19.07.2015 Views

حرف' نقطے اور نقطے طراز

حرف' نقطے اور نقطے طراز پیش کار پروفیسر یؤنس حسن پروفیسر نیامت علی قصور۔۔۔۔۔۔۔۔ پاکستان نقطے شناس مقصود۔ الٰہی شیخ ۔ بریڈفورڈ وی بی جی سرور عالم راز پروفیسر ڈاکٹرمحمد انعام الحق کوثر مشفق خواجہ سید معراج جامی پروفیسر ڈاکٹر مظفر عباس پروفیسر ڈاکٹروقار احمد رضوی مشیر شمسی مہر افروز محمد یوسف پروفیسر ڈاکٹر اختر شمار محمد خان اشرف ڈاکٹر نثار احمد قریشی سلیم اختر یاسر سید فرخ رضا ترمذی اشفاق عمر نجیم شاہ ‫‪SOHAIL AHMAD KHAN'S COLLECTION‬‬ The Ewing Memorial Library Ismaa'eel Aijaaz Baniaz Khan Savi Abbas akhwanzada rock Mian Natha Gul Amaka

حرف' نقطے اور نقطے طراز


پیش کار

پروفیسر یؤنس حسن
پروفیسر نیامت علی

قصور۔۔۔۔۔۔۔۔ پاکستان
نقطے شناس

مقصود۔ الٰہی شیخ ۔ بریڈفورڈ
وی بی جی
سرور عالم راز
پروفیسر ڈاکٹرمحمد انعام الحق کوثر
مشفق خواجہ
سید معراج جامی
پروفیسر ڈاکٹر مظفر عباس
پروفیسر ڈاکٹروقار احمد رضوی
مشیر شمسی
مہر افروز
محمد یوسف
پروفیسر ڈاکٹر اختر شمار
محمد خان اشرف
ڈاکٹر نثار احمد قریشی
سلیم اختر
یاسر
سید فرخ رضا ترمذی
اشفاق عمر
نجیم شاہ
‫‪SOHAIL AHMAD KHAN'S COLLECTION‬‬
The Ewing Memorial Library
Ismaa'eel Aijaaz
Baniaz Khan
Savi Abbas
akhwanzada rock
Mian Natha
Gul Amaka

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ضرور ہےە پڑھ کا افسوس ہوتا ہے لیکن کچھ کیا نہیں<br />

جا سکتاە<br />

میرے نزدیک اردو کے زندہ رہنے میں دو اسباب بہت<br />

معاون ہیں <strong>اور</strong> رہیں گےەایک تو ہندوستانی فلمیں جن<br />

کو سرکاری طور پر ہندی کہا جاتا ہے لیکن ان کی<br />

زبان سراسر عام <strong>اور</strong> آسان ‏)<strong>اور</strong> بعض اولات ادبی(‏<br />

اردو ہوتی ہےە اگر ہندی میں فلمیں بنائی جائیں تو<br />

ٹھپ ہو جائیںە اسی طرح ہندوستان کے ہندی<br />

اخبارجس کثرت سے اردو <strong>اور</strong> فارسی کے الفاظ<br />

استعمال کر رہے ہیں وہ حیرت ناک ہےە اردو کے زندہ<br />

رہنے کا دوسرا سبب غزل کی ممبولیت ہےە ہندوستان<br />

میں غزل اردو کے عالوہ ہندی،‏ گجراتی،‏ بنگالی،‏<br />

تیلگو،‏ مراٹھی،‏ پنجابی،‏ اڑیا وغیرہ زبانوں میں لکھی<br />

جا رہی ہےە اس کی وجہ یہ ہے کہ بنگالی کے عالوہ<br />

کسی <strong>اور</strong> زبان میں شاعری اتنی ترلی یافتہ <strong>اور</strong> ہر دل<br />

عزیز نہیں ہےە غزل سے کم سے کم یہ فائدہ تو<br />

ضرور ہوا ہےە<br />

زبانیں ولت کے ساتھ ہمیشہ بدلتی ہیںە ممامی اثرات<br />

سے بھی یہ بچ نہیں سکتی ہیں <strong>اور</strong> عاللائی زبانیں<br />

بھی ان پر اثر کرتی ہیں ەاس میں کوئی برائی نہیں<br />

ہےە اس عمل سے زبان ترلی ہی کر سکتی ہے

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!