10.07.2015 Views

Upute za montažu i održavanje Condair (Defensor) ABS3 - Ema d.o.o.

Upute za montažu i održavanje Condair (Defensor) ABS3 - Ema d.o.o.

Upute za montažu i održavanje Condair (Defensor) ABS3 - Ema d.o.o.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong>Adijabatski ovlaživač zrakaUPUTE ZA UGRADNJU I KORIŠTENJE2546634 EN 0903


Sadržaj1 Uvod 41.1 Na samom početku 41.2 Napomene o ugradnji i uputama <strong>za</strong> rad 42 Za vašu sigurnost 63 Prikaz uređaja 83.1 Konstrukcija uređaja 83.2 Način rada 83.3 Označavanje uređaja 93.4 Pribor i opcije 93.5 Standardna isporuka 103.6 Skladištenje/Transport/Pakiranje 105 Rad 215.1 Puštanje uređaja u rad 215.2 Provjere <strong>za</strong> vrijeme rada 215.3 Isključivanje uređaja 226 Održavanje 236.1 Važne napomene o održavanju 236.2 Intervali u održavanju 236.3 Radovi u održavanju 247 Greške u radu 257.1 Važne napomene o greškama 257.2 Popis grešaka 254 Ugradnja uređaja 114.1 Važne napomene o radovima potrebnima<strong>za</strong> ugradnju 114.2 Ugradnja uređaja 124.2.1 Napomene o mjestu ugradnje 124.2.2 Zidna montaža 134.2.3 Stropna montaža (viseća ugradnja) 144.3 Spajanje vode 154.3.1 Pregled spoja vode 154.3.2 Napomene o spajanju vode 164.4 Spajanje na električnu energiju 174.4.1 Shema spajanja <strong>Defensor</strong>a <strong>ABS3</strong> 174.4.2 Napomene o električnom spajanju 184.4.3 Demontaža i montaža električnekutije <strong>za</strong> spajanje kabela ili <strong>za</strong>podešavanja 184.4.4 Napomene o kablovima 194.4.5 Namještanje 204.4.5.1 Namještanje ciklusa ispiranja 204.4.5.2 Namještanje limita kapaciteta ovlaživanja 208 Kraj radnog vijeka/Odlaganje uređaja 268.1 Kraj radnog vijeka uređaja 268.2 Odlaganje uređaja/Recikliranje 269 Tehnički podaci 279.1 Tehnički podaci 279.2 Dimenzije 279.3 Izjava o sukladnosti 28


41 Uvod1.1 Na samom početkuZahvaljujemo se na kupovini adijabatskog ovlaživača atomizera, <strong>Defensor</strong>a <strong>ABS3</strong>.<strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> ima ugrađene najnovije tehničke pogodnosti i udovoljava sve poznate sigurnosnestandarde. Unatoč tome, neodgovarajuća upotreba adijabatskog ovlaživača <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> možerezultirati opasnošću <strong>za</strong> korisnika ili trću stranu i/ili oštećenjem materijalnih dobara.Kako bi osigurali siguran, ispravan i ekonomičan rad <strong>Defensor</strong>a <strong>ABS3</strong>, molimo da se pridržavatesvih informacija i uputa o sigurnosti koje se nalaze u ovim uputama <strong>za</strong> ugradnju i korištenjekao i u <strong>za</strong>sebnim uputama <strong>za</strong> dijelove ugrađene u sustavu ovlaživanja.Ako imate pitanja na koja niste našli odgovor ili je odgovor nedostatan u ovoj dokumentaciji, molimoda kontaktirate svog <strong>za</strong>stupnika <strong>Defensor</strong>a.1.2 Napomene o ugradnji i uputama <strong>za</strong> upotrebuOgraničenjaPredmet ovih uputa <strong>za</strong> ugradnju i rukovanje je adijabatski ovlaživač <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong>.Razni pribor opisan je toliko koliko je dovoljno <strong>za</strong> normalno funkcioniranje i upravljanjeuređajem. Daljnje informacije o priboru se mogu pronaći u <strong>za</strong>sebnim uputama <strong>za</strong> određenipribor.Ove upute <strong>za</strong> ugradnju i rukovanje odnose se samo na ugradnju, preuzimanje, korištenjeservisiranje i uklanjanje problema na <strong>Defensor</strong>u <strong>ABS3</strong> i namijenjene su dobro obućenomosoblju koje je dovoljno kvalificirano <strong>za</strong> svoj posao.<strong>Upute</strong> <strong>za</strong> ugradnju i rukovanje dopunjavaju se raznom <strong>za</strong>sebnom dokumentacijom.Gdje je potrebno, navedene su odgovarajuće smjernice <strong>za</strong> tu dokumentaciju u ovim uputama <strong>za</strong>upotrebu i ugradnju.


5Simboli korišteni u ovim uputamaOPREZ!Riječ “OPREZ” označava napomenu u ovim uputama <strong>za</strong> ugradnju i korištenje koja, ako ju<strong>za</strong>nemarite, može dovesti do oštećenja i/ili kvara na uređaju ili drugim materijalnim dobrima.UPOZORENJE!Riječ “UPOZORENJE” uz opći simbol upozorenja označava napomene o sigurnosti i opasnostiu ovim uputama <strong>za</strong> ugradnju i korištenje koje, ako se <strong>za</strong>nemare, mogu dovesti doozljeda osoba.OPASNOST!Riječ “OPASNOST” uz opći simbol upozorenja označava napomene o sigurnosti i opasnostiu ovim uputama <strong>za</strong> ugradnju i korištenje koje, ako ih se <strong>za</strong>nemari, mogu dovesti do teškihozljeda ili čak smrti osobe.Čuvanje uputaMolimo da sačuvate ove upute <strong>za</strong> ugradnju i korištenje na sigurnom mjestu, gdje ih možete lakopronaći. Ako uređaj promjeni kupca, dokumentaciju je potrebno proslijediti novom kupcu.Ako izgubite dokumentaciju, obratite se svom <strong>za</strong>stupniku <strong>Defensor</strong>a.


62 Za vašu sigurnostOpćenitoSvaka osoba koja rukuje <strong>Defensor</strong>om <strong>ABS3</strong> mora pročitati i razumjeti upute <strong>za</strong> ugradnju i korištenjeprije obavljanja bilo kakvih radova na uređaju.Razumijevanje sadržaja uputa <strong>za</strong> ugradnju i korištenje osnovan je preduvjet <strong>za</strong> <strong>za</strong>štitu osoba odbilo kakve opasnosti, <strong>za</strong> sprječavanje neispravnog rada i <strong>za</strong> sigurno i pravilno rukovanje uređajem.Obratite pažnju na sve ideograme, znakove i oznake koje se odnose na uređaj i održavajte ihčitljivima.Kvalificiranost osobljaSve radove (ugradnja, upotreba, servisiranje itd.) opisane u ovim uputama <strong>za</strong> ugradnju i upotrebumože obavljati samo stručno osoblje koje je dobro uvježbano i odgovarajuće kvalificiranote ovlašteno od strane korisnika.Zbog razloga sigurnosti i jamstva svi radovi izvan raspona ovih uputa mora izvoditi isključivokvalificirano osoblje ovlašteno od strane <strong>za</strong>stupnika.Pretpostavka je da je svo osoblje koje radi sa <strong>Defensor</strong>om <strong>ABS3</strong> upoznato sa odgovarajućimpropisima o sigurnosti na radu i sprječavanju ozljeda te da ih se pridržava.PrimjenaAdijabatski atomizerski ovlaživač <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> namijenjen je isključivo <strong>za</strong> ovlaživanjeunutar <strong>za</strong>danih radnih uvjeta (vidi poglavlje 9 “Tehničke karakteristike”. Bilo koja druga vrstaprimjene, bez pismenog dopuštenja <strong>za</strong>stupnika <strong>Defensor</strong>a smatra se da ne odgovara predviđenojnamjeni i može dovesti do toga da <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> postane opasan.Da bi se uređaj upotrebljavao na odgovarajući način potrebno je pridržavati se svih naputaka uovim uputama (pogotovo uputa o sigurnosti).


7Opasnosti koje se mogu pojaviti kod uređajaOPASNOST!Opasnost od električnog udaraKada je električna kutija otvorena osoba može doći u kontakt s dijelovima pod naponom.Dodirivanje dijelova pod naponom može uzrokovati ozbiljne ozljede ili opasnost po život.Sprječavanje! prije izvođenja bilo kakvih radova <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> isključite kako je opisano upoglavlju 5.4 (isključite uređaj, odvojite ga od električne mreže i <strong>za</strong>tvorite dovod vode) i osigurajtega od slučajnog uključivanja.UPOZORENJE!Loše održavani ovlaživači mogu ugroziti zdravlje. Ako uređaj nije odgovarajuće održavanna spremniku vode <strong>Defensor</strong>a <strong>ABS3</strong> mogu se pojaviti gljivice štetne <strong>za</strong> zdravlje i mogu utjecati nazrak koji prolazi kroz ovlaživač.Sprječavanje! <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> potrebno je čistiti u odgovarajućim intervalima prema uputama uu poglavlju 6 “Održavanje”. Radovi čišćenja moraju biti izvedeni na pravilan način, a filter zraka morabiti promijenjen nakon što je prošlo njegovo preporučeno radno vrijeme.Ponašanje u slučaju opasnostiAko se sumnja da siguran rad više nije moguć , onda je potrebno <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> odmahisključiti i osigurati od slučajnog uključenja kao je objašnjeno u poglavlju 5.4. To se možedogoditi pod slijedećim okolnostima:– ako je <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> oštećen– ako <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> više ne radi ispravno– ako spojevi i/ili cijevi nisu dobro <strong>za</strong>brtvljeni– ako su električni kabeli oštećeni ili neispravni– ako <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> više nije dobro učvršćen.Svo osoblje koje radi sa <strong>Defensor</strong>om <strong>ABS3</strong> mora odmah javiti sve promjene na uređaju koje moguutjecati na sigurnost vlasnika.Zabranjene modifikacije na uređajuNikakve modifikacije se ne smiju obaviti na <strong>Defensor</strong>u <strong>ABS3</strong> bez pismenog odobrenjaod strane <strong>za</strong>stupnika.Prilikom <strong>za</strong>mjene neispravnih dijelova koristite isključivo originalan pribor i <strong>za</strong>mjenske dijelovedostupne kod vašeg <strong>za</strong>stupnika <strong>Defensor</strong>a.


83 Prikaz uređaja3.1 Konstrukcija uređaja765432189101112131 Filter zraka (EU3/C3)2 Električna kutija sa spojevima3 Spremnik vode4 Konus s ventilatorom5 Atomizerski tanjur6 Motor7 Difuzor, <strong>za</strong>kretljiv8 Obruč atomizera9 Dovod vode10 Osjetnik nivoa vode11 Odvod vode12 Sifon13 Kućište uređaja3.2 Način rada<strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> radi na principu atomi<strong>za</strong>cije vode.Voda se vuče kroz konus (4) iz spremnika vode (3) i sa atomizerskog tanjura (5) se baca uatomizerski obruč (8) i na taj način se proizvode aerosolovi (magla). Nivo-regulator prati i kontroliranivo vode u spremniku (10).Ventilator koji je pričvršćen na konus, uvlači zrak iz prostorije kroz filter zraka (1) na dnu uređaja.Taj zrak prenosi aerosolove kroz difuzor atomizera (7) i distribuira ih u prostoru.Ovlaživač se kontrolira preko vanjskog On/Off higrostata ili vanjskog 0-10V kontinuiranog kontroleravlage.


93.3 Oznaka uređajaOznaka uređaja, kao i najvažniji podaci o uređaju, nalaze se na pločici s podacima:Walter Meier (Climate International) AG8808 PfäffikonOznaka modelaKut mla<strong>za</strong> u stupnjevimaRadni naponNapon uređaja/električna snagaSerijski brojMjesec/GodinaCertifikatiZerstäuberAtomizerAtomiseurSerial Nr.<strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> 120 230V254337608/S01776/00001230 V ~, 50/60 Hz, 230 WF3003Januar 093.4 Pribor i opcijePriborNaziv Šifra OpisVentil s filterom Z261 Ventil s filterom, spoj s unutarnjim navojem G 1/2" <strong>za</strong>ugradnju na dovodu vode (s adapteromG 1/2" - G 3/4")Sobni higrostat HSC On/Off sobni higrostatSobni kontroler vlage RCC 0-10 V kontinuirani kontroler vlage sa senzoromOpcijeNaziv Šifra OpisAnti-freeze komplet AFP Anti-freeze komplet <strong>za</strong> rad <strong>Defensor</strong>a <strong>ABS3</strong> dotemperature od -2 °C. Anti-freeze komplet se sastojigrijača spojenog na kontrolnu ploču. Kontrola grijačase obavlja preko temperaturnog senzora ugrađenogu uređaj.<strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> je pripremljen <strong>za</strong> ugradnjuanti-freeze kompleta.


114 Ugradnja uređaja4.1 Važne napomene o radovima potrebnima <strong>za</strong> ugradnjuKvalificiranost osobljaSve radove oko ugradnje uređaja mora obaviti isključivo dobro kvalificirano osoblje, koje jeupoznato sa <strong>Defensor</strong>om <strong>ABS3</strong>.Sve radove na električnim instalacijama mora izvesti isključivo odgovarajuće kvalificirano osoblje(električar ili serviser s odgovarajućim kvalifikacijama).Sigurnost<strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> smijete spojiti na električnu mrežu tek nakon što su svi radovi oko ugradnje<strong>za</strong>vršeni.Potrebno je pridržavati se svih lokalnih propisa u vezi sigurnosti na radu prilikom svih radova okougradnje.Opće napomenePotrebno je slijediti i pridržavati se svih naputaka <strong>za</strong> ispravno pozicioniranje i ugradnju<strong>Defensor</strong>a <strong>ABS3</strong> (vidi poglavlje 4.2 i 4.3).Prilikom ugradnje pojedinih dijelova koristite ovjesni materijal isporučen uz uređaj. Ako ugradnjasa priloženim materijalima nije moguća u vašem slučaju, odaberite ovjesni materijal približnihkarakteristika. U slučaju nedoumice, kontaktirajte svog <strong>za</strong>stupnika <strong>Defensor</strong>a.Spajanje cijevi dovoda vode i cijevi odvoda vode na uređaju (vidi poglavlje 4.3) kao i spajanjeelektričnog kabela i kabela vanjskog higrostata / kontrolera vlage na uređaju (vidi poglavlje 4.4)može se obaviti i prije nego je uređaj ovješen na zid / strop.


124.2 Ugradnja uređaja4.2.1 Napomene o mjestu ugradnjeKako bi osigurali ispravan rad ovlaživača, te pristupačnost <strong>za</strong> potrebe servisa, molimo da obratitepažnju na slijedeće naputke:– <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> ovlaživači su predviđeni <strong>za</strong> zidnu ili stropnu (viseća ugradnja) ugradnju.Provjerite da struktura (zid, stup, strop itd.) na koju će se uređaj montirati ima odgovarajućunosivost i da podnosi ovjesni materijal.– Kako bi osigurali ispravan rad, <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> mora biti ugrađen potpuno vodoravno(filter zraka mora “gledati” prema podu).– Mjesto mora biti takvo da se maglica iz uređaja može širiti nesmetano. Prepreke mlazu aerosolovau vidu stupova, strojeva, polica, potpora itd., rezultirati će stagnacijom i formiranjemturbulencija koje mogu uzrokovati konden<strong>za</strong>ciju. Budući da se difuzor može <strong>za</strong>kretati vodoravnomlaz aerosolova se može usmjeriti tako da <strong>za</strong>obiđe prepreke.U slijedećoj tablici možete naći minimalne udaljenosti (približne vrijednosti), kojih se trebapridržavati prilikom smještaja <strong>Defensor</strong>a <strong>ABS3</strong>. Dimenzije se odnose na sobnu temperaturuod 20°C i relativne vlažnosti od 45 %. Pri nižim temperaturama i /ili višoj relativnoj vlazipotrebne su veće minimalne udaljenosti od navedenih.Zidna ugradnjaStropna ugradnjaBBDDAA A ACCA B C DMinimalna udaljenost u m ≥ 3.0 ≥ 1.0 ≥ 1.5 ≥ 0.5– Uređaj ugradite tako da ostane dovoljno mjesta <strong>za</strong> potrebe servisa. Također, pazite da jeuređaj lako dostupan te da ne postoji rizik od ozljeđivanja prilikom servisiranja.– Ako ugrađujete uređaje da su okrenuti jedan prema drugom, pazite da su udaljeni barem 10m.– Cijevi sa hladnom vodom u blizini mla<strong>za</strong> aerosolova izolirajte (rizik od konden<strong>za</strong>cije).– Proces isparavanja izvlači toplinu iz okolnog zraka. Zbog toga, pazite da mlaz aerosolova nijeusmjeren u osobe.


134.2.2 Zidna ugradnjaZa ovješenje uređaja na zid koristite priloženi zidni nosač, vijke i tiple. Zidni nosač se možeiskoristiti kao predložak <strong>za</strong> rupe u zidu.Ugradnja zidnog nosača1. Na zidu označite ovjesne rupe pomoću zidnog nosača kao predloška. Pazite da je zidni nosačhorizontalno dobro postavljen prije nego označite oznake <strong>za</strong> rupe.2. Izbušite četiri rupe (ø 8mm, duboke 45mm).3. Očistite rupe i umetnite tiple.4. Zidni nosač pričvrstite sa 4 vijka <strong>za</strong> zid (pozicija nosača kao što je prika<strong>za</strong>no na gornjoj slici).Prije ste<strong>za</strong>nja vijaka, horizontalno točno podesite zidni nosač.Ugradnja uređaja2.1.4.4.3.1. Uređaj podignite iznad zidnog nosačai lagano ga nagnite prema zidu.2. Uređaj približite zidnom nosaču.3. Uređaj vratite u horizontalnu poziciju i skliznite ga u nosač. Oba držača moraju dobro prihvatiti.4. Uređaj osigurajte na zidnom nosaču pomoću sigurnosnog vijka M 6x20 i pločicom ø 6x12,koji su priloženi (obavezno).


144.2.3 Stropna ugradnja (viseća ugradnja)Stropna ugradnja se obavlja pomoću priloženih kutnih nosača.Tri lanca <strong>za</strong> ovješenje uređaja mora nabaviti korisnik. Lanci moraju bitiučvršćeni na stropu točno iznad tri kutna nosača koji su pričvršćeni <strong>za</strong>uređaj. Pričvrsne točke i lanci moraju biti odgovarajuće nosivosti kako bimogli podnijeti težinu uređaja (vidi poglavlje 9.1 “Tehnički podaci”).Koristite čelične lance (preporučljivo od INOX-a). Dimenzije karika lancamoraju <strong>za</strong>dovoljavati specifikacije prika<strong>za</strong>ne na lijevoj slici.1. Odvrnite 4 “V” vijka i maknite montažnupločicu “A” sa stražnje strane uređaja.Napomena: Spremite montažnu pločicu“A” <strong>za</strong> eventualnu kasniju upotrebu.Trenutno imate 5 vijaka sa podloškama (4iz upravo maknute montažne pločice, tepriloženi sigurnosni vijak). Dva od tih vijakas podloškama umetnite u rupe <strong>za</strong> ovješenje“F”.2. Pričvrstite tri kutna nosača (<strong>za</strong> visećuugradnju) pomoću vijaka s podloškama<strong>za</strong> uređaj, kako je prika<strong>za</strong>no na susjednomcrtežu.3. Pomoću kutnih nosača uređaj ovjesite na lance te ponovo provjerite da li je uređaj montiranpotpuno vodoravno.


154.3 Spajanje vode4.3.1 Pregled spoja vodeA Cijev dovoda vode (uključena u isporuci, L: 1,5 m, G 3/4”)B Ventil <strong>za</strong> vodu (nabavlja klijent)C Filter <strong>za</strong> vodu (pribor Z261, preporuča se ugradnja, nabavlja klijent)D Cijev <strong>za</strong> konden<strong>za</strong>t (uključena u isporuci, L: 1,5 m) sa konstantnim padom >10°E Otvoreni lijevak na konden<strong>za</strong>tu sa sifonom (nabavlja klijent)Spojodvoda vode ø10 mmSpoj na dovodu vode G 3/ 4"Cijev dovoda vodeCijev odvodaø12/10 mm


164.3.2 Napomene o spajanju vodeDovod vodeSpajanje dovoda vode treba napraviti u skladu s crtežom u poglavlju 4.3.1 i u skladu sa lokalnimpropisima o instalacijama vode. Potrebno je pridržavati se navedenih specifikacija spojeva.– Ugradnja ventila vode (obavezna) i filtera vode (pribor “Z261”, preporučena ugradnja)mora biti što je moguće bliže samom uređaju.– Napomene o kvaliteti vode :– Za dovod vode <strong>Defensor</strong>u <strong>ABS3</strong> koristite isključivo običnu netretiranu pitku vodu ilipotpuno demineraliziranu vodu.– Upotreba aditiva kao što su inhibitori korozije, dezinficijensi itd. nije dozvoljena budućida ti aditivi mogu ugroziti zdravlje te utjecati na ispravan rad.– Spojni materijali moraju biti podnositi navedeni tlak vode, te biti pogodni <strong>za</strong> pitku vodu.– Važno! Prije spajanja vode, cijev dovoda vode treba dobro isprati.PAŽNJA!Navoj na ovlaživaču je izrađen od plastike. Kako biste izbjegli prete<strong>za</strong>nje, maticu na cijevidovoda vode stegnite isključivo rukom.Odvod vodeSpajanje odvoda vode treba izvesti u skladu s crtežom u poglavlju 4.3.1 i u skladu sa lokalnimpropisima o instalacijama vode. Potrebno je pridržavati se navedenih specifikacija spojeva.– Pazite da je cijev ugrađena tako da ima konstantan nagib >10° prema dolje u kanali<strong>za</strong>cijskiodvod zgrade.– Pazite da je tijekom cijele duljine odvodne cijevi održan unutarnji promjer od minimalno 10 mmte da cijev nije savijena.– Provjerite da je cijev odvoda pravilno učvršćen te lako dostupna <strong>za</strong> potrebe čišćenja i servisa.Korištenje potpuno demineralizirane vode <strong>za</strong> <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong>:Potpuno demineralizirana voda je agresivna! Zbog toga, koristite isključivo materijalenapravljene od nehrđajućeg čelika (min. DIN 1.4301) ili plastike.


174.4 Električne instalacije4.4.1 Shema spajanja <strong>Defensor</strong>a <strong>ABS3</strong>SW1On12OffSW250MIN1.1 l/h0 100MAX6.5 l/hNTCGNDIN24VLEVELN L1 K1 K2 K3S1S2MH1A1– +P / PIQ1Y1IN24VF1A2ON-OFF230 V / 50/60HzA1 Kontinuirani kontroler vlažnosti 0...10 VA2 On/Off higrostatS1 Senzor temperatureS2 Nivo prekidačH1 Grijanje (opcija anti-freeze komplet)F1 Osigurač na električnom vodu (2,5A, spori, obave<strong>za</strong> kupca)M Motor ventilatoraQ1 Vanjska servisna sklopka (s minimalnim razmakom kontakata od 3 mm, obave<strong>za</strong> kupca)SW1 DIP prekidači <strong>za</strong> namještanje ciklusa ispiranjaSW2 Rotacijski prekidač <strong>za</strong> namještanje kapacitetaY1 Ulazni ventil <strong>za</strong> vodu


184.4.2 Napomene o električnom napajanjuElektrične instalacije moraju biti izvedene u skladu sa električnom shemom u poglavlju 4.4.1 ivrijedećim lokalnim propisima. Potrebno je pridržavati se svih informacija navedenih u električnojshemi.Električna instalacija <strong>Defensor</strong>a <strong>ABS3</strong> uključuje:InstalacijeElektrično napajanje 230 V / 50..60HzSpajanje električnog napajanja na spojeve L1 i N u skladu sa električnom shemom. Servisnasklopka Q1 (isključuje obje žice sa minimalnim razmakom kontakata od 3 mm) i osigurač F1(2.5 A, spori) su obavezni.Promjer električnih kabela mora biti u skladu sa lokalnim propisima.OPREZ!Prije spajanja električnog kabela provjerite da električni napon odgovara vrijednosti koja jenavedena na pločici s podacima <strong>Defensor</strong>a <strong>ABS3</strong>.Vanjski kontroler vlažnosti (A1) ili vanjski On/Off higrostat (A2)Vanjski kontroler vlažnosti 0...10V spojite na kontakte IN (+) i GND (–) ili spojite vanjskiOn/Of f higrostat na kontakte IN i 24V.Napomena: na mjestima s elektromagnetskim interferencijama koristite oklopljene kabele.4.4.3 Demontaža i montaža električne kutije <strong>za</strong> spajanje električnih kabelaili <strong>za</strong> podešavanjaDemontaža električne kutije1. Odvrnite tri vijka kod filtera i demontirajte filter.C2. Pritisnite u stranu pričvrsnu oprugu “C” i pažljivo povucite električnu kutiju iz uređaja.3. Odvrnite 4 vijka na električnoj kutiji i maknite poklopac.Sada možete spojiti kabele na kontrolnu ploču ili obaviti podešavanja.OPREZ!Elektroničke komponente unutar električne kutije vrlo su osjetljive na elektrostatičkopražnjenje. Kada je uređaj otvoren zbog servisa, potrebno je poduzeti odgovarajuće mjereopre<strong>za</strong> kako bi se <strong>za</strong>štitile komponente od oštećenja uzrokovanog elektrostatskimpražnjenjem (ESD.<strong>za</strong>štita).


19Montaža elektirčne kutije1. Vratite poklopac na električnu kutiju i učvrstite ga sa 4 vijka.2. Električnu kutiju vratite na njeno mjesto u uređaju i učvrstite ju pričvrsnom oprugom.3. Filterski komplet (rešetka-filter-rešetka) vratite na svoje mjesto na dnu uređaja i učvrstite ga satri vijka.4.4.4 Napomene o kablovimaKablove napajanja provucite kroz uvodnicu kabela “1a” u uređaj i kroz uvodnicu kabela “1b”u električnu kutiju i spojite ih na kontrolnu ploču prem električnoj shemi ožičenja.Kabele iz vanjskog kontrolera/higrostata provucite kroz uvodnicu kabela “2a” u uređaj i krozuvodnicu kabela “2b” u električnu kutiju i spojite ih na kontrolnu ploču prema električnoj shemiožičenja.Oba kabela učvrstite sa vezicama kabela <strong>za</strong> postojeće kabele na mjestima označenimastrelicama. Na kraju, stegnite četiri uvodnice kabela.


204.4.5 NamještanjeZa namještanje postavki, potrebno je otvoriti električnu kutiju u uređaju te ju, potom, ponovo<strong>za</strong>tvoriti. U tu svrhu, molimo da pogledate napomene u poglavlju 4.4.3.4.4.5.1 Namještanje ciklusa ispiranjaCiklus ispiranja se namješta pomoću DIP prekidača SW1 na kontrolnoj ploči:SW1On Off12SW1 On (uključeno) Off (isključeno)1 Za vrijeme rada, cklus ispiranjase provodi svakih 6 sati.2 Nakon 72 sata bez ovlaživanjaciklus ispiranja se provodi prijeslijedećeg ciklusa ovlaživanja.Ciklus ispiranja svakih 6 sati <strong>za</strong>vrijeme rada je isključen (npr. <strong>za</strong>rad sa potpuno demineraliziranomvodom).Isključeno ispiranje svakih 72sata.4.4.5.2 Namještanje limitiranja kapaciteta ovlaživanjaSW250Limitiranje kapaciteta ovlaživanja obavlja se pomoću rotacijskog prekidačaSW2 na kontrolnoj ploči.MIN1.1 l/h0 100MAX6.5 l/hNamjestivi raspon: 0 (1,1 l/h) ... 100 (6,5 l/h)Tvornička postavka: 100 (6,5 l/h)


215 Rad5.1 Puštanje uređaja u radZa prvo uključivanje <strong>Defensor</strong>a <strong>ABS3</strong> postupite kako slijedi:1. Provjerite ima li oštećenja na <strong>Defensor</strong>u <strong>ABS3</strong> te na instalacijama.OPASNOST!Oštećen uređaj ili oštećene instalacije uređaja mogu predstavljati opasnost <strong>za</strong> ljudski život iliuzrokovati ozbiljna oštećenja na materijalnim dobrima.Oštećen uređaj i/ili uređaj sa oštećenim ili neispravnim instalacijama ne smije biti uključenu rad.2. Obavezno provjerite da li je električna kutija <strong>za</strong>tvorena, ispravno postavljena u svom utoru uuređaju i osigurana, te da je sklop filtera zraka dobro montiran i učvršćen.3. Otvorite ventil <strong>za</strong> vodu i provjerite ima li propuštanja vode igdje u sustavu.PAŽNJA!Uređaj u čijim instalacijama ima propuštanja vode, ne smije biti uključen u rad.4. Po potrebi, izlaze zraka iz difuzora <strong>za</strong>krenite u željenom smjeru.5. Provjerite postavljenu vrijednost vlažnosti na kontroleru vlažnosti/higrostatu, te prema potrebipodesite.6. Uključite servisni prekidač na električnom vodu.Uređaj obavlja ciklus ispiranja, koji traje oko 1 minute. Nakon toga, uređaj je spreman <strong>za</strong> rad.Čim vanjski kontroler vlažnosti ili higrostat signalizira da je potrebna vlažnost motor ventilatorase uključuje i atomiziranje počinje.5.2 Provjere <strong>za</strong> vrijeme radaZa vrijeme rada, <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> i sustav ovlaživanja moraju biti pregledani svaki tjedan. Pri tomprovjerite slijedeće:• ima li na dovodu vode propuštanja vode.• pravilnu ugradnju i neoštećenost ovlaživača i ostalih dijelova sustava.• potpunu ispravnost električnih instalacija.Ako prilikom provjere uočite bilo kakvu nepravilnost (npr. propuštanje, nepravilan rad) ili oštećenostnekog dijela, <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> isključite kako je opisano u poglavlju 5.3. Zatim, pozovite kvalificiranogservisera ili servisera vašeg <strong>Defensor</strong>ovog <strong>za</strong>stupnika da poprave neispravan rad ili kvar.


225.3 Isključivanje uređajaKako biste isključili <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong>, postupite kako slijedi (npr. zbog radova održavanja, uklanjanjakvarova):1. Ako <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> upravo ovlažuje: na vanjskom kontroleru / higrostatu postavite željenuvijednost relativne vlažnosti na 0 %r h i <strong>za</strong>tim pričekajte da uređaj obavi ciklus ispiranja(oko 1 minute).2. Isključite servisni prekidač na električnom vodu, potom servisni prekidač osigurajte od neželjenoguključivanja.3. Zatvorite ventil na dovodu vode.Napomena: Ako <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> neće biti korišten dulje vrijeme, uređaj prekrijte plastičnimpokrovom.


236 Održavanje6.1 Važne napomene o održavanjuKvalificiranost osobljaSve poslove oko održavanja smije obaviti samo dobro obućeno i izvježbano osoblje ovlaštenood vlasnika. Provjera odgovarajuće kvalificiranosti osoblja je odgovornost vlasnika.Opće napomenePotrebno je slijediti i pridržavati se uputa o održavanju.Smiju se obavljati samo radovi koji su opisani u ovoj dokumentaciji.Za <strong>za</strong>mjenu neispravnih dijelova koristite isključivo originalne <strong>Defensor</strong>ove rezervne dijelove.SigurnostOPASNOST!Prije početka servisiranja, <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> mora biti isključen u skladu sa uputama upoglavlju 5.3 i <strong>za</strong>štićen od neželjenog uključivanja.POZOR!Ako je <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> neodgovarajuće održavan, štetne bakterije se mogu razviti u spremnikuvode i potom se naći u struji zraka koja dolazi u prostoriju.6.2 Intervali održavanjaKako bi <strong>za</strong>držali sigurnost u radu, <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> mora biti održavan u redovitim intervalima.Vremenski interval između održavanja potrebno je prilagoditi radnim uvjetima. Razinahigijene prvenstveno ovisi o kvaliteti vode kojom se ovlažuje i mikro-biološki i kemijski sastavdovodnog zraka. Stoga, intervale između održavanja potrebno je odrediti <strong>za</strong> svaki sustavposebno.Prvi vizualni pregled mora biti obavljen nakon nakon 200 radnih sati. Ovisno o stanjuhigijene <strong>za</strong> vrijeme prvog pregleda vremenski interval održavanja treba prema tome smanjiti ilipovećati.U svakom slučaju, <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> treba servisirati barem dva puta godišnje.


246.3 Radovi u održavanjuDioFilter zrakaRad koji treba obaviti1. Odvrnite tri vijka i filterski komplet povucite dolje kakobi ga uklonili.2. Filter očistite sa obje strane pomoću usisavača.3. Očišćeni filter složite između dvije filterske rešetke, <strong>za</strong>timfilterski komplet umetnite odozdo u uređaj i učvrstite gapomoću tri vijka.Napomena: ako je filter jako <strong>za</strong>prljan, <strong>za</strong>mijenite ga (EU3/C3).Odvodni sifon1. Odvrnite tri vijka i filterski komplet povucite prema doljekako bi ga uklnili.2. Uklonite cijev “B” sa konektora.3. Odvrnite dva vijka “C”, <strong>za</strong>tim uklonite spojni dio “A” sasifona.4. Očistite sifon i spojni dio.5. Uređaj sastavite u obrnutom redoslijedu koraka 1… 4.Sito u ulaznom ventilu1. Odvojite dovodnu cijev “A”.2. Izvucite sito “B” iz ulaznog ventila.3. Očistite sito.3. Umetnite sito u ulazni ventil.5. Spojite dovodnu cijev “A” i maticu <strong>za</strong>vrnite rukom.Napomena: ako je potrebno često čistiti sito, preporučamougradnju filtera na cijevi dovoda vode (vidi poglavlje 4.3.1).


257 Greške u radu7.1 Važne napomene o greškamaKvalificiranost osobljaGreške mora ukloniti isključivo adekvatno kvalificirano i izvježbano osoblje. Greške u električniminstalacijama smije popravljati isključivo ovlašteno osoblje (npr. električar).Radove popravaka i <strong>za</strong>mjenu neispravnih dijelova može obaviti samo serviser vašeg <strong>za</strong>stupnika<strong>Defensor</strong>a.SigurnostPrije uklanjanja grešaka, <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> mora biti isključen iz rada kako je opisano u poglavlju5.3, isključite uređaj iz električnog napajanja i osigurajte ga od neželjenog uključivanja.7.2 Popis grešakaVažno! Većina kvarova u radu nije uzrokovana neispravnim uređajem već neispravnom ugradnjom.Zbog toga, kvalitetna dijagno<strong>za</strong> kvara uvijek uključuje temeljit pregled cijelog sustava.Greška Uzrok LijekAtomizer ne radi, iako jeprekidač na električnomnapajanju uključen.Atomizer nastavlja raditi ine može se isključiti smanjivanjemnamještene vrijednostirelativne vlažnosti.Namještena vrijednost RH sene može postići. Atomizer radistalno.Atomizer je bučan u radu.Trenutna vlažnost u prostoriji jeviša od namještene vrijednostirelativne vlažnosti.Osigurač F1 na električnom voduje neispravan.Vlažnost je vrlo niska (< 45 % rh).Vanjski kontroler vlažnosti /higrostat je neispravan.Filter zraka je jako <strong>za</strong>prljan.Soba je prevelika.Impeler atomizera je <strong>za</strong>čepljen.Atomizer nije dobro sastavljeninstalled.Impeler se olabavio.Ništa, pričekajte.Provjerite/<strong>za</strong>mijenite osigurač F1.Ništa, pričekajte.Provjerite/<strong>za</strong>mijenite vanjskikontrole vlage/higrostat.Očistite filter zraka.Obratite se <strong>za</strong>stupniku <strong>Defensor</strong>a.Provjerite impeler. Očistite ga popotrebi.Provjerite sastavljenost atomizera.Pravilno sastavite dijelove.Pritegnite impeler.


268 Kraj radnog vijeka/Odlaganje uređaja8.1 Kraj radnog vijeka uređajaAko uređaj <strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong> morate <strong>za</strong>mijeniti ili vam više nije potreban,postupite kako slijedi:1. Uređaj isključite iz rada kako je opisano u poglavlju 5.3.2. Uređaj mora biti (kao i svi drugi dijelovi, ako je potrebno) demontiran od strane kvalificiranogservisera.8.2 Odlaganje uređaja/RecikliranjeU skladu s Europskom direktivom 2002/96 EC o električnom i elektroničkom otpadu(WEEE) ovaj uređaj se ne može odložiti u uobičajen kućanski otpad.To se, također, odnosi i na zemlje izvan EU, prema njihovim <strong>za</strong>konima.Molimo da ovaj proizvod deponirate u skladu sa lokalnim propisima na odgovarajućimodlagalištima <strong>za</strong> električni i elektronički otpad.Ako imate bilo kakva pitanja, molimo da se obratite odgovornim lokalnim vlastima.Ukoliko će ovaj aparat biti proslijeđen trećoj osobi/tvrtki (<strong>za</strong> privatnu ili profesionalnuupotrebu), potrebno je upoznati se sa sadržajem ovih propisa.Hvala vam na vašem doprinosu <strong>za</strong>štiti okoliša.


279 Tehnički podaci9.1 Tehnički podaciKapacitet ovlaživanjaRadni napon uređaja1.1 ... 1.6 l/h230V / 50/60HzElektrična snagaProtok zrakaZapremina spremnika vodeTežina uređajaSpoj dovoda vodeSpoj odvoda vodeDopušteni tlak dovda vode0.23 kW (0.3 kWsa opcionalnim anti-freeze kompletom)280 m 3 /h (77.8 l/s)0.055 l17.6 kgR 3/4" vanjski navojø 10 mm1...10 barDopuštena temperatura dovodne vode 5...45 °CKvaliteta vodeobična vodovodna voda ilipotpuno demineralizirana vodaDopuštena radna temperatura/vlažnost +1 ... +35 °C / 0 ... 100 %rhDopuštena radna temperatura/vlažnost–2 ... +35 °C / 0 ... 100 %rh(sa opcionalnim anti-freeze kompletom)Dopuštena temperatura/vlažnost skladištenja –10 ... +60 °C / 0 ... 80 %rhVrsta <strong>za</strong>štiteIPX4CertifikatCE oznaka9.2 Dimenzije120° verzijaDAA B C DDimenzije u mm 565 505 530 610BC360° verzijaAA B CDimenzije u mm 565 505 530B C


289.3 Declaration of conformityECKonformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformitéWir,Walter Meier (Klima International) AGCH-8808 Pfäffikon SZerklären in alleiniger Verantwortung,dass das ProduktWe,Walter Meier (Climate International) Ltd.CH-8808 Pfäffikon SZdeclare under our sole responsibility, thatthe product<strong>Defensor</strong> <strong>ABS3</strong>Nous,Walter Meier (Climat International) SACH-8808 Pfäffikon SZdéclarons sous notre seuleresponsabilité, que le produitauf das sich diese Erklärung bezieht,mit den folgenden Normen odernormativen Dokumentenübereinstimmtto which this declaration relates is inconformity with the following standards orother normative standardsauquel se réfère cette déclaration estconforme aux normes ou autresdocuments normatifsEN 61000-6-2EN 61000-6-3EN 60335-1und den Bestimmungen der folgendenRichtlinien entsprichtand is corresponding to the followingprovisions of directiveset est conforme aux dispositions desdirectives suivantes2546297 DE/EN/FR 0903Pfäffikon, March 03, 2009Walter Meier (Climate International) Ltd2006 / 95 / EC2004 / 108 / ECPierre BruggmannHead of DevelopmentWalter Meier (Climate International) LtdTalstrasse 35–378808 Pfäffikon, SwitzerlandTel. +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62international.climate@waltermeier.com, www.waltermeier.com


Napomene29


Napomene


Ekskluzivni <strong>za</strong>stupnik:EMA d.o.o., Zagreb, Martićeva 38/2Tel: 01/ 455 27 07 fax: 01/ 4552 708E-mail: ema@ema.hrwww.ema.hrSolutions for Indoor ClimateReg.No. 40002-2Manufacturer:Walter Meier ( Climate International) Ltd.Talstr. 35-37, P.O. Box, CH-8808 Pfä kon ( Switzerland)Phone +41 55 416 61 11, Fax +41 55 416 62 62www.waltermeier.com, international.climate@waltermeier.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!