je imao prigodu vidjeti kako političari gmižu<br />

da bi dospjeli do vrha i da se takvi ljudi usisavaju naviše u hijerarhiji.<br />

Kao posljedica toga, političari nisu u stanju rješavati probleme.<br />

- Na svojim putovanjima primjećujem, nažalost, kako Europljani i<br />

Azijati jednostavno preuzimaju svaku glupost iz SAD. Pogledajte samo<br />

što se dešava u Španjolskoj s čitavom nesuzdržanom produkcijom<br />

u građevinskom sektoru, koja je proizvela jedan ogroman deponij<br />

nekretnina. Zemlja je bankrotirala. Ista je stvar i s bivšim državama<br />

Istočnog bloka. Sreo sam ljude odatle i sa zaprepašćenjem sam slušao<br />

kako brbljaju o investicijama i marketingu, kao da oduvijek žive u<br />

kapitalizmu. Govorili su sa mnom, kao da točno znaju o čemu je<br />

riječ. Ponašali su se više kao grabljivci, kao domoroci sa Zapada. Ove<br />

zemlje, i mnoge druge, imaju sada vlastiti gospodarski horor i svi su<br />

pali direktno na nos.<br />

Tim stručnjaka okupljen oko Celentea prognozira totalni kolaps<br />

gospodarstva za ovu godinu, propast trgovačkog sektora na malo,<br />

propast komercijalnih nekretnina, najveću depresiju ikada…<br />

- Mi također vidimo trend prema revoluciji. Ono što se trenutačno<br />

dešava u Grčkoj, može eksplodirati svugdje. Tamo se ne radi o<br />

ubojstvu 15-godišnjeg dečaka, već o pobuni ljudi protiv te totalno<br />

nekompetentne, korumpirane političke kaste, koja je svuda ista. Bio<br />

sam zaposlen kod države, poznajem razmjere korupcije. U Washingtonu<br />

se radi samo o lansiranju projekata, kojim će se obogatiti inicijatori i<br />

njihovi ortaci, ruka ruku mije, novac za prijatelje, sustav je od vrha do<br />

dna korumpiran.<br />

djeluj lokalno<br />

Prije nekoliko dana imali<br />

smo prigodu vidjeti kako<br />

radnici u Subotici, ali i<br />

drugim mjestima Srbije,<br />

izlaze na ulice tražeći<br />

rješenje za preživljavanje<br />

i očuvanje radnih mjesta.<br />

Ostvaruje se kritika<br />

seljaka o građanima kao<br />

“gologuzoj gospodi”<br />

koja nema resurse<br />

niti vlasništvo, ali se zahvaljujući sustavu drži iznad proizvodnje i<br />

poljoprivrede.<br />

A, izgleda kao da se vraćamo u doba kada su poljoprivrednici bili<br />

bogatiji, dok ljudima zbijenim u gradovima ostaje problem kako riješiti<br />

pitanje svoje egzistencije. Manje lokalne sredine mogle bi uvidjeti kako<br />

bi moglo postojati rješenje za sve, u vidu zatvaranja potreba lokalnim<br />

proizvođačima i ekonomskim lokalpatriotizmom.<br />

Nažalost, naša država radi upravo suprotno, dešava se da štiti domaću<br />

proizvodnju (automobilska industrija, energetika…), ali nema milosti<br />

prema poljoprivrednicima, čije cijene obara slobodnim uvozom. Ali,<br />

sada se sreća okreće…<br />

I konačno, možda bi hrvatska zajednica mogla imati šansu<br />

preživljavanja ukoliko se poboljša suradnja određenih pojedinaca i<br />

stvore funkcionalne zajednice bazirane na zadovoljenju realnih potreba.<br />

Farsa u koju se pretvorilo političko predstavljanje, njeno neučinkovito<br />

efektiranje u gospodarstvu i razvitku mogli bi biti skrenuti na sporedni<br />

kolosijek, kada bi se pametno osmislila suradnja bazirana na danostima<br />

zemlje i poljoprivrede u lokalnim uvjetima. Snagom života, rada,<br />

vrijednosti i umijeća mogla bi joj biti udahnuta svježa snaga, čiji cilj ne<br />

bi bio u ekspanziji, već u suživotu.<br />

Priredio: Neven Primorac<br />

Kasina back.indd 3 4/6/2009 4:38:05 PM


str. 16.<br />

Tušta se kojišta oko nas događa. Sve<br />

se ništa okrenilo protiv čitavog svita<br />

pa onda i protiv našeg mirnog naroda,<br />

a mi ni krivi ni dužni to trpimo. Svesrdno<br />

oćemo sačuvat ono što nam je najvažnije, a to<br />

je nacionalno biće bunjevačkih Hrvata i zato<br />

furtom divanimo: tuđe poštivamo, svojim se<br />

dičimo. Ne iđe nam baš svileno, tušta nji nam<br />

podmeću nogu i prigrada ima na sve strane.<br />

Svedno, pak, al uspit ćemo!<br />

Dolazi bome niko vrime kad ćemo se vrlo<br />

teško moć razumit. Ima tu fajin razloga zato al<br />

jedno je ciguno - naš jezik, naš govor zapada<br />

u tešku gungulu. Ne našom krivi<strong>com</strong> ispada<br />

da eto mi, bunjevački Hrvati, u 21. viku ne<br />

možmo biti na istoj plaši s komšijama koji<br />

divane drugi jezik. Mi, a ima nas taki fajin,<br />

ako oćemo divanit našom lipom bunjevačkom<br />

ikavi<strong>com</strong>, dijalektom standardnog hrvatskog<br />

jezika, imamo problema. Zašto? Pa evo na<br />

priliku, slušamo radio, gledamo televiziju<br />

i čujemo riči koje ne možmo privest na<br />

bunjevački. U današnje vrime je, uzmimo na<br />

priliku, svaka druga rič na televiziji i radiju<br />

“recesija”. Čujemo tu rič na dan zdravo tušta<br />

puta a mi ne znamo šta ta rič znači i kako da<br />

je iskažemo u bunjevačkom govoru. Jel, ako<br />

se štogod drugo divani, na priliku, o patnjama<br />

ljudi onda čujemo rič “mobing” i ova rič nam<br />

je zdravo čudna, jel šta ćemo s riči “transparentan”,<br />

kako ćemo to privest na bunjevački,<br />

itd. Ove i druge riči su nove i usvojene su<br />

u dikoje jezike i ljudi hasniraje take riči i u<br />

divanu i u pisanju.<br />

Državni gazDašak<br />

Kako ove “stranske” riči obući u našu lipu<br />

ikavicu? I moglo bi se tako redom nabrajat<br />

još podosta riči, a neimat prave odgovore.<br />

Naši pridnjaci nek napnu mozak i nađu puta<br />

za raspletanje ovaki nevolja. Ako ostanemo tu<br />

dismo s našim divanom nećemo, kako se ono<br />

kaže, potirat ćošu, nećemo daleko otić.<br />

No, nisam imo na pameti o nevoljama pisat<br />

nego sasvim štogot drugo. Kopka me ta, tako<br />

furtom ponavljana rič “recesija” i oću o tom<br />

štogot kast našem svitu.<br />

Slušamo kako se divani: Ameriki priti “recesija”,<br />

Nimačka je u “recesiji”, Evropska unija<br />

ulazi u “recesiju”, Evropom i Amerikom širi se<br />

poput kuge – “recesija”! Priti nam “recesija”!<br />

Ne znamo, jel je Kina u “recesiji”? I tako<br />

redom slušano tu jednu rič cili cilcati dan.<br />

Glasnik PUČKE KASINE<br />

“Recesija”, bauk današnjeg gazdovanja u državi<br />

Vajda ćemo se i mi već jedared okrljat<br />

Oćel i u Srbiju to čudo doć il u komšinske<br />

države? Imal tog kod nas? To bi nam tribali<br />

javno kazat oni koji gazduju ovom državom.<br />

Po starom adetu kako državni glavaši vode<br />

brigu o nama saznat ćemo zacigurno poslidnji<br />

i onda kad budemo u tom do gege.<br />

Sa svih strana dolaze kojekake glasine. Svi<br />

se žale na rđavo gazdovanje, pa se onda<br />

čuje rič to je “recesija”. O čemu se tu radi?<br />

Najprije ću probat odgovorit na pitanje šta je<br />

to “recesija”?<br />

Evo ovako: oni ljudi za koje možmo kazat<br />

da su pametni i imaju visoke škule i koji<br />

se petljaju u gazdovanje kažu: prvo, jedan<br />

državni gazdašak je u “recesiji” onda kad<br />

nema napridovanja u gazdovanju duže vrimena,<br />

na priliku dva frtalja godine (tzv.”nulta<br />

stopa rasta), i drugo ako gazdovanje u državi<br />

biluži što bi kazli “negativan gospodarski<br />

rast” što na priliku onda zato možmo kazat,<br />

ove godine tako gazdujemo da imamo manje<br />

neg lani. Tu triba još obaško podvuć kako se<br />

mora gledat cilo cilcato gazdovanje kojeg ima<br />

u državi.<br />

Ima i drugčiji odgovora, malo oštriji, na to<br />

šta je “recesija”, al moždar je i ovaki odgovor<br />

zadosta. Dodat ćemo i nike stvari koje jasnije<br />

biluže “recesiju” pa ćemo je onda tako i mi<br />

običan svit možebit pripoznat.<br />

nervozni svit<br />

Još po koječemu, kazli smo, možmo saznat<br />

kako je “recesija” već tu: na priliku, kad ljudi<br />

koji jesape o tim stvarima skontaje iz, kako se<br />

ono kaže, javnog ispitivanja ljudi o tom kako<br />

žive, dođu do taki znanja, da hamade svi ljudi<br />

potvrde kako štogod nije u redu i kako im je<br />

teško živit. E onda to triba poslušat, jer to je<br />

nagovištaj onog što će doć, i to su otvorena<br />

vrata za “recesiju”. Evo još jedna prilika kako<br />

ćemo ubardat “recesiju”. Moramo izjesapit<br />

kako dalje kontat o našem životu. Taj redoslid<br />

iđe ovako: triba napravit prvo javno ispitivanje<br />

med trgovcima, šta oni kontaje o životu,<br />

pa onda i s onima koji troše novce i kupuju<br />

kojekaku robu. Ako njima nije po volji kako<br />

žive onda je to prva nevolja i u tom slučaju se<br />

mož počet divanit da je “recesija” na pomolu.<br />

Druga nevolja je kad u fabriku stigne vist kako<br />

njeva roba baš ne iđe, ne prodaje se, a magacini<br />

su puni napravljene robe koju niko ne traži.<br />

A treća nevolja je kad fabrikanti neće da troše<br />

novce za građenje novi fabrika, proširivanja<br />

GL. br. 67<br />

oni fabrika koje postoje i slično, jer znadu, od<br />

tog neće imat nikake hasne, onda je “recesija”<br />

već stigla na prag.<br />

Kad nam “recesija” dođe na prag onda nas<br />

sleptaje opet druge nevolje: svit postane nervozan,<br />

radnici u fabrikama i na drugim mistima<br />

gube zaposlenje, običan svit koji bi tribo,<br />

ko i drugput što su radili, kupovat robu kod<br />

trgovaca, poplašen ne iđe u dućane, ne kupuje.<br />

Onda se tu uskopište i bankari pa prite kako će<br />

povećat interes-kamate, a ima i taki koji kažu<br />

da će smanjiti kamate i tako se polagacgo sve<br />

uzmuti a mi obični ljudi onda u nevolji i stravu<br />

upremo pogled u državu, a ona štogot zamuckava.<br />

Tu onda i počmu jopet nevolje posebne<br />

sorte. Kad oni zamuckavaju koji bi tribali znat<br />

kako ćemo dalje ići i živit, šta možmo onda<br />

mi znat. Kad nemamo u koga se uzdat, nas će<br />

onda obuzet stra da možmo izgubit i ono malo<br />

što imamo, stra je kužan brez obzira koliko<br />

ste imućni, oću kazat svi ćemo se bojat i siroti<br />

i bogati. Oni s manje novaca su poplašeni da<br />

neće imat dosta da napune rezervoar benzina<br />

u njeve avtove, sridnja klasa se boji za svoje<br />

kuće, jesape da će vriditi manje nego što su<br />

za njih platili, a bogati se boje da će vridnosti<br />

burzovnih dionica pasti i pokvariti njevo<br />

klapljenje o lipom i mirnom životu pod stare<br />

dane i tako se to zapliće u nedogled. U takom<br />

neredu u državnom gazdovanju broj ljudi brez<br />

posla se povećava, oni koji rade sve manje<br />

dobiju novaca, novaca se nema, a ono malo<br />

što ima ljubomorno se čuva. Opet će oživit<br />

onaj stari adet, čuvanje novca u posteljama,<br />

a nama običnom svitu kako će bit, to samo<br />

dragi Bog zna.<br />

Jeto to je onako ovlaš na sliku i priliku<br />

tolmačenje riči “recesija”. A sad na poslitku<br />

jesapim kako triba kazat na bunjevačkom šta<br />

je to “recesija”. Mislim da nemož drukčije<br />

neg ovako: “recesija” je kad čovik ne mož da<br />

se “otrgne” i krene naprid. Kazli bi daklem<br />

“recesija” je isto što i “ne možmo se otrgnit”,<br />

jel kako bi niki drugačije kazli “ne možmo se<br />

okrljat”. Tako možmo kazat bilo kad se konta<br />

o državi, fabriki, jel običnom čoviku.<br />

Svi kažu, a to mož bit i utiha, “ne možmo<br />

se okrljat” (“recesija”), ne mora dugo trajat.<br />

Daj Bože da je tako. Ako smo malo pomogli<br />

razumit šta je to “recesija” i ubardat nike riče<br />

današnjeg vrimena, onda nam je zdravo drago,<br />

a namira je bila iskrena i od srca.<br />

Šiba nas život ne našom krivi<strong>com</strong>, a mi<br />

se ne damo. Imamo mi snage, naslidili smo<br />

od naši didova prave<br />

vridnosti s kojima se<br />

dičimo, koje čuvamo<br />

i volimo.<br />

Vajda ćemo se i mi<br />

već jedared okrljat.<br />

Kasina back.indd 4 4/6/2009 4:38:12 PM<br />

LVH


GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 17.<br />

Umirovljeni admiral poziva na oprez<br />

Slijede li desetljeća ratova?<br />

Davor Domazet godinama iznenađuje javnost otvorenom sumnjom<br />

u zle namjere svjetskih moćnika<br />

Davor Domazet<br />

Prošle su tri godine od objavljivanja<br />

knjige Davora Domazeta Loše<br />

“Gospodari kaosa”, a knjiga je i dalje<br />

tražena, nalazi se u vrhu prodaje u Hrvatskoj.<br />

Poznato je kako je Domazet nakon karijere u<br />

Ratnoj mornarici JNA prebjegao u nastajuću<br />

Hrvatsku vojsku u činu kapetana bojnoga<br />

broda. Ubrzo se uključuje u vojne operacije<br />

i organizira ustroj vojne obavještajne službe,<br />

gdje napreduje u čin admirala. Obnašao<br />

je dužnosti načelnika Ureda za strateška<br />

istraživanja (1991.), načelnika Obavještajne<br />

uprave GS OS RH (1992.), zamjenika<br />

načelnika Glavnog stožera i načelnika<br />

Glavnog stožera Oružanih snaga Republike<br />

Hrvatske (1998.-2000.), a smijenjen je<br />

2000. nakon političke izjave.<br />

Osim brojnih stručnih članaka o vođenju<br />

ratova, mornaričkoj i podmorničkoj<br />

problematici (koje je počeo objavljivati još<br />

dok je bio u JNA), Domazet se istaknuo<br />

kao vojni analitik s težištem interesa na<br />

geostrategijskim raščlambama.<br />

U uvodu knjige “Gospodari kaosa” autor<br />

navodi kako je rat u Iraku otvorio novu<br />

stranicu ratovanja, koja se očituje kao rat za<br />

i protiv vrijednosti, svojevrstan nagovještaj<br />

apokaliptičnih (“posljednjih”) vremena:<br />

- Pred svijetom su velike opasnosti. Naša<br />

bi civilizacija mogla izbjeći vlastiti krah, u<br />

koji je guraju gospodari kaosa, samo ako<br />

ponovno oživi svijet Kristove civilizacije,<br />

objedinjene u katoličko-pravoslavnoj<br />

galaksiji ljubavi, koju će potpomoći<br />

islamska postojanost vjerovanja u jednoga<br />

Boga…<br />

Veliki su prevrat gospodari kaosa, ljudi<br />

koji vjeruju u svijet bez Boga, a ne vjeruju<br />

u iznimnost ljudske osobe, ljudi koji žele<br />

ovladati materijalnim svijetom, uspostaviti<br />

svjetsku nad-vladu i njezine institucije,<br />

započeli u Francuskoj 1789. godine. Prvi<br />

im je cilj bio uništiti kršćanski identitet i<br />

kršćansko utemeljenje europske društvene<br />

zbilje. Možemo ih zvati i deterministima,<br />

koji svoje postojanje uspješno skrivaju,<br />

zadovoljavajući se time da radije posjeduju<br />

realnu moć, nego njezinu vanjsku pojavnost.<br />

Ostaju skriveni čak i najupućenijim<br />

istraživačima povijesti. To pomalo čudi<br />

ako se zna da je njihova glavna metoda<br />

– propaganda.<br />

Deterministi<br />

Gledajući iz povijesne perspektive<br />

djelatnost “determinista”, kako autor naziva<br />

tajno društvo o kojem se inače piše kao o<br />

“Iluminatima”, “Sionskom prioratu” itd,<br />

kaže kako su najprije, u prvoj polovici 20.<br />

stoljeća, likvidirali najmoćniju konkurenciju:<br />

carsku Rusiju i carsku Njemačku – jednu<br />

komunizmom, drugu nacionalsocijalizmom.<br />

S boljševicima i Hitlerom pobijedili su<br />

i jednu i drugu. I svjetski ratovi u 20.<br />

stoljeću mogli bi biti djelo determinista.<br />

Nakon Francuske revolucije, druga faza<br />

determinizma izrodila je komunizam<br />

i fašizam. Danas smo svjedoci treće,<br />

odlučujuće faze – možemo “uživo” motriti<br />

pohod neoliberalističkog globalizma. Što<br />

će ostaviti za sobom: slobodne i nezavisne<br />

europske države i nacije ili – ropstvo, pita<br />

se Domazet.<br />

Po njegovu mišljenju, Hrvatska je<br />

obilježena time što je jedina katolička zemlja<br />

koja se nalazi na ulazu u strategijsku crnu<br />

rupu (područje Euroazije, od jugoistoka<br />

Europe, preko Kavkaza i Kazahstana do<br />

Filipina), gdje će se u 21. stoljeću odvijati<br />

veliki sukobi, radi preraspodjele svjetske<br />

moći. I zbog toga nije niti malo slučajno<br />

što je Hrvatska prva, u doslovnom smislu<br />

riječi, od strane svjetske moći devedesetih<br />

godina 20. stoljeća bila izložena terorizmu<br />

i terorističkoj strategiji. Bilo je bitno<br />

pacificirati jugoistok Europe (prostor bivše<br />

Jugoslavije) i u njemu razmjestiti vojne<br />

snage u neposrednom dodiru s čvrstim<br />

tkivom Euroazije i utaboriti se na njezinim<br />

prvim vratima (zapadni i istočni Balkan<br />

– Grčka – Turska), a onda ući u samo<br />

središte – Afganistan. Kad su ti geostrateški<br />

uvjeti zadovoljeni pad Sadama Huseina<br />

bio je neminovan. Posebnu pozornost u<br />

svojim djelima Domazet posvećuje pojmu<br />

“asimetričnog rata”, čija globalna strategija<br />

nastoji gospodariti svjetskim informatičkim,<br />

informativnim i obavještajnim sustavom.<br />

- Sekularizirana Europa u svom ustroju<br />

po mjeri determinista slijedi trag potpunog<br />

laicizma. Laicistička Europa nije ništa drugo<br />

nego pristalo ime za jakobinsku, marksističku,<br />

liberalističku, postmarksističku,<br />

antiklerikalnu, antikršćansku i ateističku<br />

Europu. Uzalud su Vatikan i Sveti Otac,<br />

te biskupi svih europskih zemlja prosjačili<br />

“za vizu i dozvolu trajnog boravka” Boga<br />

u europskom Ustavu. Deterministi milosrđe<br />

kao krepost ne poznaju, zato su tako<br />

nemilosrdni i sarkastični. Njima ustav i ne<br />

treba jer oni stvaraju naddržavu, bez pravde,<br />

naroda i Boga.<br />

Domazet predviđa trideset godina ratova u<br />

sjenci pseudoreligija, ograničenih državnih<br />

suvereniteta, pravnih presedana i upravljanim<br />

krizama. Po njegovom mišljanju ulazimo u<br />

svijet bez vjere, bez države, bez pravde, bez<br />

mira, nakon kojeg će doći posve drugačije,<br />

bibilijsko stanje stvari.<br />

- Hrvatska jest suverena država, ali njezine<br />

plave granice (more i rijeke) neprekidno su<br />

pod udarom svih susjeda, i ne samo njih.<br />

Polazište je gotovo uvijek isto – Hrvatska<br />

je mala zemlja za tako veliko more, a izvori<br />

pitke vode predragocjeni su da bi pripadali<br />

samo jednom narodu. Jedni bi htjeli more,<br />

a drugi pitku vodu, a oni izvan bližeg<br />

susjedstva htjeli bi i jedno i drugo. Zato<br />

posezanje za “hrvatskom plavom bojom” nije<br />

slučajno. Naime, svi bolji poznavatelji stanja<br />

čovjekova okoliša, prije svega u Europi,<br />

jedinstvena su stajališta kako je državni<br />

prostor Republike Hrvatske, osim vrijednog<br />

geostrateškog položaja na prvim vratima<br />

Europe, i neovisno o vidljivim posljedicama<br />

ratnih razaranja, u ovome trenutku europski<br />

Kasina back.indd 5 4/6/2009 4:38:18 PM


str. 18.<br />

ekološki rezervat i potencijalno izvorište<br />

pitke vode i posljedično tomu, zdrave<br />

hrane, kojima će razvijeni svijet uskoro<br />

početi oskudijevati…<br />

Kao što je 20. stoljeće bilo “stoljeće<br />

rata” za naftu, tako će 21. stoljeće, a druga<br />

njegova polovica sigurno, biti obilježeno<br />

ratovima, sukobima i krizama, ali ovaj<br />

put za pitku vodu. Ovakve prosudbe<br />

geopolitičara, analitičara i najmoćnije<br />

svjetske izvještajne agencije o budućnosti<br />

svijeta morale bi hrvatsku političku misao<br />

vratiti na područje jadranskog slijeva od<br />

Gacke, Zrmanje, Krke, Cetine, Neretve,<br />

Omble, ali i Kupe, Korane, Dobre, Une,<br />

Unčice, Šuice, Bistrice, Žabljaka, Trebižata<br />

i Bregave. Tu na tom području Dinarida<br />

obitavaju Hrvati ne samo kroz povijest,<br />

nego i sada na početku 21. stoljeća. Taj<br />

relativno uski, stiješnjeni prostor između<br />

planina središnje Bosne i Jadranskog mora,<br />

Hrvatsku po zalihama pitke vode smješta<br />

na peto mjesto u Europi, a u svijetu na<br />

četrdeset i drugo, s tim da je po kakvoći na<br />

samom svjetskom vrhu...<br />

Pitanje Savudrijske vale je pravno jasno:<br />

zna se gdje utječe rijeka Dragonja, iako<br />

su Slovenci čak promijenili tok i utok te<br />

rijeke na štetu Hrvatske, ali i bez toga,<br />

zna se točka razgraničenja na kopnu, a<br />

onda je na moru sve precizno određeno<br />

međunarodnim pravom – to je okomica<br />

na spojnicu dviju obala vale. Kad je sve<br />

to tako pravno čisto, postavlja se pitanje:<br />

zašto Slovenci ustrajavaju, iako su svjesni<br />

da ne mogu nikako imati izravan izlaz na<br />

otvoreno more? Oni dobro znaju kako su<br />

Talijani, koji glume suzdržanost, na njihovoj<br />

strani, i čekaju u zavjetrini – povijesno<br />

gledajući za talijansku politiku ništa novo.<br />

Naime, u pitanju su Osimski sporazumi,<br />

jer negraničenje Hrvatske s Italijom otvara<br />

novu međunarodnopravnu situaciju. Kao<br />

što je poznato Sporazume su potpisale<br />

vlade SFR Jugoslavije i Italije, a pravno ga<br />

nasljeđuju one države nastale na prostoru<br />

zvanom bivša Jugoslavija koje izravno<br />

graniče s Italijom, što u ovom slučaju<br />

znači da su to Hrvatska i Slovenija. Ako bi<br />

Hrvatska pristala da ustupi Sloveniji to što<br />

traži, bez obzira na “koridor”, “trokut” ili<br />

nešto slično o čemu se u raznim prilikama<br />

pregovaralo, Hrvatska bi izgubila izravnu<br />

granicu s Italijom. U tom slučaju Osimski<br />

sporazumi sigurno bi poprimili sasvim<br />

drukčije konotacije između Hrvatske i<br />

Italije.<br />

novi rim<br />

Domazet dodaje da nad-država kao<br />

popratna pojava totalnog tržišta vodi<br />

čovječanstvo prema ponoru, u propast.<br />

Europska Unija u mnogočemu nastoji sličiti<br />

Glasnik PUČKE KASINE<br />

Rimskom Carstvu – Imperium Romanum.<br />

Obilježje tog društva bila je lišenost stanja<br />

koje prelazi područje čovjekove svijesti, to<br />

jest transcendentalnosti. Nijekanje svake<br />

transcendencije bila je jedina transcendencija<br />

tog društva. A, u prvom redu su kršćanske<br />

crkve pozvane da poput prvih kršćana<br />

dignu zastavu pobune, kako bi se spasilo<br />

čovječanstvo i cijeli globus. Njihova bi<br />

zadaća trebala biti ne samo upozorenje,<br />

nego i pružanje aktivnog otpora, dakako ne<br />

fizičkog. Kršćanske crkve moraju, dakle,<br />

preuzeti civilizacijski nalog u 21. stoljeću<br />

i povesti odlučnu borbu u novom dobu<br />

poganstva. Na svijetu je u 2004. bilo 6<br />

milijardi i 212 milijuna stanovnika. Od tog<br />

broja krštenih katolika ima više od milijarde<br />

(1.071 000) – to jest 17,2 posto, što znači da<br />

je gotovo svaki peti zemljanin katolik. “U<br />

biti stabilan” ostaje i dalje broj svećenika i<br />

redovničkih zvanja, a ohrabrujući je podatak<br />

da sve više zvanja ima u Africi i Americi,<br />

dok je u “laganom opadanju” broj zvanja<br />

u Europi i Aziji. Prema tim podacima, od<br />

ukupnog broja katolika polovica ih živi<br />

u Americi (50 posto), i taj kontinent i<br />

dalje ostaje “rasadnik” katoličanstva; dok<br />

ih u Europi ima 26,1 posto… Oslobođeni<br />

iz ropstva determinizma, katolici neće biti<br />

sami, njima će se pridružiti i preko 350<br />

milijuna pravoslavaca.<br />

Međutim, u posvemašnjoj kritici modernog<br />

svijeta sumnjivih moralnih vrijednosti,<br />

Davor Domazet ne zaboravlja ukazati na<br />

potrebu moralne besprekornosti i u samoj<br />

Crkvi:<br />

- Crkva se tako stalno ponaša - kao krivac<br />

koji se brani i zataškava, umjesto da se<br />

prva ogradi od onoga što sama smatra<br />

neadekvatnim. Ako su neki svećenici<br />

pedofili, ako neki svećenici koriste svoj<br />

položaj da bi seksualno iskorištavali<br />

župljane, to ne znači da su to svi i da<br />

zbog njih mora ispaštati čitava zajednica.<br />

Isto je i s celibatom. Toleriraju se tajna<br />

djeca, toleriraju se nevjenčane supruge ili<br />

ljubavnice, samo da javnost ništa ne zna,<br />

samo da se vjernici ne uznemire i da se ne<br />

naruši autoritet Crkve. A on se zapravo zbog<br />

ovakvih postupaka neprestano narušava.<br />

Iskreniji i liberalniji odnos prema pitanjima<br />

seksualnosti i svećenika i vjernika tu bi<br />

mnogo pomogao. Upravo mi se zato sviđa<br />

prostodušna izjava Dalaj Lame o tome<br />

kako mu fali seks. On je to rekao javno,<br />

u lice cijelom svijetu, ali to ne znači da je<br />

pri tome ‘drpao’ klince obrijanih glava koji<br />

uče za budističke redovnike. A kod seksa i<br />

celibata postoji paradoks: život je svetinja,<br />

a upravo onaj koji je posvećen Bogu nema<br />

pravo legalno začeti tu svetinju.<br />

Priredio: Neven Primorac<br />

GL. br. 67<br />

Skupština Srbije uskoro donosi dva nova zako<br />

U cilju sigurno<br />

skupštinsku proceduru po hitnom su<br />

U postupku uvrštena dva nova zakona,<br />

oba vezana uz proizvodnju, promet, transport<br />

i primjenu opasnih tvari namijenjenih i<br />

poljoprivrednoj proizvodnji. Usporedo s ova<br />

dva zakona u skupštinskoj se proceduri nalaze<br />

još tri zakona o opasnim kemikalijama: Zakon<br />

o sredstvima za zaštitu bilja, Zakon o ambalaži<br />

i ambalažnom otpadu i Zakon o upravljanju<br />

otpadom.<br />

Tijekom 2007. godine putem Glasnika<br />

Pučke kasine 1878. javnost je u više navrata<br />

obaviještena o održavanju stručnih skupova<br />

vezanih uz „Transport opasnih tereta RID, ADR<br />

i ADN“. Ovim skupovima su prisustvovali<br />

stručnjaci proizvođača, prerađivača i<br />

transportera opasnih tvari, a cilj skupova<br />

bio je informiranje korisnika i prijevoznika<br />

opasnih tvari o mogućim posljedicama u<br />

slučaju havarija, kako u proizvodnji tako i<br />

u transportu. Poseban je naglasak davan na<br />

moguće havarije u transportu opasnih tvari, te<br />

kako spriječiti eventualne havarije. Skupovima<br />

Kasina back.indd 6 4/6/2009 4:38:20 PM


GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 19.<br />

ova zakona<br />

rnog prometa<br />

su bili nazočni stručnjaci Ministarstva transporta<br />

Austrije i stručnjaci za ekologiju španjolskog<br />

ministarstva, koji su nazočne upoznali s<br />

europskim direktivama u vezi ovih tema.<br />

Željezničko inženjersko društvo (ŽID) i<br />

ove godine organizira stručni skup na temu<br />

„Transport opasnih tereta – izmjene RID,<br />

ADR i ADN za 2009. godinu“. Skup će biti<br />

održan u Novom Sadu 28. i 29. svibnja 2009.<br />

godine u prostorijama Gospodarske komore<br />

Vojvodine (Master centar Novosadskog sajma,<br />

Hajduk Veljkova br. 11 na III. katu). Skup se<br />

organizira pod pokroviteljstvom Ministarstva za<br />

kapitalne investicije i Ministarstva željeznica i<br />

transporta Njemačke i Austrije. Oni će izložiti<br />

nove procedure vezane uz postupanje, pakiranje<br />

i transport opasnih tereta. Ove procedure su već<br />

usvojene u EU. Skup je namijenjen stručnjacima<br />

koji se bave proizvodnjom, pakiranjem i<br />

distribucijom opasnih tereta, te stručnjacima za<br />

zaštitu životnog okoliša.<br />

mr. Ivan Lulić<br />

Primjena folijarnih gnojiva<br />

Kristalon u ratarskim usjevima<br />

U<br />

našoj proizvodnoj praksi pri<br />

gajenju pšenice, kukuruza, šećerne<br />

repe, suncokreta, soje, unatrag<br />

nekoliko godina povećalo se interesovanje<br />

proizvođača u pravcu primjene hraniva preko<br />

lista (folijarnog gnojiva). Razlozi za to leže,<br />

prije svega, u želji proizvođača da ostvare<br />

maksimalno moguć prinos, a samim tim i<br />

prihod s određene površine.<br />

Najčešća pogreška koju proizvođači čine<br />

jest pretpostavka da se samo primjenom<br />

folijarnih gnojiva mogu osigurati sva<br />

potrebna hraniva koja su biljkama potrebna,<br />

odnosno neophodna. To je potpuno pogrešno<br />

shvaćanje, jer se prehranom preko lišća<br />

biljkama može dati mali dio potrebnih<br />

hraniva, hraniva koja su biljkama neophodna.<br />

Osnovni način snabdjevanja biljaka<br />

hranivima je preko tla, te samo primjena<br />

punih doza granuliranih hraniva, najbolje<br />

na osnovi agrokemijskih analiza tla, može<br />

osigurati maksimalni prinos.<br />

Međutim, veoma je važna činjenica da<br />

se primjenom folijarnih hraniva kao što<br />

je Kristalon biljkama daju toliko potrebni<br />

mikroelementi, vitamini, bez kojih je normalni<br />

porast i plodonošenje nepojmljivo. Generalno,<br />

primjena hraniva Kristalon predstavlja vrlo<br />

ekonomičan, brz i efikasan način da se biljke<br />

koje su bile izložene nepoljnim uvjetima<br />

vrate u optimalno fiziološko stanje te na taj<br />

način maksimalno iskoriste osnovno gnojivo,<br />

koje im je predhodno dano. Rezultat ovakve<br />

primjene je povećanje prinosa za 10% do<br />

20%, kao i povećanje kvalitete proizvoda. U<br />

razvijenim zemljama EU primjena folijarnog<br />

gnojiva Kristalon je redovita tehnološka<br />

mjera, kako u proizvodnji ratarskih tako i<br />

voćarsko-vinogradarskih kultura. Primjena<br />

folijarnog gnojiva Kristalon ima vodeće<br />

mjesto u dodatnoj gnojidbi i cvjećarskih<br />

kultura te ukrasnog bilja.<br />

Preporuke za primjenu folijarnog gnojiva<br />

Kristalon:<br />

- U pšenici se koristi KRISTALON<br />

SPECIJAL samostalno ili sa sredstvima za<br />

zaštitu bilja u količini od 5 kg/ha jednokratno,<br />

uz utrošak 250-300 lit vode po 1 ha. Primjena<br />

KRISTALON SPECIJALA je moguća i u<br />

dva navrata: prvi tretman u fazi vlatanja,<br />

samostalno ili s herbicidima (2,4-D) u dozi<br />

od 3 kg/ha, odnosno u koncentraciji 1,5% do<br />

2%, ovisno od upotrebljene količine vode,<br />

a drugi u mliječnoj zriobi, kada se tretman<br />

obavlja samo s KRISTALON SPECIJALOM<br />

ili kombinirano s fungicidima, u istoj dozi<br />

od 3 kg/ha. Utvrđeno je ne samo povećanje<br />

prinosa nego i kvalitete zrna. Povećan je<br />

sadržaj glutena u zrnu.<br />

- U kukuruzu se primjenjuje jednokratno<br />

u dozi 5-6 kg/ha skupa s primjenom<br />

herbicida iz grupe sulfonilurea (NICOGAN<br />

+ KRISTALON SPECIJAL).<br />

- U soji se KRISTALON SPECIJAL<br />

(18+18+18+3MgO) primjenjuje u fazi treće<br />

troliske u dozi 5-6 kg/ha te pred zatvaranje<br />

redova u dozi 5-6 kg/ha (KRISTALON<br />

BRAON, ukoliko je usjev u dobroj kondiciji,<br />

ili KRISTALON SPECIJAL, ukoliko je usjev<br />

u slaboj kondiciji).<br />

Stručna služba MAGAN Agrochemicals<br />

Kasina back.indd 7 4/6/2009 4:38:25 PM


str. 20.<br />

Glasnik PUČKE KASINE<br />

Zaštita biljke ali i zaštita čovjeka<br />

Oprez pri radu s pesticidima!<br />

Prije uporabe sredstava za zaštitu bilja najvažnije je pročitati priložene upute<br />

i po njima se treba ravnati<br />

Pesticidi je zajednički naziv za sve<br />

kemijske agense koji se primjenjuju<br />

u agronomiji, šumarstvu, stočarstvu,<br />

prehrambenoj industriji i komunalnoj higijeni<br />

radi suzbijanja štetnih mikroorganizama,<br />

insekata, grinja, nematoda, puževa, ptica,<br />

glodavaca, korova i drugih bioloških<br />

agenasa. Ti štetni biološki agensi suzbijaju<br />

se brojnim i raznolikim metodama, koje se<br />

mogu grupirati u – biološke, mehaničke,<br />

fizičke i kemijske. Uvijek treba nastojati<br />

da se mehaničke, fizičke i većina biloških<br />

metoda primijene prije kemijske metode.<br />

Kemijsko suzbijanje bioloških agenasa treba<br />

biti kao dopunska metoda. No, nažalost, to<br />

nije uvijek tako. Često je kemijska metoda<br />

jedina metoda suzbijanja štetnih insekata,<br />

izazivača bolesti, štetnih korovskih biljaka,<br />

glodavaca, kućne gamadi.<br />

S obzirom na to da su pesticidi toksične<br />

tvari ne samo za štetne biološke agense, već<br />

i za gajene biljke, toplokrvne životinje, razne<br />

korisne organizme, pa i za samog čovjeka,<br />

primjena kemijskih metoda borbe je složena i<br />

zahtijeva veliku stručnost rada, zasnovanu na<br />

znanstveno provjerenim rješenjima za svaku<br />

biljnu vrstu u okviru lokalnih, regionalnih,<br />

klimatskih i opće ekoloških uvjeta. Otuda<br />

nedovoljno stručna, odnosno neracionalna<br />

primjena pesticida može prouzrokovati<br />

brojne negativne posljedice, među kojima<br />

se posebno ističu: zagađenje zraka, vode<br />

i tla. Zrak se može kontaminirati i na 20<br />

km od mjesta primjene, pa pesticidi mogu<br />

dospjeti i na druge obradive površine, u<br />

šume, vodotokove i naselja. Zagađena voda<br />

može imati toksično djelovanje na gajene<br />

biljke, ribe, korisnu floru i faunu, lovnu<br />

divljač, domaće životinje i čovjeka. Zbog<br />

spore degradacije pesticidi se akumuliraju u<br />

tlu, te utječu na biocenotske odnose i procese<br />

u tlu. Nepravilna primjena pesticida čest je<br />

uzročnik trovanja radnika koji sudjeluju u<br />

primjeni pesticida. Do trovanja može doći<br />

i kod radnika koji sudjeluju u prometu<br />

pesticida. Sve to izaziva u široj stručnoj<br />

javnosti podijeljeno mišljenje o vrijednosti<br />

pesticida i racionalnosti njihove primjene<br />

u sve većim količinama. Zato je primjena<br />

pesticida jedan od najaktualnijih problema<br />

suvremene agronomije. Primjenjivati<br />

pesticide ili ih ne primjenjivati, kada i kako<br />

– velika je dvojba svakog poljoprivrednika.<br />

Prije uporabe sredstava za zaštitu bilja<br />

najvažnije je pročitati priložene upute i po<br />

njima se treba ravnati. Uputa je priložena<br />

u svakoj ambalaži, a kratko je i na samoj<br />

ambalaži. Prije kupovine sredstava za zaštitu<br />

bilja mora se znati što će se i protiv čega<br />

će se raditi tretiranje, ali se trebaju znati i<br />

svojstva kupljenog pesticida. Danas u<br />

prodaji imamo veliki broj sredstava za<br />

zaštitu bilja, a svake godine dolaze na<br />

tržište nova sredstva. Obavijesti, upute,<br />

članci u novinama i časopisima puno<br />

pomažu da se pesticid bolje upozna.<br />

Svakako je poželjno doći do prospekta,<br />

koji sadrži sve što je najbitnije znati o<br />

konkretnom sredstvu za zaštitu bilja.<br />

Osim namjene sredstva za zaštitu<br />

bilja, osobitu pozornost treba obratiti<br />

na otrovnost preparata za čovjeka i<br />

toplokrvne životinje. Ukoliko više<br />

sredstava za zaštitu bilja imaju jednaka<br />

svojstva u zaštiti, svakako se treba<br />

opredijeliti za ono koje je najmanje<br />

otrovno. To je potrebno naročito kod<br />

zaštite povrća, voća i vinove loze.<br />

Ako je ambalaža u redu, potrebno je<br />

pogledati i datum proizvodnje i rok<br />

trajanja, jer to na svakom pakiranju<br />

mora biti naznačeno. Ako toga nema ili<br />

je sredstvu prošao rok trajanja, takvo<br />

sredstvo ne treba kupovati. Ukoliko je<br />

ostalo neupotrebljenog sredstva, ono<br />

treba ostati u istoj ambalaži, a nikako<br />

ga ne treba presipati iz originalne<br />

ambalaže u npr. bocu od vina. Treba<br />

GL. br. 67<br />

paziti da se sredstvo ne smrzne. Sredstva<br />

za zaštitu bilja trebaju biti „pod ključem“, a<br />

osobito treba paziti da do njih ne dođu djeca.<br />

Izmađu ostalog, na uputi je naznačeno za<br />

što se sredstvo upotrebljava, a navedena je i<br />

koncentracija ili doza. Npr. 0,15-0,20%, a to<br />

znači da se koristi 150-200 gr/100 lit vode.<br />

Kod rada sa sredstvima za zaštitu bilja<br />

treba voditi računa da nam ona ne dospiju u<br />

organizam. U organizam ona mogu dospjeti<br />

preko usta, preko kože i kroz dišne organe.<br />

Kod viših temperatura sredstvo lakše dolazi<br />

u organizam, jer više isparava, pa je u tim<br />

uvjetima potrebna veća pozornost. Zato pri<br />

radu sa sredstvima za zaštitu bilja treba nositi<br />

zaštitna odijela, gumene rukavice, naočale,<br />

gumene čizme, a usta i nos treba zaštiti makar<br />

s običnom (bijelom) maskom. Za vrijeme<br />

rada ne smije se jesti niti piti alkoholno piće.<br />

Pušenje je strogo zabranjeno, jer se cigareta<br />

ovlaži te se otrov direktno udiše. U pauzama<br />

rada, ukoliko se jede ili puši, ruke i lice dobro<br />

oprati (toplom) vodom uz uporabu sapuna.<br />

Ukoliko se pojavi glavobolja treba<br />

prekinuti s radom, oprati se i odmoriti, a ako<br />

bolovi ne prestanu treba potražiti liječničku<br />

pomoć. Mada ima otrova koji uneseni preko<br />

kože mogu izazvati teško trovanje, pa i<br />

smrt, ipak je ovakav način trovanja manje<br />

opasan od trovanja preko usta ili dišnih<br />

organa. Ukoliko dođe do trovanja, odmah<br />

prekinuti s prskanjem, a unesrećenog prije<br />

nego dođe do liječnika osloboditi radnog<br />

odijela, skinuti mu čizme i rukavice, umiti<br />

ga, a ukoliko je sredstvo ušlo u organizam<br />

kroz usta izazvati povraćanje stavljanjem<br />

prsta u usta ili mu dati mlaku slanu vodu.<br />

Ukoliko otrovani ima drhtavicu pokriti ga i<br />

on treba ležati na svježem zraku do odlaska<br />

liječniku.<br />

U Republici Srbiji je u funkciji Centar za<br />

kontrolu trovanja, koji se nalazi u okviru<br />

Vojnomedicinske akademije, Beograd,<br />

Crnotravska 17, telefon 011/3008-440 i<br />

011/3672-187. Zadaća ovog Centra je davati<br />

podatke o otrovima, njihovoj toksičnosti,<br />

simptomima i znacima trovanja, mjerama<br />

prve pomoći i liječenju. Ove informacije<br />

Centar daje 24 sata dnevno u svih 365 dana u<br />

godini. Drugim riječima, kad god se korisnik<br />

pesticida ili unesrećeni nađu u situaciji da im<br />

treba pomoć (prva ili stručna, medicinska)<br />

najbolje je obratiti se Centru, od koga će<br />

dobiti sve potrebne informacije.<br />

na. vI.<br />

Kasina back.indd 8 4/6/2009 4:38:27 PM


GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 21.<br />

Dramski prikaz: Putujuće kazalište Šopalović<br />

Crno-bijeli svijet nasilja<br />

Priča počinje jednostavno: u tijeku je Drugi svjetski rat,<br />

u Užice se slijeva rijeka izbjeglica iz Bosne i Hercegovine<br />

Piše: Dejan Ušumović<br />

Konačno, i za razliku od većine aktualnih događaja zagrnutih<br />

sumornim nijansama svakidašnjice, pristiže nešto što se iz<br />

cjelokupnog pejzaža izdvaja izvrsnošću. Počevši od neporecive<br />

činjenice o vještom odabiru i uspješno svladanom materijalu, pa<br />

završno s lako ustanovljivom prognozom o blistavim izvedbama<br />

u budućnosti. Riječ je o trećoj ovosezonskoj premijeri ansambla<br />

Drame na srpskom jeziku izvedenoj 20. ožujka 2009. na sceni Jadran.<br />

Konkretno, predstavi rađenoj prema proznom tekstu proslavljenog<br />

majstora pera i dobitnika svih značajnih književnih nagrada<br />

Ljubomira Simovića (2. veljače 1935., Užice, Srbija) pod nazivom<br />

„Putujuće kazalište Šopalović“ (1986.). Navedeni komad je netko<br />

možda i imao prilike vidjeti s obzirom da je plasiran u mnogim<br />

državama – kako bivše YU, tako i sadašnje EU, kao i činjenice da<br />

je ekraniziran. Srećom, pred univerzalnošću umjetničkog izričaja<br />

barijere se brišu, pa smo zahvaljujući angažiranoj ekipi u prilici<br />

biti pod utjecajem aktualnih, ali pozitivnih, i što vrijedi naglasiti,<br />

svjetskih strujanja.<br />

Priča počinje jednostavno: u tijeku je Drugi svjetski rat, u Užice<br />

se slijeva rijeka izbjeglica iz Bosne i Hercegovine. Istovremeno,<br />

vođena drugim motivima pristiže četveročlana putujuća družina s<br />

namjerom izvesti, ni više ni manje, nego Shilerove „Razbojnike“.<br />

Odmah na početku, nakon kratkog propagandnog nastupa na<br />

gradskom trgu, glumački kvartet nailazi na problem oličen u<br />

pitanju – imaju li dozvolu za nastup ili ne? Ukoliko problematiku i<br />

aspekte vezane uz pojam i brutalnost prakse ratovanja svrstavamo<br />

u nešto normalno (!), tada se možemo naći u magičnoj poziciji i<br />

prvotnom iščuđavanju starih Helena na izvorima procvata teatra,<br />

te evolutivno-kulturološkom fenomenu razgraničavanja fikcije od<br />

stvarnosti, tj. ustanovljavanju izvjesne razine svijesti na mjestu<br />

susretanja filozofije i metafizike.<br />

Dakle, glumačka družina ulazi u jedan crno-bijeli svijet koji pred<br />

stihijom beskompromisnog nasilja i svakodnevnih ratnih teškoća<br />

baš i nema mnogo sluha za, što drugo, nego za umjetnost. Nastaju<br />

mnoge dileme od kojih scena u kojoj zaneseni Filip (ukoliko<br />

odbacimo komparativni pristup ingeniozne psihološke procjene<br />

trenutka i danog mu simboličkog značaja), potpuno neprimjereno<br />

okolnostima, interpretira dijalog iz Euripidove Elektre ujedno i<br />

kristalizira središnje pitanje – tko zapravo pojmi, a tko ne onu<br />

tananu nit što razdvaja realnost od fantazije? Na drugi način<br />

formulirano, u kolikoj je mjeri kompleksna ljudska percepcija i u<br />

najobičnijim situacijama? I tko manipulira, a tko je žrtva? Primjerice,<br />

zastrašujući lik Drobca, za kojim se moraju uklanjati tragovi krvi<br />

koje mu stopala ostavljaju paradigma je persone iz najdubljeg<br />

ponora moći, a u danom kontekstu je ujedno i najtragičnije izmanip<br />

ulirana figura, koja se nakon svih počinjenih šteta vraća ljudskome<br />

u sebi, ali prekasno. Nasuprot njemu, pesimističko-optimistični<br />

vođa trupe Vasilije Šopalović, koga profesija interpretatora života<br />

kroz bravurozne dramske obrate neprestano postavlja pred paradoks<br />

– gdje prestaje gluma, a počinje stvarnost, oživljava misaonost i<br />

razum. Kao vox populi, predstavljeni jednostavno poput krokija,<br />

može se shvatiti bračni par Babić. Tradicionalno, na Gini počiva<br />

sav teret održavanja domaćinstva, u koje se privremeno smješta<br />

glumačka trupa, dok Blagoje „vileni“ naokolo s bo<strong>com</strong> alkohola<br />

kao nerazdvojnim rekvizitom. Oboje ih pritišće teret vezan za<br />

ratne aktivnosti njihovog sina... Priča se završava jednostavno,<br />

eliminacijom krajnosti.<br />

Ako bih samoinicijativno trebao izdvojiti samo dva elementa koja<br />

osmotrena iz različitih kutova fasciniraju, tada bih se osvrnuo prema<br />

minucioznoj glumi Vesne Kljajić-Ristović, koju smo prvenstveno<br />

navikli gledati u komičnim ulogama: ovom nam prigodom otkriva<br />

podjednako briljantno umijeće pri tumačenju tragičnih likova.<br />

Sljedeći bih moment locirao na scenu pokraj rijeke noći u kojoj<br />

Drobac osvješćuje i budi u sebi sve ono vrijedno, ljudsko... do tada<br />

blokirane emocije radi kojih bi život imalo smisla nastavljati.<br />

Introspektivni elementi se autorefleksivno i spontano nameću<br />

razotkrivajući i ustanovljujući lepezu raskošnih i suptilnih varijacija<br />

koje ovo ostvarenje postavljaju u sam vrh suvremene srpske<br />

književne scene, a pariraju mu „Hasanaginica“ i „Čudo u Šarganu<br />

=20; istog autora. „Putujuće kazalište Šopalović“ u interakciji<br />

s auditorijem u priličnoj mjeri defragmentira relaciju glumac –<br />

promatrač. Je li zbog dramskog realizma osnaženog nekako uvijek<br />

aktualnim i karakterističnim mentalnim sklopom stanovnika starog<br />

kontinenta, na svakome je pojedinačno da preispita. Preciznost<br />

kojom Ljubomir Simović dočarava sve nas jest element zbog kojeg<br />

„Kazalište“ nadrasta instituciju, pa se može govoriti o apsolutnoj<br />

društvenoj angažiranosti. Ukoliko se preispita historijat samoga<br />

djela, tada se, iza kuloara, može otkriti kako aktualno djelo iz<br />

ponekih subjektivno-objektivnih razloga nije svatko spreman i<br />

realizirati. Srećom po kulturni milje, imidž ovog grada i općenito,<br />

prepreke te konotacije je nadišao slovenski redatelj Andrej Jus<br />

(1981., Slovenj Gradec, Slovenija) u suradnji sa subotičkom<br />

kazališnom ekipom.<br />

Uloge su podijeljene na sljedeći način: Vasilije Šopalović (Jovan<br />

Ristovski), Jelisaveta Protić (Suzana Vuković), Sofija Subotić<br />

(Jelena Mihajlović), Filip Trnavac (Srđan Sekulić), Tomanija<br />

(Snežana Jakšić-Čolić), Dara (Kristina Jakovljević), Simka (Minja<br />

Peković), Drobac (Nenad Pećinar), Milun (Vladimir Grbić),<br />

Majcen (Zoran Bučevac), Blagoje Babić (Miloš Stanković) i Gina<br />

(Vesna Kljajić-Ristović). Scenografiju je osmislila Marija Kalabić.<br />

Kostimografija pripada Dragici Laušević, dok muziku potpisuje<br />

Božidar Obradinović. Lektor je Dejan Sredojević, a dramaturg<br />

Miloš Jakovljević.<br />

D. U.<br />

Kasina back.indd 9 4/6/2009 4:38:30 PM


str. 22.<br />

Glasnik PUČKE KASINE<br />

IN MEMORIAM<br />

Kata Bačlija-Vilhajm /Kaća, Katarina/<br />

Glumica Narodnog kazališta u Subotici<br />

Kata Bačlija rođena je u Subotici 27.<br />

listopada 1927. godine. Završila je<br />

Državnu građansku žensku školu<br />

1943. godine. Nije voljela geometriju,<br />

račun, kemiju. Voljela je crtanje, lijepo<br />

pisanje i ponajviše pjevanje.<br />

S 18 godina, 1. listopada 1945. godine,<br />

postaje člani<strong>com</strong> zbora Narodnog<br />

kazališta. Ubrzo je pokazala svoj glumački<br />

talent i 1946. godine glumi u predstavama:<br />

„Gospođa ministarka”, „Laž i paralaž”,<br />

„Ljubovnici”.<br />

Prva uloga Vide dodijeljena joj je 1948.<br />

godine u predstavi Mateja Bora „Noću<br />

Globokom”, koju je režirala glumica Jelka<br />

Asić. Nakon sklapanja braka, s obitelji<br />

odlazi u Izrael, a već se 1950. godine<br />

vraća, ali u somborsko kazalište.<br />

U listopadu 1951. godine piše zamolbu<br />

upravi Narodnog kazališta u Subotici.<br />

Potpisuje ugovor o stalnom angažmanu<br />

s obvezom koja doslovce glasi:<br />

„Angažiranjem se obvezuje sudjelovati<br />

u izvođenju svih opera i opereta na<br />

srpskohrvatskom i mađarskom jeziku,<br />

bilo kao članica zbora, bilo kao solistica”.<br />

Kaća je darovita glumica i ubrzo potpisuje<br />

novi ugovor u kojem se kaže: „…da<br />

sudjeluje u svim kazališnim komadima<br />

koje izvodi ovo kazalište”. Zapamćena<br />

je njena uloga Jele u predstavi „Vašange”<br />

Matije Poljakovića. Glumački partner bio<br />

joj je Mihajlo Jančikin. Glavna uloga<br />

Fani u predstavi „Ulični svirači”, također<br />

s Mihajlom Jančikinom, bila je značajna i<br />

samoj Kaći.<br />

Iz sezone u sezonu nižu se predstave<br />

i uloge, kojih je Kaća u svojoj karijeri<br />

ostvarila u više od 120 naslova. Nabrojit<br />

ću nekoliko: „Šokica”, „Zajednički stan”,<br />

„Vlast”, „Otelo”, „Klupko” - 1955. i<br />

1971., „Gospođa ministarka” sa Slavom<br />

Ode Bolto na ogled - G. Kopunović. Kaća Bačlija i M. Rastovac<br />

Bulgakov u glavnoj ulozi, „Drveće umire<br />

uspravno”, „Par žutih cipela”, „Policajci”,<br />

„Kokice”, „Klopka za osam bespomoćnih<br />

žena”, „Protekcija” - glavna uloga Perside.<br />

Zatim „Ženski razgovori”, „Budilica”,<br />

„Vjetar u granama Sasafrasa”, „Pokojnik”,<br />

„Revizor”, „Učene žene”, „Tuđe dijete”,<br />

„Zla žena”, „Salašari silom varošani”,<br />

„Oluja”, „Tartif”, „Dnevnik Ane Frank”,<br />

„Zona Zamfirova”, „Mišolovka”, „Laža<br />

i paralaža”, „Ljubav na talijanski način”,<br />

„Katica”.<br />

Glumila je u skoro svim predstavama<br />

Matije Poljakovića: „Ča Bonina razgala”,<br />

GL. br. 67<br />

„Ludograd”, „Naše i vaše zgode i<br />

nezgode”, „Ode Bolto na ogled”, „Kad<br />

Bog đavlu kumuje”, „Bolto na fronti”,<br />

„Jedna cura, sto nevolja”. Godine 1974.<br />

honorarno je bila angažirana u Operi<br />

Srpskog narodnog pozorišta.<br />

Godine 1975. odlazi u Bruxelles iz<br />

osobnih razloga, ali se 1. siječnja 1977.<br />

vraća svojoj Subotici i svom kazalištu. Već<br />

u veljači, sa svojim kolegama ima novu<br />

premijeru u predstavi „Titanik valcer”.<br />

Glumi u većini predstava sve do odlaska u<br />

mirovinu 1979. godine. U studenom 1978.<br />

glumi ulogu Pavke u predstavi „Narodni<br />

poslanik” s glumačkim partnerom Gezom<br />

Kopunovićem, a u režiji Nikole Pece<br />

Petrovića. Zanimljivo je kako je u istoj<br />

predstavi, s novom glumačkom podjelom<br />

i Ljubom Tadićem, Kaća imala još jednu<br />

premijeru, u siječnju 1991. godine.<br />

Kaća je otišla u mirovinu, ali nije<br />

otišla iz kazališta. Glumi u predstavama:<br />

„Miško i Mariška”, „Pukovnik”, „Sprovod<br />

u Terezijenburgu”, „Privatni mir”, „Zločin<br />

i kazna”, „Ženidba i udadba”, „Caca u<br />

metrou”, „12 stolica”, „Don Juan se vraća<br />

iz rata”.<br />

Godine 2001. glumi u svojoj posljednjoj<br />

predstavi „Dugi život kralja Osvalda”<br />

Velimira Lukića.<br />

Od sedamdesetih, pa dugi niz godina,<br />

Kaća kao Tona, Geza Kopunović kao<br />

Martin, a kasnije Šaca Ugrinov kao Beno,<br />

uveseljavali su slušatelje Radio Subotice.<br />

To je bila svima poznata zabavnohumoristička<br />

emisija, u nedjeljno<br />

poslijepodne, o aktualnim događajima na<br />

bunjevački način.<br />

Humor i smijeh bili su Kaćini zaštitni<br />

znaci i znala ih je spretno prenijeti na<br />

gledatelje, slušatelje i sve zaposlene u<br />

Narodnom kazalištu. Kaća je u životu<br />

voljela, patila, bolovala, a lijek je vrlo<br />

često pronalazila u susretima s kolegama,<br />

prijateljima, znancima i u svojim ulogama<br />

– bile one glavne ili sporedne.<br />

Draga Kaća, otišla si s kazališne scene,<br />

a ostat ćeš u sjećanjima subotičke publike<br />

i kolektiva Narodnog kazališta.<br />

Ljubica Ristovski, direktor<br />

Kasina back.indd 10 4/6/2009 4:38:33 PM


GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 23.<br />

Predstavljen svezak Književne revije Matice hrvatske iz Osijeka<br />

Integracija u opću<br />

hrvatsku književnost<br />

U<br />

Gradskoj knjižnici u Subotici predstavljena je knjiga<br />

posvećena romanu u vojvođanskih Hrvata. Priređivač<br />

Milovan Miković na književnoj se večeri, održanoj 6.<br />

ožujka, opredijelio za 26 autora, koji su predstavljeni dijelovima<br />

svojih romana. Ova knjiga na pet stotina stranica, koju je objavila<br />

Matica hrvatska - ogranak u Osijeku, obuhvaća razdoblje od<br />

prvog romanopisca biskupa Ivana Antunovića iz 1875., pa sve<br />

do danas s najmlađom romanospisatelji<strong>com</strong> Željkom Zelić. U<br />

knjizi je prikazan 31 ulomak iz romana 26 autora.<br />

Promociji su bili nazočni: književna teoretičarka i kritičarka<br />

dr. Helena Sablić-Tomić, predsjednik Matice hrvatske - ogranak<br />

Osijek Ivica Vuletić, urednik “Književne revije” Josip Cvenić,<br />

te domaćini: predsjednik Matice hrvatske - ogranak u Subotici<br />

Stipan Stantić i književnik Milovan Miković.<br />

Ova knjiga, po riječima gostiju iz Osijeka, ima izgleda tek<br />

tijekom vremena dati svoj značaj u prikazu književnosti Hrvata<br />

iz Vojvodine na uključenju u opću hrvatsku književnost, koja<br />

treba zauzeti mjesto koje joj pripada, iako se nalazi na rubnom<br />

dijelu i često se zapostavlja.<br />

LJ. V. L.<br />

impressum<br />

Glasnik Pučke kasine 1878 izlazi jednom mjesečno.<br />

List je glasilo Pučke kasine 1878,<br />

24000 Subotica, Svetozara Markovića 11.<br />

Telefoni: 024 546-415, 064 400 98 40, fax: 024 557 172,<br />

e-mail: pk78fila@tippnet.rs<br />

glavni i odgovorni urednik glasnika Pučke kasine 1878:<br />

mr. Ivan Rudinski<br />

uredništvo: Josip Ivanković, Zlatko Mučalov, Marko Pletikosić<br />

tehnički urednik: Ljudevit Vujković Lamić<br />

tisak: »Rotografika«, Subotica<br />

Za članak odgovara autor<br />

Milovan Miković, Stipan Stantić, Ivica Vuletić,<br />

dr. Helena Sablić-Tomić i Josip Cvenić<br />

Kasina back.indd 11 4/6/2009 4:38:46 PM


str. 24.<br />

Glasnik PUČKE KASINE<br />

Međunarodna izložba grafike u Likovnom susretu<br />

Projekt osuđen na uspjeh<br />

Piše: Ljudevit Vujković Lamić<br />

U<br />

Modernoj galeriji Likovni susret u Subotici, 20. ožujka<br />

otvorena je međunarodna izložba grafike s 82 izlagača iz<br />

– Hrvatske, Mađarske, Crne Gore, Makedonije i Srbije,<br />

sa 168 radova u raznim klasičnim, kao i novim suvremenim<br />

tehnikama okupljajući različite generacije umjetnika.<br />

Nazočne je pozdravila ravnateljica Likovnog susreta Olga<br />

Šram, a među njima bili su i pokrajinski tajnik za kulturu<br />

Milorad Đurić i profesor Aleksandar Leka Mladenović, koji je<br />

rekao:<br />

«Ovaj projekt međunarodne izložbe grafike bio je unaprijed<br />

osuđen na uspjeh. Evo objašnjenja zbog čega. Razlog broj jedan<br />

je mjesto – Subotica, jer je to grad izvanredne energije, ljepote<br />

i kulture u kome zgrada Likovnog susreta, ili Reichlova palača,<br />

ima poseban, simbolički značaj. Naime, kad stižemo u Suboticu<br />

na pravi način, a to je vlakom, i pogotovo kada je to prvi put,<br />

kroz drvored parka viri i dočekuje nas ova zgrada – slika. Ona je<br />

vedrog kolorita i razigrane ornamentalne dekoracije i taj prizor<br />

je simbol dobrodošlice.<br />

Drugi uvjet su ljudi. Krajem rujna prošle<br />

godine Aleksandra, moja žena i ja smo<br />

sjedili i uživali u kolačima u slastičarnici<br />

„Ravel“, a za susjednim je stolom sjedio<br />

par. Starija gospođa i mladić. Nije nam<br />

bilo jasno kojim jezikom govore, da bismo<br />

shvatili kako nekoliko minuta razgovaraju<br />

na srpskom, pa nekoliko minuta na<br />

mađarskom i tako redom. To je zvučalo<br />

kao divni alkemičarski govor u kome<br />

su alkemijske tajne tolerancija i kultura<br />

koje nose Subotičani. Oni su naša draga<br />

publika. Ne želim da ovo moje razmišljanje<br />

zvuči kao politički pamflet, kojih nam je,<br />

pretpostavljam, svima dosta na bilo kom<br />

jeziku, pa prelazim na treći razlog ili uvjet,<br />

GL. br. 67<br />

da ovaj događaj, jer ovo je događaj a ne samo izložba, uspije.<br />

To je tradicija. Tradicija nije nešto što je zastarjelo i dosadno,<br />

ona može biti otmjena i lijepa. Likovni susret ima upravo takvu<br />

tradiciju.<br />

Likovni susret je pravi magnet za sve što je dobro u<br />

kulturi i umjetnosti, bilo da je riječ o grafici, slici, keramici<br />

ili drugim oblicima umjetničkog izražavanja. Zahvaljujući<br />

stručnosti, predanosti, posvećenosti i ljubavi prema tome što<br />

rade, direktorica Likovnog susreta Olga Šram i fantastičan tim,<br />

kojeg čine: Petar Šadi, Jasmina Jovančić-Vidaković, Miroslav<br />

Jovančić, i ostali, oprostit će mi oni koje nisam spomenuo,<br />

uspijevaju održati konstantu kvalitete programa Likovnog<br />

susreta.<br />

Dolazim do četvrtog začina, koji je bio uvjet da ova<br />

manifestacija uspije, a to su sve moje drage kolege grafičari<br />

– selektori i sudionici izložbe. Ne volim dijeliti umjetnike prema<br />

područjima kojima se bave, ali kod umjetnika koji se bave<br />

grafikom ima nešto posebno,<br />

neko prepoznavanje i<br />

razumijevanje, neverbalna<br />

komunikacija. Jednom me je<br />

kolega koji nije u ovoj našoj<br />

grafičkoj priči pitao: „Je li,<br />

kako se vi svi grafičari znate<br />

i surađujete, bez obzira na<br />

Realizaciju izložbe pomogli su<br />

Grad Subotica i Pokrajinsko<br />

tajništvo za kulturu, Zavod za<br />

kulturu vojvođanskih Hrvata i<br />

Generalni konzulat Republike<br />

Hrvatske u Subotici.<br />

dio svijeta, je li riječ o Japanu, Kanadi, bivšoj Jugoslaviji, kao<br />

da ste neka sekta?“ Malo sam zastao zbunjen i onda mi je sinulo<br />

– ljudi uprljani bojom do lakata, pluća punih razrjeđivača,<br />

istegnutih tetiva na šakama i laktovima, često bolnih leđa, a to su<br />

umjetnici – grafičari koji su potpuno oslobođeni sujete, razumiju<br />

i vole istog takvog, ma gdje se nalazio. Ovim pozdravljam moje<br />

kolege iz svih zemalja sudionica.<br />

Još jednom zahvaljujem našim dragim domaćinima, dragoj<br />

publici i dragim kolegama što ste nam omogućili ovakvu<br />

svečanost.»<br />

Aleksandar Mladenović Leka<br />

Kasina back.indd 12 4/6/2009 4:38:52 PM


GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 25.<br />

Izložba Bunarić<br />

izložbenoj dvorani Otvorenog<br />

U sveučilišta 24. je ožujka otvorena<br />

izložba radova s XII. međunarodne<br />

likovne kolonije „Bunarić“, na kojoj su<br />

u kolovozu protekle godine sdjelovala<br />

53 likovna umjetnika iz osam zemalja:<br />

Slovenije, Austrije, Hrvatske, Bosne i<br />

Hercegovine, Distrikta Brčko, Mađarske,<br />

Rusije i Srbije. Izložbu je otvorio<br />

dopredsjednik Hrvatskog nacionalnog<br />

vijeća dr. sc. Josip Ivanović, koji je<br />

između ostalog rekao kako je likovna<br />

kolonija osmišljena, moglo bi se reći,<br />

Mjesna zajednica Kertvaroš u novoj<br />

je adaptiranoj dvorani za sastanke<br />

počela s veoma uspješnim radom – dobila<br />

je na dar petnaestak slika, koje je uradio<br />

poznati umjetnik i još poznatiji pedagog<br />

– György Boros. On je odrastao i cijeli<br />

svoj život proveo, seleći se iz jedne kuće<br />

u drugu, treću, pa ... na prostoru od jedva<br />

jednog četvornog kilometra, čak je i svoj<br />

cijeli radni vijek odradio u Osnovnoj školi<br />

„Jovan Mikić“. O liku ovog vrsnog slikara,<br />

grafičara i pogotovo pedagoga je i lako<br />

kao ravan korisne likovne introdukcije<br />

nad djelom i umjetnikom... gdje likovnu<br />

umjetnost prožima metaživotom ... stvara<br />

kontakt umjetnika s publikom i zato je<br />

iskren i nerazoriv. Ovdje ljudi misle bez<br />

György Boros<br />

Donacija poznatog subotičkog<br />

umjetnika i pedagoga<br />

i teško pisati. Gledajući ovog skromnog<br />

čovjeka, njegove radove, mlade i više ne<br />

tako mlade ljude, njegove učenike, koje<br />

je odgojio i izveo ovaj vrsni pedagog na<br />

životni put, mnogo je teže, jer ne zna čovjek<br />

čemu se diviti više. O mnogim priznanjima<br />

nema mjesta, niti govora, a da ne govorimo<br />

još i o priznanjima, koje su dobili njegovi<br />

učenici po cijelom svijetu pa i šire, u bivšoj<br />

Jugoslaviji, za likovna djela, za crteže,<br />

koje ih je naučio György Boros. Neki su<br />

ljudi u dvojbi što je slikar ili pedagog? Ja<br />

nisam! Mnogo veći je pedagog! Dvoranu<br />

i likovnu postavku biranim i nadahnutim<br />

riječima nekadašnje učenice, predstavila<br />

je Ildikó Lovas, članica Izvršnog odbora<br />

Grada Subotice zadužena za kulturu. U<br />

ime Mjesne zajednice zahvalio se Sveler<br />

Árpád.<br />

straha da budu izigrani rikošetiranim<br />

pseudokoncepcijama malih likovnih<br />

šićardžija... U programu su sudjelovali:<br />

Antonija Piuković, Nela Skenderović,<br />

Divna Lulić-Jovčić i Jasmina Selig.<br />

LJ. V. L.<br />

Izložba uskršnjih jaja<br />

u KUD „Bunjevka”<br />

petak 20. ožujka, u prostorijama KUD<br />

U “Bunjevka” održana je već tradionalna<br />

uskršnja izložba jaja. Od proteklih deset<br />

izložbi svaka je imala svojevrsnu poruku.<br />

Izložbene su prostorije bile male, ali s<br />

mnogo publike. Najuspješniji autori<br />

nagrađeni su poveljama, a sav trud kroz<br />

svih ovih deset godina od kako se održavaju<br />

ove izložbe u povodu dolazećeg najvećeg<br />

praznika katolika, iznijeli su Ana Petrov<br />

Beba i Kata Kuntić, predsjednica KUD<br />

“Bunjevka”.<br />

Kasina back.indd 13 4/6/2009 4:39:13 PM


str. 26.<br />

Motivi na poštanskim markama<br />

Subotica je jedan od gradova koja je<br />

imao tu sreću da su njegovi mladi ljudi<br />

školovani u velikim centrima, jer su<br />

ih dobrostojeći očevi slali u ta sveučilišna<br />

središta. Bilo iz prestiža, ili su pak osjećali<br />

da to tako treba činiti iz ekonomskih ili inih<br />

razloga.<br />

Studenti iz Budimpešte, Beča, Zagreba došli<br />

su u doticaj s filatelijom prilično rano. Naime,<br />

poštanska marka postoji od 6. svibnja 1840.<br />

kada je objavljena prva poštanska marka na<br />

svijetu u Engleskoj po ideji sir Rowlanda Hyla.<br />

Na naše je prostore vjerojatno zalutala neka<br />

marka na pismima, iako se može slobodno<br />

reći kako poštanski promet kod nas postoji od<br />

mnogo ranije.<br />

Uloga stUDenata<br />

Naime, postojala je već 1753. godine poštanska<br />

postaja u Horgošu. Kako je ovaj teritorij<br />

pripadao Austo-Ugarskoj, a njeno je ustrojstvo<br />

bilo i na ovom teritoriju, može se tvrditi kako<br />

je od prve austrougarske marke iz 1850.<br />

također poneka zalutala i na ove prostore. To se<br />

sigurno sve češće odigravalo kada je Ugarska<br />

pošta dobila osamostaljenje nagodbom od<br />

1867. godine. Od tada postoje dva samostalna<br />

ministarstva za financije, pa i dvije pošte.<br />

U nedostatku kapaciteta i mogućnosti da se<br />

tiskaju nove marke, koriste se na oba teritorija<br />

jedno vrijeme iste austrijske marke. Tek 15.<br />

veljače 1871. dolazi do izdavanja prve ugarske<br />

marke i tek od tada se smatra da počinje brži<br />

razvoj mađarske pošte, a time i filatelije.<br />

Postojao je od ranije pokušaj izdavanja vlastite,<br />

mađarske marke, kada je Than Mor, rodom iz<br />

Bečeja, dobio od revolucionarnih vojnih vlasti<br />

nalog načiniti prijedlog za prvu mađarsku<br />

poštansku marku. To je bilo još 1848 godine,<br />

tijekom revolucionarnih događaja. Izradio je<br />

crtež za prvu marku, koja je ostala nepoznata<br />

sve do 1920. godine, kada je ovaj prijedlog<br />

ugledao svjetlo dana. Gušenje ove revolucije,<br />

hitna pomicanja vojnih stožera, pa i tiskare,<br />

uzrokovalo je nemogućnost tiskanja ove<br />

poštanske marke. Gubi joj se svaki trag, ali<br />

je sačuvana u ostavštini glavnog majstora<br />

vojne tiskare – Jakaba<br />

Urschitza.<br />

Studenti iz Subotice koji<br />

su studirali u Zagrebu,<br />

došli su najvjerojatnije u<br />

doticaj sa zagrebačkim<br />

filatelistima, jer je<br />

u Zagrebu postojalo<br />

Hrvatsko filatelističko<br />

društvo od 2. srpnja<br />

1896. godine. Neki od ovih mladih ljudi bili<br />

su članovi ili samo posjetitelji ovog društva,<br />

pa su došli na ideju odmah poslije završetka<br />

Glasnik PUČKE KASINE<br />

Subotica u filateliji<br />

Prvog svjetskog rata da se organizira društvo,<br />

pa su već 1919. godine postali podružnica<br />

zagrebačkog društva, da bi već 8. studenog<br />

1920. godine podnijeli zahtjev Velikom<br />

kapetanu grada Subotice s izvješćem vlastima<br />

da je osnovana podružnica u Subotici i kako<br />

nemaju lokala gdje se sastajati, te da daju<br />

na znanje velikom kapetanu da se sastaju u<br />

privatnim kućama. Odmah potom su predana<br />

pravila društva filatelista „Bačka“ na ovjeru<br />

i već 9. travnja 1921. od strane Ministarstva<br />

unutrašnjih djela Kraljevine SHS pravila su<br />

odobrena. Tako počinje i službeno postojati<br />

filatelija u Subotici.<br />

zanos i želja<br />

Koliko su zanos i želja bili veliki za<br />

napredovanjem filatelije u Subotici, pokazuje<br />

kako su već svibnja 1921. godine počeli<br />

izdavanje stručnog časopisa pod nazivom<br />

„Bačka filatelija“. O tome se može čitati u<br />

„Bácsmegyei Naplóu“ od 26. siječnja 1936.,<br />

kada ove novine pišu o petnaestogodišnjoj<br />

obljetnici ovog društva. Urednici ovog<br />

časopisa bili su Omar Džudža i Imre Konc,<br />

a odgovorni urednik bio je Ferenc Hoffmann.<br />

Nažalost, do današnjeg dana nisam našao<br />

nikakvog drugog podatka niti traga o ovom<br />

časopisu, a pogotovo ne da sam ga vidio.<br />

Potraga je vođena u Beogradu, Novom Sadu,<br />

Zagrebu, Budimpešti, ali bez rezultata. Je li<br />

uopće ovaj podatak istinit?<br />

Tih dvadesetih godina u Bácsmégyei Naplóu<br />

novinar i filatelist Ladislav Fišer ima stalnu<br />

rubriku svake nedjelje na cijeloj strani, na<br />

kojoj prati sve događaje i novosti iz filatelije<br />

u zemlji i inozemstvu. Ova rubrika je izlazila<br />

sve do početka aprilskog rata.<br />

I u ratnim danima filatelija živi. Subotički<br />

trgovac poštanskim markama Ladislav<br />

Dobo, koji ima filatelističku radnju u zgradi<br />

današnje Gradske knjižnice, izdaje mjesečnik<br />

Bélyeghiradó – Filatelistički vjesnik,<br />

kontinuirano 13 mjeseci od 1. prosinca 1941.<br />

do 1. prosinca 1942.<br />

Tradicija filatelističkog tiska nastavljena je i<br />

poslije završetka rata Drugog svjetskog rata.<br />

Filatelističko društva „Bačka“ se okuplja i već<br />

10. ožujka 1946. navješćuje jednim proglasom<br />

– časopisom na 8 strana kako počinju izdavati<br />

dvojezični mjesečnik „Filatelistički pregled“,<br />

koji kasnije mijenja ime u „Filatelistički<br />

glasnik“ i izlazi sve do maja 1949. Ovo je bio,<br />

uz zagrebačku „Filateliju“, jedini filatelistički<br />

časopis u novoj Jugoslaviji. Prestaje izlaziti<br />

zadnjim brojem od svibnja 1949., kada je<br />

pokrenut beogradski časopis „Filatelista“, koji<br />

izlazi i danas.<br />

Na poštanskim markama Subotica ili motivi<br />

iz Subotice nisu imali nekog velikog uspjeha i<br />

GL. br. 67<br />

pokraj niza prijedloga. Tadašnje ustrojstvo za<br />

usvajanje prijedloga za poštansku marku bilo je<br />

pod izravnim patronatom saveznih tijela Pošte,<br />

Partije i Sindikata, a kasnije i Socijalističkog<br />

saveza. Naime, u to je vrijeme morala biti<br />

zastupljena svaka republika, određeni ratni<br />

motivi, sportski događaji uz obvezu i prema<br />

UPU-u (Svjetski poštanski savez).<br />

nakon rata<br />

Istina, bio je jedan pokušaj izdavanja poštanske<br />

marke odmah po oslobođenju Subotice.<br />

Novinar Joso Šokčić, odvjetnik Andrija<br />

Šarčević i Ljudevit Vujković Lamić st. su u<br />

tadašnjoj tiskari u Nušićevoj ulici pokušali<br />

izdati pretisak mađarske poštanske marke od<br />

1 filera (MK – 631) s pretiskom „Subotica<br />

je slobodna 11. X. 1944. + 5 pengova“ na<br />

važećim i sačuvanim tabacima maraka.<br />

Ovih pet pengova bilo je<br />

naznačeno radi toga, što<br />

je još tada kurzirajući<br />

novac na ovom teritoriju<br />

bio filer i pengo, pa ih<br />

je to vodilo za naznakom<br />

novčane jedinice, jer na<br />

oslobođenom teritoriju još<br />

nije došlo do zamjene novca. Na sveopću<br />

žalost filatelističkih entuzijasta policija je<br />

upala u tiskaru, vjerojatno na prijavu nekog<br />

doušnika iz tiskare, uhvatila ih i po pričanju<br />

mog oca zaplijenjena je sva tiraža koja je bila<br />

pretisnuta, ali je ostalo svega 5 komada ovih<br />

maraka u njihovom posjedu. Ova potječe iz<br />

zaostavštine Ljudevita Vujkovića L. st., mog<br />

oca. Pričao mi je kako je jedna odnesena za<br />

Ameriku, a sudbina ostalih nije mi poznata.<br />

Prva marka nove Jugoslavije, koja je vezana<br />

za Suboticu, objavljena je od strane ZJPTT 28.<br />

rujna 1970. To je marka iz serije reprodukcije<br />

baroknih slikara iz XVII. i XVIII. stoljeća<br />

„Umjetnost u Jugoslaviji kroz vjekove“. Marka<br />

od 3,25 dinara reprodukcija<br />

je ikone nepoznatog<br />

umjetnika „Krštenje<br />

Kristovo“ s ikonostasa iz<br />

crkve svetog Dimitrija u<br />

Šandoru (Aleksandrovo).<br />

Ovaj ikonostas potječe iz<br />

1766. godine, a krasio je<br />

crkvu svetog Vaznesenja<br />

Gospodnjeg u Subotici iz<br />

koje je 1910. prilikom obnavljanja prenesen<br />

u ovu, tada prigradsku crkvu (Katalog Krstić<br />

br. 1794.). Marke su izdane u tabačićima od<br />

po 9 maraka. PTT je izdao i prigodnu kovertu<br />

prvog dana s ovim markama (FDC).<br />

Palićko jezero istočno od Subotice, poznato<br />

ljetovalište i lječilište još iz polovice XVIII.<br />

stoljeća. Projekt isušivanja i ponovnog<br />

Kasina back.indd 14 4/6/2009 4:39:17 PM


GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 27.<br />

punjenja vode od<br />

1971. do 1975.<br />

postalo je sinonimom<br />

zaštite čovjekovog<br />

okoliša. Tako se 20.<br />

rujna 1979. godine<br />

našlo ovo jezero na<br />

poštanskoj marci<br />

u seriji Zaštita čovjekove sredine (Katalog<br />

Krstić br. 2237). Avionska snimka dijela<br />

jezera sa Ženskim štrandom u stilu secesije<br />

izgrađenim 1912. krasi marku od 4,90 dinara.<br />

I ova marka je izdana u tabačiću od 9 maraka,<br />

a izdana je i prigodna kuverta sa žigom prvog<br />

dana (FDC)<br />

graDska kUća<br />

Gradska kuća u Subotici,<br />

jedna od najupečatljivijih<br />

zgrada u stilu mađarske<br />

varijante secesije izgrađena<br />

od 1908. do 1912. godine,<br />

nikada nije stigla na<br />

poštansku marku. Ipak,<br />

čuveni vitraž Nove gradske<br />

kuće s jednog od prozora u Gradskoj kući,<br />

rad Mikše Rota (Miksa Rot) ipak se našao<br />

na marci, koja je izdana 20. rujna 1991.<br />

godine (Katalog Krstić br. 3116) u povodu<br />

proslave 600 godina od prvog spomena imena<br />

grada u spisima (1391.). Marka je izdana<br />

u poštanskom tabačiću od 25 komada, a za<br />

ovu je prigodu izdana kuverta prvog dana s<br />

prigodnim žigom (FDC). Skupština općine je<br />

tiskala još dvije poštanske omotnice za ovu<br />

priliku, a na Pošti su bila u uporabi tri žiga s<br />

datumima 7. svibnja, 7. lipnja i 28. studenog<br />

1991 .<br />

U povodu 100 godina od uvođenja prvih<br />

javnih telekomunikacijskih veza između<br />

Subotice, Novog Sada i Zrenjanina izdana<br />

je poštanska marka 1. listopada 1992. na<br />

kojoj su u pozadini prikazane Gradska kuća<br />

u Subotici, katolička crkva u Novom Sadu te<br />

ćuprija na Begeju u<br />

Zrenjaninu, a u prvom<br />

planu stari telefonski<br />

aparat. Likovno<br />

rješenje ove marke<br />

od 10 dinara (Kat.<br />

Krstić br. 3181) dao<br />

je akademski slikar<br />

Radomir Bojanić. Marka je tiskana u tabaku<br />

od 25 maraka ofset tiskom na kredastom<br />

papiru s bijelom mat gumom.<br />

Serija Zaštićene životinje izdana 23. veljače<br />

2001. (Kat. Krstić br 3682,3,4,5) posvećena je<br />

pedesetogodišnjici Zoološkog vrta „PALIĆ“<br />

u Subotici osnovanog još 1949. godine, koji<br />

je od brisanog prostora na Paliću prerastao<br />

u značajan Eko ZOO centar i od prve četiri<br />

životinje, narastao do preko sedamdeset<br />

različitih vrsta raznih životinja, smještenih<br />

na ovom prostoru koji obiluje bogatim i<br />

raznolikim botaničkim vrtom. Danas je ovaj<br />

Eko ZOO vrt veliki edukativni centar koji<br />

opslužuje mnogo djece školskog uzrasta<br />

nastavom „škola u prirodi“. Marke je kreirala<br />

akademska slikarica Marina Kalezić, a tiskane<br />

su u tabaku u 20 maraka – u pet šlajfni s<br />

privjeskom u sredini. Promocija ove marke<br />

održana je u Eko centru na Paliću, i tom je<br />

prilikom održana i Smotra poštanskih maraka,<br />

a Pošta Subotica je organizirala poštanski<br />

šalter s upotrebom prigodnog žiga 24413<br />

PALIĆ izrađenog za ovu prigodu.<br />

lionska svila<br />

Karakteristična, bogata i prekrasna bunjevačka<br />

nošnja od teške „lionske svile“ (proizvođač<br />

ove svile iz Liona,<br />

Francuska, izgorio<br />

je u katastrofalnom<br />

požaru 1924.)<br />

predstavljena je na<br />

markama, koje su<br />

izdane 29. ožujka<br />

2001. Marke od 7 i<br />

28,70 dinara tiskane<br />

su u tabacima od<br />

po 25 komada. Marke je kreirao akademski<br />

slikar Radomir Bojanić na osnovi originalnih<br />

nošnji, koje su vlasništvo obitelji Piuković iz<br />

Subotice, a stare su oko 100 godina. Marke<br />

su tiskane na kredastom papiru s bijelom mat<br />

gumom. I za ovu priliku je na Pošti 24101<br />

Subotica bio u upotrebi prigodan žig.<br />

I serija Europska zaštita prirode za zaštitu<br />

čovjekova okoliša iz iste godine posvećena je<br />

specijalnom rezervatu u prirodi - Ludaškom<br />

jezeru i bijeloj čaplji, koja je simbol ovog<br />

zaštićenog prirodnog rezervata. Marku je<br />

kreirala akademska slikarica Marina Kalezić,<br />

a puštena je u poštanski promet 22. lipnja<br />

2001. (Kat. Krstić 3705). Marka je tiskana<br />

u tiskarskom zavodu za izradu maraka<br />

“Courvoisier“ u Švicarskoj, na kredastom<br />

papiru sa sjajnom bijelom gumom u tabačićima<br />

od po osam maraka s privjeskom u sredini. Na<br />

dan izlaženja marke bio je u uporabi prigodni<br />

žig 24418 Šupljak s obrisom bijele čaplje u<br />

sredini, a Društvo filatelista je izdalo prigodnu<br />

kuvertu s oblikom Ludaškog jezera.<br />

U filatelističkom smislu nije malo da se<br />

motivi iz Subotice nalaze svega na 12 maraka,<br />

međutim, prekrasni motivi secesije i kulturni<br />

značaj Subotice zavređuju da se motivi i<br />

događaji iz Subotice pojave na poštanskim<br />

markama. Poštanska marka jedan je od<br />

najvećih ambasadora za predstavljanje države,<br />

regije, grada, događaja, jer poštanske se<br />

pošiljke šalju po cijelom svijetu.<br />

Ljudevit Vujković Lamić<br />

Kasina back.indd 15 4/6/2009 4:39:44 PM


str. 28.<br />

Počeci sporta u Subotici<br />

Glasnik PUČKE KASINE<br />

Prvi sportski listovi<br />

Lajos Vermes, taj veliki entuzijast i promicatelj sporta, vrlo je brzo spoznao kako je uz<br />

razvoj sporta neophodna promidžba, ali i informiranost<br />

Pišu: + Ante Zomborčević - Ljudevit Vujković Lamić<br />

Sportske novine se ne razvijaju istovremeno<br />

s razvitkom sporta. Organiziranjem<br />

značajnijih sportskih natjecanja stidljivo<br />

se, radi boljeg informiranja javnosti, pojavljuju<br />

i sportski novinski izvještaji sa sportskih<br />

natjecanja.<br />

Neki napisi o sportskim događajima javljaju<br />

se u općim listovima sredinom druge polovice<br />

XIX. stoljeća. U to se vrijeme sve više osjeća<br />

potreba širenja fizičke kulture. Osnivaju se<br />

prve sportske udruge pa i održavaju natjecanja.<br />

U općem tisku, sve do Prvog svjetskog rata,<br />

nije se osobito poklanjala pozornost sportu i<br />

fizičkom odgoju. Treba izuzeti časne iznimke<br />

o kojima će i ovdje biti riječi.<br />

najstariji sačUvani Primjerak<br />

Malo je poznato kako je Subotica još u<br />

prošlom stoljeću imala sportske novine. Lajos<br />

Vermes, taj veliki entuzijast i promicatelj<br />

sporta, vrlo je brzo spoznao kako je uz<br />

razvoj sporta neophodna promidžba, ali i<br />

informiranost. On pokreće već 1885. godine<br />

u okviru Sportskog društva „Achilles” sportski<br />

list – glasilo Društva. List je tiskan u<br />

kamenotisku i tipičan je Vermesov proizvod u<br />

njegovom bombastičnom stilu. Nosio je naziv:<br />

,,Achilles” testgyakorlati versenylap – A<br />

Magyarországi athletikai clubok szovetsége,<br />

az Országos athletikai versenyek nyerés<br />

– esély – arverés (pool) tarsaság, Mungo,<br />

Capa, és Krokodilus tarsosagok, Tibiscuc<br />

úszo egylet, a Délmagyarországi gyalogot<br />

egylete... hivatalos közlönye” („Achilles”<br />

tjelovježbački natjecateljski list – Službeno<br />

glasilo Saveza atletskih klubova Mađarske,<br />

Kladionice državnih atletskih natjecanja,<br />

plivačkih društava Mungo, Ajkula i Krokodil,<br />

Plivačke udruge i Tibiscus, Udruge hodača<br />

Južne Mađarske itd.).<br />

Od prvog subotičkog sportskog lista poznati<br />

su nam danas samo pojedini brojevi godišta<br />

VIII., XI. i XII. Oni se čuvaju u Gradskoj<br />

knjižnici u Subotici i u knjižnici „Szecsenyi”<br />

u Budimpešti.<br />

Najstariji sačuvani primjerak je praznični<br />

broj 7 od 1. srpnja od 1892. godine iz VIII.<br />

godišta. Naznačeno godište nam kazuje kako je<br />

prvi broj najvjerojatnije izišao 1885. Također,<br />

iz ovoga broja vidimo kako je list uređivalo<br />

tajništvo Sportskog društva „Achilles”. List je<br />

izlazio povremeno, najvjerovatnije po potrebi,<br />

odnosno kada su održavana natjecanja.<br />

Interesantno je dešifrirati zašto je praznični.<br />

Tekst s prve strane navodi nas na zaključak<br />

kako je najavljivavao i propagirao sportsko<br />

natjecanje: „Članovi Achillesa i SZ.T.E.-a s<br />

poštovanjem pozivaju zainteresiranu publiku<br />

za sport na velika državna javna natjecanja<br />

u gimnastici i atletici, koja će se održati na<br />

Paliću 24. i 31. srpnja, 7. i 14. kolovoza, te<br />

2. i 9. listopada. Cijena ulaznica: sjedenje<br />

I. mjesto 1 forinta, II. mjesto - 60 krajcara,<br />

stajanje 30 krajcara... Detaljan natjecateljski<br />

program prodavat će se na sam dan natjecanja<br />

po cijeni od 10 krajcara. Nakon natjecanja<br />

slijedi društvena večera i zabava uz ulaznicu<br />

od 1 forinte. Ulaznice se imaju nositi na<br />

vidnom mjestu garderobe. Kladionica radi.”<br />

Veliki dogadaj! A Vermes je već tada znao<br />

kako propagandom za večeru i zabavu privući<br />

publiku. Nesporno je bilo da je Subotica u to<br />

vrijeme na sportskom polju zauzimala elitno<br />

mjesto u državi.<br />

List između ostalog objavljuje i propozicije,<br />

kao i detaljan program za natjecanje oglašeno<br />

za 24. srpnja. Ujedno daje vijesti i o sljedećim<br />

natjecanjima.<br />

Od XI. godišta sačuvan je broj 3 od 1. travnja<br />

1895. godine. Tu je već glavni urednik Lajos<br />

Vermes, tada potpredsjednik SD „Achilles”.<br />

Sadržaj lista je neizmijenjen, ali sada list ima<br />

već šest stranica. Od ovog godišta sačuvano je<br />

i nekoliko primjeraka, koji su rukom pisani. Iz<br />

18. broja od 21. rujna 1895. godine saznajemo,<br />

kako se uredništvo nalazi u Vermesovoj palači<br />

(blizu kolodvora).<br />

List je manjeg formata i redovito izlazi svake<br />

subote. Odgovorni urednik je Lajos Vermes, a<br />

pomaže mu i glavni suradnik Kalman Marton.<br />

U ovom rujanskom broju uočavamo jednu<br />

novinu – organiziran je odjel za oglase i<br />

posredovanje. Malo čudno za jedan sportski<br />

list, ali kod Vermesa ništa nije čudno. Ni<br />

tadašnji nakladnici nisu bili imuni da se i<br />

u ona vremena nabave sredstva na razne<br />

načine, kako bi se osigurao potreban izvor<br />

GL. br. 67<br />

za nesmetano bavljenje sportom. Inače, list<br />

je tiskan na osam stranica u tiskari „Krausa i<br />

Ficehera”. Osim ovog broja postoji još jedan<br />

iz ovog godišta, br. 19 od 29. rujna 1895.<br />

godine.<br />

Od XII. godišta sačuvani su brojevi 3 i<br />

4 pisani na njemačkom jeziku. Brojevi 5<br />

i 6 također su pisani na njemačkom. Ovi<br />

primjerci su pisani rukom na jednoj stranici<br />

formata 34 x 25 cm.<br />

„Achilles” prestaje izlaziti 1896. godine<br />

kada je stupio u 12. godinu izlaženja. Razlog<br />

prestanka je odlazak Lajosa Vermesa iz<br />

Subotice u Cluj (Rumunjska), gdje postaje<br />

predavač i trener na visokoj školi.<br />

veza kUltUre i sPorta<br />

Drugi subotički sportski list bio je „Szabadkai<br />

Futar” (Subotički glasnik). Počeo<br />

je izlaziti 1892. godine i izlazio je svake<br />

subote. Glavni i odgovorni urednik lista bio je<br />

nitko drugi do Nagybudafalvi Vermes Lajos,<br />

taj veliki zaljubljenik u sport i utemeljitelj<br />

suvremenog sportskog života - ne samo<br />

u Subotici, nego i u Vojvodini. Izdavač je<br />

Irodalmi tarsulat (Književna udruga). Malo<br />

je čudno kakva je to bila veza kulture i<br />

sporta, tj. izdavač takvog profila, i to još iz<br />

Pešte, pogotovo sa subotičkim sportom. Jedini<br />

poznati primjerak od 3. kolovoza 1899. (broj<br />

iz II. polugodišta) danas se čuva u Državnoj<br />

knjižnici „Szechenyi” u Budimpešti.<br />

Ovaj list je sasvim malog formata, tiskan na<br />

svega dvije stranice u tiskari Samuela Markusa<br />

u Budimpešti. Od dvije stranice teksta samo<br />

prva strana ima veze sa sportom, jer druga je<br />

“sačuvana” za oglase. Kratki tekstovni materijal<br />

donosi vijesti o državnim natjecanjima<br />

Kasina back.indd 16 4/6/2009 4:39:50 PM


GL. br. 67 Glasnik PUČKE KASINE str. 29.<br />

Sportskog društva „Achilles”, kao i ostale<br />

vijesti iz života i rada Društva. Ni tadašnji<br />

sport nije bio iznimka, koja nam je “odnekud”<br />

poznata. I na ovako malom prostoru našlo se<br />

mjesta za vijesti o nesuglasicama i varoškim<br />

tračevima. Tako je udarna vijest, da su 50<br />

članova „Achillesa” zatražili putem Suda<br />

časti zadovoljštinu od pisaca tekstova objavljenih<br />

u listovima „Szabadkai Közlöny” i „Szabadság”,<br />

smatrajući ih uvredljivim za članove<br />

„Achillesa”.<br />

Točno vrijeme pojavljivanja prvog broja<br />

se ne zna. Za pretpostaviti je da je, ustvari,<br />

podijeljen na dva polugodišta i da je preostali<br />

primjerak bio 2. broj iz drugog polugodišta.<br />

Sam Tibor Kolozsi u svojoj publikaciji<br />

„Szabadkai Sajtó 1848.-1919.” (Subotički<br />

tisak 1848.-1919.) navodi kako mu to nije<br />

poznato. Autor ove publikacije dalje navodi:<br />

„Sigurno je samo to da se ‘Szabadkai Futar’<br />

prvi put pojavio u prvom polugodištu 1889.<br />

godine i kako je oglašavao, izlazio je svake<br />

subote. Ali, dokle? U svezi s tim, do danas<br />

nisu pronađeni podaci.<br />

Osim ova dva lista iz prošlog stoljeća,<br />

spominje se još jedan: „Hercules”. Istina,<br />

samo kao klupski informator. Podaci o njemu<br />

su veoma šturi. Mađarski povjesničar sporta<br />

Ferenc Zuber u časopisu „Testnevelés”<br />

(Tjelesni odgoj) u broju 10 iz 1934. godine<br />

piše: „Početkom 1884. izgrađena je na<br />

Paliću natjecateljska staza...” Lajos Vermes<br />

u „Herculesu”, društvenom informatoru,<br />

stazu ovako prikazuje: „Ogromne stvari se<br />

pripremaju ovdje. Gimnastičko društvo je<br />

izgradilo kolosalnu zatvorenu arenu...” Iz<br />

ovoga se da zaključiti kako je Zuber imao<br />

u rukama ovaj informator čim se poziva na<br />

njega i citira dio Vermeseva teksta. Nažalost,<br />

do sada nije pronađen niti jedan primjerak.<br />

O njemu nemamo nikakvih bližih podataka.<br />

Međutim, sigurno je da je „Hercules” izlazio,<br />

pa ovo pitanje predstoji istraživačima, kao<br />

privlačan materijal za dešifriranje.<br />

sami Početak<br />

Kada se govori o samom početku sportskog<br />

tiska, te spominjemo prva periodična izdanja,<br />

mora se reći kako su iz razdoblja do Prvog<br />

svjetskog rata pokraj već spomenutih<br />

sportskih listova („Achilles”, „Szabadkai<br />

Futar” i „Hercules”) iz prošlog stoljeća,<br />

poznati još listovi „Vidéki Sport” (Sport<br />

u unutarnjosti) i „Szabadkai Sport Ujság”<br />

(Subotičke sportske novine). U stvari, to su<br />

bile jedne novine. Naime, „Szabadkai Sport<br />

Ujsag” počeo je izlaziti 20. listopada 1911.<br />

godine pod imenom „Vidéki Sport”, od 3.<br />

broja mijenja ime u „Szabadkai Sport”, a od<br />

4. broja nosi naziv „Szabadkai Sport Ujság”.<br />

Izlazio je svakog ponedjeljka, a po potrebi i<br />

drugim danom. Glavni i odgovorni urednik<br />

bio je Bela Matković, profesor gimanzije, a<br />

pomoćnik glavnog urednika Lorinc Limperger.<br />

Izdavači su Nikola Matković, profesor<br />

tjelovježbe i dr. Gyula Franck. List je tiskan na<br />

4 stranice veličine 30 x 23 cm u tiskari Arlolfa<br />

Brauna. Od 1912. godine postaje službeno<br />

glasilo „Szabadkai Sport Egyleta” (Subotičke<br />

gimnastičke udruge).<br />

Preostali primjerci ovih novina su 1. i 2. broj<br />

„Videki Sporta” iz 1911., te od 3. do 10. broja<br />

„Szabadkai Sport Ujsága” iz 1911., kao i od<br />

1. do 13. broja iz 1912. godine. Ovi sačuvani<br />

primjerci nalaze se u knjižnici „Szécsényi” u<br />

Budimpešti, kao i u Biblioteci Matice srpske<br />

u Novom Sadu.<br />

Kada je već riječ o početku sportskog tiska,<br />

onda je potrebno naglasiti kako dnevni i tjedni<br />

opći listovi, već u dosta ranoj fazi donose<br />

informacije o sportu. No, one su sporadične,<br />

povremene i često je tadašnji novinar pisao o<br />

svemu, ali je neke bitne elemente jednostavno<br />

zaboravio napisati. Veoma se teško utirao put<br />

pojedinim sportskim granama, a jednako je<br />

tako bilo i sa sredstvima informiranja.<br />

Kako je raslo zanimanje za sport, češći<br />

su i napisi o sportu. Prohtjevi čitateljstva<br />

rastu, zahtijeva se više informacija. Pojavljuju<br />

se listovi i časopisi posvećeni tjelesnom<br />

vježbanju i sportu, od kojih neki ne izlaze<br />

dugo, ali su zato odigrali važnu ulogu u<br />

promidžbi sportskih ideja.<br />

Vidjeli smo kako se u Subotici veoma rano<br />

pojavio prvi sportski list. Godine 1885. izlazi<br />

„Achilles”, tjelovježbački natjecateljski list,<br />

koji se smatra pretečom subotičke sportske<br />

periodike. Istina, prema nekim znacima list<br />

nije bio u potpunosti subotički. Krenuo je u<br />

Budimpešti, jer se tamo stjecajem okolnosti<br />

nalazila redakcija i izdavaštvo, a od 1892.<br />

godine preseljava se u Suboticu i postaje čisto<br />

subotički list. Ispočetka je izlazio povremeno,<br />

a od 1895. svake subote. Doživio je jedanaest<br />

godina izlaženja, što je za ono vrijeme bio<br />

svojevrstan rekord, budući da su tadašnji listovi<br />

uglavnom bili kratkog vijeka.<br />

sUbotica PreDnjači<br />

Kada se već govori o počecima sportskog<br />

tiska, te se spominju prva periodična izdanja,<br />

potrebno je reći kako opći listovi početkom<br />

XX. stoljeća donose daleko više informacija<br />

o sportu. Međutim, one su povremene<br />

i nepotpune, a u mnogim slučajevima i<br />

netočne.<br />

U općim novinama dugo nije bilo stalnih<br />

sportskih rubrika. Brzi razvoj sportskog<br />

života očigledan je, pa su već tada pojedini<br />

informativni listovi uočili potrebu za što<br />

češćim objavljivanjem vijesti iz sporta te<br />

se uvode rubrike na razmjerno velikom prostoru<br />

izvještavajući podrobnije o sportskim<br />

događajima.<br />

Nije na odmet naglasiti kako je Subotica na<br />

prostorima bivše Jugoslavije bila među prvim<br />

gradovima koji su izdavali svoje sportske<br />

novine.<br />

Zanimljivosti radi, treba spomenuti razvoj<br />

sportskog tiska na našim širim prostorima.<br />

Na samom početku osmog desetljeća XIX.<br />

stoljeća (1871.) u Ljubljani izlazi časopis<br />

„Južni sokol”, televadsko-vojaški list. Sedam<br />

godina kasnije (1878.) u Zagrebu se tiska prvi<br />

broj „Sokola”, glasila za tjelovježbu.<br />

Ovaj časopis će kasnije pod drugim imenom -<br />

„Hrvatski sokol” i „Glasnik hrvatskog sokola”<br />

izlaziti dugi niz godina promovirajući fizički<br />

odgoj i pojedine sportove. U Beogradu je 1887.<br />

godine pokrenut „Velosipedski list” posvećen<br />

prvenstveno biciklizmu. Bio je to mjesečnik,<br />

organ „Prvog srpskog velosipedskog društva”<br />

koji nije bio dugog vijeka, izašlo je samo devet<br />

brojeva. Pokušaj s obnavljanjem je bio 1896.<br />

godine. U Zagrebu se godine 1890. pokreće<br />

mjesečnik „Gimnastika”, časopis za školsku<br />

i društvenu gimnastiku, a 1894. godine isto<br />

tako u Zagrebu pojavljuju se sportske novine<br />

pod nazivorn „Sport” – glasilo za sve sportske<br />

struke. Ovaj list prestaje izlaziti 1898., dok<br />

drugi list „Gimnastika” prestaje izlaziti 1899.<br />

godine.<br />

Prvo pravo izdanje sportskih novina počelo<br />

je izlaziti 1890. godine u Splitu. Bio je to<br />

„Sport Dalmato”. Ovaj list je izlazio istodobno<br />

na talijanskom i hrvatskom jeziku. U<br />

Beogradu je 1905. počeo izlaziti u pravoj<br />

sportskoj novinskoj formi ilustrirano izdanje<br />

„Sport i svet”, i to kao polumjesečnik.<br />

Iz dosadašnjeg prikaza vidi se kako je<br />

subotički „Achilles” jedan od prvih sportskih<br />

listova na prostorima bivše Jugoslavije.<br />

No, to uopće nije za čudenje, budući da<br />

je zahvaljujući takvim entuzijastima,<br />

djelatnicima u sportu kakvi su bili Vermes i<br />

njegova braća, te Matković i svi oni pioniri<br />

koji su se opredijedelili za bavljenje sportom,<br />

moralo rezultirati i sportskim novinarstvom u<br />

tim ranim naprednim idejama u Subotici, koja<br />

je već tada živjela po manirama Europe!<br />

Kasina back.indd 17 4/6/2009 4:39:55 PM


Kasina back.indd 18 4/6/2009 4:40:10 PM


Kasina back.indd 19 4/6/2009 4:40:14 PM


Kasina back.indd 20 4/6/2009 4:40:20 PM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!