01.08.2016 Views

22

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Angraizi<br />

donyaan ki behtarein<br />

zoban nahain<br />

Maqsood Hasni<br />

Abuzar Barqi Kutab'khana<br />

Aguest 2016


Angraizi donyaan ki behtarein zoban nahain<br />

Hum jis ehhad say gozar rahay hain wo angraiz aur<br />

os ki zoban angraizi ka hai. Angraiz kay chailay<br />

chamtoon aur gamashtoon nay yah ta'asar aam kar<br />

diya hai kah angraizi zoban kay bagher taraqi karna<br />

mumkin hi nahain. Natija e kar pehli jamat say<br />

angraizi ki taleem ka silsala shuro ho giya hai.<br />

Taqribun 1835 say bar-e-sagher angraizi gozida hai<br />

aur yahaan kay basi jo baray zabardat yohdha<br />

jafa'kash mehnati aur honar'mand hain, intahaee<br />

koshesh kay bavajood is qilay ko fata nahain kar<br />

pa'ay. Ab eak hi surat nazar aati hai kah joon'hi<br />

bacha paida ho ossay amrika kay kisi nursing house<br />

main bhajwa diya ja'ay ta'kah woh wahaan na'siraf<br />

angraizi sikh sakay bal'kah os kalcar ko bhi apna<br />

sakay. Halaat to yah batatay hain kah aatay<br />

barsoon main:


1- Bhook kay sabab bachoon ko paida hotay mar<br />

diya ja'ay ga.<br />

2- Log bhook piyas andhairay dehshat jabr waghera<br />

kay khoof say khud'kushi karnay<br />

par majboor ho jaein gay.<br />

3- kamzoor taboon kay bachay taleem ka khaab<br />

daikhna bhi gonah samjain gay aur<br />

aaqaoon ki zaminoon aur kar'khanoon par kaam<br />

karin gay. Ghaliban yahhi aaqaoon<br />

ki tamana aur marzi hai kah kama'ay gi dunyaan<br />

khaein gay hum.<br />

4- Chori dakay mar dhaar aur haira phairi aisay<br />

paishoon say wabasta ho jaein gay.<br />

Amli sata par daikh lain bara taira saal parhnay aur<br />

saray mazamein main kamyabi hasal karnay kay<br />

bavajood angraizi main fail ho janay kay sabab<br />

talib-e-ilm taleem'yafta logoon ki saf main dakhal<br />

nahain ho pata. Chori ko qanoon jurm qarar daita


hai laikin talib-e-ilm kiya os kay walaidain aqarib<br />

aur sar'parast hazraat bhi choor darwazay par<br />

dastak daitay hain. Naqal roknay ki surat main<br />

bacha un'parh rehta hai aur os kay bara taira saal<br />

aur dusray saray mazamein main kamyabi gharat<br />

ho kar reh jati hai. Naqal roknay ki taraf tovajo di<br />

jati hai aur naqal bhi angraizi kay parchay walay<br />

din hoti hai jab'kah baqi din samooth chaltay hain.<br />

Hazaar (1000) bookay pani kay nikal lainay say pani<br />

pak aur saaf nahain ho sakta jab'tak kotta khu say<br />

na nikala ja'ay ga. Sochnay ki baat to yah hai kah jo<br />

angraizi parhatay hain oon ko angraizi aati hai?!<br />

Sara kaam to gaideoon kay saharay chal raha hai.<br />

Sada badshi Allah Sahib ki hai bar-e-sagher main<br />

bhant bhant kay log aatay rahay tab bhi yahi kaha<br />

jata tha kah hakam ki zoban kay bagher taraqi<br />

nahain ho sakay gi. Wo chalay gay oon ka door<br />

khatam ho giya. tarjihaat main her bar tabdli hoti<br />

rahi. Sabqa jabr kay sabab yahaan kay logoon par


taraqi kay darwazay band rahay. Taraqi gher molki<br />

hakam kay gamashtoon had'haramoon, auroon ki<br />

kamaee par mooj karnay waloon aur moqa<br />

parastoon nay ki hai. Woh auroon ki nisbat<br />

aasmani makhlooq rahay. Oon kay gharoon aur<br />

daftroon main kabhi andhaira nahain howa. Ohain<br />

aish kay sab moqay mayasar aa'ay. Mehnat'karoon<br />

aur kamoon kay hissa main mayosi bai'basi'<br />

bai'kasi, bai'chargi aur tangi sakhti aee.<br />

Waqt badal raha hai. aatay kal ko angraizi kay sath<br />

bhi wohi ho ga jo pehli hakam zobanoon kay sath<br />

howa. Jis tara aaj koee arbi farsi ya yonani nahain<br />

bolta ya likhta bilkul issi tara angraizi bhi ga'ay<br />

waqtoon ka afsana ho gi. Khuda kay liay talba ko<br />

apni zoban main sochnay parhnay aur likhnay ka<br />

moqa dijiay. Yah qoom bari zahein aur mehnati<br />

hai, dinoon main taraqi karay gi. Kisi gher zoban<br />

main wo bhi apnay molak main rehtay howay<br />

socha nahain ja sakta. mein kisi zoban say boghaz


nahain rakhta. Zoban koee bhi ho wo to mehz<br />

izhaar ka zariya hai is kay siwa kuch bhi nahain.<br />

Zoban to insani khayalaat ehsasaat aur<br />

mashahidaat kay izhaar kay liay shakas ki ongli<br />

pakarti hai. Yahaan olta moamla chalta aa raha hai,<br />

shakas ko zoban ki ongli pakarna parti hai.<br />

Ab mein angraizi ki batoor namona eak doo funni<br />

yaeni lisani khamioon ki taraf aata hoon aur mein<br />

is hawala say her kisi say goftagu karnay ki<br />

pozishan main hoon:<br />

1- Angraizi ki ibtadae aawazain izhaar kay hawala<br />

say na'kafi hain.<br />

2- Nahaet ahum aawazain chay aur sheen is main<br />

mojood nahain hain.<br />

3- Marakab aawazoon ka nazaam kamzoor, dohra,<br />

naqas aur pachida hai.<br />

Ab zimun numbar 3 kay hawala say chand misalain<br />

bhi malahza farma lain:


sheen kay liay das ya das say ziyada marakab<br />

aawazain istamal main aati hain jab'kah yah<br />

marakab aawazain dosri jaga koee aur aawaz daiti<br />

hain. sheen kay hawala say misalain malahza hoon:<br />

1- ch<br />

cliche nietzoche, Fitche, charade, chauvanism<br />

2- ce<br />

croce<br />

3- ci<br />

facial precious, special, social, ancient, apperciate,<br />

chicago<br />

4- sh<br />

shift, sheet, shirt, shawal, shrink, ship, shop, shade,<br />

shelve<br />

5- si<br />

asia, malaysia, tesion, demension, inpulsion<br />

6- ti


action, mention, residentional, confidentional<br />

essential potential, ititial, admition<br />

7- ssi<br />

mission, permission, discussion, procession,<br />

session<br />

8- ssu<br />

issue, assure, pressure<br />

9- su<br />

sugar, sure, insurance<br />

10- sch<br />

schedule, schizophrenia<br />

Chay kay liay tu ya ch marakab aawazain istamal<br />

main aati hain:<br />

tu (chay/chu) picture (pikcher), nature (nachar),<br />

mixture (mixchar),<br />

actual (akchal), punctual (punkchual), habitual


(habichual),<br />

torture (torcher) attitude (attichud), culture<br />

(kachar), vertual (virchual)<br />

fortunate (forchunate), future (fuchar)<br />

laikin her jaga tu ki yah surat barqarar nahain.<br />

maslan: tuseday (teozday)<br />

ch ko bhi chay ki aawaz kay liay istamal kartay<br />

hain. maslan:<br />

chest, cheat, chit, cheep waghera<br />

ch marakab khay ki aawaz bhi daita hai:<br />

boch, munich waghera<br />

sheen ki aawaz bhi daita hai:<br />

cliche nietzoche, Fitche, charade, chauvanism<br />

waghera<br />

kaaf ki aawaz bhi daita hai:<br />

school, chemical, chemist, chasm, chem waghera<br />

Kaaf kay liay teen ya teen say ziyada marakabaat


ka istamal hota hai. maslan<br />

k<br />

work, kit, skin, neck, skull, pink, kid<br />

c<br />

crown, cold, calf, cough, cramp, cave, cook, cock<br />

city, civil waghera main seen (s) ki aawaz daita hai.<br />

K aur s ki mojodgi main c kay honay ka koee jawaz<br />

nahain banta.<br />

social, facial precious, special, social, ancient<br />

waghera main i kay milan say sheen ki aawaz paida<br />

karta hai<br />

ch school, chemical, chemist, chasm, chem<br />

sheen cliche nietzoche, Fitche, charade,<br />

chauvanism<br />

chay child, chest, cheat, chary (che re), chaser (cha<br />

sor)istry<br />

khay munck, boch


Bawar rahay sheen, chay aur khay aawazain<br />

angraizi main mojood nahain hain.<br />

K ki mojodgi main ch kay honay ka koe jawaz<br />

nahain banta. Gharaz aisi bisioon aawazoon kay<br />

hawala say khamiaan mojood hain jin kay sabab<br />

yah kehna kisi tara thek nahain kah angraizi bari<br />

ala zoban hai aur is kay bagher taraqi karna<br />

mumkin hi nahain.<br />

_________________<br />

Mon May 03, 2010 7:27 am<br />

waleednadan<br />

Dubai<br />

آپ نے بہت اچھی<br />

بات آگے کی ہے اگر یہ آپنے اردو میں لکھا<br />

ہوتا تو اور بھی اچھا اثر چھوڑ جاتا ۔<br />

شکر یہ


In my opinion language is for communication. no<br />

language is better or worse than other. English is<br />

considered to be necessary for progress simply<br />

because now it s become kind of international<br />

language. Most of the books and knowledge<br />

available in it.<br />

P gal<br />

www.forumpakistan.com)<br />

Dr Maqsood Hasni<br />

Punjab<br />

1- Language is for communication<br />

Aap nay sola aanay sach farmaya, zoban siraf aur<br />

siraf rabtay aur izhaar ka eak moassar tarein zariya<br />

aur vasila hai. Yah ossi ki hai jo ossay:


a. Bolta hai<br />

b. Likhta hai<br />

c. Parhta hai<br />

d. Samjhta hai<br />

Zarori nahain her koee in charoon omour main<br />

maher ya zabar'dast salahihat rakhta ho. Charoon<br />

main se kisi eak se motalaq ho, ossay os zoban ka<br />

khanda shakhas tasleem karna paray ga aur is main<br />

koee boraee ya ghalti nazar nahain aati. Is hawala<br />

say mojoda tadadi rikard ko ghalt qarar day kar<br />

zobanoun main shara khandgi main azafa samjhna<br />

chahiay.<br />

Zoban ossi ki hai jo ossay kisi bhi hawala say rabtay<br />

aur baat ki jan'kari kay liay istamal main lata hai.<br />

Zoban shakhas kay jazbaat, ehsasaat aur khayalaat<br />

ka izhaar karti hai lihaza:<br />

Zoban ka koee mazhab nahain


Zoban her qisam alaqaee taqseem se bala'tar hoti<br />

hai<br />

Zoban shakhas ki baat/khayaal se juri hoee hoti<br />

hai kha wo shakas kisi bhi alaqa ya garoh say<br />

motalaq ho.<br />

Goya zoban wohhi kuch biyan karay gi jo shakhas<br />

ki marzi aur munsha ho gi.<br />

Issi tara wo lehjay main bhi bolnay walay kay<br />

aalat-e-notaq aur moavan aalat-notaq ki<br />

marhoun-e-mint hoti hai.<br />

Zoban inshara kay hawala say bila<br />

tafreeq-o-imtiyaz, shakhas ko shakhas kay qareeb<br />

lanay ka behtarein zariya hai. Ta'hum hum'khayali<br />

na honay ki surat main shakhas, shakhas say dour<br />

chala jata hai ya ho sakta hai. Is main zoban ka<br />

koee qasoor nahain hota, qasoor alfaz kay andar<br />

mojood mafaheim ka hota hai, jab kah mafaheem<br />

shakhas ki fikr se juray hotay hain.Is ki bhi dou<br />

suratain aur sathain hoti hain:<br />

a. Alfaz kay mafaheim ko kisi dousray zaviay say


daikha aur samjha giya hota hai.<br />

b. Baat khahi hi ghalt ya phir mokhtib ki marzi<br />

munsha ya zavia-e-nazr kay bar'akas ki gaee hoti<br />

hai.<br />

2- No language is better or worse than other<br />

Yah point dou hissoon main taqseem karna paray<br />

ga:<br />

Awal. Better<br />

Better zoban wohhi kehla sakti hai jo behtar izar<br />

kar sati ho aur izhar main kisi qisam ki rokawat<br />

paida na ho. Rokawat ki kaee vajo ho sakti hai.<br />

1- Zakhira-e-alfaz mehdoud ho<br />

2- Aawazoon ka nazam behtarein na ho<br />

3- Lachak'dar na ho<br />

4- Social na ho


5- Her qisam kay lehjay walay shakhas ka sath na<br />

daiti ho<br />

6- Alaat-e-notaq os ki aawazoun ko nikalnay main<br />

diqat ka shaker Ho jatay houn.<br />

7- Sakht naram gram mithay waghera lehjay<br />

ikhtayar karnay kay qabal na ho<br />

8- Aawazoon ka tabadli nazam better na ho<br />

9- Kisi aawaz ko nikalnay kay liay marakab<br />

aawazain bana parain to oon say paida honay wali<br />

aawaz asal kay qareeb tarein na rehti ho.<br />

10- Eak hi aawaz kay liay ziyada marakbaat ka<br />

mostamal hona:<br />

a. Bohat bara noqs hota hai.<br />

b. Talafaz kay moamla main pachidgiaan paida ho<br />

jati hain.<br />

11- Likhnay parhnay kay hawala say kharabi ki<br />

suratain nikalti houn.<br />

12- Sikhnay main aasan na ho


13- Sikhtay samay sikhnay walay ki dilcaspi baqi na<br />

rehti ho<br />

14- Motbadlaat ki tadad ziyada na ho<br />

15- Eak hi lafz kay mukhtalif maeni hotay hain.<br />

Jomlay main matluba maeni wazay na hotay houn<br />

16- Omomi boul chaal main lafzoon ki fitri adaegi<br />

sonnay walay ki sama'at par girani sabab banay.<br />

17- Istalahaat ka zakhira wafar na ho aur naee<br />

istalahaat qaboolnay ya phir gharnay par qudrat na<br />

rakhti ho.<br />

18- Bolnay, samjhnay, likhnay aur parhnay waloon<br />

ki tadad ziyada na ho.<br />

19- Eak hi baat kehnay kay liay mukhtalif dhang aur<br />

tour apnay ki ehliat na rakhti ho.<br />

20- Lisani nazam aur garaimar kay asoul pachida<br />

houn<br />

Gharz aisi bohat sari batain hain jo better aur na<br />

better say alaqa rakhti hain.


Doem: Worse<br />

Aap ki yah baat bhi ghalt nahain balkah 100%<br />

darust hai kah koee zoban bori nahain hoti. Woh<br />

achi hai kayoon'kah izar ka zariya hai aur shakhas<br />

ko shakhas ke qareeb lati hai. Haan os main kahi<br />

gaee baat ko bora ya bhala kaha ja sakta hai.<br />

3- English is considered to be necessary for<br />

progress<br />

Aap ka yah point kisi bhi gher janib dar<br />

maher-e-lisanyaat ko hazam nahain ho ga aur na'hi<br />

koee angraizi kay elawa zoban bolnay wala issay<br />

qaboul karay ga. Yahi qoul Arbi, Farsi, Turki, Pushto<br />

waghera zobanoun kay zamanoon main kaha jata<br />

raha hai. Her hakam zoban kay liay yahhi kaha jata<br />

raha hai laikin jab iqtadaar khatam hota to na'siraf<br />

hakam sakrein say ghaeb ho jata hai balkah os ka<br />

moashi, tehzibi, saqafti aur zoban kay bala'tar<br />

honay ka dawa milyamait ho kar reh jata hai.


Aaj aap is liay English is considered to be<br />

necessary for progress keh rahay hain kah<br />

angraizi ka dour doura hai aur yah amrika bahadar<br />

kay kuch alaqoun aur gora haous ki zoban hai.<br />

Aatay waqtoun main yah sab khatam ho ja'ay ga.<br />

Aisi hota aaya hai aur yah koee naee baat na ho gi.<br />

Aap angraizi ka lisani mota kar daikhain, aap ko<br />

mairi is baat say inkaar nahain ho sakay ga kah<br />

Angraizi donya ki behtatein zoban nahain hai<br />

Mairi aap say ba'sad ehtaram iltamas hai kah<br />

mairay is mazmoun ka dobara sanjidgi say motala<br />

farmaein aur phir koee natija akhaz farmaein.<br />

4- Now it (English) become kind of international<br />

language<br />

Yah baat aap amrika bhadar ki mojoda hokam rani


aur askari bala'dasti kay sabab keh rahay hain.<br />

Khud west main angraizi bolnay waloon ki tadad<br />

ziyada nahain. Bohat saray maghrabi apni<br />

qomi/alaqaee zoban ko tarji daitay hain.<br />

Chein walay chini main kaam chalatay hain.<br />

Angraizi say tarjamay ki surat main istafada kartay<br />

hain. Is hawala say angraizi ko bain-ul-aqwami<br />

rabtay ki zoban kehna ziyadti ho ga bal'kah issay<br />

amrika say rabtay ki zoban kehna ziyada monasab<br />

ho ga.<br />

Hamari apni aur west ki bohat sari bibiyaan<br />

Hindustani likh parh ya boul nahain saktein laikin<br />

Hindustani zoban kay daramay aur filmain daikhti<br />

hain. Onhain samjh bhi aati hai. Wo apni boli janay<br />

wali zoban main mafhoom bhi bata sakti hain.<br />

Hindustani (Hindi+Urdu) is waqt donya ki dosri bari<br />

likhi, parhhi, boli aur samjhi janay wali zoban hai.<br />

Lisani nazam aur aawazoun kay ziyada honay kay


hawala say donyan main pehle number par hai.<br />

UK aur Kanaida main dosri bari zoban samjhi jati<br />

hai.<br />

Donya kay kisi bhi molak main chalay jaein<br />

Hindustani say aaghi rakhnay waloun ki maqoul<br />

tarein tadaad mil ja ay gi Lihaza angraizi ko zabar<br />

dasti international language ka naam day diya giya<br />

hai.<br />

Hindustani say mota'alaq log is waqt donya ka sab<br />

say baray khareed'dar hain. Kha'am maal bhi<br />

yahan hi say ziyada baramad hota hai. Choun'kah<br />

zati mafadaat kay tehhat is say mota'alaq log<br />

bai'hiss, qomi, alaqae aur lisani asbiat se mehroom<br />

aur apni zoban ki vosatoun say na'waqif ho ga'ay<br />

hain. Yah shaed nahain jantay kah asri iqtsadyaat<br />

main in ki ehmiat aur haisiat kya hai.<br />

5- Most of the books and knowledge available in<br />

it


Aap ka yah point intahae kam'zoor hai. Angraizi<br />

bichari to khud dosri zobanoon ki mahtaj hai lihaza<br />

kitabain aur malomaat ki baat to bohat dour ki<br />

baat hai. Agar os kay pas kuch hai to east aur west<br />

ki zobanoun kay tafael hai. Marakab aawazoon say<br />

mota'alaq koee lafz angraizi ka apna nahain hai.<br />

Sabqay lahqay baramda hain. Movanas mazakar<br />

aur reshtoun kay liay alag say lafz mojood nahain<br />

hain. Loght to aap kay pas ho gi hi, zara takleef<br />

farma lain aur daikh lain kya surat-e-haal hai.<br />

Is waqt Hindustani main:<br />

Mazhabi literature sari zobanoun say ziyada hai.<br />

Her bari aur hawalay ki kitab ka tarjama ho chukka<br />

hai.<br />

Sheri asnaf sukhan main angraizi Hindustani ka<br />

moqabla nahain kar sakti.<br />

Koee Ghalib nikal kar dikha dain.<br />

Aqtasadyaat say mota'alaq kitaboun kay tarajam<br />

ho chukay hain.


Is zoban say motalaq logoun nay bhi bohat kuch<br />

likha hai.<br />

Her qisam ki istalahaat aap ko mil jaein gi ya aap<br />

ghar sakain gay.<br />

Hamara rovaeya yah hai kah cheez par usa made<br />

ka laibal chispaan ho to hum bhag kar khareed<br />

laitay hain chahay os main kisi gori ka haiz aaloda<br />

pishab hi kayoun na ho.<br />

Chini jo donya ki sab say ziyada boli janay wali<br />

zoban hai ko daikh lain kitaboun ya phir malomaat<br />

ki kami nazar nahain aa'ay gi.<br />

Japani ko daikh lain bala ki malomaat afrooz zoban<br />

hai.<br />

Angraizi kay pas Hafiz, Romi, Sadi,, Iqbal, Khansa,<br />

Goete, Taigour, Feng Su Feng, Bodliar, Talsae,<br />

Mopsaan, Sartar waghera jaisay ehal-e-zoban


kahan hain?!<br />

Aap ehal-e-Qalam hain khuda kay liay logoun tak<br />

sach laein. Angraizi ki zulfoun kay aseer ho kar na<br />

reh jaein. Batour zoban angraizi bori nahain. Bas<br />

dosri zobanoun ki tara eak zoban hai, is say ziyada<br />

kuch nahain.<br />

Is ki poja kay sabab pata hai kya ho raha hai?!<br />

bara taira saal parhnay kay baad bhi talib-e-ilm<br />

unparh tasawar hota hai. Angraizi siraf daftri zoban<br />

hai. Wo is liay kah hakim aur mahkoum kay<br />

darmiyan bara chota honay ka ehsas zinda rahay<br />

warna donya ki dosri bari aabadi issi main lain<br />

dain, tabadla-e-khayaal, likhaee parhae waghera<br />

karti hai.<br />

Aakhri baat is say motalaq log bala kay zahein aur<br />

mehnati hain. Maghrab main digriyaan karnay


walay tadad main kahein ziyada log hain. Wahan ki<br />

univearastiaan damagh in ka nachoor kar in kay<br />

hawalay kagh ka eak gidar parwana kar daiti hain<br />

aur yah yahaan aa kar fakhar mehsous kartay hain.<br />

Woh yah nahain samjh patay is eak gidar parwanay<br />

kay badlay kya kuch day aa ay hain. Aap likhain kah<br />

yahaan kay hakim apna talimi nazam mazbout<br />

banaein ta'kah zahanat eak gidar parwanay kay evz<br />

yahaan say motaqil na ho.<br />

Agar aap lisani taqabil kay hawala say koee baat<br />

karnay kay liay khahaan gay to mein dast basta<br />

hazar houn.<br />

_________________<br />

Fri Jul 30, 2010 11:56 pm<br />

RAKhan<br />

What is objective here,


World has become a global village, people are<br />

respected based upon their deeds not based upon<br />

their language.<br />

We need to get rid of imaginary animosity, let's be<br />

part of a friendly planet.<br />

_________________<br />

Read more:<br />

http://www.forumpakistan.com/angraizi-donya-ki-behtatein-zoban-n<br />

ahain-hai-2-t57063.html#ixzz4FhG62N52<br />

Angraizi<br />

donyaan ki behtarein<br />

zoban nahain


Maqsood Hasni<br />

Abuzar Barqi Kutab'khana<br />

Aguest 2016

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!