Návod Na obsluhu - Ghost
Návod Na obsluhu - Ghost
Návod Na obsluhu - Ghost
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Návod</strong> <strong>Na</strong> <strong>obsluhu</strong>
2<br />
<strong>Návod</strong> na <strong>obsluhu</strong><br />
pre bicykle GHOST<br />
Verzia 12.01
1.<br />
GHOST-bikeS<br />
Podklady k Vášmu novému bicyklu a k tomuto návodu na <strong>obsluhu</strong> 7<br />
1.1 Rozsah platnosti 7<br />
1.2 Rozsah dodávky 7<br />
1.2.1 Základné vybavenie 7<br />
1.2.2 Voliteľné príslušenstvo pre montáž odborným predajcom bicyklov 7<br />
1.3 Súvisiace dokumenty 7<br />
1.4 Zákonné predpisy 8<br />
1.5 Konvencie 9<br />
1.5.1 Symboly a signálne pojmy 9<br />
1.5.2 Skratky 9<br />
1.5.3 Odborné pojmy 10<br />
1.5.4 Znázornenie 11<br />
2. Pre Vašu bezpečnosť 11<br />
2.1 Dodržte tento návod na <strong>obsluhu</strong> 11<br />
2.2 Obráťte sa na Vášho odborného predajcu 12<br />
2.3 Používajte Váš bicykel podľa určenia 12<br />
2.3.1 Ktoré práce môžete na Vašom bicykli uskutočniť sami? 12<br />
2.3.2 Čo musíte dodržať pri dovybavení príslušenstvom a prestavbách? 12<br />
2.3.3 Kto môže jazdiť na Vašom bicykli? 13<br />
2.3.4 Kde môžete jazdiť na Vašom bicykli? 14<br />
3. Technické údaje 17<br />
3.1 Prípustné teploty a prípustná celková hmotnosť 17<br />
3.2 Uťahovacie momenty pre skrutkové spojenia 17<br />
4. Konštrukcia a funkcia 18<br />
4.1 Typy, kategórie, série 18<br />
4.1.1 Mountainbike (Fully + Hardtail) 19<br />
4.1.1.1 Fully 19<br />
4.1.1.2 Hardtail 21<br />
4.1.2 Crossbike (séria CROSS) 22<br />
4.1.3 Pretekársky bicykel/Fitnessbike (série RACE, SPEEDLINE) 23<br />
4.1.4 Trekking- a Citybike (série TREKKING, CITYLINE) 24<br />
4.1.5 Bicykel pre deti a mladistvých (séria POWERKID) 25<br />
4.2 Rám a vidlica 26<br />
4.3 Brzdy 28<br />
4.3.1 Priradenie bŕzd 28<br />
4.3.2 Typ bŕzd 28<br />
4.4 Radenie 31<br />
4.4.1 Prehadzovačka 32<br />
4.4.2 Radenie na náboji 32<br />
4.4.3 Vypínač 32<br />
4.5 Upevňovacie systémy pre jazdné kolesá a podpery sedla 34<br />
3
4<br />
4.6 Materiály 35<br />
4.6.1 Rozdelenie 35<br />
4.6.2 Informácie a pokyny pre materiál karbón 35<br />
4.6.2.1 Informácie ku konštrukcii rámu 36<br />
4.6.2.2 Správne zaobchádzanie s karbónovými súčasťami: 36<br />
4.7 Obutie 37<br />
5. Súpravy rámu 38<br />
6. Pred prvým použitím 38<br />
7. Pred každou jazdou 38<br />
7.1 Kontrola jazdných kolies 39<br />
7.1.1 Kontrola pevného uloženia a polohy 40<br />
7.1.2 Kontrola ráfikov 40<br />
7.1.2.1 Kontrola opotrebenia ráfikov (platí len pre bicykle s ráfkovými brzdami) 40<br />
7.1.2.2 Kontrola, či ráfiky nemajú osmičky 41<br />
7.1.2.3 Kontrola znečistenia ráfikov (platí len pre bicykle s ráfkovými brzdami) 41<br />
7.1.2.4 Kontrola plášťov 41<br />
7.1.2.5 Kontrola sedla plášťa 42<br />
7.1.2.6 Kontrola polohy ventilu (neplatí pre bezdušové obutie) 42<br />
7.1.2.7 Kontrola tlaku vzduchu 42<br />
7.1.3 Ostatná kontrola 43<br />
7.2 Kontrola sedla a podpery sedla 43<br />
7.3 Kontrola riadidiel, predstavca 45<br />
7.4 Kontrola prídavných dielov riadidiel 46<br />
7.5 Kontrola hlavového zloženia 47<br />
7.6 Kontrola odpruženej vidlice 48<br />
7.7 Kontrola odpruženia zadného kolesa 48<br />
7.8 Kontrola bŕzd 48<br />
7.8.1 Skontrolovanie všeobecnej funkcie 49<br />
7.8.2 Kontrola hydraulickej kotúčovej brzdy 49<br />
7.8.3 Kontrola hydraulických ráfkových bŕzd 50<br />
7.8.4 Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom (verzia MTB) 51<br />
7.8.5 Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom (verzia pretekárskeho bicykla) 53<br />
7.8.6 Kontrola pedálovej brzdy 55<br />
7.9 Kontrola pohonu, reťaze 55<br />
7.10 Kontrola osvetlenia 55<br />
7.11 Kontrola nosiča batožiny 56<br />
7.12 Kontrola ochrany kolies (blatníkov) 56<br />
7.13 Kontrola bočného stojana 57<br />
7.14 Kontrola dielov špecifických pre detský bicykel 58<br />
7.15 Ostatná kontrola 58
GHOST-bikeS<br />
8. <strong>Na</strong>stavenie a obsluha bicykla 59<br />
8.1 <strong>Na</strong>stavenie výšky sedla 59<br />
8.2 <strong>Na</strong>stavenie odpruženej vidlice 59<br />
8.2.1 Odpružené vidlice so vzduchovým pružením 59<br />
8.2.1.1 <strong>Na</strong>stavenie tlaku vzduchu 59<br />
8.2.1.2 Zapnutie a vypnutie odpruženia 60<br />
8.2.2 Odpružené vidlice bez vzduchového pruženia 60<br />
8.3 <strong>Na</strong>stavenie odpruženia zadného kolesa 61<br />
8.4 Obsluha radenia 61<br />
8.4.1 Prehadzovačka 61<br />
8.4.1.1 Preradenie na väčší prevodník/pastorok 61<br />
8.4.1.2 Preradenie na menší prevodník/pastorok 64<br />
8.4.2 Radenie na náboji 67<br />
8.4.2.1 Preradenie na nižší stupeň 67<br />
8.4.2.2 Preradenie na vyšší stupeň 68<br />
8.5 Ovládanie bŕzd 68<br />
8.6 Obsluha upevňovacích systémov pre jazdné kolesá a podpery sedla 69<br />
8.6.1 Otvorenie a uzavretie rýchloupínacej osi na jazdnom kolese 69<br />
8.6.1.1 Otvorenie rýchloupínacej osi 69<br />
8.6.1.2 Uzavretie rýchloupínacej osi 70<br />
8.6.2 Otvorenie a uzavretie výsuvného čapu na jazdnom kolese 72<br />
8.6.2.1 Otvorenie výsuvného čapu 72<br />
8.6.2.2 Uzavretie výsuvného čapu 73<br />
8.6.3 Otvorenie a uzavretie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla 74<br />
8.6.3.1 Otvorenie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla 74<br />
8.6.3.2 Uzavretie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla 75<br />
8.6.4 Upevnenie skrutka-matica na jazdných kolesách 76<br />
8.6.5 Otvorenie a uzavretie upevnenia skrutka-matica na podperách sedla 76<br />
8.6.5.1 Otvorenie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla 76<br />
8.6.5.2 Uzavretie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla 77<br />
9. <strong>Na</strong>loženie bicykla 77<br />
10. Jazda na bicykli 80<br />
11. Čo je potrebné urobiť po páde alebo nehode 81<br />
11.1 Základné 81<br />
11.2 Karbónový rám 82<br />
12. Bezpečné odstavenie bicykla 82<br />
12.1 Bicykle s bočným stojanom 82<br />
12.2 Bicykle bez bočného stojana 83<br />
5
6<br />
13. Preprava bicykla 83<br />
13.1 Montáž a demontáž jazdných kolies 84<br />
13.1.1 Demontáž predného kolesa 85<br />
13.1.2 Montáž predného kolesa 86<br />
13.1.3 Demontáž zadného kolesa 87<br />
13.1.4 Montáž zadného kolesa 88<br />
13.1.5 Otvorenie a zavretie bŕzd 89<br />
13.1.5.1 Otvorenie hydraulickej ráfkovej brzdy Magura HS 33 89<br />
13.1.5.2 Zatvorenie hydraulickej ráfkovej brzdy Magura HS 33 90<br />
13.1.5.3 Otvorenie ráfkovej brzdy MTB a Trekking (V-Brake) 90<br />
13.1.5.4 Uzavretie ráfkovej brzdy MTB a Trekking (V-Brake) 91<br />
13.1.5.5 Otvorenie ráfkovej brzdy pretekársky bicykel 92<br />
13.1.5.6 Zatvorenie ráfkovej brzdy pretekársky bicykel 92<br />
13.2 Demontáž a montáž podpery sedla so sedlom 92<br />
13.2.1 Demontáž podpery sedla 92<br />
13.2.2 Montáž podpery sedla 93<br />
14. Údržba bicykla 94<br />
14.1 Váš plán kontroly a údržby 95<br />
14.2 Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel 95<br />
14.3 Dielenský servis 97<br />
15. Poruchy počas jazdy 98<br />
15.1 Radenie, pohon 98<br />
15.2 Brzdy 99<br />
15.3 Rám, podpera sedla a odpruženie 100<br />
15.4 Ochrana kolies, nosič batožiny, osvetlenie 102<br />
15.5 Jazdné kolesá a obutie 102<br />
15.5.1 Výmena duše a plášťa 103<br />
16. Odstavenie bicykla na dlhšiu dobu 105<br />
17. Likvidácia bicykla 105<br />
18. Záruka, garancia 105<br />
18.1 Všeobecne 105<br />
18.2 Záruka trvanlivosti pre rámy od roku výroby modelu 2011 105<br />
19. Prehľadné ilustrácie so všetkými súčasťami bicykla 107<br />
20. Tiráž 112
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,<br />
radi by sme Vám blahoželali ku kúpe bicykla z našej firmy a ďakujeme za Vašu dôveru.<br />
GHOST-bikeS<br />
Týmto bicyklom ste získali vysokokvalitný športový dopravný prostriedok, ktorý je šetrný k životnému prostrediu<br />
a s ktorého budete mať veľa radosti, a zároveň ním upevníte svoje zdravie.<br />
1. Podklady k Vášmu novému bicyklu a k tomuto návodu na <strong>obsluhu</strong><br />
Tento návod na <strong>obsluhu</strong> je veľmi dôležitým dokumentom. Starostlivo si ho prosím prečítajte a starostlivo ho<br />
uložte.<br />
1.1 Rozsah platnosti<br />
Tento návod na <strong>obsluhu</strong> platí výlučne pre bicykle firmy GHOST od roku výroby modelu 2012 tak, ako je to<br />
uvedené v kapitole 4.1 až 4.1.5.<br />
Tento návod na <strong>obsluhu</strong> neplatí pre Epac a Pedelecs spoločnosti GHOST.<br />
1.2 Rozsah dodávky<br />
1.2.1 Základné vybavenie<br />
• Kompletné koleso (rôzne modely bez pedálov) alebo súprava rámu<br />
• pre karbónový rám: Montážna pasta<br />
• ak sú kotúčové brzdy: dopravná poistka<br />
• <strong>Návod</strong> na <strong>obsluhu</strong> vo Vašom jazyku<br />
1.2.2 Voliteľné príslušenstvo pre montáž odborným predajcom bicyklov<br />
Pozrite si prosím v kap. 2.3.2. Čo musíte dodržať pri dovybavení príslušenstvom a prestavbách? Akým voliteľným<br />
príslušenstvom môžete Váš bicykel nechať dovybaviť.<br />
1.3 Súvisiace dokumenty<br />
• Doklad o dodávke. Doklad o dodávke je dôležitý sprievodný dokument, ktorý dostanete úplne vyplnený od<br />
Vášho odborného predajcu bicyklov. Obsahuje hlavné a ďalšie údaje o Vašom bicykli.<br />
• <strong>Návod</strong>y na <strong>obsluhu</strong> komponentov. V doklade o dodávke je vyznačené, ktoré návody na <strong>obsluhu</strong> komponentov<br />
sú priložené. V nich sú uvedené informácie špecifické pre produkt.<br />
Kvôli rôznorodosti nie je možné v tomto návode na <strong>obsluhu</strong> popísať všetky komponenty namontované na<br />
Vašom bicykli. Užívateľské informácie, ktoré sú pre Vás dôležité, sú priložené v samostatnom dokumente<br />
a uvedené v doklade o dodávke. Pokyny, ktoré sú v nich zahrnuté, treba prednostne sledovať a dodržiavať!<br />
• Nové technické poznatky môžu viesť ku krátkodobým zmenám na modeloch, v ich technických údajoch<br />
a dokumentáciách. Pokiaľ je táto zmena relevantná pre manipuláciu a Vašu bezpečnosť, príslušné užívateľské<br />
informácie sú priložené v samostatnom dokumente a uvedené v doklade o dodávke.<br />
• Obráťte sa na Vášho odborného predajcu kvôli aktuálnosti technických údajov.<br />
7
8<br />
1.4 Zákonné predpisy<br />
Ako účastník premávky musíte dodržať platné dopravné predpisy vo Vašej krajine.<br />
V Nemecku nepotrebujete pre Váš bicykel žiadnu úradnú registráciu.<br />
<strong>Na</strong> verejných cestách a chodníkoch môžete s Vaším bicyklom jazdiť len vtedy, ak ho dovybavíte výbavou,<br />
ktorá je vo Vašej krajine predpísaná zákonom. V Nemecku sú tieto požiadavky upravené v predpisoch o povolení<br />
cestnej premávky (StVZO).<br />
Tieto požadujú nasledujúcu výbavu:<br />
• dve navzájom nezávisle fungujúce brzdy<br />
• zvonček<br />
• predné osvetlenie (biele svetlo) a zadné osvetlenie (červené svetlo) poháňané dynamom<br />
• Od povinnosti dynama sú oslobodené pretekárske bicykle pod 11 kg. <strong>Na</strong> pretekárskych bicykloch, ktoré sú<br />
oslobodené od povinnosti dynama, musíte cez deň viezť so sebou spoľahlivé batériové osvetlenie. Pretekárske<br />
bicykle sú oslobodené od tejto povinnosti počas účasti na pretekoch.<br />
• biely reflektor vpredu (často integrovaný do čelného svetlometu), ako aj dva červené reflektory vzadu (jeden<br />
z toho často integrovaný v zadnom svetle)<br />
• po dva žlto svietiace reflektory pre predné a zadné koleso; ako náhrada: plášte s obojstrannými umiestnenými<br />
bočnými reflexnými pásikmi<br />
• po dva žlto svietiace reflektory pre pravý, ako aj ľavý pedál<br />
• Všetky časti osvetlenia a časti reflektorov musia byť výslovne schválené pre bicykle. Obráťte sa kvôli tomu<br />
na Vášho odborného predajcu.<br />
• Pozrite si prosím plné znenie pre jazdu v Nemecku v StVZO, alebo sa obráťte na Vášho odborného predajcu.<br />
• Presný text zákona s podrobnými údajmi je na internete okrem iného uvedený na nasledujúcej adrese:<br />
http://www.gesetze-im-internet.de/stvzo/ (stav: 01/2012)<br />
• Pri použití mimo Nemecka dodržte prosím dopravné predpisy platné vo Vašej krajine. Obráťte sa k tomu na<br />
Vášho odborného predajcu alebo na príslušné orgány.<br />
POZNÁMKA:<br />
Výbava predpísaná v Nemecku je plne zahrnutá v rozsahu dodávky Vášho bicykla pre nasledujúce série/modely:<br />
TREKKING<br />
Pre všetky ostatné modely bicykla sa kvôli dovybaveniu obráťte prosím výlučne na Vášho odborného predajcu<br />
bicyklov. Rád Vám poradí.
1.5 Konvencie<br />
1.5.1 Symboly a signálne pojmy<br />
1.5.2 Skratky<br />
Symbol a signálny pojem Význam<br />
Skratka Význam<br />
° Stupeň, uhlová miera<br />
bar Bežná jednotka pre tlak vzduchu<br />
°C Stupeň Celzia, jednotka pre teplotu<br />
DIN Nemecký inštitút pre normovanie<br />
EN Európska norma<br />
EPAC<br />
VÝSTRAHA<br />
POZOR<br />
POZNÁMKA<br />
h Hodina(y)<br />
Electric Power Assisted Cycles, aj Pedelec (pedal electric)<br />
Bicykel s prídavným elektrickým pohonom, ktorý je účinný len vtedy, ak jazdec<br />
zároveň šliape do pedálov<br />
HWK Komora remeselníkov (v Nemecku)<br />
IHK Obchodná a priemyselná komora (v Nemecku)<br />
km/h Kilometrov za hodinu, jednotka rýchlosti<br />
kg Kilogram, jednotka hmotnosti<br />
MTB Mountainbike<br />
Nm Newtonmeter, jednotka pre točivý moment<br />
Pedelec pozri EPAC<br />
psi pound per square inch, americká jednotka tlaku (1 psi = 0,06897 bar)<br />
RH Výška rámu<br />
StVO Pravidlá cestnej premávky (v Nemecku)<br />
Upozorňuje Vás na manipuláciu a účinky<br />
bezpečnostných informácií.<br />
SW Otvor kľúča, rozmer pre veľkosť nástroja<br />
Upozorňuje Vás na nebezpečnú situáciu, ktorá môže<br />
spôsobiť ťažké zranenie alebo smrť, ak jej nezabránite.<br />
Upozorňuje Vás na nebezpečnú situáciu, ktorá môže<br />
spôsobiť ľahké až stredne ťažké zranenie, ak jej<br />
nezabránite.<br />
Upozorňuje Vás na možné vecné škody a iné dôležité informácie.<br />
GHOST-bikeS<br />
9
10<br />
1.5.3 Odborné pojmy<br />
Odborný<br />
pojem<br />
Význam<br />
Osmička Hovorové označenie pre radiálnu odchýlku na ráfiku<br />
Krútiaci moment aj uťahovací moment. Uvádza, ako pevne sa má pritiahnuť skrutka<br />
Odborný<br />
predajca /<br />
Odborná dielňa<br />
Ručná sila<br />
Prevádzka, ktorá je úradne a výrobcom oprávnená označovať sa za odbornú<br />
prevádzku pre predaj a opravu konvenčných bicyklov.<br />
Sila, ktorú jednou rukou vyvinie priemerný dospelý človek miernym až stredným<br />
úsilím.<br />
Manometer Prístroj na meranie tlaku vzduchu<br />
Správne<br />
zoskrutkovanie<br />
Nesprávne<br />
zoskrutkovanie<br />
Pevné zoskrutkovanie, pri ktorom hlavy skrutiek celou plochou pevne priliehajú<br />
na súčasť.<br />
Príliš voľné zoskrutkovanie, pri ktorom hlavy skrutiek nepriliehajú celou<br />
plochou pevne na súčasť. Spravidla sa rozpozná podľa štrbiny medzi hlavou<br />
skrutky a súčasťou.
1.5.4 Znázornenie<br />
V tomto návode na <strong>obsluhu</strong> používame nasledujúce pravidlá znázornenia:<br />
• Bezpečnostné pokyny sú znázornené symbolom, signálnym pojmom a polotučne vytlačené,<br />
pozri Kap. 1.5.1, Symboly a signálne pojmy.<br />
• Inštruktážne texty sú znázornené číslovane.<br />
• Krížové odkazy sú znázornené kurzívou.<br />
GHOST-bikeS<br />
• Znázornenia na ilustráciách sú neutrálne z hľadiska modelu. Platia pre všetky modely bicyklov v tomto<br />
návode na <strong>obsluhu</strong>.<br />
• Tu je uvedená ilustrácia so všetkými komponentmi a súčasťami bicykla uvedenými v texte:<br />
Kapitola 19, Prehľadné ilustrácie so všetkými súčasťami bicykla.<br />
• Označenia polohy:V tomto návode na <strong>obsluhu</strong> používame nasledujúce označenia pre polohu predmetov<br />
v priestore (údaje o polohe): Údaje vľavo, vpravo, vpredu a vzadu sa vždy vzťahujú na polohu v smere<br />
jazdy.<br />
2. Pre Vašu bezpečnosť<br />
2.1 Dodržte tento návod na <strong>obsluhu</strong><br />
• Tento návod na <strong>obsluhu</strong> si starostlivo prečítajte pred prvým použitím Vášho bicykla.<br />
• Skontrolujte, či Váš odborný predajca bicyklov úplne vyplnil doklad o dodávke pre Váš bicykel,<br />
a či ste dostali všetky dokumenty, ktoré sú označené v doklade o dodávke.<br />
• Obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov, ak zistíte opomenutia.<br />
• <strong>Na</strong> Vašom bicykli jazdite až vtedy, keď ste obdržali úplnú dokumentáciu a starostlivo si ju prečítali.<br />
• Odovzdajte tento návod na <strong>obsluhu</strong> ďalej spolu s bicyklom novému majiteľovi, pokiaľ by ste Váš<br />
bicykel niekedy predali, alebo darovali.<br />
• <strong>Návod</strong> na <strong>obsluhu</strong> pre bicykle pre deti a mladistvých:<br />
• Tento návod na <strong>obsluhu</strong> je v tomto prípade určený pre zákonných zástupcov detí a mladistvých,<br />
ktorí používajú tento bicykel.<br />
• Ak sa v tomto návode na <strong>obsluhu</strong> hovorí napr. „... nechajte si...“, „...nechajte Váš bicykel...“, alebo<br />
podobne, zakaždým sa tým myslí dieťa, mladistvý/á a jeho/jej bicykel.<br />
• Prejdite si tento návod na <strong>obsluhu</strong> spoločne a vysvetlite Vášmu dieťaťu všetky body, predovšetkým<br />
výstražné pokyny.<br />
• Ako zákonný/á zástupca/kyňa ste zodpovedný za bezpečnosť tohto bicykla a za jeho správne používanie.<br />
11
12<br />
2.2 Obráťte sa na Vášho odborného predajcu<br />
POZNÁMKA:<br />
Váš odborný predajca je pre Vás dôležitý aj po poradenstve pri kúpe a konečnej montáži. Je Vašim kontaktným<br />
partnerom pre prehliadky a údržbu, prestavby a opravy akéhokoľvek druhu. Obráťte na Vášho odborného<br />
predajcu bicyklov, pokiaľ by ste mali otázky k Vášmu bicyklu.<br />
2.3 Používajte Váš bicykel podľa určenia<br />
Pokiaľ Váš bicykel nepoužijete podľa určenia, môže dôjsť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom,<br />
nehodám a vecným škodám.<br />
Váš bicykel používajte vždy tak, ako je to predpísané v tomto návode na <strong>obsluhu</strong> a vo Vašej prípadnej<br />
ďalšej dokumentácii.<br />
2.3.1 Ktoré práce môžete na Vašom bicykli uskutočniť sami?<br />
Chyby neodborne vykonanými prácami na Vašom bicykli môžu poškodiť bicykel a ovplyvniť prevádzkovú<br />
bezpečnosť. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />
• <strong>Na</strong> Vašom bicykli môžete uskutočniť len také práce, ktoré sú pre Vás uvedené v tomto návode na<br />
<strong>obsluhu</strong> a pre ktoré máte vhodné nástroje.<br />
• Nemeňte vlastnosti jednotlivých komponentov Vášho bicykla.<br />
• Všetky ostatné práce môže uskutočniť len odborný predajca bicyklov.<br />
2.3.2 Čo musíte dodržať pri dovybavení príslušenstvom a prestavbách?<br />
Dovybavenie príslušenstvom a prestavby, ktoré nie sú prípustné pre Váš bicykel, môžu poškodiť<br />
Váš bicykel a ovplyvniť prevádzkovú bezpečnosť. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />
pádom a nehodám.<br />
• Nikdy nedovybavujte Váš bicykel sami a nikdy Váš bicykel sami neprestavujte.<br />
• Príslušenstvo a diely prestavby vyberajte vždy s odborným predajcom bicykla. Môžete sa nechať<br />
dovybaviť nasledujúcim príslušenstvom:<br />
– Nášľapné pedále<br />
– Bicyklový počítač<br />
– Držiak fľaše (len ak je k dispozícii možnosť upevnenia)<br />
– Vybavenie pre jazdu na verejných cestách a chodníkoch podľa predpisov platných vo Vašej krajine<br />
(len ak sú k dispozícii možnosti na upevnenie)<br />
– Nosič batožiny (len ak je k dispozícii možnosť upevnenia)<br />
– Detská sedačka, ak používate nosič batožiny, ktorý je schválený pre detskú sedačku. Opýtajte sa Vášho<br />
odborného predajcu bicyklov. Rád Vám poradí.<br />
– Baliace tašky, ak používate nosič batožiny, ktorý je schválený pre baliace tašky. Opýtajte sa Vášho odborného<br />
predajcu bicyklov. Rád Vám poradí.
GHOST-bikeS<br />
• Firma GHOST zakazuje použitie výmenných dielov, ktorých rozmery sa odlišujú od originálnych<br />
dielov (napr. odpružené vidlice alebo pružiace prvky s vyššou/nižšou výškou zabudovania/dĺžkou<br />
zabudovania/dráhou pruženia, brzdové zariadenia s väčšími brzdovými kotúčmi, širšie plášte, atď.).<br />
• Pre účely výmeny, resp. prestavby sa môžu použiť len diely, ktoré firma GHOST uvoľnila pre Váš<br />
model bicykla. Obráťte sa kvôli tomu na Vášho autorizovaného odborného predajcu pre firmu<br />
GHOST.<br />
• Dodatočné vybavenie elektrickými pohonmi nie je povolené na bicykloch firmy GHOST.<br />
• V žiadnom prípade nemeňte vlastnosti súčasných dielov bicykla.<br />
• Skontrolujte, či ste od Vášho odborného predajcu bicyklov dostali dokumenty pre Vaše príslušenstvo<br />
a diely prestavby.<br />
• Skontrolujte, či Váš odborný predajca bicyklov v doklade o dodávke vyznačil, ktoré dokumentácie<br />
ste od neho dostali.<br />
• Zoberte si Váš doklad o dodávke vždy so sebou, ak nakúpite príslušenstvo a diely prestavby u Vášho<br />
odborného predajcu bicyklov až neskôr.<br />
• Dodržte všetky bezpečnostné pokyny a špecifikácie v dokumentáciách Vášho príslušenstva a Vašich<br />
dielov prestavby.<br />
2.3.3 Kto môže jazdiť na Vašom bicykli?<br />
• Jazdec musí vedieť jazdiť na bicykli, t.j. musí mať základné znalosti o použití bicykla a potrebný cit<br />
pre rovnováhu na to, aby mohol bicykel riadiť a ovládať.<br />
• Jazdec musí vedieť pri zastavení bezpečne nastúpiť a zostúpiť. To platí predovšetkým pre ergonomicky<br />
nastavené sedlo, keď nohy jazdca nedosiahnu na zem.<br />
• Jazdec musí mať správnu veľkosť tela pre bicykel a nesmie sa prekročiť maximálne prípustná celková<br />
hmotnosť (pozri kap. 3.1, Prípustné teploty a prípustná celková hmotnosť):<br />
Správna výška rámu MTB<br />
s výnimkou NORTHSHORE, DOWNHILL, 4CROSS, DIRT<br />
Veľkosť tela v cm 135-145 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195<br />
Výška rámu v cm 34 40 44 48 52 56<br />
RACE všetky<br />
Veľkosť tela v cm 160-165 165-175 175-180 180-185 185-190 190-195<br />
Výška rámu v cm 50 53 56 58 60 62<br />
CROSS, TREKKING, SPEEDLINE<br />
Veľkosť tela v cm 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195<br />
Výška rámu v cm 45 49 53 57 61<br />
CROSS LADY, TREKKING LADY<br />
Veľkosť tela v cm 135-145 145-155 155-165 165-180<br />
Výška rámu v cm 40 45 48 52<br />
13
14<br />
POZNÁMKA:<br />
Tu uvedené hodnoty slúžia len pre orientáciu. V závislosti od rôznych faktorov môže mať význam aj<br />
nižšia alebo vyššia výška rámu. Obráťte sa kvôli tomu na Vášho odborného predajcu.<br />
Rád Vám poradí.<br />
• Deti a mladiství musia zvládnuť bezpečné ovládanie bicykla. Druh bicykla, veľkosť a ovládacie<br />
prvky ( napr. páka brzdy) musia byť vhodné pre detské ruky. Obráťte sa kvôli tomu na Vášho odborného<br />
predajcu. Rád Vám poradí.<br />
• Fyzická a duševná zdatnosť. Ak chce jazdec jazdiť na verejných cestách a chodníkoch: Jazdec<br />
musí byť fyzicky a duševne schopný zúčastňovať sa na verejnej cestnej premávke.<br />
POZNÁMKA:<br />
Informácie o technických podmienkach schválenia pre účasť na verejnej cestnej premávke sú uvedené<br />
v kap. 1.4, Zákonné predpisy.<br />
2.3.4 Kde môžete jazdiť na Vašom bicykli?<br />
Ak Váš bicykel preťažíte tým, že budete jazdiť po cestách, chodníkoch a tratiach, ktoré pre Váš bicykel<br />
nie sú vhodné, časti Vášho bicykla sa môžu zlomiť alebo zlyhať. To môže viesť k nebezpečným<br />
jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />
Jazdite s Vaším bicyklom výlučne po cestách, chodníkoch a tratiach, ktoré sú pre Váš model schválené<br />
podľa nasledujúceho rozdelenia.<br />
POZNÁMKA:<br />
Všetky bicykle sú rozdelené do kategórií (pozri k tomu nasledujúce rozdelenie a aj kapitolu 4.1, Typy, kategórie,<br />
série).<br />
Vysvetlenia k ďalej uvedenej kategorizácii<br />
Symbol Význam<br />
X povolené<br />
- nie je povolené<br />
X*<br />
<strong>Na</strong> verejných cestách a chodníkoch povolené len so zákonne predpísaným<br />
prídavným vybavením, pozri Kapitola 1.4, Zákonné predpisy.
Označenie Definícia<br />
Ulica asfaltované chodníky<br />
spevnené chodníky<br />
Cross-Country<br />
All Mountain Tour<br />
All Mountain Trail<br />
Enduro<br />
Freeride<br />
Downhill<br />
chodníky s pevným podložím ako piesok, štrk alebo podobne ( napr.<br />
lesná cesta, lesný chodník)<br />
Terén obsahuje cestné, poľné,<br />
pieskové, štrkové, lesné chodníky,<br />
viaceré stúpania a zjazdy<br />
Vysoké tempo nadol v drsnom<br />
teréne, voľné kamene, vysoké<br />
korene, dlhé skoky a silné<br />
nárazy definujú túto oblasť<br />
použitia<br />
Chodníky s voľným podložím, korene,<br />
prahy, kamene, výstupky, atď.<br />
S rastúcou dráhou pruženia pribúda aj<br />
drsnosť terénu, na ktorom sa kolesá<br />
pohybujú. Jazdné vlastnosti pri zjazde<br />
v ťažkom teréne sú stále viac v popredí.<br />
Kvalita jazdných vlastností do kopca<br />
sa udržiava na vysokej úrovni premysleným<br />
podvozkom; najneskôr u kategórie<br />
Freeride však stráca na význame.<br />
Kolesá sú konštrukčne upravené podľa<br />
extrémnych jazdných podmienok.<br />
Dirt trate založené špeciálne pre tento typ bicykla (trate BMX)<br />
Športový park terén zvlášť vyčlenený pre Freeride / Downhill / Dirt<br />
Skoky<br />
POZNÁMKA:<br />
Skákanie na týchto bicykloch je v zásade povolené, ale uskutočňuje sa<br />
na vlastné nebezpečenstvo. <strong>Na</strong>vštívte príslušné semináre techniky jazdy,<br />
aby ste si vyvinuli cit pre to, ktoré skoky sú možné na príslušnom bicykli.<br />
Príslušné znalosti a skúsenosti sú predpokladom pre použitie tohto<br />
športového náradia!<br />
GHOST-bikeS<br />
15
16<br />
Model Oblasť použitia / kategória<br />
Ulica<br />
SE, EBS COMP, EBS PRO, MISS,<br />
POWERKID<br />
X* X X - - - - - - - -<br />
RT, MISS RT, HTX, EBS HTX X* X X - - - - - - - -<br />
AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX X* X X X - - - - - - -<br />
AMR PLUS X* X X X X - - - - - -<br />
CAGUA X* X X X X X - - - - -<br />
spevnené chodníky<br />
NORTHSHORE X* X X X X X X - - X X<br />
DOWNHILL X* X X X X X X X - X X<br />
4CROSS, DIRT X* X - - - - - - X X X<br />
RACE, EBS RACE, SPEEDLINE X* - - - - - - - - - -<br />
TREKKING X X - - - - - - - - -<br />
CROSS X* X - - - - - - - - -<br />
Cross-Country<br />
POZNÁMKA:<br />
Aj bicykle iných kategórií môžu byť vybavené obutím pretekárskeho bicykla alebo obutím podobným pretekárskemu<br />
bicyklu. Takéto obutie sa dá rozpoznať podľa max. šírky 28 mm, ktorá je uvedená dvomi číslami, ako<br />
napr. 28-622 alebo 28-559 na bočnej strane plášťa. Pre tieto bicykle platia pokyny pre ROAD RACE. Veľkosť<br />
plášťa je uvedená na boku plášťa.<br />
Vaša bezpečnosť jazdy na cestách, chodníkoch a v teréne závisí od Vašej rýchlosti. O čo vyššie je<br />
Vaše tempo, o to vyššie bude Vaše riziko!<br />
• Dávajte pozor na to, že všetky cesty a chodníky môžu byť poškodené, alebo mať prekážky, ktoré<br />
môžu obmedziť Vašu bezpečnosť jazdy a poškodiť Váš bicykel.<br />
• <strong>Na</strong> týchto úsekoch jazdite zvlášť pomaly a opatrne. V prípade potreby tlačte alebo preneste Váš<br />
bicykel cez takýto podklad. Bicykel používajte výlučne ako dopravný prostriedok.<br />
• Pri športovom spôsobe jazdy, skokoch a vysokom tempe je v zásade nebezpečenstvo pádov.<br />
Použitie Vášho bicykla prispôsobte svojim jazdeckým schopnostiam.<br />
All Mountain Tour<br />
All Mountain Trail<br />
Enduro<br />
Freeride<br />
Downhill<br />
Dirt<br />
Športový park<br />
Skoky
3. Technické údaje<br />
3.1 Prípustné teploty a prípustná celková hmotnosť<br />
Prípustné okolité teploty -10 až +50°C<br />
Maximálna prípustná celková<br />
hmotnosť<br />
3.2 Uťahovacie momenty pre skrutkové spojenia<br />
MTB vrátane DOWNHILL, NORTHSHORE, 4X,<br />
DIRT:<br />
Súčiastka Výrobca Model/Typ Spojenie<br />
Upevnenie podpery<br />
sedla rám<br />
Upevnenie podpery<br />
sedla rám<br />
Všetci<br />
Všetci<br />
GHOST-bikeS<br />
120 kg<br />
CROSS, SPEEDLINE, RACE: 120 kg<br />
TREKKING: 140 kg<br />
POWERKID 24": 100 kg<br />
POWERKID 20": 80 kg<br />
POWERKID 16"/12": 50 kg<br />
Hliníkový<br />
rám<br />
Karbónový<br />
rám<br />
Upevnenie<br />
sedlo<br />
Upevnenie<br />
sedlo<br />
Druh spojenia<br />
Uťahovací moment<br />
(Nm)<br />
Jedna skrutka 5 - 8<br />
Jedna skrutka 5 - 6<br />
17
18<br />
4. Konštrukcia a funkcia<br />
4.1 Typy, kategórie, série<br />
Vyrábame rôzne typy bicyklov. Tieto typy sme rozdelili do rôznych kategórií a sérií produktov.<br />
POZNÁMKA:<br />
Kategorizácia je uvedená v kap. 2.3.4, Kde môžete jazdiť na Vašom bicykli?<br />
Typ Séria produktov<br />
Mountainbike<br />
(MTB)<br />
Fully<br />
Hardtail<br />
• RT<br />
• MISS RT<br />
• AMR<br />
• MISS AMR<br />
• EBS AMR<br />
• ASX<br />
• AMR PLUS<br />
• CAGUA<br />
• NORTHSHORE<br />
• DOWNHILL<br />
• SE<br />
• EBS COMP/PRO<br />
• MISS<br />
• HTX<br />
• EBS HTX<br />
• 4CROSS<br />
• DIRT<br />
Sériová výbava<br />
podľa<br />
StVZO<br />
- -<br />
- -<br />
Crossbike CROSS - -<br />
RACE<br />
- -<br />
Pretekársky bicykel/Fitnessbike EBS RACE<br />
SPEEDLINE<br />
Trekking- a Citybike TREKKING X X<br />
• POWERKID 20" - -<br />
Bicykel pre deti<br />
a mladistvých<br />
Hardtail<br />
Hardtail s tuhou<br />
vidlicou predného<br />
kolesa<br />
• POWERKID 24"<br />
• POWERKID 12"<br />
• POWERKID 16"<br />
- -<br />
Dynamom náboja<br />
na prednom<br />
kolese
4.1.1 Mountainbike (Fully + Hardtail)<br />
4.1.1.1 Fully<br />
GHOST-bikeS<br />
žiadna výbava podľa StVZO, prehadzovačka, ráfkové alebo kotúčové brzdy, jazdné kolesá s priemerom<br />
ráfika 559 mm, 584 mm alebo 622 a šírka plášťa minimálne 52 mm.<br />
• Série RT, MISS RT:<br />
– Fullies so 100 mm dráhou pruženia vpredu a vzadu. Bicykle s vybavením orientovaným na hmotnosť pre<br />
športovo zameraného jazdca.<br />
• Série AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX:<br />
– Fullies so 120 mm dráhou pruženia vpredu a vzadu. Schopný jazdy rovnako dobre do kopca aj z kopca.<br />
• Séria AMR Plus:<br />
– Fullies so 150/120 mm dráhou pruženia vpredu a 150 mm dráhou pruženia vzadu. Schopný jazdy dobre<br />
do kopca aj z kopca. Väčší dôraz sa však kladie na vlastnosti z kopca.<br />
19
20<br />
• Séria CAGUA:<br />
– Fullies: so 150/120 mm dráhou pruženia vpredu a 150 mm dráhou pruženia vzadu. Schopný jazdy dobre<br />
do kopca aj z kopca. Väčší dôraz sa však kladie na vlastnosti z kopca.<br />
• Série DOWNHILL, NORTHSHORE:<br />
– Fullies so 200 mm, resp. 180 mm dráhou pruženia vpredu a vzadu. Tu je v popredí vhodnosť pre Downhill<br />
a pre Bikepark.
4.1.1.2 Hardtail<br />
• Série SE, MISS (bez MISS RT, MISS AMR), EBS (bez EBS HTX, EBS AMR, EBS RACE):<br />
GHOST-bikeS<br />
– Hardtails so 100mm dráhou pruženia vpredu. Solídne bicykle vhodné na všedný deň pre jazdca, ktorý sa<br />
orientuje na túry vo voľnom čase.<br />
• Séria HTX:<br />
– Hardtails so 100mm dráhou pruženia vpredu. Bicykle s vybavením orientovaným na hmotnosť pre športovo<br />
zameraného jazdca.<br />
21
22<br />
• Série 4CROSS, DIRT:<br />
– Hardtails so 100mm dráhou pruženia vpredu. Tu je v popredí vhodnosť pre Bikepark a pri skákaní.<br />
– Vybavenie ako Mountainbike, niektoré modely sú však len s jednou brzdou, bez, alebo len s jednou rýchlosťou<br />
pre zadnú kazetu ozubeného venca.<br />
4.1.2 Crossbike (séria CROSS)<br />
žiadna výbava podľa StVZO, prehadzovačka, ráfkové alebo kotúčové brzdy, jazdné kolesá s priemerom ráfika<br />
622 mm a šírkou plášťa 42 mm.<br />
• Séria CROSS<br />
– Hardtails so 63, resp. 63 mm dráhou pruženia vpredu. Vhodné pre všedný deň, bicykle pre plynulý pohyb<br />
dopredu na cestách a chodníkoch.
4.1.3 Pretekársky bicykel/Fitnessbike (série RACE, SPEEDLINE)<br />
GHOST-bikeS<br />
žiadna výbava podľa StVZO, prehadzovačka, ráfkové alebo kotúčové brzdy, jazdné kolesá s priemerom<br />
ráfika 622 mm.<br />
• Séria RACE:<br />
– Pretekárske bicykle s neodpruženým rámom a tuhou vidlicou pre rýchly športový pohyb dopredu na<br />
ceste<br />
– Pretekárske riadidlá<br />
– Ráfkové brzdy<br />
– Šírka plášťa: 23 mm<br />
• Séria SPEEDLINE:<br />
– bicykle s neodpruženým rámom a tuhou vidlicou pre rýchly pohodlný pohyb dopredu na ceste<br />
– rovné riadidlá alebo podobné Mountainbike<br />
– radiaca páka ako pri Mountainbikes<br />
– ráfkové alebo kotúčové brzdy ako pri Mountainbikes<br />
23
24<br />
– Šírka plášťa: 35mm<br />
4.1.4 Trekkingbike (séria TREKKING)<br />
Výbava podľa StVZO, vybavené prehadzovačkou alebo radením na náboji, dve ráfkové alebo kotúčové brzdy,<br />
nosič batožiny, ochrana kolies („blatníky“)<br />
• Séria TREKKING:<br />
– neodpružený alebo Hardtails so 60 mm dráhou pruženia vpredu<br />
– vhodné pre všedný deň, plne vybavené bicykle pre pohodlný pohyb dopredu na cestách a chodníkoch<br />
– rovné riadidlá alebo podobné Mountainbike<br />
– radiaca páka ako pri Mountainbikes<br />
– ráfkové alebo kotúčové brzdy ako pri Mountainbikes<br />
– nábojové dynamo
4.1.5 Bicykel pre deti a mladistvých (séria POWERKID)<br />
žiadna výbava podľa StVZO, prehadzovačka alebo bez radenia, ráfkové a/alebo pedálové brzdy<br />
• POWERKID 12" a 16":<br />
– neodpružený rám a tuhá vidlica<br />
– bez radenia<br />
– ráfková brzda vpredu<br />
– pedálová brzda vzadu<br />
– Oporné kolieska (voliteľné)<br />
– Zástavka (voliteľná)<br />
– Veľkosť jazdného kolesa 12" resp. 16"<br />
• POWERKID 20":<br />
– veľmi podobný MTB<br />
– Hardtail s odpruženou vidlicou s 35 mm dráhou pruženia<br />
– prehadzovačka vzadu so 7 stupňami<br />
– ráfkové brzdy ako pri Mountainbikes<br />
– Veľkosť jazdného kolesa 20"<br />
GHOST-bikeS<br />
25
26<br />
• Powerkid 24":<br />
– zodpovedá MTB s menšou veľkosťou jazdného kolesa<br />
– Hardtail s odpruženou vidlicou s 50 mm dráhou pruženia<br />
– prehadzovačka s 24 stupňami<br />
– ráfkové brzdy ako pri Mountainbikes<br />
– Veľkosť jazdného kolesa 24"<br />
4.2 Rám a vidlica<br />
Rámy a vidlice sú v rôznych vyhotoveniach
• Hardtail neodpružený: Rám a vidlica neodpružené<br />
• Hardtail odpružený: Rám neodpružený, ale odpružená vidlica<br />
• Fully: Rám odpružený a odpružená vidlica<br />
<strong>Na</strong>sledujúce bicykle majú rôzne systémy odpruženia s rôznym počtom kĺbov.<br />
Počet kĺbov sa dá ľahko zistiť. Opora pre pružiaci prvok sa nepovažuje za kĺb.<br />
GHOST-bikeS<br />
27
28<br />
4.3 Brzdy<br />
4.3.1 Priradenie bŕzd<br />
4.3.2 Typ bŕzd<br />
• Váš bicykel má jednu alebo dve navzájom nezávislé brzdy.<br />
• U niektorých modelov sa brzda zadného kolesa ovláda „šliapaním dozadu“ (pedálová brzda).<br />
• V štandardnom prípade ovláda ľavá brzdová páka umiestnená na riadidle brzdu predného kolesa a pravá<br />
brzdová páku brzdu zadného kolesa. Priradenie sa však môže meniť podľa požiadaviek a predpisov špecifických<br />
pre jednotlivé krajiny. V každom prípade sa oboznámte s priradením a zvyknite si na neho.<br />
• Pokiaľ má Váš bicykel dve páky ručnej brzdy rovnakého typu, môžete nechať odborného predajcu zmeniť<br />
priradenie, ak si to želáte.<br />
<strong>Na</strong> našich bicykloch sú zabudované nasledujúce brzdy:<br />
• Hydraulická kotúčová brzda
• Ráfková brzda<br />
– Hydraulická ráfková brzda (Magura HS11 a HS33)<br />
• Mechanická ráfková brzda (V-Brakes)<br />
GHOST-bikeS<br />
29
30<br />
• Ráfková brzda pretekársky bicykel<br />
• Pedálová brzda (len na zadnom kolese)
4.4 Radenie<br />
<strong>Na</strong> našich bicykloch sú zabudované nasledujúce radenia:<br />
• Prehadzovačka<br />
• Radenie na náboji<br />
GHOST-bikeS<br />
31
32<br />
• Bez radenia (Single-Speed)<br />
4.4.1 Prehadzovačka<br />
Prehadzovačka Vám pre každú rýchlosť poskytuje optimálny stupeň a okrem iného uľahčuje prekonanie<br />
stúpaní.<br />
Pri radení sa reťaz položí/prehodí na iné ozubené koleso. <strong>Na</strong> súprave kľuky sa tieto ozubené kolesá nazývajú<br />
„prevodníky“, na ozubenom venci „pastorok“.<br />
Zmena stupňa sa môže uskutočniť len počas jazdy. Súprava reťazového kolesa sa pritom musí otáčať v<br />
smere pohonu.<br />
Spínač na ľavej strane riadidiel ovláda prehadzovačku na súprave kľuky. Radenie na väčší prevodník tu spôsobí<br />
vyšší prevod (= vyšší stupeň). Odpor šliapania sa zvýši, môžete však dosiahnuť vyššiu rýchlosť.<br />
Spínač na pravej strane riadidiel ovláda radiace ústrojenstvo. Radenie na väčší pastorok tu spôsobí nižší prevod<br />
(= nižší stupeň). Odpor šliapania sa zníži, môžete dosiahnuť nižšiu rýchlosť, ale ľahšie zvládnuť stúpania.<br />
Počet stupňov zistíte nasledovne: Počet prevodníkov vpredu vynásobený počtom ozubených vencov vzadu.<br />
<strong>Na</strong>pr. 2 prevodníky x 10 ozubených vencov = 20 stupňov.<br />
4.4.2 Radenie na náboji<br />
Pri radení na náboji je prevodovka na náboji zadného kolesa. Stlačením spínača tu zaberajú do seba rôzne<br />
ozubené kolesá a menia tak prevodový pomer.<br />
Pre bicykle s radením na náboji používame 8- a 11-stupňovú prevodovku Shimano Alfine s voľnobehom, teda<br />
bez pedálovej brzdy.<br />
4.4.3 Spínače<br />
<strong>Na</strong> našich kolesách sú namontované nasledujúce spínače:<br />
• Radiaca páka Shimano pre MTB
• Radiaca páka Sram pre MTB<br />
• Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre MTB<br />
• Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre pretekársky bicykel<br />
GHOST-bikeS<br />
33
34<br />
• Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre elektrické zapojenie Di2 pre pretekársky bicykel<br />
• Kombinácia brzdovej/radiacej páky Sram pre pretekársky bicykel<br />
• Radenie s otočnou rukoväťou Shimano pre MTB<br />
4.5 Upevňovacie systémy pre jazdné kolesá a podpery sedla<br />
<strong>Na</strong> našich bicykloch používame nasledujúce systémy upevnenia osí pre upevnenie jazdných kolies a podpier<br />
sedla:<br />
• Rýchloupínacie osi
• Rýchloupínacia os podpera sedla<br />
• Výsuvné čapy<br />
• Skrutkové upevnenie<br />
4.6 Materiály<br />
4.6.1 Rozdelenie<br />
GHOST-bikeS<br />
Pre naše rámy bicyklov používame zliatiny hliníka a karbónové materiály. Bicykle našej značky s karbónovým<br />
rámom rozpoznáte podľa prípony „LECTOR“ v typovom označení. Všetky ostatné bicykle sa vyrábajú s<br />
hliníkovým rámom.<br />
4.6.2 Informácie a pokyny pre materiál karbón<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Karbón je moderný materiál pre konštrukciu bicyklov a vozidiel. Karbónové diely však reagujú citlivo<br />
na poškodenie. Chyby pri montáži alebo pri použití môžu viesť k lomom a tým k nebezpečným jazdným<br />
situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />
35
36<br />
Zaťaženia úderom alebo nárazom, ktoré sa môžu vyskytnúť pri použití mimo povolený účel použitia,<br />
alebo pri pádoch a nehodách, ako aj nárazy kameňov môžu viesť k neviditeľným poškodeniam karbónového<br />
tkaniva a/alebo k delamináciám (= uvoľnenie lepených karbónových vrstiev).<br />
Týmito poškodeniami spolu so silami, ktoré sa vyskytujú pri prevádzke, sa môžu karbónové súčasti<br />
náhle zlomiť a tým viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />
• Bezpodmienečne dodržte všetky ďalej uvedené pokyny k použitiu súčastí z karbónu.<br />
• Po pádoch alebo iných veľkých mechanických namáhaniach, ktoré nepatria do bežnej prevádzky, sa<br />
už s karbónovým rámom a súčasťami nesmie jazdiť.<br />
• Po páde sa bezodkladne obráťte na odborného, výrobcom autorizovaného predajcu a nechajte zaslať<br />
príslušné diely na posúdenie výrobcovi.<br />
• V prípade otázok ohľadom manipulácie s karbónovými súčasťami sa prosím obráťte na Vášho odborného<br />
predajcu. Rád Vám poradí.<br />
Karbón je hovorový výraz pre plast zosilnený uhlíkovými vláknami. Toto označuje kompozitný materiál z vláken<br />
a plastu, v ktorom sa uhlíkové vlákna vkladajú vo viacerých vrstvách do plastovej matrice.<br />
Táto matrica pozostáva z teplom vytvrdzovanej plastovej hmoty (epoxidová živica). Do primárnych úloh matricového<br />
materiálu patri prenos a distribúcia vyskytujúcich sa síl a upevnenie vláken.<br />
Pevnosť v ťahu je ako u všetkých vláknových kompozitných materiálov v smere vlákna podstatne vyššia ako<br />
priečne na smer vlákna. Preto sa karbónové vlákna usporadúvajú v rôznych smeroch na pokrytie všetkých<br />
vyskytujúcich sa síl.<br />
4.6.2.1 Informácie ku konštrukcii rámu<br />
Presnými analýzami a realistickými simuláciami síl, ktoré sa vyskytujú na ráme, sa dá ešte efektívnejšie formovať<br />
orientácia vláken v rôznych častiach, ako napríklad na ložisku pedála alebo na prednej rúrke.<br />
Výroba týchto špičkových produktov sa uskutočňuje ručne. Tým sa môžu pri dokončení vyskytnúť rozdiely,<br />
ktoré však nepredstavujú dôvod na reklamáciu.<br />
4.6.2.2 Správne zaobchádzanie s karbónovými súčasťami:<br />
1. V žiadnom prípade nemontujte objímky, nákrutky ani upevnenia, ktoré vyvíjajú mechanické sily na karbónovú<br />
rúru. Výnimkou z toho sú explicitne uvedené časti komponentov, ako napr. na riadidlách<br />
a podperách sedla. Aj tu však dbajte na presné dodržanie uťahovacích momentov!<br />
2. Upínanie na montážne stojany alebo iné upevnenia:<br />
• Nikdy neupínajte Váš bicykel do upínacích čeľustí montážneho stojana o karbónovú rúru alebo<br />
o karbónovú podperu sedla.<br />
• Pre upevnenie do montážneho stojana použite dočasne podperu sedla s rovnakým priemerom<br />
z hliníka. <strong>Návod</strong> na demontáž a montáž je uvedený v kapitole 13.2, Demontáž a montáž podpery<br />
sedla so sedlom.<br />
3. Pozor pri použití strmeňových zámkov! Tieto môžu za určitých okolností poškodiť Váš rám.<br />
• Pri použití strmeňových zámkov dbajte na to, aby sa karbónovej rúry maximálne dotkli, ale nezaťažovali<br />
ju zvieracou ani tiažovou silou silou.<br />
4. Upínacia objímka sedla / Podpera sedla:<br />
• Predpísaný uťahovací moment skrutky upínacej objímky sedla je 5 - 6 Nm.<br />
• Sedlová rúrka nesmie byť vydretá, ani inak mechanicky opracovaná.
4.7 Obutie<br />
GHOST-bikeS<br />
• Podpera sedla a sedlová rúrka sa nesmú mastiť. Môže sa používať len priložená karbónová montážna<br />
pasta.<br />
• Podpery sedla sa do karbónového rámu môžu montovať len pri použití priloženej karbónovej montážnej<br />
pasty.<br />
• Svorka sedla sa nesmie zatvárať pri demontovanej podpere sedla, inak môže dôjsť k nenapraviteľným<br />
škodám na podstavci sedla.<br />
• Vyberte podperu sedla približne raz za dva mesiace z rámu, vyčistite ju a nanovo natrite karbónovou<br />
montážou pastou. Pozri k tomu kapitola 13.2, Demontáž a montáž podpery sedla so sedlom.<br />
5. Držiak fľaše:<br />
• Súprava závitov je určená na pre upevnenie bežných držiakov na fľaše. Maximálny uťahovací moment<br />
skrutiek pre upevnenie držiakov na fľaše na ráme je 4 Nm.<br />
6. Tréning na valcoch:<br />
• Použitie tréningu na valcoch s pevným upevnením nie je povolené. Pevným upevnením zakončení<br />
zadnej vidlice, resp. osi rýchloupínača sa vyskytujú namáhania, ktoré sa podstatne odlišujú od povolenej<br />
prevádzky. Môže dôjsť k poškodeniu rámu bicykla.<br />
• Použitie na voľnom valci bez upnutia rámu je prípustné.<br />
7. Preprava: Pozri kapitola 13, Doprava bicykla.<br />
Bicykle GHOST majú sériovo rôzne obutia. Značka plášťa, typ, veľkosť a údaje o tlaku sú uvedené na boku<br />
plášťa.<br />
Vzhľadom na ventily používame predovšetkým duše s ventilom Sclaverand (SV), ktorý je hovorovo známy<br />
aj ako „francúzsky ventil“. U modelov série POWERKID môžu byť namontované duše s ventilom Sclaverand<br />
(SV), ako aj s autoventilom (AV). Vyhotovenie je na nasledujúcom obrázku.<br />
Pri použití náhradných duší dajte pozor na to, že sa používajú len duše s rovnakým ventilom ako originálna<br />
duša, pretože priemery ventilov SV a AV sú odlišné.<br />
Autoventil (AV) Rýchloventil (DV)<br />
Ventil Sclaverand (SV) (francúzsky)<br />
37
38<br />
5. Súpravy rámu<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Chyby pri montáži Vášho rámu a použitie nevhodných prídavných súčastí môžu viesť k ťažkým pádom!<br />
Niektoré rámy bicyklov GHOST sú k dispozícii aj jednotlivo a môžete ich nechať zostaviť podľa Vašich<br />
individuálnych želaní. Osoba, ktorá zostavuje rám bicykla do kompletného bicykla, sa považuje<br />
za výrobcu a ručí za prípadné chyby montáže a nedostatky.<br />
• FIRMA GHOST POVOĽUJE ZOSTAVENIE SVOJICH RÁMOV VÝLUČNE SVOJÍM AUTORIZOVANÝM<br />
ODBORNÝM PREDAJCOM.<br />
• Tento návod na <strong>obsluhu</strong> nie je návodom na montáž pre zostavenie Vašej súpravy rámu do kompletného<br />
bicykla.<br />
• Pre zostavenie rámu sa môžu použiť len diely, ktorých konštrukcia a rozmery sú rovnaké ako u<br />
sériovo používaných dielov.<br />
• Vaše komponenty vyberte výlučne s Vašim odborným predajcom. Vie, ktoré diely sú vhodné pre Váš<br />
rám.<br />
6. Pred prvým použitím<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie ťažkým pádom a nehodou<br />
Váš bicykel sa dodáva Vášmu predajcovi vopred zmontovaný. Časti relevantné pre bezpečnosť však<br />
ešte nie sú dostatočne namontované a/alebo nastavené. Váš odborný predajca bicyklov musí na Vašom<br />
bicykli urobiť ešte konečnú montáž, t.j. urobiť ho prevádzkovo bezpečným.<br />
• Skontrolujte, či Váš odborný predajca bicyklov úplne vyplnil „Kontrolný zoznam pre pre prehliadku<br />
pri odovzdaní“ v doklade o dodávke pre Váš bicykel.<br />
• <strong>Na</strong> Vašom bicykli jazdite len v tej polohe sedla, ktorá je pre Vás vhodná.<br />
• Nechajte si Vašim odborným predajcom bicykla nastaviť pre Vás správnu výšku sedla a polohu<br />
sedla.<br />
• Nechajte sa Vašim odborným predajcom bicykla poučiť o technike Vášho bicykla.<br />
• Zapečaťte Váš bicykel striekacím voskom. Pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel.<br />
7. Pred každou jazdou<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie ťažkým pádom a nehodou<br />
Bicykel, ktorý nie je prevádzkovo bezpečný, môže spôsobiť nebezpečné jazdné situácie, pády a nehody.<br />
• Pred každou jazdou skontrolujte, či je Váš bicykel prevádzkovo bezpečný. Uvážte pritom aj možnosť,<br />
že Váš bicykel mohol v čase, keď bol bez dozoru, spadnúť, alebo s ním mohli manipulovať<br />
cudzie osoby.<br />
• Zapamätajte si správny stav Vášho bicykla v novom stave, aby ste mohli neskôr ľahšie rozpoznať<br />
odchýlky.
POZNÁMKA:<br />
Vlastnoručne vyrobené fotografie môžu byť pritom užitočnou pomocou.<br />
GHOST-bikeS<br />
• Obráťte sa bezodkladne na Vášho odborného predajcu, ak by z kontroly vyplynuli nedostatky.<br />
Drobné nedostatky môžete odstrániť sami, ak sú k tomu v ďalšom uvedené opatrenia.<br />
• Bezodkladne sa obráťte na Vášho odborného predajcu, ak opatrenia na odstránenie nedostatkov<br />
nie sú uvedené, nemôžete ich sami uskutočniť, alebo pokiaľ tieto opatrenia neprinesú žiadnu nápravu.<br />
• Váš bicykel používajte až potom, čo sa stal opäť prevádzkovo bezpečným.<br />
1. Vizuálne skontrolujte správnosť zoskrutkovania všetkých upevňovací skrutiek.<br />
Pozri kap. 1.5.3, Odborné pojmy.<br />
2. Vizuálne skontrolujte celý bicykel, či na ňom nie sú zárezy, lomy, hlboké škrabance a iné mechanické<br />
poškodenia.<br />
3. Ak by z kontroly vyplynuli nedostatky: Obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
POZNÁMKA:<br />
V nasledujúcich kapitolách sú uvedené kontroly pre sériovú výbavu všetkých bicyklov GHOST. Niektoré kapitoly<br />
platia len vtedy, ak má Váš bicykel uvedenú výbavu. Táto je uvedená v kapitole Konštrukcia a funkcia.<br />
Ak si nie ste istí, ktoré kontroly sa týkajú Vášho modelu bicykla, obráťte sa prosím na Vášho odborného<br />
predajcu. Rád Vám poradí.<br />
Pokiaľ bol Váš bicykel prestavaný alebo dovybavený niektorými dielmi, môžu byť potrebné nové alebo iné<br />
kontroly. Dodržte k tomu pokyny v príslušných užívateľských informáciách, alebo sa prosím obráťte na Vášho<br />
odborného predajcu. Rád Vám poradí.<br />
7.1 Kontrola jazdných kolies<br />
POZNÁMKA:<br />
Predné a zadné kolesá sa nazývajú aj jazdné kolesá.<br />
Jazdné koleso pozostáva z nasledujúceho:<br />
• Náboj<br />
• len na náboji zadného kolesa: Ozubený veniec/Pastorok alebo Balík ozubeného venca / Balík pastorkov,<br />
často nazývaný aj kazeta<br />
• Brzdový kotúč (len pre zariadenie s brzdovým kotúčom)<br />
• Špice<br />
• Ráfik<br />
• Obutie (pozri nasledujúce pole)<br />
V súčasnosti existujú tri rôzne druhy obutia:<br />
• Pneumatiky s drôtenou vložkou alebo dušou:<br />
<strong>Na</strong>jrozšírenejší druh obutia pozostáva z nasledujúceho:<br />
– Plášte<br />
– Galuska a<br />
– Ráfkový pás (len pre ráfiky s otvormi pre špice)<br />
39
40<br />
V plášti sa nachádza drôt alebo pätka, ktorý/á sa pri napumpovaní zavesí do lemu ráfu.<br />
Oblasť použitia: Všetky kategórie<br />
• Bezdušové pneumatiky:<br />
Špeciálne ráfiky (s alebo bez vzduchotesne uzavretých otvorov špíc) a plášte sa vzduchotesne uzatvárajú<br />
a tým je duša zbytočná. V prípade poruchy sa však napriek tomu dá namontovať.<br />
Oblasť použitia: Mountainbikes, Crossbikes, pretekársky bicykel/cesta<br />
• Galuska:<br />
Galuska je všitá do plášťa. Plášť vrátane galusky sa pri montáži nalepuje na ráfik, ktorý je pre to zvlášť konštruovaný.<br />
Pritom je potrebné dodržať montážne predpisy výrobcov plášťov, lepidiel a ráfikov.<br />
Oblasť použitia: Mountainbikes, Crossbikes, pretekársky bicykel/cesta<br />
Pre otázky týkajúce sa Vášho druhu obutia a Vašej veľkosti plášťa sa prosím obráťte na Vášho odborného<br />
predajcu.<br />
<strong>Na</strong> bicykloch s výbavou StVZO môžu byť namontované ráfkové reflektory.<br />
7.1.1 Kontrola pevného uloženia a polohy<br />
1. Silne potraste obidvomi jazdnými kolesami šikmo k smeru jazdy.<br />
• Jazdné kolesá sa v upevnení nesmú pohybovať.<br />
• Rýchloupínacia páka, resp. výsuvný čap musí byť uzavretý Pozri kap. 8.6, Obsluha upevňovacích<br />
systémov pre jazdné kolesá a podpery sedla.<br />
2. Nesmie byť počuť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />
3. Uskutočnite vizuálnu kontrolu zabudovania jazdného kolesa.<br />
7.1.2 Kontrola ráfikov<br />
• Jazdné kolesá musia byť v strede medzi rámom a brzdou.<br />
• Jazdné kolesá musia byť v strede medzi opierkami nosiča batožiny, pokiaľ je nosič batožiny namontovaný.<br />
• Plášte musia prebiehať rovnobežne s ochranou kolies, pokiaľ je namontovaná.<br />
• Žiadna časť jazdného kolesa sa nesmie dotýkať rámu, ochrany kolies, nosiča batožiny ani iných<br />
súčastí. Minimálna vzdialenosť od ostatných častí musí byť pre pretekárske bicykle 4mm a pre všetky<br />
ostatné bicykle 6mm. Výnimka: Brzdové obloženie a brzdové gumičky môžu byť len tak blízko k brzdovému<br />
kotúču alebo ráfiku, aby sa ho tesne nedotýkali.<br />
7.1.2.1 Kontrola opotrebenia ráfikov (platí len pre bicykle s ráfkovými brzdami)<br />
1. Skontrolujte, či sú viditeľné indikátory opotrebovania (priebežná drážka, alebo viacero malých navŕtaní<br />
na boku ráfika).
2. Prejdite nechtom šikmo cez bok ráfika. Nesmú byť vidieť žiadne ryhy.<br />
7.1.2.2 Kontrola, či ráfiky nemajú osmičky:<br />
1. Zdvihnite bicykel a otáčajte predným a potom zadným kolesom.<br />
GHOST-bikeS<br />
2. Sledujte vzdialenosť medzi ráfikom a brzdovými čeľusťami, pre kotúčové brzdy medzi ráfikom a priečkou<br />
rámu alebo držadlom vidlice. Maximálne prípustná odchýlka na otáčku:<br />
• 0,5 mm pre ráfiky s ráfkovou brzdou<br />
• 2,0 mm pre ráfiky bez ráfkovej brzdy<br />
7.1.2.3 Kontrola znečistenia ráfikov (platí len pre bicykle s ráfkovými brzdami)<br />
1. Skontrolujte, či Vaše ráfiky nie sú znečistené, predovšetkým olejom a tukom. Znečistené ráfiky je potrebné<br />
bezodkladne vyčistiť (pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel).<br />
7.1.2.4 Kontrola plášťov<br />
1. Skontrolujte, či Vaše plášte nemajú vonkajšie poškodenie, cudzie telesá a opotrebovanie:<br />
• Guma plášťa musí mať po celej ploche pôvodný profil.<br />
• Tkanivo pod gumenou vrstvou nesmie byť vidieť.<br />
• Nesmú byť žiadne vypukliny ani trhliny.<br />
41
42<br />
2. Odstráňte prípadné cudzie telesá (tŕne, kamienky, sklenené črepiny alebo podobne) ručne alebo opatrne<br />
malým skrutkovačom. Skontrolujte, či potom neuniká vzduch.<br />
• Pokiaľ uniká vzduch, je potrebné vymeniť dušu. Dušu na jazdnom kolese môžete vymeniť sami. <strong>Návod</strong><br />
k tomu je uvedený v kap. 15.5.1, Výmena duše a plášťa.<br />
7.1.2.5 Kontrola sedla plášťa<br />
1. <strong>Na</strong>dvihnite predné koleso.<br />
2. Ručne pretáčajte predné koleso. Plášť musí bežať hladko. Nesmie dôjsť ani k radiálnemu ani k bočnému<br />
hádzaniu.<br />
3. Skontrolujte zadné koleso analogicky ako predné koleso.<br />
7.1.2.6 Kontrola polohy ventilu (neplatí pre bezdušové obutie):<br />
1. Odstráňte prípadne maticu ventilu.<br />
2. Skontrolujte polohu ventilov: Ventily musia smerovať k stredu jazdného kolesa.<br />
7.1.2.7 Kontrola tlaku vzduchu<br />
Nízkym tlakom v plášti<br />
• môže plášť a duša cestovať na ráfiku a viesť k nachýleniu ventilov. Počas jazdy sa môže odtrhnúť pätka<br />
ventilu a spôsobiť náhlu stratu tlaku v plášti.<br />
• plášť sa môže v zákrute uvoľniť z ráfika<br />
• zvyšuje sa poruchovosť.
GHOST-bikeS<br />
POZNÁMKA:<br />
Predpísaný tlak vzduchu sa môže odlišovať podľa výrobcu a modelu plášťa. Dodržte údaje výrobcu pre<br />
správny tlak vzduchu v plášti na boku plášťa. V prípade otázok sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu.<br />
Rád Vám poradí.<br />
Niektoré údaje tlaku vzduchu sa uvádzajú v „psi“. Tlak vzduchu prepočítajte pomocou nasledujúcej tabuľky.<br />
psi 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140<br />
bar 2,1 2,8 3,5 4,1 4,8 5,5 6,2 6,9 7,6 8,3 9,0 9,7<br />
Skontrolujte tlak vzduchu tlakomerom plášťa. Vhodné prístroje sú k dispozícii v špecializovaných obchodoch.<br />
Manipulácia s nimi je buď uvedená v príslušnom návode na <strong>obsluhu</strong>, alebo si ju dajte ukázať Vaším<br />
odborným predajcom.<br />
V prípade plášťov s autoventilmi môžete tlak vzduchu skontrolovať a upraviť aj na čerpacích staniciach.<br />
• pri príliš nízkom tlaku vzduchu: Zvýšte tlak vzduchu pomocou vhodnej pumpy.<br />
• pri príliš vysokom tlaku vzduchu: Vypustite cez ventil príslušné množstvo vzduchu a potom opätovne skontrolujte<br />
tlak vzduchu.<br />
POZNÁMKA:<br />
Pomocou bicyklovej pumpy s manometrom môžete kontrolovať tlak vzduchu už počas hustenia. Vypustite<br />
najprv trochu vzduchu z plášťa a potom zvýšte tlak vzduchu až na požadovanú hodnotu.<br />
Existujú rôzne typy ventilov (pozri kapitola 4.7, Obutie). Všetky ventily môžu byť vybavené ochranným krytom<br />
proti prachu. Po jeho odstránení môžete u tzv. autoventilu, ako aj u tzv. rýchloventilu (Dunlop) priamo<br />
nasadiť hlavu pumpy. Pri ventile Sclaverand (francúzsky) musíte predtým odskrutkovať z ventilu malú poistnú<br />
maticu až na doraz a po naplnení naskrutkovať až celkom po ventil. Nechajte si Vašim odborným predajcom<br />
ukázať <strong>obsluhu</strong> ventilov.<br />
7.1.3 Ostatná kontrola<br />
1. Skontrolujte, či sa na Vašich jazdných kolesách nenachádzajú voľné súčasti, ako sú napr. konáriky, zvyšky<br />
látky alebo podobne.<br />
2. Tieto časti opatrne odstráňte.<br />
3. Ak ste nechali upevniť spicové reflektory, skontrolujte, či pevne držia.<br />
4. Pokiaľ sú voľné, úplne ich odstráňte.<br />
5. Skontrolujte, či neboli jazdné kolesá poškodené týmito voľnými súčasťami.<br />
7.2 Kontrola sedla a podpery sedla<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie ťažkým pádom<br />
Pokiaľ je hĺbka zasunutia podpery sedla príliš malá, môže sa počas jazdy uvoľniť z rámu a viesť<br />
k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám. Príliš malá hĺbka zasunutia môže okrem toho<br />
spôsobiť nenapraviteľné škody na podpere sedla a na ráme.<br />
43
44<br />
• Skontrolujte správnu hĺbku zasunutia podpery sedla.<br />
1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu podpery sedla. Značka „STOP“ alebo „MAX“ nesmie byť viditeľná.<br />
2. Pokúste sa silou rúk otočiť v ráme sedlo spolu s podperou.<br />
Sedlo spolu s podperou sa nesmú dať otočiť.<br />
3. Pokúste sa pohnúť sedlom v upevnení proti sebe pôsobiacimi pohybmi nahor a nadol silou rúk.<br />
Sedlo sa nesmie dať pohnúť.<br />
4. Ak sa dá sedlom a/alebo podperou sedla pohnúť, upevnite ich (pozri kapitola 8.6.3, Otvorenie a uzavretie<br />
rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla a kapitola 8.1, <strong>Na</strong>stavenie výšky sedla).
7.3 Kontrola riadidiel, predstavca<br />
GHOST-bikeS<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Nesprávne namontované alebo poškodené riadidlá a predstavce môžu viesť k nebezpečným jazdným<br />
situáciám, pádom a nehodám.<br />
• Ak na týchto dieloch zistíte nedostatky, alebo ak máte pochybnosti, nesmiete bicykel v žiadnom<br />
prípade ďalej používať.<br />
• Bezodkladne sa obráťte na odbornú dielňu.<br />
1. Vizuálne skontrolujte predstavec a riadidlá.<br />
• Predstavec musí byť rovnobežne s ráfikom predného kolesa.<br />
• Riadidlá musia byť k tomu vyrovnané v pravom uhle.<br />
2. Uchyťte si predné koleso medzi Vaše nohy.<br />
3. Uchopte riadidlá na obidvoch koncoch.<br />
4. Pokúste sa riadidlá otočiť silou rúk obidvomi smermi.<br />
5. Pokúste sa riadidlá v predstavci otočiť ručnou silou.<br />
45
46<br />
• Žiadny diel sa nesmie dať otočiť ani posunúť.<br />
• Nesmie sa vyskytnúť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />
<strong>Na</strong> niektorých modeloch je namontovaný hriadeľový predstavec.<br />
• POWERKID 12"<br />
• POWERKID 16"<br />
6. Uskutočnite vizuálnu kontrolu hriadeľového predstavca. Značka „Stop“ alebo „MAX“ nesmie byť viditeľná.<br />
7.4 Kontrola prídavných dielov riadidiel<br />
Takto skontrolujete upevnenie radiacej páky, brzdovej páky a držadiel:<br />
1. Uchyťte si predné koleso medzi Vaše nohy alebo držte riadidlá jednou rukou.<br />
2. Pokúste sa otočiť druhou rukou brzdovú páku.
3. Pokúste sa otočiť druhou rukou radiacu páku.<br />
4. Pokúste sa druhou rukou stiahnuť držadlá z riadidiel.<br />
5. Pokiaľ bol Váš bicykel dovybavený zvončekom, pokúste sa ho otočiť miernou silou ruky.<br />
• Žiadny diel sa nesmie dať otočiť ani posunúť.<br />
• Nesmie sa vyskytnúť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />
7.5 Kontrola hlavového zloženia<br />
GHOST-bikeS<br />
Hlavové zloženie je uloženie hriadeľa vidlice v prednej rúrke. Cez toto uloženie sa do vidlice predného kolesa<br />
prenášajú riadiace pohyby.<br />
1. Skontrolujte Vaše hlavové zloženie. Predné koleso sa musí dať riadiť v oboch smeroch ľahko a bez<br />
vôle:<br />
2. Postavte sa vedľa Vášho bicykla a držte ho obidvomi rukami na držadlách riadidiel.<br />
3. Ťahajte brzdu predného kolesa a držte ju vytiahnutú.<br />
4. Posúvajte Váš bicykel s pritiahnutou brzdou krátkymi trhavými pohybmi dopredu a dozadu.<br />
• Hlavové zloženie nesmie mať žiadnu vôľu.<br />
• Nesmie byť počuť ani cítiť žiadne praskanie.<br />
• Nesmie byť počuť žiadne škrípanie.<br />
5. Otočte riadidlá s predným kolesom viackrát doľava a doprava.<br />
• Predné koleso sa musí dať riadiť v oboch smeroch ľahko a bez vôle<br />
• Riadenie nesmie blokovať v žiadnej polohe.<br />
• Ak by z kontroly vyplynuli nedostatky: Obráťte sa na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
47
48<br />
7.6 Kontrola odpruženej vidlice<br />
1. Ťahajte brzdu predného kolesa a držte ju vytiahnutú.<br />
2. Pritlačte Vašou váhou tela na riadidlá tak, aby sa odpružená vidlica napružila, a okamžite opäť uvoľnite<br />
riadidlá.<br />
3. Vidlica sa musí rovnomerne napružiť a vypružiť.<br />
4. Nesmie sa vyskytnúť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />
5. Uchyťte si predné koleso medzi Vaše nohy a pokúste sa vytiahnuť bicykel na riadidlách. Stojanové rúry<br />
sa nesmú uvoľniť z ponorných rúr ani z vidlicového mostíka.<br />
6. Dodržte aj pokyny v samostatnom návode na <strong>obsluhu</strong> pre Vašu odpruženú vidlicu.<br />
7.7 Kontrola odpruženia zadného kolesa<br />
1. Sadnite si na bicykel a napružte a vypružte bicykel v stoji silnými pohybmi nahor a nadol.<br />
2. Zadná časť bicykla sa musí rovnomerne napružiť a vypružiť.<br />
3. Nesmie sa vyskytnúť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />
4. Dodržte k tomu aj pokyny v samostatnom návode na <strong>obsluhu</strong> pre Váš pružiaci prvok.<br />
7.8 Kontrola bŕzd<br />
NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie ťažkým pádom<br />
Zlyhávajúce brzdy vedú vždy k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám. Zlyhanie bŕzd je<br />
životunebezpečné.<br />
• Vaše brzdové zariadenie kontrolujte zvlášť starostlivo.<br />
• V prípade nedostatkov Váš bicykel v žiadnom prípade nepoužívajte a bezodkladne sa obráťte na<br />
Vašu odbornú dielňu, ak zistíte nedostatky.<br />
POZNÁMKA:<br />
Počas viacdenných túr sa môže značne opotrebovať brzdový kotúč a brzdové obloženie.<br />
• Viacdenné túry plánujte tak, aby ste po ceste mohli nechať uskutočniť prípadne potrebné servisné práce v<br />
odborných dielňach.
GHOST-bikeS<br />
• Preventívne vezte so sebou brzdové obloženie pre Vašu brzdu. Tak zabránite prerušeniu túry, pokiaľ by<br />
odborná dielňa nemala v zásobe Váš typ brzdového obloženia.<br />
7.8.1 Skontrolovanie všeobecnej funkcie<br />
Takto skontrolujete funkciu Vášho brzdového zariadenia:<br />
1. Stlačte v stoji obe brzdové páky až na doraz. Odstup medzi brzdovou pákou a držadlom riadidiel musí<br />
byť minimálne 10 mm.<br />
2. Pokúste sa tlačiť bicykel so zatiahnutými brzdami. Obidve jazdné kolesá musia zostať zablokované.<br />
7.8.2 Kontrola hydraulickej kotúčovej brzdy<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Olej a tuk na brzdových kotúčoch môže znížiť účinnosť bŕzd a tým spôsobiť nebezpečné jazdné<br />
situácie, pády a nehody.<br />
• Znečistené brzdové kotúče je potrebné bezodkladne vyčistiť (pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte<br />
Váš bicykel).<br />
1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu skrutkových spojení celého brzdového zariadenia. Všetky skrutky musia<br />
pevne držať.<br />
2. Ťahajte ručnou silou strmeň brzdy striedavo do všetkých smerov. Strmeň brzdy sa nesmie pohnúť.<br />
49
50<br />
3. Použite k tomu príslušnú brzdovú páku v stoji a držte brzdovú páku v tejto polohe. Uskutočnite vizuálnu<br />
kontrolu brzdového zariadenia od brzdovej páky cez vedenia až po brzdy. <strong>Na</strong> žiadnom mieste nesmie<br />
vytekať hydraulická kvapalina. Okrem toho nesmie povoliť odpor/pôsobisko tlaku na páke.<br />
4. Skontrolujte, či nie je brzdový kotúč poškodený. Nesmú sa na ňom nachádzať žiadne zárezy, lomy,<br />
hlboké škrabance a iné mechanické poškodenia.<br />
5. Zdvihnite vždy predné a zadné koleso a otáčajte ho rukou. Brzdový kotúč musí prebiehať rovno.<br />
6. Skontrolujte, či Vaše brzdové kotúče nie sú znečistené, predovšetkým olejom a tukom. Bezodkladne<br />
vyčistite znečistené brzdové kotúče. (Pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel).<br />
7.8.3 Kontrola hydraulických ráfkových bŕzd<br />
1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu skrutkových spojení celého brzdového zariadenia. Všetky skrutky musia<br />
pevne držať.<br />
2. Pokúste sa silou rúk vytiahnuť brzdy z podstavcov. Brzdy sa nesmú dať uvoľniť silou rúk z podstavcov.<br />
3. Použite k tomu príslušnú brzdovú páku v stoji a držte brzdovú páku v tejto polohe. Uskutočnite vizuálnu<br />
kontrolu brzdového zariadenia od brzdovej páky cez vedenia až po brzdy. <strong>Na</strong> žiadnom mieste nesmie<br />
vytekať hydraulická kvapalina. Okrem toho nesmie povoliť odpor/pôsobisko tlaku na páke.<br />
4. Použite obidve brzdové páky.<br />
• Všetky brzdové čeľuste sa musia takmer celou plochou dotýkať boku ráfika.<br />
• Brzdové čeľuste sa nesmú v žiadnom prípade - teda ani vtedy, keď brzda nie je zatiahnutá - dotýkať<br />
plášťa.
GHOST-bikeS<br />
5. Uskutočnite vizuálnu kontrolu brzdových gúm. Brzdové gumičky nesmú byť ojazdené nad indikátor<br />
opotrebenia.<br />
6. Uskutočnite vizuálnu kontrolu polohy bŕzd. Brzdové čeľuste musia mať na obidvoch stranách rovnaký<br />
odstup od ráfika.<br />
7.8.4 Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom (verzia MTB)<br />
1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu brzdových laniek a ich upevnenia.<br />
• Brzdové lanká nesmú byť poškodené, ani skorodované.<br />
• Brzdové lanká na bowdenových brzdách musia byť upevnené po celej šírke upevnenia lanka.<br />
51
52<br />
2. Uskutočnite vizuálnu kontrolu skrutkových spojení celého brzdového zariadenia. Všetky skrutky musia<br />
pevne držať.<br />
3. Pokúste sa silou rúk vytiahnuť brzdy z podstavcov. Brzdy sa nesmú dať uvoľniť silou rúk z podstavcov.<br />
Malá vôľa je bežná.<br />
4. Použite obidve brzdové páky.<br />
• Všetky brzdové čeľuste sa musia takmer celou plochou dotýkať boku ráfika.<br />
• Brzdové čeľuste sa nesmú v žiadnom prípade - teda ani vtedy, keď brzda nie je zatiahnutá - dotýkať<br />
plášťa.<br />
5. Skontrolujte opotrebovanie brzdových gumičiek.<br />
• Vyveste k tomu brzdu (pozri kapitola 13.1.5, Otvorenie a zavretie bŕzd)<br />
• Brzdové gumičky nesmú byť ojazdené nad indikátor opotrebenia.
GHOST-bikeS<br />
6. Uskutočnite vizuálnu kontrolu polohy bŕzd. Brzdové čeľuste musia mať na obidvoch stranách rovnaký<br />
odstup od ráfika.<br />
7.8.5 Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom (verzia pretekárskeho bicykla)<br />
1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu brzdových laniek a ich upevnenia.<br />
• Brzdové lanká nesmú byť poškodené, ani skorodované.<br />
• Brzdové lanká na bowdenových brzdách musia byť upevnené po ich celej šírke.<br />
2. Uskutočnite vizuálnu kontrolu skrutkových spojení celého brzdového zariadenia. Všetky skrutky musia<br />
pevne držať.<br />
3. Pokúste sa silou rúk vytiahnuť brzdy z podstavcov. Brzdy sa nesmú dať uvoľniť z podstavcov silou rúk.<br />
53
54<br />
4. Použite obidve brzdové páky.<br />
• Všetky brzdové čeľuste sa musia takmer celou plochou dotýkať boku ráfika.<br />
• Brzdové čeľuste sa nesmú v žiadnom prípade - teda ani vtedy, keď brzda nie je zatiahnutá - dotýkať<br />
plášťa.<br />
5. Uskutočnite vizuálnu kontrolu brzdových gúm. Brzdové gumičky nesmú byť ojazdené nad indikátor<br />
opotrebenia.<br />
6. Uskutočnite vizuálnu kontrolu polohy bŕzd. Brzdové čeľuste musia mať na obidvoch stranách rovnaký<br />
odstup od ráfika.
7.8.6 Kontrola pedálovej brzdy<br />
1. Jazdite krokom.<br />
2. Šliapte „dozadu“, proti smeru pohonu.<br />
3. Zadné koleso musí týmto spôsobom silne zabrzdiť.<br />
7.9 Kontrola pohonu, reťaze<br />
GHOST-bikeS<br />
1. Otočte pravú kľučku proti smeru hodinových ručičiek a sledujte pritom zhora prevodníky a zväzok pastorka.<br />
V prípade bicyklov s pedálovou brzdou požiadajte pomocníka, aby zdvihol zadnú časť bicykla, a<br />
otočte pravú kľuku v smere pohonu.<br />
• Prevodníky a pastorok nesmú mať žiadne bočné hádzanie.<br />
• Nesmú sa v nich nachádzať žiadne cudzie telieska. Odstráňte ich, ak je to možné, iba zľahka.<br />
2. Tlačte v znázornenej polohe ľavú kľuku k výstuži reťaze.<br />
• Nesmiete cítiť vôľu ložiska.<br />
• Nesmie sa vyskytnúť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />
3. Skontrolujte, či nie je reťaz poškodená. Reťaz nesmie byť na žiadnom mieste poškodená napr. ohnutými<br />
lamelami reťaze, vyčnievajúcimi nitovacími svorníkmi, atď., ani nesmie mať pevné nepohyblivé<br />
články reťaze.<br />
4. Otočte v stoji pravú kľučku proti smeru pohonu a sledujte chod reťaze na valčekoch radiaceho ústrojenstva.<br />
Reťaz musí prebiehať plynule cez radiace valčeky a nesmie „preskakovať". (Bod kontroly<br />
neplatí pre bicykle s pedálovými brzdami)<br />
7.10 Kontrola osvetlenia<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Výpadok čelného reflektora a zadného svetla môže v tme a/alebo pri zlej viditeľnosti viesť k nebezpečným<br />
jazdným situáciám. Môžete prehliadnuť prekážky, alebo Vás môžu prehliadnuť iní účastníci<br />
premávky.<br />
• Váš bicykel používajte pri takýchto pomeroch viditeľnosti len so zapnutým a funkčným osvetlením.<br />
1. Zapnite si osvetlenie. Pozri užívateľské informácie pre Vaše osvetlenie, resp. opýtajte sa Vášho odborného<br />
predajcu.<br />
55
56<br />
2. Zdvihnite predné koleso, pokiaľ máte osvetlenie poháňané dynamom.<br />
3. Silne ručne pretáčajte predné koleso.<br />
• Reflektor vpredu a zadné svetlo musia svietiť.<br />
• Pokiaľ má Váš bicykel osvetlenie s funkciou obrysového svetla, musia reflektory a zadné svetlo svietiť<br />
aj potom, keď sa predné koleso už neotáča.<br />
4. Pokiaľ máte prídavné batériové alebo akumulátorové osvetlenie alebo ho máte na Vašom pretekárskom<br />
bicykli, skontrolujte po zapnutí, či svieti.<br />
7.11 Kontrola nosiča batožiny<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Voľné alebo uvoľnené časti nosiča batožiny sa môžu dostať do jazdných kolies, zablokovať ich<br />
a viesť k ťažkým pádom.<br />
Váš bicykel použite opäť až po tom, čo bol Váš nosič batožiny upevnený v odbornej dielni.<br />
1. Potraste silou ruky nosičom batožiny šikmo k smeru jazdy.<br />
• Upevnenie nosiča batožiny sa nesmie uvoľniť, ani nesmie byť voľné.<br />
• Nosič batožiny ani jeho časti sa nesmú dotýkať plášťa.<br />
7.12 Kontrola ochrany kolies (blatníkov)<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Voľné alebo uvoľnené časti ochrany kolies Vás môžu poraniť, môžu blokovať jazdné kolesá a viesť<br />
k ťažkým pádom.<br />
1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu ochrany kolies. Blatník a jeho upevňovacie výstuže nesmú byť ohnuté ani<br />
poškodené.<br />
2. Pohybujte predným kolesom v stoji silným riadiacim pohybom sem a tam.<br />
3. Sklopte celý bicykel niekoľkokrát šikmo k smeru jazdy sem a tam.<br />
• Žiadna časť ochrany kolies ani ich upevňovacích prvkov sa nesmie uvoľniť.<br />
• Žiadna časť blatníkov sa nesmie dotýkať jazdných kolies.
7.13 Kontrola bočného stojana<br />
GHOST-bikeS<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Bočný stojan vyklopený počas jazdy môže viesť k ťažkým pádom. Rovnako aj stojan, ktorý sa sám<br />
vyklopí počas jazdy.<br />
Ohnutý, alebo príliš krátky alebo príliš dlhý bočný stojan nezaručí bezpečné státie Vášho bicykla.<br />
Môže sa prevrhnúť a pritom zraniť Vás alebo iné osoby, ako aj poškodiť iné predmety, ktoré sa v jeho<br />
blízkosti nachádzajú, ako napr. iné bicykle, autá, atď.<br />
• Zaklapnite bočný stojan pred každou jazdou.<br />
• Nechajte opraviť alebo vymeniť ohnuté alebo vadné bočné stojany v odbornej dielni.<br />
• Pre bočné stojany s nastaviteľnou dĺžkou: Nechajte nastaviť správnu dĺžku v odbornej dielni, ak<br />
Váš bicykel nestojí stabilne<br />
1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu stojana a jeho skrutkového spojenia.<br />
• Všetky skrutky musia pevne držať.<br />
• Stojan nesmie byť ohnutý.<br />
2. Vyklopte stojan nahor pred každou jazdou. Stojan sa nesmie sám sklopiť.<br />
3. Jemne ťuknite rameno bočného stojana nadol. Rameno bočného stojana sa pritom nesmie sklopiť.<br />
4. Pre stojany s nastaviteľnou dĺžkou: Skontrolujte pomocou sily ruky, či všetky časti pevne držia. Nič sa<br />
nesmie dať posunúť.<br />
57
58<br />
7.14 Kontrola dielov špecifických pre detský bicykel<br />
<strong>Na</strong> nasledujúcich modeloch sú namontované ochranné kryty na riadidlách, predstavci a výstuži reťaze:<br />
• POWERKID 12"<br />
• POWERKID 16"<br />
1. Skontrolujte prítomnosť týchto krytov.<br />
2. Skontrolujte, či tieto kryty pevne držia, a dajú sa posunúť alebo odstrániť len veľkou ručnou silou.<br />
<strong>Na</strong> nasledujúcich modeloch môžu byť namontované oporné kolieska:<br />
• POWERKID 12"<br />
• POWERKID 16"<br />
1. Skontrolujte ich upevnenie.<br />
2. Pokúste sa stredne veľkou ručnou silou posunúť oporné kolieska. Nesmú sa dať posunúť.<br />
7.15 Ostatná kontrola<br />
1. Uskutočnite všeobecnú vizuálnu kontrolu Vášho bicykla. Nesmú vytŕčať žiadne súčasti s ostrou hranou<br />
alebo hrotom.
8. <strong>Na</strong>stavenie a obsluha bicykla<br />
GHOST-bikeS<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Neodborne vykonané práce na Vašom bicykli môžu ohroziť prevádzkovú bezpečnosť Vášho bicykla<br />
a viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />
• Uskutočnite len predpísané nastavovacie práce.<br />
• Tieto nastavovacie práce uskutočnite len vtedy, ak máte k dispozícii potrebné nástroje a remeselné<br />
schopnosti.<br />
• V žiadnom prípade neuskutočnite iné nastavovacie práce.<br />
POZNÁMKA:<br />
V nasledujúcich kapitolách sú uvedené nastavovacie práce pre sériovú výbavu všetkých bicyklov GHOST.<br />
Niektoré kapitoly platia len vtedy, ak má Váš bicykel uvedenú výbavu. Táto je uvedená v kapitole 4, Konštrukcia<br />
a funkcia. V prípade otázok sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu. Rád Vám poradí.<br />
8.1 <strong>Na</strong>stavenie výšky sedla<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
U detí, predovšetkým u tých, ktoré ešte bezpečne nezvládli jazdu na bicykli, môže príliš vysoko nastavené<br />
sedlo viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />
• <strong>Na</strong>stavte výšku sedla tak, aby dieťa v sede dosiahlo obidvomi nohami na zem.<br />
POZNÁMKA:<br />
Obsluha Vášho upevnenia podpery sedla je uvedená v kapitolách 8.6.3, Otvorenie a uzavretie rýchloupínacej<br />
osi na upevnení podpery sedla a 8.6.5, Otvorenie a uzavretie upevnenia skrutka-matica na podperách<br />
sedla.<br />
1. Uvoľnite upevnenie podpery sedla.<br />
2. Dajte sedlo s podperou sedla do požadovanej polohy.<br />
3. Opätovne upevnite podperu sedla.<br />
8.2 <strong>Na</strong>stavenie odpruženej vidlice<br />
8.2.1 Odpružené vidlice so vzduchovým pružením<br />
8.2.1.1 <strong>Na</strong>stavenie tlaku vzduchu<br />
POZNÁMKA:<br />
Vaša odpružená vidlica má vzduchové pruženie. Cez tlak vzduchu môžete nastaviť charakteristiku odpruženia.<br />
Pre nastavenie potrebujete hustilku odpruženej vidlice špeciálne preto určenú. Použitie iných hustiliek<br />
môže poškodiť Vašu odpruženú vidlicu.<br />
• Hustilku odpruženej vidlice vhodnú pre Váš bicykel môžete získať u Vášho predajcu. Ak takúto hustilku<br />
nemáte, nechajte pruženie nastaviť u Vášho odborného predajcu.<br />
1. Správny tlak vzduchu pre Vašu celkovú hmotnosť je uvedený buď na nápise na Vašej odpruženej vidlici,<br />
v priložených užívateľských informáciách, alebo sa obráťte na Vášho odborného predajcu.<br />
59
60<br />
2. Zaskrutkujte hlavu hustilky odpruženej vidlice na prípojku na Vašej odpruženej vidlici. Poloha prípojky:<br />
Pozri užívateľské informácie výrobcu odpruženej vidlice.<br />
3. Pumpujte, kým nedosiahnete predpísaný tlak vzduchu.<br />
4. Odskrutkujte hlavu hustilky.<br />
POZNÁMKA:<br />
Hlavu hustilky odskrutkujte plynulo, aby sa čo najviac skrátil krátkodobý únik vzduchu (počuteľné syčanie).<br />
8.2.1.2 Zapnutie a vypnutie odpruženia<br />
POZNÁMKA:<br />
Rôzne bicykle majú možnosť takmer úplne zablokovať odpruženie vidlice pomocou páky na riadidlách. Vidlica<br />
sa potom môže len nepatrne napružiť a vypružiť.<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Pri vysokom tempe, predovšetkým pri zjazdoch na nespevnenom podklade, sú jazdné vlastnosti pri<br />
vypnutom odpružení veľmi zlé. Predné koleso môže stratiť kontakt s jazdnou dráhou.<br />
Pred rýchlymi (z-)jazdami zapnite odpruženie.<br />
1. Vypnutie odpruženia: Tlačte páku A, kým nezapadne.<br />
2. Zapnutie odpruženia: Tlačte páku B, kým páka A nepreskočí späť do východiskovej polohy.<br />
POZNÁMKA:<br />
Podľa výrobcu odpruženej vidlice sa obsluha páky pre vypnutie odpruženia môže odlišovať od vyššie uvedeného<br />
popisu.<br />
Pokiaľ má Vaša odpružená vidlica inú páku riadidiel alebo páku priamo na vidlici pre blokovanie odpruženia,<br />
jej obsluha je uvedená buď v priložených užívateľských informáciách, alebo sa opýtajte Vášho odborného<br />
predajcu. Rád Vám poradí.<br />
8.2.2 Odpružené vidlice bez vzduchového pruženia<br />
1. Obsluha Vašej odpruženej vidlice je uvedená v priložených užívateľských informáciách. V prípade otázok<br />
sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu. Rád Vám poradí.
8.3 <strong>Na</strong>stavenie odpruženia zadného kolesa<br />
GHOST-bikeS<br />
1. Obsluha Vášho pružiaceho/tlmiaceho prvku pre Vaše odpruženie zadného kolesa je uvedená v priložených<br />
užívateľských informáciách. V prípade otázok sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu.<br />
Rád Vám poradí.<br />
2. <strong>Na</strong>stavte Váš pružiaci/tlmiaci prvok tak, aby bicykel pri zaťažení hmotnosťou jazdca klesol rovnako na<br />
prednom aj zadnom kolese.<br />
8.4 Obsluha radenia<br />
8.4.1 Prehadzovačka<br />
POZNÁMKA:<br />
Jazda s nevhodnou polohou reťaze spôsobuje zvýšené opotrebovanie a vyššiu hlučnosť.<br />
• Zabráňte nevhodnej polohe reťaze podľa nasledujúceho obrázka.<br />
Treba zabrániť nasledujúcemu:<br />
• najväčší prevodník + tri najväčšie pastorky<br />
• stredný prevodník + najväčší pastorok<br />
• stredný prevodník + najmenší pastorok<br />
• najmenší prevodník + tri najmenšie pastorky<br />
POZNÁMKA:<br />
Nesprávna obsluha radiacich pák môže poškodiť Vaše komponenty pohonu.<br />
• Nikdy neovládajte súčasne obidve radiace páky ani obidva spínače!<br />
• Nepoužívajte spínač, ak do pedálov šliapete veľkou silou. Znížte silu šliapania počas radenia.<br />
8.4.1.1 Preradenie na väčší prevodník/pastorok<br />
Spínač Vášho bicykla je v tabuľke kapitola 4.4.3, Spínače.<br />
61
62<br />
8.4.1.1.1 Radiaca páka Shimano pre MTB<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Pretlačte radiacu páku A cez prvý stupeň západky, kým ne budete počuť zreteľné kliknutie a potom ju<br />
opäť pustite.<br />
3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />
stupňov.<br />
8.4.1.1.2 Radiaca páka Sram pre MTB<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Pretlačte radiacu páku A cez prvý stupeň západky, kým nezistíte zreteľné kliknutie a potom ju opäť<br />
pustite.<br />
3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />
stupňov.<br />
8.4.1.1.3 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre MTB<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Tlačte radiacu páku A cez prvý stupeň západky, kým nezistíte zreteľné kliknutie a potom ju opäť pustite.<br />
3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />
stupňov.
8.4.1.1.4 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre pretekársky bicykel<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
GHOST-bikeS<br />
2. Tlačte radiacu páku A cez prvý stupeň západky, kým nezačujete zreteľné kliknutie a potom ju opäť<br />
pustite.<br />
3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />
stupňov.<br />
8.4.1.1.5 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre elektrické zapojenie Di2 pre pretekársky<br />
bicykel<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Stlačte raz tlačidlo A. Zaradí sa ďalší stupeň.<br />
3. Pre preskočenie viacerých stupňov stlačte tlačidlo A príslušný počet krát.<br />
63
64<br />
8.4.1.1.6 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Sram pre pretekársky bicykel<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Pretlačte radiacu páku A pevne cez prvý stupeň západky, kým nezačujete zreteľné kliknutie a potom ju<br />
opäť pustite.<br />
3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />
stupňov.<br />
8.4.1.1.7 Radenie s otočnou rukoväťou Shimano pre MTB<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Otáčajte rukoväť spínača z pohľadu z pravej strany proti smeru hodinových ručičiek, kým nezačujete<br />
zreteľné kliknutie.<br />
3. Pre preskočenie viacerých stupňov rukoväť spínača ďalej pretláčajte.<br />
8.4.1.2 Preradenie na menší prevodník/pastorok<br />
8.4.1.2.1 Radiaca páka Shimano pre MTB<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.
8.4.1.2.2 Radiaca páka Sram pre MTB<br />
• Šliapte v smere pohonu.<br />
• Tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.<br />
8.4.1.2.3 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre MTB<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.<br />
8.4.1.2.4 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre pretekársky bicykel<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.<br />
GHOST-bikeS<br />
65
66<br />
8.4.1.2.5 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre elektrické zapojenie Di2 pre pretekársky<br />
bicykel<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Stlačte tlačidlo B a potom ho hneď pustite.<br />
8.4.1.2.6 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Sram pre pretekársky bicykel<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Zľahka tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.<br />
8.4.1.2.7 Radenie s otočnou rukoväťou Shimano pre MTB<br />
1. Šliapte v smere pohonu.<br />
2. Otáčajte rukoväť spínača z pohľadu z pravej strany v smere hodinových ručičiek, kým nezačujete zreteľné<br />
kliknutie.
3. Pre preskočenie viacerých stupňov rukoväť spínača ďalej pretláčajte.<br />
8.4.2 Radenie na náboji<br />
GHOST-bikeS<br />
<strong>Na</strong>še bicykle s radením sú k dispozícii s 8 a 11 stupňami. Ovládanie je v obidvoch verziách rovnaké.<br />
8.4.2.1 Preradenie na nižší stupeň<br />
POZNÁMKA:<br />
Nižší stupeň tu znamená nižší prevodový pomer. Tým môžete ľahšie zvládnuť stúpania.<br />
8.4.2.1.1 Shimano Alfine<br />
1. Počas jazdy: Znížte silu šliapania.<br />
2. Pretlačte radiacu páku A cez prvý stupeň západky, kým nezačujete zreteľné kliknutie a potom ju opäť<br />
pustite.<br />
3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />
stupňov.<br />
4. Radenie môžete ovládať aj v stoji.<br />
67
68<br />
8.4.2.2 Preradenie na vyšší stupeň<br />
POZNÁMKA:<br />
Vyšší stupeň tu znamená vyšší prevodový pomer. Tým môžete postupovať rýchlejšie, ale potrebujete k tomu<br />
vyššiu silu šliapania.<br />
8.4.2.2.1 Shimano Alfine<br />
1. Počas jazdy: Znížte silu šliapania.<br />
2. Tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.<br />
3. Radenie môžete ovládať aj v stoji.<br />
8.5 Ovládanie bŕzd<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Príliš silné použitie bŕzd môže viesť k zablokovaniu jazdných kolies a tým k šmyku alebo k prevrhnutiu.<br />
• Oboznámte sa s ovládaním bŕzd. Začnite pomalou jazdou a miernym použitím brzdovej páky.<br />
• Tieto cvičenia s brzdou uskutočnite na rovnej trati bez cestnej premávky.<br />
• Brzdite dávkovane a použite obidve brzdové páky zároveň.<br />
• Brzdy Vášho bicykla sú veľmi výkonné. Pri príliš silnom použití brzdových pák sa môžu zablokovať kolesá.<br />
• Blokujúce predné koleso môže viesť k prevrhnutiu.<br />
• Blokujúce zadné koleso môže Váš bicykel urobiť neovládateľným.<br />
• Kotúčové brzdy dosiahnu svoj plný výkon až po fáze zábehu.<br />
• Jazdite veľmi defenzívne, kým Vaše brzdové zariadenie nebude zabehnuté.<br />
• Zabehnite Vašu kotúčovú brzdu. Základné pravidlo: pribl. 30 krátkych brzdení zo strednej rýchlosti (pribl.<br />
25 km/h) do zastavenia. Pokiaľ sa účinnosť bŕzd pri rovnakej ovládacej sile už nezvyšuje, je postup zábehu<br />
bŕzd ukončený.<br />
• Vyhýbajte sa dlhším zjazdom, kým Vaše brzdové zariadenie nebude zabehnuté.<br />
POZNÁMKA:<br />
Dodržte vyššie uvedené body pre zabehnutie kotúčových bŕzd aj po výmene kotúčových bŕzd a/alebo brzdového<br />
obloženia zo strany Vášho odborného predajcu.
POZNÁMKA:<br />
Približne 65 % celkového výkonu bŕzd dosahuje brzda predného kolesa.<br />
Maximálny brzdový výkon dosiahnete pri súčasnom stlačení obidvoch brzdových pák.<br />
1. Pre ovládanie brzdy ťahajte páku v smere riadidiel.<br />
8.6 Obsluha upevňovacích systémov pre jazdné kolesá a podpery sedla<br />
GHOST-bikeS<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
V prípade chybnej montáže jazdných kolies a podpery sedla môžu tieto diely povoliť a uvoľniť sa<br />
a tým viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />
• Dodržte nasledujúci popis.<br />
• Precvičte si viackrát a pravidelne <strong>obsluhu</strong> rýchloupínacej osi a/alebo výsuvného čapu.<br />
• Otvorenie a uzavretie upevnenia skrutka-matica na jazdných kolesách môže vykonávať len odborná<br />
dielňa.<br />
• Ak si po zabudovaní nie ste istí správnosťou montáže Vášho predného kolesa a/alebo podpery<br />
sedla, nepoužívajte Váš bicykel a obráťte sa prosím na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
8.6.1 Otvorenie a uzavretie rýchloupínacej osi na jazdnom kolese<br />
1 Os<br />
2 Skrutková matica<br />
3 Páka<br />
4 Pružina<br />
8.6.1.1 Otvorenie rýchloupínacej osi<br />
1. Odtláčajte páku od náboja.<br />
2. Otáčajte skrutkovú maticu proti smeru hodinových ručičiek dovtedy, kým sa jazdné koleso bude dať<br />
bez väčšieho úsilia vybrať z rámu, resp. z vidlice predného kolesa.<br />
69
70<br />
POZNÁMKA:<br />
Dbajte na to, aby ste nestratili pružiny.<br />
8.6.1.2 Uzavretie rýchloupínacej osi<br />
1. Pokiaľ bola rýchloupínacia os úplne odstránená z náboja, posuňte rýchloupínaciu os s nasadenou pružinou<br />
z ľavej strany (v smere jazdy) cez náboj.<br />
2. <strong>Na</strong>saďte druhú pružinu a skrutkovú maticu na rýchloupínaciu os.<br />
3. <strong>Na</strong>skrutkujte skrutkovú maticu v smere hodinových ručičiek na pravý koniec rýchloupínacej osi, ktorý<br />
teraz vyčnieva z náboja.<br />
4. Sklopte excentricky uloženú páku tak, aby tvorila približne predĺženie osi náboja. Držte páku v tejto<br />
polohe.<br />
5. Teraz otáčajte skrutkovú maticu, kým sa excentricky uložená páka pri otočení okolo jej uloženia o 90°<br />
dá pohnúť len s prekonaním odporu (takto tvorí približne priamočiare predĺženie osi náboja).<br />
6. Teraz otočte páku o ďalších 90° až na jej koncový doraz.
7. Skontrolujte nastavenie rýchloupínacej páky:<br />
• Ak rýchloupínacia páka neuzatvára dostatočne pevne:<br />
GHOST-bikeS<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou. Pokiaľ sa páka príliš veľkým predpätím nedá<br />
pohybovať do svojej koncovej polohy (90° k osi náboja), páka sa môže pri prevádzke samočinne<br />
uvoľniť a tým uvoľniť aj predné koleso. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />
pádom a nehodám.<br />
– Otvorte rýchloupínaciu páku.<br />
– Mierne pritiahnite skrutkovú maticu v smere hodinových ručičiek.<br />
– Zatvorte rýchloupínaciu páku.<br />
• Ak rýchloupínacia páka uzatvára príliš pevne:<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou. Pokiaľ sa páka príliš veľkým predpätím nedá<br />
pohybovať do svojej koncovej polohy (90° k osi náboja), páka sa môže pri prevádzke samočinne<br />
uvoľniť a tým uvoľniť aj predné koleso. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />
pádom a nehodám.<br />
71
72<br />
– Otvorte rýchloupínaciu páku.<br />
– Mierne uvoľnite skrutkovú maticu proti smeru hodinových ručičiek.<br />
– Zatvorte rýchloupínaciu páku.<br />
8. Skontrolujte pevné uloženie jazdných kolies tak, ako je uvedené v kap 7.1.1, Kontrola pevného uloženia<br />
a polohy.<br />
8.6.2 Otvorenie a uzavretie výsuvného čapu na jazdnom kolese<br />
1. Os<br />
2. Závit<br />
3. Páka<br />
8.6.2.1 Otvorenie výsuvného čapu<br />
1. Odtláčajte páku od náboja. Páka s osou sa teraz dá otáčať.<br />
2. Otáčajte páku s osou proti smeru hodinových ručičiek dovtedy, kým sa os úplne neuvoľní od protiľahlého<br />
závitu v zakončení.<br />
3. Vytiahnite os z náboja. Jazdné koleso je teraz voľné.
8.6.2.2 Uzavretie výsuvného čapu<br />
1. Posuňte výsuvný čap z ľavej strany cez zakončenie a náboj.<br />
GHOST-bikeS<br />
2. Otáčajte os s otvorenou pákou v smere hodinových ručičiek do protiľahlého závitu zakončenia.<br />
3. Ak sa os už nedá ďalej otáčať, otočte ju späť pribl. o jednu otáčku a zatvorte páku v jej koncovej polohe.<br />
4. Skontrolujte nastavenie páky:<br />
• Ak páka neuzatvára dostatočne pevne:<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou Pokiaľ sa dá páka príliš ľahko zavrieť, predné<br />
koleso sa môže uvoľniť a posunúť. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom<br />
a nehodám.<br />
– Otvorte páku.<br />
– Otočte celú os s pákou trochu ďalej v smere hodinových ručičiek.<br />
– Páku opäť zavrite.<br />
• Ak páka uzatvára príliš pevne:<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou Pokiaľ sa páka príliš veľkým predpätím nedá<br />
pohybovať do svojej koncovej polohy (90° k osi náboja), páka sa môže pri prevádzke samočinne<br />
uvoľniť a tým uvoľniť aj predné koleso. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />
pádom a nehodám.<br />
– Otvorte páku.<br />
– Otočte celú os s pákou trochu ďalej proti smeru hodinových ručičiek.<br />
– Opäť zatvorte rýchloupínaciu páku.<br />
5. Skontrolujte pevné uloženie jazdných kolies tak, ako je uvedené v kap 7.1.1, Kontrola pevného uloženia<br />
a polohy.<br />
73
74<br />
8.6.3 Otvorenie a uzavretie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla<br />
1. Os<br />
2. Ryhovaná matica<br />
3. Páka<br />
8.6.3.1 Otvorenie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla<br />
1. Otvorte páku.
GHOST-bikeS<br />
2. Pokiaľ sa podpera sedla v tejto polohe nedá posunúť, otáčajte ryhovanú maticu mierne proti smeru<br />
hodinových ručičiek (z pohľadu ľavej strany).<br />
8.6.3.2 Uzavretie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla<br />
POZNÁMKA:<br />
Upevnenie podpery sedla uzavrite len vtedy, ak sa podpera sedla nachádza v podstavci sedla. Uzavretie<br />
bez zabudovanej podpory sedla môže rám nenapraviteľne poškodiť.<br />
1. Skontrolujte uloženie upevňovacej spony. Spona musí lícovať na podstavci sedla.<br />
2. Zatvorte rýchloupínaciu páku.<br />
3. Uskutočnite kontrolu upevnenia podpery sedla podľa kapitoly 7.2, Kontrola sedla a podpery sedla.<br />
75
76<br />
Ak páka neuzatvára dostatočne pevne:<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou Pokiaľ sa dá páka príliš ľahko zavrieť, podpera sedla<br />
sa pri prevádzke môže náhle hlboko zošmyknúť. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />
pádom a nehodám.<br />
– Otvorte páku.<br />
– Otočte ryhovanú maticu mierne ďalej v smere hodinových ručičiek (z pohľadu ľavej strany).<br />
– Páku opäť zavrite.<br />
Ak páka uzatvára príliš pevne:<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou Pokiaľ sa páka príliš veľkým predpätím nedá pohybovať<br />
do svojej koncovej polohy (pozri obrázok), páka sa môže pri prevádzke samočinne uvoľniť a podpera<br />
sedla sa pri prevádzke môže náhle hlboko zošmyknúť. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />
pádom a nehodám.<br />
– Otvorte páku.<br />
– Otočte ryhovanú maticu mierne ďalej proti smeru hodinových ručičiek (z pohľadu ľavej strany).<br />
– Opäť zatvorte rýchloupínaciu páku.<br />
8.6.4 Upevnenie skrutka-matica na jazdných kolesách<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Nesprávna montáž jazdných kolies pomocou rýchloupínacej osi môže viesť k nebezpečným jazdným<br />
situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />
• Otvorenie a uzavretie jazdných kolies s upevnením skrutka-matica nechajte vykonávať len odbornú<br />
dielňu.<br />
8.6.5 Otvorenie a uzavretie upevnenia skrutka-matica na podperách sedla<br />
Potrebujete jeden kľúč s vnútorným šesťhranom a jeden momentový kľúč s vložkou s vnútorným šesťhranom<br />
s veľkosťou 4 resp. 5 mm.<br />
8.6.5.1 Otvorenie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla<br />
1. Uvoľnite zvieraciu(e) skrutku(y) o niekoľko otáčok, kým sa podpera sedla nedá ľahko posunúť.
8.6.5.2 Uzavretie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla<br />
GHOST-bikeS<br />
POZNÁMKA:<br />
Upevnenie podpery sedla uzavrite len vtedy, ak sa podpera sedla nachádza v podstavci sedla. Uzavretie<br />
bez zabudovanej podpory sedla môže rám nenapraviteľne poškodiť.<br />
1. Skontrolujte uloženie upevňovacej spony. Spona musí lícovať na podstavci sedla<br />
2. Opäť pritiahnite zvieraciu/ie skrutku/y momentovým kľúčom. Predpísaný uťahovací moment:<br />
5-8 Nm pre hliníkový rám, resp. 5-6 Nm pre karbónový rám<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou Príliš vysokým uťahovacím momentom môžete<br />
poškodiť Vašu podperu sedla. Táto sa potom pri prevádzke môže zlomiť a viesť k ťažkým nehodám.<br />
• Pri uťahovaní zvieracej/ích skrutky/iek použite bezpodmienečne momentový kľúč a dodržte<br />
predpísaný uťahovací moment.<br />
• Pre svorky podpery sedla s ryhovanou maticou a rýchloupínacou pákou si nechajte Vašim<br />
odborným predajcom ukázať, ako pevne ich môžete pritiahnuť.<br />
9. <strong>Na</strong>loženie bicykla<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Nákladom sa zhoršujú jazdné vlastnosti Vášho bicykla a predlžuje sa brzdná dráha. Ak Váš bicykel<br />
preťažíte, časti Vášho bicykla sa môžu dokonca zlomiť alebo zlyhať. To všetko môže viesť k nebezpečným<br />
jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />
77
78<br />
• Váš bicykel naložte tak, aby ste mali vždy dostatočnú voľnosť pohybu a Váš bicykel mohli v naloženom<br />
stave vždy bezpečne ovládať.<br />
• Prispôsobte svoju jazdu horším jazdným vlastnostiam.<br />
• Nepoužívajte Váš bicykel ako prostriedok na prepravu, ale ako čisto športové náradie a dopravný<br />
prostriedok<br />
• Nikdy nepoužívajte Váš bicykel s prívesom bicykla.<br />
• <strong>Na</strong> nosiči batožiny (voliteľný) neprepravujte neskladnú batožinu, ani žiadne dospelé osoby.<br />
• Deti prepravujte výlučne na detských sedačkách. Detské sedačky montujte výlučne na nosiče batožiny,<br />
ktoré sú na to vhodné.<br />
• Pri výbere a montáži detskej sedačky sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
Rád Vám poradí. Dodržte k tomu nasledujúce pokyny.<br />
• Vašu batožinu prepravujte výlučne na nosných systémoch.<br />
• Používajte výlučne nosné systémy, ktoré sú prípustné pre Váš bicykel, pozri kap. 2.3.2, Čo musíte<br />
dodržať pri dovybavení príslušenstvom a prestavbách?.<br />
Kvôli dovybaveniu nosného systému sa obráťte prosím na Vášho odborného predajcu bicyklov. Rád<br />
Vám poradí.<br />
• Neprekročte maximálne prípustnú hmotnosť naloženia pre Váš nakladací systém. Maximálne prípustná<br />
hmotnosť naloženia pre Váš nakladací systém je uvedená v dokumentácii pre Váš nakladací<br />
systém.<br />
• Maximálne prípustná hmotnosť naloženia pre pre sériovo montované nosiče batožiny na bicykloch<br />
GHOST je uvedená na samotnom nosiči batožiny.<br />
• Neprekročte celkovú prípustnú hmotnosť pre Váš bicykel (bicykel, jazdec vrátane detí a batožiny).<br />
• Váš bicykel naložte tak, aby sa batožina a nosný systém nikdy nedotýkali jazdných kolies, pohonu,<br />
reťaze alebo bŕzd.<br />
• Váš bicykel naložte tak, aby batožina a nosný systém niky nezakrývali osvetlenie a reflektory Vášho<br />
bicykla.<br />
POZNÁMKA:<br />
<strong>Na</strong> nasledujúce modely môžete nechať namontovať nosič batožiny:<br />
• SE<br />
• MISS (s výnimkou MISS RT a MISS AMR)<br />
• EBS COMP, EBS PRO<br />
• POWERKID 24"<br />
• CROSS<br />
• TREKKING<br />
• SPEEDLINE<br />
Nosič batožiny sa môže montovať len na pripravených upevňovacích prvkoch na ráme.
Takto zistite Vašu celkovú prípustnú hmotnosť:<br />
1. Pokiaľ chcete vziať dieťa so sebou na bicykli: Odvážte dieťa na kalibrovanej osobnej váhe.<br />
GHOST-bikeS<br />
2. Odvážte sa sami v kompletnom cyklistickom odeve, s prilbou a bicyklom na kalibrovanej osobnej váhe.<br />
Pokiaľ chcete počas jazdy používať cyklistický batoh, potom sa postavte na váhu s naloženým cyklistickým<br />
batohom.<br />
3. Zvážte batožinu, ktorú chcete prepravovať na Vašom nosiči batožiny, na kalibrovanej váhe.<br />
4. Spočítajte všetky zistené hmotnosti. Súčet nesmie byť vyšší ako maximálne prípustná celková hmotnosť<br />
podľa tabuľky v kapitole 3.1, Prípustné teploty a prípustná celková hmotnosť.<br />
5. Súčet nesmie byť vyšší ako maximálne prípustná celková hmotnosť podľa tabuľky v kapitole 3.1, Prípustné<br />
teploty a prípustná celková hmotnosť.<br />
6. Zabezpečenie dieťaťa: Zabezpečte Vaše dieťa podľa dokumentácie pre vašu detskú sedačku. V prípade<br />
otázok sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov. Rád Vám poradí.<br />
<strong>Na</strong>loženie nosiča batožiny (voliteľný):<br />
7. Položte svoju batožinu do stredu na Váš nosič batožiny.<br />
8. Pokiaľ používate baliace tašky, namontujte a naložte ich podľa dokumentácie pre Vaše baliace tašky.<br />
V prípade otázok sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov. Rád Vám poradí.<br />
9. Upevnite Vašu batožinu vhodnými a stabilnými pridržiavacími systémami (upínacia klapka, systém<br />
zacvaknutia, upínací remeň, elastické popruhy, a pod.).<br />
10. Po naložení Váš bicykel dôkladne potraste. Batožina a nosný systém musia pevne držať a nesmú sa<br />
uvoľniť. Ak batožina alebo nosný systém nedržia pevne, alebo sa uvoľnia: Upevnite batožinu alebo<br />
nosný systém, kým nebude pevne držať.<br />
79
80<br />
10. Jazda na bicykli<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Vaša bezpečnosť jazdy závisí od Vašej rýchlosti. O čo vyššie je Vaše tempo, o to vyššie bude Vaše<br />
riziko!<br />
• Tento bicykel používajte len vtedy, ak bezpečne zvládnete aj jazdu vo vysokých rýchlostiach a brzdenie<br />
z nich.<br />
• Vašu rýchlosť prispôsobte vždy Vašim jazdeckým schopnostiam a jazdným podmienkam.<br />
• Pri jazde na bicykli si nasaďte prilbu.<br />
• Jazdite predvídavo a defenzívne.<br />
• Jazdite vždy pripravený brzdiť.<br />
• Nejazdite pod vplyvom alkoholu.<br />
• Jazdite tak, aby ste mali Váš bicykel neustále pod kontrolou a nedostali sa pri náhlych nebezpečných<br />
situáciách do ťažkostí.<br />
• Pri vlhkosti sa môže znížiť účinok bŕzd. Predlžuje sa brzdná dráha.<br />
• Pri jazde na bicykli používajte len vhodný odev, ktorý neobmedzuje <strong>obsluhu</strong> bicykla a rozhľad.<br />
• Jazdite len s tesne priliehavými nohavicami. Široké kusy odevu sa môžu zachytiť na bicykli a viesť<br />
k ťažkým pádom.<br />
• Potme a pri zlej viditeľnosti noste odev s reflexnými pásmi a jazdite so svetlom.<br />
• Všimnite si, že niektoré kusy odevu a/alebo použitie batoha môžu obmedziť Vašu pohyblivosť.<br />
• Noste pri športovom použití ( napr. v športovom parku, pri Downhill) príslušné ochranné vybavenie.<br />
Bicykel môžete používať len bežným spôsobom:<br />
1. Sadnite si kostrčou na sedlo.<br />
2. Ľavou rukou sa pevne držte ľavej rukoväte riadidla a pravou rukou pravej rukoväte riadidla.<br />
3. Pre jazdu položte ľavú nohu na ľavý pedál a pravú nohu na pravý pedál.<br />
4. Pri zrýchlení alebo do kopca môžete jazdiť tzv. kolísavým šliapaním, t.j. v stoji.<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Pri kolísavom šliapaní môže šmyknutie nohy z pedálu spôsobiť ťažký pád. Touto technikou<br />
jazdite len vtedy,<br />
• ak ju ovládate,<br />
• ak používate kombináciu noha-pedál, pri ktorej sa pri správnej šliapacej technike nemôžete<br />
zošmyknúť z pedálu. Obráťte sa kvôli tomu na Vášho odborného predajcu. Rád Vám poradí.<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie vtiahnutím a rezaním<br />
Otáčajúce sa jazdné kolesá môžu zraniť ruky a iné časti tela.
• Ruky a iné časti tela držte mimo otáčajúcich sa jazdných kolies a brzdových kotúčov.<br />
GHOST-bikeS<br />
• Zabezpečte, aby sa ruky a iné časti tela Vášho dieťaťa nemohli dostať do kontaktu s otáčajúcimi sa<br />
jazdnými kolesami a brzdovými kotúčmi.<br />
POZOR Nebezpečenstvo popálenia<br />
Pri jazde - predovšetkým pri dlhších zjazdoch a častom brzdení - môžu byť ráfiky a brzdové kotúče<br />
tak horúce, že môžete utrpieť popáleniny pokožky.<br />
• Bezprostredne po jazde sa nikdy nedotýkajte ráfikov a brzdových kotúčov.<br />
• Ráfiky a brzdové kotúče nechajte predtým, než sa ich dotknete, vychladnúť najmenej 10 minút.<br />
• <strong>Na</strong> kontrolu teploty zľahka a krátko ťuknite holým prstom na brzdovú plochu ráfiku, resp. brzdového<br />
kotúča. Pokiaľ sú po uvedenej dobe ešte stále na dotyk horúce, počkajte niekoľko minút a test<br />
opakujte dovtedy, kým sa ráfiky a brzdové kotúče úplne neochladia.<br />
POZNÁMKA:<br />
Pre jazdu na bicykli existujú rôznorodé ponuky tréningu jazdy.<br />
Tréning jazdy Vám môže pomôcť zvýšiť Vašu bezpečnosť jazdy a zlepšiť Vašu techniku jazdy. Opýtajte sa<br />
Vášho odborného predajcu bicyklov na ponuky vo Vašej blízkosti.<br />
11. Čo je potrebné urobiť po páde alebo nehode<br />
11.1 Základné<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Pádom, nehodou alebo cudzími silami môžu byť poškodené súčasti bicykla relevantné pre bezpečnosť.<br />
To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />
• Po páde, nehode alebo pôsobení cudzích síl už bicykel nepoužívajte.<br />
• Po páde alebo nehode sa bezodkladne obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
• Váš bicykel používajte až potom, čo ho Váš odborný predajca bicyklov riadne opravil.<br />
<strong>Na</strong>sledujúce komponenty bicykla musíte v zásade po náraze na tvrdý podklad nechať vymeniť:<br />
• Riadidlá<br />
• Predstavec riadidiel<br />
• Kľuka<br />
• Karbónová podpera sedla<br />
• Sedlo s karbónovým podstavcom<br />
Všetky ostatné diely bicykla musí odborný predajca bicyklov skontrolovať a prípadne vymeniť.<br />
POZNÁMKA:<br />
V prípade otázok po pádoch a nehodách sa môžete obrátiť aj na znalcov pre bicykle. V Nemecku obdržíte<br />
príslušné kontaktné adresy u najbližšej obchodnej a priemyselnej komory (IHK).<br />
81
82<br />
11.2 Karbónový rám<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Pádom, nehodou alebo cudzími silami môžu byť neviditeľne poškodené rámy z karbónu. To môže<br />
viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />
• Svoj rám nechajte skontrolovať odborným predajcom autorizovaným firmou GHOST.<br />
• V prípade neistoty alebo nejasností nechajte svoj rám poslať na kontrolu firme GHOST.<br />
POZNÁMKA:<br />
V prípade otázok po pádoch a nehodách sa môžete obrátiť aj na znalcov pre bicykle. V Nemecku obdržíte<br />
príslušné kontaktné adresy u najbližšej obchodnej a priemyselnej komory (IHK).<br />
12. Bezpečné odstavenie bicykla<br />
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo úrazu prevrhnutím Vášho bicykla<br />
Bicykel, ktorý stojí na stojane, alebo je napr. opretý o stenu domu alebo záhradný plot, sa môže<br />
prevrhnúť už pôsobením malej sily. Tým môže dôjsť k poraneniu osôb alebo zvierat a k poškodeniu<br />
predmetov.<br />
• Váš bicykel odstavte len tam, kde nikomu nezavadzia, nikoho neobťažuje ani nepoškodí predmety.<br />
• Odstavený bicykel uložte mimo dosah detí a zvierat.<br />
• Neodstavujte Váš bicykel vedľa predmetov, ktoré sa dajú ľahko poškodiť, ako napr. autá a podobne.<br />
12.1 Bicykle s bočným stojanom<br />
<strong>Na</strong>sledujúce bicykle GHOST majú sériovo bočný stojan:<br />
• TREKKING<br />
Takto bezpečne odstavíte Váš bicykel:<br />
1. Zastavte Váš bicykel na rovnej, pevnej ploche.<br />
2. Sklopte v stoji Vašou pravou nohou bočný stojan nadol, kým zreteľne nezapadne.<br />
3. Otočte riadidlá tak, aby smerovali mierne doľava.<br />
4. Oprite Váš bicykel na jeho ľavú stranu, kým nebude bezpečne stáť.<br />
5. Skontrolujte bezpečné státie Vášho bicykla.<br />
• Pridržte bicykel jednou rukou zľahka na riadidlách alebo sedle.
GHOST-bikeS<br />
• Jemne strčte do bicykla druhou rukou na sedle do všetkých smerov. Vyhľadajte iné miesto na odstavenie,<br />
pokiaľ by bicykel mohol padnúť.<br />
12.2 Bicykle bez bočného stojana<br />
1. Zastavte Váš bicykel na rovnej, pevnej ploche.<br />
2. Vystúpte na ľavú stranu.<br />
3. Oprite Váš bicykel zadným kolesom alebo sedlom o pevný predmet.<br />
4. Otočte riadidlá na tú stranu, na ktorú ste sklopili bicykel.<br />
POZNÁMKA:<br />
Pokiaľ by nebol vhodný žiadny predmet na opretie, môžete bicykel opatrne položiť ľavou stranou na zem.<br />
Mali by ste zabrániť položeniu bicykla na zem pravou stranou, aby sa nepoškodili ani neprestavili časti riadenia.<br />
13. Doprava bicykla<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Použitím nosičov bicykla môžu byť poškodené súčasti bicykla relevantné pre bezpečnosť. Zlyhanie<br />
týchto častí môže spôsobiť nebezpečné jazdné situácie, pády, nehody a vecné škody.<br />
• Tento bicykel prepravujte len vo vnútri vozidiel. Zabezpečte Váš bicykel proti šmýkaniu napr. upínacími<br />
popruhmi.<br />
• Chráňte Váš bicykel napr. zakrytím pred poškodením hrán a iných predmetov.<br />
83
84<br />
• Pri doprave sa na bicykel nesmú klásť žiadne iné predmety.<br />
• Bicykel sa nesmie upínať do nosných systémov auta (strešný nosič, zadný nosič alebo vnútorný<br />
nosič a pod.).<br />
• Pre prepravu môžete odstrániť predné a zadné koleso, ako aj podperu sedla so sedlom, ak sú vybavené<br />
rýchloupínacími osami. Túto demontáž urobte len vtedy, ak ste si istí, že tieto diely dokážete<br />
opäť odborne namontovať. Pozri k tomu kap. 8.6, Obsluha upevňovacích systémov pre jazdné<br />
kolesá a podpery sedla.<br />
Pre dopravu Vášho bicykla vo vnútornom priestore auta môžete demontovať jazdné kolesá Vášho bicykla,<br />
pokiaľ sú namontované s rýchloupínacou osou alebo výsuvným čapom, ako aj podperu sedla.<br />
POZNÁMKA:<br />
Pokiaľ sa Váš bicykel nachádza vo vnútri vozidla, slnečným žiarením môže náhle prasknúť obutie alebo sa<br />
uvoľniť z ráfika.<br />
Vypustite pred dopravou vzduch z plášťov a naplňte ich opäť po preprave (pozri k tomu kapitola 15.5.1, Výmena<br />
duše a plášťa).<br />
13.1 Montáž a demontáž jazdných kolies<br />
Pre dopravu Vášho bicykla vo vnútornom priestore auta môžete demontovať jazdné kolesá Vášho bicykla,<br />
pokiaľ sú namontované s rýchloupínacou osou alebo výsuvným čapom.<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Nesprávne namontované jazdné kolesá môžu viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />
Skontrolujte správnosť montáže predtým, než Váš bicykel opäť použijete.<br />
• Skontrolujte, či sa predné koleso nachádza v strede vidlice predného kolesa.<br />
• Silne potraste obidvomi jazdnými kolesami šikmo k smeru jazdy.<br />
– Jazdné kolesá sa v upevnení nesmú pohybovať.<br />
– Nesmie byť počuť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />
• Skontrolujte, či je rýchloupínacia páka, resp. výsuvný čap správne uzavretý, pozri kap. 8.6, Obsluha<br />
upevňovacích systémov pre jazdné kolesá a podpery sedla.<br />
• Po zabudovaní vykonajte vždy kontrolu podľa kapitoly 7.8, Kontrola bŕzd.<br />
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popálenia<br />
Po dlhších zjazdoch môžu byť ráfiky a brzdné doštičky bicykla veľmi horúce.<br />
• Bezprostredne po zjazde sa nikdy nedotýkajte ráfikov a brzdových kotúčov.<br />
• Ráfiky a brzdové kotúče nechajte predtým, než sa ich dotknete, vychladnúť najmenej 10 minút.<br />
• <strong>Na</strong> kontrolu teploty zľahka a krátko ťuknite holým prstom na brzdovú plochu ráfiku, resp. brzdového<br />
kotúča. Pokiaľ sú po uvedenej dobe ešte stále na dotyk horúce, počkajte niekoľko minút a test<br />
opakujte dovtedy, kým sa ráfiky a brzdové kotúče úplne neochladia.
GHOST-bikeS<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie vtiahnutím a rezaním<br />
Otáčajúce sa jazdné kolesá môžu zraniť ruky a iné časti tela.<br />
• Použite príslušnú brzdu predtým, ako uskutočníte práce na jazdnom kolese. Jazdné koleso sa už<br />
nesmie otáčať.<br />
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zlyhania bŕzd u ráfkových bŕzd<br />
Pri montáži a demontáži sa kontaktom s plášťom môžu otočiť brzdové gumy.<br />
• Po zabudovaní jazdných kolies dodržte správnu polohu brzdových gúm (pozri k tomu kapitola<br />
7.8.4, Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom (verzia MTB), resp. 7.8.5, Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom<br />
(verzia pretekárskeho bicykla)).<br />
• Pokiaľ nie sú v správnej polohe, bezodkladne sa obráťte na odbornú dielňu.<br />
POZNÁMKA:<br />
Pokiaľ má Váš bicykel kotúčovú brzdu, použite pre prepravu po demontáži jazdného kolesa dopravné poistky,<br />
ktoré sú pre to priložené. Odstráňte ich až bezprostredne pred opätovným zabudovaním jazdných kolies.<br />
• Hydraulické brzdy sa nesmú v žiadnom prípade ovládať pri demontovaných jazdných kolesách. Piesty<br />
brzdy by mohli byť príliš ďaleko vytlačené.<br />
Postupujte v nasledujúcom poradí:<br />
1. Demontáž predného kolesa<br />
2. Demontáž zadného kolesa<br />
3. Montáž zadného kolesa<br />
4. Montáž predného kolesa<br />
5. Skontrolujte pevné uloženie jazdných kolies podľa kapitoly 7.1.1, Kontrola pevného uloženia a polohy.<br />
6. Skontrolujte funkčnosť a montáž bŕzd podľa kapitoly 7.8, Kontrola bŕzd.<br />
Vo väčšine prípadov stačí pre dopravu demontovať len predné koleso. V tomto prípade nemusíte dodržať<br />
pokyny pre demontáž a montáž zadného kolesa.<br />
13.1.1 Demontáž predného kolesa<br />
1. Pokiaľ má Váš bicykel dynamo náboja (pozri tabuľka v kapitole 4.1, Typy, kategórie, série) alebo bol<br />
dovybavený dynamom náboja: Uvoľnite konektor medzi dynamom a kabelážou..<br />
2. Otvorte Vašu ráfkovú brzdu podľa kapitoly 13.1.5, Otvorenie a zavretie bŕzd.<br />
3. Otvorte páku Vašej rýchloupínacej osi alebo výsuvného čapu podľa kapitoly 8.6.3, Otvorenie rýchloupínacej<br />
osi, resp. 8.6.2.1, Otvorenie výsuvného čapu.<br />
4. Zdvihnite bicykel na riadidlách a vytiahnite predné koleso zo zakončení vidlice predného kolesa.<br />
5. Pokiaľ má Váš bicykel kotúčovú brzdu, zasuňte priloženú dopravnú poistku do piestov brzdy.<br />
6. Postavte Váš bicykel koncami vidlice opatrne na zem.<br />
85
86<br />
13.1.2 Montáž predného kolesa<br />
1. Pokiaľ má Váš bicykel kotúčovú brzdu, odstráňte dopravnú poistku z piestov brzdy.<br />
2. Zdvihnite bicykel na riadidlách.<br />
3. <strong>Na</strong>saďte náboj predného kolesa pod zakončenia vidlice predného kolesa.<br />
4. Pre kotúčovú brzdu: <strong>Na</strong>saďte jazdné koleso tak, aby sa brzdový kotúč ľahko posúval medzi brzdové<br />
segmenty.<br />
5. Opatrne spúšťajte vidlicu, kým sa os vľavo a vpravo nenachádza lícujúco na doraze zakončení.<br />
6. Uzavrite Vašu rýchloupínaciu os alebo výsuvný čap podľa kapitoly 8.6.1.2, Uzavretie rýchloupínacej osi,<br />
resp. 8.6.2.2, Uzavretie výsuvného čapu.<br />
7. Pokiaľ má Váš bicykel dynamo náboja, spojte konektor medzi dynamom náboja a kabelážou.<br />
8. V stoji viackrát použite brzdu predného kolesa.<br />
9. Zdvihnite bicykel na riadidlách a ručne pretáčajte predné koleso. Ak sa pritom brzdové obloženie na<br />
brzdovom kotúči alebo brzdová gumička odiera na ráfiku, môže to poukázať na nesprávne uloženie náboja<br />
v zakončeniach. V tomto prípade zabrzdite predné koleso, otvorte rýchloupínaciu os alebo výsuvný<br />
čap a potraste zľahka predným kolesom sem a tam (šikmo k smeru jazdy). Zopakujte zabudovanie<br />
od bodu 6. Ak ani potom nedôjde k zlepšeniu, bezodkladne sa obráťte na Vášho odborného predajcu<br />
bicyklov.<br />
10. Pokiaľ má Váš bicykel dynamo náboja, skontrolujte funkčnosť osvetlenia.<br />
(Pozri kapitola 7.10, Kontrola osvetlenia.)
13.1.3 Demontáž zadného kolesa<br />
GHOST-bikeS<br />
1. Preraďte na zadnom kolese na najmenší pastorok kazety ozubených vencov (pozri kapitola 8.4.1.2,<br />
Preradenie na menší prevodník/pastorok).<br />
2. Použite brzdu zadného kolesa a zabrzdite jazdné koleso až do úplného zastavenia.<br />
3. Otvorte páku Vašej rýchloupínacej osi alebo výsuvného čapu podľa kapitoly 8.6.3, Otvorenie rýchloupínacej<br />
osi, resp. 8.6.2.1, Otvorenie výsuvného čapu.<br />
4. Otvorte Vašu ráfkovú brzdu podľa kapitoly 13.1.5, Otvorenie a zavretie bŕzd.<br />
5. <strong>Na</strong>dvihnite bicykel vzadu a zatlačte radiace ústrojenstvo dozadu. V tomto stave posuňte zadné koleso<br />
miernym tlakom v smere otvoru zakončenia.<br />
87
88<br />
6. Pokiaľ má Váš bicykel kotúčovú brzdu, zasuňte priloženú dopravnú poistku medzi piesty brzdy.<br />
7. Bicykel po demontáži jazdných kolies opatrne položte na ľavú stranu.<br />
13.1.4 Montáž zadného kolesa<br />
1. Pokiaľ má Váš bicykel kotúčovú brzdu, odstráňte dopravnú poistku z piestov brzdy.<br />
2. Zdvihnite bicykel vzadu.<br />
3. Postavte zadné koleso tak, že reťaz sa nachádza pod najmenším pastorkom.<br />
4. Opatrne spúšťajte zadnú časť, kým sa os vľavo a vpravo nenachádza na doraze zakončenia.<br />
5. Pre kotúčovú brzdu: <strong>Na</strong>saďte jazdné koleso tak, aby sa brzdový kotúč ľahko posúval medzi brzdové<br />
segmenty<br />
6. Uzavrite Vašu rýchloupínaciu os alebo výsuvný čap podľa kapitoly 8.6.1.2, Uzavretie rýchloupínacej osi,<br />
resp. 8.6.2.2, Uzavretie výsuvného čapu.<br />
7. V stoji viackrát použite brzdu zadného kolesa.<br />
8. Zdvihnite bicykel vzadu a ručne pretáčajte predné koleso. Ak sa pritom brzdové obloženie na brzdovom<br />
kotúči alebo brzdová gumička odiera na ráfiku, môže to poukázať na nesprávne uloženie náboja v<br />
zakončeniach. V tomto prípade zabrzdite zadné koleso, otvorte rýchloupínaciu os alebo výsuvný čap a<br />
potraste zľahka zadným kolesom sem a tam (šikmo k smeru jazdy). Zopakujte zabudovanie od bodu 6.<br />
Ak ani potom nedôjde k zlepšeniu, bezodkladne sa obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.
13.1.5 Otvorenie a zavretie bŕzd<br />
GHOST-bikeS<br />
NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie zlyhaním bŕzd<br />
Pre montáž a demontáž Vašich jazdných kolies musíte otvoriť ráfkové brzdy a po zabudovaní ich<br />
opäť zavrieť. Ak po zabudovaní ráfkovú brzdu opäť nezavriete, bude Vaša brzda nefunkčná. Tým sa<br />
veľmi zvyšuje pravdepodobnosť ťažkých pádov a nehôd.<br />
• Po zabudovaní jazdného kolesa zavrite brzdu.<br />
Typ brzdy Vášho bicykla je uvedený v kapitole 4.3.2, Typ brzdy.<br />
POZNÁMKA:<br />
Kotúčové brzdy sa nedajú otvoriť.<br />
13.1.5.1 Otvorenie hydraulickej ráfkovej brzdy Magura HS 33<br />
1. Presuňte upevňovaciu páku a vytiahnite brzdu z podstavca brzdy.<br />
2. Dbajte pri tom na to, aby ste nestratili prípadne uvoľnené dištančné podložky.<br />
89
90<br />
13.1.5.2 Zatvorenie hydraulickej ráfkovej brzdy Magura HS 33<br />
1. <strong>Na</strong>saďte prípadne prítomné dištančné podložky šípkami smerujúcimi nahor na podstavce brzdy.<br />
2. <strong>Na</strong>saďte brzdu na podstavec brzdy.<br />
3. Zatvorte upevňovaciu páku.<br />
13.1.5.3 Otvorenie ráfkovej brzdy MTB a Trekking (V-Brake)<br />
1. Stlačte brzdové čeľuste jednou rukou k sebe a druhou rukou vytiahnite vedenie lana zo strmeňa.
13.1.5.4 Uzavretie ráfkovej brzdy MTB a Trekking (V-Brake)<br />
1. Stlačte brzdové čeľuste jednou rukou k sebe.<br />
2. Zaveste druhou rukou vedenie lana do strmeňa.<br />
GHOST-bikeS<br />
91
92<br />
13.1.5.5 Otvorenie ráfkovej brzdy - pretekársky bicykel<br />
1. Otočte páku nahor až na doraz.<br />
13.1.5.6 Zatvorenie ráfkovej brzdy - pretekársky bicykel<br />
1. Otočte páku nadol až na doraz.<br />
13.2 Demontáž a montáž podpery sedla so sedlom<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Nesprávne namontovaná podpera sedla sa môže náhle zošmyknúť zo sedlovej rúrky. To môže viesť<br />
k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />
• Tieto práce uskutočnite len vtedy, ak máte k dispozícii potrebné nástroje a potrebné technické znalosti.<br />
13.2.1 Demontáž podpery sedla<br />
1. Otvorte upevnenie podpery sedla podľa kapitol 8.6.3.1, Otvorenie rýchloupínacej osi na upevnení podpery<br />
sedla, resp. 8.6.5.1, Otvorenie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla.<br />
2. Vytiahnite podperu sedla spolu so sedlom zo sedlovej rúrky.
GHOST-bikeS<br />
POZNÁMKA:<br />
Nikdy nepoužite upevnenie podpery sedla v demontovanom stave. Inak môže dôjsť k poškodeniu rámu.<br />
<strong>Na</strong> podpere sedla sa podľa materiálu rámu a podpery sedla nachádza tuk alebo karbónová montážna pasta,<br />
čo by mohlo znečistiť vnútorný priestor vozidla alebo iné predmety. Zabráňte kontaktu tým, že podperu sedla<br />
zabalíte napr. do textílie alebo plastovej tašky.<br />
13.2.2 Montáž podpery sedla<br />
1. V tabuľke v kapitole 4.6.1, Rozdelenie, je uvedené, z akého materiálu je Váš rám.<br />
2. Ak je podpera sedla a rám z hliníka, namastite oblasť zasunutia podpery sedla.<br />
POZNÁMKA:<br />
Väčšinou zostáva z výroby po demontáži ešte toľko tuku, že opätovné namastenie nie je potrebné.<br />
3. Ak je podpera sedla a/alebo rám z karbónu, natrite oblasť zasunutia priloženou montážnou pastou pre<br />
karbónové diely.<br />
POZNÁMKA:<br />
Väčšinou zostáva z výroby po demontáži ešte toľko montážnej pasty, že opätovné natretie nie je<br />
potrebné.<br />
V žiadnom prípade nepoužite tuk!<br />
4. Dajte sedlo s podperou sedla opäť do požadovanej polohy so správnou hĺbkou zasunutia: Značka<br />
„STOP“ alebo „MAX“ sa musí nachádzať v neviditeľnej oblasti podstavca sedla.<br />
5. Uzavrite Vaše upevnenie podpery sedla podľa kapitol 8.6.3.2, Uzavretie rýchloupínacej osi na upevnení<br />
podpery sedla, resp. 8.6.5.2, Uzavretie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla.<br />
93
94<br />
POZNÁMKA:<br />
Označte lepiacou pásku správnu polohu Vašej podpery sedla. Tak opäť rýchlo nájdete Vašu polohu sedla.<br />
14. Údržba bicykla<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádmi a nehodami<br />
Nedostatočné ošetrenie a chýbajúca údržba môžu ohroziť prevádzkovú bezpečnosť Vášho bicykla a<br />
tým viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />
• Ošetrujte Váš bicykel.<br />
• Dodržte predpísaný plán údržby.
14.1 Váš plán kontroly a údržby<br />
Činnosť Interval<br />
Čistenie bicykla<br />
Pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte<br />
Váš bicykel<br />
<strong>Na</strong>stavte tlak vzduchu odpruženej<br />
vidlice<br />
Pozri kap. 8.2.1.1, <strong>Na</strong>stavenie tlaku<br />
vzduchu<br />
Čistenie a mazanie reťaze<br />
Pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte<br />
Váš bicykel, bod 6<br />
14.2 Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel<br />
po každom použití na bahnitom alebo špinavom<br />
podklade<br />
• najneskôr po každých 200 km<br />
po každých 500 km alebo 3 mesiacoch<br />
po každej zmene celkovej hmotnosti o viac ako 10 kg<br />
• po každej jazde v prípade vlhkosti<br />
• po každom osprchovaní vodou<br />
• po každej dlhšej jazde na piesčitom podklade<br />
• najneskôr po každých 200 km.<br />
GHOST-bikeS<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Korózia - ktorá môže postihnúť aj nehrdzavejúce diely - môže bezpečnostné súčasti Vášho bicykla<br />
poškodiť tak vážne, že sa pri jazde zlomia. Toto môže viesť k ťažkým pádom.<br />
Korózia vzniká okrem iného soľou, napr. vzduch s obsahom soli v blízkosti pobrežia, posypová soľ<br />
v zime alebo korozívna atmosféra, napr. v priemyselných areáloch alebo telesným potom.<br />
• Chráňte Váš bicykel pred akýmkoľvek kontaktom s korozívnymi látkami striekacím voskom alebo<br />
iným konzervačným prostriedkom.<br />
• Vyčistite Váš bicykel po akomkoľvek kontakte s korozívnymi látkami a opäť ho chráňte podľa ďalej<br />
uvedeného popisu.<br />
• Pre mokré čistenie nepoužívajte žiadny parný ejektor/vysokotlakový čistič. Ostrý prúd vody môže<br />
poškodiť Váš bicykel.<br />
POZNÁMKA:<br />
Dobré ošetrovanie predĺži životnosť Vášho bicykla a jeho komponentov.<br />
Pravidelne čistite a ošetrujte Váš bicykel<br />
• Pre mokré čistenie používajte mierny prúd vody alebo vedro s vodou a špongiu.<br />
• Používajte len čistú sladkú alebo demineralizovanú vodu. Nepoužívajte žiadnu slanú vodu (napr. morskú<br />
vodu).<br />
POZNÁMKA:<br />
Pre viaceré čistiace prostriedky a pri ľahšom znečistení stačí samotné postriekanie a opláchnutie po predpísanej<br />
dobe pôsobenia.<br />
Odolné nečistoty môžete po dobe pôsobenia pred opláchnutím uvoľniť radiátorovou štetkou alebo špongiou.<br />
95
96<br />
POZNÁMKA:<br />
Čistiace, mazacie a konzervačné látky sú chemickými produktmi. Niektoré môžu poškodiť Váš bicykel.<br />
• Používajte výlučne produkty, ktoré sú pre Váš bicykel výslovne vhodné.<br />
• Skontrolujte, či tieto prostriedky nepoškodzujú lak, gumu, plasty, kovové časti, atď. Obráťte sa kvôli tomu na<br />
Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
• Dodržujte príslušné pokyny výrobcu.<br />
1. Odstráňte hrubé znečistenie, ako je zem, kamene, piesok, atď. miernym prúdom vody<br />
2. Nechajte bicykel trochu vyschnúť.<br />
3. Postriekajte celý bicykel vhodným čistiacim prostriedkom.<br />
4. Opláchnite miernym prúdom vody celý bicykel. Mokré čistenie môžete podporiť použitím špongie alebo<br />
textílie.<br />
5. Nechajte bicykel vyschnúť.<br />
6. Takto vyčistite a namažete reťaz:<br />
• Pomaly otáčajte kľuku proti smeru pohonu. Samotné zadné koleso sa nesmie otáčať.<br />
• Ak má Váš bicykel pedálovú brzdu, požiadajte druhú osobu, aby zdvihla zadnú časť bicykla, a otočte<br />
kľuku v smere pohonu.<br />
• <strong>Na</strong>kvapkajte vhodný čistiaci prostriedok na reťaz na čistú bavlnenú textíliu bez vláken a otrite ňou<br />
reťaz.<br />
• Opakujte tento postup s čistým kúskom bavlnenej textílie, kým nebude reťaz čistá.<br />
• Čistiaci prostriedok nechajte odparovať približne 1 hodinu.POZNÁMKA:Pokiaľ sa medzi článkami<br />
reťaze ešte nachádza čistiaci prostriedok, nové mazadlo sa okamžite rozkladá a tým je neúčinné.<br />
• Šetrne naneste na kĺby reťaze mazadlo vhodné pre bicyklové reťaze.<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Pri použití príliš veľa alebo nevhodného mazadla môže mazadlo kvapkať na brzdový kotúč alebo<br />
na ráfik a zamazať ich. Tým môže značne klesnúť účinnosť bŕzd.<br />
• Odstráňte nadbytočné mazadlo na reťazi čistou a suchou textíliou bez uvoľnených vlákien.<br />
• Vyčistite ráfik a brzdový kotúč vhodným odmasťovacím prostriedkom. Obráťte sa na Vášho<br />
odborného predajcu bicyklov.<br />
POZNÁMKA:<br />
Mazadlo pre motocyklové reťaze zalepí Vašu bicyklovú reťaz a komponenty pohonu.<br />
Používajte len mazadlá výslovne vhodné pre bicyklové reťaze.<br />
7. Vyčistite zostávajúce silne znečistené miesta ručne čistou bavlnenou textíliou bez uvoľnených vlákien<br />
s použitím vhodného čistiaceho prostriedku.<br />
8. Postriekajte celý bicykel vhodným striekací voskom alebo iným konzervačným prostriedkom.
GHOST-bikeS<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Striekacím voskom alebo inou konzervačnou látkou na brzdových kotúčoch alebo na ráfikoch<br />
môže značne klesnúť účinnosť bŕzd. Iné diely sa môžu kĺzať a viesť k nebezpečným jazdným<br />
situáciám, pádom a nehodám.<br />
Tieto diely sa nesmú ošetrovať konzervačnými prostriedkami,<br />
– Brzdové obloženie<br />
– Brzdové kotúče<br />
– Držadlá, brzdová a radiaca páka<br />
– Sedlo<br />
– Plášte<br />
• Vyčistite brzdové kotúče a ráfiky vhodným odmasťovacím prostriedkom, pokiaľ by sa napriek<br />
tomu dostali do kontaktu so striekacím voskom alebo iným konzervačným prostriedkom.<br />
9. Vyleštite Váš bicykel po predpísanej dobe pôsobenia čistou bavlnenou textíliou bez uvoľnených vlákien.<br />
10. Vyčistite brzdové kotúče ručne čistou bavlnenou textíliou bez uvoľnených vlákien s použitím vhodného<br />
odmasťovacieho prostriedku.<br />
14.3 Dielenský servis<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Neuskutočnené a neodborne vykonané prehliadky a neopravené škody po páde alebo nehode môžu<br />
viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />
• Prineste svoj bicykel včas k predpísaným prehliadkam do odbornej dielne pre bicykle GHOST. Len<br />
tak sa dajú zistiť a opraviť opotrebované diely a poškodenia.<br />
Činnosť Interval<br />
Prvá prehliadka najneskôr po 500 km alebo 6 mesiacoch<br />
Prehliadka brzdového obloženia, brzdových<br />
kotúčov, reťaze<br />
každých 500 km<br />
Pravidelné prehliadky každých 1000 km alebo 1x ročne<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Niektoré komponenty bicykla, predovšetkým ľahké súčasti, môžu mať obmedzenú životnosť. Potom<br />
môžu zlyhať a viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám. Obráťte sa kvôli tomu na<br />
Vášho predajcu. Rád Vám poradí.<br />
97
98<br />
15. Poruchy počas jazdy<br />
VÝSTRAHA<br />
Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Neodborne vykonané odstránenie poruchy môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a<br />
nehodám.<br />
• <strong>Na</strong> Vašom bicykli vykonávajte len práce, ktoré máte povolené v nasledujúcej tabuľke. Obráťte sa na<br />
odbornú dielňu pre bicykle, pokiaľ Vaše opatrenia nepovedú k požadovanému úspechu.<br />
• Všetky ostatné práce nechajte vykonať odbornou dielňou pre bicykle.<br />
• Bezodkladne sa obráťte na Vášho odborného predajcu, ak sa Vám zdajú jazdné vlastnosti Vášho<br />
bicykla nápadné, ak počujete nezvyklé zvuky alebo zistíte poruchy, ktoré nie sú uvedené v nasledujúcej<br />
tabuľke.<br />
15.1 Radenie, pohon<br />
Porucha Možná(é) príčina(y) Pomoc<br />
Stupeň sa nepreradí,<br />
alebo nie čisto<br />
Pohon zablokovaný<br />
po radení alebo počas<br />
radenia<br />
Nezvyčajné zvuky, ako<br />
sú praskanie, hlučné<br />
trenie a/alebo údery<br />
Nepravidelný odpor<br />
počas šliapacieho<br />
pohybu<br />
Radiaca páka nebola<br />
správne použitá<br />
Opätovné použite<br />
Radenie prestavené Obráťte sa na Vašu odbornú dielňu.<br />
• Pri veľkom stúpaní<br />
príliš veľký tlak na<br />
pedál<br />
• a/alebo príliš pomalý<br />
šliapací pohyb<br />
Zopakujte postup radenia v plochom teréne<br />
Radenie v stoji:<br />
• Zdvihnite zadné koleso.<br />
• Otáčajte kľuku v smere pohonu, kým nebude<br />
zaradený požadovaný stupeň.<br />
Zablokovaná reťaz Zastavte.<br />
Použite radiacu páku v opačnom smere.<br />
Zdvihnite zadné koleso, ak sa to dá ľahko:<br />
Otáčajte kľuku proti smeru pohonu.<br />
POZNÁMKA:<br />
Nepoužite v žiadnom prípade silu, ak sa<br />
kľuka nedá ľahko otáčať.<br />
Bezodkladne sa obráťte na Vašu odbornú<br />
dielňu pre bicykle.<br />
Poškodené komponenty<br />
pohonu/radenia<br />
Poškodené komponenty<br />
pohonu/radenia<br />
Bezodkladne sa obráťte na Vašu odbornú<br />
dielňu.
15.2 Brzdy<br />
Porucha Možná(é) príčina(y) Pomoc<br />
Vyskočila reťaz • Radenie bolo<br />
nesprávne použité<br />
Reťaz vyskočila po<br />
radení alebo počas<br />
neho<br />
Reťaz opakovane<br />
odskakuje<br />
• Radenie je prestavené<br />
alebo poškodené<br />
• Radenie bolo<br />
nesprávne použité<br />
• Radenie je prestavené<br />
alebo poškodené<br />
• Radenie bolo opakovane<br />
nesprávne<br />
použité<br />
• Radenie je prestavené<br />
alebo poškodené<br />
• Zastavte.<br />
• Zdvihnite reťaz ručne na ďalší ozubený<br />
veniec.<br />
• Zdvihnite zadné koleso,<br />
• ak sa to dá ľahko:<br />
• Otáčajte kľuku v smere pohonu.<br />
POZNÁMKA:<br />
Nepoužite v žiadnom prípade silu, ak sa<br />
kľuka nedá ľahko otáčať, alebo ak nemáte<br />
silu zdvihnúť zadné koleso.<br />
Bezodkladne sa obráťte na Vašu odbornú<br />
dielňu.<br />
• Zastavte.<br />
• Použite radiacu páku v opačnom smere.<br />
• Zdvihnite reťaz ručne na ďalší ozubený<br />
veniec.<br />
• Zdvihnite zadné koleso,<br />
• Ak sa to dá ľahko:<br />
• Otáčajte kľuku v smere pohonu.<br />
POZNÁMKA:<br />
Nepoužite v žiadnom prípade silu, ak sa<br />
kľuka nedá ľahko otáčať.<br />
Bezodkladne sa obráťte na Vašu odbornú<br />
dielňu.<br />
Použite správne radenie, pozri kap. 8.4,<br />
Obsluha radenia.<br />
Bezodkladne sa obráťte na Vašu odbornú<br />
dielňu, ak sa chyba vyskytne aj pri správnom<br />
radení.<br />
GHOST-bikeS<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Brzdy na Vašom bicykli patria k najdôležitejším komponentom pre Vašu bezpečnosť jazdy. Zlyhávajúce<br />
brzdy vedú vždy k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám. Zlyhanie bŕzd je životunebezpečné.<br />
• Pri najmenšej poruche a pri klesajúcej účinnosti bŕzd sa bezodkladne obráťte na Vášho odborného<br />
predajcu bicyklov.<br />
• Váš bicykel používajte až potom, čo ho Váš odborný predajca bicyklov riadne opravil.<br />
99
100<br />
Porucha Možná(é) príčina(y) Pomoc<br />
Nefungujú brzdy Brzda nie je správne namontovaná<br />
slabnúca účinnosť bŕzd,<br />
brzdové páky sa dajú príliš<br />
vytiahnuť<br />
Bezodkladne sa obráťte na Vašu<br />
odbornú dielňu.<br />
Poškodená brzda Bezodkladne sa obráťte na Vašu<br />
odbornú dielňu.<br />
Opotrebované. brzdové<br />
obloženie alebo brzdové<br />
gumičky<br />
Pre hydraulické brzdy: Netesný<br />
brzdový systém<br />
Brzda drhne Brzdový kotúč alebo ráfik sú<br />
poškodené<br />
15.3 Rám, podpera sedla a odpruženie<br />
<strong>Na</strong>stavenie bŕzd je prestavené<br />
Šikmé uloženie jazdného<br />
kolesa<br />
Brzdové obloženie alebo brzdové<br />
gumičky nechajte bezodkladne<br />
vymeniť v odbornej dielni.<br />
Bezodkladne sa obráťte na Vašu<br />
odbornú dielňu.<br />
Bezodkladne sa obráťte na Vašu<br />
odbornú dielňu.<br />
Predné koleso: Správne zabudujte<br />
Vaše predné koleso (pozri kap.<br />
13.1 Montáž a demontáž jazdných<br />
kolies)<br />
Zadné koleso: Správne zabudujte<br />
Vaše zadné koleso (pozri kap.<br />
13.1 Montáž a demontáž jazdných<br />
kolies)<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Chyby a poškodenia na ráme a odpružení môžu viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom,<br />
nehodám a vecným škodám.<br />
• Pri najmenšej poruche sa bezodkladne obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
• Váš bicykel používajte až potom, čo ho Váš odborný predajca bicyklov riadne opravil.<br />
Problém Možné príčiny Pomoc<br />
Hluky: Praskanie, údery, trenie<br />
alebo podobné<br />
Poškodený rám, podpera<br />
sedla a/alebo pruženie<br />
Bezodkladne navštívte odbornú<br />
dielňu.
Problém Možné príčiny Pomoc<br />
Podpera sedla kĺže v ráme,<br />
alebo sa otáča<br />
Chybné správanie sa<br />
odpruženia<br />
Chybné správanie sa<br />
odpruženia napriek správnemu<br />
nastaveniu<br />
Odpružená vidlica sa nedá<br />
zablokovať<br />
Uťahovací moment príliš<br />
nízky<br />
ak je rám a/alebo podpera<br />
sedla z karbónu:<br />
Montáž s tukom alebo<br />
montážnou pastou pre karbónové<br />
súčasti<br />
Podpera sedla má príliš malý<br />
priemer<br />
Odpruženie nie je správne<br />
nastavené<br />
Kontrola a zvýšenie zvieracej<br />
sily. Pozri kap. 8.6.3, Otvorenie<br />
a uzavretie rýchloupínacej osi<br />
na upevnení podpery sedla,<br />
resp. 8.6.5, Otvorenie a uzavretie<br />
upevnenia skrutka-matica<br />
na podperách sedla.<br />
• Čistenie podpery sedla<br />
a podstavca sedla vhodným<br />
čistiacim prostriedkom.<br />
Pozri kap. 14.2, Takto čistite<br />
a ošetrujte Váš bicykel.<br />
• Podpera sedla a podstavec<br />
sedla musia byť bez tuku.<br />
• Demontáž a správna<br />
montáž podpery sedla<br />
sú uvedené v kap. 13.2,<br />
Demontáž a montáž podpery<br />
sedla so sedlom.<br />
Výmena podpery sedla v odbornej<br />
dielni.<br />
<strong>Na</strong>stavenie a odsúhlasenie<br />
podľa priloženého návodu na<br />
<strong>obsluhu</strong> komponentov.<br />
Odpruženie je zablokované Uvoľnenie blokovania (pozri<br />
kap. 8.2.1.2, Zapnutie a vypnutie<br />
odpruženia).<br />
Poškodené odpruženie Bezodkladne navštívte odbornú<br />
dielňu.<br />
Ovládací mechanizmus je<br />
vadný<br />
Obráťte sa prosím na Vašu<br />
odbornú dielňu.<br />
GHOST-bikeS<br />
101
15.4 Ochrana kolies, nosič batožiny, osvetlenie<br />
102<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Chyby a poškodenia na nosiči batožiny a osvetlení môžu viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />
pádom, nehodám a vecným škodám.<br />
• Pri najmenšej poruche sa bezodkladne obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
• Váš bicykel používajte až potom, čo ho Váš odborný predajca bicyklov riadne opravil.<br />
Problém Možné príčiny Pomoc<br />
Hluky: Praskanie, údery,<br />
trenie alebo podobné<br />
Osvetlenie čiastočne alebo<br />
úplne nefunkčné<br />
15.5 Jazdné kolesá a obutie<br />
Uvoľnené časti blatníka alebo<br />
nosiča batožiny<br />
Vypálené svietidlá<br />
(žiarovky, LED)<br />
Poškodené vedenia<br />
Vadné dynamo<br />
Bezodkladne navštívte odbornú<br />
dielňu.<br />
Výmena svietidiel. Obráťte sa<br />
kvôli tomu na Vášho odborného<br />
predajcu.<br />
Bezodkladne navštívte odbornú<br />
dielňu.<br />
VÝSTRAHA<br />
Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Chyby a poškodenia na jazdných kolesách a obutí môžu viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />
pádom, nehodám a vecným škodám.<br />
• Pri najmenšej poruche sa bezodkladne obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
• Váš bicykel používajte až potom, čo ho Váš odborný predajca bicyklov riadne opravil.<br />
Problém Možné príčiny Pomoc<br />
Jazdné kolesá „skackajú“ • Poškodenie plášťa<br />
• Odtrhnutá spica<br />
Poškodenie jazdného<br />
kolesa<br />
neisté jazdné vlastnosti príliš nízky tlak vzduchu<br />
• stále menej isté jazdné<br />
vlastnosti<br />
• mimoriadne zvláštne jazdné<br />
vlastnosti (cítite každý<br />
malý kameň.)<br />
Bezodkladne navštívte odbornú<br />
dielňu.<br />
Bezodkladne navštívte odbornú<br />
dielňu.<br />
Zvýšenie tlaku vzduchu (pozri kap.<br />
7.1.2.7, Kontrola tlaku vzduchu).<br />
Pokiaľ sa potom čoskoro vyskytnú<br />
rovnaké neisté jazdné vlastnosti,<br />
nastal pomalý defekt (pozri nasledujúci<br />
riadok).<br />
Defekt Defekt: Výmena duše, príp. plášťa<br />
a ráfkového pásu, pozri kap. 15.5.1,<br />
Výmena duše a plášťa.
15.5.1 Výmena duše a plášťa<br />
GHOST-bikeS<br />
VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />
Chyby pri oprave na jazdných kolesách môžu viesť k nebezpečným jazdným vlastnostiam.<br />
Túto opravu uskutočnite len vtedy, ak máte k dispozícii potrebné nástroje a remeselné schopnosti.<br />
Pre opravu iného defektu potrebujete nasledujúce vybavenie/nástroje:<br />
• 2 zdviháky plášťov<br />
• vhodná duša (nová) pre Vašu veľkosť plášťa. Vaša veľkosť plášťa a Váš druh ventilu sú uvedené v kapitole<br />
4.7, Obutie.<br />
• nový plášť (nový) vo Vašej veľkosti plášťa v prípade potreby. Vaša veľkosť plášťa je uvedená v kapitole<br />
4.7, Obutie.<br />
• Hustilka s hlavou vhodnou pre ventil<br />
1. Demontujte jazdné koleso.Pozri kap. 13.1.1, Demontáž predného kolesa, resp. 13.1.3, Demontáž<br />
zadného kolesa.<br />
2. Otáčajte maticu ventilu až na doraz.<br />
3. Tlačte prstom na ventil, kým neunikne zvyškový vzduch.<br />
4. Odstráňte maticu na pätke ventilu.<br />
5. Zdvihnite plášť z ráfika pomocou zdviháka plášťa. Začnite pritom na mieste oproti ventilu.<br />
6. Zapamätajte si orientáciu duše v plášti.<br />
7. Vyhľadajte príčinu defektu:<br />
• <strong>Na</strong>hustite vadnú dušu.<br />
• Nájdite miesto, na ktorom uniká vzduch.<br />
• Keď nájdete netesnosť: Otočte dušu tak, aby ventil smeroval dovnútra.<br />
8. Ak je netesné miesto vo vnútri:<br />
• Skontrolujte, či je pás ráfika správne uložený: Všetky otvory spíc musia byť zakryté. Pokiaľ to nie je<br />
splnené, obráťte sa prosím na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
• Skontrolujte, či nie je ráfik poškodený (ostré hrany, triesky, atď.). Pokiaľ zistíte takéto poškodenie,<br />
obráťte sa prosím na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
• Skontrolujte, či sú vedľa seba jeden alebo dva malé otvory.<br />
POZNÁMKA<br />
Dva malé otvory poukazujú na prerazenie (Snake Bite). Toto je častou príčinou pri prejazde hranatých<br />
prekážok s príliš nízkym tlakom vzduchu. Ak nie je ráfik poškodený: <strong>Na</strong>montujte novú dušu.<br />
103
104<br />
9. Ak je netesné miesto zvonka:<br />
• Držte dušu vedľa ráfika s plášťom tak, ako bola namontovaná. Preskúmajte časť plášťa, na ktorej sa<br />
nachádza otvor v duši. Často v plášti trčí ešte tŕň, malý kamienok alebo črepina skla.<br />
POZOR Nebezpečenstvo rezných rán<br />
Ak prehmatáte vnútornú časť plášťa palcom alebo prstom, môžete sa porezať na predmetoch<br />
s ostrými hranami, ak sú ešte v behúni plášťa.<br />
• Zabráňte rýchlemu pozdĺžnemu posúvaniu palca a prstov po vnútornej strane plášťa.<br />
• Steny plášťa prehmatajte s mimoriadnou opatrnosťou.<br />
10. Odstráňte predmet pôvodcu opatrne nechtom alebo vreckovým nožíkom a pod. Ak bol plášť plošne<br />
poškodený alebo prerezaný, musí sa tiež vymeniť.<br />
Ak je potrebná výmena plášťa:<br />
POZNÁMKA:<br />
Nový plášť je potrebný, ak je na plášti jasne viditeľné poškodenie, ktoré jednoznačne presahuje malé pichnutie.<br />
11. Starý plášť úplne odstráňte z ráfika.<br />
12. <strong>Na</strong>montujte nový plášť bočnou stranou na ráfik. Skontrolujte pritom, aby sa šípka smeru chodu na plášti<br />
zhodovala so smerom otáčania v prevádzke.<br />
Ak nie je potrebná výmena plášťa:<br />
13. <strong>Na</strong>hustite mierne novú dušu tak, aby dostala formu.<br />
14. Prestrčte ventil otvorom ventilu v ráfiku. Ventil musí smerovať k stredu jazdného kolesa.<br />
15. Zatlačte teraz bok plášťa, ktorý sa nachádza ešte mimo ráfika, na úrovni ventilu do pása ráfika.<br />
16. Zároveň zatlačte vonkajšie boky plášťa dookola do pása ráfika. Začnite s tým pri ventile.<br />
17. Oproti ventilu sa môže zvýšiť sila potrebná na vtlačenie plášťa. Použite k tomu zdvihák plášťa. Dajte<br />
pozor, aby ste pritom nepoškodili dušu.<br />
18. <strong>Na</strong>hustite trochu dušu.<br />
19. Valchujte plášť po obvode šikmo k smeru chodu sem a tam. Dajte pritom pozor na to, aby bol plášť<br />
rovnomerne na ráfiku a duša nebola nikde viditeľná.<br />
20. <strong>Na</strong>hustite plášť na predpísaný tlak vzduchu. Údaj o prípustnom tlaku vzduchu je vytlačený na bočnej<br />
stene každého plášťa.<br />
21. Jazdné koleso namontujte podľa kap. 13.1.2, Montáž predného kolesa, resp. 13.1.4, Montáž zadného<br />
kolesa.<br />
22. Skontrolujte obutie. Pozri kap. 7.1.2.4, Kontrola plášťov.
16. Odstavenie bicykla na dlhšiu dobu<br />
GHOST-bikeS<br />
POZNÁMKA:<br />
Nesprávne skladovanie Vášho bicykla môže poškodiť ložiská a Vaše obutie, ako aj podporiť koróziu. Váš<br />
bicykel uložte podľa nasledujúcich predpisov, ak Váš bicykel nepoužívate dlhšie ako 2 mesiace.<br />
1. Váš bicykel čistite a ošetrujte tak, ako je uvedené v kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel.<br />
2. Váš bicykel uložte len v suchých priestoroch s nízkou prašnosťou.<br />
3. Použite vhodné stojany na bicykle ( B trojnohý stojan). Obráťte sa k tomu na Vášho odborného predajcu<br />
bicyklov.<br />
4. Pokiaľ Váš bicykel stojí jedným alebo obidvomi jazdnými kolesami na zemi:<br />
• <strong>Na</strong>dvihnite Váš bicykel každé 2-3 týždne a ručne pretočte Vaše jazdné kolesá o niekoľko otáčok.<br />
• Pohnite riadidlami niekoľkokrát tam a späť.<br />
• Otočte ručne kľukou o niekoľko otáčok proti smeru pohonu.<br />
5. Pred opätovným uvedením do prevádzky urobte kontrolu podľa kapitoly 7, Pred každou jazdou.<br />
17. Likvidácia bicykla<br />
Váš bicykel obsahuje látky, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie a zdravie osôb, a látky, ktoré sa dajú<br />
opätovne použiť a recyklovať.<br />
Zlikvidujte Váš bicykel v komunálnej zberni odpadu. Podrobné informácie o správnej likvidácii Vášho bicykla<br />
obdržíte od Vašej obce alebo od Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />
Plášť a dušu zlikvidujte s domovým odpadom.<br />
18. Záruka, garancia<br />
18.1 Všeobecné<br />
Pre bicykle GHOST platia v zásade zákonné predpisy o záruke, resp. prípadné dohody uzavreté s príslušným<br />
predajcom. Kontaktným partnerom pre nároky zo záruky je predajca, u ktorého bol zakúpený bicykel<br />
GHOST. Pokiaľ sa počas záručnej lehoty vyskytne na bicykli GHOST nedostatok alebo škoda, ktoré spadajú<br />
pod záruku, obráťte sa prosím na príslušného predajcu, ktorý potom pre Vás zariadi všetko ostatné.<br />
18.2 Záruka trvanlivosti pre rámy od roku výroby modelu 2011<br />
Firma GHOST-Bikes poskytuje navyše k zákonnej záruke v závislosti od typu rámu záruku trvanlivosti celkove<br />
3, resp. 5 rokov, pokiaľ ako konečný zákazník pošlete vyplnenú kartu garancie, ktorá je priložená<br />
k novému bicyklu, firme GHOST-Bikes. Alternatívne sa môže uskutočniť aj registrácia on-line. Záručná<br />
lehota začína kúpou nového bicykla Vami ako konečným zákazníkom u odborného predajcu. Pokiaľ nebude<br />
karta garancie zaslaná firme GHOST-Bikes, resp. bicykel nebude registrovaný on-line, záruka sa nerealizuje.<br />
To sa netýka nárokov zo záruky.<br />
105
106<br />
Pre záruku platia nasledujúce časové intervaly:<br />
1. Záruka v trvaní 3 rokov je možná pre rámy Enduro, Northshore, Downhill, 4Cross a Dirt.<br />
2. Záruka v trvaní 5 rokov je možná pre všetky rámy, ktoré nepatria do vyššie uvedených kategórií.<br />
Záruka sa vzťahuje len na konštrukciu rámu a nie na lakovanie a výzdobu.<br />
Nároky zo záruky neexistujú:<br />
• pri nedostatkoch a škodách, ktoré vznikli z toho, že neboli dodržané úlohy a pokyny v návodoch na <strong>obsluhu</strong>.<br />
• pri nedostatkoch a škodách, ktoré vyplývajú z vyššej moci, nehody, neodborného použitia, neodborne vykonaných<br />
opráv, chybnej údržby / ošetrenia alebo opotrebenia.<br />
• pri nedostatkoch a škodách, ktoré vyplývajú z toho, že pri výmene dielov boli použité neprípustné náhradné<br />
diely.<br />
• v prípade zmien na produkte bez prechádzajúceho súhlasu zo strany firmy GHOST-Bikes, pokiaľ nedostatky,<br />
resp. škody vyplývajú z toho.<br />
V prípade reklamácie v rámci uvedenej záručnej lehoty, ale mimo zákonnej záručnej lehoty, sa opravuje alebo<br />
vymieňa len vadný rám. Nepreberáme, resp. neuhrádzame náklady na prestavbu komponentov, resp. odoslanie<br />
rámu v rámci uvedeného časového obdobia. Príslušné rámy musia byť teda v tomto časovom období<br />
v demontovanom stave bezplatne odoslané firme GHOST-Bikes. Pri výmene rámu v rámci záručnej doby<br />
začína záruka pre nový rám nanovo bežať od času výmeny.<br />
Pokiaľ by pre očakávanú výmenu rámu už nebol k dispozícii rám rovnakého typu, vyhradzuje si firma<br />
GHOST-Bikes právo dodať náhradný rám, ktorého forma a farba sa môže odlišovať od pôvodného rámu, ale<br />
je rovnako hodnotný alebo hodnotnejší.<br />
Nároky zo záruky zostávajú nezmenené popri tejto garancii.
19. Prehľadné ilustrácie so všetkými súčasťami bicykla<br />
Rám<br />
Sedlo<br />
Podpera sedla<br />
Upevnenie podpery sedla /<br />
Upevňovacia spona<br />
Sedlová rúrka / Podstavec sedla<br />
Odpruženie zadného kolesa<br />
Kyvná vidlica<br />
Kĺb<br />
Rúrka k zadnej vidlici /<br />
Rúrka od sedlovky<br />
Prehadzovačka<br />
Balík ozubeného venca /<br />
Kazeta ozubeného venca /<br />
Balík pastorkov (pozostáva<br />
z jednotlivých pastorkov /<br />
ozubených vencov)<br />
Tiahlo<br />
Radiace ústrojenstvo<br />
Výstuž reťaze<br />
Zadné koleso<br />
Valčeky radiaceho ústrojenstva<br />
Prevodník<br />
Reťaz<br />
Nosič batožiny<br />
Zadné svetlo<br />
Reflektor (vzadu)<br />
Stojan na bicykel /<br />
Stojan /<br />
Bočný stojan<br />
Skrutka kľuky<br />
Pedál<br />
Reflektor (pedál)<br />
POPIS RÁMU<br />
(Pojmy)<br />
POPIS RÁMU<br />
(Pojmy)<br />
GHOST-bikeS<br />
Rukoväť / Riadidlá<br />
Riadidlá<br />
Predstavec / Predstavec riadidiel<br />
Predná rúrka<br />
Horná rúrka<br />
Brzdové vedenie<br />
Vidlica / Odpružená vidlica<br />
Pružiaci /<br />
Tlmiaci prvok /<br />
Tlmič<br />
Spodná rúrka<br />
Predné koleso<br />
Obutie / Plášte<br />
Ráfik<br />
Brzda / Kotúčová brzda<br />
Brzdový kotúč<br />
Špic<br />
Ventil<br />
Súprava kľuky<br />
Kľuka<br />
Svetlomet, vpredu<br />
(s integrovaným<br />
reflektorom)<br />
Brzdové lanko<br />
Kabeláž / Káble<br />
Brzda / Ráfková brzda<br />
Vidlica<br />
Ochranný plech, blatník<br />
Rúrka ochranného plechu<br />
Zakončenie<br />
Náboj, vpredu<br />
Skrutka prevodníka<br />
Reťazové koleso /<br />
Súprava reťaze<br />
Ráfik<br />
Reflexné pásky (plášte)<br />
107
108<br />
Brzdové lanko, resp. brzdové<br />
vedenie (Magura)<br />
Ráfková brzda<br />
(pretekársky bicykel) /<br />
Ráfková brzda (Magura) /<br />
Ráfková brzda (MTB)<br />
Brzdové vedenie<br />
Ráfková brzda (Magura)<br />
Strmeň brzdy /<br />
Podstavec brzdy /<br />
Brzdová čeľusť /<br />
Brzdové obloženie /<br />
Brzdová gumička /<br />
Brzdová čeľusť /<br />
Brzdový segment<br />
Upevňovacia páka (Magura)<br />
DETAILNÝ POHĽAD<br />
(Ráfková brzda pretekársky bicykel)<br />
DETAILNÝ POHĽAD<br />
(Ráfková brzda Magura)<br />
Strmeň brzdy /<br />
Podstavec brzdy /<br />
Brzdová čeľusť /<br />
Brzdové obloženie /<br />
Brzdová gumička /<br />
Brzdová čeľusť /<br />
Brzdový segment<br />
Vidlica<br />
Ponorná rúra<br />
Brakebooster<br />
Vidlicový mostík<br />
Stojanová rúra
Článok reťaze /<br />
Lamela reťaze<br />
Čiapočka ventilu /<br />
Ochranný kryt proti prachu<br />
Ventil<br />
Matica ventilu<br />
Radiaca páka<br />
Rukoväť / Riadidlá<br />
Bar End<br />
DETAILNÝ POHĽAD<br />
(Jazdné koleso)<br />
DETAILNÝ POHĽAD<br />
(Riadidlá)<br />
GHOST-bikeS<br />
Čap reťaze<br />
Obutie / Plášte<br />
Ráfik<br />
Bok ráfika<br />
Indikátor opotrebenia<br />
Predstavec riadidiel /<br />
Predstavec<br />
Brzdová páka<br />
109
110<br />
Náboj, vzadu<br />
Balík ozubeného venca /<br />
Kazeta ozubeného venca /<br />
Balík pastorkov (pozostáva<br />
z jednotlivých pastorkov /<br />
ozubených vencov)<br />
Radiace ústrojenstvo<br />
Vidlica<br />
Konektor<br />
Zakončenie<br />
DETAILNÝ POHĽAD<br />
(Náboj, vzadu)<br />
DETAILNÝ POHĽAD<br />
(Náboj, vpredu)<br />
Brzdový kotúč<br />
Kotúčová brzda<br />
Rýchloupínacia os /<br />
Rýchloupínacia páka /<br />
Rýchloupínač<br />
Dynamo / Dynamo náboja
Svetlomet vpredu<br />
Hriadeľ vidlice<br />
(nie je viditeľný,<br />
v prednej rúrke)<br />
Zvieracia skrutka<br />
sedla<br />
Podpera sedla<br />
Zvieracia skrutka<br />
podpery sedla<br />
DETAILNÝ POHĽAD<br />
(Predná rúrka)<br />
DETAILNÝ POHĽAD<br />
(Sedlo)<br />
GHOST-bikeS<br />
Predná rúrka<br />
Hlavové zloženie<br />
Sedlo<br />
Strmeň podpery sedla<br />
111
20. Tiráž<br />
112<br />
Výrobca: GHOST Bikes GmbH<br />
An der Tongrube 3<br />
95652 Waldsassen<br />
Nemecko<br />
Tel: +49 9632 92550<br />
Fax: +49 9632 925516<br />
www.GHOST-bikes.com<br />
info@GHOST-bikes.de<br />
Konzultant: Andreas Zauhar, Dipl.-Ing. FH<br />
verejne ustanovený IHK pre Mníchov a Horné Bavorsko a prísažný znalec pre škody a posudzovanie bicyklov<br />
Horner Straße 12d<br />
83329 Waging – Tettenhausen<br />
Nemecko<br />
Tel: + 49 8681 4779284<br />
Fax: + 49 8681 4779285<br />
www.andreas-zauhar.de<br />
kontakt@andreas-zauhar.de