13.07.2015 Views

4 / 2007 (PDF, 2 MB) - Braunoviny - B. Braun Medical sro

4 / 2007 (PDF, 2 MB) - Braunoviny - B. Braun Medical sro

4 / 2007 (PDF, 2 MB) - Braunoviny - B. Braun Medical sro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Měsíčník společností skupiny B. <strong>Braun</strong> pro ČR a SR 4 / <strong>2007</strong>Mesačník spoločností skupiny B. <strong>Braun</strong> pre ČR a SRIQ s – nová servisní koncepcepro světlovodné systémyLéčba hydrocefalu · Tetraspan ® · Endo-SPONGE · Operační stoly · Nelson ® BiboxStreris · Rukavice – podceňovaná ochrana zdravotníků · Slovenský premiér v PraheISSN 1801-0342MK ČR E 16560


Pragomedica <strong>2007</strong>17. – 20. dubna <strong>2007</strong>, stánek 227, hala 5CLetošní rok na pražském Výstavišti v Holešovicích proběhnejiž 29. ročník zdravotnického veletrhu Pragomedica.My Vás co nejsrdečněji zveme na náš stánek, kde budete mítmožnost shlédnout nejen celou řadu produktových novinek,ale navštívit i operační sál s jeho příslušenstvím.


ObsahVážení zákazníci, přáteléa čtenáři našich <strong>Braun</strong>ovin,v úvodu dubnového vydání<strong>Braun</strong>ovin Vás co nejsrdečněji zdravíma přeji krásné prožití prvních jarníchměsíců.Velice nás těší, že jste si i přes svépracovní vytížení našli čas na přečteníčlánků a reportáží, které jsmepro Vás připravili. Nosným tématemje náš velmi tradiční obor chirurgie,ve kterém divize Aesculap získalavýborné postavení na našichi celosvětových trzích.Stále přicházíme se zcela novýmikoncepty pro operační obory,mezi které jistě patří výrobekEndo-SPONGE, a rovněž stálerozšiřujeme náš sortiment, napříklado operační stoly.Dlouhodobě věnujeme pozornostrozvoji vzdělávacích programů, našeAesculap Akademie pro Vás opětpřipravila řadu zajímavých akcí.Děkujeme za Vaše podnětya doporučení, těšíme se na dalšíúspěšnou spolupráci.Vážení zákazníci, priateliaa čitatelia našich <strong>Braun</strong>ovín,v úvode aprílového vydania <strong>Braun</strong>ovínVás čo najsrdečnejšie zdravím a prajemkrásne prežitie prvých jarnýchmesiacov.Veľmi nás teší, že ste si i naprieksvojmu pracovnému vyťaženiu našličas na prečítanie článkov a reportáží,ktoré sme pre Vás pripravili. Nosnoutémou je náš veľmi tradičný odborchirurgie, v ktorom divízia Aesculapzískala výborné postavenie na našichi celosvetových trhoch. Ustavičneprichádzame s celkom novýmikonceptmi pre operačné odbory,medzi ktoré určite patrí výrobokEndo-SPONGE, a taktiež stálerozširujeme náš sortiment, napríklado operačné stoly.Dlhodobo venujeme pozornosť rozvojuvzdelávacích programov, našaAesculap Akadémia pre Vás opäťpripravila množstvo zaujímavých akcií.Ďakujeme za Vaše podnetya odporúčania, tešíme sa na ďalšiuúspešnú spoluprácu.H I – T E C HLéčba hydrocefalu 4Operační stoly 8Endo-SPONGE 11Nelson ® Bibox 13Steris 15T É M ARukavice – podceňovanáochrana zdravotníků 16IQ s – nová servisní koncepcepro světlovodné systémy 20R E P O R T Á ŽKdyž selžou ledviny 25Poruchy pánevní statikya urogynekologie <strong>2007</strong> 27Slovenský premiér v Prahe 29C E S T YIndonésie XIX.– Komodští draci 31Soutěž 35MUDr. Lubomír Klepáč, <strong>MB</strong>A,ředitel a jednatel společností skupinyB. <strong>Braun</strong>, odpovědný za diviziAesculap a síť dialyzačních středisekMUDr. Lubomír Klepáč, <strong>MB</strong>A,riaditeľ a konateľ spoločností skupinyB. <strong>Braun</strong>, zodpovedný za divíziuAesculap a sieť dialyzačných stredískA E S C U L A P A K A D E M I ESpolupráce AesculapAkademie s IPVZ 38Z kalendářeAesculap Akademie 383


H I – T E C HPediatrický ventil pro léčbu hydrocefalu PaediGAV ®Léčba hydrocefaluHistorie a současnostDaniel Pavlišta, Aesculap NeurosurgeryHydrocefalus sám o sobě není nemoc, nýbržnásledek nějaké nemoci, příčiny. Co to vlastněhydrocefalus je?Hydrocefalus jako slovo je spojení dvou řeckýchslov: hydro – voda a kefale – hlava.Celé slovo by se dalo přeložit jako voda v hlavě,tedy v nitrolební dutině.Soudobá definice hydrocefalu zní takto: nadměrnéhromadění mozkomíšního moku v nitrolebí,zpravidla v mozkových komorách. Vznikhydrocefalu je důsledkem nerovnováhy v produkcia následné resorpci mozkomíšního mokuanebo také z důvodu překážky v jeho přirozenécirkulaci.Zdá se, že toto onemocnění je staré jako lidstvosamo, a také stejně tak dlouho provokuje a nutínejlepší myslitele, vědce a lékaře své doby, sejím zabývat. První archeologické nálezy pocházejíz neolitického období, konkrétně to jsoukostní pozůstatky asi šestiletého chlapce z německéhoSeerburgu. Významné jsou i nálezyhydrocefalických lebek z období první dynastiestarého Egypta.Jak to bývá u nemocí, které si lidé neuměli dobřevysvětlit, dostala i tato choroba ve své době nádechneznáma a mystična. První psané poznatkyo hydrocefalu pochází od Hippokrata (466 - 377př. n. l.). Jeho názory na hydrocefalus v dnešnídobě vyvolávají spíše úsměv. Psal o změně mozkovétkáně na vodu, a to v důsledku epilepsie.Jako léčbu doporučoval podávání zeleniny,inhalaci látek vyvolávajících kýchání, a pokudvše selhalo, doporučoval trepanaci.Archivy písemností nám vydávají svoje svědectvío tom, jak byl hydrocefalus zkoumán,popisován a léčen. Zmínky o něm najdemenapř. u Aristotela (384- 322 př. n. l.), Galéna(129- 199 ř. n. l.), ale například také Leonardada Vinci (1452- 1519), který dokonce zhotovilvoskový model komorového systému mozkuvola. Do mozku mrtvého zvířete vpouštěl voska po jeho ztuhnutí odstranil mozkovou tkáň.Tím získal lepší představu o tvaru a vzájemnémpropojení komorového systému.Jak léta ubíhala, objevovaly se různé metodyléčby. Ještě v roce 1777 francouzský lékař JosephLieutaud hovořil o nevyléčitelnosti hydrocefalu.V roce 1836 Hans Sommerfeldt předložil svojidisertační práci s názvem „De HydrocephaloAcuto“. Zde uvádí dosud používané technikya prostředky pro případnou léčbu. Můžeme sedočíst o účinku například soli rtuti, laxativa,náprstníku a podobně. V roce 1891 byla pravděpodobněpoprvé provedena lumbální punkce,a to Heinrichem Quinckem (1842 - 1922). Prvnímpacientem se stalo dítě s hydrocefalem.Quincke se poté stal propagátorem lumbálních4


H I – T E C Hpunkcí. Chápal sice, že tyto punkce samotnounemoc neléčí, ale poukazoval také na přechodnézlepšení stavu pacientů po punkci.Na konci 19. století, konkrétně v roce 1888,popsal W. W. Keen tři základní přístupy k provedenípunkce a případné drenáže postraníchkomor, které se užívají dodnes. Později, v roce1898, učinil Fergusson drenáž mozkomíšníhomoku – likvoru – do peritoneální, tedy břišní dutiny.Drenážní soustava měla podobu stříbrnéhodrátu a byla provedena návrtem v bedernímobratli. V roce 1908 popsal drenáž W. Kausch,který použil gumovou hadičku, kterou propojilpostranní komoru s dutinou břišní.Tato metoda se však ve své době obecně nerozšířila,neboť k vývoji potřebného ventilu, kterýje pro správnou funkci drenáže nezbytný, mělodojít až za několik desetiletí.K použití první moderně chápané drenážes ventilem z polyetylénu došlo v roce 1949ve Filadelfii a provedli ji lékaři Frank Nulsena Eugen Spitz. Byl to ale stále ojedinělý případ,výroba byla velmi nákladná a použitý materiálnebyl příliš vhodný.Za dnešní pojetí a rozšíření ventrikuloperitoneálnídrenáže (zkrat z mozkových komordo dutiny břišní) paradoxně vděčíme nelékařipanu Johnu Holterovi, kterému se v roce 1955narodil syn s myelomeningokélou a postupněse rozvíjejícím hydrocefalem. V jeho případěse potvrdilo, že rodičovská láska nezná hranica překážek.Zoufalý Holter totiž pro svého syna zkonstruovalbiokompatibilní jednocestný ventil. Biokompatibilitu,a tudíž šanci na dlouhodobouimplantaci, dával ventilu použitý materiál,silikon. Samotnému Holterovu synovi přinesltento vynález prodloužení života „pouze“ o pětlet. Nakonec zemřel na komplikace způsobenéparaplegií a inkontinencí, ale jeho případ sestal základem pro další vývoj a následnouvýrobu ventilu s názvem Spitz-Holter, kterýdnes zná celý odborný svět. Pro zajímavost,v 60. letech bylo pacientům implantováno asi100 000 těchto ventilů. Další jména, která sizasluhují zmínku, jsou Salomon Hakim a jehosynové Rodolfo a Carlos. Hakim se v 60. letechvýznamně podílel na výzkumu hydrocefalua programovatelného ventilu.V posledních letech se vývoj ventilů štěpí naněkolik základních druhů, jejichž vrcholemje pak ventil gravitační a programovatelný.U programovatelného pomocí různých nástrojůlze měnit nastavení pracovního tlaku,gravitační respektuje nutnost nastavení dvourůzných otevíracích tlaků pro polohu vležea vestoje (více je uvedeno v dalším textu).Na vývoji gravitačních ventilů se významněpodíleli Christoph Miethke, Prof. Dr. Klaus Affeldand Prof. Dr. Dietmar Lerche. PrincipemSchéma průtoku mozkomíšního mokupři horizontální či vertikální pozicitělaSnadné přenastavení otevíracího tlaku ventiluÚroveň otevíracího tlaku gravitační jednotky jetřeba zvolit podle velikosti pacienta5


H I – T E C Hpráce moderních drenáží je překlenout a odvéstnadbytečné množství likvoru z komorovéhosystému do peritoneální dutiny nebo do srdečnísíně, kde pak dochází k resorpci odváděnéholikvoru. K tomu se dnes používá systém sestávajícíz komorového katetru, jednocestnéhoventilu a z peritoneálního katetru. Do tohotosystému lze vložit příslušenství, tvořené napříkladodběrovou komůrkou, určené pro snadnoupunkci likvoru a také pro kontrolu funkčnosticelého systému.Pro masivní rozšíření léčby hydrocefalu použitímdrenáží s ventilem velmi napomohly modernízobrazovací metody, zejména CT (počítačovátomografie), MRI (magnetická rezonance)a u dětských pacientů, kteří nemají uzavřenoufontanelu, také ultrazvuk.Tyto moderní vyšetřovací metody nám dnesnapomáhají lépe určit a posoudit příčinu hydrocefalu.Dělení probíhá do několika kategorií. ProGAV ® – ventil pro léčbu hydrocefalu s nastavitelným otvíracím tlakemObstrukční hydrocefalus je způsoben blokádoupřirozené cirkulace likvoru v komorovémsystému. Překážkou této cirkulace můžou býtnapříklad patologické změny vrozené, ale takézískané. Významnou příčinou jsou nádorovézměny, to v případě, že jejich působení neboprorůstání vede ke stenóze nebo přímo uzávěrulikvorové cirkulace. Obstrukční hydrocefalusmůže vzniknout také při krvácení do mozkovýchkomor.Dalším typem je takzvaný komunikující, tedynormotenzní hydrocefalus, který vzniká nejspíšepři poruše resorpce likvoru.Třetím základní typem hydrocefalu je tzv. zevníhydrocefalus. Ten se nejčastěji vyskytuje u kojencůkuličkový ventila projevuje se rozšířenými subarachnoi-deálními prostory spolu s abnormálním růstemhlavičky.Aby toho nebylo málo, existuje ještě několikdalších podskupin, které ne zcela přesně splňujízákladní definice, ale byly by mimo záběrtohoto článku.Tyto znalosti pacient samozřejmě nemá. Jehopochopitelně zajímá pouze uspokojivý výsledek,zachování kvality života a pokud možno, již conejméně častý návrat na nemocniční lůžko.Narozdíl od jiných diagnóz, pro dosažení cílůuvedených výše, má klíčovou roli technologie,torzní pružinatedy ventily, někdy shunty, zkraty. Důležití jsoutedy i výrobci ventilů a jejich vývojoví pracovníci.Ideální zařízení musí být spolehlivé, jednoduché,rotorz biokompatibilních materiálů a v neposlednířadě také malé a lehké, protože pacient je budemít všité v podkoží na vhodném místě na těle,nejčastěji však na hlavě v oblasti za uchem.Jak již bylo uvedeno výše, dnešní vývoj setitanové pouzdrorozdělil na několik variant. Každá má svéhozastánce, odpůrce, ale také množství vědeckýchprací, které se věnují porovnáváním jednotlivýchprincipů a výměně zkušeností.Ventily by se dnes daly rozdělit dle hlavní charakteristikyna ventily: s pevně nastavenýmotvíracím tlakem, s proměnným otevíracímtlakem, tzv. programovatelné ventily (otvíracíŘez programovatelnou jednotkou ventilu proGAV ® tlak lze měnit), a na ventily reagující na změnu6


H I – T E C Hpolohy pacienta, tedy gravitační ventily. Tytotři principy lze také navzájem kombinovat.Typickým příkladem je ventil Miethke proGAV ®z portfolia B. <strong>Braun</strong>, který obsahuje gravitačníjednotku a současně programovatelnou část.Další možnost reprezentuje tzv. Miethke GAV ® ,který je vybaven gravitační jednotkou, ale hodnotaotevíracího tlaku pro horizontální polohutěla je neměnná.Konstrukce Miethke-Aesculap ventilů je jednoduchá,spolehlivá a pacientům velice nápomocná,což potvrzují četné zahraniční prácei tuzemské zkušenosti.Základním materiálem, použitým při výroběventilů Miethke, je titan, díky kterému jsou ventilyplně kompatibilní s přístroji pro vyšetřenímagnetickou rezonancí (MRI). Programovatelnýventil proGAV ® je vybaven unikátním uzamykatelnýmmechanismem, díky kterému nedocházívlivem magnetického pole při vyšetření MRIke změně nastaveného tlaku. Uvnitř ventilu senachází originální kuličkový mechanismus.Při výrobě se používá skutečně high-tech materiálů,pro potřeby regulace toku likvoru jetím ideálním materiálem safír. Safír lze velmipřesně opracovat, což je při požadavcích navlastnosti kuličky – hmotnost a co nejhladšípovrch – klíčové. Hladký povrch je důležitý proideální kontakt s obvodem vstupu, který kuličkauzavírá. Safírová kulička je proti tomutokónickému vstupu tlačena pomocí pružiny.A právě síla pružiny určuje tlak, při kterém likvorotevře ventil a bude přepouštěn napříkladdo peritonea.U programovatelného ventilu lze měnit nastavenísíly tohoto přítlačného mechanismu.V tomto případě je to rotor, který stlačujepružný pásek. Nastavení rotoru se provádípomocí speciálního nástroje, který má podobupera. Na tomto peru si lékař nejdřív jednodušezvolí požadovaný otevírací tlak a po přiloženína místo ventilu dojde k uvolnění zámku uvnitřventilu a následné změně nastavení přítlačnésily. Tento systém je pružný, lze měnit jeho nastaveníapod., má však jednu nevýhodu – počítápouze s jedním otevíracím tlakem. Když se otevíracítlak nastaví u ležícího pacienta, ve chvíli,kdy se pacient začne stavět, rehabilitovat, dojdevestoje ke zvýšení hydrostatického tlaku likvorua tzv. syndromu předrénování, kdy ventil vypustípříliš mnoho moku do dutiny břišní. Následnépřeprogramování ventilu je kompromisem meziotevíracím tlakem v horizontální a vertikálnírovině a jako každý kompromis není řešenímideálním. Tyto problémy velmi elegantně řešídalší část proGAV ® ventilu, tzv. gravitační.I tato gravitační část využívá kuličkovéhomechanismu. V něm je uložena kulička, zdez tantalu, která reaguje na aktuální polohutěla pacienta. Ve vertikální poloze kulička ležína vstupu a kompletně jej uzavírá. Teprve kdyžtlak likvoru dosáhne požadované hodnoty, dojdevlivem tohoto tlaku k nadzvednutí kuličkya otevření jednotky. V horizontální poloze jeSchéma řezu gravitačním ventilem GAV ®gravitační jednotka otevřena stále a otevíracítlak určuje programovatelná část s rotorem.Díky tomuto jednoduchému a unikátnímu zařízenínehrozí pacientovi výše uvedené nebezpečí„předrénování“, drenáž pracuje s dvěma otevíracímitlaky – pro stoj a pro polohu na lůžku,a více tak respektuje fyziologické procesy. Tatojednotka, která se nazývá ShuntAssistent, sedodává společně s ventily i samostatně. Lzeji tedy vložit např. do existující drenáže, a přizmiňovaném syndromu overdrainage tak nenínutná celková revize.Výrobní portfolio Miethe shuntů je velmi širokéa jeho popis je nad rámec tohoto článku.Do systému patří dětské ventily, ventily pro dospělé,velmi široký je rozsah příslušenství jakonapříklad odběrové komůrky, které usnadňujíkomorové punkce, kontrolní rezervoáry, kteréjsou vybaveny zpětným ventilem (při kontrolefunkčnosti drenáže kontrastní látkou zabraňujenapříklad průniku této látky do komory), návrtovéporty, které se umisťují přímo do trepanacea podobně.Veškeré tyto výrobky byly vyvinuty pro zlepšeníkvality života pacientů. Snadná manipulaces ventily, technické řešení, vysoká kvalita zpracování,zde tak důležitá pro dlouhou životnostventilu, použití „kosmických“ materiálů – safíru,titanu, tantalu – činí z Miethke shuntů řešeníprvní volby. Jsme velmi rádi, že naše řešenípomáhají nemocným nejen v akutní péči, alei v jejich plnohodnotném návratu do běžnéhoživota.7


H I – T E C HOperační stůl CMax-TOperační stolyNová řešení optimálního přesunu pacienta, variability nastavení,pohodlí a komfortuMgr. Lubomír Vích, divize Investiční projektySpolečnost B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> se od loňskéhoroku stala výhradním distributorem firmy SterisCorporation, která je se svými více než 5100zaměstnanci světovým leaderem ve výrobězdravotnické techniky. Spolupráce dvou silnýchmezinárodních společností, tj. B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong>a Steris Corporation, přináší na českém a slovenskémtrhu nové možnosti v oblasti řešení operačníchsálů, centrálních sterilizací i substerilizací,jednotek intenzivní péče i ostatních provozůzdravotnických zařízení. Dnes Vám předkládámenejen nabídku nových medicínských produktů,nýbrž nový rozměr logistiky provozu výše zmíněnýchnemocničních oddělení.Operační stoly jsou vyráběny v rámci koncernuve francouzském městě Orléans-Loiret, asi100 km jižně od Paříže. Moderní výroba operačníchstolů navazuje na tradici stolů ALM. Stolyjsou dostupné v mnoha modelech a variantáchse širokou škálou koncových dílů a akcesorií,které jsou přizpůsobeny k všeobecné i specializovanéchirurgii všech operačních oborů.Neodmyslitelnou součástí naší nabídky je RTGcelotransparentní grafitový stůl, který je určenpředevším pro invazivní kardiologii.Nabídka je tvořena nejjednodušším mechanickýmstolem EASYNOX, který je určenzejména pro ambulantní a menší zákrokovéoperační sály. Modernizovanou novinkou jekombinovaný mobilní elektrohydraulický stůlEASYMAX, který mimo elektrického ovládánízahrnuje i integrovaný ledvinový můstek.Ideální kompromis mezi vysokou kvalitoua přijatelnou cenou nabízejí mobilní operačnístoly bez výměnných desek, tj. UNIVERSISa SURGIMAX.s výměnnýmideskamimechanickéstatickébez výměnnýchdesekzákladna zakotvenado podlahyoperační stolyNejžádanějším modelem na českém a slovenskémtrhu díky vysoké kvalitě a zejménavariabilitě je operační stůl TRANSFERIS. Jednáse o stůl s výměnnými operačními deskami,kdy základna stolu může být buď statická -zabudována přímo do země – nebo mobilní sečtyřmi aretačními kolečky. Možnost výběru jei u transportních vozíků pro výměnné desky,kde jsou k dispozici tři různé typy. Samotnéoperační desky jsou rovněž volitelné podle konkrétníchpožadavků každého operačního oboru.manuální přesunelektrickémobilnímotorizovanýpřesuns výměnnými deskamis výměnnými deskami8


H I – T E C HSystém TRANSFERIS umožňuje taktéž plynuléa ergonomické polohování pacienta a je RTGtransparentní. Široká nabídka několika stovekkusů akcesorií včetně extenčního stolu protraumatologii je samozřejmostí.Nejmodernější novinkou z naší nabídky jsouoperační stoly CMax. Jsou dostupné s nejširšíškálou akcesorií a také umožňují nastavení největšíhomnožství operačních poloh pacienta.Tento systém se vyrábí ve třech provedeních:CMax-S – statická verze (bez možnostitransportu), jinak s totožnými funkcemi jakoCMax-T;CMax-T – motorizovaný stůl - jediný systém,kde je možný transport pacienta přímona desce stolu, a to pomocí motorizovanémobilní základny;CMax-220 – americká verze stolu, kterýje elektrický, mobilní, ale není motorizovaný.Operační deska tohoto stolu je delšínež u předchozích dvou a dělí se pouze na3 segmenty.Revoluční změnu v nemocničním prostředípředstavuje systém CMax-T (Transfer), kterýje ukázkou dokonalé pracovní desky a mobilnízákladny s elektrickým pohonem. Tyto dva celky,doplněné o možnost automatizovaného posunupracovní desky, nabízejí nový systém mobilního,plně motorizovaného přesunu pacienta. Jednáse o zásadní inovaci v péči o pacienta před ope-Operační stůl CMax-Tračním výkonem, na operačním sále a následněv dospávacím pokoji.Velký důraz je kladen také na zvýšení bezpečnostipacienta i uživatele, zlepšení ergonomieovládání a efektivity. To vše díky maximálnímuomezení manipulace s pacientem, a tím i optimalizacihygienických a sterilních podmínek.Tato charakteristika jen podtrhuje jednoduchosta spolehlivost celkového systému.Všechny výše uvedené systémy díky své technickévyspělosti a komplexnosti řešení patřík absolutní špičce mezi operačnímistoly, a proto pevněvěříme, že se stanou standardní a nedílnousoučástí moderních operačních sálů v Českéa Slovenské republice.Kompletní servis operačních stolů zajišťují jižvyškolení servisní technici Servisního centraB. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong>.Nejžádanější modely operačních stolů můžeteshlédnou na našem stánku v průběhu veletrhuPragomedica ve dnech 17. - 20. dubna <strong>2007</strong>, nakterý Vás tímto srdečně zveme.KontaktyMgr. Lubomír VíchProdukt Manager pro operační stolyTel. +420-724 819 857e-mail: lubomir.vich@bbraun.comOperační stůl TRANSFERIS9


Endo-SPONGENové a účinné řešení komplikací po resekci rektaB. <strong>Braun</strong> Closure TechnologiesKontakty:MUDr. Petr KouteckýVýchodní SlovenskoČeská republikaMVDr. Martin ŠtěpánekKraje Praha, StředočeskýTel. +420-602 447 204Marie MusilováKraje Liberecký, Ústecký, Karlovarský,PlzeňskýTel. +420-602 447 240MUDr. Martin PlšekKraje Pardubický, KrálovéhradeckýTel. +420-602 447 237Milan SobanskýTel. +421-903 665 028Západní SlovenskoPeter ŠumichrastTel. +421-903 905 316Kraje Jihočeský, Jihomoravský, Zlínský,VysočinaHana KlikarováTel. +420-602 754 264Kraje Moravskoslezský, OlomouckýTel. +420-602 447 210Endo-SPONGEkatalog. číslo5526510Pro více informací volejte prosím naše Zákaznické centrum na tel. +420-271 091 333 nebo kontaktujte naše obchodní zástupce.Pre viac informácií volajte prosím bezplatnú linku pre SR 0800 155 440 alebo sa skontaktujte s naším obchodným zástupcom.


H I – T E C HEndo-SPONGENová technika léčby anastomotického leaku po resekci rektaMVDr. Martin Šťěpánek, B. <strong>Braun</strong> ClosureTechnologiesOperací v distální části trávicího traktu na našichoperačních sálech neustále přibývá. Je todáno hlavně zvýšeným výskytem kolorektálníhokarcinomu. Tento typ nádorového onemocněníse u nás v posledních letech dostal v četnostivýskytu u mužů na první místo, u žen se držív těsném závěsu za novotvary prsu. Téměř vždyje nutné tyto nádory řešit chirurgicky.Jednou z nejzávažnějších pooperačních komplikacístřevních anastomóz je tzv. průsaka dehiscence (neboli leak – z angl. leakage).Jedná se o únik tekutiny a plynů do okolí rány.Vyvíjí se lokální zánět, který může vést přesabsces, lokální peritonitidu až ke vzniku generalizovanéperitonitidy s těžkou sepsí a vyústitv multiorgánové selhání a úmrtí pacienta.Navzdory mnohým zlepšením v chirurgickýchtechnikách se dosud nepodařilo výrazněji snížitvýskyt leaku. Ten se klinicky objevuje u 10–15 %pacientů po resekci rekta. Frekvence výskytudehiscence či leaku závisí na mnoha faktorech,jako je správná indikace operační techniky,výška a napětí anastomózy, předchozí léčbav případě karcinomu, celkový stav pacienta,ale i zručnost a erudice operatéra.Možnosti léčby leaku jsou dnes neustále diskutovány.Spektrum ošetření se pohybuje od konzervativníchmetod (např. pokrytí širokospektrýmiantibiotiky) přes drenáž, endoskopické výplachyaž po náročné chirurgické zákroky. Konkrétnípostupy se mění podle délky trvání, rozsahua lokalizace dehiscence anastomózy, ale taképodle účinnosti drenáže a klinického stavu pacienta.O jednotlivých metodách zatím neexistujíprůkazné studie.Nyní dostává chirurgická obec v České republicek dispozici unikátní výrobek vyvinutýdvěma chirurgy z mnichovské univerzitníkliniky. Dr. Rolf Weidenhagen a jeho kolegadr. Uwe Grützner zavedli inovační endoskopickoumetodu ošetření netěsnosti anastomózy.Ve spolupráci s koncernem B. <strong>Braun</strong> vytvořilitechniku endoluminální vakuové terapie nazvanouEndo-SPONGE.Endo-SPONGE je určen pro pacienty po nízképřední resekci rekta, kde se díky drobné dehiscencianastomózy vytváří infikovaná dutina.I zde může později vzniknout peritonitida, sepsea pokud pacient není ošetřen včas, je ohrožovánna životě. Další nepříjemností je rozvíjející sezápach způsobený infikovaným sekretem, kterýje zátěží jak pro samotného pacienta, tak projeho okolí. Pacient prožívá enormní psychickévypětí, ztrátu sociálních kontaktů a výrazně semu zhoršuje kvalita života.Endo-SPONGE nabízí možnost léčit netěsnostanastomózy bez reintervencí v časném stádiu(lokální peritonitida v oblasti malé pánve s endoskopickypřístupnou dutinou). Tento systémje klinicky vysoce efektivní a zároveň velmi jednoduchýna použití. Nepříjemné pachy běhemléčby rychle ustupují a kvalita života se výraznězlepšuje. Často je dokonce možné ustoupit odprotektivní stomie. Endo-SPONGE může snížitpočet reintervencí, a tím redukovat morbiditua mortalitu pacientů. Pro nemocnici může být11


H I – T E C Hzajímavý i pohled z hlediska nákladů. PoužitímEndo-SPONGE se zkracuje pobyt pacientana jednotce intenzivní péče a je možný jehorychlejší přesun do péče standardní či dokonceambulantní.Co se tedy skrývá pod pojmem Endo-SPONGE?Jedná se o systém podobný vakuové terapiiotevřených ran. Základním principem je zavedenípolyuretanové houbičky s otevřenýmipóry do vzniklé dutiny v okolí anastomózypomocí flexibilního endoskopu. Houbička jespojena s drenážní trubicí, jež prochází peranum a je napojena na podtlakový systém prodrenáž ran.Pomocí kontinuálního sání je dosaženo stálédrenáže a nedochází k dalšímu hromadění sekretuv dutině. Houbička se podílí i na odstraňovánífibrinových náletů, stahování a čištěnídutiny a podporuje granulaci. Velikost i tvarhoubičky je možné přizpůsobit aktuální velikostidutiny. U velkých dutin lze zpočátku použít i třihoubičky najednou.Postup ošetřeníEndo-SPONGE se standardně aplikuje pacientoviležícímu na levé straně. K zavedení postačujelehká sedace a analgezie. Po endoskopickémPostup ošetření1. Anastomóza 2. Průsak anastomózy s lokální peritonitidou v malépánvi3. Diagnostické vyšetření flexibilním endoskopem4. Houbička Endo-SPONGE může být upravenapodle velikosti dutiny5. Polyuretanová houbička s otevřenými póry 6. Endoskop se ztužovacín tubusem je zaveden dodutiny rány7. Houbička Endo-SPONGE je zaváděna pomocíendoskopu, ztužovacího tubusu a zavaděče8. Houbička Endo-SPONGE uvolněná v dutině 9. Podle velikosti dutiny může být použito vícehoubiček Endo-SPONGE10. Připojení nastavitelného systému pro drenážrány Redyrob ® Trans Plus11. Princip činnosti: otevřené póry houbičkyumožňují rovnoměrný přenos sání na veškeroutkáň, která je v kontaktu s povrchem houbičky12. Vyhojení dutiny12


H I – T E C Hzhodnocení velikosti a stavu dutiny se nejprvezavede tzv. ztužovací tubus navlečený na endoskopaž na konec dutiny pod vizuální kontrolou.Tubus se zafixuje na místě a endoskopse vytáhne.Následně se do tubusu vtlačí houbička vhodněupravené velikosti zvlhčená gelem Askina ®a zavaděčem je umístěna do dutiny. Po úplnémrozvinutí houbičky se aplikační systém vyjme.Endoskopicky se ještě zkontroluje správnéumístění houbičky, jež má vyplňovat dutinuprůsaku, ale nesmí se dotýkat intaktní sliznice.Volný konec drenážní trubice systému houbičkyvedený per anum se napojí na lahev Redyrob ®Trans Plus (kontrolovatelný a regulovatelnýdrenážní systém) jako zdroj malého podtlakua spustí se odsávání.Při větších dutinách se postup opakuje zavedenímdalších houbiček. Vždy by měla býtvyplněna celá dutina průsaku.Celý systém je utěsněný okolní tkání a klidovýmtonem svěrače. Systém houbičky se vyměňujepo 48–72 hodinách. Před vyjmutím se drenážnítrubice odpojí od zdroje podtlaku. Provede seproplach fyziologickým nebo Ringerovýmroztokem k uvolnění granulační tkáně z pórůhoubičky. Celý systém se nakonec vyjme kontinuálnímtahem per anum. Endoskopicky sezhodnotí momentální velikost dutiny a případněse celý proces opakuje až po dosažení zmenšenídutiny na méně než 2 x 1 cm, která se jižvětšinou vyhojí spontánně.Ještě je třeba znovu zmínit, že Endo-SPONGE jeindikovaný pro drobnou dehiscenci anastomózybez generalizované peritonitidy. Pokud se peritonitidarozvine, je vždy primárně indikovánaotevřená revize.Závěrem lze konstatovat, že Endo-SPONGE jakominiinvazivní metoda ošetření anastomotickéholeaku je velmi přínosná pro pacienta i lékaře. Jeto šetrná a účinná technika umožňující snížitpočet reoperací a komplikací, zvyšující komfortpacientů a v neposlední řadě i významně snižujícícelkové výdaje na léčbu.Nelson ® BiboxSvětová inovace v oblasti bipolární technologieMgr. David Pospíšil, divize Aesculap - chirurgieBipolární technologie v klinické praxi zažíváv současné době období velkého rozmachu.Hlavními důvody rostoucí popularity bipolárníchtechnik je především jejich bezpečnosta časová úspora během operace.Koncern B. <strong>Braun</strong> si je vědom přínosu bipolárníchtechnik pro pacienta, a proto investuje dojejich rozvoje nemalé finanční prostředky. V endoskopickémprogramu Aesculap jsme svědkykontinuálního zavádění nových nástrojů na trh(AdTec ® bipolar). V pozadí ovšem nezůstávajíani bipolární nástroje pro otevřenou operativu(bipolární nůžky BipoJet ® ).Díky menší vzdálenosti pólů (a tedy nižšímuodporu tkání) je možno operovat s nižšímnapětím – vzhledem k této vlastnosti jetechnika oblíbená zejména v neurochirurgiiUdělejme si nyní malou exkurzi na operačnísál během operace a nahlédněme pod operačnístůl. Téměř vždy tam najdeme „armádu“ nožníchspínačů. To s sebou nese často procesníproblémy, kdy se operatér musí během náročnéhovýkonu ještě soustředit na to, který pedálkteré zařízení aktivuje. To donedávna platiloi pro bipolární nástroje.Od 1. ledna <strong>2007</strong> můžeme již opustit náročnýproces nožních spínačů, protože na trh přicházíruční ovládání bipolárních nástrojů.Jaké jsou vlastně výhody bipolární techniky?Umožňuje extrémně bezpečnou aplikaciz důvodu neustálé kontroly elektrickéhoproudu (vždy víme, kudy proud prochází)Je vhodná pro jemné struktury, např. v gynekologiiči urologiiZcela eliminuje vznik bezděčné koagulacezpůsobené únikem prouduJe ideální pro operace střeva, močovéhoměchýře a močové trubiceRuční ovládání bipolárního laparoskopického nástroje13


H I – T E C HNelson ® BiboxCo zákazníkovi přináší ruční spínač?Jednoduché a intuitivní ovládáníUniverzálnost systému - vhodný pro pravákyi levákySnadné mytí a sterilizaciZákladní výzvou vývojových specialistů Aesculapbylo vytvoření systému pro ruční aktivaci bipolárníchnástrojů namísto aktivace nožním pedálem.Samozřejmě, nabízí se otázka, zda je tento inovativnísystém schopen pracovat i s konkurenčnímielektrochirurgickými generátory a konkrétně, jakpracuje s přístroji Aesculap.Odpověď můžeme rozdělit na dvě části. Hlavnímkritériem je, jaký vysokofrekvenční přístrojzákazník používá.1. Spojení ručního ovládání s přístrojem Nelson® Deluxe (sn > 2000) – výrobce AesculapTento přístroj rozpozná signál vydávaný ručnímovládáním. Ovládání je jednoduché a řídíse heslem plug and work, tj. stačí vložit vidliciručního ovládání a můžeme pracovat.2. Spojení ručního ovládání s přístrojem Nelson® Deluxe (sn < 2000) a s přístroji ostatníchvýrobcůTyto přístroje nerozeznají signál ručního ovládání.K překlenutí tohoto problému jsme vyvinulijednoúčelové rozhraní, přístroj nazvanýNelson ® Bibox.Nelson ® Bibox (zkráceně Bibox) je adaptéra řídicí jednotka umožňující fungování ručníhoovladače bipolárního nástroje Aesculapve spojení s elektrochirurgickým přístrojemrůzných výrobců. Bibox konvertuje signálručního ovladače na signál nožního spínače,který je již rozpoznatelný pro elektrochirurgickýpřístroj.Další výhody BiboxuPřináší zákazníkovi druhý bipolární výstup– nehrozí tedy pracné a krkolomné vyměňovánínástrojů – každý nástroj má svůjkabelUmožňuje ovládat dva bipolární nástrojeručněUmožňuje ovládat jeden nástroj ručně a jedennožním spínačemVýčet dalších technických parametrů a podrobnostíby byl ještě velmi dlouhý. Chcete-li selépe seznámit se systémem Nelson ® Bibox, popř.jej vyzkoušet na svém pracovišti, kontaktujteprosím naše obchodní zástupce, kteří Vám rádiposkytnou veškeré další informace.KontaktyČeská republikaMUDr. Aleš JanoušekKraje Praha, Středočeský, Liberecký,Ústecký, Karlovarský, PlzeňskýTel. +420-602 177 179Mgr. Tomáš Hrouda, Ph.D.Kraje Pardubický, Královéhradecký,Moravskoslezský, OlomouckýTel. +420-724 411 122Mgr. David PospíšilKraje Jihočeský, Jihomoravský, Zlínský,VysočinaTel. +420-602 184 747Východní SlovenskoMilan SobanskýTel. +421-903 665 028Západní SlovenskoPeter ŠumichrastTel. +421-903 905 31614


H I – T E C HSteris50-ročná tradícia vo výrobe umývacícha dezinfekčných automatovIng. Ivan Mikula, divízia Investičné projektyVýznamnou súčasťou produktového portfóliaSteris Corporation, ktorej výhradným distribútorompre český a slovenský trh je spoločnosťB. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong>, je široká paleta umývacícha dezinfekčných automatov pre zdravotníctvo,výskum, farmaceutický priemysel a viaceréďalšie priemyselné odvetvia.Počas svojej dnes už 50-ročnej histórie – od založeniafirmy HAMO v roku 1957 vo Švajčiarsku,HAMO LS-950jej dynamického rozvoja, akvizície koncernomSteris v roku 2003, až po aktuálnu súčasnosť– zaujala firma pozíciu popredného svetovéhovýrobcu, poskytovateľa riešení a služieb vo svojomodbore. Sídlom firmy s pracoviskami prevývoj, inžiniering, výrobu a odbyt je švajčiarskyPieterlen. Na medzinárodnej úrovni poskytujúslužby v oblasti predaja, zákazníckych služieba technického servisu pracoviská filiálok koncernuSteris v Európe, USA a Ázii.Produktovú paletu firmy Steris v oblasti umývacícha dezinfekčných automatov dnes tvoríširoká ponuka štandardizovaných prístrojov(jednokomorové jednodverové a prekladacie,viackomorové) , ako aj špecializované zariadeniaprispôsobené požiadavkám užívateľa.Modelové rady spĺňajú najvyššie požiadavkyna kvalitu vyhotovenia, rozsah funkcií, ponukupríslušenstva či validizáciu procesov a sú pripravenévyhovieť potrebám oddelení centrálnychsterilizácií, substerilizácií, ako aj ďalšíchHAMO LS-2000HAMO T-21-NGC PC Control SystemHAMO T-840klinických a ambulantných pracovísk, kde saumývanie a dezinfekcia vykonáva.Jednotlivé typy prístrojov sú svojou konštrukcioua paletou príslušenstva pripravené na umývaniea dezinfekciu širokého spektra zdravotníckychpomôcok a materiálu:chirurgické a laparoskopické inštrumenty,rigídne a flexibilné endoskopy,mikroinvazívne inštrumenty,anestéziologické súpravy,kontajnery, lôžka, vozíky,sklo,detské fľaše,obuv pre operačné sály.Široká ponuka umývacích košov a sít umožňujeoptimálne využívanie priestorov umývacejkomory, čím zaisťuje efektivitu jednotlivých15


T É M Aumývacích cyklov, ako aj maximálnu ochranupred prípadným poškodením.Mikroprocesorom riadené zariadenia sú vybavenébalíkmi špecializovaných umývacích programovpre jednotlivé aplikácie a tlačiarňamipre dokumentáciu údajov.Vysokú pozornosť venuje výrobca certifikácii produktova validizácii procesov. Všetky zariadenia súv zhode s európskou normou ENISO 15883-1.Na validizáciu procesov slúži tzv. PDVS (ProcessData Validation System), ktorý zabezpečujenezávislú kontrolu dát z riadiacej jednotky zariadenia(teplota tanku, teplota vzduchu, tlakpumpy, vodivosť, prietok detergenta). Na počítačovéspracovanie a archiváciu slúži HAMOPDVS Software. V spolupráci so systémomInstacount ® , produktom B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong>, nakontrolu obehu inštrumentov tým zabezpečujeúčinnú validizáciu procesov.Aktuálna novinka, s ktorou firma prichádza natrh, je nový systém ovládania, tzv. HAMO PCCONTROL SYSTEM, s veľkým, prehľadným dotykovýmdisplejom, USB a eternetovým pripojením.Systém sprehľadní a zjednoduší ovládaniea zlepší prehľad o umývacích cykloch.V spolupráci s firmou Steris prinášame na českýa slovenský trh produkt špičkovej kvality, ktorýokrem širokej palety jednotlivých zariadení, pripravenýchvyhovieť špecifickým individuálnympožiadavkám, ponúka naviac systémové riešenia– logistické koncepty pracovísk zodpovednýchza dezinfekciu a sterilizáciu zdravotníckychpomôcok a materiálu, ktorý nájde svoje miestona nejednom pracovisku.HAMO LM-25Výrobky koncernu Steris budú súčasťou našejexpozície na veľtrhu Pragomedica. K návštevestánku B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> Vás týmto srdečnepozývame.Rukavice – podceňovaná ochranazdravotníkůNové trendy v oblasti chirurgických rukavicMVDr. Martin Štěpánek, B. <strong>Braun</strong> ClosureTechnologiesV českých a slovenských nemocnicích zatímpřevládá velmi povrchní pohled na rukavicejako na jednoduchou ochrannou pomůcku. Projejich rozdělení jsou všeobecně známé kategorievyšetřovací – nesterilní, operační – sterilní, novějiž i bezpudrové vyšetřovací a operační rukavice.Jako dominantní se jeví honba za cenou a objevujíse firmy dobrodružně dovážející levné kontejneryrukavic od neznámých výrobců z Asie.Na to, že nízká kvalita přímo ohrožuje zdravílékařů a středního zdravotnického personálu,zejména infekcemi, ale stále více i alergiemi, serádo zapomíná. Nižší kvalita materiálu některýchrukavic přitom často bývá příčinou dalekočastější nutnosti jejich výměny při lékařskýchvýkonech, než je tomu u rukavic zkušenýcha renomovaných výrobců. Takže se v konečnémdůsledku ani o finanční úspory nejedná…Jakými kritérii se při vývoji rukavic řídí jednaz největších specializovaných firem na světě?Společnost Ansell je světovým leaderem jak ve16


T É M Avývoji, tak ve výrobě operačních i vyšetřovacíchrukavic. V České republice dlouhodobě spolupracujese společností B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong>, která mátyto kvalitní rukavice ve svém portfoliu.Na prvním místě je nutnost stálého zdokonalováníochrany zdraví zdravotníků i pacientů.I přes neustálý vývoj ergonomie rukavic (např.zdokonalení úchopu, snižování únavového syndromuběhem dlouhé operace, vývoj zesílenýchmanžet, zvyšování citlivosti ve špičkách prstů),je třeba mít na paměti hlavní účel rukavic.I v podmínkách současných chirurgických sálůje nejdůležitější chránit zdraví jak pacientů,tak i operatérů. Vždyť výskyt nozokomiálníchinfekcí se nijak nesnižuje.Podle WHO je ze 35 milionů zdravotníků celéhosvěta okolo 3 milionů každoročně vystavenopatogenům šířeným krví. Riziko expozicea infekce z krve je stále nejvyšší na operačnímsále. Průměrné riziko infekce po perkutánnímporanění kontaminovanými ostrými nástroji sepohybuje kolem 6–30 % u hepatitidy B, 4–10 %u hepatitidy C a 0,3 % u HIV. Chronická infekcehepatitidou B je mezi chirurgy třikrát častějšínež u běžné populace.Proč tomu tak je? I přes neustálý vývoj v oblastirukavic dochází během operace k jejichdefektům. Bylo např. zjištěno, že k proraženírukavice během chirurgických postupů docházív 11–43 % v závislosti na typu operačního výkonu.Studie také prokázaly, že počty defektůvzrůstají u rukavic, které jsou používány podobu delší než tři hodiny.Četnost perforace samozřejmě nejvíce ovlivňujepovaha prováděné operace. Výsledky studií říkají,že nejvyšší výskyt perforací má ortopediea traumatologie, těsně následovaná chirurgiígastrointestinální. Ostatní typy operací (cévní,hrudní atd.) mají procento perforace rukavicvýrazně nižší.V mnoha případech je bohužel poškozenírukavic zjištěno až poté, co je operatér povýkonu sejme. Teprve tehdy bývá zpozorovánapřítomnost krve na jeho rukou. Byloprokázáno, že k tomuto dochází ve 12–17 %zákroků. To vedlo k doporučení, aby chirurgovéměnili rukavice nejméně jednou za hodinu,a tím se vyvarovali kontaminace tělními tekutinamipacienta. Ani vizuální kontrola defektunení stoprocentní. Studiemi s elektronickoudetekcí bylo zjištěno, že ještě zůstává velkáAVPP - výsledky testůrukavice materiál čas 0 min čas 30 min čas 60 min čas 120 minparametry + - 1 2 3 + - 1 2 3 + - 1 2 3 + - 1 2 3Gammex ® PF latex + • • • • + • • • • + • • • • + • • • •DermaPrene ® Ultra neopren + • • • • + • • • • + • • • • + • • • •Gammex ® PF HydraSoft latex + • • • • + • • • • + • • • • + • • • •Medi-Grip ® Plus latex + • • • • + • • • • + • • • • + • • • •Micro-Thin ® Nutex latex + • • • • + • • • • + • • • • + • • • •Encore ® Orthopaedic latex + • • • • + • • • • + • • • • + • • • •ExamTex ® Plus latex + • • • • + • • • • + • • • •Micro-Touch ® Hydracare ® latex + • • • • + • • • • + • • • •NitraTex ® nitril + • • • • + • • • • + • • • •NitraTex ® EP nitril + • • • • + • • • • + • • • •SensiClean latex + • • • • + • • • • + • • • •+ = pozitivní kontrola, - = negativní kontrola, • = negativní výsledek, 1, 2, 3 = vzorkyčást mikroperforací, které oko chirurga vůbecnezachytí.Lze se tedy perforacím rukavic nějak účinně bránit?Pro již zmiňované náročnější a pro chirurga„nebezpečnější“ operace vyvinula firma Ansellsystém dvojích rukavic. Začátkem letošního rokubyly představeny rukavice Gammex ® PF Underglove.Jedná se o tzv. rukavice pod rukavice.Jsou sterilní, sytě zeleně zbarvené, aby nedošlok záměně s běžnými operačními rukavicemi.Testování ukázalo, že procento perforací vnitřnírukavice je o zhruba 70 % nižší ve <strong>sro</strong>vnánís jednoduchou rukavicí. Dvojí rukavice až desetinásobněsnižují možnost expozice patogenůmšířeným krví. Rukavice Gammex ® PF Undergloveje možné kombinovat s ostatními druhy chirurgickýchrukavic. Jsou bez pudru, zvlhčené(technologie HydraSoft ® ) tak, aby umožnilysnadné nasazování i výměnu během operacea podporovaly bariérovou funkci kůže.Gammex ® PF UndergloveZvlhčující efekt glycerinu pomáhá přitáhnouta udržet vodu v kůži, dimethicon pak kůžichrání před vysycháním. Snižuje se také pravděpodobnostrozvoje iritačních a alergickýchkožních reakcí. Ve výrobě je použita technologieP.E.A.R.L. (Protein and Endogenous Allergen ReductionLeaching), která redukuje uvolňováníproteinových a endogenních alergenů z rukavic,a tím snižuje možnost senzibilizace k latexu.Navíc nebylo prokázáno významnější sníženícitlivosti operatéra při použití dvojích rukavicoproti jednoduchým.Během práce na operačním sále však nejde jeno perforaci nebo jiné mechanické poškozenírukavic. I vlastní neporušený materiál musíbýt odolný proti průniku patogenů, předevšímvirů. Proto firma Ansell vyvinula tzv. programAVPP (Ansell Viral Penetration Program). Jdeo testování materiálů na pronikání a potenciálníkontaminaci viry. Zatím totiž v Evropě ne-17


T É M AGammex ® PF Hydrasoft – nejnovější generace chirurgických rukavic bez pudru. Neobsahují MTB a thiuramy,jejich manžeta je opatřena lepivým pásemexistují žádné předpisy týkající se průniku virůpřes lékařské rukavice. Evropská norma pouzepožaduje statistické testování nepropustnostirukavic (AQL měření).Tyto testy se provádějí statickou metodoukontaktem s vodou. Uplatňuje se proto americkánorma, jež používá testovací systéms bakteriofágem Phi-X174. Tento nepatogennímikroorganismus je mnohem menší než viry HIV,hepatitidy B nebo C. Jedná se o dynamickoupenetraci simulující průnik patogenních virů.Tato metoda se více podobá každodenní realitěpoužívání rukavic. Tabulka AVPP ukazuje excelentníbariérovou ochranu jednotlivých typůAnsell rukavic. Rukavice byly testovány po dobuaž 120 minut.Rizikem pro zdravotnický personál ale nejsoupouze patogeny. Stále více pacientů trpízhoubnými nádory, jejichž výskyt by měl podleWHO do roku 2020 vzrůst až o 50 %. Pro léčbunovotvarů se velmi často používá chemoterapie.Bohužel je dobře známo, že cytostatickéléky jsou svými mutagenními, karcinogennímii teratogenními účinky potenciálně nebezpečnépro manipulující osoby. I v této oblasti provádíAnsell testování vlastních materiálů. ProgramACPP (Ansell Cytostatic Permeation Program)se zaměřuje na vytvoření protokolu hodnoceníprůniku konkrétních cytostatik do jednotlivýchtypů rukavic tak, jak ukazuje tabulka ACPP.Závěrem je třeba zmínit trend, který je významnýzejména ve vyspělých zemích. Je jednoznačněprokázáno, že riziko alergií na latex zvyšujepudr používaný na usnadnění navlékání rukavic.V poslední době, kdy byly vyvinuty cenověpřijatelné rukavice bez pudru, je proto evidentnívýznamný nárůst používání těchto rukavic předrukavicemi pudrovanými.Doufáme, že tento článek přiměje odpovědnépracovníky k zamyšlení nad spektrem používanýchochranných pomůcek pro zdravotnickýpersonál. Standardně používané nepudrovanérukavice by měly být doplněny vhodně vybranýmispeciálními rukavicemi pro ortopedické,traumatologické či dlouhé břišní operace. Zceladůsledně by se mělo postupovat při zákrocíchna infekčních pacientech (viz první část článku).Je malou tragédií, že v rámci úspor v řádechdesetikorun či stokorun se vystavují i předníodborníci významně vyššímu peroperačnímuriziku infekce, než je to nezbytně nutné.Speciální ochranný program je nutností i u pracovníkůmanipulujících s cytostatiky. Stejně takjako jsou pečlivě vypracovávány dezinfekčníprogramy, by měla být vypracována schématapoužívání ochranných pomůcek. Tedy při jakýchdruzích operací mají být použity určité typy rukavic,jaké rukavice použít při vysoce infekčnímpacientovi, jak často se mají měnit apod.Kvalitní chirurgické rukavice budou vždy zárukouochrany zdraví osob ve zdravotnictví. Věříme,že neustálý vývoj materiálů a testovacíchmetod, kterým se vyznačuje firma Ansell, je tounejlepší cestou.ACPP (program pronikání cytostatik)Cytostatika Operační rukavice Vyšetřovací rukavicedoba kontaktu60 minDermapreneUltraGammex PFGammex PFHydrasoftMicro-ThinNutexEncoreOrthopaedicCarmustin 3 6 1 3 6 2 3 1Cisplatina 6 6 3 3 6 6 6 -Cyklofosfamid 5 5 4 4 5 4 3 2Cytarabin 4 5 5 6 5 4 5 -Docetaxel 5 4 5 5 5 4 5 -Doxorubicin 6 5 4 5 5 4 6 -Etoposid 4 3 4 3 3 2 6 25-Fluorouracil 6 6 6 4 6 6 6 -Ifosfamid 4 4 4 4 4 3 4 2Irinotekan 4 4 4 4 5 3 5 3Methotrexat 5 6 5 5 5 6 5 -Mitomycin C 4 5 5 4 6 - - -Oxaliplatina 4 4 4 5 6 - - -Paclitaxel 4 6 4 4 - - - -Thiotepa 5 5 4 4 6 4 5 2Vinorelbin 4 5 4 4 5 4 4 -Ganciclovir 4 5 5 5 - - - -1 - méně než 10x pod detekčním limitem normy EU2 - 10 - 100x pod detekčním limitem normy EU3 - 100 - 1000x pod detekčním limitem normy EU4 - 1000 - 10 000x pod detekčním limitem normy EU5 - 10 000 - 100 000x pod detekčním limitem normy EU6 - více než 100 000x pod detekčním limitem normy EU nebo nebyl naměřen žádný průnikDermaCleanNitra-TexSynsation PF18


Gammex ® PF UndergloveSystém dvojích rukavic snižující riziko perforace a následnéhokontaktu s krví o 70 %Aesculap Closure TechnologiesHrozí při operaci nebezpečí infekce?Ruce chirurga si zaslouží optimální ochranu.Velikostkatalog. číslo5,5 351 9816 351 9826,5 351 9837 351 9847,5 351 9858 351 9868,5 351 9879 351 988Pro více informací volejte prosím naše Zákaznické centrum na tel. +420-271 091 333 nebo kontaktujte naše obchodní zástupce.Pre viac informácií volajte prosím bezplatnú linku pre SR 0800 155 440 alebo sa skontaktujte s naším obchodným zástupcom.


Aesculap Surgical TechnologiesIQ s – nová servisní koncepcepro světlovodné systémyKaždý endoskop je komplexní optometrickýprodukt. Denní nasazení na operačních sálechvyžaduje pravidelné čištění a sterilizaci, abybyla zajištěna jeho plná funkčnost a dlouháživotnost. I při nejlepší péči dojde dříve čipozději k poškození endoskopu. Optická vláknajsou křehká, technologie jejich výroby drahá.Servisní centrum Aesculap se rozhodlo uživatelůmtěchto špičkových produktů usnadnitřešení problematických provozních situací,které vždy vznikají při poškození endoskopůči světlovodných kabelů. Jaký je cíl nové koncepce?Zajistit cenově dostupný a přitom velmirychlý servis.Stupeň IÚroveň poškození – 1Defekt na optickém systému (čočka a objektiv)Úroveň poškození – 2Defekt na objektivu a světlovoduStupeň IIÚroveň poškození – 3Kompletní poškození optického systému a světlovoduDvoustupňový servisní koncept AesculapNový servisní koncept Aesculap pro rigidní endoskopyje cenově optimalizovaný, organizačněnenáročný a umožňuje zkrátit dobu vyřazeníoptiky z provozu na minimum. Cílem je okamžitěpo nahlášení závady zaslat zákazníkovikompatibilní či identickou optiku. Zákazníkpo zjištění stupně poškození platí pouze cenuopravy, která je pro přehlednost rozdělena dotří kategorií.


Při všech těchto poškozeních I. stupně (úroveň1 a 2) obdržíte výměnnou optiku Aesculap poslednígenerace, výměnou za Vaši poškozenou(bez ohledu na jejího výrobce), plně kompatibilnís Vaším příslušenstvím a zaplatíte fixníčástku dle stupně poškození. Při poškozeníII. stupně (úroveň 3) obdržíte rovněž výměnnouoptiku Aesculap poslední generace, výměnou zaVaši poškozenou (bez ohledu na jejího výrobce),plně kompatibilní s Vaším příslušenstvím a zaplatítefixní částku za výměnu kompletníhoendoskopu.HOTLINE +420-271 091 555Co musíte pro výměnu optiky udělat?Informujte nás o Vašem problému prostřednictvímHOTLINE (+420-271 091 555).Faxem (+420-271 091 112) čie-mailem (servis.cz@bbraun.com) námpošlete typ optiky, výrobce, katalogové čísloa popis závady. Obratem obdržíte potvrzeníkompatibility.Poté nám pošlete Vaši poškozenou optiku.Nejpozději do čtyř pracovních dnů obdržíterigidní endoskop Aesculap poslední generacepříslušného typu (kompatibilní s Vašímpříslušenstvím). Teprve po stanovení stupněpoškození optiky v Servisním centru Aesculapobdržíte fakturu na částku odpovídajícítomuto stupni poškození. Na faktuře budeuvedeno, že se jedná o opravu endoskopuvýměnou, včetně popisu typu, katalogovýcha výrobních čísel. Tento postup je v souladus postupy inventarizace majetku nemocnice.Jaké jsou Aesculap endoskopy nejnovějšígenerace?autoklávovatelné do 134 °Cvalidované pro sterilizaci v Systému 1 firmySteris i plazmovou a ethylenoxidovou sterilizacivnější pouzdro (tubus) ze speciální nerezovéoceli používané k výrobě implantátů (slitinaPhynox)excelentní osvětlení díky optimální vláknovéopticesafírové sklo odolné proti poškrábání nadistálním i proximálním koncivynikající hloubka a ostrost viděnípřirozený přenos barevschopnost sterilizace v autoklávu a díkytomu dlouhá životnostservisně příznivá konstrukce endoskopuredukující náklady na údržbu a opravy


Aesculap Surgical TechnologiesPouhá oprava malého poškození endoskopubez výměny je samozřejmě možná. V takovémpřípadě je fakturována cena dle úrovně skutečnéhopoškození.Světlovodné kabelyZkušenost ukazuje, že opravy světlovodnýchkabelů jsou zpravidla neekonomické. Protonabízíme opravy světlovodných kabelů výměnou.Za Váš poškozený světlovod obdržítenejdéle do 4 pracovních dnů nový, světlovodnýkabel Aesculap, za pevnou jednotnou cenu.Kompatibilita s Vašimi stávajícími systémy jesamozřejmostí.Jaké jsou světlovodné kabely nejnovější generaceod firmy Aesculap?autoklávovatelné do 134 °Cvalidované pro sterilizaci v Systému 1 firmySteris i plazmovou a ethylenoxidovou sterilizacivysoká mechanická odolnost díky ocelovémuopředení světlovoduvysoká teplotní zatížitelnostnerezové spojky zajišťující kompatibilitus příslušenstvím běžných výrobcůoptimální přenos světla díky high-end vláknovéopticePortfolio rigidních endoskopů AesculapDisciplína Katal. číslo Popis StorzpřípojkaPrůměrPrac.délkaÚhelpohleduArtroskopie PE 022 A Mini-arthroskop 1,9 mm 6 cm 0°PE 169 A ORL-optika 2,7 mm 3 cm 0°PE 170 A ORL-optika 2,7 mm 3 cm 0°PE 185 A ORL-optika Ano 2,7 mm 19 cm 0°PE 182 A Mini-arthroskop 2,7 mm 11 cm 0°PE 202 A Mini-arthroskop 2,7 mm 11 cm 30°PE 205 A ORL-optika Ano 2,7 mm 19 cm 30°PE 225 A ORL-optika Ano 2,7 mm 19 cm 70°PE 484 A Arthroskop, krátký 4,0 mm 14 cm 0°PE 514 A Arthroskop, krátký 4,0 mm 14 cm 30°PE 544 A Arthroskop, krátký 4,0 mm 14 cm 45°PE 524 A Arthroskop, krátký 4,0 mm 14 cm 70°PE 485 A Arthroskop Ano 4,0 mm 18 cm 0°PE 505 A Arthroskop Ano 4,0 mm 18 cm 30°PE 545 A Arthroskop Ano 4,0 mm 18 cm 45°PE 525 A Arthroskop Ano 4,0 mm 18 cm 70°Urologie/Gyekologie PE 218 A Hysteroskop-optika Ano 2,9 mm 30 cm 30°PE 522 A Cystoskop-optika Ano 4,0 mm 30 cm 0°PE 528 A Hysteroskop-optika Ano 4,0 mm 30 cm 12°PE 508 A Hysteroskop-optika Ano 4,0 mm 30 cm 30°PE 530 A Cystoskop-optika Ano 4,0 mm 30 cm 70°OP-Laparoskop PE 898 A Operační laparoskop 10,0 mm 28 cm 0°Laparoskopie PE 590 A Laparoskop 5,0 mm 31 cm 0°PE 610 A Laparoskop 5,0 mm 31 cm 30°PE 889 A Laparoskop 10,0 mm 33 cm 0°PE 909 A Laparoskop 10,0 mm 33 cm 30°PE 969 A Laparoskop 10,0 mm 33 cm 45°Neurochirurgie PE 183 A Neuroendoskop 2,7 mm 21 cm 0°PE 203 A Neuroendoskop 2,7 mm 21 cm 30°PE 184 A Neuroendoskop 2,7 mm 18 cm 0°PE 204 A Neuroendoskop 2,7 mm 18 cm 30°PE 188 A Neuroendoskop 2,7 mm 30 cm 0°PE 208 A Neuroendoskop 2,7 mm 30 cm 30°PE 486 A Neuroendoskop 4,0 mm 16 cm 0°PE 506 A Neuroendoskop 4,0 mm 16 cm 30°PE 526 A Neuroendoskop 4,0 mm 16 cm 70°


Katalog. č. Průměr Délka KoncovkaSvětlovodný kabel s koncovkami Aesculap na obou stranách0sk20lg.3518 3,5 mm 1800 mm0sk20lg.3523 3,5 mm 2300 mm0sk20lg.3530 3,5 mm 3000 mm0sk20lg.4818 4,8 mm 1800 mm0sk20lg.4825 4,8 mm 2500 mm0sk20lg.4830 4,8 mm 3000 mm0sk20lg.4835 4,8 mm 3500 mm0sk20lg.4850 4,8 mm 5000 mmKoncovka na straně světelného zdroje*4ae.lqlg.d4wo.lqlg.d4ol.lqlg.d4ols.lqlg.d4acm.lqlg.d4sty.lqlg.dKoncovka na straně endoskopu*4ae.enlg4wo.enlg.o4acm.enlg*) jiné koncovky na vyžádáníAesculap, StorzWolfOlympusOlympusCircon ACMIStrykerAesculap, Storz, Olympus, StrykerWolf (originální koncovka)Circon ACMIkoncovka na straně endoskopukoncovka na straněsvětelného zdrojeJak postupovat při poškození Vašeho světlovodnéhokabelu?Informujte nás prostřednictvím HOTLINE o Vašemproblému. Faxem či e-mailem nám pošletetyp světlovodného kabelu (délka a průměr), výrobce,katalogové číslo a popis závady. Budeteihned vyrozuměni o možnosti výměny a kompatibilitě.Poté nám pošlete Váš poškozený světlovod.Nejpozději do čtyř pracovních dnů obdržítesvětlovodný kabel Aesculap příslušného typu(kompatibilní s Vaším příslušenstvím) a fakturu.Na faktuře bude uvedeno, že se jedná o opravuvýměnou, včetně popisu typu, katalogovýcha výrobních čísel. Tento postup je v souladus postupy inventarizace majetku nemocnice.Důvody proč si vybrat servisní koncept IQsAesculapjeden partner pro všechny otázky rigidníchoptik a světlovodů (ISO certifikován)nebyrokratické servisní řešenívýměnný servis max. do čtyř pracovních dnůdvanáctiměsíční záruka na každou opravu čivýměnu optiky a světlovoduendoskopy i světelné kabely validované provšechny sterilizační metody: 18 minut parnísterilizace 134, Ethylenoxid, Steris, Sterradservis optik různých výrobců je pro našeopraváře rutinoukompatibilita připojení zajištěnaHOTLINE +420-271 091 555


Aesculap Surgical TechnologiesSkladování a transportNejlevnější je prevence poškození. Jak chráníteVaše optiky v průběhu mytí, sterilizace a skladování?Doporučujeme:Síto pro jednu optikuJF431R Síto pro jednu optikudélka těla < 340 mmvnější rozměry: 454 x 84 x 41 mmJF436R Síto pro jednu optikuprůměr těla 2,7 mm / 4 mmdélka 140 – 200 mmvejde se i do dentálního kontejneruvnější rozměry: 273 x 84 x 41 mmSíto pro dvě optikyJF432R Síto pro dvě optikydélka těla < 340 mmvnější rozměry: 454 x 104 x 41 mmJF433R Síto pro dvě optikydélka těla < 340 mms přídavnou opěrkouvnější rozměry: 454 x 104 x 41 mmJF434R Síto pro minihysteroskopdélka těla < 4 mmvnější rozměry: 454 x 104 x 41 mmPřednosti sít na optiky značky Aesculap- rychloupínací systém pro bezpečnou, jednoduchoua rychlou obsluhu- velké otvory pro optimální mytí- hladký povrch sít- nízká hmotnost při vysoké pevnosti- síta jsou vyrobeny z nerezové oceliKontaktujte naše obchodní zástupce pro dalšípodrobnosti. Nabídka je platná pro Českoui Slovenskou republiku. Naši pracovníci rádivyhledají kompatibilní optiku Aesculap jakonáhradu za Vaši starou a poškozenou. Věříme,že budete velmi překvapeni příznivou cenoua rychlostí našeho řešení.KontaktyČeská republikaMUDr. Aleš JanoušekKraje Praha, Středočeský, Liberecký,Ústecký, Karlovarský, PlzeňskýTel. +420-602 177 179Mgr. Tomáš Hrouda, Ph.D.Kraje Pardubický, Královéhradecký,Moravskoslezský, OlomouckýTel. +420-724 411 122Mgr. David PospíšilKraje Jihočeský, Jihomoravský, Zlínský,VysočinaTel. +420-602 184 747Východní SlovenskoMilan SobanskýTel. +421-903 665 028Západní SlovenskoPeter ŠumichrastTel. +421-903 905 316HOTLINE +420-271 091 555


R E P O R T Á ŽKdyž selžou ledvinyNapsali o náspřevzato z časopisu PatriotSpolečnost B. <strong>Braun</strong> Avitum (do 31. 12. 2006 EuroCare) patří k předním evropskýmposkytovatelům dialyzační léčby umožňující zvýšit kvalitu života pacientů s chronickýmonemocněním ledvin. Díky silnému a stabilnímu zázemí nadnárodního koncernu B. <strong>Braun</strong> jepéče o nemocné úzce spojena s oblastí výzkumu, vývoje a výroby dialyzačních technologií.Pacientům se tak dostává dialyzační ošetření, odrážející nejnovější poznatky modernímedicíny. Služby jsou pacientům poskytovány v příjemném a moderním prostředí za použitíšpičkové přístrojové techniky. O kvalitní zdravotní péči se na každém středisku stará zkušenýtým lékařů a sester, jejichž nástavbové studium a rozšiřování odborných znalostí společnostB. <strong>Braun</strong> Avitum všestranně podporuje. Dialyzační centrum v Teplicích funguje již od roku1994 a je součástí evropské sítě dialyzačních středisek. Vedoucí lékařkou teplického centraje prim. MUDr. Marie Studenovská a my jsme si dovolili jí položit několik otázek.Jaká je vaše spádová oblast?Naše dialyzační středisko slouží pro spádovouoblast Teplicka, která má zhruba 120 000obyvatel. Před rokem 1994 hemodialyzačnízařízení na Teplicku chybělo a pacienti muselidojíždět do dialyzačních středisek v Ústí nadLabem a Litoměřicích. Na jaře roku 1994 bylpřijat návrh zahraniční firmy B. <strong>Braun</strong> na zřízeníhemodialyzačního střediska v prostorách poliklinikyv Teplicích. Toto středisko se stalo vůbecprvním hemodialyzačním střediskem sítě Euro-Care (dnes B. <strong>Braun</strong> Avitum) v České republice.K dnešnímu dni společnost provozuje celkemdeset středisek v Čechách a na Moravě. V červenciminulého roku převzal český managementodpovědnost i za provoz dialyzačních středisekna Slovensku, kterých je nyní již devět.V jakém složení pracuje váš tým?V našem týmu pracují tři stálé lékařky –MUDr. Kateřina Kotherová, MUDr. Anna Říčkováa já. Protože dialýza funguje denně od 6.30 do18.30 hodin včetně sobot a zároveň zabezpečujemei chod nefrologické ambulance, chodí námvypomáhat s odpoledními a sobotními službamičtyři externisté – lékaři z interny, ARO a RZP.Naše práce je nemyslitelná bez zkušenýchzdravotních sester – specialistek, které pracujípod vedením vedoucí sestry Marty Svobodové.K personálu dále patří ekonomická referentka,technik, sanitářky, uklízečky a údržbář.Kolik máte dialyzovaných pacientů a jakléčba probíhá?Původně se počítalo maximálně se 40 pacienty.Postupně se ukázalo, že pacientů vyžadujícíchdialyzační léčbu je mnohem více. Proto bylav roce 2004 provedena přestavba, střediskobylo zrekonstruováno a zmodernizováno.V současné době pravidelně dialyzujeme vícenež 80 pacientů. Léčba dialyzovaného pacientaprobíhá ambulantně, pacient přichází k ošetřenína dialyzační středisko a po ošetření odcházídomů. Každý z pacientů má určený rozvrh dialýza přichází k nám třikrát týdně, ošetření trvápřibližně čtyři hodiny. Podstatou dialyzačníhoošetření je nahradit nefungující ledviny, tj.25


R E P O R T Á Žzbavit tělo jedovatých zplodin a přebytečnévody. V praxi to znamená, že pacientova krevje systémem hadiček odváděna do dialyzačníhopřístroje (tzv. umělé ledviny), kde se očišťujea očištěná se vrací zpět do pacientova těla.Na začátku každého dialyzačního ošetřeníprobíhá lékařská vizita, při které se řeší pacientovyzdravotní problémy, většinou i ty, kterébezprostředně s dialýzou nesouvisí. Po celoudobu dialýzy jsou s pacienty zdravotní sestřičky,které často plní kromě svých povinností i funkcijakéhosi psychologa. Dialyzovaný pacient totižčasto propadá depresi plynoucí ze zdravotníhostavu a jsou to právě sestry, které jim tyto stavypomáhají zvládat.Jaká je nejčastější příčina selhání ledvin?Chronické selhání ledvin je zapříčiněno buďsamotným onemocněním ledvin, jsou to různéledvinné záněty, anebo jsou následkem jejichdlouhodobého poškozování. Jiným onemocněním,pro laiky nejznámějším, bude asi poškozeníledvin při cukrovce nebo při vysokém krevnímtlaku. Dále jsou to dědičná onemocnění, jakonapř. polycystóza ledvin. Bohužel, je celá řadapacientů, kteří k nám přijdou pozdě a u kterýchse původní příčina selhání ledvin vůbec nedáurčit. V současné době na našem středisku tvoří1/3 všech dialyzovaných pacientů ženy a 2/3muži, a to v širokém věkovém rozmezí od 23 do87 let. Nejvíce pacientů je ve věkové kategorii45 až 65 let. Děti u nás neošetřujeme, k tomuslouží dětská dialyzační střediska. K nám sedostávají pacienti až od 18 let.Kolik vašich pacientů bylo úspěšně transplantováno?Za dobu existence našeho střediska bylo odtransplantováno43 pacientů, až na mimořádnévýjimky byly úspěšné. Šlo o transplantace kadaverózníchledvin, tj. ledvin z mrtvého dárce.Můžeme se ale pochlubit i dvěma příbuzenskýmitransplantacemi, v našich případechdaroval ledvinu bratr bratrovi a matka synovi.Obě tyto transplantace dopadly dobře. Natomto místě bych ráda podotkla, že úspěšnátransplantace je pro hemodialyzační střediskovždy radostnou událostí a je nadějí pro ostatnídialyzované pacienty.K vašemu vybavení patří i přenosná dialyzačníjednotka, k čemu slouží?Často se stává, že pacient, kterému selžouledviny, musí být hospitalizován na lůžkovémoddělení. Nejčastěji se jedná o oddělení internía ARO, méně často o chirurgické nebo neurologickéoddělení. Pokud je stav pacienta natolikvážný, že není možno, aby byl na dialyzačníMUDr. Marie Studenovskáošetření přivezen k nám na středisko (jsou tonapř. pacienti na umělé ventilaci, oběhově nestabilníapod.), přijedeme my s tzv. pojízdnouledvinou za ním a dialýzu provedeme tam.Mohou pacienti závislí na dialýze cestovat?Dopřát si dovolenou?Pacienti samozřejmě mohou cestovat. Mohousi vybrat sami místo pobytu a my jim v nejbližšímdostupném dialyzačním středisku zařídímetzv. rekreační dialýzu. Toto je dnes zcela běžné.A obráceně, také u nás poskytujeme dialýzypacientům, kteří přijíždějí do Teplic na dovolenou,za příbuznými či na lázeňský pobyt. Velkouvýhodou pro teplické pacienty je to, že firmaB. <strong>Braun</strong> Avitum umožňuje svým pacientůmi rekreační pobyty spojené s dialýzou ve Slavkověu Brna a v Uherském Brodě, kde jsou dvěstřediska z naší dialyzační sítě. A nejenom to.Pro zájemce poskytuje i pobyty u moře na sesterskýchdialýzách SaludCare. Naši pacienti takměli možnost navštívit Kanárské ostrovy a Ibizu.Pro úplnost je třeba dodat, že firma B. <strong>Braun</strong>Avitum hradila pacientům 40 % výloh.Otištěno se souhlasem redakce časopisuPatriotTeplický dialyzační tým B. <strong>Braun</strong> Avitum, zleva sedící: MuDr. Kateřina Kotherová, MUDr. Marie Studenovskáa MUDr. Anna Říčková26


Pásky pro léčbu stresové inkontinence Ureas HR E P O R T Á ŽPoruchy pánevní statikya urogynekologie <strong>2007</strong>Konference Jihlava, 16. ledna <strong>2007</strong>MUDr. Roman Trubač, Aesculap AkademieProblematika ženské močové inkontinencenabývá na stále větším významu. Na samémzačátku roku <strong>2007</strong>, v době, kdy o sobě zimakonečně dala vědět, se do Jihlavy sjelo na 120lékařů a sester zabývajících se urogynekologií.IPVZ společně s Gynekologicko-porodnickýmoddělením Nemocnice Jihlava a AesculapAkademií zde uspořádali konferenci Poruchypánevní statiky a urogynekologie <strong>2007</strong>. Duchovnímotcem konference se stal primář Gynekologicko-porodnickéhooddělení jihlavskénemocnice prof. MUDr. Aleš Roztočil, CSc.O tom, že význam osobnosti prof. Roztočila dalekopřesahuje hranice kraje Vysočina, svědčí, žeprávě jeho patronát nad akcí přivedl do Jihlavynejvětší kapacity v oboru urogynekologie z celérepubliky.Garantem konference za IPVZ se stal vedoucí katedrygynekologie a porodnictví doc. MUDr. JaroslavFeiereysl, CSc. Záštitu nad konferencíposkytli hejtman kraje Vysočina RNDr. MilošVystrčil, náměstek hejtmana pro zdravotní péčiIng. Pavel Hájek a ředitel Nemocnice JihlavaIng. Martin Šuma. Sponzorsky akci podpořilyfirmy B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> a Novo Nordisk. Konferencebyla zařazena do systému celoživotníhovzdělávání lékařů a sester.Konferenci zahájili spolu s prof. Roztočilemhejtman kraje dr. Vystrčil a ředitel pořádajícíNemocnice Jihlava Ing. Šuma.Všechny prezentace ve svém souhrnu podalyvyčerpávající informaci o problematice ženskémočové inkontinence a současném stavu jejíléčby. Nechybělo ani podrobné zopakováníanatomie pánevního dna rozšířené o nejnovějšípoznatky nebo pohled psychologa na tuto problematiku.MUDr. Radek Fiker z pořádajícího pracovištěprezentoval dvouleté zkušenosti s používánímpásky pro léčbu stresové inkontinenceUreas H firmy B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong>. Vrcholemprogramu konference byla bezpochyby přednáškadoc. Feye reisla s příznačným názvem„Quo Vadis, urogynekologie?“. Doc. Feyereislprezentoval současný stav vědeckého poznánív oblasti etiopatogeneze ženské močové inkontinences důrazem především na traumatizacipánevního dna klasickým vaginálním porodem.Dále pak shrnul používané léčebné postupy,jejich vývoj, výhody a potenciální rizika, a nastínilperspektivy oboru. Účastníci i všichnipřednášející ocenili jak vysokou odbornouúroveň prezentovaných přednášek, tak výbornéorganizační zajištění konference.V auditoriu se sešlo na 120 posluchačůJako koordinátor konference bych zde rádjménem Aesculap Akademie velmi poděkovalza poskytnutí reprezentativních prostor kongresovéhosálu v sídle kraje Vysočina a vynikajícíorganizační podporu ze strany kraje. Jmenovitěnáleží velký dík vedoucí oddělení kancelářehejtmana Ing. Ivaně Šteklové.27


PozvánkaMotolské dny úrazové chirurgiePořádá Traumatologické oddělení, Chirurgická klinika 2. LF UK, FN Motolve spolupráci s Aesculap AkademiíPod záštitou České společnosti úrazové chirurgieHotel Fit Fun, Harrachov10. – 11. května <strong>2007</strong>On-line přihlášku naleznete na internetové adrese:www.aesculap-akademie.cz (Interdisciplinární témata)Consecutive Winner 2005 & 2006 & <strong>2007</strong>Kontakt:Aesculap Akademie, B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.Cigánkova 1861, CZ-148 00 Praha 4Tel. +420-271 091 666, Fax +420-271 091 652e-mail: aesculap-akademie.cz@bbraun.com


R E P O R T Á ŽSlovenský premiér v PraheMUDr. Ján Popovič, divízia Investičné projektyNebýva zvykom, aby solídna obchodná spoločnosťorganizovala politické diskusné fóra čisa dokonca aktívne podieľala na ich programe.Ak tak predsa len činí, má k tomu obyčajnemimoriadne silný dôvod. Býva ním spravidlaexkluzívny hosť, dostatočne zaujímavá téma čiprostredie, v ktorom sa ona téma má diskutovať.Sú však situácie, kedy sa dôležitosť hosťa,témy i prostredia synergicky natoľko posilujú,že účasť na takomto fóre je doslova otázkouprestíže.A presne to bol prípad nedávneho stretnutia soslovenským premiérom Róbertom Ficom, ktorésa uskutočnilo 12. 2. <strong>2007</strong> na pôde známehoPrague Business Club a ktorého iniciátoroma organizátorom bola práve naša spoločnosť.Na podujatí sa okrem premiéra Slovenskejrepubliky Roberta Fica a predstaviteľov našejspoločnosti zúčastnili tiež slovenský veľvyslanecv Prahe Ladislav Ballek, český veľvyslanecv Bratislave Vladimír Galuška, rektor Slovenskejzdravotníckej univerzity v Bratislave Prof. MU-Dr. Ján Štencl, CSc., výkonná riaditeľka PragueBusiness Club Ing. Angela Morávková akoi niekoľko pozvaných predstaviteľov prestížnychpodnikateľských subjektov z Čiech i Slovenska.Medzi témami stretnutia dominovali aktuálnaspoločensko-ekonomická situácia na Slovensku,pripravované zmeny v daňovom systéme,Predseda vlády Slovenskej republiky Robert Fico spolu s prezidentom Prague Business Clubu Ing. MiloslavomRutomochrana investícií a reforma trestného kódexu.Reč sa nevyhla ani reforme zdravotníctva, kuktorej predseda vlády Slovenskej republikyvzniesol niekoľko kritických pripomienok. Akouviedol, ministerstvo zdravotníctva SR pripravujezásadné zmeny stávajúceho systému,medzi ktorými budú prevládať zmeny štatútuzdravotných poisťovní, resp. ich opätovnátransformácia na štátne príspevkové organizácies limitovaným správnym fondom a zákazomtvorby zisku ako aj povinné prepoistenie poistencovštátu do štátnych poisťovní. Na otázkuohľadne možného oddĺženia štátnych nemocnícpremiér Fico znova zopakoval svoje odmietavéstanovisko a zdôraznil, že rezervy treba hľadaťv alokácii zdrojov v systéme.Na záver podujatia sa uskutočnilo krátke,neformálne stretnutie s predstaviteľmi našejspoločnosti po ktorom predseda vlády SR odcestovalnaspäť do Bratislavy.Premiér sa zapisuje do kroniky Prague Business ClubPremiér v ružovom salóniku Prague Business Club29


C E S T YIndonésie XIX. – Komodští draciDavid KučeraDlouhodobý spolupracovník redakce David Kučera se v červenci 1999 vrátilz cesty kolem světa. Nyní vám na pokračování nabízí deník z této výpravy.(Kompletní texty najdete na internetu: http://eCesty.cz)Dlhodobý spolupracovník redakcie David Kučera sa v júli 1999 vrátil z cestyokolo sveta. Na pokračovanie Vám ponúka denník z tejto výpravy.(Kompletné texty nájdete na internete: http://eCesty.cz)Flores, Labuhan BajoPomalé ploužení mezi ostrovy končí kupodivu dřív než za deset hodin.Po pouhých osmi hodinách přistáváme na Floresu v přístavu LabuhanBajo. Označení přístav si ale snad ani nezaslouží, protože jde praktickyjen o jednu ulici, táhnoucí se podél pobřeží. Přistání v Labuhan Bajonás taky osvobozuje od vřískání asi patnáctileté holky, která poslednítři hodiny v kuse brečela, prý ze stesku po rodičích.Těsně před přistáním se dáváme dohromady s ještě pár lidmi, kteří takychtějí na Komodo. Je nás sedm a zkusíme si na zítřek pronajmout loď.Asi nejspíš na ostrov Rinca, na kterém taky žijí varani, akorát je blíž.Holky se ubytovávají kousek od přístavu v losmenu Gardena. Shodouokolností Gardena zprostředkovává pronájem lodí na výlety za stejnoucenu za celou loď jako v Sape za jednoho člověka! Díky bohu, že jsem dnesjel sem a nečekal na zítřejší trajekt, protože po rozpočítání pronájmu lodivyjde na člověka jen asi trojnásobek ceny trajektu oproti čtrnáctinásobkuv Sape (20 000 rp oproti 100 000 rp). Gardena už je plná, tak se s Pierremubytováváme na kopci nad městečkem. Z terasy restaurace je parádnívýhled na záliv, který je orientovaný na západ. Na obzoru vidíme Komodoa Rinku, takže západ slunce by mohl být pěkný.Hned po ubytování se vracím do Gardeny, abych se sešel s ostatnímia dohodl pronájem lodi. Začalo nás sedm, ale postupně se k nám přidávajídalší tři Zápaďani, takže podíl na jednoho klesl na 14 000 rp (pod dvadolary), tj. pouhý dvojnásobek ceny trajektu, což už je vlastně stejnécesta na Komodo a zpět! To je snad až příliš dobré na to, aby to bylapravda. Je nás deset a loď údajně pobere dvanáct lidí. Uvidíme, do jakékocábky nás to zítra posadí.Z těch tří Zápaďanů jsou dvě Kanaďanky - matka a dcera. Dobře se s nimipovídá, tak spolu sedíme od odpoledne až do pozdního večera. Jodie(dcera) se po Asii potuluje už šestnáct měsíců, z toho osm po Indii, a jejímatka Sharon ji přijela na měsíc navštívit. Konečně nějací normální lidia ne obyčejní, tupí a zhýčkaní turisté.Před západem slunce si k nám přisedá starší pár, který se chce jen podívatna západ slunce. A ejhle, oni se z nich klubou Češi trávící v Indonésiiměsíční dovolenou! Přiletěli z Jakarty do Maumere (východní Flores),takže jedou opačným směrem než já. Počet v Indonésii potkaných Čechůtak stoupl na osm.Den 204, čtvrtek 11. 3. 1999Snídám banánovou palačinku, která je zahrnuta v ceně ubytování. Banánsice neviděla ani z rychlíku, ale zasytí, a to je důležité. Na Rinku mámeodplouvat v sedm, ale všichni se scházíme v Gardeně už po půl sedmé.Přibývá k nám další člověk, takže teď už nás je jedenáct (dva Američani,Francouz, Němec, Dán a Dánka, dvě Kanaďanky, dvě Švédky a já). Přivstupu do přístavu každý musíme zaplatit přístavní daň.Je trochu zataženo, ale lodě vyplouvají na moře rybařit stejně jako včeraze Sape. Na východě je ale jasno, takže při pohledu ze západu se odplouvajícírybářské lodě krásně třpytí v odrazu slunce. Některé jsou stejné jakota naše, tj. loď s kabinkou pro kapitána, WC v zádi a zastřešenou palubouuprostřed, jiné zase hodně podobné lodím s postraními „stabilizátory“,jaké jsem viděl všude na cestě od Bali přes Lombok a Sumbawu.Rinca je od Floresu co by kamenem dohodil, ale molo a vstup do Národníhoparku Komodo-Rinca je asi dvě hodiny plavby podél severníhopobřeží Rinky. Rinca se z moře zdá stejně neobyvatelná jako Komodo.Skalnaté kopce pokryté směsí travin, balvanů a občas osaměle trčícíchpalem. Podél pobřeží je několik pláží, na jedné z nich se nejspíš zastavímena zpáteční cestě, protože se chceme chvíli potápět a pozorovat korálovéútesy a rybičky.Podvečer v Labuhan BajoRincaPo dvou hodinách přistáváme. Kolem je úžasný klid, konečně si na chvílioddechneme od hlučného lodního motoru. Ke stanovišti hlídačů parkuvede od dřevěného mola vydlážděná stezka. Podél vysoké skály musímenejdřív přejít vyschlou planinu. Na planině se vyvaluje první varan. Vypadájako suchý klacek (je stejně šedivý), ale občas se pohne (asi jak slíznenějakou mouchu). Planina je obklopena křovinami, do kterých se nořímetěsně před stanovištěm hlídačů. Kromě vstupného do parku (platnéhona tři dny) platíme i průvodce a poplatek za použití mola.Vedle stanoviště stojí pár baráčků (kde je možné i přespat) a velký zastřešenýpřístřešek, u nějž se líně pohybuje třímetrový varan! Varankomodský je největší ještěr na zeměkouli a vyskytuje se jen na Komodu,Portugalci při prvním spatření varanů z ostrovů utekli, protože si mysleli, že narazili na draky31


C E S T YRince, západním Floresu a několika malých ostrůvcích v okolí. Dorůstáaž tří metrů (jako tahle naše potvora) a živí se vším. Občas i lidmi, kterénapadá ve volné přírodě. Náš „miláček“ ale vypadá celkem krotce (a líně)a jediný důvod, proč sem přišel, nejspíš je, že mu před našimi zraky dajínapapkat. Varan se líně prochází sem tam, občas se zastaví, vztyčí napřední nohy a zůstane nehybně v pozoru. Průvodci mu dávají pár kouskůmasa, na které se vrhá s lačností šelmy. Ti Portugalci z něj teda muselibýt vystrašení. Proto taky odsud hned po objevení ostrovů utekli s tím,že na nich žijí draci.Po stezce se vydáváme na pětikilometrový okruh po ostrově. Hned zabaráčky se před námi utíká schovat další varan. Je menší než ten první,asi je to jenom „děcko“. Stezka vede suchou buší (i když vzduch je pěkněvlhký) malým údolím mírně do kopce. Po deseti minutách chůze narážímena dalšího varana, který před námi ale vyplašeně utíká!Vycházíme z křovin a dostáváme se na žhavou savanu. Všude kolemvysoká tráva, skály, kameny a palmy. Trochu jako Ostrov pokladů. Občasse objevuje kaktus, důkaz toho, že suché období je opravdu suché. Teďje ale zrovna vlhko a všichni se ženou dopředu jako šílení. Jen Siegfried(natáčí) a já (fotím) jsme pozadu. Chceme si alespoň trochu užít tohotak odlišného prostředí.Všichni se zastavujeme až v malé roklině s potokem na dně. V jehoproudu se chladí velký buvol. V téhle denní době jsou všechna zvířatazalezlá a čekají na večer, kdy ustoupí vedro. I buvol je zalezlý ve stíněnéroklině a nechce se mu ven.Od rokliny stoupáme stále výš až k místu, odkud se nám otevírá krásnývýhled do vnitrozemí ostrova a i k moři. Z vyhlídky se pomalu začínámevracet zpět na základnu strážců. Cestou míjíme doslova pole kaktusů,z nichž některé mají červené pichlavé plody. Země je rozpraskaná, a topřestože je vlhko. V období sucha to tady všechno musí být uschlé natroud. Kde je ta tropická vlhkost Bali, mokrého po celý rok?Je vedro k zalknutí. Na základně si dáváme trochu oddych a pak sevracíme k lodi. Přímo vedle přístavního mola si ve stínu hoví další varana nenechává se námi vyrušovat. U mola kotví další dvě loďky. Jsou domorodéa slouží jako domovy - vychovávají v nich i děti.Asi v jednu hodinu vyplouváme a po půl hodině plavby spouštíme kotvupadesát metrů od pláže, kterou jsme míjeli cestou na ostrov. Skoro všichniskáčeme do vody a potápíme se. Zakotvili jsme přesně nad korálovýmútesem. Je legrační podívat se na hladinu a vidět plavat několik lidícelých potopených, jen se šnorchlem trčícím ven. Jako by všichni v tévodě něco hledali.Pod vodou je totiž neuvěřitelně živo. Barevné korály se vlní s proudy vody,které pod hladinou víří, a kolem nás plují modré, zelené a taky pruhovanéoranžovobílé rybičky. Na dně jsou kromě korálů i obrovské vodní rostliny.Paráda! Škoda že máme tak málo času. Taky by se hodila podvodní kameranebo foťák, život pod hladinou je něco úplně jiného než venku.Po potápění si dáváme oběd. V Gardeně nám každému připravili nasigoreng, tak si můžeme pochutnat přímo v lodi pohupující se na mořimezi ostrovy. Je to pohoda.Varan komodský dosahuje délky až 3 metry


Vegetace na ostrově Rinca již dokazuje, že se nacházíme za tzv. Wallaceho linií, probíhající zhruba mezi ostrovy Bali a Lombok. Na západ od Lomboku převládávlhké tropické klima, na východ už se začíná projevovat sušší australské podnebí.Flores, Labuhan BajoZpátky v přístavu jsme ve tři odpoledne. Pěkně jsem se připálil a koupelv moři na mě zanechala slaný film. Nejdřív ale potřebuju najít kancelářPelni, hlavní indonéské lodní společnosti. Je zastrčená v postranní uličcena kopci a musím se na ni několikrát ptát místních.Podle Pelni má loď z Floresu na Timor odjíždět v pondělí z Endé, cožznamená, že bych možná ještě mohl chytit středeční let do Darwinu.Bude to ale napnuté, protože se musím nejenom dostat přes polovinuFloresu, ale chci se zastavit i v Bajawe a na Keli Mutu.V hotýlku ze sebe smývám sůl. Mám ještě trochu času do večeře, tak sejdu projít do přístavu. Život tam běží jako normálně. Teď navečer sedídomorodci venku, klábosí a hlídají hrající si děti. Prostě další líný večerna pobřeží jednoho zapomenutého, i když ne úplně malého ostrova.Vracím se do losmenu a při pohledu na západ slunce nad Komodem sidávám večeři. Nebe je nádherně rudé a odráží se ve vodě, kde vytvářítisíce rudých zrcadélek. Po večeři se jdu rozloučit s Kanaďankami. Skvělese s nimi povídalo.jen do Rutengu, asi na polovině cesty do Bajawy. Zase kolem projíždějíbusy, tentokrát na druhou stranu. Jsou to ale ty do Rutengu, ježděnímpo městě pořád dokola honí cestující.To je podezřelé. Už je sedm, a zatím kolem mě několikrát projely jen busydo Rutengu. Ptám se kolemjdoucí paní a ta říká něco v tom smyslu, žez Rutengu pojede víc busů, kdežto odsud jezdí jen jeden ráno. No tedafakt nevím. Včera ráno jsem bus do Bajawy viděl, ale je pravda, že zrovnadneska nemusí jet.Den 205, pátek 12. 3. 1999Labuhan Bajo nemá žádné autobusové nádraží nebo zastávku, tak mi ránopo snídani zbývá jediné: stoupnout si na ulici a čekat, až kolem pojedeautobus. Naštěstí je tu jen jedna ulice, takže mi nemůže nic uniknout.Chci chytit bus do Bajawy, který má jet v sedm hodin. Čekám na ulici,občas kolem projede autobus shánějící lidi. Nenasedám, protože jedeDuha nad Sape33


C E S T YNechci dopadnout jak v Poto Tano na Sumbawě, kde jsem čekal třihodiny, tak nasedám do busu do Rutengu, který zase jede kolem (pokolikáté už?). Je plný asi ze tří čtvrtin, ale k mému překvapení se nakonci města už neobracíme zpátky ukořistit další cestující, ale vyjíždímez Labuhan Bajo a zahýbáme na Ruteng.Po pár dalších zastávkách je bus plný, takže moje překvapení vyvolalaneznalost fungování „systému“. Spolu s lidmi namačkanými v buse mezipytli s rýží je na palubě i několik slepic a na střeše si skvělého rozhleduužívá jeden vepřík. Každý z nových cestujících si s sebou totiž přitáhlalespoň dva pytle a nějaké přelepené krabice, takže snadno trumfli můjobrovský batoh.Silnice na Floresu jsou ještě klikatější a ještě děrovatější než na Sumbawě.Není divu, že autobus vypadá a sténá, jako by se každou chvíli mělodebrat do věčných autobusových lovišť (parkovišť). Snad to ale ještětěch pár hodin vydrží.Vesničky podél cesty jsou většinou postavené celé na kůlech, už je aleopravdu poznat, že Flores je chudý. Všude bordel a většinou dřevěnédomečky jsou napůl rozpadlé. Flores je z velké části křesťanský, takžepřevládají kostely. Muslimové se soustřeďují hlavně na pobřeží. Třebaprávě v Labuhan Bajo, kde na hlavní ulici stála mešita. Kostely jsouvšechny nové, ale žádná architektonická superdíla. Svému účelu slouží,což je nejdůležitější.Kaktusy - další příznak suššího australského klimatu východně od Wallaceho linieNěkteré vesničky jsou plné domků postavených z bambusu a kupodivuse na políčka zase vrátila rýže a na některých místech znovu projíždímetropickou džunglí a kokosovými palmami.S bárkami na otevřené moře - plavba mezi indonéskými ostrovy občas není pro bojácné duše


Jak náskontaktovatAko náskontaktovaťČESKÁ REPUBLIKAB. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.Cigánkova 1861CZ-148 00 Praha 4Tel. +420-271 091 111Fax +420-271 091 112e-mail: info@bbraun.czwww.bbraun.czZákaznické centrumTel. +420-271 091 333Fax +420-271 091 312prodej.cz@bbraun.comSoutěž pro čtenáře <strong>Braun</strong>ovin 4 / <strong>2007</strong>Súťaž pre čitateľov <strong>Braun</strong>ovín1. Polyuretanová houbička Endo-SPONGE s otevřenými póry se zavádí /Polyuretánová hubka Endo-SPONGE s otvorenými pórmi sa zavádzaa) do mozkové komory k zastavení krvácení / do mozgovej komory na zastavenie krvácania,b) do vzniklé dutiny v okolí anastomózy / do vzniknutej dutiny v okolí anastomózy,c) do hemodialyzátorů jako filtr / do hemodialyzátorov ako filter.2. Systém „dvojích rukavic“ značky Ansell snižující možnost expozice patogenům šířeným krvíse nazývá / Systém „dvojitých rukavíc“ značky Ansell znižujúci možnosť expozície patogénomšíreným krvou sa nazývaa) Gammex ® PF Underglove / Gammex ® PF Underglove,b) Examtex ® Plus / Examtex ® Plus,c) Sensi Clean ® / Sensi Clean ® .3. Operační stůl CMax-T umožňuje navíc / Operačný stôl CMax-T umožňuje navyšea) plynulé a ergonomické polohování pacienta / plynulé a ergonomické polohovanie pacienta,b) mobilní, plně motorizovaný přesun pacienta / mobilný, celkovo motorizovaný presun pacienta,c) výměnu operačních desek / výmenu operačných dosiek.SoutěžSúťaž✁Servisní centrumTel. +420-271 091 555Fax +420-271 091 552servis.cz@bbraun.comreklamace.cz@bbraun.comSoutěžní kupon zašlete prosímdo 20. 4. <strong>2007</strong> na uvedenou adresuspolečnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> se sídlem v ČR.Soutěžit můžete též na internetové adrese:www.bbraun.cz/braunoviny/Súťažný kupón zašlite, prosím,do 20. 4. <strong>2007</strong> na uvedenú adresuspoločnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> so sídlom v ČR.Súťažiť môžete aj na internetovej adrese:www.bbraun.cz/braunoviny/SLOVENSKÁ REPUBLIKAB. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.Handlovská 19SK-851 01 BratislavaTel. +421-2-638 38 920Fax +421-2-638 27 697www.bbraun.skZákaznícke centrumBezplatné linkyTel. 0800 155 440Fax 0800 155 441predaj.sk@bbraun.comCeny pro výherce tohoto čísla:1. kuličkové pero Balmain, B. <strong>Braun</strong>2. likérka B. <strong>Braun</strong>3. dámské tričko B. <strong>Braun</strong>Správné odpovědi minulého kola:1. b), 2. a), 3. c)Výherci minulého kola:1. Bc. Libuše Gavlasová2. Jaroslava Dvořáková3. Ivana HorkáPravidla soutěže jsou k dispozicina internetové adresewww.bbraun.cz/braunoviny/Ceny pre výhercov tohto čísla:1. guľôčkové pero Balmain, B. <strong>Braun</strong>2. likérka B. <strong>Braun</strong>3. dámske tričko B. <strong>Braun</strong>Správne odpovede minulého kola:1. b), 2. a), 3. c)Výhercovia minulého kola:1. Bc. Libuše Gavlasová2. Jaroslava Dvořáková3. Ivana HorkáPravidlá súťaže sú k dispozíciína internetovej adresewww.bbraun.cz/braunoviny/35


Odesílatel / OdosielateľVáš e-mail / Váš e-mailVzkaz pro nás / Odkaz pre nás✃<strong><strong>Braun</strong>oviny</strong>B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.Cigánkova 1861148 00 Praha 4Česká republikaV příštím čísle najdeteV budúcom čísle nájdeteMěsíčník společností skupiny B. <strong>Braun</strong>pro ČR a SRZdarma.Vydává:B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.Cigánkova 1861, CZ-148 00 Praha 4e-mail: braunoviny.cz@bbraun.comwww.bbraun.cz/braunovinyEvidenční číslo MK ČR E 16560ISSN 1801-0342Redakce:Veronika Tichá, tel. +420-271 091 655e-mail: veronika.ticha@bbraun.comDesign:Tomáš Komůrka, BA; Pavel CindrVeškeré články publikované v měsíčníku<strong><strong>Braun</strong>oviny</strong> mají pouze informativnícharakter a nejsou právně závazné.Vydavatel negarantuje úplnost informacíuvedených v článcích.Názory autorů jednotlivých článků nemusínutně vyjadřovat názory redakce nebospolečnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.Veškerá práva jsou vyhrazena. Jakákoli částtohoto měsíčníku může být rozšiřována,reprodukována či jiným způsobem užívánapouze se svolením vydavatele.Uzávěrka:Redakční uzávěrka tohoto čísla byla28. 2. <strong>2007</strong>.Redakční uzávěrka příštího čísla je30. 3. <strong>2007</strong>.Děkujeme všem, kteří se podíleli napřípravě tohoto vydání.Eakin ®Velkoobjemové drenážní sáčky jako metoda prvnívolby v terapii břišních dehiscencí a píštělíŠicí materiály v kožní chirurgiiSprávný výběr šicího materiálu a jehly je v kožníchirurgii velmi důležitý s ohledem na proces hojenía výslednou jizvuDraina ® SReferát o zkušenostech s drenážními sáčky naklinickém pracovištiIndonésie XX. – Střední FloresSilnice moc udržované nejsou, ale v každé vesnicividíme alespoň jeden satelit. Lidé je milují, a taki v místech, kam jezdí třeba jen jeden autobusdenně, si můžete být jisti, že byste se mohli podívatna CNN.Mesačník spoločností skupiny B. <strong>Braun</strong>pre ČR a SRZdarma.Vydáva:B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.Cigánkova 1861, CZ-148 00 Praha 4e-mail: braunoviny.cz@bbraun.comwww.bbraun.cz/braunovinyEvidenčné číslo MK ČR E 16560ISSN 1801-0342Redakcia:Veronika Tichá, tel. +420-271 091 655e-mail: veronika.ticha@bbraun.comDesign:Tomáš Komůrka, BA; Pavel CindrVšetky články publikované v mesačníku<strong><strong>Braun</strong>oviny</strong> majú len informatívny charaktera nie sú právne záväzné. Vydavateľnegarantuje úplnosť informácií uvedenýchv článkoch.Názory autorov jednotlivých článkovnemusia byť v súlade s názormi redakciealebo spoločnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.Všetky práva sú vyhradené. Žiadna časťtohto mesačníka sa nemôže rozširovať,reprodukovať či iným spôsobom používať,iba so súhlasom vydavateľa.Uzávierka:Redakčná uzávierka tohto čísla bola28. 2. <strong>2007</strong>.Redakčná uzávierka nasledujúceho čísla je30. 3. <strong>2007</strong>.Ďakujeme všetkým, ktorí sa podieľali napríprave tohto vydania.36


Pozvánka1. sympóziumStrategie péče o cévní přístupyPořádá FN Brno, B. <strong>Braun</strong> Avitum, EDTNA/ERCAve spolupráci s Aesculap Akademiípod záštitou OS ČLK Brno městoHotel Continental Brno13. dubna <strong>2007</strong>On-line přihlášku naleznete na internetové adrese:www.aesculap-akademie.cz (Interdisciplinární témata)Consecutive Winner 2005 & 2006 & <strong>2007</strong>Kontakt:Aesculap Akademie, B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.Cigánkova 1861, CZ-148 00 Praha 4Tel. +420-271 091 666, Fax +420-271 091 652e-mail: aesculap-akademie.cz@bbraun.com


A E S C U L A P A K A D E M I ESpolupráce Aesculap Akademie s IPVZMUDr. Roman Trubač, Aesculap AkademieJedním z nosných pilířů, o které se AesculapAkademie (AAK) opírá ve své činnosti, je spolupráces tradičními vzdělávacími institucemi.Institucí s tradičně ústředním postavením v oblasticeloživotního vzdělávání lékařů v Českérepublice je Institut postgraduálního vzděláváníve zdravotnictví (IPVZ). Spolupráce AAK a IPVZzačala v loňském roce v rámci přípravy kurzu„Chirurgická sutura a základy vědecké prácev chirurgii“ pro mladé adepty chirurgické profese.V současné době pokračuje spolupráce natomto kurzu. Ediční oddělení IPVZ dokončujerealizaci skript ke kurzu pod názvem „Chirurgickásutura“. Vedle kurzu chirurgické suturymáme za sebou další úspěšné společné akce.Jednou z nich je například konference „Poruchypánevní statiky a urogynekologie <strong>2007</strong>“, kteráproběhla 16. ledna <strong>2007</strong> v Jihlavě. V této chvílise schyluje k podpisu rámcové smlouvy o spoluprácimezi oběma organizacemi. AAK si uvědomuje,že spolupráce s IPVZ neotevírá pouzecestu k získání kreditních bodů pro účastníkyvzdělávacích akcí. Přináší také možnost využitívynikajícího administrativního zázemía mnohaletých zkušeností IPVZ, sítě školitelů,ubytovacích a výukových kapacit hotelu ILF atd.IPVZ si naopak od spolupráce s AAK slibuje posílenísvých pozic v dnešní době komercializacevzdělávání dospělých.Z našeho kalendáře / Z nášho kalendáraDatum / Dátum Název akce / Názov akcie Místo konání / Miesto konania Spolupořadatel / Spoluporiadateľ3. 4. Péče o rány Masarykova nemocnice Ústí n/L Masarykova nemocnice Ústí n/L3. 4. Centrální žilní kanylace Masarykova nemocnice Ústí n/L Masarykova nemocnice Ústí n/L4. 4. Péče o stomie - základní kurz FN u sv. Anny v Brně FN u sv. Anny v Brně11. 4. Periferní žilní kanylace FN Plzeň FN Plzeň11. 4. Péče o rány Nemocnice Kladno Nemocnice Kladno11. 4. Centrální žilní kanylace Nemocnice České Budějovice Nemocnice České Budějovice11. 4. Péče o stomie Nemocnice Jihlava Nemocnice Jihlava12. 4. Periferní žilní kanylace Nemocnice České Budějovice Nemocnice České Budějovice13. 4. I. sympózium Strategie péče o cévní přístupy Brno, Hotel Continental17. 4. Péče o stomie Praha, FN Bulovka FN Bulovka17. 4. Edukační den B. <strong>Braun</strong> Avitum, Partizánske17. 4. Periferní žilní kanylace Masarykova nemocnice Ústí n/L Masarykova nemocnice Ústí n/L17. 4. Chirurgická sutura a základy vědecké práce v chirurgii Veterin. a farm. univerzita Brno IPVZ, ČChS18. 4. Edukační den B. <strong>Braun</strong> Avitum, Topoľčany18. - 19. 4. II. sympozium Nefrologie u kritických stavů Nemocnice Pardubice Nemocnice Pardubice19. 4. Péče o rány FN u sv. Anny v Brně FN u sv. Anny v Brně19. 4. Ošetřování centrálních žilních vstupů pro hemodialýzu Fakultná nemocnica Nitra Fakultná nemocnica Nitra19. 4. Péče o chronické rány, význam výživy u chronickýchdefektůČervený Kostelec, Hospic AnežkyČeské18. - 19. 4. II. sypozium Nefrologie u kritických stavů Pardubice, Dům hudby VFN Praha38


A E S C U L A P A K A D E M I EDatum / Dátum Název akce / Názov akcie Místo konání / Miesto konania Spolupořadatel / Spoluporiadateľ19. - 20. 4. IX. kardioanesteziologické vědecké dny s mezinárodní Pardubice, Dům hudbyVFN Prahaúčastí23. 4. Péče o rány LDN Bílovice nad Svitavou LDN Bílovice nad Svitavou23. 4. Balíčky opatření pro léčbu, ošetřovatelskou péči FNsP OstravaFNsP Ostravaa pro prevenci sepse25. 4. Péče o rány Nemocnice Havlíčkův Brod Nemocnice Havlíčkův Brod26. 4. Ošetrovanie centrálnych venóznych vstupovNitra, Fakultná nemocnica Nitra, Fakultná nemocnicapre hemodialýzu26. 4. Periferní žilní kanylace pro sestry FNsP Ostrava FNsP Ostrava2. - 3. 5. Sociálně právní informatorium pro nefrologické sestry Brno, Hotel Santon9. 5. Periferní žilní kanylace FN Plzeň FN Plzeň9. 5. Péče o rány Nemocnice Kladno Nemocnice Kladno10. - 11. 5. Motolské dny úrazové chirurgie Harrachov, hotel FIT FUN FN Motol15. 5. Bezpečné podání IV léčiva Nemocnice České Budějovice Nemocnice České Budějovice15. 5. Péče o stomie - základní kurz FN u sv. Anny v Brně FN u sv. Anny v Brně15. 5. Centrální žilní kanylace Masarykova nemocnice Ústí n/L Masarykova nemocnice Ústí n/L16. 5. Péče o rány FNsP Ostrava FNsP Ostrava16. 5. Centrální žilní kanylace Nemocnice České Budějovice Nemocnice České Budějovice16. 5. Péče o rány Nemocnice Jihlava Nemocnice Jihlava17. 5. Periferní žilní kanylace Nemocnice České Budějovice Nemocnice České Budějovice22. 5. Periferní žilní kanylace Masarykova nemocnice Ústí n/L Masarykova nemocnice Ústí n/L22. - 23. 5. Nové trendy v ošetřovatelské péči Olomouc, Dům armádyDalší akce / Ďalšie akcieDatum / Dátum Název akce / Názov akcie Místo konání / Miesto konania Pořadatel / Organizátor2. - 5. 4. 11. slovenský kongres cievnej chirurgies medzinárodnou účasťouJasná, Demänovská dolina,Hotel SNP11. - 13. 4. Postgraduální kurz v neurochirurgii Hradec Králové, Nové AdalbertinumSlovenská spoločnosť cévnej chirurgie,Slovenská lekárska spoločnosťNadační fond pro rozvojneurochirurgie v Hr. Králové17. -20. 4. Pragomedica Pražské výstaviště v Holešovicích Incheba19. - 20. 4. XXIV. konference Sekce perinatální medicíny ČeskéGynekologicko-porodnické společnosti ČLS JEPPardubice, UniverzitaSekce perinatální medicínyČeské gynekologicko-porodnickéspolečnosti25. - 27. 4. XI. národní kongres ČSOT Brno Ortopedické centrum25. - 26. 4. VI. brněnské dny přednemocniční neodkladné péče Zámek Mikulov Zdrav. záchranná služba JM kraje26. 4. Jihomoravské gastroenterologické sympózium Brno, DoškolovákGastroenterologická sekce ČASs regionální účastí26. - 27. 4. 9th International Czech - Polish - Slovak Symposium TOP Hotel PrahaQuaranton Videosurgery LAPARO <strong>2007</strong>26. - 27. 4. XVII. Workshop intervenční kardiologie Hradec Králové FN Hradec Králové, PS Intervenčníkardiologie ČKS26. 4. Konference - Den Florence Nightingale II. Městské kulturní středisko Kyjov Nemocnice Kyjov26. - 28. 4. Výživa a medicína Č. Krumlov, Zámecká jízdárna Česká lékařská akademieAesculap Akademie, B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o., Cigánkova 1861, CZ-148 00 Praha 4Tel. +420-271 091 666, Fax +420-271 091 652, e-mail: aesculap-akademie.cz@bbraun.com, www.aesculap-akademie.cz39


Aesculap-Miethke ®Kvalitní ventily k léčbě všech typů hydrocefaluDivize AesculapDualSwitch-Ventil – typ ventilu používaný u dospělých s hydrocefalemPro více informací volejte prosím naše Zákaznické centrum na tel. +420-271 091 333 nebo kontaktujte naše obchodní zástupce.Pre viac informácií volajte prosím bezplatnú linku pre SR 0800 155 440 alebo sa skontaktujte s naším obchodným zástupcom.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!