21.07.2013 Views

ŠKODA Superb Instruktionsbog - Media Portal - Škoda Auto

ŠKODA Superb Instruktionsbog - Media Portal - Škoda Auto

ŠKODA Superb Instruktionsbog - Media Portal - Škoda Auto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SIMPLY CLEVER<br />

<strong>ŠKODA</strong> <strong>Superb</strong><br />

<strong>Instruktionsbog</strong>


Forord<br />

Tak for den tillid, du har vist ved at beslutte dig for en <strong>ŠKODA</strong><br />

Med din nye <strong>ŠKODA</strong> får du en bil med den nyeste teknik og et stort udvalg af udstyr. Vi anbefaler, at du læser<br />

denne instruktionsbog meget omhyggeligt, så du hurtigt lærer din bil at kende.<br />

Hvis du har spørgsmål vedr. din bil, er du velkommen til at henvende dig til et værksted eller importøren.<br />

Gældende national lovgivning har førsteprioritet i forhold til de informationer, der er angivet i denne instruktionsbog.<br />

Vi ønsker dig god fornøjelse med din <strong>ŠKODA</strong>.<br />

<strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s. (efterfølgende kun <strong>ŠKODA</strong>) £


Bilens bøger og hæfter<br />

Bilens hæfter og bøger omfatter ud over denne instruktionsbog også servicehæftet<br />

og brochuren Undervejs.<br />

Afhængigt af model og udstyr kan der være andre vejledninger og tillæg til instruktionsbogen<br />

(fx en betjeningsvejledning til radioen).<br />

Hvis du skulle mangle et af de ovenstående dokumenter, skal du henvende dig til<br />

et værksted.<br />

Angivelserne i den tekniske dokumentation til bilen har altid førsteprioritet i<br />

forhold til denne instruktionsbog.<br />

<strong>Instruktionsbog</strong><br />

I denne instruktionsbog bliver der beskrevet mange forskellige udstyrsvarianter,<br />

uden at disse bliver kendetegnet som ekstraudstyr, modelvariant eller markedsafhængigt<br />

udstyr.<br />

Det betyder, at det ikke er alle de udstyrskomponenter, der er beskrevet i denne<br />

instruktionsbog, der findes i din bil.<br />

Din bils udstyr er beskrevet i salgspapirerne, som du har fået udleveret, da du<br />

købte bilen. Du kan få nærmere informationer hos din <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

Billederne kan i uvæsentlige detaljer afvige fra din bil; de er kun ment som generel<br />

information.<br />

Servicehæfte<br />

Servicehæftet indeholder følgende:<br />

› Bilens data<br />

› Serviceintervaller<br />

› Servicedokumentation<br />

› Bekræftelse af mobilitetsgaranti (gælder kun i nogle lande)<br />

› Vigtige anvisninger vedr. reklamation/garanti<br />

Attestationerne af det udførte servicearbejde er en af betingelserne for imødekommelse<br />

af eventuelle garantikrav.<br />

Sørg derfor altid for at have servicehæftet med, når du kører din bil hen til et<br />

værksted.<br />

Hvis servicehæftet er bortkommet eller slidt, skal du henvende dig til det værksted,<br />

der plejer at udføre den regelmæssige vedligeholdelse af din bil. Her får du<br />

et duplikat, hvor det tidligere udførte servicearbejde bliver attesteret.<br />

Brochuren Undervejs<br />

Brochuren Undervejs indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande<br />

samt adresser og telefonnumre på <strong>ŠKODA</strong> importører.


Indholdsfortegnelse<br />

<strong>Instruktionsbog</strong>ens opbygning (forklaringer) 6<br />

Benyttede forkortelser<br />

Betjening<br />

Cockpit 9<br />

Oversigt 8<br />

Instrumenter og kontrollamper 10<br />

Kombiinstrument 10<br />

Kørecomputer 14<br />

MAXI DOT (informationsdisplay) 18<br />

<strong>Auto</strong>tjeksystem 21<br />

Kontrollamper 22<br />

Oplåsning og låsning 31<br />

Bilnøgler 31<br />

Børnesikring 32<br />

Centrallås 32<br />

Fjernbetjening 34<br />

Tyverialarm 35<br />

Låse- og startsystemet KESSY 36<br />

Nødoplåsning og -låsning af førerdøren 38<br />

Nødoplåsning af dørene 38<br />

Bag-/bagagerumsklap 39<br />

Elektrisk bagklap (Combi) 42<br />

Elruder 44<br />

Elektrisk skyde-/vippetag 47<br />

Panoramaskydetag (Combi) 48<br />

Se, og bliv set 51<br />

Lys 51<br />

Kabinelampe 57<br />

Bagagerumslampe (Combi) 59<br />

Godt udsyn 60<br />

Viskere og -sprinklere 62<br />

Spejle 65<br />

Sæder og kabineindretning 68<br />

Forsæder 68<br />

Sædevarme 71<br />

Ventilerede forsæder 72<br />

Hovedstøtter 72<br />

Bagsæde 74<br />

Bagagerum 75<br />

Variabel bundplade i bagagerummet 79<br />

Udtrækkelig variabel bundplade med integreret<br />

aluminiumslister og fastgørelseselementer<br />

(Combi) 80<br />

Netskillevæg (Combi) 82<br />

Tagbøjlesystem 83<br />

Drikkevareholdere 85<br />

Askebægre 86<br />

Lightere, 12-volts-stikdåser 86<br />

Opbevaringsrum 87<br />

Tøjkroge 93<br />

Holder til parkeringsbillet 93<br />

Aircondition/klimaanlæg 94<br />

Indledende informationer 94<br />

Luftdyser 95<br />

Aircondition (manuel aircondition) 95<br />

Climatronic (automatisk klimaanlæg) 98<br />

Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation) 100<br />

Igangsætning og kørsel 104<br />

Start og standsning af motor 104<br />

Låse- og startsystemet KESSY 106<br />

Bremser og bremseunderstøttende systemer 109<br />

Gearskift (manuel gearkasse) 112<br />

Pedaler 113<br />

Parkeringshjælp 113<br />

Parkeringsassistent 114<br />

Fartpilot 117<br />

START-STOP 119<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse 121<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse 121<br />

Kommunikation 126<br />

Mobiltelefoner og kommunikationsudstyr 126<br />

Betjening af telefon via multifunktionsrattet 127<br />

Symboler i informationsdisplayet 128<br />

Intern telefonbog 128<br />

Universaltelefonforberedelsen GSM II 128<br />

Universaltelefonforberedelsen GSM III 131<br />

Stemmebetjening 135<br />

Multimedie 137<br />

Sikkerhed<br />

Passiv sikkerhed 140<br />

Generelt 140<br />

Korrekt siddestilling 141<br />

Sikkerhedsseler 144<br />

Sikkerhedsseler 144<br />

Airbagsystem 148<br />

Beskrivelse af airbagsystem 148<br />

Frontairbags 149<br />

Førerens knæairbag 150<br />

Sideairbags 151<br />

Hovedairbags 152<br />

Frakobling af airbags 154<br />

Sikker transport af børn 156<br />

Børnesæde 156<br />

Informationer til føreren<br />

Kørsel og miljø 160<br />

De første 1500 km – og derefter 160<br />

Katalysator 160<br />

Økonomisk og miljøbevidst kørsel 161<br />

Miljøhensyn 163<br />

Kørsel i udlandet 164<br />

Indholdsfortegnelse<br />

3


Undgåelse af skader på bilen 164<br />

Kørsel gennem vand på vejen 165<br />

Anhængerkørsel 166<br />

Kørsel med anhænger 166<br />

Driftsanvisninger<br />

Pleje og rengøring af bilen 168<br />

Pleje af bilen 168<br />

Kontrol og påfyldning 175<br />

Brændstof 175<br />

Motorrum 177<br />

Bilens batteri 183<br />

Hjul og dæk 188<br />

Hjul 188<br />

Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele 195<br />

Indledende informationer 195<br />

Ændringer og funktionsnedsættelser på<br />

airbagsystemet 195<br />

Selvhjælp<br />

Selvhjælp 196<br />

Førstehjælpskasse 196<br />

Advarselstrekant 196<br />

Ildslukker 196<br />

Bilens værktøj 197<br />

Hjulskift 197<br />

Havarisæt 200<br />

Starthjælp 202<br />

Bugsering af bil 204<br />

Sikringer og pærer 207<br />

Sikringer 207<br />

Pærer 210<br />

4 Indholdsfortegnelse<br />

Tekniske data<br />

Tekniske data 216<br />

Indledende informationer 216<br />

Vægtangivelser 216<br />

Bilens data 216<br />

Brændstofforbrug i henhold til ECE-forskrifter<br />

og EU-direktiver 217<br />

Mål 218<br />

Specifikation og motoroliepåfyldningsmængde 219<br />

1,4-liters TSI-motor med 125 hk (92 kW) – EU5 221<br />

1,8-liters TSI-motor med 152 hk (112 kW) – EU5/<br />

EU4/EU2/(BS4) 222<br />

1,8-liters TSI-motor med 160 hk (118 kW) – EU5 223<br />

2,0-liters FSI-motor med 200 hk (147 kW) –<br />

EU5 224<br />

3,6-liters FSI-motor med 260 hk (191 kW) – EU5/<br />

EU2/(BS4) 225<br />

1,6-liters TDI CR-motor med 105 hk (77 kW) –<br />

EU5 226<br />

2,0-liters TDI CR-motor med DPF og med 140 hk<br />

(103 kW) – EU5, (EU4/BS4) 227<br />

2,0-liters TDI CR-motor med DPF og med 170 hk<br />

(125 kW) – EU5 228<br />

MPV'er 229<br />

Stikordsregister


Indholdsfortegnelse<br />

5


<strong>Instruktionsbog</strong>ens opbygning (forklaringer)<br />

Denne instruktionsbog er bygget systematisk op for at gøre det lettere for dig at<br />

finde de nødvendige informationer.<br />

Kapitler, indholdsfortegnelse og stikordsregister<br />

<strong>Instruktionsbog</strong>en er opdelt i overskuelige kapitler, hvis indhold er inddelt i relativt<br />

korte afsnit. Det aktuelle kapitel er altid angivet nederst i højre side.<br />

Indholdsfortegnelsen, der er inddelt i kapitler, og det udførlige stikordsregister<br />

bagest i instruktionsbogen gør det nemt at finde de ønskede informationer.<br />

Afsnit<br />

De fleste afsnit gælder alle biler.<br />

Da der kan være mange udstyrsvarianter, kan det ikke undgås, at du trods inddelingen<br />

i afsnit af og til læser om udstyr, som muligvis ikke findes i din bil.<br />

Retningsangivelser<br />

Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “forrest“, “bagest“, “foran“ og “<br />

bagi“ er set i bilens kørselsretning.<br />

Symbolforklaring<br />

Afsnittet er slut.<br />

£ Afsnittet fortsættes på næste side.<br />

Anvisninger<br />

PAS PÅ<br />

De vigtigste anvisninger er altid markeret med overskriften BEMÆRK. Disse<br />

anvisninger med overskriften BEMÆRK gør opmærksom på, at der er fare for<br />

alvorlige ulykker eller alvorlige kvæstelser. I teksten er der ofte en dobbeltpil<br />

efterfulgt af en lille trekant med udråbstegn. Dette symbol gør dig opmærksom<br />

på, at der er en anvisning med overskriften BEMÆRK i slutningen af afsnittet,<br />

som du altid skal overholde.<br />

FORSIGTIG<br />

Anvisninger med overskriften Pas på gør opmærksom på, at der kan opstå skader<br />

på bilen (fx på gearkassen), eller at der kan være fare for ulykke.<br />

6 <strong>Instruktionsbog</strong>ens opbygning (forklaringer)<br />

Miljøanvisning<br />

Anvisninger med overskriften Miljø indeholder forskellige miljøoplysninger. Her<br />

kan du bl.a. læse, hvordan du kan reducere brændstofforbruget.<br />

Anvisning<br />

Overskriften Anvisning gør opmærksom på vigtige informationer i forbindelse<br />

med brug af din bil.


Benyttede forkortelser<br />

Forkortelse Betydning<br />

omdr./min. Motoromdrejningstal pr. minut<br />

ABS Antiblokeringssystem<br />

MPV Multi-purpose vehicle<br />

AFS Adaptive forlygter<br />

AG <strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

ASR Hjulspindsregulering<br />

CO2 i g/km Udledt mængde kuldioxid i gram pr. kørt kilometer<br />

DPF Dieselpartikelfilter<br />

DSG Dobbeltkoblingsgearkasse<br />

DSR <strong>Auto</strong>matisk kontrastyring<br />

EDS Elektronisk differentialespærring<br />

EPC Kontrol af motorelektronik<br />

ESC Stabilitetskontrol<br />

FSI Trinvis direkte benzinindsprøjtning<br />

hk (kW) Hestekræfter (kilowatt), måleenheder for motorydelsen<br />

MG Manuel gearkasse<br />

MFD Kørecomputer<br />

N1 Biler i denne klasse er konstrueret og produceret til transport<br />

af gods med en maksimal vægt på 3,5 t.<br />

Nm Newtonmeter, måleenhed for motordrejningsmomentet<br />

TDI CR Dieselmotor med turboladning og common rail-indsprøjtningssystem<br />

TDI PD Dieselmotor med turboladning og pumpe-dyse-indsprøjtningssystem<br />

TSI Benzinmotor med turboladning og direkte indsprøjtning <br />

Benyttede forkortelser<br />

7


Fig. 1 Cockpit<br />

8 Betjening


Betjening<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

Cockpit<br />

Oversigt<br />

Elruder 44<br />

Centrallåskontakt 33<br />

Luftdyser 95<br />

Betjeningsarm til multifunktionskontakt:<br />

› Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingslys 57<br />

› Fartpilot 117<br />

Rat:<br />

› Med horn<br />

› Med frontairbag til fører 149<br />

› Med betjeningsknapper til radio, navigationssystem og telefon 127, 137<br />

Kombiinstrument: instrumenter og kontrollamper 10<br />

Betjeningsarm til multifunktionskontakt:<br />

› Kørecomputer 14<br />

› Visker-sprinkler-anlæg 62<br />

Luftdyser 95<br />

Knap til sædevarme foran i venstre side 71<br />

Knap til havariblink 56<br />

Knap til sædevarme foran i højre side 71<br />

Afhængigt af udstyr:<br />

› Radio<br />

› Navigationssystem<br />

Handskerum i passagersiden 88<br />

Forsædepassagerens frontairbag 149<br />

Nøglekontakt til frakobling af forsædepassagerens frontairbag (i<br />

handskerummet i passagersiden) 154<br />

Elektrisk indstilling af sidespejle 66<br />

Lyskontakt 51<br />

Udløserarm til motorhjelm 178<br />

Indstillingshjul til instrumentlys og indstillingshjul til lyslængderegulering<br />

55, 56<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

Opbevaringsrum i førersiden 88<br />

Arm til indstilling af rat 105<br />

Førerens knæairbag 150<br />

Tændingslås 106<br />

ASR-kontakt 112<br />

Dæktryksovervågning 28<br />

Afhængigt af udstyr:<br />

› Betjening til aircondition 95<br />

› Betjening til Climatronic 98<br />

Afhængigt af udstyr:<br />

› Gearstang (manuel gearkasse) 112<br />

› Gearvælger (automatisk gearkasse) 121<br />

Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerens frontairbag 154<br />

Parkeringsassistent 114<br />

Parkeringshjælp foran og bagpå 113<br />

Afhængigt af udstyr:<br />

› Askebæger 86<br />

› Opbevaringsrum 89<br />

Anvisning<br />

I højrestyrede biler afviger placeringen af betjeningselementerne delvis fra den<br />

placering, som er vist på » Fig. 1. Symbolerne er dog de samme for de enkelte betjeningselementer.<br />

Cockpit<br />

9


Instrumenter og kontrollamper<br />

Kombiinstrument<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Oversigt over kombiinstrumentet 10<br />

Omdrejningstæller 11<br />

Speedometer 11<br />

Kølevæsketermometer 11<br />

Tankmåler 11<br />

Kilometertællere 12<br />

Serviceindikator 12<br />

Digitalur 13<br />

Gearskifteanbefaling 13<br />

Display i midterkonsollen bagi 14<br />

PAS PÅ<br />

■ Din opmærksomhed skal først og fremmest være rettet mod kørslen! Som<br />

fører af bilen har du det fulde ansvar for trafiksikkerheden.<br />

■ Betjen aldrig betjeningselementerne i kombiinstrumentet under kørsel, men<br />

kun når bilen holder stille! <br />

1) Gælder i lande, hvor værdierne bliver angivet i engelske måleenheder<br />

10 Betjening<br />

ä 1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Oversigt over kombiinstrumentet<br />

Fig. 2 Kombiinstrument<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 10.<br />

Omdrejningstæller » Side 11<br />

Speedometer » Side 11<br />

Knap til visning:<br />

› Indstilling af timer/minutter<br />

› Aktivering/deaktivering af hastigheden i mph eller i km/h<br />

› Serviceindikator til visning af resterende dage og antal kilometer eller miles<br />

indtil næste serviceeftersyn 1) /reset<br />

Kølevæsketermometer » Side 11<br />

Display:<br />

› Med kilometertæller » Side 12<br />

› Med serviceindikator » Side 12<br />

› Med digitalur » Side 13<br />

› Med kørecomputer » Side 14<br />

› Med informationsdisplay » Side 18 £


6<br />

7<br />

Tankmåler » Side 11<br />

Knap til:<br />

› nulstilling af triptæller for antal kørte kilometer<br />

› nulstilling af serviceindikator<br />

› indstilling af timer/minutter<br />

› aktivering/deaktivering af visning<br />

Omdrejningstæller<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 10.<br />

Det røde område på omdrejningstællerens skala 1 » Fig. 2 viser det område, hvor<br />

motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet. Motorstyreenheden<br />

begrænser motoromdrejningstallet til en sikker grænseværdi.<br />

Skift til næste højere gear, eller vælg gearvælgerposition D i den automatiske<br />

gearkasse, inden du når det røde område på omdrejningstællerens skala.<br />

Undgå høje motoromdrejningstal under tilkøringen, og før motoren er opvarmet<br />

til driftstemperatur » Side 160.<br />

Miljøanvisning<br />

Tidlig opgearing hjælper med til at spare brændstof, reducerer driftsstøj, beskytter<br />

miljøet og forlænger motorens levetid samt sikrer motorens pålidelighed.<br />

Speedometer<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 10.<br />

Advarsel i forbindelse med hastighedsoverskridelse<br />

Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/h lyder der et akustisk advarselssignal.<br />

Når hastigheden igen falder til under denne hastighedsgrænse, bliver det<br />

akustiske advarselssignal afbrudt.<br />

Anvisning<br />

Denne funktion gælder kun for nogle lande.<br />

<br />

<br />

<br />

Kølevæsketermometer<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 10.<br />

Kølevæsketermometret 4 » Fig. 2 virker kun, når tændingen er tilsluttet.<br />

Følgende anvisninger vedr. temperaturområderne skal følges for at undgå motorskader:<br />

Koldt område<br />

Hvis nålen stadig er i venstre område af skalaen, har motoren ikke nået sin driftstemperatur<br />

endnu. Undgå høje motoromdrejningstal, fuld gas og kraftig motorbelastning.<br />

Driftsområde<br />

Motoren har nået sin driftstemperatur, når nålen ved normal kørestil står i det<br />

midterste område af skalaen. Ved kraftig motorbelastning og høje udetemperaturer<br />

kan nålen også bevæge sig videre ud mod højre. Dette har dog ingen betydning,<br />

så længe advarselssymbolet i kombiinstrumentet ikke blinker.<br />

Hvis symbolet i kombiinstrumentet blinker, er det enten, fordi kølevæsketemperaturen<br />

er for høj, eller fordi kølevæskestanden er for lav. Følgende anvisninger<br />

skal følges » Side 26, Kølevæsketemperatur/kølevæskestand .<br />

PAS PÅ<br />

Følgende anvisninger skal følges, inden motorhjelmen åbnes, og kølevæskestanden<br />

kontrolleres » Side 177, Motorrum.<br />

FORSIGTIG<br />

Hvis der er ekstra forlygter og andre tilbehørsdele foran friskluftindtaget, bliver<br />

kølevæskens kølevirkning forringet. Ved høje udetemperaturer og kraftig motorbelastning<br />

er der risiko for overophedning af motoren.<br />

Tankmåler<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 10.<br />

Tankmåleren 6 » Fig. 2 virker kun, når tændingen er tilsluttet. £<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

11


Tankkapaciteten er ca. 60 l. Når nålen kommer ned i reservefeltet, lyser advarselssymbolet<br />

i kombiinstrumentet. Der er nu ca. 10,5 l brændstof tilbage i tanken.<br />

Dette symbol minder dig om, at du skal tanke.<br />

I informationsdisplayet vises følgende:<br />

Please refuel.<br />

Som advarsel lyder der desuden et akustisk signal.<br />

FORSIGTIG<br />

Kør aldrig tanken helt tom! Uregelmæssig brændstofforsyning kan føre til ujævn<br />

motorgang. Der er risiko for, at uforbrændt brændstof kommer ind i udstødningssystemet<br />

og beskadiger katalysatoren.<br />

Anvisning<br />

Efter at bilen er tanket helt op, kan der i forbindelse med dynamisk kørsel (fx<br />

mange sving, opbremsninger, kørsel ned ad en stigning og op ad en stigning) ske<br />

det, at tankmåleren viser en smule mindre brændstof. Når du standser eller kører<br />

mindre dynamisk, vil tankmåleren igen vise det korrekte brændstofniveau. Dette<br />

er ikke en fejl.<br />

<br />

Kilometertællere<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 10.<br />

Den tilbagelagte strækning vises i kilometer (km). I nogle lande bliver måleenheden<br />

miles anvendt.<br />

Nulstillingsknap<br />

Tryk på knappen 7 » Fig. 2 i mere end 1 sek. for at nulstille triptælleren.<br />

Triptæller<br />

Triptælleren viser den strækning, som bilen har kørt siden den seneste nulstilling<br />

af tælleren i trin a 100 m eller 1/10 miles.<br />

Kilometertæller<br />

Kilometertælleren viser det antal kilometer eller miles, som bilen har kørt i alt.<br />

Fejlvisning<br />

Hvis der er en fejl i kombiinstrumentet, bliver Error vist konstant i displayet. Få<br />

hurtigst muligt afhjulpet fejlen på et værksted.<br />

12 Betjening<br />

Anvisning<br />

Hvis den ekstra hastighedsvisning i mph eller km/h er aktiveret i biler med informationsdisplay,<br />

bliver denne hastighed vist i stedet for tælleren for det samlede<br />

antal kilometer.<br />

Serviceindikator<br />

ä<br />

Fig. 3<br />

Serviceindikator: anvisning<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 10.<br />

Afhængigt af udstyret kan displayvisningen være anderledes.<br />

Serviceindikator<br />

Nøglesymbolet og det resterende antal kilometer bliver vist i 10 sek., hver<br />

gang tændingen tilsluttes, indtil det er tid til service » Fig. 3. Samtidig vises de resterende<br />

dage til næste serviceeftersyn.<br />

I informationsdisplayet vises følgende:<br />

Service in ... km or... days.<br />

Visningen af kilometer eller eventuelt dage aftager i trin af 100 km eller eventuelt<br />

dage, frem til det er tid til service.<br />

Så snart det er blevet tid til service, vises et blinkende nøglesymbol og teksten<br />

Service i displayet i 20 sek. efter tilslutning af tændingen.<br />

I informationsdisplayet vises følgende:<br />

Service now!<br />

Visning af antal kilometer og dage indtil næste service<br />

Du kan til enhver tid få vist det resterende antal kilometer og dage indtil næste<br />

service ved hjælp af knappen 3 » Fig. 2. £


Et nøglesymbol og det resterende antal kilometer vises i displayet i 10 sek.<br />

Samtidig vises de resterende dage til næste serviceeftersyn.<br />

I biler med informationsdisplay kan du kalde denne visning frem i menuen Settings<br />

» Side 19.<br />

I informationsdisplayet bliver følgende vist i 10 sek.:<br />

Service in ... km or... days.<br />

Nulstilling af serviceindikator<br />

Serviceindikatoren kan først nulstilles, når der vises en servicemeddelelse eller<br />

som minimum en påmindelse om service i kombiinstrumentets display.<br />

Vi anbefaler, at du får et værksted til at foretage nulstillingen.<br />

Værkstedet gør følgende:<br />

› Nulstiller serviceindikatorens hukommelse efter den pågældende service<br />

› Indfører et notat i servicehæftet<br />

› Sætter mærkaten med notatet om næste service på siden af instrumentpanelet<br />

i førersiden<br />

Du kan nulstille serviceindikatoren ved hjælp af nulstillingsknappen 7 » Fig. 2.<br />

I biler med informationsdisplay kan du nulstille serviceindikatoren i menuen Settings<br />

» Side 19.<br />

FORSIGTIG<br />

Vi anbefaler, at du ikke selv nulstiller serviceindikatoren, da det kan medføre en<br />

forkert indstilling af serviceindikatoren og derved også eventuelle fejl i bilen.<br />

Anvisning<br />

■ Nulstil aldrig serviceindikatoren mellem serviceintervallerne, da der så vil forekomme<br />

en ukorrekt visning.<br />

■ Serviceindikatorens informationer er stadig gemt, selv om bilens batteri afbrydes.<br />

■ Hvis kombiinstrumentet bliver udskiftet efter en reparation, skal de rigtige værdier<br />

indtastes i tælleren til serviceindikatoren. Dette arbejde bliver udført på et<br />

værksted.<br />

■ Efter nulstilling af indikatoren med variable serviceintervaller, bliver angivelserne<br />

vist på samme måde som i biler med faste serviceintervaller. Af denne grund<br />

anbefaler vi, at du kun får serviceindikatoren nulstillet hos en <strong>ŠKODA</strong> partner,<br />

som foretager nulstillingen med en systemtester.<br />

■ Udførlige informationer vedr. serviceintervaller – se servicehæftet.<br />

<br />

Digitalur<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 10.<br />

Uret indstilles med knapperne 3 og 7 » Fig. 2.<br />

Vælg den visning, der skal ændres, med knappen 3 , og gennemfør ændringen<br />

med knappen 7 .<br />

I biler med informationsdisplay kan du også indstille uret i menuen Time » Side<br />

19.<br />

Gearskifteanbefaling<br />

ä<br />

Fig. 4<br />

Gearskifteanbefaling<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 10.<br />

I kombiinstrumentets display bliver det gear, du lige har skiftet til A , vist » Fig. 4.<br />

For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt får du i displayet vist en anbefaling<br />

om at skifte til et andet gear.<br />

Når styreenheden registrerer, at det er en fordel at skifte gear, bliver der vist en<br />

pil B i displayet. Pilen peger opad eller nedad, afhængigt af om du skal skifte op<br />

eller ned.<br />

Samtidig vises det anbefalede gear i stedet for det gear, som bilen aktuelt er sat i<br />

A . £<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

13


FORSIGTIG<br />

Føreren er altid ansvarlig for at vælge det rigtige gear i de forskellige situationer,<br />

fx i forbindelse med overhaling.<br />

Display i midterkonsollen bagi<br />

ä<br />

Fig. 5<br />

Midterkonsol bagi: display<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 10.<br />

Når tændingen er tilsluttet, vises klokkeslættet og udetemperaturen i displayet i<br />

midterkonsollen bagi » Fig. 5.<br />

Værdierne overtages fra kombiinstrumentet.<br />

Kørecomputer<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Hukommelse 15<br />

Betjening 15<br />

Udetemperatur 16<br />

Køretid 16<br />

Aktuelt brændstofforbrug 16<br />

Gennemsnitligt brændstofforbrug 16<br />

Rækkevidde 17<br />

Antal kørte kilometer 17<br />

14 Betjening<br />

<br />

<br />

Gennemsnitshastighed 17<br />

Aktuel hastighed 17<br />

Olietemperatur 17<br />

Advarsel i forbindelse med hastighedsoverskridelse 17<br />

Kørecomputeren kan kun betjenes, når tændingen er tilsluttet. Når tændingen tilsluttes,<br />

bliver den funktion vist, som senest var valgt, inden tændingen blev afbrudt.<br />

Afhængigt af bilens udførelse bliver kørecomputeren vist i displayet » Fig. 6 eller i<br />

informationsdisplayet » Side 18.<br />

I biler med informationsdisplay er det muligt at skjule visningen af nogle informationer.<br />

PAS PÅ<br />

Din opmærksomhed skal først og fremmest være rettet mod kørslen! Som fører<br />

af bilen har du det fulde ansvar for trafiksikkerheden.<br />

FORSIGTIG<br />

Tag tændingsnøglen ud, når du har kontakt med displayet (fx i forbindelse med<br />

rengøring) for at undgå eventuelle beskadigelser.<br />

Anvisning<br />

■ I biler til nogle lande er informationerne baseret på det engelske målesystem.<br />

■ Hvis den ekstra hastighedsvisning aktiveres i mph, bliver den aktuelle hastighed<br />

ikke vist i km/h i displayet.


Hukommelse<br />

ä<br />

Fig. 6<br />

Kørecomputer<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

Kørecomputeren har to automatiske hukommelser: Den valgte hukommelse vises<br />

i displayet » Fig. 6.<br />

Når der står 1 i displayet, vises informationerne fra enkeltturshukommelsen (hukommelse<br />

1). Når der står 2, vises informationerne fra totalhukommelsen (hukommelse<br />

2).<br />

Du skifter hukommelse ved hjælp af knappen B » Fig. 7 på betjeningsarmen til<br />

viskerne eller ved hjælp af rulle-/trykknappen D » Fig. 7 på multifunktionsrattet.<br />

Enkeltturshukommelse (hukommelse 1)<br />

Enkeltturshukommelsen samler informationer, fra tændingen bliver tilsluttet, indtil<br />

den bliver afbrudt. Hvis du kører igen inden for 2 timer, efter at tændingen er<br />

blevet afbrudt, indgår de nye værdier i beregningen af de aktuelle informationer.<br />

Hvis du afbryder en tur i mere end 2 timer, bliver hukommelsen automatisk slettet.<br />

Totalhukommelse (hukommelse 2)<br />

Totalhukommelsen samler informationer for et vilkårligt antal enkeltture indtil en<br />

køretid på i alt 19 timer og 59 min. eller en strækning på 1999 km eller indtil en<br />

køretid på 99 timer og 59 min. eller en strækning på 9999 km i biler med informationsdisplay.<br />

Hvis en af de nævnte værdier overskrides, bliver hukommelsen slettet,<br />

og beregningen begynder forfra.<br />

Totalhukommelsen bliver i modsætning til enkeltturshukommelsen ikke slettet<br />

efter en kørselsafbrydelse på mere end 2 timer.<br />

Anvisning<br />

Hvis bilens batteri bliver afbrudt, bliver alle værdier i hukommelse 1 og 2 slettet. <br />

Betjening<br />

Fig. 7 Kørecomputer: Betjeningselementer på betjeningsarm til viskere /<br />

Betjeningselementer på multifunktionsrat<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

Vippeknappen A » Fig. 7 og knappen B er placeret på betjeningsarmen til viskerne.<br />

Skift og nulstilling foretages med rulle-/trykknappen D » Fig. 7 på multifunktionsrattet.<br />

Valg af hukommelse<br />

› Tryk et kort øjeblik på knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller knappen<br />

D på multifunktionsrattet for at vælge den ønskede hukommelse.<br />

Valg af funktioner ved hjælp af betjeningsarm til viskere<br />

› Tryk et kort øjeblik øverst eller nederst på vippeknappen A . Derved åbner du<br />

de enkelte funktioner i kørecomputeren efter hinanden.<br />

Valg af funktioner ved hjælp af multifunktionsrat<br />

› Tryk på knappen C for at kalde menuen til kørecomputeren frem.<br />

› Drej rulle-/trykknappen D opad eller nedad. Derved åbner du de enkelte funktioner<br />

i kørecomputeren efter hinanden.<br />

Nulstilling<br />

› Vælg den ønskede hukommelse.<br />

› Tryk på knappen B eller eventuelt knappen D i mere end 1 sek. £<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

15


Ved hjælp af knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller ved hjælp af knappen<br />

D på multifunktionsrattet kan du nulstille følgende værdier i den valgte hukommelse:<br />

› Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />

› Antal kørte kilometer<br />

› Gennemsnitshastighed<br />

› Køretid<br />

<br />

Udetemperatur<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

Udetemperaturen vises i displayet, når tændingen er tilsluttet.<br />

Hvis udetemperaturen falder til under +4° C, vises der et snefnugssymbol (advarselssignal<br />

om is på vejen) foran temperaturen, og der lyder et advarselssignal. Når<br />

du trykker på vippeknappen A på betjeningsarmen til viskerne » Fig. 7 eller knappen<br />

C på multifunktionsrattet » Fig. 7, bliver der vist den funktion, som senest<br />

var valgt.<br />

PAS PÅ<br />

Du bør ikke kun stole på angivelsen af udetemperaturen og dermed antage, at<br />

der ikke er is på vejen. Der kan også være is på vejen ved udetemperaturer<br />

omkring +4° C – advarsel om isdannelse! <br />

Køretid<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

I displayet vises køretiden siden sidste sletning af hukommelsen. Hvis du vil måle<br />

køretiden fra et bestemt tidspunkt, skal du på dette tidspunkt nulstille hukommelsen<br />

ved at trykke på knappen B på betjeningsarmen til viskerne » Fig. 7 eller<br />

på rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet » Fig. 7 i mere end 1 sek.<br />

1) I modeller til nogle lande bliver brændstofforbruget vist i km/l.<br />

2) I modeller til nogle lande bliver --,- km/l vist, når bilen holder stille.<br />

16 Betjening<br />

De to hukommelser kan maksimalt vise 19 timer og 59 min. eller 99 timer og 59<br />

min. i biler med informationsdisplay. Hvis denne værdi overskrides, begynder visningen<br />

igen fra nul.<br />

Aktuelt brændstofforbrug<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

I displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km 1) . Ved hjælp af denne information<br />

kan du tilpasse din kørestil til det ønskede brændstofforbrug.<br />

Når bilen står stille, eller når bilen kører langsomt, bliver brændstofforbruget vist i<br />

l/h2) .<br />

<br />

Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

I displayet viser det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km 1) siden den seneste<br />

sletning af hukommelsen » Side 15. Ved hjælp af denne information kan du<br />

tilpasse din kørestil til det ønskede brændstofforbrug.<br />

Hvis du vil måle det gennemsnitlige brændstofforbrug for et bestemt tidsrum,<br />

skal du, når målingen påbegyndes, nulstille hukommelsen med knappen B på betjeningsarmen<br />

til viskerne » Fig. 7 eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet<br />

» Fig. 7. Efter sletningen vises streger i displayet på de første 100 m af<br />

strækningen.<br />

Under kørsel opdateres den viste værdi regelmæssigt.<br />

Anvisning<br />

Den brugte brændstofmængde vises ikke.


Rækkevidde<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

I displayet vises den formodede rækkevidde i kilometer. Den viser, hvor lang en<br />

strækning bilen kan tilbagelægge med den aktuelle mængde brændstof og samme<br />

kørestil.<br />

Strækningen angives i trin a 10 km. Når kontrollampen til brændstofreserven lyser,<br />

kommer visningen frem i trin a 5 km.<br />

Brændstofforbruget for de foregående 50 km anvendes til beregning af rækkevidden.<br />

Hvis du kører mere økonomisk, kan du køre længere.<br />

Når hukommelsen nulstilles (efter afbrydelse af batteriet), regnes der med et<br />

brændstofforbrug på 10 l/100 km til beregning af rækkevidden; derefter bliver<br />

værdien tilpasset i forhold til kørestilen.<br />

Antal kørte kilometer<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

I displayet vises antal kørte kilometer siden sidste sletning af hukommelsen » Side<br />

15. Hvis du vil måle antal kørte kilometer fra et bestemt tidspunkt, skal du på<br />

dette tidspunkt nulstille hukommelsen ved at trykke på knappen B på betjeningsarmen<br />

til viskerne » Fig. 7 eller på rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet<br />

» Fig. 7.<br />

De to hukommelser kan maksimalt vise 1999 km eller 9999 km i biler med informationsdisplay.<br />

Hvis denne værdi overskrides, begynder visningen igen fra nul.<br />

Gennemsnitshastighed<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

Displayet viser gennemsnitshastigheden i km/h siden den seneste sletning af hukommelsen<br />

» Side 15. Hvis du vil måle gennemsnitshastigheden for et bestemt<br />

tidsrum, skal du, når målingen påbegyndes, nulstille hukommelsen med knappen<br />

B på betjeningsarmen til viskerne » Fig. 7 eller med rulle-/trykknappen D på<br />

multifunktionsrattet » Fig. 7.<br />

<br />

<br />

Efter sletningen vises streger i displayet på de første ca. 300 meters strækning.<br />

Under kørsel opdateres den viste værdi regelmæssigt.<br />

Aktuel hastighed<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

I displayet vises den aktuelle hastighed, som er identisk med visningen i speedometret<br />

2 » Fig. 2.<br />

Olietemperatur<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

Hvis olietemperaturen er lavere end 50° C, eller der foreligger en fejl i systemet til<br />

kontrol af olietemperaturen, bliver der vist tre streger i stedet for olietemperaturen.<br />

Advarsel i forbindelse med hastighedsoverskridelse<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 14.<br />

Indstilling af hastighedsgrænse, mens bilen holder stille<br />

› Vælg menupunktet Warning against excessive speeds med knappen A på betjeningsarmen<br />

til viskerne » Fig. 7 eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet<br />

» Fig. 7.<br />

› Aktiver muligheden for indstilling af hastighedsgrænsen (værdien blinker) med<br />

knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på<br />

multifunktionsrattet.<br />

› Indstil den ønskede hastighedsgrænse, fx 50 km/h, med knappen A på betjeningsarmen<br />

til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet.<br />

› Bekræft den ønskede hastighedsgrænse med knappen B på betjeningsarmen<br />

til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet, eller vent i<br />

ca. 5 sek. Indstillingen bliver gemt automatisk (værdien stopper med at blinke).<br />

Således kan du indstille hastighedsgrænsen i trin a 5 km/h. £<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

17


Indstilling af hastighedsgrænse, mens bilen kører<br />

› Vælg menupunktet Warning against excessive speeds med knappen A på betjeningsarmen<br />

til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet.<br />

› Kør med den ønskede hastighed, fx 50 km/h.<br />

› Overfør den aktuelle hastighed som hastighedsgrænse (værdien blinker) med<br />

knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på<br />

multifunktionsrattet.<br />

Hvis du vil ændre den indstillede hastighedsgrænse, sker det i trin a 5 km/h (fx<br />

øges den overtagede hastighed på 47 km/h til 50 km/h eller reduceres til 45 km/<br />

h).<br />

› Bekræft den ønskede hastighedsgrænse ved igen at trykke på knappen B på<br />

betjeningsarmen til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet,<br />

eller vent i ca. 5 sek. Indstillingen bliver gemt automatisk (værdien stopper<br />

med at blinke).<br />

Ændring eller sletning af hastighedsgrænse<br />

› Vælg menupunktet Warning against excessive speeds med knappen A på betjeningsarmen<br />

til viskerne eller med rulle-/trykknappen D på multifunktionsrattet.<br />

› Hvis du trykker på knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller på rulle-/<br />

trykknappen D på multifunktionsrattet, bliver hastighedsgrænsen slettet.<br />

› Hvis du trykker på knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller på rulle-/<br />

trykknappen D på multifunktionsrattet igen, aktiveres muligheden for at ændre<br />

hastighedsgrænsen.<br />

Hvis den indstillede hastighedsgrænse overskrides, lyder et akustisk signal som<br />

advarsel. Samtidig vises meddelelsen Warning against excessive speeds og den<br />

indstillede grænseværdi i displayet.<br />

Den indstillede hastighedsgrænse bliver også ved med at være gemt, efter at du<br />

har afbrudt tændingen.<br />

MAXI DOT (informationsdisplay)<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Hovedmenu 19<br />

Indstillinger 19<br />

Advarsel om åben dør, bag-/bagagerumsklap og motorhjelm 21<br />

18 Betjening<br />

<br />

Informationsdisplayet informerer på en bekvem måde om bilens aktuelle driftstilstand.<br />

Desuden formidler informationsdisplayet (afhængigt af bilens udstyr) informationer<br />

fra radio, telefon, kørecomputer, navigationssystem, et apparat, der<br />

er tilsluttet til MDI-indgangen, og fra den automatiske gearkasse.<br />

Når tændingen er tilsluttet og under kørsel, bliver bestemte funktioner og tilstande<br />

altid kontrolleret i bilen.<br />

Funktionsfejl og eventuelle nødvendige reparationer og andre informationer bliver<br />

vist ved hjælp røde symboler » Side 21 og gule symboler » Side 21.<br />

Når nogle af symbolerne lyser, er det kombineret med et akustisk advarselssignal.<br />

Desuden vises der informationer og advarsler i displayet » Side 22.<br />

I displayet kan der blive vist følgende informationer (afhængigt af bilens<br />

udstyr):<br />

Hovedmenu » Side 19<br />

Advarsel om åben dør, bag-/bagagerumsklap og motorhjelm<br />

» Side 21<br />

Serviceindikator » Side 12<br />

Gearvælgerpositioner i automatisk gearkasse » Side 121<br />

PAS PÅ<br />

Din opmærksomhed skal først og fremmest være rettet mod kørslen! Som fører<br />

af bilen har du det fulde ansvar for trafiksikkerheden.<br />

FORSIGTIG<br />

Tag tændingsnøglen ud, når du har kontakt med displayet (fx i forbindelse med<br />

rengøring) for at undgå eventuelle beskadigelser.


Hovedmenu<br />

Fig. 8 Informationsdisplay: Betjeningselementer på betjeningsarm til viskere<br />

/ Betjeningselementer på multifunktionsrat<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 18.<br />

Betjening med knapper på betjeningsarm til viskere<br />

› Aktiver Main menu ved at trykke på vippeknappen A » Fig. 8 i mere end 1 sek.<br />

› Via vippeknappen A kan du vælge de enkelte menupunkter. Når du trykker et<br />

kort øjeblik på knappen B , bliver den valgte information vist.<br />

Betjening med knapper på multifunktionsrat<br />

› Aktiver Main menu ved at trykke på vippeknappen C » Fig. 8 i mere end 1 sek.<br />

› Ved at trykke et kort øjeblik på knappen C kommer du et niveau højere op.<br />

› Ved at dreje på rulle-/trykknappen D kan du vælge de enkelte menuer. Når du<br />

trykker et kort øjeblik på rulle-/trykknappen D , bliver den valgte menu vist.<br />

Du kan vælge følgende informationer (afhængigt af bilens udstyr):<br />

■ MFD » Side 14<br />

■ Audio<br />

■ Navigation<br />

■ Phone » Side 132<br />

■ Aux. heating » Side 100<br />

■ Vehicle status » Side 21<br />

■ Settings » Side 19<br />

Menupunkterne Audio og Navigation vises kun, hvis den fabriksmonterede radio<br />

er tændt, eller det fabriksmonterede navigationssystem er tilsluttet.<br />

Menupunktet Aux. heating bliver kun vist, hvis der er en fabriksmonteret parkeringsvarme.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis der bliver vist advarsler i informationsdisplayet, skal du bekræfte disse<br />

meddelelser med knappen B på betjeningsarmen til viskerne eller med knappen<br />

D på multifunktionsrattet for at kalde hovedmenuen frem.<br />

■ Hvis du ikke lige betjener informationsdisplayet, skifter menuen altid til et af de<br />

højere niveauer efter ca. 10 sek.<br />

■ Betjeningen af den fabriksmonterede radio eller det fabriksmonterede navigationssystem<br />

er beskrevet i en separat vejledning, som er vedlagt bilens hæfter og<br />

bøger.<br />

<br />

Indstillinger<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 18.<br />

Du kan selv ændre bestemte indstillinger ved hjælp af informationsdisplayet. Den<br />

aktuelle indstilling bliver vist i informationsdisplayet i den pågældende menu<br />

øverst under stregen.<br />

Du kan vælge følgende informationer (afhængigt af bilens udstyr):<br />

■ Language<br />

■ <strong>Auto</strong>m. blind<br />

■ MFD Data<br />

■ Convenience<br />

■ Lights & Vision<br />

■ Time<br />

■ Winter tyres<br />

■ Units<br />

■ Assistants<br />

■ Alt. speed dis.<br />

■ Service<br />

■ Factory setting<br />

■ Back<br />

Når du har valgt menupunktet Back, kommer du et niveau højere op i menuen. £<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

19


Sprog<br />

Her kan du indstille, på hvilket sprog advarslerne og informationerne skal blive<br />

vist.<br />

<strong>Auto</strong>matisk afdækning (Combi)<br />

Her kan du deaktivere/aktivere den automatiske oprulningsfunktion af bagagerumsafdækningen,<br />

når bagklappen åbnes.<br />

Visninger i kørecomputer<br />

Her kan du deaktivere eller aktivere nogle visninger i kørecomputeren.<br />

Komfort<br />

Her kan følgende funktioner aktiveres, deaktiveres eller indstilles:<br />

Rain closing<br />

Aktivering/deaktivering af den automatiske lukning af<br />

ruder og skyde-/vippetag i forbindelse med regnvejr,<br />

når bilen er låst a) Hvis det ikke regner, og funktionen er<br />

indstillet, bliver ruderne inklusive skyde-/vippetag automatisk<br />

lukket efter ca. 12 timer.<br />

ATA confirm Aktivering/deaktivering af den akustiske signalering af<br />

aktiveringen af tyverialarmen<br />

Central locking<br />

Aktivering/deaktivering af enkeltdørsoplåsningen og<br />

den automatiske låsning; gælder også for låse- og<br />

startsystemet KESSY<br />

Window op. Her kan du indstille komfortbetjeningen, så den kun<br />

gælder for ruden i førerdøren eller for alle ruder.<br />

Mirror down Aktivering/deaktivering af spejlsænkningen i passagersiden,<br />

når bilen sættes i bakgear b)<br />

Mirror adjust. Aktivering/deaktivering af den samtidige indstilling af<br />

sidespejlet i venstre og højre side<br />

Factory setting<br />

Genetablering af fabriksindstillingerne for komfort<br />

a) Denne funktion findes kun i biler med regnsensor.<br />

b) Denne funktion findes kun i biler med førersæde med elektrisk indstilling.<br />

Se, og bliv set<br />

Her kan følgende funktioner aktiveres, deaktiveres eller indstilles:<br />

1) Gælder i lande, hvor værdierne bliver angivet i engelske måleenheder<br />

20 Betjening<br />

Coming Home Aktivering/deaktivering og indstilling af lysets varighed<br />

i coming home-funktionen<br />

Leaving Home Aktivering/deaktivering og indstilling af lysets varighed<br />

i leaving home-funktionen<br />

Footwell light Aktivering/deaktivering og indstilling af fodrumslysets<br />

intensitet<br />

Dayl. dri. light<br />

Rear wiper<br />

Lane ch. flash<br />

Travel mode<br />

Factory setting<br />

Aktivering/deaktivering af dagskørelysfunktionen<br />

Tilslutning/afbrydelse af automatisk bagrudevisker<br />

Aktivering/deaktivering af funktionen komfortblinklys<br />

Aktivering/deaktivering af funktionen rejseindstilling<br />

Genetablering af fabriksindstillingerne for lyset<br />

Klokkeslæt<br />

Her kan du indstille klokkeslættet, tidsformatet (12 eller 24 timer) og skifte til<br />

sommer- eller vintertid.<br />

Vinterdæk<br />

Her kan du indstille, ved hvilken hastighed der skal lyde et advarselssignal. Du<br />

kan anvende denne funktion ved fx vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er<br />

mindre end bilens tophastighed.<br />

Hvis du overskrider hastigheden, bliver der vist følgende i informationsdisplayet:<br />

Winter tyres max. speed ... km/h<br />

Måleenheder<br />

Her kan du indstille måleenhederne for temperatur, forbrug og antal kørte kilometer.<br />

Assistenter<br />

Her kan du tilpasse tonerne for de akustiske signaler for parkeringshjælpen.<br />

Ekstra hastighedsvisning<br />

Her kan du aktivere den ekstra hastighedsvisning i mph eller i km/h 1) . £


Service<br />

Her kan du få vist det resterende antal kilometer og dage til næste service og nulstille<br />

serviceindikatoren.<br />

Fabriksindstillinger<br />

Når du har valgt menuen Factory setting, bliver fabriksindstillingen for informationsdisplayet<br />

genetableret.<br />

<br />

Advarsel om åben dør, bag-/bagagerumsklap og motorhjelm<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 18.<br />

Advarslen om åben dør, bag-/bagagerumsklap, motorhjelm lyser, hvis mindst en<br />

af dørene, bag-/bagagerumsklappen eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet<br />

viser, hvilken dør der ikke er lukket, eller om det drejer sig om bag-/bagagerumsklappen<br />

eller motorhjelmen.<br />

Symbolet slukker, når dørene, bag-/bagagerumsklappen og motorhjelmen er helt<br />

lukket.<br />

Ved åben dør, bag-/bagagerumsklap eller motorhjelm og en hastighed på mere<br />

end 6 km/h lyder der et advarselssignal.<br />

<strong>Auto</strong>tjeksystem<br />

Bilens tilstand<br />

<strong>Auto</strong>tjeksystemet kontrollerer bestemte funktioners og komponenters tilstand.<br />

Kontrollen foregår konstant, når tændingen er tilsluttet, både når bilen holder<br />

stille og under kørsel.<br />

Nogle funktionsfejl, absolut nødvendige reparationer, servicearbejde og andre informationer<br />

bliver vist i kombiinstrumentets display. Afhængigt af meddelelsernes<br />

prioritet bliver der enten vist røde eller gule symboler.<br />

De røde symboler indikerer en fare (1. prioritet), mens de gule signalerer en advarsel<br />

(2. prioritet). Derudover vises desuden anvisninger til føreren samtidig med<br />

symbolerne » Side 22.<br />

<br />

Hvis punktet Vehicle status bliver vist i menuen, er der mindst en fejlmelding. Når<br />

du har valgt denne menu, bliver den første af fejlmeldingerne vist. Hvis der er<br />

flere fejlmeldinger, vises fx 1/3 under meldingen i displayet. Det betyder, at den<br />

første af i alt tre meldinger bliver vist. De viste fejlmeldinger skal kontrolleres så<br />

hurtigt som muligt.<br />

Symbolerne bliver vist, indtil funktionsfejlene er afhjulpet. Efter den første visning<br />

bliver symbolerne vist for føreren uden anvisninger.<br />

Hvis der opstår en fejl, lyder der ud over visningen af symbolet og teksten også et<br />

advarselssignal:<br />

› 1. prioritet – tre advarselssignaler<br />

› 2. prioritet – et advarselssignal<br />

<br />

Røde symboler<br />

Et rødt symbol indikerer en fare.<br />

› Stop bilen.<br />

› Stands motoren.<br />

› Kontroller den signalerede funktion.<br />

› Kontakt i nødstilfælde en fagmand.<br />

De røde symbolers betydning:<br />

<br />

<br />

Motorolietryk for lavt » Side 25<br />

Koblinger til den automatiske gearkasse<br />

DSG for varme<br />

» Side 30<br />

Hvis der vises et rødt symbol, lyder der tre advarselssignaler efter hinanden.<br />

Gule symboler<br />

Et gult symbol indikerer en advarsel.<br />

Kontroller hurtigst muligt den pågældende funktion.<br />

De gule symbolers betydning: £<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

21


Kontroller motoroliestanden,<br />

motoroliesensor defekt<br />

» Side 26<br />

Bremsebelægninger slidt » Side 29<br />

Problem med motorolietryk<br />

Få omgående bilen kontrolleret på et værksted.<br />

Sammen med dette symbol bliver informationerne<br />

om det maksimalt tilladte motoromdrejningstal<br />

vist.<br />

Hvis der vises et gult symbol, lyder der i nogle tilfælde også ét advarselssignal.<br />

Hvis der er flere funktionsfejl med 2. prioritet, bliver symbolerne vist efter hinanden<br />

og lyser i ca. 5 sek. hver.<br />

Kontrollamper<br />

Oversigt<br />

Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl, og kan være ledsaget af<br />

akustiske signaler.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

22 Betjening<br />

Blinklys (i venstre side) » Side 23<br />

Blinklys (i højre side) » Side 23<br />

Tågeforlygter » Side 23<br />

Fjernlys » Side 23<br />

Nærlys » Side 23<br />

Tågebaglygte » Side 23<br />

Fartpilot » Side 23<br />

Defekt pære » Side 23<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Adaptive forlygter » Side 24<br />

Dieselpartikelfilter (dieselmotor) » Side 24<br />

Airbagsystem » Side 24<br />

Kontrolsystem til udstødning » Side 25<br />

Elektromekanisk servostyring<br />

Ratlås (låse- og startsystemet KESSY)<br />

» Side 25<br />

Motorolietryk » Side 25<br />

Kontrol af motorelektronik (benzinmotor) » Side 26<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Forglødeanlæg (dieselmotorer) » Side 26<br />

Kølevæsketemperatur/kølevæskestand » Side 26<br />

Hjulspindsregulering (ASR) » Side 27<br />

Stabilitetskontrol (ESC) » Side 27<br />

Hjulspindsregulering (ASR) deaktiveret » Side 27<br />

Gearvælgerlås<br />

Start (låse- og startsystemet KESSY)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

» Side 28<br />

Dæktryk » Side 28<br />

Antiblokeringssystem (ABS) » Side 28<br />

Motorhjelm » Side 28<br />

Seleadvarselslampe » Side 29<br />

Bremsebelægningernes tykkelse » Side 29 £


PAS PÅ<br />

Bag-/bagagerumsklap » Side 29<br />

Dør åben » Side 29<br />

Sprinklervæskestand » Side 29<br />

Bremsesystem » Side 29<br />

Håndbremse » Side 30<br />

Generator » Side 30<br />

Motoroliestand » Side 26<br />

Brændstofreserve » Side 30<br />

■ Hvis du ikke er opmærksom på kontrollamper, der lyser, og de pågældende<br />

beskrivelser og advarsler, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller skader<br />

på bilen.<br />

■ Bilens motorrum er et farligt område. Når du arbejder i motorrummet, fx<br />

kontrollerer og påfylder diverse væsker, er der fare for kvæstelser, skoldning,<br />

ulykker og brand. Følg altid advarslerne » Side 177, Motorrum.<br />

Anvisning<br />

■ Kontrollampernes placering afhænger af motortypen. De symboler, der er vist i<br />

den følgende funktionsbeskrivelse, kan du finde som kontrollampe i kombiinstrumentet.<br />

■ Funktionsfejl vises i kombiinstrumentet som røde symboler (1. prioritet – fare)<br />

eller gule symboler (2. prioritet – advarsel).<br />

<br />

Blinklys <br />

Afhængigt af blinklysarmens position blinker den venstre eller højre kontrollampe.<br />

Hvis et blinklys svigter, blinker kontrollampen ca. dobbelt så hurtigt. Dette gælder<br />

ikke, hvis du kører med anhænger.<br />

Når havariblinket er tændt, blinker alle blinklygter samt de to kontrollamper.<br />

Yderligere informationer » Side 57.<br />

Tågeforlygter <br />

Kontrollampen lyser, når tågeforlygterne er tændt » Side 54.<br />

Fjernlys <br />

Kontrollampen lyser, når fjernlyset eller overhalingslyset er tændt » Side 57.<br />

Nærlys <br />

Kontrollampen lyser, når nærlyset er tændt » Side 51.<br />

Tågebaglygte <br />

Kontrollampen lyser, når tågebaglygterne er tændt » Side 55.<br />

Fartpilot <br />

Kontrollampen lyser, når fartpiloten er i brug.<br />

Defekt pære <br />

Kontrollampen lyser, hvis der er en defekt pære:<br />

› Inden for 2 sek. efter tilslutning af tændingen<br />

› Når den defekte pære tændes<br />

Den tekst, der vises i informationsdisplayet, er fx:<br />

Check front-right dipped beam!<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

23


Adaptive forlygter <br />

Hvis kontrollampen blinker under kørsel eller i 1 min. efter tilslutning af tændingen,<br />

og der lyder et advarselssignal, signaleres en fejl ved de adaptive forlygter<br />

» Side 53.<br />

<br />

Dieselpartikelfilter (dieselmotor)<br />

Dieselpartikelfiltret filtrerer sodpartikler ud af udstødningen. Sodpartiklerne samles<br />

i dieselpartikelfiltret og forbrændes regelmæssigt der.<br />

Når kontrollampen lyser, betyder det, at dieselpartikelfiltret er tilstoppet med<br />

sod, fordi du tit kører korte ture.<br />

For at rense dieselpartikelfiltret skal du så hurtigt som muligt, når trafikforholdene<br />

tillader det, køre med en hastighed på mindst 60 km/h og med et motoromdrejningstal<br />

på mellem 1800-2500 omdr./min. i 4. eller 5. gear (automatisk gearkasse:<br />

i gearvælgerposition S) i mindst 15 min., eller indtil kontrollampen slukker.<br />

Derved øges udstødningstemperaturen, og sodpartiklerne, der er samlet i dieselpartikelfiltret,<br />

bliver forbrændt.<br />

I den forbindelse skal de gældende hastighedsbegrænsninger altid overholdes<br />

» .<br />

Når rensningen af dieselpartikelfiltret er afsluttet, slukker kontrollampen .<br />

Hvis filtret ikke renses korrekt, slukker kontrollampen ikke, og kontrollampen<br />

begynder at blinke. I informationsdisplayet vises Diesel-particle filter: Owner's<br />

manual!. Derefter skifter motorstyreenheden motoren til nødfunktionen, da der<br />

kun står en reduceret motorydelse til rådighed. Når tændingen er blevet afbrudt<br />

og tilsluttet igen, lyser kontrollampen .<br />

Søg omgående hjælp på et værksted.<br />

Yderligere informationer » Side 216, Bilens data.<br />

PAS PÅ<br />

■ Dieselpartikelfiltret kan blive meget varmt. Parker derfor ikke på steder,<br />

hvor det varme filter kan komme i direkte kontakt med tørt græs eller andre<br />

brændbare materialer – brandfare!<br />

■ Tilpas altid hastigheden efter vejret, vejens beskaffenhed, terrænet og trafiksituationen.<br />

Kontrollampens anbefalinger må aldrig forlede dig til at ignorere<br />

færdselsloven.<br />

24 Betjening<br />

FORSIGTIG<br />

Så længe kontrollampen lyser, skal man regne med et forøget brændstofforbrug<br />

og under visse omstændigheder også en nedsat motorydelse.<br />

Anvisning<br />

■ For at understøtte forbrændingsprocessen for sodpartiklerne i dieselpartikelfiltret<br />

anbefaler vi, at du undgår mange korte ture.<br />

■ Ved anvendelse af dieselolie med en forhøjet svovlandel kan dieselpartikelfiltrets<br />

levetid blive reduceret væsentligt. På dit værksted kan du få information om,<br />

i hvilke lande der anvendes dieselolie med en høj svovlandel.<br />

<br />

Airbagsystem <br />

Overvågning af airbagsystemet<br />

Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes.<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker, eller hvis den lyser under kørsel, er der en fejl i<br />

systemet » . Det gælder også, hvis kontrollampen ikke lyser, når tændingen tilsluttes.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Error: Airbag<br />

Airbagsystemets funktionsdygtighed overvåges elektronisk – også hvis en af airbaggene<br />

er frakoblet.<br />

Hvis en front-, side- eller hovedairbag eller en selestrammer blev frakoblet med<br />

systemtesteren:<br />

› Kontrollampen lyser i ca. 4 sek. efter tilslutning af tændingen og blinker derefter<br />

yderligere i ca. 12 sek. i intervaller a 2 sek.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Airbag/belt tensioner deactivated!<br />

Hvis airbaggen er blevet frakoblet med nøglekontakten i handskerummet, gælder<br />

følgende:<br />

› Når tændingen tilsluttes, lyser kontrollampen i ca. 4 sek.<br />

› Den frakoblede airbag vises, ved at kontrollampen i instrumentpanelets<br />

midterste del lyser » Side 154. £


PAS PÅ<br />

Få straks airbagsystemet kontrolleret på et værksted, hvis der er en fejl i systemet.<br />

Ellers er der fare for, at airbaggene ikke udløses i tilfælde af en ulykke.<br />

<br />

Udstødningskontrolsystem <br />

Kontrollampen lyser, efter at tændingen er tilsluttet.<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker, efter at motoren er blevet startet, eller den lyser<br />

under kørsel, er der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Det nødprogram,<br />

som motorstyringen har valgt, gør det muligt at køre forsigtigt til det nærmeste<br />

værksted.<br />

<br />

Elektromekanisk servostyring/ratlås (låse- og startsystemet<br />

KESSY) <br />

Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes.<br />

Hvis kontrollampen lyser konstant, efter tændingen er blevet tilsluttet eller under<br />

kørsel, er der en fejl i den elektromekaniske servostyring.<br />

› Hvis den gule kontrollampe lyser, er der et delvis svigt i servostyringen, og du<br />

skal bruge flere kræfter for at styre bilen.<br />

› Hvis den røde kontrollampe lyser, er der opstået et totalt svigt i servostyringen,<br />

og servofunktionen er ude af drift (væsentligt flere kræfter for at styre bilen).<br />

Yderligere informationer » Side 105.<br />

1) I biler med informationsdisplay lyser kontrollampen ikke, efter at tændingen er blevet tilsluttet,<br />

men kun hvis der er en fejl, eller hvis motoroliestanden er for lav.<br />

Ratlås (låse- og startsystemet KESSY)<br />

› Så længe kontrollampen eller blinker, kan ratlåsen ikke deaktiveres. Yderligere<br />

informationer » Side 106, Låse- og startsystemet KESSY.<br />

› Hvis kontrollampen blinker, der lyder et advarselssignal, og meddelelsen<br />

Steering column lock: Workshop! vises i informationsdisplayet, er den elektroniske<br />

ratstammelås defekt. Du kan meget forsigtigt køre til nærmeste værksted.<br />

› Hvis kontrollampen blinker, der lyder et advarselssignal, og meddelelsen<br />

Steering column lock faulty. vises i informationsdisplayet, er den elektroniske<br />

ratstammelås defekt. Stands bilen, og fortsæt ikke med at køre. Søg hjælp på<br />

et værksted. Når du har afbrudt tændingen, er det ikke længere muligt at aktivere<br />

ratlåsen, tilslutte de elektriske forbrugere (fx radio, navigationssystem), tilslutte<br />

tændingen igen og at starte motoren.<br />

PAS PÅ<br />

Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i<br />

sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side<br />

56.<br />

Anvisning<br />

Hvis bilens batteri har været afbrudt og er blevet tilsluttet igen, lyser den gule<br />

kontrollampe , når tændingen tilsluttes. Når du har kørt en kort strækning, skal<br />

kontrollampen slukke. Hvis den gule kontrollampe ikke slukker, efter at motoren<br />

er startet igen, og du har kørt et kort stykke tid, er det nødvendigt at køre til<br />

et værksted.<br />

<br />

Motorolietryk <br />

Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes 1) .<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker, efter at du har startet motoren, eller begynder<br />

at blinke under kørsel, skal du stoppe bilen og standse motoren. Kontroller oliestanden,<br />

og påfyld motorolie, hvis det er nødvendigt » Side 180.<br />

Der lyder også tre akustiske signaler som en yderligere advarsel. £<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

25


Hvis det under de pågældende betingelser ikke er muligt at påfylde motorolie, må<br />

du ikke køre videre. Lad motoren være standset, og søg hjælp på et værksted,<br />

da der ellers kan opstå en alvorlig motorskade.<br />

Hvis kontrollampen blinker, må du ikke køre videre, heller ikke selv om oliestanden<br />

er i orden. Motoren må heller ikke køre i tomgang. Søg hjælp på det nærmeste<br />

værksted.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Oil Pressure: Engine off! Owner's manual!<br />

PAS PÅ<br />

Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i<br />

sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side<br />

56, Knap til havariblink.<br />

FORSIGTIG<br />

Den røde olietrykskontrollampe er ikke en oliestandsindikator! Kontroller derfor<br />

oliestanden med regelmæssige mellemrum, helst hver gang bilen tankes op. <br />

Motoroliestand <br />

Kontrollampen lyser<br />

Hvis kontrollampen lyser, er oliemængden sandsynligvis for lav. Kontroller hurtigst<br />

muligt motoroliestanden, og påfyld om nødvendigt motorolie » Side 180.<br />

Som advarsel lyder der også et akustisk signal (et bip).<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Check oil level!<br />

Hvis motorhjelmen er åben i mere end 30 sek., slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />

er blevet efterfyldt motorolie, lyser kontrollampen igen efter ca. 100 km.<br />

Kontrollampen blinker<br />

Hvis der opstår en fejl i motoroliestandsensoren, signaleres dette ved hjælp af et<br />

akustisk signal, og ved at kontrollampen lyser flere gange, efter at tændingen er<br />

tilsluttet.<br />

1) I biler med informationsdisplay lyser kontrollampen ikke, efter at tændingen er blevet tilsluttet,<br />

men kun hvis kølevæsketemperaturen er for høj, eller kølevæskestanden er for lav.<br />

26 Betjening<br />

Motoren skal omgående kontrolleres på et værksted.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Oil sensor: Workshop!<br />

Kontrol af motorelektronik (benzinmotor)<br />

Kontrollampen (electronic power control) lyser i nogle sekunder, når tændingen<br />

tilsluttes.<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker, eller den lyser, efter at motoren er startet, er<br />

der en fejl i motorstyringen. Det nødprogram, som motorstyringen har valgt, gør<br />

det muligt at køre forsigtigt til det nærmeste værksted.<br />

Forglødeanlæg (dieselmotor)<br />

Når motoren er kold, lyser kontrollampen , når tændingen tilsluttes (forglødning)<br />

2 » Side 106. Motoren kan startes, når kontrollampen slukker.<br />

Når motoren er driftsvarm, eller udetemperaturen er over +5° C, lyser forglødekontrollampen<br />

i ca. 1 sek. Det betyder, at motoren kan startes med det samme.<br />

Hvis kontrollampen ikke lyser, eller den lyser konstant, er der en fejl i forglødeanlægget.<br />

Kontakt hurtigst muligt et værksted.<br />

Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, er der en fejl i motorstyringen.<br />

Det nødprogram, som motorstyringen har valgt, gør det muligt at køre forsigtigt<br />

til det nærmeste værksted.<br />

<br />

Kølevæsketemperatur/kølevæskestand <br />

Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes 1) .<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker eller begynder at blinke under kørsel, er kølevæsketemperaturen<br />

for høj, eller kølevæskestanden er for lav.<br />

Som advarsel lyder der også et akustisk signal (tre bip).<br />

Stop i dette tilfælde bilen, stands motoren, kontroller kølevæskestanden, og påfyld<br />

om nødvendigt kølevæske. £


Hvis det under de pågældende betingelser ikke er muligt at påfylde motorolie, må<br />

du ikke køre videre. Lad motoren være standset, og søg hjælp på et værksted,<br />

da der ellers kan opstå en alvorlig motorskade.<br />

Hvis kølevæskestanden ligger i det foreskrevne område, kan en forhøjet temperatur<br />

være forårsaget af en funktionsfejl i køleventilatoren. Kontroller sikringen til<br />

køleventilatoren, og udskift den om nødvendigt » Side 209, Sikringer i motorrummet.<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølevæskestanden og også sikringen til<br />

ventilatoren er i orden, må du ikke fortsætte kørslen. Søg hjælp på et værksted.<br />

Yderligere informationer » Side 180, Kølevæske.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Check coolant! Owner's manual!<br />

PAS PÅ<br />

■ Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i<br />

sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side<br />

56.<br />

■ Åbn forsigtigt kølevæskebeholderen. Når motoren er varm, er der overtryk i<br />

kølesystemet – der er fare for skoldning! Lad derfor motoren køle af, inden du<br />

skruer dækslet af.<br />

■ Rør ikke ved køleventilatoren. Køleventilatoren kan gå i gang automatisk,<br />

selv om tændingen er afbrudt. <br />

Hjulspindsregulering (ASR) <br />

Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes.<br />

Ved reguleringsprocessen blinker kontrollampen under kørsel.<br />

Hvis der foreligger en fejl i ASR, lyser kontrollampen konstant.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Error: traction control (ASR)<br />

Da ASR arbejder sammen med ABS, lyser ASR-kontrollampen også, hvis ABS svigter.<br />

Hvis kontrollampen lyser, lige efter at motoren er startet, kan ASR af tekniske<br />

grunde være deaktiveret. I dette tilfælde kan ASR aktiveres igen ved at afbryde<br />

tændingen og tilslutte den igen. Når kontrollampen slukker, er ASR igen fuldt<br />

funktionsdygtigt.<br />

Yderligere informationer » Side 112, Hjulspindsregulering (ASR).<br />

Anvisning<br />

Hvis bilens batteri har været afbrudt og bliver tilsluttet igen, lyser kontrollampen<br />

, når tændingen tilsluttes. Når du har kørt en kort strækning, skal kontrollampen<br />

slukke.<br />

Deaktivering af hjulspindsregulering (ASR) <br />

Når du trykker på knappen » Fig. 118, bliver ASR deaktiveret, og kontrollampen <br />

lyser.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Traction control (ASR) deactivated.<br />

Stabilitetskontrol (ESC) <br />

Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes.<br />

Hvis ESC er i gang med at stabilisere bilen, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet.<br />

ESC kan ikke deaktiveres. Med knappen » Fig. 117 er det kun ASR, der bliver<br />

deaktiveret, kontrollampen i kombiinstrumentet lyser.<br />

Hvis der foreligger en fejl i ESC, lyser kontrollampen konstant.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Error: stabilisation control (ESC)<br />

Da ESC arbejder sammen med ABS, lyser ESC-kontrollampen også, hvis ABS svigter.<br />

Hvis kontrollampen lyser, lige efter at motoren er startet, kan ESC af tekniske<br />

grunde være deaktiveret. I dette tilfælde kan ESC aktiveres igen ved at afbryde<br />

tændingen og tilslutte den igen. Når kontrollampen slukker, er ESC igen fuldt<br />

funktionsdygtigt.<br />

Yderligere informationer » Side 111, Stabilitetskontrol (ESC). £<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

27


Anvisning<br />

Hvis bilens batteri har været afbrudt og bliver tilsluttet igen, lyser kontrollampen<br />

, når tændingen tilsluttes. Når du har kørt en kort strækning, skal kontrollampen<br />

slukke.<br />

Gearvælgerlås/start (låse- og startsystemet KESSY)<br />

Hvis den grønne kontrollampe lyser, skal du træde på bremsepedalen. Det er<br />

nødvendigt for at kunne flytte gearvælgeren fra positionen P eller N » Side 124.<br />

I biler med låse- og startsystemet KESSY » Side 108 lyser kontrollampen , hvis<br />

du ikke træder bremsepedalen ned, når du starter motoren.<br />

Dæktryk <br />

Kontrollampen lyser, hvis der opstår et væsentligt fald i dæktrykket i et af<br />

dækkene. Reducer hastigheden, kontroller hurtigst muligt trykket i alle dæk, og<br />

korriger det om nødvendigt » Side 189.<br />

Som advarsel lyder der desuden et akustisk signal.<br />

Hvis kontrollampen blinker, foreligger der en systemfejl. Kør til et værksted, og få<br />

fejlen afhjulpet.<br />

Yderligere informationer » Side 192, Dækkontrolvisning.<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet har været afbrudt, lyser kontrollampen , når tændingen tilsluttes.<br />

Når du har kørt en kort strækning, skal kontrollampen slukke.<br />

Antiblokeringssystem (ABS) <br />

Kontrollampen lyser i nogle sekunder, efter at tændingen er tilsluttet, og mens<br />

der startes. Lampen slukker efter et automatisk kontrolforløb.<br />

Fejl i ABS<br />

Hvis ABS-kontrollampen ikke slukker inden for nogle sekunder, efter at tændingen<br />

er blevet tilsluttet, eller slet ikke lyser, eller den lyser under kørsel, er systemet<br />

ikke i orden.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

28 Betjening<br />

<br />

<br />

<br />

Error: ABS<br />

Bilen bliver kun bremset med det normale bremsesystem. Kontakt straks et værksted,<br />

og tilpas din kørestil tilsvarende, da du ikke kender det præcise skadesomfang.<br />

Yderligere informationer » Side 112, Antiblokeringssystem (ABS).<br />

Fejl i hele bremsesystemet<br />

Hvis ABS-kontrollampen lyser samtidig med kontrollampen til bremsesystemet<br />

, er det ikke kun ABS, som er defekt, men også en anden del af bremsesystemet<br />

» .<br />

PAS PÅ<br />

■ Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i<br />

sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side<br />

56.<br />

■ Hvis kontrollampen til bremsesystemet lyser samtidig med ABS-kontrollampen<br />

, skal du straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskestanden i<br />

bremsevæskebeholderen » Side 182. Hvis væskestanden er under MIN-mærket,<br />

må du ikke køre videre – fare for ulykke! Søg hjælp hos en fagmand.<br />

■ Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskestanden skal du følge<br />

anvisningerne » Side 177, Motorrum.<br />

■ Hvis bremsevæskestanden er i orden, virker ABS-systemets funktion ikke.<br />

Baghjulene kan så blokere meget hurtigt, når du bremser. Dette kan under<br />

visse omstændigheder medføre, at bilens bagende skrider ud – risiko for udskridning!<br />

Kør forsigtigt til nærmeste værksted, og få afhjulpet fejlen. <br />

Motorhjelm <br />

Kontrollampen lyser, når motorhjelmen er udløst. Hvis motorhjelmen udløses<br />

under kørsel, lyser kontrollampen , og der lyder et akustisk signal.<br />

Kontrollampen lyser også, når tændingen er afbrudt. Kontrollampen lyser i maks.<br />

5 min.<br />

I biler med informationsdisplay er denne kontrollampe erstattet af et bilsymbol<br />

» Side 21.


Seleadvarselslampe <br />

Kontrollampen lyser, når tændingen tilsluttes, som en påmindelse om, at føreren<br />

eller forsædepassageren skal spænde sikkerhedsselen. Kontrollampen slukker<br />

først, når føreren eller forsædepassageren har spændt sikkerhedsselen.<br />

Hvis føreren eller forsædepassageren ikke har spændt sikkerhedsselen, lyder der<br />

et konstant advarselssignal ved hastigheder over 20 km/h, og samtidig blinker<br />

kontrollampen .<br />

Hvis føreren eller forsædepassageren ikke spænder sikkerhedsselen inden for de<br />

næste 90 sek., afbrydes advarselssignalet, og kontrollampen lyser konstant.<br />

Yderligere informationer » Side 144, Sikkerhedsseler.<br />

Bremsebelægningernes tykkelse <br />

Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes 1) .<br />

Hvis kontrollampen lyser, skal du straks kontakte et værksted, og få bremsebelægningerne<br />

til alle hjul kontrolleret.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Check brake wear!<br />

Bag-/bagagerumsklap <br />

Kontrollampen lyser, hvis bag-/bagagerumsklappen er åben, når tændingen er<br />

tilsluttet. Hvis bag-/bagagerumsklappen åbnes under kørsel, lyser kontrollampen<br />

, og der lyder et akustisk signal.<br />

Kontrollampen lyser også, når tændingen er afbrudt. Kontrollampen lyser i maks.<br />

5 min.<br />

I biler med informationsdisplay er denne kontrollampe erstattet af et bilsymbol<br />

» Side 21.<br />

1) I biler med informationsdisplay lyser kontrollampen ikke, når du tilslutter tændingen, men kun hvis<br />

der er en fejl.<br />

<br />

<br />

<br />

Åben dør <br />

Kontrollampen lyser, hvis en eller flere døre er åbne. Hvis en af dørene åbnes<br />

under kørsel, lyser kontrollampen , og der lyder et akustisk signal.<br />

Kontrollampen lyser også, når tændingen er afbrudt. Kontrollampen lyser i maks.<br />

5 min.<br />

I biler med informationsdisplay er denne kontrollampe erstattet af et bilsymbol<br />

» Side 21.<br />

Sprinklervæskestand <br />

Kontrollampen lyser, når tændingen er tilsluttet, og der er for lav sprinklervæskestand.<br />

Påfyld væske » Side 183, Sprinkleranlæg.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Top up wash fluid!<br />

Bremsesystem <br />

Kontrollampen lyser, hvis bremsevæskestanden er for lav, eller der er fejl i ABS.<br />

Hvis kontrollampen blinker, og der lyder tre akustiske signaler, skal du stoppe<br />

og kontrollere bremsevæskestanden » .<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Brake fluid: Owner's manual!<br />

I forbindelse med en ABS-fejl, som også påvirker bremsesystemets funktion (fx<br />

bremsetrykfordelingen), lyser ABS-kontrollampen og kontrollampen til bremsesystemet<br />

samtidig. Der lyder også et akustisk signal.<br />

Kontakt straks et værksted, og tilpas din kørsel, da du ikke kender det nøjagtige<br />

omfang af beskadigelsen af bremsesystemet og ikke kender den forringede<br />

bremsevirkning.<br />

Yderligere informationer » Side 109, Bremser og bremseunderstøttende systemer.<br />

£<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

29


PAS PÅ<br />

■ Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i<br />

sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side<br />

56.<br />

■ En fejl i bremsesystemet kan forlænge bilens bremselængde, når du bremser!<br />

■ Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskestanden skal du følge<br />

anvisningerne » Side 177, Motorrum.<br />

■ Hvis kontrollampen til bremsesystemet ikke slukker, få sekunder efter at<br />

tændingen er tilsluttet, eller den lyser under kørsel, skal du straks stoppe og<br />

kontrollere bremsevæskestanden i bremsevæskebeholderen » Side 182. Hvis<br />

væskestanden er under MIN-mærket, må du ikke køre videre – fare for ulykke!<br />

Søg hjælp hos en fagmand. <br />

Håndbremse <br />

Kontrollampen lyser, når håndbremsen er trukket. Desuden lyder der en akustisk<br />

advarsel, hvis du kører i mindst 3 sek. med en hastighed på mere end 6 km/<br />

h.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Release parking brake!<br />

Generator <br />

Kontrollampen lyser, efter at tændingen er tilsluttet. Kontrollampen skal slukke,<br />

når motoren er startet.<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker, når motoren er startet, eller den lyser under kørsel,<br />

skal du køre til det nærmeste værksted. Da bilens batteri aflades, skal du afbryde<br />

alle elektriske forbrugere, som ikke er absolut nødvendige.<br />

PAS PÅ<br />

Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i<br />

sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side<br />

56.<br />

30 Betjening<br />

<br />

FORSIGTIG<br />

Hvis kontrollampen (fejl i kølesystem) lyser i displayet under kørsel ud over<br />

kontrollampen , skal du straks stoppe og standse motoren – risiko for motorskade!<br />

Brændstofreserve <br />

Kontrollampen lyser, hvis der kun er et tankindhold på mindre end 9 l.<br />

Som advarsel lyder der desuden et akustisk signal.<br />

I informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Please refuel. Range...km<br />

Anvisning<br />

Teksten i informationsdisplayet slukker først, når du har tanket og har kørt en<br />

kort strækning.<br />

Temperatur i koblingerne i den automatiske gearkasse DSG <br />

Hvis temperaturen i koblingerne til den automatiske gearkasse DSG er for høj, vises<br />

symbolet og følgende advarsel i informationsdisplayet:<br />

Gearbox overheated. Stop! Owner's man.!<br />

Som advarsel lyder der desuden et akustisk signal.<br />

PAS PÅ<br />

Hvis du af tekniske årsager er nødt til at standse bilen, skal du parkere den i<br />

sikker afstand fra trafikken, standse motoren og tænde havariblinket » Side<br />

56.<br />

FORSIGTIG<br />

Hvis koblingerne til den automatiske gearkasse er for varme, skal du stoppe bilen<br />

og standse motoren. Vent, indtil symbolet med advarslen slukker – risiko for<br />

beskadigelse af gearkassen! Når symbolet og advarslen er forsvundet, kan du<br />

fortsætte kørslen.


Oplåsning og låsning<br />

Bilnøgler<br />

Indledende informationer<br />

Fig. 9<br />

Nøgle med fjernbetjening<br />

Der udleveres to nøgler med fjernbetjening » Fig. 9 sammen med bilen.<br />

PAS PÅ<br />

■ Hvis du forlader bilen – selv et kort øjeblik – skal du altid tage nøglen ud. Det<br />

gælder især, hvis der er børn i bilen. Ellers kan børnene starte motoren eller<br />

betjene elektrisk udstyr (fx elruderne) – fare for ulykke!<br />

■ Tag først tændingsnøglen ud af tændingslåsen, når bilen holder stille! Ellers<br />

kan ratlåsen utilsigtet blive aktiveret – fare for ulykke!<br />

FORSIGTIG<br />

■ Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter. Du skal derfor beskytte dem<br />

mod fugt og voldsomme stød.<br />

■ Hold nøglekammen helt ren, da urenheder (tekstilfibre, støv og lignende) påvirker<br />

låsecylinderens og tændingslåsens funktion negativt.<br />

Anvisning<br />

Hvis du mister en nøgle, skal du henvende dig til en <strong>ŠKODA</strong> partner, som kan<br />

skaffe en ny nøgle.<br />

<br />

Udskiftning af batteri i nøgle med fjernbetjening<br />

Fig. 10 Nøgle med fjernbetjening: Sådan tages afdækningen af. / Sådan tages<br />

batteriet ud.<br />

Hver nøgle med fjernbetjening har et batteri, som er placeret under afdækningen<br />

B » Fig. 10. Hvis batteriet er afladet, blinker den røde kontrollampe A ikke, når<br />

du trykker på en knap på fjernbetjeningen » Fig. 9. Vi anbefaler, at du får skiftet<br />

nøglens batteri hos en <strong>ŠKODA</strong> partner. Hvis du alligevel ønsker at udskifte det afladede<br />

batteri selv, skal du gøre det på følgende måde:<br />

› Klap nøglen ud.<br />

› Tryk batteriafdækningen af med tommelfingeren eller med en flad skruetrækker<br />

i området ved pilene 1 » Fig. 10.<br />

› Tryk batteriet nedad i området ved pilen 2 , og tag det afladede batteri ud af<br />

nøglen » Fig. 10.<br />

› Sæt det nye batteri i. Sørg for, at batteriets +-mærke vender opad. Den korrekte<br />

polaritet er vist på batteriafdækningen.<br />

› Sæt batteriafdækningen på nøglen, og tryk på den, indtil den går i hak, så det<br />

kan høres.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Vær opmærksom på den korrekte polaritet, når du udskifter batteriet.<br />

■ Det nye batteri skal have samme specifikation som det originale batteri.<br />

Miljøanvisning<br />

Bortskaf det tomme batteri i overensstemmelse med gældende national lov. £<br />

Oplåsning og låsning<br />

31


Anvisning<br />

Hvis bilen ikke kan låses op eller låses med nøglen med fjernbetjening efter udskiftning<br />

af batteriet, skal systemet synkroniseres » Side 35.<br />

Børnesikring<br />

Fig. 11<br />

Børnesikring i bagdørene<br />

Børnesikringen forhindrer, at bagdørene kan åbnes indefra. Du kan kun åbne døren<br />

udefra.<br />

Børnesikringen aktiveres og deaktiveres ved hjælp af bilnøglen.<br />

Aktivering af børnesikring<br />

› Drej slidsen på bagdøren i pilens retning med bilnøglen » Fig. 11.<br />

Deaktivering af børnesikring<br />

› Drej slidsen mod højre modsat pilens retning med bilnøglen.<br />

Centrallås<br />

Indledende informationer<br />

Når du anvender den centrale låsning og oplåsning, bliver alle døre og tankklappen<br />

låst eller låst op samtidig (hvis der ikke er indstillet andet i menupunktet Settings<br />

– Convenience i informationsdisplayet. Bag-/bagagerumsklappen bliver låst<br />

op ved oplåsningen. Derefter kan du åbne bag-/bagagerumsklappen ved at trykke<br />

på grebet på den nederste kant af bag-/bagagerumsklappen » Side 40.<br />

32 Betjening<br />

<br />

<br />

Det er muligt at betjene centrallåsen på følgende måde:<br />

› Med nøglen med fjernbetjening » Side 34<br />

› Med centrallåskontakten » Side 33<br />

› Udefra med bilnøglen » Side 38<br />

Kontrollampe i førerdøren<br />

Når bilen er låst, blinker kontrollampen hurtigt i ca. 2 sek. Derefter begynder den<br />

at blinke jævnt i længere intervaller.<br />

Hvis bilen er låst, og safefunktionen » Side 33 ikke virker, blinker kontrollampen<br />

i førerdøren hurtigt i ca. 2 sek, slukker derefter og begynder efter ca. 30 sek. at<br />

blinke jævnt i længere intervaller.<br />

Hvis kontrollampen først blinker hurtigt i ca. 2 sek., derefter lyser uafbrudt i ca. 30<br />

sek. og derefter blinker langsomt, er der en fejl i systemet til centrallåsen eller kabineovervågningen<br />

og bortslæbningsovervågningen» Side 36. Søg hjælp på et<br />

værksted.<br />

Komfortbetjening af ruder<br />

Ruderne kan åbnes og lukkes, når du låser bilen op og låser den » Side 46.<br />

Individuelle indstillinger<br />

Enkeltdørsoplåsning<br />

Denne funktion gør det muligt kun at låse førerdøren op. De andre døre og tankklappen<br />

forbliver låst og bliver først låst op, når du låser op igen.<br />

Oplåsning af døre i en side af bilen<br />

Denne funktion gør det muligt at låse de to døre i førersiden op. De andre døre og<br />

tankklappen forbliver låst og bliver først låst op, når du låser op igen.<br />

Oplåsning af bilen med låse- og startsystemet KESSY<br />

Denne funktion gør det muligt at låse alle døre, enkelte døre, begge døre i venstre<br />

eller højre side af bilen op eller at låse fører- og passagerdøren op samtidig.<br />

De andre døre og tankklappen forbliver låst og låses først op, når du låser op igen<br />

med oplåsningsknappen på nøglen med fjernbetjening » Fig. 9 eller med centrallåskontakten<br />

» Fig. 12.<br />

<strong>Auto</strong>matisk låsning og oplåsning<br />

Alle døre og bag-/bagagerumsklappen bliver automatisk låst, når bilen kører ca. 15<br />

km/h.<br />

Når du tager tændingsnøglen ud, låses bilen automatisk op igen. Desuden kan føreren<br />

eller forsædepassageren låse bilen op ved at trykke på centrallåskontakten<br />

» Side 33 eller trække i en af fordørenes dørhåndtag. £


PAS PÅ<br />

Låste døre forhindrer, at uvedkommende kan trænge ind i bilen udefra – fx i<br />

vejkryds. I nødstilfælde er det dog vanskeligere at komme ind i bilen og hjælpe<br />

personerne – livsfare!<br />

Anvisning<br />

■ Hvis du ønsker det, kan du få aktiveret individuelle indstillinger hos en <strong>ŠKODA</strong><br />

partner eller selv aktivere dem ved hjælp af informationsdisplayet » Side 19.<br />

■ I tilfælde af en ulykke med airbagudløsning bliver de låste døre automatisk låst<br />

op for at give hjælpere adgang til bilen.<br />

■ Hvis centrallåsen svigter, er det kun førerdøren, du kan låse og låse op med<br />

nøglen » Side 38, Nødoplåsning og -låsning af førerdøren. De andre døre og<br />

bag-/bagagerumsklappen kan du låse og låse op manuelt.<br />

■ Nødlåsning af dør » Side 38<br />

■ Nødoplåsning af bag-/bagagerumsklap » Side 41<br />

Safefunktion<br />

Centrallåsen er udstyret med en safefunktion. Når du låser bilen udefra, bliver<br />

dørlåsene automatisk blokeret. Kontrollampen i førerdøren blinker hurtigt i ca. 2<br />

sek., derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller. Dørene kan<br />

hverken åbnes indefra eller udefra med dørhåndtaget. Det gør det sværere at<br />

bryde ind i bilen.<br />

Du kan deaktivere safefunktionen ved at låse to gange i træk inden for 2 sek.<br />

Hvis safefunktionen ikke virker:<br />

› blinker kontrollampen i førerdøren hurtigt i ca. 2 sek., slukker og begynder efter<br />

ca. 30 sek. at blinke regelmæssigt i længere intervaller<br />

› er tankklappen låst<br />

Næste gang du låser bilen op og låser den, fungerer safefunktionen igen.<br />

Hvis bilen er låst, og safefunktionen er deaktiveret, kan du låse bilen op indefra<br />

ved at trække i dørhåndtaget.<br />

<br />

PAS PÅ<br />

Hvis biler er låst udefra, og safefunktionen er aktiveret, må der ikke være nogen<br />

personer eller dyr i bilen, da hverken dørene eller ruderne kan åbnes indefra.<br />

I nødstilfælde er det vanskeligere at komme ind i bilen og hjælpe personerne,<br />

hvis dørene er låst – livsfare!<br />

Anvisning<br />

■ Også når safefunktionen er deaktiveret, bliver tyverialarmen deaktiveret, når bilen<br />

låses. Kabineovervågningen bliver dog ikke aktiveret.<br />

■ Du bliver gjort opmærksom på, at safefunktionen aktiveres, når bilen låses, ved<br />

hjælp af meddelelsen CHECK DEADLOCK i kombiinstrumentets display. I biler med<br />

informationsdisplay vises meddelelsen Check deadlock! Owner's manual!.<br />

<br />

Centrallåskontakt<br />

Fig. 12<br />

Centrallåskontakt<br />

Hvis bilen ikke er blevet låst udefra, kan den også ved afbrudt tænding låses op<br />

og låses med vippeknappen på dørhåndtaget på fører- eller passagerdøren » Fig.<br />

12.<br />

Låsning af alle døre og bag-/bagagerumsklap<br />

Tryk på den nederste del af knappen » Fig. 12. Symbolet i knappen lyser.<br />

Oplåsning af alle døre og bag-/bagagerumsklap<br />

Tryk på den øverste del af knappen » Fig. 12. Symbolet i knappen slukker.<br />

Hvis du har låst din bil med centrallåskontakten, gælder følgende:<br />

› Det er ikke muligt at åbne dørene og bag-/bagagerumsklappen udefra (sikkerhedsforanstaltning,<br />

fx hvis du holder for rødt lys i et kryds).<br />

› Dørene kan låses op og åbnes indefra enkeltvis ved at trække i dørhåndtaget. £<br />

Oplåsning og låsning<br />

33


› Hvis mindst én dør er åben, kan bilen ikke låses.<br />

› I tilfælde af en ulykke med airbagudløsning låses dørene automatisk op, hvis de<br />

er låst indefra, for at hjælpere kan få adgang til bilen.<br />

Hvis du trykker på og holder den øverste eller nederste del af vippeknappen i førerdøren<br />

nede, kan ruderne komfortlukkes eller -åbnes.<br />

PAS PÅ<br />

Centrallåsen fungerer også, når tændingen er afbrudt. Låste døre gør det<br />

imidlertid vanskeligt at komme ind i bilen i nødstilfælde. Derfor bør børn aldrig<br />

opholde sig i bilen uden opsyn. I nødstilfælde er det vanskeligere at komme<br />

ind i bilen og hjælpe personerne, hvis dørene er låst – livsfare!<br />

Anvisning<br />

Når safefunktionen er aktiveret » Side 33, virker dørhåndtagene og centrallåskontakterne<br />

ikke.<br />

<br />

Fjernbetjening<br />

Indledende informationer<br />

Med nøglen med fjernbetjening kan du gøre følgende:<br />

› Låse bilen op og låse den<br />

› Låse bag-/bagagerumsklappen op eller åbne den<br />

› Åbne og lukke ruderne<br />

Senderen med batteriet sidder i nøglen. Modtageren er placeret i kabinen. Virkeområdet<br />

for nøglen med fjernbetjening er ca. 10 m. Når batterierne er svage,<br />

bliver afstanden kortere.<br />

Nøglen har en nøglekam, som kan klappes ud. Den anvendes til manuel oplåsning<br />

og låsning af bilen samt til at starte motoren med.<br />

Hvis du har mistet en nøgle og skal have den erstattet samt efter reparation eller<br />

udskiftning af modtageenheden, skal systemet initialiseres af en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

Først derefter kan nøglen med fjernbetjening benyttes igen.<br />

34 Betjening<br />

Anvisning<br />

■ Når tændingen er tilsluttet, deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />

■ Fjernbetjeningen kan have midlertidigt nedsat funktion, hvis der i nærheden af<br />

bilen er sendere, som arbejder i samme frekvensområde (fx mobiltelefoner, fjernsynssendere).<br />

■ Hvis centrallåsen eller tyverialarmen kun reagerer på fjernbetjeningen fra en afstand<br />

på mindre end 3 m, skal batteriet udskiftes » Side 31.<br />

■ Hvis førerdøren er åben, kan bilen ikke låses med nøglen med fjernbetjening. <br />

Oplåsning og låsning af bilen<br />

Oplåsning af bilen <br />

› Tryk på knappen 1 i ca. 1 sek.<br />

Låsning af bilen <br />

› Tryk på knappen 3 i ca. 1 sek.<br />

Fig. 13<br />

Nøgle med fjernbetjening<br />

Deaktivering af safefunktion<br />

› Tryk to gange på knappen 3 inden for 2 sek. Yderligere informationer » Side<br />

33.<br />

<strong>Auto</strong>matisk oplåsning af lille bagagerumsklap <br />

› Tryk på knappen 2 » Fig. 13 i ca. 0,5 sek. Yderligere informationer » Side 40.<br />

<strong>Auto</strong>matisk løft af lille bagagerumsklap <br />

› Tryk på knappen 2 » Fig. 13 i ca. 1 sek. Yderligere informationer » Side 40.<br />

Oplåsning af bagklap uden elektrisk betjening (Combi) <br />

› Tryk på knappen 2 » Fig. 13 i ca. 1 sek. Yderligere informationer » Side 41.<br />

<strong>Auto</strong>matisk åbning af bagklap (Combi) <br />

› Tryk på knappen 2 » Fig. 13 i ca. 1 sek. Yderligere informationer » Side 43. £


Udklapning af nøglekam<br />

› Tryk på knappen 4 .<br />

Indklapning af nøglekam<br />

› Tryk på knappen 4 , og klap nøglekammen ind.<br />

Blinklygterne blinker to gange, når bilen låses op. Hvis ikke en af dørene eller<br />

bag-/bagagerumsklappen bliver åbnet, inden der er gået 30 sek., efter at bilen er<br />

blevet låst op med knappen 1 , bliver bilen automatisk låst igen, og safefunktionen<br />

og/eller tyverialarmen aktiveres igen. Denne funktion forhindrer, at bilen ved<br />

en fejltagelse er låst op.<br />

Desuden bliver sæder og sidespejle med elektrisk indstilling indstillet, når bilen<br />

låses op, hvis der er gemt indstillinger i nøglen. Den gemte indstilling for førersædet<br />

og sidespejlene bliver valgt.<br />

Når du låser bilen op og låser den, tændes eller slukkes kabinelamperne og områdebelysningen,<br />

der er aktiveret via dørkontakten automatisk.<br />

Visning af låsning<br />

Når bilen låses korrekt, blinker blinklygterne en gang.<br />

Hvis der er åbne døre eller åben bag-/bagagerumsklap, efter at bilen er blevet<br />

låst, blinker blinklygterne først, når de er blevet lukket.<br />

PAS PÅ<br />

Hvis bilen er låst udefra, og safefunktionen er aktiveret, må der ikke være nogen<br />

personer i bilen, da dørene ikke kan låses op, og ruderne ikke kan åbnes<br />

indefra. I nødstilfælde er det vanskeligere at komme ind i bilen og hjælpe personerne,<br />

hvis dørene er låst – livsfare!<br />

Anvisning<br />

■ Anvend kun fjernbetjeningen, når dørene og bag-/bagagerumsklappen er lukket,<br />

og når du kan se bilen.<br />

■ Når du sidder i bilen, må du ikke trykke på låseknappen på fjernbetjeningen,<br />

før du har sat nøglen i tændingslåsen. Det er for at forhindre, at du låser bilen<br />

utilsigtet. Sker dette alligevel, skal du trykke på oplåsningsknappen på fjernbetjeningen.<br />

■ Det automatiske løft af den lille bagagerumsklap kan påvirkes negativt ved<br />

temperaturer under +4° C.<br />

<br />

Synkronisering af fjernbetjening<br />

Hvis bilen ikke kan låses op, når du betjener fjernbetjeningen, er det muligt, at<br />

nøglens kode og styreenheden i bilen ikke stemmer overens. Det kan forekomme,<br />

hvis knapperne på nøglen med fjernbetjening er blevet betjent flere gange uden<br />

for systemets virkeområde, eller hvis fjernbetjeningens batteri er blevet udskiftet.<br />

Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden på følgende måde:<br />

› Tryk på en vilkårlig knap på nøglen med fjernbetjening.<br />

› Når du har trykket på knappen, skal du låse døren op med nøglen inden for 1<br />

min.<br />

Tyverialarm<br />

Indledende informationer<br />

Tyverialarmen giver en større beskyttelse mod indbrudsforsøg i bilen. Hvis der er<br />

et indbrudsforsøg i bilen, udløser systemet akustiske og optiske advarselssignaler.<br />

Hvordan bliver tyverialarmen aktiveret?<br />

Tyverialarmen aktiveres, når du låser bilen med nøglen med fjernbetjening eller<br />

med nøglen i førerdøren » Side 36, Kabineovervågning og bortslæbningsovervågning<br />

. Dørkontaktovervågningen aktiveres ca. 15 sek. efter låsningen. Kabine-<br />

og bortslæbningsovervågningen aktiveres ca. 30 sek. efter låsningen. Hvis<br />

der er en dør åben ved aktiveringen, aktiveres dens overvågning, først 5 sek. efter<br />

at den er blevet lukket.<br />

Hvordan bliver tyverialarmen deaktiveret?<br />

Tyverialarmen deaktiveres ved at trykke på oplåsningsknappen på fjernbetjeningen.<br />

Hvis ikke bilen åbnes, inden der er gået 30 sek., efter at den er blevet låst op<br />

med fjernbetjeningen, bliver tyverialarmen aktiveret igen.<br />

Tyverialarmen deaktiveres også, hvis bilen låses op inden for 45 sek. efter låsning<br />

af bilen med nøglen i førerdøren.<br />

Hvis bilen låses op med nøglen i førerdøren inden for 45 sek., skal nøglen sættes i<br />

tændingslåsen og tændingen tilsluttes, inden for 15 sek. efter at døren er blevet<br />

låst op, for at deaktivere tyverialarmen. Hvis tændingen ikke tilsluttes inden for<br />

15 sek., udløses alarmen. £<br />

Oplåsning og låsning<br />

35


Hvornår udløses alarmen?<br />

Når bilen er låst, bliver følgende sikkerhedsområder overvåget:<br />

› Motorhjelm<br />

› Bag-/bagagerumsklap<br />

› Døre<br />

› Tændingslås<br />

› Bilens hældning » Side 36<br />

› Kabine » Side 36<br />

› Spændingsfald i ledningsnet<br />

› Stikdåse til det fabriksmonterede anhængertræk<br />

Hvis en af batteripolerne tages af, mens tyverialarmen er aktiveret, udløses alarmen<br />

med det samme.<br />

Hvordan stoppes alarmen?<br />

Alarmen stoppes, når du låser bilen op med fjernbetjeningen eller tilslutter tændingen.<br />

Anvisning<br />

■ Levetiden for alarmsirenen er 6 år. Du kan få nærmere informationer på et<br />

værksted.<br />

■ For at være sikker på at tyverialarmen fungerer korrekt, skal du kontrollere, at<br />

alle døre, alle ruder og det elektriske skyde-/vippetag er lukket, før du forlader bilen.<br />

■ Kodningen af fjernbetjeningen og modtageenheden udelukker, at der kan anvendes<br />

fjernbetjeninger, som hører til andre biler.<br />

<br />

Kabineovervågning og bortslæbningsovervågning <br />

36 Betjening<br />

Fig. 14<br />

Knap til kabineovervågning og<br />

bortslæbningsovervågning<br />

Kabineovervågningen udløser alarmen, så snart den registrerer en bevægelse i bilen.<br />

Deaktivering af kabineovervågning og bortslæbningsovervågning<br />

› Afbryd tændingen.<br />

› Åbn førerdøren.<br />

› Tryk på knappen på midterkonsollen i førersiden » Fig. 14. Symbolets lys<br />

i knappen ændrer sig fra rød til orange.<br />

› Lås bilen inden for 30 sek.<br />

Kabineovervågningen og bortslæbningsovervågningen aktiveres automatisk igen,<br />

næste gang bilen låses.<br />

Anvisning<br />

■ Deaktiver kabineovervågningen og bortslæbningsovervågningen, hvis der er risiko<br />

for, at alarmen udløses på grund af bevægelser (fx fra børn eller dyr) i bilen,<br />

eller hvis bilen transporteres (fx med tog eller færge) eller bugseres.<br />

■ Et åbent brillerum forringer kabineovervågningens effektivitet. For at sikre at<br />

kabineovervågningen fungerer fuldt ud, skal brillerummet altid lukkes, inden bilen<br />

låses.<br />

<br />

Låse- og startsystemet KESSY<br />

Indledende informationer<br />

Låse- og startsystemet KESSY (keyless entry start exit system) muliggør komfortoplåsning<br />

og -låsning af bilen og start af bilen uden aktivt at anvende nøglen<br />

med fjernbetjening. Det er tilstrækkeligt at have nøglen på sig, fx i lommen, ved<br />

oplåsning og låsning og ved start af bilen.<br />

Centrallåsen, safefunktionen og tyverialarmen har samme funktion som i biler<br />

uden låse- og startsystemet KESSY. Det er kun betjeningselementerne, der er anderledes.<br />

Systemets betjeningselementer:<br />

› Sensor på ydersiden af dørhåndtaget i fordøren 1 » Fig. 15 – anvendes til låsning<br />

af bilen<br />

› Sensor på indersiden af dørhåndtaget i fordøren 2 » Fig. 15 – anvendes til oplåsning<br />

af bilen


Låsning og oplåsning af bilen<br />

Fig. 15 Låse- og startsystemet KESSY: Betegnelse for områderne / Oplåsning/låsning<br />

af bilen<br />

Ved oplåsning/låsning af en bil, der er udstyret med låse- og startsystemet KES-<br />

SY, er det nødvendigt, at den gyldige nøgle med fjernbetjening har en maksimal<br />

afstand på ca. 1,5 m fra håndtaget på fordøren eller bag-/bagagerumsklappen.<br />

Hvis der befinder sig en gyldig nøgle med fjernbetjening i området A » Fig. 15<br />

eller B ved bilen, er det muligt at låse bilen op ved hjælp af den pågældende dør<br />

i det område, som nøglen befinder sig. Det vil sige, at hvis nøglen befinder sig i<br />

området A , kan du låse bilen op ved hjælp af håndtaget på den venstre fordør.<br />

Hvis den gyldige nøgle befinder sig i området C , er det muligt at låse bag-/bagagerumsklappen<br />

op.<br />

Oplåsning af bilen<br />

› Tag fat i dørhåndtaget på fordøren, eller dæk sensoren 2 » Fig. 15 med hele<br />

håndfladen; bilen bliver låst op. Hvis du dækker sensoren 2 og samtidig sensoren<br />

1 , når du låser op, bliver bilen ikke låst op.<br />

Låsning af bilen<br />

› Luk fører- eller passagerdøren.<br />

› Berør sensoren 1 med fingrene; bilen låses (tag i den forbindelse ikke fat omkring<br />

dørhåndtaget, for så kan bilen ikke låses).<br />

› I biler med automatisk gearkasse skal gearvælgeren placeres i position P, inden<br />

du låser bilen.<br />

Deaktivering af safefunktion<br />

› Berør sensoren 1 to gange med fingrene inden for 2 sek.<br />

Låsning og oplåsning af bag-/bagagerumsklap<br />

› Tryk på grebet på bag-/bagagerumsklappen; klappen låses op. Hvis bilen er udstyret<br />

med elektrisk bagklap, begynder klappen at åbne sig, efter at du har trykket<br />

på grebet.<br />

› Luk bag-/bagagerumsklappen; den låses.<br />

Kontrol af låsning<br />

Når bilen er blevet låst ved hjælp af sensoren 1 » Fig. 15, er det i 2 sek. ikke muligt<br />

at låse bilen op ved hjælp af sensoren 2 . Dermed er det muligt at kontrollere,<br />

om bilen er låst, ved at trække i håndtaget.<br />

FORSIGTIG<br />

Bilen låses ikke automatisk, når du forlader bilen. Derfor skal forløbet for låsning<br />

af bilen følges.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis bilens batteri eller batteriet i nøglen med fjernbetjening er svagt eller afladet,<br />

kan bilen muligvis ikke låses op eller låses med låse- og startsystemet KESSY.<br />

Anvend i så tilfælde nødoplåsningen eller nødlåsningen af førerdøren » Side 38.<br />

■ Låse- og startsystemet KESSY kan finde den gyldige nøgle, også selv om den fx<br />

er blevet glemt i det forreste område af bilens loft. Sørg derfor for, at du altid ved,<br />

hvor den gyldige nøgle med fjernbetjening befinder sig.<br />

■ Når du låser bilen op eller låser den ved hjælp af sensorerne 1 » Fig. 15 eller 2 ,<br />

må du ikke bruge handsker eller andre genstande, som forhindrer en direkte kontakt<br />

mellem hånden og sensoren.<br />

■ Hvis ikke en af dørene eller bag-/bagagerumsklappen bliver åbnet, inden der er<br />

gået 30 sek., efter at bilen er blevet låst op med sensoren på dørhåndtaget, bliver<br />

bilen automatisk låst igen, og safefunktionen og/eller tyverialarmen aktiveres<br />

igen. Denne funktion forhindrer, at bilen ved en fejltagelse er låst op.<br />

<br />

Beskyttelse mod utilsigtet indespærring af nøglen i bilen<br />

Hvis nøglen, som bilen er blevet låst med, bliver i området D » Fig. 15 i bilen, når<br />

bilen er blevet låst, og alle døre inklusive bag-/bagagerumsklappen er blevet lukket,<br />

aktiveres beskyttelsen mod utilsigtet indespærring af nøglen i bilen, og den<br />

låses op igen.<br />

Key in vehicle. eller KEY IN VEHICLE vises i informationsdisplayet eller i kombiinstrumentets<br />

display.<br />

I biler, der er udstyret med en tyverialarm, lyder der desuden et akustisk signal.<br />

Oplåsning og låsning<br />

37


Meddelelser i kombiinstrumentets display<br />

Følgende meddelelser kan vises i informationsdisplayet eller i kombiinstrumentets<br />

display:<br />

Key not found. eller No Key<br />

Meddelelsen vises, hvis du vil starte motoren, og systemet ikke kan finde nogen<br />

gyldig nøgle i bilen. Det kan ske, hvis nøglen befinder sig uden for bilen, batteriet i<br />

nøglen er afladet, nøglen er defekt, eller hvis der er kraftige forstyrrelser i det<br />

elektromagnetiske felt. Meddelelsen vises også, hvis tændingen er tilsluttet, eller<br />

motoren kører, og systemet ikke kan finde nogen gyldig nøgle i bilen.<br />

Keyless faulty. eller CHECK KEYLESS<br />

Fejl i låse- og startsystemet KESSY, kontakt et værksted.<br />

Renew key battery! eller KEY BATTERY<br />

Lav spænding i batteriet i nøglen med fjernbetjening, udskift batteriet.<br />

Parkering af bil<br />

Hvis bilen ikke låses op inden for 60 timer, deaktiveres sensorerne 1 » Fig. 15 og<br />

2 på passagerdørens håndtag automatisk. En af følgende betingelser skal være<br />

opfyldt for at aktivere dem igen:<br />

■ Oplåsning af førerdøren ved hjælp af sensoren 2 » Fig. 15<br />

■ Tryk på grebet på bag-/bagagerumsklappen<br />

■ Oplåsning af bilen med knappen på nøglen med fjernbetjening<br />

■ Nødoplåsning af førerdøren » Side 38<br />

Hvis bilen ikke låses op inden for 90 timer, deaktiveres også sensorerne 1 » Fig.<br />

15 og 2 på førerdørens håndtag automatisk. En af følgende betingelser skal være<br />

opfyldt for at aktivere dem igen:<br />

■ Oplåsning af bilen med knappen på nøglen med fjernbetjening<br />

■ Nødoplåsning af førerdøren » Side 38<br />

Komfortbetjening af ruder<br />

Hvis du holder fingeren på sensoren 1 » Fig. 15 i mere end 2 sek., når du låser<br />

bilen, lukkes åbne ruder og panoramaskydetaget. Hvis du slipper sensoren 1 , afbrydes<br />

lukningen. Hvis du berører sensoren 1 igen, fortsættes lukningen af ruderne<br />

og panoramaskydetaget.<br />

38 Betjening<br />

<br />

<br />

Hvis du kommer til at berøre sensoren 2 under lukning af ruderne og panoramaskydetaget<br />

ved hjælp af sensoren 1 , åbnes alle ruderne og panoramaskydetaget<br />

igen.<br />

<br />

Nødoplåsning og -låsning af førerdøren<br />

Fig. 16<br />

Håndtag på førerdøren: tildækket<br />

låsecylinder<br />

Du kan låse førerdøren op eller låse den manuelt, hvis nøglen med fjernbetjening<br />

eller centrallåsen svigter.<br />

› Træk i håndtaget.<br />

› Skub bilnøglen ind i udskæringen på undersiden af afdækningen, og klap den<br />

op.<br />

› Stik bilnøglen ind i låsecylinderen, og lås bilen op, eller lås den.<br />

Nødoplåsning af dørene<br />

Fig. 17<br />

Bagdør: nødlåsning af dør<br />

For enden af de døre, som ikke har en låsecylinder, er der en nødlåsningsmekanisme,<br />

som kun kan ses, når døren er åben. £


Låsning<br />

› Afmonter afdækningen A » Fig. 17.<br />

› Før nøglen ind i slidsen B , og drej den i pilens retning til vandret position<br />

(spejlvendt i de højre døre).<br />

› Sæt afdækningen på igen.<br />

Når døren er lukket, kan den ikke længere åbnes udefra. Dørene kan afsikres igen<br />

indefra ved at trække i dørhåndtaget en gang og derefter åbnes udefra.<br />

<br />

Bag-/bagagerumsklap<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

<strong>Auto</strong>matisk låsning af bag-/bagagerumsklap 39<br />

Twindoor – lille bagagerumsklap 40<br />

Twindoor – stor bagklap 40<br />

Bagklap (Combi) 41<br />

Nødoplåsning af bag-/bagagerumsklap 41<br />

PAS PÅ<br />

■ Kontroller, at låsen er gået i hak, når du har lukket bag-/bagagerumsklappen.<br />

Ellers er der risiko for, at bag-/bagagerumsklappen pludseligt åbner under<br />

kørsel, også selv om låsen i bag-/bagagerumsklappen er blevet låst – fare<br />

for ulykke!<br />

■ Kør aldrig med bag-/bagagerumsklappen på klem eller helt åben, da der ellers<br />

kan trænge udstødningsgasser ind i kabinen – fare for forgiftning!<br />

■ Læg aldrig legemsdele under afdækningen til den nederste beklædning til<br />

bagklap-/bagagerumslåsens låseøje – fare for kvæstelser!<br />

Anvisning<br />

■ Når du har lukket bag-/bagagerumsklappen, bliver den automatisk låst inden<br />

for 1 sek., og tyverialarmen bliver aktiveret. Det gælder kun, hvis bilen var låst,<br />

før bag-/bagagerumsklappen blev lukket.<br />

■ Når du sætter i gang og kører med en hastighed på mere end 5 km/h, bliver<br />

funktionen i grebet ved underkanten af bag-/bagagerumsklappen deaktiveret. Efter<br />

at du har standset bilen og åbnet fører- eller passagerdøren eller trykket på<br />

knappen 1 på nøglen med fjernbetjening, aktiveres grebets funktion igen.<br />

■ Hvis du åbner og lukker bag-/bagagerumsklappen gentagne gange, kan der<br />

forekomme et midlertidigt svigt i funktionen på grund af overophedningsbeskyttelsen<br />

til motorerne til Twindoor-systemet.<br />

<br />

<strong>Auto</strong>matisk låsning af bag-/bagagerumsklap<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 39.<br />

Hvis bilen blev låst med knappen på fjernbetjeningen, før bag-/bagagerumsklappen<br />

blev lukket, låses klappen straks automatisk, når den er blevet lukket.<br />

I din bil kan funktionen for forsinket automatisk låsning af bag-/bagagerumsklappen<br />

aktiveres. Efter aktivering af denne funktion gælder følgende: Hvis bag-/bagagerumsklappen<br />

blev låst op med knappen på nøglen med fjernbetjening 2<br />

» Side 34, er det muligt at åbne klappen inden for et begrænset tidsrum efter lukningen.<br />

Hvis du ønsker det, kan du få funktionen for den forsinkede automatiske låsning<br />

af bag-/bagagerumsklappen aktiveret eller deaktiveret hos en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

Dér kan du også få yderligere nødvendige informationer.<br />

Inden bag-/bagagerumsklappen låses automatisk, er der fare for, at uvedkommende<br />

trænger ind i bilen. Derfor skal bilen altid låses med knappen på fjernbetjeningen.<br />

Oplåsning og låsning<br />

39


Twindoor – lille bagagerumsklap<br />

Fig. 18 Greb på bagagerumsklap / Åben lille bagagerumsklap<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 39.<br />

Efter oplåsning af bilen kan den lille bagagerumsklap » Fig. 18 åbnes.<br />

Åbning af lille bagagerumsklap<br />

› Tryk på grebet på undersiden af bagagerumsklappen » Fig. 18 – ; bagagerumsklappen<br />

løftes automatisk » Fig. 18 – .<br />

Lukning af lille bagagerumsklap<br />

› Træk bagagerumsklappen ned, og luk den med et lille sving. Klappen låses<br />

automatisk.<br />

Den lille bagagerumsklap kan også åbnes, ved at du trykker på knappen på<br />

nøglen med fjernbetjening 2 i ca. 1 sek.<br />

På bagagerumsklappens indvendige beklædning er der et greb, som gør det lettere<br />

at lukke.<br />

<br />

40 Betjening<br />

Twindoor – stor bagklap<br />

Fig. 19 Greb på bagklap / Åben stor bagklap<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 39.<br />

Efter oplåsning af bilen kan den store bagklap » Fig. 19 åbnes.<br />

Åbning af stor bagklap<br />

› Tryk på grebet 1 » Fig. 19 på bagklappens nederste kant.<br />

› Vent, indtil stoplygten 2 i bagruden blinker to gange.<br />

› Tryk på grebet 3 , og løft samtidig bagklappen.<br />

Lukning af stor bagklap<br />

› Træk bagklappen ned, og luk den med et lille sving. Klappen låses automatisk.<br />

På bagklappens indvendige beklædning er der et greb, som gør det lettere at lukke.


Bagklap (Combi)<br />

ä<br />

Fig. 20<br />

Greb på bagklap<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 39.<br />

Når du har låst bilen op med nøglen med fjernbetjening eller med nøglen, kan du<br />

åbne bagklappen ved at trykke på grebet over nummerpladen.<br />

Åbning af bagklap<br />

› Tryk på grebet, og løft samtidig bagklappen » Fig. 20.<br />

Lukning af bagklap<br />

› Træk bagklappen ned, og luk den med et lille sving.<br />

På bagklappens indvendige beklædning er der et greb, som gør det lettere at lukke.<br />

Nødoplåsning af bag-/bagagerumsklap<br />

Fig. 21 Nødoplåsning af bag-/bagagerumsklap<br />

<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 39.<br />

Foreligger der en fejl i centrallåsen, kan bag-/bagagerumsklappen låses op manuelt.<br />

Oplåsning af bag-/bagagerumsklap<br />

› Klap ryglænet til bagsædet frem » Side 74.<br />

› Skub bilnøglen helt ind i beklædningens slids » Fig. 21 – .<br />

› Lås klappen op ved at bevæge nøglen i pilens retning.<br />

› Åbn bag-/bagagerumsklappen.<br />

Oplåsning af bagklap (Combi)<br />

› Klap ryglænet til bagsædet frem » Side 74.<br />

› Før en skruetrækker eller et lignende værktøj helt ind i åbningen i beklædningen<br />

i pilens retning 1 » Fig. 21.<br />

› Lås klappen op opad i pilens retning 2 » Fig. 21.<br />

› Åbn bagklappen.<br />

Oplåsning og låsning<br />

41


Elektrisk bagklap (Combi)<br />

Indledende informationer<br />

Fig. 22 Betjening af klap<br />

Fig. 23<br />

Betjening af klap – knap i midterkonsol<br />

Der findes flere muligheder for betjening af den elektriske bagklap:<br />

■ Ved at trykke på oplåsningsknappen til bagklappen på nøglen med fjernbetjening<br />

i ca. 1 sek.<br />

■ Med grebet A » Fig. 22 over nummerpladen<br />

■ Ved hjælp af knappen B på bagklappens nederste kant (er kun tilgængelig, når<br />

klappen er åben)<br />

■ Ved hjælp af knappen i midterkonsollen » Fig. 23<br />

42 Betjening<br />

FORSIGTIG<br />

■ I en kritisk situation kan klappens bevægelse stoppes ved at lave en kort, hurtig<br />

bevægelse mod klappen.<br />

■ Før du åbner eller lukker klappen, skal du kontrollere, at der ikke befinder sig<br />

genstande i åbnings- eller lukningsområdet, som kan hindre bevægelsen (fx bagage<br />

på tagbøjlesystemet eller på anhængeren) – risiko for beskadigelse af klappen!<br />

■ Sørg for, at der er mindst 10 cm frirum over den åbne bagklap (fx afstand til garageloftet).<br />

Ellers kan der ske det, at frirummet over den åbne klap ikke længere<br />

er tilstrækkeligt efter aflastning af bilen (fx efter at den er blevet tømt for bagage)<br />

– risiko for beskadigelse af klappen.<br />

■ Forsøg ikke at lukke klappen manuelt, mens den lukkes automatisk. Det kan<br />

forårsage beskadigelser af systemet til den elektriske bagklap.<br />

■ Hvis du lukker klappen manuelt, skal du sørge for at trykke midt på kanten over<br />

<strong>ŠKODA</strong> logoet, når du trykker klappen ned i låsen.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis den elektriske åbning af klappen blev startet med knappen på nøglen med<br />

fjernbetjening eller knappen i midterkonsollen, lyder der et uafbrudt akustisk signal,<br />

mens klappen bevæger sig.<br />

■ Den elektriske bagklap har kraftbegrænsning. Hvis klappen støder på en forhindring<br />

under lukningen, stopper den, og der lyder et akustisk signal. I forbindelse<br />

med hurtig indstigning i bilen, mens bagklappen åbner eller lukker, kan der forekomme<br />

et ryk i hele bilen, hvorved klappens bevægelse afbrydes – kraftbegrænsningen<br />

aktiveres.<br />

■ Manuel åbning og lukning af bagklappen er kun mulig i undtagelsestilfælde og<br />

skal foretages langsomt, uden kraftige bevægelser og så tæt på midten af klappen<br />

som muligt. Hvis det gøres på siden af klappen, kan den elektriske klap blive<br />

beskadiget.<br />

■ Hvis klappen er belastet (fx af et stort lag sne), kan åbningen af klappen stoppe<br />

i visse tilfælde. Klappen skal aflastes for at sikre klappens elektriske funktion.


Beskrivelse af betjening<br />

Fig. 24<br />

Betegnelse af områder<br />

I forbindelse med betjening af klappen skelner systemet mellem tre områder<br />

» Fig. 24, hvori de enkelte betjeningselementers funktion ændres. Der skelnes<br />

også mellem klappens slutpositioner – helt lukket i den sikrede lås og helt åben.<br />

Symbolforklaring<br />

Handling, der kan udføres<br />

Handling, der ikke kan udføres<br />

Bevægelse i modsat retning af den forrige bevægelse<br />

Betjening af bagklappen med nøglen med fjernbetjening og med knappen i<br />

midterkonsollen<br />

Handling<br />

Lukket<br />

klap<br />

Område Åben<br />

klap<br />

1 2 3<br />

Åbning <br />

Standsning <br />

Lukning <br />

Når tændingen er tilsluttet, kan bagklappen ikke betjenes med nøglen med fjernbetjening.<br />

Hvis bilen blev låst udefra, kan bagklappen ikke betjenes med knappen i midterkonsollen<br />

» Fig. 23.<br />

Hvis der er koblet en anhænger til bilen, kan bagklappen ikke betjenes med nøglen<br />

med fjernbetjening eller med knappen i midterkonsollen.<br />

Betjening af bagklappen med grebet A<br />

Handling<br />

Lukket<br />

klap<br />

Område Åben<br />

klap<br />

1 2 3<br />

Åbning <br />

Standsning <br />

Lukning <br />

Det er kun muligt at betjene bagklappen med grebet A , når bilen er låst op » Fig.<br />

22.<br />

Betjening af bagklappen med den indvendige knap B<br />

Handling<br />

Lukket<br />

klap<br />

Område Åben<br />

klap<br />

1 2 3<br />

Åbning <br />

Standsning <br />

Lukning <br />

Det er kun muligt at betjene bagklappen med den indvendige knap B , når bagklappen<br />

er åben » Fig. 22.<br />

Akustiske signaler<br />

Når klappen betjenes elektrisk, lyder der akustiske signaler. De opfylder en sikkerhedsfunktion<br />

og giver informationer om, hvorvidt en handling er gennemført<br />

korrekt.<br />

Signaler Status<br />

Afbrudt signal Åbning (med knappen på nøglen med fjernbetjening eller<br />

med knappen i midterkonsollen » Fig. 23)<br />

1 konstant signal Kraftbegrænsning<br />

3 stigende signaler Bekræftelse på, at klappens position gemmes<br />

3 ensartede signaler Fejl<br />

Anvisning<br />

Udvidelsen af området 3 » Fig. 24 ændres proportionalt afhængigt af indstillingen<br />

af klappens øverste position » Side 44. Når klappens øverste position indstilles<br />

i området 2 , bliver området 3 ikke aktivt. Udvidelsen af området 2 ændres<br />

proportionalt med klappens indstillede øverste position.<br />

Oplåsning og låsning<br />

43


Indstilling af klappens øverste position<br />

Hvis der er begrænset plads til åbning af klappen (fx garagehøjden) eller til en<br />

komfortabel betjening (fx afhængigt af personens højde), er det muligt at indstille<br />

bagklappens øverste position.<br />

Indstilling af klappens øverste position<br />

› Stands klappen i den ønskede position (elektrisk eller manuelt).<br />

› Tryk på den indvendige knap B » Fig. 22, og hold den inde i ca. 3 sek. Det bekræftes<br />

med et akustisk signal, at positionen er gemt i styreenhedens hukommelse.<br />

Sletning af klappens indstillede position<br />

› Løft forsigtigt klappen manuelt til den maksimale åbningsposition.<br />

› Hold den indvendige knap B inde i ca. 3 sek. Der lyder et akustisk signal. Den<br />

oprindeligt indstillede højde slettes fra styreenhedens hukommelse, og grundindstillingen<br />

af klappens øverste position indstilles igen.<br />

Anvisning<br />

■ Klappen åbnes altid i den højde, som senest blev gemt i styreenhedens hukommelse.<br />

■ Den øverste position, der bliver opnået ved automatisk åbning af klappen, er altid<br />

lavere end den maksimale øverste position, som kan opnås ved manuel åbning<br />

af klappen.<br />

<br />

Funktionsfejl<br />

Hvis batteriet afbrydes og tilsluttes igen, mens bagklappen er åben, er det nødvendigt<br />

at aktivere systemet til den elektriske bagklap. Under aktivering forstås<br />

initialiseringen af styreenheden ved manuelt at lukke klappen. Derved gemmes<br />

klappens slutposition, når den er helt lukket i den sikrede lås.<br />

Mulige fejl i den elektriske bagklap<br />

44 Betjening<br />

Eksempler på funktionsfejl<br />

Beskrivelse af fejlen Mulige løsninger<br />

Klappen kan ikke løftes op af<br />

låsen.<br />

Klappen reagerer ikke på et<br />

åbningssignal.<br />

Klappen forbliver i den øverste<br />

position.<br />

Anvisning<br />

Nødoplåse bagklappen » Side 41<br />

Fjerne eventuel forhindring (fx sne), åbne klappen<br />

igen » Side 43<br />

Trykke på grebet på bagklappens nederste kant<br />

og trække klappen opad<br />

Lukke klappen manuelt (langsomt og uden kraftige<br />

bevægelser)<br />

Vi anbefaler, at du henvender dig til en <strong>ŠKODA</strong> partner, hvis du skulle få brug for<br />

det.<br />

Elruder<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Kontakter i førerdøren 45<br />

Kontakt i passagerdør og i bagdøre 45<br />

Elrudernes kraftbegrænsning 46<br />

Komfortbetjening af ruder 46<br />

Funktionsfejl 46<br />

PAS PÅ<br />

■ Når du låser bilen udefra, må der ikke være personer i bilen, da ruderne i<br />

nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.<br />

■ Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning » Side 46. Hvis der er en<br />

forhindring, bliver lukningen stoppet, og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />

Du skal alligevel lukke ruderne forsigtigt! Ellers kan de forårsage alvorlige<br />

kvæstelser!<br />

■ Hvis der transportere børn på bagsæderne, anbefales det at deaktivere elruderne<br />

til bagdørene (sikkerhedskontakt) S » Fig. 25. £


FORSIGTIG<br />

■ Hold ruderne rene, for at sikre at elruderne fungerer korrekt.<br />

■ I tilfælde af at ruderne er frosset til, skal isen først fjernes » Side 170, før elruderne<br />

betjenes, da rudeoptræksmekanismen ellers kan blive beskadiget.<br />

■ Når du forlader den låste bil, skal du sørge for, at ruderne altid er lukket.<br />

Anvisning<br />

■ Når du afbryder tændingen, kan du stadig åbne eller lukke ruderne i ca. 10 min.<br />

Elruderne afbrydes først helt, når fører- eller passagerdøren bliver åbnet.<br />

■ Anvend først og fremmest varme-, klima-/aircondition- og ventilationssystemet<br />

til ventilation af kabinen under kørsel. Hvis ruderne er åbne, kan støv og andet<br />

snavs trænge ind i bilen, og der kan desuden opstå vindstøj ved bestemte hastigheder.<br />

■ Komfortåbning af ruderne ved hjælp af nøglen i låsen i førerdøren er kun mulig<br />

inden for 45 sek. efter deaktivering eller aktivering af tyverialarmen.<br />

<br />

Kontakter i førerdøren<br />

ä<br />

Fig. 25<br />

Kontakter i førerdøren<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 44.<br />

Elruderne fungerer kun, når tændingen er tilsluttet.<br />

Åbning af rude<br />

› Du åbner ruden ved at trykke let på den pågældende kontakt i døren. Når du<br />

slipper kontakten, bliver åbningen stoppet.<br />

› Du kan desuden automatisk åbne ruden helt ved at trykke på kontakten (fuldstændig<br />

åbning). Hvis du trykker på kontakten igen, standser ruden med det<br />

samme.<br />

Lukning af rude<br />

› Du kan lukke ruden ved at trække let i den pågældende kontakt. Når du slipper<br />

kontakten, bliver lukningen stoppet.<br />

› Du kan desuden automatisk lukke ruden helt ved at trække i kontakten (fuldstændig<br />

lukning). Hvis du trækker i kontakten igen, standser ruden med det<br />

samme.<br />

Kontakter til elruder i førerens armlæn<br />

A Kontakt til elrude i førerdør<br />

B Kontakt til elrude i passagerdør<br />

C Kontakt til elrude i bagdør i højre side<br />

D Kontakt til elrude i bagdør i venstre side<br />

S Sikkerhedskontakt<br />

Sikkerhedskontakt<br />

Du kan deaktivere rudekontakterne i bagdørene ved at trykke på sikkerhedskontakten<br />

S » Fig. 25. Du kan aktivere rudekontakterne i bagdørene igen ved at<br />

trykke på sikkerhedskontakten S igen.<br />

Hvis kontakterne i bagdørene er deaktiveret, lyser kontrollampen i sikkerhedskontakten<br />

S .<br />

Kontakt i passagerdør og i bagdøre<br />

ä<br />

Fig. 26<br />

Placering af kontakten i bagdøren<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 44.<br />

I hver dør er der en kontakt til den pågældende rude. £<br />

Oplåsning og låsning<br />

45


Åbning af rude<br />

› Du åbner ruden ved at trykke let på den pågældende kontakt i døren. Når du<br />

slipper kontakten, bliver åbningen stoppet.<br />

› Du kan desuden automatisk åbne ruden helt ved at trykke på kontakten (fuldstændig<br />

åbning). Hvis du trykker på kontakten igen, standser ruden med det<br />

samme.<br />

Lukning af rude<br />

› Du kan lukke ruden ved at trække let i den pågældende kontakt. Når du slipper<br />

kontakten, bliver lukningen stoppet.<br />

› Du kan desuden automatisk lukke ruden helt ved at trække i kontakten (fuldstændig<br />

lukning). Hvis du trækker i kontakten igen, standser ruden med det<br />

samme.<br />

<br />

Elrudernes kraftbegrænsning<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 44.<br />

Elruderne har en kraftbegrænsning. Kraftbegrænsningen reducerer faren for<br />

kvæstelser ved lukning af ruderne.<br />

Hvis der er en forhindring, bliver lukningen stoppet, og ruden kører nogle centimeter<br />

tilbage.<br />

Hvis lukningen forhindres inden for de næste 10 sek., bliver lukningen afbrudt<br />

igen, og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />

Hvis du forsøger at lukke ruden igen, inden for 10 sek. efter at ruden kører tilbage<br />

for anden gang, selv om forhindringen endnu ikke er fjernet, bliver lukningen kun<br />

stoppet. I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruderne automatisk. Kraftbegrænsningen<br />

er stadig aktiveret.<br />

Kraftbegrænsningen deaktiveres først, hvis du igen inden for de næste 10 sek.<br />

forsøger at lukke ruden – ruden lukker nu med fuld kraft!<br />

Hvis du venter længere end 10 sek., aktiveres kraftbegrænsningen igen.<br />

Komfortbetjening af ruder<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 44.<br />

46 Betjening<br />

<br />

Ved oplåsning og låsning af bilen kan du åbne og lukke elruderne (kun lukning af<br />

skyde-/vippetag eller panoramaskydetag) på følgende måde:<br />

Åbning af ruder<br />

› Ved at holde oplåsningsknappen på fjernbetjeningen nede<br />

› Ved at holde den øverste del af centrallåskontakten i førerdøren nede<br />

Lukning af ruder<br />

› Ved at holde låseknappen på fjernbetjeningen nede<br />

› Ved at holde den nederste del af centrallåskontakten i førerdøren nede<br />

› Ved at holde nøglen i låsestilling i førerdørens lås » Side 38<br />

› Ved at dække sensoren 2 » Fig. 15 i forbindelse med låse- og startsystemet<br />

KESSY<br />

Åbningen eller lukningen af ruderne kan afbrydes med det samme, ved at du slipper<br />

nøglen eller låseknappen.<br />

Funktionsfejl<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 44.<br />

Elruder uden funktion<br />

Hvis batteriet blev afbrudt og tilsluttet igen, mens ruderne er åbne, fungerer elruderne<br />

ikke. Systemet skal aktiveres. Funktionen kan aktiveres igen på følgende<br />

måde:<br />

› Tilslut tændingen.<br />

› Luk ruden ved at trække i den pågældende kontakts øverste kant.<br />

› Slip kontakten.<br />

› Træk igen den pågældende kontakt opad i ca. 3 sek.<br />

Vinterkørsel<br />

Om vinteren kan der opstå større modstand som følge af tilisning, når ruderne<br />

lukkes. Ruden stopper under lukningen og kører nogle centimeter tilbage.<br />

For at det er muligt at lukke ruden, er det nødvendigt at deaktivere kraftbegrænsningen<br />

» Side 46, Elrudernes kraftbegrænsning.


Elektrisk skyde-/vippetag<br />

Indledende informationer<br />

Fig. 27<br />

Drejekontakt til elektrisk skyde-/vippetag<br />

Skyde-/vippetaget betjenes med drejekontakten » Fig. 27 og fungerer kun, når<br />

tændingen er tilsluttet. Drejekontakten har flere positioner.<br />

Efter at tændingen er afbrudt, kan skyde-/vippetaget stadig åbnes, lukkes og vippes<br />

op i ca. 10 min. Men så snart du åbner en af fordørene, kan du ikke længere<br />

betjene skyde-/vippetaget.<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet er blevet afbrudt og tilsluttet igen, kan det ske, at skyde-/vippetaget<br />

ikke lukker helt. Du skal derfor placere drejekontakten, så den står i position<br />

A , og trykke forrest på den i ca. 10 sek.<br />

Åbning og lukning<br />

Komfortstilling<br />

› Drej kontakten til position C » Fig. 27.<br />

Fuldstændig åbning<br />

› Drej kontakten til position B , og hold den i denne position (fjedret position).<br />

Vippefunktion<br />

› Drej kontakten til position D .<br />

Hvis skyde-/vippetaget er i komfortpositionen, er vindstøjens intensitet meget lavere.<br />

Rullegardinet bliver automatisk også åbnet, når taget skubbes op.<br />

<br />

FORSIGTIG<br />

Om vinteren skal du fjerne is og sne i området ved skyde-/vippetaget, før du åbner<br />

det for at undgå at beskadige åbningsmekanismen og tætningslisten.<br />

Lukning<br />

Lukning af skyde-/vippetag<br />

› Drej kontakten til position A » Fig. 27.<br />

Sikkerhedslukning<br />

Skyde-/vippetaget er udstyret med en kraftbegrænsning. Hvis en forhindring (fx<br />

is) forhindrer lukningen, stopper skyde-/vippetaget og åbner fuldstændigt. Du<br />

kan lukke skyde-/vippetaget helt uden kraftbegrænsning, hvis du trykker kontakten<br />

til position A » Fig. 27 forrest, indtil skyde-/vippetaget er helt lukket » .<br />

PAS PÅ<br />

Luk forsigtigt skyde-/vippetaget – fare for kvæstelser! <br />

Komfortbetjening<br />

Et åbent skyde-/vippetag kan også lukkes udefra.<br />

› Hold låseknappen på fjernbetjeningen inde, hold nøglen i låsestilling i låsecylinderen<br />

i førerdøren, eller hold en finger på sensoren 1 » Fig. 15 i forbindelse<br />

med låse- og startsystemet KESSY, indtil skyde-/vippetaget er lukket » .<br />

Når du slipper nøglen eller låseknappen, bliver lukningen stoppet.<br />

PAS PÅ<br />

Luk forsigtigt skyde-/vippetaget – fare for kvæstelser! Ved komfortlukning<br />

fungerer kraftbegrænsningen ikke. <br />

Elektrisk skyde-/vippesolcelletag<br />

Hvis der er tilstrækkeligt med sollys, leverer solcellerne på skyde-/vippesolcelletaget<br />

strøm til friskluftblæseren. Yderligere informationer » Side 98. £<br />

Oplåsning og låsning<br />

47


Betjeningen af skyde-/vippesolcelletaget er identisk med betjeningen af et normalt<br />

skyde-/vippetag.<br />

Nødbetjening<br />

Fig. 28 Udsnit af loftet / Nøgleansatspunkt<br />

Hvis systemet er defekt, kan du lukke og åbne skyde-/vippetaget manuelt. Nødbetjeningen<br />

af skydetaget er placeret under brillerummet 1 » Fig. 28.<br />

› Åbn brillerummet » Side 89.<br />

› Sæt forsigtigt en ca. 5 mm bred skruetrækker ind i slidsen på de steder 1<br />

» Fig. 28, der er markeret med pile.<br />

› Klap forsigtigt brillerummet ned ved at trykke let med skruetrækkeren og dreje<br />

den.<br />

› Stik en 4-mm unbrakonøgle helt ind i åbningen 2 » Fig. 28, og luk eller åbn<br />

skyde-/vippetaget.<br />

› Monter brillerummet igen ved først at sætte kunststoftapperne i og derefter<br />

trykke hele delen opad.<br />

› Få fejlen afhjulpet på et værksted.<br />

Anvisning<br />

Efter hver nødbetjening skal skyde-/vippetaget placeres i grundindstilling. Du skal<br />

derfor placere drejekontakten, så den står i position A » Fig. 27, og trykke forrest<br />

på den i ca. 10 sek.<br />

<br />

48 Betjening<br />

<br />

Panoramaskydetag (Combi)<br />

Indledende informationer<br />

Panoramaskydetaget med rullegardin kan kun betjenes med drejekontakten, når<br />

tændingen er tilsluttet » Fig. 29. Drejekontakten har flere positioner.<br />

Efter at tændingen er afbrudt, kan panoramaskydetaget og rullegardinet stadig<br />

åbnes, lukkes og vippes op i ca. 10 min. Så snart en af fordørene åbnes, kan panoramaskydetaget<br />

og rullegardinet ikke længere betjenes.<br />

<br />

Betjening af panoramaskydetag<br />

Komfortstilling<br />

› Drej kontakten til position C » Fig. 29.<br />

Delvis åbning<br />

› Drej kontakten til en position i området D .<br />

Fig. 29<br />

Drejekontakt til panoramaskydetag<br />

Fuldstændig åbning<br />

› Drej kontakten til position B , og hold den i denne position (fjedret position).<br />

Sådan vippes panoramaskydetaget op, og sådan lukkes det<br />

› Tryk på kontakten i udskæringen, og tryk den i retning mod taget for at vippe<br />

det op.<br />

› Træk kontakten nedad og fremad ved at tage fat i udskæringen for at lukke taget.<br />

Lukning<br />

› Drej kontakten til position A . £


Kraftbegrænsning<br />

Panoramaskydetaget er udstyret med en kraftbegrænsning. Panoramaskydetaget<br />

stopper og kører nogle centimeter tilbage, hvis det på grund af en forhindring<br />

(fx is) ikke kan lukkes. Du kan lukke panoramaskydetaget helt uden kraftbegrænsning<br />

ved at trække kontakten nedad og fremad ved at tage fat i udskæringen,<br />

indtil panoramaskydetaget er helt lukket » .<br />

PAS PÅ<br />

Luk forsigtigt panoramaskydetaget – fare for kvæstelser!<br />

FORSIGTIG<br />

Om vinteren skal du om nødvendigt fjerne is og sne i området ved panoramaskydetaget,<br />

før du åbner det, for at undgå at beskadige åbningsmekanismen.<br />

Anvisning<br />

Hvis panoramaskydetaget står i komfortstillingen, bliver vindstøjens intensitet reduceret.<br />

<br />

Åbning og lukning af rullegardin<br />

Fig. 30<br />

Knapper til rullegardin<br />

Du kan lukke og åbne rullegardinet separat ved hjælp af knapperne » Fig. 30.<br />

Åbning<br />

› Tryk et kort øjeblik på knappen E » Fig. 30 for at åbne det helt.<br />

› Tryk på knappen E , og hold den inde for at åbne det til den ønskede position.<br />

Når du slipper knappen, bliver åbningen stoppet.<br />

Lukning<br />

› Tryk et kort øjeblik på knappen F » Fig. 30 for at lukke det helt.<br />

› Tryk på knappen F , og hold den inde for at lukke det til den ønskede position.<br />

Når du slipper knappen, bliver lukningen stoppet.<br />

Komfortbetjening<br />

Du kan også betjene panoramaskydetaget og rullegardinet udefra med nøglen til<br />

fjernbetjening eller ved hjælp af sensoren 1 » Fig. 15 i forbindelse med låse- og<br />

startsystemet KESSY.<br />

Lukning af panoramaskydetag<br />

› Hold låseknappen på nøglen med fjernbetjening inde, eller hold en finger på<br />

sensoren 1 » Fig. 15 i forbindelse med låse- og startsystemet KESSY, indtil panoramaskydetaget<br />

er lukket. Panoramaskydetaget og rullegardinet bliver lukket<br />

samtidig.<br />

Når du slipper knappen eller sensoren 1 i forbindelse med låse- og startsystemet<br />

KESSY, afbrydes lukningen straks.<br />

Sådan vippes panoramaskydetaget op<br />

› Hold oplåsningsknappen på nøglen med fjernbetjening inde, indtil panoramaskydetaget<br />

er vippet op. Samtidig med at panoramaskydetaget vippes op, åbnes<br />

rullegardinet.<br />

Anvisning<br />

■ Kraftbegrænsningen fungerer også ved komfortlukning.<br />

■ Panoramaskydetaget kan ikke åbnes, men kun vippes op ved hjælp af komfortbetjeningen.<br />

Oplåsning og låsning<br />

49


Nødbetjening<br />

Fig. 31 Udsnit af loftet / Nøgleansatspunkt<br />

Hvis systemet er defekt, kan du lukke og åbne panoramaskydetaget manuelt.<br />

Nødbetjeningen af panoramaskydetaget er placeret under brillerummet 1 » Fig.<br />

31.<br />

› Åbn brillerummet » Side 89.<br />

› Sæt forsigtigt en ca. 5 mm bred skruetrækker ind i slidsen på de steder 1<br />

» Fig. 31, der er markeret med pile.<br />

› Klap forsigtigt brillerummet ned ved at trykke let med skruetrækkeren og dreje<br />

den.<br />

› Stik en 4-mm unbrakonøgle helt ind i åbningen 2 , og luk eller åbn panoramaskydetaget.<br />

› Monter brillerummet igen ved først at sætte kunststoftapperne i og derefter<br />

trykke hele delen opad.<br />

› Få fejlen afhjulpet på et værksted.<br />

Anvisning<br />

Efter hver nødbetjening skal taget initialiseres » Side 50, Initialisering af panoramaskydetag.<br />

Initialisering af panoramaskydetag<br />

Når batteriet har været afbrudt og er blevet tilsluttet igen, skal panoramaskydetaget<br />

og rullegardinet initialiseres.<br />

Efter initialisering af panoramaskydetaget skal du tage fat i kontaktens udskæring<br />

og trække nedad og fremad i ca. 10 sek.<br />

Tryk på knappen F » Fig. 30 i ca. 10 sek. for at initialisere rullegardinet.<br />

50 Betjening<br />

<br />

Hvis panoramaskydetaget eller rullegardinet ikke er helt lukket eller skubbet til,<br />

når batteriet afbrydes og tilsluttes igen, skal det først lukkes eller skubbes til<br />

» Side 49, Åbning og lukning af rullegardin » Side 48, Betjening af panoramaskydetag.<br />

Først derefter er det muligt at gennemføre initialiseringen.


Se, og bliv set<br />

Lys<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Sådan tændes og slukkes lyset 51<br />

Funktionen DAY LIGHT 52<br />

<strong>Auto</strong>matisk lys 52<br />

Parkeringslys 53<br />

COMING HOME-/LEAVING HOME-funktion 53<br />

Adaptive forlygter 53<br />

Tågeforlygter 54<br />

Tågeforlygter med funktionen CORNER 55<br />

Tågebaglygter 55<br />

Instrumentlys 55<br />

Lyslængderegulering 56<br />

Knap til havariblink 56<br />

Blink- og fjernlysarm 57<br />

I biler med højrestyring afviger placeringen af kontakterne delvis fra den placering,<br />

som er vist på » Fig. 32. Symbolerne til de forskellige positioner er dog ens.<br />

Nærlyset lyser, så længe tændingen er tilsluttet, og lyskontakten er i position <br />

eller . Når tændingen afbrydes, slukkes nærlyset automatisk, og det er kun<br />

positionslyset, der lyser. Når tændingsnøglen tages ud, slukker positionslyset også.<br />

PAS PÅ<br />

■ Kør aldrig kun med tændt positionslys! Positionslyset giver ikke tilstrækkeligt<br />

lys til at oplyse vejen, og du kan ikke ses af andre trafikanter. Du skal derfor<br />

altid tænde nærlyset, når det er mørkt, eller når sigtbarheden er dårlig.<br />

■ Det automatiske lys fungerer kun som assistent og fritager ikke føreren<br />

for at kontrollere lyset og om nødvendigt at tænde lyset afhængigt af lysforholdene.<br />

Lyssensoren registrerer fx ikke regn eller tåge. Under disse forhold<br />

anbefaler vi, at du tænder nærlyset eller tågeforlygterne!<br />

FORSIGTIG<br />

■ De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med gældende national<br />

lov.<br />

■ Føreren er altid ansvarlig for at indstille og anvende lygterne korrekt.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis lyskontakten er i position , tændingsnøglen er taget ud, og førerdøren er<br />

åben, lyder der et akustisk advarselssignal. Når du lukker førerdøren (afbrudt<br />

tænding), afbrydes det akustiske advarselssignal via dørkontakten. Positionslyset<br />

forbliver dog tændt for om nødvendigt at oplyse den parkerede bil.<br />

■ Hvis der er en fejl i lyskontakten, tændes nærlyset automatisk.<br />

■ Når det er koldt eller fugtigt, kan forlygterne midlertidigt dugge indvendigt. Årsagen<br />

er temperaturforskellen mellem forlygteglassets inder- og yderside. Når lyset<br />

er tændt, er fladen, hvor lyset kommer ud fra, hurtigt fri for dug igen, men i<br />

forlygteglassets kanter kan der stadig være lidt dug. Det samme kan være tilfældet<br />

for bag- og blinklygterne. Denne dug har ingen indflydelse på lygternes levetid.<br />

<br />

Sådan tændes og slukkes lyset<br />

ä<br />

Fig. 32<br />

Instrumentpanel: lyskontakt<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

Sådan tændes positionslyset<br />

› Drej lyskontakten » Fig. 32 til position .<br />

Sådan tændes nær- og fjernlyset<br />

› Drej lyskontakten til position . £<br />

Se, og bliv set<br />

51


› Tryk fjernlysarmen lidt fremad » Fig. 38 til den fjedrede position for at tænde<br />

fjernlyset.<br />

Sådan slukkes lyset (undtagen dagskørelyset)<br />

› Drej lyskontakten til position 0.<br />

Funktionen DAY LIGHT<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

Sådan tændes dagskørelyset<br />

› Tilslut tændingen, og drej lyskontakten til position 0 eller .<br />

Deaktivering af funktionen dagskørelys<br />

› Træk blinklysarmen mod rattet inden for 3 sek. efter tilslutning af tændingen,<br />

og skub den samtidig nedad, og hold den i denne position i mindst 3 sek.<br />

Aktivering af funktionen dagskørelys<br />

› Træk blinklysarmen mod rattet inden for 3 sek. efter tilslutning af tændingen,<br />

og skub den samtidig opad, og hold den i denne position i mindst 3 sek.<br />

I biler med informationsdisplay kan dagskørelysfunktionen også aktiveres og<br />

deaktiveres via menuen.<br />

■ Settings<br />

■ Lights & Vision<br />

På biler med separate lygter til dagskørelys i tågeforlygterne lyser positionslyset<br />

(hverken foran eller bagpå) og nummerpladelyset ikke, når dagskørelysfunktionen<br />

er aktiveret.<br />

Når dagskørelyset er tændt, er lyset i kombiinstrumentet også tændt.<br />

52 Betjening<br />

<br />

<br />

<strong>Auto</strong>matisk lys<br />

ä<br />

Fig. 33<br />

Instrumentpanel: lyskontakt<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

Aktivering af automatisk lys<br />

› Drej lyskontakten » Fig. 33 til position .<br />

Deaktivering af automatisk lys<br />

› Drej lyskontakten til position 0, eller .<br />

Når lyskontakten står i positionen , lyser symbolet ved siden af lyskontakten,<br />

når tændingen er tilsluttet. Hvis nærlyset er aktiveret med lyssensoren, lyser<br />

symbolet også ved siden af lyskontakten.<br />

Hvis lyset bliver tændt automatisk, lyser positions- og nærlyset samt nummerpladelygten<br />

samtidig.<br />

Når det automatiske lys er aktiveret, reguleres lyset med lyssensoren i bakspejlsholderen.<br />

Hvis lysintensiteten falder til under den indstillede værdi, fx hvis du<br />

kører ind i en tunnel om dagen, lyser nær- og positionslyset samt nummerpladelygten<br />

automatisk. Når lysintensiteten bliver kraftigere igen, slukkes lygterne<br />

automatisk.<br />

Regnlys<br />

Hvis du tilslutter viskerne i funktionen regnsensor i mere end 10 sek. eller i viskerfunktionen<br />

uden intervaller (position 2 eller 3) » Side 63 i mere end 15 sek., tændes<br />

positions- og nærlyset automatisk. Lyset slukkes, hvis viskerne ikke tilsluttes<br />

i funktionen regnsensor eller viskerfunktionen uden intervaller i mere end ca. 4<br />

min. £


Anvisning<br />

Klæb ikke mærkater på lyssensoren, så dens funktion forringes, eller den slet ikke<br />

fungerer.<br />

<br />

Parkeringslys<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

Parkeringslys <br />

› Afbryd tændingen.<br />

› Tryk blinklysarmen » Fig. 38 opad eller nedad – positionslyset i højre eller venstre<br />

side tændes.<br />

Parkeringslys i begge sider<br />

› Drej lyskontakten til position , og lås bilen.<br />

Anvisning<br />

■ Parkeringslyset kan kun tændes, når tændingen er afbrudt.<br />

■ Hvis du har højre eller venstre blinklys tændt, og du afbryder tændingen, tændes<br />

parkeringslyset ikke automatisk.<br />

COMING HOME-/LEAVING HOME-funktion<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

Funktionen gør det muligt i mørke at tænde lygterne et kort stykke tid, når du<br />

forlader bilen, eller når du nærmer dig bilen.<br />

Aktivering af COMING HOME-funktion<br />

› Lyskontakten skal stå i positionen automatisk lys .<br />

› Afbryd tændingen.<br />

› Når du åbner førerdøren, tændes lyset.<br />

Aktivering af LEAVING HOME-funktion<br />

› Lyskontakten skal stå i positionen automatisk lys , når du forlader bilen.<br />

› Lås bilen op med fjernbetjeningen; lyset tændes.<br />

<br />

COMING HOME-/LEAVING HOME-funktionen tænder følgende lys afhængigt af udstyret:<br />

› Positionslys<br />

› Nærlys<br />

› Områdebelysning i sidespejlene<br />

› Nummerpladelygte<br />

COMING HOME-/LEAVING HOME-funktionen styres med lyssensoren i holderen til<br />

bakspejlet. Hvis lysintensiteten er større end den indstillede værdi for lyssensoren,<br />

tændes lyset ikke efter åbning af førerdøren eller efter oplåsning af bilen<br />

med fjernbetjeningen.<br />

Deaktivering af COMING HOME-funktion<br />

Lyset slukker 10 sek. efter lukning af alle dørene og bag-/bagagerumsklappen.<br />

Hvis en dør eller bag-/bagagerumsklappen forbliver åben, slukker lyset efter 60<br />

sek.<br />

Deaktivering af LEAVING HOME-funktion<br />

Lyset slukker 10 sek. efter oplåsning af bilen med fjernbetjeningen eller efter tilslutning<br />

af tændingen eller låsning af bilen.<br />

Hvis der ikke bliver åbnet nogen dør, låses bilen automatisk efter 30 sek.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis COMING HOME-/LEAVING HOME-funktionen konstant er aktiveret, belastes<br />

batteriet kraftigt – især hvis du kører korte ture.<br />

■ Du kan ændre belysningsvarigheden for COMING HOME-/LEAVING HOME-funktionen<br />

ved hjælp af informationsdisplayet.<br />

<br />

Adaptive forlygter<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

Sådan tændes de adaptive forlygter<br />

› Drej lyskontakten » Fig. 33 til position .<br />

Systemet til de adaptive forlygter aktiveres i følgende tilfælde:<br />

› Hvis lyssensoren registrerer en lav lysintensitet<br />

› Hvis bilen ikke er i bakgear<br />

› Hvis funktionen turistlys ikke er aktiveret £<br />

Se, og bliv set<br />

53


Lyssensoren tænder det komplette udvendige lys, hvis lysintensiteten er lav.<br />

Systemet til de adaptive forlygter gør det muligt at ændre forlygternes lyslængde<br />

og lysbredde. Lyslængden og lysbredden ændres automatisk afhængigt af bilens<br />

hastighed eller anvendelsen af viskerne.<br />

Systemet til de adaptive forlygter arbejder i følgende funktioner:<br />

Funktionen landevej<br />

Funktionen landevej er en grundfunktion. Lyskeglen foran bilen ligner den fra<br />

nærlyset. Funktionen er aktiv, hvis ingen af de andre funktioner er aktiv.<br />

Funktionen regn<br />

I funktionen regn er lyskeglen foran bilen bredere, og lyslængden er kortere, for<br />

at modkørende bilister blændes mindre, når vejret er dårligt (regn). Funktionen<br />

aktiveres ved hastigheder på 15-70 km/h, og hvis viskerne kontinuerligt kører i<br />

mere end 2 min. Funktionen deaktiveres, hvis hastighedsgrænserne under- eller<br />

overskrides, eller hvis viskerne er afbrudt i mere end 8 min.<br />

Funktionen by<br />

I funktionen by er lyskeglen foran bilen bredere, og lyslængden er kortere. Formålet<br />

er også at belyse de tilgrænsende gangstier, kryds, fodgængerovergange etc.<br />

Funktionen er aktiv ved hastigheder på 15-50 km/h.<br />

Funktionen motorvej<br />

I funktionen motorvej tilpasses lyskeglen, så den også belyser venstre (eller højre)<br />

1) vognbane på motorvejen, så føreren kan reagere rettidigt på en forhindring<br />

eller en anden fare. Funktionen aktiveres trinvis fra en hastighed på 90 km/h. Den<br />

største virkning opnås ved hastigheder over 120 km/h.<br />

Turistlys<br />

Denne funktion gør det muligt at køre i lande, der kører i den anden side af vejen<br />

– venstre-/højrekørsel – uden at blænde modkørende trafikanter. Når funktionen<br />

turistlys er aktiv, er funktionerne, der er angivet ovenfor, og forlygternes drejefunktion<br />

til siderne deaktiveret.<br />

Funktionen turistlys aktiveres/deaktiveres via informationsdisplayet i menuen:<br />

■ Settings<br />

■ Travel mode<br />

■ Off<br />

■ Switched on<br />

1) Gælder for biler, der er bestemt til venstrekørsel.<br />

54 Betjening<br />

Kurvelys<br />

Kurvelyset anvendes til at lyse svingene op, ved at lyskeglen fra forlygterne med<br />

xenonlys drejer med. Denne funktion bliver aktiv ved en hastighed på mere end<br />

10 km/h.<br />

PAS PÅ<br />

Hvis kurvelyset er defekt, sænkes forlygterne automatisk til en nødposition,<br />

som forhindrer, at modkørende trafikanter bliver blændet. Dermed forkortes<br />

kørebanens belyste længde. Kør forsigtigt, og kontakt hurtigst muligt et<br />

værksted.<br />

Anvisning<br />

Systemet til de adaptive forlygter supplerer tågeforlygternes funktioner med<br />

funktionen CORNER » Side 55 og med den dynamiske lyslængdereguleringsfunktion.<br />

Tågeforlygter<br />

ä<br />

Fig. 34<br />

Instrumentpanel: lyskontakt<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

Sådan tændes tågeforlygterne<br />

› Drej først lyskontakten til position eller » Fig. 34.<br />

› Træk lyskontakten til position 1 . £


Når tågeforlygterne er tændt, lyser kontrollampen i kombiinstrumentet » Side<br />

22.<br />

Tågeforlygter med funktionen CORNER<br />

Tågeforlygter med funktionen CORNER giver en bedre belysning af området i<br />

nærheden af bilen, når du drejer, parkerer og lignende.<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

Tågeforlygterne med funktionen CORNER reguleres i henhold til ratvinklen eller<br />

det tændte blinklys 1) , hvis følgende betingelser er opfyldt:<br />

› Bilen holder stille, og motoren kører, eller bilen kører med en hastighed på<br />

maks. 40 km/h.<br />

› Dagskørelyset er ikke tændt.<br />

› Nærlyset er tændt, eller lyskontakten står i positionen , og omgivelseslysets<br />

intensitet gør, at nærlyset tændes.<br />

› Tågeforlygterne er ikke tændt.<br />

› Bilen er ikke i bakgear.<br />

Anvisning<br />

Hvis bilen sættes i bakgear, når funktionen CORNER er aktiv, så lyser begge tågeforlygter.<br />

Tågebaglygter<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

Sådan tændes tågebaglygterne<br />

› Drej først lyskontakten til position eller » Fig. 34.<br />

› Træk lyskontakten til position 2 .<br />

Når tågebaglygterne er tændt, lyser kontrollampen i kombiinstrumentet » Side<br />

22.<br />

1) Hvis der er konflikt mellem de to aktiveringstyper, fx hvis rattet er drejet mod venstre, og højre blinklys<br />

er tændt, har blinklyset den højeste prioritet.<br />

<br />

<br />

Hvis bilen er udstyret med et fabriksmonteret anhængertræk eller et anhængertræk<br />

fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør, og du kører med en anhænger og tændte tågebaglygter,<br />

er det kun tågebaglygten på anhængeren, der lyser.<br />

<br />

Instrumentlys <br />

ä<br />

Fig. 35<br />

Instrumentpanel: instrumentlys<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

› Tænd lyset.<br />

› Drej indstillingshjulet » Fig. 35 hen på den ønskede styrke for instrumentlyset.<br />

Lysintensiteten i informationsdisplayet » Side 18 indstilles automatisk. Det er kun<br />

muligt at regulere instrumentlyset med drejeknappen, hvis lysintensiteten falder<br />

til under den indstillede værdi for lyssensoren.<br />

Se, og bliv set<br />

55


Lyslængderegulering <br />

ä<br />

Fig. 36<br />

Instrumentpanel: lyslængderegulering<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

› Tænd lyset.<br />

› Drej indstillingshjulet » Fig. 36 til den ønskede lyslængde.<br />

Indstillingspositioner<br />

Positionerne passer nogenlunde til følgende situationer:<br />

- Forsæder optaget, bagagerum tomt<br />

1 Alle pladser i bilen optaget, bagagerum tomt<br />

2 Alle pladser i bilen optaget, bagagerum læsset<br />

3 Førersæde optaget, bagagerum læsset<br />

FORSIGTIG<br />

Indstil altid lyslængdereguleringen på følgende måde:<br />

■ Så andre trafikanter ikke bliver blændet, særligt modkørende<br />

■ Så lyslængden er tilstrækkelig til sikker kørsel<br />

Anvisning<br />

Bixenonforlygterne tilpasses automatisk til bilens læs og kørsel (fx hastighed, acceleration,<br />

opbremsning), når tændingen tilsluttes og under kørsel. Biler med bixenonforlygter<br />

har ikke noget manuelt indstillingshjul til lyslængdereguleringen. <br />

56 Betjening<br />

Knap til havariblink<br />

ä<br />

Fig. 37<br />

Instrumentpanel: knap til havariblink<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

› Tryk på knappen » Fig. 37 for at tænde eller slukke havariblinket.<br />

Når havariblinket er tændt, blinker alle blinklygterne samtidig. Kontrollampen til<br />

blinklyset og kontrollampen i knappen blinker også. Du kan også tænde havariblinket,<br />

når tændingen er afbrudt.<br />

Ved en ulykke med udløsning af en airbag tændes havariblinket automatisk.<br />

Anvisning<br />

Havariblinket skal tændes i følgende tilfælde:<br />

■ Hvis du kommer til en kø<br />

■ Hvis du er ude for et uheld eller i nødstilfælde


Blink- og fjernlysarm<br />

Med blink- og fjernlysarmen kan du også tænde parkerings- og overhalingslyset.<br />

ä<br />

Fig. 38<br />

Blink- og fjernlysarm<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 51.<br />

Blinklys i højre og venstre side<br />

› Tryk armen opad A » Fig. 38 eller nedad B .<br />

› Hvis du kun vil blinke tre gange (det såkaldte komfortblinklys), skal du trykke<br />

armen til det øverste eller nederste trykpunkt et kort øjeblik og derefter slippe<br />

den igen. Du kan aktivere/deaktivere denne funktion via informationsdisplayet<br />

» Side 19.<br />

› Blinklys ved vognbaneskift – bevæg armen opad eller nedad og kun til trykpunktet,<br />

og hold den i denne position for kun at blinke kortvarigt.<br />

Fjernlys <br />

› Tænd nærlyset.<br />

› Tryk armen fremad i pilens retning C og væk fra rattet (fjedret position).<br />

› Fjernlyset slukkes ved at trække armen mod rattet (fjedret position) i pilens retning<br />

D .<br />

Overhalingslys <br />

› Træk armen mod rattet (fjedret position) i pilens retning D – fjernlyset og kontrollampen<br />

i kombiinstrumentet lyser.<br />

Parkeringslys <br />

Beskrivelse af betjening » Side 53, Parkeringslys<br />

FORSIGTIG<br />

Anvend kun fjern- eller overhalingslyset, hvis det ikke blænder andre trafikanter.<br />

Anvisning<br />

■ Blinklygterne virker kun, når tændingen er tilsluttet. I kombiinstrumentet blinker<br />

kontrollampen eller .<br />

■ Når du retter op efter at have drejet, slukkes blinklysene automatisk.<br />

■ Hvis en pære i blinklyset svigter, blinker kontrollampen ca. dobbelt så hurtigt.<br />

Kabinelampe<br />

Kabinelampe foran<br />

Fig. 39 Kabinelampe foran<br />

Sådan tændes kabinelampen<br />

› Tryk på kontakten i området med symbolet » Fig. 39.<br />

Sådan slukkes kabinelampen<br />

› Tryk på kontakten i området med symbolet O.<br />

Betjening af lampe med dørkontakt<br />

› Placer kontakten i den midterste position. I biler uden kabineovervågning er<br />

den midterste position markeret med symbolet » Fig. 39 – .<br />

Hvis betjeningen af lampen med dørkontakten er aktiveret, lyser lampen i følgende<br />

tilfælde:<br />

› Hvis bilen bliver låst op<br />

› Hvis en af dørene bliver åbnet<br />

› Hvis tændingsnøglen tages ud £<br />

Se, og bliv set<br />

57


Hvis betjeningen af lampen med dørkontakten er aktiveret, slukker lampen i følgende<br />

tilfælde:<br />

› Hvis bilen bliver låst<br />

› Hvis tændingen bliver tilsluttet<br />

› Ca. 30 sek. efter at alle døre er blevet lukket<br />

Hvis en dør står åben, eller kontakten står i positionen , slukker kabinelampen<br />

inden for 10 min., så bilens batteri ikke bliver afladet.<br />

Anvisning<br />

■ Der er integreret to indirekte lamper i kabinelampen foran, som belyser gearstangen<br />

og instrumentpanelets midterste del. De tændes automatisk, når positionslyset<br />

tændes.<br />

■ Desuden tændes lyset til dørhåndtaget, når tændingen er tilsluttet, og positionslyset<br />

er tændt.<br />

■ Vi anbefaler, at du får et værksted til at udskifte pærerne.<br />

Læselamper foran<br />

Fig. 40 Læselamper<br />

Læselamper foran<br />

› Tryk på kontakterne » Fig. 40 for at tænde eller slukke læselamperne.<br />

Handskerum med lys i passagersiden<br />

› Når du åbner klappen til handskerummet i passagersiden, lyser lampen i handskerummet.<br />

› Lampen tændes automatisk, når positionslyset er tændt, og slukkes igen, når<br />

du lukker klappen.<br />

58 Betjening<br />

<br />

<br />

<br />

Kabinelampe og læselamper bagi<br />

Fig. 41<br />

Kabinelampe og læselamper<br />

bagi<br />

Kabinelampe<br />

› Kabinelampen bagi betjenes sammen med kabinelampen foran » Side 57.<br />

Læselamper<br />

› Tryk på kontakterne » Fig. 41 for at tænde eller slukke læselamperne.<br />

Kabinelampe bagi (Combi)<br />

Gælder for biler med panoramaskydetag<br />

Fig. 42<br />

Kabinelampe bagi<br />

Sådan tændes kabinelampen<br />

› Tryk på afdækningsglasset i området med symbolet » Fig. 42.<br />

Sådan slukkes kabinelampen<br />

› Tryk på afdækningsglasset i området med symbolet O.<br />

Betjening af lampe med dørkontakt<br />

› Placer afdækningsglasset i den midterste position .


Fordørsadvarselslampe<br />

Fig. 43<br />

Fordør: advarselslampe<br />

Advarselslampen er placeret nederst i dørbeklædningen » Fig. 43.<br />

Advarselslampen lyser altid, når fordøren bliver åbnet. Lyset slukker ca. 10 min. efter<br />

åbning af døren, så bilens batteri ikke bliver afladet.<br />

I nogle biler er der kun monteret en refleks i stedet for en advarselslampe.<br />

Områdebelysning<br />

Belysningen er placeret i sidespejlenes nederste kant.<br />

Lysstrålen er rettet mod indstigningsområdet ved fordøren.<br />

Lyset lyser, når dørene er blevet låst op, eller bag-/bagagerumsklappen er blevet<br />

åbnet. Lyset slukker efter tilslutning af tændingen, eller indtil 30 sek. efter at alle<br />

dørene og bag-/bagagerumsklappen er blevet lukket.<br />

Hvis en dør eller bag-/bagagerumsklappen er åben, slukker lyset inden for 2 min.,<br />

når tændingen er afbrudt.<br />

PAS PÅ<br />

Når områdelygten lyser, må du ikke røre ved dens afdækning – fare for forbrænding!<br />

<br />

Bagagerumslampe<br />

Lampen tændes automatisk, når bag-/bagagerumsklappen åbnes. Hvis klappen er<br />

åben i mere end 10 min., slukkes bagagerumslyset automatisk.<br />

<br />

<br />

Bagagerumslampe (Combi)<br />

Udtagelig lampe<br />

Fig. 44 Udtagelig lampe<br />

I venstre side af bagagerummet er der placeret en udtagelig lampe. Denne lampe<br />

har to funktioner:<br />

› Lys i bagagerummet – del B » Fig. 44 lyser (lampen sidder i holderen)<br />

› Bærbar lampe – del C lyser (lampen er taget ud af holderen)<br />

Hvis lampen sidder i holderen, tændes den automatisk, når bagklappen åbnes.<br />

Hvis bagklappen er åben i mere end 10 min., slukkes lampen automatisk.<br />

Lampen forsynes med strøm af tre genopladelige batterier af typen AAA. Batterierne<br />

oplades løbende, når motoren kører. Det tager ca. 3 timer at oplade batterierne<br />

helt.<br />

Lampen er udstyret med magneter. Når den er taget ud, er det derfor muligt at<br />

fastgøre den på fx bilens karrosseri.<br />

Udtagning af lampe<br />

Udtagning af lampe<br />

› Tag fat i lampen i området med pilene D » Fig. 44, og drej den ud i pilens retning<br />

E .<br />

Isætning af lampe i holder igen<br />

› Sæt først den slukkede lampe i holderen i den side, som vender mod bagklappen,<br />

og tryk derefter efter i den anden side af lampen, indtil det kan høres, at<br />

den går i hak. £<br />

Se, og bliv set<br />

59


Betjening af lampe<br />

› Tryk én gang på knappen A ; lampen lyser med en lysstyrke på 100 %.<br />

› Tryk på knappen A igen; lampen lyser med en lysstyrke på 50 %.<br />

› Tryk endnu engang på knappen A ; lampen slukker.<br />

FORSIGTIG<br />

Den udtagelige lampe er ikke vandtæt og skal derfor beskyttes imod fugt.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis lampen ikke sættes korrekt i holderen, lyser den ikke, når bagklappen åbnes,<br />

og batterierne oplades ikke.<br />

■ Hvis lampen ikke slukkes og sættes korrekt i holderen, bliver pærerne i den forreste<br />

del C » Fig. 44 af lampen automatisk slukket.<br />

■ Når lampen er taget ud, kan den maksimalt lyse i 24 timer med en lysstyrke på<br />

100 % og maksimalt i 48 timer med en lysstyrke på 50 %.<br />

<br />

Udskiftning af batterier i lampe<br />

Hvis du selv vil udskifte de fejlbehæftede batterier, skal du gøre følgende:<br />

› Tag lampen ud.<br />

› Vip afdækningen til batterierne af med en smal, spids genstand fra låseclipsen<br />

E » Fig. 44.<br />

› Tag de fejlbehæftede batterier ud af lampen.<br />

› Sæt de nye batterier i.<br />

› Sæt afdækningen til batterierne på, og tryk på den, indtil du kan høre, at den<br />

går i hak.<br />

FORSIGTIG<br />

Vi anbefaler, at du får et værksted til at udskifte de fejlbehæftede batterier. Hvis<br />

lampen ikke åbnes korrekt, kan den blive beskadiget.<br />

Miljøanvisning<br />

De fejlbehæftede batterier skal bortskaffes på miljørigtig vis.<br />

60 Betjening<br />

Anvisning<br />

■ Vær opmærksom på den korrekte polaritet, når du udskifter batterierne.<br />

■ De nye batterier skal have samme specifikation som de originale batterier. Ved<br />

anvendelse af andre batterityper kan lampen have en nedsat ydelse, eller der kan<br />

opstå fejl i lampen.<br />

<br />

Godt udsyn<br />

Elopvarmet forrude og elbagrude<br />

Fig. 45 Knap til elopvarmet forrude / Knap til elbagrude<br />

Elopvarmet forrude<br />

› Du tilslutter og afbryder den elopvarmede forrude ved at trykke på knappen <br />

» Fig. 45 – – kontrollampen i knappen lyser eller slukker.<br />

Elbagrude<br />

› Du tilslutter og afbryder elbagruden ved at trykke på knappen » Fig. 45 – <br />

– kontrollampen i knappen lyser eller slukker.<br />

Den elopvarmede forrude og elbagruden fungerer kun, når motoren kører.<br />

Efter 10 min. afbrydes den elopvarmede forrude eller elbagruden automatisk.<br />

Miljøanvisning<br />

Så snart ruden er afiset eller fri for dug, skal du afbryde den elopvarmede forrude<br />

eller elbagruden. Det lavere strømforbrug har en positiv indflydelse på brændstofforbruget<br />

» Side 163, Spar på strømmen. £


Anvisning<br />

■ Hvis batterispændingen falder, bliver den elopvarmede forrude eller elbagruden<br />

automatisk afbrudt, så der er tilstrækkeligt med elektrisk energi til motorstyringen<br />

» Side 187, <strong>Auto</strong>matisk afbrydelse af elektriske forbrugere.<br />

■ Positionen for og formen på knappen til elbagruden kan variere afhængigt af bilens<br />

udstyr.<br />

<br />

Solskærme<br />

Fig. 46 Solskærm / Dobbelt solskærm<br />

Solskærmene til føreren eller forsædepassageren kan trækkes ud af holderen og<br />

drejes over til døren i pilens retning 1 » Fig. 46.<br />

Der er afdækninger til makeupspejlene i solskærmene. Når du skyder afdækningen<br />

fra i pilens retning 2 , tændes spejllyset, som sidder i loftbeklædningen,<br />

automatisk. Det slukkes igen, når du skyder afdækningen for eller klapper solskærmen<br />

op.<br />

I biler med dobbelt solskærm kan du klappe hjælpeskærmen ned i pilens retning<br />

3 , når du har drejet solskærmen ud mod døren.<br />

PAS PÅ<br />

Solskærmene må ikke drejes ud mod sideruderne og ind i hovedairbaggenes<br />

udløsningsområde, hvis der er fastgjort genstande som fx kuglepenne på<br />

dem. I tilfælde af en udløsning af hovedairbaggene vil personerne i bilen kunne<br />

blive kvæstet. <br />

Rullegardin<br />

Fig. 47<br />

Sådan rulles rullegardinet ud.<br />

Rullegardinet er placeret i den nederste del af bagagerumsafdækningen.<br />

Sådan trækkes rullegardinet ud<br />

› Træk rullegardinet ud ved at tage fat i grebet A » Fig. 47, og hægt det på de<br />

magnetiske holdere B .<br />

Sådan rulles rullegardinet ind<br />

› Tag rullegardinet ud af de magnetiske holdere B , og hold fast i grebet A , så<br />

det langsomt og uden at blive beskadiget kan rulle ind i huset på bagagerumsafdækningen.<br />

Anvisning<br />

I nærheden af de magnetiske holdere må du ikke placere genstande, som er følsomme<br />

over for magnetiske felter (ure, elektronik og lignende). Magnetfeltet kan<br />

beskadiget dem.<br />

<br />

Rullegardin i bagdørene<br />

Fig. 48<br />

Bagdør: rullegardin £<br />

Se, og bliv set<br />

61


Sådan trækkes rullegardinet op<br />

› Træk rullegardinet ud ved at tage fat i grebet A » Fig. 48, og hægt det fast i<br />

holderen på dørens øverste kant.<br />

Sådan rulles rullegardinet ind<br />

› Tag rullegardinet ud ved at tage fat i grebet A , og hold det, så det langsomt og<br />

uden at blive beskadiget kan rulle ind.<br />

<br />

Viskere og -sprinklere<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Tilslutning af visker-sprinkler-anlæg 63<br />

<strong>Auto</strong>matisk bagrudevisker (Combi) 63<br />

Alternativ parkeringsposition for bagrudevisker (Combi) 64<br />

Forlygtesprinklere 64<br />

Udskiftning af viskerblade til forruden 64<br />

Udskiftning af viskerblad til bagrude (Combi) 65<br />

Visker- og sprinkleranlægget fungerer kun, når tændingen er tilsluttet, og motorhjelmen<br />

er lukket.<br />

Bagrudeviskeren fungerer kun, når bagklappen er lukket.<br />

Når intervalfunktionen er aktiveret, styres intervallerne også afhængigt af hastigheden.<br />

Regnsensoren regulerer automatisk pausen mellem de enkelte viskerbevægelser,<br />

i forhold til hvor meget det regner.<br />

Når du har sat bilen i bakgear, kører bagrudeviskeren en gang, hvis forrudeviskerne<br />

er tilsluttet.<br />

Hver gang du afbryder viskerne, eller hver tredje gang du afbryder tændingen,<br />

skiftes viskernes hvilestilling. Det er med til at forebygge for tidlig træthed i viskergummiet.<br />

Påfyldning af sprinklervæske » Side 183<br />

62 Betjening<br />

PAS PÅ<br />

■ Gode og fejlfri viskerblade er absolut nødvendige for at få et godt udsyn og<br />

for at kunne køre sikkert » Side 64.<br />

■ Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden forinden<br />

er blevet opvarmet. Du kan ellers risikere, at sprinklervæsken fryser på<br />

forruden og begrænser sigtbarheden.<br />

■ Regnsensoren fungerer kun som en assistent. Som fører er du forpligtet til<br />

at indstille viskernes funktion manuelt i forhold til sigtbarheden.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Ved lave temperaturer og om vinteren skal du før kørsel eller før tilslutning af<br />

tændingen kontrollere, om viskerbladene er frosset fast. Hvis viskerne tilsluttes,<br />

når viskerbladene er frosset fast, kan både viskerbladene og viskermotoren blive<br />

beskadiget!<br />

■ Hvis du afbryder tændingen, når viskerne er tilsluttet, fortsætter viskerne i<br />

samme funktion, når tændingen tilsluttes næste gang. Mellem afbrydelsen og<br />

den næste tilslutning af tændingen kan viskerne fryse fast ved lave temperaturer.<br />

■ Løsn forsigtigt frosne viskerblade fra for- eller bagruden.<br />

■ Inden kørsel skal du fjerne sne og is fra viskerne.<br />

■ Hvis viskerne håndteres uforsigtigt, er der risiko for, at forruden bliver beskadiget.<br />

■ Af hensyn til sikkerheden skal viskerbladene udskiftes en til to gange om året.<br />

Du kan købe dem hos en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

■ Tændingen må ikke tilsluttes, mens viskerarmene foran er klappet væk fra ruden.<br />

Viskerne vil i så fald køre tilbage i deres hvilestilling og derved beskadige<br />

motorhjelmens lak.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis den langsomme 2 » Fig. 49 eller den hurtige 3 viskerfunktion er aktiveret,<br />

og bilens hastighed falder til under 4 km/h, skiftes der automatisk til et lavere<br />

viskertrin. Når hastigheden øges til over 8 km/h, aktiveres den tidligere viskerfunktion<br />

igen.<br />

■ Hvis der er en forhindring på forruden, forsøger viskerne at skubbe den væk.<br />

Hvis forhindringen stadig blokerer viskerne, standser viskerne automatisk efter<br />

fem forsøg på at fjerne forhindringen for at undgå, at viskerne bliver beskadiget.<br />

Fjern forhindringen, og tilslut viskerne på ny.<br />

■ Sprinklerdyserne til forruden opvarmes, når motoren kører, og udetemperaturen<br />

er under +10° C. £


■ Sprinklervæskebeholderen kan rumme 3 l. I biler med forlygtesprinklere kan den<br />

rumme 5,5 l. I biler med parkeringsvarme kan sprinklervæskebeholderen rumme<br />

4,5 l.<br />

■ For at undgå stribedannelse bør viskerbladene rengøres regelmæssigt med ruderensemiddel.<br />

Rengør viskerbladene med en svamp eller en klud ved kraftig<br />

snavs, fx insektrester.<br />

<br />

Tilslutning af visker-sprinkler-anlæg<br />

ä<br />

Fig. 49<br />

Betjeningsarm til viskerne<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 62.<br />

Kort viskerfunktion<br />

› Hvis du kun vil køre viskerne hen over forruden et kort øjeblik, skal du trykke<br />

armen til den fjedrede position 4 » Fig. 49. Hvis du holder armen i den nederste<br />

position i mere end 1 sek., bevæger viskerne sig hurtigere.<br />

Intervalfunktion<br />

› Tryk armen opad til positionen 1 .<br />

› Indstil den ønskede pause mellem de enkelte viskerbevægelser med kontakten<br />

A .<br />

Langsom viskerfunktion<br />

› Tryk armen opad til positionen 2 .<br />

Hurtig viskerfunktion<br />

› Tryk armen opad til positionen 3 .<br />

Visker-sprinkler-automatik til forruden<br />

› Træk armen mod rattet til den fjedrede position 5 . Sprinkleranlægget sprøjter<br />

med det samme, viskerne kører lidt senere. Ved en hastighed over 120 km/h arbejder<br />

sprinkleranlægget og viskerne samtidig.<br />

› Slip armen. Sprinkleranlægget stopper, og viskerne udfører tre til fire viskerbevægelser<br />

mere (afhængigt af hvor længe der blev sprøjtet med sprinklervæske).<br />

Ven en hastighed over 2 km/h kører viskerne endnu en gang 5 sek. efter den<br />

sidste viskerbevægelse for at viske de sidste dråber af ruden. Denne funktion<br />

kan aktiveres/deaktiveres på et værksted.<br />

Regnsensor<br />

› Placer armen i positionen 1 .<br />

› Du kan indstille sensorens følsomhed individuelt med kontakten A .<br />

Bagrudevisker (Combi)<br />

› Tryk armen væk fra rattet til positionen 6 . Viskeren kører hvert 6. sek.<br />

Visker-sprinkler-automatik til bagruden (Combi)<br />

› Tryk armen væk fra rattet og helt frem til den fjedrede position 7 . Sprinkleranlægget<br />

sprøjter med det samme, viskeren kører lidt senere. Når du holder armen<br />

i denne position, arbejder både viskeren og sprinkleranlægget.<br />

› Slip armen. Sprinkleranlægget stopper, og viskeren udfører to til tre viskerbevægelser<br />

mere (afhængigt af hvor længe der blev sprøjtet med sprinklervæske).<br />

Når du slipper armen, bliver den i position 6 .<br />

Afbrydelse af viskere<br />

› Flyt armen tilbage til grundposition 0 .<br />

Vinterposition<br />

Hvis viskerne befinder sig i hvilestillingen, kan de ikke klappes væk fra forruden.<br />

Derfor anbefaler vi, at du om vinteren retter viskerne ud, så de let kan klappes<br />

væk fra forruden.<br />

Du kan indstille denne hvilestilling på følgende måde:<br />

› Tilslut viskerne.<br />

› Afbryd tændingen. Viskerne bliver i den stilling, som de befinder sig i, når tændingen<br />

afbrydes.<br />

Du kan også benytte servicepositionen som vinterposition » Side 64.<br />

<strong>Auto</strong>matisk bagrudevisker (Combi)<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 62.<br />

Hvis betjeningsarmen til viskerne er i position 2 » Fig. 49 eller 3 , kører bagrudeviskeren<br />

fra en hastighed på mere end 5 km/h en gang for hver 30 sek. eller 10<br />

sek. £<br />

Se, og bliv set<br />

63


Når regnsensoren er aktiv (armen står i position 1 ), er funktionen kun aktiv, når<br />

forrudeviskerne er i viskerfunktionen uden intervaller (ingen pause mellem viskerbevægelserne).<br />

Aktivering/deaktivering<br />

Funktionen for den automatiske bagrudevisker aktiveres/deaktiveres i informationsdisplayet<br />

i følgende menuer:<br />

■ Settings<br />

■ Lights & Vision<br />

■ Rear wiper<br />

Alternativ parkeringsposition for bagrudevisker (Combi)<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 62.<br />

Efter hver anden standsning af motoren bliver bagrudeviskerens viskerblad vippet<br />

ud. Dermed forlænges viskerbladets levetid.<br />

Aktivering/deaktivering<br />

› Tilslut tændingen.<br />

› Tryk betjeningsarmen til positionen 6 » Fig. 49 fem gange efter hinanden inden<br />

for 5 sek.<br />

› Afbryd tændingen. Efter den efterfølgende tilslutning af tændingen aktiveres/<br />

deaktiveres den alternative parkeringsposition for bagrudeviskeren.<br />

Forlygtesprinklere<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 62.<br />

Forlygterne rengøres efter det første og efter hvert femte sprøjt på forruden, når<br />

nær- eller fjernlyset er tændt, og betjeningsarmen til viskerne er blevet holdt ca. 1<br />

sek. i position 5 » Fig. 49.<br />

Når forlygterne skal vaskes, køres forlygtesprinklerdyserne ud fra stødfangeren<br />

ved hjælp af vandtryk.<br />

Fastsiddende snavs (fx insektrester) bør fjernes fra forlygteglasset med jævne<br />

mellemrum, fx i forbindelse med tankning. Følgende anvisninger skal følges » Side<br />

171, Forlygteglas.<br />

64 Betjening<br />

<br />

<br />

Holderne til sprinklerdyserne bør holdes fri for sne og is med en afisningsspray for<br />

at sikre, at forlygtesprinklerne også fungerer om vinteren.<br />

FORSIGTIG<br />

Træk aldrig dyserne til forlygtesprinklerne ud med hånden – risiko for beskadigelse!<br />

Udskiftning af viskerblade til forruden<br />

ä<br />

Fig. 50<br />

Viskerblad til forrude<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 62.<br />

Viskerarmene kan ikke klappes væk fra forruden i hvilestillingen. Inden udskiftning<br />

skal du placere viskerarmene i servicepositionen.<br />

Serviceposition til udskiftning af viskerblade<br />

› Luk motorhjelmen.<br />

› Tilslut tændingen, og afbryd den igen.<br />

› Tryk derefter betjeningsarmen til viskerne til position 4 » Fig. 49 inden for 10<br />

sek. – viskerarmene kører til servicepositionen.<br />

Afmontering af viskerblad<br />

› Klap viskerarmen væk fra ruden.<br />

› Tryk på låseanordningen 1 » Fig. 50 for at frigøre viskerbladet, og træk det af i<br />

pilens retning 2 .<br />

Montering af viskerblad<br />

› Skub viskerbladet mod anslaget, indtil det går i hak.<br />

› Kontroller, at viskerbladet sidder rigtigt fast.<br />

› Klap viskerarmene tilbage på ruden. £


Viskerarmene kører tilbage til hvilestillingen – efter tilslutning af tændingen eller<br />

ændring af positionen for betjeningsarmen til viskerne eller ved kørsel med en<br />

hastighed over 6 km/h.<br />

Gode og fejlfri viskerblade er absolut nødvendige for at få et godt udsyn. Viskerblade<br />

må ikke være snavset til af støv, insektrester og konserveringsvoks.<br />

Hvis viskerbladene hopper eller fedter, kan voksrester på ruderne fra bilvask i<br />

automatiske vaskeanlæg være årsagen. Derfor skal du tørre viskerbladenes læber<br />

af efter hver vask i vaskeanlægget.<br />

Udskiftning af viskerblad til bagrude (Combi)<br />

ä<br />

Fig. 51<br />

Viskerblad til bagrude<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 62.<br />

Afmontering af viskerblad<br />

› Klap viskerarmen væk fra ruden, og placer viskerbladet vinkelret i forhold til viskerarmen<br />

» Fig. 51.<br />

› Hold fast i den øverste del af viskerarmen med den ene hånd.<br />

› Løsn låseanordningen 1 med den anden hånd, og tag viskerbladet ud i pilens<br />

retning 2 .<br />

Montering af viskerblad<br />

› Skub viskerbladet mod anslaget, indtil det går i hak.<br />

› Kontroller, at viskerbladet sidder rigtigt fast.<br />

› Klap viskerarmen tilbage på ruden.<br />

<br />

<br />

Spejle<br />

Bakspejl med manuel afblænding<br />

Grundindstilling<br />

› Tryk armen på spejlets nederste kant fremad.<br />

Afblænding af bakspejl<br />

› Træk armen på spejlets nederste kant bagud.<br />

Bakspejl med automatisk afblænding<br />

Aktivering af automatisk afblænding<br />

› Tryk på knappen B » Fig. 52; kontrollampen A lyser.<br />

Deaktivering af automatisk afblænding<br />

› Tryk på knappen B igen; kontrollampen A slukker.<br />

Fig. 52<br />

Bakspejl med automatisk afblænding<br />

Hvis den automatiske afblænding er aktiveret, blændes spejlet automatisk af afhængigt<br />

af lyspåvirkningen bagfra. Der er ingen arm ved spejlets underkant. Når<br />

du sætter bilen i bakgear, skifter spejlet altid tilbage til den normale position.<br />

Fastgør ikke eksterne navigationssystemer på forruden eller i nærheden af bakspejlet<br />

med automatisk afblænding » .<br />

PAS PÅ<br />

Lyset i displayet til eksterne navigationssystemer kan forårsage funktionsfejl i<br />

bakspejlet med automatisk afblænding – fare for ulykke. £<br />

Se, og bliv set<br />

65


Anvisning<br />

■ Den automatiske afblænding af spejlene virker kun korrekt, når rullegardinet til<br />

bagruden er kørt ind i huset på bagagerumsafdækningen, og når der ikke er andre<br />

genstande, der skærmer for lysindfaldet på bakspejlet.<br />

■ Sæt ikke mærkater på lyssensoren, så den automatiske afblændingsfunktion<br />

forringes, eller den slet ikke fungerer.<br />

■ Hvis du deaktiverer den automatiske afblænding af bakspejlet, deaktiveres afblændingen<br />

af sidespejlene også.<br />

<br />

Sidespejle<br />

Fig. 53<br />

Dørens indvendige del: drejeknap<br />

Inden du begynder at køre, skal du indstille spejlene, så du har et godt udsyn bagud.<br />

Varme i sidespejle<br />

› Drej drejeknappen til position » Fig. 53.<br />

Varmen i sidespejlene fungerer kun, når motoren kører, og udetemperaturen er<br />

op til +20° C.<br />

Indstilling af sidespejl i venstre og højre side samtidig<br />

› Drej drejeknappen til position . Spejlfladen bevæger sig på samme måde, som<br />

du bevæger drejeknappen.<br />

Indstilling af begge spejle samtidig eller af hvert spejl enkeltvis er mulig i informationsdisplayet<br />

» Tab. på side 20 under menupunktet Mirror adjust..<br />

Indstilling af sidespejl i højre side<br />

› Drej drejeknappen til position . Spejlfladen bevæger sig på samme måde, som<br />

du bevæger drejeknappen.<br />

66 Betjening<br />

Deaktivering af betjening<br />

› Drej drejeknappen til position .<br />

Indklapning af begge sidespejle med drejeknappen<br />

› Drej drejeknappen til position .<br />

Spejlene klappes tilbage til kørepositionen, når drejeknappen flyttes fra position<br />

til en anden position.<br />

Det er kun muligt at klappe de to sidespejle ind, når tændingen er tilsluttet, og<br />

hastigheden er maks. 15 km/h.<br />

Indklapning af begge sidespejle ved hjælp af nøglen med fjernbetjening<br />

› Når alle ruder er lukket, skal du trykke på låseknappen 3 » Fig. 13 på fjernbetjeningen<br />

i ca. 2 sek.<br />

Sidespejlene klappes tilbage til kørepositionen, når døren åbnes, eller tændingen<br />

tilsluttes.<br />

Vipning af spejlflade på sidespejl i passagersiden<br />

På biler med memoryfunktion til førersædet vipper spejlfladen lidt nedad, når du<br />

sætter bilen i bakgear, og drejeknappen er i positionen » Fig. 53. Du kan således<br />

se kantstenen i forbindelse med parkering.<br />

Spejlet kører tilbage til sin udgangsposition, hvis kontakten drejes væk fra position<br />

til en anden position, eller hvis hastigheden er højere end 15 km/h.<br />

Memoryfunktion til sidespejle<br />

I biler med memoryfunktion til førersædet bliver sidespejlenes indstilling også<br />

automatisk gemt, når sædets indstilling gemmes » Side 70.<br />

PAS PÅ<br />

■ Konvekse (buer udad) eller asfæriske (buer forskelligt) sidespejle gør førerens<br />

synsfelt større. De får dog objekter bag bilen til at se mindre ud, end de<br />

er. Derfor egner sådanne spejle sig kun i begrænset omfang til at bedømme<br />

afstanden til bagvedkørende biler.<br />

■ Hvis det er muligt, skal du benytte bakspejlet til at bedømme afstanden til<br />

de bagvedkørende biler.<br />

FORSIGTIG<br />

Sidespejle med indklapningsfunktion må aldrig klappes ind eller ud mekanisk<br />

med hånden, da den elektriske motor i så fald bliver beskadiget. £


Anvisning<br />

■ Hvis sidespejlene er blevet klappet ind med drejeknappen, kan de kun klappes<br />

ud til kørepositionen igen ved hjælp af drejeknappen.<br />

■ Hvis sidespejlene er blevet klappet ind ved hjælp af nøglen med fjernbetjening,<br />

og drejeknappen var i positionen for indklapning, inden tændingen blev tilsluttet,<br />

bliver spejlene ved med at være klappet ind, når tændingen tilsluttes næste gang.<br />

Spejlene klappes tilbage til kørepositionen, når drejeknappen flyttes fra position<br />

til en anden position.<br />

■ Rør ikke ved sidespejlenes spejlflader, når varmen i sidespejlene er tilsluttet.<br />

■ Hvis den elektriske indstilling svigter, kan de to sidespejle indstilles manuelt,<br />

ved at du trykker på kanten af spejlfladen.<br />

■ Hvis der er fejl i den elektriske spejlindstilling, skal du kontakte et værksted. <br />

Sidespejle med områdebelysning<br />

Belysningen er placeret i sidespejlenes nederste kant.<br />

Lysstrålen er rettet mod indstigningsområdet ved fordørene, når bilen er blevet<br />

låst op.<br />

Lyset lyser, når dørene er blevet låst op, eller fordøren er blevet åbnet. Lyset slukker<br />

ca. 30 sek. efter lukning af dørene eller ved tilslutning af tændingen.<br />

Hvis dørene forbliver åbne, slukker lyset efter ca. 10 min. ved afbrudt tænding.<br />

Sidespejle med automatisk afblænding<br />

Sidespejlene afblændes sammen med bakspejlet. Hvis den automatiske afblænding<br />

er aktiveret, blændes spejlet automatisk af afhængigt af lyspåvirkningen<br />

bagfra.<br />

Når du tænder kabinelyset, eller når du sætter bilen i bakgear, skifter spejlet altid<br />

tilbage til grundindstillingen (ikke afblændet).<br />

<br />

Anvisning<br />

■ Den automatiske afblænding af spejlene virker kun korrekt, når rullegardinet til<br />

bagruden er kørt ind, og når der ikke er andre genstande, der skærmer for lysindfaldet<br />

på bakspejlet.<br />

■ Sæt ikke mærkater på lyssensoren, så den automatiske afblændingsfunktion<br />

forringes, eller den slet ikke fungerer.<br />

■ Hvis du deaktiverer den automatiske afblænding af bakspejlet, deaktiveres afblændingen<br />

af sidespejlene også.<br />

<br />

Se, og bliv set<br />

67


Sæder og kabineindretning<br />

Forsæder<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Manuel indstilling af forsæder 69<br />

Elektrisk indstilling af forsæder 69<br />

Sådan gemmes indstillingen 70<br />

Overførsel af indstillinger fra memoryknappen til nøglen med fjernbetjening 70<br />

Sådan kaldes sæde- og sidespejlsindstillingerne frem 71<br />

Førersædet skal indstilles på en sådan måde, at du kan træde pedalerne helt ned<br />

med let bøjede ben.<br />

Førersædets ryglæn skal indstilles på en sådan måde, at du kan nå rattets øverste<br />

punkt med let bøjede arme.<br />

Det er vigtigt, at sæderne er indstillet korrekt, så:<br />

› du kan nå betjeningselementerne sikkert og hurtigt<br />

› du kan sidde afslappet uden at blive træt<br />

› sikkerhedsselerne og airbagsystemet kan give maksimal beskyttelse.<br />

PAS PÅ<br />

■ Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille – fare for ulykke!<br />

■ Vær forsigtig, når du indstiller sædet! Ellers risikerer du at komme til skade.<br />

■ Da forsæderne også kan indstilles elektrisk, når tændingen er afbrudt (også<br />

når tændingsnøglen er taget ud), bør børn aldrig opholde sig i bilen uden opsyn.<br />

■ Under kørsel må ryglænene ikke være stillet for langt bagud, da det har en<br />

negativ indflydelse på sikkerhedsselernes og airbagsystemets funktion – fare<br />

for kvæstelser!<br />

■ Du må aldrig tage flere personer med i bilen, end der er siddepladser til.<br />

■ Hver person i bilen skal have den sikkerhedssele på, der hører til deres siddeplads,<br />

og den skal være spændt korrekt. Børn skal sikres med et egnet børnesikkerhedssystem<br />

» Side 156, Sikker transport af børn.<br />

68 Betjening<br />

PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Forsæderne og alle hovedstøtterne skal altid være indstillet korrekt i forhold<br />

til kroppens størrelse, og føreren samt alle passagerer skal altid have sikkerhedssele<br />

på for at være beskyttet optimalt.<br />

■ Under kørsel skal du altid holde fødderne i bunden af bilen – sid aldrig med<br />

fødderne på instrumentpanelet, ud af vinduet eller på sæderne. Dette gælder<br />

især passagererne. I tilfælde af en opbremsning eller en ulykke er der større<br />

risiko for kvæstelser. Ved airbagudløsning kan det medføre dødelige kvæstelser,<br />

hvis du sidder forkert!<br />

■ Det er vigtigt, at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst<br />

25 cm til henholdsvis rattet og instrumentpanelet. Hvis du ikke overholder minimumsafstanden,<br />

kan airbagsystemet ikke beskytte, som det skal – livsfare!<br />

Desuden skal forsæderne og hovedstøtterne altid være indstillet korrekt i forhold<br />

til kroppens størrelse.<br />

■ Sørg for, at der ikke er nogen genstande i fodrummet, da de i tilfælde af en<br />

opbremsning eller pludselig manøvre kan rutsje ind under pedalerne. Så vil du<br />

ikke længere kunne koble ud, bremse eller give gas.<br />

■ Transporter ikke genstande på passagersædet undtagen de genstande, der<br />

er beregnet til det (fx børnesæde) – fare for ulykke!<br />

Anvisning<br />

Der kan opstå et spillerum på ca. 5 mm i indstillingsmekanismen til ryglænets<br />

hældning efter et stykke tid.


Manuel indstilling af forsæder<br />

ä<br />

Fig. 54<br />

Betjeningselementer på sædet<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 68.<br />

Indstilling af sæde i længderetningen<br />

› Træk armen 1 » Fig. 54 opad, og skub samtidig sædet til den ønskede position.<br />

› Slip armen 1 , og skub sædet videre, indtil du kan høre, at det går i hak.<br />

Indstilling af sædehøjden<br />

› Hvis du ønsker at indstille sædet i en højere position, skal du trække armen 2<br />

opad (pumpebevægelser).<br />

› Hvis du ønsker at indstille sædet i en lavere position, skal du trykke armen 2<br />

nedad (pumpebevægelser).<br />

Indstilling af ryglænets hældning<br />

› Læn dig fremad (så du ikke sidder op ad ryglænet), og drej på håndhjulet 3 for<br />

at indstille ryglænets hældning.<br />

Indstilling af lændestøtten<br />

› Drej på armen 4 , indtil den optimale hvælving i området ved lænden er indstillet.<br />

<br />

Elektrisk indstilling af forsæder<br />

Fig. 55 Betjeningselementer til elektrisk sædeindstilling<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 68.<br />

Sid korrekt, inden du foretager indstillingen » Side 68.<br />

Indstilling af sæde i længderetningen<br />

› Tryk kontakten B » Fig. 55 fremad eller bagud i pilens retning 1.<br />

Indstilling af sædehyndens højde<br />

› Tryk kontakten B opad eller nedad.<br />

Indstilling af sædehyndens hældning<br />

› Tryk kontakten B i pilens retning 2 eller 3.<br />

Indstilling af ryglænets hældning<br />

› Tryk kontakten C i retning mod den ønskede indstilling.<br />

Sådan gøres lændestøttens hvælving større eller mindre<br />

› Tryk kontakten A fremad eller bagud.<br />

Sådan indstilles lændestøttens hvælving højere eller lavere<br />

› Tryk kontakten A opad eller nedad.<br />

Anvisning<br />

Hvis du bliver afbrudt i løbet af indstillingen, skal du trykke kontakten i den pågældende<br />

retning igen og gentage hele processen.<br />

Sæder og kabineindretning<br />

69


Sådan gemmes indstillingen<br />

ä<br />

Fig. 56<br />

Memoryknapper og SET-knap<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 68.<br />

Memoryfunktionen til førersædet giver dig mulighed for at gemme dine individuelle<br />

førersæde- og sidespejlsindstillinger. Der kan gemmes en position på hver af<br />

de tre memoryknapper B » Fig. 56, det vil sige i alt tre positioner.<br />

Sådan gemmes sæde- og sidespejlindstillingerne til kørsel fremad<br />

› Tilslut tændingen.<br />

› Indstil sædet » Side 69.<br />

› Indstil begge sidespejle » Side 66.<br />

› Tryk på knappen SET A » Fig. 56.<br />

› Tryk på en af memoryknapperne B inden for 10 sek., efter at du har trykket på<br />

knappen SET – der lyder et kort signal som bekræftelse på, at sædeindstillingen<br />

er blevet gemt.<br />

Sådan gemmes sidespejlsindstillingerne til kørsel baglæns<br />

› Tilslut tændingen.<br />

› Tryk på den ønskede memoryknap B .<br />

› Drej drejeknappen til sidespejlene til position » Side 66.<br />

› Sæt bilen i bakgear.<br />

› Indstil sidespejlet i højre side i den ønskede position » Side 66.<br />

› Sæt bilen i frigear. Den indstillede position for sidespejlet gemmes.<br />

Nødafbryderfunktion<br />

Du kan afbryde indstillingen, hvis det er nødvendigt, ved at trykke på en vilkårlig<br />

knap på førersædet.<br />

70 Betjening<br />

Anvisning<br />

■ Af sikkerhedsmæssige årsager er det ikke muligt at gemme positionen, hvis ryglænets<br />

hældningsvinkel i forhold til sædehynden er større end 102°.<br />

■ Hvis du gemmer på den samme knap igen, bliver de gamle indstillinger slettet.<br />

■ For hver gang du gemmer sæde- og sidespejlsindstillingerne til kørsel fremad<br />

på ny, skal du også gemme den individuelle indstilling for højre sidespejl til kørsel<br />

baglæns igen.<br />

<br />

Overførsel af indstillinger fra memoryknappen til nøglen med<br />

fjernbetjening<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 68.<br />

For at kunne kalde de gemte sæde- og sidespejlsindstillinger, der er gemt i memoryfunktionen,<br />

frem via nøglen med fjernbetjening, skal indstillingerne på memoryknappen<br />

overføres til nøglen med fjernbetjening.<br />

Når du har gemt sæde- og sidespejlsindstillingerne » Side 70, Sådan gemmes indstillingen,<br />

har du 10 sek. til at overføre indstillingen fra den pågældende memoryknap<br />

til nøglen med fjernbetjening.<br />

Overførsel af indstillinger fra memoryknappen til nøglen med fjernbetjening<br />

› Tag tændingsnøglen ud.<br />

› Tryk på knappen på nøglen med fjernbetjening. Når overførslen af indstillingerne<br />

er gennemført korrekt, blinker blinklygterne, og der lyder et akustisk signal<br />

som bekræftelse. Indstillingen er gemt på den valgte memoryknap.<br />

Overførsel af indstillinger fra memoryknappen til nøglen med fjernbetjening i<br />

biler med låse- og startsystemet KESSY<br />

› Afbryd tændingen, inden for 10 sek. efter at indstillingen er blevet gemt.<br />

› Åbn førerdøren.<br />

› Tryk på knappen på nøglen med fjernbetjening inden for 10 sek. £


Anvisning<br />

■ Hvis du overfører indstillingerne fra en memoryknap til nøglen med fjernbetjening,<br />

men indstillingerne fra denne memoryknap allerede er blevet overført til en<br />

anden fjernbetjening, slettes indstillingerne i den fjernbetjening, de først var blevet<br />

overført til.<br />

■ Hvis det er nødvendigt, kan du købe en ekstra nøgle med fjernbetjening via en<br />

<strong>ŠKODA</strong> partner. Du kan så overføre indstillingerne fra en anden memoryknap til<br />

denne nøgle med fjernbetjening.<br />

<br />

Sådan kaldes sæde- og sidespejlsindstillingerne frem<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 68.<br />

Sådan kaldes frem via memoryknappen<br />

› Et kort tryk på memoryknappen: Tryk et kort øjeblik på den ønskede memoryknap<br />

B » Fig. 56. Sædet og sidespejlene kører automatisk til de gemte positioner<br />

(det gælder kun, hvis tændingen er tilsluttet, og hastigheden er lavere end<br />

5 km/h).<br />

› Et langt tryk på memoryknappen: Tryk på den ønskede memoryknap B , og<br />

hold den inde, indtil sædet og sidespejlene er kørt til de gemte positioner.<br />

Sådan kaldes frem via nøglen med fjernbetjening<br />

› Hvis førerdøren er lukket, og tændingen er afbrudt, skal du trykke et kort øjeblik<br />

på knappen på nøglen med fjernbetjening og derefter åbne førerdøren.<br />

Sædet og sidespejlene kører nu automatisk til de gemte positioner.<br />

Sådan vælges indstillingerne for sidespejlene til kørsel baglæns<br />

› Inden bilen sættes i bakgear, skal du dreje drejeknappen til indstilling af sidespejlene<br />

til position » Side 66.<br />

› Sæt bilen i bakgear.<br />

Spejlet kører tilbage til sin udgangsposition, hvis kontakten drejes væk fra position<br />

til en anden position, eller hvis hastigheden er højere end 15 km/h.<br />

Nødafbryderfunktion<br />

Du kan afbryde indstillingen af sæderne og sidespejlene, hvis det er nødvendigt,<br />

ved at trykke på en vilkårlig knap på førersædet.<br />

<br />

Sædevarme<br />

Fig. 57 Knapper til sædevarme i forsæderne/bagsædet<br />

Ryglænene og sædehynderne på forsæderne og de to yderste bagsædepladser<br />

kan opvarmes elektrisk.<br />

› Du kan indstille og regulere sædevarmen til fører- eller passagersædet ved at<br />

trykke på fladen på knappen i området med symbolet eller » Fig. 57 – .<br />

› Når du trykker på knappen eller » Fig. 57 – , kan du tilslutte og regulere<br />

sædevarmen i den venstre eller højre bagsædeplads.<br />

Ved at trykke én gang tilslutter du varmen på højeste intensitet (trin 3), hvilket<br />

vises, ved at de tre kontrollamper i knappen lyser.<br />

Ved at trykke flere gange på knappen nedreguleres varmens intensitet, indtil den<br />

til sidst afbrydes. Varmens intensitet kan ses ved, hvor mange kontrollamper der<br />

lyser i knappen.<br />

PAS PÅ<br />

Hvis du eller en af dine passagerer har nedsat smerte- og/eller temperaturfølelse,<br />

fx på grund af medicin, lammelse eller kronisk sygdom (fx diabetes), anbefales<br />

det, at det undlades at benytte sædevarmen. Det kan medføre alvorlige<br />

forbrændinger på ryg, bagdel og ben. Hvis du alligevel ønsker at anvende<br />

sædevarmen, anbefaler vi, at du holder regelmæssige pauser, når du kører<br />

længere strækninger, så kroppen kan komme sig over belastningen i forbindelse<br />

med kørslen. Kontakt din læge for at få en vurdering af din konkrete situation.<br />

£<br />

Sæder og kabineindretning<br />

71


FORSIGTIG<br />

■ For ikke at ødelægge sædevarmens varmeelementer bør du ikke sætte knæet i<br />

sædet eller udsætte det for andre punktbelastninger.<br />

■ Anvend ikke sædevarmen, når der ikke sidder en person på sædet, eller hvis<br />

genstande er fastgjort til sædet eller ligger på sædet, som fx et børnesæde eller<br />

en taske. Der kan opstå en fejl i sædevarmens varmeelementer.<br />

■ Rengør ikke sæderne med væske » Side 173, Stofindtræk til sæder med elektrisk<br />

opvarmning.<br />

Anvisning<br />

■ Sædevarmen bør kun blive tilsluttet, når motoren kører. På den måde skånes<br />

batteriets kapacitet markant.<br />

■ Hvis batterispændingen falder, bliver sædevarmen automatisk afbrudt, så der er<br />

tilstrækkeligt med elektrisk energi til motorstyringen » Side 187.<br />

■ Hvis du indstiller varmen i de bageste sæder på højeste intensitet (trin 3), skiftes<br />

der automatisk til trin 2 efter 10 min. (i knappen lyser to kontrollamper). <br />

Ventilerede forsæder<br />

Fig. 58<br />

Vippekontakt til sædeventilation<br />

Varme og lugte kan suges ud af forsædernes sædehynder og ryglæn.<br />

Ventilationen betjenes ved hjælp af vippekontakten » Fig. 58 i den forreste del af<br />

sædehynden foran betjeningselementerne til den elektriske indstilling af forsædet.<br />

› Ventilationen af forsædet tilsluttes ved at flytte vippekontakten til position 1 –<br />

lav styrke eller til position 2 – høj styrke.<br />

› Flyt vippekontakten til vandret position for at afbryde ventilationen.<br />

72 Betjening<br />

PAS PÅ<br />

Hvis du eller en af dine passagerer har nedsat smerte- og/eller temperaturfølelse,<br />

fx på grund af medicin, lammelse eller kronisk sygdom (fx diabetes), anbefaler<br />

vi, at man drøfter anvendelse af sædeventilationen med sin læge.<br />

FORSIGTIG<br />

■ For ikke at ødelægge de elektroniske sædeelementer eller ventilatoren bør du<br />

ikke sætte knæet i sædet eller udsætte det for en punktbelastning.<br />

■ Ventilatoren er placeret under den forreste del af sædehynden. Placer ikke genstande<br />

i dette område, da det kan medføre beskadigelse af ventilatoren.<br />

■ Rengør ikke sæderne med væske » Side 173, Stofindtræk til sæder med elektrisk<br />

opvarmning.<br />

Anvisning<br />

■ Ventilationen bør kun tilsluttes, når motoren kører. På den måde skånes batteriets<br />

kapacitet markant.<br />

■ Det kan ikke anbefales at anvende ventilationen og sædevarmen i forsæderne<br />

samtidig. Når sædets overflade afkøles ved hjælp af ventilationen, reduceres varmekapaciteten<br />

betydeligt, og samtidig påvirkes styreenhedens evne til at registrere<br />

sædernes korrekte overfladetemperatur.<br />

<br />

Hovedstøtter<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Indstilling og af- og påmontering af hovedstøtte 73<br />

Midterste hovedstøtte bagi 73<br />

Du opnår den bedste beskyttelse, når hovedstøttens øverste kant er på højde<br />

med den øverste del af dit hoved.<br />

Du kan indstille hovedstøtterne på forsæderne og de yderste hovedstøtter på<br />

bagsædet i højden. Den midterste hovedstøtte på bagsædet kan indstilles i to positioner.<br />

£


Hovedstøtterne skal indstilles korrekt i forhold til kroppens størrelse. Sammen<br />

med sikkerhedsselerne giver korrekt indstillede hovedstøtter en effektiv beskyttelse<br />

af personerne i bilen » Side 141, Korrekt siddestilling.<br />

PAS PÅ<br />

■ Hovedstøtterne skal være indstillet korrekt, for at personerne i bilen er garanteret<br />

en effektiv beskyttelse i tilfælde af en ulykke.<br />

■ Kør aldrig med afmonteres hovedstøtter – fare for kvæstelser!<br />

■ Hvis der sidder personer på bagsædepladserne, må hovedstøtterne ikke være<br />

placeret i den nederste position. <br />

Indstilling og af- og påmontering af hovedstøtte<br />

Fig. 59 Hovedstøtte: Indstilling / Afmontering<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 72.<br />

Indstilling af hovedstøttens højde<br />

› Tag fat om hovedstøtten i siderne med begge hænder, og skub den opad, så<br />

meget som du ønsker » Fig. 59 – .<br />

› Hvis du ønsker at indstille hovedstøtten lavere, skal du med den ene hånd trykke<br />

på låseknappen » Fig. 59 – og holde den inde og med den anden hånd<br />

trykke hovedstøtten nedad.<br />

Af- og påmontering af hovedstøtte<br />

› Træk hovedstøtten helt ud af ryglænet (klap ryglænet frem i forbindelse med<br />

de bageste hovedstøtter).<br />

› Tryk på låseknappen i pilens retning » Fig. 59 – , og træk hovedstøtten ud.<br />

› Ved genmontering skal du skubbe hovedstøtten så langt ned i ryglænet, at du<br />

kan høre, at låseknappen går i hak.<br />

Midterste hovedstøtte bagi<br />

Gælder for biler med TOP TETHER-system<br />

ä<br />

Fig. 60<br />

Bagsæde: midterste hovedstøtte<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 72.<br />

Af- og påmontering af midterste hovedstøtte bagi<br />

› Træk hovedstøtten helt ud af ryglænet.<br />

› Tryk på låseknappen i pilens retning 1 , tryk samtidig på låseanordningen i åbningen<br />

2 med en flad skruetrækker med en bredde på maks. 5 mm, og træk<br />

hovedstøtten ud.<br />

› Ved genmontering skal du skubbe hovedstøtten så langt ned i ryglænet, at du<br />

kan høre, at låseknappen går i hak.<br />

Sæder og kabineindretning<br />

73


Bagsæde<br />

Fremklapning af ryglæn<br />

Fig. 61 Frigørelse af ryglæn / Fastgørelse af ryglæn<br />

Du kan forstørre bagagerummet ved at klappe ryglænene eller i Combi også ved<br />

at klappe sædehynderne frem » Side 74, Fremklapning af sædehynde (Combi).<br />

Fremklapning af ryglæn<br />

› Inden du klapper ryglænet frem, skal du indstille forsæderne, så de ikke bliver<br />

beskadiget af ryglænene, når de er klappet frem 1) .<br />

› Frigør ryglænet ved at trykke på grebet A » Fig. 61, og klap det helt frem.<br />

Tilbageklapning af ryglæn<br />

› Skub hovedstøtten ind i det let hævede ryglæn » Side 73.<br />

› Læg den yderste sikkerhedssele bagi C » Fig. 61 bag ved kanten på sidebeklædningen.<br />

› Klap derefter ryglænet tilbage, indtil grebet går i hak. Kontroller, at det er gået i<br />

hak ved at trække i ryglænet » .<br />

› Sikr dig, at den røde stift B ikke er synlig.<br />

1) Hvis forsæderne er kørt for langt tilbage, anbefaler vi, at du tager de bageste hovedstøtter ud, inden<br />

du klapper ryglænene frem, for at opnå en så vandret bagagerumsbund som muligt. Læg hovedstøtterne,<br />

du har taget ud, så de ikke kan blive beskadiget eller snavset.<br />

74 Betjening<br />

PAS PÅ<br />

■ Når du har klappet ryglænsdelene tilbage, skal selerne og selelåsene være<br />

placeret i deres oprindelige position og være klar til brug.<br />

■ Ryglænsdelene skal være gået sikkert i hak, så der ikke kan rutsje genstande<br />

fra bagagerummet ind i kabinen ved en pludselig opbremsning – fare for<br />

kvæstelser!<br />

■ Sørg for, at ryglænene er gået korrekt i hak. Kun hvis det er tilfældet, kan<br />

trepunktsselen til det midterste sæde fungere, som den skal.<br />

FORSIGTIG<br />

Når du aktiverer ryglænene, skal du altid sørge for, at sikkerhedsselerne ikke bliver<br />

beskadiget. Sikkerhedsselerne bagi må under ingen omstændigheder blive<br />

klemt af det tilbageklappede ryglæn.<br />

Fremklapning af sædehynde (Combi)<br />

Fig. 62<br />

Fremklapning af sædehynde<br />

› Træk sædehynden opad i pilens retning 1 » Fig. 62, og klap den frem i pilens<br />

retning 2 .<br />

Anvisning<br />

For at få en så vandret bagagerumsbund som muligt kan du tage de bageste hovedstøtter<br />

ud, inden du klapper ryglænene frem. Læg hovedstøtterne, du har taget<br />

ud, så de ikke kan blive beskadiget eller snavset.


Armlæn bagi<br />

Fig. 63<br />

Bagsæde: armlæn<br />

› For at øge komforten kan armlænet klappes ned » Fig. 63.<br />

Bagagerum<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Biler i klasse N1 76<br />

Fastgørelseselementer 76<br />

Krog, der kan klappes ned 76<br />

Fastgørelsesnet 77<br />

Fastgørelse af bundbeklædning i bagagerummet 77<br />

Bagagenet 77<br />

Bagagerumsafdækning 78<br />

Bagagerumsafdækning, der kan rulles ind (Combi) 78<br />

Bagagerumsafdækning, der kan rulles ind automatisk (Combi) 79<br />

For at bibeholde bilens gode køreegenskaber skal du være opmærksom på følgende:<br />

› Fordel bagagen så jævnt som muligt.<br />

› Læg tunge ting så langt frem som muligt.<br />

› Fastgør bagagen til fastgørelsesøjerne eller med fastgørelsesnettet » Side 76.<br />

I tilfælde af en ulykke bevæger små og lette genstande sig med så stor kraft, at<br />

de kan forårsage alvorlige kvæstelser. Kraftens størrelse afhænger af bilens hastighed<br />

og genstandens vægt. Bilens hastighed er i den sammenhæng den vigtigste<br />

faktor.<br />

<br />

Eksempel: En genstand på 4,5 kg ligger i bilen og er ikke fastgjort. I tilfælde af en<br />

frontalkollision med en hastighed på 50 km/h, får genstanden kræfter, der er 20<br />

gange så store som dens vægt. Det betyder, at der opstår en vægtmæssig kraft<br />

på ca. 90 kg. Det er ikke svært at forestille sig, hvilke kvæstelser genstanden kan<br />

forårsage, hvis den flyver gennem kabinen og rammer en person.<br />

PAS PÅ<br />

■ Opbevar genstande i bagagerummet, og fastgør dem til fastgørelsesøjerne.<br />

■ I tilfælde af en pludselig manøvre eller en ulykke kan ikke-fastgjorte genstande<br />

i kabinen blive slynget frem og medføre kvæstelser på personer i bilen<br />

eller andre trafikanter. Denne fare bliver endnu større, hvis genstande, der bliver<br />

slynget rundt i bilen, rammer en airbag, der udløses. I så fald kan personerne<br />

i bilen blive kvæstet af genstandene, der bliver slynget tilbage – livsfare!<br />

■ Vær opmærksom på, at bilens køreegenskaber ændres ved transport af tunge<br />

ting, fordi tyngdepunktet bliver forskudt. Hastigheden og kørestilen skal<br />

derfor tilpasses i forhold hertil.<br />

■ Hvis bagage eller andre genstande bliver fastgjort til fastgørelsesøjerne<br />

med uegnede eller beskadigede seler, kan det medføre kvæstelser i tilfælde<br />

af en opbremsning eller ulykke. Anvend altid egnede seler, der kan fastgøres<br />

sikkert til fastgørelsesøjerne, for at forhindre, at bagage kan flyve frem i bilen.<br />

■ Bagagen skal pakkes, så ingen genstande kan rutsje fremad ved en pludselig<br />

manøvre eller opbremsning – fare for kvæstelser!<br />

■ Hvis du transporterer fastgjorte skarpe og farlige genstande i det udvidede<br />

bagagerum, som opstår ved at klappe bagsæderyglænet frem, skal du altid<br />

sørge for, at sikkerheden er garanteret for den person, der sidder på den tilbageværende<br />

bagsædeplads » Side 142.<br />

■ Hvis der sidder en på siddepladsen ved siden af den fremklappede sædedel,<br />

skal du rette din fulde opmærksomhed mod at garantere sikkerheden, fx ved<br />

at placere den bagage, du skal transportere, på en sådan måde, at det forhindres,<br />

at sædet kan klappe tilbage ved en kollision bagfra.<br />

■ Kør aldrig med bag-/bagagerumsklappen på klem eller helt åben, da der ellers<br />

kan trænge udstødningsgasser ind i kabinen – fare for forgiftning!<br />

■ Overskrid aldrig det tilladte akseltryk og bilens tilladte totalvægt – fare for<br />

ulykke!<br />

■ Lad aldrig personer opholde sig i bagagerummet under kørsel!<br />

FORSIGTIG<br />

Hvis du transporterer genstande med skarpe kanter i bilen, skal du sørge for, at<br />

de ikke kan beskadige følgende:<br />

■ Varmetrådene i bagruden £<br />

Sæder og kabineindretning<br />

75


■ Trådene til antennen, som er integreret i bagruden<br />

■ Trådene til antennen, som er integreret i sideruderne bagi (Combi)<br />

Anvisning<br />

Dæktrykket skal tilpasses til bilens læs » Side 189.<br />

Biler i klasse N1<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 75.<br />

I biler i klasse N1, som ikke er udstyret med beskyttelsesgitter, skal der anvendes<br />

et fastgørelsessæt, som opfylder normen EN 12195 (1-4), til fastgørelse af bagagen.<br />

Fastgørelseselementer<br />

Fig. 64 Bagagerum: Fastgørelsesøjer og fastgørelseselementer / Fastgørelsesøjer<br />

og fastgørelseselementer (Combi)<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 75.<br />

Der er følgende fastgørelseselementer i bagagerummet:<br />

A<br />

B<br />

Fastgørelsesøjer til fastgørelse af bagage og fastgørelsesnet<br />

Fastgørelseselementer kun til fastgørelse af fastgørelsesnet<br />

76 Betjening<br />

<br />

<br />

FORSIGTIG<br />

Den maksimalt tilladte belastning af fastgørelsesøjerne er 3,5 kN (350 kg).<br />

Krog, der kan klappes ned<br />

Fig. 65 Bagagerum: Krog, der kan klappes ned / Krog, der kan klappes ned<br />

(Combi)<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 75.<br />

I begge sider af bagagerummet er der placeret kroge, der kan klappes ned, til<br />

fastgørelse af mindre bagage, fx tasker » Fig. 65.<br />

FORSIGTIG<br />

Der kan hænges bagage med en vægt op til 7,5 kg på krogen.


Fastgørelsesnet<br />

Fig. 66 Fastgørelsesnet<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 75.<br />

Eksempler på fastgørelse af fastgørelsesnet placeret på langs » Fig. 66 – , fastgørelsesnet<br />

til bilens bund og fastgørelsesnet placeret på tværs » Fig. 66 – <br />

PAS PÅ<br />

Den tilladte belastning af nettene i siden er på 1,5 kg. Tungere genstande vil<br />

ikke være fastgjort tilstrækkeligt – fare for kvæstelser og risiko for beskadigelse<br />

af net!<br />

FORSIGTIG<br />

Læg ikke genstande med skarpe kanter i nettene – risiko for beskadigelse af nettene.<br />

<br />

Fastgørelse af bundbeklædning i bagagerummet<br />

Fig. 67 Bagagerum: Fastgørelse af bundbeklædning / Fastgørelse af bundbeklædning<br />

(Combi)<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 75.<br />

På bundbeklædningen i bagagerummet er der placeret en strop eller en krog<br />

(Combi). Du kan fastgøre den løftede bundbeklædning, for fx at få adgang til reservehjulet,<br />

til en krog på bagagerumsafdækningen » Fig. 67 – eller på rammen<br />

til bagklappen (Combi) » Fig. 67 – .<br />

<br />

Bagagenet<br />

ä<br />

Fig. 68<br />

Bagagerum: bagagenet<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 75.<br />

Bagagenettet er beregnet til transport af lette genstande. £<br />

Sæder og kabineindretning<br />

77


PAS PÅ<br />

I bagagenettet må der kun opbevares bløde genstande, der vejer op til 1,5 kg.<br />

Tungere genstande vil ikke være fastgjort tilstrækkeligt – fare for kvæstelser!<br />

FORSIGTIG<br />

Der må ikke opbevares genstande med skarpe kanter i bagagenettet, da de kan<br />

beskadige bagagenettet.<br />

Bagagerumsafdækning<br />

ä<br />

Fig. 69<br />

Afmontering af bagagerumsafdækning<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 75.<br />

Hvis du ønsker at transportere større stykker bagage, kan bagagerumsafdækningen<br />

afmonteres, hvis det er nødvendigt.<br />

› Hægt båndene 1 » Fig. 69 af.<br />

› Læg afdækningen i vandret position.<br />

› Træk afdækningen vandret bagud og ud af holderne 2 .<br />

› Ved genmontering skal du først skubbe bagagerumsafdækningen ind i holderne<br />

2 og derefter hægte båndene 1 fast på bag-/bagagerumsklappen.<br />

Du kan opbevare den afmonterede bagagerumsafdækning bag ved bagsæderyglænet.<br />

PAS PÅ<br />

Der må ikke placeres genstande på bagagerumsafdækningen, der er til fare<br />

for personerne i bilen ved en hård opbremsning eller ved en kollision.<br />

78 Betjening<br />

<br />

FORSIGTIG<br />

Pas på, at varmetrådene til elbagruden ikke bliver ødelagt af ting, der gnider mod<br />

bagruden.<br />

Anvisning<br />

Når du åbner bag-/bagagerumsklappen, bliver bagagerumsafdækningen løftet<br />

med op.<br />

Bagagerumsafdækning, der kan rulles ind (Combi)<br />

Fig. 70 Bagagerum: Bagagerumsafdækning, der kan rulles ind / Afmontering<br />

af bagagerumsafdækning, der kan rulles ind<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 75.<br />

Sådan trækkes bagagerumsafdækningen ud<br />

› Træk bagagerumsafdækningen, der kan rulles ind, helt ud til den sikrede position<br />

2 » Fig. 70.<br />

Sådan rulles bagagerumsafdækningen ind<br />

› Tryk på afdækningen i pilens retning 3 » Fig. 70 i området ved grebet; afdækningen<br />

rulles automatisk ind til position 1 . Hvis du trykker en gang til, rulles afdækningen<br />

helt ind.<br />

Afmontering<br />

› Hvis du skal transportere større stykker bagage, kan bagagerumsafdækningen,<br />

der er rullet helt ind, afmonteres, ved at du trykker på siden af tværstangen i<br />

pilens retning 4 » Fig. 70 og tager den ud ved at bevæge den i pilens retning<br />

5 . £


PAS PÅ<br />

Der må ikke lægges genstande på bagagerumsafdækningen, der kan rulles<br />

ind. <br />

Bagagerumsafdækning, der kan rulles ind automatisk (Combi)<br />

Det giver bedre adgang til bagagerummet, når bagagerumsafdækningen, der kan<br />

rulles ind, rulles ind automatisk.<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 75.<br />

› Åbn bagklappen. Bagagerumsafdækningen, der kan rulles ind, rulles automatisk<br />

ind til position 1 » Fig. 70.<br />

› Hvis du trykker på afdækningen i pilens retning 3 i området ved grebet, rulles<br />

afdækningen helt ind.<br />

Hvis du åbner bagklappen hurtigt, blokeres den automatiske indrulning af bagagerumsafdækningen,<br />

der kan rulles ind, i ca. 2 sek. via en tidssikring.<br />

Den automatiske indrulningsfunktion til bagagerumsafdækningen, der kan rulles<br />

ind, kan aktiveres/deaktiveres i menuen i informationsdisplayet.<br />

■ Settings<br />

■ <strong>Auto</strong>m. blind<br />

Variabel bundplade i bagagerummet<br />

Indledende informationer<br />

Den variable bundplade gør det lettere at håndtere større stykker bagage.<br />

FORSIGTIG<br />

Den tilladte belastning af den variable bundplade er maks. 75 kg.<br />

Anvisning<br />

Rummet under den variable bundplade kan anvendes til opbevaring af genstande. <br />

<br />

Opdeling af bagagerum med variabel bundplade<br />

Fig. 71<br />

Bagagerum: opdeling af bagagerum<br />

med variabel bundplade<br />

› Løft delen med holderen, og fastgør den ved at skubbe den ind i de noter, der<br />

er markeret med pile » Fig. 71.<br />

Afmontering af variabel bundplade<br />

Fig. 72 Bagagerum: Afmontering af variabel bundplade / Afmontering af<br />

bæreskinner<br />

› Frigør den variable bundplade ved at dreje fastgørelsesøjerne A » Fig. 72 ca.<br />

90° mod venstre.<br />

› Klap bundpladen sammen ved at bevæge den i pilens retning, og tag den ud.<br />

› Frigør bæreskinnerne B ved at dreje de påsættelige fastgørelsesøjer C ca.<br />

90° mod højre. £<br />

Sæder og kabineindretning<br />

79


PAS PÅ<br />

Når du monterer den variable bundplade, skal du sørge for, at bæreskinnerne<br />

og den variable bundplade er fastgjort korrekt. Hvis det ikke er tilfældet, er<br />

der fare for, at personerne i bilen bliver kvæstet. <br />

Udtrækkelig variabel bundplade med integreret<br />

aluminiumslister og fastgørelseselementer (Combi)<br />

Indledende informationer<br />

Den variable bundplade gør det lettere at håndtere større stykker bagage.<br />

FORSIGTIG<br />

Den tilladte belastning af den variable bundplade er maks. 75 kg.<br />

Anvisning<br />

Rummet under den variable bundplade kan anvendes til opbevaring af genstande,<br />

fx fastgørelseselementer og den afmonterede bagagerumsafdækning, der<br />

kan rulles ind.<br />

Delvis udtrækning af variabel bundplade<br />

Fig. 73 Bagagerum: delvis udtrækning af variabel bundplade<br />

80 Betjening<br />

<br />

Den variable bundplade kan trækkes delvis ud over den bageste stødfanger. Den<br />

variable bundplade, der er trukket ud på denne måde, må kun anvendes som siddeplads,<br />

hvis du fx skal skifte sko. Når du trækker den variable bundplade ud, løftes<br />

samtidig den forreste kant (i nærheden af bagsædet). Dermed forhindres det,<br />

at der falder små genstande ned i mellemrummet mellem bagagerumsbunden og<br />

den variable bundplade.<br />

› Tag fat i grebet i den bageste del af den variable bundplade, løft den lidt i pilens<br />

retning 1 » Fig. 73, og træk den ud over stødfangeren i pilens retning 2 ,<br />

indtil den går i hak i åbningen C » Fig. 73.<br />

› For at skubbe den variable bundplade ind skal du tage fat i grebet på bundpladens<br />

del, løfte den lidt i pilens retning 1 og skubbe den helt frem.<br />

FORSIGTIG<br />

Sørg for, at den løftede forreste kant på den variable bundplade ikke bliver beskadiget.<br />

<br />

Opdeling af bagagerum med variabel bundplade<br />

Fig. 74<br />

Opdeling af bagagerum<br />

Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable bundplade.<br />

› Tag fat i grebet på den bageste del af bundpladen, løft den i pilens retning 1<br />

» Fig. 73, og sæt den bageste kant ind i en af åbningerne A » Fig. 74.<br />

I åbningerne A er den variable bundplade sikret mod bevægelse.<br />

Inden du opdeler bagagerummet med den variable bundplade, kan den variable<br />

bundplade trækkes lidt ud » Side 80. På den måde forstørres mellemrummet mellem<br />

bagsædet og opdelingen. £


FORSIGTIG<br />

Sørg for, at den løftede forreste kant på den variable bundplade ikke bliver beskadiget.<br />

<br />

Af- og påmontering af variabel bundplade<br />

Fig. 75 Bagagerum: sammenklapning af variabel bundplade<br />

Fig. 76 Bagagerum: afmontering af variabel bundplade<br />

Den variable bundplade kan afmonteres og påmonteres igen efter behov.<br />

Afmontering af variabel bundplade<br />

› Tag fat i grebet i den bageste del af bundpladen, løft den lidt i pilens retning 1<br />

» Fig. 75, og træk den ud over stødfangeren i pilens retning 2 , indtil den går i<br />

hak i åbningen C » Fig. 76.<br />

› Klap bundpladen sammen ved at bevæge den i pilens retning 3 » Fig. 75.<br />

› Tryk på låseknapperne A » Fig. 76, og tag bundpladen ud.<br />

Montering af variabel bundplade<br />

› Klap bundpladen sammen, og læg den på bæreskinnerne.<br />

› Skub bundpladen frem, indtil den går i hak i åbningerne B i bæreskinnerne<br />

» Fig. 76.<br />

› Tryk forsigtigt på bundpladen i området ved åbningerne C , indtil den går i hak,<br />

så det kan høres. Tryk om nødvendigt på låseknapperne A .<br />

PAS PÅ<br />

Ved montering af den variable bundplade skal du sørge for, at den er fastgjort<br />

korrekt. Hvis det ikke er tilfældet, er der fare for, at personerne i bilen bliver<br />

kvæstet. <br />

Fastgørelsessæt<br />

Fig. 77 Teleskopstang og fastspændingsbånd<br />

Fastgørelsessættet kan anvendes til opdeling af bagagerummet eller til fastgørelse<br />

af genstande, der skal transporteres.<br />

Teleskopstang<br />

› Sæt holderen til teleskopstangen i bæreskinnernes åbninger i venstre og højre<br />

side.<br />

› Tryk den øverste del af holderen i pilens retning 1 » Fig. 77, og skub den samtidig<br />

til den ønskede position i pilens retning 2 .<br />

› Kontroller, at holderen er gået rigtigt i hak.<br />

Fastspændingsbånd<br />

› Sæt fastspændingsbåndets holder ind i venstre eller højre bæreskinnes åbning.<br />

› Tryk holderen i pilens retning 3 » Fig. 77, og skub den samtidig til den ønskede<br />

position i pilens retning 4 . £<br />

Sæder og kabineindretning<br />

81


› Kontroller, at holderen er gået rigtigt i hak.<br />

› Læg genstanden, der skal fastgøres, bag fastspændingsbåndet.<br />

› Tryk på knappen 5 på holderens øverste side, og spænd båndet helt stramt.<br />

PAS PÅ<br />

Genstandene i bagagerummet skal være fastgjort sikkert med fastgørelsessættet,<br />

så de ikke kan bevæge sig frit og ukontrolleret, og så genstandene ikke<br />

bliver beskadiget, og personerne i bilen ikke bliver kvæstet.<br />

Anvisning<br />

■ Anvend ikke fastgørelsessættet til fastgørelse af genstande, som kan beskadige<br />

fastgørelsessættet.<br />

■ Du kan også rulle fastspændingsbåndet helt op ved at trykke på knappen 5<br />

» Fig. 77.<br />

Forskydelige fastgørelsesøjer<br />

Fig. 78<br />

Forskydelige fastgørelsesøjer<br />

I bagagerummet er der fire forskydelige fastgørelsesøjer, der fx kan anvendes til<br />

placering af fastgørelsesnettene.<br />

› Tryk på knappen 1 » Fig. 78, og skub fastgørelsesøjet til den ønskede position<br />

i pilens retning 2 .<br />

› Klap bøjlen 3 » Fig. 78 op, og placer fx fastgørelsesnettet.<br />

<br />

82 Betjening<br />

<br />

Netskillevæg (Combi)<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Anvendelse af netskillevæg bag ved bagsædet 82<br />

Anvendelse af netskillevæg bag ved forsæderne 83<br />

Af- og påmontering af netskillevægshus 83<br />

PAS PÅ<br />

■ Når du har klappet sædehynderne og ryglænene tilbage, skal selelåsene og<br />

selerne være placeret i deres oprindelige position og være klar til brug.<br />

■ Ryglænene skal være gået sikkert i hak, så der ikke kan rutsje genstande fra<br />

bagagerummet ind i kabinen ved en pludselig opbremsning – fare for kvæstelser!<br />

■ Sørg for, at bagsæderyglænet er gået korrekt i hak. Kun hvis det er tilfældet,<br />

kan trepunktsselen til det midterste sæde fungere, som den skal.<br />

■ Kontroller, at tværstangen sidder i holderne C » Fig. 79 eller » Fig. 80 i den<br />

forreste position! <br />

Anvendelse af netskillevæg bag ved bagsædet<br />

ä<br />

Fig. 79<br />

Udtrækning af netskillevæg<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 82.<br />

Sådan trækkes netskillevæggen ud<br />

› Tag fat i tappen A » Fig. 79, og træk netskillevæggen ud af huset B i retning<br />

mod holderne C . £


› Sæt tværstangen ind i en af holderne C , og tryk den fremad.<br />

› Sæt på samme måde tværstangen ind i holderen C i den anden side af bilen.<br />

Sådan rulles netskillevæggen ned<br />

› Træk først tværstangen lidt tilbage i den ene side og derefter i den anden side,<br />

og tag den ud af holderne C » Fig. 79.<br />

› Hold fast i tværstangen, så netskillevæggen kan rulle langsomt ned i huset B<br />

uden at blive beskadiget.<br />

Hvis du ønsker at benytte hele bagagerummet, kan du afmontere bagagerumsafdækningen,<br />

der kan rulles ind » Fig. 70.<br />

Anvendelse af netskillevæg bag ved forsæderne<br />

ä<br />

Fig. 80<br />

Udtrækning af netskillevæg<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 82.<br />

Sådan trækkes netskillevæggen ud<br />

› Klap bagsædet frem » Side 74.<br />

› Tag fat i tappen A » Fig. 80, og træk netskillevæggen ud af huset B .<br />

› Sæt først tværstangen ind i holderen C i den ene side, og tryk den fremad.<br />

› Sæt på samme måde tværstangen ind i holderen C i den anden side af bilen.<br />

Sådan rulles netskillevæggen ned<br />

› Træk først tværstangen lidt tilbage i den ene side og derefter i den anden side,<br />

og tag den ud af holderne C .<br />

› Hold fast i tværstangen, så netskillevæggen kan rulle langsomt ned i huset B<br />

uden at blive beskadiget.<br />

› Klap bagsædet tilbage i udgangsposition.<br />

<br />

<br />

Af- og påmontering af netskillevægshus<br />

ä<br />

Fig. 81<br />

Bagsæde: netskillevægshus<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 82.<br />

Afmontering<br />

› Klap bagsædet frem » Side 74.<br />

› Åbn højre bagdør.<br />

› Skub netskillevægshuset A » Fig. 81 i pilens retning 1 , og tag den ud af holderen<br />

på bagsædet i pilens retning 2 .<br />

Montering<br />

› Sæt netskillevægshusets udsnit ind i holderne på bagsæderyglænet.<br />

› Skub netskillevægshuset helt modsat pilens retning 1 .<br />

› Klap bagsædet tilbage i udgangsposition.<br />

Tagbøjlesystem<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Fastgørelsespunkter 84<br />

Tagbagage og -belastning 84 £<br />

Sæder og kabineindretning<br />

83


PAS PÅ<br />

■ Bagagen på tagbøjlesystemet skal spændes sikkert fast – fare for ulykke!<br />

■ Fastgør altid bagagen korrekt med egnede og ubeskadigede seler eller<br />

spændebånd.<br />

■ Fordel bagagen jævnt på tagbøjlesystemet.<br />

■ Vær opmærksom på, at bilens køreegenskaber ændres ved transport af tunge<br />

eller store ting på tagbøjlesystemet, fordi tyngdepunktet forskydes, og<br />

luftmodstanden bliver større – fare for ulykke! Tilpas derfor kørestilen og hastigheden<br />

til de aktuelle forhold.<br />

■ Undgå bratte eller pludselige manøvrer og opbremsninger.<br />

■ Tilpas hastigheden og kørestilen til udsynet samt vejr-, vej- og trafikforholdene.<br />

■ Din bils tilladte tagbelastning, akseltryk og totalvægt må aldrig overskrides<br />

– fare for ulykke!<br />

FORSIGTIG<br />

■ Anvend kun tagbøjlesystemer, der er godkendt af <strong>ŠKODA</strong>.<br />

■ Hvis du anvender andre tagbøjlesystemer eller ikke monterer tagbøjlerne korrekt,<br />

er skader på bilen forårsaget heraf ikke omfattet af garantien. Derfor skal<br />

den monteringsvejledning, der følger med tagbøjlesystemet, altid følges.<br />

■ I biler med elektrisk skyde-/vippetag eller panoramaskydetag skal du passe på,<br />

at skyde-/vippetaget eller panoramaskydetaget ikke rammer tagbagagen, når det<br />

er åbent.<br />

■ Sørg for, at bag-/bagagerumsklappen ikke rammer bagagen på taget, når den<br />

åbnes.<br />

■ Bilens højde ændres, når du monterer et tagbøjlesystem og fastgør bagage på<br />

dette. Sammenlign bilens højde med den faktiske gennemkørselshøjde, fx inden<br />

du kører under viadukter, ind i tunneler eller gennem garageporte.<br />

■ Afmonter altid tagbøjlesystemet, inden du vasker bilen i et vaskeanlæg.<br />

■ Sørg for, at tagantennens funktion ikke begrænses af den fastgjorte bagage.<br />

Miljøanvisning<br />

Den større luftmodstand medfører, at bilen bruger mere brændstof.<br />

84 Betjening<br />

<br />

Fastgørelsespunkter<br />

ä<br />

Fig. 82<br />

Fastgørelsespunkter til tagbøjler<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 83.<br />

Ved montering og afmontering skal du følge anvisningerne i den medfølgende<br />

vejledning.<br />

FORSIGTIG<br />

Følg anvisningerne vedr. montering og afmontering i den medfølgende vejledning.<br />

Anvisning<br />

■ Kontakt et værksted, hvis der er uklarheder eller problemer.<br />

■ Billedet gælder ikke for Combi-biler.<br />

Tagbagage og -belastning<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 83.<br />

Den tilladte tagbelastning (inklusive tagbøjlesystemet) på 100 kg og bilens tilladte<br />

totalvægt må ikke overskrides.<br />

Hvis du anvender et tagbøjlesystem, som kun kan holde til en mindre belastning,<br />

kan den tilladte tagbelastning ikke udnyttes. I sådanne tilfælde må tagbøjlesystemet<br />

maksimalt belastes med den vægt, som er angivet i monteringsvejledningen.


Drikkevareholdere<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Drikkevareholder i midterkonsollen foran 85<br />

Drikkevareholder i armlæn bagi 85<br />

PAS PÅ<br />

■ Stil aldrig varme drikkevarer i drikkevareholderne. Når bilen kører, risikerer<br />

du at få den varme drik ud over dig – fare for skoldning!<br />

■ Anvend ikke drikkevarebeholdere af materiale, der kan gå i stykker (fx glas,<br />

porcelæn). I tilfælde af en ulykke vil det kunne medføre kvæstelser.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Under kørsel skal der være låg på drikkevarerne, når de er placeret i drikkevareholderne.<br />

Ellers kan drikkevarerne løbe ud og derved beskadige det elektriske system<br />

eller sædepolstringen, fx når du bremser.<br />

■ Kør drikkevareholderen ind, inden du hæver armlænet.<br />

<br />

Drikkevareholder i midterkonsollen foran<br />

ä<br />

Fig. 83<br />

Midterkonsol foran: drikkevareholder<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 85.<br />

I fordybningerne kan du stille to drikkevarer » Fig. 83.<br />

I biler med en afdækning til drikkevareholderen kan drikkevareholderen dækkes<br />

til ved at trække i grebet A .<br />

Drikkevareholder i armlæn bagi<br />

Fig. 84 Armlæn bagi: Drikkevareholder / Sådan skubbes drikkevareholderen<br />

ind.<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 85.<br />

Du kan stille to drikkevarer i drikkevareholderen.<br />

› Tryk på enden af armlænet i pilens retning » Fig. 84 – ; drikkevareholderen<br />

kører ud.<br />

› For at skubbe drikkevareholderen ind igen skal du trykke på den midterste del<br />

af drikkevareholderen » Fig. 84 – og skubbe den ind i armlænet.<br />

Sæder og kabineindretning<br />

85


Askebægre<br />

Askebæger foran<br />

Fig. 85<br />

Midterkonsol: askebæger foran<br />

Sådan tages askebægerindsatsen ud<br />

› Åbn askebægret » Fig. 91.<br />

› Tag fat i askebægerindsatsen i området A » Fig. 85, og tag den ud i pilens retning.<br />

Sådan sættes askebægerindsatsen i<br />

› Sæt askebægerindsatsen lodret ned og i.<br />

PAS PÅ<br />

Læg aldrig brændbare genstande i askebægret – brandfare! <br />

Askebæger bagi<br />

86 Betjening<br />

Fig. 86<br />

Midterkonsol: askebæger bagi<br />

Sådan tages askebægerindsatsen ud<br />

› Åbn askebægret » Fig. 98.<br />

› Tag fat i indsatsen i det område, der er markeret med pile » Fig. 86, og tag den<br />

ud.<br />

Sådan sættes askebægerindsatsen i<br />

› Sæt askebægerindsatsen ind i holderen, og tryk den ind.<br />

PAS PÅ<br />

Læg aldrig brændbare genstande i askebægret – brandfare! <br />

Lightere, 12-volts-stikdåser<br />

Lightere<br />

Betjening af lighter<br />

› Tryk på lighterens knap A » Fig. 86 eller B » Fig. 85.<br />

› Vent, indtil knappen springer frem.<br />

› Tag straks lighteren ud, og anvend den.<br />

› Sæt lighteren tilbage i stikdåsen.<br />

PAS PÅ<br />

■ Vær forsigtig, når du bruger lighteren! Forkert brug af lighteren kan forårsage<br />

forbrændinger.<br />

■ Lighteren virker også, når tændingen er afbrudt, og tændingsnøglen er taget<br />

ud. Lad derfor aldrig børn være i bilen uden opsyn.<br />

Anvisning<br />

■ Åbningen til lighteren kan også anvendes som 12-volts-stikdåse til elektriske<br />

forbrugere » Side 87, 12-volts-stikdåser.<br />

■ Yderligere anvisninger » Side 195, Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele


12-volts-stikdåser<br />

Fig. 87 Bagagerum: stikdåse / Bagagerum: stikdåse (Combi)<br />

Oversigt over 12-volts-stikdåser<br />

I midterkonsollen foran – B » Fig. 85<br />

I midterkonsollen bagi – A » Fig. 86<br />

I bagagerummet » Fig. 87<br />

Anvendelse af stikdåse<br />

› Tag afdækningen til stikdåsen eller lighteren af, eller åbn stikdåsens afdækning.<br />

› Stik stikket til den elektriske forbruger ind i stikdåsen.<br />

Yderligere anvisninger » Side 195, Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele<br />

PAS PÅ<br />

■ Forkert brug af 12-volts-stikdåserne og det elektriske tilbehør kan forårsage<br />

brand, forbrændinger og andre alvorlige kvæstelser.<br />

■ Lad aldrig børn være i bilen uden opsyn. Du kan også anvende 12-volts-stikdåserne<br />

og dertil tilsluttede apparater, når tændingen er afbrudt, og tændingsnøglen<br />

er taget ud.<br />

■ Hvis det tilsluttede elektriske apparat bliver for varmt, skal du straks slukke<br />

apparatet og afbryde strømforbindelsen.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Overskrid aldrig den maksimale effekt, da bilens elektriske system ellers kan blive<br />

beskadiget.<br />

■ Bilens batteri bliver afladet, hvis motoren er standset, og der er tilsluttet elektriske<br />

forbrugere – risiko for afladning af batteri!<br />

■ Anvend kun passende stik for at undgå beskadigelser på 12-volts-stikdåserne.<br />

■ Anvend kun tilbehør, som er kontrolleret i henhold til de gældende retningslinjer<br />

for elektromagnetisk kompatibilitet.<br />

■ For at undgå beskadigelser, der skyldes spændingsudsving, skal du afbryde det<br />

apparat, der er tilsluttet til 12-volts-stikdåsen, før du tilslutter eller afbryder tændingen,<br />

samt før du starter motoren.<br />

■ Følg betjeningsvejledningerne til de tilsluttede apparater!<br />

Anvisning<br />

12-volts-stikdåserne kan kun anvendes til tilslutning af godkendt elektrisk tilbehør<br />

med en effekt på op til 120 W.<br />

Opbevaringsrum<br />

Oversigt<br />

Der er følgende muligheder for opbevaring i bilen:<br />

Handskerum i passagersiden » Side 88<br />

Opbevaringsrum i førersiden » Side 88<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen foran » Side 89<br />

Opbevaringsnet på midterkonsollen foran » Side 89<br />

Brillerum » Side 89<br />

Opbevaringsrum i fordørene » Side 89<br />

Opbevaringsrum under passagersædet » Side 90<br />

Armlæn foran med opbevaringsrum » Side 90<br />

Armlæn bagi med opbevaringsrum » Side 90<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen bagi » Side 91<br />

Opbevaringsrum til paraply » Side 91<br />

Bagsæderyglæn med skiklap » Side 91<br />

Skisæk, der kan tages ud » Side 92 £<br />

Sæder og kabineindretning<br />

87


Opbevaringsrum i siderne af bagagerummet » Side 92<br />

Opbevaringsrum i siden, der kan låses (Combi) » Side 93<br />

Opbevaringsrum i siden, der ikke kan låses (Combi) » Side 93<br />

PAS PÅ<br />

■ Læg ikke genstande på instrumentpanelet. Disse genstande kan rutsje<br />

rundt eller falde ned under kørsel (ved acceleration eller i sving) og aflede din<br />

opmærksomhed fra trafikken – fare for ulykke!<br />

■ Sørg for, at der ikke rutsjer genstande fra midterkonsollen eller fra andre opbevaringsrum<br />

ned i førerens fodrum under kørsel. Så ville du ikke længere<br />

kunne bremse, koble ud eller give gas – fare for ulykke!<br />

■ Af hensyn til sikkerheden skal opbevaringsrummene altid være lukket under<br />

kørsel. <br />

Handskerum i passagersiden<br />

Åbning og lukning af handskerum i passagersiden<br />

› Tryk på knappen » Fig. 88; klappen klapper ned.<br />

› Vip klappen op, indtil du kan høre, at den går i hak.<br />

Der er blyantholdere i handskerummet.<br />

88 Betjening<br />

Fig. 88<br />

Instrumentpanel: handskerum i<br />

passagersiden<br />

<br />

Køling af handskerum i passagersiden<br />

Fig. 89<br />

Handskerum: betjening af køling<br />

› Du åbner for lufttilførslen ved at trække armen i pilens retning » Fig. 89.<br />

› Du lukker for lufttilførslen ved at trykke på armen.<br />

Hvis lufttilførslen er åben, og airconditionen/klimaanlægget er tilsluttet, strømmer<br />

der kølig luft ind i handskerummet.<br />

Hvis lufttilførslen åbnes, mens airconditionen/klimaanlægget er afbrudt, strømmer<br />

der frisk luft eller luft fra kabinen ind i handskerummet.<br />

Hvis varmefunktionen er aktiveret, eller du ikke benytter kølingen i opbevaringsrummet,<br />

anbefaler vi, at du afbryder lufttilførslen.<br />

Opbevaringsrum i førersiden<br />

Fig. 90<br />

Instrumentpanel: opbevaringsrum<br />

i førersiden<br />

› Du åbner opbevaringsrummet ved at løfte op i grebet og klappe klappen ned i<br />

pilens retning » Fig. 90.


Opbevaringsrum i midterkonsollen foran<br />

Fig. 91<br />

Midterkonsol foran: opbevaringsrum<br />

› Tryk på den nederste del af afdækningen til opbevaringsrummet i området A<br />

» Fig. 91 i pilens retning; afdækningen klapper op.<br />

PAS PÅ<br />

Opbevaringsrummet er ikke en erstatning for askebægret og må heller ikke<br />

bruges som askebæger – brandfare! <br />

Opbevaringsnet på midterkonsollen foran<br />

PAS PÅ<br />

Fig. 92<br />

Midterkonsol foran: opbevaringsnet<br />

I opbevaringsnettet må der kun opbevares bløde genstande, der vejer op til<br />

0,5 kg. Tungere genstande vil ikke være fastgjort tilstrækkeligt – fare for kvæstelser!<br />

FORSIGTIG<br />

Der må ikke opbevares genstande med skarpe kanter i opbevaringsnettet, da de<br />

kan beskadige opbevaringsnettet.<br />

Brillerum<br />

› Tryk på knappen A » Fig. 93; brillerummet klapper ned.<br />

FORSIGTIG<br />

Fig. 93<br />

Udsnit af loftet: brillerum<br />

■ Læg ikke varmefølsomme genstande i brillerummet – de kan blive beskadiget.<br />

■ Opbevaringsrummet må kun åbnes, når du skal tage briller ud eller lægge briller<br />

ind i det, og ellers skal det holdes lukket.<br />

■ I biler med tyverialarm forhindrer et åbent brillerum, at sensorerne til kabineovervågningen<br />

virker.<br />

<br />

Opbevaringsrum i fordørene<br />

Fig. 94<br />

Opbevaringsrum i fordørene £<br />

Sæder og kabineindretning<br />

89


PAS PÅ<br />

Anvend kun opbevaringsrummene i dørbeklædningerne » Fig. 94 til opbevaring<br />

af mindre genstande, som ikke rager ud over opbevaringsrummet og dermed<br />

er i vejen for sideairbaggen. <br />

Opbevaringsrum under passagersædet<br />

Fig. 95<br />

Passagersæde: opbevaringsrum<br />

› Træk grebet ned for at åbne klappen » Fig. 95.<br />

› Når du skal lukke klappen, skal du holde i grebet, indtil opbevaringsrummet er<br />

lukket.<br />

FORSIGTIG<br />

Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande med en vægt<br />

på op til 1,5 kg.<br />

Armlæn foran med opbevaringsrum<br />

90 Betjening<br />

Fig. 96<br />

Armlæn: opbevaringsrum<br />

<br />

Armlænet kan indstilles i højden og i længderetningen.<br />

Åbning af opbevaringsrum<br />

› Åbn afdækningen til armlænet i pilens retning » Fig. 96.<br />

Lukning af opbevaringsrum<br />

› Åbn afdækningen helt – først derefter kan den klappes ned.<br />

Indstilling af højde<br />

› Klap først afdækningen helt ned, og løft den derefter i pilens retning til et af de<br />

fire hak.<br />

Indstilling i længderetning<br />

› Skub afdækningen til den ønskede position.<br />

Anvisning<br />

Inden du trækker håndbremsen, skal du skubbe afdækningen på armlænet helt<br />

tilbage.<br />

Armlæn bagi med opbevaringsrum<br />

For at øge komforten kan armlænet klappes ned.<br />

Fig. 97<br />

Armlæn bagi<br />

I armlænet er der et opbevaringsrum. Du åbner opbevaringsrummet ved at trykke<br />

på knappen på forsiden » Fig. 97 og løfte afdækningen.


Opbevaringsrum i midterkonsollen bagi<br />

Fig. 98<br />

Midterkonsol bagi: opbevaringsrum<br />

Opbevaringsrummet er udstyret med en indsats, der kan tages ud.<br />

› Åbn opbevaringsrummet ved at trække grebet A » Fig. 98 i pilens retning.<br />

PAS PÅ<br />

Opbevaringsrummet er ikke en erstatning for askebægret og må heller ikke<br />

bruges som askebæger – brandfare! <br />

Opbevaringsrum til paraply<br />

Fig. 99<br />

Bagdør i venstre side: opbevaringsrum<br />

til paraply<br />

Opbevaringsrummet til paraplyen er placeret i venstre bagdør » Fig. 99.<br />

Anvisning<br />

Du kan købe en paraply fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør.<br />

<br />

Bagsæderyglæn med skiklap<br />

Fig. 100 Bagsæde: greb til klap / Bagagerum: udløserknap<br />

Når du har klappet armlænet bagi og skiklappen ned, kommer der en åbning til<br />

syne i bagsæderyglænet, som du kan skubbe den udtagelige skisæk med ski ind<br />

igennem. Du kan klappe armlænet og klappen ned fra kabinen eller bagagerummet.<br />

Åbning fra kabine<br />

› Klap armlænet bagi ned » Fig. 63.<br />

› Træk grebet helt op, og klap klappen ned » Fig. 100 – .<br />

Åbning fra bagagerum<br />

› Skub udløserknappen 1 » Fig. 100 ned, og klap klappen (med armlæn) frem.<br />

Lukning<br />

› Klap klappen og armlænet bagi helt op. Du skal kunne høre, at klappen går i<br />

hak.<br />

Sørg altid for, at armlænet er gået i hak, når du har lukket klappen. Dette ser du,<br />

ved at det røde felt over udløserknappen A ikke kan ses fra bagagerummet.<br />

PAS PÅ<br />

Skiklappen er udelukkende beregnet til transport af ski, som er placeret i den<br />

korrekt fastspændte, udtagelige skisæk » Side 92. <br />

Sæder og kabineindretning<br />

91


Skisæk<br />

Den udtagelige skisæk er udelukkende beregnet til transport af ski.<br />

Fig. 101<br />

Fastgørelse af skisæk<br />

Sådan pakkes skisækken<br />

› Åbn bag-/bagagerumsklappen.<br />

› Klap armlænet bagi og klappen i ryglænet ned » Side 91, Bagsæderyglæn med<br />

skiklap.<br />

› Læg den tomme, udtagelige skisæk ind, således at enden med lynlåsen er i bagagerummet.<br />

› Skub skiene ind i den udtagelige skisæk fra bagagerummet » .<br />

› Luk skisækken.<br />

Sådan spændes skisækken fast<br />

› Spænd spændebåndet A fast om den frie ende af skiene foran bindingerne<br />

» Fig. 101.<br />

› Klap ryglænet lidt fremad.<br />

› Før fastgørelsesbåndet B gennem åbningen i ryglænet og rundt om ryglænets<br />

øverste del.<br />

› Klap derefter ryglænet tilbage, indtil låseknappen går i hak. Kontroller, at det er<br />

gået i hak ved at trække i ryglænet.<br />

› Stik fastgørelsesbåndet B ind i låsen C . Du skal kunne høre, at det går i hak.<br />

I biler med netskillevæg skal fastgørelsesbåndet B føres forbi huset, hvor netskillevæggen<br />

er rullet ned. Efter at netskillevæggen er fastgjort, er det ikke længere<br />

muligt at rulle netskillevæggen ud.<br />

92 Betjening<br />

PAS PÅ<br />

■ Når der er ski i skisækken, skal den spændes fast med fastgørelsesbåndet<br />

B .<br />

■ Spændebåndet A skal sidde stramt omkring skiene.<br />

■ Sørg for, at spændebåndet A sidder omkring skiene foran bindingen (se også<br />

den påtrykte markering på den udtagelige skisæk).<br />

■ Den samlede vægt på de ski, du transporterer, må ikke overskride 17 kg.<br />

Anvisning<br />

■ Den udtagelige skisæk er beregnet til fire par ski.<br />

■ Læg skiene og skistavene i den udtagelige skisæk med spidsen bagud.<br />

■ Hvis der er mere end et par ski i den udtagelige skisæk, skal du sørge for, at bindingerne<br />

ligger i samme højde.<br />

■ Den udtagelige skisæk må aldrig foldes sammen eller opbevares, hvis den er<br />

fugtig.<br />

<br />

Opbevaringsrum i siderne af bagagerummet<br />

Fig. 102 Bagagerum: opbevaringsrum – i venstre/højre side<br />

› Du åbner opbevaringsrummet ved at dreje låsene i pilens retning » Fig. 102.<br />

I nogle biler er batteriet placeret i opbevaringsrummet i venstre side » Side 183.<br />

Dette opbevaringsrum er markeret med symbolet og kan åbnes ved at dreje låsene,<br />

fx med en mønt eller en flad skruetrækker.<br />

Cd-skifteren og tv-tuneren er placeret i opbevaringsrummet i højre side » Fig. 102.<br />

Førstehjælpskassen kan også opbevares i dette opbevaringsrum.


Opbevaringsrum i siden, der kan låses (Combi)<br />

Fig. 103<br />

Bagagerum: opbevaringsrum i siden,<br />

der kan låses<br />

› Du åbner opbevaringsrummet ved at trække i grebet i pilens retning » Fig. 103.<br />

Cd-skifteren og tv-tuneren er placeret i dette opbevaringsrum.<br />

Førstehjælpskassen og advarselstrekanten kan også opbevares i dette opbevaringsrum.<br />

Opbevaringsrum i siden, der ikke kan låses (Combi)<br />

Fig. 104<br />

Opbevaringsrum i siden, der ikke<br />

kan låses<br />

Afdækningen til opbevaringsrummet i siden kan tages ud, og dermed kan bagagerummet<br />

udvides.<br />

› Tag fat i den øverste del af afdækningen, og tag den forsigtigt ud i pilens retning<br />

» Fig. 104.<br />

FORSIGTIG<br />

Sørg for, at afdækningen til opbevaringsrummet i siden samt holderne til afdækningen<br />

ikke bliver beskadiget ved af- og påmontering.<br />

<br />

<br />

Tøjkroge<br />

Der er placeret tøjkroge på de midterste stolper og på grebet i loftet over hver af<br />

bagdørene.<br />

PAS PÅ<br />

■ Sørg for, at tøjet, som hænger på krogene, ikke begrænser udsynet bagud.<br />

■ Hæng kun let tøj på krogene, og sørg for, at der ikke er tunge genstande eller<br />

genstande med skarpe kanter i lommerne.<br />

■ Hæng ikke tøjet på bøjle, da det begrænser hovedairbaggenes funktion.<br />

FORSIGTIG<br />

Den maksimalt tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />

Holder til parkeringsbillet<br />

Fig. 105<br />

Forrude: holder til parkeringsbillet<br />

Holderen til parkeringsbilletter kan fx anvendes til at holde parkeringsbilletten<br />

fast med, når du parkerer på en parkeringsplads, hvor der er betalingspligt.<br />

PAS PÅ<br />

Inden du begynder at køre, skal du altid fjerne billetten, så dit synsfelt ikke er<br />

begrænset. <br />

Sæder og kabineindretning<br />

93


Aircondition/klimaanlæg<br />

Indledende informationer<br />

Beskrivelse og anvisninger<br />

Varmevirkningen afhænger af kølevæsketemperaturen, og den fulde varmeydelse<br />

opnås derfor først, når motoren er driftsvarm.<br />

Når køleanlægget er tilsluttet, sænkes temperaturen og luftfugtigheden i bilen.<br />

Derfor giver det et bedre indeklima i bilen, når udetemperaturen og luftfugtigheden<br />

er høj. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />

Du kan kortvarigt vælge recirkulationsfunktionen for at øge køleeffekten.<br />

Anvisningerne vedr. recirkulationsfunktionen i airconditionen » Side 97 eller Climatronic<br />

» Side 99 skal følges.<br />

For at varme- og køleanlægget kan fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />

være fri for is, sne og blade.<br />

Når køleanlægget er tilsluttet, kan der dryppe kondensvand fra fordamperen til<br />

airconditionen/klimaanlægget, og der kan dannes en vandpyt under bilen. Det er<br />

normalt og er ikke tegn på utæthed!<br />

PAS PÅ<br />

■ Af hensyn til trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruderne er fri for is, sne<br />

og dug. Du skal derfor sørge for at sætte dig ind i, hvordan varme- og ventilationsanlægget<br />

skal betjenes, hvordan ruderne afdugges og afrimes, og hvordan<br />

kølefunktionen virker.<br />

■ Lad ikke recirkulationsfunktionen være aktiveret i en længere periode, for<br />

den brugte luft kan gøre føreren og passagererne trætte, reducere opmærksomheden<br />

og eventuelt medføre, at ruderne dugger. Der er større risiko for<br />

ulykke. Deaktiver recirkulationsfunktionen, så snart ruderne dugger.<br />

94 Betjening<br />

Anvisning<br />

■ Den brugte luft slipper ud gennem udluftningsåbningerne bagest i bagagerummet.<br />

■ Vi anbefaler, at du ikke ryger i bilen, når recirkulationsfunktionen er aktiveret,<br />

da den røg, der suges ud af kabinen, sætter sig fast på fordamperen til airconditionen/klimaanlægget.<br />

Det medfører vedvarende lugtgener, når airconditionen/klimaanlægget<br />

er tilsluttet, som er meget tidskrævende og omkostningstungt at<br />

fjerne (udskiftning af fordamper).<br />

■ For at airconditionen/klimaanlægget kan fungere korrekt, må luftdyserne ikke<br />

dækkes til med nogen genstande.<br />

<br />

Økonomisk brug af aircondition/klimaanlæg<br />

Når airconditionen/klimaanlægget køler, bruger kompressoren motorydelse og<br />

påvirker på den måde brændstofforbruget.<br />

Hvis kabinen er blevet kraftigt opvarmet af solen, mens bilen har holdt stille, anbefaler<br />

vi, at du åbner ruderne eller dørene et kort øjeblik, så den varme luft kan<br />

slippe ud.<br />

Køleanlægget bør ikke være tilsluttet under kørsel, hvis ruderne er åbne.<br />

Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilslutte køleanlægget,<br />

bør du vælge friskluftfunktionen.<br />

Miljøanvisning<br />

Når du sparer brændstof, reduceres udstødningsemissionen.<br />

Funktionsfejl<br />

Hvis køleanlægget ikke arbejder ved udetemperaturer over +5° C, er der en funktionsfejl.<br />

Der kan være følgende årsager til dette:<br />

› En af sikringerne er brændt over. Kontroller sikringen, og udskift den om nødvendigt<br />

» Side 207.<br />

› Køleanlægget blev automatisk afbrudt midlertidigt, da motorens kølevæsketemperatur<br />

er for høj » Side 11.<br />

Hvis du ikke selv kan afhjælpe funktionsfejlen, eller køleydelsen aftager, skal du<br />

afbryde køleanlægget. Kontakt et værksted.


Luftdyser<br />

Fig. 106 Luftdyser foran<br />

Fig. 107 Luftdyser bagi<br />

Åbning af luftdyser<br />

› Drej drejeknappen til position .<br />

Lukning af luftdyser<br />

› Drej drejeknappen til position 0.<br />

Ændring af luftretning<br />

› Den vandrette samt lodrette retning på luftstrømmen bliver indstillet med det<br />

forskydelige greb i midten af den pågældende luftdyse.<br />

Luftdyserne 2, 3 » Fig. 106 og 5 » Fig. 107 kan lukkes og åbnes enkeltvis.<br />

Afhængigt af drejekontakternes position og de klimatiske forhold udenfor strømmer<br />

der opvarmet, ikke opvarmet eller afkølet luft ud af de åbne luftdyser.<br />

Aircondition (manuel aircondition)<br />

Beskrivelse<br />

Beskrivelse af airconditionen<br />

Køleanlægget arbejder kun, hvis der er trykket på knappen AC » Fig. 108 1 , og<br />

følgende betingelser er opfyldt:<br />

› Motoren kører.<br />

› Udetemperaturen er over ca. +2° C.<br />

› Blæseren er tilsluttet (blæserkontakten står i position 1 til 4).<br />

Når køleanlægget er tilsluttet, kan der under visse betingelser strømme luft med<br />

en temperatur på ca. 5° C ud af dyserne. Ved langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen<br />

fra dyserne og store temperaturforskelle, fx ved udstigning af bilen,<br />

kan sarte personer blive forkølet.<br />

Anvisning<br />

■ Vi anbefaler, at du får rengjort airconditionen en gang om året på et værksted. <br />

Aircondition/klimaanlæg<br />

95


Betjening<br />

Fig. 108 Aircondition: betjeningselementer<br />

Indstilling af temperatur<br />

› Drej drejekontakten A » Fig. 108 mod højre for at øge temperaturen.<br />

› Drej drejekontakten A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />

Regulering af blæser<br />

› Drej blæserkontakten B til en af positionerne 1 til 4 for at tilslutte blæseren.<br />

› Drej blæserkontakten B til position 0 for at afbryde blæseren.<br />

› Tryk på knappen 4 for at lukke for tilførslen af frisk luft – recirkulationsfunktion<br />

» Side 97.<br />

Regulering af luftfordeling<br />

› Med kontakten til regulering af luftfordelingen C reguleres luftens retning<br />

» Side 95.<br />

Tilslutning og afbrydelse af køleanlæg<br />

› Tryk på knappen AC 1 » Fig. 108. Kontrollampen i knappen lyser.<br />

› Hvis du trykker på knappen AC igen, bliver køleanlægget afbrudt. Kontrollampen<br />

i knappen slukker.<br />

Elbagrude<br />

› Tryk på knappen 2 . Yderligere informationer » Side 60.<br />

Ekstravarme (parkeringsvarme)<br />

› Tryk på knappen 3 for at tilslutte/afbryde ekstravarmen (parkeringsvarmen<br />

og -ventilationen) direkte. Yderligere informationer » Side 100.<br />

96 Betjening<br />

Anvisning<br />

■ Ved afrimning af for- og sideruderne udnyttes hele varmeydelsen. Der føres ikke<br />

varm luft ned i fodrummet. Det kan medføre begrænsning af varmekomforten.<br />

■ Kontrollampen i knappen AC lyser efter tilslutning – også selv om alle betingelserne<br />

for køleanlæggets funktion ikke er opfyldt. Dermed signaleres det, at kølefunktionen<br />

er klar, når alle betingelser er opfyldt » Side 95, Beskrivelse af airconditionen.


Indstilling af aircondition<br />

Anbefalede grundindstillinger for betjeningselementerne til airconditionen for de<br />

pågældende funktioner:<br />

Indstilling<br />

Drejekontaktens position Knap<br />

A B C 1 4<br />

Afrimning af forrude og sideruder<br />

– fjernelse af dug a) Ønsket temperatur 3 eller 4 <br />

<strong>Auto</strong>matisk tilsluttet<br />

b)<br />

Den hurtigste opvarmning Helt til højre 3 Afbrudt<br />

Skal ikke aktiveres<br />

Skal aktiveres et kort<br />

øjeblik<br />

Luftdyser 2<br />

Skal åbnes og rettes mod sideruden<br />

Skal åbnes<br />

Behagelig varme Ønsket temperatur 2 eller 3 Afbrudt Skal ikke aktiveres Skal åbnes<br />

Den hurtigste afkøling Helt til venstre<br />

Kortvarigt 4, derefter<br />

2 eller 3 Tilsluttet<br />

Skal aktiveres et kort<br />

øjeblik<br />

Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller 3 Tilsluttet Skal ikke aktiveres<br />

Skal åbnes<br />

Skal åbnes og rettes mod loftet<br />

Friskluftfunktion – ventilation Helt til venstre Ønsket position Afbrudt Skal ikke aktiveres Skal åbnes<br />

a) I lande med høj luftfugtighed anbefaler vi, at du ikke anvender denne indstilling. Det kan medføre kraftig afkøling af rudeglasset og efterfølgende dug udefra.<br />

b) Kontrollampen i knappen 1 lyser efter tilslutning – også selv om alle betingelserne for køleanlæggets funktion ikke er opfyldt. Dermed signaleres det, at kølefunktionen er klar, når alle betingelser er opfyldt<br />

» Side 95, Beskrivelse af airconditionen.<br />

Anvisning<br />

■ Betjeningselementerne A , B , C og knapperne 1 og 4 » Fig. 108<br />

■ Luftdyserne 2 » Fig. 106<br />

■ Vi anbefaler, at du holder luftdyserne 3 » Fig. 106 i åben position.<br />

Recirkulationsfunktion<br />

Med recirkulationsfunktionen forhindres det i vid udstrækning, at der kommer<br />

forurenet luft ind i kabinen udefra, fx når du kører gennem en tunnel eller i kø.<br />

Aktivering af recirkulationsfunktion<br />

› Tryk på knappen 4 » Fig. 108 – kontrollampen i knappen lyser.<br />

Deaktivering af recirkulationsfunktion<br />

› Tryk på knappen igen – kontrollampen i knappen slukker.<br />

<br />

Hvis kontakten til luftfordeling C står i position » Fig. 108, deaktiveres recirkulationsfunktionen<br />

automatisk. Hvis du trykker flere gange på knappen , kan du<br />

også i denne position aktivere recirkulationsfunktionen igen.<br />

PAS PÅ<br />

Lad ikke recirkulationsfunktionen være aktiveret i en længere periode, for den<br />

brugte luft kan gøre føreren og passagererne trætte, reducere opmærksomheden<br />

og eventuelt medføre, at ruderne dugger. Der er større risiko for ulykke.<br />

Deaktiver recirkulationsfunktionen, så snart ruderne dugger. <br />

Aircondition/klimaanlæg<br />

97


Climatronic (automatisk klimaanlæg)<br />

Beskrivelse<br />

Climatronic holder automatisk en komforttemperatur konstant. I den forbindelse<br />

ændres temperaturen på den luft, der kommer ud af luftdyserne, blæserhastigheden<br />

og luftfordelingen automatisk. Anlægget tager også højde for solskin, så det<br />

ikke er nødvendigt at regulere manuelt. <strong>Auto</strong>matikfunktionen » Side 99 giver<br />

det størst mulige velbefindende på alle årstider.<br />

Beskrivelse af Climatronic<br />

Køleanlægget arbejder kun, hvis følgende betingelser er opfyldt:<br />

› Motoren kører.<br />

› Udetemperaturen er over ca. +2° C.<br />

› AC er tilsluttet.<br />

For at sikre kølingen når motoren belastes meget, afbrydes klimakompressoren,<br />

hvis kølevæsketemperaturen er høj.<br />

Anbefalet indstilling til alle årstider:<br />

› Indstil den ønskede temperatur – vi anbefaler 22° C.<br />

› Tryk på knappen AUTO » Fig. 109.<br />

› Indstil luftdyserne 2 og 3, så luftstrømmen er rettet lidt opad.<br />

Udluftning af bilen ved afbrudt tænding<br />

Når solen skinner tilstrækkeligt på biler med elektrisk skyde/-vippesolcelletag,<br />

bliver friskluftblæseren automatisk indstillet til soldrift, efter at tændingen er blevet<br />

afbrudt. Solcellerne på skyde-/vippetaget leverer strøm til friskluftblæseren.<br />

Kabinen bliver derved ventileret med frisk luft.<br />

For en optimal ventilation skal luftdyserne 2 og 3 være åbnet » Fig. 106.<br />

Ventilationen fungerer kun, når skyde-/vippetaget er lukket.<br />

Anvisning<br />

■ Vi anbefaler, at du får rengjort Climatronic en gang om året på et værksted.<br />

■ I biler, der er udstyret med fabriksmonteret radio eller navigationssystem, bliver<br />

informationerne vedr. Climatronic også vist i disses display. Denne funktion kan<br />

deaktiveres, se betjeningsvejledningen til radioen eller navigationssystemet. <br />

98 Betjening<br />

Oversigt over betjeningselementer<br />

Fig. 109 Climatronic: betjeningselementer<br />

Knapper<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Intensiv afrimning af forruden <br />

Luftfordeling til ruderne <br />

Luftfordeling til overkroppen <br />

Luftfordeling til fodrummet <br />

Recirkulationsfunktion med luftsensor<br />

Elbagrude <br />

Knapper/drejekontakter<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

Indstilling af temperatur for venstre side, betjening af sædevarme i venstre<br />

forsæde<br />

<strong>Auto</strong>matikfunktion AUTO<br />

Afbrydelse af Climatronic OFF<br />

Indstilling af blæserhastighed <br />

Afhængigt af bilens udstyr: knap til direkte tilslutning/afbrydelse af parkeringsvarme<br />

» Side 100 eller tilslutning/afbrydelse af elopvarmet forrude<br />

» Side 60<br />

Aktivering/deaktivering af temperaturindstilling i DUAL-funktion DUAL<br />

Tilslutning og afbrydelse af køleanlæg AC<br />

Indstilling af temperatur for højre side, betjening af sædevarme i højre forsæde<br />

£


Anvisning<br />

Under den øverste række af knapper er kabinetemperatursensoren placeret.<br />

Klæb og dæk ikke sensoren til, da det ellers kan have negativ indflydelse på Climatronic.<br />

<strong>Auto</strong>matikfunktion<br />

<strong>Auto</strong>matikfunktionen har til opgave at holde temperaturen konstant og at affugte<br />

ruderne i kabinen.<br />

Aktivering af automatikfunktion<br />

› Indstil en temperatur mellem +18° C og +26° C.<br />

› Indstil luftdyserne 2 og 3 » Fig. 106, så luftstrømmen er rettet lidt opad.<br />

› Tryk på knappen AUTO . I det øverste højre eller venstre hjørne lyser der en kontrollampe,<br />

afhængigt af hvilken funktion der senest blev valgt.<br />

Hvis kontrollampen i det øverste højre hjørne af knappen AUTO lyser, arbejder Climatronic<br />

i HIGH-funktionen. HIGH-funktionen er standardindstillingen i Climatronic.<br />

Hvis du trykker på knappen AUTO igen, skifter Climatronic til LOW-funktionen, og<br />

kontrollampen i øverste venstre hjørne lyser. Climatronic anvender kun lave blæserhastigheder<br />

i denne funktion. Det er godt nok mere behageligt, hvad angår<br />

støjniveauet, men man skal regne med, at klimaanlæggets effektivitet reduceres,<br />

især når alle pladser i bilen er optaget.<br />

Hvis du trykker på knappen AUTO igen, skifter du til HIGH-funktionen.<br />

Du kan deaktivere automatikfunktionen ved at trykke på en knap til luftfordelingen<br />

eller ved at øge eller reducere blæserhastigheden. Temperaturen reguleres<br />

alligevel.<br />

Tilslutning og afbrydelse af køleanlæg<br />

Tilslutning og afbrydelse af køleanlæg<br />

› Tryk på knappen AC . Kontrollampen i knappen lyser.<br />

› Hvis du trykker på knappen AC igen, bliver køleanlægget afbrudt. Kontrollampen<br />

i knappen slukker. Kun ventilationsfunktionen, hvor der ikke kan opnås en<br />

lavere temperatur end udetemperaturen, forbliver aktiv.<br />

<br />

<br />

<br />

Indstilling af temperatur<br />

Kabinetemperaturen kan indstilles separat i venstre og højre side.<br />

› Når du har tilsluttet tændingen, kan du indstille temperaturen for begge sider<br />

med drejeknappen 7 .<br />

› Hvis du vil indstille temperaturen for højre side, skal du dreje på drejeknappen<br />

14 . Kontrollampen i knappen DUAL lyser, hvilket angiver, at der kan indstilles<br />

forskellige temperaturer for venstre og højre side.<br />

Hvis kontrollampen i knappen DUAL lyser, kan du ikke indstille temperaturen for<br />

begge sider med drejeknappen 7 . Denne funktion bliver genetableret, ved at du<br />

trykker på knappen DUAL . Kontrollampen i knappen slukker.<br />

Kabinetemperaturen kan indstilles mellem +18° C og +26° C. I dette område reguleres<br />

kabinetemperaturen automatisk. Hvis du vælger en lavere temperatur end<br />

+18° C, lyser der et blåt symbol i starten af den numeriske skala. Hvis du vælger en<br />

højere temperatur end +26° C, lyser der et rødt symbol i slutningen af den numeriske<br />

skala. I begge yderstillinger kører Climatronic med maksimal køle- eller varmeydelse,<br />

og der sker ingen regulering af temperaturen.<br />

Ved langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (især i området ved<br />

fødderne) og store temperaturforskelle, fx ved udstigning af bilen, kan sarte personer<br />

blive forkølet.<br />

Recirkulationsfunktion<br />

I recirkulationsfunktionen forhindres det i stor udstrækning, at der kommer forurenet<br />

luft ind i kabinen udefra, fx når du kører gennem en tunnel eller i kø. Hvis<br />

luftsensoren registrerer en tydelig stigning i koncentrationen af skadelige stoffer,<br />

når den automatiske recirkulationsfunktion er aktiveret, aktiveres recirkulationsfunktionen<br />

midlertidigt. Når koncentrationen af skadelige stoffer falder til det<br />

normale niveau, deaktiveres recirkulationsfunktionen automatisk, så der igen kan<br />

tilføres frisk luft til kabinen. I recirkulationsfunktionen bliver luften suget ud af<br />

kabinen og ført ind i kabinen igen. Når den automatiske recirkulationsfunktion er<br />

aktiveret, måler en luftsensor koncentrationen af skadelige stoffer i den indsugede<br />

luft.<br />

Aktivering af recirkulationsfunktion<br />

› Tryk flere gange på knappen , indtil kontrollampen i venstre side af knappen<br />

lyser. £<br />

Aircondition/klimaanlæg<br />

99


Aktivering af automatisk recirkulationsfunktion<br />

› Tryk flere gange på knappen , indtil kontrollampen i højre side af knappen<br />

lyser.<br />

Midlertidig deaktivering af automatisk recirkulationsfunktion<br />

› Hvis luftsensoren ikke automatisk aktiverer recirkulationsfunktionen ved ubehagelig<br />

lugt, kan du selv aktivere den ved at trykke på knappen . I knappen<br />

lyser kontrollampen i venstre side.<br />

Deaktivering af recirkulationsfunktion<br />

› Tryk på knappen AUTO , eller tryk flere gange på knappen , indtil kontrollamperne<br />

i knappen slukker.<br />

PAS PÅ<br />

Lad ikke recirkulationsfunktionen være aktiveret i en længere periode, for den<br />

brugte luft kan gøre føreren og passagererne trætte, reducere opmærksomheden<br />

og eventuelt medføre, at ruderne dugger. Der er større risiko for ulykke.<br />

Deaktiver recirkulationsfunktionen, så snart ruderne dugger.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis forruden dugger, skal du trykke på knappen 1 » Fig. 109. Når forruden<br />

er fri for dug, skal du trykke på knappen AUTO .<br />

■ Den automatiske recirkulationsfunktion virker kun, når udetemperaturen er højere<br />

end ca. 2° C.<br />

<br />

Regulering af blæser<br />

Climatronic regulerer automatisk blæsertrinet afhængigt af kabinetemperaturen.<br />

Du kan dog indstille blæsertrinene manuelt efter eget ønske.<br />

› Tryk flere gange på knappen i venstre side (reduktion af blæsertrin) eller i<br />

højre side (forøgelse af blæsertrin).<br />

Hvis blæseren afbrydes, bliver Climatronic afbrudt.<br />

Den indstillede blæserhastighed angives, ved at det pågældende antal kontrollamper<br />

over knappen lyser.<br />

100 Betjening<br />

PAS PÅ<br />

■ Den brugte luft kan gøre føreren og passagerne trætte, reducere opmærksomheden<br />

og eventuelt medføre, at ruderne dugger. Der er større risiko for<br />

ulykke.<br />

■ Afbryd ikke Climatronic i længere tid end nødvendigt.<br />

■ Tilslut straks Climatronic, så snart ruderne dugger. <br />

Afrimning af forrude<br />

Afrimning af forrude – aktivering<br />

› Tryk på knappen » Fig. 109.<br />

› Tryk på knappen 11 » Fig. 109.<br />

Afrimning af forrude – deaktivering<br />

› Tryk på knappen eller knappen AUTO igen.<br />

› Tryk på knappen igen.<br />

Temperaturen reguleres automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne 1. <br />

Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation)<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Direkte tilslutning/afbrydelse 101<br />

Systemindstillinger 101<br />

Fjernbetjening 102<br />

Udskiftning af batteri i fjernbetjening 103<br />

Ekstravarme (parkeringsvarme)<br />

Ekstravarmen (parkeringsvarmen) arbejder sammen med airconditionen eller Climatronic.<br />

Den kan både anvendes, når bilen holder stille med standset motor, for at forvarme<br />

bilen og under kørsel (fx mens motoren opvarmes).<br />

Hvis parkeringsvarmen er tilsluttet, når bilen holder stille med standset motor,<br />

forvarmes motoren også. Det gælder ikke biler med 3,6-liters FSI-motor med 260<br />

hk (191 kW). £


Ekstravarmen (parkeringsvarmen) opvarmer kølevæsken ved at forbrænde<br />

brændstof fra tanken. Kølevæsken opvarmer luften, som strømmer ind i passagerkabinen<br />

(hvis blæserhastigheden ikke er indstillet til nul).<br />

Parkeringsventilation<br />

Parkeringsventilationen gør det ved standset motor muligt at føre frisk luft ind i<br />

kabinen, hvorved kabinetemperaturen sænkes effektivt (fx i forbindelse med en<br />

bil, der er parkeret i solen).<br />

PAS PÅ<br />

■ Parkeringsvarmen må aldrig være tilsluttet i lukkede rum – fare for forgiftning!<br />

■ Ekstravarmen må ikke være tilsluttet, når du tanker bilen – brandfare.<br />

■ Udstødningsrøret til ekstravarmen er placeret på bilens underside. Hvis du<br />

vil tilslutte parkeringsvarmen, må du ikke parkere bilen et sted, hvor udstødningen<br />

fra parkeringsvarmen kan komme i berøring med let antændelige materialer<br />

(fx tørt græs) eller stoffer (fx brændstof, der er løbet ud).<br />

Anvisning<br />

Når ekstravarmen kører, bruges der brændstof fra tanken. Parkeringsvarmen kontrollerer<br />

selv brændstofstanden i tanken. Hvis der kun er lidt brændstof tilbage i<br />

tanken, blokeres parkeringsvarmefunktionen.<br />

■ Udstødningsrøret til ekstravarmen, som er placeret på undersiden af bilen, må<br />

ikke være tilstoppet, og udstødningsstrømmen må ikke være blokeret.<br />

■ Når parkeringsvarmen og -ventilationen kører, aflades bilens batteri. Hvis parkeringsvarmen<br />

og -ventilationen har været aktiveret flere gange over en længere<br />

periode, skal du køre nogle kilometer i bilen for at oplade bilens batteri igen.<br />

■ Parkeringsvarmen tilslutter først blæseren, når kølevæsketemperaturen har nået<br />

ca. 50° C.<br />

■ Når udetemperaturen er lav, kan der dannes vanddamp i området omkring motorrummet.<br />

Dette er normalt. Der er derfor ikke grund til at være bekymret.<br />

■ Når ekstravarmen er blevet afbrudt, fortsætter vandpumpen kun et kort stykke<br />

tid.<br />

■ Parkeringsvarmen og -ventilationen afbrydes eller tilsluttes ikke, hvis bilens<br />

batteri har en lav ladetilstand » Side 187, <strong>Auto</strong>matisk afbrydelse af elektriske forbrugere.<br />

■ Ekstravarmen (parkeringsvarmen) tilsluttes ikke, hvis Please refuel! vises i informationsdisplayet<br />

eller blev vist, inden tændingen blev afbrudt.<br />

■ For at ekstravarmen kan fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden være<br />

fri for is, sne og blade.<br />

■ For at den varme luft kan strømme ind i kabinen, når ekstravarmen er tilsluttet,<br />

skal du bibeholde den komforttemperatur, du normalt vælger, lade ventilation<br />

være tilsluttet og lade luftdyserne være i åben position. Det anbefales at indstille<br />

luftstrømmen til positionen eller .<br />

<br />

Direkte tilslutning/afbrydelse<br />

ä<br />

Fig. 110<br />

Knap til direkte tilslutning/afbrydelse<br />

af ekstravarmen (parkeringsvarmen<br />

og -ventilationen)<br />

på airconditionens/klimaanlæggets<br />

betjeningspanel<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 100.<br />

Ekstravarmen (parkeringsvarmen og -ventilationen) kan altid tilsluttes eller afbrydes<br />

direkte med knappen på betjeningspanelet til airconditionen » Fig. 110 eller<br />

betjeningspanelet til Climatronic eller via fjernbetjeningen » Side 102.<br />

Hvis du ikke afbryder parkeringsvarmen og -ventilationen tidligere, afbrydes den<br />

automatisk, når det antal minutter, der er indstillet, i menuen Running time er<br />

forløbet.<br />

Systemindstillinger<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 100.<br />

I informationsdisplayet kan du (afhængigt af bilens udstyr) vælge følgende menupunkter<br />

i menuen Aux. heating:<br />

■ Day of the wk.<br />

■ Running time<br />

■ Mode £<br />

Aircondition/klimaanlæg<br />

101


■ Starting time 1<br />

■ Starting time 2<br />

■ Starting time 3<br />

■ Activate<br />

■ Deactivate<br />

■ Factory setting<br />

■ Back<br />

Day of the wk.<br />

Indstil den aktuelle ugedag.<br />

Running time<br />

Indstilling af de ønskede antal minutter i trin a 5 min. Tilslutningstiden kan være<br />

10 til 60 min.<br />

Mode<br />

Indstilling af den ønskede funktion varme/ventilation<br />

Starting time 1-3<br />

Indstilling af dag og klokkeslæt (time og minut) for tilslutning af parkeringsvarmen<br />

eller -ventilationen ved hver timerindstilling<br />

Når du skal vælge dagen, er der en tom position mellem søndag og mandag. Hvis<br />

du vælger denne tomme position, foretages tilslutningen uden hensyntagen til<br />

dagen.<br />

Activate/Deactivate<br />

Aktivering/deaktivering af timer<br />

Factory setting<br />

Genetablering af fabriksindstillinger<br />

Back<br />

Ved valg af menupunktet Back kommer du ind i menuen Aux. heating.<br />

Der er kun en programmeret timer, der kan være aktiv ad gangen.<br />

Den senest programmerede timer forbliver aktiv.<br />

Når parkeringsvarmen er blevet tilsluttet på det indstillede tidspunkt, er det nødvendigt<br />

at aktivere en timer igen.<br />

Hvis du går ud af timermenuen ved at vælge menupunktet Back eller ikke foretager<br />

nogen ændringer i displayet i mere end 10 sek., bliver de indstillede værdier<br />

gemt, men timeren bliver ikke aktiveret.<br />

Når anlægget kører, lyser der en kontrollampe i knappen .<br />

102 Betjening<br />

Anlægget afbrydes, når det indstillede antal minutter er udløbet, eller kan afbrydes<br />

tidligere ved at trykke på knappen til direkte tilslutning/afbrydelse af ekstravarmen<br />

» Side 101, eller det kan afbrydes via fjernbetjeningen.<br />

Fjernbetjening<br />

ä<br />

Fig. 111<br />

Ekstravarme: fjernbetjening<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 100.<br />

› Tryk på knappen ON for at tilslutte den.<br />

› Tryk på knappen OFF for at afbryde den.<br />

Senderen og batteriet er placeret i fjernbetjeningens hus. Modtageren er placeret<br />

i kabinen.<br />

Når batteriet er opladet, er rækkevidden op til 600 m. Når du skal tilslutte eller<br />

afbryde ekstravarmen, skal du holde fjernbetjeningen lodret med antennen A<br />

» Fig. 111 opad. I den forbindelse må du ikke dække antennen med fingrene eller<br />

håndfladen. Rækkevidden kan dog blive betydeligt kortere, hvis der er forhindringer<br />

mellem fjernbetjeningen og bilen, dårlige vejrforhold, eller hvis batteriet bliver<br />

svagere.<br />

Du kan kun tilslutte og afbryde ekstravarmen sikkert med fjernbetjeningen, hvis<br />

afstanden mellem fjernbetjeningen og bilen er mindst 2 m.<br />

Kontrollampe i fjernbetjeningen<br />

Når du trykker på en knap, viser kontrollampen i fjernbetjeningen » Fig. 111, om radiosignalet<br />

er blevet modtaget af ekstravarmen, og om batteriet er tilstrækkeligt<br />

opladet. £


Indikator, kontrollampe Betydning<br />

Lyser grønt i 2 sek. Ekstravarmen er tilsluttet.<br />

Lyser rødt i 2 sek. Ekstravarmen er afbrudt.<br />

Blinker langsomt grønt i 2 sek. Tilslutningssignalet er ikke modtaget.<br />

Blinker hurtigt grønt i 2 sek.<br />

Ekstravarmen er afbrudt, det kan fx<br />

være, at tanken er næsten tom, eller<br />

der er en fejl i ekstravarmen.<br />

Blinker rødt i 2 sek. Afbrydelsessignalet er ikke modtaget.<br />

Lyser orange i 2 sek., derefter grønt eller<br />

rødt<br />

Lyser orange i 2 sek., blinker derefter<br />

grønt eller rødt<br />

Batteriet er svagt, tilslutnings- eller afbrydelsessignalet<br />

er dog modtaget.<br />

Batteriet er svagt, tilslutnings- eller afbrydelsessignalet<br />

er ikke modtaget.<br />

Blinker orange i 5 sek. Batteriet er afladet, tilslutnings- eller<br />

afbrydelsessignalet er ikke modtaget.<br />

FORSIGTIG<br />

Fjernbetjeningen indeholder elektroniske komponenter. Derfor skal fjernbetjeningen<br />

beskyttes mod fugt, voldsomme stød og direkte sollys.<br />

<br />

Udskiftning af batteri i fjernbetjening<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 100.<br />

Hvis kontrollampen i fjernbetjeningen angiver, at batteriet er svagt eller afladet<br />

» Fig. 111, skal det udskiftes. Batteriet sidder på bagsiden af fjernbetjeningen under<br />

en afdækning.<br />

› Stik en flad, stump genstand, fx en mønt, ind i batteriafdækningens spalte, og<br />

drej afdækningen modsat pilens retning indtil markeringen, og frigør den.<br />

› Udskift batteriet, sæt batteriafdækningen på igen, og fastgør den ved at skubbe<br />

den i pilens retning.<br />

Miljøanvisning<br />

Det brugte batteri skal bortskaffes på miljørigtig vis.<br />

Anvisning<br />

■ Vær opmærksom på den korrekte polaritet, når du udskifter batteriet.<br />

■ Det nye batteri skal have samme specifikation som det originale batteri.<br />

Aircondition/klimaanlæg<br />

103


Igangsætning og kørsel<br />

Start og standsning af motor<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Indstilling af rat 105<br />

Elektromekanisk servostyring 105<br />

Elektronisk startspærre 105<br />

Tændingslås 106<br />

Start af motor 106<br />

Standsning af motor 106<br />

Start og standsning af motor i biler med låse- og startsystemet KESSY » Side<br />

106, Låse- og startsystemet KESSY<br />

PAS PÅ<br />

■ Indstil aldrig rattet under kørsel, men kun når bilen holder stille!<br />

■ Overhold en afstand til rattet på mindst 25 cm 1 » Fig. 112 – . Hvis du ikke<br />

overholder minimumsafstanden, kan airbagsystemet ikke beskytte, som det<br />

skal – livsfare!<br />

■ Armen til indstillingen af rattet skal være låst under kørsel, således at rattet<br />

ikke utilsigtet ændrer position under kørsel – fare for ulykke!<br />

■ Hvis du indstiller rattet mere i retning mod hovedet, beskytter førerens frontairbag<br />

ikke optimalt i tilfælde af en ulykke. Kontroller, at rattet er rettet mod<br />

brystkassen.<br />

■ Under kørsel skal du have begge hænder på rattet. Tag fat om rattets sider<br />

på den yderste kant – i en position svarende til klokken 9 og 3. Hold aldrig<br />

begge hænder på rattet i en position svarende til klokken 12 eller i en anden<br />

position (fx i midten af rattet eller på den indvendige side af rattet). I sådanne<br />

situationer kan du som fører pådrage dig kvæstelser på armene, hænderne og<br />

i hovedet, hvis frontairbaggen udløses.<br />

104 Betjening<br />

PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Under kørsel med standset motor skal tændingsnøglen altid være i stilling<br />

2 (tænding tilsluttet). Denne stilling signaleres ved, at der er kontrollamper,<br />

der lyser. Hvis dette ikke er tilfældet, kan ratlåsen blive aktiveret uventet – fare<br />

for ulykke!<br />

■ Tag først tændingsnøglen ud af tændingslåsen, når bilen holder stille (ved at<br />

trække håndbremsen). Ellers kan rattet blokere – fare for ulykke!<br />

■ Når du forlader bilen, skal du altid tage tændingsnøglen ud. Det gælder især,<br />

hvis der er børn i bilen. Ellers kan børnene fx starte motoren – fare for ulykke<br />

og kvæstelser!<br />

■ Du må aldrig lade motoren køre i ikke-ventilerede eller lukkede rum. Motorens<br />

udstødning indeholder bl.a. kulilte, som er en giftig gasart uden farve og<br />

lugt – livsfare! Kulilten kan medføre bevidstløshed og have døden til følge.<br />

■ Bilen må aldrig være uden opsyn, når motoren kører.<br />

■ Stands aldrig motoren, før bilen holder stille – fare for ulykke!<br />

FORSIGTIG<br />

■ Starteren må kun aktiveres (tændingsnøglen i stilling 3 ), når motoren er standset.<br />

Hvis starteren aktiveres, mens motoren kører, kan starteren og motoren blive<br />

beskadiget.<br />

■ Så snart motoren starter, skal du straks slippe tændingsnøglen – ellers kan starteren<br />

blive beskadiget.<br />

■ Undgå høje motoromdrejningstal, fuld gas og kraftig motorbelastning, så længe<br />

motoren endnu ikke har nået sin driftstemperatur – risiko for motorskade!<br />

■ Start ikke motoren ved hjælp af igangslæbning – risiko for motorskade! I biler<br />

med katalysator kan der komme uforbrændt brændstof i katalysatoren, hvor det<br />

kan blive antændt. Det vil føre til beskadigelse af katalysatoren. Du kan anvende<br />

en anden bils batteri til starthjælp » Side 202, Starthjælp.<br />

■ Hvis motoren har været udsat for kraftig belastning i længere tid, skal du ikke<br />

straks standse motoren, når kørslen er slut, men lade den køre ca. 1 min. i tomgang.<br />

Dermed undgår du en eventuel varmeophobning i den standsede motor.<br />

Miljøanvisning<br />

Lad ikke motoren køre sig varm, når bilen holder stille. Hvis muligt skal du køre<br />

med det samme, efter at motoren er startet. Derved når motoren hurtigere sin<br />

driftstemperatur, og udstødningen af skadelige stoffer er mindre. £


Anvisning<br />

■ Motoren kan kun startes med en original <strong>ŠKODA</strong> nøgle, som er kodet korrekt.<br />

■ Når du har startet en kold motor, kan der kortvarigt forekomme kraftigere motorstøj.<br />

Dette er normalt. Der er derfor ikke grund til at være bekymret.<br />

■ Efter afbrydelse af tændingen kan køleventilatoren fortsætte med at køre i ca.<br />

10 min. – også når den er afbrudt.<br />

■ Hvis motoren heller ikke starter ved andet startforsøg, kan sikringen til den<br />

elektriske brændstofpumpe (benzinmotorer) og til styreenheden til forglødeanlægget<br />

eller relæet til forglødeanlægget og brændstofpumpen (dieselmotorer)<br />

være defekt. Kontroller sikringen, og udskift den om nødvendigt » Side 207, eller<br />

søg hjælp på et værksted.<br />

■ Vi anbefaler, at du låser rattet, hver gang du forlader bilen. Det gør det vanskeligere<br />

at stjæle din bil.<br />

<br />

Indstilling af rat<br />

Fig. 112 Indstilleligt rat: Arm under rattet / Sikker afstand til rattet<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 104.<br />

Rattet kan indstilles i højden og i længderetningen.<br />

› Indstil først førersædet » Side 68.<br />

› Drej armen under rattet nedad » Fig. 112 – .<br />

› Indstil rattet til den ønskede position (i højden og i længderetningen).<br />

› Tryk armen helt opad.<br />

<br />

Elektromekanisk servostyring<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 104.<br />

Servostyringen bevirker, at du skal bruge færre kræfter til at styre bilen med.<br />

Ved den elektromekaniske servostyring bliver servostyringen automatisk tilpasset<br />

afhængigt af hastigheden, og hvordan du drejer rattet.<br />

Hvis servostyringen svigter, eller motoren er standset (bugsering), kan bilen stadig<br />

styres som normalt. Du skal dog bruge flere kræfter.<br />

Hvis der er fejl i servostyringen, lyser kontrollampen eller i kombiinstrumentet<br />

» Side 25.<br />

Elektronisk startspærre<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 104.<br />

I nøglens greb sidder der en elektronisk chip. Den sørger for, at startspærren<br />

deaktiveres, når du sætter nøglen i tændingslåsen. Når du tager nøglen ud af<br />

tændingslåsen, aktiveres den elektroniske startspærre automatisk.<br />

Hvis der anvendes en nøgle, der ikke er kodet, starter motoren ikke.<br />

I informationsdisplayet vises følgende:<br />

Immobilizer active.<br />

Igangsætning og kørsel<br />

105


Tændingslås<br />

ä<br />

Fig. 113<br />

Bilnøglens positioner i tændingslåsen<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 104.<br />

Benzinmotorer<br />

1 – tænding afbrudt, motor standset, rattet kan låses.<br />

2 – tænding tilsluttet<br />

3 – motoren startes.<br />

Dieselmotorer<br />

1 – brændstoftilførsel afbrudt, tænding afbrudt, motor standset, rattet kan låses.<br />

2 – forglødning af motor, tænding tilsluttet<br />

3 – motoren startes.<br />

Når tændingsnøglen er taget ud, kan du låse rattet ved at dreje det, indtil du kan<br />

høre, at ratlåsebolten går i hak.<br />

Når rattet er låst, og nøglen ikke kan drejes eller kun meget vanskeligt kan drejes<br />

til position 2 , skal du dreje rattet lidt frem og tilbage – ratlåsen bliver derved<br />

deaktiveret.<br />

<br />

Start af motor<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 104.<br />

106 Betjening<br />

Biler med dieselmotorer er udstyret med et forglødeanlæg. Når tændingen er tilsluttet,<br />

lyser forglødekontrollampen . Umiddelbart efter at forglødekontrollampen<br />

er slukket, skal motoren startes.<br />

Mens der forglødes, bør større elektriske forbrugere ikke være tilsluttet, da de<br />

belaster bilens batteri unødigt.<br />

Fremgangsmåde ved start af motor<br />

› Inden du starter motoren, skal du placere gearstangen i frigear eller gearvælgeren<br />

i position P eller N og trække håndbremsen helt.<br />

› Træd koblingspedalen helt ned, tilslut tændingen 2 og start 3 » Fig. 113 – giv<br />

ikke gas. Hold koblingspedalen nede, indtil motoren starter.<br />

› Så snart motoren starter, skal du slippe nøglen. Når bilnøglen slippes, springer<br />

den tilbage til position 2 .<br />

› Hvis motoren ikke starter inden for 10 sek., skal du afbryde startforsøget og<br />

dreje nøglen til position 1 . Gentag startforsøget efter ca. ½ min.<br />

› Løsn håndbremsen, før du sætter i gang.<br />

Hvis motoren startes, uden at koblingspedalen er trådt ned, starter den ikke.<br />

I informationsdisplayet vises følgende:<br />

Depress clutch to start!<br />

I kombiinstrumentets display vises følgende:<br />

CLUTCH<br />

Standsning af motor<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 104.<br />

Stands motoren ved at dreje tændingsnøglen til position 1 » Fig. 113.<br />

Låse- og startsystemet KESSY<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Oplåsning og låsning af rat 107<br />

Tilslutning af tænding 108<br />

Afbrydelse af tænding 108 £


Nødafbrydelse af tænding 108<br />

Start af motor 108<br />

Nødstart af motor 109<br />

Standsning af motor 109<br />

Låse- og startsystemet KESSY gør det muligt at tilslutte/afbryde tændingen og<br />

starte/standse motoren uden en aktiv anvendelse af nøglen.<br />

For at låse rattet op, tilslutte tændingen og starte motoren er det nødvendigt, at<br />

der er en gyldig nøgle i bilen.<br />

PAS PÅ<br />

■ Afbryd aldrig tændingen under kørsel, ellers fungerer den elektromekaniske<br />

servostyring og bremsekraftforstærkeren ikke længere – fare for ulykke!<br />

■ Hvis du forlader en bil, hvori der opholder sig børn, må du aldrig lade en gyldig<br />

nøgle blive siddende i bilen. Ellers kan børnene starte motoren – fare for<br />

ulykke!<br />

Anvisning<br />

■ Hvis rattet er låst, bliver det låst op, når du har trykket på startknappen, de<br />

elektriske forbrugere bliver tilsluttet (fx radio, navigationssystem), og tændingen<br />

tilsluttes.<br />

■ Hvis du ikke forlader bilen, efter at du har låst rattet med den gyldige nøgle, og<br />

du vil låse rattet op igen, skal du trykke på startknappen. De elektriske forbrugere<br />

(fx radio og navigationssystem) bliver samtidig tilsluttet, og tændingen bliver tilsluttet.<br />

■ Låse- og startsystemet KESSY er udstyret med en sikring mod utilsigtet standsning<br />

af motoren under kørsel. Det vil sige, at motoren kun kan standses i nødstilfælde<br />

» Side 108.<br />

■ Rattet bliver ikke låst op eller låst, hvis der trykkes på startknappen gentagne<br />

gange med korte mellemrum.<br />

<br />

Oplåsning og låsning af rat<br />

ä<br />

Fig. 114<br />

Startknap<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 106.<br />

Oplåsning af rat<br />

› Åbn førerdøren, og stig ind i bilen.<br />

› Luk førerdøren – rattet låses op inden for 2 sek.<br />

Låsning af rat<br />

› Stop bilen.<br />

› Stands motoren, og afbryd tændingen ved at trykke på startknappen » Fig. 114.<br />

› Åbn førerdøren – rattet låses.<br />

Hvis førerdøren er åben, og tændingen derefter afbrydes, bliver rattet først låst,<br />

efter at bilen er låst.<br />

Hvis rattet er låst, og det ikke lykkedes for låse- og startsystemet KESSY at låse<br />

ratlåsen op ved første forsøg (fx hvis hjulene går imod kantstenen), bliver forsøget<br />

gentaget to gange af systemet.<br />

Hvis ratlåsen derefter ikke bliver låst op, vises følgende i informationsdisplayet<br />

eller i kombiinstrumentets display:<br />

Move steering wheel! eller MOVE STEERING<br />

Bevæg rattet lidt, og systemet foretager så tre oplåsningsforsøg efter 2 sek. Samtidig<br />

blinker kontrollampen .<br />

Hvis ratlåsen heller ikke derefter låses op, vises følgende meddelelse i 10 sek. i<br />

informationsdisplayet:<br />

Steering wheel still locked.<br />

Det er nødvendigt at afhjælpe den mulige årsag, som forhindrer oplåsningen og<br />

derefter gentage oplåsningsforsøget.<br />

Igangsætning og kørsel<br />

107


Tilslutning af tænding<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 106.<br />

For at tilslutte tændingen er det nødvendigt, at rattet er låst op.<br />

› Tryk et kort øjeblik på startknappen » Fig. 114. Tændingen bliver tilsluttet.<br />

Når tændingen tilsluttes, og førerdøren åbnes, vises følgende meddelelse i informationsdisplayet:<br />

Switch off ignition!<br />

Afbrydelse af tænding<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 106.<br />

› Tryk et kort øjeblik på startknappen » Fig. 114. Tændingen bliver afbrudt.<br />

Tændingen kan afbrydes op til en hastighed på 2 km/h.<br />

I biler med manuel gearkasse må du ikke træde på koblingspedalen, når du afbryder<br />

tændingen, for så vil systemet forsøge at starte.<br />

I biler med automatisk gearkasse skal gearvælgeren være placeret i position P<br />

eller N, og der må ikke trædes på bremsepedalen.<br />

Nødafbrydelse af tænding<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 106.<br />

I nødstilfælde er det også muligt at foretage en såkaldt nødafbrydelse af tændingen<br />

ved hastigheder over 2 km/h.<br />

› Tryk på startknappen » Fig. 114 i mere end 1 sek. eller to gange inden for 1 sek. <br />

Start af motor<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 106.<br />

108 Betjening<br />

<br />

<br />

Træd på koblingspedalen, og hold den nede i biler med manuel gearkasse. I biler<br />

med automatisk gearkasse skal du placere gearvælgeren i position P eller N og<br />

holde bremsepedalen nede, indtil motoren starter.<br />

Hvis motoren startes, uden at koblingspedalen (biler med manuel gearkasse) eller<br />

bremsepedalen (biler med automatisk gearkasse) er trådt ned, starter den ikke.<br />

I informationsdisplayet vises følgende:<br />

Depress clutch to start! eller Depress brake to start! og samtidig lyser kontrollampen<br />

.<br />

I kombiinstrumentets display vises følgende:<br />

CLUTCH eller BRAKE og samtidig lyser kontrollampen .<br />

Benzinmotorer<br />

› Hold startknappen » Fig. 114 inde, indtil motoren starter.<br />

Dieselmotorer<br />

› Hold startknappen inde under hele forglødetiden. Motoren starter, når kontrollampen<br />

er slukket.<br />

Dieselmotoren kan ligeledes startes, ved at du trykker på startknappen. Tændingen<br />

tilsluttes, og forglødekontrollampen lyser. Vent, indtil forglødekontrollampen<br />

slukker. Tryk derefter på startknappen, og hold den inde, indtil motoren starter.<br />

Hvis du i nødstilfælde skal starte hurtigt (fx i en kritisk situation), kan dieselmotoren<br />

startes, allerede før forglødekontrollampen slukker, ved at du trykker på<br />

startknappen igen.


Nødstart af motor<br />

ä<br />

Fig. 115<br />

Nødstart af motor<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 106.<br />

Ved kontrol af den autoriserede nøgle uden resultat bliver følgende vist i informationsdisplayet<br />

eller i kombiinstrumentets display:<br />

Key not found. eller No Key<br />

Der skal foretages en nødstart af motoren.<br />

› Tryk på startknappen » Fig. 115, og hold derefter nøglen hen mod startknappen,<br />

eller<br />

› tryk på startknappen direkte med nøglen.<br />

Anvisning<br />

Ved nødstart af motoren skal den korrekte nøgleorientering overholdes » Fig. 115. <br />

Standsning af motor<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 106.<br />

› Stop bilen.<br />

› Stands motoren ved at trykke på startknappen » Fig. 114. Tændingen afbrydes<br />

samtidig også.<br />

<br />

Bremser og bremseunderstøttende systemer<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Informationer om bremserne 110<br />

Håndbremse 110<br />

Stabilitetskontrol (ESC) 111<br />

Antiblokeringssystem (ABS) 112<br />

Hjulspindsregulering (ASR) 112<br />

Elektronisk differentialespærring (EDS) 112<br />

PAS PÅ<br />

■ Bremsekraftforstærkeren fungerer kun, når motoren kører. Når motoren er<br />

standset, skal du bruge flere kræfter til at bremse – fare for ulykke.<br />

■ Når du holder bilen standset eller bremser i en bil med benzinmotor og manuel<br />

gearkasse i det lave omdrejningsområde, skal du træde på koblingspedalen.<br />

Hvis du ikke gør det, kan det medføre funktionsmæssige begrænsninger<br />

for bremsekraftforstærkeren – fare for ulykke.<br />

■ Hvis du får eftermonteret en frontspoiler, hjulkapsler etc., skal du sikre dig,<br />

at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke forringes. Ellers kan der opstå funktionsmæssige<br />

begrænsninger i bremsesystemet – fare for ulykke!<br />

■ Vær opmærksom på, at håndbremsen skal være løsnet helt. Er håndbremsen<br />

kun løsnet delvis, fører det til overophedning af de bageste bremser, som<br />

dermed kan påvirke bremsesystemets funktion negativt – fare for ulykke!<br />

■ Lad aldrig børn være i bilen uden opsyn. Børnene kan fx løsne håndbremsen<br />

eller sætte bilen i frigear. Bilen kan begynde at køre – fare for ulykke!<br />

■ Brændstofmangel kan forårsage uregelmæssig motorgang, eller at motoren<br />

standser. De bremseunderstøttende systemer vil så ikke fungere – fare for<br />

ulykke!<br />

■ Tilpas hastigheden og kørestilen til udsynet samt vejr-, vej- og trafikforholdene.<br />

Den øgede mængde sikkerhedsudstyr som følge af de bremseunderstøttende<br />

systemer må aldrig forlede dig til at løbe en sikkerhedsrisiko – fare<br />

for ulykke!<br />

■ I tilfælde af at der er en fejl i ABS, er det kun det normale bremsesystem, der<br />

fungerer. Kontakt straks et værksted, og tilpas din kørsel i forhold til, at ABS<br />

er beskadiget, da du ikke kender skadens nøjagtige omfang og ikke kender<br />

den forringede bremsevirkning. £<br />

Igangsætning og kørsel<br />

109


FORSIGTIG<br />

■ Vær opmærksom på informationerne vedr. nye bremsebelægninger » Side 160.<br />

■ Lad aldrig bremserne slæbe ved at træde let på bremsepedalen, hvis det ikke er<br />

nødvendigt at bremse. Dette medfører overophedning af bremserne og dermed<br />

en længere bremselængde og større slid.<br />

■ For at de bremseunderstøttende systemer kan fungere korrekt, skal der på alle<br />

fire hjul være monteret samme type dæk, som er godkendt af producenten.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis du foretager en fuld opbremsning, og styreenheden til bremsesystemet<br />

vurderer, at situationen er farlig for den bagvedkørende trafik, blinker stoplyset<br />

automatisk. Når hastigheden er blevet reduceret til under ca. 10 km/h, eller bilen<br />

er blevet standset, holder stoplyset op med at blinke, og havariblinket tændes.<br />

Når du accelererer eller sætter i gang igen, slukkes havariblinket automatisk.<br />

■ Før du kører en længere strækning ned ad bakke, skal hastigheden sættes ned.<br />

Skift til næste lavere gear (manuel gearkasse), eller vælg en lavere gearvælgerposition<br />

(automatisk gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning, og<br />

bremserne aflastes. Hvis det også er nødvendigt at bremse, må du ikke bremse<br />

konstant, men i intervaller.<br />

■ Ændringer på bilen (fx på motoren, bremsesystemet, undervognen eller en anden<br />

dæk-/fælgkombination) kan påvirke de bremseunderstøttende systemers<br />

funktion » Side 195, Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele.<br />

■ Hvis der er en fejl i ABS, svigter ESP, ASR og EDS også. Hvis der er en fejl i ABS,<br />

indikeres dette af en kontrollampe » Side 28.<br />

<br />

Informationer om bremserne<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 109.<br />

Slid<br />

Sliddet på bremsebelægningerne afhænger af kørselsbetingelserne og kørestilen.<br />

Hvis du kører meget i bytrafik og mange korte ture eller meget sportsligt, bliver<br />

bremsebelægningerne slidt hurtigere. Under disse vanskelige driftsbetingelser<br />

skal du få bremsebelægningerne kontrolleret på et værksted, inden det er tid til<br />

næste service.<br />

110 Betjening<br />

Fugtighed eller vejsalt<br />

Bremsevirkningen kan være lidt forsinket på grund af fugtige, om vinteren tilisede<br />

bremseskiver eller bremsebelægninger, der er dækket af et saltlag. Bremserne<br />

skal renses og bremses tørre ved at bremse flere gange.<br />

Korrosion<br />

Korrosion på bremseskiverne og snavs på bremsebelægningerne forværres, hvis<br />

bilen er parkeret i lang tid, og hvis bremsesystemet kun belastes lidt. Hvis bremsesystemet<br />

ikke belastes så meget, samt ved korrosion anbefaler vi, at du bremser<br />

kraftigt flere gange fra høj hastighed for at rense bremseskiverne.<br />

Fejl i bremsesystemet<br />

Hvis du konstaterer, at du skal træde bremsepedalen længere ned, og bremselængden<br />

pludseligt er længere, før bremserne virker, er der muligvis en fejl i<br />

bremsesystemet. Kontakt straks et værksted, og tilpas din kørestil tilsvarende, da<br />

du ikke kender det præcise skadesomfang.<br />

Lav bremsevæskestand<br />

Hvis bremsevæskestanden er for lav, kan der opstå fejl i bremsesystemet. Bremsevæskestanden<br />

overvåges elektronisk » Side 29, Bremsesystem .<br />

Bremsekraftforstærker<br />

Bremsekraftforstærkeren forstærker det tryk, som du frembringer med bremsepedalen.<br />

Bremsekraftforstærkeren fungerer kun, når motoren kører.<br />

Håndbremse<br />

ä<br />

Fig. 116<br />

Midterkonsol: håndbremse<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 109.<br />

Sådan trækkes håndbremsen<br />

› Træk håndbremsearmen helt op. £


Sådan løsnes håndbremsen<br />

› Træk håndbremsearmen lidt opad, og tryk samtidig låseknappen » Fig. 116 ind.<br />

› Før armen helt ned, mens låseknappen er trykket ind.<br />

Når håndbremsen er trukket, og tændingen er tilsluttet, lyser håndbremsekontrollampen<br />

.<br />

Hvis du kommer til at køre med håndbremsen trukket, lyder der et advarselssignal.<br />

I informationsdisplayet vises følgende:<br />

Release parking brake!<br />

Denne håndbremseadvarsel aktiveres, hvis du kører over 6 km/h i mere end 3 sek. <br />

Stabilitetskontrol (ESC)<br />

ä<br />

Fig. 117<br />

ESC-system: ASR-knap<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 109.<br />

ESC er automatisk aktiveret efter start af motoren. Ved hjælp af ESC har du bedre<br />

kontrol over bilen i situationer, hvor både du som fører og bilen presses til det<br />

yderste, fx hvis du pludseligt skal skifte kørselsretning. Afhængigt af vejforholdene<br />

reduceres faren for udskridning, og dermed forbedres også bilens kørselsstabilitet.<br />

Afhængigt af hvordan rattet drejes, og hvor hurtigt bilen kører, bestemmes den<br />

retning, du ønsker at køre i, og den sammenlignes konstant med bilens faktiske<br />

retning. Ved afvigelser, som fx en begyndende udskridning, bremser ESC automatisk<br />

det pågældende hjul ned.<br />

ESC-systemet kan ikke deaktiveres. Med knappen » Fig. 117 er det kun ASR, der<br />

bliver deaktiveret; kontrollampen i kombiinstrumentet lyser.<br />

Mens systemet foretager et indgreb, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet.<br />

Hvis der er en fejl i ESC, lyser ESC-kontrollampen i kombiinstrumentet » Side<br />

27.<br />

Stabilitetskontrollen ESC omfatter følgende systemer:<br />

› Antiblokeringssystem (ABS)<br />

› Hjulspindsregulering (ASR)<br />

› Elektronisk differentialespærring (EDS)<br />

› <strong>Auto</strong>matisk kontrastyring (DSR)<br />

› Bremseassistent<br />

› Igangsætningsassistent<br />

<strong>Auto</strong>matisk kontrastyring (DSR)<br />

Denne funktion giver i kritiske situationer føreren en styreimpuls med henblik på<br />

at stabilisere bilen. Den automatiske kontrastyring aktiveres fx ved kraftig opbremsning<br />

på forskellige vejoverflader i højre og venstre side af bilen.<br />

Bremseassistent<br />

Bremseassistenten aktiveres, hvis der bliver trådt meget hurtigt på bremsepedalen<br />

(fx ved fare). Den forstærker bremsevirkningen og gør bremselængden kortere.<br />

For at opnå den kortest mulige bremselængde skal du fortsat holde bremsepedalen<br />

nede, indtil bilen holder stille.<br />

ABS bliver aktiveret hurtigere og mere effektivt, når bremseassistenten griber<br />

ind.<br />

Når du har sluppet bremsepedalen, deaktiveres bremseassistentens funktion<br />

automatisk.<br />

Igangsætningsassistent<br />

Igangsætningsassistenten letter igangsætning på stigninger. Systemet holder<br />

det bremsetryk, du har frembragt med bremsepedalen, i ca. 2 sek. efter at du har<br />

fjernet foden fra bremsepedalen. Du kan altså flytte foden fra bremsepedalen til<br />

speederen og sætte i gang på stigningen uden at skulle bruge håndbremsen.<br />

Bremsetrykket falder, efterhånden som der bliver givet mere gas. Hvis bilen ikke<br />

sætter i gang inden for 2 sek., begynder den at rulle tilbage.<br />

Igangsætningsassistenten er aktiv fra en stigning på 5 %, når førerdøren er lukket.<br />

Den er altid kun aktiv ved igangsætning på stigninger i fremadgående gear<br />

eller bakgear. Ved kørsel ned ad bakke er den inaktiv.<br />

Igangsætning og kørsel<br />

111


Antiblokeringssystem (ABS)<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 109.<br />

ABS forhindrer, at hjulene blokerer ved opbremsning. Det hjælper dermed med at<br />

bevare kontrollen over bilen.<br />

Et indgreb fra ABS mærkes som en pulserende bevægelse i bremsepedalen,<br />

samtidig med at du hører støj.<br />

Ved indgreb fra ABS skal du ikke reducere trykket på bremsepedalen. Når du letter<br />

trykket på bremsepedalen, deaktiveres ABS. Ved indgreb fra ABS må du aldrig<br />

pumpe med bremsepedalen!<br />

<br />

Hjulspindsregulering (ASR)<br />

ä<br />

Fig. 118<br />

ASR-knap<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 109.<br />

ASR er automatisk aktiveret efter start af motoren. ASR tilpasser motoromdrejningstallet<br />

til vejforholdene, når hjulene spinder. ASR gør det lettere at sætte i<br />

gang, accelerere og køre op ad bakke selv ved meget vanskelige vejforhold.<br />

Normalt skal ASR altid være aktiveret. Kun i bestemte situationer kan det være<br />

hensigstsmæssigt at afbryde systemet, fx i følgende tilfælde:<br />

› Hvis bilen kører med snekæder<br />

› Hvis bilen kører i dyb sne eller på meget blødt underlag<br />

› Hvis bilen er kørt fast og skal rokkes fri<br />

Derefter skal ASR aktiveres igen.<br />

112 Betjening<br />

Mens systemet foretager indgrebet, blinker ASR-kontrollampen i kombiinstrumentet.<br />

Hvis der er en fejl i ASR, lyser ASR-kontrollampen i kombiinstrumentet » Side<br />

27.<br />

Hvis det er nødvendigt, kan du deaktivere og aktivere ASR igen ved at trykke på<br />

knappen » Fig. 118 eller i biler med ESP ved at trykke på knappen » Fig. 117.<br />

Når ASR er deaktiveret, lyser kontrollampen i kombiinstrumentet.<br />

Elektronisk differentialespærring (EDS)<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 109.<br />

Hvis et trækkende hjul spinder, nedbremser EDS det hjul, der spinder, og overfører<br />

trækkraften til de andre trækkende hjul. Det stabiliserer bilen og giver en<br />

jævn kørsel.<br />

For at skivebremsen på det nedbremsede hjul ikke ophedes for meget, deaktiveres<br />

EDS automatisk ved usædvanligt kraftig belastning. Bilen har i så fald de samme<br />

egenskaber som en bil uden EDS, og du kan stadig køre den. Så snart bremsen<br />

er kølet ned, aktiveres EDS automatisk igen.<br />

<br />

Gearskift (manuel gearkasse)<br />

Fig. 119<br />

Skiftediagram: 5-trins eller 6trins<br />

manuel gearkasse<br />

Når du skifter gear, skal du altid træde koblingspedalen helt ned for at undgå<br />

unødvendigt slid på koblingen.<br />

Når du skifter gear, skal du også være opmærksom på følgende » Side 13, Gearskifteanbefaling.<br />

£


Sæt kun bilen i bakgear, mens den holder stille. Træd på koblingspedalen, og hold<br />

den helt nede. Vent et øjeblik, inden du sætter bilen i bakgear, for at undgå støj<br />

ved gearskiftet.<br />

Baklygterne lyser, når du har sat bilen i bakgear, og tændingen er tilsluttet.<br />

PAS PÅ<br />

Under kørsel må du aldrig sætte bilen i bakgear – fare for ulykke!<br />

Anvisning<br />

Hvis du ikke lige skal skifte gear, må du ikke lade hånden hvile på gearstangen<br />

under kørsel. Trykket fra hånden kan medføre overdrevent slid på skiftemekanismen.<br />

<br />

Pedaler<br />

Betjeningen af pedalerne må under ingen omstændigheder hindres!<br />

I førerens fodrum må der kun anvendes en måtte, der er fastgjort på de to dertil<br />

beregnede fastgørelsespunkter.<br />

Anvend kun måtter fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør, som er fastgjort ved to fastgørelsespunkter.<br />

PAS PÅ<br />

■ Der må ikke være genstande i førerens fodrum – fare som følge af hindring<br />

eller begrænsning af pedalbetjeningen! <br />

Parkeringshjælp<br />

Fig. 120 Parkeringshjælp: Rækkevidde for sensorer / Aktivering af parkeringshjælp<br />

Parkeringshjælpen måler afstanden fra den bageste eller forreste stødfanger til<br />

en forhindring ved hjælp af ultralydssensorer. Sensorerne er placeret i den bageste<br />

og i den forreste stødfanger.<br />

Advarselssignalerne fra parkeringshjælpen foran er højere end dem fra parkeringshjælpen<br />

bagpå. Du kan tilpasse tonerne fra parkeringshjælpen i informationsdisplayets<br />

menu » Side 19.<br />

Sensorernes rækkevidde<br />

Afstandsadvarslen begynder fra en afstand på ca. 160 cm til forhindringen bag<br />

ved bilen og fra en afstand på ca. 120 cm til forhindringen foran bilen A » Fig. 120.<br />

Når afstanden mindskes, forkortes intervallet mellem de akustiske advarselstoner.<br />

Fra en afstand på ca. 30 cm B » Fig. 120 lyder der en konstant advarselstone –<br />

farligt område. Fra dette øjeblik må du ikke fortsætte kørslen!<br />

I biler med fabriksmonteret radio eller navigationssystem bliver afstanden til hindringen<br />

samtidig vist grafisk i displayet – se betjeningsvejledningen til radioen eller<br />

navigationssystemet.<br />

I forbindelse med biler med fabriksmonteret anhængertræk begynder signaleringsgrænsen<br />

for det farlige område – konstant advarselstone – 5 cm længere væk<br />

ved bilen. Bilens længde kan blive længere med et monteret aftageligt anhængertræk.<br />

På biler med fabriksmonteret anhængertræk deaktiveres de bageste sensorer,<br />

hvis du kører med anhænger. £<br />

Igangsætning og kørsel<br />

113


Aktivering og deaktivering af parkeringshjælp bagpå<br />

Parkeringshjælpen aktiveres automatisk, når du sætter bilen i bakgear, mens<br />

tændingen er tilsluttet. Dette bekræftes med et kort akustisk signal.<br />

Parkeringshjælpen deaktiveres, når du tager bilen ud af bakgearet.<br />

Aktivering og deaktivering af parkeringshjælp foran og bagpå<br />

Parkeringshjælpen aktiveres ved at sætte bilen i bakgear eller ved at trykke på<br />

knappen » Fig. 120, når tændingen er tilsluttet. I knappen lyser symbolet .<br />

Dette bekræftes med et kort akustisk signal.<br />

Parkeringshjælpen deaktiveres ved at trykke på knappen eller ved en hastighed<br />

over 10 km/h (symbolet i knappen slukker).<br />

PAS PÅ<br />

■ Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret<br />

ved kørsel baglæns og lignende manøvrer ligger hos føreren. Hold især øje<br />

med små børn og dyr, da de ikke registreres af parkeringshjælpens sensorer.<br />

■ Kontroller, inden du bakker eller skal parkere, at der ikke befinder sig en<br />

mindre forhindring bag ved bilen, fx sten, tynd stolpe eller trækstang. Denne<br />

forhindring skal ikke nødvendigvis registreres af parkeringshjælpens sensorer.<br />

■ Overflader på bestemte genstande og på tøj kan i nogle situationer ikke reflektere<br />

signalerne fra parkeringshjælpen. Derfor kan disse genstande eller<br />

personer, som bærer sådan noget tøj, ikke registreres af parkeringshjælpens<br />

sensorer.<br />

■ Eksterne støjkilder kan have en forstyrrende indvirkning på parkeringshjælpen.<br />

I tilfælde af dårlige betingelser bliver genstande eller personer ikke registreret.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis der lyder en advarselstone i ca. 3 sek., efter at systemet er blevet aktiveret,<br />

og der ikke befinder sig en forhindring i nærheden af bilen, foreligger der en systemfejl.<br />

Fejlen signaleres også ved, at symbolet blinker i knappen . Få fejlen<br />

afhjulpet på et værksted.<br />

■ For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />

lignende).<br />

■ Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og gearvælgeren til den automatiske gearkasse<br />

står i position P, så afbrydes advarselssignalet (bilen kan ikke bevæges). <br />

114 Betjening<br />

Parkeringsassistent<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Visning af parkeringsassistent i informationsdisplayet 115<br />

Parkering ved hjælp af parkeringsassistenten og afslutning af parkering 116<br />

Meddelelser i informationsdisplayet 116<br />

Parkeringshjælpen er en del af parkeringsassistenten, derfor skal du også læse<br />

informationerne samt sikkerhedsanvisningerne. » Side 113, Parkeringshjælp<br />

Parkeringsassistenten hjælper dig med at parkere i en egnet parkeringsbås parallelt<br />

med kørebanen mellem to biler eller bag en bil.<br />

Når tændingen er tilsluttet, og der køres med en hastighed op til 30 km/h, leder<br />

parkeringsassistenten automatisk efter egnede parkeringsbåse både i fører- og<br />

passagersiden.<br />

Parkeringsassistenten overtager kun ratbevægelsen under parkeringen. Pedalerne<br />

skal stadig betjenes af føreren.<br />

Når parkeringsassistenten er aktiveret, lyser den gule kontrollampe i knappen<br />

» Fig. 121.<br />

Systemets funktion er baseret på følgende:<br />

› Måling og vurdering af parkeringsbåsens størrelse under kørsel<br />

› Fastlæggelse af den korrekte position for bilen i forbindelse med parkeringen<br />

› Beregning af den linje, hvorpå bilen kører baglæns ind i parkeringsbåsen<br />

› <strong>Auto</strong>matisk drejning af forhjulene i forbindelse med parkeringen<br />

PAS PÅ<br />

■ Parkeringsassistenten fritager ikke føreren for sit ansvar i forbindelse med<br />

parkeringen.<br />

■ Eksterne støjkilder kan have en forstyrrende indvirkning på parkeringsassistenten<br />

og parkeringshjælpen. I tilfælde af dårlige betingelser bliver genstande<br />

eller personer ikke registreret. £


FORSIGTIG<br />

■ Hvis andre biler parkerer bag eller på kantstenen, fører parkeringsassistenten<br />

din bil hen over kantstenen eller op på den. Sørg for, at bilens dæk og fælge ikke<br />

bliver beskadiget. Grib om nødvendigt ind i god tid.<br />

■ Bestemte genstandes overflader og strukturer som fx trådhegn og løs sne kan<br />

ikke altid registreres af systemet.<br />

■ Vurderingen af parkeringsbåsen og parkeringen afhænger af hjulenes omfang.<br />

Systemet fungerer kun korrekt, hvis de hjul, der er monteret på bilen, har en størrelse,<br />

der er godkendt af producenten. Hvis der er monteret andre hjul, der er<br />

godkendt af producenten, kan bilens position i parkeringsbåsen afvige en smule.<br />

Det kan forhindres, ved at der foretages en ny indstilling af systemet på et værksted.<br />

Systemet fungerer under visse omstændigheder ikke nødvendigvis korrekt,<br />

hvis der er monteret fx snekæder eller et nødhjul på bilen.<br />

Anvisning<br />

■ Hjulspindsreguleringen (ASR) skal altid være aktiveret under parkeringen.<br />

■ Ved kørsel med anhænger fungerer kun den forreste parkeringshjælp (gælder<br />

kun for biler med fabriksmonteret anhængertræk). Derfor er det ikke muligt at<br />

parkere baglæns ved hjælp af parkeringsassistenten ved kørsel med anhænger.<br />

■ Hvis sensorerne finder en egnet parkeringsbås, gemmer de dens parametre,<br />

indtil der bliver fundet en anden egnet parkeringsbås, eller indtil der er kørt en<br />

strækning på 10 m efter den fundne parkeringsbås. Derfor er det også muligt at<br />

aktivere parkeringsassistenten, efter at du er kørt forbi parkeringsbåsen, og i informationsdisplayet<br />

vises der en information om, hvorvidt parkeringsbåsen er egnet<br />

til at parkere i.<br />

<br />

Visning af parkeringsassistent i informationsdisplayet<br />

Fig. 121 Aktivering af parkeringsassistentens visning i informationsdisplayet<br />

/ Informationsdisplay: søgning efter en egnet parkeringsbås<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 114.<br />

Aktivering af parkeringsassistentens visning i informationsdisplayet<br />

› Tryk på knappen » Fig. 121.<br />

› Kør forbi de parkerede biler med en afstand på 0,5 til 1,5 m og maks. 30 km/h<br />

» Fig. 121.<br />

I informationsdisplayet vises automatisk søgeområdet for parkeringsbåse i passagersiden.<br />

Tænd blinklyset i førersiden, hvis du vil parkere på denne side af vejen. I informationsdisplayet<br />

vises søgeområdet for parkeringsbåse i førersiden.<br />

Hvis du trykker på knappen ved hastigheder over 30 km/h og under 50 km/h, får<br />

du i kombiinstrumentets display vist meddelelsen om, at hastigheden for registrering<br />

af båsen er overskredet. Hvis hastigheden falder til under 30 km/h, bliver<br />

parkeringsassistentens tilstand automatisk vist i kombiinstrumentets display.<br />

Hvis du overskrider en hastighed på 50 km/h, er det nødvendigt at aktivere visningen<br />

igen ved at trykke på knappen » Fig. 121.<br />

<br />

Igangsætning og kørsel<br />

115


Parkering ved hjælp af parkeringsassistenten og afslutning af<br />

parkering<br />

Fig. 122 Informationsdisplay: Parkeringsbås er registreret med anvisning<br />

om at køre længere frem og at sætte bilen i bakgear .<br />

Fig. 123 Informationsdisplay: anvisning om at sætte bilen i et fremadgående<br />

gear eller bakgear <br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 114.<br />

Tidsgrænsen for at parkere ved hjælp af parkeringsassistenten er 180 sek.<br />

› Når parkeringsassistenten har registreret en egnet parkeringsbås, bliver parkeringsbåsen<br />

vist i informationsdisplayet » Fig. 122.<br />

› Kør længere frem, indtil visningen » Fig. 122 kommer frem.<br />

› Hold bilen standset i mindst 1 sek.<br />

› Sæt bilen i bakgear, eller sæt gearvælgeren i position R.<br />

116 Betjening<br />

› Så snart følgende meddelelse bliver vist i informationsdisplayet: Steering intervent.<br />

active. Check area around veh.! , skal du slippe rattet. Systemet overtager<br />

styretøjet.<br />

› Hold øje med området rundt om bilen, og kør forsigtigt baglæns.<br />

› I det tilfælde at du ikke kan parkere i ét træk, fortsættes parkeringen med<br />

yderligere trin. Hvis pilen fremad blinker » Fig. 123 i informationsdisplayet,<br />

skal du sætte bilen i 1. gear eller placere gearvælgeren i position D.<br />

› Vent, indtil rattet automatisk drejer til den nødvendige position, og kør derefter<br />

forsigtigt fremad.<br />

› Når pilen bagud blinker » Fig. 123 i informationsdisplayet, skal du sætte bilen<br />

i bakgear igen eller placere gearvælgeren i position R.<br />

› Vent, indtil rattet automatisk drejer til den nødvendige position, og bak derefter<br />

forsigtigt. Disse trin kan gentages flere gange.<br />

› Afslut parkeringen på baggrund af afstandsinformationen fra parkeringsassistenten.<br />

Så snart parkeringen er afsluttet, lyder der et akustisk signal, og følgende meddelelse<br />

bliver vist i informationsdisplayet: Steering interv. finished. Please take<br />

over steering! .<br />

Deaktivering af parkeringsassistent<br />

Parkeringsassistenten deaktiveres i et af følgende tilfælde:<br />

› Hastigheden på 30 km/h er overskredet.<br />

› Hastigheden på 7 km/h under parkeringen er overskredet.<br />

› Tidsgrænsen på 180 sek. for parkeringen er overskredet.<br />

› Der er trykket på knappen til parkeringsassistenten.<br />

› Parkeringshjælpen er aktiveret.<br />

› ASR-systemet er deaktiveret.<br />

› Føreren har grebet ind i den automatiske ratstyring (holder på rattet).<br />

› Ved kørsel baglæns ind i parkeringsbåsen er bilen taget ud af bakgearet, eller<br />

gearvælgeren er taget ud af position R.<br />

Meddelelser i informationsdisplayet<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 114.<br />

Park Assist finished.<br />

Parkeringen er afsluttet, eller der er endnu ikke blevet kørt hurtigere end 10 km/h<br />

efter tilslutning af tændingen. £


Park Assist: Speed too high.<br />

Reducer hastigheden til under 30 km/h.<br />

Driver steering intervention: Please take over steering!<br />

Parkeringen er afsluttet på grund af indgreb fra føreren.<br />

Park Assist finished. ASR deactivated.<br />

Parkeringen kan ikke udføres, fordi ASR-systemet er deaktiveret.<br />

ASR deactivated. Please take over steering!<br />

Parkeringen blev afsluttet, fordi ASR-systemet blev deaktiveret under parkeringen.<br />

Trailer: Park Assist finished.<br />

Det er ikke muligt at parkere, da anhængeren er tilkoblet, og der sidder et stik i<br />

anhængertrækkets stikdåse.<br />

Time limit exceeded. Please take over steering!<br />

Parkeringen blev afsluttet, fordi tidsgrænsen på 180 sek. for parkeringen er overskredet.<br />

Park Assist currently not available.<br />

Parkeringsassistenten kan ikke aktiveres, da der er en fejl i bilen. Få fejlen afhjulpet<br />

på et værksted.<br />

Park Assist ended. System currently not available.<br />

Parkeringen blev afsluttet, da der er en fejl i bilen. Få fejlen afhjulpet på et værksted.<br />

Park Assist faulty. Workshop!<br />

Det er ikke muligt at parkere, da der er en fejl i parkeringsassistenten. Få fejlen<br />

afhjulpet på et værksted.<br />

Steering intervent. active. Check area around veh.!<br />

Parkeringsassistenten er aktiv og overtager styringen af rattet. Hold øje med området,<br />

og bak forsigtigt. Betjen i den forbindelse pedalerne.<br />

Please take over steering! Finish parking manually!<br />

Overtag rattet. Afslut parkeringen uden at bruge parkeringsassistenten.<br />

Speed too high! Please take over steering!<br />

Parkeringen blev afsluttet, fordi hastigheden blev overskredet.<br />

Park Assist: ASR intervention.<br />

Indgreb fra ASR ved søgningen efter en egnet parkeringsbås.<br />

ASR intervention! Please take over steering!<br />

Parkeringen er afsluttet på grund af indgreb fra ASR.<br />

Park Assist: Stationary time not sufficient.<br />

Bilen blev holdt standset i mindre end 1 sek.<br />

Park Assist: Speed too low.<br />

Bilen skal mindst en gang køre over 10 km/h, efter at tændingen er tilsluttet.<br />

Fartpilot<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Sådan gemmes hastigheden 118<br />

Ændring af den gemte hastighed 118<br />

Midlertidig deaktivering af fartpiloten 118<br />

Fuldstændig deaktivering af fartpilot 118<br />

Fartpiloten holder den indstillede hastighed – over 30 km/h (20 mph) – konstant,<br />

uden at du skal træde på speederen. Det sker dog kun i det omfang, som motorydelsen<br />

og motorens bremseeffekt tillader det.<br />

Når fartpiloten er aktiveret, lyser kontrollampen i kombiinstrumentet.<br />

PAS PÅ<br />

■ Af hensyn til sikkerheden må fartpiloten ikke benyttes i tæt trafik og ved<br />

dårlige vejforhold (fx glat og fedtet vej, grus) – fare for ulykke!<br />

■ Den gemte hastighed må kun genoptages, hvis de trafikale forhold tillader<br />

det.<br />

■ For at undgå at fartpiloten anvendes utilsigtet, skal du altid deaktivere den<br />

efter brug.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Hvis bilen sættes i frigear, når fartpiloten er aktiveret (biler med manuel gearkasse),<br />

skal du altid træde på koblingspedalen! Ellers kan motoren utilsigtet gå op<br />

i omdrejninger.<br />

■ Ved kørsel ned ad stejle bakker kan fartpiloten ikke holde hastigheden konstant.<br />

På grund af bilens egenvægt øges hastigheden. Du skal derfor geare ned i<br />

god tid eller tage farten af bilen med bremsepedalen. £<br />

Igangsætning og kørsel<br />

117


Anvisning<br />

■ I biler med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke aktiveres, hvis gearvælgeren<br />

står i position P, N eller R.<br />

<br />

Sådan gemmes hastigheden<br />

ä<br />

Fig. 124<br />

Blink- og fjernlysarm: vippeknap<br />

og kontakt til fartpilot<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 117.<br />

Sådan gemmes hastigheden<br />

› Tryk kontakten A » Fig. 124 til positionen ON.<br />

› Når den ønskede hastighed er nået, skal du trykke vippeknappen B til position<br />

SET.<br />

Når du slipper vippeknappen B i position SET, holdes den gemte hastighed konstant,<br />

uden at du skal træde på speederen.<br />

Ændring af den gemte hastighed<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 117.<br />

Forøgelse af hastighed med speederen<br />

› Træd på speederen for at øge hastigheden.<br />

› Slip speederen for at reducere hastigheden til den tidligere gemte værdi.<br />

Hvis du overskrider den gemte hastighed med mere end 10 km/h i mere end 5<br />

min. med speederen, bliver den gemte hastighed slettet fra hukommelsen. Du<br />

skal gemme hastigheden på ny.<br />

118 Betjening<br />

<br />

Forøgelse af hastighed med vippeknappen B<br />

› Tryk vippeknappen B » Fig. 124 til positionen RES.<br />

› Hvis du holder vippeknappen i position RES, øges hastigheden kontinuerligt.<br />

Når den ønskede hastighed er nået, skal du slippe vippeknappen. På den måde<br />

optages den nye gemte hastighed i hukommelsen.<br />

Reducering af hastighed<br />

› Du kan reducere den gemte hastighed ved at trykke vippeknappen B til position<br />

SET.<br />

› Hvis du holder vippeknappen i position SET, reduceres hastigheden kontinuerligt.<br />

Når den ønskede hastighed er nået, skal du slippe vippeknappen. På den<br />

måde optages den nye gemte hastighed i hukommelsen.<br />

› Hvis du slipper vippeknappen ved en hastighed på under 30 km/h, gemmes hastigheden<br />

ikke, og hukommelsen bliver slettet. Hastigheden skal gemmes ved<br />

at trykke vippeknappen B til position SET igen, når hastigheden er blevet øget<br />

til over 30 km/h.<br />

Du kan også reducere hastigheden ved at træde på bremsepedalen. Derved bliver<br />

systemet midlertidigt deaktiveret.<br />

<br />

Midlertidig deaktivering af fartpiloten<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 117.<br />

Du kan midlertidigt deaktivere fartpiloten ved at trykke kontakten A » Fig. 124<br />

til den fjedrede position CANCEL eller også træde på bremse- eller koblingspedalen.<br />

Den gemte hastighed ligger stadig i hukommelsen.<br />

For at genoptage den gemte hastighed, efter at du har sluppet bremse- eller koblingspedalen,<br />

skal du et kort øjeblik trykke vippeknappen B til positionen RES. <br />

Fuldstændig deaktivering af fartpilot<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 117.<br />

› Tryk kontakten A » Fig. 124 mod højre til position OFF.


START-STOP<br />

Fig. 125<br />

Knap til START-STOP-system<br />

START-STOP-systemet hjælper dig med at spare brændstof samt at reducere<br />

skadelige emissioner og CO2-emissionen.<br />

Funktionen er automatisk aktiveret, hver gang tændingen tilsluttes.<br />

I start-stop-funktionen standses motoren automatisk, når bilen holder stille, fx<br />

hvis du holder for rødt lys.<br />

I kombiinstrumentets display får du vist informationer om START-STOP-systemets<br />

aktuelle status.<br />

<strong>Auto</strong>matisk standsning af motor (stopfase)<br />

› Stands bilen (træk eventuelt håndbremsen).<br />

› Sæt bilen i frigear.<br />

› Slip koblingspedalen.<br />

<strong>Auto</strong>matisk genstart af motor (startfase)<br />

› Træ koblingspedalen ned.<br />

Aktivering og deaktivering af START-STOP-system<br />

Du kan aktivere og deaktivere START-STOP-systemet ved at trykke på knappen<br />

» Fig. 125.<br />

Når start-stop-funktionen er deaktiveret, lyser kontrollampen i knappen.<br />

Hvis bilen er i stopfunktionen, når du deaktiverer funktionen manuelt, starter motoren<br />

straks.<br />

START-STOP-systemet er meget komplekst. Nogle af processerne er svære at<br />

kontrollere uden en passende serviceteknik. I den efterfølgende oversigt er rammebetingelserne,<br />

for at START-STOP-systemet kan fungere korrekt, anført.<br />

Betingelser for automatisk standsning af motoren (stopfase)<br />

› Gearstangen skal stå i frigear.<br />

› Koblingspedalen må ikke være trådt ned.<br />

› Føreren skal have spændt sikkerhedsselen.<br />

› Førerdøren skal være lukket.<br />

› Motorhjelmen skal være lukket.<br />

› Bilen skal holde stille.<br />

› Det fabriksmonterede anhængertræk må ikke være forbundet elektrisk med en<br />

anhænger.<br />

› Motoren skal være driftsvarm.<br />

› Batteriets ladetilstand skal være tilstrækkelig.<br />

› Den stillestående bil må ikke befinde sig på en meget stejl bakke.<br />

› Motoromdrejningstallet skal være under 1200 omdr./min.<br />

› Batteriets temperatur må hverken være for lav eller for høj.<br />

› Trykket i bremsesystemet skal være tilstrækkeligt.<br />

› Forskellen mellem udetemperaturen og den temperatur, der er indstillet i kabinen,<br />

må ikke være for stor.<br />

› Bilens hastighed skal have været højere end ca. 3 km/h, siden motoren senest<br />

blev standset.<br />

› En rensning af partikelfiltret » Side 24 må ikke være i gang.<br />

› Forhjulene må ikke være drejet for meget (rattet skal være blevet drejet mindre<br />

end en trekvart omdrejning).<br />

Betingelser for automatisk genstart (startfase)<br />

› Koblingspedalen skal være trådt helt ned.<br />

› Maksimums-/minimumstemperaturen skal være indstillet.<br />

› Funktionen afrimning af forrude skal være aktiveret.<br />

› Der skal være valgt et højt blæsertrin.<br />

› Der skal trykkes på knappen til START-STOP-systemet.<br />

Betingelser for automatisk genstart uden indgreb fra føreren<br />

› Bilen skal bevæge sig med en hastighed på mere end 3 km/h.<br />

› Forskellen mellem udetemperaturen og den temperatur, der er indstillet i kabinen,<br />

skal være for stor.<br />

› Batteriets ladetilstand må ikke være tilstrækkelig.<br />

› Trykket i bremsesystemet må ikke være tilstrækkeligt.<br />

Hvis der i stopfunktionen går mere end 30 sek., hvor føreren løsner sikkerhedsselen,<br />

eller førerdøren bliver åbnet, skal motoren startes manuelt ved hjælp af nøglen.<br />

Vær opmærksom på, om der vises meddelelser herom i kombiinstrumentets<br />

display. £<br />

Igangsætning og kørsel<br />

119


Meddelelser i kombiinstrumentets display (gælder for biler uden<br />

informationsdisplay)<br />

ERROR START STOP<br />

Fejl i start-stop-system<br />

START STOP NOT POSSIBLE Den automatisk standsning af motoren<br />

er ikke mulig.<br />

START STOP ACTIVE <strong>Auto</strong>matisk standsning af motor (stopfase)<br />

SWITCH OFF IGNITION<br />

START MANUALLY<br />

PAS PÅ<br />

Afbryd tændingen.<br />

Start motoren manuelt.<br />

■ Når motoren er standset, arbejder bremsekraftforstærkeren og servostyringen<br />

ikke.<br />

■ Lad aldrig bilen rulle med standset motor.<br />

FORSIGTIG<br />

Hvis START-STOP-systemet i længere tid anvendes ved meget høje udetemperaturer,<br />

kan bilens batteri blive beskadiget.<br />

Anvisning<br />

■ Ændringer i udetemperaturen kan have indflydelse på batteriets indvendige<br />

temperatur – også flere timer efter. Hvis bilen fx står ude i det fri ved minustemperaturer<br />

eller i direkte sollys i lang tid, kan det vare op til flere timer, inden batteriets<br />

indvendige temperatur opnår egnede værdier, til at START-STOP-systemet<br />

kan fungere korrekt.<br />

■ Hvis Climatronic kører i automatikfunktionen, kan motoren under bestemte betingelser<br />

ikke standses automatisk.<br />

<br />

120 Betjening


<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Indledende informationer 121<br />

Igangsætning og kørsel 122<br />

Gearvælgerpositioner 122<br />

Manuelt gearskift (tiptronic) 123<br />

Gearvælgerlås 124<br />

Kickdown-funktion 124<br />

Dynamisk skifteprogram 124<br />

Nødprogram 124<br />

Nødoplåsning af gearvælger 125<br />

PAS PÅ<br />

■ Hvis du skifter gearvælgerposition, mens bilen holder stille, og motoren kører,<br />

må du ikke give gas – fare for ulykke!<br />

■ Placer aldrig gearvælgeren i position R eller P under kørsel – fare for ulykke!<br />

■ Når bilen holder stille, og motoren kører, er det i alle gearvælgerpositioner<br />

(undtagen P og N) nødvendigt at holde bilen standset med bremsepedalen,<br />

fordi kraftoverføringen heller ikke afbrydes helt ved tomgangsomdrejningstal<br />

– bilen kryber.<br />

■ Før du åbner motorhjelmen og arbejder i motorrummet, mens motoren kører,<br />

skal du placere gearvælgeren i position P og trække håndbremsen helt –<br />

fare for ulykke! Overhold altid sikkerhedsanvisningerne » Side 177, Motorrum.<br />

■ Hvis du standser på en skråning, må du aldrig prøve at holde bilen med valgt<br />

gearvælgerposition på stedet ved hjælp af speederen – det vil sige ved hjælp<br />

af koblingspunktet. Derved kan der opstå en overophedning af koblingen. Hvis<br />

der ville være en risiko for, at koblingen overopheder som følge af belastning,<br />

ville koblingen åbne automatisk, og bilen ville rulle baglæns – fare for ulykke!<br />

1) Gælder for DSG<br />

PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Hvis du skal standse bilen på en stigning, skal du træde på bremsepedalen,<br />

for at forhindre at bilen ruller tilbage.<br />

■ De trækkende hjul kan spinde på glat og fedtet vej, hvis du aktiverer kickdown-funktionen<br />

– risiko for udskridning!<br />

FORSIGTIG<br />

■ Dobbeltkoblingen i den automatisk DSG-gearkasse er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse.<br />

Hvis du anvender igangsætningsassistenten, når bilen holder<br />

stille eller kører langsomt op ad bakke, vil der ske en større varmebelastning<br />

af koblingerne.<br />

■ Hvis de overopheder, vises i informationsdisplayet sammen med en advarsel<br />

» Side 30. Stands i dette tilfælde bilen, stands motoren, og vent, indtil symbolet<br />

og advarslen forsvinder – risiko for beskadigelse af gearkassen! Når symbolet og<br />

advarslen er forsvundet, kan du fortsætte kørslen.<br />

Indledende informationer<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 121.<br />

Op- og nedgearing sker automatisk. Men du kan også skifte over i tiptronic-funktionen.<br />

Denne funktion gør det muligt at skifte gear manuelt » Side 123.<br />

Motoren kan kun startes, når gearvælgeren er i position P eller N. Hvis gearvælgeren<br />

ikke er i position P eller N, når styretøjet blokeres, når tændingen tilsluttes/<br />

afbrydes, eller når motoren startes, vises Move selector lever to position P/N!<br />

(placer gearvælgeren i position P/N) i informationsdisplayet eller P/N i kombiinstrumentets<br />

display.<br />

Ved temperaturer under -10° C kan du kun starte motoren i gearvælgerposition<br />

P 1) .<br />

Når du parkerer på lige vej, er det tilstrækkeligt at placere gearvælgeren i position<br />

P. På skrånende vej skal du først trække håndbremsen helt og derefter vælge<br />

parkeringspositionen. På den måde belastes låsemekanismen ikke for kraftigt, og<br />

gearvælgeren kan lettere tages ud af position P. £<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

121


Hvis du under kørsel er kommet til at placere gearvælgeren i position N, skal du<br />

slippe speederen og vente, indtil motoren kører med tomgangsomdrejningstal, inden<br />

du kan vælge en gearvælgerposition via gearvælgeren.<br />

<br />

Igangsætning og kørsel<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 121.<br />

Igangsætning<br />

› Træd bremsepedalen helt ned, og hold den nede.<br />

› Tryk på låseknappen (knap på gearvælgergrebet), placer gearvælgeren i den<br />

ønskede position, fx D » Side 122, og slip låseknappen igen.<br />

› Vent et øjeblik, indtil gearkassen har skiftet gear (du kan mærke et let tilkoblingsryk)<br />

1) .<br />

› Slip bremsepedalen, og giv gas.<br />

Standsning<br />

› Hvis du skal standse midlertidigt, fx i kryds, er det ikke nødvendigt at sætte<br />

gearvælgeren i position N. Det er tilstrækkeligt at holde bilen standset med<br />

bremsepedalen. Motoren kan imidlertid kun køre med tomgangsomdrejningstal.<br />

Parkering<br />

› Træd bremsepedalen helt ned.<br />

› Træk håndbremsen helt.<br />

› Tryk på låseknappen på gearvælgeren, placer gearvælgeren i P, og slip låseknappen.<br />

1) Gælder for AG<br />

122 Betjening<br />

<br />

Gearvælgerpositioner<br />

Fig. 126 Gearvælgerpositioner: Gearvælger / Informationsdisplay<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 121.<br />

Den aktuelle gearvælgerposition vises i kombiinstrumentets display 1 » Fig. 126.<br />

P – parkeringslås<br />

I denne position er de trækkende hjul låst mekanisk.<br />

Parkeringslåsen må kun aktiveres, når bilen holder stille.<br />

Hvis gearvælgeren skal placeres i eller tages ud af denne position, skal du trykke<br />

låseknappen på gearvælgergrebet ind og træde på bremsepedalen på samme tid.<br />

Hvis batteriet er fladt, er det ikke muligt at tage gearvælgeren ud af position P.<br />

R – bakgear<br />

Du må kun sætte bilen i bakgear, når bilen holder stille, og motoren kører med<br />

tomgangsomdrejningstal.<br />

Hvis du vil flytte gearvælgeren fra position P eller N til position R, skal du træde<br />

på bremsepedalen og trykke låseknappen ind på samme tid.<br />

Hvis tændingen er tilsluttet, og gearvælgeren er i position R, lyser baklygterne.<br />

N – neutral (frigear)<br />

I denne position er gearkassen i frigear. £


Hvis du vil flytte gearvælgeren til position D eller R fra position N (hvis gearvælgeren<br />

står i denne position i mere end 2 sek.), skal du træde på bremsepedalen,<br />

hvis hastigheden er under 5 km/h, hvis bilen holder stille, og hvis tændingen er<br />

tilsluttet.<br />

D – drive (normal fremadkørsel)<br />

I denne position geares der automatisk op og ned i de fremadgående gear afhængigt<br />

af motorbelastningen, hastigheden og det dynamiske skifteprogram.<br />

For at flytte gearvælgeren fra position N til D skal du træde på bremsepedalen,<br />

hvis hastigheden er under 5 km/h, eller hvis bilen holder stille.<br />

I nogle situationer (fx ved bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være<br />

en fordel at skifte midlertidigt over til det manuelle skifteprogram » Side 123,<br />

Manuelt gearskift (tiptronic) for at tilpasse udvekslingsforholdet manuelt til kørselsbetingelserne.<br />

S – sport (sportsprogram)<br />

Ved sen opgearing udnyttes motorens ydelsespotentiale fuldt ud. Nedgearing<br />

sker ved højere motoromdrejningstal end i position D.<br />

Du skal trykke låseknappen på gearvælgergrebet ind, når gearvælgeren flyttes fra<br />

position D til position S.<br />

<br />

Manuelt gearskift (tiptronic)<br />

Fig. 127 Gearvælger og multifunktionsrat<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 121.<br />

Med tiptronic kan føreren skifte gear på gearvælgeren eller multifunktionsrattet<br />

manuelt.<br />

Skift til manuel gearskiftefunktion<br />

› Flyt gearvælgeren fra position D ud til højre. Efter skiftet bliver det aktuelle<br />

gear vist i displayet.<br />

Opgearing<br />

› Bevæg gearvælgeren fremad mod » Fig. 127 + .<br />

› Træk højre skiftekontakt + » Fig. 127 ind mod multifunktionsrattet.<br />

Nedgearing<br />

› Bevæg gearvælgeren bagud mod - .<br />

› Træk venstre skiftekontakt - » Fig. 127 ind mod multifunktionsrattet.<br />

Midlertidigt skift til manuel gearskiftefunktion<br />

› Hvis gearvælgeren er i position D eller S, skal du trække den venstre skiftekontakt<br />

- eller den højre skiftekontakt + ind mod multifunktionsrattet.<br />

› Hvis du ikke trykker på skiftekontakterne - eller + i et stykke tid, deaktiveres<br />

den manuelle gearskiftefunktion. Du kan også selv deaktivere det midlertidige<br />

skift til manuelt gearskift ved at trykke på den højre skiftekontakt + i mere end<br />

1 sek.<br />

Skiftet til den manuelle gearskiftefunktion kan vælges, både mens bilen holder<br />

stille, og mens den kører.<br />

Under acceleration skifter gearkassen automatisk et gear op, kort før motorens<br />

maksimalt tilladte omdrejningstal er nået.<br />

Hvis du vælger et lavere gear, gearer gearkassen først ned, når motoren ikke kan<br />

blive kørt for højt op i omdrejninger.<br />

Når kickdown-funktionen aktiveres, skifter gearkassen, afhængigt af bilens hastighed<br />

og motorens omdrejningstal, til et lavere gear.<br />

Anvisning<br />

Kickdown-funktionen er også til rådighed ved den manuelle gearskiftefunktion. <br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

123


Gearvælgerlås<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 121.<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearvælgerlås <br />

Gearvælgeren er blokeret i position P og N, når tændingen er tilsluttet. Du skal<br />

træde på bremsepedalen for at flytte gearvælgeren fra denne position. I gearvælgerposition<br />

P og N lyser kontrollampen » Side 22 i kombiinstrumentet som en<br />

påmindelse til føreren.<br />

Hvis du hurtigt skifter gear via position N (fx fra R til D), blokeres gearvælgeren<br />

ikke. På den måde er det fx muligt at rokke en bil fri, hvis den er kørt fast. Hvis<br />

gearvælgeren er i position N i mere end 2 sek., og bremsepedalen ikke er trådt<br />

ned, aktiveres gearvælgerlåsen.<br />

Gearvælgerlåsen virker kun, når bilen holder stille, og ved hastigheder op til 5 km/<br />

h. Ved højere hastigheder deaktiveres låsen automatisk i position N.<br />

Låseknap<br />

Låseknappen på gearvælgergrebet forhindrer, at du ved en fejltagelse skifter til<br />

bestemte gearvælgerpositioner. Når du trykker på låseknappen, deaktiveres<br />

gearvælgerlåsen.<br />

Tændingslåsblokering<br />

Når tændingen er afbrudt, kan du kun tage tændingsnøglen ud, hvis gearvælgeren<br />

står i position P. Når tændingsnøglen er taget ud, er gearvælgeren blokeret i<br />

position P.<br />

Kickdown-funktion<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 121.<br />

Kickdown-funktionen giver maksimal acceleration.<br />

Hvis du træder speederen helt ned, aktiveres kickdown-funktionen i det pågældende<br />

køreprogram. Denne funktion vægtes højere end køreprogrammerne uden<br />

at tage hensyn til den aktuelle gearvælgerposition (D, S eller tiptronic) og er beregnet<br />

til at accelerere bilen maksimalt ved at udnytte motorens maksimale ydelsespotentiale.<br />

Afhængigt af kørselstilstanden gearer gearkassen et eller flere<br />

gear ned, og bilen accelererer. Opgearing til næste højere gear sker først, når det<br />

maksimalt tilladte motoromdrejningstal er nået.<br />

<br />

124 Betjening<br />

<br />

Dynamisk skifteprogram<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 121.<br />

Den automatiske gearkasse i din bil styres elektronisk. Op- og nedgearing mellem<br />

de forskellige gear foregår automatisk afhængigt af de valgte køreprogrammer.<br />

Ved behersket kørsel vælger gearkassen det mest økonomiske program. Ved<br />

hjælp af tidlig opgearing og sen nedgearing reduceres brændstofforbruget.<br />

Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved kraftig acceleration,<br />

hyppigt skiftende hastigheder og udnyttelse af tophastigheden tilpasser gearkassen,<br />

når du har trådt speederen helt ned (kickdown-funktion), sig til denne kørestil<br />

og gearer tidligere ned, ofte også flere gear i forhold til behersket kørsel.<br />

Valget af det mest optimale program er en kontinuerlig proces. Uafhængigt heraf<br />

kan du dog skifte til et mere dynamisk skifteprogram eller geare ned ved hurtigt<br />

at træde på speederen. Så skifter gearkassen til et lavere gear, som passer til hastigheden.<br />

Derved bliver det muligt at accelerere hurtigt (fx hvis du ønsker at<br />

overhale), uden at det er nødvendigt at træde speederen ned til kickdown-området.<br />

Efter at gearkassen igen har skiftet til et højere gear, skifter den automatisk<br />

til det oprindelige program, hvis kørslen passer til det.<br />

Ved bjergkørsel tilpasses gearvalget til niveauforskellene i terrænet. Derved undgås<br />

konstante gearskift, når du kører op ad bakke. I forbindelse med nedkørsler<br />

kan du geare ned i tiptronic-positionen for at udnytte motorbremsemomentet.<br />

Nødprogram<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 121.<br />

Hvis der er en fejl i systemet, skiftes der over til et nødprogram.<br />

Hvis der er funktionsfejl i gearkasseelektronikken, arbejder gearkassen i et tilsvarende<br />

nødprogram. Alle displaysegmenter lyser i den forbindelse eller slukkes.<br />

En funktionsfejl kan vise sig på følgende måde:<br />

› Gearkassen skifter kun til visse gear.<br />

› Du kan ikke benytte bakgearet R.<br />

› Det manuelle gearskift er afbrudt, når gearkassen befinder sig i nødprogrammet.<br />

£


Anvisning<br />

Hvis gearkassen har skiftet til nødprogrammet, skal du hurtigst muligt køre hen til<br />

et værksted for at få fejlen afhjulpet.<br />

<br />

Nødoplåsning af gearvælger<br />

Fig. 128 Nødoplåsning af gearvælger<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 121.<br />

Hvis strømforsyningen afbrydes (fx på grund af et afladet batteri, en defekt sikring),<br />

eller gearvælgerlåsen er defekt, kan gearvælgeren ikke længere tages ud af<br />

position P på normal vis, og bilen kan ikke længere bevæges. Gearvælgeren skal<br />

nødoplåses.<br />

› Træk håndbremsen helt.<br />

› Tag fat i gearvælgerafdækningen i området ved pilene 1 » Fig. 128, og træk<br />

den forsigtigt opad.<br />

› Løsn også afdækningen på den anden side.<br />

› Tryk den gule kunststofdel i pilens retning 2 med en finger.<br />

› Tryk samtidig på låseknappen i gearvælgergrebet, og placer gearvælgeren i position<br />

N (hvis gearvælgeren igen placeres i position P, låses den igen).<br />

<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

125


Kommunikation<br />

Mobiltelefoner og kommunikationsudstyr<br />

<strong>ŠKODA</strong> tillader brug af mobiltelefoner og kommunikationsudstyr med fagligt korrekt<br />

monteret udvendig antenne og en maksimal sendestyrke på op til 10 W.<br />

For at få informationer vedr. muligheder for montering og brug af mobiltelefoner<br />

og kommunikationsudstyr med en sendestyrke på mere end 10 W skal du henvende<br />

dig til en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

Ved brug af mobiltelefoner eller kommunikationsudstyr kan der opstå funktionsfejl<br />

i bilens elektriske system.<br />

Det kan skyldes følgende årsager:<br />

› Ingen udvendig antenne<br />

› Forkert installeret udvendig antenne<br />

› Sendestyrke over 10 W<br />

PAS PÅ<br />

■ Din opmærksomhed skal først og fremmest være rettet mod kørslen! Som<br />

fører af bilen har du det fulde ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet<br />

på en måde, så du altid har fuld kontrol over din bil.<br />

■ Overhold de bestemmelser vedr. anvendelse af mobiltelefoner i bilen, som<br />

gælder i dit land.<br />

126 Betjening<br />

PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Brug af mobiltelefoner eller kommunikationsudstyr i bilen uden udvendig<br />

antenne eller med en udvendig antenne, der er monteret forkert, kan styrken<br />

af det elektromagnetiske felt i bilens kabine blive øget.<br />

■ Det er ikke tilladt at montere kommunikationsudstyr, mobiltelefoner eller<br />

holdere på airbaggenes afdækninger eller i airbaggenes umiddelbare virkeområde.<br />

■ Lad aldrig en mobiltelefon ligge på et sæde, på instrumentpanelet eller et<br />

andet sted, hvor den kan blive slynget væk fra ved en pludselig opbremsning,<br />

en ulykke eller en kollision – fare for kvæstelser.<br />

■ Hvis din bil skal transporteres i et fly, skal den håndfrie betjenings Bluetooth<br />

® -funktion deaktiveres på et værksted.<br />

Anvisning<br />

■ Vi anbefaler, at du kun får monteret mobiltelefoner og kommunikationsudstyr i<br />

bilen af en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

■ Det er ikke alle mobiltelefoner, som muliggør en kommunikation via Bluetooth ® ,<br />

der er kompatibel med en GSM II- eller GSM III-universaltelefonforberedelse. Hos<br />

en <strong>ŠKODA</strong> partner kan du få information om, om din telefon er kompatibel med en<br />

GSM II- eller GSM III-universaltelefonforberedelse.<br />

■ Rækkevidden for den håndfrie betjenings Bluetooth ® -forbindelse er begrænset<br />

til bilens kabine. Rækkevidden afhænger af de lokale betingelser, som fx forhindringer<br />

mellem apparaterne og forstyrrelser fra andre apparater. Hvis din mobiltelefon<br />

er i fx en jakkelomme, kan der opstå problemer med at etablere forbindelse<br />

til den håndfrie betjening eller dataoverførslen.


Betjening af telefon via multifunktionsrattet<br />

Fig. 129 Multifunktionsrat: betjeningsknapper til telefonen<br />

Knap Handling Funktion<br />

1 Kort tryk<br />

For at førerens opmærksomhed på trafikken afledes mindst muligt i forbindelse<br />

med betjening af telefonen, er der placeret knapper på rattet, som du kan betjene<br />

telefonens grundfunktioner med » Fig. 129.<br />

Det gælder imidlertid kun, hvis din bil er udstyret med en universaltelefonforberedelse<br />

(håndfri betjening).<br />

Knapperne betjener de funktioner, der er aktiveret for telefonen på det pågældende<br />

tidspunkt.<br />

Hvis positionslyset er tændt, lyser knapperne på multifunktionsrattet også.<br />

Aktivering og deaktivering af stemmebetjeningen (knappen PTT – push to talk)<br />

Afbrydelse af den afspillede meddelelse<br />

1 Dreje opad Højere lydstyrke<br />

1 Dreje nedad Lavere lydstyrke<br />

2 Kort tryk<br />

2 Langt tryk<br />

Besvarelse af opkald, afslutning af samtale, indgang til telefonens hovedmenu, liste med udgående opkald, opkald til valgt<br />

kontakt<br />

Afvisning af opkald, privat samtale a)<br />

Afvisning af opkald, liste med seneste opkald, indgang til telefonens hovedmenu, liste med udgående opkald b)<br />

3 Kort tryk Tilbage til menu et niveau oppe (afhængigt af den aktuelle position i menuen)<br />

3 Langt tryk Forlade telefonmenuen<br />

4 Kort tryk Bekræftelse af menuvalg<br />

4 Langt tryk Til næste begyndelsesbogstav i telefonbogen<br />

4 Dreje opad Den senest aktiverede menuoption, navn<br />

4 Dreje nedad Den næste menuoption, navn<br />

4 Dreje hurtigt opad Til forrige begyndelsesbogstav i telefonbogen<br />

4 Dreje hurtigt nedad Til næste begyndelsesbogstav i telefonbogen<br />

a) Gælder for GSM II<br />

b) Gælder for GSM III <br />

Kommunikation<br />

127


Symboler i informationsdisplayet<br />

Symbol Betydning Gyldighed<br />

Ladetilstand for telefonens batteri a) GSM II, GSM III<br />

Signalstyrke a) GSM II, GSM III<br />

En telefon er forbundet med den håndfrie betjening. GSM II, GSM III ved forbindelse ved hjælp af HFP-profilen<br />

Den håndfrie betjening er synlig for andre apparater. GSM II, GSM III ved forbindelse ved hjælp af HFP-profilen<br />

En telefon er forbundet med den håndfrie betjening. GSM III ved forbindelse ved hjælp af rSAP-profilen<br />

Den håndfrie betjening er synlig for andre apparater. GSM III ved forbindelse ved hjælp af rSAP-profilen<br />

Et multimedieapparat er forbundet med den håndfrie betjening. GSM II, GSM III<br />

Et UMTS-net er tilgængeligt. GSM III<br />

Internetforbindelse via den håndfrie betjening GSM III ved forbindelse ved hjælp af rSAP-profilen<br />

a) Denne funktion bliver kun understøttet af nogle mobiltelefoner. <br />

Intern telefonbog<br />

En intern telefonbog er en del af den håndfrie betjening. Du kan anvende den interne<br />

telefonbog, afhængigt af hvilken mobiltelefon du bruger.<br />

Når der første gang er blevet etableret forbindelse til telefonen, begynder systemet<br />

at indlæse telefonbogen fra telefonen og fra SIM-kortet til styreenhedens<br />

hukommelse.<br />

Ved hver forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening, der etableres<br />

efterfølgende, opdateres telefonbogen kun. Opdateringen kan tage et par minutter.<br />

I dette tidsrum er den telefonbog, der blev gemt ved den seneste afsluttede<br />

opdatering, tilgængelig. Nye telefonnumre, der er blevet gemt, vises først efter<br />

afslutning af opdateringen.<br />

Hvis telefonen bruges under opdateringen (fx indgående eller udgående opkald,<br />

stemmebetjeningsdialog), afbrydes opdateringen. Opdateringen starter forfra, når<br />

telefonen ikke længere bruges.<br />

GSM II<br />

I den interne telefonbog er der 2500 frie hukommelsespladser til rådighed. Hver<br />

kontakt kan indeholde op til fire numre.<br />

I forbindelse med biler med navigationssystemet Columbus vises der maks. 1200<br />

telefonkontakter i systemets display.<br />

128 Betjening<br />

Hvis antallet af kopierede kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke<br />

komplet.<br />

GSM III<br />

I den interne telefonbog er der 2000 frie hukommelsespladser til rådighed. Hver<br />

kontakt kan indeholde op til fem numre.<br />

I forbindelse med biler med navigationssystemet Columbus vises der maks. 1000<br />

telefonkontakter i systemets display.<br />

Hvis mobiltelefonens telefonbog indeholder mere end 2000 kontakter, meddeler<br />

systemet Phone book not fully loaded i forbindelse med indlæsningen.<br />

Universaltelefonforberedelsen GSM II<br />

Indledende informationer<br />

Universaltelefonforberedelsen GSM II (håndfri betjening) tilbyder en komfortbetjeningsfunktion<br />

til mobiltelefonen ved hjælp af stemmebetjeningen, via multifunktionsrattet,<br />

adapteren, radioen eller navigationssystemet.<br />

Universaltelefonforberedelsen GSM II indeholder følgende funktioner:<br />

› Intern telefonbog » Side 128<br />

› Komfortbetjening af telefonen via multifunktionsrattet » Side 127 £


› Betjening af telefonsamtaler ved hjælp af adapteren » Side 130<br />

› Betjening af telefonen via informationsdisplayet » Side 131<br />

› Telefonens stemmebetjening » Side 135<br />

› Musikafspilning fra telefonen eller andre multimedieapparater » Side 137<br />

Al kommunikation mellem en mobiltelefon og din bils håndfrie betjening foregår<br />

ved hjælp af Bluetooth ® -teknologien. Adapteren anvendes kun til opladning af<br />

telefonen og til at overføre signalet til bilens udvendige antenne.<br />

Anvisning<br />

Du skal følge følgende anvisninger » Side 126, Mobiltelefoner og kommunikationsudstyr.<br />

Etablering af forbindelse mellem mobiltelefon og håndfri<br />

betjening<br />

For at forbinde en mobiltelefon med den håndfrie betjening er det nødvendigt at<br />

etablere forbindelse mellem de to apparater. Du kan finde mere information om<br />

dette i din mobiltelefons betjeningsvejledning. I forbindelse med etableringen af<br />

forbindelsen skal følgende trin udføres:<br />

› Aktiver Bluetooth ® og din mobiltelefons synlighed på din telefon.<br />

› Tilslut tændingen.<br />

› Vælg menuen Phone – New user i informationsdisplayet, og vent, indtil styreenheden<br />

har afsluttet søgningen.<br />

› Vælg din mobiltelefon i menuen med fundne apparater.<br />

› Bekræft pinkoden 1) .<br />

› Når den håndfrie betjening vises på mobiltelefonens display (som standard<br />

SKODA_BT), skal du indtaste pinkoden 1) inden for 30 sek. og vente, indtil forbindelsen<br />

er etableret 2) .<br />

› Når etableringen af forbindelsen er afsluttet, skal du bekræfte oprettelsen af<br />

den nye brugerprofil i informationsdisplayet.<br />

Hvis der ikke længere er nogen ledig plads til at oprette den nye brugerprofil, skal<br />

du slette en eksisterende brugerprofil.<br />

1) Afhængigt af Bluetooth ® -versionen på mobiltelefonen vises enten en automatisk genereret 6-cifret<br />

pinkode, eller pinkoden 1234 skal indtastes manuelt.<br />

2) Nogle mobiltelefoner har en menu, hvor autorisationen til at etablere Bluetooth ® -forbindelsen sker<br />

ved at indtaste en kode. Hvis det er nødvendigt at foretage en indtastning for at give en autorisation,<br />

skal dette altid gøres, når Bluetooth-forbindelsen etableres.<br />

<br />

Mens der etableres forbindelse, må der ikke være forbundet andre mobiltelefoner<br />

med den håndfrie betjening.<br />

Du kan forbinde op til fire mobiltelefoner med den håndfrie betjening, men kun én<br />

mobiltelefon kan kommunikere med den håndfrie betjening ad gangen.<br />

Den håndfrie betjenings synlighed bliver automatisk deaktiveret, 3 min. efter at<br />

tændingen er tilsluttet, eller også deaktiveres den, når mobiltelefonen forbindes<br />

med den håndfrie betjening.<br />

Gendannelse af den håndfrie betjenings synlighed<br />

Hvis det ikke lykkedes dig at etablere forbindelse mellem din mobiltelefon og den<br />

håndfrie betjening inden for 3 min. efter tilslutning af tændingen, kan den håndfrie<br />

betjenings synlighed gendannes i 3 min. på følgende måde:<br />

› Ved afbrydelse og tilslutning af tændingen<br />

› Ved aktivering og deaktivering af stemmebetjeningen<br />

› Via informationsdisplayet i menupunktet Bluetooth – Visibility<br />

Forbindelse til en mobiltelefon, der allerede har været etableret forbindelse til<br />

Efter tilslutning af tændingen bliver forbindelsen automatisk etableret, hvis der<br />

allerede har været etableret forbindelse til mobiltelefonen 2) . Kontroller på din mobiltelefon,<br />

om forbindelsen automatisk er blevet etableret.<br />

Afbrydelse af forbindelse<br />

› Ved at tage tændingsnøglen ud<br />

› Ved at deaktivere den håndfrie betjening på mobiltelefonen<br />

› Ved at afbryde brugeren i informationsdisplayet i menuen Bluetooth – User<br />

Løsning af problemer med forbindelsen<br />

Hvis systemet viser No paired phone found, skal du kontrollere telefonens driftstilstand.<br />

› Er mobiltelefonen tændt?<br />

› Er pinkoden tastet ind?<br />

› Er Bluetooth ® aktiv?<br />

› Er mobiltelefonens synlighed aktiv?<br />

› Har der allerede været etableret forbindelse mellem mobiltelefonen og den<br />

håndfrie betjening? £<br />

Kommunikation<br />

129


Anvisning<br />

■ Hvis det er muligt at få en passende adapter til din mobiltelefon, må du kun bruge<br />

din mobiltelefon i adapteren, der er sat i telefonholderen, for at mobiltelefonens<br />

stråling i bilen reduceres til et minimum.<br />

■ Når mobiltelefonen er sat ind i adapteren, som sidder i telefonholderen, sikrer<br />

det en optimal sende- og modtagestyrke.<br />

<br />

Indsættelse af telefon med adapter<br />

Fig. 130<br />

Universaltelefonforberedelse<br />

Fra fabrikken bliver der kun leveret én telefonholder. Du kan købe en adapter til<br />

telefonen fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør.<br />

Indsættelse af adapter og telefon<br />

› Skub først adapteren A helt ind i holderen i pilens retning » Fig. 130. Tryk derefter<br />

adapteren lidt ned, indtil den går sikkert i hak.<br />

› Sæt telefonen ind i adapteren A (i henhold til vejledningen fra producenten af<br />

adapteren).<br />

Udtagning af adapter med telefon<br />

› Tryk samtidig på låsemekanismerne på holderens sider » Fig. 130, og tag adapteren<br />

inklusive telefon ud.<br />

130 Betjening<br />

FORSIGTIG<br />

Hvis mobiltelefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse<br />

af forbindelsen. Ved at tage den ud afbrydes forbindelsen til den fabriksmonterede<br />

antenne, derved forringes kvaliteten af sende- og modtagesignalet.<br />

Desuden bliver opladningen af telefonens batteri afbrudt.<br />

<br />

Betjening af telefonsamtaler ved hjælp af adapteren<br />

Fig. 131 Adapter med en knap / Adapter med to knapper<br />

Funktionsoversigt over knappen (PTT – push to talk) på adapteren » Fig. 131:<br />

› Aktivering/deaktivering af stemmebetjening<br />

› Besvarelse/afslutning af opkald<br />

Nogle adaptere er ud over knappen udstyret med knappen SOS » Fig. 131 A .<br />

Når du har trykket på denne knap i 2 sek., ringes der 112 (nødopkald).<br />

Anvisning<br />

I biler med navigationssystemet Columbus virker knapperne og SOS ikke.


Telefonbetjening via informationsdisplayet<br />

I menuen Phone kan du vælge følgende menupunkter:<br />

■ Phone book<br />

■ Dial number 1)<br />

■ Call register<br />

■ Voice mailbox<br />

■ 1 )<br />

Bluetooth<br />

■ Settings2) ■ Back<br />

Phone book<br />

Under menupunktet Phone book findes listen over downloadede kontakter fra<br />

telefonens hukommelse og fra mobiltelefonens SIM-kort.<br />

Dial number<br />

Under menupunktet Dial number kan du indtaste valgfrie telefonnumre. Ved<br />

hjælp af rulle-/trykknappen kan du vælge de ønskede tal efter hinanden og bekræfte<br />

dem ved at trykke på rulle-/trykknappen. Du kan vælge tallene 0-9, symbolerne<br />

, , # og funktionerne Cancel, Call, Delete.<br />

Call register<br />

Under menupunktet Call register kan du vælge følgende menupunkter:<br />

■ Missed calls<br />

■ Dialled numbers<br />

■ Received calls<br />

Voice mailbox<br />

I menuen Voice mailbox kan du indstille nummeret på telefonsvareren 1 ) og derefter<br />

ringe nummeret op.<br />

Bluetooth<br />

I menuen Bluetooth kan du vælge følgende menupunkter:<br />

■ User (bruger) – oversigt over gemte brugere<br />

■ New user – søgning efter nye telefoner i modtagelsesområdet<br />

■ Visibility – aktivering af telefonenhedens synlighed for andre apparater<br />

1) I forbindelse med biler med navigationssystemet Amundsen+ kan denne funktion kaldes frem via<br />

menuen i navigationssystemet – se betjeningsvejledningen til Amundsen+.<br />

2) I biler med navigationssystemet Amundsen+ står denne funktion ikke til rådighed.<br />

■ <strong>Media</strong> player<br />

■ Active device<br />

■ Paired devices<br />

■ Search<br />

■ Phone name – mulighed for at ændre telefonenhedens navn (som standard<br />

SKODA_BT)<br />

Settings<br />

I menuen Settings kan du vælge følgende menupunkter:<br />

■ Phone book<br />

■ 1 ) Update<br />

■ List<br />

■ Surname<br />

■ First name<br />

■ Ring tone<br />

Back<br />

Tilbage til telefonens grundmenu<br />

Universaltelefonforberedelsen GSM III<br />

Indledende informationer<br />

Universaltelefonforberedelsen GSM II (håndfri betjening) tilbyder en komfortbetjeningsfunktion<br />

til mobiltelefonen ved hjælp af stemmebetjeningen, via multifunktionsrattet,<br />

radioen eller navigationssystemet.<br />

Universaltelefonforberedelsen GSM III indeholder følgende funktioner:<br />

› Intern telefonbog » Side 128<br />

› Komfortbetjening via multifunktionsrattet » Side 127<br />

› Betjening af telefonen via informationsdisplayet » Side 133<br />

› Telefonens stemmebetjening » Side 135<br />

› Musikafspilning fra telefonen eller andre multimedieapparater » Side 137<br />

› Internetforbindelse » Side 134<br />

› Visning af sms-beskeder » Side 133<br />

Al kommunikation mellem en telefon og din bils håndfrie betjening foregår ved<br />

hjælp af de nedenstående profiler, der er baseret på Bluetooth ® -teknologien. £<br />

Kommunikation<br />

131


SAP – remote SIM Access Profile (fjernoverførsel af SIM-data)<br />

Når der er blevet etableret forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening<br />

ved hjælp af profilen rSAP, afbrydes telefonen fra GSM-nettet, og kommunikationen<br />

med nettet sker kun ved hjælp af styreenheden via bilens udvendige antenne.<br />

På telefonen er det kun Bluetooth ® -interfacet, der bliver ved med at være<br />

aktivt. I dette tilfælde kan du med mobiltelefonen foretage en afbrydelse af den<br />

håndfrie betjening, afbryde Bluetooth ® -forbindelsen eller ringe til nødopkaldsnummeret<br />

112 (gælder kun i nogle lande).<br />

HFP – Hands Free Profile<br />

Når der er etableret forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening ved<br />

hjælp af HFP-profilen, anvender telefonen fortsat sit GSM-modul og den interne<br />

antenne til kommunikationen med GSM-nettet.<br />

Anvisning<br />

Du skal følge følgende anvisninger » Side 126, Mobiltelefoner og kommunikationsudstyr.<br />

Etablering af forbindelse mellem telefon og håndfri betjening<br />

For at forbinde en mobiltelefon med den håndfrie betjening er det nødvendigt at<br />

etablere forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening. Du kan finde<br />

mere information om dette i din mobiltelefons betjeningsvejledning. I forbindelse<br />

med etableringen af forbindelsen skal nedenstående trin udføres.<br />

Etablering af forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening via rSAPprofilen<br />

› Aktiver Bluetooth ® og din mobiltelefons synlighed på din telefon. I forbindelse<br />

med nogle mobiltelefoner er det nødvendigt at aktivere rSAP-funktionen først.<br />

› Tilslut tændingen.<br />

› Vælg menuen Phone – New user i informationsdisplayet, og vent, indtil styreenheden<br />

har afsluttet søgningen.<br />

› Vælg din mobiltelefon i menuen med fundne apparater.<br />

› Indtast den 16-cifrede kode, der bliver vist i informationsdisplayet, i løbet af 30<br />

sek., og bekræft den i henhold til anvisningerne i din mobiltelefons display.<br />

1) Gælder ikke for radioen Swing<br />

132 Betjening<br />

<br />

› Hvis SIM-kortet er blokeret af en pinkode, skal du indtaste pinkoden til SIM-kortet<br />

i din telefonen. Telefonen etablerer forbindelse til den håndfrie betjening<br />

(første gang der etableres forbindelse, kan pinkoden kun indtastes i informationsdisplayet,<br />

mens bilen holder stille, da du kun i det tilfælde kan vælge, om<br />

pinkoden skal gemmes).<br />

› Følg anvisningerne i informationsdisplayet, når en ny bruger skal gemmes for<br />

første gang.<br />

› Bekræft igen rSAP-opfordringen på din mobiltelefon for at indlæse telefonbogen<br />

og SIM-kortets identifikationsdata i styreenheden.<br />

Etablering af forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening via HPPprofilen<br />

› Aktiver Bluetooth ® og din mobiltelefons synlighed på din telefon.<br />

› Tilslut tændingen.<br />

› Vælg menuen Phone – New user i informationsdisplayet, og vent, indtil styreenheden<br />

har afsluttet søgningen.<br />

› Vælg din mobiltelefon i menuen med fundne apparater.<br />

› Indtast den 16-cifrede kode, der bliver vist i informationsdisplayet, i løbet af 30<br />

sek., og bekræft den i henhold til anvisningerne i din mobiltelefons display.<br />

› Følg anvisningerne i informationsdisplayet og på mobiltelefonen for at gemme<br />

en ny bruger eller for at indlæse telefonbogen og SIM-kortets identifikationsdata<br />

i styreenheden.<br />

Telefonen etablerer fortrinsvis forbindelse via rSAP-profilen.<br />

Hvis pinkoden er blevet gemt, bliver telefonen automatisk fundet ved næste tilslutning<br />

af tændingen og forbundet med den håndfrie betjening. Kontroller på din<br />

mobiltelefon, om den automatisk er blevet forbundet.<br />

Afbrydelse af forbindelse<br />

› Ved at tage nøglen ud af tændingslåsen (under en telefonsamtale bliver forbindelsen<br />

ikke afbrudt)<br />

› Ved at deaktivere den håndfrie betjening på mobiltelefonen<br />

› Ved at afbryde brugeren i informationsdisplayet i menuen Bluetooth – User –<br />

valg af bruger – Disconnect<br />

I biler med fabriksmonteret radio eller navigationssystem er det også muligt at afslutte<br />

telefonsamtalen, når nøglen er taget ud af tændingslåsen, ved at trykke på<br />

fladen på touchscreenen på radioen 1) eller navigationssystemet – se betjeningsvejledningen<br />

til radioen eller navigationssystemet. £


Anvisning<br />

■ Der kan gemmes op til tre brugere i styreenhedens hukommelse, og den håndfrie<br />

betjening kan altid kun kommunikere aktivt med én. Hvis der etableres forbindelse<br />

til en fjerde mobiltelefon, skal du slette en bruger.<br />

■ Ved etablering af forbindelse med den håndfrie betjening skal du følge anvisningerne<br />

på din mobiltelefon.<br />

Telefonbetjening via informationsdisplayet<br />

Hvis der ikke er etableret forbindelse mellem en telefon og den håndfrie betjening,<br />

vises meddelelsen No paired phone found og nedenstående menupunkter,<br />

efter at du har valgt menuen Phone:<br />

■ Help – dette menupunkt bliver vist, hvis der ikke er gemt nogen forbundet telefon<br />

i styreenhedens hukommelse.<br />

■ Connect – dette menupunkt bliver vist, hvis der er gemt en eller flere forbundne<br />

telefoner i styreenhedens hukommelse.<br />

■ New user<br />

■ <strong>Media</strong> player<br />

■ Active device<br />

■ Paired devices<br />

■ Search<br />

■ Visibility<br />

■ SOS<br />

Hvis der er etableret forbindelse mellem en telefon og den håndfrie betjening,<br />

kan du vælge nedenstående menupunkter i menuen Phone:<br />

Phone book<br />

Under menupunktet Phone book findes listen over downloadede kontakter fra<br />

telefonens hukommelse og fra mobiltelefonens SIM-kort.<br />

Du kan vælge mellem følgende funktioner for hver telefonkontakt:<br />

■ Visning af telefonnummer<br />

■ Voice Tag<br />

■ Replay<br />

■ Record<br />

1) Kun ved forbindelse mellem telefonen og den håndfrie betjening via rSAP-profilen<br />

<br />

Dial number<br />

Under menupunktet Dial number kan du indtaste valgfrie telefonnumre. Ved<br />

hjælp af rulle-/trykknappen kan du vælge de ønskede tal efter hinanden og bekræfte<br />

dem ved at trykke på rulle-/trykknappen. Du kan vælge tallene 0-9, symbolerne<br />

+, , # og funktionerne Delete, Call, Back.<br />

Call register<br />

Under menupunktet Call register kan du vælge følgende menupunkter:<br />

■ Missed<br />

■ Received<br />

■ Dialled numbers<br />

■ Delete lists<br />

Voice mailbox<br />

I menuen Voice mailbox kan du indstille nummeret på telefonsvareren, eventuelt<br />

gemme det og derefter ringe nummeret op. Ved hjælp af rulle-/trykknappen kan<br />

du vælge de ønskede tal efter hinanden og bekræfte dem ved at trykke på rulle-/<br />

trykknappen. Du kan vælge tallene 0-9, symbolet +, og funktionerne Delete, Call,<br />

Save, Back.<br />

Messages 1)<br />

I menuen Messages findes der en liste over indgåede tekstbeskeder. Når en besked<br />

kaldes frem, vises følgende funktioner:<br />

■ Show<br />

■ Read – systemet læser den valgte besked via bilens højttalere.<br />

■ Send time<br />

■ Callback<br />

■ Copy – kopierer den indgåede besked til SIM-kortet<br />

■ Delete<br />

Bluetooth<br />

I menuen Bluetooth kan du vælge følgende menupunkter:<br />

■ User – oversigt over gemte brugere<br />

■ Connect<br />

■ Disconnect<br />

■ Rename<br />

■ Delete<br />

■ New user – søgning efter brugere i modtagelsesområdet<br />

■ Visibility – aktivering af den håndfrie betjenings synlighed for andre apparater £<br />

Kommunikation<br />

133


■ <strong>Media</strong> player<br />

■ Active device<br />

■ Paired devices<br />

■ Connect<br />

■ Rename<br />

■ Delete<br />

■ Authorisation<br />

■ Search – søgning efter tilgængelige media playere<br />

■ Visibility – aktivering af den håndfrie betjenings synlighed for media playere<br />

■ Extras<br />

■ Modem – oversigt over aktive og forbundne apparater til opkobling til internettet<br />

■ Active device<br />

■ Paired devices<br />

■ Phone name – mulighed for at ændre den håndfrie betjenings navn (som standard<br />

SKODA_BT)<br />

Settings<br />

I menuen Settings kan du vælge følgende menupunkter:<br />

■ Phone book<br />

■ Update – indlæsning af telefonbogen<br />

■ Select memory<br />

■ SIM & phone<br />

■ SIM card<br />

■ Mobile phone – standardindstilling – for at kontakterne på SIM-kortet også<br />

kan indlæses, er det nødvendigt at skifte til menupunktet SIM & phone.<br />

■ List<br />

■ Surname<br />

■ First name<br />

■ Own number – frivillig visning af dit eget telefonnummer på displayet hos den,<br />

du ringer op til (denne funktion afhænger af mobiltelefonnetudbyderen)<br />

■ Network depnd.<br />

■ Yes<br />

■ No<br />

■ Signal settings<br />

■ Ring tone<br />

■ Volume<br />

■ Turn vol. up<br />

■ Turn vol. down<br />

134 Betjening<br />

■ Phone settings<br />

■ Select operator<br />

■ <strong>Auto</strong>matic<br />

■ Manual<br />

■ Network mode<br />

■ GSM<br />

■ <strong>Auto</strong>matic<br />

■ SIM mode – gælder for telefoner med rSAP-profil, der understøtter brug af to<br />

SIM-kort på samme tid – du har mulighed for at vælge, hvilket SIM-kort der<br />

skal etablere forbindelse til den håndfrie betjening.<br />

■ Change<br />

■ Phone Mode – skift mellem rSAP-funktionen og HFP-funktionen<br />

■ Premium – rSAP-funktion<br />

■ Handsfree – HFP-funktion<br />

■ Off time – indstilling i trin a 5 min.<br />

■ Data – indstillinger for internetadgangspunktet, detaljer skal indhentes hos mobiltelefonnetudbyderen.<br />

■ Switch off ph. – slukning af telefonen (telefonen bliver ved med at være forbundet)<br />

Back<br />

Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu<br />

Internetforbindelse<br />

Du kan fx tilslutte en bærbar computer til internettet via den håndfrie betjening.<br />

Den håndfrie betjenings styreenhed understøtter teknologierne GPRS, EDGE og<br />

UMTS/3G.<br />

Det er kun muligt at oprette forbindelse til internettet via en telefon, der er forbundet<br />

via rSAP-profilen.<br />

Forløbet for at oprette forbindelse til internettet kan være forskelligt alt efter,<br />

hvilken type apparat der skal opkobles, hvilken type styresystem apparatet har,<br />

og hvilken version styresystemet er. For at opnå en korrekt forbindelse til internettet<br />

er det nødvendigt at have den fornødne viden om styresystemet i det apparat,<br />

der skal tilsluttes.<br />

Forløb for opkobling<br />

› Etabler forbindelse mellem mobiltelefonen og den håndfrie betjening.<br />

› Indstil adgangspunktet (afhængigt af udbyderen – normalt Internet) i menuen<br />

Phone – Settings – Data. £


› Aktiver den håndfrie betjenings synlighed for andre apparater i menuen Phone<br />

– Bluetooth – Visibility.<br />

› Sæt det apparat, der skal etableres forbindelse til, til at søge efter tilgængelige<br />

Bluetooth ® -apparater.<br />

› Vælg den håndfrie betjening på listen over fundne apparater (som standard<br />

SKODA_BT).<br />

› Indtast passwordet på det apparat, der skal etableres forbindelse til, og følg<br />

eventuelle anvisninger på det apparat, der skal etableres forbindelse med, eller<br />

i informationsdisplayet.<br />

› Indtast den ønskede internetadresse i internetbrowseren. Styresystemet opfordrer<br />

dig til at indtaste telefonnummeret til internetadgangen (afhængigt af<br />

udbyderen – normalt *99#).<br />

<br />

Stemmebetjening<br />

Dialog<br />

Det tidsrum, som systemet er klart til at modtage stemmekommandoer i, betegnes<br />

som dialog. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger og leder dig om nødvendigt<br />

igennem de pågældende funktioner.<br />

En optimal forståelse af stemmekommandoerne afhænger af flere faktorer:<br />

› Tal med normal lydstyrke uden betoning og overflødige pauser.<br />

› Undgå dårlig udtale.<br />

› Luk døre, ruder og skydetag for at reducere eller udelukke forstyrrende støj<br />

udefra.<br />

› Ved høje hastigheder anbefales det, at du taler højere for at overdøve den øgede<br />

baggrundsstøj.<br />

› Begræns øvrig støj i bilen (fx at andre personer taler i bilen), mens dialogen er i<br />

gang.<br />

› Tal ikke, mens systemet giver en akustisk meddelelse.<br />

Mikrofonen til stemmebetjeningen er placeret i det formstøbte loft og rettet mod<br />

føreren og forsædepassageren. Derfor kan føreren og forsædepassageren betjene<br />

systemet.<br />

1) Gælder ikke for biler med navigationssystemet Columbus<br />

Indtastning af telefonnummer<br />

Du kan indtale telefonnummeret som en kontinuerlig række af på hinanden følgende<br />

tal (hele nummeret på en gang) eller i form af talblokke (adskilt af korte<br />

pauser). Efter hver talrække (adskilles af en kort talepause) bliver alle de tal, der<br />

er blevet genkendt indtil nu, gentaget af systemet.<br />

Tallene 0-9, symbolerne +, og # kan anvendes. Systemet genkender ikke sammenhængende<br />

talkombinationer som fx twentythree, men kun tal, der indtales<br />

enkeltvis (two, three).<br />

Aktivering af stemmebetjening – GSM II<br />

› Ved at trykke et kort øjeblik på knappen 1 på multifunktionsrattet » Side 127,<br />

Betjening af telefon via multifunktionsrattet<br />

› Ved at trykke et kort øjeblik på knappen på adapteren 1) » Fig. 131<br />

Deaktivering af stemmebetjening – GSM II<br />

Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det nødvendigt at afbryde<br />

den igangværende meddelelse:<br />

› Ved at trykke et kort øjeblik på knappen på adapteren 1)<br />

› Ved at trykke et kort øjeblik på knappen 1 på multifunktionsrattet<br />

Hvis systemet forventer en stemmekommando, kan du selv afslutte dialogen på<br />

følgende måde:<br />

› Med stemmekommandoen CANCEL<br />

› Ved at trykke på knappen på adapteren 1)<br />

› Ved at trykke et kort øjeblik på knappen 1 på multifunktionsrattet<br />

Aktivering af stemmebetjening – GSM III<br />

Du kan til enhver tid begynde dialogen ved at trykke et kort øjeblik på knappen<br />

1 på multifunktionsrattet 1) .<br />

Deaktivering af stemmebetjening – GSM III<br />

Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det nødvendigt at afbryde<br />

den meddelelse, der afspilles, ved at trykke på knappen 1 på multifunktionsrattet.<br />

Hvis systemet forventer en stemmekommando, kan du selv afslutte dialogen på<br />

følgende måde:<br />

› Med stemmekommandoen CANCEL<br />

› Ved at trykke et kort øjeblik på knappen 1 på multifunktionsrattet £<br />

Kommunikation<br />

135


Anvisning<br />

■ Hvis der er et indgående opkald, bliver dialogen afsluttet med det samme.<br />

■ Stemmebetjening er kun mulig i biler, der er udstyret med et multifunktionsrat<br />

med telefonbetjening eller med en telefonholder og adapter.<br />

■ I forbindelse med biler med det fabriksmonterede navigationssystem Columbus<br />

kan telefonens stemmebetjening kun anvendes via dette system – se betjeningsvejledningen<br />

til Columbus.<br />

<br />

Stemmekommandoer – GSM II<br />

Grundlæggende stemmekommandoer<br />

Stemmekommando Handling<br />

HELP<br />

CALL XYZ<br />

TELEPHONE BOOK<br />

Efter denne kommando afspiller systemet alle mulige<br />

kommandoer.<br />

Med denne kommando bliver kontakten kaldt frem<br />

fra telefonbogen.<br />

Efter denne kommando kan du eksempelvis få afspillet<br />

telefonbogen, tilpasse eller slette en talesekvens<br />

til en kontakt.<br />

CALL LISTS Liste over udgående opkald, ubesvarede opkald etc.<br />

DIAL NUMBER<br />

REDIAL<br />

MUSIC a)<br />

FURTHER OPTIONS<br />

Efter denne kommando kan du indtale et telefonnummer<br />

for at etablere forbindelse til den ønskede<br />

samtalepartner.<br />

Efter denne kommando vælger systemet det nummer,<br />

du senest har ringet op til.<br />

Afspilning af musikken på mobiltelefonen eller eller<br />

et andet forbundet apparat<br />

Efter denne kommando tilbyder systemet flere kontekstafhængige<br />

kommandoer.<br />

SETTINGS Aktivering af Bluetooth ® , dialogstatus etc.<br />

CANCEL Dialogen afsluttes.<br />

a) I forbindelse med biler med navigationssystemet Amundsen+ kan denne funktion kaldes frem via<br />

menuen i navigationssystemet – se betjeningsvejledningen til Amundsen+.<br />

Hvis systemet ikke kan genkende en stemmekommando, svarer systemet først<br />

med Pardon?, og du kan prøve igen. Efter det andet mislykkede forsøg gentager<br />

systemet hjælpen. Efter det tredje mislykkede forsøg svarer systemet med Cancelled,<br />

og dialogen afsluttes.<br />

136 Betjening<br />

Sådan gemmes en talenote til en kontakt<br />

Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt til nogle kontakter,<br />

har du mulighed for at gemme din egen talesekvens til den pågældende<br />

kontakt i menuen Phone book – Voice Tag – Record.<br />

Du kan også gemme din egen talesekvens ved hjælp af stemmebetjeningen i<br />

menuen FURTHER OPTIONS.<br />

Stemmekommandoer – GSM III<br />

Grundlæggende stemmekommandoer<br />

Stemmekommando Handling<br />

HELP<br />

CALL NAME<br />

DIAL NUMBER<br />

Efter denne kommando afspiller systemet alle mulige<br />

kommandoer.<br />

Efter denne kommando kan du indtale et navn for at<br />

etablere forbindelse til den ønskede samtalepartner.<br />

Efter denne kommando kan du indtale et telefonnummer<br />

for at etablere forbindelse til den ønskede<br />

samtalepartner.<br />

REDIAL Der ringes op til nummeret, der senest var valgt.<br />

READ ADDRESS BOOK Systemet læser kontakterne i telefonbogen op.<br />

READ MESSAGES<br />

SHORT DIALOGUE<br />

Systemet læser de beskeder op, der er blevet modtaget,<br />

mens telefonen har været forbundet med styreenheden.<br />

Hjælpen er reduceret markant (godt kendskab til<br />

betjeningen er en forudsætning).<br />

LONG DIALOGUE Hjælpen er ikke reduceret (egnet til begyndere).<br />

CANCEL Dialogen afsluttes.<br />

Hvis systemet ikke genkender din kommando, afspiller det den første del af hjælpen<br />

og giver dermed mulighed for en ny kommando. Efter andet mislykkede forsøg<br />

afspiller systemet den anden del af hjælpen. Efter det tredje mislykkede forsøg<br />

svarer systemet med Cancelled, og dialogen afsluttes.<br />

Sådan gemmes en talenote til en kontakt<br />

Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt til nogle kontakter,<br />

har du mulighed for at gemme din egen talesekvens til den pågældende<br />

kontakt i menuen Phone book – Voice Tag – Record.<br />

Du kan også gemme din egen talesekvens ved hjælp af stemmebetjeningen i<br />

menuen FURTHER OPTIONS.


Multimedie<br />

Musikafspilning via Bluetooth ®<br />

Universaltelefonforberedelsen gør det muligt at afspille musik fra eksempelvis<br />

mp3-afspillere, mobiltelefoner eller bærbare computere via Bluetooth ® .<br />

For at det er muligt at afspille musik via Bluetooth ® , er det nødvendigt, at der<br />

først etableres forbindelse mellem apparatet og den håndfrie betjening i menuen<br />

Phone – Bluetooth – <strong>Media</strong> player.<br />

Betjening af radio og navigationssystem via multifunktionsrattet<br />

Fig. 132 Multifunktionsrat: betjeningsknapper<br />

Afspilningen af musik betjenes på det forbundne apparat.<br />

Universaltelefonforberedelsen GSM II gør det muligt også at betjene musikafspilningen<br />

via den håndfrie betjening ved hjælp af fjernbetjeningen » Side 136, Stemmekommandoer<br />

– GSM II.<br />

Anvisning<br />

Det apparat, der skal etableres forbindelse til, skal understøtte Bluetooth ® -profilen<br />

A2DP – se betjeningsvejledningen til det apparat, der skal etableres forbindelse<br />

til.<br />

<br />

På multifunktionsrattet er der knapper til betjening af grundfunktionerne på den/<br />

det fabriksmonterede radio og navigationssystem » Fig. 132.<br />

Du kan selvfølgelig også fortsat betjene radioen og navigationssystemet på selve<br />

systemet. Du kan finde en beskrivelse i den medfølgende betjeningsvejledning.<br />

Hvis positionslyset er tændt, lyser knapperne på multifunktionsrattet også.<br />

Knapperne styrer den funktion, der er aktiveret i radioen eller navigationssystemet<br />

på det pågældende tidspunkt.<br />

Ved at trykke eller dreje på knapperne kan du udføre følgende funktioner:<br />

Knap Handling Radio, trafikmelding Cd/cd-skifter/mp3 Navigation<br />

1 Kort tryk Afbrydelse/tilslutning af lyden/aktivering/deaktivering af stemmebetjeningen a)<br />

1 Langt tryk Deaktivering/aktivering<br />

1 Dreje opad Højere lydstyrke<br />

1 Dreje nedad Lavere lydstyrke<br />

2 Kort tryk<br />

Skift til næste gemte radiostation<br />

Skift til næste gemte trafikmelding<br />

Afbrydelse af trafikmelding<br />

Skift til næste nummer<br />

2 Langt tryk Afbrydelse af trafikmelding Hurtig fremspoling<br />

3 Kort tryk<br />

Skift til forrige gemte radiostation<br />

Skift til forrige gemte trafikmelding<br />

Afbrydelse af trafikmelding<br />

Skift til forrige nummer £<br />

Kommunikation<br />

137


Knap Handling Radio, trafikmelding Cd/cd-skifter/mp3 Navigation<br />

3 Langt tryk Afbrydelse af trafikmelding Hurtig tilbagespoling<br />

4 Kort tryk Skift af audiokilde<br />

5 Kort tryk Fremkaldelse af hovedmenu<br />

6 Kort tryk Afbrydelse af trafikmelding Uden funktion<br />

6 Dreje opad<br />

6 Dreje nedad<br />

a) Gælder for navigationssystemet Columbus<br />

Anvisning<br />

Visning af gemte/modtagelige stationer<br />

Blade opad<br />

Afbrydelse af trafikmelding<br />

Visning af gemte/modtagelige stationer<br />

Blade nedad<br />

Afbrydelse af trafikmelding<br />

■ Højttalerne i bilen er afstemt efter, at radioen og navigationssystemet har en<br />

udgangseffekt på 4x20 W.<br />

■ Hvis bilen er udstyret med et soundsystem, er højttalerne afstemt efter forstærkerens<br />

udgangseffekt på 4x50 W + 6x25 W.<br />

AUX-IN- og MDI-indgange<br />

AUX-IN-indgangen er placeret under armlænet foran og er markeret med .<br />

MDI-indgangen er placeret under armlænet foran.<br />

Du kan tilslutte eksterne audiokilder (fx iPods eller mp3-afspillere) til AUX-IN- og<br />

MDI-indgangene og afspille musik fra disse apparater via den/det fabriksmonterede<br />

radio/navigationssystem.<br />

Du kan finde en beskrivelse af betjeningen i den pågældende betjeningsvejledning<br />

til din radio eller dit navigationssystem.<br />

138 Betjening<br />

<br />

<br />

Cd-skifter<br />

Skift til forrige nummer<br />

Skift til næste nummer<br />

Fig. 133<br />

Cd-skifter<br />

Uden funktion<br />

Cd-skifteren til radioen og navigationssystemet er placeret i opbevaringsrummet i<br />

venstre side af bagagerummet.<br />

Isætning af cd<br />

› Tryk på knappen C » Fig. 133, og sæt cd'en ind i cd-åbningen B . Cd'en bliver<br />

automatisk placeret på den laveste ledige plads i cd-skifteren. Kontrollampen i<br />

den pågældende knap D stopper med at blinke.<br />

Isætning af cd'er i cd-skifter<br />

› Hold knappen C trykket ind i mere end 2 sek., og sæt cd'erne ind i cd-åbningen<br />

B efter hinanden (maks. seks cd'er). Kontrollamperne i knapperne D blinker ikke<br />

længere. £


Isætning af en cd på en bestemt plads<br />

› Tryk på knappen C . Kontrollamperne i knapperne D lyser ved de pladser, der<br />

allerede er optaget, og blinker ved de ledige pladser.<br />

› Tryk på den ønskede knap C , og sæt cd'en ind i cd-åbningen B .<br />

Udtagning af cd<br />

› Tryk på knappen A for at tage en cd ud. Kontrollamperne i knapperne D lyser<br />

ud for de pladser, der er optaget.<br />

› Tryk på den pågældende knap D . Cd'en bliver kørt ud.<br />

Udtagning af alle cd'er<br />

› Tryk på knappen A i mere end 2 sek. for at tage cd'erne ud. Alle cd'er i cd-skifteren<br />

bliver kørt ud efter hinanden.<br />

Anvisning<br />

■ Sæt altid cd'en ind i cd-åbningen B med tekstsiden opad.<br />

■ Pres aldrig cd'en hårdt ind i cd-åbningen – den bliver kørt ind automatisk.<br />

■ Efter isætningen af en cd i cd-skifteren skal du vente et øjeblik, indtil kontrollampen<br />

til den pågældende knap D lyser. Derefter er cd-åbningen B klar til at<br />

modtage den næste cd.<br />

■ Hvis du har valgt en plads, hvor der allerede er placeret en cd, bliver denne cd<br />

kørt ud. Tag cd'en ud, og sæt den ønskede cd i.<br />

Dvd-forberedelse<br />

Fig. 134 Ryglæn – venstre forsæde / højre forsæde<br />

<br />

Beskrivelse<br />

A Åbninger til fastgørelse af holder til dvd-afspiller<br />

B Audio-/videoindgang<br />

C Tilslutningsindgang til dvd-afspiller<br />

Fra fabrikken bliver der kun leveret én dvd-forberedelse, der er monteret i ryglænet<br />

til forsæderne.<br />

Holderen til dvd-afspilleren og dvd-afspilleren kan du købe fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør.<br />

Du kan finde en beskrivelse af betjeningen i betjeningsvejledningen til disse<br />

apparater og systemer.<br />

PAS PÅ<br />

■ Hvis der sidder passagerer på begge bagsædepladser, må holderen til dvdafspilleren<br />

ikke anvendes separat (uden dvd-afspiller) – fare for kvæstelser!<br />

■ Holderens hældning kan indstilles i tre forudindstillede positioner. Pas på ikke<br />

at beskadige fingrene mellem holderen og ryglænet, når positionen for holderen<br />

til dvd-afspilleren ændres.<br />

■ Holderen til dvd-afspilleren må ikke anvendes, hvis bagsæderyglænet er<br />

klappet frem, eller bagsædet er klappet frem eller fjernet helt.<br />

Anvisning<br />

Følg de anvisninger, der er anført i betjeningsvejledningen til holderen til dvd-afspilleren<br />

eller til dvd-afspilleren.<br />

Kommunikation<br />

139


Sikkerhed<br />

Passiv sikkerhed<br />

Generelt<br />

ä Indledning til emnet<br />

Passive sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for kvæstelser i tilfælde af<br />

en ulykke.<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Sikkerhedsudstyr 140<br />

Før du kører 140<br />

Hvad har indflydelse på kørselssikkerheden? 141<br />

I dette afsnit er der vigtige informationer, tips og anvisninger vedr. emnet passiv<br />

sikkerhed i din bil. Her har vi sammenfattet alt det, du bør vide fx om sikkerhedsseler,<br />

airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Vær derfor især opmærksom på<br />

anvisninger og advarsler i dette afsnit i din egen og dine passagerers interesse.<br />

PAS PÅ<br />

■ Dette kapitel indeholder vigtige informationer til fører og passagerer vedr.<br />

brug af bilen. I de efterfølgende kapitler i denne instruktionsbog er der yderligere<br />

informationer vedr. sikkerheden, som vedrører dig og dine passagerer.<br />

■ Al litteratur vedr. bilen bør altid opbevares i bilen. Dette er især vigtigt, hvis<br />

du låner bilen ud eller sælger den. <br />

Sikkerhedsudstyr<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 140.<br />

Den følgende liste indeholder en del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />

› Trepunktsseler til alle sæder<br />

› Selekraftbegrænsere til forsæder og yderste bagsædepladser<br />

140 Sikkerhed<br />

› Selestrammere til forsæder og yderste bagsædepladser<br />

› Selehøjdeindstilling til forsæder<br />

› Frontairbag til fører og forsædepassager<br />

› Førerens knæairbag<br />

› Sideairbags foran<br />

› Sideairbags bagi<br />

› Hovedairbags<br />

› Holdere til børnesæder med ISOFIX-system<br />

› Holdere til børnesæder med TOP TETHER-system<br />

› Højdeindstillelige hovedstøtter<br />

› Indstillelig ratstamme<br />

Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen, så du og dine passagerer bliver<br />

beskyttet optimalt i tilfælde af en ulykke. Sikkerhedsudstyret hjælper ikke dig eller<br />

dine passagerer, hvis du eller dine passagerer sidder forkert eller ikke indstiller<br />

og anvender udstyret korrekt.<br />

<br />

Før du kører<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 140.<br />

Af hensyn til din egen og dine passagerers sikkerhed bør du følge nedenstående<br />

punkter, inden du kører.<br />

› Sørg for, at lys og blinklys fungerer korrekt.<br />

› Kontroller dæktrykket.<br />

› Sørg for, at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />

› Fastgør eventuel bagage sikkert » Side 75, Bagagerum.<br />

› Sørg for, at der ikke er genstande, der kan hindre betjeningen af pedalerne.<br />

› Indstil spejlene, forsædet og hovedstøtten, så de passer til din krops størrelse.<br />

› Bed dine passagerer om at indstille hovedstøtterne, så de passer til deres krops<br />

størrelse.<br />

› Beskyt børn ved at sætte dem i et egnet børnesæde, og sørg for, at børnenes<br />

sikkerhedssele er spændt korrekt » Side 156, Sikker transport af børn.<br />

› Sid korrekt » Side 141, Korrekt siddestilling. Bed også dine passagerer om at<br />

sætte sig korrekt.<br />

› Spænd sikkerhedsselen korrekt. Bed også dine passagerer om at spænde sikkerhedsselen<br />

korrekt » Side 144.


Hvad har indflydelse på kørselssikkerheden?<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 140.<br />

Som fører er du ansvarlig for dig selv og dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />

bliver påvirket, udsætter du dig selv og andre trafikanter for fare.<br />

Derfor skal du være opmærksom på følgende anvisninger:<br />

› Lad fx ikke dine passagerer eller telefonsamtaler aflede din opmærksomhed fra<br />

trafikken.<br />

› Kør aldrig, hvis din evne til at køre er nedsat – fx på grund af medicin, alkohol<br />

eller narkotika.<br />

› Overhold færdselsloven og hastighedsbegrænsningerne.<br />

› Tilpas altid hastigheden til vejforholdene, trafikken og vejret.<br />

› Sørg for at holde regelmæssige pauser på lange rejser – mindst hver anden time.<br />

<br />

Korrekt siddestilling<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Korrekt siddeposition for føreren 142<br />

Korrekt siddeposition for forsædepassageren 142<br />

Korrekt siddeposition for bagsædepassagererne 142<br />

Eksempler på forkert siddeposition 142<br />

PAS PÅ<br />

■ Forsæderne og alle hovedstøtterne skal altid være indstillet korrekt i forhold<br />

til kroppens størrelse, og føreren samt alle passagerer skal altid have sikkerhedssele<br />

på for at være beskyttet optimalt.<br />

■ Sæt dig korrekt, inden du begynder at køre, og bibehold denne siddeposition<br />

under kørslen. Bed også dine passagerer om at sætte sig korrekt og blive<br />

siddende i denne siddestilling under kørsel.<br />

■ Ved ikke at sidde korrekt udsætter personerne i bilen sig for livsfarlige kvæstelser,<br />

hvis airbaggene udløses og rammer en person.<br />

PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Hvis bagsædepassagererne ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser,<br />

fordi selen sidder forkert.<br />

■ For føreren er det nødvendigt at overholde en afstand på mindst 25 cm til<br />

rattet og en afstand på mindst 10 cm mellem benene og instrumentpanelet i<br />

området ved knæairbaggen. Forsædepassageren skal have en afstand på<br />

mindst 25 cm til instrumentpanelet. Hvis du ikke overholder minimumsafstanden,<br />

kan airbagsystemet ikke beskytte, som det skal – livsfare!<br />

■ Under kørsel skal du have begge hænder på rattet. Tag fat om rattets sider<br />

på den yderste kant – i en position svarende til klokken 9 og 3. Hold aldrig på<br />

rattet i en position svarende til klokken 12 eller i en anden position (fx i midten<br />

af rattet eller på den indvendige side af rattet). I sådanne situationer kan du<br />

som fører pådrage dig kvæstelser på armene, hænderne og i hovedet, hvis<br />

frontairbaggen udløses.<br />

■ Under kørsel må ryglænene ikke være stillet for langt bagud, da det har en<br />

negativ indflydelse på sikkerhedsselernes og airbagsystemets funktion – fare<br />

for kvæstelser!<br />

■ Sørg for, at der ikke er nogen genstande i førerens fodrum, da de i tilfælde<br />

af en opbremsning eller pludselig manøvre kan rutsje ind under pedalerne. Så<br />

vil du ikke længere kunne koble ud, bremse eller give gas.<br />

■ Under kørsel skal du altid holde fødderne i bunden af bilen – sid aldrig med<br />

fødderne på instrumentpanelet, ud af vinduet eller på sæderne. I tilfælde af<br />

en opbremsning eller en ulykke er der større risiko for kvæstelser. Ved airbagudløsning<br />

kan det medføre dødelige kvæstelser, hvis du sidder forkert! <br />

Passiv sikkerhed<br />

141


Korrekt siddeposition for føreren<br />

Fig. 135 Korrekt afstand mellem fører og rat og mellem fører og instrumentpanel<br />

/ Korrekt indstilling af hovedstøtte<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 141.<br />

Af hensyn til din egen sikkerhed og af hensyn til at reducere risikoen for kvæstelser<br />

i forbindelse med en ulykke anbefaler vi følgende indstilling:<br />

› Indstil rattet, så afstanden mellem rattet og din brystkasse er mindst 25 cm<br />

» Fig. 135 A , og afstanden mellem dine ben og instrumentpanelet i området<br />

ved knæairbaggen er mindst 10 cm » Fig. 135 B .<br />

› Indstil førersædet i længderetningen, så du kan træde pedalerne helt ned med<br />

let bøjede ben.<br />

› Indstil ryglænet, så du kan nå rattets øverste punkt med let bøjede arme.<br />

› Indstil hovedstøtten, så hovedstøttens øverste kant er på højde med den øverste<br />

del af dit hoved » Fig. 135 C .<br />

› Spænd sikkerhedsselen korrekt » Side 144.<br />

Manuel indstilling af førersædet » Side 69, Manuel indstilling af forsæder<br />

Elektrisk indstilling af førersædet » Side 69<br />

Korrekt siddeposition for forsædepassageren<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 141.<br />

142 Sikkerhed<br />

<br />

Af hensyn til forsædepassagerens sikkerhed og for at reducere faren for kvæstelser<br />

i tilfælde af en ulykke anbefaler vi følgende indstilling:<br />

› Passagersædet skal skubbes så langt bagud som muligt. Forsædepassageren<br />

skal have en afstand på mindst 25 cm til instrumentpanelet, så airbaggen beskytter<br />

optimalt, hvis den udløses.<br />

› Indstil hovedstøtten, så hovedstøttens øverste kant er på højde med den øverste<br />

del af dit hoved » Fig. 135 C .<br />

› Spænd sikkerhedsselen korrekt » Side 144.<br />

Frontairbaggen til forsædepassageren kan undtagelsesvis frakobles » Side 154,<br />

Frakobling af airbags.<br />

Manuel indstilling af passagersædet » Side 69, Manuel indstilling af forsæder<br />

Elektrisk indstilling af passagersædet » Side 69, Elektrisk indstilling af forsæder <br />

Korrekt siddeposition for bagsædepassagererne<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 141.<br />

For at reducere faren for kvæstelser i tilfælde af en pludselig opbremsning eller<br />

en ulykke skal bagsædepassagererne følge de nedenstående retningslinjer.<br />

› Indstil hovedstøtten, så hovedstøttens øverste kant er på højde med den øverste<br />

del af dit hoved » Fig. 135 C .<br />

› Spænd sikkerhedsselen korrekt » Side 144.<br />

› Anvend et egnet børnesikkerhedssystem, hvis du har børn med i bilen » Side<br />

156, Sikker transport af børn.<br />

Eksempler på forkert siddeposition<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 141.<br />

Sikkerhedsselerne kan kun beskytte optimalt, hvis de sidder korrekt. En forkert<br />

siddeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttende virkning væsentligt og<br />

øger faren for kvæstelser, fordi sikkerhedsselen sidder forkert. Som fører er du<br />

ansvarlig for dig selv og dine passagerer – især børn. Lad aldrig en passager sidde<br />

forkert under kørsel. £


Den nedenstående liste indeholder eksempler på siddepositioner, der kan medføre<br />

alvorlige kvæstelser eller have døden til følge. Listen er ikke komplet, men vi vil<br />

gerne gøre dig opmærksom på emnet.<br />

Derfor må man aldrig gøre følgende under kørslen:<br />

› Stå op i bilen<br />

› Stå på sæderne<br />

› Sidde på knæ på sæderne<br />

› Indstille ryglænet langt bagud<br />

› Læne sig imod instrumentpanelet<br />

› Ligge på bagsædet<br />

› Kun sidde på den forreste del af sædet<br />

› Sidde med siden til kørselsretningen<br />

› Læne sig ud af vinduet<br />

› Sidde med fødderne ud af vinduet<br />

› Sidde med fødderne på instrumentpanelet<br />

› Sidde med fødderne på sædepolstringen<br />

› Transportere en passager i fodrummet<br />

› Køre uden at have spændt sikkerhedsselen<br />

› Opholde sig i bagagerummet<br />

<br />

Passiv sikkerhed<br />

143


Sikkerhedsseler<br />

Sikkerhedsseler<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Fig. 136<br />

Fører med spændt sikkerhedssele<br />

Hvad sker der fysisk ved en frontalkollision? 145<br />

Sådan spændes sikkerhedsselerne, og sådan tages de af 146<br />

Selehøjdeindstilling på forsæderne 146<br />

Selestrammere 147<br />

Korrekt spændte sikkerhedsseler giver god beskyttelse i tilfælde af en ulykke. De<br />

reducerer risikoen for kvæstelser og øger chancen for at overleve efter en alvorlig<br />

ulykke.<br />

Når sikkerhedsselerne er spændt korrekt, sørger de for, at personerne i bilen sidder<br />

korrekt » Fig. 136.<br />

Sikkerhedsseler reducerer i vid udstrækning bevægelsesenergien. Desuden forhindrer<br />

de ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige kvæstelser.<br />

Personer i bilen, der har spændt deres sikkerhedsseler korrekt, profiterer i høj<br />

grad af, at sikkerhedsselerne opfanger kroppens bevægelser optimalt. Derudover<br />

er konstruktionen af bilens forende og andre dele af bilens passive sikkerhedskoncept,<br />

fx airbagsystemet, med til at begrænse kroppens bevægelser. Dermed<br />

reduceres faren for kvæstelser.<br />

Hvis du kører med børn i bilen, skal du være opmærksom på, at der gælder særlige<br />

forhold med hensyn til sikkerheden » Side 156, Sikker transport af børn.<br />

144 Sikkerhed<br />

PAS PÅ<br />

■ Spænd altid sikkerhedsselen, inden du kører – også ved bykørsel! Dette<br />

gælder også passagererne på bagsædet – fare for kvæstelser!<br />

■ Også gravide skal altid bruge sikkerhedssele. Det er den bedste måde at beskytte<br />

det ufødte barn på » Side 146, Sådan spændes sikkerhedsselerne, og<br />

sådan tages de af.<br />

■ Indstil sikkerhedsselens højde, så selens skulderdel sidder ca. midt på<br />

skulderen – aldrig hen over halsen.<br />

■ Sørg altid for, at sikkerhedsselerne sidder korrekt. Hvis sikkerhedsselerne<br />

ikke er spændt på den rigtige måde, kan det medføre kvæstelser selv ved<br />

mindre ulykker.<br />

■ Sikkerhedsselerne beskytter kun optimalt, hvis man sidder korrekt » Side<br />

141, Korrekt siddestilling.<br />

■ Forsæderyglænene må ikke være indstillet for langt bagud, da man ellers<br />

kan risikere, at sikkerhedsselerne mister deres virkning.<br />

■ Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller berøre skarpe kanter.<br />

■ Hvis selen sidder for løst, kan det medføre kvæstelser, da din krop på grund<br />

af bevægelsesenergien i tilfælde af en ulykke først vil blive bevæget yderligere<br />

fremad og derefter pludselig vil blive bremset hårdt af sikkerhedsselen.<br />

■ Selen må ikke føres hen over faste genstande eller genstande, der kan gå i<br />

stykker (fx briller, kuglepenne eller nøglebundter), da de kan forårsage kvæstelser.<br />

■ Der må aldrig være spændt to personer fast med én sikkerhedssele (gælder<br />

også børn).<br />

■ Låsetappen må kun sættes i den selelås, der hører til den pågældende siddeplads.<br />

Hvis sikkerhedsselen er spændt forkert, påvirkes dens beskyttende<br />

virkning negativt, og risikoen for kvæstelser øges.<br />

■ Den åbning, som låsetappen skal føres ned i, må ikke være stoppet til med<br />

papir eller lignende, da det forhindrer låsetappen i at gå i hak.<br />

■ Hvis du har mange lag tøj og løstsiddende beklædningsgenstande på (fx en<br />

frakke over en blazer), kan sikkerhedsselens korrekte placering blive påvirket<br />

negativt, og den virker derfor ikke, som den skal.<br />

■ Det er forbudt at anvende klemmer eller andre genstande til at indstille sikkerhedsselerne<br />

med (fx til at forkorte sikkerhedsselen i forbindelse med lavere<br />

personer).<br />

■ Sikkerhedsselerne på bagsædepladserne kan kun fungere pålideligt, hvis<br />

bagsæderyglænet er gået korrekt i hak » Side 74.<br />

■ Selen skal holdes ren. En snavset sele kan påvirke seleoprullerens funktion<br />

negativt » Side 173, Sikkerhedsseler. £


PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller på anden måde ændres. Forsøg<br />

ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />

■ Kontroller regelmæssigt, at ingen af selerne er beskadigede. Hvis du opdager,<br />

at sikkerhedsselen, dens sammenføjninger, oprulleren eller selelåsen er<br />

blevet beskadiget, skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et værksted.<br />

■ Beskadigede sikkerhedsseler, der er blevet belastet og strakt i forbindelse<br />

med en ulykke, skal udskiftes – helst på et værksted. Desuden skal de steder,<br />

hvor sikkerhedsselen sidder fast, også kontrolleres.<br />

Anvisning<br />

Overhold gældende lov ved brug af sikkerhedsseler.<br />

Hvad sker der fysisk ved en frontalkollision?<br />

Fig. 137 Fører uden spændt sikkerhedssele / Bagsædepassager uden<br />

spændt sikkerhedssele<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 144.<br />

Rent fysisk sker der følgende i forbindelse med en frontalkollision:<br />

Når bilen er i bevægelse, opstår der såkaldt kinetisk energi (bevægelsesenergi)<br />

både i bilen og hos personerne i bilen. Hvor stor den kinetiske energi er, afhænger<br />

i høj grad af bilens hastighed, dens vægt inklusive den samlede vægt for personerne<br />

i bilen. Jo højere hastighed og vægt, desto mere energi skal der afgives i<br />

tilfælde af en ulykke.<br />

<br />

Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis hastigheden fx fordobles fra 25<br />

km/h til 50 km/h, firedobles den kinetiske energi.<br />

Mange tror, at de kan beskytte deres krop ved at tage fra med hænderne i tilfælde<br />

af en mindre ulykke – men det passer ikke. Allerede ved lave hastigheder påvirkes<br />

kroppen ved en kollision af så store kræfter, at de ikke kan afværges.<br />

Selv om du kun kører 30-50 km/h, bliver kroppen i tilfælde af en ulykke udsat for<br />

kræfter, som kan overstige et ton (1000 kg).<br />

I tilfælde af en frontalkollision bliver personer i bilen, der ikke har spændt sikkerhedsselen,<br />

kastet fremad og rammer ukontrolleret forskellige dele i kabinen, fx<br />

rattet, instrumentpanelet eller forruden » Fig. 137 – . De kan endda risikere at<br />

blive slynget ud af bilen, hvilket kan medføre livsfarlige eller i værste fald dødelige<br />

kvæstelser.<br />

Det er også vigtigt, at bagsædepassagererne spænder sikkerhedsselen, da de i<br />

tilfælde af en ulykke ellers bliver slynget ukontrolleret rundt i bilen. En passager<br />

på bagsædet, der ikke har spændt sikkerhedsselen, er således ikke kun til fare for<br />

sig selv, men også for dem, der sidder foran » Fig. 137 – .<br />

<br />

Sikkerhedsseler<br />

145


Sådan spændes sikkerhedsselerne, og sådan tages de af<br />

Spænd altid sikkerhedsselen, inden du starter!<br />

Fig. 138 Sådan spændes sikkerhedsselen. / Sådan tages sikkerhedsselen af.<br />

Fig. 139 Sådan skal selen sidde over skulder og hofter. / Sådan skal gravide<br />

placere selen.<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 144.<br />

Sådan spændes sikkerhedsselen<br />

› Indstil forsædet og hovedstøtten korrekt, inden du spænder selen » Side 73.<br />

› Tag fat i selens låsetap, og træk langsomt selen hen over brystet og hofterne.<br />

› Stik låsetappen ind i den selelås, der hører til den pågældende siddeplads » Fig.<br />

138 – . Du skal kunne høre, at den går i hak.<br />

› Træk i sikkerhedsselen for at kontrollere, at den sidder korrekt fast i låsen.<br />

En plastikknap på selen holder låsetappen på plads, så det altid er let at få fat i<br />

den.<br />

146 Sikkerhed<br />

For at sikkerhedsselerne kan beskytte optimalt, er det meget vigtigt, at de er placeret<br />

korrekt. Selens skulderdel må aldrig sidde hen over halsen, men skal sidde<br />

ca. midt på skulderen og godt ind til kroppen. Selens hoftedel skal sidde hen over<br />

hofterne – ikke over maven – og altid tæt ind til kroppen » Fig. 139 – . Tilpas om<br />

nødvendigt selen.<br />

Også gravide skal altid bruge sikkerhedssele. Det er den bedste måde at beskytte<br />

det ufødte barn på. På gravide skal selens hoftedel sidde så lavt hen over hofterne<br />

som muligt, så den ikke trykker på underlivet » Fig. 139 – .<br />

Sådan tages sikkerhedsselen af<br />

Sikkerhedsselen må kun tages af, når bilen holder stille.<br />

› Tryk på den røde knap i selelåsen » Fig. 138 – . Låsetappen springer ud.<br />

› Før selen med hånden, mens den ruller op. Det letter oprulningen, sikkerhedsselen<br />

bliver ikke snoet, og beklædningen bliver ikke beskadiget.<br />

<strong>Auto</strong>matisk seleoprulning<br />

Alle sikkerhedsseler har en seleopruller. Den sikrer fuld bevægelsesfrihed, når der<br />

trækkes langsomt i selen. Men ved en pludselig opbremsning blokerer den. Sikkerhedsselerne<br />

blokerer også i forbindelse med acceleration, nedkørsler og i<br />

sving.<br />

<br />

Selehøjdeindstilling på forsæderne<br />

ä<br />

Fig. 140<br />

Forsæde: indstilling af selehøjde<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 144.<br />

Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan sikkerhedsselens placering ved skulderen<br />

for de forreste sikkerhedsselers vedkommende tilpasses til kroppens størrelse.<br />

› Tryk på vendebeslaget, og skub det opad eller nedad i den ønskede retning<br />

» Fig. 140. £


› Når du har indstillet selen, skal du kontrollere, om vendebeslaget er gået sikkert<br />

i hak ved at trække i selen.<br />

Selestrammere<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 144.<br />

Selestrammere ved seleoprullerne til forsædernes og de yderste bagsædepladsers<br />

trepunktsseler øger sikkerheden for fører og forsædepassager samt passagerer<br />

på de yderste bagsædepladser med spændt sikkerhedssele.<br />

I forbindelse med frontalkollisioner, der sker med en vis kraft, strammes trepunktsselerne<br />

automatisk. Selestrammerne kan også udløses ved sikkerhedsseler,<br />

der ikke er spændt.<br />

I forbindelse med frontal- eller sidekollisioner, der sker med en vis kraft, strammes<br />

de spændte trepunktsseler i kollisionssiden automatisk.<br />

Selestrammerne bliver ikke udløst ved mindre frontal- og sidekollisioner, mindre<br />

påkørsler bagfra, ulykker, hvor den kraft, der påvirker bilen forfra, ikke er så stor,<br />

eller ved ulykker, hvor bilen ruller rundt.<br />

PAS PÅ<br />

■ Enhver form for arbejde på selestrammersystemet samt af- og påmontering<br />

af systemets dele i forbindelse med andre reparationer må kun foretages på<br />

et værksted.<br />

■ Systemet beskytter kun én gang. Hvis selestrammerne er blevet udløst, skal<br />

hele systemet udskiftes.<br />

Anvisning<br />

■ Der dannes røg, hvis selestrammerne udløses. Det er ikke tegn på, at der er<br />

brand i bilen.<br />

■ Hvis bilen eller dele af selestrammersystemet skal bortskaffes, er det vigtigt at<br />

overholde gældende national lovgivning på området. <strong>ŠKODA</strong> partnerne disse forskrifter<br />

og kan give dig nærmere oplysninger om dem.<br />

<br />

<br />

Sikkerhedsseler<br />

147


Airbagsystem<br />

Beskrivelse af airbagsystem<br />

Generelle anvisninger vedr. airbagsystemet<br />

Airbagsystemets funktion overvåges elektronisk. Airbagkontrollampen lyser altid<br />

i nogle sekunder, efter at tændingen er tilsluttet » Side 24.<br />

Oppustningen af airbaggen sker på brøkdele af et sekund og med høj hastighed<br />

for at kunne give ekstra beskyttelse i tilfælde af en ulykke.<br />

Airbagsystemet består (afhængigt af bilens udstyr) af følgende:<br />

› En elektronisk styreenhed<br />

› En frontairbag til føreren og til forsædepassageren » Side 149<br />

› En knæairbag til føreren » Side 150<br />

› Sideairbags » Side 151<br />

› Hovedairbags » Side 152<br />

› En airbagkontrollampe i kombiinstrumentet » Side 24<br />

› En nøglekontakt til forsædepassagerens frontairbag » Side 154<br />

› En kontrollampe til frakobling af forsædepassagerens frontairbag i den midterste<br />

del af instrumentpanelet » Side 154<br />

Der er fejl i systemet i følgende tilfælde:<br />

› Hvis kontrollampen ikke lyser, når tændingen tilsluttes<br />

› Hvis kontrollampen ikke slukker, ca. 4 sek. efter at tændingen er tilsluttet<br />

› Hvis kontrollampen slukker og tænder igen, efter at tændingen er tilsluttet<br />

› Hvis kontrollampen lyser eller blinker under kørsel<br />

› Hvis kontrollampen til frakobling af forsædepassagerens frontairbag lyser i den<br />

midterste del af instrumentpanelet<br />

PAS PÅ<br />

■ Airbaggene er ikke en erstatning for sikkerhedsselerne, men en del af bilens<br />

samlede passive sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på, at airbaggene kun<br />

beskytter optimalt, hvis du og dine passagerer anvender sikkerhedsselerne.<br />

■ Forsæderne skal være indstillet korrekt i forhold til kroppens størrelse, for<br />

at personerne i bilen bliver beskyttet med størst mulig effekt i tilfælde af en<br />

airbagudløsning » Side 141, Korrekt siddestilling.<br />

148 Sikkerhed<br />

PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Hvis man ikke har spændt sikkerhedsselen under kørsel, læner sig for langt<br />

frem eller sidder forkert, er man i tilfælde af en ulykke udsat for en øget risiko<br />

for kvæstelser.<br />

■ Få straks airbagsystemet kontrolleret på et værksted, hvis der er en fejl i systemet.<br />

Ellers er der fare for, at airbags ikke udløses i tilfælde af en ulykke.<br />

■ Der må ikke foretages nogen form for ændringer på airbagsystemets dele.<br />

Alt arbejde på airbagsystemet samt af- og påmontering af systemets dele i<br />

forbindelse med andet reparationsarbejde (fx afmontering af rattet) må kun<br />

udføres på et værksted.<br />

■ Foretag aldrig ændringer på den forreste stødfanger eller på karrosseriet.<br />

■ Det er forbudt at foretage manipulation af enkelte dele af airbagsystemet,<br />

da det kan forårsage en udløsning af airbags.<br />

■ Airbagsystemet beskytter kun én gang i forbindelse med en ulykke. Hvis airbaggen<br />

er blevet udløst, skal airbagsystemet udskiftes.<br />

■ Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit i hele sin anvendelsesperiode.<br />

■ Hvis du sælger bilen, skal du give køberen den komplette servicemappe.<br />

Vær opmærksom på, at informationer om en eventuel frakobling af frontairbaggen<br />

til forsædepassageren også hører med til servicemappen!<br />

■ Hvis bilen eller dele af airbagsystemet skal bortskaffes, er det vigtigt at<br />

overholde gældende national lov. <br />

Hvornår bliver airbaggene udløst?<br />

Airbagsystemet fungerer kun, når tændingen er tilsluttet.<br />

I nogle ulykkessituationer kan flere airbags blive udløst på samme tid.<br />

Airbaggene udløses ikke ved lette frontal- og sidekollisioner, ved påkørsler bagfra,<br />

eller hvis bilen vælter eller ruller rundt.<br />

Udløsningsfaktorer<br />

Det er ikke muligt at give en nøjagtig beskrivelse af de situationer, hvor airbagsystemet<br />

udløses. Eksempelvis spiller faktorer som kollisionsobjektets beskaffenhed<br />

(hård, blød), kollisionsvinkel, bilens hastighed etc. en vigtig rolle.<br />

Det afgørende for en udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, som finder<br />

sted. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser det pågældende<br />

sikkerhedssystem. Hvis den deceleration, der forekommer og måles ved en kollision,<br />

ligger under de referenceværdier, som er gemt i styreenheden, udløses airbaggene<br />

ikke, selv om bilen godt kan være kraftigt deformeret som følge af kollisionen.<br />

£


Ved kraftige frontalkollisioner udløses følgende:<br />

› Førerens frontairbag<br />

› Forsædepassagerens frontairbag<br />

› Førerens knæairbag<br />

Ved kraftige sidekollisioner udløses følgende:<br />

› Sideairbaggen foran i den side, hvor kollisionen sker<br />

› Sideairbaggen bagi i den side, hvor kollisionen sker<br />

› Hovedairbaggen i den side, hvor kollisionen sker<br />

Hvis bilen er involveret i en ulykke, hvor der finder en airbagudløsning sted,<br />

sker der følgende:<br />

› Kabinelampen lyser (hvis kontakten til kabinelampen står i dørkontaktstilling).<br />

› Havariblinket tændes.<br />

› Alle døre låses op.<br />

› Batteriet i bagagerummet afbrydes.<br />

› Brændstoftilførslen til motoren afbrydes.<br />

Anvisning<br />

Når en airbag pustes op, frigøres der en gråhvid eller rød, uskadelig gas. Det er<br />

helt normalt og er ikke tegn på brand i bilen.<br />

Frontairbags<br />

ä Indledning til emnet<br />

Fig. 141<br />

Sikker afstand til rattet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Beskrivelse af frontairbaggene 150<br />

Frontairbaggenes funktion 150<br />

<br />

PAS PÅ<br />

■ Det er vigtigt, at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst<br />

25 cm til henholdsvis rattet og instrumentpanelet » Fig. 141 A . Hvis du ikke<br />

overholder minimumsafstanden, kan airbagsystemet ikke beskytte, som det<br />

skal – livsfare! Desuden skal forsæderne og hovedstøtterne altid være indstillet<br />

korrekt i forhold til kroppens størrelse.<br />

■ Når airbaggen udløses, udvikler den store kræfter, der kan forårsage kvæstelser,<br />

hvis man ikke sidder korrekt.<br />

■ Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem personerne på<br />

forsæderne og airbaggens virkeområde.<br />

■ Lad aldrig børn sidde på forsædet uden at være spændt fast. Hvis airbaggen<br />

udløses i tilfælde af en ulykke, ville børn kunne blive alvorligt kvæstet eller<br />

dræbt!<br />

■ Hvis der anvendes et bagudvendt børnesæde på passagersædet, skal forsædepassagerens<br />

frontairbag altid frakobles » Side 154, Frakobling af airbags.<br />

Hvis dette ikke efterkommes, kan et barn blive alvorligt eller dødeligt<br />

kvæstet af den udløste frontairbag i passagersiden. I forbindelse med transport<br />

af børn på passagersædet skal den gældende nationale lovgivning vedr.<br />

brug af børnesæder overholdes.<br />

■ Rattet og overfladen på airbagmodulet i instrumentpanelet i passagersiden<br />

må ikke klæbes til, overtrækkes eller på anden måde bearbejdes. Disse dele<br />

må kun rengøres med en tør klud eller en klud fugtet med vand. Du må ikke<br />

montere dele, fx drikkevareholdere eller telefonholdere, på airbagmodulernes<br />

afdækninger eller i umiddelbar nærhed af dem.<br />

■ Læg aldrig genstande på airbagmodulet til forsædepassagerens frontairbag<br />

i instrumentpanelet. <br />

Airbagsystem<br />

149


Beskrivelse af frontairbaggene<br />

Fig. 142 Førerens frontairbag i rattet / Forsædepassagerens frontairbag i instrumentpanelet<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 149.<br />

Frontairbagsystemet giver en ekstra beskyttelse af førerens og forsædepassagerens<br />

hoved og overkrop ved kraftige frontalkollisioner.<br />

Førerens frontairbag er placeret i rattet » Fig. 142 – .<br />

Forsædepassagerens frontairbag er placeret i instrumentpanelet oven over handskerummet<br />

» Fig. 142 – .<br />

Monteringsstederne er markeret med teksten AIRBAG.<br />

Anvisning<br />

Efter en udløsning af forsædepassagerens frontairbag skal instrumentpanelet<br />

udskiftes.<br />

150 Sikkerhed<br />

<br />

Frontairbaggenes funktion<br />

ä<br />

Fig. 143<br />

Airbags fyldt med gas<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 149.<br />

Når airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas, og de folder sig ud foran<br />

føreren og forsædepassageren » Fig. 143. Når føreren og forsædepassageren<br />

rammer de helt oppustede airbags, dæmpes deres bevægelse fremad, og risikoen<br />

for kvæstelse af hoved og overkrop reduceres.<br />

Der sker en nøje reguleret udstrømning af gassen i airbaggen (afhængigt af belastningen<br />

fra den person, der har ramt den) for på den måde at opfange hoved<br />

og overkrop. Efter en ulykke tømmes airbaggen så meget, at der igen er frit udsyn<br />

fremad.<br />

<br />

Førerens knæairbag<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Beskrivelse af førerens knæairbag 151<br />

Sådan fungerer førerens knæairbag 151 £


PAS PÅ<br />

■ Indstil førersædet i længderetningen, så afstanden mellem dine ben og instrumentpanelet<br />

i området ved knæairbaggen er mindst 10 cm » Fig. 135 – B .<br />

Hvis det på grund af din krops størrelse ikke er muligt at opfylde denne betingelse,<br />

skal du kontakte et værksted.<br />

■ Overfladen på airbagmodulet i den nederste del af instrumentpanelet under<br />

ratstammen må ikke klæbes til, overtrækkes eller på anden måde bearbejdes.<br />

Denne del må kun rengøres med en tør klud eller en klud fugtet med vand. Du<br />

må ikke montere dele på airbagmodulets afdækning eller i umiddelbar nærhed<br />

af den.<br />

■ Fastgør aldrig store og tunge genstande (nøglebundter etc.) på tændingsnøglen.<br />

Hvis knæairbaggen udløses, kan disse blive slynget ud og medføre<br />

kvæstelser. <br />

Beskrivelse af førerens knæairbag<br />

ä<br />

Fig. 144<br />

Førerens knæairbag under ratstammen<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 150.<br />

Førerens knæairbag sørger for at beskytte førerens ben tilstrækkeligt.<br />

Førerens knæairbag er placeret i den nederste del af instrumentpanelet under<br />

ratstammen » Fig. 144. Placeringen er vist på et billede på siden af instrumentpanelet<br />

i førersiden.<br />

<br />

Sådan fungerer førerens knæairbag<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 150.<br />

I tilfælde af kraftige frontalkollisioner udløses førerens knæairbag sammen med<br />

selestrammeren.<br />

Når føreren rammer den helt oppustede airbag, dæmpes bevægelsen fremad, og<br />

risikoen for kvæstelse af førerens ben reduceres.<br />

Sideairbags<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Beskrivelse af sideairbaggene 152<br />

Sideairbaggenes funktion 152<br />

PAS PÅ<br />

■ Hold aldrig hovedet i sideairbaggens virkeområde. I tilfælde af en ulykke kan<br />

det føre til alvorlige kvæstelser. Dette gælder især børn, der transporteres<br />

uden et egnet børnesæde » Side 157, Sikkerhed for børn og sideairbaggen.<br />

■ Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem personerne<br />

og airbaggens virkeområde. Der må ikke være placeret tilbehør som eksempelvis<br />

drikkevareholdere på dørene.<br />

■ Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørsel, er de i tilfælde af<br />

en ulykke udsat for en øget risiko for kvæstelser. Dette kan medføre alvorlige<br />

kvæstelser » Side 156, Børnesæde.<br />

■ Airbagstyreenheden arbejder sammen med tryksensorerne, som er placeret i<br />

fordørene. Derfor må der ikke foretages tilpasninger af dørene eller dørbeklædningerne<br />

(fx eftermontering af højttalere). Skader, der opstår i den forbindelse,<br />

kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt arbejde på fordørene<br />

og på fordørenes beklædninger må kun udføres på et værksted.<br />

■ I forbindelse med en sidekollision vil sideairbaggene ikke fungere korrekt,<br />

hvis sensorerne ikke kan måle det stigende lufttryk inde i dørene korrekt, fordi<br />

der kan trænge luft ud af større åbninger i dørbeklædningen.<br />

■ Kør aldrig uden indvendige dørbeklædninger.<br />

■ Kør aldrig, hvis der er blevet fjernet dele af den indvendige dørbeklædning,<br />

og de åbninger, der er opstået på baggrund af dette, ikke er blevet lukket<br />

korrekt til. £<br />

Airbagsystem<br />

151


PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Kør aldrig, hvis der er blevet fjernet højttalere i dørene, medmindre højttaleråbningerne<br />

er blevet lukket korrekt til.<br />

■ Sørg altid for, at åbninger dækkes til eller fyldes ud, hvis der monteres<br />

ekstra højttalere eller andre udstyrsdele i de indvendige dørbeklædninger.<br />

■ Få altid arbejdet udført af en autoriseret <strong>ŠKODA</strong> partner eller på et kompetent<br />

værksted.<br />

■ Der må kun hænges lette beklædningsgenstande på tøjkrogene i bilen. Der<br />

må ikke være tunge genstande eller genstande med skarpe kanter i lommerne.<br />

■ Ryglænene må ikke udsættes for store belastninger som fx kraftige stød eller<br />

slag, da det kan medføre skader på systemet. I så fald vil sideairbaggene<br />

ikke blive udløst!<br />

■ Anvend under ingen omstændigheder sæde- eller skånebetræk på fører- eller<br />

passagersædet, hvis de ikke er udtrykkeligt godkendt af <strong>ŠKODA</strong>. Da airbaggen<br />

folder sig ud fra ryglænet, ville sideairbaggenes beskyttende funktion blive<br />

forringet væsentligt, hvis der anvendes sæde- eller skånebetræk, som ikke<br />

er godkendt.<br />

■ Beskadigelse af de originale sædeindtræk i området ved sideairbaggene<br />

skal straks repareres på et værksted.<br />

■ Der må ikke være skader, ridser og dybe skrammer på airbagmodulerne i forsæderne.<br />

Airbagmodulerne må ikke åbnes med magt. <br />

Beskrivelse af sideairbaggene<br />

ä<br />

Fig. 145<br />

Placering af sideairbag i førersædet<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 151.<br />

Sideairbagsystemet giver en ekstra beskyttelse af passagerernes overkrop (bryst,<br />

mave og hofter) ved kraftige sidekollisioner.<br />

152 Sikkerhed<br />

Sideairbaggene foran er placeret i forsædernes ryglænspolstring » Fig. 145.<br />

Sideairbaggene bagi er placeret mellem indstigningsområdet og bagsæderyglænet.<br />

Sideairbaggenes funktion<br />

ä<br />

Fig. 146<br />

Sideairbags fyldt med gas<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 151.<br />

Ved udløsning af sideairbaggene bliver hovedairbaggen og selestrammeren i den<br />

pågældende side også automatisk udløst.<br />

Når personerne i bilen rammer den helt oppustede airbag, dæmpes deres bevægelse,<br />

og risikoen for kvæstelser på den del af overkroppen (bryst, mave og hofter),<br />

som vender mod døren, reduceres.<br />

Hovedairbags<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Beskrivelse af hovedairbags 153<br />

Hovedairbaggenes funktion 153 £


PAS PÅ<br />

■ Der må ikke være nogen genstande i hovedairbaggenes virkeområde, da airbaggene<br />

skal kunne folde sig ud uhindret.<br />

■ Der må kun hænges lette beklædningsgenstande på tøjkrogene i bilen. Der<br />

må ikke være tunge genstande eller genstande med skarpe kanter i lommerne.<br />

Desuden må der ikke anvendes bøjler til ophængning af tøjet.<br />

■ Airbagstyreenheden arbejder sammen med sensorer, som er placeret i fordørene.<br />

Derfor må der ikke foretages tilpasninger af dørene eller dørbeklædningerne<br />

(fx eftermontering af højttalere). Skader, der opstår i den forbindelse,<br />

kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt arbejde på fordørene<br />

og på fordørenes beklædninger må kun udføres på et værksted.<br />

■ Der må ikke være andre personer (fx børn) eller dyr mellem personerne og<br />

hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen i bilen stikke hoved, arme<br />

eller hænder ud af vinduet under kørsel.<br />

■ Solskærmene må ikke drejes ud mod sideruderne og ind i hovedairbaggenes<br />

udløsningsområde, hvis der er fastgjort genstande som fx kuglepenne på<br />

dem. I tilfælde af en udløsning af hovedairbaggene vil personerne i bilen kunne<br />

blive kvæstet.<br />

■ Ved montering af ikke-egnet tilbehør i området ved hovedairbaggene kan<br />

hovedairbaggenes beskyttende funktion forringes væsentligt i tilfælde af en<br />

airbagudløsning. Når den udløste hovedairbag folder sig ud, kan dele af det<br />

anvendte tilbehør under visse omstændigheder blive slynget ind i bilens kabine<br />

og derved kvæste personerne i bilen » Side 195, Tilbehør, ændringer og<br />

udskiftning af dele. <br />

Beskrivelse af hovedairbags<br />

ä<br />

Fig. 147<br />

Placering af hovedairbaggen<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 152.<br />

Hovedairbagsystemet giver en ekstra beskyttelse af hoved og hals på personerne<br />

i bilen ved kraftige sidekollisioner.<br />

Hovedairbaggene er placeret over dørene i begge sider af bilens kabine » Fig. 147.<br />

Hovedairbaggenes monteringssteder er markeret med teksten AIRBAG.<br />

Hovedairbaggenes funktion<br />

ä<br />

Fig. 148<br />

Hovedairbag fyldt med gas<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 152.<br />

Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag<br />

og selestrammeren i den side, hvor kollisionen sker.<br />

Når airbaggene udløses, dækker de hele siderudepartiet og dørstolperne » Fig.<br />

148.<br />

Den oppustede hovedairbag tager noget af stødet, hvis hovedet rammer dele inde<br />

i kabinen eller genstande uden for bilen. I og med at belastningen af hovedet<br />

mindskes, og dets bevægelser dæmpes, bliver halsen også belastet mindre. Også<br />

i forbindelse med en skrå kollision giver hovedairbaggen en ekstra beskyttelse, da<br />

den dækker den forreste dørstolpe.<br />

<br />

Airbagsystem<br />

153


Frakobling af airbags<br />

Frakobling af airbags<br />

Frakobling af airbags er kun beregnet til bestemte tilfælde, fx i følgende<br />

situationer:<br />

› Hvis det er nødvendigt at anvende et bagudvendt børnesæde på passagersædet<br />

(i nogle lande grundet afvigende lovmæssige bestemmelser ved et fremadvendt<br />

børnesæde) » Side 156, Sikker transport af børn.<br />

› Hvis minimumsafstanden på 25 cm mellem midten af rattet og førerens brystkasse<br />

ikke kan overholdes, selv om førersædet er indstillet korrekt<br />

› Hvis montering af specielle dele er nødvendig på grund af et fysisk handicap<br />

› Hvis du har fået monteret andre sæder (fx ortopædiske sæder uden sideairbags)<br />

Forsædepassagerens frontairbag kan frakobles med nøglekontakten » Side 154,<br />

Nøglekontakt til forsædepassagerens frontairbag.<br />

Vi anbefaler, at du får en <strong>ŠKODA</strong> partner til at frakoble andre airbags, hvis du måtte<br />

have behov for det.<br />

Overvågning af airbagsystemet<br />

Airbagsystemets funktionsdygtighed overvåges elektronisk – også hvis en airbag<br />

er frakoblet.<br />

Hvis airbaggen er blevet frakoblet med et diagnoseapparat:<br />

› Airbagkontrollampen lyser i ca. 4 sek. efter tilslutning af tændingen og blinker<br />

derefter yderligere i ca. 12 sek. i intervaller a 2 sek.<br />

Hvis airbaggen er blevet frakoblet med nøglekontakten i handskerummet, gælder<br />

følgende:<br />

› Når tændingen tilsluttes, lyser airbagkontrollampen i ca. 4 sek.<br />

› Frakoblingen af airbaggen vises ved, at kontrollampen i meddelelsen <br />

i instrumentpanelets midterste del lyser » Fig. 149.<br />

Anvisning<br />

■ Overhold de bestemmelser vedr. frakobling af airbags, som gælder i dit land.<br />

■ Hos en <strong>ŠKODA</strong> partner kan du få information om, hvorvidt der kan og skal frakobles<br />

airbags i din bil, og hvilke det i så fald drejer sig om.<br />

154 Sikkerhed<br />

<br />

Nøglekontakt til forsædepassagerens frontairbag<br />

Fig. 149 Handskerum: kontakt til forsædepassagerens frontairbag / Kontrollampe<br />

til frakobling af forsædepassagerens frontairbag<br />

Det er kun forsædepassagerens frontairbag, der frakobles med nøglekontakten.<br />

Frakobling af airbag<br />

› Afbryd tændingen.<br />

› Drej slidsen i nøglekontakten til position 2 (OFF) med nøglen » Fig. 149.<br />

› Kontroller, at airbagkontrollampen lyser i teksten i instrumentpanelets<br />

midterste del » Fig. 149 3 , mens tændingen er tilsluttet.<br />

Tilkobling af airbag<br />

› Afbryd tændingen.<br />

› Drej slidsen i nøglekontakten til position 1 (ON) med nøglen » Fig. 149.<br />

› Kontroller, at airbagkontrollampen ikke lyser i teksten i instrumentpanelets<br />

midterste del » Fig. 149 3 , mens tændingen er tilsluttet.<br />

Kontrollampen i teksten <br />

Airbagkontrollampen er placeret i instrumentpanelets midterste del » Fig. 149 3 .<br />

Hvis forsædepassagerens frontairbag er frakoblet, lyser kontrollampen i ca. 4 sek.<br />

efter tilslutning af tændingen.<br />

Hvis airbagkontrollampen blinker, er der en systemfejl i frakoblingen af airbaggen<br />

» . Søg omgående hjælp på et værksted. £


PAS PÅ<br />

■ Føreren er ansvarlig for, om airbaggen er fra- eller tilkoblet.<br />

■ Du må kun frakoble airbaggen, når tændingen er afbrudt! Ellers kan du forårsage<br />

en fejl i systemet til frakobling af airbaggen.<br />

■ Hvis airbagkontrollampen i teksten blinker, bliver frontairbaggen<br />

til forsædepassageren ikke udløst i tilfælde af en ulykke! Få straks<br />

airbagsystemet kontrolleret på et værksted. <br />

Airbagsystem<br />

155


Sikker transport af børn<br />

Børnesæde<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Anvendelse af børnesæder på passagersædet 157<br />

Sikkerhed for børn og sideairbaggen 157<br />

Gruppeinddeling af børnesæder 157<br />

Anvendelse af børnesæder 158<br />

Børnesæder med ISOFIX-system 158<br />

Børnesæder med TOP TETHER-system 158<br />

Det er generelt mere sikkert at transportere børn på bagsædet end på passagersædet.<br />

I modsætning til voksne er børns muskler og knoglestruktur ikke fuldt udviklet.<br />

Derfor er der større risiko for, at børn pådrager sig kvæstelser.<br />

For at mindske denne risiko må børn under 150 cm og 36 kg kun transporteres i<br />

børnesæder!<br />

Der skal anvendes børnesæder i henhold til normen ECE-R 44. ECE-R står for: regulativ<br />

fra Den Økonomiske Kommission for Europa (Economic Commission for<br />

Europe Regulation).<br />

Børnesæder, der er kontrolleret i henhold til normen ECE-R 44, er forsynet med<br />

en kontrolmærkat, som ikke kan fjernes (stort E i en cirkel og kontrolnummeret<br />

nedenunder).<br />

PAS PÅ<br />

■ Overhold gældende national lov ved brug af børnesæder.<br />

■ Børn under 150 cm og 36 kg skal sidde fastspændt i et børnesæde, som passer<br />

til deres krop, under kørsel » Side 157, Gruppeinddeling af børnesæder.<br />

■ Det er under ingen omstændigheder tilladt at transportere børn – heller ikke<br />

babyer – på skødet.<br />

■ Der må kun være fastspændt ét barn i et børnesæde.<br />

156 Sikkerhed<br />

PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Lad aldrig børn være i bilen uden opsyn. I forbindelse med visse klimamæssige<br />

betingelser kan der opstå livsfarlige temperaturer i bilen.<br />

■ Tillad under ingen omstændigheder børn at lade være med at være spændt<br />

fast under kørsel. I tilfælde af en ulykke kan barnet blive slynget gennem bilen<br />

og dermed kvæste sig selv og andre personer i bilen livsfarligt.<br />

■ Hvis børn læner sig frem eller sidder forkert under kørsel, er de i tilfælde af<br />

en ulykke mere udsat for kvæstelser. Det gælder især børn, der sidder på passagersædet.<br />

Hvis airbagsystemet udløses i forbindelse med en ulykke, kan de<br />

blive alvorligt kvæstet eller dræbt!<br />

■ Læs og følg i den forbindelse altid børnesædeproducentens anvisninger<br />

vedr. korrekt placering af sikkerhedsseler. Hvis sikkerhedsselerne ikke er<br />

spændt på den rigtige måde, kan det medføre kvæstelser selv ved mindre<br />

ulykker.<br />

■ Det skal kontrolleres, at sikkerhedsselerne er ført korrekt. Derudover skal<br />

man sørge for, at selen ikke kan blive beskadiget af beslag med skarpe kanter.<br />

■ Hvis der anvendes et bagudvendt børnesæde på passagersædet, skal forsædepassagerens<br />

frontairbag altid frakobles. Yderligere informationer » Side<br />

157, Anvendelse af børnesæder på passagersædet.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler, at du anvender børnesæder fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør. Disse børnesæder<br />

er udviklet og kontrolleret til brug i <strong>ŠKODA</strong> modeller. De opfylder normen<br />

ECE-R 44.


Anvendelse af børnesæder på passagersædet<br />

ä<br />

Fig. 150<br />

Mærkat på B-stolpen i passagersiden<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 156.<br />

Af hensyn til sikkerheden anbefaler vi, at børnesæder så vidt muligt monteres på<br />

bagsædet.<br />

Hvis du anvender et bagudvendt børnesæde på passagersædet, skal du følge følgende<br />

anvisninger:<br />

› Frakobl forsædepassagerens frontairbag » Side 154, Frakobling af airbags.<br />

› Skub passagersædet helt tilbage.<br />

› Placer passagersædets ryglæn i lodret position.<br />

› Indstil det højdeindstillelige passagersæde så langt opad som muligt.<br />

› Indstil forsædepassagerens sikkerhedssele så langt opad som muligt (gælder<br />

ikke for børnesæder, som er monteret med ISOFIX-system).<br />

PAS PÅ<br />

■ Hvis der anvendes et bagudvendt børnesæde på passagersædet, skal forsædepassagerens<br />

frontairbag altid frakobles » Side 154, Frakobling af airbags.<br />

■ Når frontairbaggen til forsædepassageren er tilkoblet, må du aldrig anvende<br />

et bagudvendt børnesæde på passagersædet. Børnesædet befinder sig i udløsningsområdet<br />

for frontairbaggen til forsædepassageren. I forbindelse med<br />

en udløsning kan airbaggen kvæste barnet alvorligt eller endda livsfarligt.<br />

■ Det gør mærkaten på B-stolpen i passagersiden også opmærksom på » Fig.<br />

150. Mærkaten kan ses, når passagerdøren er åben. I visse lande er mærkaten<br />

også placeret på forsædepassagerens solskærm.<br />

■ Når børnesædet ikke længere anvendes på passagersædet, bør forsædepassagerens<br />

frontairbag tilkobles igen. <br />

Sikkerhed for børn og sideairbaggen<br />

Fig. 151 Et barn, der ikke er fastspændt korrekt i en forkert siddeposition –<br />

udsat for fare fra sideairbaggen / Et barn, der er fastspændt korrekt med et<br />

børnesæde<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 156.<br />

Barnet må ikke opholde sig i sideairbaggens udløsningsområde. Der skal være tilstrækkelig<br />

plads mellem barnet og sideairbaggens virkeområde, så sideairbaggen<br />

kan give bedst mulig beskyttelse.<br />

PAS PÅ<br />

■ Børn må aldrig have hovedet i sideairbaggens udløsningsområde – fare for<br />

kvæstelser!<br />

■ Placer ikke genstande i sideairbaggenes udløsningsområde – fare for kvæstelser!<br />

<br />

Gruppeinddeling af børnesæder<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 156.<br />

Børnesæderne opdeles i fem forskellige grupper:<br />

Gruppe Barnets vægt Alder, cirka<br />

0 0-10 kg Op til 9 måneder<br />

0+ Op til 13 kg Op til 18 måneder £<br />

Sikker transport af børn<br />

157


Gruppe Barnets vægt Alder, cirka<br />

1 9-18 kg Op til 4 år<br />

2 15-25 kg Op til 7 år<br />

3 22-36 kg Over 7 år <br />

Anvendelse af børnesæder<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 156.<br />

Oversigt over anvendelse af børnesæder på de enkelte siddepladser i henhold til<br />

normen ECE-R 44:<br />

U<br />

+<br />

T<br />

Børnesædegruppe<br />

Passagersæde<br />

Yderste<br />

bagsædeplads<br />

Midterste<br />

bagsædeplads<br />

0 U + U + T U<br />

0+ U + U + T U<br />

1 U + U + T U<br />

2 og 3 U U U<br />

Universalkategori – sædet er egnet til alle godkendte børnesædetyper.<br />

Sædet kan udstyres med fastgørelsesøjer til ISOFIX-systemet » Side 158,<br />

Børnesæder med ISOFIX-system.<br />

Bagsædet kan udstyres med fastgørelsesøjer til TOP TETHER-systemet » Side<br />

158, Børnesæder med TOP TETHER-system.<br />

<br />

Børnesæder med ISOFIX-system<br />

158 Sikkerhed<br />

Fig. 152<br />

Bagsædet: ISOFIX<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 156.<br />

Mellem passagersædets ryglæn og sædehynde er der placeret to holdere til fastgørelse<br />

af et børnesæde med ISOFIX-system.<br />

På de yderste siddepladser bagi er holderne placeret under polstringen. Stederne<br />

er markeret med mærkater med teksten ISOFIX » Fig. 152.<br />

Et børnesæde med ISOFIX-system kan kun monteres i en bil ved hjælp af ISOFIXsystemet,<br />

hvis børnesædet er godkendt til denne bilmodel. Du kan få yderligere<br />

informationer hos en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

PAS PÅ<br />

■ Følg altid anvisningerne fra producenten af børnesædet i forbindelse med<br />

af- og påmontering af børnesædet med ISOFIX-system.<br />

■ Fastgør aldrig andre børnesæder, seler eller genstande til de holdere, som er<br />

beregnet til montering af børnesædet med ISOFIX-system – livsfare!<br />

Anvisning<br />

Du kan købe børnesæder med ISOFIX-system fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør.<br />

Børnesæder med TOP TETHER-system<br />

ä<br />

Fig. 153<br />

Bagsæde: TOP TETHER<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 156.<br />

På bagsiden af bagsæderyglænet er der placeret holdere til fastgørelse af fastgørelsesremmen<br />

til et børnesæde med TOP TETHER-system » Fig. 153. £


PAS PÅ<br />

■ Følg altid anvisningerne fra producenten af børnesædet i forbindelse med<br />

af- og påmontering af børnesædet med TOP TETHER-system.<br />

■ Børnesæder med TOP TETHER-system må kun anvendes på sæder, der er<br />

udstyret med holdere.<br />

■ Fastgør altid kun en fastgørelsesrem til et børnesæde til en holder.<br />

■ Det er under ingen omstændigheder tilladt at tilpasse din bil selv – fx ved at<br />

montere skruer, bolte eller andre fastgørelser. <br />

Sikker transport af børn<br />

159


Informationer til føreren<br />

Kørsel og miljø<br />

De første 1500 km – og derefter<br />

Ny motor<br />

De første 1500 km skal motoren køres til.<br />

Indtil 1000 km<br />

› Kør ikke hurtigere end 3/4 af tophastigheden for det valgte gear, det vil sige op<br />

til 3/4 af det maksimalt tilladte motoromdrejningstal.<br />

› Giv ikke fuld gas.<br />

› Undgå høje motoromdrejningstal.<br />

› Kør ikke med anhænger.<br />

Fra 1000 til 1500 km<br />

› Du kan nu lidt efter lidt gå op på fuld hastighed for det valgte gear, det vil sige<br />

til det maksimalt tilladte motoromdrejningstal.<br />

I de første driftstimer har motoren en højere indre friktion end senere, når alle bevægelige<br />

dele har tilpasset sig til hinanden. Resultatet af tilkøringen afhænger af<br />

kørestilen de første ca. 1500 km.<br />

Efter tilkøringsperioden bør du heller aldrig køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />

Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal er nået, når omdrejningstælleren<br />

står i begyndelsen af det røde område. I biler med manuel gearkasse<br />

skal du senest skifte til næste højere gear, når omdrejningstælleren når det røde<br />

område. Usædvanligt høje motoromdrejningstal, der opstår under acceleration<br />

(når der trædes på speederen), begrænses automatisk, men motoren er ikke beskyttet<br />

mod for høje omdrejningstal, der forårsages af forkert nedgearing, hvor<br />

der pludselig kan opstå et motoromdrejningstal, der er højere end det maksimalt<br />

tilladte omdrejningstal, og motoren dermed kan blive beskadiget.<br />

I biler med manuel gearkasse gælder desuden følgende: Kør aldrig med for lave<br />

omdrejningstal. Skift altid til et lavere gear, hvis motoren ikke længere kører<br />

jævnt. Følg gearskifteanbefalingen » Side 13, Gearskifteanbefaling.<br />

160 Informationer til føreren<br />

FORSIGTIG<br />

Alle hastigheds- og omdrejningsangivelser gælder kun, når motoren er driftsvarm.<br />

Kør aldrig en kold motor op i høje omdrejningstal – hverken når bilen holder stille,<br />

eller når der køres i de enkelte gear.<br />

Miljøanvisning<br />

Kør aldrig med unødvendigt høje motoromdrejningstal. Tidlig opgearing sparer<br />

brændstof, reducer støj og skåner miljøet.<br />

Nye dæk<br />

Nye dæk skal køres til, da de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />

Dette skal du være opmærksom på de første 500 km og køre særligt forsigtigt.<br />

Nye bremsebelægninger<br />

Nye bremsebelægninger har i begyndelsen ikke den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne<br />

skal først slibes til. Dette skal du være opmærksom på de første<br />

200 km og køre særligt forsigtigt.<br />

<br />

Katalysator<br />

Af hensyn til miljøet er det meget vigtigt, at udstødningsrensningssystemet (katalysatoren)<br />

fungerer korrekt.<br />

Du skal være opmærksom på følgende anvisninger:<br />

› Biler med benzinmotor må kun tankes med blyfri benzin » Side 176, Blyfri benzin.<br />

› Fyld ikke for meget olie på motoren » Side 180, Påfyldning af motorolie.<br />

› Afbryd ikke tændingen under kørsel.<br />

Hvis bilen har kørt i et land, hvor du ikke kunne få blyfri benzin, skal katalysatoren<br />

udskiftes, når bilen indføres i et land, hvor biler ifølge loven skal have katalysator. £


PAS PÅ<br />

■ Da katalysatoren kan blive meget varm, bør du parkere bilen, så katalysatoren<br />

ikke kan komme i kontakt med let antændelige materialer under bilen –<br />

brandfare!<br />

■ Påfør aldrig ekstra undervognsbeskyttelse eller korrosionsbeskyttende midler<br />

på udstødningsrør, katalysatorer eller varmeskjolde – brandfare!<br />

FORSIGTIG<br />

■ Kør aldrig tanken helt tom! Den uregelmæssige brændstofforsyning kan medføre<br />

fejltændinger, hvilket kan give alvorlige skader på motordelene og udstødningssystemet.<br />

■ Bare én tankpåfyldning med blyholdig benzin medfører, at udstødningssystemet<br />

bliver beskadiget!<br />

<br />

Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />

Indledende informationer<br />

Brændstofforbrug, miljøbelastning og slid på motor, bremser og dæk afhænger<br />

hovedsageligt af tre faktorer:<br />

› Personlig kørestil<br />

› Kørselsforhold<br />

› Tekniske forudsætninger<br />

Med en forudseende og økonomisk kørestil kan brændstofforbruget reduceres<br />

med op til 10-15 %.<br />

Brændstofforbruget påvirkes også af udefrakommende forhold, som føreren ikke<br />

har nogen indflydelse på. Forbruget stiger om vinteren eller i tilfælde af vanskelige<br />

driftsbetingelser, ved dårlige vejforhold etc.<br />

Brændstofforbruget kan afvige markant fra den værdi, producenten har angivet,<br />

på grund af udetemperaturen, vejrliget og kørestilen.<br />

Fra fabrikken er bilen udstyret med de tekniske forudsætninger for et lavt brændstofforbrug<br />

og økonomisk drift. Hos <strong>ŠKODA</strong> lægges der særligt stor vægt på at<br />

opnå en så lav miljøbelastning som muligt. For at disse egenskaber også kan anvendes<br />

og bibeholdes bedst muligt, er det nødvendigt at overholde de efterfølgende<br />

anvisninger i dette kapitel.<br />

Under acceleration bør det optimale motoromdrejningstal overholdes for at undgå<br />

et højt brændstofforbrug og resonansfænomener i forbindelse med bilen.<br />

Kør forudseende<br />

Bilen bruger mest brændstof, når den accelererer. Undgå derfor unødige accelerationer<br />

og nedbremsninger. Hvis du kører forudseende, skal du bremse mindre og<br />

dermed også accelerere mindre. Lad bilen rulle af sig selv, når det er muligt, fx når<br />

du kan se, at der er rødt i næste lyskryds.<br />

<br />

Kør økonomisk<br />

Du sparer brændstof ved at skifte tidligt til næste højere gear.<br />

Fig. 154<br />

Brændstofforbrug i l/100 km afhængigt<br />

af det valgte gear<br />

Manuel gearkasse<br />

› Kør kun ca. en billængde i første gear.<br />

› Skift til næste højere gear ved ca. 2000 til 2500 omdrejninger.<br />

En effektiv måde at spare brændstof på er tidlig opgearing. Følg gearskifteanbefalingen<br />

» Side 13, Gearskifteanbefaling.<br />

Ved at skifte gear på en hensigtsmæssig måde er det muligt at påvirke brændstofforbruget<br />

» Fig. 154.<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

Træd speederen langsomt ned. Træd den dog ikke ned til kickdown-stilling.<br />

Hvis du i forbindelse med en automatisk gearkasse kun træder speederen langsomt<br />

ned, vælges der automatisk et økonomisk skifteprogram. £<br />

Kørsel og miljø<br />

161


Anvisning<br />

Følg gearskifteanbefalingen » Side 13, Gearskifteanbefaling.<br />

Undgå fuld gas<br />

Langsommere kørsel sparer brændstof.<br />

Fig. 155<br />

Brændstofforbrug i l/100 km og<br />

hastighed i km/h<br />

Ved at give gas med omtanke opnår man ikke blot, at brændstofforbruget reduceres<br />

markant. Det har også en positiv indvirkning på miljøbelastningen og sliddet<br />

på din bil.<br />

Bilens tophastighed bør så vidt muligt aldrig udnyttes fuldt ud. Brændstofforbruget,<br />

mængden af skadelige stoffer i udstødningen og støjniveauet øges uforholdsmæssigt<br />

kraftigt ved høje hastigheder.<br />

» Fig. 155 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis du kun udnytter<br />

tre fjerdedele af bilens tophastighed, falder brændstofforbruget med det<br />

halve.<br />

Reducer kørsel i tomgang<br />

Kørsel i tomgang koster også brændstof.<br />

I forbindelse med biler, der ikke er udstyret med START-STOP-system, skal du også<br />

standse motoren, når du holder i kø, ved jernbaneoverskæringer og i lyskryds,<br />

hvor der er rødt i længere tid. Allerede 30-40 sek. efter at motoren er standset, er<br />

brændstofbesparelsen større end den brændstofmængde, som er nødvendig for<br />

at starte motoren igen.<br />

162 Informationer til føreren<br />

<br />

<br />

I tomgang varer det meget længe, inden motoren bliver driftsvarm. I varmkøringsfasen<br />

øges sliddet, og mængden af skadelige stoffer i udstødningen er særligt<br />

høj. Kør derfor, straks efter at motoren er startet. Du bør dog undgå høje motoromdrejningstal.<br />

<br />

Regelmæssig vedligeholdelse<br />

En dårligt justeret motor bruger unødvendigt meget brændstof.<br />

Regelmæssig vedligeholdelse af din bil på et værksted skaber god basis for<br />

brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsesstand har en positiv indvirkning<br />

på trafiksikkerheden og på bilens værdi.<br />

En dårligt justeret motor kan medføre et brændstofforbrug, som er op til 10 % højere<br />

end normalt!<br />

I forbindelse med tankning skal oliestanden også kontrolleres. Olieforbruget afhænger<br />

i høj grad af motorens belastning og omdrejningstal. Afhængigt af kørestilen<br />

kan olieforbruget være op til 0,5 l/1000 km.<br />

Det er normalt, at en ny motors olieforbrug først når sit laveste niveau efter et<br />

vist antal kilometer. Olieforbruget for en ny bil kan derfor først bedømmes rigtigt<br />

efter ca. 5000 km.<br />

Miljøanvisning<br />

■ Ved at anvende syntetisk letløbsolie kan du opnå en yderligere reduktion af<br />

brændstofforbruget.<br />

■ Kontroller jævnligt jorden under bilen. Hvis du ser pletter fra olie eller andre væsker,<br />

skal du få bilen kontrolleret på et værksted.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler, at du regelmæssigt får din bil vedligeholdt hos en <strong>ŠKODA</strong> partner.


Undgå korte ture<br />

Fig. 156<br />

Brændstofforbrug i l/100 km ved<br />

forskellige temperaturer<br />

Korte ture koster uforholdsmæssigt meget brændstof. Derfor anbefaler vi at undgå<br />

strækninger på under 4 km, når motoren er kold.<br />

Den kolde motor bruger mest brændstof umiddelbart efter start. Efter ca. 1 km<br />

falder forbruget, og bilen kører ca. 10,0 km/l (10 l/100 km). Forbruget normaliseres,<br />

når motoren og katalysatoren har opnået deres driftstemperatur.<br />

Omgivelsestemperaturen spiller i den forbindelse også en afgørende rolle. Billedet<br />

» Fig. 156 viser forskellen i brændstofforbruget på samme strækning ved en<br />

temperatur på +20° C og en temperatur på -10° C. Bilen bruger mere brændstof<br />

om vinteren end om sommeren.<br />

Kontroller dæktrykket<br />

Korrekt dæktryk sparer brændstof.<br />

Sørg altid for, at dæktrykket er korrekt. For lavt dæktryk fører til øget rullemodstand.<br />

Derved øges ikke blot brændstofforbruget, men også dæksliddet. Desuden<br />

forringes køreegenskaberne.<br />

Kontroller altid dæktrykket på kolde dæk.<br />

Undgå unødvendig bagage<br />

Transport af bagage koster brændstof.<br />

Hvert kilo ekstra vægt øger brændstofforbruget. Derfor kan det betale sig at kaste<br />

et blik i bagagerummet for at undgå unødvendig bagage.<br />

<br />

<br />

Især i bytrafikken, hvor der skal accelereres hyppigt, påvirker bilens vægt brændstofforbruget.<br />

Som en tommelfingerregel gælder det, at brændstofforbruget øges<br />

med ca. 1 l/100 km pr. 100 kg vægt.<br />

På grund af den øgede luftmodstand bruger bilen med et tomt tagbøjlesystem ca.<br />

10 % mere brændstof end normalt ved en hastighed på 100-120 km/h.<br />

<br />

Spar på strømmen<br />

Ved hjælp af generatoren produceres og leveres der strøm, når motoren kører. Jo<br />

flere elektriske forbrugere der er tilsluttet til ledningsnettet, jo mere brændstof<br />

kræves der til at drive generatoren. Derfor anbefaler vi, at du slukker de elektriske<br />

forbrugere, når der ikke længere er brug for dem.<br />

Miljøhensyn<br />

Ved konstruktion, materialevalg og produktion af din nye <strong>ŠKODA</strong> har miljøbeskyttelse<br />

haft en afgørende rolle. Blandt andet er der lagt stor vægt på følgende<br />

punkter:<br />

Konstruktionsmæssige tiltag<br />

› Afmonteringsvenlig udformning af samlinger<br />

› Forenklet afmontering ved opbygning i moduler<br />

› Færre blandingsmaterialer<br />

› Markering af alle kunststofdele i henhold til VDA-anbefaling 260 (VDA står for<br />

foreningen af tyske bilproducenter)<br />

› Reduktion af brændstofforbruget og udstødningsemissionen (CO 2)<br />

› Minimering af udsivende brændstof i tilfælde af en ulykke<br />

› Reduktion af støj<br />

Materialevalg<br />

› Størst mulig brug af genanvendelige materialer<br />

› Aircondition/klimaanlæg med cfc-frit kølemiddel<br />

› Ingen cadmium<br />

› Ingen asbest<br />

› Reduktion af “lugt“ fra kunststoffer<br />

Produktion<br />

› Ingen brug af opløsningsmidler ved hulrumskonservering<br />

› Ingen brug af opløsningsmidler ved konservering til transport fra producent til<br />

kunde<br />

› Brug af lim uden opløsningsmidler £<br />

Kørsel og miljø<br />

163


› Ingen brug af cfc i produktionen<br />

› Ingen brug af kviksølv<br />

› Brug af vandbaseret lak<br />

Bortskaffelse af gamle biler<br />

<strong>ŠKODA</strong> tager de krav, der stilles til mærket og mærkets produkter med hensyn til<br />

miljø- og ressourcebeskyttelse, alvorligt. Alle nye biler fra <strong>ŠKODA</strong> kan bortskaffes<br />

med op til 95 %, og de kan som udgangspunkt 1) leveres tilbage. I mange lande<br />

etableres der omfattende bortskaffelsessystemer, som sørger for bortskaffelse af<br />

din bil. Når bilen er bortskaffet, får du en bekræftelse, der dokumenterer den miljøvenlige<br />

bortskaffelse.<br />

Anvisning<br />

Du kan få nærmere informationer om bortskaffelse af gamle biler hos en <strong>ŠKODA</strong><br />

partner.<br />

Kørsel i udlandet<br />

Indledende informationer<br />

I nogle lande kan det også forekomme, at nettet af <strong>ŠKODA</strong> partnere er begrænset<br />

eller ikke er fuldt udbygget. Derfor kompliceres hjemskaffelsen af bestemte reservedele<br />

i visse tilfælde, og personalet på værkstederne kan således kun udføre<br />

reparationsarbejde i begrænset omfang. <strong>ŠKODA</strong> i Tjekkiet og de tilhørende importører<br />

står til rådighed med informationer om teknisk forberedelse af bilen, nødvendigt<br />

vedligeholdelsesarbejde og mulige reparationer.<br />

<br />

Blyfri benzin<br />

Biler med benzinmotor må kun tankes med blyfri benzin » Side 160. De større<br />

benzinselskaber og foreninger for bilejere kan oplyse, hvor du kan købe blyfri<br />

benzin.<br />

1) Så længe gældende lov på området i det pågældende land bliver overholdt.<br />

164 Informationer til føreren<br />

<br />

<br />

Forlygter<br />

Forlygternes nærlys er indstillet asymmetrisk. Det lyser kraftigere ind mod kanten<br />

af vejen i den side, som bilen kører i.<br />

Hvis du kører i lande, hvor du skal køre i den modsatte side af vejen i forhold til dit<br />

hjemland, kan det asymmetriske nærlys blænde den modkørende trafik. For ikke<br />

at blænde den modkørende trafik er det nødvendigt at få foretaget en tilpasning<br />

af forlygterne hos en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

Tilpasningen af forlygter med xenonlys foretages i informationsdisplayets menu<br />

» Side 54, Turistlys.<br />

Anvisning<br />

Du kan få yderligere informationer om omstilling af forlygterne hos en <strong>ŠKODA</strong><br />

partner.<br />

Undgåelse af skader på bilen<br />

På dårlige veje, og hvis du kører over kantsten, på stejle ramper etc., skal du være<br />

opmærksom på, at lavtsiddende dele som fx spoilere og udstødningsrør ikke støder<br />

imod og dermed beskadiges.<br />

Dette gælder især biler med sænket undervogn (sportsundervogn) og med fuldt<br />

læs.


Kørsel gennem vand på vejen<br />

Fig. 157<br />

Kørsel gennem vand<br />

For at undgå skader på bilen, når du kører på veje, hvor der er meget vand, fx<br />

oversvømmede veje, skal du være opmærksom på følgende:<br />

› Inden du kører gennem vand, skal du finde ud af, hvor dybt det er. Vandstanden<br />

må maksimalt nå op til kanten af dørpanelet » Fig. 157.<br />

› Kør højst i gåtempo. Ved en højere hastighed kan der dannes en bølge foran bilen,<br />

som kan forårsage, at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystem<br />

eller i andre dele af bilen.<br />

› Hold aldrig stille i vandet, bak ikke, og stand ikke motoren.<br />

› Deaktiver START-STOP-systemet, før du kører gennem vand » Side 119.<br />

PAS PÅ<br />

■ Kørsel gennem vand, mudder, sjap og lignende kan nedsætte bremsevirkningen<br />

og øge bremselængden – fare for ulykke!<br />

■ Undgå bratte og pludselige opbremsninger umiddelbart efter kørsel gennem<br />

vand.<br />

■ Efter at du er kørt gennem vand, skal du hurtigst muligt rense og tørre<br />

bremserne ved at bremse i intervaller. Foretag kun nedbremsninger med det<br />

formål at bremse bremseskiverne tørre og at rense dem, når trafikforholdene<br />

tillader det. Andre trafikanter må ikke udsættes for fare.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Kørsel gennem vand kan beskadige dele af bilen som fx motoren, gearkassen,<br />

undervognen eller det elektriske system alvorligt.<br />

■ Modkørende biler skaber bølger, der kan forårsage, at den tilladte vandhøjde for<br />

din bil overskrides.<br />

■ Under vandoverfladen kan der gemme sig huller, mudder eller sten, som kan<br />

gøre det vanskeligere eller endda umuligt at køre gennem vandet.<br />

■ Kør ikke gennem saltvand. Saltet kan forårsage korrosion. Skyl omgående alle<br />

dele af bilen, der har været i kontakt med saltvand, med ferskvand.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler, at du efter at have kørt gennem vand får bilen kontrolleret på et<br />

værksted.<br />

Kørsel og miljø<br />

165


Anhængerkørsel<br />

Kørsel med anhænger<br />

Tekniske forudsætninger<br />

Hvis bilen fra fabrikken er udstyret med anhængertræk eller med et anhængertræk<br />

fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør, opfylder det alle tekniske krav og gældende national<br />

lovgivning vedr. kørsel med anhænger.<br />

I forbindelse med biler med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det ligger<br />

sammen med en separat monteringsvejledning i reservehjulsfordybningen eller i<br />

et opbevaringsrum til reservehjulet i bagagerummet » Side 206, Biler med anhængertræk.<br />

Bilen er udstyret med en 13-polet stikdåse til den elektriske forbindelse mellem<br />

bilen og anhængeren. Hvis anhængeren har et 7-polet stik, kan du anvende en<br />

speciel adapter fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør.<br />

Eftermontering af et anhængertræk skal foretages efter producentens anvisninger.<br />

Anvisning<br />

Hvis du har spørgsmål, beder vi dig om at rette henvendelse til en <strong>ŠKODA</strong> partner. <br />

Læsning af anhænger<br />

Læsning af anhænger<br />

Vogntoget skal være afbalanceret. I den forbindelse skal det maksimalt tilladte<br />

kuglehovedtryk udnyttes. Et for lavt kuglehovedtryk forringer vogntogets køreegenskaber.<br />

Fordeling af lasten<br />

Lasten skal fordeles på anhængeren, så tunge genstande er så tæt på akslen som<br />

muligt. Genstandene skal sikres, så de ikke rutsjer rundt.<br />

Tom bil og læsset anhænger giver en meget uheldig vægtfordeling. Hvis det alligevel<br />

er nødvendigt at køre med lasten fordelt på denne måde, skal du køre særligt<br />

langsomt.<br />

166 Informationer til føreren<br />

Dæktryk<br />

Korriger dæktrykket på din bil til det dæktryk, der er angivet til fuld belastning<br />

» Side 189.<br />

Anhængervægt<br />

Den tilladte anhængervægt må under ingen omstændigheder overskrides » Side<br />

216, Tekniske data.<br />

De anførte vægtangivelser for kørsel med anhænger gælder kun i op til 1000 meters<br />

højde over havets overflade. Da motorydelsen og dermed bilens evne til at<br />

køre opad falder på grund af den tyndere luft, jo højere du kommer op, skal vogntogets<br />

tilladte totalvægt mindskes med 10 % pr. påbegyndt 1000 meters stigning.<br />

Vogntogets vægt beregnes som den læssede bils faktiske vægt plus den læssede<br />

anhængers faktiske vægt. Kør altid meget forsigtigt, når du kører med anhænger.<br />

Angivelserne af anhængervægten/kuglehovedtrykket på anhængertrækkets typeskilt<br />

er kun testværdier, der gælder for anhængertrækket. De værdier, der gælder<br />

for bilen, står i bilens papirer.<br />

PAS PÅ<br />

■ Hvis de maksimalt tilladte aksel- eller kuglehovedtryk samt bilens og anhængerens<br />

maksimalt tilladte totalvægt eller vogntogsvægt overskrides, kan<br />

det medføre ulykker og alvorlige kvæstelser.<br />

■ Hvis lasten rutsjer, kan det forringe vogntogets kørselsstabilitet og kørselssikkerhed<br />

væsentligt og dermed forårsage ulykker og alvorlige kvæstelser. <br />

Kørsel med anhænger<br />

Sidespejle<br />

Hvis det ikke er muligt at se trafikken bag anhængeren med de standardmonterede<br />

sidespejle, skal der monteres ekstra sidespejle.<br />

Forlygter<br />

Inden du kører med tilkoblet anhænger, skal forlygteindstillingen også kontrolleres.<br />

Om nødvendigt skal indstillingen ændres ved hjælp af lyslængdereguleringen<br />

» Side 56, Lyslængderegulering .<br />

Hastighed<br />

For en sikkerheds skyld bør du ikke køre hurtigere end den maksimalt tilladte hastighed,<br />

som står på anhængeren.<br />

Reducer straks hastigheden, så snart du mærker selv den mindste slingren i anhængeren.<br />

Forsøg aldrig at rette et slingrende vogntog op ved at accelerere. £


Bremser<br />

Brems rettidigt! Hvis du kører med en anhænger med påløbsbremse, skal du først<br />

bremse blødt og derefter hurtigt. På den måde undgår du bremsestød som følge<br />

af, at anhængerens hjul blokerer. Før du begynder at køre ned ad bakke, skal du<br />

geare ned rettidigt, så motoren kan fungere som bremse.<br />

Vogntogsstabilisering<br />

Vogntogsstabiliseringen er en udvidelse af stabilitetskontrollen og hjælper sammen<br />

med kontrastyringsfunktionen med til at reducere risikoen for, at anhængeren<br />

begynder at vugge. En aktiveret vogntogsstabilisering kan ses, ved at ESCkontrollampen<br />

i kombiinstrumentet lyser ca. 2 sek. længere end ABS-kontrollampen.<br />

Forudsætninger for vogntogsstabilisering:<br />

› Anhængertrækket skal være fabriksmonteret, eller der skal være eftermonteret<br />

et kompatibelt anhængertræk.<br />

› ESC skal være aktiveret. Kontrollampen eller i kombiinstrumentet må ikke<br />

lyse.<br />

› Anhængeren skal være forbundet elektrisk med den trækkende bil via anhængerstikdåsen.<br />

› Hastigheden skal være højere end ca. 60 km/h.<br />

› Det maksimale kuglehovedtryk skal være udnyttet.<br />

› Anhængerne skal have en fast trækstang.<br />

› Anhængere med bremser skal have en mekanisk påløbsfunktion.<br />

En anhænger er omfattet af tyverialarmen i følgende tilfælde:<br />

› Når bilen fra fabrikken er udstyret med tyverialarm og anhængertræk<br />

› Når anhængeren via anhængerstikdåsen er forbundet elektrisk med den trækkende<br />

bil<br />

› Når bilens og anhængerens elektriske system er funktionsdygtigt<br />

› Når bilen er blevet låst med bilnøglen, og tyverialarmen er aktiveret<br />

Når bilen er låst, udløses alarmen, så snart den elektriske forbindelse til anhængeren<br />

afbrydes.<br />

Deaktiver altid tyverialarmen, før du til- eller frakobler en anhænger. Ellers kan tyverialarmen<br />

utilsigtet udløse en alarm » Side 35, Tyverialarm.<br />

Overophedning af motoren<br />

Hvis nålen i kølevæsketermometret bevæger sig længere ind i det højre eller det<br />

røde område af skalaen, skal hastigheden straks sættes ned. Hvis kontrollampen<br />

blinker i kombiinstrumentet, skal du stoppe bilen og standse motoren. Vent et<br />

par minutter, og kontroller kølevæskestanden i kølevæskebeholderen » Fig. 162.<br />

Følgende anvisninger skal følges » Side 26, Kølevæsketemperatur/kølevæskestand<br />

.<br />

Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tilslutte varmeapparatet.<br />

PAS PÅ<br />

■ Selv om vogntogsstabiliseringen øger sikkerheden, må det aldrig forlede dig<br />

til at løbe en sikkerhedsrisiko.<br />

■ Tilpas hastigheden til vejens beskaffenhed og trafiksituationen.<br />

■ Ukorrekte eller forkert tilsluttede elektriske ledninger kan sætte strøm til<br />

anhængeren og forårsage funktionsfejl i hele bilens elektroniske system og<br />

ulykker samt alvorlige kvæstelser.<br />

■ Alt arbejde på det elektriske system må kun foretages på værksteder.<br />

■ Forbind aldrig anhængerens elektriske system direkte med baglygternes<br />

elektriske tilslutninger eller andre strømkilder.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Vogntogsstabiliseringen kan muligvis ikke registrere alle kørselssituationer korrekt.<br />

■ Lette anhængere, som slingrer, registreres ikke i alle tilfælde af vogntogsstabiliseringen<br />

og bliver ikke stabiliseret tilsvarende.<br />

■ Slip speederen, hvis et af systemerne regulerer.<br />

■ Undgå bratte eller pludselige manøvrer og opbremsninger.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis du ofte kører med anhænger, anbefaler vi, at bilen også kommer til service<br />

mellem serviceintervallerne.<br />

■ Ved til- og frakobling af anhængeren skal håndbremsen i den trækkende bil være<br />

trukket.<br />

■ En anhænger med LED-baglygter kan af tekniske årsager ikke tilsluttes til tyverialarmen.<br />

<br />

Anhængerkørsel<br />

167


Driftsanvisninger<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Pleje af bilen<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Vask af bilen 169<br />

<strong>Auto</strong>matiske vaskeanlæg 169<br />

Manuel bilvask 169<br />

Bilvask med højtryksrenser 169<br />

Konservering og polering af bilens lak 170<br />

Kromdele 170<br />

Lakskader 170<br />

Kunststofdele 170<br />

Ruder og sidespejle 170<br />

Radiomodtagelse og antenne 171<br />

Forlygteglas 171<br />

Gummitætningslister 171<br />

Dørlåse 171<br />

Fælge 171<br />

Undervognsbeskyttelse 172<br />

Hulrumskonservering 172<br />

Kunstlæder og stoffer 172<br />

Stofindtræk til sæder med elektrisk opvarmning 173<br />

Naturlæder 173<br />

Sikkerhedsseler 173<br />

Regelmæssig og sagkyndig pleje bevarer bilens brugsværdi og er med til at sikre<br />

bilens værdi. Desuden kan det være en af forudsætningerne for imødekommelse<br />

af garantikrav ved eventuelle korrosionsskader og lakfejl på karrosseriet.<br />

Vi anbefaler, at du anvender bilplejemidler fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør, som kan<br />

købes hos <strong>ŠKODA</strong> partnere. Anvendelsesforskrifterne på emballagen skal overholdes.<br />

168 Driftsanvisninger<br />

PAS PÅ<br />

■ Plejemidler kan være sundhedsskadelige, hvis de anvendes forkert.<br />

■ Plejemidler skal altid opbevares forsvarligt og utilgængeligt for børn – fare<br />

for forgiftning!<br />

■ Når du vasker bilen om vinteren, skal du være opmærksom på, at fugt og is i<br />

bremsesystemet kan have en negativ indvirkning på bremsevirkningen – fare<br />

for ulykke!<br />

■ Vask kun bilen, når tændingen er afbrudt – fare for ulykke!<br />

■ Beskyt dine hænder og arme mod metaldele med skarpe kanter, når du rengør<br />

undervognen, indersiden af hjulkasserne eller hjulkapslerne – risiko for<br />

snitsår!<br />

FORSIGTIG<br />

■ Kontroller altid dit tøj for farveægthed for at undgå at beskadige eller misfarve<br />

stof (læder), beklædninger eller beklædningstekstiler.<br />

■ Rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler, kan beskadige det materiale,<br />

der skal gøres rent.<br />

■ Vask ikke bilen i kraftigt solskin – risiko for lakskade.<br />

■ Hvis du vasker bilen med en vandslange eller højtryksrenser om vinteren, skal<br />

du sørge for ikke at rette vandstrålen direkte mod låsecylindrene og fugerne omkring<br />

døre, tankklap, motorhjelm og bag-/bagagerumsklap – risiko for tilfrysning!<br />

■ Anvend ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakfladerne –<br />

risiko for beskadigelse af lakoverfladen.<br />

■ Klæb ikke mærkater på indersiden af bagruden, de bageste sideruder, forruden<br />

ved varmetrådene eller rudeantennen. De kan blive beskadiget. I forbindelse med<br />

antennen kan der forekomme forstyrrelser i modtagelsen for radioen eller navigationssystemet.<br />

■ Rengør ikke indersiden af ruderne med genstande med skarpe kanter eller ætsende<br />

og syreholdige rengøringsmidler – risiko for beskadigelse af varmetrådene<br />

eller rudeantennen.<br />

■ Hvis du vasker bilen med en højtryksrenser eller damprenser, må du kun kortvarigt<br />

sprøjte direkte på parkeringshjælpens sensorer, og du skal overholde en minimumsafstand<br />

på 10 cm for ikke at beskadige sensorerne.<br />

Miljøanvisning<br />

Bilen må kun vaskes på pladser, der er beregnet til det. £


Anvisning<br />

■ Fjern friske pletter som fx kuglepen, blæk, læbestift og skocreme hurtigst muligt<br />

fra stof (læder), beklædninger og beklædningstekstiler.<br />

■ På grund af mulige problemer med rengøring og pleje af bilens kabine, det nødvendige<br />

værktøj og den fornødne ekspertise anbefaler vi, at du lader rengøringen<br />

og plejen af din bils kabine blive udført af en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

<br />

Vask af bilen<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Den bedste beskyttelse af bilen mod skadelige ydre påvirkninger er hyppig vask<br />

og konservering. Det afhænger af mange faktorer, hvor ofte din bil bør blive vasket,<br />

eksempelvis:<br />

› Hvor ofte bilen bruges<br />

› Parkeringsmuligheder (garage, under træer etc.)<br />

› Årstid<br />

› Vejrforhold<br />

› Miljømæssige påvirkninger<br />

Jo længere tid insektrester, fugleklatter, harpiks, vej- og industristøv, tjære, sodpartikler,<br />

vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak, jo mere ødelæggende<br />

er de. Høje temperaturer, eksempelvis på grund af kraftig sol, forstærker<br />

den ætsende virkning.<br />

Efter den kolde årstid skal bilens underside også rengøres grundigt.<br />

<strong>Auto</strong>matiske vaskeanlæg<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Du kan vaske din bil i automatiske vaskeanlæg.<br />

Inden du vasker bilen i et automatisk vaskeanlæg, skal du være opmærksom på<br />

de almindelige forholdsregler (lukke ruder inklusive skyde-/vippetag og lignende).<br />

Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør, fx en spoiler, et tagbøjlesystem eller<br />

en antenne, bør du først tale med den ansvarlige for vaskeanlægget.<br />

<br />

Efter vask med konservering i et automatisk vaskeanlæg, skal du tørre viskergummiets<br />

læber af.<br />

Manuel bilvask<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Når du selv vasker bilen, skal du først bløde snavset op med rigeligt vand og skylle<br />

så meget som muligt af det væk.<br />

Rengør bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste.<br />

Start oppefra, og fortsæt nedefter – begynd med taget. Tryk ikke for hårdt, når du<br />

rengør bilens lakflader. Anvend kun bilshampoo, hvis snavset sidder godt fast.<br />

Skyl ofte svampen eller vaskehandsken grundigt.<br />

Hjul, paneler og lignende skal rengøres til sidst. Anvend en anden svamp til dette<br />

formål.<br />

Skyl bilen grundigt efter vasken, og tør den derefter med et vaskeskind.<br />

Bilvask med højtryksrenser<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Hvis du vasker bilen med en højtryksrenser, skal du følge anvisningerne i betjeningsvejledningen<br />

til højtryksrenseren. Det gælder især tryk og sprøjteafstand til<br />

bilen. Hold tilstrækkelig afstand til parkeringshjælpens sensorer samt til bløde<br />

materialer som gummislanger eller isolering.<br />

PAS PÅ<br />

Anvend aldrig powerspeeddyser eller såkaldte turbodyser!<br />

FORSIGTIG<br />

Vandets temperatur må maksimalt være 60° C – risiko for beskadigelse af bilen. <br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

169


Konservering og polering af bilens lak<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Konservering<br />

En god konservering beskytter i vid udstrækning bilens lak mod skadelige ydre<br />

påvirkninger.<br />

Bilen skal senest behandles med et vokskonserveringsmiddel af høj kvalitet, når<br />

der ikke længere dannes dråber på den rene lak.<br />

Du kan påføre et nyt lag vokskonserveringsmiddel af høj kvalitet, når den rene<br />

lakflade er tør. Også selv om du regelmæssigt anvender et vaskekonserveringsmiddel,<br />

anbefaler vi, at du konserverer bilens lak med voks mindst to gange om<br />

året.<br />

Polering<br />

Det er nødvendigt at polere, når bilens lak er blevet mat, og når bilens lak ikke<br />

længere kan blive blank med konserveringsmidler.<br />

Hvis det polermiddel, du anvender, ikke indeholder konserveringsmiddel, skal lakken<br />

konserveres til sidst.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Påfør aldrig voks på ruderne.<br />

■ Matlakerede dele eller kunststofdele må ikke behandles med polermidler eller<br />

voks.<br />

■ Poler ikke bilens lak i omgivelser med støv, da lakken i så fald kan blive ridset. <br />

Kromdele<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Rengør først kromdelene med en fugtig klud, og poler dem derefter med en blød,<br />

tør klud. Hvis kromdelene ikke bliver helt rene på den måde, skal du anvende dertil<br />

beregnede kromplejemidler.<br />

FORSIGTIG<br />

Poler ikke kromdelene i omgivelser med støv, da de i så fald kan blive ridset.<br />

170 Driftsanvisninger<br />

<br />

Lakskader<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Små lakskader som ridser, skrammer eller stenslag skal behandles med det samme<br />

<strong>ŠKODA</strong> partnerne har lakstifter og spraydåser til dette, som passer til din bils farve.<br />

Originallakkens laknummer står på bilens datamærkat » Side 216.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler, at du får en <strong>ŠKODA</strong> partner til at foretage lakreparationen.<br />

Kunststofdele<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Kunststofdele kan rengøres med en fugtig klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, er<br />

det kun tilladt at behandle disse dele med særlige rengøringsmidler, der ikke indeholder<br />

opløsningsmiddel.<br />

Anvend ikke lakplejemidler til kunststofdele.<br />

Ruder og sidespejle<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Anvend kun en kunststofisskraber til at fjerne sne og is fra ruderne og spejlene.<br />

For at undgå at beskadige rudens overflade bør isskraberen kun skubbes den ene<br />

vej – ikke frem og tilbage.<br />

Ruderne skal også regelmæssigt rengøres indvendigt.<br />

Tør ruderne med et rent vaskeskind eller med en klud, der beregnet til dette formål.<br />

£


Når du skal tørre ruderne af efter bilvask, må du ikke anvende et vaskeskind, som<br />

er blevet brugt til at polere karrosseriet med. Rester af konserveringsmiddel på<br />

vaskeskindet kan gøre ruderne snavsede og forringe udsynet.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Fjern aldrig sne eller is fra glasdele med varmt vand – risiko for revner i glasset!<br />

■ Sørg for, at bilens lak ikke bliver beskadiget, når du fjerner sne og is fra ruder og<br />

spejlglas.<br />

<br />

Radiomodtagelse og antenne<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Hvis bilen er udstyret med en fabriksmonteret radio eller et fabriksmonteret navigationssystem,<br />

kan antennen til radiomodtagelse være placeret forskellige steder<br />

i eller på bilen:<br />

› På indersiden af bagruden sammen med elbagruden<br />

› På indersiden af sideruderne bagi<br />

› På indersiden af forruden<br />

› På bilens tag<br />

<br />

Forlygteglas<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Anvend sæbe og varmt vand til rengøring af forlygteglas af kunststof.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Rengør aldrig forlygterne uden væske, og anvend ikke skarpe genstande til rengøring<br />

af kunststofglas. Det kan beskadige beskyttelseslakken og efterfølgende<br />

medføre ridser i forlygteglassene.<br />

■ Anvend ikke aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler til at<br />

rengøre lygteglassene med – risiko for beskadigelse af forlygteglassene.<br />

<br />

Gummitætningslister<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Gummitætningslisterne til døre, motorhjelm, bag-/bagagerumsklap, skydetag og<br />

andre ruder bevarer deres smidighed og holder længere, hvis du regelmæssigt<br />

behandler dem med et egnet gummivedligeholdelsesmiddel. Derudover undgår<br />

du herved for tidligt slid på tætningslisterne og utætheder. Hvis gummitætningslisterne<br />

vedligeholdes omhyggeligt, fryser de ikke fast om vinteren.<br />

<br />

Dørlåse<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Du skal anvende produkter, der er særligt beregnet til formålet, når du skal afise<br />

dørlåse.<br />

Anvisning<br />

■ Sørg for, at der trænger så lidt vand som muligt ind i låsecylindrene, når du vasker<br />

bilen.<br />

■ Vi anbefaler, at du anvender egnede midler fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør til pleje<br />

af dørlåsene.<br />

Fælge<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Fælge<br />

I forbindelse med den regelmæssige vask af bilen skal du også vaske fælgene<br />

grundigt. Fjern regelmæssigt vejsalt og bremsestøv fra fælgene, da fælgmaterialet<br />

ellers angribes. En eventuel beskadigelse af laklaget på fælgene skal straks<br />

udbedres.<br />

Letmetalfælge<br />

Efter en grundig vask skal du behandle fælgene med et beskyttelsesmiddel til letmetalfælge.<br />

Du må ikke anvende midler, der forårsager slid, når du behandler fælgene.<br />

£<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

171


PAS PÅ<br />

Fugt, is og vejsalt kan reducere bremsevirkningen – fare for ulykke!<br />

FORSIGTIG<br />

Kraftig snavs på hjulene kan medføre ubalance i hjulene. Konsekvensen kan være<br />

en vibration, som overføres til rattet og under visse omstændigheder kan forårsage,<br />

at styretøjet bliver slidt for tidligt. Derfor er det nødvendigt at fjerne denne<br />

snavs.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler, at du får en <strong>ŠKODA</strong> partner til at foretage lakreparationen.<br />

Undervognsbeskyttelse<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Bilens underside er permanent beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />

Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget beskadiges under kørsel, anbefaler<br />

vi, at du kontrollerer og eventuelt får udbedret beskyttelseslaget på bilens<br />

underside og undervognen med faste mellemrum – helst før den kolde årstid begynder,<br />

og når den slutter.<br />

<strong>ŠKODA</strong> partnerne har egnede spraymidler, er i besiddelse af det nødvendige udstyr<br />

og kender til anvendelsen. Derfor anbefaler vi, at du får en <strong>ŠKODA</strong> partner til<br />

at udføre udbedringsarbejde eller ekstra korrosionsbeskyttelse.<br />

PAS PÅ<br />

Påfør aldrig ekstra undervognsbeskyttelse eller korrosionsbeskyttende midler<br />

på udstødningsrør, katalysatorer eller varmeskjolde. Når motoren har nået sin<br />

driftstemperatur, kan disse midler antænde – brandfare! <br />

172 Driftsanvisninger<br />

<br />

Hulrumskonservering<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Alle hulrum, hvor der er risiko for korrosion, er permanent korrosionsbeskyttet<br />

med konserveringsvoks fra fabrikken.<br />

Denne konservering skal hverken kontrolleres eller efterbehandles. Hvis der ved<br />

høje temperaturer løber lidt voks ud af hulrummene, skal du fjerne den med en<br />

plastikskraber og rengøre pletterne med rensebenzin.<br />

PAS PÅ<br />

Hvis du bruger rensebenzin til at fjerne voksen med, skal du overholde sikkerhedsforskrifterne<br />

– brandfare! <br />

Kunstlæder og stoffer<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Kunstlæderet kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt, må<br />

disse dele kun behandles med specielle kunststofrengørings- og plejemidler<br />

uden opløsningsmidler.<br />

Polstringsstof og stofbeklædninger på døre, bagagerumsafdækning, loft etc. skal<br />

behandles med specielle rengøringsmidler og eventuelt med tørskum og en blød<br />

svamp, en børste eller en almindelig mikrofiberklud.<br />

Nogle beklædningstekstiler, som fx mørkt jeansstof, er af og til ikke tilstrækkeligt<br />

farveægte. Derved kan der forekomme tydelige misfarvninger på sædeindtrækket<br />

(stof eller læder) – også ved korrekt anvendelse. Dette gør sig især gældende i<br />

forbindelse med lyst sædeindtræk (stof eller læder). I sådanne tilfælde er der ikke<br />

tale om en mangel ved indtrækket, men om beklædningstekstilernes manglende<br />

farveægthed.


Stofindtræk til sæder med elektrisk opvarmning<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Rengør sædeindtrækkene uden væske, da det ellers kan beskadige sædevarmesystemet.<br />

Rengør indtræk med specielle midler, fx tørskum.<br />

Naturlæder<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Læderet bør plejes regelmæssigt, alt efter hvor meget det slides.<br />

Normal rengøring<br />

Rengør snavsede læderflader med en let fugtet klud af bomuld eller uld.<br />

Meget snavset læder<br />

Sørg for, at læderet ikke bliver gennemvædet noget sted, og at der ikke trænger<br />

vand ind i sømmene.<br />

Tør læderet af med en blød, tør klud.<br />

Pletfjerning<br />

Fjern friske vandbaserede pletter (fx kaffe, te, saft og blod) med en klud eller køkkenrulle,<br />

der suger kraftigt. Hvis pletten allerede er tørret ind, skal du anvende et<br />

passende rengøringsmiddel.<br />

Fjern friske fedtbaserede pletter (fx smør, mayonnaise og chokolade) med en<br />

klud eller køkkenrulle, der suger kraftigt, eller med et passende rengøringsmiddel,<br />

hvis pletten endnu ikke er trængt ind i overfladen.<br />

Anvend et fedtopløsende rengøringsmiddel i forbindelse med indtørrede fedtpletter.<br />

Specielle pletter (fx fra kuglepen, tusch, neglelak og skocreme) skal fjernes med<br />

en speciel pletfjerner beregnet til læder.<br />

Læderpleje<br />

Sørg for at behandle læderet med et egnet læderplejemiddel cirka hvert halve år.<br />

Påfør meget lidt af rengørings- og plejemidlerne.<br />

Tør læderet af med en blød, tør klud.<br />

<br />

FORSIGTIG<br />

■ Lad ikke bilen stå i kraftigt solskin i længere tid. Så undgår du, at læderet falmer.<br />

Hvis bilen skal stå ude i længere tid, skal du dække læderet til, så det er beskyttet<br />

mod direkte sol.<br />

■ Hvis der er genstande med skarpe kanter på tøjet såsom lynlåse, nitter og bælter,<br />

kan de lave permanente ridser og skrammer i læderets overflade.<br />

■ Hvis du anvender en mekanisk ratlås, kan det medføre beskadigelser på rattets<br />

læderoverflade.<br />

Anvisning<br />

■ Anvend regelmæssigt og efter hver rengøring en plejende creme, der indeholder<br />

imprægnering, og som har en beskyttende virkning mod lys. Cremen giver<br />

næring til læderet, giver det mulighed for at ånde, gør det smidigt og giver det<br />

fugtighed. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse.<br />

■ Rengør læderet hver 2. eller 3. måned, og fjern altid snavs med det samme.<br />

■ Plej også læderets farve. Frisk de steder op, hvor farven har ændret sig, med en<br />

speciel farvet lædercreme.<br />

■ Læder er et naturmateriale med specifikke egenskaber. Når du bruger bilen, kan<br />

der opstå små optiske ændringer på indtrækkenes læderdele (som fx folder eller<br />

rynker som følge af slid på indtrækkene).<br />

<br />

Sikkerhedsseler<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 168.<br />

Hold sikkerhedsselerne rene!<br />

Rengør snavsede sikkerhedsseler med mildt sæbevand, og fjern groft snavs med<br />

en blød børste!<br />

Kontroller regelmæssigt sikkerhedsselernes tilstand.<br />

Hvis en sele er meget snavset, kan seleoprulleren ikke rulle selen korrekt op. £<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

173


PAS PÅ<br />

■ Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres i forbindelse med rengøring.<br />

■ Rengør aldrig sikkerhedsselerne kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan<br />

ødelægge stoffet. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med<br />

ætsende væsker (syre og lignende).<br />

■ Seler, hvor stoffet, samlingerne, seleoprulleren eller selelåsen er beskadiget,<br />

skal udskiftes på et værksted.<br />

■ Selerne skal være helt tørre, før de rulles op. <br />

174 Driftsanvisninger


Kontrol og påfyldning<br />

Brændstof<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Tankning 175<br />

Blyfri benzin 176<br />

Dieselolie 176<br />

På indersiden af tankklappen kan du se de korrekte brændstoftyper til din bil<br />

samt dækstørrelsen og dæktrykket » Fig. 158 – .<br />

PAS PÅ<br />

Hvis du medbringer en reservedunk, skal du overholde gældende national lovgivning<br />

på området. Vi anbefaler, at du af hensyn til sikkerheden ikke kører<br />

med en reservedunk i bilen. I tilfælde af en ulykke kan reservedunken blive<br />

beskadiget, så brændstoffet løber ud af dunken – brandfare!<br />

FORSIGTIG<br />

■ Kør aldrig tanken helt tom! Den uregelmæssige brændstofforsyning kan medføre<br />

fejltændinger, hvilket kan give alvorlige skader på motordelene og udstødningssystemet.<br />

■ Brændstof, der løber ud på bilens lak, skal fjernes omgående – risiko for lakskader!<br />

<br />

Tankning<br />

Fig. 158 Bilens højre side bagest: Åbning af tankklap / Tankklap med afskruet<br />

dæksel<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 175.<br />

Tankklappen bliver automatisk låst op og låst med centrallåsen.<br />

Åbning af tankklap<br />

› Tryk midt på tankklappens venstre del » Fig. 158 – .<br />

› Skru tankdækslet af mod venstre, og sæt det fast øverst på tankklappen » Fig.<br />

158 – .<br />

Lukning tankklap<br />

› Skru tankdækslet på mod højre, indtil det kan høres, at det går i hak.<br />

› Luk tankklappen, så den går i hak.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Inden tankning er det nødvendigt at afbryde ekstravarmen (parkeringsvarmen<br />

og -ventilationen).<br />

■ Hvis du betjener den automatiske tankpistol korrekt, er tanken fuld, når tankpistolen<br />

slår fra første gang. Fortsæt ikke med at tanke – ellers fyldes udvidelsespladsen.<br />

Anvisning<br />

Tankkapaciteten er ca. 60 l, hvoraf 10,5 l er reserve.<br />

Kontrol og påfyldning<br />

175


Blyfri benzin<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 175.<br />

Din bil kan kun køre på blyfri benzin, som opfylder normen EN 228 (i Tyskland også<br />

DIN 51626 - 1 eller E10 for blyfri benzin med oktantal 95 og 91 eller DIN 51626 -<br />

2 eller E5 for blyfri benzin med oktantal 95 og 98).<br />

Foreskrevet brændstof – blyfri benzin 95/91 oktan<br />

Tank blyfri benzin med 95 oktan. Der kan også tankes blyfri benzin 91, hvilket dog<br />

medfører et mindre ydelsestab.<br />

Hvis du i nødstilfælde er nødt til at tanke benzin med et lavere oktantal end det<br />

foreskrevne, må du kun køre med moderate omdrejningstal og lav motorbelastning.<br />

Høje motoromdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren<br />

alvorligt! Tank hurtigst muligt benzin med det foreskrevne oktantal.<br />

Foreskrevet brændstof – blyfri benzin mindst 95 oktan<br />

Tank blyfri benzin med 95 oktan.<br />

Hvis du ikke har blyfri benzin med oktantal 95 til rådighed, kan du i nødstilfælde<br />

tanke benzin med oktantal 91. Du må kun fortsætte med moderate omdrejningstal<br />

og minimal motorbelastning. Høje motoromdrejningstal og en stor motorbelastning<br />

kan beskadige motoren alvorligt! Tank hurtigst muligt benzin med det<br />

foreskrevne oktantal.<br />

Selv i nødstilfælde må der ikke tankes benzin med et lavere oktantal end 91, da<br />

motoren i så fald kan blive alvorligt beskadiget!<br />

Blyfri benzin med højere oktantal<br />

Du kan uden begrænsninger tanke blyfri benzin med et højere oktantal end det,<br />

der er foreskrevet.<br />

I forbindelse med biler med blyfri benzin med foreskrevet oktantal 95/91 medfører<br />

anvendelsen af benzin med et højere oktantal end 95 hverken en mærkbar<br />

ydelsesstigning eller et lavere brændstofforbrug.<br />

I forbindelse med biler med blyfri benzin med et foreskrevet oktantal på mindst<br />

95 kan anvendelse af benzin med et højere oktantal end 95 medføre en ydelsesstigning<br />

og et lavere brændstofforbrug.<br />

Foreskrevet brændstof – blyfri benzin 98/95 oktan<br />

Tank blyfri benzin med 98 oktan. Der kan også tankes blyfri benzin 95, hvilket dog<br />

medfører et mindre ydelsestab.<br />

176 Driftsanvisninger<br />

Hvis du ikke har blyfri benzin med oktantal 98 eller 95 til rådighed, kan du i nødstilfælde<br />

tanke benzin med oktantal 91. Du må kun fortsætte med moderate omdrejningstal<br />

og minimal motorbelastning. Høje motoromdrejningstal og en stor<br />

motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt! Tank hurtigst muligt benzin<br />

med det foreskrevne oktantal.<br />

Selv i nødstilfælde må der ikke tankes benzin med et lavere oktantal end 91, da<br />

motoren i så fald kan blive alvorligt beskadiget!<br />

Brændstoftilsætningsmidler (additiver)<br />

Anvend kun blyfri benzin, som opfylder normen EN 228 (i Tyskland også DIN 51626<br />

- 1 eller E10 vedr. blyfri benzin med oktantal 95 og 91 eller DIN 51626 - 2 eller E5<br />

vedr. blyfri benzin med oktantal 95 og 98). De opfylder alle betingelser for en problemfri<br />

motorgang. Derfor anbefaler vi, at du ikke blander brændstoftilsætningsmidler<br />

i brændstoffet.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Alle <strong>ŠKODA</strong> modeller med benzinmotor må kun tankes med blyfri benzin. Bare<br />

én tankpåfyldning med blyholdig benzin medfører, at udstødningssystemet bliver<br />

beskadiget!<br />

■ Hvis du anvender benzin med et lavere oktantal end det, der er foreskrevet, kan<br />

motordele blive beskadiget.<br />

■ Der må under ingen omstændigheder anvendes brændstoftilsætningsmidler<br />

med metalindhold, især ikke med mangan og jern. Der må ikke anvendes LRPbrændstof<br />

(lead replacement petrol) med metalindhold. Der er risiko alvorlige skader<br />

på motordelene og udstødningssystemet!<br />

■ Der må ikke anvendes brændstof med metalindhold. Der er risiko alvorlige skader<br />

på motordelene og udstødningssystemet!<br />

■ Anvendelse af uegnede brændstoftilsætningsmidler kan medføre alvorlige skader<br />

på motordelene eller udstødningssystemet.<br />

<br />

Dieselolie<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 175.<br />

Din bil kan kun køre på dieselolie, som opfylder normen EN 590 (i Tyskland også<br />

DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-2005/EN<br />

590:2004). £


Vinterkørsel – vinterdiesel<br />

I den kolde årstid må du kun anvende dieselolie, som opfylder normen EN 590 (i<br />

Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R<br />

52368-2005/EN 590:2004). Vinterdiesel fungerer fuldt ud helt ned til -20° C.<br />

I lande med andre klimatiske forhold tilbydes oftest dieselolie med andre temperaturafhængige<br />

egenskaber. <strong>ŠKODA</strong> partnerne og tankstationerne i det pågældende<br />

land kan oplyse om de særlige forhold vedr. dieselolie.<br />

Brændstoffilterforvarmning<br />

Bilen er udstyret med brændstoffilterforvarmning. Af denne årsag er dieseloliens<br />

driftssikkerhed sikret helt ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25° C.<br />

Brændstoftilsætningsmidler<br />

Brændstoftilsætningsmidler, såkaldte fortyndingsmidler (benzin eller lignende<br />

midler), må ikke blandes i dieselolien.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Bare én tankpåfyldning med dieselolie, der ikke opfylder normen, kan medføre<br />

alvorlig beskadigelse af motordele og brændstof- eller udstødningssystemet!<br />

■ Hvis du ved en fejl har tanket et andet brændstof end dieselolie, der opfylder de<br />

ovennævnte normer (fx benzin), må du hverken starte motoren eller tilslutte tændingen!<br />

Der er risiko for alvorlig beskadigelse af motordelene! Vi anbefaler, at du<br />

får en <strong>ŠKODA</strong> partner til at rengøre brændstofsystemet.<br />

■ Vand i brændstoffiltret kan medføre fejl i motorgangen.<br />

■ Din bil er ikke tilpasset til at køre på biodiesel (RME-brændstof), og du må derfor<br />

ikke tanke og køre med dette brændstof. Hvis du anvender biodiesel (RMEbrændstof),<br />

kan det medføre alvorlig beskadigelse af motordelene eller brændstofsystemet.<br />

<br />

Motorrum<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Åbning og lukning af motorhjelm 178<br />

Oversigtsbillede af motorrum 179<br />

Kontrol af motoroliestand 179<br />

Påfyldning af motorolie 180<br />

Udskiftning af motorolie 180<br />

Kølevæske 180<br />

Kontrol af kølevæskestand 181<br />

Påfyldning af kølevæske 181<br />

Køleventilator 182<br />

Kontrol af bremsevæskestand 182<br />

Udskiftning af bremsevæske 183<br />

Sprinkleranlæg 183<br />

Når du arbejder i motorrummet, fx kontrollerer og påfylder diverse væsker, er<br />

der fare for kvæstelser, skoldning, ulykker og brand. Derfor skal du altid følge<br />

nedenstående advarsler og de almindelige sikkerhedsregler. Bilens motorrum<br />

er et farligt område.<br />

PAS PÅ<br />

■ Åbn aldrig motorhjelmen, hvis du kan se, at der trænger damp eller kølevæske<br />

ud fra motorrummet – fare for skoldning! Vent, indtil der ikke længere<br />

trænger damp eller kølevæske ud.<br />

■ Af hensyn til sikkerheden skal motorhjelmen altid være helt lukket, når bilen<br />

kører. Når du har lukket motorhjelmen, bør du derfor altid kontrollere, at den<br />

virkelig er helt i hak.<br />

■ Hvis du under kørsel opdager, at motorhjelmen ikke er helt lukket, skal du<br />

straks stoppe bilen og lukke motorhjelmen – fare for ulykke!<br />

■ Stands motoren, og tag tændingsnøglen ud.<br />

■ Sæt gearstangen i frigear (biler med manuel gearkasse), eller placer gearvælgeren<br />

i position P (biler med automatisk gearkasse).<br />

■ Træk håndbremsen helt.<br />

■ Lad motoren køle af.<br />

■ Hold børn væk fra motorrummet.<br />

■ Berør ikke varme motordele – fare for forbrænding!<br />

■ Spild aldrig bilens væsker ud over en varm motor. Væskerne (fx frostbeskyttelsen<br />

i kølevæsken) kan antændes!<br />

■ Undgå kortslutninger i det elektriske system – specielt ved batteriet.<br />

■ Rør aldrig ved køleventilatoren, mens motoren er varm. Ventilatoren kan<br />

pludseligt starte af sig selv!<br />

■ Åbn aldrig dækslet til kølevæskebeholderen, mens motoren er varm. Der er<br />

overtryk i kølesystemet!<br />

■ Du bør lægge en stor klud over dækslet til kølevæskebeholderen, inden du<br />

åbner det, for at beskytte ansigt, hænder og arme mod varm damp eller varm<br />

kølevæske. £<br />

Kontrol og påfyldning<br />

177


PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Efterlad ingen genstande som fx klude eller værktøj i motorrummet.<br />

■ Hvis du skal arbejde under bilen, skal du sørge for, at den ikke kan rulle, og<br />

at den bliver understøttet med egnede bukke; donkraften er ikke tilstrækkelig<br />

– fare for kvæstelser!<br />

■ Hvis der skal udføres kontrolarbejde i motorrummet, mens motoren kører,<br />

udgør de roterende dele (fx profilkilerem, generator, køleventilator) og højspændingstændingssystemet<br />

en yderligere fare. Vær endvidere opmærksom<br />

på følgende:<br />

■ Rør aldrig ved tændingssystemets elektriske ledninger.<br />

■ Sørg altid for, at smykker, løse beklædningsgenstande og langt hår ikke<br />

kan komme i berøring med roterende motordele – livsfare! Fjern altid smykker,<br />

sæt langt hår op, og sørg for, at beklædningsgenstande sidder tæt ind<br />

til kroppen, inden du udfører arbejdet.<br />

■ Vær desuden opmærksom på nedenstående advarsler, hvis det er nødvendigt<br />

at arbejde på brændstofsystemet eller det elektriske system:<br />

■ Afbryd altid batteriet fra ledningsnettet.<br />

■ Ryg ikke.<br />

■ Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.<br />

■ Hav altid en funktionsdygtig ildslukker parat i nærheden.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Fyld kun væsker med den korrekte specifikation på bilen. Hvis der sker en forveksling,<br />

kan det medføre alvorlige funktionsfejl og skader på bilen!<br />

■ Åbn aldrig motorhjelmen ved at tage fat i låsearmen – risiko for beskadigelse.<br />

Miljøanvisning<br />

Vi anbefaler, at du lader en <strong>ŠKODA</strong> partner foretage udskiftningen af væsker i forbindelse<br />

med et serviceeftersyn. Her bortskaffes væskerne miljømæssigt korrekt,<br />

og man er i besiddelse af det nødvendige specialværktøj og den fornødne ekspertise.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis du har spørgsmål angående væsker, kan du henvende dig til en <strong>ŠKODA</strong><br />

partner.<br />

■ Du kan købe væsker med de korrekte specifikationer fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør.<br />

178 Driftsanvisninger<br />

<br />

Åbning og lukning af motorhjelm<br />

Fig. 159 Udløserarm til motorhjelm / Kølergrill: udløserarm<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

Åbning af motorhjelm<br />

› Træk i udløserarmen under instrumentpanelet 1 » Fig. 159.<br />

› Motorhjelmen springer ud af låsen.<br />

› Før du åbner motorhjelmen, skal du kontrollere, at viskerne ikke er vippet væk<br />

fra forruden, da der i så fald kan opstå lakskader.<br />

› Tryk udløserarmen i pilens retning 2 » Fig. 159; motorhjelmen udløses.<br />

› Tag fat i motorhjelmen, og løft den så meget, at den bliver holdt åben af gastryksfjederen.<br />

Lukning af motorhjelm<br />

› Træk motorhjelmen så langt ned, at gastryksfjederen ikke længere holder den<br />

oppe.<br />

› Lad motorhjelmen falde ned i låseholderens lås fra en højde på ca. 30 cm – tryk<br />

ikke på motorhjelmen bagefter!<br />

› Kontroller, om motorhjelmen er rigtigt lukket.


ä 1<br />

Oversigtsbillede af motorrum<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Fig. 160 1,6-liters dieselmotor med 105 hk (77 kW)<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

Kølevæskebeholder 181<br />

Sprinklervæskebeholder 183<br />

Påfyldningsåbning til motorolie 180<br />

Oliepind 179<br />

Bremsevæskebeholder 182<br />

Batteri (under en afdækning) 183<br />

Anvisning<br />

Placeringen i motorrummet er stort set identisk for alle benzin- og dieselmotorer. <br />

Kontrol af motoroliestand<br />

ä<br />

Fig. 161<br />

Oliepind<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

På oliepinden kan du se motoroliestanden » Fig. 161.<br />

Kontrol af oliestand<br />

› Sørg for, at bilen står på en vandret flade, og at motoren er driftsvarm.<br />

› Stands motoren.<br />

› Åbn motorhjelmen.<br />

› Vent et par minutter, indtil motorolien løber tilbage i bundkarret, og træk oliepinden<br />

ud.<br />

› Tør oliepinden af med en ren klud, og skub den helt ind igen.<br />

› Træk derefter oliepinden op igen, og aflæs oliestanden.<br />

Oliestand i område A<br />

› Der må ikke efterfyldes olie.<br />

Oliestand i område B<br />

› Der må efterfyldes olie. Det kan ske, at oliestanden derefter ligger i område A .<br />

Oliestand i område C<br />

› Der skal efterfyldes olie » Fig. 161. Det er tilstrækkeligt, hvis oliestanden derefter<br />

ligger i område B .<br />

Det er normalt, at motoren bruger olie. Afhængigt af kørestilen og driftsbetingelserne<br />

kan olieforbruget være op til 0,5 l/1000 km. De første 5000 km kan forbruget<br />

også være større.<br />

Derfor skal oliestanden kontrolleres med jævne mellemrum – helst hver gang du<br />

tanker eller før længere køreture. £<br />

Kontrol og påfyldning<br />

179


Når motoren belastes meget, fx i forbindelse med lange køreture på motorvej om<br />

sommeren, kørsel med anhænger eller bjergkørsel, skal du forsøge at holde oliestanden<br />

i område A – men ikke over området.<br />

Hvis oliestanden er for lav, bliver det vist ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet<br />

» Side 26. Kontroller i et sådant tilfælde hurtigst muligt oliestanden<br />

ved hjælp af oliepinden. Fyld den manglende mængde olie på.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Oliestanden må aldrig være over område A . Risiko for beskadigelse af udstødningssystemet!<br />

■ Hvis det under de pågældende betingelser ikke er muligt at påfylde motorolie,<br />

må du ikke køre videre. Stands motoren, og søg hjælp på et værksted. Ellers kan<br />

der opstå alvorlige motorskader.<br />

Anvisning<br />

Motoroliespecifikationer » Side 219<br />

Påfyldning af motorolie<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

› Kontroller motoroliestanden » Side 179.<br />

› Skru dækslet af motoroliepåfyldningsåbningen.<br />

› Påfyld olie med den korrekte specifikation i portioner a 0,5 l » Side 219.<br />

› Kontroller oliestanden » Side 179.<br />

› Skru dækslet til oliepåfyldningsåbningen omhyggeligt på igen, og skub oliepinden<br />

helt ind.<br />

<br />

Udskiftning af motorolie<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

Motorolien skal udskiftes i henhold til de intervaller, der er angivet i servicehæftet,<br />

eller i henhold til serviceindikatoren » Side 12.<br />

180 Driftsanvisninger<br />

<br />

FORSIGTIG<br />

Det er ikke tilladt at blande tilsætningsmidler i motorolien – risiko for alvorlige<br />

skader på motordelene! Skader, der skyldes iblanding af sådanne midler, er ikke<br />

omfattet af garantien.<br />

Anvisning<br />

Huden skal vaskes grundigt, hvis den har været i kontakt med olie.<br />

Kølevæske<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

Kølesystemet er blevet påfyldt kølevæske fra fabrikken.<br />

Kølevæsken består af vand med 40 % kølevæsketilsætningsmiddel. Denne blanding<br />

giver en frostbeskyttelse ned til -25° C, og beskytter også køle- og varmesystemet<br />

mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer og øger kølevæskens<br />

kogepunkt betydeligt.<br />

Du må derfor ikke reducere koncentrationen af kølevæske ved at påfylde vand –<br />

heller ikke om sommeren eller i lande med varmere klima. Andelen af kølevæsketilsætningsmidlet<br />

i kølevæsken skal være mindst 40 %.<br />

Hvis det af klimatiske årsager er nødvendigt med en større frostbeskyttelse, kan<br />

indholdet af kølevæsketilsætningsmiddel forhøjes, men kun op til 60 % (frostbeskyttelse<br />

ned til ca. -40° C). Derefter forringes frostbeskyttelsen igen.<br />

På biler til lande med koldt klima er der fra fabrikken allerede påfyldt kølevæske<br />

med en frostbeskyttelse ned til ca. -35° C. Kølevæsketilsætningsmidlet bør i disse<br />

lande mindst udgøre 50 %.<br />

Kølevæskepåfyldningsmængde<br />

Benzinmotorer Påfyldningsmængde<br />

1,4-liters TSI-motor med 125 hk (92 kW)<br />

– EU5<br />

1,8-liters TSI-motor med 160 hk (118<br />

kW) – EU5<br />

1,8-liters TSI-motor med 152 hk (112 kW)<br />

– EU2/BS4<br />

7,7<br />

<br />

8,6 £


Benzinmotorer Påfyldningsmængde<br />

2,0-liters TSI-motor med 200 hk (147<br />

kW) – EU5<br />

3,6-liters FSI-motor med 260 hk (191<br />

kW) – EU5/EU2/(BS4)<br />

Dieselmotorer Påfyldningsmængde<br />

1,6-liters TDI CR-motor med 105 hk (77<br />

kW) – EU5<br />

2,0-liters TDI CR-motor med DPF og<br />

med 140 hk (103 kW) – EU5<br />

2,0-liters TDI CR-motor med DPF og<br />

med 140 hk (103 kW) – EU4/BS4<br />

2,0-liters TDI CR-motor med DPF og<br />

med 170 hk (125 kW) – EU5<br />

FORSIGTIG<br />

■ Kølevæsketilsætningsmidler, der ikke har den korrekte specifikation, kan frem<br />

for alt reducere den korrosionsbeskyttende virkning væsentligt.<br />

■ De fejl, der opstår som følge af korrosion, kan resultere i kølevæsketab og som<br />

følge heraf alvorlige motorskader!<br />

Anvisning<br />

I biler med ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation) er kølevæskepåfyldningsmængden<br />

ca. 1 l større.<br />

Kontrol af kølevæskestand<br />

8,6<br />

9,0<br />

8,4<br />

8,4<br />

8,4<br />

8,4<br />

Fig. 162<br />

Motorrum: kølevæskebeholder<br />

<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

Kølevæskebeholderen sidder i motorrummet.<br />

› Stands motoren.<br />

› Åbn motorhjelmen » Side 178.<br />

› Kontroller kølevæskestanden i kølevæskebeholderen » Fig. 162. Når motoren er<br />

kold, skal kølevæskestanden være mellem mærkerne b (MIN) og a (MAX). Når<br />

motoren er varm, kan kølevæskestanden godt være over markeringen a (MAX).<br />

Hvis kølevæskestanden i kølevæskebeholderen er for lav, angives dette ved<br />

hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet » Side 26. Vi anbefaler dog, at du<br />

regelmæssigt kontrollerer kølevæskestanden direkte på beholderen.<br />

Kølevæsketab<br />

Kølevæsketab skal i første omgang opfattes som et tegn på utæthed. Det er ikke<br />

tilstrækkeligt blot at fylde mere kølevæske på. Få omgående kølesystemet kontrolleret<br />

på et værksted.<br />

FORSIGTIG<br />

I tilfælde af en fejl, der medfører en overophedning af motoren, anbefaler vi, at du<br />

kontakter en <strong>ŠKODA</strong> partner, da der ellers kan opstå alvorlige motorskader. <br />

Påfyldning af kølevæske<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

› Stands motoren.<br />

› Lad motoren køle af.<br />

› Læg en klud på dækslet til kølevæskebeholderen » Fig. 162, og skru forsigtigt<br />

dækslet af.<br />

› Påfyld kølevæske.<br />

› Skru dækslet på, indtil det kan høres, at det går i hak.<br />

Hvis du i nødstilfælde ikke har den foreskrevne kølevæske til rådighed, må der ikke<br />

påfyldes andre tilsætningsmidler. I den situation skal der kun fyldes vand på,<br />

og derefter skal det rigtige blandingsforhold med det foreskrevne kølevæsketilsætningsmiddel<br />

gendannes så hurtigt som muligt på et værksted.<br />

Anvend kun ny kølevæske til påfyldning. £<br />

Kontrol og påfyldning<br />

181


Påfyld ikke kølevæske over mærket a (MAX) » Fig. 162! Overskydende kølevæske<br />

trykkes under opvarmning ud af kølesystemet via overtryksventilen i dækslet til<br />

kølevæskebeholderen.<br />

PAS PÅ<br />

■ Kølevæsketilsætningsmidlet og dermed også hele kølevæsken er sundhedsskadelig.<br />

Undgå kontakt med kølevæsken. Kølevæskedampen er også sundhedsskadelig.<br />

Opbevar altid kølevæsketilsætningsmidlet sikkert i originalbeholderen<br />

utilgængeligt for børn – fare for forgiftning!<br />

■ Hvis man har fået sprøjtet kølevæsketilsætningsmiddel i øjnene, skal man<br />

straks skylle øjnene med rent vand og hurtigst muligt søge lægehjælp.<br />

■ Søg også straks lægehjælp, hvis du ved en fejl er kommet til at drikke kølevæske.<br />

FORSIGTIG<br />

Hvis det under de pågældende betingelser ikke er muligt at påfylde kølevæske,<br />

må du ikke køre videre. Stands motoren, og kontakt en <strong>ŠKODA</strong> partner, da der<br />

ellers kan opstå alvorlige motorskader.<br />

Køleventilator<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

Køleventilatoren drives af en elektromotor og styres afhængigt af kølevæsketemperaturen.<br />

Efter afbrydelse af tændingen kan køleventilatoren fortsætte med at køre i ca. 10<br />

min. – også når den er afbrudt.<br />

182 Driftsanvisninger<br />

<br />

<br />

Kontrol af bremsevæskestand<br />

ä<br />

Fig. 163<br />

Motorrum: bremsevæskebeholder<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

Bremsevæskebeholderen er placeret i motorrummet.<br />

› Stands motoren.<br />

› Åbn motorhjelmen » Side 178.<br />

› Kontroller bremsevæskestanden i beholderen » Fig. 163. Standen skal altid være<br />

mellem markeringerne MIN og MAX.<br />

Det er helt normalt, at væskestanden falder lidt, når bilen kører. Dette skyldes<br />

sliddet på bremseklodserne og den automatiske justering af dem.<br />

Falder væskestanden imidlertid markant i løbet af kort tid, eller falder den til under<br />

MIN-mærket, kan det skyldes, at bremsesystemet er utæt. Hvis bremsevæskestanden<br />

er for lav, vises det, ved at kontrollampen i kombiinstrumentet lyser<br />

» Side 29.<br />

PAS PÅ<br />

Hvis væskestanden er under MIN-mærket, må du ikke køre videre – fare for<br />

ulykke! Søg hjælp hos en fagmand.


Udskiftning af bremsevæske<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

Bremsevæsken optager fugtighed. Derfor optager bremsevæsken med tiden fugt<br />

fra omgivelserne. Et for højt vandindhold i bremsevæsken kan være årsag til korrosion<br />

i bremsesystemet. Vandindholdet sænker desuden bremsevæskens kogepunkt.<br />

Bremsevæsken skal opfylde en af følgende normer eller specifikationer:<br />

› VW 50114<br />

› FMVSS 116 DOT4<br />

PAS PÅ<br />

Hvis du anvender en for gammel bremsevæske, kan der dannes damplommer i<br />

bremsesystemet, når bremserne belastes kraftigt. Det reducerer bremsevirkningen<br />

og dermed også kørselssikkerheden kraftigt.<br />

FORSIGTIG<br />

Bremsevæsken beskadiger bilens lak.<br />

Sprinkleranlæg<br />

ä<br />

Fig. 164<br />

Motorrummet: sprinklervæskebeholder<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 177.<br />

Sprinklervæskebeholderen indeholder sprinklervæske til forruden, eventuelt bagruden<br />

og forlygtesprinklerne. Sprinklervæskebeholderen sidder i motorrummet.<br />

<br />

Beholderens påfyldningsmængde er ca. 3 l, i biler med forlygtesprinklere ca. 5,5 l.<br />

Rent vand er ikke nok til at rengøre ruderne og forlygterne intensivt. Vi anbefaler<br />

derfor, at du anvender rent vand med et ruderensemiddel, som fjerner fastsiddende<br />

snavs (om vinteren med frostbeskyttelse).<br />

Der bør altid blive blandet frostbeskyttelse i sprinklervæsken om vinteren – også<br />

selv om bilen har elopvarmede sprinklerdyser.<br />

Hvis det undtagelsesvis ikke er muligt at få et ruderensemiddel med frostbeskyttelse,<br />

kan der blandes sprit i vandet. Der må ikke være mere end 15 % sprit i blandingen.<br />

Du skal imidlertid være opmærksom på, at denne koncentration kun giver<br />

frostbeskyttelse ned til -5° C.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Der må under ingen omstændigheder blandes kølefrostvæske eller andre tilsætningsmidler<br />

i sprinklervæsken.<br />

■ Hvis bilen er udstyret med forlygtesprinklere, må der kun blandes rensemiddel i<br />

sprinklervæsken, som ikke angriber forlygternes polykarbonatlag.<br />

Anvisning<br />

I forbindelse med påfyldning af sprinklervæske må sien ikke fjernes fra sprinklervæskebeholderen,<br />

da sprinklerrørsystemet ellers blive snavset, hvilket kan forårsage<br />

funktionssvigt i sprinkleranlægget.<br />

Bilens batteri<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Batteriafdækning 185<br />

Kontrol af batteriets syrestand 185<br />

Vinterkørsel 186<br />

Opladning af bilens batteri 186<br />

Afbrydelse og tilslutning af bilens batteri 186<br />

Udskiftning af bilens batteri 186<br />

<strong>Auto</strong>matisk afbrydelse af elektriske forbrugere 187<br />

Ukorrekt håndtering af bilens batteri kan medføre beskadigelser. Derfor anbefaler<br />

vi, at alt arbejde på bilens batteri udføres af en <strong>ŠKODA</strong> partner. £<br />

Kontrol og påfyldning<br />

183


I forbindelse med arbejde på bilens batteri og det elektriske system er der fare for<br />

kvæstelser, skoldning, ulykker og brand. Derfor skal du altid følge nedenstående<br />

advarsler og de almindelige sikkerhedsregler.<br />

PAS PÅ<br />

■ Batterisyren er stærkt ætsende og skal derfor behandles meget forsigtigt.<br />

Brug beskyttelseshandsker, -briller og -beklædning i forbindelse med arbejde<br />

med bilens batteri. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og medfører<br />

bindehindebetændelse og luftvejsinfektioner. Batterisyren ætser emaljen, og<br />

efter hudkontakt opstår der dybe og langsomt helende sår. Gentagen kontakt<br />

med fortyndet syre forårsager hudsygdomme (infektioner, bylder, revner i huden).<br />

Når syren kommer i forbindelse med vand, fortyndes den, og der udvikles<br />

en betydelig varme.<br />

■ Vip ikke batteriet, for der kan løbe batterisyre ud af batteriets udluftningsåbninger.<br />

Beskyt øjnene ved hjælp af beskyttelsesbriller eller afskærmning!<br />

Der er fare for at blive blind! Hvis et øje har været i kontakt med batterisyre,<br />

skal det pågældende øje straks skylles med rent vand i nogle minutter. Søg<br />

derefter straks lægehjælp.<br />

■ Hvis du har fået syrestænk på huden eller tøjet, skal syren hurtigst muligt<br />

neutraliseres med mildt sæbevand. Skyl derefter med rigeligt vand. Hvis du<br />

har indtaget syre, skal du straks søge lægehjælp.<br />

■ Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af bilens batteri.<br />

■ Når bilens batteri oplades, frigives der brint, og der opstår en højeksplosiv<br />

knaldgas. En eksplosion kan også forårsages af gnister ved afbrydelse eller<br />

løsning af kabelstikkene, når tændingen er tilsluttet.<br />

■ Ved at forbinde batteriets poler (fx med metalgenstande og ledninger) opstår<br />

der en kortslutning. Eventuelle følger af kortslutning: sammensmeltning<br />

af blykanter, eksplosion og batteribrand, syrestænk<br />

■ Åben ild og flammer, rygning og handlinger, hvorved der opstår gnister, er<br />

forbudt. Undgå gnistdannelse i forbindelse med håndtering af kabler og elektriske<br />

apparater. Kraftige gnister medfører fare for kvæstelser.<br />

■ Stands motoren inden alt arbejde på det elektriske system, afbryd tændingen<br />

og alle elektriske forbrugere, og afbryd batteriets minuspol (-). Hvis man<br />

vil skifte pærer, er det tilstrækkeligt at slukke den pågældende lygte.<br />

■ Oplad aldrig et frossent eller optøet batteri – eksplosionsfare og fare for<br />

ætsning! Udskift et frossent batteri.<br />

■ Anvend aldrig starthjælp på batterier med for lav syrestand – eksplosionsfare<br />

og fare for ætsning!<br />

■ Anvend aldrig et beskadiget batteri – eksplosionsfare! Udskift et beskadiget<br />

batteri med det samme.<br />

184 Driftsanvisninger<br />

FORSIGTIG<br />

■ Bilens batteri må kun afbrydes, når tændingen er afbrudt, da bilens elektriske<br />

system (elektroniske komponenter) kan blive beskadiget. Når batteriet skal afbrydes<br />

fra ledningsnettet, skal batteriets minuspol (-) afbrydes først. Afbryd derefter<br />

pluspolen (+).<br />

■ Når batteriet skal tilsluttes, skal batteriets pluspol (+) tilsluttes først og derefter<br />

minuspolen (-). Tilslutningskablerne må under ingen omstændigheder forbyttes –<br />

risiko for kabelbrand.<br />

■ Sørg for, at batterisyren ikke kommer i berøring med karrosseriet, da der kan<br />

opstå lakskader.<br />

■ For at beskytte bilens batteri mod UV-stråler må det ikke udsættes for direkte<br />

sollys.<br />

■ Hvis bilen ikke anvendes i 3 til 4 uger, kan bilens batteri være afladet. Dette<br />

skyldes, at nogle apparater også bruger strøm i standbyfunktion (fx styreenheder).<br />

Afladningen af batteriet kan forhindres ved at afbryde batteriets minuspol<br />

eller ved hele tiden at oplade batteriet med meget lav ladestrøm.<br />

■ Hvis du ofte anvender bilen til korte ture, bliver batteriet ikke opladet tilstrækkeligt,<br />

og det kan derfor blive afladet.<br />

Miljøanvisning<br />

Et kasseret batteri er miljøskadeligt specialaffald. Derfor skal det skal bortskaffes<br />

på miljørigtig vis.<br />

Anvisning<br />

Batterier, der er ældre end 5 år, bør udskiftes.


Batteriafdækning<br />

Fig. 165 Motorrum: Polyesterafdækning til bilens batteri / Kunststofafdækning<br />

til bilens batteri<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 183.<br />

Batteriet er placeret i motorrummet i en polyesterafdækning 1 » Fig. 165, i en<br />

kunststofafdækning 2 » Fig. 165 eller i opbevaringsrummet i venstre side af bagagerummet<br />

» Fig. 102.<br />

Batteri i motorrummet<br />

› Åbn henholdsvis batteriafdækningen i pilens retning 1 , eller tryk på fastgørelsen<br />

på siden af batteriafdækningen i pilens retning 2 » Fig. 165, klap afdækningen<br />

opad, og tag den af.<br />

› Monteringen af batteriafdækningen skal foretages i omvendt rækkefølge.<br />

Batteri i bagagerummet<br />

› Åbn opbevaringsrummet med symbolet ved at dreje låsemekanismerne i pilretningen<br />

– fx med en mønt eller med en flad skruetrækker » Fig. 102.<br />

Kanten på polyesterbatteriafdækningen 1 » Fig. 165 skal stikkes ned mellem<br />

batteriet og batteriafdækningens sidevæg i forbindelse med arbejde på batteriet. <br />

Kontrol af batteriets syrestand<br />

ä<br />

Fig. 166<br />

Bilens batteri: visning af syrestanden<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 183.<br />

Vi anbefaler, at du regelmæssigt får kontrolleret syrestanden på et værksted –<br />

særligt i følgende tilfælde:<br />

› Ved høje udetemperaturer<br />

› Ved lange daglige køreture<br />

› Efter hver opladning » Side 186<br />

I forbindelse med biler, som et udstyret med et batteri med farvevisning, det såkaldte<br />

magiske øje » Fig. 166, kan syrestanden konstateres ved hjælp af farveændringen.<br />

Luftbobler kan påvirke visningens farve. Bank derfor forsigtigt på visningen inden<br />

kontrollen.<br />

› Sort farve – syrestand i orden<br />

› Farveløs eller lysegul farve – for lav syrestand, batteriet skal udskiftes.<br />

Anvisning<br />

■ Batteriets syrestand kontrolleres også regelmæssigt i forbindelse med serviceeftersyn<br />

hos en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

■ På batterier med betegnelsen AGM kan syrestanden af tekniske årsager ikke<br />

kontrolleres.<br />

■ Biler med “START-STOP“-system er udstyret med en batteristyreenhed til kontrol<br />

af energiniveauet, så motoren kan starte igen.<br />

Kontrol og påfyldning<br />

185


Vinterkørsel<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 183.<br />

Ved lave temperaturer har batteriet kun en del af den startydelse, som det har<br />

ved normale temperaturer.<br />

Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer lige under 0° C.<br />

Vi anbefaler derfor at få batteriet kontrolleret af en <strong>ŠKODA</strong> partner og om nødvendigt<br />

få det opladet, inden vinteren starter.<br />

Opladning af bilens batteri<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 183.<br />

Et opladet batteri er en forudsætning for, at bilen nemt kan starte.<br />

› Afbryd tændingen og alle elektriske strømforbrugere.<br />

› Kun i forbindelse med lynopladning: Afbryd de to tilslutningskabler (først minus,<br />

derefter plus).<br />

› Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolerne (rød = plus, sort = minus).<br />

› Sæt nu først ladeapparatets ledning i stikkontakten, og tænd for apparatet.<br />

› Når opladningen er slut: Sluk ladeapparatet, og træk stikket ud af stikkontakten.<br />

› Tag nu først ladeapparatets polklemmer af.<br />

› Sæt igen tilslutningskablerne på batteriet (først plus, derefter minus).<br />

Ved opladning med lav strømstyrke (fx med et mindre ladeapparat) er det normalt<br />

ikke nødvendigt at tage batteriets tilslutningskabler af. Anvisningerne fra<br />

producenten af ladeapparatet skal altid følges.<br />

Indtil batteriet er helt opladet, skal der indstilles en ladestrøm på 0,1 af batterikapaciteten<br />

(eller lavere).<br />

Du skal dog afbryde begge tilslutningskabler inden opladning med høje strømstyrker,<br />

den såkaldte lynopladning.<br />

Lynopladning af batteriet er farlig og kræver et specielt ladeapparat og fagkendskab.<br />

Vi anbefaler derfor, at lynopladning af batterier udføres på et værksted.<br />

Under opladning må du ikke åbne batteriets propper.<br />

186 Driftsanvisninger<br />

<br />

FORSIGTIG<br />

På biler med “START-STOP“-system må batteriets polklemme ikke tilsluttes direkte<br />

til batteriets minuspol, men kun til motorstellet » Fig. 182.<br />

<br />

Afbrydelse og tilslutning af bilens batteri<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 183.<br />

Når bilens batteri har været afbrudt og derefter er blevet tilsluttet igen, virker følgende<br />

funktioner enten slet ikke eller kun delvis:<br />

Funktion Ibrugtagning<br />

Elruder (funktionsfejl) » Side 46<br />

Radio eller navigationssystem – indtastning<br />

af kodenummer<br />

Indstilling af klokkeslæt » Side 13<br />

Dataene i kørecomputeren er slettet. » Side 14<br />

Anvisning<br />

Se radioens eller navigationssystemets<br />

betjeningsvejledning.<br />

Vi anbefaler, at bilen kontrolleres hos en <strong>ŠKODA</strong> partner, så det sikres, at alle<br />

elektriske systemer er fuldt funktionsdygtige.<br />

Udskiftning af bilens batteri<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 183.<br />

Ved udskiftning af bilens batteri skal det nye batteri have den samme kapacitet,<br />

spænding, strømstyrke og størrelse. Du kan købe egnede batterityper hos en<br />

<strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

Vi anbefaler, at bilens batteri udskiftes hos en <strong>ŠKODA</strong> partner, hvor det nye batteri<br />

monteres fagligt korrekt, og det gamle bortskaffes efter forskrifterne.


<strong>Auto</strong>matisk afbrydelse af elektriske forbrugere<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 183.<br />

Bilens batteristyringssystem sørger automatisk for, at batteriet ikke bliver afladet,<br />

hvis det belastes meget: Dette kan bemærkes på følgende måder:<br />

› Tomgangsomdrejningstallet øges, så generatoren sender mere strøm til ledningsnettet.<br />

› Om nødvendigt begrænses større strømforbrugeres (fx sædevarmen, elbagruden<br />

og spændingsforsyningen til 12-volts-stikdåsen) ydelse, eller i nødstilfælde<br />

afbrydes disse forbrugere helt.<br />

Anvisning<br />

På trods af eventuelle indgreb fra batteristyringssystemet kan batteriet blive afladet.<br />

Fx hvis tændingen er tilsluttet i længere tid, mens motoren er standset, eller<br />

hvis bilen er parkeret i længere tid med positions- eller parkeringslyset tændt.<br />

En eventuel afbrydelse af elektriske forbrugere udgør ikke nogen fare for kørekomforten,<br />

og denne afbrydelse opfattes ofte slet ikke af føreren.<br />

<br />

Kontrol og påfyldning<br />

187


Hjul og dæk<br />

Hjul<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Dækkenes levetid 189<br />

Håndtering af hjul og dæk 190<br />

Nye dæk og hjul 190<br />

Dæk med fast omløbsretning 190<br />

Reservehjul 191<br />

Hjulkapsel 191<br />

Dækkapper til hjulboltene 192<br />

Centerkapsler 192<br />

Dækkontrolvisning 192<br />

Hjulbolte 193<br />

Vinterdæk 193<br />

Snekæder 194<br />

PAS PÅ<br />

■ Nye dæk har ikke det optimale vejgreb de første 500 km. Du skal derfor køre<br />

tilsvarende forsigtigt de første 500 km – fare for ulykke!<br />

■ Kør aldrig med beskadigede dæk – fare for ulykke!<br />

■ Benyt kun dæk og fælge, som <strong>ŠKODA</strong> har godkendt til din bilmodel. Ellers<br />

kan det reducere trafiksikkerheden – fare for ulykke!<br />

■ Du må under ingen omstændigheder overskride den maksimalt tilladte hastighed<br />

for bilens dæk – fare for ulykke, da der kan opstå dækskader, og du<br />

kan miste herredømmet over bilen.<br />

■ Hvis dæktrykket er for lavt, skal dækket overvinde en større rullemodstand.<br />

Derved opvarmes det kraftigt ved højere hastigheder. En følge heraf kan være,<br />

at slidbanen løsner sig, eller at dækket eksploderer.<br />

■ Af hensyn til sikkerheden skal du så vidt muligt ikke udskifte dæk enkeltvis,<br />

men derimod mindst begge dæk på en aksel. Anvend altid dækkene med den<br />

største profildybde på forhjulene.<br />

188 Driftsanvisninger<br />

PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Anvend aldrig dæk, hvis du ikke kender deres tilstand og alder.<br />

■ Dækkene skal straks udskiftes, senest når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />

■ Nedslidte dæk giver et dårligere vejgreb ved høje hastigheder på våd vej.<br />

Der kan opstå akvaplaning (bilen bevæges ukontrolleret – den “svømmer“ på<br />

en våd kørebane).<br />

■ Udskift beskadigede fælge eller dæk med det samme.<br />

■ Anvend ikke sommer- og vinterdæk, der er ældre end henholdsvis 6 og 4 år.<br />

■ Hjulboltene skal være rene og lette at skrue ud og i. De må dog aldrig smøres<br />

med fedt eller olie.<br />

■ Hvis hjulboltene er blevet spændt fast med et for lavt tilspændingsmoment,<br />

kan det medføre, at fælgene løsner sig under kørsel – fare for ulykke! Et for<br />

højt tilspændingsmoment kan beskadige boltene og gevindene og medføre<br />

en permanent deformation af anlægsfladerne på fælgene.<br />

■ Hvis ikke hjulboltene behandles korrekt, kan hjulet løsne sig under kørsel –<br />

fare for ulykke!<br />

FORSIGTIG<br />

■ Hvis der anvendes et reservehjul, der ikke er identisk med de monterede hjul,<br />

skal du være opmærksom på følgende » Side 191, Reservehjul.<br />

■ Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulbolte på stål- og letmetalfælge er<br />

120 Nm.<br />

■ Sørg for, at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />

■ Erstat mistede ventilhætter med det samme.<br />

Miljøanvisning<br />

Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />

Anvisning<br />

■ Overhold gældende lov ved brug af hjulene.<br />

■ Vi anbefaler, at du lader en <strong>ŠKODA</strong> partner udføre alt arbejde på dæk og hjul.<br />

■ Vi anbefaler, at der anvendes fælge, dæk, hjulkapsler og snekæder fra <strong>ŠKODA</strong><br />

Original Tilbehør.


Dækkenes levetid<br />

Fig. 167 Dækprofil med slidindikatorer / Åben tankklap med en tabel med<br />

dækstørrelser og dæktryk<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Slidindikatorer<br />

På dækkene er der i bunden af dækprofilen placeret slidindikatorer på tværs af<br />

omløbsretningen. Indikatorerne er 1,6 mm høje. Disse slidindikatorer er placeret<br />

med ensartede mellemrum flere steder på dækket » Fig. 167. Markeringer på siden<br />

af dækket med bogstaverne TWI, trekantsymboler eller andre symboler angiver,<br />

hvor slidindikatorerne er placeret.<br />

Dækkenes levetid afhænger hovedsageligt af følgende faktorer:<br />

Dæktryk<br />

Et for lavt eller for højt dæktryk forkorter dækkenes levetid væsentligt og giver<br />

bilen dårligere køreegenskaber. Kontroller derfor dæktrykket mindst en gang om<br />

måneden og desuden før alle længere køreture – også på reservehjulet.<br />

Dæktrykket for sommerdæk står på indersiden af tankklappen » Fig. 167. Dæktrykket<br />

i vinterdæk skal være 20 kPa (0,2 bar) højere end i sommerdæk.<br />

Dæktrykket i dæk med målet 205/50 R17, som er udviklet til anvendelse af snekæder,<br />

er det samme som dæktrykket i dæk med målet 225/45 R17.<br />

Dæktrykket i reservehjulet skal være det højeste tryk, der er angivet til bilen.<br />

Dæktrykket i R 18-reservehjulet skal være på 420 kPa.<br />

Kontroller altid dæktrykket på kolde dæk. Reducer ikke det forhøjede tryk i varme<br />

dæk. Hvis bilens læs øges eller reduceres betydeligt, skal dæktrykket tilpasses tilsvarende.<br />

Kørestil<br />

Sliddet på dækkene øges ved hurtig kørsel i sving, kraftige accelerationer og kraftige<br />

opbremsninger.<br />

Afbalancering<br />

Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørsel kan der imidlertid på grund af<br />

forskellige påvirkninger opstå en ubalance, der kan mærkes som uro i rattet.<br />

Få hjulene afbalanceret efter udskiftning eller reparation af dækkene.<br />

Forkert hjulindstilling<br />

En forkert hjulindstilling forrest eller bagest medfører ikke kun øget dækslid og<br />

ofte dækslid i den ene side, men også en dårligere kørselssikkerhed. Hvis dæksliddet<br />

er usædvanligt, skal der rettes henvendelse til et værksted.<br />

Dækskader<br />

For at undgå beskadigelser på dæk og fælge må du kun køre langsomt over kantsten<br />

og lignende forhindringer og om muligt i en ret vinkel.<br />

Vi anbefaler, at du regelmæssigt kontrollerer dæk og fælge for beskadigelser<br />

(stik, revner, buler, deformationer og lignende). Fjern fremmedlegemer fra dækprofilen.<br />

Hvis du mærker usædvanlige svingninger, eller hvis bilen trækker til den ene side,<br />

kan det tyde på en dækskade. Hvis du har mistanke om, at et af hjulene er beskadiget,<br />

skal du straks sætte farten ned og standse! Kontroller dækkene for<br />

beskadigelser (buler, revner og lignende). Hvis du ikke kan se nogen skader, skal<br />

du køre langsomt og forsigtigt videre til nærmeste værksted for at få bilen kontrolleret.<br />

<br />

Hjul og dæk<br />

189


Håndtering af hjul og dæk<br />

ä<br />

Fig. 168<br />

Ombytning af hjul<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Ombytning af hjul<br />

Hvis sliddet er markant større på forhjulene, anbefaler vi, at de byttes om med<br />

baghjulene, jf. skemaet » Fig. 168. På den måde får dækkene nogenlunde den<br />

samme levetid.<br />

For at alle dækkene slides ensartet, og for at den optimale levetid opnås, anbefaler<br />

vi, at hjulene ombyttes for hver 10000 km.<br />

Opbevaring af dæk<br />

Hvis hjulene skal afmonteres, skal de først markeres, så den oprindelige omløbsretning<br />

bevares ved genmonteringen.<br />

Afmonterede hjul eller dæk skal altid opbevares køligt, tørt og så mørkt som muligt.<br />

Dæk, der ikke er monteret på en fælg, skal opbevares stående.<br />

Nye dæk og hjul<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Anvend kun dæk af samme type, størrelse (omkreds) og med samme slags profil<br />

på alle hjul.<br />

I bilens papirer kan du læse, hvilke dæk-/fælgkombinationer der er tilladt til din<br />

bil.<br />

Det er lettere at vælge de rigtige dæk, hvis du kender dataene på dækket. På siden<br />

af et dæk kan der fx stå følgende tekst:<br />

190 Driftsanvisninger<br />

<br />

205 / 55 R 16 94 V<br />

Angivelserne på datamærkaten betyder følgende:<br />

205 Dækkets bredde i mm<br />

55 Forhold mellem højde og bredde i %<br />

R Bogstavkode for dækkonstruktion – Radial<br />

16 Fælgdiameter i tommer<br />

94 Belastningsindeks<br />

V Hastighedssymbol<br />

Følgende hastighedsbegrænsninger gælder for dæk:<br />

Hastighedssymbol Maksimalt tilladt hastighed<br />

S 180 km/h<br />

T 190 km/h<br />

U 200 km/h<br />

H 210 km/h<br />

V 240 km/h<br />

W 270 km/h<br />

Y 300 km/h<br />

Produktionsdatoen er ligeledes angivet på siden af dækket (eventuelt på indersiden):<br />

DOT ... 20 12...<br />

betyder fx, at dækket blev produceret i uge 20 i år 2012.<br />

Hvis du kun har mulighed for at anvende et nødhjul, skal du være opmærksom på<br />

følgende » Side 191, Reservehjul.<br />

Dæk med fast omløbsretning<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Omløbsretningen er angivet med pile på dæksiden. Den angivne omløbsretning<br />

skal altid overholdes. Kun på den måde bliver dækkenes optimale egenskaber udnyttet<br />

fuldt ud med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning. £


Hvis det i tilfælde af en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet uden<br />

fast omløbsretning eller med modsat omløbsretning, skal der køres forsigtigt, da<br />

dækket i en sådan situation mister sine optimale egenskaber.<br />

Reservehjul<br />

ä<br />

Fig. 169<br />

Bagagerum: reservehjul<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Reservehjulet er placeret i en fordybning under bundbeklædningen i bagagerummet<br />

og er fastgjort med en specialbolt » Fig. 169.<br />

Inden afmontering af reservehjulet skal du tage boksen med bilens værktøj ud<br />

» Fig. 175.<br />

Det er vigtigt at kontrollere dæktrykket i reservehjulet (helst i forbindelse med<br />

hver dæktrykskontrol – se mærkaten på tankklappen » Side 189), så reservehjulet<br />

altid er klart til brug.<br />

Hvis reservehjulet adskiller sig fra bilens øvrige dæk (fx vinterdæk og dæk med<br />

fast omløbsretning), for så vidt angår mål eller type, må du i tilfælde af en punktering<br />

kun anvende reservehjulet kortvarigt, og du skal køre ekstra forsigtigt » .<br />

Det skal hurtigst muligt udskiftes med et hjul med samme mål og af samme type.<br />

Nødhjul<br />

Du kan se, om din bil er udstyret med et nødhjul, ved at der er placeret et advarselsskilt<br />

på nødhjulets fælg.<br />

<br />

Når du kører med nødhjulet, skal følgende anvisninger følges:<br />

› Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke dækkes til.<br />

› Det er ikke tilladt at køre med mere end 80 km/h med nødhjulet, og du skal være<br />

ekstra opmærksom, når du kører med det. Undgå acceleration med fuld gas,<br />

kraftig nedbremsning og hurtig kørsel gennem sving.<br />

› Dæktrykket i dette reservehjul er det samme som dæktrykket i standarddækkene.<br />

R 18-nødhjulet skal have et dæktryk på 420 kPa!<br />

› Anvend kun dette nødhjul indtil det nærmeste værksted – det er ikke beregnet<br />

til permanent brug.<br />

› Der må ikke monteres andre sommer- eller vinterdæk på fælgen til R 18-nødhjulet.<br />

PAS PÅ<br />

■ Anvend aldrig reservehjulet, hvis det er beskadiget.<br />

■ Hvis reservehjulet, for så vidt angår mål eller type, adskiller sig fra bilens øvrige<br />

dæk, må du aldrig køre hurtigere end 80 km/h (50 mph). Undgå acceleration<br />

med fuld gas, kraftig nedbremsning og hurtig kørsel gennem sving.<br />

FORSIGTIG<br />

Følg anvisningerne på nødhjulets mærkat.<br />

Anvisning<br />

Dæktrykket i reservehjulet skal altid være det højeste tryk, der er angivet til bilen. <br />

Hjulkapsel<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Afmontering<br />

› Hægt afmonteringsbøjlen fra bilens værktøj fast på hjulkapslens forstærkede<br />

kant.<br />

› Skub hjulnøglen gennem bøjlen, støt den på dækket, og træk kapslen af.<br />

Montering<br />

› Tryk først hjulkapslen på fælgen ved ventiludsnittet. Tryk derefter hjulkapslen<br />

ind i fælgen, så den går rigtigt i hak hele vejen rundt. £<br />

Hjul og dæk<br />

191


FORSIGTIG<br />

■ Tryk med hånden, men slå ikke på hjulkapslen! Hårde slag, hovedsageligt på de<br />

steder, hvor hjulkapslen endnu ikke er ført ind i fælgen, kan medføre beskadigelse<br />

af hjulkapslens førings- og centreringselementer.<br />

■ Inden montering af hjulkapslen på en stålfælg, der er fastgjort med en låsebolt,<br />

skal det kontrolleres, at låsebolten befinder sig i boringen ved ventilen » Side<br />

200, Sikring af hjulene mod tyveri.<br />

■ Hvis du eftermonterer hjulkapsler, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig lufttilførsel<br />

til bremserne, så de kan blive afkølet.<br />

<br />

Dækkapper til hjulboltene<br />

ä<br />

Fig. 170<br />

Afmontering af dækkappe<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Afmontering<br />

› Skub plastikklemmen på dækkappen, indtil de indvendige tapper på klemmen<br />

får fat i kanten på dækkappen, og træk dækkappen af » Fig. 170.<br />

Montering<br />

› Skub dækkapperne helt på hjulboltene.<br />

Dækkapperne befinder sig i fordybningen i bagagerummet.<br />

192 Driftsanvisninger<br />

<br />

Centerkapsler<br />

ä<br />

Fig. 171<br />

Afmontering af centerkapsel på<br />

letmetalfælge<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Afmontering<br />

› Afmonter forsigtigt centerkapslen ved hjælp af afmonteringsbøjlen fra bilens<br />

værktøj » Fig. 171.<br />

Dækkontrolvisning<br />

ä<br />

Fig. 172<br />

Knap til indstilling af dæktrykskontrolværdien<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Dækkontrolvisningen sammenligner omdrejningstallet og således de enkelte<br />

hjuls omkreds ved hjælp af ABS-sensorerne. Når et hjuls omkreds ændres, lyser<br />

kontrollampen i kombiinstrumentet » Side 28, og der lyder et akustisk signal. £


Dækkets omkreds kan ændre sig, hvis:<br />

› dæktrykket er for lavt<br />

› dækkets struktur er beskadiget<br />

› bilen kun belastes i den ene side<br />

› hjulene på en aksel belastes mere (fx ved anhænger- eller bjergkørsel)<br />

› der er monteret snekæder<br />

› nødhjulet er monteret<br />

› der er blevet udskiftet et hjul pr. aksel.<br />

Grundindstilling af systemet<br />

Når dæktrykket har været ændret, et eller flere hjul er blevet udskiftet, et hjuls<br />

position er blevet ændret (fx ombytning af hjul mellem akslerne), eller kontrollampen<br />

lyser under kørsel, skal du foretage en grundindstilling af systemet. Det gør<br />

du på følgende måde:<br />

› Pump alle dæk op til det foreskrevne dæktryk » Side 189.<br />

› Tilslut tændingen.<br />

› Tryk på knappen » Fig. 172 i mere end 2 sek. Mens du holder knappen inde,<br />

lyser kontrollampen . Samtidig bliver systemets hukommelse slettet og den<br />

nye kalibrering påbegyndt. Dette bekræftes ved, at der lyder et akustisk signal,<br />

og at kontrollampen efterfølgende slukker.<br />

› Hvis kontrollampen ikke slukker efter grundindstillingen, er der en fejl i systemet.<br />

Kør til et værksted.<br />

Kontrollampen lyser<br />

Hvis dæktrykket i mindst et af dækkene er markant lavere end den gemte basisværdi,<br />

lyser kontrollampen » .<br />

Kontrollampen blinker<br />

Hvis kontrollampen blinker, foreligger der en systemfejl. Kør til et værksted, og få<br />

fejlen afhjulpet.<br />

PAS PÅ<br />

■ Hvis kontrollampen lyser, skal hastigheden straks reduceres, og kraftige<br />

manøvrer og opbremsninger skal undgås. Stands bilen, lige så snart der er<br />

mulighed for det, og kontroller dækkene og dæktrykket.<br />

■ I visse tilfælde (fx ved sportslig kørsel, kørsel på vinterglatte eller ujævne<br />

veje) kan kontrollampen lyse med forsinkelse eller slet ikke lyse.<br />

■ Dækkontrolvisningen fritager ikke føreren for sit ansvar for selv at kontrollere,<br />

at dæktrykket er korrekt. Dæktrykket skal derfor kontrolleres regelmæssigt.<br />

Anvisning<br />

■ Dækkontrolvisningen erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket,<br />

da systemet ikke kan registrere et ensartet tryktab.<br />

■ Dækkontrolvisningen kan ikke advare i tilfælde af et meget hurtigt dæktrykstab,<br />

fx ved en pludseligt opstået dækskade. I så fald skal du forsigtigt forsøge at<br />

standse bilen uden store bevægelser med rattet og uden kraftige opbremsninger.<br />

■ For at sikre at dækkontrolvisningen fungerer korrekt, er det nødvendigt at gennemføre<br />

en ny grundindstilling for hver 10000 km eller en gang om året.<br />

<br />

Hjulbolte<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Fælgene og hjulboltene er tilpasset til hinanden. Hvis du monterer andre fælge<br />

på bilen – fx letmetalfælge eller fælge med vinterdæk – skal du anvende de hjulbolte,<br />

der hører til fælgene, og som derfor har den rigtige længde og hovedform.<br />

Dette er afgørende for, at hjulene kan sidde korrekt fast, og at bremsesystemet<br />

kan fungere.<br />

Vinterdæk<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Bilens køreegenskaber på vinterglatte veje forbedres betydeligt med vinterdæk.<br />

Sommerdæk står på grund af deres konstruktion (bredde, gummitype, profilform)<br />

ikke så godt fast på is og i sne og ved temperaturer under 7° C. Det gælder især<br />

biler med brede dæk eller dæk til høje hastigheder (med koden H eller V på siden<br />

af dækket).<br />

For at bilen kan få de bedst mulige køreegenskaber, skal der køres med vinterdæk<br />

på alle fire hjul, den mindste profildybde skal være 4 mm, og dækkene må<br />

ikke være ældre end 4 år.<br />

Der kan anvendes vinterdæk fra en lavere hastighedskategori under forudsætning<br />

af, at den tilladte tophastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens<br />

mulige tophastighed er højere. £<br />

Hjul og dæk<br />

193


Miljøanvisning<br />

Monter sommerdækkene rettidigt, for på sne- og isfri veje samt ved temperaturer<br />

over 7° C er bilens køreegenskaber bedre med sommerdæk – bremselængden er<br />

kortere, og støjen, dæksliddet og brændstofforbruget er mindre.<br />

<br />

Snekæder<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 188.<br />

Snekæder må kun monteres på forhjulene.<br />

Snekæder forbedrer ikke kun bilens fremdrift på vinterglatte veje, men også<br />

bremseevnen.<br />

Af tekniske årsager er det kun tilladt at anvende snekæder på følgende fælg-/<br />

dækkombinationer:<br />

Fælgstørrelse Indpresningsdybde Dækstørrelse<br />

7J x 16 a) 45 mm 205/55<br />

6J x 16 a) 50 mm 205/55<br />

6J x 17 45 mm 205/50<br />

a) Gælder ikke biler med 3,6-liters FSI-motor med 260 hk (191 kW)<br />

Anvend kun snekæder med små led. De må ikke være mere end 9 mm i højden –<br />

inklusive kædelås.<br />

Tag hjulkapslerne af inden montering af snekæderne.<br />

Overhold de gældende nationale love vedr. anvendelse af snekæder og den maksimale<br />

hastighed med snekæder.<br />

FORSIGTIG<br />

Når du kører på snefri strækninger, skal snekæderne tages af. De forringer bilens<br />

køreegenskaber, beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />

194 Driftsanvisninger


Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele<br />

Indledende informationer<br />

Hvis der skal eftermonteres tilbehør i bilen, hvis en del er blevet udskiftet med en<br />

ny, eller hvis der skal gennemføres tekniske ændringer, skal følgende anvisninger<br />

følges:<br />

› Før du køber tilbehør eller dele og udfører tekniske ændringer, bør du altid søge<br />

rådgivning hos en <strong>ŠKODA</strong> partner » .<br />

› Hvis der skal udføres tekniske ændringer på din bil, skal de retningslinjer og anvisninger,<br />

som <strong>ŠKODA</strong> angiver, følges.<br />

Ved at overholde de foreskrevne fremgangsmåder opstår der ingen former for beskadigelser<br />

på bilen, og dens trafik- og driftssikkerhed bevares. Bilen vil også efter<br />

de gennemførte ændringer opfylde de gældende lovmæssige forskrifter. Du<br />

kan få nærmere informationer hos en <strong>ŠKODA</strong> partner, som også kan udføre alt<br />

nødvendigt arbejde fagligt korrekt.<br />

Biler med særlige om- eller opbygninger<br />

Tekniske dokumenter vedr. udførte ændringer skal opbevares af bilens ejer, således<br />

at de kan udleveres til den virksomhed, der foretager skrotning af bilen, på et<br />

senere tidspunkt. Dette er med til at sikre en miljøvenlig bortskaffelse.<br />

Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan medføre funktionsfejl.<br />

Da de elektroniske komponenter er forbundet med hinanden, kan der også<br />

opstå fejl i systemer, der ikke er direkte berørt af indgrebene. Det vil sige, at bilens<br />

driftssikkerhed kan være i fare, og at der kan opstå et større slid på delene.<br />

Skader, der opstår som følge af tekniske ændringer uden godkendelse fra <strong>ŠKODA</strong>,<br />

er ikke omfattet af garantien – se garantibeviset.<br />

PAS PÅ<br />

■ Arbejde og ændringer på bilen, der ikke udføres fagligt korrekt, kan forårsage<br />

funktionsfejl – fare for ulykke!<br />

■ For din egen skyld anbefaler vi, at du kun anvender godkendt <strong>ŠKODA</strong> Original<br />

Tilbehør og <strong>ŠKODA</strong> Original Dele. I forbindelse med <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør<br />

og <strong>ŠKODA</strong> Original Dele er pålideligheden, sikkerheden og egnetheden til<br />

din bil garanteret.<br />

■ Når det kommer til andre produkter, kan vi trods konstant markedsovervågning<br />

hverken vurdere eller garantere for deres egnethed til din bil, selv om det<br />

i enkelte tilfælde kan dreje sig om produkter, som er godkendt af myndighederne.<br />

Anvisning<br />

Du kan købe <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør og <strong>ŠKODA</strong> Original Dele hos <strong>ŠKODA</strong> partnere,<br />

som også udfører monteringen af de købte dele fagligt korrekt.<br />

Ændringer og funktionsnedsættelser på<br />

airbagsystemet<br />

Overhold retningslinjerne fra <strong>ŠKODA</strong> i forbindelse med reparationer og tekniske<br />

ændringer.<br />

Vi anbefaler, at du får udført ændringer og reparationer på den forreste stødfanger,<br />

dørene, forsæderne, loftet eller karrosseriet af en <strong>ŠKODA</strong> partner. Der kan<br />

være systemkomponenter til airbagsystemet på disse dele af bilen.<br />

PAS PÅ<br />

■ Airbagmoduler kan ikke repareres, de skal udskiftes.<br />

■ Monter aldrig airbagkomponenter, der er afmonteret fra gamle biler, eller<br />

der stammer fra genbrug.<br />

■ En ændring af bilens hjulophæng inklusive anvendelse af ikke-godkendte<br />

fælg-dæk-kombinationer kan ændre airbaggens funktion og forøge risikoen<br />

for alvorlige eller dødelige kvæstelser i forbindelse med en ulykke.<br />

■ I forbindelse med alt arbejde på airbagsystemet samt af- og påmontering af<br />

dele af systemet på grund af andre reparationer kan nogle af airbagsystemets<br />

dele blive beskadiget. Dette kan medføre, at airbaggene ikke udløses korrekt<br />

eller slet ikke udløses i tilfælde af en ulykke. <br />

Tilbehør, ændringer og udskiftning af dele<br />

195


Selvhjælp<br />

Selvhjælp<br />

Førstehjælpskasse<br />

Fig. 173 Opbevaringsrum til førstehjælpskasse / Opbevaringsrum til førstehjælpskasse<br />

(Combi)<br />

Førstehjælpskassen er placeret i opbevaringsrummet i højre side af bagagerummet<br />

» Fig. 173.<br />

PAS PÅ<br />

Førstehjælpskassen skal altid fastgøres sikkert, så den ikke løsner sig i forbindelse<br />

med en nødopbremsning eller en kollision og ikke kan kvæste personerne<br />

i bilen.<br />

Anvisning<br />

■ Vær opmærksom på førstehjælpskassens udløbsdato.<br />

■ Vi anbefaler, at du anvender en førstehjælpskasse fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør,<br />

som kan købes hos en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

196 Selvhjælp<br />

<br />

Advarselstrekant<br />

Fig. 174<br />

Placering af advarselstrekanten<br />

Advarselstrekanten kan fastgøres til beklædningen på bagvæggen med gummibånd<br />

» Fig. 174.<br />

PAS PÅ<br />

Advarselstrekanten skal altid fastgøres sikkert, så den ikke løsner sig i forbindelse<br />

med en nødopbremsning eller en kollision og ikke kan kvæste personerne<br />

i bilen.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler, at du anvender en advarselstrekant fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør, som<br />

kan købes hos en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

<br />

Ildslukker<br />

Ildslukkeren er fastgjort med remme i en holder under førersædet.<br />

Læs omhyggeligt vejledningen, der er placeret på ildslukkeren.<br />

Ildslukkeren skal kontrolleres af en autoriseret person en gang om året (overhold<br />

gældende national lov).<br />

PAS PÅ<br />

Ildslukkeren skal altid fastgøres sikkert, så den ikke løsner sig i forbindelse<br />

med en nødopbremsning eller en kollision og ikke kan kvæste personerne i bilen.<br />

£


Anvisning<br />

■ Ildslukkeren skal opfylde gældende national lov på området.<br />

■ Vær opmærksom på ildslukkerens udløbsdato. Hvis ildslukkeren anvendes efter<br />

udløbsdatoen, kan du ikke være sikker på, at den stadig virker korrekt.<br />

■ Ildslukkeren er kun standardudstyr i nogle lande.<br />

<br />

Bilens værktøj<br />

Fig. 175<br />

Bagagerum: opbevaring af bilens<br />

værktøj<br />

Bilens værktøj og donkraften med mærkat er placeret i en kunststofboks i reservehjulet<br />

» Fig. 175 eller i opbevaringsrummet til reservehjulet. Her er der også<br />

plads til det aftagelige kuglehoved til anhængertrækket. Boksen er fastgjort til<br />

reservehjulet med et bånd.<br />

Bilens værktøj består af følgende dele (afhængigt af udstyret):<br />

› Afmonteringsbøjle til hjulkapslerne eller hjulboltenes dækkapper<br />

› Plastikklemme til hjulboltafdækning<br />

› Hjulnøgle<br />

› Slæbeøje<br />

› Adapter til låsebolte<br />

› Pæresæt<br />

› Torxnøgle<br />

Donkraftens arm skal skrues helt ind, før den lægges på plads igen.<br />

PAS PÅ<br />

■ Donkraften, som følger med fra fabrikken, er kun beregnet til din bilmodel.<br />

Du må under ingen omstændigheder bruge den til at løfte tungere biler eller<br />

andre genstande – fare for kvæstelser!<br />

■ Sørg for, at bilens værktøj er sikkert fastgjort i bagagerummet.<br />

Anvisning<br />

Sørg for, at boksen altid er fastgjort med båndet.<br />

Hjulskift<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Forarbejde 198<br />

Hjulskift 198<br />

Efter et hjulskift 198<br />

Sådan løsnes og spændes hjulboltene fast 199<br />

Løft af bilen 199<br />

Sikring af hjulene mod tyveri 200<br />

PAS PÅ<br />

■ Hvis man befinder sig i trafikken, skal havariblinket tændes og advarselstrekanten<br />

stilles op i den foreskrevne afstand! Overhold gældende national lov.<br />

Man beskytter dermed ikke kun sig selv, men også andre trafikanter.<br />

■ Hvis bilen har en dækskade eller punkterer, skal du parkere så langt væk fra<br />

den øvrige trafik som muligt. Stedet bør om muligt have et lige og fast underlag.<br />

■ Hvis der skal skiftes hjul på en skrånende vej, skal hjulet overfor blokeres<br />

med en sten eller lignende, så bilen ikke uventet kan rulle væk.<br />

■ I det tilfælde at bilen efterfølgende udstyres med andre dæk end de dæk,<br />

der er monteret fra fabrikken, er det nødvendigt at følge anvisningerne på<br />

» Side 190.<br />

■ Løft altid bilen med lukkede døre.<br />

■ Når bilen er løftet med en donkraft, må du aldrig stikke legemsdele, fx arme<br />

eller ben, ind under bilen.<br />

■ Sikr donkraftens bundplade mod at skride med egnede midler. Et blødt og<br />

glat underlag under bundpladen kan medføre, at donkraften skrider og dermed,<br />

at bilen falder ned. Stil derfor altid donkraften på et fast underlag, eller £<br />

Selvhjælp<br />

197


PAS PÅ (fortsættelse)<br />

anvend en stor, stabil underlagsplade. Hvis donkraften står på et glat underlag,<br />

fx brosten eller fliser, skal du anvende et skridsikkert underlag (fx en<br />

gummimåtte).<br />

■ Du må aldrig starte motoren, når bilen er løftet – fare for kvæstelser.<br />

■ Sæt kun donkraften på de dertil beregnede løftepunkter.<br />

FORSIGTIG<br />

■ Stål- og letmetalfælge skal spændes fast med et tilspændingsmoment på 120<br />

Nm.<br />

■ Hvis låsebolten spændes for stramt, kan den og adapteren blive beskadiget.<br />

Anvisning<br />

■ Du kan købe et sæt låsebolte eller et adaptersæt hos en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

■ Overhold gældende national lov.<br />

Forarbejde<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 197.<br />

Inden det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres:<br />

› Hvis bilen punkterer, skal du parkere så langt væk fra den øvrige trafik som muligt.<br />

Stedet skal være vandret.<br />

› Alle personer i bilen skal stige ud. Passagererne må ikke opholde sig på vejen<br />

under dækreparationen (de skal i stedet for opholde sig fx bag ved autoværnet).<br />

› Stands motoren, og placer gearstangen i frigearsposition eller gearvælgeren i<br />

forbindelse med automatisk gearkasse i position P.<br />

› Træk håndbremsen helt.<br />

› Hvis der er tilkoblet en anhænger, skal den frakobles.<br />

› Tag bilens værktøj » Side 197 og reservehjulet » Side 191 ud af bagagerummet. <br />

Hjulskift<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 197.<br />

Foretag om muligt hjulskift på en vandret flade.<br />

198 Selvhjælp<br />

<br />

› Tag hjulkapslen » Side 191 eller dækkapperne » Side 192 af.<br />

› Tag centerkapslen af i forbindelse med letmetalfælge » Side 192.<br />

› Løsn først låsebolten og derefter de andre hjulbolte » Side 199.<br />

› Løft bilen, indtil det hjul, der skal udskiftes, ikke længere rører jorden » Side<br />

199.<br />

› Skru hjulboltene ud, og læg dem på et rent underlag (klud, papir eller lignende).<br />

› Tag hjulet af.<br />

› Sæt reservehjulet på, og spænd hjulboltene let fast.<br />

› Sænk bilen.<br />

› Spænd skiftevis hjulboltene fast (over kryds) med hjulnøglen. Spænd låsebolten<br />

fast til sidst » Side 199.<br />

› Monter henholdsvis hjulkapslen/centerkapslen eller dækkapperne.<br />

Anvisning<br />

■ Alle boltene skal være rene og lette at skrue ud og i.<br />

■ Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres med fedt eller olie!<br />

■ Vær opmærksom på dækkenes omløbsretning i forbindelse med montering af<br />

dæk med fast omløbsretning » Side 190.<br />

Efter et hjulskift<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 197.<br />

Efter hjulskiftet skal følgende arbejde udføres:<br />

› Placer og spænd det udskiftede hjul fast i reservehjulsfordybningen med en<br />

specialbolt » Fig. 169.<br />

› Læg bilens værktøj på den dertil beregnede plads.<br />

› Kontroller hurtigst muligt dæktrykket i det monterede reservehjul.<br />

› Få hjulboltenes tilspændingsmoment kontrolleret med en momentnøgle så<br />

hurtigt som muligt.<br />

› Udskift det beskadigede dæk, eller få informationer om reparationsmulighederne<br />

på et værksted.<br />

Anvisning<br />

■ Hvis det i forbindelse med et hjulskift konstateres, at hjulboltene er korroderede,<br />

eller at de er svære at skrue ud og i, skal boltene udskiftes, før tilspændingsmomentet<br />

kontrolleres.<br />

■ Indtil tilspændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal du køre forsigtigt og<br />

med moderat hastighed.


Sådan løsnes og spændes hjulboltene fast<br />

ä<br />

Fig. 176<br />

Hjulskift: Sådan løsnes hjulboltene.<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 197.<br />

Sådan løsnes hjulboltene<br />

› Sæt hjulnøglen helt ind over hjulbolten 1) .<br />

› Tag fat i enden af hjulnøglen, og skru bolten ca. en omdrejning mod venstre<br />

» Fig. 176.<br />

Fastspænding af hjulbolte<br />

› Sæt hjulnøglen helt ind over hjulbolten 1) .<br />

› Tag fat i enden af hjulnøglen, og drej bolten mod højre, indtil den er spændt<br />

fast.<br />

PAS PÅ<br />

Løsn kun hjulboltene lidt (ca. en omdrejning), når bilen ikke er løftet med donkraften<br />

– fare for ulykke!<br />

Anvisning<br />

Hvis du ikke kan løsne boltene, kan du forsigtigt trykke med foden på enden af<br />

hjulnøglen. Hold i den forbindelse fast i bilen, og sørg for, at du står sikkert.<br />

1) Der skal anvendes en speciel adapter til at løsne og spænde låseboltene fast med » Side 200.<br />

<br />

Løft af bilen<br />

Fig. 178 Sådan sættes donkraften på.<br />

ä<br />

Fig. 177<br />

Hjulskift: donkraftens løftepunkter<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 197.<br />

Når donkraften skal sættes på, skal du vælge det løftepunkt, der er tættest på<br />

det defekte hjul » Fig. 177. Løftepunktet befinder sig direkte under markeringen<br />

på panelet.<br />

› Stil donkraften under løftepunktet, og drej den så højt op, at dens griber er lige<br />

neden under den lodrette kant på panelet.<br />

› Sæt donkraften på, så dens griber får fat i kanten » Fig. 178 – under markeringen<br />

i panelets side.<br />

› Sørg for, at donkraftens bundplade står på et lige underlag med hele fladen, og<br />

at den befinder sig i lodret position » Fig. 178 i forhold til det sted, hvor griberen<br />

tager fat i kanten. £<br />

Selvhjælp<br />

199


› Drej donkraften yderligere opad, indtil hjulet løftes fra jorden.<br />

Sikring af hjulene mod tyveri<br />

ä<br />

Fig. 179<br />

Låsebolt med adapter<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 197.<br />

I biler med låsebolte (en låsebolt pr. hjul) kan disse kun løsnes og spændes fast<br />

med den medfølgende adapter.<br />

› Træk hjulkapslen af fælgen eller dækkappen af låsebolten.<br />

› Stik siden med tænderne på adapteren B helt ind i låseboltens A indvendige<br />

tænder, så det kun er den udvendige sekskant, der rager ud » Fig. 179.<br />

› Sæt hjulnøglen så langt ind over adapteren B som muligt.<br />

› Løsn eller spænd låsebolten fast » Side 199.<br />

› Når du har trukket adapteren af, skal du montere hjulkapslen igen eller sætte<br />

dækkappen på låsebolten.<br />

› Få tilspændingsmomentet kontrolleret med en momentnøgle så hurtigt som<br />

muligt.<br />

Det er en god ide at skrive den kode ned, der er slået ind i adapterens endeflade<br />

eller i låseboltens endeflade. Ved hjælp af denne kode kan du få fat i en ekstra<br />

adapter hos en <strong>ŠKODA</strong> partner, hvis det skulle blive nødvendigt.<br />

Vi anbefaler, at du altid har adapteren til låseboltene liggende i bilen. Den bør opbevares<br />

sammen med bilens værktøj.<br />

200 Selvhjælp<br />

<br />

<br />

Havarisæt<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Havarisættets dele 201<br />

Forarbejde ved anvendelse af havarisættet 201<br />

Tætning og oppumpning af dæk 202<br />

Kontrol efter 10 minutters kørsel 202<br />

Havarisættet er placeret i en boks under bundpladen i bagagerummet.<br />

Ved hjælp af havarisættet kan du reparere dækskader med en diameter på op til<br />

4 mm, som er forårsaget af et fremmedlegeme eller et hul, sikkert. Fjern ikke<br />

fremmedlegemer, fx skruer eller søm, fra dækket!<br />

Reparationen kan udføres direkte på bilen.<br />

Reparationen med havarisættet erstatter under ingen omstændigheder en permanent<br />

dækreparation. Den kan kun anvendes til at køre til det nærmeste værksted.<br />

Havarisættet må ikke anvendes i følgende tilfælde:<br />

› Hvis der er skader på fælgen<br />

› Hvis udetemperaturen er under -20° C (-4° F)<br />

› Hvis hullerne er større end 4 mm<br />

› Hvis der er skader på siden af dækket<br />

› Ved kørsel med meget lavt dæktryk eller et helt fladt dæk<br />

› Hvis holdbarhedsdatoen (se påfyldningsflasken) er overskredet<br />

PAS PÅ<br />

■ Hvis man befinder sig i trafikken, skal havariblinket tændes og advarselstrekanten<br />

stilles op i den foreskrevne afstand! Overhold gældende national lov.<br />

Man beskytter dermed ikke kun sig selv, men også andre trafikanter.<br />

■ Hvis bilen har en dækskade eller punkterer, skal du parkere så langt væk fra<br />

den øvrige trafik som muligt. Stedet bør om muligt have et lige og fast underlag.<br />

■ Et dæk, der er fyldt med tætningsmiddel, har ikke de samme køreegenskaber<br />

som et almindeligt dæk. £


PAS PÅ (fortsættelse)<br />

■ Kør ikke hurtigere end henholdsvis 80 km/h eller 50 mph.<br />

■ Undgå acceleration med fuld gas, kraftig nedbremsning og hurtig kørsel<br />

gennem sving.<br />

■ Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel!<br />

■ Tætningsmidlet er sundhedsskadeligt og skal straks fjernes, hvis det kommer<br />

i kontakt med huden.<br />

Miljøanvisning<br />

Brugt tætningsmiddel eller tætningsmiddel, hvis holdbarhedsdato er overskredet,<br />

skal bortskaffes under overholdelse af miljøforskrifterne.<br />

Anvisning<br />

■ Følg brugsanvisningen fra producenten af havarisættet.<br />

■ Du kan købe en ny flaske med tætningsmiddel fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør.<br />

■ Udskift straks det dæk, der er repareret ved hjælp af havarisættet, eller få informationer<br />

om reparationsmulighederne på et værksted.<br />

<br />

Havarisættets dele<br />

Fig. 180 Havarisættets dele<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 200.<br />

Havarisættet består af følgende dele:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

Værktøj til afmontering af ventilkegle<br />

Mærkat med angivelse af hastighedsbegrænsning max. 80 km/h eller max.<br />

50 mph<br />

Påfyldningsslange med prop<br />

Luftkompressor<br />

Påfyldningsslange<br />

Dæktryksmåler<br />

Luftaftapningsskrue<br />

Tilslutnings- og afbryderkontakt<br />

12-volts-kabelstik<br />

Flaske med tætningsmiddel<br />

Ny ventilkegle<br />

Værktøjet til af- og påmontering af ventilkegler 1 har en slids på den nederste<br />

ende, som ventilkeglen passer ind i. Kun på den måde kan ventilkeglen skrues ud<br />

af og ind i dækventilen igen. Dette gælder også for den nye ventilkegle 11 . <br />

Forarbejde ved anvendelse af havarisættet<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 200.<br />

Inden anvendelse af havarisættet skal følgende forarbejde udføres:<br />

› Hvis bilen punkterer, skal du parkere så langt væk fra den øvrige trafik som muligt.<br />

Stedet bør om muligt have et lige og fast underlag.<br />

› Alle personer i bilen skal stige ud. Passagererne må ikke opholde sig på vejen<br />

under dækreparationen (de skal i stedet for opholde sig fx bag ved autoværnet).<br />

› Stands motoren, og placer gearstangen i frigearsposition eller gearvælgeren i<br />

forbindelse med automatisk gearkasse i position P.<br />

› Træk håndbremsen helt.<br />

› Kontroller, om reparationen kan udføres ved hjælp af havarisættet » Side 200.<br />

› Hvis der er tilkoblet en anhænger, skal den frakobles.<br />

› Tag havarisættet ud af bagagerummet.<br />

› Klæb mærkaten 2 » Fig. 180 på instrumentpanelet i førerens synsfelt.<br />

› Tag ikke fremmedlegemer, fx skruer eller søm, ud af dækket.<br />

› Skru ventilhætten af.<br />

› Skru ventilkeglen ud ved hjælp af det dertil beregnede værktøj 1 , og læg den<br />

på et rent underlag.<br />

<br />

Selvhjælp<br />

201


Tætning og oppumpning af dæk<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 200.<br />

Tætning af dæk<br />

› Ryst flasken med dæktætningsmiddel 10 » Fig. 180 nogle gange kraftigt frem<br />

og tilbage.<br />

› Skru påfyldningsslangen 3 helt på flasken med dæktætningsmiddel 10 med<br />

uret. Folien på lukningen bliver automatisk brudt.<br />

› Fjern proppen fra påfyldningsslangen 3 , og sæt den åbne ende helt på<br />

dækventilen.<br />

› Hold flasken 10 med bunden opad, og fyld alt tætningsmidlet fra flasken i dækket.<br />

› Fjern den tomme flaske med dæktætningsmiddel fra ventilen.<br />

› Skru ventilkeglen ind i dækventilen igen med værktøjet til afmontering af ventilkegler<br />

1 .<br />

Oppumpning af dæk<br />

› Skru luftkompressorens påfyldningsslange 5 » Fig. 180 fast på dækventilen.<br />

› Kontroller, om luftaftapningsskruen 7 er lukket.<br />

› Start motoren, og lad den køre.<br />

› Sæt stikket 9 i 12-volts-stikdåsen » Side 86.<br />

› Tilslut luftkompressoren med tilslutnings- og afbryderkontakten 8 .<br />

› Lad luftkompressoren køre, indtil dæktrykket er 2,0-2,5 bar. Højst 8 min. » !<br />

› Afbryd luftkompressoren.<br />

› Hvis lufttrykket på 2,0-2,5 bar ikke kan opnås, skal du skrue påfyldningsslangen<br />

5 af dækventilen.<br />

› Kør bilen ca. 10 m frem eller tilbage, så dæktætningsmidlet kan fordele sig i<br />

dækket.<br />

› Skru påfyldningsslangen 5 fast på dækventilen igen, og forsøg igen at pumpe<br />

dækket op.<br />

› Hvis det stadig ikke er muligt at opnå det angivne dæktryk, er dækket for beskadiget.<br />

Dækket kan ikke tætnes med havarisættet » .<br />

› Afbryd luftkompressoren.<br />

› Skru påfyldningsslangen 5 af dækventilen.<br />

Når der er opnået et dæktryk på 2,0-2,5 bar, kan kørslen fortsættes med maks. 80<br />

km/h eller 50 mph.<br />

Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel » Side 202, Kontrol efter 10 minutters<br />

kørsel.<br />

202 Selvhjælp<br />

PAS PÅ<br />

■ Påfyldningsslangen og luftkompressoren kan blive varme, når du pumper<br />

dækket op – fare for kvæstelser!<br />

■ Læg ikke den varme påfyldningsslange og den varme luftkompressor på<br />

brændbare materialer – brandfare!<br />

■ Hvis det ikke er muligt at pumpe dækket op til mindst 2,0 bar, er skaden for<br />

stor. Tætningsmidlet er ikke i stand til at tætne dækket. Kør ikke videre. Søg<br />

hjælp hos en fagmand!<br />

FORSIGTIG<br />

Afbryd luftkompressoren efter maks. 8 min. – risiko for overophedning! Inden du<br />

tilslutter luftkompressoren igen, skal du lade den køle af i et par minutter.<br />

Kontrol efter 10 minutters kørsel<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 200.<br />

Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel!<br />

Hvis dæktrykket er 1,3 bar eller lavere:<br />

› Kør ikke videre! Dækket kan ikke tætnes tilstrækkeligt med havarisættet.<br />

› Søg hjælp hos en fagmand.<br />

Hvis dæktrykket er 1,3 bar eller højere:<br />

› Korriger dæktrykket til den korrekte værdi igen (se indersiden af tankklappen).<br />

› Kør forsigtigt videre til nærmeste værksted med maks. 80 km/h eller 50 mph. <br />

Starthjælp<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Udførelse af starthjælp 203<br />

Starthjælp på biler med START-STOP-system 204<br />

Starthjælp på biler med batteri i bagagerummet 204 £


Hvis motoren ikke kan starte, fordi batteriet er afladet, kan motoren startes ved<br />

hjælp af et batteri fra en anden bil. I den forbindelse skal der anvendes startkabler.<br />

Begge batterier skal have 12 V nominel spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />

batteri må ikke være væsentligt lavere end kapaciteten på det afladede<br />

batteri.<br />

Startkabler<br />

Anvend kun startkabler med tilstrækkeligt stort tværsnit og isolerede polklemmer.<br />

Følg producentens anvisninger.<br />

Pluskabel – i de fleste tilfælde rødt<br />

Minuskabel – i de fleste tilfælde sort<br />

PAS PÅ<br />

■ Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer lige under 0° C. Du må<br />

ikke foretage starthjælp på et frossent batteri – eksplosionsfare!<br />

■ Følg advarslerne vedr. arbejde i motorrummet » Side 177, Motorrum.<br />

■ De uisolerede dele på polklemmerne må under ingen omstændigheder berøre<br />

hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet til batteriets pluspol,<br />

ikke komme i berøring med elektrisk ledende dele på bilen – risiko for kortslutning!<br />

■ Tilslut ikke startkablet til det afladede batteris minuspol. Hvis der dannes<br />

gnister, når motoren startes, kan knaldgassen, der kommer ud af batteriet,<br />

antændes.<br />

■ Placer startkablerne, så de bevægelige dele i motorrummet ikke kan gribe<br />

fat i dem.<br />

■ Bøj dig ikke ind over batteriet – fare for ætsning!<br />

■ Battericellernes propper skal være skruet helt fast.<br />

■ Hold åben ild, glødende cigaretter etc. væk fra batterierne – eksplosionsfare!<br />

■ Anvend aldrig starthjælp på batterier med for lav syrestand – eksplosionsfare<br />

og fare for ætsning!<br />

Anvisning<br />

■ Der må ikke være kontakt mellem de to biler, da der i så fald kan overføres<br />

strøm, allerede når pluspolerne forbindes.<br />

■ Det afladede batteri skal være korrekt tilsluttet til bilens ledningsnet.<br />

■ Sluk biltelefonen. Følg i øvrigt altid biltelefonens brugsanvisning.<br />

■ Det anbefales at købe startkablerne i en specialforretning med bilbatterier.<br />

<br />

Udførelse af starthjælp<br />

ä<br />

Fig. 181<br />

Starthjælp med batteriet i en anden<br />

bil: A – afladet batteri, B –<br />

strømgivende batteri<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 202.<br />

Startkablerne skal altid tilsluttes i følgende rækkefølge:<br />

Forbindelse af pluspoler<br />

› Sæt den ene ende 1 » Fig. 181 fast på pluspolen på det afladede batteri A .<br />

› Sæt den anden ende 2 fast på pluspolen på det strømgivende batteri B .<br />

Forbindelse af minuspol og motorblok<br />

› Sæt den ene ende 3 fast på minuspolen på det strømgivende batteri B .<br />

› Sæt den anden ende 4 fast på en massiv metaldel, der er forbundet med motorblokken,<br />

eller på selve motorblokken.<br />

Start af motor<br />

› Start motoren i den bil, der skal give strøm, og lad den køre i tomgang.<br />

› Start nu motoren i bilen med det afladede batteri.<br />

› Hvis motoren ikke vil starte, skal startforsøget afbrydes efter 10 sek. og gentages<br />

efter ca. ½ min.<br />

› Tag startkablerne af i præcist den omvendte rækkefølge af den, der er beskrevet<br />

ovenfor.<br />

<br />

Selvhjælp<br />

203


Starthjælp på biler med START-STOP-system<br />

ä<br />

Fig. 182<br />

Starthjælp – START-STOP-systemet<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 202.<br />

På biler med START-STOP-system må ladeapparatets startkabel ikke tilsluttes direkte<br />

til batteriets minuspol, men kun til motorens stelpunkt » Fig. 182.<br />

Starthjælp på biler med batteri i bagagerummet<br />

ä<br />

Fig. 183<br />

Del af motorrummet: starthjælpspunkt<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 202.<br />

I forbindelse med biler med batteri i bagagerummet er det kun tilladt at tilslutte<br />

pluspolen på det strømgivende batteri med et startkabel til starthjælpspunktet i<br />

motorrummet på den bil, der skal startes » Fig. 183!<br />

› Vip starthjælpspunktets beskyttelseskappe op i pilens retning.<br />

› Forbind pluspolen på det strømgivende batteri med starthjælpspunktet.<br />

› Sæt minuspolen på det strømgivende batteri fast på en massiv metaldel, der er<br />

forbundet med motorblokken, eller på selve motorblokken.<br />

204 Selvhjælp<br />

<br />

› Start motoren » Side 203.<br />

› Vip starthjælpspunktets beskyttelseskappe ned, når motoren er blevet startet. <br />

Bugsering af bil<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Slæbeøje foran 205<br />

Slæbeøje bagpå 206<br />

Biler med anhængertræk 206<br />

Biler med manuel gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang eller<br />

med løftet for- eller bagaksel.<br />

Biler med automatisk gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang<br />

eller med løftet foraksel. Hvis bilens bagende løftes, bliver den automatiske<br />

gearkasse beskadiget!<br />

Det er mest skånsomt og sikrest at anvende en trækstang. Du bør kun benytte et<br />

slæbetov, hvis du ikke har en passende trækstang til rådighed.<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger i forbindelse med bugsering:<br />

Føreren af bilen, der skal trække<br />

› Når du starter med at køre, skal du slippe koblingspedalen meget langsomt<br />

(manuel gearkasse) eller give gas meget forsigtigt (automatisk gearkasse).<br />

› I biler med manuel gearkasse skal du ved igangsætning først give gas, når tovet<br />

er helt stramt.<br />

Bilen må maksimalt bugseres med 30 km/h.<br />

Føreren af bilen, der skal trækkes<br />

› Tilslut tændingen, så rattet ikke er blokeret, og så blinklyset, hornet, viskerne<br />

og sprinklerne kan anvendes.<br />

› Sæt bilen i frigear (manuel gearkasse), eller sæt gearvælgeren i position N<br />

(automatisk gearkasse).<br />

Du skal være opmærksom på, at bremsekraftforstærkeren og servostyringen kun<br />

virker, når motoren kører. Når motoren er standset, skal der trædes væsentligt<br />

kraftigere på bremsepedalen og bruges flere kræfter til at styre med.<br />

Sørg i forbindelse med anvendelse af et slæbetov for, at tovet hele tiden holdes<br />

stramt. £


FORSIGTIG<br />

■ Start ikke motoren ved hjælp af igangslæbning – risiko for motorskade! I biler<br />

med katalysator kan der komme uforbrændt brændstof i katalysatoren, hvor det<br />

kan blive antændt. Det vil medføre beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren.<br />

Du kan anvende en anden bils batteri til starthjælp » Side 202, Starthjælp.<br />

■ Hvis gearkassen i din bil på grund af en fejl ikke længere indeholder nogen olie,<br />

må bilen kun bugseres med de trækkende hjul løftet med et specielt køretøj eller<br />

en anhænger.<br />

■ Hvis det ikke er muligt at bugsere på normal vis, eller hvis bugseringen strækker<br />

sig over mere end 50 km, skal bilen transporteres på et specielt køretøj eller på<br />

en anhænger.<br />

■ Ved igangsætning og bugsering skal slæbetovet være elastisk, så begge biler<br />

skånes. Der må derfor kun anvendes et tov af kunstfiber eller lignende elastisk<br />

materiale.<br />

■ Du skal altid sørge for, at der ikke bruges unødvendigt stor trækkraft, og at du<br />

undgår stødvis belastning af bilerne. Hvis du ikke kører på en asfalteret vej, er der<br />

altid risiko for, at fastgørelsesdelene bliver overbelastet og beskadiget.<br />

■ Slæbetovet eller trækstangen må kun fastgøres til henholdsvis slæbeøjerne eller<br />

anhængertrækkets aftagelige kuglehoved » Side 205, Slæbeøje foran eller<br />

» Side 206, Slæbeøje bagpå, » Side 206, Biler med anhængertræk.<br />

Anvisning<br />

■ Vi anbefaler, at du anvender et slæbetov fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør, som kan<br />

købes hos en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

■ Det kræver en vis øvelse af bugsere. Begge førere bør være fortrolige med de<br />

specielle forhold, der gør sig gældende ved bugsering. Uerfarne førere bør hverken<br />

bugsere eller blive bugseret.<br />

■ Overhold national lovgivning ved bugsering, særligt vedr. markering af den bil,<br />

der bugserer, og den, der bliver bugseret.<br />

■ Slæbetovet må ikke være snoet, da det kan få slæbeøjet foran på din bil til at<br />

skrue sig løs.<br />

<br />

Slæbeøje foran<br />

Fig. 184 Forreste stødfanger: Afmontering af afdækning / Montering af slæbeøje<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 204.<br />

› Tag afdækningen ud af den forreste stødfanger » Fig. 184 – .<br />

› Skru slæbeøjet helt ind mod venstre » Fig. 184 – , og spænd det så meget<br />

som muligt. Til fastspænding anbefaler vi, at du fx anvender hjulnøglen, slæbeøjet<br />

fra en anden bil eller en lignende genstand, som kan stikkes gennem øjet.<br />

› Når slæbeøjet er blevet skruet ud, skal du sætte afdækningen på og trykke den<br />

ind. Afdækningen skal gå sikkert i hak.<br />

FORSIGTIG<br />

Slæbeøjet skal altid skrues helt i og spændes fast. Ellers kan slæbeøjet gå i stykker<br />

ved bugsering eller igangslæbning!<br />

Selvhjælp<br />

205


Slæbeøje bagpå<br />

Fig. 185 Bageste stødfanger: Afmontering af afdækning / Montering af slæbeøje<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 204.<br />

› Tryk på den nederste del af afdækningen på den bageste stødfanger » Fig. 185<br />

– , og tag den ud.<br />

› Skru slæbeøjet helt mod venstre » Fig. 185 – , og spænd det så meget som<br />

muligt. Til fastspænding anbefaler vi, at du fx anvender hjulnøglen, slæbeøjet<br />

fra en anden bil eller en lignende genstand, som kan stikkes gennem øjet.<br />

› Når slæbeøjet er blevet skruet ud, skal du sætte afdækningen på og trykke den<br />

ind. Afdækningen skal gå sikkert i hak.<br />

I biler med fabriksmonteret anhængertræk er der ikke placeret en holder til slæbeøjet,<br />

der kan skrues i, bag afdækningen » Side 206, Biler med anhængertræk.<br />

FORSIGTIG<br />

Slæbeøjet skal altid skrues helt i og spændes fast. Ellers kan slæbeøjet gå i stykker<br />

ved bugsering eller igangslæbning!<br />

Biler med anhængertræk<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 204.<br />

I biler med fabriksmonteret anhængertræk er der ikke placeret en holder til slæbeøjet,<br />

der kan skrues i, bag afdækningen.<br />

206 Selvhjælp<br />

<br />

Ved bugsering skal det aftagelige kuglehoved anvendes – se betjeningsvejledningen<br />

til anhængertrækket for montering af det aftagelige kuglehoved.<br />

Bugsering ved hjælp af anhængertrækket udgør et fuldgyldigt alternativ til bugsering<br />

ved hjælp af slæbeøjet.<br />

Hvis anhængertrækket afmonteres komplet, skal det altid udskiftes med standardforstærkningen<br />

til den bageste stødfanger, hvortil der også hører en holder<br />

til slæbeøjet.<br />

Hvis denne fremgangsmåde ikke følges, kan bilen muligvis ikke opfylde den nationale<br />

lovgivning.<br />

FORSIGTIG<br />

Hvis der anvendes en uegnet trækstang, kan det aftagelige kuglehoved og bilen<br />

blive beskadiget.<br />

Anvisning<br />

Det aftagelige kuglehoved skal altid medbringes, så det om nødvendigt kan anvendes<br />

til bugsering.


Sikringer og pærer<br />

Sikringer<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Sikringer i instrumentpanelet 207<br />

Sikringer i motorrummet 209<br />

De enkelte strømkredse er sikret ved hjælp af sikringer.<br />

› Inden udskiftning af en sikring skal du afbryde tændingen samt den pågældende<br />

forbruger.<br />

› Find ud af, hvilken sikring der hører til den forbruger, der svigter » Side 207,<br />

Sikringer i instrumentpanelet eller » Side 209, Sikringer i motorrummet.<br />

› Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsboksens afdækning, sæt den på<br />

den pågældende sikring, og træk den ud.<br />

› Du kan se, at en sikring er brændt over, ved at metaltråden er brændt over. Udskift<br />

den defekte sikring med en ny sikring med samme amperetal.<br />

Farvemarkeringer på sikringerne<br />

Farve Maks. strømstyrke i ampere<br />

Lysebrun 5<br />

Mørkebrun 7,5<br />

Rød 10<br />

Blå 15<br />

Gul 20<br />

Hvid 25<br />

Grøn 30<br />

Orange 40<br />

Rød 50<br />

FORSIGTIG<br />

■ Du må aldrig reparere en sikring eller udskifte den med en sikring, der er kraftigere<br />

– brandfare! Desuden kan der opstå skader andre steder i det elektriske system.<br />

■ Hvis en sikring, du lige har sat i, brænder over igen efter kort tid, skal det elektriske<br />

system kontrolleres hurtigst muligt på et værksted.<br />

■ Når du åbner og lukker afdækningen til sikringsboksen, skal der trykkes på siderne<br />

af boksen. Ellers kan låsemekanismen blive beskadiget.<br />

■ Afdækningen til sikringsboksen i motorrummet skal altid sættes korrekt på.<br />

Hvis afdækningen ikke er blevet sat korrekt på, kan der trænge vand ind, hvilket<br />

kan forårsage skader på bilen!<br />

Anvisning<br />

■ Vi anbefaler, at du altid har reservesikringer med i bilen. Du kan købe en æske<br />

med reservesikringer fra <strong>ŠKODA</strong> Original Dele.<br />

■ Der kan høre flere sikringer til en forbruger.<br />

■ Flere forbrugere kan være sikret med samme sikring.<br />

■ Elektrisk indstillelige sæder er sikret ved hjælp af termosikringer. Disse sikringer<br />

bliver automatisk tilsluttet igen, nogle sekunder efter at der ikke længere er<br />

nogen overbelastning.<br />

Sikringer i instrumentpanelet<br />

Fig. 186 Sikringsboksens afdækning / Skematisk visning af sikringsboksen<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 207.<br />

Sikringerne sidder på venstre side af instrumentpanelet bag en afdækning. £<br />

Sikringer og pærer<br />

207


› Tag sikringsboksens afdækning af ved hjælp af en skruetrækker » Fig. 186.<br />

› Afdækningen skal sættes på igen efter udskiftning af sikringen.<br />

Sikringernes placering i instrumentpanelet<br />

Nr. Forbruger<br />

1<br />

Diagnosetilslutning, motorstyreenhed, brændstofpumperelæ, styreenhed<br />

til brændstofpumpe<br />

2 Styreenhed til ABS, ESC, knap til dækkontrolvisning, bremsesensor<br />

3 Kontakt og airbagstyreenhed<br />

4<br />

5<br />

6<br />

LongLife-service, baglygter, spejle med automatisk afblænding, tryksensor,<br />

telefonforberedelse<br />

Styreenhed til lyslængderegulering og forlygtedrejning, styreenhed til<br />

parkeringshjælp, styreenhed til parkeringsassistent<br />

Kombiinstrument, styreenhed til elektromekanisk servostyring, haldex,<br />

gearvælgerlås, strømforsyning til databus, automatisk gearkasse<br />

7 Ventilopvarmning, luftmassemåler<br />

8 Anhængerstyreenhed<br />

9 Relæ til parkeringsvarme og -ventilation<br />

10 Adaptiv venstre forlygte<br />

11 Adaptiv højre forlygte<br />

12 Ledig<br />

13 Diagnosetilslutning, lyskontakt, regnsensor, ur<br />

14 Centrallås og bag-/bagagerumsklap<br />

15 Centralstyreenhed – kabinelamper<br />

16 Aircondition/klimaanlæg<br />

17 Ledig<br />

18 Telefon<br />

19 Kombiinstrument, betjeningsarm til viskere og blinklysarm<br />

20 KESSY<br />

21 KESSY, elektronisk ratstammelås<br />

22 Blæserventilator til Climatronic<br />

23 Elruder foran, centrallås i fordøre<br />

24 Gearvælgerlås, automatisk gearkasse<br />

25 Elbagrude, relæ til parkeringsvarme og -ventilation<br />

26 Stikdåse i bagagerummet<br />

208 Selvhjælp<br />

Nr. Forbruger<br />

27<br />

Brændstofpumperelæ, styreenhed til brændstofpumpe, indsprøjtningsventiler<br />

28 Elektrisk bagklap<br />

29 <strong>Auto</strong>matisk gearkasse, haldex<br />

30 Ventilerede forsæder<br />

31 Dvd-forberedelse<br />

32 Elruder bagi, centrallås i bagdøre<br />

33 Elektrisk skyde-/vippetag<br />

34 Alarm, reservehorn<br />

35 Lighter foran og bagi<br />

36 Forlygtesprinklere<br />

37 Elopvarmede forsæder<br />

38 Elopvarmede bagsædepladser<br />

39 Bagrudevisker<br />

40<br />

41 Ledig<br />

Ventilator til aircondition/klimaanlæg, relæ til parkeringsvarme og -<br />

ventilation<br />

42 Lyskontakt<br />

43 Anhængerstyreenhed<br />

44 Anhængerstyreenhed<br />

45 Anhængerstyreenhed<br />

46 Knap til sædevarme<br />

47 Telefonforberedelse<br />

48 Forberedelse til eftermarkedsradio<br />

49 Ledig


Sikringer i motorrummet<br />

Fig. 187 Skematisk visning af sikringsboksen: Type A / Type B<br />

ä<br />

Fig. 188<br />

Sikringsboksens afdækning i<br />

motorrummet<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 207.<br />

I nogle biler skal batteriafdækningen afmonteres, inden sikringsboksens afdækning<br />

tages af » Side 185.<br />

› Sikringsboksens afdækning tages af ved at skubbes låsebøjlen A » Fig. 188<br />

helt fremad. Symbolet bliver synligt bag bøjlen. Tag afdækningen af.<br />

› Efter udskiftning af sikringen skal afdækningen sættes på sikringsboksen, og<br />

låsebøjlen A skal skubbes helt bagud. Symbolet bliver synligt bag bøjlen. Afdækningen<br />

er gået i hak.<br />

Sikringsboks i motorrummet – type A<br />

Nr. Forbruger<br />

F1 Højre forlygte, højre baglygte<br />

F2 Ventiler til ABS<br />

Nr. Forbruger<br />

F3-4 Ledig<br />

F5 Horn<br />

F6-12 Ledig<br />

F13 Styreenhed til automatisk gearkasse<br />

F14 Ledig<br />

F15 Vandpumpe<br />

F16 Ledig<br />

F17 Kombiinstrument, betjeningsarm til viskere og blinklysarm<br />

F18 Audioforstærker (soundsystem)<br />

F19 Radio<br />

F20-22 Ledig<br />

F23 Motorstyreenhed<br />

F24 Styreenhed til databus<br />

F25-26 Ledig<br />

F27 Ventil til brændstofdosering<br />

F28 Motorstyreenhed<br />

F29 Hovedrelæ<br />

F30 Styreenhed til parkeringsvarme og -ventilation<br />

F31 Forrudeviskere<br />

F32-37 Ledig<br />

F38 Køleventilator, ventiler<br />

F39 Koblings-/bremsepedalsensor<br />

F40 Lambdasonde<br />

F41 AKF-ventil<br />

F42 Lambdasonde<br />

F43 Tænding<br />

F44-46 Ledig<br />

F47 Venstre forlygte, venstre baglygte<br />

F48 Pumpe til ABS<br />

F49 Strømforsyning til klemme 15 (tænding tilsluttet)<br />

F50-51 Ledig<br />

F52 Strømforsyning, relæ – klemme X a) £<br />

Sikringer og pærer<br />

209


Nr. Forbruger<br />

F53 Tilbehør<br />

F54 Ledig<br />

a) For ikke at belaste batteriet unødigt, når motoren startes, bliver denne klemmes strømforbrugere<br />

automatisk afbrudt.<br />

Sikringsboks i motorrummet – type B<br />

Nr. Forbruger<br />

F1 Ledig<br />

F2 Styreenhed til automatisk gearkasse, DSG<br />

F3 Målekabel<br />

F4 Ventiler til ABS<br />

F5 Styreenhed til automatisk gearkasse, DSG<br />

F6 Ledig<br />

F7 Strømforsyning til klemme 15 (tænding tilsluttet)<br />

F8 Radio<br />

F9 Ledig<br />

F10 Motorstyreenhed, hovedrelæ<br />

F11 Styreenhed til parkeringsvarme og -ventilation<br />

F12 Styreenhed til databus<br />

F13 Motorstyreenhed<br />

F14 Tænding<br />

F15 Lambdasonde (benzinmotor), relæ til forglødeanlæg og brændstofpumpe<br />

(dieselmotor)<br />

F16 Højre forlygte, højre baglygte<br />

F17 Horn<br />

F18 Audioforstærker (soundsystem)<br />

F19 Forrudeviskere<br />

F20 Ventil til brændstofdosering<br />

vandpumpe<br />

F21 Lambdasonde<br />

F22 Koblingspedalkontakt<br />

F23 Relæ, ventiler, højtrykspumpe<br />

F24 Køleventilator<br />

F25 Pumpe til ABS<br />

210 Selvhjælp<br />

Nr. Forbruger<br />

F26 Venstre forlygte<br />

F27 Styreenhed til forglødeanlæg<br />

F28 Elopvarmet forrude<br />

F29 Tilbehør<br />

F30 Strømforsyning, relæ – klemme X a)<br />

a) For ikke at belaste batteriet unødigt, når motoren startes, bliver denne klemmes strømforbrugere<br />

automatisk afbrudt.<br />

Pærer<br />

ä Indledning til emnet<br />

I dette kapitel finder du informationer om følgende emner:<br />

Forlygte 211<br />

Tågeforlygte og dagskørelys 212<br />

Baglygte 213<br />

Baglygte (Combi) 214<br />

Nummerpladelygte 214<br />

Nummerpladelygte (Combi) 215<br />

Det kræver en vis faglig ekspertise at udskifte pærer. Derfor anbefaler vi, at du<br />

lader et værksted udskifte pærer, eller at du søger hjælp hos andre fagfolk, hvis<br />

du ikke er fortrolig med arbejdet.<br />

› Afbryd tændingen og sluk alt lys inden udskiftning af pærer.<br />

› Defekte pærer må kun udskiftes med pærer af samme type. Betegnelsen står<br />

på pærens sokkel eller på glaskolben.<br />

› Der er et opbevaringsrum til æsken med reservepærer i en kunststofboks i reservehjulet<br />

eller under bundpladen i bagagerummet. £


PAS PÅ<br />

■ Der kan opstå ulykker, hvis vejen foran bilen ikke er tilstrækkeligt oplyst, og<br />

hvis bilen ikke ses eller kun vanskeligt ses af andre trafikanter.<br />

■ Læs og følg altid advarslerne før arbejde i motorrummet » Side 177, Motorrum.<br />

■ H7- og H3-pærer kan eksplodere, når de udskiftes, fordi der er overtryk i<br />

dem – fare for kvæstelser! Ved udskiftning anbefaler vi derfor, at du bruger<br />

handsker og beskyttelsesbriller.<br />

■ I forbindelse med gasudladningspærer (xenonlys) skal højspændingsdelen<br />

håndteres korrekt – livsfare!<br />

FORSIGTIG<br />

■ Tag aldrig fat om pærens glaskolbe direkte med fingrene (selv det mindste<br />

snavs reducerer pærens anvendelsesperiode). Anvend en ren klud, serviet eller<br />

lignende.<br />

■ Ved af- og påmontering af baglygten skal du passe på, at du ikke beskadiger bilens<br />

lak og baglygten.<br />

Anvisning<br />

■ I denne instruktionsbog er der kun beskrevet udskiftning af pærer, hvor man<br />

selv kan udskifte pærerne, og hvor en udskiftning af pærerne er ukompliceret.<br />

Udskiftning af andre pærer skal udføres på et værksted.<br />

■ Vi anbefaler, at du altid har en æske med reservepærer i bilen. Du kan købe reservepærer<br />

fra <strong>ŠKODA</strong> Original Tilbehør.<br />

■ Vi anbefaler, at du får en <strong>Škoda</strong> partner til at kontrollere forlygteindstillingen efter<br />

udskiftning af en pære til fjern- eller nærlyset.<br />

■ Gasudladningspærer og lysdioder skal udskiftes på et værksted.<br />

<br />

Forlygte<br />

Fig. 189 Forlygte: Placering af pærer / Afmonter af pærer til positions- og<br />

fjernlys<br />

ä<br />

Fig. 190<br />

Afmontering af pære til nærlys<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 210.<br />

Oversigt over pærernes placering » Fig. 189<br />

1 – Positions- og fjernlys<br />

2 – Nærlys<br />

3 – Blinklys foran<br />

Udskiftning af pære til positionslys<br />

› Åbn motorhjelmen.<br />

› Tag gummiafdækningen 1 » Fig. 189 af.<br />

› Tag fatningen A » Fig. 189 ud.<br />

› Tag den defekte pære ud af fatningen, og sæt en ny pære i. £<br />

Sikringer og pærer<br />

211


Udskiftning af pære til fjernlys<br />

› Åbn motorhjelmen.<br />

› Tag gummiafdækningen 1 af.<br />

› Tryk låsebøjlen B sammen, og frigør den mod siden.<br />

› Tag fatningen C ud.<br />

› Tag den defekte pære ud af fatningen, og sæt en ny pære i.<br />

Monteringen skal foretages i omvendt rækkefølge.<br />

Udskiftning af pære til nærlys<br />

› Åbn motorhjelmen.<br />

› Tag gummiafdækningen 2 af.<br />

› Drej stikket med pæren helt mod uret, og tag det ud » Fig. 190.<br />

› Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i, og drej det helt med uret.<br />

› Sæt gummiafdækningen på.<br />

Tågeforlygte og dagskørelys<br />

Fig. 191 Forreste stødfanger: Afdækning / Tågeforlygte med dagskørelys<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 210.<br />

Udskiftning af pærer<br />

› Tag fat i afdækningen på de steder, der er markeret med pile » Fig. 191 – , og<br />

tag den af.<br />

› Før hånden ind i den åbning, hvor afdækningen var, og tryk på låsetappen 3<br />

» Fig. 191 – .<br />

› Tag tågeforlygten ud.<br />

› Drej stikket 1 (dagskørelys) eller 2 (tågeforlygte) inklusive pære helt mod<br />

uret, og tag det ud.<br />

› Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i, og drej det helt med uret.<br />

212 Selvhjælp<br />

<br />

› I forbindelse med montering af tågeforlygten skal låsetappen først sættes ind i<br />

den side, der vender mod nummerpladen.<br />

› Tryk forlygten ind i den side, der vender mod nummerpladen. Låsetappen skal<br />

gå sikkert i hak.<br />

› For at montere afdækningen igen skal du først sætte den ene del af afdækningen<br />

i. Start med den side, der vender mod tågeforlygten. Tryk derefter afdækningen<br />

ind i den side, der vender mod nummerpladen. Afdækningen skal gå sikkert<br />

i hak.


Baglygte<br />

Fig. 192 Afmontering af den yderste del af baglygten / Afmontering af den<br />

inderste del af baglygten<br />

Fig. 193 Den yderste del af baglygten: pærer / Den inderste del af baglygten:<br />

pærer<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 210.<br />

Oversigt over pærernes placering » Fig. 193<br />

1 – Blinklys<br />

2 – Positionslys/stoplys<br />

3 – Positionslys<br />

4 – Baklygte<br />

5 – Tågebaglygte<br />

Af- og påmontering af den yderste del af baglygten<br />

› Åbn bag-/bagagerumsklappen.<br />

› Tag propperne » Fig. 192 – ud, og skru baglygten af med en torxnøgle » Side<br />

197, Bilens værktøj.<br />

› Tag lygten forsigtigt ud. Træk ikke muffen inklusive kabler ud af karrosseriet.<br />

› I forbindelse med monteringen skal baglygten først sættes fremad og på en<br />

stift på karrosseriet med holderen A » Fig. 193.<br />

› Tryk baglygten forsigtigt ind i karrosseriet.<br />

› Skru baglygten fast, og tryk propperne » Fig. 192 – ind.<br />

Udskiftning af pærer i den yderste del af baglygten<br />

› I forbindelse med udskiftning af pæren skal pærefatningen drejes helt mod<br />

uret og tages ud af huset.<br />

› Udskift pæren, sæt fatningen med pæren ind i huset igen, og drej den helt med<br />

uret.<br />

Af- og påmontering af den inderste del af baglygten<br />

› Åbn bag-/bagagerumsklappen.<br />

› Tag afdækningen til baglygten på indersiden af bag-/bagagerumsklappen af<br />

» Fig. 192 – .<br />

› Tryk på låsetappen » Fig. 192 – , og tag pæreholderen ud af baglygtens hus.<br />

› Før i forbindelse med monteringen pæreholderen ind i baglygtens hus.<br />

› Tryk på låsetappen, indtil det kan høres, at den går i hak.<br />

› Sæt afdækningen til baglygten på indersiden af bag-/bagagerumsklappen på.<br />

Udskiftning af pærer i den inderste del af baglygten<br />

› Tag den defekte pære 4 » Fig. 193 ud af fatningen, og sæt en nye pære ind i<br />

fatningen.<br />

› Drej den defekte pære 5 helt mod uret, og tag den ud. Sæt en ny pære ind i<br />

fatningen, og drej den helt med uret.<br />

Sikringer og pærer<br />

213


Baglygte (Combi)<br />

Fig. 194 Afmontering af baglygte (Combi)<br />

ä<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 210.<br />

Oversigt over pærernes placering » Fig. 194<br />

1 – Positionslys/tågebaglygte<br />

2 – Baklygte<br />

3 – Blinklys<br />

4 – Positionslys/stoplys<br />

5 – Positionslys<br />

Af- og påmontering af baglygte<br />

› Åbn bagklappen.<br />

› Tag propperne » Fig. 194 ud, og skru baglygten af med en torxnøgle » Side 197,<br />

Bilens værktøj.<br />

› Tag lygten forsigtigt ud. Træk ikke muffen inklusive kabler ud af karrosseriet.<br />

› I forbindelse med monteringen skal baglygten først sættes på stifterne på karrosseriet<br />

med åbningerne A » Fig. 194.<br />

› Tryk forsigtigt efter på baglygten, så det kan høres, at den går i hak.<br />

› Skru baglygten fast, og tryk propperne ind.<br />

Udskiftning af pærerne 1 , 3 og 5<br />

› Drej pærefatningen helt mod uret, og tag den ud af huset.<br />

› Tag den defekte pære ud af fatningen, og sæt en nye pære ind i fatningen.<br />

› Sæt fatningen med den nye pære ind i huset igen, og drej den helt med uret.<br />

214 Selvhjælp<br />

Udskiftning af pærerne 2 og 4<br />

› Drej pærefatningen helt mod uret, og tag den ud af huset.<br />

› Tryk den defekte pære ind, drej den helt mod uret, og tag den ud.<br />

› Sæt en ny pære ind i fatningen, tryk den ind, og drej den helt med uret.<br />

› Sæt fatningen med den nye pære ind i huset igen, og drej den helt med uret.<br />

Nummerpladelygte<br />

ä<br />

Fig. 195<br />

Bageste stødfanger: nummerpladelygter<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 210.<br />

› Skru lygtens glasafdækning af » Fig. 195.<br />

› Tag den defekte pære ud af holderen, og sæt en ny pære i.<br />

› Indsæt lygtens glasafdækning igen, og tryk den helt i – sørg i den forbindelse<br />

for, at glasafdækningen er positioneret korrekt.<br />

› Skru glasafdækningen fast.


Nummerpladelygte (Combi)<br />

ä<br />

Fig. 196<br />

Bagklap: nummerpladelygter<br />

Læs og følg først de indledende informationer og sikkerhedsanvisninger<br />

på side 210.<br />

› Sæt en flad skruetrækker ind i åbningen i pilområdet » Fig. 196, og tryk den forsigtigt<br />

mod midten af lygten – lygten springer lidt ud.<br />

› Tag lygten ud.<br />

› Tag den defekte pære ud af holderen, og sæt en ny pære i.<br />

› Indsæt lygtens glasafdækning igen, og tryk den helt på – sørg i den forbindelse<br />

for, at glasafdækningen er positioneret korrekt.<br />

<br />

Sikringer og pærer<br />

215


Tekniske data<br />

Tekniske data<br />

Indledende informationer<br />

Angivelserne i bilens registreringspapirer har altid førsteprioritet i forhold til denne<br />

instruktionsbog. Du kan finde ud af, hvilken motor din bil er udstyret med, i bilens<br />

registreringspapirer eller hos en <strong>ŠKODA</strong> partner.<br />

De anførte præstationer er blevet målt uden præstationshæmmende udstyr som<br />

fx aircondition/klimaanlæg.<br />

Vægtangivelser<br />

Fig. 197<br />

Typeskilt<br />

Den angivne egenvægt er kun en orienteringsværdi. Den svarer nogenlunde til<br />

basisudstyrsvarianten uden yderligere ekstraudstyr og tilbehør.<br />

Egenvægten inkluderer også 75 kg som førervægt og en op til 90 % fyldt tank.<br />

Det er muligt at beregne en cirkanyttelast ud fra forskellen på den maksimalt tilladte<br />

totalvægt og egenvægten.<br />

Nyttelasten sammensættes af følgende vægtangivelser:<br />

› Passagerer<br />

› Den samlede bagage og anden last<br />

› Tagbelastning inklusive tagbøjlesystem<br />

› Anhængerkuglehovedtryk ved kørsel med anhænger (maks. 80 kg)<br />

216 Tekniske data<br />

<br />

De følgende oplysninger er anført på typeskiltet » Fig. 197:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Maksimalt tilladt totalvægt<br />

Maksimalt tilladt vogntogsvægt (trækkende bil og anhænger)<br />

Maksimalt tilladt forakseltryk<br />

Maksimalt tilladt bagakseltryk<br />

Typeskiltet er placeret nederst på stolpen mellem for- og bagdøren i førersiden.<br />

PAS PÅ<br />

Det er ikke tilladt at overskride den maksimalt tilladte totalvægt – fare for<br />

ulykke og risiko for beskadigelse! <br />

Bilens data<br />

Fig. 198<br />

Bilens datamærkat<br />

Bilens datamærkat<br />

Bilens datamærkat » Fig. 198 er placeret på bunden af bagagerummet og er også<br />

klæbet ind i servicehæftet.<br />

På bilens datamærkat står følgende informationer:<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Bilens stelnummer (VIN)<br />

Bilmodel<br />

Gearkassebogstaver/laknummer/indvendigt udstyr/motorydelse/motorbogstaver<br />

Delvis beskrivelse af bilen<br />

7GG, 7MB, 7MG – biler med DPF » Side 24 £


Bilens stelnummer (VIN)<br />

Bilens stelnummer (VIN/karrosserinummer) er indpræget på det højre fjederbenstårn<br />

i motorrummet. Nummeret er også placeret på et skilt i det nederste venstre<br />

hjørne under forruden (sammen med en stelnummerstregkode).<br />

Motornummer<br />

Motornummeret er indpræget i motorblokken.<br />

Mærkater på tankklappen<br />

Mærkaterne er placeret på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data:<br />

› Foreskrevet brændstoftype<br />

› Dækstørrelser<br />

› Dæktryk<br />

<br />

Brændstofforbrug i henhold til ECE-forskrifter og EUdirektiver<br />

Afhængigt af omfanget af ekstraudstyr, kørestilen, trafiksituationen, vejrmæssige<br />

påvirkninger og bilens tilstand kan der ved brug af bilen i praksis forekomme et<br />

brændstofforbrug, der afviger fra de angivne værdier.<br />

Bykørsel<br />

Målingen af cyklussen ved bykørsel begynder med en koldstart. Derefter simuleres<br />

bykørsel.<br />

Landevejskørsel<br />

Målingen af cyklussen ved landevejskørsel foregår som på en almindelig hverdag<br />

med hyppige accelerationer i alle gear og nedbremsninger. Hastigheden varierer<br />

fra 0 til 120 km/h.<br />

Blandet kørsel<br />

Beregningen af brændstofforbruget ved blandet kørsel sker med en fordeling på<br />

ca. 37 % til bykørsel og 63 % til landevejskørsel.<br />

<br />

Tekniske data<br />

217


Mål<br />

Mål (i mm)<br />

<strong>Superb</strong> <strong>Superb</strong> GreenLine Combi Combi GreenLine<br />

Længde 4838/4849 a) 4838/4849 a) 4838/4849 a) 4838/4849 a)<br />

Bredde 1817 1817 1817 1817<br />

Bredde inklusive sidespejle 2009 2009 2009 2009<br />

Højde 1462/1482 b) /1447 c) 1464/1449 c) 1510/1529 b) /1497 c) /1495 d) 1511/1496 c)<br />

Frihøjde 139/158 b) /123 c) 140/125 c) 141/159 b) /127 c) /126 d) 141/126 c)<br />

Akselafstand 2761 2761 2761 2761<br />

Sporvidde foran/bagpå<br />

1545/1518<br />

1537/1510 e)<br />

1545/1521<br />

1545/1517<br />

1537/1510 e)<br />

1545/1521<br />

a) Tallet gælder for biler med sportspakke.<br />

b) Tallet gælder for biler med forstærket undervogn.<br />

c) Tallet gælder for biler med sportsundervogn.<br />

d) Tallet gælder for biler med sportsundervogn – gælder for biler med 3,6-liters FSI-motor med 260 hk (191 kW).<br />

e) Gælder for biler med 3,6-liters FSI-motor med 260 hk (191 kW) <br />

218 Tekniske data


Specifikation og motoroliepåfyldningsmængde<br />

Fra fabrikken er motoren blevet påfyldt olie af høj kvalitet, som kan anvendes<br />

hele året – undtagen i ekstreme klimazoner.<br />

Når du efterfylder olie, må du gerne blande forskellige olietyper. Dette gælder<br />

dog ikke for biler med variable serviceintervaller.<br />

Motorolier videreudvikles naturligvis. Derfor er angivelserne i denne instruktionsbog<br />

baseret på de informationer, der forelå ved redaktionens afslutning.<br />

<strong>ŠKODA</strong> informerer <strong>ŠKODA</strong> partnere om aktuelle ændringer. Vi anbefaler derfor, at<br />

du får en <strong>ŠKODA</strong> partner til at foretage olieskift.<br />

De specifikationer (VW-normer), der er angivet nedenfor, skal enten stå alene på<br />

beholderen eller sammen med andre specifikationer.<br />

Oliepåfyldningsmængderne er angivet inklusive udskiftning af oliefiltret. Kontroller<br />

oliestanden ved påfyldningen – fyld ikke for meget på. Oliestanden skal ligge<br />

mellem markeringerne » Side 179.<br />

Specifikation og påfyldningsmængde (i liter) for biler med variable<br />

serviceintervaller<br />

Benzinmotorer Specifikation<br />

1,4-liters TSI-motor med 125 hk (92<br />

kW) – EU5<br />

1,8-liters TSI-motor med 160 hk (118<br />

kW) – EU5<br />

1,8-liters TSI-motor med 152 hk (112<br />

kW) – EU5/EU4/EU2/(BS4)<br />

2,0-liters TSI-motor med 200 hk (147<br />

kW) – EU5<br />

3,6-liters FSI-motor med 260 hk (191<br />

kW) – EU5/EU2/(BS4)<br />

Påfyldningsmængde<br />

VW 504 00 3,6<br />

VW 504 00 4,6<br />

VW 504 00 4,6<br />

VW 504 00 5,5<br />

Dieselmotorer Specifikation<br />

1,6-liters TDI CR-motor med 105 hk<br />

(77 kW) – EU5<br />

2,0-liters TDI CR-motor med DPF og<br />

med 140 hk (103 kW) – EU5<br />

2,0-liters TDI CR-motor med DPF og<br />

med 140 hk (103 kW) – EU5/EU4/BS4<br />

2,0-liters TDI CR-motor med DPF og<br />

med 170 hk (125 kW) – EU5<br />

Påfyldningsmængde<br />

VW 507 00 4,3<br />

VW 507 00 4,3<br />

VW 507 00 4,0<br />

VW 507 00 4,3<br />

Specifikation og påfyldningsmængde (i liter) for biler med faste<br />

serviceintervaller<br />

Benzinmotorer Specifikation<br />

1,4-liters TSI-motor med 125 hk (92<br />

kW) – EU5<br />

1,8-liters TSI-motor med 160 hk (118<br />

kW) – EU5<br />

1,8-liters TSI-motor med 152 hk (112<br />

kW) – EU5/EU4/EU2/(BS4)<br />

2,0-liters TSI-motor med 200 hk (147<br />

kW) – EU5<br />

3,6-liters FSI-motor med 260 hk (191<br />

kW) – EU5/EU2/(BS4)<br />

Påfyldningsmængde<br />

VW 502 00 3,6<br />

VW 502 00 4,6<br />

VW 502 00 4,6<br />

VW 502 00 5,5<br />

Hvis de ovennævnte olietyper ikke er tilgængelige, må du én gang påfylde olie i<br />

henhold til ACEA A2 eller ACEA A3.<br />

Dieselmotorer Specifikation<br />

1,6-liters TDI CR-motor med 105 hk<br />

(77 kW) – EU5<br />

2,0-liters TDI CR-motor med DPF og<br />

med 140 hk (103 kW) – EU5<br />

Påfyldningsmængde<br />

VW 507 00 4,3<br />

VW 507 00 4,3 £<br />

Tekniske data<br />

219


Dieselmotorer Specifikation<br />

2,0-liters TDI CR-motor med DPF og<br />

med 140 hk (103 kW) – EU5/EU4/BS4<br />

2,0-liters TDI CR-motor med DPF og<br />

med 170 hk (125 kW) – EU5<br />

Påfyldningsmængde<br />

VW 507 00 4,0<br />

VW 507 00 4,3<br />

Hvis de ovennævnte olietyper ikke er tilgængelige, må du én gang påfylde olie i<br />

henhold til ACEA B3 eller ACEA B4.<br />

FORSIGTIG<br />

Til biler med variable serviceintervaller må du kun anvende de ovennævnte olietyper.<br />

For at bevare motoroliens egenskaber anbefaler vi, at du kun anvender olie<br />

med samme specifikation i forbindelse med efterfyldning. Undtagelsesvis må der<br />

én gang påfyldes maks. 0,5 l motorolie med specifikationen VW 502 00 (kun benzinmotorer)<br />

eller specifikationen VW 505 01 (kun dieselmotorer). Der må ikke anvendes<br />

andre motorolietyper – risiko for motorskade!<br />

Anvisning<br />

■ Inden en lang køretur anbefaler vi, at du køber og medbringer motorolie med<br />

den specifikation, der passer til din bil.<br />

■ Vi anbefaler, at du anvender olietyper fra <strong>ŠKODA</strong> Original Dele.<br />

■ Du kan finde yderligere informationer i servicehæftet.<br />

220 Tekniske data


1,4-liters TSI-motor med 125 hk (92 kW) – EU5<br />

Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

125 (92)/5000 200/1500-4000 4/1390<br />

Præstationer <strong>Superb</strong> MG6 Combi MG6<br />

Tophastighed (km/h) 201/204 a) 199/202 a)<br />

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 10,5/10,6 a) 10,6/10,7 a)<br />

Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km)<br />

Bykørsel 11,1/12,8 a) 11,1/12,8 a)<br />

Landevejskørsel 18,5/20,4 a) 17,9/19,6 a)<br />

Blandet kørsel 14,7/16,9 a) 14,5/16,4 a)<br />

CO2-emission ved blandet kørsel 157/139 a) 159/141 a)<br />

Vægt (i kg)<br />

Maksimal tilladt totalvægt 2040/2040 b) /2045 a) 2062/2062 b) /2067 a)<br />

Egenvægt 1477/1477 b) /1482 a) 1499/1499 b) /1504 a)<br />

Tilladt anhængervægt, med bremser 1400 c) /1500 d)<br />

Tilladt anhængervægt, uden bremser 730/740 a) 740/750 a)<br />

a) Tallet gælder for biler med Green tec-pakke.<br />

b) Biler i klasse N1<br />

c) Stigninger op til 12 %<br />

d) Stigninger op til 8 % <br />

Tekniske data<br />

221


1,8-liters TSI-motor med 152 hk (112 kW) – EU5/EU4/EU2/(BS4)<br />

Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

152 (112)/4300-6200 250/1500-4200 4/1798<br />

Præstationer <strong>Superb</strong> MG6 <strong>Superb</strong> AG6 <strong>Superb</strong> MG6 4x4 Combi MG6 Combi AG6 Combi MG6 4x4<br />

Tophastighed (km/h) 216 212 213 214 210 211<br />

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 8,9 9,4 9,0 9,0 9,5 9,1<br />

Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km)<br />

Bykørsel 10,6 8,9 9,4 10,5 8,8 9,3<br />

Landevejskørsel 16,9 15,6 15,2 16,7 15,6 14,9<br />

Blandet kørsel 13,9 12,3 12,3 13,7 12,2 12,2<br />

CO2-emission ved blandet kørsel 169 189 189 171 191 191<br />

Vægt (i kg)<br />

Maksimal tilladt totalvægt 2074 2092 2165 2096 2114 2187<br />

Egenvægt 1511 1529 1602 1533 1551 1624<br />

Tilladt anhængervægt, med bremser 1500 a) /1700 b) 1600 a) /1800 b) 1500 a) /1700 b) 1600 a) /1800 b)<br />

Tilladt anhængervægt, uden bremser 750<br />

a) Stigninger op til 12 %<br />

b) Stigninger op til 8 % <br />

222 Tekniske data


1,8-liters TSI-motor med 160 hk (118 kW) – EU5<br />

Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

160 (118)/4500-6200 250/1500-4500 4/1798<br />

Præstationer <strong>Superb</strong> MG6 <strong>Superb</strong> DSG7 <strong>Superb</strong> MG6 4x4 Combi MG6 Combi DSG7 Combi MG6 4x4<br />

Tophastighed (km/h) 220 220 217 218 218 215<br />

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 8,6 8,5 8,7 8,7 8,6 8,8<br />

Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km)<br />

Bykørsel 10,6 10,6 9,4 10,5 10,5 9,3<br />

Landevejskørsel 16,9 17,5 15,2 16,7 16,9 14,9<br />

Blandet kørsel 13,9 14,1 12,3 13,7 13,7 12,2<br />

CO2-emission ved blandet kørsel 169 168 189 171 170 191<br />

Vægt (i kg)<br />

Maksimal tilladt totalvægt 2074 2086 2165 2096 2108 2187<br />

Egenvægt 1511 1523 1602 1533 1545 1624<br />

Tilladt anhængervægt, med bremser 1500 a) /1700 b) 1600 a) /1800 b) 1500 a) /1700 b) 1600 a) /1800 b)<br />

Tilladt anhængervægt, uden bremser 750<br />

a) Stigninger op til 12 %<br />

b) Stigninger op til 8 % <br />

Tekniske data<br />

223


2,0-liters TSI-motor med 200 hk (147 kW) – EU5<br />

Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

200 (147)/5100-6000 280/1700-5000 4/1984<br />

Præstationer <strong>Superb</strong> DSG6 Combi DSG6<br />

Tophastighed (km/h) 236 234<br />

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 7,8 7,9<br />

Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km)<br />

Bykørsel 9,4 9,3<br />

Landevejskørsel 15,9 15,6<br />

Blandet kørsel 12,7 12,5<br />

CO2-emission ved blandet kørsel 178 180<br />

Vægt (i kg)<br />

Maksimal tilladt totalvægt 2118 2140<br />

Egenvægt 1555 1577<br />

Tilladt anhængervægt, med bremser 1600 a) /1800 b)<br />

Tilladt anhængervægt, uden bremser 750<br />

a) Stigninger op til 12 %<br />

b) Stigninger op til 8 % <br />

224 Tekniske data


3,6-liters FSI-motor med 260 hk (191 kW) – EU5/EU2/(BS4)<br />

Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

260 (191)/6000 350/2500-5000 6/3597<br />

Præstationer <strong>Superb</strong> DSG6 4x4 Combi DSG6 4x4<br />

Tophastighed (km/h) 250 247<br />

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 6,5 6,6<br />

Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km)<br />

Bykørsel 6,8/6,1 a) 6,9<br />

Landevejskørsel 13,5/12,2 a) 12,8<br />

Blandet kørsel 9,9/8,9 a) 9,8<br />

CO2-emission ved blandet kørsel 235/261 a) 237<br />

Vægt (i kg)<br />

Maksimal tilladt totalvægt 2275 2297/2291 b)<br />

Egenvægt 1714 1736<br />

Tilladt anhængervægt, med bremser 2000<br />

Tilladt anhængervægt, uden bremser 750<br />

a) Varianten BS4<br />

b) Biler i klasse N1 <br />

Tekniske data<br />

225


1,6-liters TDI CR-motor med 105 hk (77 kW) – EU5<br />

Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

105 (77)/4400 250/1500-2500 4/1598<br />

Præstationer <strong>Superb</strong> MG5 <strong>Superb</strong> MG5 GreenLine Combi MG5 Combi MG5 GreenLine<br />

Tophastighed (km/h) 189 192 187 190<br />

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 12,5 12,5 12,6 12,6<br />

Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km)<br />

Bykørsel 16,1/16,7 a) 18,5 15,9/16,4 a) 18,5<br />

Landevejskørsel 22,7/24,4 a) 26,3 21,7/23,8 a) 26,3<br />

Blandet kørsel 20,0/20,8 a) 22,7 19,2/20,4 a) 22,7<br />

CO2-emission ved blandet kørsel 130/124 a) 114 133/126 a) 114<br />

Vægt (i kg)<br />

Maksimal tilladt totalvægt 2080 2087 2102 2109<br />

Egenvægt 1517 1524 1539 1546<br />

Tilladt anhængervægt, med bremser 1500 b) /1700 c)<br />

Tilladt anhængervægt, uden bremser 750<br />

a) Tallet gælder for biler med Green tec-pakke.<br />

b) Stigninger op til 12 %<br />

c) Stigninger op til 8 % <br />

226 Tekniske data


2,0-liters TDI CR-motor med DPF og med 140 hk (103 kW) – EU5, (EU4/BS4)<br />

Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

140 (103)/4200 320/1750-2500 4/1968<br />

Præstationer <strong>Superb</strong> MG6 <strong>Superb</strong> DSG6<br />

<strong>Superb</strong> DSG6<br />

4x4<br />

Combi MG6 Combi DSG6 Combi DSG6 4x4<br />

Tophastighed (km/h) 208/211 a) 206 204 205/209 a) 203 201<br />

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 10,1 10,2 10,7 10,2 10,3 10,8<br />

Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km)<br />

Bykørsel 14,5/16,4 a) 13,3 12,8 14,5/16,4 a) 13,0/13,3 b) 12,8<br />

Landevejskørsel 21,7/23,8 a) 20,0 19,2 21,3/23,8 a) 19,6/20,0 b) 18,2<br />

Blandet kørsel 18,5/20,4 a) 16,9 16,1 18,2/20,4 a) 16,7/16,9 b) 15,9<br />

CO 2-emission ved blandet kørsel 143/128 a) 154 162 145/128 a) 158/154 b) 166<br />

Vægt (i kg)<br />

Maksimal tilladt totalvægt 2110/2114 a) 2132 2208 2132/2136 a) 2154 2230<br />

Egenvægt 1547/1551 a) 1569 1645 1569/1573 a) 1591 1667<br />

Tilladt anhængervægt, med bremser 1800 2000 1800 2000<br />

Tilladt anhængervægt, uden bremser 750<br />

a) Tallet gælder for biler med Green tec-pakke.<br />

b) Gælder for Frankrig <br />

Tekniske data<br />

227


2,0-liters TDI CR-motor med DPF og med 170 hk (125 kW) – EU5<br />

Ydelse (hk (kW) ved omdr./min.) Største drejningsmoment (Nm ved omdr./min.) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

170 (125)/4200 350/1750-2500 4/1968<br />

Præstationer <strong>Superb</strong> MG6 <strong>Superb</strong> DSG6<br />

<strong>Superb</strong> MG6<br />

4x4<br />

Combi MG6 Combi DSG6 Combi MG6 4x4<br />

Tophastighed (km/h) 222 220 219 220 218 217<br />

Acceleration 0-100 km/h (sek.) 8,8 8,8 9,0 8,9 8,9 9,1<br />

Brændstofforbrug (i km/l) og CO2-emission (i g/km)<br />

Bykørsel 13,3 13,2 12,5 13,3 13,3 12,5<br />

Landevejskørsel 21,3 19,6 19,2 20,8 19,2 18,9<br />

Blandet kørsel 17,5 16,7 16,1 17,2 16,4 15,9<br />

CO 2-emission ved blandet kørsel 149 157 163 151 159 165<br />

Vægt (i kg)<br />

Maksimal tilladt totalvægt 2118 2135 2195 2140 2157 2217<br />

Egenvægt 1555 1572 1632 1577 1594 1654<br />

Tilladt anhængervægt, med bremser 1800 2000 1800 2000<br />

Tilladt anhængervægt, uden bremser 750 750 750 750 <br />

228 Tekniske data


MPV'er<br />

Vægt (i kg)<br />

Motor Maksimal tilladt totalvægt<br />

1,4-liters TSI-motor med<br />

125 hk (92 kW)<br />

1,8-liters TSI-motor med<br />

160 hk (118 kW)<br />

2,0-liters FSI-motor med<br />

200 hk (147 kW)<br />

3,6-liters FSI-motor med<br />

260 hk (191 kW)<br />

1,6-liters TDI CR-motor<br />

med 105 hk (77 kW)<br />

2,0-liters TDI CR-motor<br />

med 140 hk (103 kW)<br />

2,0-liters TDI CR-motor<br />

med 170 hk (125 kW)<br />

MG6 MG6<br />

2042 2047 a)<br />

MG6 DSG7 4x4 MG6<br />

2076 2088 2167<br />

DSG6<br />

2120<br />

4x4 DSG6<br />

2277<br />

MG5 MG5<br />

2082 2089 b)<br />

MG6 DSG6 MG6 4x4 DSG6<br />

2112 2134 2116 a) 2210<br />

MG6 DSG6 4x4 MG6<br />

2120 2137 2197<br />

a) Tallet gælder for biler med Green tec-pakke.<br />

b) GreenLine <br />

Tekniske data<br />

229


Stikordsregister<br />

A<br />

ABS<br />

Funktion 112<br />

Kontrollampe 28<br />

Advarselssymboler 22<br />

Advarselstrekant 196<br />

Afisning af for- og bagrude 60<br />

Airbag 148<br />

Frakobling 154<br />

Frontairbag 149<br />

Hovedairbag 152<br />

Knæairbag 150<br />

Sideairbag 151<br />

Udløsning 148<br />

Airbagsystem 148<br />

Aircondition/klimaanlæg 94<br />

Climatronic 98<br />

Luftdyser 95<br />

Manuel aircondition 95<br />

Alarm 35<br />

Anhænger 166<br />

Anhængerkørsel 166<br />

Anhængerkørsel 166<br />

Antenne 169<br />

Se Radiomodtagelse 171<br />

Antiblokeringssystem 112<br />

Arm<br />

Blinklys 57<br />

Fjernlys 57<br />

Armlæn<br />

Bagi 75, 90<br />

Foran 90<br />

Askebæger 86<br />

ASR<br />

Funktion 112<br />

Kontrollampe 27<br />

230 Stikordsregister<br />

Assistentsystemer<br />

ABS 28, 112<br />

ASR 27, 112<br />

EDS 112<br />

ESC 27, 111<br />

Fartpilot 117<br />

Parkeringsassistent 114<br />

Parkeringshjælp 113<br />

START-STOP 119<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse 121<br />

Anvisninger vedr. kørsel 121<br />

Dynamisk skifteprogram 124<br />

Gearvælgerlås 124<br />

Gearvælgerpositioner 122<br />

Igangsætning 122<br />

Kickdown 124<br />

Manuelt gearskift på multifunktionsrat 123<br />

Nødoplåsning af gearvælger 125<br />

Nødprogram 124<br />

Parkering 122<br />

Standsning 122<br />

tiptronic 123<br />

<strong>Auto</strong>matisk kontrastyring (DSR) 111<br />

<strong>Auto</strong>matisk lys 52<br />

<strong>Auto</strong>tjeksystem 21<br />

B<br />

Bag-/bagagerumsklap 40<br />

<strong>Auto</strong>matisk låsning 39<br />

Combi 41<br />

Kontrollampe 29<br />

Twindoor 40<br />

Bagagerum<br />

Afdækning 78<br />

Bagagerumsafdækning, der kan rulles ind (Combi)<br />

78<br />

Biler i klasse N1 76<br />

Fastgørelse af bundbeklædning 77<br />

Fastgørelseselementer 76<br />

Fastgørelsesnet 77<br />

Krog, der kan klappes ned 76<br />

Lampe 59<br />

Nødoplåsning 41<br />

Nødoplåsning, Combi 41<br />

Oplåsning af bagklap (Combi) 41<br />

Se Bag-/bagagerumsklap 40<br />

Udtagelig lampe (Combi) 59<br />

Udtrækkelig variabel bundplade 80<br />

Variabel bundplade 79<br />

Batteri<br />

<strong>Auto</strong>matisk afbrydelse af elektriske forbrugere 187<br />

Kontrol af syrestand 185<br />

Opladning 186<br />

Sikkerhedsanvisninger 183<br />

Udskiftning 186<br />

Vinterkørsel 186<br />

Benzin<br />

Se Brændstof 176<br />

Betjeningsarm<br />

Viskere 63<br />

Bilcomputer<br />

Se Kørecomputer 14<br />

Bilens tilstand 21<br />

Bilens værktøj 197<br />

Bilnøgler 31<br />

Bilpleje 168<br />

<strong>Auto</strong>matisk vaskeanlæg 169<br />

Dørlåse 171<br />

Forlygteglas 171<br />

Gummitætningslister 171<br />

Højtryksrenser 169<br />

Konservering 170<br />

Kromdele 170<br />

Kunstlæder 172<br />

Kunststofdele 170<br />

Manuel bilvask 169<br />

Naturlæder 173<br />

Polering af bilens lak 170<br />

Rengøring af fælge 171<br />

Sikkerhedsseler 173<br />

Stoffer 172<br />

Stofindtræk 173


Vask 169<br />

Vaskeanlæg 169<br />

Bilvask 168<br />

<strong>Auto</strong>matisk vaskeanlæg 169<br />

Højtryksrenser 169<br />

Manuelt 169<br />

Bortslæbningsovervågning 36<br />

Bremseassistent 111<br />

Bremsebelægninger<br />

Kontrollampe 29<br />

Bremsekraftforstærker 110<br />

Bremser<br />

Bremseunderstøttende systemer 109<br />

Bremsevæske 182<br />

Håndbremse 110<br />

Kontrollampe 29<br />

Tilkøring 160<br />

Bremsevæske<br />

Kontrol 182<br />

Brændstof 175<br />

Blyfri benzin 176<br />

Diesel 176<br />

Tankmåler 11<br />

Tankning 175<br />

Brændstofforbrug 161<br />

Bugsering 204<br />

Børnesikring 32<br />

Børnesæde<br />

Anvendelse af børnesæder 158<br />

Gruppeinddeling 157<br />

ISOFIX 158<br />

På passagersædet 157<br />

TOP TETHER 158<br />

Børn og sikkerhed 156<br />

C<br />

Cd-skifter 138<br />

Centrallås 32<br />

Centrallåskontakt 33<br />

Cockpit<br />

12-volts-stikdåse 87<br />

Askebæger 86<br />

Lampe 57<br />

Lighter 86<br />

Opbevaringsrum 87<br />

Oversigt 9<br />

Computer<br />

Se Kørecomputer 14<br />

D<br />

Dagskørelys 52<br />

Dele – udskiftning 195<br />

Diesel<br />

Se Brændstof 176<br />

Dieselolie<br />

Vinterkørsel 176<br />

Dieselpartikelfilter 24<br />

Digitalur 13<br />

Donkraft<br />

Placering 197, 199<br />

Drikkevareholder<br />

Bagi 85<br />

Foran 85<br />

Dvd-forberedelse 139<br />

Dæk<br />

Se Hjul og dæk 190<br />

Dækreparation 200<br />

Dør<br />

Børnesikring 32<br />

Kontrollampe for åben dør 29<br />

Døre<br />

Nødlåsning 38<br />

E<br />

EDS 112<br />

Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation) 100<br />

Elbagrude 60<br />

Elektrisk bagklap (Combi)<br />

Betjening 42<br />

Funktionsfejl 42<br />

Indstilling af klappens øverste position 42<br />

Elektriske forbrugere – automatisk afbrydelse 187<br />

Elektrisk skyde-/vippetag 47<br />

Elektronisk differentialespærring (EDS) 112<br />

Elektronisk startspærre 105<br />

Elopvarmning<br />

For- og bagrude 60<br />

Elruder<br />

Centrallås 46<br />

Funktionsfejl 46<br />

Kontakt i bagdøre 45<br />

Kontakt i førerdør 44<br />

Kontakt i passagerdør 45<br />

Energibesparelse 161<br />

ESC<br />

Funktion 111<br />

Kontrollampe 27<br />

F<br />

Fartpilot 117<br />

Fjernbetjening 34<br />

Synkronisering 35<br />

Forglødeanlæg – kontrollampe 26<br />

Forklaringer 6<br />

Forlygter<br />

Forlygtesprinklere 64<br />

Kørsel i udlandet 164<br />

Omstilling 164<br />

Forlygtesprinklere<br />

Forlygter 64<br />

Forrude<br />

Elopvarmning 60<br />

Se Radiomodtagelse 171<br />

Forsinket låsning af bag-/bagagerumsklap<br />

Se Bag-/bagagerumsklap 39<br />

Forsæder 68<br />

Stikordsregister<br />

231


Frakobling af airbag 154<br />

Frontairbag 149<br />

Fælge 188<br />

Førstehjælpskasse 196<br />

G<br />

Gearskift<br />

Gearskifteanbefaling 13<br />

Gearstang 112<br />

Økonomisk kørsel 161<br />

Gearskifteanbefaling 13<br />

Gearvælger<br />

Se Gearvælgerpositioner 122<br />

Gearvælgerpositioner 122<br />

GSM 128, 131<br />

H<br />

Havarisæt 200<br />

Hjulbolte<br />

Dækkapper 192<br />

Låsebolt 200<br />

Sådan løsnes og spændes de fast 199<br />

Hjul og dæk<br />

Dækkenes levetid 189<br />

Generelt om hjul 188<br />

Hjulbolte 193<br />

Hjulkapsel 191<br />

Hjulskift 197<br />

Håndtering af hjul og dæk 190<br />

Nye dæk 190<br />

Reservehjul 191<br />

Snekæder 194<br />

Vinterdæk 193<br />

Hjulspindsregulering (ASR) 112<br />

Horn 9<br />

Hovedairbag 152<br />

Hovedstøtter 72<br />

Håndbremse 110<br />

232 Stikordsregister<br />

I<br />

Igangsætningsassistent 111<br />

Ildslukker 196<br />

Indikator<br />

Serviceintervaller 12<br />

Indstilling<br />

Bakspejl med automatisk afblænding 65<br />

Bakspejl med manuel afblænding 65<br />

Manuel aircondition 97<br />

Rat 105<br />

Sidespejle 66<br />

Sæder 69<br />

Ur 13<br />

Informationsdisplay<br />

Se MAXI DOT 18<br />

Instrumentenhed 10<br />

Instrumentlys 55<br />

Internetforbindelse 134<br />

Intervalfunktion 63<br />

ISOFIX 158<br />

K<br />

Kabineovervågning 36<br />

Katalysator 160<br />

KESSY<br />

Se Låse- og startsystemet KESSY 36<br />

Start 106<br />

Kilometertæller 12<br />

Kilometer – antal kørte 12<br />

Knæairbag 150<br />

Kombiinstrument 10<br />

Komfortbetjening af ruder 46<br />

Kommunikationsudstyr 126<br />

Konservering<br />

Se Bilpleje 170<br />

Kontakt i førerdør<br />

Elruder 44<br />

Kontrol<br />

Batteriets syrestand 185<br />

Bremsevæske 182<br />

Kølevæske 181<br />

Motorolie 179<br />

Oliestand 179<br />

Sprinklervæske 183<br />

Kontrollamper 22<br />

Kromdele<br />

Se Bilpleje 170<br />

Køleventilator 182<br />

Kølevæske<br />

Kontrol af kølevæskestand 181<br />

Påfyldning 181<br />

Kørecomputer<br />

Betjening 15<br />

Funktioner 14<br />

Hukommelse 15<br />

Kørsel<br />

I udlandet 164<br />

Kørsel gennem vand på vejen 165<br />

Økonomisk kørsel 161, 162<br />

Kørsel – før du kører 140<br />

Kørsel – økonomisk og miljøbevidst 161<br />

L<br />

Lak<br />

Se Lakskader 170<br />

Lakskader 170<br />

Lak – polering<br />

Se Bilpleje 170<br />

Lamper<br />

Kontrollamper 22<br />

Last 216<br />

Lighter 86<br />

Lys<br />

Adaptive forlygter 53<br />

<strong>Auto</strong>matisk lys 52<br />

Blinklys 57<br />

Cockpit 57


COMING HOME-/LEAVING HOME-funktion 53<br />

Dagskørelys 52<br />

Fjernlys 57<br />

Havariblink 56<br />

Længderegulering 56<br />

Nærlys 51<br />

Overhalingslys 57<br />

Parkeringslys 53<br />

Positionslys 51<br />

Turistlys 54<br />

Tænding og slukning 51<br />

Tågebaglygter 55<br />

Tågeforlygter 54<br />

Tågeforlygter med funktionen CORNER 55<br />

Udskiftning af pærer 210<br />

Løft af bilen 199<br />

Låse- og startsystemet KESSY<br />

Låsning af bil 36<br />

Oplåsning af bil 36<br />

Start 106<br />

Låsning<br />

Fjernbetjening 34<br />

Nødlåsning 38<br />

Låsning og oplåsning indefra 33<br />

Motorhjelm<br />

Kontrollampe 28<br />

Lukning 178<br />

Åbning 178<br />

Motorolie<br />

Kontrol 179<br />

Oversigt 179<br />

Påfyldning 180<br />

Udskiftning 180<br />

Motorrum<br />

Bilens batteri 183<br />

Bremsevæske 182<br />

Kølevæske 180<br />

Motorstart<br />

Starthjælp 202<br />

Motor – standsning 104<br />

Motor – start 104<br />

Multimedie 137<br />

AUX-IN 138<br />

MDI 138<br />

Måtter 113<br />

M<br />

Netskillevæg<br />

Nødsituation<br />

82<br />

MAXI DOT<br />

Hovedmenu<br />

Indstillinger<br />

Miljø<br />

Miljøbevidst kørsel<br />

Miljøhensyn<br />

18<br />

19<br />

19<br />

161<br />

161<br />

163<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

Nødoplåsning af gearvælger<br />

Nødstilfælde<br />

Bugsering af bil<br />

Dækreparation<br />

Dørlåsning<br />

Havariblink<br />

124<br />

125<br />

204<br />

200<br />

38<br />

56<br />

Mobiltelefon 126, 128, 131 Hjulskift 197<br />

Etablering af forbindelse til håndfri betjening 129, 132 Låsning af førerdør 38<br />

Motor<br />

Oplåsning af bag-/bagagerumsklap 41<br />

Start og standsning af motor 104 Oplåsning af førerdør 38<br />

Tilkøring 160 Panoramaskydetag (Combi) 50<br />

Skydetag 48<br />

Starthjælp 202<br />

N<br />

Nøgle med fjernbetjening<br />

Udskiftning af batteri 31<br />

O<br />

Olie<br />

Se Motorolie 179<br />

Oliepind 179<br />

Omdrejningstæller 11<br />

Opbevaring 87<br />

Opbevaringsrum 87<br />

Opladning af bilens batteri 186<br />

Oplåsning<br />

Fjernbetjening 34<br />

Oversigt<br />

Cockpit 9<br />

Kontrollamper 22<br />

Motorrum 179<br />

P<br />

Panoramaskydetag (Combi)<br />

Lukning 48<br />

Rullegardin 48<br />

Vippefunktion 48<br />

Åbning 48<br />

Parkering<br />

Parkeringsassistent 114<br />

Parkeringshjælp 113<br />

Parkeringsbillet – holder til parkeringsbillet 93<br />

Passiv sikkerhed 140<br />

Pedaler 113<br />

Pærer – udskiftning 210<br />

Påfyldning<br />

Kølevæske 181<br />

Motorolie 180<br />

Sprinklervæske 183<br />

Stikordsregister<br />

233


R<br />

Radiomodtagelse<br />

Antenne 171<br />

Funktionsfejl 171<br />

Rat 105<br />

Recirkulationsfunktion<br />

Climatronic 99<br />

Manuel aircondition 97<br />

Regulering<br />

Lyslængde 56<br />

Rengøring 168<br />

Forlygteglas 171<br />

Fælge 171<br />

Kromdele 170<br />

Kunstlæder 172<br />

Kunststofdele 170<br />

Naturlæder 173<br />

Stoffer 172<br />

Stofindtræk 173<br />

Reservehjul 191<br />

Ruder<br />

Afisning 170<br />

Se Elruder 44<br />

S<br />

Safefunktion 33<br />

Selehøjdeindstilling 146<br />

Selestrammere 147<br />

Serviceindikator 12<br />

Servostyring 105<br />

Servovirkning 105<br />

Siddestilling – korrekt 141<br />

Sideairbag 151<br />

Sikkerhed 140<br />

Børnesæder 156<br />

Hovedstøtter 72<br />

ISOFIX 158<br />

234 Stikordsregister<br />

Sikkerhed for børn 156<br />

TOP TETHER 158<br />

Sikkerhed for børn<br />

Sideairbag 157<br />

Sikkerhedsseler<br />

Højdeindstilling 146<br />

Kontrollampe 29<br />

Rengøring 173<br />

Selestrammere 147<br />

Sådan spændes de, og sådan tages de af 146<br />

Sikringer<br />

Placering 207<br />

Udskiftning 207<br />

Skader – undgåelse af skader på bilen 164<br />

Skiklap 91<br />

Skisæk 92<br />

Skydetag<br />

Se Elektrisk skyde-/vippetag 47<br />

Skærme 61<br />

Slæbeøje 205<br />

Snekæder 194<br />

Solskærme 61<br />

Speedometer 11<br />

Spejle<br />

Bakspejl med automatisk afblænding 65<br />

Bakspejl med manuel afblænding 65<br />

Makeup 61<br />

Sidespejle 66<br />

Sprinkleranlæg 183<br />

Sprinklervæske<br />

Kontrol af sprinklervæskeniveau 183<br />

Kontrollampe 29<br />

Om vinteren 183<br />

Påfyldning 183<br />

Stabilitetskontrol (ESC) 111<br />

START-STOP<br />

Funktion 119<br />

Starthjælp 204<br />

Starthjælp 202<br />

Startspærre 105<br />

Sæder<br />

Fremklapning 74<br />

Hovedstøtter 72<br />

Indstilling 69<br />

Varme 71<br />

Ventilerede forsæder 72<br />

Sæder – indstilling 141<br />

T<br />

Tagbøjler 83<br />

Tagbøjlesystem<br />

Fastgørelsespunkter 84<br />

Tagbagage og -belastning 84<br />

Tankning 175<br />

Brændstof 175<br />

Telefon 128, 131<br />

Tilbehør 195<br />

Tilkøring<br />

Bremsebelægninger 160<br />

De første 1500 km 160<br />

Dæk 160<br />

Motor 160<br />

tiptronic<br />

Se <strong>Auto</strong>matisk gearkasse 123<br />

Tiptronic 121<br />

TOP TETHER 158<br />

Transport<br />

Bagagerum 75<br />

Tagbøjlesystem 83<br />

Transport af børn 156<br />

Twindoor<br />

Se Bag-/bagagerumsklap 40<br />

Tyverialarm 35<br />

Tænding 106<br />

Tænding og slukning af lys 51<br />

Tændingslås 106<br />

Tøjkrog 93


U<br />

Udetemperatur 16<br />

Udskiftning<br />

Batteri 186<br />

Hjul 197<br />

Motorolie 180<br />

Pærer 210<br />

Sikringer 207<br />

Viskerblad 64<br />

Udtagelig lampe (Combi) 59<br />

Undervognsbeskyttelse 172<br />

Ur 13<br />

V<br />

Varme<br />

Sidespejle 66<br />

Sæder 71<br />

Vinterdæk<br />

Se Hjul og dæk 193<br />

Vinterkørsel<br />

Afisning af ruder 170<br />

Bilens batteri 186<br />

Dieselolie 176<br />

Snekæder 194<br />

Vippetag<br />

Se Elektrisk skyde-/vippetag 47<br />

Viskere<br />

<strong>Auto</strong>matisk bagrudevisker (Combi) 63<br />

Rengøring af viskerblade 64<br />

Sprinkleranlæg 63<br />

Sprinklervæske 183<br />

Tilslutning 63<br />

Udskiftning af viskerblade til forrude 64<br />

Udskiftning af viskerblad til bagrude 65<br />

Visning<br />

Kølevæsketemperatur 11<br />

Vægtangivelser 216<br />

Værktøj 197<br />

Æ<br />

Ændringer 195<br />

Stikordsregister<br />

235


<strong>ŠKODA</strong> arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder dig<br />

derfor have forståelse for, at der til enhver tid kan forekomme ændringer, hvad<br />

angår bilernes form, udstyr og teknik. Oplysningerne vedr. bilens udstyr, udseende,<br />

præstationer, mål, vægt, brændstofforbrug, normer og funktioner er baseret<br />

på de informationer, der forelå ved redaktionens afslutning. Noget udstyr introduceres<br />

eventuelt først på et senere tidspunkt (du kan få mere information hos din<br />

lokale <strong>ŠKODA</strong> partner) eller kan kun fås i bestemte lande. Der kan ikke rejses krav<br />

ud fra oplysninger, billeder og beskrivelser i denne instruktionsbog.<br />

Eftertryk, kopiering, oversættelse eller anden anvendelse, også i uddrag, er ikke<br />

tilladt uden skriftlig tilladelse fra <strong>ŠKODA</strong>.<br />

Alle rettigheder som følge af loven om ophavsret forbeholdes <strong>ŠKODA</strong>.<br />

Ret til ændringer forbeholdes.<br />

Udgivet af: <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s.<br />

© <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s. 2012


www.skoda-auto.com<br />

Du kan også gøre noget for miljøet!<br />

Det brændstofforbrug, din <strong>ŠKODA</strong> har, og den udledning af<br />

skadelige stoffer, der er forbundet hermed, påvirkes i afgørende<br />

grad af din kørestil.<br />

Støjniveauet og sliddet på bilen afhænger af, hvordan du behandler<br />

din bil.<br />

I denne instruktionsbog kan du læse, hvordan du bruger din<br />

<strong>ŠKODA</strong> med størst mulig hensyntagen til miljøet og samtidig<br />

kan opnå en god brændstoføkonomi.<br />

Derudover skal du være særligt opmærksom på de dele af instruktionsbogen,<br />

der i det følgende er markeret med .<br />

Arbejd sammen med os – af hensyn til miljøet.<br />

Návod k obsluze<br />

<strong>Superb</strong> dánsky 05.2012<br />

S74.5610.06.38<br />

3T0 012 003 HH

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!