24.11.2017 Views

metro3

Transform your PDFs into Flipbooks and boost your revenue!

Leverage SEO-optimized Flipbooks, powerful backlinks, and multimedia content to professionally showcase your products and significantly increase your reach.

CZ Na kolejích depa Izmajlovo probíhalo v zimě 1995 focení za účelem výroby tiskovin ku příležitosti šedesáti<br />

let moskevského metra. Zleva doprava: vozy typu 81-717, E, D, G, A. Foto: Andrej Mjasnikov, archív moskevského metra.<br />

EN In the winter of 1995, the Izmailovo electric depot hosted a photo shoot for the production of printed materials for the 60th anniversary<br />

of the Moscow Metro. From left to right: carriages of 81-717, Е, D, G, А type. Photo: Andrey Myasnikov, the archive of the Moscow Metro.<br />

FR Au cours de l’hiver 1995, le dépôt électrique Izmailovo accueillit une séance photo pour la production de documents imprimés pour célébrer<br />

le 60ème anniversaire du métro de Moscou. De gauche à droite: voitures de types 81-717, Е, D, G, А. Photographe: Andrey Myasnikov, archives du métro de Moscou.<br />

RU На путях электродепо «Измайлово» зимой 1995 года проводилась фотосессия для изготовления печатной продукции<br />

к 60-летию Московского метро. Слева направо: вагоны типов 81-717, Е, Д, Г, А. Фото: Андрей Мясников, архив Московского метрополитена.


CZ Vlaková souprava jede v tunelu dne 21. září 2016 po koleji spojující linky<br />

U4 a U1 poblíž stanice Stephansplatz linky U1. Foto: Manfred Helmer / Wiener Linien.<br />

EN The metro train travels through the tunnel on 21 September 2016, along the line connecting<br />

the U4 and U1 lines near Stephansplatz station on line U1. Photo: Manfred Helmer / Wiener Linien.<br />

FR Un métro se déplaçant dans un tunnel, le 21 septembre 2016, le long de la voie reliant les lignes<br />

U4 et U1, près de la station Stephansplatz sur la ligne U1. Photographe: Manfred Helmer / Wiener Linien.<br />

RU Поезд метро движется в туннеле 21 сентября 2016 года по пути, соединяющему линии U4 и U1<br />

вблизи от станции «Штефансплац» (нем. Stephansplatz) линии U1. Фото: Manfred Helmer / Wiener Linien.


EVROPSKÉ METRO<br />

Fotoalbum. Kniha 1<br />

EUROPEAN METROS<br />

Photo album. Book 1<br />

MÉTROS D’EUROPE<br />

Album photo. Livre 1<br />

МЕТРОПОЛИТЕНЫ ЕВРОПЫ<br />

Фотоальбом. Книга 1<br />

BORIS KOGUT


4


Obsah • Contents • Table des matières • Содержание<br />

7<br />

8<br />

48<br />

90<br />

142<br />

180<br />

224<br />

225<br />

Několik slov úvodem<br />

Introduction<br />

Introduction<br />

Вступление<br />

Helsinky<br />

Helsinki<br />

Helsinki<br />

Хельсинки<br />

Moskva<br />

Moscow<br />

Moscou<br />

Москва<br />

Paříž<br />

Paris<br />

Paris<br />

Париж<br />

Praha<br />

Prague<br />

Prague<br />

Прага<br />

Vídeň<br />

Vienna<br />

Vienne<br />

Вена<br />

Podekováni<br />

Acknowledgments<br />

Remerciements<br />

Благодарности<br />

Použitá literatura<br />

Sources<br />

Bibliographie sommaire<br />

Список используемой литературы<br />

5


Paříž • Paris • Paris • Париж<br />

CZ Vpravo: Klenba stropu stanice Cluny – La Sorbonne je ozdobena<br />

mozaikou „Ptáci“, jejímž autorem je Jean Bazaine, a autogramy 54<br />

významných osobností (filozofů, umělců, spisovatelů, básníků a<br />

politiků), kteří někdy navštívili Latinskou čtvrt’ v Paříži. Na výzdobu bylo<br />

použito 60 tisíc mozaikových dlaždic. Souprava série MA přijíždí do této<br />

stanice 10. linky dne 17. února 1988, v den, kdy byla znovu otevřena po<br />

svém uzavření v září 1939. Foto: RATP / Chabrol Bertrand.<br />

Vlevo nahoře: Pohled na stanici Cluny – La Sorbonne z tunelu 17. září<br />

2017. Foto: Boris Kogut.<br />

Vlevo dole: Odstavné koleje za stanicí Michel-Ange – Molitor linky 10.<br />

Foto: Boris Kogut.<br />

EN Opposite: The vault of the ceiling at Cluny – La Sorbonne station<br />

is decorated with bird mosaics by Jean Bazaine and the autographs<br />

of 54 outstanding personalities: philosophers, artists, writers, poets,<br />

and politicians, who visited the Latin Quarter. 60 thousand mosaic tiles<br />

were used for this decoration. The MA train is arriving at this station on<br />

Line 10 on 17 February 1988, the day it was reopened after its closure<br />

in September 1939. Photo: RATP / Chabrol Bertrand.<br />

Top: A view of Cluny – La Sorbonne station from the tunnel, on 17<br />

September 2017. Photo: Boris Kogut.<br />

Bottom: The stabling siding next to Michel-Ange-Molitor station of<br />

Line 10. Photo: Boris Kogut.<br />

FR Page suivante: La voûte du plafond de la station Cluny-La<br />

Sorbonne est décorée de mosaïques d’oiseaux fabriquées par Jean<br />

Bazaine et des autographes de 54 personnalités remarquables:<br />

philosophes, artistes, écrivains, poètes et hommes politiques, qui<br />

visitèrent le Quartier Latin. Cette installation est composée de 60000<br />

carreaux de mosaïque. Ici, un train MA pénètre dans cette station sur la<br />

ligne 10, le 17 février 1988, jour de sa réouverture après sa fermeture<br />

en septembre 1939. Photographe: RATP / Bertrand Chabrol.<br />

Ci-contre, en haut: Vue du tunnel de la station Cluny-La Sorbonne, le<br />

17 septembre 2017. Photographe: Boris Kogut.<br />

Ci-contre, en bas: Les rails de la voie de garage à côté de la station<br />

Michel-Ange-Molitor, sur la ligne 10. Photographe: Boris Kogut.<br />

RU Справа: Свод потолка станции «Клюни — Ля-<br />

Сорбонн» (фр. Cluny — La Sorbonne) украшен мозаикой «Птицы»<br />

Жана Базена (фр. Jean Bazaine) и автографами 54 выдающихся<br />

личностей: философов, художников, писателей, поэтов и<br />

политиков, когда-либо посетивших Латинский квартал. Для такого<br />

убранства понадобилось 60 тысяч мозаичных плиток. Поезд МА<br />

прибывает на эту станцию 10-й линии 17 февраля 1988 года, в<br />

день, когда её вновь открыли после закрытия в сентябре 1939 года.<br />

Фото: RATP / Chabrol Bertrand.<br />

Слева вверху: Вид на станцию «Клюни — Ля-Сорбонн» из туннеля,<br />

17 сентября 2017 года. Фото: Борис Когут.<br />

Слева внизу: Пути для отстоя поездов за станцией «Мишель-Анж<br />

— Молитор» (фр. Michel-Ange — Molitor) линии 10.<br />

Фото: Борис Когут.<br />

126


Paříž • Paris • Paris • Париж<br />

127

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!