21.07.2013 Views

ŠKODA Roomster ŠKODA Praktik INSTRUKTIONSBOG - Media Portal

ŠKODA Roomster ŠKODA Praktik INSTRUKTIONSBOG - Media Portal

ŠKODA Roomster ŠKODA Praktik INSTRUKTIONSBOG - Media Portal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ŠKODA</strong> <strong>Roomster</strong><br />

<strong>ŠKODA</strong> <strong>Praktik</strong><br />

<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong>


Introduktion<br />

Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid.<br />

Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil<br />

udnytte fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt,<br />

således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil.<br />

Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din<br />

Škoda-servicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.<br />

Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.<br />

Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur.<br />

Din Škoda Auto


2<br />

Introduktion<br />

Bilmappe<br />

I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“<br />

og “hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og<br />

udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks.<br />

vejledning til brug af radio).<br />

Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en<br />

autoriseret Škoda-servicepartner for at få hjælp.<br />

Det skal bemærkes, at oplysningerne i bilens tekniske materiale altid<br />

skal prioriteres højere end i denne instruktionsbog.<br />

Instruktionsbog<br />

I denne instruktionsbog beskrives alle mulige udstyrsvarianter, uden at<br />

det markeres som ekstraudstyr, modelvariant eller markedsafhængigt<br />

udstyr.<br />

Derfor er det ikke alle udstyrskomponenter, som beskrives i denne<br />

instruktionsbog, der findes i din bil.<br />

Din bils udstyrsomfang beskrives i det salgsmateriale, som du modtog, da<br />

du købte bilen. Du kan få yderligere informationer hos din Škodaforhandler.<br />

Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige detaljer; de er kun<br />

til almen information.<br />

Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen<br />

også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed<br />

såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde<br />

tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din<br />

bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde.<br />

Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr.<br />

tilbehør, ændringer og reservedele side 165.<br />

Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig<br />

behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse -<br />

tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling<br />

af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder.<br />

Servicehæftet<br />

Indeholder:<br />

bildata;<br />

serviceintervaller;<br />

oversigt over servicearbejde;<br />

servicedokumentation;<br />

bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande);<br />

vigtige anvisninger til garantien.<br />

Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at<br />

garantien er gyldig.<br />

Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn<br />

hos et fagværksted.<br />

Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, skal du kontakte den<br />

autoriserede Škoda-servicepartner, der foretager den regelmæssige<br />

vedligeholdelse af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som<br />

hidtil er foretaget på bilen.<br />

Hjælp undervejs<br />

Indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser<br />

og telefonnumre på Škoda-importørerne.


Indholdsfortegnelse<br />

Denne driftsvejlednings opbygning<br />

(forklaringer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kort brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . .<br />

Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oversigt kombi-instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Anbefaling vedrørende gearskift . . . . . . . . . . . . . .<br />

Multifunktionsindikator (bordcomputer) . . . . . . . .<br />

MAXI DOT-display (informationsdisplay) . . . . . . . .<br />

Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oplåsning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bilnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Låsning/oplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kabineovervågning og bugseringsovervågning .<br />

Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Panoramatag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

6<br />

7<br />

9<br />

9<br />

10<br />

10<br />

15<br />

15<br />

15<br />

16<br />

16<br />

16<br />

16<br />

17<br />

18<br />

18<br />

18<br />

21<br />

22<br />

24<br />

32<br />

32<br />

33<br />

33<br />

33<br />

37<br />

38<br />

39<br />

39<br />

41<br />

Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sidde og opbevare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Opvarmning af forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Variabel ladebund i bagagerummet . . . . . . . . . . . .<br />

Cykelstativ i bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Drikkevareholder foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kopholder bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Holder til parkeringsbillet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Cigartænder og stikdåser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Varme og klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg) . . . . . . . . . . . . .<br />

Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . .<br />

Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Gearskift (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indholdsfortegnelse 3<br />

Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Fartpilot (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

“START-STOP“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Multifunktionsrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Universal-telefonadapter GSM II . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Musikgengivelse via Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indgange AUX-IN og MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hvorfor bruge sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . .<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />

sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? .<br />

Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sideairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hovedairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Deaktivering af airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . .<br />

Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />

42<br />

42<br />

46<br />

47<br />

48<br />

50<br />

52<br />

52<br />

53<br />

53<br />

54<br />

56<br />

57<br />

60<br />

62<br />

64<br />

64<br />

65<br />

65<br />

65<br />

66<br />

67<br />

71<br />

71<br />

72<br />

72<br />

74<br />

77<br />

80<br />

80<br />

80<br />

81<br />

82<br />

82<br />

83<br />

83<br />

84<br />

86<br />

88<br />

88<br />

93<br />

93<br />

94<br />

98<br />

100<br />

100<br />

101<br />

101<br />

101<br />

102<br />

105<br />

105<br />

105<br />

106<br />

106<br />

108<br />

109<br />

109<br />

110<br />

112<br />

113<br />

115<br />

117<br />

117<br />

119


4<br />

Indholdsfortegnelse<br />

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system . . . . .<br />

Barnesædemontering med “Top Tether“-system<br />

Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . .<br />

Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bjergstartassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektrohydraulisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dæktrykovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dieselpartikelfilter (Dieselmotor) . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

De første 1500 kilometer - og derefter . . . . . . . . .<br />

Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .<br />

Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel gennem vand på vejen . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

122<br />

122<br />

125<br />

125<br />

125<br />

127<br />

128<br />

128<br />

128<br />

129<br />

129<br />

129<br />

130<br />

132<br />

132<br />

132<br />

133<br />

136<br />

136<br />

137<br />

137<br />

139<br />

139<br />

141<br />

141<br />

141<br />

141<br />

144<br />

147<br />

147<br />

147<br />

148<br />

Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . .<br />

Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forbindingskasse og advarselstrekant . . . . . . . . .<br />

Ildslukker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Værktøjssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Reparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bugsering af køretøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

<strong>Praktik</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

<strong>Praktik</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kabinelys bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Surreøskener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne . . . .<br />

Fastgørelse af ladebund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikkerhedsvæggens indstillinger . . . . . . . . . . . . . .<br />

Nødåbning af bagklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

150<br />

150<br />

152<br />

153<br />

155<br />

156<br />

159<br />

160<br />

160<br />

165<br />

165<br />

167<br />

167<br />

167<br />

167<br />

167<br />

168<br />

168<br />

172<br />

174<br />

176<br />

178<br />

178<br />

182<br />

189<br />

189<br />

189<br />

189<br />

189<br />

190<br />

190<br />

190<br />

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motor 1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK . . . . . . . . . . . . .<br />

Motor 1,2 l/63 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motor 1,2 l/77 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motor 1,4 l/63 kW - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motor 1,6 l/77 kW - EU4 / EU2 DDK . . . . . . . . . . . . .<br />

Motor 1,2 l/55 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motor 1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 . . . . . . . . . . .<br />

Motor 1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 . . . . . . . . . . . .<br />

Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

191<br />

191<br />

191<br />

191<br />

191<br />

191<br />

192<br />

192<br />

193<br />

194<br />

196<br />

197<br />

198<br />

199<br />

200<br />

201<br />

202<br />

203<br />

205


Indholdsfortegnelse 5<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


6<br />

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />

Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og<br />

læse de nødvendige informationer.<br />

Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse<br />

Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i<br />

overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.<br />

Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,<br />

som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde<br />

den ønskede information.<br />

Afsnit<br />

De fleste afsnit gælder for alle biler.<br />

Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen<br />

i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.<br />

Kort information og vejledning<br />

Hvert afsnit har en overskrift.<br />

Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad<br />

dette afsnit handler om.<br />

Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som<br />

beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en<br />

bindestreg.<br />

Retningsangivelser<br />

Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />

kørselsretning.<br />

Symbolforklaring<br />

Slut på et afsnit.<br />

Afsnittet fortsætter på næste side.<br />

Bemærk<br />

Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af<br />

det pågældende afsnit.<br />

BEMÆRK!<br />

De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig<br />

opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du<br />

ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør dig opmærksom<br />

på en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som ALTID skal observeres.<br />

Pas på!<br />

En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader)<br />

eller den henviser til almindelige farer for ulykker.<br />

Miljøanvisning<br />

En miljø-anvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du<br />

f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.<br />

Anvisning<br />

En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.


Betjening<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />

7


8<br />

Betjening<br />

Fig. 1 Betjening


Betjening<br />

Oversigt<br />

Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays<br />

og betjeningselementer.<br />

A1 Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

A2 Elektrisk indstilling af sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

A3 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

A4 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />

Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . . . . 45<br />

Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

A5 Rat:<br />

med horn<br />

med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />

med knapper til radio, radio-navigationssystem og telefon . . . . 93<br />

A6 Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

A7 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />

Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

A8 Kontakt til elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

A9 ASR-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

A10 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

A11 Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

A12 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . 115<br />

A13 I henhold til udstyr:<br />

Betjening til varmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Betjening klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Betjening Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

A14 Opbevaringsrum på forsædepassagersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

A15 Forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />

A16 Kontakt til frakobling af forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

A17 Kontakt i henhold til udstyr:<br />

Oplåsning bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

A18 Sikringskasse i instrumentbordet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />

Betjening 9<br />

A19 Lyskontakt og lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 44<br />

A20 Oplåsningsarm motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

A21 Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

A22 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

A23 I henhold til udstyr:<br />

Radio<br />

Radionavigationssystem<br />

A24 Vippekontakt til opvarmning af førersædet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

A25 Centrallåsekontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

A26 I henhold til udstyr:<br />

Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Gearvælger (automatisk gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

A27 Vippekontakt til opvarmning af passagersædet . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

A28 I henhold til udstyr:<br />

Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

A29 MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

Anvisning<br />

Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem,<br />

CD-afspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette<br />

udstyr.<br />

I biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den<br />

viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte<br />

betjeningselementer.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


10<br />

Kort brugsanvisning<br />

Kort brugsanvisning<br />

Beskrivelse og vigtige informationer<br />

Introduktion<br />

Kapitlet kort brugsanvisning er beregnet til hurtigt at gøre dig<br />

fortrolig med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er<br />

nødvendigt at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens<br />

efterfølgende kapitler.<br />

Oplåsning og låsning af bilen<br />

Fig. 2 Nøgle<br />

A1 Oplåsning af bilen<br />

A2 Oplåsning af bagagerumsklappen<br />

A3 Låsning af bilen<br />

A4<br />

Ud-/indvipning af nøglen<br />

Yderligere anvisninger side 37, “Åbning og låsning af bilen“.<br />

Indstilling af ratposition<br />

Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm på ratstammen / førerens korrekte afstand fra rattet<br />

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />

– Sving armen under rattet nedad fig. 3 - venstre side.<br />

– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />

– Tryk armen helt op til anslaget.<br />

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />

Yderligere anvisninger side 80, “Indstilling af rattets position“.<br />

BEMÆRK!<br />

Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst<br />

25 cm fig. 3 - højre. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet<br />

ikke beskyttelse - livsfare!<br />

Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />

uheld!


Selehøjdeindstilling<br />

– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller<br />

nedad fig. 4.<br />

– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om<br />

beslaget er faldet i hak.<br />

Yderligere anvisninger side 107, “Selehøjdeindstilling på forsæderne“.<br />

BEMÆRK!<br />

Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må<br />

under ingen omstændigheder løbe over halsen!<br />

Indstilling af forsæder<br />

A1<br />

Indstilling af sædet i længderetning<br />

Fig. 4 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />

Fig. 5 Betjeningselementer på sædet<br />

A2 Indstilling af sædets højde<br />

A3 Indstilling af ryglænets hældning<br />

Yderligere anvisninger side 52, “Indstilling af forsæder“.<br />

BEMÆRK!<br />

Kort brugsanvisning 11<br />

Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />

Elektrisk indstilling af sidespejle<br />

Opvarmelige sidespejle<br />

Indstilling af venstre sidespejl<br />

Indstilling af højre sidespejl<br />

Frakobling af betjening<br />

Yderligere anvisninger side 50.<br />

Fig. 6 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


12<br />

Kort brugsanvisning<br />

Tænding og slukning af lys<br />

Slukning af alt lyset<br />

Tænding af parkeringslys<br />

Tænding af nær- og fjernlys<br />

Tågeforlygter<br />

Tågebaglygte<br />

Yderligere anvisninger side 42, “Til- og frakobling af lys “.<br />

Arm til blink- og fjernlys<br />

Fig. 7 Instrumentbord: Lyskontakt<br />

Fig. 8 Blinklys- og fjernlysarm<br />

A Højre blinklys<br />

AB Venstre blinklys<br />

AC Skift mellem nær og fjernlys<br />

AD Overhalingsblink<br />

Yderligere anvisninger side 45, “Blinklys- og fjernlysarm “.<br />

Rudeviskerhåndtag<br />

A Intervalkontakt<br />

A0 Viskning frakoblet<br />

A1 Intervalviskning<br />

A2 Langsom viskning<br />

A3 Hurtig viskning<br />

A4 Én viskning<br />

A5 Visker-vaskerautomatik<br />

Bagrudevisker<br />

A6 Interval-viskning – hver 6. sekund<br />

A7<br />

Visker-vaskerautomatik<br />

Yderligere anvisninger side 48, “Rudevisker“.<br />

Fig. 9 Rudeviskerhåndtag


Elektriske rudeoptræk<br />

A Knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />

AB Knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />

AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør<br />

AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør<br />

AS Låseknap<br />

Yderligere anvisninger side 39, “Knapper til elruder“.<br />

Tankning<br />

Fig. 11 På bilens højre bagside: Tankklap / Tankklap med afskruet dæksel<br />

Åbning af tankdæksel<br />

– Vip tankklappen op med hånden fig. 11 - til venstre.<br />

Fig. 10 Knapper i førerdøren<br />

Kort brugsanvisning 13<br />

– Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd og lås det op<br />

med tændnøglen til venstre.<br />

– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />

fig. 11 - til højre.<br />

Låsning af tank<br />

– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />

– Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd, lås det ved at<br />

dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen.<br />

– Luk tankklappen igen.<br />

Yderligere anvisninger side 148, “Tankning“.<br />

Åbning af motorhjelmen<br />

– Træk i udløserarmen som sidder under instrumentbordet i venstre side fig. 12.<br />

Yderligere anvisninger side 150, “Åbning af motorhjelmen“.<br />

Fig. 12 Oplåsningsarm motorhjelm<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


14<br />

Kort brugsanvisning<br />

Åbning af motorhjelm<br />

Fig. 13 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten<br />

– Træk i låsearmen fig. 13 - til venstre, motorhjelmen åbnes.<br />

– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning<br />

fig. 13 - til højre.<br />

Yderligere anvisninger side 150, “Oplåsning og låsning af motorhjelm“.<br />

Kontrol af motorolieniveau<br />

Aa Motorolie må ikke påfyldes.<br />

Ab<br />

Motorolie må påfyldes.<br />

Ac<br />

Motorolie skal påfyldes.<br />

Fig. 14 Oliepind<br />

Yderligere anvisninger side 152, “Kontrol af motorolieniveau“.


Instrumenter og kontrollamper<br />

Oversigt kombi-instrument<br />

A1<br />

A2<br />

A3<br />

A4<br />

A5<br />

Omdrejningstæller side 15<br />

Display<br />

med kilometertæller side 16<br />

med serviceintervalindikator side 17<br />

med digitalur side 18<br />

med multifunktionsindikator side 18<br />

med informationsdisplay side 21<br />

Speedometer side 16<br />

Kølervæsketemperaturindikator side 16<br />

Knap til visningsfunktion:<br />

indstilling af timer / minutter<br />

aktivering / deaktivering af den anden hastighed i km/t<br />

service-intervaller - visning af resterende dage og kilometerantal til næste<br />

inspektionsservice / nulstilling 1)<br />

1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />

Knap til:<br />

nulstilling af triptæller<br />

nulstilling af serviceintervalindikator<br />

indstilling af timer / minutter<br />

aktivering /deaktivering af indikatorfunktion<br />

Brændstofindikator side 16<br />

Omdrejningstæller<br />

Fig. 15 Kombiinstrument<br />

Instrumenter og kontrollamper 15<br />

Det røde område på omdrejningsmålerskalaen A1<br />

fig. 15 kendetegner det<br />

område, hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet.<br />

Motorstyreenheden begrænser motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi.<br />

Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse,<br />

inden det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />

A6<br />

A7


16<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden og inden motoren har nået driftstemperatur<br />

side 132.<br />

Miljøanvisning<br />

Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker driftsstøj,<br />

skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed.<br />

Speedometer<br />

Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />

Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal.<br />

Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker<br />

advarselssignalet.<br />

Kølervæsketemperaturindikator<br />

Kølervæsketemperaturindikatoren A4 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet<br />

tænding.<br />

For at undgå motorskader, skal du overholde de følgende henvisninger til temperaturområderne:<br />

Kold<br />

Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået<br />

sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen<br />

og at belaste motoren kraftigt.<br />

Driftsområde<br />

Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste<br />

område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan<br />

viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen<br />

på kombi-instrumentet ikke blinker.<br />

Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen<br />

for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Vær opmærksom på følgende<br />

anvisninger side 27, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand “.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på advarslerne side 150, “Arbejde i motorrummet“, før<br />

motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.<br />

Pas på!<br />

Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer<br />

kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning<br />

opstår der derved fare for en overophedning af motoren!<br />

Brændstofindikator<br />

Brændstofindikatoren A7 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />

Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser<br />

symbolet på kombi-instrumentet. Der er stadig ca. 7 liter brændstof til rådighed.<br />

Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.<br />

På informationsdisplayet vises følgende:<br />

Please refuel. (Tank venligst!)<br />

Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />

Ved noglem modeller vises brændstofforrådsindikatoren påp kombi-instrumentets<br />

display.<br />

Pas på!<br />

Kør aldrig brændstofbeholderen helt tom! Ujævn brændstofforsyning kan medføre<br />

at motoren hakker. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />

og skade katalysatoren.<br />

Kilometertæller<br />

Kilometertællern sidder nederst på displayet. Den tilbagelagte strækning angives i<br />

kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden “mil“.<br />

Nulstillingsknap<br />

Trykkes nulstillingsknappen A6<br />

side 15, fig. 15 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren.<br />

Triptæller (trip)<br />

Triptælleren viser den strækning, som er blevet kørt, siden triptælleren blev<br />

nulstillet sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil.<br />

Kilometertæller<br />

Den kilometertælleren angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt alt i alt.


Fejlindikation<br />

Hvis der foreligger en fejl i kombi-instrumentet, viser displayet konstant Error .<br />

Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel!<br />

Anvisning<br />

Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret på biler med informationsdisplay,<br />

vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren.<br />

Serviceintervalindikator<br />

Fig. 16 Serviceintervalindikator: Henvisning<br />

Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere.<br />

Serviceintervalindikator<br />

Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol<br />

og de resterende kilometer fig. 16. Samtidigt vises de resterende dage til<br />

næste servicedato.<br />

På informationsdisplayet vises følgende:<br />

Service in ... km or... days. (Service om ... km eller ... dage.)<br />

Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller<br />

dage.<br />

Når datoen for service er nået, vises et blinkende nøglesymbol på displayet i 20<br />

sekunder samt teksten Service.<br />

På informationsdisplayet vises følgende:<br />

Service now! (Service nu!)<br />

Instrumenter og kontrollamper 17<br />

Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin<br />

Du kan ved hjælp af tasten A5 altid hente visningen af den resterende kørestrækning<br />

og dage til næste service side 15.<br />

På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af de resterende<br />

kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato.<br />

Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings<br />

(Indstillinger) side 22.<br />

På informationsdisplayet vises følgende i 10 sekunder:<br />

Service in ... km or... days. (Service om ... km eller ... dage.)<br />

Nulstilling af serviceintervalindikator<br />

Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets<br />

display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en<br />

advarsel.<br />

Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.<br />

Det autoriserede værksted:<br />

nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn;<br />

eftersynet skrives ind i servicehæftet;<br />

anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af<br />

instrumentbordet på førersiden.<br />

Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af reset-knappen A6<br />

side 15 på følgende måde.<br />

Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings<br />

(Indstillinger) side 22.<br />

Pas på!<br />

Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme<br />

til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl.<br />

Anvisning<br />

Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville<br />

resultere i ukorrekte resultater.<br />

Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


18<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Hvis kombi-instrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes<br />

i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Efter nulstilling af indikatoren på en bil med fleksible serviceintervaller (QG1),<br />

vises dataene som ved biler med faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund<br />

anbefales det at lade den autoriserede Škoda-servicepartner nulstille serviceintervalindikatoren,<br />

som foretager nulstillingen ved hjælp af en systemtester.<br />

For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i<br />

servicehæftet.<br />

Digitalur<br />

Uret indstilles ved hjælp af tasterne A5 og A6 side 15, fig. 15.<br />

Ved hjælp af tasten A5 vælges den indikator, der skal ændres og ved hjælp af tasten<br />

A6 gennemføres ændringen.<br />

Ved biler med informationsdisplay kan uret indstilles i menuen Time (Klokkeslæt)<br />

side 23.<br />

BEMÆRK!<br />

Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal<br />

indstilles mens bilen holder parkeret!<br />

Anbefaling vedrørende gearskift<br />

Fig. 17 Anbefaling vedrørende gearskift<br />

På kombi-instrumentets display vises der en information til det aktive gear<br />

fig. 17.<br />

A<br />

For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at<br />

skifte til et andet gear.<br />

Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil AB i<br />

displayet. Pilen peger opad eller ned, alt efter om det anbefales at skifte til højere<br />

eller lavere gear.<br />

Samtidigt vises der A<br />

det anbefalede gear i stedet for det aktuelle gear.<br />

Multifunktionsindikator (bordcomputer)<br />

Introduktion<br />

Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display side 19, fig. 18<br />

eller på informationsdisplayet side 21.<br />

Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:<br />

Udendørstemperatur side 20<br />

Kørselstid side 20<br />

Aktuelt brændstofforbrug side 20<br />

Gennemsnitligt brændstofforbrug side 20<br />

Rækkevidde side 20<br />

Tilbagelagt strækning side 20<br />

Gennemsnitshastighed side 20<br />

Aktuel hastighed side 21<br />

Olietemperatur side 21<br />

Advarsel ved overskridelse af hastighed side 21<br />

I biler med informationsdisplay er det muligt at deaktivere visningen af nogle funktioner.<br />

Anvisning<br />

I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.<br />

Aktiveres visningen af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed<br />

i km/t ikke i displayet.


Hukommelse<br />

Fig. 18 Multifunktionsindikator<br />

Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser.<br />

I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 18.<br />

Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der<br />

angives et 1 i displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse<br />

2).<br />

Skift fra lager til lager sker med knappen AB fig. 19 ved viskerarmen.<br />

Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)<br />

Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles<br />

til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen<br />

blev frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved<br />

en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.<br />

Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)<br />

En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til<br />

en total af 19 timer og 59 minutters kørsel eller 1.999 km strækning. 99 timer<br />

og 59 minutters kørsel eller 9.999 km strækning ved biler med et informationsdisplay.<br />

Overskrides en af de nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen<br />

starter på ny.<br />

Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på<br />

mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen.<br />

Anvisning<br />

I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2.<br />

Betjening<br />

Knap A og knap AB sidder på viskerarmen fig. 19.<br />

Instrumenter og kontrollamper 19<br />

Valg af hukommelsen<br />

– Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange på knap<br />

AB på viskerhåndtaget.<br />

Valg af funktioner<br />

– Tryk vippeknappen A foroven eller forneden i mere end 0,5 sekunder. Derved<br />

hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden.<br />

Nulstilling af funktion<br />

– Vælg den ønskede hukommelse.<br />

– Tryk på knappen AB længere end 1 sekund.<br />

Følgende værdier nulstilles med knappen AB<br />

:<br />

gennemsnitligt brændstofforbrug;<br />

tilbagelagt strækning;<br />

gennemsnitlig hastighed;<br />

kørselstid.<br />

Fig. 19 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer<br />

Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling<br />

af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


20<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Udvendig temperatur<br />

Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.<br />

Falder udendørstemperaturen under +4°C, visers en snefnugsymbol foran temperaturindikatoren<br />

(advarsel mod glatis), der blinker i 10 sekunder og derefter vises<br />

sammen med udendørstemepraturen. Samtidigt lyder der et akustisk signal. Efter<br />

at vippetasten A på viskerhåndaget side 19, fig. 19 er trykt, vises funktione, der<br />

er blevet vist sidst.<br />

BEMÆRK!<br />

Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær<br />

opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer<br />

på omkring +4°C!<br />

Kørselstid<br />

På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet<br />

side 19. Når man ønsker at undersøge kørselstiden fra et bestemt tidspunkt, skal<br />

man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB side 19, fig. 19.<br />

Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 19 timer og 59<br />

minutter. 99 timer og 59 minutter ved biler med et informationsdisplay. Overskrides<br />

denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />

Aktuel brændstofforbrug<br />

I displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse<br />

kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />

Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.<br />

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund.<br />

Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />

I displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste<br />

gang hukommelsen blev vist side 19. Ved hjælp af denne angivelse kan man<br />

tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />

Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt<br />

tidsrum, skal man slette lageret med knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19<br />

når der startes en måling. Efter sletning vises der de første ca. 300 meters kørestrækning<br />

streger på displayet.<br />

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />

Anvisning<br />

Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.<br />

Rækkevidde<br />

I displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken<br />

strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved<br />

den samme køremåde.<br />

Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven<br />

lyser, vises beholdningen i spring på 5 km.<br />

Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km.<br />

Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.<br />

Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget<br />

på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i<br />

henhold til kørestilen.<br />

Tilbagelagt strækning<br />

I displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev<br />

slettet side 19. Når man ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et<br />

bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på<br />

knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19.<br />

Den maks. indikationsværdi for begge hukommelser er 1.999 km eller 9 .999 km ved<br />

modeller med informationsdisplay. Overskrides denne værdi, begynder indikationen<br />

fra 0 igen.<br />

Gennemsnitshastighed<br />

I displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen<br />

blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden<br />

for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB<br />

på viskerhåndtaget<br />

side 19, fig. 19 ved påbegyndelse af den nye måling.<br />

Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning.<br />

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.


Aktuel hastighed<br />

På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal<br />

A3 side 15, fig. 15.<br />

Olietemperatur<br />

Hvis olietemperaturen ligger under 50°C eller hvis der i systemet til kontrol af olietemperaturen<br />

foreligger en fejl, vises tre streger i stedet for olietemperaturen.<br />

Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />

Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse og gør opmærksom<br />

på en overskridelse.<br />

Indstilling af hastighedsgrænse ved parkeret bil<br />

– Med tasten A side 19, fig. 19 vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse<br />

af hastighed.<br />

– Ved at trykke på tasten AB aktiverer du indstillingsmuligheden for hastighedsgrænsen<br />

(værdien blinker).<br />

– Indstil den krævede hastighedsgrænse med tasten A , f.eks. 50 km/t.<br />

– Bekræft den indstillede hastighedsgrænse med tasten AB , eller vent ca. 5<br />

sekunder, indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper med at blinke).<br />

Sådan kan hastighedsgrænsen indstilles i trin på 5 km/t.<br />

Indstilling af hastighedsgrænse ved kørende bil<br />

– Med tasten A vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse af hastighed.<br />

– Kør med den ønskede hastighed, f. eks. 50 km/t.<br />

– Ved at trykke på tasten AB overtager du den aktuelle hastighed som hastighedsgrænse<br />

(værdien blinker).<br />

Hvis du vil ændre den indstillede hastighedsgrænse, sker dette i trin på 5 km/t (den<br />

overtagne hastighed på 47 m/t stiger f.eks. til 50 km/t eller falder til 45 km/t).<br />

– Bekræft den indstillede hastighedsgrænse ved at trykke flere gange på tasten<br />

AB , eller vent ca. 5 sekunder, indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper<br />

med at blinke).<br />

Instrumenter og kontrollamper 21<br />

Ændring eller sletning af hastighedsgrænse<br />

– Med tasten A vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse af hastighed.<br />

– Slet hastighedsgrænsen med tasten AB .<br />

– Hvis du trykker på tasten AB<br />

igen, aktiverer du hastighedsgrænsens ændringsmulighed.<br />

Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, høres et akustisk advarselssignal<br />

som henvisning. I displayet vises samtidigt meddelelsen Advarsel ved hastighedsoverskridelse<br />

med den indstillede grænseværdi.<br />

Den indstillede hastighedsgrænse forbliver gemt, også efter at tændingen er<br />

frakoblet.<br />

BEMÆRK!<br />

Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />

ansvar for trafiksikkerheden.<br />

MAXI DOT-display (informationsdisplay)<br />

Introduktion<br />

Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand.<br />

Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr), radio-,<br />

telefon-, multifunktions- og radionavigationsoplysninger ved MDI-indgangen samt<br />

automatisk gearkasse.<br />

Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid<br />

i bilen.<br />

Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger<br />

vises via røde symboler side 23 samt gule symboler side 23.<br />

Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres.<br />

Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet side 24.<br />

På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr):<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


22<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Hovedmenu side 22<br />

Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel side 22<br />

Serviceintervalindikator side 17<br />

Gearstangsposition ved automatisk gearkasse side 88<br />

Hovedmenu<br />

– Main menu (Hovedmenu) aktiveres ved at trykke på vippeknappen A fig. 20<br />

længere end 1 sekund.<br />

– Via knappen A kan de enkelte menupunkter vælges Efter kort at trykke på<br />

knappen AB vises den valgte information.<br />

Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />

MFD (computer) side 18<br />

Audio (audio)<br />

Navigation (navigation)<br />

Phone (telefon) side 94<br />

Vehicle status (bilstatus) side 94<br />

Settings (indstillinger) side 23<br />

Fig. 20 Informationsdisplay: Betjeningselementer<br />

Menuen Audio vises kun, når den fabriksmonterede autoradio er tændt.<br />

Menuen Navigation vises kun, når det fabriksmonterede radionavigationssystem er<br />

tændt.<br />

Anvisning<br />

Hvis der vises advarsler på informationsdisplayet side 22, skal disse meddelelser<br />

bekræftes med tasten AB<br />

på viskerhåndtaget for at hente hovedmenuen.<br />

Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt højere<br />

efter 10 sekunder.<br />

Betjeningen af den fabriksmonterede autoradio eller af radionavigationssystemet<br />

beskrives i en separat vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen.<br />

Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm<br />

Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen<br />

eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap<br />

eller motorhjelmen der ikke er lukket.<br />

Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes.<br />

Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder<br />

der et advarselssignal.<br />

Auto-check-control<br />

Bilens tilstand<br />

Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter.<br />

Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående<br />

bil såvel som under kørslen.<br />

Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller<br />

andre opgaver vises på displayet i kombi-instrumentet. Disse angivelser er i<br />

henhold til prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler.<br />

De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens de gule signalerer en<br />

advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren<br />

side 24.<br />

Når Vehicle status (bilens tilstand) vises i menuen, foreligger der mindst én fejlmeddelelse.<br />

Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Hvis der<br />

foreligger flere fejlmeddelelser, vises der på displayet under meddelelsen f.eks. 1/3.<br />

Dette betyder, at den første af en total af tre meddelelser vises. Symbolerne vises<br />

efter hinanden i en afstand af 5 sekunder. Kontroller de viste fejlmeddelelser<br />

snarest muligt.


Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at<br />

blive vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre<br />

føreren opmærksom derpå.<br />

Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten:<br />

Prioritet 1 - tre advarselstoner<br />

Prioritet 2 - én advarselstone<br />

Røde symboler<br />

Et rødt symbol signalerer en fare.<br />

– Stands bilen.<br />

– Stop motoren.<br />

– Kontroller den viste funktion.<br />

– Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp.<br />

Betydning af røde symboler:<br />

Motorens olietryk er for lavt side 27<br />

<br />

Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende<br />

advarselssignaler.<br />

Gule symboler<br />

Et gult symbol signalerer en advarsel.<br />

De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt.<br />

Betydning af gule symboler:<br />

<br />

Overophedede koblinger i den automatiske<br />

gearkasse DSG<br />

Motorolieniveau kontrolleres,<br />

motoroliesensor defekt<br />

Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal.<br />

side 88<br />

side 27<br />

Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og<br />

lyser op i ca. 2 sekunder.<br />

Indstillinger<br />

Instrumenter og kontrollamper 23<br />

Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle<br />

indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under<br />

stregen.<br />

Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />

Language (sprog)<br />

MFD Data (MFA-data)<br />

Time (klokkeslæt)<br />

Winter tires (vinterdæk)<br />

Units (enheder)<br />

Alt. speed dis. (anden hastigh.)<br />

Service interval (service)<br />

Factory setting (fabriksindstil.)<br />

Back (tilbage)<br />

Efter valg af menupunktet Back (tilbage) kommer man et niveau højere op i<br />

menuen.<br />

Sprog<br />

Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på.<br />

MFA-indikatorer<br />

Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres.<br />

Klokkeslæt<br />

Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer-<br />

/vintertid indstilles.<br />

Vinterdæk<br />

Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne<br />

funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre<br />

end bilens tophastighed.<br />

Hvis hastigheden overskrides, vises følgende på informationsdisplayet:<br />

Snow tyres max. speed ... km/h (Vinterdæk maks. ... km/h)<br />

Måleenheder<br />

Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


24<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Anden hastighed<br />

Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres 2) .<br />

2) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />

Kontrollamper<br />

Oversigt<br />

Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.<br />

Blinklys (venstre) side 25<br />

Blinklys (højre) side 25<br />

Fjernlys side 26<br />

Service<br />

Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator<br />

nulstilles.<br />

Fabriksindst.<br />

Efter valg af menuen Factory setting (fabriksindstil.) genoprettes informationsdisplayets<br />

fabriksindstilling på ny.<br />

Fig. 21 Kombi-instrument med kontrollamper<br />

Nærlys side 26<br />

Tågebaglygte side 26<br />

Pæresvigt side 26


Generator side 26<br />

Tågeforlygter side 26<br />

Elektromekanisk servostyring side 26<br />

Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 26<br />

Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 26<br />

Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 27<br />

Brændstofreserve side 27<br />

<br />

<br />

Motorolie side 27<br />

Dør åben side 28<br />

Væskeniveau i sprinkleranlæg side 28<br />

Kontrolsystem til udstødningsgas side 28<br />

Frakobling af anti-spin-regulering (ASR) side 28<br />

Dæktrykovervågning side 28<br />

Gearvælgerlås side 29<br />

Anti-spin-regulering (ASR) side 29<br />

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP) side 29<br />

Antiblokeringssystem (ABS) side 29<br />

Instrumenter og kontrollamper 25<br />

Bremseanlæg side 30<br />

Håndbremse side 30<br />

Fartpilot side 30<br />

Airbagsystem side 30<br />

Dieselpartikelfilter (dieselmotorer) side 31<br />

Advarselssystem til sikkerhedsseler side 31<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende<br />

beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser<br />

eller beskadigelser på bilen.<br />

Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved<br />

kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />

uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Anvisning<br />

Kontrollampernes placering afhænger af model- og motorudførelse.<br />

Funktionsfejl vises på kombi-instrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)<br />

eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).<br />

Blinklysanlæg <br />

I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre <br />

kontrollampe.<br />

Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.<br />

Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.<br />

Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 45.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


26<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Fjernlys<br />

Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.<br />

Yderligere anvisninger til fjernlys side 45.<br />

Nærlys<br />

Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 42.<br />

Tågebaglygte<br />

Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 44.<br />

Pæresvigt <br />

Kontrollampen lyser ved en defekt pære:<br />

op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet,<br />

ved tænding af den defekte pære.<br />

Tekst på informationsdisplayet, f.eks:<br />

Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til højre!)<br />

Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen<br />

lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset<br />

(i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes funktion.<br />

Generator <br />

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren<br />

starter.<br />

Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under<br />

kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri<br />

derved bliver afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er<br />

ubetinget nødvendige.<br />

Pas på!<br />

Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op i<br />

displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for<br />

motorskader!<br />

Tågelygter <br />

Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 44.<br />

Elektrohydraulisk servostyring <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,<br />

foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring. Servostyrungen arbejder<br />

med reduceret effekt eller er helt uden funktion.<br />

Yderligere oplysninger side 129.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Anvisning<br />

Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er<br />

det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule<br />

kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter<br />

tilbagelægning af en kort strækning.<br />

Ved bugsering af en bil med standset motor eller ved defekt servostyring er der<br />

ingen servounderstøttelse. bilen er dog fuldt styrbar. Der kræves dog større kræfter<br />

for at styre.<br />

Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)<br />

Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen<br />

tilkobles.<br />

Hvis kontrollamperne blinke efter motoren startes eller under kørsel, foreligger<br />

der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />

kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Forglødningsanlæg (dieselmotor)<br />

Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition)<br />

A2<br />

side 80. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.


Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />

op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det<br />

samme.<br />

Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i<br />

forgløædeanlægget, søg snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted.<br />

Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i<br />

motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />

kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Kølevæsketemperatur/kølevæskestand <br />

Kontrollampen lyser, til motoren har nået driftstemperatur 3) . Undgå høje motoromdrejningstal,<br />

at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt.<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen lyser rødt eller hvis den begynder at blinke under kørsel,<br />

betyder det at kølevæsketemperaturen er for høj eller at kølevæskeniveauet er for<br />

lavt.<br />

Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />

I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet, og<br />

ved behov fylde kølervæske på side 154, “Påfyldning af kølervæske“.<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />

fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />

da motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />

Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at<br />

kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved<br />

behov side 181, “Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk<br />

gearkasse DSG)“.<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen<br />

er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 153, “Kølesystem“.<br />

På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Check coolant! Owner's manual (Kontroller kølevæske! Instruktionsbog!)<br />

3) Gælder for biler med informationsdisplay.<br />

BEMÆRK!<br />

Instrumenter og kontrollamper 27<br />

Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand<br />

fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />

side 45, “Kontakt for advarselsblinkanlæg “.<br />

Reservetank<br />

Kontrollampen lyser, når der kun er en brændstofbeholdning på mindre end 7<br />

liter.<br />

Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />

På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Please refuel! Range ... km (Tank venligst! Rækkevidde...km)<br />

Motorolie <br />

Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk)<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. 4)<br />

Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at<br />

blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om<br />

nødvendigt fyld motorolie på side 152.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />

fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />

motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />

Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad<br />

heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede<br />

værksted.<br />

På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Oil Pressure Engine off! Owner's manual! (Olietryk: Motor fra!<br />

Instruktionsbog!)<br />

Kontrollampen lyser gult (utilstrækkelig oliemængde)<br />

I tilfælde af at kontrollampen lyser gul er oliemængden sandsynligvis for lav.<br />

Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 152.<br />

4) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.<br />

Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


28<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />

På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Check oil level! (Kontroller olieniveau!)<br />

Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />

påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen.<br />

Kontrollampen blinker med gult lys (motorolieniveausensor defekt)<br />

Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist<br />

efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op<br />

adskillige gange.<br />

Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.<br />

På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Oil sensor Workshop! (Oliesensor værksted!)<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />

afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />

side 45.<br />

Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal<br />

olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op.<br />

Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man<br />

være opmærksom på anvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Dør åben <br />

Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere<br />

døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder<br />

et akustisk signal.<br />

Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks.<br />

5 minutter.<br />

I biler med informationsdisplay erstattes denne kontrollampe med et bilsymbol<br />

side 22.<br />

Væskeniveau i sprinkleranlægget <br />

Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget<br />

er for lavt. Efterfyld sprinklervæske side 159.<br />

På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Top up wash fluid! (Påfyld sprinklervæske!)<br />

Kontrolsystem for udstødning <br />

Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.<br />

Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op<br />

under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et<br />

program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det<br />

nærmeste autoriserede værksted.<br />

Frakobling af antispinregulering (ASR) <br />

Kontrollampen lyser, når systemet ASR er frakoblet.<br />

Yderligere anvisninger til ASR side 126.<br />

Dæktryk-overvågning <br />

Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et<br />

af dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt<br />

dæktrykket i alle dæk side 160.<br />

Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret<br />

værksted for at rette fejlen.<br />

Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 129.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />

og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />

og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />

Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />

kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />

slet ikke lyse.


Anvisning<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af<br />

tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.<br />

Gearvælgerspærring (automatisk gearkasse)<br />

Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for<br />

at kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen.<br />

Yderligere anvisninger til vælgerarmspærre side 90.<br />

Antispinregulering (ASR) <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />

Hvis der foreligger en fejl i ASR, lyser kontrollampen konstant.<br />

Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.<br />

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR systemet ikke<br />

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at<br />

frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR<br />

systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />

Yderligere anvisninger til ASR side 126, “Antispinregulering (ASR)“.<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af<br />

en kort strækning.<br />

Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis ESP lige nu hjælper til at stabilisere bilen (f. eks. bremser et hjul), blinker<br />

kontrollampen .<br />

Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />

Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />

Instrumenter og kontrollamper 29<br />

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at<br />

frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESPsystemet<br />

igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />

Yderligere anvisninger til ESP side 125, “Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)“.<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af<br />

en kort strækning.<br />

Antiblokeringssystem (ABS) <br />

Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af<br />

starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.<br />

Fejl i ABS<br />

Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af<br />

tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er<br />

anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg.<br />

Opsøg snarest muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender den<br />

nøjagtige skadesomfang.<br />

Yderligere anvisninger til ABS side 128, “Antiblokeringssystem (ABS)“.<br />

Fejl i hele bremseanlægget<br />

Hvis ABS-kontrollampen lyser sammen med bremseanlæggets kontrollampe ,<br />

er det ikke kun ABS, men også en anden del af bremseanlægget defekt .<br />

BEMÆRK!<br />

I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med<br />

ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet<br />

i beholderen side 155, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til<br />

under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance<br />

af en fagmand.<br />

Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />

være opmærksom på anvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.<br />

Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses. Dette<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


30<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

kan medføre at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal køres forsigtigt<br />

til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.<br />

Bremseanlæg <br />

Kontrollampen lyser ved for lavt bremsevæskeniveau eller en fejl i ABS.<br />

Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal, skal bilen<br />

stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres .<br />

På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Brake fluid Owner's manual (Bremsevæske! Instruktionsbog)<br />

Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion<br />

(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med<br />

bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden<br />

del af bremsesystemet er defekt .<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />

Ved den forsigtige kørsel til nærmeste fagværksted skal man indstille sig på at<br />

bruge større kræfter på pedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse<br />

af bremsen.<br />

Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 127, “Bremser“.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />

være opmærksom på følgende anvisninger side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter<br />

tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks<br />

standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 155,<br />

“Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man<br />

ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />

Håndbremse <br />

Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk<br />

advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.<br />

På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />

Fartpilot <br />

Kontrollampen lyser, når fartpiloten er aktiv.<br />

Airbagsystem <br />

Overvågning af airbagsystemet<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen ikke lyser eller tænder henholdsvis blinker under kørslen, er der<br />

en fejl i systemet . Dette gælder også, når kontrollampen ikke lyser op ved<br />

tilkobling af tændingen.<br />

På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Error: Airbag (Fejl: Airbag)<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />

frakoblet.<br />

Hvis front-, side- eller hovedairbag eller selestrammer er frakoblet med en<br />

systemtester, gælder følgende:<br />

Kontrollampen lyser ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og blinker<br />

dernæst i 12 sekunder i intervaller på 2 sekunder.<br />

På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />

Airbag/belt tensioner deactivated! (Airbag/selestrammer deaktiveret!)<br />

Hvis forsædepassager-frontairbaggen blev deaktiveret med knappen (frakobling<br />

af airbags), som sidder på forsiden af instrumentbrættet på forsædepassagersiden:<br />

kontrollampen lyser 4 sekunder sekunder, efter tændingen tilkobles,<br />

hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med skrift<br />

side 115.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />

autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses<br />

ved en ulykke.


Anvisning<br />

Yderligere information vedr. frakobling af airbags side 115, “Deaktivering af<br />

airbags“.<br />

Dieselpartikelfilter (Dieselmotor)<br />

Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret<br />

pga. hyppig kørsel af korte strækninger.<br />

For at rengøre dieselpartikelfiltret bør du, så snart trafikforholdenene tillader dette,<br />

køre i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5 gear<br />

(automatisk gearkasse: i gearvælgerposition S) med en hastighed på mindst<br />

60 km/t ved motoromdrejningstal mellem 1.800 - 2.500 1/min. Dette øger udstødningsgastemperaturen<br />

og det sod, der har ophobet sig i dieselpartikelfilteret,<br />

forbrændes.<br />

Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger .<br />

Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen .<br />

Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen <br />

begynder at blinke. På informationsdisplayet vises Diesel-particle Owner's manual<br />

(Dieselpartikelfilter: Instruktionsbog!). Derefter skifter motorstyreenheden til<br />

nødkørsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at<br />

tændingen er koblet fra eller til, lyser kontrollampen .<br />

Opsøg det nærmeste autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser<br />

og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen.<br />

Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De<br />

anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere færdselslovene.<br />

Pas på!<br />

Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på øget brændstofforbrug<br />

og eventuelt også med en reduceret motorydelse.<br />

Instrumenter og kontrollamper 31<br />

Anvisning<br />

Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret side 130, “Dieselpartikelfilter<br />

(Dieselmotor)“.<br />

Seleadvarselslampe <br />

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at føreren eller<br />

forsædepassageren skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først, når<br />

føreren og/eller forsædepassageren har taget sikkerhedsselen på.<br />

Når føreren og/eller forsædepassageren ikke har taget selen på, lyder der ved<br />

kørselshastigheder over 20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker<br />

kontrollampen .<br />

Når føreren eller forsædepassageren ikke tager selen på i løbet af de næste 90<br />

sekunder, slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent.<br />

Ved belastning af passagersædet, f. eks. med en taske (vi fraråder dette af sikkerhedsgrunde)<br />

viser kontrollampen , at sikkerhedsselen ikke er taget på.<br />

Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 105, “Hvorfor bruge<br />

sikkerhedsseler?“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


32<br />

Oplåsning og låsning<br />

Oplåsning og låsning<br />

Bilnøgle<br />

Beskrivelse<br />

Fig. 22 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernstyring<br />

Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter udstyr kan bilen være udstyret<br />

med nøgler uden fjernbetjening fig. 22 - venstre side eller med fjernbetjening<br />

fig. 22 - højre side.<br />

BEMÆRK!<br />

Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />

tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis<br />

ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. det elektriske<br />

rudeoptræk) - fare for uheld!<br />

Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />

stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare<br />

for uheld!<br />

Pas på!<br />

Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes<br />

mod fugtighed og hårde vibrationer.<br />

Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan<br />

indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion.<br />

Anvisning<br />

Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til en autoriseret Škoda-servicepartner,<br />

som kan skaffe en reservenøgle.<br />

Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen<br />

Fig. 23 Fjernbetjeningsnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri<br />

Hver fjernbetjening har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag<br />

fig. 23. Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrollampe A ikke, når der<br />

trykkes på en knap på fjernbetjeningen fig. 22. Det anbefales at udskifte nøglens<br />

batteri hos en autoriseret Škoda-servicepartner. I tilfælde af at du selv vil udskifte<br />

batteriet, skal du gå frem på følgende måde:<br />

– Åbn nøglens håndtag.<br />

– Tryk batteriafdækningen af ved pilene A1 med tommelfingeren eller en flad<br />

skruetrækker.<br />

– Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der<br />

er markeret med pilen A2<br />

fig. 23.<br />

– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser opad. Den<br />

korrekte polaritet er vist på batteriets låg.<br />

– Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb.<br />

Miljøanvisning<br />

Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.


Anvisning<br />

Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />

Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />

I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med<br />

radionøglen, skal anlægget synkroniseres side 38.<br />

Elektronisk startspærre<br />

Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af<br />

køretøjet.<br />

I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes<br />

ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres<br />

den elektroniske startspærre automatisk.<br />

Anvisning<br />

Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle .<br />

Låsning/oplåsning<br />

For bile uden centrallås gælder:<br />

Låsning udefra<br />

Ved åbning eller låsning bevæger låseknappen i døren sig enten op eller ned.<br />

Låsning indefra<br />

Alle lukkede bildøre sikres indefra ved at trykke på låseknapperne. Hvis låseknapperne<br />

er trykket ned, kan dørene heller ikke åbnes udefra. Bilens døre kan åbnes<br />

indefra på følgende måde:<br />

Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren;<br />

Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren.<br />

Anvisning<br />

Den åbnede førerdør kan ikke låses med låseknappen. Derved forhindres det at<br />

man glemmer nøglen inde i en låst bil.<br />

De åbnede bagdøre og forsædepassagerdøren kan låses ved at trykke låseknappen<br />

ned og smække døren i.<br />

Oplåsning og låsning 33<br />

Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningerne i “Beskrivelse“.<br />

Børnesikring<br />

Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.<br />

Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres<br />

med bilnøglen.<br />

Aktivering af børnesikring<br />

– Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen fig. 24.<br />

Deaktivering af børnesikring<br />

– Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen.<br />

Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra.<br />

Døren kan kun åbnes udefra.<br />

Centrallås<br />

Beskrivelse<br />

Fig. 24 Børnesikring på bagdørene<br />

Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen.<br />

Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget<br />

ovenover nummerpladen side 36.<br />

Betjening af centrallåsen er mulig:<br />

udefra med bilnøglen side 35;<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


34<br />

Oplåsning og låsning<br />

med knappen til centrallås side 35;<br />

med en radionøgle side 37.<br />

Kontrollampe i førerdøren<br />

Når bilen er blevet låst, blinker kontrollampen ca. 2 sekunder hurtigt efter hinanden,<br />

derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller.<br />

Hvis bilen er låst og safesikringen side 34 ude af drift, blinker kontrollampen i<br />

førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder<br />

med at blinke jævnt i længere intervaller.<br />

Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder<br />

og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåsen eller<br />

kabineovervågningen side 39. Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Komfortbetjening af ruder<br />

Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder<br />

side 40.<br />

Enkeltdørsåbning<br />

Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. De andre døre forbliver låst<br />

og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning).<br />

Denne funktion kan aktiveres på et autoriseret værksted.<br />

Automatisk låsning og oplåsning<br />

Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.<br />

Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden<br />

kan bilen åbnes af føreren ved at trykke på tast påcengtrallåsen.<br />

Denne funktion kan aktiveres på et autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation<br />

(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds.<br />

Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde<br />

- livsfare!<br />

Anvisning<br />

Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet<br />

for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.<br />

Hvis centrallåsen svigter, kan kun den forreste dør, der har en låsecylinder,<br />

åbnes og låses med nøglen. De andre døre samt bagklappen kan åbnes eller låses<br />

manuelt.<br />

Nødlåsning af døren side 36.<br />

Nødåbning af bagklappen side 37.<br />

Safe-låsning<br />

Centrallåsen kan udstyres med en safe-låsning. Når man låser bilen udefra,<br />

blokeres dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker ca. 2 sekunder<br />

hurtigt efter hinanden, derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller.<br />

Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb.<br />

Derved besværliggøres indbrud i bilen.<br />

Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder.<br />

Hvis safe-låsningen sættes ud af funktion, blinker kontrollampen i førerdøren ca. 2<br />

sekunder hurtigt, så slukker den og efter ca. 30 sekunder begynder den at blinke<br />

jævnt i længere intervaller.<br />

Ved næste oplåsning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.<br />

Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra ved<br />

at trække i dørhåndtaget. Døren låses op og åbnes samtidigt.<br />

BEMÆRK!<br />

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer<br />

eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør<br />

det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />

Anvisning<br />

Tyverialarmen aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er<br />

deaktiveret. Kabineovervågningen aktiveres dog ikke i forbindelse med dette.<br />

Om den kendsgerning, at safe-låsningen aktiveres efter låsning af bilen, bliver<br />

du informeret med meddelelsen CHECK DEADLOCK (VÆR OPMÆRKSOM PÅ<br />

SAFELOCK) på kombi-instrumentets display. Ved biler med et informationsdisplay<br />

vises meddelelsen Check deadlock! Owner's manual! (Vær opmærksom på SAFElåsning!<br />

Instruktionsbog!).


Oplåsning ved hjælp af nøgle<br />

– Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A fig. 25.<br />

– Træk i håndtaget og åbn døren.<br />

Alle døre (på biler med tyverialarm kun førerdøren) låses op.<br />

Bagklappen låses op.<br />

Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser.<br />

Safe-låsningen deaktiveres.<br />

Ruderne åbnes, så længe nøglen holdes i åbningspositionen.<br />

Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis vognen ikke er<br />

udstyret med et tyverialarmanlæg side 38.<br />

Anvisning<br />

Når bilen er udstyret med en tyverialarm, skal du efter oplåsning af døren stikke<br />

nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for<br />

at deaktivere tyverialarmen. Hvis du ikke tilkobler tændingen før der er gået 15<br />

sekunder, udløses alarmen.<br />

Låsning ved hjælp af nøgle<br />

Fig. 25 Drejning af nøgle til åbning eller<br />

låsning<br />

– Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition)<br />

fig. 25.<br />

Alle døre samt bagklappen låses.<br />

Kabinebelysningen, som tilkobles via dørkontakten, slukker.<br />

Ruderne lukkes, så længe nøglen holdes i låsningspositionen.<br />

AB<br />

Safe-låsningen aktiveres straks.<br />

Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke.<br />

Anvisning<br />

Er førerdør åben, kan bilen ikke låses.<br />

Centrallåstast<br />

Oplåsning og låsning 35<br />

Fig. 26 Midterkonsol: Centrallåstast<br />

Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke<br />

på vippeknappen, også selv om tændingen ikke er slået til.<br />

Låsning af alle døre samt bagklap<br />

– Tryk på knappen A1 fig. 26. Symbolet på knappen lyser.<br />

Åbning af alle døre samt bagklap<br />

– Tryk på knappen A2 fig. 26. På knappen slukker symbolet .<br />

Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1<br />

, gælder følgende:<br />

Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.<br />

standsning i et kryds).<br />

Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.<br />

Bilen kan ikke låses, så længe en dør er åben. Det betyder, at nøglerne ikke kan<br />

låses inde ved en fejltagelse.<br />

Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst<br />

indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende<br />

hjælp.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


36<br />

Oplåsning og låsning<br />

BEMÆRK!<br />

Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen<br />

låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene<br />

er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere<br />

for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!<br />

Anvisning<br />

Hvis safe-låsningen er aktiveret side 34, er dørhåndtagene og centrallåstasterne<br />

ude af drift.<br />

Nødlåsning af dørene<br />

Fig. 27 Nødlåsning af døren<br />

På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlukningsmekanisme.<br />

Denne kan kun ses, når dørene er åbne.<br />

Låsning<br />

– Afmonter panelet A fig. 27.<br />

– Stik nøglen ind i åbningen under panelet og tryk låsehåndtaget AB<br />

ind til anslag.<br />

– Sæt panelet på igen.<br />

Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Døren kan afsikres<br />

indefra ved at trække én gang i dørhåndtaget, og derefter åbnes udefra.<br />

Bagklap<br />

Fig. 28 Opålåsning af bagklap / håndtag på bagklappen<br />

Åbning af bagklap<br />

– Ved biler uden centrallås skal du trykke på knappen i førerdøren fig. 28 - til<br />

venstre og åbne bagklappen i pilens retning fig. 28 - til højre.<br />

– Ved biler med centrallås skal du trykke grebet over nummerpladen og åbne<br />

bagklappen i pilens retning fig. 28 - til højre.<br />

Lukning af bagklap<br />

– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving .<br />

På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />

BEMÆRK!<br />

Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i<br />

indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om<br />

låsen er lukket - fare for uheld!<br />

Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />

udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />

Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for<br />

kvæstelser!<br />

Anvisning<br />

Efter lukning af bagklappen låses denne automatisk inden for 1 sekund og<br />

tyverialarmen aktiveres. Dette gælder kun, hvis bilen var låst, før bagklappen blev<br />

lukket.


Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen<br />

af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres<br />

grebets funktion igen.<br />

Hold fast i bagklappen med hånden, når den åbnes.<br />

Nødåbning af bagklappen<br />

Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />

– Vip ryglænet for bagsædet fremad side 54.<br />

– Før en skruetrækker eller et lignende værktøj ind til anslag i pilens retning A1<br />

fig. 29 i åbningen på beklædningen.<br />

– Afsikr låsen A3 under beklædningen i pilens retning A2 .<br />

– Åbn bagklappen.<br />

Fjernbetjening<br />

Beskrivelse<br />

Med radionøglen kan man:<br />

oplåse og låse bilen;<br />

låse bagklappen op;<br />

åbne og lukke ruderne elektrisk.<br />

Fig. 29 Nødåbning af bagklappen<br />

Oplåsning og låsning 37<br />

Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i<br />

bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres<br />

fjernbetjeningens rækkevidde.<br />

Nøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af<br />

bilen såvel som til start af motoren.<br />

Ved erstatning af en mistet nøgle såvel som efter reparation eller udskiftning af<br />

modtageranlægget, skal anlægget opstartes hos en Škoda-servicepartner. Først<br />

derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen.<br />

Anvisning<br />

Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />

Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra<br />

sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde<br />

(f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere).<br />

Hvis centrallåsen eller tyverialarmen kun reagerer på fjernbetjeningen ved en<br />

afstand på mindre end 3 m, skal batteriet udskiftes side 32.<br />

Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med fjernbetjeningen.<br />

Åbning og låsning af bilen<br />

Åbning af bilen <br />

– Hold knappen A1 fig. 30 ca. i 1 sekund.<br />

Låsning af bilen <br />

– Tryk på knappen A3<br />

ca. i 1 sekund.<br />

Fig. 30 Nøgle<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


38<br />

Oplåsning og låsning<br />

Deaktivering af safe-låsning<br />

– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3 . Yderligere oplysninger side 33.<br />

Åbning af bagklap <br />

– Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund. Yderligere oplysninger side 36.<br />

Således klappes nøglen ud<br />

– Tryk på knappen A4 .<br />

Således klappes nøglen ind<br />

– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.<br />

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med<br />

knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30<br />

sekunder, låses bilen automatisk og safe-låsningen eller tyverialarmen aktiveres<br />

igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af bilen.<br />

Låseindikator<br />

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.<br />

Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten A3<br />

og nogle døre eller bagklappen ikke<br />

er lukket, blinker blinklysene først efter låsningen.<br />

BEMÆRK!<br />

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i<br />

bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det<br />

sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />

Anvisning<br />

Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er<br />

indenfor synsvidde.<br />

Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, må du i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens<br />

låseknap , således at du undgår at bilen bliver låst ved en fejltagelse og<br />

tyverialarmen tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på fjernbetjeningens<br />

åbningsknap .<br />

Synkronisering af fjernbetjening<br />

Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i<br />

nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske,<br />

hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis<br />

batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.<br />

Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:<br />

Tryk på en knap på fjernbetjeningen.<br />

Inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen.<br />

Tyverialarm<br />

Beskrivelse<br />

Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget<br />

udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.<br />

Hvordan aktiveres anlægget?<br />

Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen ved førerdøren<br />

eller fjernbetjeningen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget aktiveret.<br />

Hvordan deaktiveres anlægget?<br />

Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse<br />

bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket<br />

på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.<br />

Når bilen låses op med nøglen ved førerdøren, skal man efter åbning af døren sætte<br />

nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for<br />

således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis du ikke tilkobler tændingen før der<br />

er gået 15 sekunder, udløses alarmen.<br />

Hvornår udløses alarmen?<br />

Ved den låste bil overvåges følgende områder:<br />

motorhjelm,<br />

bagklap,<br />

døre,<br />

tændingslås,<br />

køretøjshældning side 39,


kabine side 39,<br />

spændingsfald i ledningsnettet.<br />

Stikdåse på det fabriksmonterede anhængertræk.<br />

Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses<br />

alarmen straks.<br />

Hvordan frakobles alarmen?<br />

Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen<br />

tilkobles.<br />

Anvisning<br />

Levetiden for alarmsirenen er 5 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />

For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man<br />

kontrollere, om alle døre og alle vinduer er lukket før bilen forlades.<br />

Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre<br />

bilers fjernbetjeninger.<br />

Kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />

Kabineovervågning og bugseringsovervågning registrerer bevægelser<br />

i kabinen og udløser en alarm.<br />

Fig. 31 Tast til kabineovervågning og<br />

bugseringssikring<br />

Ved hjælp af tast betjenes kabineovervågning og bugseringsovervågningen.<br />

Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet<br />

udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog<br />

eller skib) eller den skal bugseres.<br />

Oplåsning og låsning 39<br />

Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Åben førerdøren.<br />

– Tryk på knappen på førerdøren fig. 31.<br />

– Lås bilen indenfor 30 sekunder. Kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />

er frakoblet.<br />

Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste<br />

gang bilen låses.<br />

Anvisning<br />

Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen<br />

utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved<br />

tog eller skib) eller den skal bugseres.<br />

Kabineovervågningen og bugseringsovervågning kan også frakobles, ved at<br />

frakoble safe-låsning side 34.<br />

Trækkes tændingsnøglen af og døren åbnes, lyser symbolet i tasten rødt.<br />

At symbolet i tasten lyser, signaliserer ikke at kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />

er tilkoblet.<br />

Elruder<br />

Knapper til elruder<br />

Fig. 32 Knapper i førerdøren / Knapper i bagdørene<br />

De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


40<br />

Oplåsning og låsning<br />

Åbning af rude<br />

– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen<br />

slippes, standser bevægelsen.<br />

– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig<br />

åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />

Lukning af rude<br />

– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes,<br />

standser lukkebevægelsen.<br />

– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig<br />

lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående.<br />

Knapperne til de enkelte ruder sidder i betjeningsdelen i førerdørens armlæn<br />

side 39, fig. 32, i forsædepassagerdøren og i bagdørene.<br />

Knapper til elruderne i førerdørens armlæn<br />

A Knap til elruden i førerdøren<br />

AB Knap til elruden i forsædepassagerdøren<br />

AC Knap til elruden i højre bagdør<br />

AD Knap til elruden i venstre bagdør<br />

AS Låseknap<br />

Låseknap<br />

Ved at trykke på låseknappen AS side 39, fig. 32 sættes knapperne til rudeoptræk<br />

i bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes<br />

knapperne til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.<br />

Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen<br />

AS .<br />

BEMÆRK!<br />

Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne<br />

i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.<br />

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 40. Ved modstand<br />

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />

De kan ellers medføre alvorlige kvæstelser!<br />

Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske<br />

rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS<br />

side 39, fig. 32.<br />

Pas på!<br />

Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt.<br />

Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 143 og aktiver først derefter<br />

rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />

Anvisning<br />

Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />

Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet<br />

åbnet.<br />

Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet<br />

anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan<br />

desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.<br />

Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning<br />

De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning<br />

forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.<br />

Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />

Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen<br />

igen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />

Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører<br />

tilbage for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen.<br />

I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen<br />

er stadig tilkoblet.<br />

Kraftbegrænsningen er først frakoblet, hvis du inden for de næste 10 sekunder<br />

prøver at lukke vinduet - ruden lukker nu med fuld kraft!<br />

Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.<br />

BEMÆRK!<br />

Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Rude-komfortbetjening<br />

Ved oplåsning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes<br />

på følgende måder.


Åbning af rude<br />

– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller fjernbetjeningens<br />

åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet.<br />

Lukning af rude<br />

– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens<br />

åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket.<br />

Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes<br />

åbnings- eller lukningsproces.<br />

BEMÆRK!<br />

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 40. Ved modstand<br />

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Funktionsfejl<br />

Elektriske rudeoptræk ude af funktion<br />

Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er de elektriske<br />

rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på<br />

følgende måde:<br />

tilkobl tændingen,<br />

træk let i overkanten på den pågældende tast og hold den til vinduet er lukket,<br />

slip kontakten,<br />

træk igen den pågældende kontakt i ca. 3 sekunder.<br />

Vinterdrift<br />

Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand<br />

på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter<br />

ned.<br />

For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion<br />

side 40, “Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning“.<br />

BEMÆRK!<br />

Oplåsning og låsning 41<br />

Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 40. Ved modstand<br />

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />

Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Pas på!<br />

Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt.<br />

Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 143 og aktiver først derefter<br />

rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />

Panoramatag<br />

Fig. 33 Panoramatag: åbning af soljalousi<br />

Gennem panoramataget af tonet glas kan der lukkes mere lys ind i kabinen. Panoramataget<br />

kan åbnes og lukkes med soljalousiet fig. 33 For at afdække panoramataget<br />

helt, skal soljalousiet skydes til dets slutposition.<br />

Når der skal transporteres bagage eller last på taget, skal du være opmærksom på<br />

følgende anbefaling i “Taglast“ på side 64.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


42<br />

Lys og udsyn<br />

Lys og udsyn<br />

Lys<br />

Til- og frakobling af lys <br />

Fig. 34 Instrumentbord: Lyskontakt / Kontakt for dagskørelys<br />

Tilkobling af parkeringslys<br />

– Drej kontakten fig. 34 - til venstre i position .<br />

Tilkobling af nær- og fjernlys<br />

– Drej kontakten i position .<br />

– Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset side 45, fig. 38.<br />

Frakobling af lys (undtaget dagskørelys)<br />

– Drej kontakten i position O.<br />

Under motorstarten slukkes der automatisk for nærlyset.<br />

Ved modeller med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra fig. 34<br />

den viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.<br />

BEMÆRK!<br />

Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok til<br />

at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister.<br />

Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed.<br />

Anvisning<br />

Ved biler med separate lygter til dagskørelys (i kofangeren under forlygterne),<br />

anvendes disse lygter også som parkeringslys.<br />

Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren,<br />

lyder der et advarselssignal.<br />

Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal<br />

over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.<br />

Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun<br />

at lade parkeringslyset være tændt.<br />

De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />

bestemmelser.<br />

I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge<br />

indvendig.<br />

Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og<br />

udvendige overflade.<br />

Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er<br />

mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.<br />

Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.<br />

Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.<br />

“DAY LIGHT“ (dagskørelys)<br />

I nogle lande påbyder loven at biler er ustyret med funktionen dagskørelys.<br />

Aktivering af dagskørelys<br />

– Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre side<br />

side 178.<br />

– Drej lyskontakten i position O fig. 34 - venstre side.<br />

– Tænd på kontakten for dagskørelys fig. 34 - højre side.<br />

Deaktivering af dagskørelys<br />

– Sluk på kontakten for dagskørelys fig. 34 - højre side.<br />

– Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys fig. 34 - til<br />

venstre.


Aktivering af dagskørelys ved biler med “START-STOP“<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Træk blinklysarmen hen til rattet, skub den samtidigt helt op og hold den i<br />

denne position.<br />

– Slå tændingen til - vent til højre blinklys blinker 4x.<br />

– Slå tændingen fra - der lyder et akustisk signal, der bekræfter aktivering af<br />

dagskørelys.<br />

– Slip blinklysarmen.<br />

Deaktivering af dagskørelys ved biler med “START-STOP“<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Træk blinklysarmen hen til rattet, skub den samtidigt helt ned og hold den i<br />

denne position.<br />

– Slå tændingen til - vent til venstre blinklys blinker 4x.<br />

– Slå tændingen fra - der lyder et akustisk signal, der bekræfter deaktivering af<br />

dagskørelys.<br />

– Slip blinklysarmen.<br />

Ved biler med separate lygter til dagskørelys i tågelygterne eller i kofangeren lyser<br />

hverken nærlys (hverken foran eller bag) eller nummerpladelyset ved den aktiverede<br />

funktion dagskørelys.<br />

Er bilen ikke udstyret med separate lygter til dagskørelys, realiseres dagskørelyset<br />

med kombinationen af nærlys, parkeringslys (foran og bag) inkl. nummerpladelys.<br />

I nogle lande er det lovpligtigt, at parkeringslyset i bag lyser samtidigt med de separate<br />

lygter til dagskørelys, når funktionen dagskørelys er aktiveret.<br />

Halogen-projektører med kurvelysfunktion<br />

Halogen-projektørerne med kurvelysfunktin indstilles, afhængigt af kørehastigheden<br />

og drejning på rattet i den optimale position for en bedre belysning af sving.<br />

Hvis kontrollampen lyser under kørslen eller efter at tændingen er slået til,<br />

signaliseres en fejl.<br />

BEMÆRK!<br />

Er der en fejl i halogen-projektøren med kurvelysfunktion, lyser kontrollampen<br />

i kombi-instrumentet. Halogen-projektørerne med kurvelysfunktion sænkes<br />

Lys og udsyn 43<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

automatisk til en nødposition, der forhindre at modkørende trafik evt. blændes.<br />

Dermed forkortes den del af kørebanen der belyses. Kør forsigtigt og opsøg<br />

omgående et autoriseret værksted.<br />

Turistlys<br />

Halogen-projektører med kurvelysfunktion<br />

Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden<br />

at blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion “Turistisk lys“ er forlygternes<br />

sidedrejning deaktiveret.<br />

Aktivering af turistlys<br />

Inden turislyset kan aktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt:<br />

Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til<br />

lyslængderegulering på position -, intet gear valgt eller gearvælger på position N<br />

(automatgear), deaktiveret turistlys.<br />

– Tilkobl tændingen.<br />

Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet:<br />

– Drej lyskontakten i position side 42.<br />

– Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R.<br />

– Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position - til position 3<br />

side 44.<br />

Deaktivering af turistlys<br />

Inden turistlyset kan deaktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt:<br />

Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til<br />

lyslængderegulering i position 3, lavt gear ilagt eller gearvælger i position N (automatgear),<br />

aktiveret turistlys.<br />

– Tilkobl tændingen.<br />

Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet:<br />

– Drej lyskontakten i position side 42.<br />

– Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R.<br />

– Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position 3 til position -<br />

side 44.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


44<br />

Lys og udsyn<br />

Halogen-projektørernes justering gennemføres på følgende måde side 137.<br />

Tågelygter <br />

Tilkobling af tågelygter<br />

– Drej kontakten i position eller fig. 35.<br />

– Træk kontakten ud til første position A1 .<br />

Fig. 35 Instrumentbord: Lyskontakt<br />

Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombi-instrumentet<br />

side 24.<br />

Tågeforlygter med funktion “CORNER“<br />

Tågelygter med funktionen “CORNER“ skal sørge for en bedre belysning<br />

af omgivelserne i nærheden af bilen ved drejning, parkering o.l.<br />

Tågelygterne med funktionen “CORNER“ styres efter styrevinklen eller efter at<br />

blinklyset 5) tændes, når følgende betingelser er opfyldt:<br />

bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på<br />

maks. 40 km/t;<br />

dagskørelyset er ikke tændt;<br />

nærlys tændt.<br />

En fejl i systemtet ved tågelygteerne med funktionen “CORNER“ vises vedat<br />

kontrollampen lyse op eller blinker.<br />

5) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til<br />

højre er tændt, har blinklyset højere prioritet.<br />

Anvisning<br />

Hvis tågelygterne er tændt, er funktionen “CORNER“ ikke aktiv.<br />

Tågebaglygte <br />

Aktivering af tågebaglygte<br />

– Drej kontakten i position eller fig. 35.<br />

– Træk kontakten i position A2 . Samtidigt lyser også tågelygterne.<br />

Hvis bilen ikke er udstyret med tågelygter, tændes for tågebaglygten ved at dreje<br />

lyskontakten til positionen og trække den direkte til position A2 . Denne kontakt<br />

har ikke to men kun en position.<br />

Ved tændte tågebaglygtr lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 24.<br />

Når bilen er udstyret med et anhængertræk som original Škoda-tilbehør og du<br />

kører med en anhænger og tændt tågebaglygte, lyser anhængerens tågebaglygte.<br />

Pas på!<br />

For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten<br />

ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal<br />

observeres).<br />

Lyslængderegulering på forlygterne <br />

Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til<br />

bilens belastningstilstand.<br />

Fig. 36 Instrumentbord: Lyslængderegulering


– Drejeknappen side 44, fig. 36 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at<br />

det ikke blænder den modkørende trafik.<br />

Indstillingspositioner<br />

Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand:<br />

A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum.<br />

A1 Fuld bil, tomt bagagerum.<br />

A2 Fuld bil, lastet bagagerum.<br />

A3 Fører, lastet bagagerum.<br />

Pas på!<br />

Indstil altid lyslængdereguleringen sådan, at:<br />

andre trafikanter ikke blændes, specielt modkørende biler,<br />

lyslængden er tilstrækkelig for en sikker kørsel.<br />

Kontakt for advarselsblinkanlæg <br />

Fig. 37 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg<br />

– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen <br />

fig. 37.<br />

Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen<br />

til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget<br />

kan også tændes ved frakoblet tænding.<br />

Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk.<br />

Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges.<br />

Anvisning<br />

Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer:<br />

ved kødannelse;<br />

ved havari eller i nødstilfælde.<br />

Lys og udsyn 45<br />

Blinklys- og fjernlysarm <br />

Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med<br />

armen til blink- og fjernlys.<br />

Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner:<br />

Højre og venstre blinklys<br />

Fig. 38 Blinklys- og fjernlysarm<br />

– Tryk blinklysarmen opad eller nedad A eller nedad AB fig. 38.<br />

– Hvis du kun ønsker at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink), skal du trykke<br />

armen kort til det øverste eller nederste punkt og slippe den igen.<br />

– Blink ved vognbaneskift - for kun at blinke kort skal du bevæge armen op eller<br />

ned til trykpunktet og holde den i denne position.<br />

Fjernlys <br />

– Tænd nærlyset.<br />

– Tryk armen frem i pilens retning AC .<br />

– Sluk fjernlyset ved at trække armen til udgangspositionen i pilens retning AD<br />

.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


46<br />

Lys og udsyn<br />

Overhalingsblink <br />

– Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe lyser i<br />

kombi-instrumentet.<br />

Parkeringslys <br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys<br />

tændes.<br />

Henvisninger til lysfunktionerne<br />

Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe<br />

eller blinker med på kombi-instrumentet.<br />

Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.<br />

Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende<br />

side af bilen. Parkeringslyset lyser kun, når tændingen er slået til.<br />

Hvis armen befinder sig i den midterste position, efter at tændnøglen tages ud<br />

af tændlåsen, lyder der efter åbning af førerdøren et advarselssignal. Så snart førerdøren<br />

er lukket, stopper signalet.<br />

Pas på!<br />

Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke<br />

blændes derved.<br />

Anvisning<br />

Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes<br />

der ikke automatisk for parkeringslyset.<br />

Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse<br />

med de lovmæssige bestemmelser.<br />

Kabinelys<br />

Bilens kabinelys - variant 1<br />

Fig. 39 Kabinelys - variant 1<br />

Dørkontakt (for- og bagdøre)<br />

– Tryk kontakten A hen på midten af lampen, nu vises symbolet fig. 39.<br />

Tænding af kabinelys<br />

– Tryk kontakten A hen til kanten af lampen, nu vises symbolet .<br />

Slukning af kabinelys<br />

– Sæt knappen A i mellemposition O.<br />

– På biler uden læselamper trykkes knappen A mod højre, O symbolet lyser.<br />

Læselamper <br />

– For at tænde eller slukke højre eller venstre læselampe trykkes der på knappen<br />

AB<br />

fig. 39.<br />

Ved biler med centrallås tændes kabinelyset i ca. 30 sekunder efter oplåsning af<br />

bilen, efter åbning af en dør eller udtrækning af tændingsnøglen (hvis kontakten for<br />

den pågældende lampe befinder sig i dørkontaktstilling). Efter tændingen tilkobles<br />

lyser kabinebelysningen med det samme.<br />

Ved biler uden centrallås forbliver kabinelyset med tidsforsinket skift tændt i nogle<br />

sekunder efter låsning af dørene. Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen<br />

med det samme.<br />

Ved åbnet dør slukkes kabinebelysningen efter ca. 10 sekunder for på denne måde<br />

at undgå, at bilens batteri løber tørt.


Anvisning<br />

Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />

Bilens kabinelys - variant 2<br />

Kabinelyset bagi fig. 40 aktiveres ved at skyde knappen til symbol , O eller i<br />

midterstilling .<br />

For kabinelys - variant 2 gælder de samme principper som for kabinelys - variant 1<br />

side 46.<br />

Belysning af handskerummet på passagersiden<br />

– Når handskerummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i handskerummet.<br />

– Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når rummet lukkes<br />

slukker det igen.<br />

Bagagerumsbelysning<br />

Fig. 40 Kabinelys - variant 2<br />

Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er<br />

åben mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk.<br />

Udsyn<br />

Elbagrude<br />

Fig. 41 Knap til el-bagrude<br />

Lys og udsyn 47<br />

– El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen <br />

fig. 41,<br />

kontrollampen på knappen lyser eller slukker.<br />

El-bagruden fungerer kun ved løbende motor.<br />

Efter 7 minutter slår el-bagruden automatisk fra.<br />

Falder systemets spænding, frakobles elbagruden automatisk, kontrollampen i<br />

knappen lyser.<br />

Miljøanvisning<br />

Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede<br />

strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 135,<br />

“Strømbesparelse“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


48<br />

Lys og udsyn<br />

Solskærme<br />

Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og<br />

svinges mod dørene i pilretning A1 fig. 42.<br />

Makeup-spejlet på solskærmen er udstyret med en afdækning. Skyd afdækningen i<br />

pileretningen A2 .<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 42 Solskærm: nedslået<br />

Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />

Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />

passagererne.<br />

Rudevisker-/vaskeranlæg<br />

Rudevisker<br />

Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med<br />

viskerhåndtaget.<br />

Rudeviskerhåndtaget fig. 43 har følgende positioner:<br />

Enkelt viskerbevægelse<br />

– Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position A4 .<br />

Interval-visker<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A1 .<br />

– Indstil med knappen A den ønskede pause mellem hver rudeviskning.<br />

Langsom viskerfunktion<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A2 .<br />

Hurtig viskerfunktion<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A3 .<br />

Fig. 43 Rudeviskerhåndtag<br />

Visker-vaskerautomatik til forrude<br />

– Træk armen imod rattet i fjerdet stilling A5<br />

, rudevisker og sprinkleranlægget<br />

fungerer.<br />

– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3<br />

bevægelser (afhængigt af hvor længe processen varer).


Bagrudevisker<br />

– Tryk armen væk fra rattet til positionen A6 side 48, fig. 43, viskeren aktiveres<br />

hvert 6. sekund.<br />

Visker-/vaskerautomatik til bagrude<br />

– Træk armen væk fra rattet i position A7 , rudevisker og vaskeranlægget aktiveres.<br />

– Når armen slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter endnu<br />

1 til 3 bevægelser (afhængigt af hvor længe processen varer). Efter armen<br />

slippes bliver den i position A6 .<br />

Frakobling af rudevisker<br />

– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0 .<br />

Rudevisker- og vaskeranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />

Efter vognen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis rudeviskerne<br />

er tændt.<br />

Sprinklerdyserne til forruden opvarmes ved tilsluttet tænding.<br />

Påfyldning af sprinklervæske side 159.<br />

BEMÆRK!<br />

Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel<br />

side 49.<br />

Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden<br />

først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og<br />

begrænse udsynet.<br />

Hvis ruderne er frosset til, skal du først fjerne isen side 143 og først<br />

derefter aktivere rudeviskerne, da viskerbladene ellers kan tage skade.<br />

Pas på!<br />

I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes!<br />

Hvis rudeviskerne tændes selv om de er frosset fast, kan både rudeviskerbladene<br />

samt rudeviskermotoren blive beskadiget!<br />

Lys og udsyn 49<br />

Anvisning<br />

Sprinklerbeholderens indhold er 3,5 liter. Ved biler med et forlygtesprinkleranlæg er<br />

indholdet 5,4 liter.<br />

Forlygtesprinkleranlæg<br />

Forlygterne rengøres efter hver 5. aktivering af forrudesprinkleranlægget og når<br />

nær- eller fjernlyset er tændt samt rudeviskerarmen holdes på position A5<br />

side 48, fig. 43 ca. 1 sekund.<br />

Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende<br />

snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende<br />

anvisninger side 143, “Forlygternes glas“.<br />

For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne<br />

holdes fri for sne og is med en afisningsspray.<br />

Pas på!<br />

Træk aldrig forlygtesprinkleranlæggets dyser ud manuelt - fare for beskadigelse!<br />

Udskiftning af forrudeviskerblade<br />

Fig. 44 Viskerblad til forruden<br />

Aftagning af viskerblad<br />

– Vip viskerhåndtaget væk fra ruden.<br />

– Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


50<br />

Lys og udsyn<br />

Fastgøring af viskerblad<br />

– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.<br />

– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />

– Vip viskerhåndtaget tilbage på ruden.<br />

Perfekte viskerblade er nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må ikke<br />

være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks.<br />

Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks<br />

på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver<br />

gang vognen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel<br />

affedte viskerbladenes læber.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige<br />

forruden.<br />

For at undgå dannelse af streger, skal man rengøre rudeviskerbladene regelmæssigt<br />

med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.<br />

insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud.<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange<br />

om året. Viskerbladene kan købes på autoriserede værksteder.<br />

Udskiftning af viskerblad til bagrude<br />

Fig. 45 Viskerblad til bagrude<br />

Afmontering af viskerblad<br />

– Vip viskerarmen væk fra ruden, og stil viskerbladet retvinklet til viskerarmen<br />

fig. 45.<br />

– Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd.<br />

– Lås sikringen A op med den anden hånd i pilens retning og tag viskerbladet ud.<br />

Montering af viskerblad<br />

– Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A .<br />

– Kontroller, at viskerbladet er korrekt monteret.<br />

Her gælder de samme bemærkninger som for side 49.<br />

Bakspejl<br />

Indvendigt bakspejl med manuel afblænding<br />

Basisindstilling<br />

– Stil armen på undersiden af spejlet fremad.<br />

Nedblænding af spejl<br />

– Træk armen på undersiden af spejlet bagud.<br />

Bakspejl<br />

Sidespejlene kan indstilles elektrisk.<br />

Fig. 46 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />

Bakspejlet skal indstilles før kørsel, således at udsynet bagtil er sikret.


Afblændeligt bakspejl<br />

– Indstil knappen under spejlets underkant bagud (ved grundindstilling af<br />

bakspejlet skal knappen vende frem ad).<br />

Opvarmelige sidespejle<br />

– Stil drejeknappen i position side 50, fig. 46.<br />

Indstilling af venstre sidespejl<br />

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />

drejeknappen bevæges.<br />

Indstilling af højre sidespejl<br />

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />

drejeknappen bevæges.<br />

BEMÆRK!<br />

Konvekse (hvælvet ud ad) sidespejle gør synsfeltet større. De medfører dog,<br />

at genstande i spejlene bliver mindre. Derfor er disse spejle kun egnet til at<br />

skønne afstanden til den efterkørende bil.<br />

Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den<br />

efterfølgende bil.<br />

Anvisning<br />

Sidespejlsopvarmningen virker kun ved tændt motor.<br />

Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet.<br />

Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved<br />

manuelt at trykke på spejloverfladens kant.<br />

Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling,<br />

skal man henvende sig til et autoriseret værksted.<br />

Lys og udsyn 51<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


52<br />

Sidde og opbevare<br />

Sidde og opbevare<br />

Forsæder<br />

Grundlæggende<br />

Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og<br />

forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:<br />

en sikker og hurtig adgang til instrumenterne;<br />

en afslappet, ikke trættende kropsstilling;<br />

sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.<br />

I de følgende kapitler beskrives, hvorledes sæderne kan indstilles.<br />

BEMÆRK!<br />

Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.<br />

Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele<br />

korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem<br />

side 117, “Sikker transport af børn“.<br />

Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />

passagerer en optimal beskyttelse.<br />

Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på<br />

instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for<br />

forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes<br />

man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage<br />

dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />

Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst<br />

25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden<br />

ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne<br />

og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />

Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />

bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man<br />

ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />

Dermå ikke transporteres genstande på forsædet, bortset fra de dertil<br />

beregnede (f. eks. barnesæde) -fare for ulykker!<br />

Indstilling af forsæder<br />

Fig. 47 Betjeningselementer på sædet<br />

Indstilling af sædet i længderetning<br />

– Træk op i håndtaget A1 fig. 47 og skub sædet til den ønskede position.<br />

– Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb.<br />

Indstilling af sædets højde<br />

– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes.<br />

– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes.<br />

Indstilling af ryglænets hældning<br />

– Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet A3<br />

for at indstille<br />

ryglænets hældning.<br />

Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let<br />

bøjede ben.<br />

Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås<br />

med let bøjede arme.<br />

BEMÆRK!<br />

Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />

Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre<br />

kvæstelser.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />

Nakkestøtter<br />

Fig. 48 Nakkestøtte: Indstilling / udtrækning<br />

Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde<br />

med den øverste del af dit hoved.<br />

Højdeindstilling af nakkestøtte<br />

– Tag med begge hænder fat i nakkestøttens sider og skub den opad så meget<br />

som ønsket fig. 48 - venstre side.<br />

– Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, tryk og hold låseknappen med en hånd<br />

fig. 48 - højre side og skub nakkestøtten ned med den anden hånd.<br />

Montering og afmontering af nakkestøtter<br />

– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.<br />

– Tryk på låseknappen i pilens retning fig. 48 - højre side og træk nakkestøtten<br />

ud af ryglænet.<br />

– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan<br />

høre, at låseknappen går i indgreb.<br />

Positionen på de yderste nakkestøtter foran og bagved samt den midterste nakkestøtte<br />

bagved kan indstilles i højden.<br />

Sidde og opbevare 53<br />

Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede<br />

nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af<br />

passagerer og fører side 102.<br />

BEMÆRK!<br />

Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />

beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />

Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />

Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />

befinde sig i den nedre position.<br />

Opvarmning af forsæder<br />

Fig. 49 Vippekontakt: Sædevarme foran<br />

Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk.<br />

– Ved at trykke vippekontakten i position A1 eller A2<br />

indstilles sædeopvarmningen<br />

foran til 25% eller 100% ydelse fig. 49.<br />

– For at slukke for varmen sæt vippekontakten til vandret position.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller<br />

temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes)<br />

anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen i fører- og<br />

passagersiden. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis<br />

du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere<br />

strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan komme sig efter<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


54<br />

Sidde og opbevare<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

turens belastninger. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med<br />

din læge.<br />

Pas på!<br />

For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig<br />

knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.<br />

Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller<br />

lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen<br />

ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer.<br />

Rengør ikke sæderne med væske side 145.<br />

Anvisning<br />

Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets<br />

kapacitet betydeligt.<br />

Bagsæder<br />

Indstilling af sæder i længderetning<br />

Fig. 50 Kabinelys foran / bag<br />

For at øge bagagerummet kan de ydre bagsæder skubbes frem, vippes helt frem<br />

eller sæderne kan tages ud.<br />

Forskydning af sæder i længderetning<br />

– Træk håndtaget fig. 50 i venstre side opad eller ved trækløkken fig. 50 i<br />

højre side og skub sædet til den ønskede position.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 103, “Korrekt sædeposition for<br />

bagsædepassageren“.<br />

Indstilling af ryglæn<br />

Indstilling af ryglænets hældning<br />

– Træk i håndtaget fig. 51 og indstil den ønskede hældning af ryglænet.<br />

Fremvipning af bagsæder<br />

Fig. 51 Indstilling af ryglæn<br />

Fig. 52 Komplet fremvipning af sæde / Låsning af fremvippede sæder


Komplet fremklapning og sikring af sæder<br />

– Sæt låsetungen ind i åbningen på den pågældende sidebeklædning - sikkerhedsposition.<br />

– Skub sædet så langt tilbage som muligt side 54.<br />

– Træk i håndtaget side 54, fig. 51 og klap ryglænet helt frem.<br />

– Træk håndtaget side 54, fig. 52 op og klap derefter sædet helt frem.<br />

– Sikr det fremklappede sæde ved hjælp af holdestrop på en føringsstang for<br />

forsædets nakkestøtte side 54, fig. 52 i højre side.<br />

BEMÆRK!<br />

Sikr straks det fremklappede sæde ved hjælp af holdegjord på en føringsstang<br />

på forsædets hovedstøtte - der opstår fare for kvæstelser, så snart<br />

vognen kører fremad.<br />

Hvis sædet ikke i er den bageste position, kan der ved frigivelse at sædet<br />

opstå skader på låsebolten.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 103, “Korrekt sædeposition for<br />

bagsædepassageren“.<br />

Afmontering af sæder<br />

Fig. 53 Frigørelse af det fremvippede sæde / Bærestropper på sædefladen<br />

Frigivelse og afmontering af sæder<br />

Sidde og opbevare 55<br />

– Frigiv det fremklappede sæde ved at trykke på sædelåsene i pilens retning<br />

fig. 53.<br />

– Tag sædet ud ved bærehåndtagene ved siddefladen fig. 53 i højre side.<br />

Anvisning<br />

De ydre forsæder kan ombyttes. Bagsæderne er markeret med bogstaverne L<br />

for venstre og R for højre sæde.<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 103.<br />

Indstilling i tværretning<br />

Forskydning af sæder i tværretning<br />

– Afmonter sædet i midten side 55.<br />

– Klap det ydre sæde frem side 54 og frigiv det fig. 53.<br />

– Forskyd det fremklappede og frigivne sæde på føringen i retning midten af bilen<br />

til anslag.<br />

– Lås sædet ved enden af føringen fig. 54.<br />

Fig. 54 Låsning af sædet<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


56<br />

Sidde og opbevare<br />

Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position<br />

Låsning og tilbageklapning af sæder<br />

– Er sædet afmonteret, sæt det først på føringen og lås det bagefter side 55,<br />

fig. 54. Kontroller ved at trække i sædet, om det er låst korrekt.<br />

– Klap sædet i vandret position indtil det går i indgreb. Kontroller at sædet ikke<br />

kan løftes yderligere ved at trække det op.<br />

– Tryk på håndtaget side 56, fig. 55 og klap ryglænet tilbage. Kontroller at<br />

ryglænet er gået i indgreb.<br />

– Tag låsetungen ud af sikkerhedsholderen.<br />

BEMÆRK!<br />

Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal seler og selelåsene<br />

placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />

Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje<br />

frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />

Ved vipning af ryglænet skal det altid kontrolleres om den er gået sikkert i<br />

indgreb, dette signaliseres ved positionen og en synlig markering på håndtagets<br />

afdækning.<br />

Klapbord ved midterste ryglæn<br />

Fig. 55 Tilbageklapning af ryglænet Fig. 56 Bagsæde: Armlæn<br />

– Det midterste ryglæn kan klappes frem side 54, “Fremvipning af bagsæder“<br />

og bruges som armlæn eller bord med drikkevareholder fig. 56.<br />

– Der kan stilles to drikkevareholdere i fordybningerne.<br />

BEMÆRK!<br />

Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />

spildes - skoldningsfare!<br />

Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />

I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem.<br />

Anvisning<br />

Hvis det midterste ryglæn er klappet frem i længere tid, skal man være opmærksom<br />

på at selelåsene ikke er i klemme under det - der kan opstå varige skader på<br />

polstrene.<br />

Pedaler<br />

Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra<br />

Škoda´s originale tilbehør.<br />

Pedalernes betjening må ikke forhindres!<br />

BEMÆRK!<br />

Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.


BEMÆRK! (fortsættelse) BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet<br />

alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition<br />

uhindret - fare for uheld!<br />

Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under<br />

pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne koble ud, bremse eller give gas<br />

- fare for uheld!<br />

Bagagerum<br />

Lastning af bagagerum<br />

For at overholde bilens gode køreegenskaber skal du være opmærksom på<br />

følgende:<br />

– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.<br />

– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.<br />

– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet side 58.<br />

Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage<br />

alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af<br />

kørselshastigheden og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en<br />

vigtig faktor.<br />

Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en<br />

energi der svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at<br />

der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan<br />

opstå, hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.<br />

BEMÆRK!<br />

Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.<br />

Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller<br />

andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare<br />

øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges<br />

rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne<br />

- livsfare.<br />

Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />

genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed<br />

og køremåde tilpasses dertil.<br />

Sidde og opbevare 57<br />

Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan<br />

bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld!<br />

Ved transport af fastgjorte skarpe og farlige genstande, i forstørret bagagerum,<br />

der opstår ved fremklapning eller afmontering af bagsæderne, sørg altid<br />

for at sikkerheden er garanteret for de personer der befordres på de andre<br />

bagsæder side 103, “Korrekt sædeposition for bagsædepassageren“.<br />

Hvis bagsæderne ved siden af det fremklappede sæde er optaget, skal du<br />

med størst mulig omhu sørge for, at sikkerheden er garanteret, f. eks ved at<br />

placere transportgodset således at en tilbageklapning af sædet ved en påkørsel<br />

bagfra forhindres.<br />

Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />

udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />

De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder<br />

overskrides - fare for uheld!<br />

Medbring aldrig personer i bagagerummet.<br />

Pas på!<br />

Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med<br />

genstande, som skurer op af dem.<br />

Anvisning<br />

Dæktrykket skal tilpasses lasten side 160, fig. 143.<br />

Luftens cirkulation i bilen hjælper med at reducere tildugning af ruderne. Den<br />

forbrugte luft siver ud gennem udluftningssslidserne, der sidder i bagagerummet<br />

under kofangeren. Kontroller at udgangsdyserne ikke er tildækkede.<br />

Modeller i kategorien N1<br />

Ved biler i kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, skal der bruges et<br />

fastsurringssæt, der overholder standard EN 12195 (1 - 4).<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


58<br />

Sidde og opbevare<br />

Fastgørelseselementer<br />

På siderne af lastrummet sidder der fastspændingsøskener og fikseringselementer<br />

til at spænde lasten fast fig. 57.<br />

Der kan også spændes et sikkerhedsnet fast til disse fastspændingsøskener og<br />

fikseringselementer til sikring af mindre genstande.<br />

Fastgørelsesnettene findes sammen med montgevejledningen i bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />

Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller<br />

beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer<br />

eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende<br />

egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne. Fastgør aldrig<br />

et barnesæde til surreøskenerne!<br />

Vippekrog<br />

Fig. 57 Bagagerum: Surreøskner og fastgørelseselementer<br />

Fig. 58 Bagagerum: Vippekrog<br />

I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige kroge til fastspænding<br />

af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 58.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 57.<br />

Pas på!<br />

På krogen kan der hænges bagage med en vægt på op til 7,5 kg.<br />

Fastgørelsesnet - netprogram<br />

Fig. 59 Fastgørelsesnet: dobbelt tværlomme, bundfikseringsnet / dobbelte lommer på langs<br />

Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet<br />

fig. 59 og dobbelt langslommer fig. 59 i højre side.


Fastgørelsesnettene findes sammen med montgevejledningen i bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op<br />

til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner<br />

og beskadigelse af nettet!<br />

Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />

Pas på!<br />

Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i nettene - fare for beskadigelse af<br />

nettet.<br />

Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet<br />

Den løftede gulvbeklædning kan lænes op ad bagsædernes ryglæn og bagagerumsafdækningen,<br />

for f.eks. at kunne få adgang til reservehjulet.<br />

Bagagerumsafdækning<br />

Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />

anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />

Fig. 60 Afmontering af bagarerummets afdækning / Bagagerumsafdækning i laveste position<br />

Hvis du transporterer pladskrævende bagage, kan bagagerumsafdækningen<br />

afmonteres ved behov.<br />

– Hægt holdebåndene ud A1 fig. 60.<br />

Sidde og opbevare 59<br />

– Klap bagagerumsafdækning lidt op.<br />

– Bagagerumsafdækningen tages ud af holderne A2 , enten ved at trække bagud<br />

eller ved at banke let på undersiden af bagagerumsafdækningen i området<br />

mellem holderne.<br />

– Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene<br />

A1<br />

hægtes ind i bagklappen.<br />

Bagagerumsafdækningen kan også anbringes i laveste position på støtterne<br />

fig. 60 i højre side.<br />

Processen ved afmontering og montering er identisk.<br />

I denne position kan du på bagagerumsafdækningn lægge mindre genstande op til<br />

en samlet vægt på 2,5 kg.<br />

BEMÆRK!<br />

Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />

opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />

Pas på!<br />

Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af<br />

genstande lagt på hattehylden.<br />

Anvisning<br />

Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko<br />

for at genstande glider fremad!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


60<br />

Sidde og opbevare<br />

Statisk netskillevæg<br />

Fig. 61 Anvendelse af statisk netskillevæg bag bagsæderne / bag forsæderne<br />

Den statiske netskillevæg kan monteres bag for- eller bagsæderne.<br />

Montering af statisk netskillevæg bag bagsæderne<br />

– Afmonter bagagerumsafdækningen.<br />

– Tag netskillevæggen ud af posen.<br />

– Klap begge tværstangens dele ud, til de går hørbart i indgreb.<br />

– Sæt tværstangen ind i én af holderne AB først i den ene side og tryk tværstangen<br />

fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af<br />

bilen, holder AB fig. 61.<br />

– Hægt karabinhagerne AC ved båndenderne ind i fastspændingsøsknerne bag<br />

bagsæderne.<br />

– Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side.<br />

Afmontering af statisk netskillevæg bag bagsæderne<br />

– Løsn båndene på begge sider og hægt karabinhagen AC ud side 60, fig. 61.<br />

– Skub tværstangen først på den ene og derefter på deen anden side bagud.<br />

– Tag tværstængerne ud af holderne AB .<br />

Pakning af statisk netskillevæg<br />

– Tryk på den røde knap på leddet A - dermed løsnes det.<br />

– Pak den foldede netskillevæg ind i posen og luk den.<br />

– Fastgør posen ved hjælp af plastkarabinhagen ved øsknerne i venstre eller højre<br />

side af bagagerummet.<br />

Montering og afmontering af den statiske netskillevæg bag forsæderne side 60,<br />

fig. 61 i højre side sker på samme måde som ved bagsæderne. For at hægte karabinhagerne<br />

i anvendes øsknerne bag forsæderne. Bagsæderne kan afmonteres for at<br />

gøre bagagerummet større.<br />

Afmontering og montering af den statiske netskillevæg bag bagsæderne med variabel<br />

ladebund side 60 sker på samme måde som bag bagsæder uden variabel<br />

ladebund. Karabinhagerne hægtes ind i de nederste øskner ved monteringskilerne<br />

på den variable ladebunds forreste del.<br />

Variabel ladebund i bagagerummet<br />

Udtagning af variabel dobbeltbund<br />

Fig. 62 Bagagerum: Udtagning af variabel sammenklapning/ afmontering af variabel ladebund<br />

Den variable ladebund letter håndteringen af store bagegestykker og danner en<br />

plan bagagerumsbund, når bagsæderne er vippet frem. Den maks. tilladte arealbelastning<br />

for den variable ladebund er 75 kg.<br />

Afmontering af variabel ladebund<br />

– Hægt løkkerne A fig. 62 på den elastiske skillevæg ud af monteringspunkterne.<br />

– Den variable ladebund frigives ved at dreje låseboltene AB<br />

med ca. 180° til<br />

venstre fig. 62.<br />

– Den variable ladebund klappes sammen ved at skubbe den i pilens retning.


– Løft ladebunden i pilens retning A1 ved fig. 62 og tag den ud ved at trække i<br />

pilens retning A2 fig. 62.<br />

Montering af variabel lastbund<br />

– Læg den variable lastbund på bæreskinnerne.<br />

– Klap den variable ladebund ud.<br />

– Den variable ladebund låses ved at dreje låseboltene AB ca. 180° til højre.<br />

– Fastgør løkkerne på den elastiske skillevæg i monteringpunkterne.<br />

BEMÆRK!<br />

Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort<br />

korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />

Anvisning<br />

Hvis der er monteret en variabel ladebund i bagagerummet, kan der ikke monteres<br />

et fleksibelt opbevaringsrum eller fastgørelsesnet side 58.<br />

Afmontering af bæreskinner<br />

Fig. 63 Bagagerum: Løsn låsepunkterne / Fjern bæreskinnerne<br />

Afmontering af bæreskinner<br />

– Løsn låsepunkt AB på bæreskinnerne med bilnøglen eller en flad skruetrækker<br />

fig. 63.<br />

Sidde og opbevare 61<br />

– Tag fat i bæreskinnen A<br />

fig. 63 i højre side og tag den ud ved at trække i<br />

pilens retning. Bæreskinnen på den anden side af bagagerummet afmonteres<br />

på sammen måde.<br />

Montering af bæreskinnen<br />

– Sæt bæreskinnerne på i bagagerummets sider.<br />

– Tryk låsepunktet til anslag ved vhver bæreskinne.<br />

– Kontroller bæreskinnernes faste position ved at trække i den.<br />

BEMÆRK!<br />

Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort<br />

korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />

Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />

Fig. 64 Bagagerum: Tag trærbæreskinnen ud / Tag monteringskilerne ud<br />

Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />

– Tag fat under tværbæreskinnen fig. 64 og tag den ud ved at trække i pilens<br />

retning.<br />

– Tag fat i monteringskilen fig. 64 i højre side og tag den ud ved at trække i<br />

pilens retning. Moneringskilen på den anden side af bagagerummet afmonteres<br />

på sammen måde.<br />

Montering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />

– Sæt monteringskilerne på monteingspunkterne og tryk dem til anslag i retning<br />

bagagerummets sider.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


62<br />

Sidde og opbevare<br />

– Sæt tvæbæreskinnen skråt ind i monteringskilerne og tryk dem i til anslag.<br />

– Kontroller tværbæreskinnens faste position ved at trække i den.<br />

Opdeling af bagagerum med variabel ladebund<br />

Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund.<br />

– Løft delen med holderen og lås den ved at skyde den ind i noterne fig. 65.<br />

Cykelstativ i bagagerum<br />

Montering af tværbærer<br />

Fig. 65 Opdeling af bagagerum<br />

Fig. 66 Montering af tværbærer<br />

– Afmonter bagsæderne eller klap sæderne helt frem for at få tilstrækkeligt med<br />

plads i bagagerummet side 55.<br />

– Frigiv holderen AB på tværstangenss ender ved at trække låseskruen AC lidt op.<br />

– Sæt tværstangen med den faste del på venstre tilspændingsøsken (i køreretningen)<br />

og den del, der kan trækkes ud A på den højre tilspændingsøsken.<br />

– Lås holder AB på begge sider og lad monteringsskruerne AC gå i indgreb.<br />

– Spænd monteringsskruerne AC til anslag.<br />

– Kontroller tværbærerens faste position ved at trække i den.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved transport af cykler i bagagerummet, skal du sørge for at bagsædepassagerernes<br />

sikkerhed er garanteret.<br />

Montering af cykelbærer<br />

Fig. 67 Montering af cykelbærer<br />

– Sæt den frigivne cykelbærer på tværbæreren, efter at skruen A fig. 67 er<br />

trukket op skubbes længdebæreren (alu-del) hen til tværbæreren, indtil<br />

fatningen går i indgreb og skruen A drejes ind i møtrikken.<br />

– Løsn skruen AB på den forskydelige del af cykelbæreren og træk den ud, stil<br />

derefter bærerens forskydelige del, alt efter cykelstørrelse, i en af de mulige<br />

positioner.<br />

– Sæt skruen AB<br />

ind i den ønskede position og spænd den.


Placering af cykel i cykelbæreren<br />

Fig. 68 Sæt cyklen i / Fastgørelse af forhjul<br />

– Inden montering af cyklen i bilen afmonteres forhjulet.<br />

– Hurtigspænderen på cykelbærerens fastgørelsesakse løsnes og indstilles i<br />

forhold til gaffelbredden.<br />

– Sæt forgaflen på fastgørelsesasken og spænd den fast med hurtigspænderen<br />

fig. 68 - til venstre.<br />

– Skub forhjulet, der er taget ud, helst mellem den venstre pedals krumtap og<br />

cykelrammen, fastgør den på forgaflen fig. 68 - til højre, eller på fastgørelsespunktet<br />

med en rem.<br />

– Sørg for at der ikke opstår skader på bagagerummets afdækning, cykel eller<br />

andre genstande.<br />

– Moontering af den anden holder og fastgørelse af cyklen gennemføres på<br />

samme måde.<br />

Anvisning<br />

Er forhjulet udstyret med skivebremser, skal cyklen fastgøres således at bremseskiver<br />

peger væk fra rammen.<br />

Sikring af cyklernes stabilitet ved hjælp af bånd<br />

Fig. 69 Sikring af cykler med spændebånd / Sikring af cyklerne med en strop<br />

Sidde og opbevare 63<br />

– For at løsne båndets gummidel, tryk begge dele mod hinanden og åbn spændebåndet.<br />

– Sæt spændebåndet med gummidelen fremad (i kørselsretning) så langt nede på<br />

sadelpinden som muligt og luk spændebåndet fig. 69.<br />

– Ved transport af to cykler, skal du spænde båndet fig. 69 mellem sadlerne<br />

ved at skubbe cyklerne fra hinanden.<br />

– Hægt karabinerhagen ved båndenderen ind i fastspændingsøsknerne bag<br />

bagsæderne.<br />

– Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side.<br />

– Om nødvendigt kan cyklernes position desuden korrigeres i bilen.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved transport af personer eller genstande, der kræver en fremklapning af<br />

sæderne, sørg for at sikkerheden for passagererne på bagsæderne er garanteret.<br />

Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med<br />

bagruden.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


64<br />

Sidde og opbevare<br />

Tagbagagebærer<br />

Generelle anvisninger<br />

Pas på!<br />

Brug kun tagbagagebærere, der er godkendt af Škoda Auto.<br />

Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller<br />

ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen<br />

leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges.<br />

Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.<br />

Miljøanvisning<br />

På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget.<br />

Anvisning<br />

Hvis en bil ikke er udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne købes fra<br />

Škodas originaltilbehør.<br />

Taglast<br />

Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)<br />

på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.<br />

Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man<br />

ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren<br />

indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.<br />

BEMÆRK!<br />

Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld!<br />

Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig<br />

overskrides - fare for uheld!<br />

Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />

eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen<br />

af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor<br />

køremåde og hastighed herefter.<br />

Drikkevareholder foran<br />

Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 70.<br />

Fig. 70 Midterkonsol foran: Kopholder<br />

BEMÆRK!<br />

Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />

spildes - skoldningsfare!<br />

Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />

I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem.<br />

Pas på!<br />

Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />

opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes<br />

polstring.


Kopholder bagved<br />

Der kan stilles en kopholder ned i fordybningerne fig. 71.<br />

BEMÆRK!<br />

Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />

spildes - skoldningsfare!<br />

Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />

I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem.<br />

Pas på!<br />

Fig. 71 Midterkonsol: Kopholder<br />

Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />

opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes<br />

polstring.<br />

Holder til parkeringsbillet<br />

Sidde og opbevare 65<br />

Holderen til parkeringsbilletten anvendes f.eks. til at fastgøre parkeringsbilletten<br />

på parkeringspladser med betaling.<br />

Før kørslen påbegyndes skal parkeringsbilletten altid fjernes, således at førerens<br />

udsigt ikke bliver indskrænket.<br />

Askebæger<br />

Fig. 73 Midterkonsol: Askebæger foran / bag<br />

Udtagning af askebæger<br />

– Tag askebægeret fig. 73 ud oppefra. Træk ikke på askebægerets låg, når det<br />

tages ud - brudfare.<br />

Indsætning af askebæger<br />

– Isæt askebægeret lodret.<br />

Fig. 72 Forrude: Holder til parkeringsbillet<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


66<br />

Sidde og opbevare<br />

BEMÆRK!<br />

Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />

Cigartænder og stikdåser<br />

Cigartænder<br />

Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk<br />

tilbehør.<br />

Betjening af cigartænderen<br />

– Tryk cigartænderens indsats ind fig. 74.<br />

– Vent indtil ansatsen springer ud.<br />

– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.<br />

– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.<br />

Stikdåsens anvendelse<br />

– Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af.<br />

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />

Fig. 74 Midterkonsol: Cigartænder<br />

Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på<br />

op til 120 watt.<br />

BEMÆRK!<br />

Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller<br />

ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.<br />

Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som<br />

med tændingsnøglen fjernet. Lad derfor aldrig børn blive tilbage i bilen uden<br />

opsyn!<br />

Pas på!<br />

For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik.<br />

Anvisning<br />

Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for<br />

afladning af batteriet!<br />

Yderligere anvisninger side 165, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />

Stikdåse i bagagerum<br />

– Åbn stikdåseafdækningen fig. 75.<br />

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />

Fig. 75 Bagagerum: Stikdåse<br />

Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt<br />

på op til 120 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor.<br />

Her gælder de samme bemærkninger som for side 66, “Cigartænder“.<br />

Yderligere anvisninger side 165, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.


Opbevaringsrum<br />

Oversigt<br />

Følgende opbevaringsrum findes i bilen:<br />

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden side 67<br />

Opbevaringsrum i førersiden side 68<br />

Opbevaringsrum til briller side 68<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen side 68<br />

Opbevaringsrum i forsædet side 69<br />

Armlæn med opbevaringsrum på forsædet side 69<br />

Opbevaringsrum i fordørene side 69<br />

Opbevaringsrum i bagagerum side 70<br />

Fleksibelt opbevaringsrum side 70<br />

Kroge side 70<br />

BEMÆRK!<br />

Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan<br />

blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving),<br />

og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!<br />

Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller<br />

fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville<br />

betyde, at man ikke kunne koble ud, bremse eller give gas - fare for uheld!<br />

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />

Ved nogle modeller er opbevaringsrummene udført uden låg.<br />

Sidde og opbevare 67<br />

Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />

– Træk grebet i klappen i pileretningen fig. 76 og åbn klappen.<br />

– Drej klappen, indtil den går hørbart i indgreb.<br />

På inderside af den nederste klap sidder der en stiftholder.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 76 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />

i forsædepassagersiden<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal dopbevaringsrummene altid være lukket<br />

under kørsel.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


68<br />

Sidde og opbevare<br />

Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden<br />

Opbevaringsrummet kan på modeller med klimaanlæg kan være<br />

udstyret med en tilførsel af afkølet luft, som kan lukkes.<br />

– Med drejeknappen fig. 77 henholdsvis fra- eller tilkobles kølingen.<br />

Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller<br />

kabineluft ind i opbevaringsrummet.<br />

Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales<br />

det at frakoble kølingen.<br />

Opbevaringsrum i førersiden<br />

Ikke aflåseligt rum til venstre under rattet.<br />

Fig. 77 Opbevaringsrum: Betjening af<br />

kølingen<br />

Fig. 78 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />

i førersiden<br />

Opbevaringsrum til briller<br />

– Tryk på opbevaringsrummets låg, låget åbner fig. 79.<br />

Pas på!<br />

Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal ellers<br />

holdes lukket.<br />

Læg ikke varmefølsomme genstande i opbevaringsrummet - disse kan blive<br />

beskadiget.<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen<br />

Ikke aflåseligt rum i midterkonsollen.<br />

Fig. 79 Udsnit i tagstoffet: Opbevaringsrum<br />

til briller<br />

Fig. 80 Midterkonsol: Opbevaringsrum


Opbevaringsrum i forsædet<br />

– Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud fig. 81.<br />

– Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind.<br />

Pas på!<br />

Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1 kg.<br />

Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum<br />

Fig. 82 Armlæn: Hylde /åbning af hylde<br />

Vipning af armlæn<br />

Fig. 81 Forsæde: Opbevaringsrum<br />

– Tryk den nederste tast på armlænets forside fig. 82 til venstre. Vip armlænet<br />

frem og slip tasten igen.<br />

Åbning af opbevaringsrum<br />

Sidde og opbevare 69<br />

– Tryk på den øverste knap og vip afdækningen på hylden opad fig. 82.<br />

Anvisning<br />

Når armlænet er vippet ned, kan armenes bevægelsesfrihed være indskrænket. I<br />

bytrafik bør armlænet ikke være vippet ned.<br />

Opbevaringsrum i fordørene<br />

I opbevaringsrummets område AB i fordørene sidder der en flaskeholder.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 83 Opbevaringsrum i dørbeklædningen<br />

For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A<br />

fig. 83 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som<br />

ikke rager ud.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


70<br />

Sidde og opbevare<br />

Opbevaringsrum i bagagerum<br />

Der findes opbevaringsrum på begge sider af bagagerummet fig. 84.<br />

Pas på!<br />

Opbevaringsrummene er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1,5<br />

kg.<br />

Fleksibelt opbevaringsrum<br />

Fig. 84 Opbevaringsrum i sidebeklædningen<br />

Fig. 85 Fleksibelt opbevaringsrum<br />

I bagagerummets højre side findes der et fleksibelt opbevaringsrum.<br />

Afmontering<br />

– Tag fat i de to øverste hjørner på opbevaringsrummet.<br />

– Tryk de øverste hjørner indad og løsn opbevaringsrummet ved at trække opad.<br />

– Det tages ud ved at trække i retning af bilens midte.<br />

Montering<br />

– Sæt de to ender på det fleksible opbevaringsrum ind i åbninger på højre sidebeklædning<br />

i bagagerummet og skub det ned for at låse det.<br />

Pas på!<br />

Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 8 kg.<br />

Tøjkroge<br />

Tøjkroge sidder ved grebet i taghimmelen over bagdørene.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt tøj.<br />

Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne<br />

ikke er tunge eller skarpe genstande.<br />

Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />

Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens<br />

virkning.


Varme og klimaanlæg<br />

Introduktion<br />

Beskrivelse og vejledning<br />

Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den<br />

fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />

Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i<br />

bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer<br />

og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />

For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift - klimaanlæg<br />

side 77, Climatronic side 79.<br />

For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />

være fri for is, sne og blade.<br />

Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />

hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />

tegn på utæthed!<br />

BEMÆRK!<br />

For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg<br />

derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget<br />

for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne.<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />

“brugte“ luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden<br />

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />

så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Anvisning<br />

Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />

Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind<br />

i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift,<br />

fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning<br />

af fordamperen).<br />

Følg vejledningen til cirkulationsdrift ved opvarmning side 74 eller ved klimaanlæg<br />

side 77 eller Climatronic side 79.<br />

Varme og klimaanlæg 71<br />

Hvis opvarmningen og klimaanlægget skal fungere fejlfrit, må luftdyserne ikke<br />

dækkes til med nogen former for genstande.<br />

Økonomisk behandling af klimaanlægget<br />

I køledrift forbruger klimaanlæggets kompressor motoreffekt og har derved indflydelse<br />

på brændstofforbruget.<br />

Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at<br />

åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.<br />

Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.<br />

Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget,<br />

skal man vælge friskluftdrift.<br />

Miljøanvisning<br />

Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.<br />

Driftsforstyrrelser<br />

Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er<br />

der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:<br />

Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />

side 178.<br />

Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur<br />

er for høj side 16.<br />

Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles<br />

køleanlægget. Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


72<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Luftdyser<br />

Disse informationer gælder for alle biler.<br />

Fig. 86 Luftdyser<br />

Åbning af luftdyse 3 og 4<br />

– Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position<br />

.<br />

Lukning af luftudtagsdyser 3 og 4<br />

– Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position<br />

0.<br />

Ændring af luftstrøm fra luftudtagsdyser 3 og 4<br />

– For at ændre luftstrømmens højderetning, drej de vandrette lameller ved hjælp<br />

af skyderen.<br />

– For at ændre luftstrømmens retning i siden, drej de lodrette lameller ved hjælp<br />

af skyderen.<br />

Lufttilførslen til de enkelte dyser indstilles med luftfordelingsregulatoren AC<br />

fig. 87. Luftdyserne 3 og 4 kan åbnes og lukkes enkeltvis.<br />

Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg samt klimabetingelserne,<br />

strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller afkølet luft ud af de åbnede<br />

luftdyser.<br />

Varme<br />

Betjening<br />

Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov.<br />

Fig. 87 Opvarmning: Betjeningselementer<br />

Indstilling af temperatur<br />

– Drej regulatoren A fig. 87 mod højre for at øge temperaturen.<br />

– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />

Regulering af blæser<br />

– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />

blæseren.<br />

– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />

– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast A1 - recirkulation side 74.<br />

Regulator til luftfordeling<br />

– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 72.<br />

Elbagrude<br />

– Tryk på knappen A2 . Yderligere oplysninger side 47, “Elbagrude“.<br />

Alle betjeningselementer, med undtagelse af drejekontakten AB<br />

kan indstilles på<br />

enhver ønskelig mellemstilling.<br />

For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.


Anvisning<br />

Når luftfordelingen indstilles på ruderne, anvendes hele luftmængden til at afrime<br />

ruderne og derved føres ingen luft ind i fodrummet. Dette kan føre til en formindskelse<br />

af varmekomforten.<br />

Indstilling af varmen<br />

Anbefalede grundindstillinger af varmebetjeningselementer til:<br />

Indstillinger<br />

Drejeknappens position<br />

Anvisning<br />

Betjeningselement A , AB , AC og knappen A1<br />

side 72, fig. 87.<br />

Luftdyser 4 side 72, fig. 86.<br />

Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 72, fig. 86 forblive åbne.<br />

Knap A1<br />

Varme og klimaanlæg 73<br />

Luftdyser 4<br />

Optøning af forrude og sideruder Mod højre til anslag 3 Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden<br />

Fjern belægning på forruden og sideruderne<br />

A AB AC<br />

Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden<br />

Den hurtigste opvarmning Mod højre til anslag 3 Tænd kort Åbning<br />

Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Åbning<br />

Friskluftstilførsel - ventilation Mod venstre til anslag Ønsket position Tænd ikke Åbning<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


74<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Recirkulation<br />

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />

kabinen.<br />

Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />

ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.<br />

Tilkobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen A1 side 72, fig. 87 - kontrollampen på knappen lyser.<br />

Frakobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen A1 igen, kontrollampen på knappen slukker.<br />

Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 72, fig. 87 position, frakobles<br />

cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan<br />

man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />

BEMÆRK!<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />

luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre<br />

til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />

så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg)<br />

Beskrivelse<br />

Klimaanlægget er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det<br />

muligt at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året<br />

rundt.<br />

Beskrivelse af klimaanlægget<br />

En fejlfri funktion af klimaanlægget er vigtig for sikkerhedun og for kørekomforten.<br />

Klimaanlægget fungerer, når knappen AC fig. 88 AE er trykket ind, og følgende<br />

betingelser er opfyldt:<br />

Motoren løber,<br />

udendørstemperatur på over ca. 2°C,<br />

regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4).<br />

Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en<br />

temperatur på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen<br />

fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af<br />

bilen, kan følsomme personer blive forkølet.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler, at klimaanlægget rengøres én gang om året på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Betjening<br />

Fig. 88 Klimaanlæg: Betjeningselementer<br />

Indstilling af temperatur<br />

– Drej regulatoren A fig. 88 mod højre for at øge temperaturen.<br />

– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />

Regulering af blæser<br />

– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />

blæseren.<br />

– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />

– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast AD - recirkulation.<br />

Regulator til luftfordeling<br />

– Med luftfordelingsregulatoren AC<br />

reguleres luftens retning.


Tænding og slukning af klimaanlægget<br />

– Tryk på knappen AC AE side 74, fig. 88. På knappen lyser kontrollampen.<br />

– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen<br />

på knappen slukker.<br />

Anvisning<br />

Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der<br />

kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af<br />

varmekomforten.<br />

Kontrollampen i knappen AC<br />

lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betin-<br />

gelser for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når<br />

alle betingelser er opfyldt side 74, “Beskrivelse af klimaanlægget“.<br />

Varme og klimaanlæg 75<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


76<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Indstilling af klimaanlæg<br />

Anbefalede grundindstillinger for klimaanlæggets betjeningselementer ved de<br />

pågældende funktioner:<br />

Indstillinger<br />

Afis forrude og sideruder - fjern<br />

dug a)<br />

Anvisning<br />

Betjeningselement A , AB , AC og knappen AD og AE<br />

side 74, fig. 88.<br />

Luftdyser 4 side 72, fig. 86.<br />

Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 72, fig. 86 forblive åbne.<br />

Drejeknappens position Knap<br />

Ønsket temperatur 3 eller 4 Tænd ikke Aktiveres automatisk b)<br />

Luftdyser 4<br />

Åbn og ret mod sideruden<br />

Den hurtigste opvarmning Mod højre til anslag 3 Tænd kort Lukket Åbning<br />

Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Lukket Åbning<br />

Den hurtigste afkøling<br />

Mod venstre til<br />

anslag<br />

Kort 4, derefter 2<br />

eller 3 tænd kort Tændt Åbning<br />

Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 Tænd ikke Tændt<br />

Friskluftstilførsel - ventilation<br />

A AB AC AD AE<br />

Mod venstre til<br />

anslag<br />

Åbn og juster i forhold til<br />

taget<br />

Ønsket position Tænd ikke Lukket Åbning<br />

a) I lande med høj luftfugtighed anbefaler vi ikke, at denne indstilling anvendes. Det kan resultere i en kraftig afkøling af ruderne med efterfølgende dug på ydersiden.<br />

b) Kontrollampen i knappen AE lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betingelser for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når alle betingelser er opfyldt side 74,<br />

“Beskrivelse af klimaanlægget“.


Recirkulation<br />

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />

kabinen.<br />

Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />

ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.<br />

Tilkobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen AD side 74, fig. 88, kontrollampen på knappen lyser.<br />

Frakobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker.<br />

Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 74, fig. 88 position, frakobles<br />

cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan<br />

man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />

BEMÆRK!<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />

luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre<br />

til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />

så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Climatronic (automatisk klimaanlæg)<br />

Beskrivelse<br />

Climatronic er et automatisk varme- udluftnings- og køleanlæg, som<br />

giver den optimale komfort for passagererne.<br />

Climatronic holder en indstillet temperatur konstant fuldstændig automatisk. Yderligere<br />

bliver den luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret<br />

automatisk. Også kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det<br />

unødvendigt at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske<br />

drift side 78 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på<br />

alle årstider.<br />

Beskrivelse af Climatronic<br />

Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt:<br />

Motoren løber,<br />

udendørstemperatur på over ca. +2°C,<br />

AC tændt.<br />

Varme og klimaanlæg 77<br />

For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved<br />

højere kølervæsketemperaturer.<br />

Anbefalet indstilling for alle årstider:<br />

Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22°C (72°F).<br />

Tryk på knappen AUTO fig. 89.<br />

Indstil luftdyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule opad.<br />

Skift mellem grader Celsius og Fahrenheit<br />

Tryk og hold samtidigt knapperne AUTO og AC<br />

fig. 89 nede. På displayet vises<br />

angivelserne i den ønskede temperatur måleenhed.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler, at Climatronic rengøres én gang om året på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Oversigt over betjeningselementerne<br />

Fig. 89 Climatronic: Betjeningselementer<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


78<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Knapper / drejeregulatorer<br />

A1 Indstilling af kabinetemperatur<br />

Angivelserne<br />

A2 Visning af den valgte kabinetemperatur, f.eks.: +22 °C (72°F).<br />

A3 Grader Celsius eller Fahrenheit<br />

A4 Automatisk klimafunktion<br />

A5 Fjern is eller dug fra forruden<br />

A6 Luftstrøm til forruden, overkroppen og fødderne<br />

A7 Cirkulationsdrift<br />

A8 Tændt klimaanlæg<br />

A9 Indstillet ventilatoromdrejningstal<br />

Knapper / drejeregulatorer<br />

A10 Indstilling af ventilatoromdrejningstal<br />

A11 Indvendig temperatursensor<br />

A12 Automatisk drift<br />

A13 Fjern is eller dug fra forruden<br />

A14 Luftstrøm til ruderne<br />

A15 Luftstrøm til hovedet<br />

A16 Luftstrøm til fodrummet<br />

A17 Cirkulationsdrift<br />

A18 Tændt klimaanlæg<br />

Anvisning<br />

I apparatets nederste del sidder kabinetemperatursensoren A11 . Sensoren må aldrig<br />

tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic.<br />

Automatisk drift<br />

Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden<br />

af vinduerne fri for fugt.<br />

Tilkobling af automatisk drift<br />

– Indstil en temperatur mellem +18°C (64°F) og +29°C (86°F).<br />

– Indstil dyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad.<br />

– Tryk på knappen AUTO , på displayet vises AUTO .<br />

Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved<br />

at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres<br />

temperaturen.<br />

Afrimning af forruden<br />

Optøning af forrude - tilkobling<br />

– Tryk på knappen side 77, fig. 89.<br />

Optøning af forrude - frakobling<br />

– Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO .<br />

Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne<br />

1 og 2.<br />

Indstilling af temperatur<br />

– Efter tændingen er slået til kan kabinetemperaturen indstilles med drejeregulatoren<br />

A1 .<br />

Kabinetemperaturen kan indstilles mellem +18°C (64°F) og +29°C (86°F). I dette<br />

område reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges temperaturer<br />

på under +18°C (64°F), vises “LO“ på displayet. Hvis der vælges temperaturer på over<br />

+29°C (86°F), vises “HI“ på displayet. I begge indstillinger arbejder Climatronic med<br />

maksimal køle- eller varmeydelse. Der sker ingen temperaturregulering.<br />

Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet)<br />

samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan<br />

følsomme personer blive forkølet.<br />

Regulering af blæser<br />

Der er syv blæsertrin.<br />

Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen.<br />

Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt.<br />

– Drej regulatoren A10<br />

side 77, fig. 89 til venstre (formindske blæseromdrejningstal)<br />

eller højre (øge blæseromdrejningstal).<br />

Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic.


BEMÆRK!<br />

Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan<br />

mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld<br />

stiger.<br />

Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt.<br />

Tilkoble Climatronic så snart ruderne dugger.<br />

Recirkulation<br />

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />

kabinen.<br />

Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />

ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.<br />

Tilkobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen A17 side 77, fig. 89, på displayet vises .<br />

Frakobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen <br />

igen, så slukker symbolet på displayet.<br />

BEMÆRK!<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />

luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre<br />

til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />

så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Anvisning<br />

Hvis cirkulationsdriften er tilkoblet i ca. 15 minutter, begynder symbolet at blinke<br />

på displayet, som henvisning til, at cirkulationsdriften er tilkoblet langfristet. Hvis<br />

cirkulationsdriften ikke frakobles, blinker symbolet i ca. 5 minutter.<br />

Varme og klimaanlæg 79<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


80<br />

Start og kørsel<br />

Start og kørsel<br />

Indstilling af rattets position<br />

Fig. 90 Indstilleligt rat: Armen under ratstammen / Sikker afstand fra rattet<br />

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />

– Indstil førersædet side 52.<br />

– Sving armen under rattet nedad fig. 90 - venstre side .<br />

– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />

– Tryk derefter armen op ad indtil den hviler mod ratstammen.<br />

BEMÆRK!<br />

Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />

Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 90 - højre side.<br />

Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!<br />

Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes<br />

beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind<br />

mod brystet.<br />

Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />

positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />

måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />

kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />

næsten ikke undgås.<br />

Tændingslås<br />

Fig. 91 Tændingslåsstillinger<br />

Benzinmotorer<br />

A1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres.<br />

A2 - Tænding tilkoblet<br />

A3 - Start af motor<br />

Dieselmotorer<br />

A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan<br />

spærres<br />

A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet<br />

Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />

bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />

A3 - Start af motor<br />

For alle biler gælder:<br />

Position A1<br />

For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt<br />

kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres<br />

når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen .<br />

Position A2<br />

Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges<br />

rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.<br />

Position A3


I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre<br />

elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes<br />

drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2 .<br />

Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1 . Startermodholdslåsen<br />

i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved<br />

løbende motor.<br />

BEMÆRK!<br />

Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position<br />

A2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når<br />

dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for<br />

uheld!<br />

Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />

stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld!<br />

Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />

tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i<br />

bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks.<br />

det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />

Start af motor<br />

Generelt<br />

Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.<br />

Før start af bilen skal gearstangen sættes i tomgang (ved automatisk gearkasse<br />

skal gearstangen sættes i P eller N position) og håndbremsen skal trækkes.<br />

Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun<br />

få motoren til at dreje.<br />

Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader<br />

på starteren.<br />

Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først<br />

skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er<br />

normalt, og er derfor ufarligt.<br />

Hvis ikke motoren starter ...<br />

Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 174.<br />

Start og kørsel 81<br />

BEMÆRK!<br />

Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede rum.<br />

Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas, som er<br />

lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden.<br />

Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.<br />

Pas på!<br />

Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3<br />

), når motoren er slukket. Hvis<br />

starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren<br />

blive beskadiget.<br />

Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas<br />

så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!<br />

Lad ikke motoren starte med igangslæbning - fare for motorskader. Ved biler<br />

med katalysator kan der komme uforbrændt brændstof i katalysatoren og<br />

antændes. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren. Som<br />

starthjælp kan du benytte en anden bils batteri, side 174, “Starthjælp“.<br />

Miljøanvisning<br />

Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved<br />

opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forurening pga. udstødningen er<br />

mindre.<br />

Benzinmotorer<br />

Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur<br />

automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.<br />

Der må ikke gives gas før og under start af motoren.<br />

Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />

efter ca. 30 sekunder.<br />

Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den<br />

elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved<br />

behov side 178.<br />

Hvis motoren stadig ikke starter, søg hjælp ved nærmeste serviceværksted.<br />

Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren<br />

er startet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


82<br />

Start og kørsel<br />

Dieselmotorer<br />

Forglødningsanlæg<br />

Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk<br />

afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.<br />

Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .<br />

Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />

bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />

Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal du starte motoren.<br />

Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />

op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med<br />

det samme.<br />

Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />

efter ca. 30 sekunder.<br />

Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til<br />

dieselforglødningsanlægget er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved<br />

behov side 178.<br />

Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Start af motoren efter tomkørt tank<br />

Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken<br />

er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er<br />

fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.<br />

Standsning af motor<br />

– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1 position side 80, fig. 91.<br />

BEMÆRK!<br />

Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!<br />

Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />

mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />

som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />

Pas på!<br />

Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme<br />

men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af<br />

den slukkede motor.<br />

Anvisning<br />

Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10<br />

minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen<br />

efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm<br />

motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling.<br />

Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 150,<br />

“Arbejde i motorrummet“.<br />

Gearskift (manuel gearkasse)<br />

Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold<br />

den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne<br />

måde at undgå støj ved gearskiftet.<br />

Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne.<br />

BEMÆRK!<br />

Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!<br />

Fig. 92 Gearskiftediagram ved bile med 5<br />

gears manuel gearkasse


Anvisning<br />

Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver<br />

overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid<br />

på geargaflerne.<br />

Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og<br />

beskadigelser.<br />

Håndbremse<br />

Trækning af håndbremse<br />

– Træk håndbremsestangen helt op.<br />

Fig. 93 Midterkonsol: Håndbremse<br />

Løsning af håndbremse<br />

– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen<br />

fig. 93 ind.<br />

– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind .<br />

Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .<br />

I tilfælde af, at du ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en<br />

advarselstone og på informationsdisplayet vises en anvisning:<br />

Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />

Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en<br />

hastighed på over 6 km/t.<br />

Start og kørsel 83<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En<br />

delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en negativ<br />

indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før<br />

tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.<br />

Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne<br />

f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i<br />

bevægelse - fare for uheld!<br />

Pas på!<br />

Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den<br />

i gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse).<br />

Parkeringshjælp<br />

Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.<br />

Fig. 94 Parkeringshjælp: Sensorernes<br />

rækkevidde<br />

Den akustiske parkeringshjælp finder vha. ultralydssensorer afstanden mellem den<br />

bageste kofanger til en forhindring bag køretøjet. Sensorerne sidder i den bageste<br />

kofanger.<br />

Sensorernes rækkevidde<br />

Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område<br />

A fig. 94). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet<br />

mellem lydimpulserne kortere.<br />

Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB<br />

) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />

Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke!Er bilen udstyret med<br />

fabriksmonteret anhængertræk begynder fareområdets signalgrænse - vedva-<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


84<br />

Start og kørsel<br />

rende tone - 5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftageligt<br />

anhængertræk.<br />

Ved nogle af de radio-navigationssystemer og autoradioer, der er monteret fra<br />

fabrikken kan afstanden til forhindringen vises grafisk på displayet. På biler med<br />

fabriksmonteret anhængertræk deaktiveres de bageste sensorer ved brug af<br />

anhænger. Føreren informeres om dette vha. en grafisk visning (bil med anhænger)<br />

på displayet for radioen eller radio-navigationssystemet. Ved nogle af de radioer og<br />

radio-navigationssystemer, der er monteret fra fabrikken, kan man indstille, at<br />

deres lydstyrke reduceres ved aktiv parkeringshjælp, se instruktionsbogen for<br />

radioen eller radionavigationssystemet. Dette gør det lettere at høre parkeringshjælpen.<br />

Aktivering<br />

Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i<br />

bakgear. Dette bekræftes med et kort, akustisk signal.<br />

Deaktivering<br />

Parkeringshjælpen deaktivers ved at skifte ud af bakgear eller ved at slå tændingen<br />

fra.<br />

BEMÆRK!<br />

Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret<br />

ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.<br />

Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre<br />

forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller<br />

lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.<br />

Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />

signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage<br />

personer, der bærer denne slags tøj.<br />

Anvisning<br />

Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud funktion (gælder for<br />

biler med anhængertræk monteret fra fabrikken).<br />

Når der lyder en advarselstone på ca. 5 sekunder efter tilkobling af tændingen<br />

og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af<br />

bilen, foreligger der en systemfejl. Det er muligt at den akustiske advarsel ikke<br />

arbejder korrekt (en forhindring bag bilen genkendes muligvis ikke - øget forsigtighed<br />

påkrævet). Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />

Hvis der efter at tændingen er koblet til og bakgearet et lagt i, fremkommer en<br />

akutstisk advarsel for 3 sekunder, er der opstået en fejl i systemet. Det er muligt at<br />

den akustiske advarsel ikke arbejder korrekt (en forhindring bag bilen genkendes<br />

muligvis ikke - øget forsigtighed påkrævet). Fejlen skal fjernes på et autoriseret<br />

værksted.<br />

For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />

lign.).<br />

Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger<br />

står i AP<br />

position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig).<br />

Fartpilot (GRA)<br />

Introduktion<br />

Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/t (20 mph),<br />

konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang,<br />

hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten<br />

kan man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.<br />

BEMÆRK!<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og<br />

ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for uheld!<br />

For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble<br />

anlægget efter brug.<br />

Anvisning<br />

Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet,<br />

skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.<br />

Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde<br />

hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde<br />

rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.<br />

På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen<br />

befinder sig i P, N, R position.


Lagring af hastigheden<br />

Fartpiloten betjenes med kontakten A og vippekontakten AB i venstre arm på<br />

multifunktionskontakten.<br />

– Tryk knappen A fig. 95 i ON position.<br />

– Efter den ønskede hastighed er nået skubbes vippekontakten AB i SET- position<br />

- den aktuelle hastighed gemmes.<br />

Når vippekontakten AB trykkes ud af SET- position, holdes den valgte hastighed<br />

uden at trykke på speederen.<br />

Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder<br />

hastigheden til den tidligere lagrede værdi.<br />

Dette gælder dog ikke, hvis du overskrider den lagrede hastighed i et tidsrum på<br />

over 5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret.<br />

Hastigheden skal lagres på ny.<br />

Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller<br />

koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 85.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 95 Betjeningsknap: Vippekontakt<br />

og kontakt for fartpilot<br />

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />

til de aktuelle trafikforhold.<br />

Start og kørsel 85<br />

Ændring af den gemte hastighed<br />

Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.<br />

Acceleration<br />

– Den lagrede hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke<br />

vippekontakten AB fig. 95 hen på positionen RES+.<br />

– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES+ positionen, øges hastigheden<br />

kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />

Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />

Nedsættelse af hastigheden<br />

– Den gemte hastighed kan reduceres i position SET- ved at trykke vippekontakten<br />

AB .<br />

– Når man holder knappen nedtrykket i SET- positionen, sænkes hastigheden<br />

kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />

Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />

– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/t, lagres hastigheden<br />

ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må lagres på ny, efter<br />

at bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten<br />

AB i SET- positionen.<br />

Midlertidig frakobling af fartpilot<br />

– Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller koblingen, på<br />

biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen.<br />

– Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen.<br />

Den lagrede hastighed bevares i lageret.<br />

Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller koblingen,<br />

på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt skyde<br />

vippekontakten AB<br />

fig. 95 i RES+ positionen.<br />

BEMÆRK!<br />

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />

til de aktuelle trafikforhold.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


86<br />

Start og kørsel<br />

Komplet frakobling af fartpilot<br />

– Skub kontakten A side 85, fig. 95 til højre i OFF position.<br />

“START-STOP“<br />

Systemet “START-STOP“ hjælper dig at spare brændstof og reducerer forureningen<br />

med skadelige stoffer og CO 2.<br />

Systemet aktiveres automatisk, når tændingen slås til.<br />

Systemet frakobler motoren automatisk, når bilen holder stille, f. eks. når der ventes<br />

for rødt.<br />

På kombi-instrumentets display vises informationerne om “START-STOP“ systemets<br />

aktuelle status.<br />

Automatisk frakobling af motor (afsnit Stop)<br />

– Stands bilen (ved behov træk håndbremsen).<br />

– Sæt i tomgang.<br />

– Slip koblingen.<br />

Automatisk motorstart (afsnit Start)<br />

– Træd på koblingen.<br />

Fig. 96 Midterkonsol: Tast til systemet<br />

START-STOP<br />

Aktivering og deaktivering af systemet “START-STOP“<br />

Systemet “START-STOP“ kan deaktiveres og aktiveres igen ved at trykke på<br />

fig. 96.<br />

Når systemet er deaktiveret, lyser kontrollampen i tasten.<br />

Hvis bilen befinder sig i afsnit Stop, når tasten trykkes, starter motoren straks.<br />

Systemet START-STOP indeholder komplicerede koblingsbetingelser, nogle af<br />

dem kan kun vanskeligt fastlægges uden serviceteknik. I nedenstående oversigt<br />

oplistes rammebetingelserne for en korrekt funktion af systemet START-STOP.<br />

Forudsætninger for den automatiske frakobling af motoren (afsnit Stop)<br />

Gearstangen i position neutral<br />

Koblingspedalen ikke trådt<br />

Føreren bærer sikkerhedssele<br />

Førerdøren er lukket<br />

Motorhjelmen er lukket<br />

Bilen holder stille<br />

Det fabriksmonterede anhængertræk er ikke elektrisk forbundet med en trailer<br />

Motorens driftstemperatur er nået<br />

Batteriets ladetilstand er tilstrækkelig<br />

Stignings-/hædningsvinkelen, bilen befinder sig i, er ikke for stor<br />

Motoromdrejningstal under 1200 omdr./min<br />

Batteriets indvendige temperatur er hverken for lav eller for høj<br />

Trykket i bremsesystremet er tilstrækkeligt<br />

Forskellen mellem indstillet og real temperatur i kabinen er ikke for stor<br />

Bilens hastighed har overskredet 3 km/t siden sidste automatiske start.<br />

Aktuelt er der ingen aktiv rengøringscyklus i dieselpartikelfilteret side 31<br />

Forhjulene er ikke drejet for meget (ratudslag mindre en 3/4 af en omdrejning af<br />

ratet)


Betingelser for automatisk motorstart (afsnit Start)<br />

Koblingen er trådt<br />

Temepraturindstilling ændres til min./max.<br />

Forrudeafisning aktiveres<br />

Der indstilles et højt blæseromdrejningstal<br />

Tast til systemet START-STOP trykkes<br />

Forhold hvor for automatisk motorstart udføres uden førerens indgriben<br />

Bilen bevæger sig med en hastighed på over 3 km/t<br />

Forskellen mellem indstillet og real temperatur i kabinen er for stor<br />

Batterispænding er for lav<br />

Trykket i bremsesystremet er ikke tilstrækkelig<br />

Meddelelser i kombi-instrumentet (gælder for biler uden informationsdisplay)<br />

ERROR START STOP<br />

(FEJL START STOP)<br />

START STOP NOT POSSIBLE<br />

(START STOP IKKE MULIG)<br />

START STOP ACTIVE<br />

(START STOP AKTIV)<br />

SWITCH OFF IGNITION<br />

(SLUK TÆNDINGEN)<br />

START MANUALLY<br />

(START MANUELT)<br />

Fejl i systemet START-STOP<br />

Automatisk frakobling af motor ikke<br />

mulig<br />

Automatisk frakobling af motor (afsnit<br />

Stop)<br />

Slå tændingen fra<br />

Start motoren manuelt<br />

BEMÆRK!<br />

Når motoren er frakoblet, arbejder hverken bremsekraftforstærkeren eller<br />

den elektrohydrauliske servostyring.<br />

Lad aldrig bilen rulle med motoren frakoblet.<br />

Pas på!<br />

Start og kørsel 87<br />

Hvis systemet “START-STOPP“ anvendes i længere tid ved meget høje omgivlesestemperaturer,<br />

kan bilens batteri tage skade.<br />

Anvisning<br />

En ændring af omgivelsestemperaturen kan påvirke batteriets indvendige<br />

temperatur med flere timers forsinkelse. Hvis bilen f. eks. i lang tid holder udenfor<br />

ved en temperatur under frysepunktet eller i direkte sol, kan det tage flere timer,<br />

indtil batteriets indvendige temperatur når den passende temperatur for systemet<br />

START-STOP.<br />

I nogle tilfælde er det nødvendigt at starte motoren manuelt med nøglen (f. eks.<br />

ved ikke spændt sikkerhedssele i førersæde eller ved åbnet førerdør i afsnit stop i<br />

mere end 30 sekunder). Bemærk de pågældende meldinger i kombi-instrumentet.<br />

Hvis automatisk drift er aktiveret ved Climatronic, kan det eventuelt ske at<br />

motoren ikke frakobles automatisk.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


88<br />

Automatisk gearkasse<br />

Automatisk gearkasse<br />

Automatisk gearkasse<br />

Informationer til kørsel med automatisk 6-trins gearkasse<br />

Den maksimale hastighed opnås i 5. trin. Det 6. trin er et økonomisk køreprogram,<br />

som er tænkt til at reducere brændstofforbruget. Et skift til et højere og et lavere<br />

gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette<br />

gør det muligt at skifte gear manuelt side 91.<br />

Start og kørsel<br />

– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />

– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den<br />

ønskede stilling, f.eks D side 89, og slip spærreknappen.<br />

– Vent et øjeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk).<br />

– Slip bremsen og tryk på speederen .<br />

Standsning<br />

– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte<br />

gearvælgeren i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke bremsen ned.<br />

Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />

Parkering<br />

– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />

Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N . Hvis gearvælgeren ved<br />

spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder<br />

sig i position P eller N, vises følgende meddelelse på informationsdisplayet Move<br />

selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på kombiinstrumentets<br />

display P/N.<br />

Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />

strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />

position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet,<br />

og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved åbning af<br />

førerdøren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller ved frakobling<br />

af tændingen ved åbnet førerdør ikke på position P, vises på informationsdisplayet<br />

Move selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position P!) eller<br />

på kombi-instrumentets display P. Denne meddelelse slukker efter nogle<br />

sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position P.<br />

Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under<br />

kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før<br />

man sætter gearvælgeren i et køregear igen.<br />

BEMÆRK!<br />

Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />

holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />

Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />

Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen<br />

P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig<br />

afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />

Anvisning til kørselsdriften med automatisk gearkasse DSG<br />

Forkortelsen DSG står for Direct shift gearbox (direkte gearkasse).<br />

To uafhængige koblinger sørger for kraftoverførslen mellem motoren og gearkassen.<br />

Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske<br />

gearkasser. Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet, og<br />

at kraftoverførslen fra motoren til forhjulene ikke afbrydes. Et skift til et højere og<br />

et lavere gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic<br />

drift. Dette gør det muligt at skifte gear manuelt side 91.<br />

Start og kørsel<br />

– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />

– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den<br />

ønskede stilling, f.eks D, og slip spærreknappen.<br />

– Slip bremsen og tryk på speederen .


Standsning<br />

– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte<br />

gearvælgeren i N. Det er nok at holde bilen med trådt fodbremse. Motoren kan<br />

dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />

Parkering<br />

– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />

Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N . Hvis gearvælgeren ved<br />

spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder<br />

sig i position P eller N, vises følgende meddelelse på informationsdisplayet Move<br />

selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på kombiinstrumentets<br />

display P/N. Ved temperaturer under -10 °C kan motoren kun<br />

startes i gearvælgerstilling P.<br />

Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />

strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />

position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet,<br />

og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved åbning af<br />

førerdøren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller ved frakobling<br />

af tændingen ved åbnet førerdør ikke på position P, vises på informationsdisplayet<br />

Move selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position P!) eller<br />

på kombi-instrumentets display P. Denne meddelelse slukker efter nogle<br />

sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position P.<br />

Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under<br />

kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før<br />

man sætter gearvælgeren i et køregear igen.<br />

BEMÆRK!<br />

Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />

holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />

Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />

Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med<br />

valgt køretrin ved hjælp af “gas“, det vil sige ved hjælp af slibende kobling. Det<br />

kan medføre overophedning af koblingen. Hvis der ville være fare for overophedning<br />

af koblingen pga. overbelastning, ville koblingen åbne automatisk og<br />

bilen ville bakke - fare for ulykker!<br />

Automatisk gearkasse 89<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og fastholdes,<br />

således at bilen forhindres i at rulle baglæns.<br />

Pas på!<br />

Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse.<br />

Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står stille<br />

eller kører langsomt op ad bakke, øges koblingernes varmebelastning.<br />

Hvis der opstår overophedning, vises kontrollampen og en advarselsetekst<br />

side 23 på informationsdisplayet. Stands i så fald straks bilen, sluk for motoren<br />

og vent til kontrollampen og advarselsteksten slukker - fare for skader på gearkassen!<br />

Efter at kontrollampen og advarselsteksten slukker kan der køres igen.<br />

Gearstangindstillinger<br />

Fig. 97 Vælgerarm / Informationsdisplay: Gearvælgerstillinger<br />

Den indlagte gearvælgerstilling bliver vist på kombi-instrumentets informationsdisplay<br />

ved at fremhæve det pågældende gearsymbol fig. 97 til højre. I position D og<br />

S vises på displayet desuden det gear, bilen er sat i.<br />

AP<br />

- Parkeringsspærre<br />

I denne position er drivhjulene mekanisk spærret.<br />

Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil .<br />

Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal<br />

man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


90<br />

Automatisk gearkasse<br />

AR - Bakgear<br />

Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang .<br />

Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og<br />

samtidig skal spærreknappen trykkes ned.<br />

Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling.<br />

AN - Neutral (frigear)<br />

I denne position er gearet sat i frigear.<br />

Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2<br />

sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed som er mindre<br />

end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.<br />

AD - Varig position for kørsel fremad<br />

I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt<br />

afhængig af motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram.<br />

For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5<br />

km/t eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund .<br />

Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være<br />

en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram side 91, for at tilpasse<br />

transmissionsforholdene til kørselsbetingelserne manuelt.<br />

- Position for sportslig kørsel<br />

Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet.<br />

Et skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen.<br />

I S positionen skifter gearkassen ikke til 6. gear, idet den højeste hastighed opnås i<br />

5. gear 6) AS<br />

.<br />

Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på<br />

gearstangen.<br />

BEMÆRK!<br />

Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />

Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen<br />

P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig<br />

afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />

6) Gælder for biler med automatisk gearkasse DSG.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen<br />

omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet). Bilen<br />

vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor håndbremsen<br />

er trukket - fare for uheld!<br />

Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med bilen<br />

med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen skal<br />

trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne side 150, “Arbejde i<br />

motorrummet“.<br />

Gearvælgerlås<br />

Automatisk gearvælgerlås <br />

Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne<br />

knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren,<br />

vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe side 29 på<br />

kombi-instrumentet.<br />

Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift<br />

over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastkørt<br />

bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end<br />

2 sekunder, låser spærreknappen.<br />

Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t.<br />

Ved højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet.<br />

Spærreknap<br />

Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i<br />

nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen<br />

ophævet.<br />

Tændingsnøgle-udtagningsspærre<br />

Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />

befinder sig på positionen P. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen<br />

er gearvælgeren blokeret i P position.


Kick-down-funktion<br />

Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration.<br />

Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i<br />

bund. Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle<br />

position af gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale<br />

ydelse af motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller<br />

flere trin ned og bilen accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når<br />

det fastlagte maksimale omdrejningstal opnås.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af kickdown-funktionen<br />

på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning!<br />

Dynamisk gearskifteprogram<br />

Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear<br />

sker automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram.<br />

Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram.<br />

Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig indflydelse<br />

på brændstofforbruget.<br />

Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration og<br />

skiftende hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen<br />

efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter<br />

tidligere nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel.<br />

Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces.<br />

Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at<br />

skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i<br />

et lavere gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere<br />

(f.eks. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området.<br />

Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en<br />

tilsvarende kørselsmåde til det oprindelige program.<br />

Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved<br />

undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronicstillingen<br />

mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes.<br />

Automatisk gearkasse 91<br />

Tiptronic<br />

Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis<br />

ønsket.<br />

Fig. 98 Gearvælger: manuelt gearskift / Stort informationsdisplay: manuelt gearskifte<br />

Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på kombi-nstrumentets<br />

informationsdisplay fig. 98 til højre.<br />

Omskiften til manuelt gearskifte<br />

– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen vises det<br />

aktuelle gear på displayet.<br />

Skift til et højere gear<br />

– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad fig. 98 A+ .<br />

Skift til et lavere gear<br />

– Tryk gearvælgeren (i Tiptronic-positionen) bagud A-<br />

.<br />

Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen.<br />

Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et højere gear, kort inden det<br />

maks. tilladte motoromdrejningstal er nået.<br />

I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når<br />

motoren ikke mere kan drejes over.<br />

Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed<br />

og motoromdrejningstal til et lavere gear.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


92<br />

Automatisk gearkasse<br />

Nødprogram<br />

I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram.<br />

Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram.<br />

Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes.<br />

En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som følger:<br />

Gearkassen skifter kun i bestemte køretrin.<br />

Bakgearet R kan ikke anvendes.<br />

Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift.<br />

Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret værksted<br />

så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen.<br />

Gearstang-nødfrigivelse<br />

Fig. 99 Gearvælger-nødåbning<br />

Hvis strømforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller gearvælgerspærringen<br />

er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen fra position P på<br />

normal vis og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen skal nødåbnes.<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Afdækning forrest til venstre og højre trækkes forsigtig opad.<br />

– Afdækning bagest trækkes op.<br />

– Tryk den gule plastdel ned med fingeren fig. 99.<br />

– Tryk samtidigt spærretasten i gearvælgerens greb og sæt armen i position N<br />

(indstilles gearvælgeren igen il pos. P, spærres den igen).


Kommunikation<br />

Multifunktionsrat<br />

Betjening af radio og radio-navigationssystem fra multifunktionsrattet<br />

Fig. 100 Multifunktionsrat: betjeningsknapper<br />

Tasterne svarer altid til den funktion, som radioen eller radionavigationssystemet<br />

befinder sig i.<br />

Kommunikation 93<br />

Tasterne til betjening af den fabriksmonterede radio og radionavigationssystemet<br />

sidder på multifunktionsrattet fig. 100.<br />

Radioen og radionavigationen kan naturligvis også fortsat betjenes på apparaterne.<br />

Du finder en beskrivelse i den tilhørende brugsanvisning.<br />

Hvis parkeringslyset er tændt, lyser også tasterne på multifunktionsrattet, med<br />

undtagelse af symbolerne og .<br />

Ved at trykke på knapperne kan følgende funktioner aktiveres.<br />

Knap Aktion Radio, trafikmelding CD / MP3 / Navigation<br />

A1<br />

A1<br />

A1<br />

A1<br />

A2<br />

A2<br />

A3<br />

A3<br />

tryk kort a)<br />

Aktivering / deaktivering af lyd<br />

tryk langt a) Tænd eller sluk for apparatet<br />

drej op Øgning af lydstyrke<br />

drej ned Reducering af lydstyrke<br />

tryk kort<br />

Skift til næste gemte radiostation<br />

Skift til næste gemte trafikmelding<br />

Afbryd trafikmeldingen<br />

a)<br />

Ved modeller der er udstyret med en universal-telefonadapter GSM II, tjener trykket på tasten A1 kun til betjening af telefonen.<br />

Skift til næste nummer<br />

tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt frem<br />

tryk kort<br />

Skift til forrige gemte radiostation<br />

Skift til forrige gemte trafikmelding<br />

Afbryd trafikmeldingen<br />

Skift til forrige nummer<br />

tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt tilbage<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


94<br />

Kommunikation<br />

Anvisning<br />

Højttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for radio<br />

og radionavigationssystem på 4x20 W.<br />

Mobiltelefoner og radio<br />

Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted.<br />

Škoda Auto har en godkendt udvendig antenne beregnet til korrekt fagmæssig<br />

instalation i vognen til anvendelse af mobiltelefoner og radioudstyr med en<br />

maksimal sendeeffekt på 10 W.<br />

Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på<br />

mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder<br />

der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr.<br />

Ved brug af en mobiltelefon inde i bilen, som ikke er placeret i telefonadapteren, og<br />

dermed ikke har forbindelse til den udvendige antenne, kan den elektromagnetiske<br />

stråling overskride den aktuelle grænseværdi. Hvis der findes en passende adapter<br />

til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen kun i adapteren, således at strålingen<br />

i bilen reduceres mest muligt. Dette forbedrer samtidigt forbindelsens<br />

kvalitet.<br />

Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser<br />

i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:<br />

ingen udvendig antenne,<br />

forkert installeret udvendig antenne,<br />

sendeeffekt på over 10 watt.<br />

BEMÆRK!<br />

Drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden udvendig antenne eller<br />

forkert installeret udvendig antenne kan øge styrken af det elektromagnetiske<br />

felt i kabinen.<br />

Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />

Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning<br />

eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko for<br />

kvæstelser ved et uheld.<br />

Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet<br />

sted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt.<br />

Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes.<br />

Anvisning<br />

Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen.<br />

Universal-telefonadapter GSM II<br />

Introduktion<br />

Universal-telefonadapteren GSM II er et indbygget “håndfri-telefonanlæg“, der har<br />

en komfortbetjening vha. stemmen, via multifunktionsrattet eller radionavigationssystemet.<br />

Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun<br />

via Bluetooth ® -teknologien. Adapteren anvendes kun til opladning af telefonen og<br />

til overførsel af signalet til bilens udvendige antenne.<br />

For at sikre en optimal signaloverførsel skal telefonen med adapteren altid forblive<br />

i telefonholderen.<br />

Derudover kan lydstyrken under samtalen altid ændres individuelt med indstillingsknappen<br />

på radioen eller radionavigationssystemet eller med tasterne på multifunktionsrattet.<br />

BEMÆRK!<br />

Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />

ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />

fuldstændig under kontrol.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 94, “Mobiltelefoner og radio“.<br />

Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret Škoda servicepartner.<br />

Intern telefonbog<br />

En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den<br />

interne telefonbog er der mulighed for at gemme 2500 telefonnumre. Enhver<br />

kontakt kan indeholde op til 4 numre. Denne interne telefonbog kan anvendes<br />

afhængigt af din mobiltelefon-type.<br />

Efter at telefonen er forbundet for første gang, begynder systemet at hente telefonbogen<br />

fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse.


Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den<br />

pågældende telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står<br />

telefonbogen, hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt<br />

gemte telefonnumre vises første efter afslutning af opdateringen.<br />

Når antallet af de gemte kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke længere<br />

fuldstændig.<br />

Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående<br />

eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter<br />

afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny.<br />

Forbindelse af mobiltelefonen med håndfri-telefonanlæg<br />

For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det nødvendigt at koble<br />

telefonen på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens<br />

betjeningsvejledning. For koblingen skal der gennemføres følgende skridt:<br />

– Aktiver Bluetooth ® og mobiltelefonens synlighed i din telefon.<br />

– Tilkobl tændingen.<br />

– På informationsdisplayet skal du vælge menuen Phone (Telefon) - Phone<br />

search (Telefonsøgning) og vent indtil styreenheden har afsluttet søgningen.<br />

– Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder.<br />

– Bekræft PIN (som standard 1234).<br />

– Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT, indtast<br />

indenfor 30 sekunder PIN-koden (som standard 1234 og vent, indtil forbindelsen<br />

er oprettet 7) .<br />

– Efter at koblingen er afsluttet, bekræftes oprettelsen af den nye brugerprofil på<br />

informationsdisplayet.<br />

Hvis der ikke findes en fri plads til oprettelsen af den nye brugerprofil, slettes en<br />

eksisterende brugerprofil.<br />

Hvis de ikke har kunnet koble din mobiltelefon med håndfri-anlægget i løbet af 3<br />

minutter efter at tændingen er slået til, slås tændingen fra og til igen. Håndfrianlægget<br />

kan derefter ses i 3 minutter igen. Bluetooth ® -enhedens synlighed deaktiveres<br />

automatisk, når bilen begynder at køre eller hvis mobiltelefonen kobles på<br />

enheden.<br />

7) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth ® -forbindelse skal autoriseres via indtastning<br />

af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved fremstilling<br />

af en Bluetooth-forbindelse.<br />

Kommunikation 95<br />

Under denne kobling må bilens anlæg ikke være koblet til andre mobiltelefoner.<br />

Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon<br />

kan kommunikere med anlægget.<br />

Forbindelse med en allerede koblet mobiltelefon<br />

Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelsehvis<br />

der findes en allerede koblet mobiltelefon 7) . Kontroller på den mobile enhed,<br />

om den automatiske forbindelse er oprettet.<br />

Afbrydelse af forbindelsen<br />

Ved at trække tændnøglen.<br />

Ved at tage apparatet fra på informationsdisplayet.<br />

Ved at tage apparatet fra på mobiltelefonen.<br />

Løsning af forbindelsesproblemer<br />

Når systemet melder No paired phone found (Ingen koblet tel. fundet), skal du<br />

kontrollere telefonens driftstilstand:<br />

Er telefonen tilkoblet?<br />

Er PIN-koden indtastet?<br />

Er Bluetooth ® aktiv?<br />

Er mobiltelefonens synlighed aktiv?<br />

Er mobiltelefonen allerde koblet med håndfri-anlægget?<br />

BEMÆRK!<br />

I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af et<br />

fagværksted!<br />

Anvisning<br />

Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via<br />

Bluetooth ® . Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse<br />

GSM II, erfarer du hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />

Hvis der findes en passende adapter til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen<br />

kun i adapteren, således at strålingen i bilen reduceres mest muligt.<br />

Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og modtageydelse<br />

og byder desuden opladning af batteriet.<br />

Bluetooth ® -forbindelsens rækkevidde til forbindelse med håndfri-anlægget er<br />

begrænset til kabinen. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. forhindringer<br />

mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater. Hvis din mobil-<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


96<br />

Kommunikation<br />

telefon f.eks. ligger i en taske, kan dette medføre problemer ved fremstilling af en<br />

Bluetooth ® -forbindelse med anlægget, eller ved dataoverførslen.<br />

Isætning af telefon med adapter<br />

Fig. 101 Universel forberedelse til telefonen<br />

Bilen er udstyret med en telefonholder fra fabrikken. Du kan købe en adapter til<br />

telefonen fra Škodas originaltilbehør.<br />

Isætning af telefon med adapter<br />

– Skyd først adapteren A i pilens retning fig. 101 til anslag i holderen. Tryk let<br />

adapteren ned ad indtil den falder i hak.<br />

– Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger).<br />

Udtagning af telefon med adapter<br />

– Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen fig. 101 og tag telefonen med<br />

adapter ud.<br />

Pas på!<br />

Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse<br />

af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som<br />

er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.<br />

Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.<br />

Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren<br />

Fig. 102 Illustration: Adapter med en knap /adapter med to knapper<br />

Funktionsoversigt over tasten (PTT - “push to talk“) på adapteren fig. 102:<br />

Aktivering/deaktivering af talestyringen<br />

Besvar/afslut opkald<br />

På nogle adaptere sidder der ud over tasten også tasten SOS<br />

fig. 102 - til<br />

højre. Når denne tast holdes nede i 2 sekunder, drejes der nummer 112 (alarmcentralen).<br />

Anvisning<br />

De viste adaptere er kun eksempler.


Betjening af telefonen på multifunktionsrattet<br />

Fig. 103 Multifunktionsrat: betjening af<br />

telefon<br />

Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.<br />

Kommunikation 97<br />

For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,<br />

findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for<br />

telefonen fig. 103.<br />

Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.<br />

Hvis parkeringslyset er tændt, lyser også tasterne på multifunktionsrattet, med<br />

undtagelse af symbolerne og .<br />

Oversigt over funktioner i multifunktionsrat med telefonbetjening:<br />

Knap Aktion Funktion<br />

A1<br />

tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over ladte numre, deaktivering af talestyring<br />

A1<br />

tryk langt Aktivering af talestyring, afvisning af samtale<br />

A1<br />

drej op Øgning af lydstyrke<br />

A1<br />

drej ned Reducering af lydstyrke<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


98<br />

Kommunikation<br />

Betjening af telefon via informationsdisplayet<br />

I menuen Phone (Telefon) kan du vælge følgende menupunkter:<br />

Phone book (telefonbog)<br />

Dial number (nummervalg) 8)<br />

Call register (opkaldslister)<br />

Voice mailbox (indbakke opkald)<br />

Bluetooth (Bluetooth) 8)<br />

Settings (indstillinger) 9)<br />

Back (tilbage)<br />

Phone book (telefonbog)<br />

I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter<br />

fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort.<br />

Dial number (nummervalg)<br />

I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du<br />

ønsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget<br />

bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne<br />

, , # og funktionerne Cancel (afbryd), Call (opkald), Delete (slet).<br />

Call register (opkaldslister)<br />

I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges:<br />

Missed calls (ubesvarede opkald)<br />

Dialled numbers (valgte numre)<br />

Received calls (besvar. opkald)<br />

Voice mailbox (indbakke opkald)<br />

I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan talemailboksens nummer<br />

indstilles 8) og derefter kaldes op.<br />

Bluetooth (Bluetooth)<br />

I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter:<br />

User (bruger) - oversigten over gemte brugere<br />

8) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets<br />

menu, se brugsanvisningen Amundsen+.<br />

9) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, er denne funktion ikke til rådighed.<br />

New user (ny bruger) - hentning af nye telefoner der befinder sig i modtagelsesområde<br />

Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder<br />

<strong>Media</strong> player (medieafspiller)<br />

Active device (aktiveret enhed)<br />

Paired devices (koblede enheder)<br />

Search (søg)<br />

Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn<br />

(standardindstilling SKODA_BT)<br />

Settings (indstillinger)<br />

I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter:<br />

Phone book (telefonbog)<br />

Update (opdatering) 8) .<br />

List (sortering)<br />

Surname (efternavn)<br />

First name (fornavn)<br />

Ring tone (ringetone)<br />

Back (tilbage)<br />

Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu.<br />

Talestyring<br />

Dialog<br />

Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,<br />

kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de<br />

pågældende funktioner.<br />

Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />

Tal med normal lydstyrke, uden betoning og uden overdrevne talepauser.<br />

Undgå en mangelfuld artikulation.<br />

Luk dørene og vinduer for at reducere eller forhindre forstyrrende lyde udefra.<br />

Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj<br />

fra omgivelserne bliver overdøvet.


Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig,<br />

undgås.<br />

Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />

Mikrofonen til talestyringen sidder under kabinehimmelen og er udrettet til<br />

fører og passager. Derfor kan fører og passager betjene udstyret.<br />

Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Sorry?<br />

(Pardon?)“ Efter anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg<br />

følger svaret “Cancelled (Afbrudt)“ og dialogen afsluttes.<br />

Aktivering af talestyring (dialog)<br />

Dialogen kan startes når som helst:<br />

med et kort tryk på tasten på adapteren side 96, fig. 102;<br />

med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet side 97, fig. 103.<br />

Deaktivering af talestyring (dialog)<br />

Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det nødvendigt at afslutte<br />

den meddelelse, der afspilles:<br />

med et kort tryk på tasten på adapteren;<br />

med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet.<br />

Hvis systemet venter en talestyringskommando, kan du selv afslutte dialogen:<br />

med talestyringskommandoen CANCEL (AFBRYD);<br />

med et kort tryk på tasten på adapteren;<br />

med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet.<br />

Anvisning<br />

Ved en indgående samtale afsluttes dialogen straks.<br />

Talestyring<br />

Standardtalekommandoer til betjening af telefonstyreenheden<br />

Talestyring Aktion<br />

Kommunikation 99<br />

Efter indtaling af kommando DIAL NUMBER (VÆLG NUMMER) kræver systemet en<br />

indtaling af et telefonnummer. Telefonnummeret kan indtales som en forbunden<br />

talrække (komplet nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via<br />

korte pauser) eller ved indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved<br />

hjælp af korte pauser) gentager systemet alle indtil nu genkendte cifre.<br />

Cifrene 0 - 9, symboler +, , # er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende<br />

talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to,<br />

tre).<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />

HELP<br />

CALL XYZ<br />

PHONE BOOK<br />

Efter denne kommando viderestiller systemet alle<br />

mulige kommandoer.<br />

Med denne kommando hentes kontakten fra telefonbogen<br />

side 100.<br />

Med denne kommando kan enten f. eks. telefonbogen<br />

gengives eller der kan tilpasses eller slettes en<br />

indtaling til en kontakt etc.<br />

CALL HISTORY Lister over de kaldte numre, ubesvarede opkald etc.<br />

DIAL NUMBER<br />

REDIAL<br />

MUSIK a)<br />

FURTHER OPTIONS<br />

Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer,<br />

så der kan oprettes en forbindelse til den<br />

ønskede person.<br />

Efter denne kommando vælger systemet det senest<br />

valgte nummer.<br />

Gengivelse af musikken fra obilelefonen eller an<br />

anden koblet enhed.<br />

Efter denne kommando tilbyder systemet yderligere<br />

kontekstafhængige kommandoer.<br />

SETTINGS Valg til indstilling af Bluetooth ® , dialog osv.<br />

CANCEL Dialogen afsluttes.<br />

a) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets<br />

menu, se brugsanvisningen Amundsen+.


100<br />

Kommunikation<br />

Navneopkald<br />

– Tænd for talestyringen side 99, “Aktivering af talestyring (dialog)“.<br />

– Efter klartonen indtales kommandoen CALL XYZ.<br />

Eksempel på opkald til et navn i telefonbogen<br />

Talestyring Meddelelse<br />

CALL XYZ “Sig hjemme, arbejde, mobil“<br />

f. eks. ARBEJDE “Der ringes til XYZ på arbejde“<br />

Lagring af indtaling til en kontakt<br />

Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt ved nogle af<br />

kontakterne, har du mulighed for ved denne kontakt at gemme en separat indtaling<br />

i menupunktet Phone book (telefonbog) - Voice Tag (opkaldsnavn) - Record<br />

(optag).<br />

En separat indtaling kan også gemmes ved hjælp af talestyringen i menuen<br />

FURTHER OPTIONS (YDERLIGERE OPTIONER).<br />

Musikgengivelse via Bluetooth ®<br />

Universal-telefonadapteren GSM III tillader gengivelse af musik via Bluetooth ® fra<br />

enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook.<br />

For at musikken kan gengives via Bluetooth ® , skal først gengivelsesenheden kobles<br />

med hndfri-anlægget i menuen Phone (Telefon) - Bluetooth (Bluetooth) - <strong>Media</strong><br />

player (<strong>Media</strong> Player).<br />

Betjening af musikgengivelsen fra den forbundne enhed kan ske via håndfrianlægget<br />

med taletyring side 99, “Standardtalekommandoer til betjening af<br />

telefonstyreenheden“ eller direkte via den forbundne enhed.<br />

Anvisning<br />

Den enhed der skal forbindes skal understøtte Bluetooth ® profil A2DP, se<br />

driftsvejledningen for den enhed, der skal forbindes.<br />

Denne funktion er ikke til rådighed i biler med autoradioen Blues.<br />

Indgange AUX-IN og MDI<br />

Indgangen AUX-IN sidder under armlænet på forsæderne og er kendetegnet med<br />

.<br />

MDI-indgangen sidder foran under hydlen på passagersiden.<br />

Indgangene AUX-IN og MDI anvendes til tilslutning af eksterne audiokilder (f .eks.<br />

iPod eller MP3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse apparater via din<br />

fabriksmonterede autoradio eller dit fabriksmonterede radionavigationssystem.<br />

Beskrivelsen af betjeningen står i den pågældende brugsanvisning for bilradioen<br />

eller radionavigationssystemet.<br />

Anvisning<br />

Højttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for radio<br />

og radionavigationssystem på 4x20 W.


Sikkerhed<br />

Passiv sikkerhed<br />

Grundlæggende<br />

Risikofri kørsel<br />

Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for<br />

kvæstelser i tilfælde af en ulykke.<br />

I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv<br />

sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,<br />

airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og<br />

advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.<br />

BEMÆRK!<br />

Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående<br />

omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører dig<br />

og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog.<br />

Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette<br />

gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.<br />

Sikkerhedsudstyr<br />

Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere<br />

faren for kvæstelser i ulykkessituationer.<br />

Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld<br />

kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder<br />

en del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />

trepunktsseler til alle sæder;<br />

selekraftbegrænser til forsæder;<br />

selestrammer til forsæder;<br />

selehøjdeindstilling til forsæderne;<br />

frontairbag til fører og forsædepassager;<br />

sideairbags;<br />

hovedairbags;<br />

forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet;<br />

forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet;<br />

højdeindstillelige nakkestøtter;<br />

indstillelig ratstamme.<br />

Passiv sikkerhed 101<br />

Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer<br />

bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig<br />

eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition,<br />

eller indstiller og anvender udstyret korrekt.<br />

Derfor informeres du om, hvorfor udstyrskomponenterne er så vigtige, hvordan de<br />

beskytter, hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og<br />

dine passagerer kan udnytte det forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst<br />

muligt. Denne vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine<br />

passagerer bør følge for at reducere faren for kvæstelser.<br />

Sikkerhed vedkommer enhver!<br />

Inden hver kørsel<br />

Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.<br />

For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på<br />

følgende punkter før hver kørsel.<br />

Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.<br />

Kontroller dæktrykket.<br />

Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />

Fastgør medbragt bagage sikkert side 57, “Lastning af bagagerum“.<br />

Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.<br />

Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.<br />

Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til<br />

legemshøjden.<br />

Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele<br />

side 117, “Sikker transport af børn“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


102<br />

Passiv sikkerhed<br />

Indtag den korrekte sædeposition side 102. Gør også dine passagerer<br />

opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition.<br />

Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />

spænde sikkerhedsselen korrekt side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

Hvad påvirker trafiksikkerheden?<br />

Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes<br />

personlige forhold.<br />

Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />

påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor<br />

opmærksom på efterfølgende anvisninger.<br />

Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller<br />

telefonsamtaler.<br />

Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller<br />

narkotika.<br />

Overhold færdselsreglerne og den tilladte kørehastighed.<br />

Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.<br />

Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.<br />

Korrekt siddeposition<br />

Førerens korrekte sædestilling<br />

En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.<br />

Fig. 104 Førerens korrekte afstand fra rattet / Den korrekte indstilling af førerns nakkestøtte<br />

For din egen sikkerhed og for at reducere faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler<br />

vi den følgende indstilling.<br />

Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25<br />

cm fig. 104 - venstre.<br />

Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes<br />

helt i bund med let bøjede ben.<br />

Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let<br />

bøjede arme.<br />

Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />

på højde med den øverste del af dit hoved fig. 104 - højre.<br />

Spænd sikkerhedsselen korrekt side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

Førersædeindstilling side 52, “Indstilling af forsæder“.<br />

BEMÆRK!<br />

Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />

passagerer en optimal beskyttelse.<br />

Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 104. Overholdes<br />

mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />

Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />

positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />

måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />

kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />

næsten ikke undgås.<br />

Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />

Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />

bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man<br />

ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />

Passagerens korrekte sædestilling<br />

Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på<br />

25 cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i<br />

tilfælde af en udløsning.<br />

For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke<br />

anbefaler vi den følgende indstilling.


Sæt sædet så langt tilbage som muligt.<br />

Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />

på højde med den øverste del af dit hoved side 102, fig. 104 - højre.<br />

Spænd sikkerhedsselen korrekt side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 115, “Deaktivering<br />

af airbags“.<br />

Indstilling af forsædepassagersæde side 52, “Indstilling af forsæder“.<br />

BEMÆRK!<br />

Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />

passagerer en optimal beskyttelse.<br />

Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.<br />

Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />

Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på<br />

instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre<br />

eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning<br />

kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert<br />

sædeposition!<br />

Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />

Korrekt sædeposition for bagsædepassageren<br />

Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i<br />

fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele.<br />

For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en<br />

ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende.<br />

Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt<br />

muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 102, fig. 104 - i højre side.<br />

Spænd sikkerhedsselen korrekt side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen<br />

side 117, “Sikker transport af børn“.<br />

Passiv sikkerhed 103<br />

BEMÆRK!<br />

Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at<br />

sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />

Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på<br />

instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre<br />

eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved udløsning af<br />

hovedairbaggen øges faren for kvæstelser ved forkert siddeposition, evt. kan<br />

der opstå dødelige kvæstelser!<br />

Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser<br />

på grund af forkert seleplacering.<br />

Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />

sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />

Eksempler på forkert sædeposition<br />

En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller<br />

døden for passagererne.<br />

Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.<br />

En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion<br />

betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som<br />

fører har De ansvaret for Dem selv og for Deres passagerer, især ved transport af<br />

børn. Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.<br />

Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for<br />

passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for<br />

emnet.<br />

Under kørslen bør man derfor aldrig:<br />

stå i bilen;<br />

stå på sæderne;<br />

knæle på sæderne;<br />

sætte ryglænet langt bagud;<br />

læne sig ind over instrumentbordet;<br />

ligge på bagsædet;<br />

kun sidde på den forreste del af sædet;<br />

sidde med retning mod siden;<br />

læne sig ud ad ruden;<br />

holde fødderne ud ad ruden;<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


104<br />

Passiv sikkerhed<br />

lægge fødderne på instrumentbordet;<br />

lægge fødderne på sædeindtrækket;<br />

transportere personer i fodrummet;<br />

køre uden spændt sikkerhedssele;<br />

opholde sig i bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert<br />

sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.<br />

Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold<br />

denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme<br />

på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition<br />

under kørslen.


Sikkerhedsseler<br />

Hvorfor bruge sikkerhedsseler?<br />

Fig. 105 Fører med sikkerhedssele<br />

Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig. 105.<br />

Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.<br />

Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres<br />

korrekte siddepositioner fig. 105. Sikkerhedsselerne reducerer bevægelsesenergien<br />

betydeligt. Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan<br />

medføre alvorlige kvæstelser.<br />

Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af den<br />

kendsgerning, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i sikkerhedsselen.<br />

Desuden garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive<br />

sikkerhedsforanstaltninger, som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien.<br />

Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser<br />

bliver formindsket.<br />

Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen reducerer risikoen<br />

for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 105.<br />

Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter<br />

side 117, “Sikker transport af børn“.<br />

BEMÆRK!<br />

Sikkerhedsselen skal tages på, før kørslen påbegyndes - også i bytrafik!<br />

Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser!<br />

Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne måde<br />

ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 106, “Spænding af<br />

trepunktssikkerhedsseler“.<br />

Sikkerhedsseler 105<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling<br />

af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne<br />

tages korrekt på.<br />

Anvisning<br />

Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />

følges.<br />

Det fysiske princip ved en frontalkollision<br />

Fig. 106 Den ikke sikrede fører slynges fremad / den ikke sikrede passager på bagsædet<br />

slynges fremad<br />

Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:<br />

Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne<br />

en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse<br />

afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens vægt inkl. passagererne.<br />

Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde<br />

af et uheld.<br />

Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra<br />

25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien.<br />

Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med<br />

hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at<br />

dette er umuligt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


106<br />

Sikkerhedsseler<br />

Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der<br />

ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en<br />

vægtkraft på et ton (1 000 kg).<br />

Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer<br />

i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 105, fig. 106 - venstre side.<br />

Passagerer uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan<br />

medføre dødbringende kvæstelser.<br />

Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i<br />

tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på<br />

bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne<br />

på forsædet side 105, fig. 106 til højre.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />

sikkerhedsseler<br />

En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt<br />

faren for kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter.<br />

For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />

selernes placering af stor betydning side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).<br />

Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition<br />

side 102, “Korrekt siddeposition“.<br />

Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller,<br />

kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser.<br />

Mange beklædningsgenstande og løst tøj (f.eks. en frakke uden på en<br />

blazer), har en negativ påvirkning på sikkerhedsselernes placering og funktion.<br />

Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende<br />

genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt.<br />

Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers<br />

forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver<br />

dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.<br />

Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne<br />

på denne måde kan miste deres virkning.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske<br />

oprulning af selen side 145, “Sikkerhedsseler“.<br />

Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller<br />

lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.<br />

Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser<br />

på sikkerhedsselen, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller<br />

låsedelene, skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på nogen som helst<br />

måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />

Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse<br />

med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et<br />

fagværksted. Desuden skal sikkerhedsselernes forankringer kontrolleres.<br />

I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de<br />

sikkerhedsseler, der omtales på de følgende sider.<br />

Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?<br />

Spænding af trepunktssikkerhedsseler<br />

Først tages selen på, dernæst startes bilen!<br />

Fig. 107 Placering af skudler og hoftesele / Placering ved gravide<br />

– Indstil sædet og nakkestøtten korrekt, før sikkerhedsselen tages på side 102,<br />

“Korrekt siddeposition“.<br />

– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte .


– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra<br />

indgrebet.<br />

– Kontroller at sikkerhedsselen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen.<br />

Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik<br />

sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer<br />

automatikken dog. Sikkerhedsselerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel<br />

og i sving.<br />

Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen .<br />

BEMÆRK!<br />

Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen<br />

og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke<br />

løbe over maven. Den skal altid være stram side 106, fig. 107 - venstre side.<br />

Hvis ikke rettes den ud.<br />

Ved graviditet skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der ikke<br />

udøves noget tryk mod underlivet side 106, fig. 107 - højre side.<br />

Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt.<br />

Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til<br />

kvæstelser.<br />

En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet<br />

kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien<br />

og derfor bliver bremset pludseligt af sikkerhedsselen.<br />

Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den<br />

beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.<br />

Selehøjdeindstilling på forsæderne<br />

Fig. 108 Forsæde: selehøjdeindstilling<br />

Sikkerhedsseler 107<br />

Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb tilpasses<br />

korrekt i forhold til skulderen.<br />

– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller<br />

nedad fig. 108.<br />

– Efter indstillingen testes sikkerhedsselen ved at rive i den i ryk. Således ses det<br />

om beslaget er faldet i hak.<br />

BEMÆRK!<br />

Indstil sikkerhedsselens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten<br />

- den må under ingen omstændigheder gå hen over halsen.<br />

Anvisning<br />

Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen.<br />

Aftagning af sikkerhedsseler<br />

– Tryk på låsedelens røde knap fig. 109. Låsetungen springer ud af låsedelen på<br />

grund af fjederkraften.<br />

– Sikkerhedsselen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske<br />

oprulning let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.<br />

En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.<br />

Fig. 109 Sådan løsnes låsetungen fra<br />

låsedelen<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


108<br />

Sikkerhedsseler<br />

Trepunkts-sikkerhedssele til den midterste siddeplads på<br />

bagsædet<br />

Trepunkts-sikkerhedsselen til den midterste siddeplads på<br />

bagsædet er fastgjort på taghimmelens venstre side.<br />

Påsætning af sikkerhedssele<br />

– Træk sikkerhedsselen med to låsetunger ud af taghimmelbæreren.<br />

– Sæt låsetungen ved sikkerhedsselens ende ind i selelåsen på venstre side, indtil<br />

den går hørbart i indgreb.<br />

– Den anden låsetunge, der kan forskydes på sikkerhedsselen, trækkes over<br />

brystet og skubbes ind i selelåsen på højre side, indtil den også går hørbart i<br />

indgreb.<br />

– Kontroller at sikkerhedsselen er gået i indgreb i låsene ved at trække i selen.<br />

– Låsetungerne på trepunktsselen til den midterste bagsæde er formet forskelligt,<br />

således at de kun passer ind i den pågældende selelås. Hvis du ikke kan få<br />

en låsetunge til at gå i indgreb i selelåsen, prøver du sandsynligvis at skubbe den<br />

ind i den forkerte selelås.<br />

Sådan tages sikkerhedsselen af<br />

– Tag sikkerhedsselen af i omvendt rækkefølge som ved påsætningen.<br />

BEMÆRK!<br />

Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion<br />

upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst side 54.<br />

Efter at den er låst op, holdes sikkerhedsselen fast og den oprulles kun langsomt,<br />

indtil de to låsetunger når taghimmelbæreren og sikres af en magnet -<br />

fare for kvæstelser.<br />

Lås aldrig de to låsetunger op samtidigt.<br />

Selestrammer<br />

Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere<br />

med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler.<br />

Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk.<br />

Selestrammeren kan også udløses ved sikkerhedsseler, som ikke er taget på.<br />

Ved en frontal- eller sidekollision af et vis omfang strammes den spændte<br />

trepunkts-sikkerhedssele automatisk på kollisionssiden.<br />

Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt<br />

ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne<br />

ikke.<br />

BEMÆRK!<br />

Enhver form for arbejde på systemet eller i dets nærhed samt montering og<br />

afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages<br />

på et autoriseret værksted.<br />

Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst,<br />

skal det komplette system udskiftes.<br />

Ved salg af bilen skal sælger udlevere denne brugsanvisning til køber.<br />

Anvisning<br />

Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er<br />

i brand.<br />

Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter<br />

ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan<br />

få nærmere oplysninger der.<br />

Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de<br />

nationale lovbestemmelser.


Airbag-system<br />

Beskrivelse af airbagsystemet<br />

Generelle informationer med henblik på airbagsystemet<br />

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />

med større risiko for personskader.<br />

Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser på<br />

den udsatte side.<br />

Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt, når tændingen er tilkoblet.<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen<br />

tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.<br />

Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr):<br />

en elektronisk styreenhed;<br />

frontairbag til fører og forsædepassager side 110;<br />

sideairbags side 112;<br />

hovedairbags side 113;<br />

en airbagkontrollampe på kombi-instrumentet side 30;<br />

en kontakt til passagerairbag side 115;<br />

en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag i midten af instrumentbordet<br />

side 115.<br />

Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:<br />

airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til;<br />

når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 3 sekunder efter, at tændingen er slået<br />

til;<br />

airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen;<br />

airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen;<br />

airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag i midten af<br />

instrumentbordet blinker.<br />

Airbag-system 109<br />

BEMÆRK!<br />

For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene,<br />

skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse<br />

side 102, “Korrekt siddeposition“.<br />

Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt fremad<br />

eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade i<br />

tilfælde af en ulykke.<br />

Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />

autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene<br />

ikke udløses ved en ulykke.<br />

Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af<br />

airbagsystemets komponenter.<br />

Det er forbudt at manipulere med airbagsystemets enkelte komponenter,<br />

idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.<br />

Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke.<br />

Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.<br />

Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.<br />

Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær<br />

opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag<br />

skal overdrages!<br />

Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil<br />

hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. De autoriserede Škoda-servicepartnere<br />

er bekendte med disse forskrifter.<br />

Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde<br />

landets love på området.<br />

Hvornår udløses airbaggene?<br />

Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner<br />

udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.<br />

Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet sammen med<br />

hovedairbaggen i kollisionssiden.<br />

I særlige ulykkessituationer kan både front- samt side- og hovedairbags udløse<br />

samtidigt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


110<br />

Airbag-system<br />

Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen<br />

bliver airbaggene ikke udløst.<br />

Udløsningsfaktorer<br />

Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,<br />

idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer<br />

som arten af den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er<br />

stødt ind i genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle.<br />

Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en<br />

kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer.<br />

Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger<br />

under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst,<br />

også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.<br />

Airbaggene udløses ikke ved:<br />

frakoblet tænding;<br />

lettere frontalkollisioner;<br />

lettere sidekollisioner;<br />

bagkollisioner;<br />

køretøjets vælten.<br />

Anvisning<br />

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette<br />

er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

Hvis airbaggen udløses efter en kollision:<br />

lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen);<br />

tænder havariblinkanlægget;<br />

låses alle dørene op;<br />

afbrydes brændstofforsyningen til motoren.<br />

Frontairbags<br />

Beskrivelse af frontairbaggene<br />

Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!<br />

Fig. 110 Førerairbag i rattet / Forsidepassagerairbag i instrumentbordet<br />

Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig. 110 - venstre side. Forsædepassagerens<br />

frontairbag er anbragt i instrumentbordet over handskerummet fig. 110 -<br />

højre side. Begge airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />

med større risiko for kvæstelser i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

til frontairbagsystemet“ på side 111.<br />

Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive<br />

sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning<br />

af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision<br />

at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen<br />

kan yde maksimal beskyttelse.<br />

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />

af sikkerhedsmæssige grunde side 105, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.<br />

Pas på!<br />

Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.


Frontairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt<br />

oppustet airbag.<br />

Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner<br />

udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.<br />

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />

pågældende hovedairbag blive udløst.<br />

Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran<br />

føreren og forsædepassageren fig. 111. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />

sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af<br />

en ulykke. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags,<br />

dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop<br />

reduceres.<br />

Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende<br />

person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision<br />

har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.<br />

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt<br />

siddestilling og siddeposition kan føre til skader i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

til frontairbagsystemet“.<br />

Airbag-system 111<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />

for kvæstelser!<br />

Fig. 111 Gasfyldte airbags Fig. 112 Sikker afstand fra rattet<br />

BEMÆRK!<br />

Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene<br />

udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø!<br />

Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25<br />

cm fra rat eller instrumentbord fig. 112. Overholdes mindsteafstanden ikke,<br />

yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og<br />

nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />

Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />

frakobles side 115, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan<br />

barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller<br />

dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />

i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />

benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />

Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne<br />

og airbaggenes virkningsområde.<br />

Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden<br />

må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse<br />

dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke<br />

monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbagmodulets<br />

afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.<br />

Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af<br />

airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet samt afmonte-<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


112<br />

Airbag-system<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

ring og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f.<br />

eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted.<br />

Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet.<br />

Læg aldrig genstande på instrumentbordet på passagersiden.<br />

Sideairbags<br />

Beskrivelse af sideairbaggene<br />

Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden.<br />

Fig. 113 Førersæde: Airbaggens montagested<br />

Sideairbaggene er anbragt i forsædernes ryglænspolstring og er markeret med<br />

ordet “AIRBAG“ i det midterste område fig. 113.<br />

Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere<br />

beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner<br />

i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen“.<br />

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />

at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen<br />

kan yde maksimal beskyttelse.<br />

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />

af sikkerhedsmæssige grunde side 105, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.<br />

Sideairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet<br />

sideairbag.<br />

Fig. 114 Gasfyldt sideairbag<br />

Ved udløsning af sideairbaggene udløses også hovedairbaggen og selestrammeren<br />

automatisk.<br />

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />

pågældende hovedairbag blive udløst.<br />

Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />

sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af<br />

en ulykke fig. 114.<br />

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes<br />

deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og<br />

bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />

for kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />

frakobles side 115, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller<br />

dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />

når børn transporteres på forsædet.<br />

Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.<br />

Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette<br />

gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 118,<br />

“Børnesikkerhed og sideairbag“.<br />

Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig<br />

for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre<br />

alvorlige kvæstelser side 117, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.<br />

Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne<br />

og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f.<br />

eks. dåseholdere.<br />

Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />

Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da<br />

systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive<br />

udløst!<br />

Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller<br />

passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen folder<br />

sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk<br />

kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.<br />

Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet<br />

beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted.<br />

Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser.<br />

Det er ikke tilladt at åbne med vold.<br />

Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af<br />

systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et<br />

sæde), må kun foretages på et fagværksted.<br />

Hovedairbags<br />

Airbag-system 113<br />

Beskrivelse af hovedairbaggene<br />

Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen<br />

af passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />

Fig. 115 Hovedairbaggenes placering<br />

Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig. 115. Begge<br />

airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />

Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved<br />

sidekollisioner med større risiko for kvæstelser i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

til hovedairbaggen“ på side 114.<br />

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />

at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde<br />

maksimal beskyttelse.<br />

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />

af sikkerhedsmæssige grunde side 105.<br />

Sammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil<br />

bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen<br />

ved sidekollisioner.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


114<br />

Airbag-system<br />

Hovedairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres<br />

ved fuldt oppustede airbags.<br />

Fig. 116 Gasfyldt hovedairbag<br />

Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag<br />

i den ulykkesramte side af køretøjet fig. 116.<br />

Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet<br />

inklusive dørstolpen fig. 116.<br />

Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som<br />

sidder på forsædet i kollisionssiden såvel som bagsædepassageren i samme side til<br />

gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen bliver<br />

dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet og<br />

de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på halsen<br />

desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen yderligere<br />

beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til.<br />

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />

pågældende hovedairbag blive udløst.<br />

Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde<br />

yderligere beskyttelse i tilfælde af en ulykke. Ved udløsning af airbaggen opstår der<br />

en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i<br />

bilen.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />

for kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />

frakobles side 115. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af<br />

forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom<br />

på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />

forsædet.<br />

Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at sikre<br />

at airbaggene kan udfolde sig uhindret.<br />

Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />

Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.<br />

Airbag-styreenheden arbejder med sensorerne, som er placeret i fordørene.<br />

Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på dørene eller på<br />

dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved<br />

opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt<br />

arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres af<br />

et autoriseret værksted.<br />

Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem personerne<br />

og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne<br />

hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen.<br />

Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />

Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne.<br />

Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan<br />

deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I nogle<br />

tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt ved<br />

udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive<br />

kvæstet side 165.<br />

Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller afmontering<br />

af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver (f.eks.<br />

afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et<br />

fagværksted.


Deaktivering af airbags<br />

Frakobling af airbaggene<br />

Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således<br />

at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.<br />

Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (sætte ude af drift) såvel frontsom<br />

side- som hovedairbag i forsædepassagersiden.<br />

Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.<br />

På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassager-airbaggen<br />

frakobles via denne knap side 115.<br />

Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:<br />

der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet,<br />

hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet,<br />

på grund af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) side 117,<br />

“Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“;<br />

man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25 cm<br />

mellem rattets midte og brystben;<br />

det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter<br />

i ratområdet;<br />

man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags).<br />

Overvågning af airbagsystemet<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />

frakoblet.<br />

Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:<br />

Airbag-kontrollampen lyser op i 3 sekunder, hver gang tændingen kobles til og<br />

blinker derefter i ca. 12 sekunder.<br />

Hvis airbaggen er blevet frakoblet vha. airbagkontakten på siden af instrumentbrættet:<br />

efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op<br />

i cirka 3 sekunder;<br />

hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at den gule kontrollampe i skrift<br />

i instrumentbordets midterdel fig. 117 - til højre.<br />

Airbag-system 115<br />

Anvisning<br />

Hos en autoriseret Škoda-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der<br />

kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning.<br />

Knap til frontairbag i passagersiden<br />

Fig. 117 Kontakt til forsædepassagerairbag / Kontrollampe til frakobling af passagerairbag<br />

Med knappen frakobles kun forsædepassagerairbaggen.<br />

Frakobling af airbag<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Drej ved hjælp af tændnøglen slidsen på airbag-kontakten i pilens retning til<br />

position OFF fig. 117 - til venstre.<br />

– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift<br />

lyser i midten af instrumentbordet fig. 117 - højre side.<br />

Tilkobling af airbag<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten mod pilens<br />

retning til position ON fig. 117 - til venstre.<br />

– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift<br />

lyser i midten af instrumentbordet fig. 117 - til højre.<br />

Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 115.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


116<br />

Airbag-system<br />

Kontrollamper i skrift (airbag frakoblet)<br />

Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel side 115, fig. 117 -<br />

højre side.<br />

Hvis airbaggen er tilkoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter<br />

tændingen tilkobles.<br />

Hvis frontairbaggen i forsædepassagersiden er frakoblet, lyser airbagkontrollampen<br />

et par sekunder efter tændingen tilkobles, slukker derefter ca. 1 sekund og<br />

lyser dernæst igen.<br />

Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen .<br />

BEMÆRK!<br />

Føreren er ansvarlig for om airbaggen er fra- eller tilkoblet.<br />

Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå<br />

en fejl i systemet for airbagfrakobling.<br />

Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker:<br />

Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld!<br />

Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.


Sikker transport af børn<br />

Værd at vide når der er børn i bilen!<br />

Indledning til emnet<br />

Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt<br />

på bagsædet end på forsædet.<br />

Børn op til 1,50 m og 36 kg skal under normale omstændigheder sidde på bagsædet<br />

(bemærk evt. de afvigende nationale lovregler. Alt efter størrelse og vægt sikres de<br />

der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af<br />

sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet.<br />

Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 105, “Det<br />

fysiske princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og<br />

knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for<br />

kvæstelser.<br />

For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder!<br />

Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.<br />

Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5<br />

grupper side 119, “Opdeling af barnesæder i grupper“. Børnefastspændingssystemer,<br />

som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />

(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />

Det anbefales at anvende de barnesæder, som Škodas originale tilbehørsprogram<br />

tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i Škoda biler. De<br />

opfylder standard ECE-R 44.<br />

BEMÆRK!<br />

Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de<br />

nationale lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af<br />

barnesædet i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“.<br />

Anvisning<br />

Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives<br />

i denne driftsvejledning.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />

Sikker transport af børn 117<br />

En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for<br />

kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler<br />

under kørslen.<br />

Børn under 1,50 meter og under 36 kg må ikke bruge den normale sikkerhedssele<br />

uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i<br />

mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler.<br />

Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden<br />

person i bilen.<br />

Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 119,<br />

“Barnesæde“!<br />

Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.<br />

Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.<br />

Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.<br />

Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.<br />

Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under<br />

kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan<br />

dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige<br />

kvæstelser.<br />

Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under<br />

kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en<br />

ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når<br />

airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar<br />

dødbringende konsekvenser.<br />

For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />

selernes placering af stor betydning side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent<br />

giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som er<br />

taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser.<br />

Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man<br />

være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


118<br />

Sikker transport af børn<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />

sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />

frakobles side 115. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen<br />

blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne<br />

vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />

forsædet.<br />

Brug af barnesæde på passagersædet<br />

Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.<br />

Fig. 118 Mærkat ved midterste chassisstolpe<br />

ved passagerside<br />

Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt<br />

placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet,<br />

skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.<br />

BEMÆRK!<br />

Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet<br />

vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens<br />

frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste<br />

barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.<br />

Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også<br />

opmærksom på dette fig. 118. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.<br />

For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i<br />

passagersiden.<br />

Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />

sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />

frakobles side 115, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær<br />

opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn<br />

transporteres på forsædet.<br />

Når forsædepassagerairbaggen bliver frakoblet med en systemtester på et<br />

autoriseret værksted, forbliver sideairbaggen og hovedairbaggen i forsædepassagersiden<br />

tilkoblet. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende<br />

brug af barnesæder.<br />

Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i<br />

kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i<br />

lodret stilling.<br />

Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggene<br />

tilkobles på ny.<br />

Børnesikkerhed og sideairbag<br />

Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />

Fig. 119 Barnet er ikke sikret rigtigt / Barnet er sikret i et lovligt børnesæde<br />

Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.<br />

For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med<br />

luft i løbet af brøkdele af et sekund side 112, “Sideairbaggenes funktion“.<br />

I den forbindelse udvikler airbaggen en så stor kraft, at passagererne kan blive<br />

kvæstede, hvis disse ikke sidder oprejst eller der skulle befinde sig genstande i<br />

sideairbaggens område.<br />

Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.


Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der<br />

er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />

Airbaggen yder således den bedst mulige beskyttelse.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />

med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />

hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />

frakobles side 115. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af<br />

forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom<br />

på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />

forsædet.<br />

For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et<br />

børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt.<br />

Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for<br />

kvæstelser!<br />

Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare<br />

for kvæstelser!<br />

Barnesæde<br />

Opdeling af barnesæder i grupper<br />

Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne<br />

og egnet til barnet.<br />

For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Den Europæiske<br />

Kommission - regulering (Economic Commission for Europe - Regulation).<br />

Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />

(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />

Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:<br />

Gruppe Vægt<br />

Sikker transport af børn 119<br />

0 0 - 10 kg side 120<br />

0+ indtil 13 kg side 120<br />

1 9 - 18 kg side 120<br />

2 15 - 25 kg side 121<br />

3 22 - 36 kg side 121<br />

Børn over 1,50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedsseler uden selepude.<br />

Anvendelse af barnesæder<br />

Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til<br />

standard ECE-R 44:<br />

Barnesæde<br />

af gruppe<br />

Forsædepassagersæde<br />

Bagsæde<br />

i siden<br />

Bagsæde<br />

i midten<br />

Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.<br />

Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet“.<br />

Sædet er som standard udstyret fikseringssystem “Top Tether“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />

AU<br />

A+<br />

AT<br />

0<br />

0+<br />

1<br />

2 og 3<br />

AU AU A+ AT AU AT<br />

AU AU A+ AT AU AT<br />

AU AU A+ AT AU AT<br />

AU AU AU


120<br />

Sikker transport af børn<br />

Barnesæde gruppe 0/0+<br />

Fig. 120 Barnesæde gruppe 0/0+<br />

For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt<br />

på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod kørselsretning,<br />

bedst egnet fig. 120.<br />

Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />

barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />

sæde side 118, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor<br />

barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen<br />

altid deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til<br />

forsædepassagerairbaggen side 115.<br />

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />

Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggen.<br />

Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />

tilkobles på ny.<br />

Barnesæder i gruppe 1<br />

Fig. 121 Et barnesæde med sikkerhedsbord<br />

fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen<br />

på bagsædet<br />

Barnesæder fra gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt<br />

på mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et<br />

barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For<br />

børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder<br />

med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig. 121.<br />

Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />

barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />

sæde side 118, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor<br />

barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen<br />

altid deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til<br />

forsædepassagerairbaggen side 115.<br />

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />

Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggen.<br />

Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />

tilkobles på ny.


Barnesæder i gruppe 2<br />

Fig. 122 Et barnesæde fra gruppe 2<br />

monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />

Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse<br />

med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet fig. 122.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />

børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen<br />

kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp af<br />

kontakten til passagerairbaggen side 115.<br />

Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og<br />

ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder gå hen over<br />

halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til.<br />

Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />

hoften.<br />

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />

barnesæder.<br />

Barnesæder i gruppe 3<br />

Sikker transport af børn 121<br />

Fig. 123 Et barnesæde fra gruppe 3<br />

monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />

Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder) i<br />

forbindelse med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet fig. 123.<br />

Børn over 1,50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedsseler uden selepude.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />

børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen<br />

kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp af<br />

kontakten til passagerairbaggen side 115.<br />

Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og<br />

ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder gå hen over<br />

halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til.<br />

Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />

hoften.<br />

Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />

barnesæder.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


122<br />

Sikker transport af børn<br />

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system<br />

Fig. 124 Holdeøskner (ISOFIX-system) / Indskubning af ISOFIX-barnesæde i den monterede<br />

holdetragt.<br />

Mellem ryglæn og sædets overflade på de yderste sæder findes to holdeøskner til<br />

fastgørelse af børnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />

– Beslagene A sættes på holdeøsknerne AB mellem ryglæn og siddeflade<br />

fig. 124.<br />

– Skub barnesædets holdearme ind i holdeøsknerne indtil de hørbart går i hak<br />

fig. 124.<br />

– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.<br />

Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert.<br />

Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra<br />

barnesædets producent.<br />

Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med<br />

“ISOFIX“ system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i henhold<br />

til standard ECE-R 44.<br />

Barnesæder med fikseringssystemet “ISOFIX“ kan købes som Škoda-originaltilbehør.<br />

Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.<br />

BEMÆRK!<br />

Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />

Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i<br />

holdeøsknerne - livsfare!<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Inden du anvender et barnesæde med “ISOFIX“-system, som du har købt til<br />

en anden bil, skal du indhente oplysninger hos en autoriseret Škoda-forhandler,<br />

om det er egnet til bilen.<br />

Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige<br />

trepunktssikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i<br />

henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.<br />

Anvisning<br />

I øjeblikket kan man få barnesæder med “ISOFIX“-system til børn med en vægt<br />

op til ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år.<br />

Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet side 122.<br />

Barnesædemontering med “Top Tether“-system<br />

Fig. 125 Bagsæde: Top Tether<br />

For at øge børns sikkerhed er de ydre bagsæder, til dels også det midterste<br />

bagsæde (gælder kun i visse lande), som standard udstyret med fikseringssystemet<br />

“Top Tether“ på ryglænets bagside fig. 125.<br />

Montering og afmonteringen af barnesæder med “Top Tether“-systemet skal altid<br />

følge vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten.<br />

BEMÆRK!<br />

Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede<br />

steder fig. 125.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres<br />

skruer eller andre beslag.<br />

Vær opmærksom på sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />

side 117.<br />

Anvisning<br />

Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på<br />

barnesædet.<br />

Sikker transport af børn 123<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


124<br />

Sikker transport af børn


Kørselsanvisning<br />

Intelligent teknik<br />

Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)<br />

Generelt<br />

Generelt<br />

Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer,<br />

f.eks. ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres<br />

faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder<br />

ved alle hastigheder.<br />

Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:<br />

Elektronisk differentialespærring (EDS),<br />

Anti-spin-regulering (ASR),<br />

Antiblokeringssystem (ABS),<br />

Bremseassistent,<br />

Bjersgtartassistent.<br />

Virkemåde<br />

ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden<br />

behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata,<br />

som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed<br />

omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.<br />

Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning<br />

føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens<br />

faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP<br />

automatisk det pågældende hjul.<br />

Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen<br />

igen. Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet<br />

overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil<br />

(tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette<br />

bremseindgreb ledsages af støj.<br />

Når systemet griber ind, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet .<br />

Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trkke på tast side 126, fig. 126 frakobles<br />

kun ASR-systemet. Når systemet er frakoblet, lyser kontrollampen side 29.<br />

Intelligent teknik 125<br />

Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />

Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at<br />

frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESPsystemet<br />

igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />

BEMÆRK!<br />

De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.<br />

Også i biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene.<br />

Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra<br />

sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />

Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />

Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 165, “Tilbehør,<br />

ændringer og erstatning af dele“.<br />

Elektronisk differentialespærre (EDS)<br />

Den elektroniske differentialespærre forhindrer, at et enkelt hjul<br />

drejer helt rundt.<br />

Biler med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS).<br />

Generelt<br />

Ved hjælp af EDS gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige<br />

vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være<br />

dette system.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


126<br />

Intelligent teknik<br />

Virkemåde<br />

EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes<br />

omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en<br />

rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene.<br />

EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft<br />

til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.<br />

Overophedning af bremserne<br />

For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS<br />

automatisk ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre<br />

og har de samme egenskaber som en bil uden EDS.<br />

Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man<br />

accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast,<br />

hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!<br />

Også i biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand<br />

og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber<br />

en risiko - fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

Hvis kontrollampen ABS eller ASR, eventuelt ESP lyser, kan der være en fejl i<br />

EDS. Opsøg hurtigst muligt et autoriseret værksted.<br />

Ændringer på bilen (f.eks. på motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 165, “Tilbehør,<br />

ændringer og erstatning af dele“.<br />

Antispinregulering (ASR)<br />

Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.<br />

Fig. 126 ASR-kontakt<br />

Generelt<br />

Ved hjælp af ASR gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige<br />

vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være<br />

dette system.<br />

Virkemåde<br />

ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet<br />

overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene<br />

ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering<br />

af motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder.<br />

ASR arbejder i forbindelse med ABS side 128, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved<br />

en ABS forstyrrelse svigter også ASR.<br />

Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 28.<br />

Når systemet griber ind, blinker ASR-kontrollampen i kombi-instrumentet<br />

side 29.<br />

Frakobling<br />

Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 126 ud<br />

og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet <br />

side 28.<br />

ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip<br />

ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />

Eksempler:<br />

ved kørsel med snekæder;


ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn;<br />

når en fastkør bil vippes fri.<br />

Derefter skal ASR tilkobles på ny.<br />

BEMÆRK!<br />

Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.<br />

Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare<br />

for uheld!<br />

Anvisning<br />

For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />

Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />

Ændringer på bilen (f.eks. på motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 165, “Tilbehør, ændringer og<br />

erstatning af dele“.<br />

Bremser<br />

Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?<br />

Slitage<br />

Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.<br />

Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en<br />

meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på<br />

et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne.<br />

Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje<br />

I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl<br />

eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga.<br />

tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne<br />

skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange.<br />

Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte<br />

forsinket ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver<br />

og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.<br />

Korrosion<br />

Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står<br />

parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.<br />

Intelligent teknik 127<br />

Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,<br />

anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en<br />

højere hastighed .<br />

Fejl i bremseanlægget<br />

Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen<br />

bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets<br />

bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret<br />

værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med<br />

en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.<br />

Lavt bremsevæskeniveau<br />

Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget.<br />

Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk side 30, “Bremseanlæg “.<br />

BEMÆRK!<br />

Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,<br />

hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for<br />

fare.<br />

Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man<br />

sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan<br />

bremseanlægget blive for varmt.<br />

Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km<br />

endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først<br />

“slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede<br />

bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette<br />

gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />

Pas på!<br />

Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal<br />

bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere<br />

bremsevej og til en større slitage.<br />

Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og<br />

skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk<br />

gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis<br />

det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i<br />

intervaller.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


128<br />

Intelligent teknik<br />

Anvisning<br />

Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning,<br />

der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden<br />

er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes<br />

blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen<br />

slukkes der automatisk for havariblinket.<br />

Bremseforstærker<br />

Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det<br />

nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.<br />

BEMÆRK!<br />

Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.<br />

Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />

mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />

som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />

Ved holde- eller bremseprocessen med en bil med benzinmotor og manuel<br />

gearkasse i det lave omdrejningsområde skal du træde på koblingspedalen. Hvis<br />

du ikke gør dette, kan bremseforstærkerens funktion blive begrænset. Du skal<br />

bruge en større kraft end normalt, når du trykker på bremsepedalen - fare for<br />

ulykker!<br />

Antiblokeringssystem (ABS)<br />

ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.<br />

Generelt<br />

ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet<br />

med biler uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved<br />

en fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.<br />

Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under<br />

alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor<br />

man i forvejen kører langsomt.<br />

Virkemåde<br />

Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har<br />

tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne regule-<br />

ringsproces bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er<br />

forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens<br />

til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette<br />

bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig<br />

afbrydende!<br />

Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure,<br />

herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe.<br />

BEMÆRK!<br />

Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette<br />

specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,<br />

skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede<br />

sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer<br />

- fare for uheld!<br />

I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt.<br />

Opsøg sraks et autoriseret værkksted og tilpas din kørsel til det<br />

beskadigede ABS, da du ikke kender omfangets skade og nedsættelsen af<br />

bremseffekten.<br />

Anvisning<br />

I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 29.<br />

Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />

regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 165, “Tilbehør,<br />

ændringer og erstatning af dele“.<br />

Bremseassistent<br />

Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre<br />

(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i<br />

bremseanlægget.<br />

De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke<br />

hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og<br />

bilen tilbagelægger yderligere en strækning.<br />

Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.<br />

Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.<br />

Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe<br />

modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget,<br />

som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest<br />

mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.


Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget<br />

forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets<br />

fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion<br />

automatisk, og bremserne arbejder på normal vis.<br />

Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.<br />

Yderligere anvisninger til ESP side 125.<br />

BEMÆRK!<br />

Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der<br />

gælder for bremsevejen.<br />

Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.<br />

Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke<br />

medføre, at man begynder at tage chancer.<br />

Bjergstartassistent<br />

Bjergstartassistenten letter starten på stigninger. Systemet understøtter starten,<br />

idet det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen.<br />

Føreren kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og starte ved<br />

skråninger, uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt med betjening<br />

af speederen. Hvis bilen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den med at<br />

rulle tilbage.<br />

Bjergstartassistenten er aktiv fra en stigning på 3 %, hvis førerdøren er lukket.<br />

Systemet er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktiveres<br />

ved kørsel ned af bakke.<br />

Elektrohydraulisk servostyring<br />

Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.<br />

Styringens egenskaber kan ændres på et autoriseret værksted.<br />

Hvis styretøjet drejes ud i yderposition, belastes servostyringssystemet meget.<br />

Dette bemærkes ved støj.<br />

Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig<br />

styres. Dog kræver dette flere kræfter.<br />

I tilfælde af at batteriet er afladet og motoren må startes med et startkabel, kan det<br />

ske at servostyringens hydraulikpumpe ikke går i gang pga. for lav spænding i<br />

ledningsnettet. Denne tilstand signaleres ved at kontrollampen lyser op.<br />

Intelligent teknik 129<br />

Servostyringen arbejder videre, når batteriet er ladet til en bestemt værdi ved hjælp<br />

af motordriften. Den arbejder også videre, når motoren kan startes med bilens eget<br />

batteri.<br />

Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen side 24 i kombiinstrumentet.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Pas på!<br />

Rattet må ved aktiveret motor aldrig være drejet ud i yderposition mere end 15<br />

sekunder - fare for beskadigelse af servostyringen!<br />

Dæktrykovervågning<br />

Fig. 127 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien<br />

Dæktryk-overvågningen sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet<br />

og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af hjulets afrulningsomfang<br />

lyser kontrollampen i kombi-instrumentet side 28 og der lyder et<br />

akustisk signal. Dækkenes rulleomkreds kan ændres når:<br />

dæktrykket er for lavt,<br />

dækkenes struktur er beskadiget,<br />

bilen er ladet kun i den ene side,<br />

dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved<br />

kørsel i bjerge og dale),<br />

snekæder er monteret,<br />

reservehjulet er monteret,<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


130<br />

Intelligent teknik<br />

et dæk pr. akse er blevet udskiftet.<br />

Systemets grundindstilling<br />

Efter at dæktrykket er ændret, efter at et eller flere hjul er udskiftet, et hjuls positionsændring<br />

på bilen (f. eks. bytning af hjul mellem akslerne) eller når kontrollampen<br />

lyser op under kørslen, skal systemet grundindstilles på følgende måde.<br />

Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 160.<br />

Tilkobl tændingen.<br />

Tryk knappen side 129, fig. 127 i mere end 2 sekunder. Imens knappen<br />

holdes nede lyser kontrollampen . Samtidigt slettes systemets hukommelse og<br />

der startes en ny kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at<br />

kontrollampen derefter slukker.<br />

Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en<br />

systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted.<br />

Kontrollampe lyser<br />

Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi,<br />

lyser kontrollampen .<br />

Kontrollampen blinker<br />

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste<br />

fagværksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />

og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />

og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />

Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket<br />

kontrolleres regelmæssigt.<br />

Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />

kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />

slet ikke lyse.<br />

Dæktryk-overvågningen erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller det<br />

korrekte dæktryk.<br />

Anvisning<br />

Dæktrykovervågning:<br />

erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan<br />

genkende et jævnt tryktab,<br />

ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, f.eks. ved en pludselig skade på<br />

et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller<br />

stærk bremsning.<br />

For at sikre en fejlfri funktion af dæktryk-kontrolsystemet, er det nødvendigt at<br />

gennemføre en grundindstilling hver 10.000 km eller 1 gang om året.<br />

Dieselpartikelfilter (Dieselmotor)<br />

I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår<br />

ved forbrænding af dieselbrændstof.<br />

Fig. 128 Køretøjets datamærkat<br />

Om bilen er udstyret med dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB eller 7 MG på<br />

vogndataetiketten , se fig. 128. Dataetiketten sidder på bagagerummets bund og<br />

er også tilføjet som mærkat i serviceplanen.<br />

Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgassen.<br />

Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte<br />

dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger.<br />

Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen<br />

side 31, “Dieselpartikelfilter (Dieselmotor)“.<br />

BEMÆRK!<br />

Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor<br />

det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare<br />

materialer - brandfare!<br />

Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />

midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes -<br />

brandfare.<br />

Anvisning<br />

Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets<br />

levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof<br />

med høj svovlindhold.<br />

Intelligent teknik 131<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


132<br />

Kørsel og miljø<br />

Kørsel og miljø<br />

De første 1500 kilometer - og derefter<br />

Ny motor<br />

På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.<br />

Indtil 1.000 kilometer<br />

– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til<br />

3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal.<br />

– Der må ikke gives fuld gas.<br />

– Undgå høje motoromdrejningstal.<br />

– Undgå at køre med anhænger.<br />

Fra 1.000 til 1.500 kilometer<br />

– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til<br />

det højst tilladte motoromdrejningstal.<br />

I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når<br />

alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet<br />

af de første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.<br />

Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />

Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af<br />

det røde område på omdrejningstællerens skala. På biler med manuel gearkasse<br />

skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område.<br />

Usædvanligt høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men<br />

motoren er ikke beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte<br />

forkert til et lavere gear, hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den<br />

tilladte maks.-grænse og motoren derved kan tage skade.<br />

For biler med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med for<br />

lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går<br />

jævnt.<br />

Pas på!<br />

Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor.<br />

Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står<br />

stille eller ved kørsel i de enkelte gear.<br />

Miljøanvisning<br />

Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer<br />

brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet.<br />

Nye dæk<br />

Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />

Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.<br />

Nye bremsebelægninger<br />

Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu<br />

ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før<br />

de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan<br />

udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />

Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />

I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen.<br />

Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel<br />

som bjergkørsel.<br />

Katalysator<br />

Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er<br />

af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.<br />

Følg følgende anvisninger:<br />

– Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 147, “Blyfri<br />

benzin“.<br />

– Tanken må aldrig køres helt tom.


– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.<br />

– Motoren må ikke overfyldes med olie side 152, “Påfyldning af motorolie“.<br />

Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man<br />

senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.<br />

BEMÆRK!<br />

På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,<br />

skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring<br />

med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare!<br />

Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />

midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under<br />

kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!<br />

Pas på!<br />

På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig<br />

brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan<br />

komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />

Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />

Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller<br />

ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det<br />

nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i<br />

tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />

og skade katalysatoren.<br />

Miljøanvisning<br />

Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande<br />

af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af<br />

andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en<br />

anden fabrikant eller en anden tankstation.<br />

Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />

Generelt<br />

Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.<br />

Kørsel og miljø 133<br />

Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk<br />

afhænger principielt af tre faktorer:<br />

personlig kørestil;<br />

individuelle kørselsbetingelser;<br />

tekniske forudsætninger.<br />

Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med<br />

10 - 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan<br />

man samtidig kan spare nogle penge.<br />

Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke<br />

har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved<br />

andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.<br />

Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug<br />

og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af<br />

miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt<br />

at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.<br />

Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt<br />

brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen.<br />

Forudseende kørsel<br />

Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof.<br />

Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis,<br />

skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad<br />

bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys<br />

er rødt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


134<br />

Kørsel og miljø<br />

Energibesparende gearskifte<br />

Et tidligt gearskifte sparer brændstof.<br />

Fig. 129 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />

hastighed i km/t<br />

Manuel gearkasse<br />

– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear.<br />

– Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2.000 til 2.500 er<br />

nået.<br />

En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis<br />

man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof. Hvis du skal skifte gear<br />

på en brændstofbesparende måde, skal du overholde side 18, “Anbefaling vedrørende<br />

gearskift“.<br />

Automatisk gearkasse<br />

– Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den ned til kickdown-position.<br />

Hvis man ved automatisk gearkasse kun træder speederen langsomt ned, bliver et<br />

økonomisk program automatisk valgt. Tidlig skift til et højere gear og sen skift til et<br />

lavere gear holder brændstofforbruget på et lavt niveau.<br />

Generelt<br />

fig. 129 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende<br />

gear. Forbruget er højest i 1. gear og lavest i 5. eller 6. gear.<br />

Anvisning<br />

Ret dig også efter multifunktionsindikatorens angivelser side 18.<br />

Undgå acceleration med fuld gas<br />

Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.<br />

Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,<br />

men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.<br />

Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug,<br />

emission af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.<br />

fig. 130 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun<br />

udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til<br />

omkring halvdelen.<br />

Reducer kørsel i frigear<br />

Også kørsel i frigear koster brændstof.<br />

Fig. 130 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />

hastighed i km/t<br />

I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det<br />

betale sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen<br />

større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.<br />

I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er<br />

slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er<br />

startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal.<br />

Regelmæssige eftersyn<br />

En dårligt indstillet motor bruger unødvendig meget brændstof.<br />

Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen<br />

tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedlige-


holdelsestilstand har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse<br />

af bilens værdi, men også brændstofforbruget.<br />

En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere<br />

end det normale!<br />

De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet<br />

på et autoriseret værksted.<br />

Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad<br />

afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget<br />

være op til 0,5 l/1.000 km.<br />

Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en<br />

vis køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt<br />

strækning på ca. 5.000 km.<br />

Miljøanvisning<br />

Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere<br />

brændstofformindskelse.<br />

For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere<br />

gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen<br />

efterses på et autoriseret værksted.<br />

Færre korte strækninger<br />

Korte køreture er meget brændstofkrævende.<br />

– Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor.<br />

Fig. 131 Brændstofforbrug i l/100 km ved<br />

forskellige temperaturer<br />

Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere<br />

forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.<br />

Kørsel og miljø 135<br />

Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15-20 l/100 km brændstof. Efter<br />

ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer<br />

er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret.<br />

Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.<br />

Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 131 viser<br />

det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og<br />

én gang ved -10°C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om<br />

sommeren.<br />

Husk dæktrykket<br />

Det korrekte dæktryk sparer brændstof.<br />

Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden.<br />

Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges<br />

og køreegenskaberne forringes.<br />

Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.<br />

Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i<br />

brændstof. Desuden larmer de mere.<br />

Ingen unødvendig ballast<br />

Transport af ballast koster brændstof.<br />

Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge<br />

i bagagerummet for at undgå unødig ballast.<br />

Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på<br />

brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt<br />

stiger forbruget ca. 1 l/100 km.<br />

Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er<br />

nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer<br />

ved en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 10% mere brændstof end normalt.<br />

Strømbesparelse<br />

Strømfremstilling koster brændstof.<br />

– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


136<br />

Kørsel og miljø<br />

Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm<br />

til disposition. Jo mere eludstyr der er tændt i bilens strømnet, jo mere brændstof<br />

kræves der for driften af generatoren.<br />

Skriftlig kontrol af brændstofforbruget<br />

Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over<br />

kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en<br />

ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.<br />

Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke<br />

betingelser man kørte med den sidste tankfuld.<br />

Miljøvenlighed<br />

Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn,<br />

spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter<br />

blevet specielt observeret:<br />

Konstruktive forholdsregler<br />

Demontagevenlige udformninger af forbindelserne.<br />

Forenklet demontage via modulbyggemåde.<br />

Forbedret rensortering af råmaterialerne.<br />

Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260.<br />

Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO2 .<br />

Minimering af brændstofudsivning ved uheld.<br />

Støjreducering.<br />

Materialevalg<br />

Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale.<br />

Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel.<br />

Ingen cadmium.<br />

Ingen asbest.<br />

Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“.<br />

Fremstilling<br />

Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering.<br />

Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde.<br />

Anvendelse af opløsningsmiddelfri klæbestoffer.<br />

Fluorkulbrintefri produktion.<br />

Ingen anvendelse af kviksølv.<br />

Anvendelse af vandopløselige lakker.<br />

Tilbagelevering og genbrug af gamle biler<br />

Škoda Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på<br />

beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye Škoda-biler kan 95% genbruges og kan<br />

principielt gives tilbage 10) . I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer,<br />

der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der<br />

dokumenterer en miljørigtig forarbejdning.<br />

Biler med særlige til- og påbygninger<br />

Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for<br />

at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres<br />

en miljørigtig bortskaffelse.<br />

Anvisning<br />

Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler<br />

fås hos en autoriseret Škoda Servicepartner.<br />

Kørsel i udlandet<br />

Generelt<br />

I udlandet kan der forekomme andre forhold.<br />

I visse lande er det også muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset<br />

eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele<br />

en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i<br />

et begrænset omfang. Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og deres udenlandske<br />

importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige<br />

servicearbejder og reparationsmuligheder.<br />

Blyfri benzin<br />

Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 132. Automobilklubber<br />

informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin.<br />

10) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.


Forlygter<br />

Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man<br />

kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder<br />

man den modkørende trafik.<br />

Halogen-projektører<br />

Forlygterne tilpasses (ved modeler, der er konstrueret til kørsel i venstre eller højre<br />

side) skal blænderen omstilles på et autoriseret værksted.<br />

Halogen-projektører med kurvelysfunktion<br />

Forlygteindstilling side 43.<br />

Halogen-forlygter<br />

For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det ved halogen-forlygter<br />

nødvendigt at tilklæbe nogle bestemte områder på forlygten.<br />

Forlygte-afklæbere kan købes som Škoda original-reservedel.<br />

Anvisning<br />

Yderligere information vedr. tilklæbning eller tilpasning af forlygter kan fås hos et<br />

fagværksted.<br />

Forebyggelse af skader på bilen<br />

Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at<br />

dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer<br />

jorden og derved bliver beskadiget.<br />

Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis),<br />

og når bilen kører med fuldt læs.<br />

Kørsel gennem vand på vejen<br />

Fig. 132 Forcering af vand<br />

Kørsel og miljø 137<br />

For at undgå skader på bilen ved kørsel gennem vand (f. eks. ved oversvømmede<br />

veje) vær opmærksom på følgende:<br />

Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op<br />

til kanten på undervangen fig. 132.<br />

Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en<br />

bølge foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet<br />

eller andre dele af bilen.<br />

Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren.<br />

BEMÆRK!<br />

Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge<br />

bremsevejen - fare for ulykker!<br />

Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt<br />

gennem vand.<br />

Efter kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt<br />

ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og<br />

rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må<br />

ikke udsættes for fare.<br />

Pas på!<br />

Ved kørsel gennem vand kan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator,<br />

undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade.<br />

Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din<br />

bil.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


138<br />

Kørsel og miljø<br />

Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørslen vanskelig<br />

eller helt umulig.<br />

Kør ikke gennem saltvand. Saltet kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der<br />

er kommet i kontakt med saltvand, skal omgående skylles med ferskvand.<br />

Anvisning<br />

Efter kørsel gennem vand anbefaler vi at få bilen efterset på et autoriseret<br />

værksted.


Kørsel med anhænger<br />

Brug af anhænger<br />

Tekniske forudsætninger<br />

Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog<br />

også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.<br />

Hvis bilen allerede fra fabrikken er udstyret med et anhængertræk eller med et<br />

anhængertræk fra Škodas originaltilbehør, lever dette op til alle tekniske og<br />

lovmæssige krav.<br />

Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13<br />

polet stikdåse. Hvis anhængeren, der skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man<br />

benytte en tilsvarende adapter fra Škodas originaltilbehør.<br />

En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens<br />

angivelser.<br />

Du kan få detaljer vedrørende efterfølgende montering af et anhængertræk og<br />

vedrørende evt. nødvendige forandringer af kølersystemet hos din autoriserede<br />

Škoda-servicepartner.<br />

BEMÆRK!<br />

Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør monteret<br />

hos en autoriseret Skoda-servicepartner. Der kendes alle de relevante enkeltheder<br />

til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld!<br />

Informationer til driften<br />

Anhængerlast<br />

De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.<br />

Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende<br />

køre på større stigninger.<br />

De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1.000 meter<br />

over havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende<br />

lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte<br />

vægt forringes med 10% pr. påbegyndt 1.000 m stigning. Vogntogets vægt er<br />

vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette<br />

observeres.<br />

Kørsel med anhænger 139<br />

Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt,<br />

er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der ofte<br />

ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.<br />

Fordeling af lasten<br />

Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt<br />

på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.<br />

Dæktrykværdier<br />

Korriger dæktrykket på bilen til “fuld last“ side 160. Anhængerens dæktryk<br />

afhænger af producentens anbefalinger.<br />

Sidespejle<br />

Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,<br />

skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den<br />

sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt<br />

synsfelt bagtil.<br />

Forlygter<br />

Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet<br />

anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering<br />

side 44.<br />

Aftageligt kuglehoved<br />

Ved bile med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som<br />

original Škoda-tilbehør. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i<br />

rummet til reservehjulet i bilens bagagerum.<br />

Anvisning<br />

Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn<br />

mellem de foreskrevne serviceintervaller.<br />

Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være<br />

trukket.<br />

Kørselsanvisning<br />

– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.<br />

– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned<br />

ad bakke.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


140<br />

Kørsel med anhænger<br />

– Brems i god tid.<br />

– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres.<br />

Fordeling af vægt<br />

Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I<br />

tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre<br />

specielt langsomt.<br />

Kørselshastighed<br />

Kør for en sikkerheds skyld ikke hurtigre end 80 km/t. Dette gælder også for lande,<br />

hvor en højere hastighed er tilladt.<br />

Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt<br />

tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold,<br />

specielt på bjergstrækninger.<br />

Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes<br />

den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget ud<br />

ved at accelerere.<br />

Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter<br />

jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift<br />

til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse.<br />

Motoroverophedning<br />

Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en<br />

skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med<br />

kølervæsketemperaturindikatoren side 16.<br />

Hvis kølervæsketemperaturindikatoren bevæger sig mere i det højre eller det røde<br />

skalaområde, skal hastigheden omgående reduceres. Hvis kontrollampen blinker<br />

på kombi-instrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle<br />

minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen<br />

side 154, “Kontrol af kølervæskeniveau“.<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger side 27, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand<br />

“.<br />

Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.<br />

En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og<br />

derved øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal<br />

er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel<br />

skal man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning<br />

uden større fald i hastigheden.


Betjeningsanvisning<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Generelt<br />

Pleje opretholder bilens nytteværdi.<br />

Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan<br />

det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle<br />

korrosions- og lakskader på karosseriet.<br />

Vi anbefaler brugen af bilplejemidler fra Škodas originaltilbehør, som kan købes hos<br />

autoriserede Škoda-servicepartnere. Vær opmærksom på brugsanvisningerne på<br />

pakken.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.<br />

Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for børn<br />

- fare for forgiftning!<br />

Miljøanvisning<br />

Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.<br />

Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt<br />

husholdningsaffald.<br />

Udvendig bilpleje<br />

Vask<br />

Hyppig vask beskytter bilen.<br />

Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og<br />

konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som<br />

for eksempel:<br />

Hvor ofte den bruges,<br />

Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.),<br />

Årstiden,<br />

Vejrforholdene,<br />

Miljøpåvirkninger.<br />

Pleje og rengøring af bilen 141<br />

Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,<br />

sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak,<br />

desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund<br />

af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning.<br />

Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én<br />

gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være<br />

tilstrækkelig.<br />

Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.<br />

BEMÆRK!<br />

Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen<br />

- fare for uheld!<br />

Automatiske vaskeanlæg<br />

Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg<br />

uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af<br />

vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte<br />

vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset,<br />

bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald<br />

bør der skiftes til et andet vaskeanlæg.<br />

Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på<br />

andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduerfjernelse af antennen o.l.).<br />

Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne<br />

- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets<br />

drift.<br />

Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber<br />

affedtes.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


142<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Manuel vask<br />

Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som<br />

muligt.<br />

Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste<br />

med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader<br />

med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs.<br />

Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.<br />

Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.<br />

Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.<br />

BEMÆRK!<br />

Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!<br />

Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal man<br />

beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig.<br />

Pas på!<br />

Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.<br />

Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes<br />

direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.<br />

Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne<br />

- fare for beskadigelse.<br />

Miljøanvisning<br />

Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at<br />

eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse<br />

pladser kan endog være forbudt i visse områder.<br />

Vask med højtryskrenser<br />

Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.<br />

Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til<br />

bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.<br />

Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets!<br />

BEMÆRK!<br />

Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv med en relativ stor<br />

sprøjteafstand og meget kort sprøjtetid kan der opstå skader.<br />

Pas på!<br />

Vaskevandets temperatur må højst være 60 °C, da bilen ellers kan blive<br />

beskadiget.<br />

Konservering<br />

En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt<br />

lette mekaniske påvirkninger.<br />

Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke<br />

dannes dråber på den rene lakoverflade.<br />

Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses<br />

konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,<br />

anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.<br />

Pas på!<br />

Brug aldrig voks på ruderne.<br />

Polering<br />

Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive<br />

blank med konserveringsmidlet.<br />

Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken<br />

konserveres efter poleringen side 142, “Konservering“.<br />

Pas på!<br />

Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård<br />

voks.<br />

Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i<br />

lakken.


Kromdele<br />

Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør<br />

klud. Hvis kromdelene ikke er blevet helt rene på denne måde, skal du bruge<br />

bestemte kromplejemidler.<br />

Pas på!<br />

Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser.<br />

Lakskader<br />

Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (Škoda<br />

lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede Škoda-servicepartnere<br />

også gerne dette arbejde.<br />

Til at foretage disse udbedringer har de autoriserede Škoda-servicepartnerne<br />

lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve.<br />

Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 192.<br />

Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en<br />

rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører autoriserede<br />

Škoda-servicepartnere også gerne dette arbejde.<br />

Plastdele<br />

Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan<br />

plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.<br />

Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.<br />

Pas på!<br />

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />

beskadigelse.<br />

Ruder<br />

Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For<br />

at undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og<br />

ikke frem og tilbage.<br />

Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller<br />

en speciel silikonefjerner.<br />

Pleje og rengøring af bilen 143<br />

Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.<br />

Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere<br />

har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet<br />

kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.<br />

For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater<br />

på bagruden.<br />

Pas på!<br />

Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser<br />

i glasset!<br />

Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens<br />

lak.<br />

Forlygternes glas<br />

Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler<br />

eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend<br />

sæbe og rent varmt vand.<br />

Pas på!<br />

Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring<br />

af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og<br />

dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels<br />

indflydelse.<br />

Tætningslister<br />

Dørenes, klappernes og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og<br />

holder længere, hvis de behandles regelmæssigt med et gummiplejemiddel (f.eks.<br />

med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne<br />

og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister<br />

fryser heller ikke til om vinteren.<br />

Låsecylinder<br />

Til afisning af låsecylindre anvendes produkter, der er specielt beregnet til dette.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


144<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask<br />

af bilen.<br />

Hjul<br />

Stålhjul<br />

Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige<br />

bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene.<br />

Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader<br />

på fælgene skal udbedres, før der dannes rust.<br />

Letmetalhjul<br />

For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt<br />

med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt regelmæssigt at<br />

fjerne vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning<br />

bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Vi anbefaler<br />

at forsyne fælgene med et lag hårdt voks hver anden måned. Der må ikke<br />

anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet<br />

beskadiget skal lakskaden omgående udbedres.<br />

BEMÆRK!<br />

Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen<br />

- fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være<br />

en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af<br />

styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.<br />

Undervognbeskyttelse<br />

Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />

Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales<br />

det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med<br />

bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.<br />

De autoriserede Škoda-servicepartnere råder over egnede sprøjtemidler, er i besiddelse<br />

af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor anbe-<br />

faler vi, at udbedringsarbejde eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres hos en<br />

autoriseret Škoda-servicepartner.<br />

BEMÆRK!<br />

Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler<br />

til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde. Når<br />

motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes -<br />

brandfare!<br />

Hulrumskonservering<br />

Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med<br />

konserveringsvoks.<br />

Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering.<br />

Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en<br />

plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de<br />

gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!<br />

Indvendig bilpleje<br />

Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk<br />

Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke<br />

tilstrækkeligt, skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler,<br />

som ikke indeholder opløsningsmidler.<br />

Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning<br />

osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp<br />

eller børste.<br />

Pas på!<br />

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />

beskadigelse.


Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder<br />

Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre<br />

beskadigelse af sædeopvarmningssystemet.<br />

Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign.<br />

Naturlæder<br />

Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.<br />

Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte<br />

vejledning.<br />

Normal rengøring<br />

– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.<br />

Meget snavset<br />

– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning<br />

(2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).<br />

– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og<br />

at der ikke må komme vand ind gennem sømmene.<br />

– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.<br />

Fjernelse af pletter<br />

– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en<br />

opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med<br />

rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />

– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes<br />

med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis<br />

de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />

– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.<br />

– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,<br />

skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.<br />

Læderbehandling<br />

– Læderet behandles hvert halve år med et specielt plejemiddel til læder.<br />

– Påfør dette middel meget sparsomt.<br />

– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.<br />

Pleje og rengøring af bilen 145<br />

Pas på!<br />

Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler<br />

(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.<br />

Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at<br />

læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for<br />

således at beskytte det mod direkte sollys.<br />

Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter<br />

kan forårsage permanente rifter i læderets overflade.<br />

Anvisning<br />

Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse<br />

mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende<br />

og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en<br />

overfladebeskyttelse.<br />

Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages.<br />

Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.<br />

fjernes omgående.<br />

Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel<br />

farvet lædercreme.<br />

Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der<br />

på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller<br />

folder pga. brug af sæderne).<br />

Sikkerhedsseler<br />

– Hold sikkerhedsselerne rene!<br />

– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.<br />

– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.<br />

Meget snavsede seler kan påvirke oprulningen af rulleselerne.<br />

BEMÆRK!<br />

Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


146<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan<br />

ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med<br />

ætsende væsker (syrer og lign.).<br />

Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er beskadiget<br />

skal udskiftes hos et fagværksted.<br />

Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.


Brændstof<br />

Benzin<br />

Blyfri benzin<br />

Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland<br />

også DIN 51626 - 1 eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller DIN 51626 - 2<br />

eller E5 til blyfri benzin med oktan 98). I tankdækslets inderside er der angivet et<br />

hvor højt oktantal din motor kræver side 148, fig. 133 - til højre.<br />

Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 oktan<br />

Brug blyfri benzin med oktan 95. Du kan også bruge blyfri benzin 91 oktan, hvilket<br />

dog medfører et mindre ydelsestab.<br />

Hvis du i nødsilfælde skal tanke benzin med et lavere oktantal end foreskrivet, må<br />

du kun fortsætte kørslen med mellemhøje omdejningstal og lav motorbelastning.<br />

Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt!<br />

Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne oktantal.<br />

Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min 95 oktan<br />

Brug altid blyfri benzin med oktan 95.<br />

Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde<br />

tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal<br />

og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning<br />

kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne<br />

oktantal.<br />

Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan<br />

motoren tage alvorligt skade!<br />

Yderligere anvisninger til tankning findes side 148.<br />

Blyfri benzin med højere oktantal<br />

Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.<br />

Ved biler med foreskrevet blyfri benzin oktan 95/91 giver brug af benzin med højere<br />

oktan end 95 hverken en mærkbar forbedring af ydelsen eller et lavere brændstofforbrug.<br />

Ved biler med foreskrevet blyfri benzin med min. oktan 95 kan brug af benzin med<br />

højere oktan end 95 give en forbedring af ydelsen og et lavere brændstofforbrug.<br />

Brændstof 147<br />

Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 98/95 oktan<br />

Brug blyfri benzin med oktan 98. Du kan også bruge blyfri benzin 95 oktan, hvilket<br />

dog medfører et mindre ydelsestab.<br />

Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 98 eller 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde<br />

tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem<br />

omdrejningstal og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning<br />

kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det<br />

foreskrevne oktantal.<br />

Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan<br />

motoren tage alvorligt skade!<br />

Pas på!<br />

Alle Škoda biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre<br />

med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren<br />

ødelægges!<br />

Brug kun blyfri benzin, der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland også<br />

DIN 51626 - 1 eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller DIN 51626 - 2 eller<br />

E5 til blyfri benzin med oktan 98).<br />

Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end foreskrevet, kan motoren tage<br />

alvorligt skade!<br />

Diesel<br />

Dieselbrændstof<br />

Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i Tyskland<br />

også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-<br />

2005 / EN 590:2004).<br />

Brændstoftilsætninger<br />

Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler) må<br />

ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.<br />

Anvisninger til tankning findes side 148, “Tankning“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


148<br />

Brændstof<br />

Pas på!<br />

Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i<br />

Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R<br />

52368-2005 / EN 590:2004). Allerede én tankfyldning med diesel-brændstof, der<br />

ikke svarer til standarden, kan medføre skader på motorkomponenter, smøresystemet,<br />

brændstof- og udstødningsanlægget.<br />

Hvis du ved en fejl har tanket en anden brændstof end siesel-brændstof iht. de<br />

ovennævnte standarder (f. eks. benzin) må motoren under ingen omstændigheder<br />

startes! Der er fare for en alvorlig motorskade! Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.<br />

Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof<br />

ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette bio-brændstof (RME) kan føre<br />

til skader på motor eller brændstofanlæg.<br />

Vinterkørsel<br />

Vinterdiesel<br />

På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.<br />

Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,<br />

da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffinudskillelse.<br />

Derfor foreskrives vha. standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også<br />

ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-2005 / EN 590:2004) for hver enkelt<br />

årstid den diesel-brændstofklasse, der må sælges på den pågældende årstid.<br />

“Vinterdiesel“ er stadig fuldstændig driftsklar ved -20°C.<br />

I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser<br />

et andet temperaturforhold. De autoriserede Škoda-servicepartnerne og tankstationerne<br />

i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i<br />

landet.<br />

Brændstoffilterforvarmning<br />

Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets<br />

driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.<br />

Pas på!<br />

Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof<br />

for således at få det til at løbe bedre.<br />

Tankning<br />

Fig. 133 På bilens højre bagside: Tankklap / Tankklap med afskruet dæksel<br />

Åbning af tankdæksel<br />

– Vip tankklappen op med hånden fig. 133 - til venstre.<br />

– Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd og lås det op<br />

med tændnøglen til venstre.<br />

– Tankdækslet drejes ud mod uret og placeres derefter øverst på tankklappen<br />

fig. 133 til højre.<br />

Låsning af tank<br />

– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />

– Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd, lås det ved at<br />

dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen.<br />

– Luk tankklappen igen.<br />

På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel<br />

som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof side 147.<br />

BEMÆRK!<br />

Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af<br />

sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en<br />

reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe<br />

brændstof ud.


Pas på!<br />

Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for<br />

lakskader!<br />

På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig<br />

brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme<br />

uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og<br />

beskadigelse af katalysatoren.<br />

Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i<br />

påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet<br />

udvider sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over<br />

eller til skader på brændstofbeholderens dele.<br />

Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første<br />

gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.<br />

Anvisning<br />

Tankindholdet er ca. 55 liter, heraf 7liter som reserve.<br />

Brændstof 149<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


150<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Motorrum<br />

Åbning af motorhjelmen<br />

Udløserarm til motorhjelm<br />

– Træk i udløserarmen som sidder under instrumentbordet i venstre<br />

side fig. 134.<br />

Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder.<br />

Oplåsning og låsning af motorhjelm<br />

Fig. 134 Oplåsningsarm motorhjelm<br />

Fig. 135 Kølergitter: Sikringsarm / Sikring af motorhjelmen med klapstøtten.<br />

Åbning af motorhjelm<br />

– Lås motorhjelmen op fig. 134.<br />

– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet<br />

væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />

– Træk i låsearmen fig. 135 - til venstre, motorhjelmen åbnes.<br />

– Grib motorhjelmen og løft den.<br />

– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning<br />

fig. 135 - til højre.<br />

Lukning af motorhjelm<br />

– Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned<br />

i den dertil beregnede holder.<br />

– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 20 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes<br />

ekstra ned!<br />

BEMÆRK!<br />

Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />

kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />

længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket<br />

under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er<br />

i indgreb.<br />

Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks<br />

standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!<br />

Arbejde i motorrummet<br />

Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!<br />

Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan<br />

der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut<br />

følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />

Bilens motorrum er et farligt område .


BEMÆRK!<br />

Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />

kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />

længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />

Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.<br />

Træk håndbremsen.<br />

På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med<br />

automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position.<br />

Lad motoren køle af.<br />

Hold børn langt væk fra motorrummet.<br />

De varme motordele må ikke berøres - forbrændingsfare!<br />

Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. kølemidlet<br />

i kølervæsken) kan antændes!<br />

Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.<br />

Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan<br />

pludselig gå i gang!<br />

Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren<br />

er varm. Kølesystemet står under tryk!<br />

Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det<br />

tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra<br />

varm damp eller varm kølervæske.<br />

Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.<br />

Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan<br />

rulle væk, og støttes med egnede bukke, donkraften er ikke tilstrækkelig - fare<br />

for kvæstelser!<br />

I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere<br />

farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)<br />

og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på<br />

følgende:<br />

Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.<br />

Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker<br />

eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor først<br />

tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.<br />

Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det<br />

elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler:<br />

Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.<br />

Ryg ikke.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.<br />

Hav altid en ildslukker parat.<br />

Kontrol og påfyldning 151<br />

Pas på!<br />

Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder<br />

bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og<br />

skader på bilen!<br />

Motorrumoversigt<br />

De vigtigste kontrolpunkter.<br />

Fig. 136 Dieselmotor 1,6 l/77 kW<br />

A1 Kølevæske-ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />

A2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

A3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

A4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

A5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />

A6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


152<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Anvisning<br />

Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzin-<br />

og dieselmotorer.<br />

Motorolie<br />

Kontrol af motorolieniveau<br />

Oliepinden viser motorolieniveauet.<br />

Kontrol af olieniveau<br />

– Sørg for at bilen står på en vandret flade og at motoren er driftsvarm.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 150.<br />

– Vent et par minutter, indtil motorolien løber tilbage i bundkarret og træk oliepinden<br />

ud.<br />

– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.<br />

– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.<br />

Olieniveau i område Aa<br />

– Olie må ikke efterfyldes.<br />

Olieniveau i område Ab<br />

– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område<br />

. Det optimale ligger i midten af området .<br />

Aa Ab<br />

Fig. 137 Oliepind<br />

Olieniveau i område Ac<br />

– Olie skal efterfyldes side 152. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter<br />

er indenfor område Ab .<br />

Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne<br />

kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1.000 km. På de første 5.000<br />

kilometer kan forbruget også ligge derover.<br />

Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op<br />

eller før kørsel af længere strækninger.<br />

Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om<br />

sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet<br />

i område Ab - men ikke derover.<br />

En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet<br />

side 27, “Motorolie “. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet.<br />

Olie påfyldes efter behov.<br />

Pas på!<br />

Olien må aldrig ligge over området A<br />

. Fare for beskadigelse af katalysatoren.<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen<br />

ikke fortsættes. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted, da det<br />

ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />

Anvisning<br />

Motoroliespecifikationer side 194.<br />

Påfyldning af motorolie<br />

– Kontroller motorolieniveauet side 152.<br />

– Skru oliepåfyldningsdækslet af.<br />

– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 194.<br />

– Kontroller olieniveauet side 152.<br />

– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele - brandfare!


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Miljøanvisning<br />

Olien må aldrig ligge over Aa side 152 området. Hvis dette sker, kan olien blive<br />

suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget.<br />

Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.<br />

Udskiftning af motorolie<br />

Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i<br />

henhold til serviceintervalindikatoren side 17.<br />

BEMÆRK!<br />

Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Lad først motoren køle af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare<br />

pga. varm olie.<br />

Pas på!<br />

Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som<br />

opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.<br />

Miljøanvisning<br />

Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.<br />

På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for<br />

specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret Škoda<br />

servicepartner.<br />

Anvisning<br />

Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt.<br />

Kølesystem<br />

Kølervæske<br />

Kølevæsken nedkøler motoren.<br />

Kontrol og påfyldning 153<br />

Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken<br />

består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den<br />

nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet<br />

mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den<br />

hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt.<br />

Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med<br />

varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i<br />

kølervæsken skal være mindst 40 %.<br />

Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning<br />

øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette<br />

forringer dog frostbeskyttelsen yderligere.<br />

Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet<br />

fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen<br />

være på mindst 50%.<br />

Kølevæske<br />

Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til<br />

specifikationen TL-VW 774 G.<br />

Til påfyldning anbefaler vi, at man kun bruger det frostbeskyttelsesmiddel, hvis<br />

betegnelse du kan finde på kølevæske-ekspansionsbeholderen.<br />

Ved spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis der skal påfyldes en anden slags<br />

kølervæske, kontakt en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />

Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />

Kølevæske, påfyldningmængde<br />

Benzinmotorer Påfyldningsmængder (i liter)<br />

1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK 5,5<br />

1,4 l/63 kW - EU5 5,5<br />

1,6 l/77 kW - EU4 / EU2 DDK 5,5<br />

1,2 l/63 kW TSI - EU5 7,7<br />

1,2 l/77 kW TSI - EU5 7,7<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


154<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Dieselmotorer Påfyldningsmængder (i liter)<br />

1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 6,6<br />

1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />

1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />

Pas på!<br />

Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende<br />

virkning i betydelig grad.<br />

Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til<br />

alvorlige motorskader.<br />

Kontrol af kølervæskeniveau<br />

Fig. 138 Motorrum: Kølervæske ekspansionsbeholder<br />

Kølervæske-ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 150.<br />

– Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen fig. 138. Ved kold<br />

motor skal niveauet ligge mellem “MIN“ AB og “MAX“ A<br />

mærkerne. Ved varm<br />

motor kan niveauet ligge en smule over “MAX“ mærket.<br />

Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen<br />

i kombi-instrumentet side 27. Alligevel anbefaler vi at kontrollere<br />

kølevæskeniveauet regelmæssigt direkte ved beholderen.<br />

Kølevæsketab<br />

Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt<br />

blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken<br />

koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i<br />

kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Pas på!<br />

Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt<br />

opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader.<br />

Påfyldning af kølervæske<br />

– Stop motoren.<br />

– Lad motoren køle af.<br />

– Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel fig. 138 med en klud og skru<br />

forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre .<br />

– Der efterfyldes med kølervæske.<br />

– Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb.<br />

Kølervæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 153,<br />

“Kølervæske“. I tilfælde af at kølevæsken ikke er til rådighed, må der ikke fyldes et<br />

andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold<br />

mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted.<br />

Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning.<br />

Fyld ikke på over “MAX“ mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske<br />

ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen.<br />

Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor.<br />

Således undgås motorskader.


BEMÆRK!<br />

Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke<br />

åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!<br />

Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå<br />

kontakt med kølervæsken. Kølervæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar<br />

altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for børn -<br />

fare for forgiftning!<br />

Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og<br />

opsøge en læge.<br />

Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp.<br />

Pas på!<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />

fortsætte med at køre. Stands motoren og søg faglig assistance på et autoriseret<br />

værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />

Miljøanvisning<br />

Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og<br />

bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne.<br />

Ventilator for kølervæske<br />

Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres.<br />

Kølerblæseren drives af en elektromotor og er afhængig af kølervæsketemperaturen.<br />

Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra<br />

- godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter<br />

nogen tid når:<br />

kølervæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller<br />

det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan<br />

starte pludseligt - fare for kvæstelser!<br />

Bremsevæske<br />

Kontrol af bremsevæskeniveau<br />

Kontrol og påfyldning 155<br />

Fig. 139 Motorrum: Bremsevæskebeholder<br />

Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. I biler med højrestyring<br />

sidder beholderen i den anden side af motorrummet.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 150.<br />

– Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig. 139. Niveauet skal ligge<br />

mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne.<br />

Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og<br />

automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt.<br />

Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det<br />

falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt<br />

bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombi-instrumentet<br />

side 30. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte<br />

kørslen! Søg faglig assistance.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre<br />

- fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


156<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Udskiftning af bremsevæske<br />

Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den<br />

omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader<br />

i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt.<br />

Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af Škoda Auto. Bremsevæsken<br />

skal svare til en af de følgende standarder eller specifikationer:<br />

VW 501 14,<br />

FMVSS 116 DOT4,<br />

DIN ISO 4925 CLASS 4.<br />

Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn<br />

hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig<br />

belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved<br />

nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden.<br />

Pas på!<br />

Bremsevæske angriber bilens lak.<br />

Miljøanvisning<br />

På grund af problemer i forbindelse med bortskaffelsen, de nødvendige specialværktøjer<br />

og den nødvendige specialviden, anbefaler vi at udskiftningen af bremsevæsken<br />

foretages hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />

Batteri<br />

Generelle anvisninger<br />

Ved ukorrekt manipulation af bilens batteri kan der opstå beskadigelser, derfor<br />

anbefaler vi, at alt arbejde på bilens batteri gennemføres hos en autoriseret Škodaservicepartner.<br />

Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />

uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler<br />

samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />

BEMÆRK!<br />

Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed.<br />

Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved<br />

omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til<br />

bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser tandemalje, efter kontakt<br />

med huden opstår dybe sår, der heler langsomt. Gentagen kontakt med fortyndede<br />

syrer fører til hudsygdomme (betændelse, bylder, revner). Ved berøring<br />

med vand fortyndes syrerne pga. den høje varmeudvikling.<br />

Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne.<br />

Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er<br />

fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent<br />

vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp.<br />

Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og<br />

dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man<br />

straks søge læge.<br />

Hold børn langt væk fra batteriet.<br />

Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt<br />

eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister,<br />

som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet tænding.<br />

Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande,<br />

ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader<br />

smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt.<br />

Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er<br />

forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved<br />

stærke gnister er der fare for uheld.<br />

Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle<br />

elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes af.<br />

Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe.<br />

Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />

Udskift et frosset batteri.<br />

Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />

eksplosion og ætsning!<br />

Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et<br />

beskadiget batteri.<br />

Pas på!<br />

Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg<br />

(elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra


ilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages<br />

pluskablet (+) af.<br />

Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter<br />

minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand.<br />

Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan<br />

derved opstå lakskader.<br />

For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys.<br />

Hvis bilen ikke bruges i 3 til 4 uger, kan bilens batteri være tomt. Dette forårsages<br />

af, at nogle apparater også bruger strøm i hviletilstand (f.eks. styreenheder).<br />

Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller<br />

ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestrøm.<br />

Miljøanvisning<br />

Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man<br />

henvende sig til et fagværksted.<br />

Anvisning<br />

Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger side 158.<br />

Batterier, der er ældre end 5 år, bør man få udskiftet.<br />

Batteriafdækning<br />

Fig. 140 Batteri: Vip afdækning op (automatgear) / (manuelt gear)<br />

Batteriet sidder i motorrummet under en plastafdækning.<br />

– Frigiv låsen på batteriets pluspol-side fig. 140.<br />

– Klap afdækningen op i pilens retning fig. 140 (automatigear) eller fig. 140<br />

(manuelt gear).<br />

Kontrol og påfyldning 157<br />

– Montering af batteriafdækningen på pluspolsiden sker i omvendt rækkefølge.<br />

Batterikontrol<br />

Fig. 141 Batteri: Indikator elektrolytniveau<br />

Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit.<br />

Vi anbefaler, at elektrolytniveauet kontrolleres regelmæssigt på et autoriseret<br />

værksted, specielt i nedenstående tilfælde.<br />

Ved høje udendørstemperaturer.<br />

Ved lang tids kørsel hver dag.<br />

Efter hver opladning side 158.<br />

Ved biler, der har et bilbatteri med en farveindikator, det såkaldte magiske øje<br />

fig. 141, kan elektrolytniveauet konstateres vha. misfarvningen.<br />

Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />

inden batteriet afprøves.<br />

Sort farve - elektrolytniveau er i orden.<br />

Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />

Anvisning<br />

Batterielektrolytniveauet kontrolleres også regelmæssigt i forbindelse med<br />

inspektionsservicen hos en autoriseret Skoda-servicepartner.<br />

Ved bilbatterier med betegnelsen “AGM“ kan elektrolytniveauet af tekniske<br />

årsager ikke kontrolleres.<br />

Biler med “START-STOP“-system har en batteri-styreenhed til kontrol af energiniveauet<br />

ved tilbagevendende motorstart.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


158<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Vinterdrift<br />

Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer<br />

kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer.<br />

Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />

Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere og om nødvendigt oplade før den<br />

kolde årstid på et autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />

Udskift et frosset batteri.<br />

Opladning af batteri<br />

Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes.<br />

– Bemærk advarselsanvisning i “Generelle anvisninger“ på side 156 og<br />

.<br />

– Slå tændingen og alle strømforbrugere fra.<br />

– Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (først “minus“,<br />

dernæst “plus“).<br />

– Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = “plus“, sort = “minus“).<br />

– Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes.<br />

– Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen.<br />

– Fjern først ladeapparatets polklemmer.<br />

– Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først “minus“,<br />

dernæst “plus“).<br />

Ved opladning med lav strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt ikke<br />

nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge<br />

den vejledning, ladeapparatets producent giver.<br />

Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1<br />

af batterikapaciteten (eller lavere).<br />

Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge tilslutningskabler<br />

være frakoblet.<br />

“Lynopladning“ af et batteri er farlig i “Generelle anvisninger“ på side 156. Det<br />

kræver et specielt ladeapparat og fagkendskab. Vi anbefaler en hurtig opladning af<br />

bilens batteri på et autoriseret værksted.<br />

Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0°C .<br />

Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet<br />

ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.<br />

Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes.<br />

BEMÆRK!<br />

Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />

Udskift et frosset batteri.<br />

Oplad aldrig et batteri med for lavt elektrolytniveau - fare for eksplosion og<br />

ætsninger.<br />

Pas på!<br />

Ved modeller med system “START-STOP“ må ladeapparatets polklemme ikke<br />

tilsluttes direkte til batteriets minuspol, men kun på motorstellet side 175,<br />

fig. 155.<br />

Fra- eller tilkobling af batteri<br />

Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift,<br />

eller kan ikke længere betjenes uden problemer:<br />

Funktion Idrifttagning<br />

Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 41<br />

Autoradio eller radio-navigationssystem - indtast<br />

kodenummer<br />

Indstilling af timerne side 18<br />

Multifunktionsangiverens information er slettet<br />

se brugsanvisningen til autoradio<br />

eller radio-navigationssystem<br />

side 18<br />

Det anbefales at få bilen efterset hos en autoriseret Škoda-servicepartner, således<br />

at alle de elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres.


Udskiftning af batteri<br />

Ved udskiftning af et batteri, skal det nye batteri have samme kapacitet, spænding<br />

(12 volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. Egnede bilbatterityper kan købes<br />

hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />

Vi anbefaler, at batteriet udskiftes hos en autoriseret Škoda-servicepartner, hvor<br />

det nye batteri monteres fagligt korrekt og det oprindelige batteri genbruges iht.<br />

forskrifterne.<br />

Pas på!<br />

Biler med “START-STOP“-system har specielle batterityper, der giver batteri-styreenheden<br />

mulighed for at gennemføre en kontrol af energiniveauet ved tilbagevendende<br />

motorstart. Dette bilbatteri må kun udskiftes med et bilbatteri af samme<br />

type.<br />

Miljøanvisning<br />

Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. De skal derfor<br />

bortskaffes miljørigtigt og må aldrig bortskaffes som kommunalt affald.<br />

Rudevaskeanlæg<br />

Fig. 142 Motorrum: Sprinklervæskebeholder<br />

Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt.<br />

bagruden og til forlygtesprinkleranlægget. Beholderen sidde foran i motorrummet<br />

på bilens højre side fig. 142. Ved nogle modeller sidder beholderen på bilens højre<br />

side, ved siden af batteriet.<br />

Beholderens fyldmængde er ca. 3,5 liter, på modeller med lygtevaskeranlæg ca. 5,4<br />

liter.<br />

Kontrol og påfyldning 159<br />

Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi<br />

anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra Škodas<br />

originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende<br />

snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne<br />

på pakken.<br />

Selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser, bør du altid blande frostbeskyttelse i<br />

vandet om vinteren.<br />

Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse<br />

til rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere<br />

en 15 %. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned<br />

til -5°C.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Pas på!<br />

Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer.<br />

Hvis bilen er udstyret med et forlygtesprinkleranlæg må der kun blandes et<br />

rengøringsmiddel i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning.<br />

Henvend dig til en autoriseret Škoda-servicepartner, der hjælper dig med<br />

at vælge det egnede rengøringsmiddel.<br />

Anvisning<br />

Tag ikke sien ud af sprinklervæskebeholderen ved påfyldning af sprinklervæske,<br />

idet det vil kunne føre til en forurening af sprinklervæskeledningssystemet og<br />

dermed til fejlfunktion af sprinkleranlægget.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


160<br />

Hjul og dæk<br />

Hjul og dæk<br />

Hjul<br />

Generelle anvisninger<br />

Nye dæk har i begyndelsen endnu ikke det optimale vejgreb. De første 500 km<br />

er det nødvendigt at køre med lav hastighed og med tilsvarende forsigtig køremåde.<br />

Dette er til gavn for dækkenes levetid.<br />

På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye<br />

dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere.<br />

For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og<br />

lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel.<br />

Vi anbefaler, at dæk og fælge kontrolleres regelmæssigt for beskadigelser (stik,<br />

ridser, buler, deformeringer og lign.). Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret.<br />

Skader på dæk optræder ofte skjult. Usædvanlige svingninger eller trækning til<br />

en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at et hjul er<br />

beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller dækkene for<br />

beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, kør langsomt og<br />

forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset.<br />

Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />

Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny.<br />

Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning<br />

kan bevares, når de monteres igen.<br />

Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt<br />

mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående.<br />

Omløbsretningsbundne dæk<br />

Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning<br />

skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />

med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />

Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk side 164.<br />

BEMÆRK!<br />

Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør<br />

derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare!<br />

Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare!<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />

Dæks levetid<br />

Fig. 143 Åbnet tankklap med en tabel<br />

over dækstørrelser og -trykværdier<br />

Dækkenes levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter:<br />

Dæktrykværdier<br />

Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker<br />

bilens køreegenskaber i uheldig retning.<br />

Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor<br />

dæktrykket samt reservehjulet mindst én gang om måneden samt før hver længere<br />

rejse.<br />

Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen fig. 143.<br />

Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk<br />

side 163.<br />

Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen.<br />

Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme<br />

dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket<br />

reguleres tilsvarende.<br />

Dæktryk - dækmål 185/55 R15<br />

For dækkene med et dækmål på 185/55 R15, der er beregnet til brug af snekæder,<br />

gælder de samme påfyldningstrykværdier som for dæk med et dækmål på<br />

195/55 R15, se inde i tankdækslet.


For modeller <strong>Roomster</strong> Scout gælder for dækkene med dækmål 185/55 R15, der er<br />

beregnet til brug af snekæder, følgende påfyldningstrykværdier i kPa.<br />

Motor Dellast Fuld last<br />

1,2/63 kW TSI 220/210<br />

1,4/63 kW 220/210<br />

1,2/77 kW TSI 220/210<br />

1,6/77 kW 220/210<br />

1,2/55 kW TDI CR 220/220<br />

1,6/66 kW TDI CR 220/220<br />

1,6/77 kW TDI CR 220/210<br />

230/320<br />

Køremåde<br />

Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende<br />

dæk) øger dæksliddet.<br />

Afbalancering af hjul<br />

Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af<br />

forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet.<br />

Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal<br />

hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et<br />

nyt dæk samt efter hver dækreparation.<br />

Forkert hjulstilling<br />

En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest<br />

skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør<br />

man opsøge et autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de<br />

meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen løsner<br />

sig eller at dækket punkterer.<br />

Udskift omgående beskadigede fælge og dæk.<br />

Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />

tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

Miljøanvisning<br />

Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />

Slidindikator<br />

Hjul og dæk 161<br />

I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen<br />

nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt<br />

6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig. 144. Markeringerne<br />

på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre<br />

symboler viser slidindikatorernes placering.<br />

Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er<br />

man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være<br />

gældende).<br />

BEMÆRK!<br />

Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />

Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres.<br />

Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje<br />

hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret bevægelse<br />

af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane).<br />

Ombytning af hjul<br />

Fig. 144 Dækmønster med slidindikator<br />

Ved tydeligt kraftigere slidt på fordækkene anbefales det at bytte om på for- og<br />

baghjul i henhold til skemaet . Derved opnår dækkene stort set samme levetid.<br />

Ved iagttagelse af ujævne slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel at<br />

skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Vi anbefaler at kontakte<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


162<br />

Hjul og dæk<br />

en autoriseret Škoda-servicepartner, da de er meget fortrolige med kombinationsmulighederne.<br />

For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene<br />

for hver 10 000 km.<br />

Nye dæk eller hjul<br />

Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af Škoda Auto<br />

godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor<br />

væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber .<br />

Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst<br />

samme mønster på én akse.<br />

De autoriserede Škodaservicepartnere har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater<br />

der er frigivet for din bil.<br />

Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos en autoriseret Škodaservicepartner.<br />

De autoriserede Škoda-servicepartner er udstyret med det nødvendige<br />

specialværktøj samt reservedele, har den nødvendige specialviden og ved<br />

hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange autoriserede Škoda-servicepartnere<br />

har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge.<br />

De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen<br />

afhænger af de enkelte landes lovgivning.<br />

Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har<br />

f.eks. følgende påskrift på siderne:<br />

185 / 65 R 14 86 T<br />

Dette betyder at:<br />

185 Dækbredde i mm<br />

65 Højde-/breddeforhold i %<br />

R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk<br />

14 Fælgdiameter i tommer<br />

86 Last-Indeks<br />

T Hastighedssymbol<br />

For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger:<br />

Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />

Produktionsdatoen angives ligeledes på dæksiden (eventuelt kun på indersiden af<br />

hjulet).<br />

DOT ... 20 11...<br />

Q 160 km/t<br />

R 170 km/t<br />

S 180 km/t<br />

T 190 km/t<br />

U 200 km/t<br />

H 210 km/t<br />

V 240 km/t<br />

W 270 km/t<br />

betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 20 år 2011.<br />

Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk)<br />

må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal<br />

sættes på igen så hurtigt som muligt.<br />

BEMÆRK!<br />

Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af Škoda Auto til den pågældende<br />

bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan<br />

det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej.<br />

Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />

- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />

bilen.<br />

Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />

tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes<br />

selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun<br />

bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis<br />

men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene.


Miljøanvisning<br />

Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne.<br />

Anvisning<br />

Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i<br />

nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype.<br />

Hjulbolte<br />

Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver<br />

omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de<br />

dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding<br />

og bremseanlæggets funktion afhænger deraf.<br />

Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges<br />

for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget.<br />

De autoriserede Škoda-servicepartnere ved hvilke tekniske muligheder der er for<br />

om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare!<br />

Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt eller<br />

olie.<br />

Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene<br />

løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige<br />

boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på fælgene.<br />

Pas på!<br />

Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og<br />

letmetalfælge.<br />

Vinterdæk<br />

Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af<br />

vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding,<br />

dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne. Dette<br />

Hjul og dæk 163<br />

gælder specielt for bile udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk<br />

(kendingsbogstav H, V eller W på siden af dækket).<br />

For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle<br />

fire hjul.<br />

Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse<br />

står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige<br />

lande.<br />

Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk<br />

side 160.<br />

Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt<br />

ned til ca. 4 mm.<br />

Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også<br />

selv om dækmønstret er tydeligt mere end 4 mm.<br />

For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk<br />

side 162, .<br />

Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning<br />

af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om<br />

bilens faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale<br />

hastighed for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget.<br />

Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne<br />

side 160.<br />

I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“.<br />

I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret<br />

værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed.<br />

BEMÆRK!<br />

Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />

- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />

bilen.<br />

Miljøanvisning<br />

Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og<br />

isfrie veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen<br />

er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


164<br />

Hjul og dæk<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />

Omløbsretningsbundne dæk<br />

Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning<br />

skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />

mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />

I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med<br />

ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre<br />

forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette<br />

er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg de yderligere anvisningerne side 168,<br />

“Reservehjul“.<br />

Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning<br />

for alle dækkene skal genetableres.<br />

Snekæder<br />

Snekæderne må kun monteres på forhjulene.<br />

Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også<br />

bremseforholdet.<br />

Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-<br />

/dækkombinationer.<br />

Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse<br />

5J x 14 35 mm 175/70<br />

6J x 14 37 mm 185/65<br />

6J x 15 43 mm 185/55<br />

Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 12 mm.<br />

Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af.<br />

Vær opmærksom på forskellige nationale bestemmelser vedrørende brug af<br />

snekæder og den maks. kørehastighed med snekæder.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.<br />

Pas på!<br />

Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne,<br />

beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />

Anvisning<br />

Det anbefales at anvende de snekæder, som Škodas originale tilbehørsprogram<br />

tilbyder.


Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />

Generelt<br />

Škoda biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må<br />

den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse.<br />

Hvis bilen efterfølgende skal udstyres med tilbehør, en del af bilen skal udskiftes<br />

med en ny eller der skal gennemføres tekniske ændringer, skal følgende henvisninger<br />

overholdes:<br />

Før køb af tilbehør eller dele og før der foretages tekniske ændringer, bør man<br />

rådføre sig med sin autoriserede Škoda-servicepartner .<br />

Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af Škoda-Auto foreskrevne<br />

retningslinjer og henvisninger følges.<br />

Hvis de angivne fremgangsmåder overholdes, sker der ingen skader på bilen, dens<br />

trafik- og driftssikkerhed bibeholdes. Bilen vil også efter de gennemførte ændringer<br />

være i overensstemmelse med de gældende forskrifter i den tyske StVZO. Du kan<br />

få nærmere informationer hos en autoriseret Škoda-servicepartner, der også kan<br />

gennemføre alt nødvendigt arbejde fagligt korrekt.<br />

Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser.<br />

På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser<br />

også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Det betyder, at<br />

bilens trafiksikkerhed kan være i fare og der kan opstå et øget slid på dele.<br />

Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra Škoda<br />

Auto, dækkes ikke af garantien - se garantibeviset.<br />

BEMÆRK!<br />

Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde,<br />

kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld!<br />

I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt<br />

Škoda-tilbehør og originale Škoda-dele til din Škoda. Disse originale Škoda-dele<br />

er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed.<br />

Ved andre produkter kan vi trods konstant iagttagelse af markedet hverken<br />

vurdere eller garantere om de er egnede til din bil, selv om det i enkelte tilfælde<br />

kan dreje sig om produkter, der har en driftsgodkendelse eller er blevet<br />

godkendt hos "Staatliches Prüfinstitut" i Tyskland.<br />

Tilbehør, ændringer og erstatning af dele 165<br />

Anvisning<br />

Det er muligt at købe Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele hos<br />

den autoriserede Škoda-servicepartner, som også er eksperten til at montere de<br />

købte dele.<br />

Derfor anbefaler vi, at alle former for arbejde gennemføres hos en autoriseret<br />

Škoda-servicepartner.<br />

Alt Škodas originaltilbehør fra kataloget med originaltilbehør, f.eks. anhængertræk,<br />

barnesæder og lignende er godkendt.<br />

Vi anbefaler, at autoradioer og andet elektrisk tilbehør købes og monteres hos<br />

en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


166<br />

Tilbehør, ændringer og erstatning af dele


Hjælp ved havari<br />

Hjælp ved havari<br />

Forbindingskasse og advarselstrekant<br />

Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved behov hurtigt kan findes.<br />

Advarselstrekanten med maks. mål 39 x 68 x 450 mm kan fikseres på bagvæggens<br />

beklædning ved hjælp af elastikker fig. 145.<br />

Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man<br />

henvende sig til et fagværksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved en nødbremsning eller<br />

påkørsel ikke kan forårsage kvæstelser af passagererne.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds.<br />

Ildslukker<br />

Idlslukkeren er fastgjort med gjorde under passagersædet.<br />

Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren.<br />

Fig. 145 Advarselstrekantens placering<br />

Hjælp ved havari 167<br />

Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær<br />

opmærksom på de afvigende nationale lovbestemmelser).<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at<br />

den “slynges“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller ved<br />

en ulykke.<br />

Anvisning<br />

Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området.<br />

Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren<br />

anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere<br />

garanteret.<br />

Ildslukkeren er kun inklusiv i leveringen i nogle lande.<br />

Værktøjssæt<br />

Fig. 146 Bagagerum: Rum til værktøjssæt<br />

Værktøjssættet og donkraften med mærkat er anbragt i en kunststofboks i reservehjulet<br />

fig. 146 eller i rummet til reservehjulet. Her er der også plads til anhængeranordningens<br />

aftagelige kuglehoved.<br />

Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr):<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


168<br />

Hjælp ved havari<br />

hjulnøgle,<br />

trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne,<br />

slæbeøje,<br />

adapter til hjulboltsikring,<br />

aftrækkertang til hjulboltdæksler,<br />

reservepæresæt,<br />

skruetrækker.<br />

Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind.<br />

BEMÆRK!<br />

Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende<br />

bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare<br />

for kvæstelser!<br />

Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort.<br />

Reservehjul<br />

Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning.<br />

Fig. 147 Bagagerum: Reservehjul<br />

Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er,<br />

sammen med værktøjsbpksen fastspændt med en specialskrue fig. 147.<br />

For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere<br />

dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen<br />

side 148).<br />

Omløbsretningsbundne dæk<br />

Ved anvendelse af disse dæk på bilen skal man være opmærksom på følgende:<br />

På en bil med omløbsretningsbundne dæk anvendes et andet reservehjul med<br />

andre mål. Hjulet er udstyret med et advarselsmærkat.<br />

Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket.<br />

Kør ikke hurtigere end 80 km/t med dette reservehjul og vær særlig<br />

opmærksom under kørslen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og<br />

hurtig kørsel i svingene.<br />

Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket.<br />

Dette reservehjul bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke<br />

er bestemt for en vedvarende anvendelse.<br />

Dækskifte<br />

Forarbejde<br />

Før det egentlige hjulskifte skal følgende arbejde udføres:<br />

– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet<br />

bør være vandret.<br />

– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftet bør passagererne ikke opholde<br />

sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet).<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Bilen sættes i 1. gear eller på biler med automatisk gearkasse sættes gearstangen<br />

i P position.<br />

– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />

– Tag værktøjssættet og reservehjulet side 167 ud af bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten<br />

placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på<br />

de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig<br />

selv men også andre bilister.<br />

Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare.


Pas på!<br />

Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i<br />

den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uventet ruller<br />

væk.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter.<br />

Dækskifte<br />

Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt.<br />

– Tag hjulkapslen side 169 eller kapperne af side 170.<br />

– Løsn hjulboltene side 170.<br />

– Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 171.<br />

– Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.).<br />

– Tag hjulet af.<br />

– Sæt reservehjulet på og skru hjulboltene let i.<br />

– Sænk bilen ned.<br />

– Spænd skiftevist alle modsat placerede hjulbolte i kryds med hjulnøglen<br />

side 170.<br />

– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne.<br />

Anvisning<br />

Alle skruer skal være rene og gå let.<br />

Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt!<br />

Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på<br />

omløbsretningen side 160.<br />

Efterfølgende arbejde<br />

Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres.<br />

– Læg værktøjssættet på plads.<br />

– Placer det udskiftede hjul i bagagerummet.<br />

Hjælp ved havari 169<br />

– Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul.<br />

– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle.<br />

Stål- og letmetalfælge skal spændes med tilspændingsmoment på 120<br />

Nm.<br />

– Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværksted efter reparationsmulighederne.<br />

BEMÆRK!<br />

I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der<br />

blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 162, “Nye dæk eller hjul“<br />

observeres.<br />

Anvisning<br />

Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal<br />

boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres.<br />

Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og<br />

med lav hastighed.<br />

Heldækkende hjulkapsel<br />

Fig. 148 Afmontering af heldækkende<br />

hjulkapsel<br />

Aftrækning<br />

– Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant.<br />

– Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk kapslen af<br />

fig. 148.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


170<br />

Hjælp ved havari<br />

Montering<br />

– Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes<br />

hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt.<br />

Pas på!<br />

Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen,<br />

specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til<br />

skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer.<br />

Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt,<br />

skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område<br />

side 171, “Sikring af hjulene mod tyveri“.<br />

Hjulbolte med beskyttelsespropper<br />

Beskyttelsespropperne beskytter hjulboltene.<br />

Aftrækning<br />

– Skub plastklemmen (i værktøjssæt) på beskyttelsespropperne indtil klemmen<br />

støder mod beskyttelsesproppernes bund.<br />

– Træk proppen af med plastklemmen fig. 149.<br />

Montering<br />

– Skub propperne på boltene.<br />

Fig. 149 : Træk afdækningen af hjulbolten<br />

Løsning og stramning af hjulboltene<br />

Før bilen hæves, løsnes hjulboltene.<br />

Løsning af hjulboltene<br />

– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 11) .<br />

– Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre fig. 150.<br />

Spænding af hjulboltene<br />

– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 11) .<br />

– Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 150 : Løsning af hjulboltene<br />

Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet<br />

med donkraften - fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på nøglens ende med foden.<br />

Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast.<br />

11) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes<br />

side 171.


Løftning af bilen<br />

For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften.<br />

Fig. 151 : Holdepunkter til donkraften<br />

– Donkraften sættes ind i den holpepunkt-markering på undervangen, som er<br />

tættest på det defekte hjul fig. 151.<br />

– Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart<br />

under undervangens lodrette mellemstykke.<br />

– Sæt donkraften således, at løftekloen omslutter det lodrette mellemstykke på<br />

markeringen i undervangen A og donkraftens underste støtteflade AB<br />

befinder sig på fast grund med hele dens flade.<br />

– Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden.<br />

Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af<br />

donkraften. Stil derfor donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt<br />

underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan<br />

glide (f.eks. en gummimåtte).<br />

BEMÆRK!<br />

Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser.<br />

Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens fod<br />

kan glide - fare for kvæstelser!<br />

Donkraften må kun stilles på et fast og plant underlag.<br />

Hvis donkraften ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive beskadiget.<br />

Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold i bilen<br />

- fare for kvæstelser!<br />

Motoren må aldrig startes, når bilen er løftet - ulykkesfare.<br />

Læg Dem aldrig under bilen når bilen kun er løftet med donkraften.<br />

Hjælp ved havari 171<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte bilen<br />

med egnede bukke - fare for kvæstelser!<br />

Sikring af hjulene mod tyveri<br />

Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene.<br />

Fig. 152 Illustration: Hjulsikringsbolt<br />

med adapter<br />

– Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.<br />

– Sæt adapteren AB med den fortandede side in i sikringshjulboltens indvendige<br />

fortanding A fig. 152.<br />

– Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB<br />

.<br />

– Løsn eller spænd hjulbolten side 170.<br />

– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt<br />

afdækningskapslen på hjulsikringsbolten.<br />

– Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og<br />

letmetalfælge skal spændes med tilspændingsmoment på 120 Nm.<br />

På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun<br />

løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter.<br />

Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre<br />

enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer<br />

kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos en autoriseret<br />

Škoda-servicepartner.<br />

Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares<br />

sammen med værktøjssættet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


172<br />

Hjælp ved havari<br />

Pas på!<br />

Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på<br />

hjulsikringsboltene og adapteren.<br />

Ved stålfælge skal hjulsikringsbolten altid monteres i boringen, som er nærmest<br />

ventilen. Ellers kan hjulkapslet ikke monteres eller hjulkapslet kan beskadiges<br />

under montagen.<br />

Anvisning<br />

Hjulsikringsboltsættet kan købes på et fagværksted.<br />

Reparationssæt<br />

Generelle anvisninger<br />

Reparationssættet er placeret i en boks under tæppet i bagagerummet.<br />

Ved hjælp af reparationssættet kan du uden problem reparere skader på dæk, der<br />

er forårsaget af fremmedlegemer eller en punktering med en diameter op til 4 mm.<br />

Fremmedlegemer, f.eks. skruer eller søm må ikke fjernes fra dækket!<br />

Reparationen kan foretages direkte på bilen.<br />

Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende<br />

reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det nærmeste værksted.<br />

Reparationssættet må ikke anvendes:<br />

ved beskadigelse af fælgene,<br />

ved en udendørstemperatur under -20 °C (-4°F),<br />

ved snit eller punkteringer på mere end 4 mm,<br />

ved beskadigelse på siden af dækket,<br />

til kørsel med meget lavt dæktryk eller med et dæk uden luft,<br />

hvis holdbarhedsdatoen (se påfyldningsflaske) er overskredet.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten<br />

placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun<br />

sig selv men også andre bilister.<br />

Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt.<br />

Stedet bør helst have et jævnt og stabilt underlag.<br />

Et dæk, der er fyldt med tætningsmateriale har ikke de samme køreegenskaber<br />

som et oprindeligt dæk.<br />

Kør ikke hurtigere end 80 km/t.<br />

Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene.<br />

Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel!<br />

Tætningsmateriale er sundhedsfarligt og skal straks fjernes, hvis det<br />

kommer i kontakt med huden.<br />

Miljøanvisning<br />

Brugt tætningsmiddel eller tætningsmiddel, hvis holdbarhedsdato er overskredet,<br />

skal bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på brugsanvisningen fra producenten af reparationssættet.<br />

Du kan købe en ny flaske med tætningsmateriale fra Škodas originaltilbehør.<br />

Udskift straks det dæk, der er blevet repareret med reparationssættet eller<br />

kontakt en fagmand vedrørende reparationsmulighederne.


Bestanddele i reparationssættet<br />

Fig. 153 Bestanddele i reparationssættet<br />

Reparationssættet består af de følgende dele:<br />

A1 Ventilindsatsanordning<br />

A2 Mærkat med hastighedsangivelse maks “maks. 80 km/t“<br />

A3 Påfyldningsslange med lukkeprop<br />

A4 Kompressor<br />

A5 Påfyldningsslange<br />

A6 Dæktryksvisning<br />

A7 Luftaftapningsprop<br />

A8 Tænd/sluk-knap<br />

A9 12-volt-kabelstik side 66<br />

A10 Påfyldningsflaske med tætningsmateriale<br />

A11 Ekstra ventilindsats<br />

Ventilindsatsordning A1 har en slids i den nederste ende, hvor ventilindsatsen<br />

passer ind. Kun på den måde kan ventilindsatsen drejes ud af ventilen og ind igen.<br />

Dette gælder også for den ekstra ventilindsats A11 .<br />

Forarbejde ved brug af reparationssættet<br />

Inden brug af reparationssættet skal du gennemføre følgende forarbejder:<br />

– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet<br />

bør helst have et jævnt og stabilt underlag.<br />

Hjælp ved havari 173<br />

– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftet bør passagererne ikke opholde<br />

sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet).<br />

– Sluk motoren og sæt bilen i 1. gear eller i biler med automatisk gearkasse<br />

sættes gearvælgeren på position P.<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Kontroller, om reparationen kan foretages med dækreparationssættet<br />

side 172, “Generelle anvisninger“.<br />

– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />

– Tag dækreparationssættet ud af bagagerummet.<br />

– Sæt mærkatet A2 fig. 153 på instrumentbordet i førerens synsfelt.<br />

– Fjern ikke fremmedlegemet, f.eks. skrue eller søm fra dækket.<br />

– Skru ventilhætten af.<br />

– Skru ventilindsatsen ud vha. ventilindsatsanordningen A1 og læg den på et rent<br />

underlag.<br />

Dækket tætnes og pumpes op<br />

Tætning af dækket<br />

– Ryst påfyldningsflasken A10 fig. 153 kraftigt nogle gange.<br />

– Skru påfyldningsslangen A3 fast på påfyldningsflasken i urets retning A10 . Folien<br />

på lukningen gennembrydes automatisk.<br />

– Fjern lukkeproppen fra påfyldningsslangen A3 og sæt den åbne ende helt op på<br />

ventilen.<br />

– Hold flasken A10 med bunden opad og påfyld alt tætningsmaterialet i påfyldningsflasken<br />

i dækket.<br />

– Fjern den tomme påfyldningsflaske fra ventilen.<br />

– Skru atter ventilindsatsen ind i ventilen med ventilindsatsanordningen A1 .<br />

Pump dækket op<br />

– Skru luftkompressorens påfyldningsslange A5 fig. 153 fast på ventilen.<br />

– Kontroller, om luftaftapningsproppen A7 er lukket.<br />

– Ved modeller med manuel gearkasse bringes gearstangen i tomgangsposition.<br />

– Start bilens motor og lad den køre.<br />

– Sæt stikket A9<br />

i 12-volt-stikdåsen side 66.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


174<br />

Hjælp ved havari<br />

– Tænd luftkompressoren med tænd/sluk-knappen A8 .<br />

– Lad luftkompressoren køre, indtil 2,0 – 2,5 bar opnås. Maks. aktiveringstid 8<br />

minutter !<br />

– Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen.<br />

– Hvis lufttrykket på 2,0 – 2,5 bar ikke kan nås, skrues påfyldningsslangen A5 af<br />

ventilen.<br />

– Kør ca. 10 meter frem eller tilbage med bilen, så tætningsmaterialet fordeler sig<br />

i dækket.<br />

– Skru atter luftkompressorens påfyldningsslange A5 fast på dækventilen og<br />

gentag oppumpningsprocessen.<br />

– Hvis det nødvendige dæktryk heller ikke opnås nu, er dækket beskadiget for<br />

meget. Dækket kan ikke tætnes med havarisættet .<br />

– Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen.<br />

– Skru påfyldningsslangen A5<br />

af ventilen.<br />

Hvis der blev opnået et dæktryk på 2,0 – 2,5 bar, kan du fortsætte kørslen med<br />

maks. 80 km/t.<br />

Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel side 174, “Kontrol efter 10 minutters<br />

kørsel“.<br />

BEMÆRK!<br />

Påfyldningsslangen og luftkompressoren kan blive varme under oppumpningen<br />

- fare for kvæstelser!<br />

Stil ikke den varme påfyldningsslange og varme luftkompressor på brændbare<br />

materialer - brandfare!<br />

Hvis dækket ikke kan pumpes op til mindst 2,0 bar, er skaden for stor.<br />

Tætningsmaterialet er ikke i stand til at tætne dækket. Kør ikke videre. Få hjælp<br />

hos en fagmand.<br />

Pas på!<br />

Sluk senest for luftkompressoren, når den har kørt i 8 minutter - fare for overophedning!<br />

Før luftkompressoren tændes igen, skal den afkøle nogle minutter.<br />

Kontrol efter 10 minutters kørsel<br />

Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel!<br />

Er dæktrykket 1,3 bar eller lavere:<br />

– Kør ikke videre! Dækket kan ikke tætnes tilstrækkeligt med reparationssættet.<br />

– Søg assistance af en fagmand.<br />

Er dæktrykket 1,3 bar eller højere:<br />

– Korriger atter dæktrykket til den rigtige værdi (se på indersiden af tankdækslet).<br />

– Fortsæt kørslen forsigtigt til næste autoriserede værksted med maks. 80<br />

km/t.<br />

Starthjælp<br />

Forberedelse<br />

Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils<br />

batteri til at starte bilen. Dertil skal man bruge et startkabel.<br />

Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />

batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri.<br />

Startkabel<br />

Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede<br />

klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger.<br />

Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet.<br />

Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.<br />

BEMÆRK!<br />

Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C. Der<br />

må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion!<br />

Også efter at batteriet er tør top er der fare for kvæstelser pga. udløbende syre.<br />

Udskift det frosne batteri.<br />

Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 150.<br />

Anvisning<br />

Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af<br />

pluspolerne løber strøm igennem.<br />

Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.


Sluk for biltelefonen eller læs vejledningen til telefonen for at finde ud af, hvad<br />

der bør gøres i dette tilfælde.<br />

Det anbefales, at købe startkablet hos en forhandler af bilbatterier.<br />

Start af motor<br />

Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge:<br />

Forbindelse af pluspoler<br />

– Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen fig. 154 på det afladede batteri A .<br />

– Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved pluspolen A2 .<br />

Forbindelse af minuspol og motorblok<br />

Fig. 154 Starthjælp med en anden bils<br />

batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende<br />

batteri<br />

– Fastgør den ene ende A3 ved minuspolen for det strømgivende batteri AB .<br />

– Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast på<br />

motorblokken eller til selve motorblokken .<br />

Start af motor<br />

– Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang.<br />

– Start derefter den afladede bils motor.<br />

– Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />

efter ca. 30 sekunder.<br />

– Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge.<br />

Hjælp ved havari 175<br />

BEMÆRK!<br />

Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre<br />

hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke<br />

komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare!<br />

Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som<br />

dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive<br />

antændt.<br />

Klem ikke kabelenden A4 på brændstof- og bremsesystemets dele.<br />

Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan<br />

gribe fat i dem.<br />

Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning!<br />

Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt.<br />

Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne -<br />

eksplosionsfare!<br />

Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />

eksplosion og ætsning!<br />

Starthjælp til biler med “START-STOP“-system<br />

Fig. 155 Starthjælp til biler med START-<br />

STOP-system<br />

I biler med “START-STOP“-system må ladeapparatets minus-tilslutningskabel aldrig<br />

tilsluttes direkte ved minuspolen på bilens batteri, men kun ved motorens stelpunkt<br />

fig. 155.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


176<br />

Hjælp ved havari<br />

Bugsering af køretøj<br />

Generelt<br />

Biler med manuel gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang eller<br />

med løftet for- eller bagaksel.<br />

Biler med automatisk gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang<br />

eller med løftet foraksel. Ved en bil med baghjulene løftet bliver den automatiske<br />

gearkasse beskadiget!<br />

Det er bedst og sikrest af køre med en trækstang. Et slæbetov bør kun benyttes,<br />

når der ikke er en passende trækstang til rådighed.<br />

Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende:<br />

Føreren af den trækkende bil<br />

– Der skal kobles særlig blidt ind, og ved biler med automatisk gearkasse skal man<br />

træde meget forsigtigt på speederen.<br />

– Ved biler med manuelt gear skal du ved start først give gas, når tovet er helt<br />

spændt.<br />

Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />

Føreren af den trukne bil<br />

– Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn,<br />

viskere og sprinkleranlæg kan anvendes.<br />

– Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse sættes<br />

gearstangen i N position.<br />

Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker<br />

ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der skal<br />

anvendes flere kræfter til styring af bilen.<br />

Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt.<br />

Pas på!<br />

Lad ikke motoren starte med igangslæbning - Fare for motorskader Ved køretøjer<br />

med katalysator kan der komme uforbrændt brændstof i katalysatoren og<br />

antændes. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren. Kan<br />

man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 174, “Starthjælp“.<br />

I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun<br />

bugseres med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger.<br />

Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen<br />

er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller<br />

anhænger.<br />

Ved igangslæbning eller bugsering bør slæbetovet være elastisk, så begge biler<br />

skånes. Der må kun anvendes plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale.<br />

Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger.<br />

Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes<br />

og beskadiges.<br />

Slæbetovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer<br />

side 176, “Trækkrog foran“ eller side 177, “Trækkrog bag“.<br />

Anvisning<br />

Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige<br />

med de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken<br />

bugsere eller blive bugseret.<br />

Overhold de nationale lovregler i forbindelse med bugsering, særligt mht.<br />

afmærkning af både den bil, der bugserer og den bil, der bugseres.<br />

Slæbetovet må ikke være snoet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de<br />

forreste slæbeøjer ud af bilen.<br />

Trækkrog foran<br />

Trækkrogen ligger i værktøjssættets kasse.<br />

Fig. 156 Forreste kofanger: Afdækning / Montering af slæbeøje<br />

– Tryk på afdækningens venstre halvdel på stedet, der er markeret med pil<br />

fig. 156 - til venstre.<br />

– Tag skærmen af den forreste støddæmper.


– Skru trækkrogen med håndkraft til venstre i til anslaget side 176, fig. 156 - til<br />

højre. For at spænde anbefales at bruge hjulnøglen, en anden bils bugseringsøje<br />

eller en lignende genstand, der kan stikkes gennem øjet.<br />

– For at montere afdækningen igen efter at slæbeøjet er drejet ud, sættes denne<br />

i holderen, derefter trykkes på højre side af afdækningen. Skærmen skal falde<br />

sikkert i hak.<br />

Pas på!<br />

Trækkrogen skal altid skrues ind til anslag og spændes godt, ellers kan trækkrogen<br />

gå i stykker under bugsering.<br />

Trækkrog bag<br />

Fig. 157 Bageste slæbeøje<br />

Du bageste slæbeøjer sidder til højre under støddæmperen fig. 157.<br />

Hjælp ved havari 177<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


178<br />

Sikringer og pærer<br />

Sikringer og pærer<br />

Elektriske sikringer<br />

Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet<br />

Udskift en defekt sikring med en ny med samme amperetal.<br />

Fig. 158 Instrumentbrættets nederste<br />

side: afdækning<br />

De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i venstre<br />

ende af instrumentbrættet under en afdækning.<br />

– Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger.<br />

– Drej forsigtigt låget i pilens retning og tag den ud fig. 158.<br />

– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 179,<br />

“Sikringernes funktioner i instrumentbrættet“.<br />

– Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende<br />

sikring og træk denne ud.<br />

– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />

sikring med en ny med samme amperetal.<br />

– Sæt sikringslåget således i instrumentbrættet at næserne føres ind i åbningen<br />

på instrumentbrættet og lad låget gå i indgreb ved at trykke på det.<br />

Vi anbefaler altid at medføre reservesikringer i bilen. Reservesikringer kan købes<br />

som Škoda originaltilbehør eller på et autoriseret værksted.<br />

Farvemarkering af sikringerne<br />

BEMÆRK!<br />

Farve Maks. strømstyrke i ampere<br />

lysebrun 5<br />

brun 7,5<br />

rød 10<br />

blå 15<br />

gul 20<br />

hvid 25<br />

grøn 30<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Pas på!<br />

Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større<br />

styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />

anlæg.<br />

Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />

anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />

Anvisning<br />

Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.


Sikringernes funktioner i instrumentbrættet<br />

Fig. 159 Skematisk fremstilling af sikringsboks for venstre- / højrestyrede biler<br />

Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Nr. Forbruger<br />

1 S-Kontakt<br />

2 START - STOP<br />

3 Kombi-instrument, lyslængderegulering<br />

4 Styreenhed for ABS<br />

5 Benzinmotor: Fartpilot<br />

6 Baklygter (manuel gearkasse)<br />

7<br />

Tænding<br />

Motorstyreenhed, automatisk gearkasse<br />

8 Bremsepedalkonakt, kølerventilator<br />

9<br />

Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp,<br />

styreenhed for kurvelys, ventilator for kølevæske<br />

10 Ikke placeret<br />

11 Spejlindstilling<br />

12 Styreenhed for anhængerstyring<br />

13 Styreenhed til automatisk gearkasse<br />

Nr. Forbruger<br />

14 Motor til halogen-projektør med kurvelysfunktion<br />

15 Radionavigationssystem PDA<br />

16 Elektromekanisk servostyring<br />

Sikringer og pærer 179<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />

17<br />

START - STOP - radio<br />

Dagskørelys<br />

18 Spejlopvarmning<br />

19 S-Kontakt<br />

20<br />

Motorstyreenhed<br />

Motorstyreenhed<br />

Brændstofpumperelæ<br />

Styreenhed til brændstofpumpe<br />

21 Baklygter, tågeforlygter med funktion “CORNER“<br />

22<br />

Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp,<br />

telefon, kombiinstrument, ratvinkelsensor, ESP, ledningsnetsytreenhed,<br />

multifunktionsrat<br />

23 Kabinelys, lys i opbevaringsrum og bagagerum, parkeringslys<br />

24 Bilens centralstyreenhed<br />

25 Sædevarme<br />

26 Bagrudevisker<br />

27 Ikke placeret<br />

28 Benzinmotor: AKF-ventil, benzinmotor: Styreklap<br />

29 Insprøjtning, vandpumpe<br />

30<br />

Brændstofpumpe<br />

Tænding<br />

Fartpilot, betjening af relæ for PTC<br />

31 Lambdasonde<br />

32 Trykpumpe, trykventil


180<br />

Sikringer og pærer<br />

Nr. Forbruger<br />

33 Motorstyreenhed<br />

34<br />

Motorstyreenhed<br />

Vakuumpumpe<br />

35 Srømforsyning tændlås<br />

36 Fjernlys<br />

37 Tågebaglygte<br />

38 Tågeforlygter<br />

39 Blæser<br />

40 Opvarmelige vaskedyser/forrude, sprinkleranlæg<br />

41 Ikke placeret<br />

42 Elbagrude<br />

43 Horn<br />

44 Rudevisker foran<br />

45 Centralsyring for komfortsystem<br />

46 Tyverialarmanlæg<br />

47 Cigarettænder, stikdåse i bagagerum a)<br />

48 ABS, START-STOP - DC/DC-konverter ESP<br />

49 Blinklys, stoplys<br />

50<br />

START-STOP - DC/DC-konverter Infotainment<br />

Radio<br />

51 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - venstre side<br />

52 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - højre side<br />

53<br />

54<br />

Parkeringslys - venstre side<br />

Elektrisk skyde-/soltag<br />

START-STOP - kombi-instrument<br />

Tyverialarmanlæg<br />

Nr. Forbruger<br />

55 Styreenhed til automatisk gearkasse DSG<br />

56<br />

Forlygtesprinkleranlæg<br />

Parkeringslys - højre side<br />

57 Venstre nærlys, lygtehøjdeindstilling<br />

58 Højre nærlys<br />

a) En tilsluttet elektrisk enhed kan ved standset motor medføre at batteriet aflades.<br />

Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse,<br />

automatisk gearkasse DSG)<br />

Fig. 160 Batteri: Afdækning<br />

– Tryk holderne for sikkerhedsafdækning samtidigt i pilens retning A fig. 160<br />

sammen og skub afdækningen ud i pilens retning AB .<br />

– Åbn holderene i åbningerne AC med en fald skruetrækker og vip afdøknignen op<br />

i pilens retning AD<br />

.<br />

– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger.<br />

– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />

sikring med en ny med samme amperetal.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.


Pas på!<br />

Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større<br />

styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />

anlæg.<br />

Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />

anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />

Anvisning<br />

Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />

Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk<br />

gearkasse DSG)<br />

Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Nr. Forbruger<br />

1 Generator<br />

2 Ikke placeret<br />

3 Kabine<br />

4 Elektrisk ekstraopvarmning<br />

5 Kabine<br />

6 Gløderør, kølerventilator<br />

7 Elektromekanisk servostyring<br />

Fig. 161 Skematisk fremstilling af<br />

sikringsplacering på batteriet<br />

Nr. Forbruger<br />

8 ABS, eller ASR, eller ESP<br />

9 Kølerventilator<br />

10 Ikke placeret<br />

11 ABS, eller ASR, eller ESP<br />

12 Centralstyreenhed<br />

13 Automatisk gearkasse<br />

elektrisk ekstraopvarmning<br />

Sikringer og pærer 181<br />

Pas på!<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger i “Udskiftning af sikringer på batteriet<br />

(manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG)“ på side 180.<br />

Anvisning<br />

Sikringer 1 - 7 skal udskiftes på et autoriseret værksted.<br />

Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />

Fig. 162 Batteri: Åbning af pluspol-afdækningen / sikringslåg<br />

– Vip pluspol-afdækningen (+) op fig. 162.<br />

– Tryk sikringsafdækningens holdere A fig. 162 og vip afdækningerne op.<br />

– Tryk samtidigt holderne for sikkerhedsafdækning AB<br />

og skub afdækningen ud i<br />

pilens retning.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


182<br />

Sikringer og pærer<br />

– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 181,<br />

“Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse<br />

DSG)“.<br />

– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />

sikring med en ny med samme amperetal.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Pas på!<br />

Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større<br />

styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />

anlæg.<br />

Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />

anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />

Anvisning<br />

Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />

Nogle bile er kun udstyret med en afdækning AB side 181, fig. 162 til højre.<br />

Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />

Fig. 163 Skematisk fremstilling af<br />

sikringsplacering på batteriet<br />

Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Nr. Forbruger<br />

1 Generator<br />

2 Kabine<br />

3 Elektrisk ekstraopvarmning<br />

4 ESP<br />

5 Elektromekanisk servostyring<br />

6 Gløderør<br />

7 ESP<br />

8 Kølerventilator<br />

9 Klimaanlæg<br />

10 ABS<br />

11 Centralstyreenhed<br />

12 Automatisk gearkasse<br />

elektrisk ekstraopvarmning<br />

Pas på!<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger i “Udskiftning af sikringer på batteriet<br />

(automatisk gearkasse)“ på side 181.<br />

Pærer<br />

Udskiftning af pærer<br />

Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles.<br />

Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer<br />

pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign.<br />

Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen<br />

står på pæresoklen eller på glasset.<br />

Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at<br />

udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for<br />

pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet.


Derfor anbefales det, at et fagværksted, eller i et nødstilfælde at en anden person<br />

med faglig viden, udskifter disse pærer.<br />

Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 150, “Arbejde i<br />

motorrummet“.<br />

Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer<br />

kan købes fra Škodas originaltilbehør eller på et autoriseret værksted.<br />

Opbevaringsrummet til reservepærer findes i boksen i reservehjulet.<br />

Biler med LED-dagskørelys<br />

Ved biler med LED-dagskørelys foretages udskiftningen på et autoriseret værksted.<br />

Oversigt over pærer<br />

Forlygter Halogen-forlygter Halogen-projektører<br />

Nærlys H4 LL H7 LL<br />

Fjernlys H4 LL H7 LL<br />

Parkeringslys W5W LL / W5W BL LL<br />

Blinklys PY21W<br />

Tågeforlygter H8/HB4 a)<br />

Dagskørelys P21W, LED b)<br />

a) Gælder for modeller Scout.<br />

b) Gælder for biler Scout med separate lygter til dagskørelys.<br />

Baglygteenhed Lampe<br />

Baklygter P21W<br />

Blinklys PY21W<br />

Stoplygter P21W<br />

Tågeforlygter P21W<br />

Parkeringslys 2x W5W<br />

Øvrige Lampe<br />

Sideblinklys WY5W<br />

Sikringer og pærer 183<br />

Nummerpladelys C5W / T4W (5W)<br />

3. stoplygte LED<br />

Kabinelys foran / bag C10W<br />

Læselamper W5W<br />

Bagagerumslys W5W<br />

Lys i opbevaringsrummet W5W<br />

BEMÆRK!<br />

H7 LL og H4 LL pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare<br />

for kvæstelser!<br />

Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen.<br />

Anvisning<br />

I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages<br />

uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Forlygter<br />

Fig. 164 Pærernes monteringsposition: halogen-forlygter /halogen-projektører<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


184<br />

Sikringer og pærer<br />

Pærernes position i halogen-forlygterne side 183, fig. 164 venstre og i halogenprojektøren<br />

side 183, fig. 164 højre side.<br />

A - nær- og fjernlys, parkeringslys<br />

AB - blinklys foran<br />

A1 - nærlys<br />

A2 - fjern- og nærlys<br />

A3 - blinklys foran<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Nær- og fjernlys (halogen-forlygter)<br />

Fig. 165 Afmontering af pære til nær- og<br />

fjernlys<br />

– Skru dækslet A side 183, fig. 164 af.<br />

– k stikket af pæren, frigør fjederbøjlen og træk pæren ud bagud fig. 165.<br />

– Udskift pære H4 LL, sæt den ind i reflektorens åbning (med holdetapperne i<br />

udsparingerne) lås med fjederbøjlen, sæt beskyttelseshætten på, sæt stikket i<br />

og afdækningen på.<br />

– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner<br />

efter udskiftning af en pære.<br />

Nærlys (halogen-projektør)<br />

– Skru dækslet af A1 side 183, fig. 164 til højre.<br />

– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud fig. 166.<br />

– Udskift halogenpæren H7 LL, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej<br />

den mod højre til anslag.<br />

– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />

– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner<br />

efter udskiftning af en pære.<br />

Fjernlys (halogen-projektører)<br />

Fig. 166 Afmontering af pære til nærlys<br />

Fig. 167 Afmontering af pære til fjernlys<br />

– Skru dækslet af A2<br />

side 183, fig. 164 - til højre.<br />

– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud fig. 167.


– Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den<br />

mod højre til anslag.<br />

– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />

– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner<br />

efter udskiftning af en pære.<br />

Blinklys foran<br />

– Drej fatning AB side 183, fig. 164 eller fatning A3 til venstre og tag den ud<br />

sammen med pæren til blinklys.<br />

– Udskift den defekte pære<br />

– Sæt lampefatningen med den nye pære ind i forlygten. Fastspænd lampefatningen<br />

ved at dreje mod højre, indtil den falder i hak.<br />

Parkeringslys foran<br />

– Tag dækslet af A eller A2 side 183, fig. 164.<br />

– Tag fat i pæreholderen og træk den ud af forlygten.<br />

– Udskift pæren i pæreholderen og sæt den tilbage i forlygten.<br />

Dagskørelys og tågeforlygter<br />

Fig. 168 Forreste kofanger: Beskyttelsesgitter / Afmontering af tågeforlygten<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Tag fat i gitteret på de punkter, der er vist med pil fig. 168 og tag det ud.<br />

Sikringer og pærer 185<br />

– Før hånden ind i åbningen, hvor gitteret sidder og tryk på fjederholderen<br />

fig. 168.<br />

– Tag tågeforlygten ud.<br />

– Drej stikket A med pæren til dagskørelys eller stikket AB med tågeforlygtens<br />

pære til venstre til anslag og tag den ud.<br />

– Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre til anslag.<br />

– For montering sæt tågelygten først i med tapperne i den side der er længst væk<br />

fra nummerpladen.<br />

– Tryk lygten på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />

– Sæt gitteret først på ved bøjlen, der peger modden side der vender væk fra<br />

nummerpladen.<br />

– Tryk beskyttelsesgitteret på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />

Afdækning for tågeforlygte <strong>Roomster</strong> Scout<br />

Fig. 169 Forreste kofanger: <strong>Roomster</strong><br />

Scout<br />

Afmontering af afdækningen - <strong>Roomster</strong> Scout<br />

– Slå tændingen og alle lys fra.<br />

– Før trådbøjlen fra værktøjet ind i åbningen over tågeforlygten fig. 169 og tag<br />

afdækningen af.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


186<br />

Sikringer og pærer<br />

Tågeforlygter <strong>Roomster</strong> Scout<br />

Fig. 170 Forreste kofanger: Tågeforlygter / pæreskift<br />

Afmontering af tågeforlygte<br />

– Fjern skruerne ved hjælp af skruetrækkeren fra værktøjet 12) fig. 170 - til<br />

venstre.<br />

– Tag tågeforlygten ud.<br />

Pæreskift og montering af tågeforlygter<br />

– Tryk låsebøjlen A1 fig. 170 på stikkets A og tag stikket ud af fatningen AB .<br />

– Drej fatningen AB med lampen mod venstre til anslaget og tag den ud.<br />

– Udskift lampen, sæt fatning med den nye pære ind i huset og drej den mod højre<br />

til anslaget.<br />

– Sæt stikket A ind i fatningen AB .<br />

– Skru skruerne ind igen og sæt afdækningen ind. Skærmen skal falde sikkert i<br />

hak.<br />

12) Gælder for <strong>Roomster</strong> Scout.<br />

Nummerpladelys<br />

– Åbn bagklappen og skru lygteglasset af fig. 171.<br />

– Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i.<br />

– Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær opmærksom på at<br />

pakgummiet er korrekt placeret.<br />

– Skru lygteglasset let i.<br />

Baglygteenhed<br />

Fig. 172 Afmontering af baglygteenhed / Adskillelse af stikforbindelse<br />

Fig. 171 Afmonter nummerpladebelysningen<br />

– Åbn bagklappen.<br />

– Skru lampen af fig. 172 - til venstre.<br />

– Tag fat i lygtens øverste og nederste del og træk den lidt bagud.<br />

– Tag stikforbindelsen af fig. 172 til højre.


Pas på!<br />

Vær ved afmontering og montering af baglygteenheden opmærksom på ikke at<br />

beskadige lakken og baglygteenheden.<br />

Udskiftning af pærer i baglygteenheden<br />

Fig. 173 Afmontering af lampens midterdel / Monteringsposition for lamper<br />

– For at nå pærerne, skal du skrue lampens midterste del af og løsne holdetapperne<br />

fig. 173 - til venstre.<br />

– Udskift den defekte pære.<br />

– For at skifte en pære i parkeringslyset, drej pærens sokkel A5 til venstre til<br />

anslag (pilenes retning på huset) og tag soklen ud af huset fig. 173.<br />

– Udskift pæren, sæt lampestikket tilbage i huset og drej til højre til anslaget (mod<br />

pilenes retning ud af huset).<br />

– Skru lygtens midterste del på huset.<br />

– Forbind stikket igen og monter lampen i den oprindelige position.<br />

– Skru lampen fast side 186, fig. 172 venstre.<br />

Pærernes monteringsposition i baglygteenheden fig. 173 til højre.<br />

A1 - Bremselys<br />

A2 - Blinklys<br />

A3 - Baklygte<br />

A4 - Tågebaglygte<br />

A5<br />

- Parkeringslys<br />

Sikringer og pærer 187<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


188<br />

Sikringer og pærer


<strong>Praktik</strong><br />

<strong>Praktik</strong><br />

Kabinelys bagved<br />

Tænding af kabinelys<br />

– Sæt lampeglasset på positionen .<br />

Slukning af kabinelys<br />

– Sæt lampeglasset på positionen O.<br />

Dørkontaktposition<br />

– Sæt lampeglasset i midterposition .<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />

Surreøskener<br />

Fig. 174 Lastrum: Surreøskener<br />

På siderne af lastrummet siddur dur surreøskener til at spændu lasten fast<br />

fig. 174.<br />

BEMÆRK!<br />

Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />

Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne<br />

<strong>Praktik</strong> 189<br />

Fig. 175 Indstillelig sikkerhedsvæg<br />

Den indstillelige sikkerhedsvæg bag forsæderne kan, for at forbedre komforten for<br />

fører og passager, justeres med op til 100 mm (gælder kun for bestemte lande).<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


190<br />

<strong>Praktik</strong><br />

Fastgørelse af ladebund<br />

Fig. 176 Strop til løftning af bagagerummets bund / fastgørelse af bagagerummets bund med<br />

en plastkrog<br />

Ladebunden kan fastspændes med en krog på overkanten af bagklapudsnittet, f.<br />

eks. for at nå ned til reservehjulet.<br />

– Løft ladebunden med stroppen fig. 176 og fastgør den med plastkrogen<br />

(denne sidder under ladebundens kant) på bagklapsudsnittets overkant<br />

fig. 176 i højre side.<br />

Sikkerhedsvæggens indstillinger<br />

Fig. 177 Øvre holder / nedre holder på sikkerhedsskillevæggen<br />

Gælder kun for visse lande.<br />

– Klap ladebunddelen bag sikkerhedsvæggen op.<br />

– Skru en skrue ud øverst på hver side af karosseriet fig. 177 - til venstre og en<br />

skrue nederst fig. 177 - til højre.<br />

– Forskyd sikkerhedsvæggen til den ønskede position. Vær opmærksom på at der<br />

altid forskydes med samme afstand eller samme antal boringer på begge sider<br />

foroven og forneden.<br />

– Skru en skrue i øverst på hver side af karosseriet og en skrue nederst.<br />

– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle.<br />

Spændingsmomentet skal være på 20 Nm.<br />

– Ændr placeringen på ladebunddelens afdækning bag sikkerhedsvæggen, sådan<br />

at den svarer til sikkerhedsvæggens nye position.<br />

– Klap ladebundens del ned igen.<br />

Nødåbning af bagklappen<br />

Fig. 178 Nødåbning af bagklappen<br />

Er der en fejl i centrallåsesystemet, kan bagklappen åbnes indefra som beskrevet<br />

efterfølgende:<br />

– Tag betjeningsrebet ud og træk i det.<br />

– Tryk på laderumsklappen for at åbne den.<br />

– Tryk betjeningsrebet tilbage igen.


Tekniske data<br />

Tekniske data<br />

Generelle anvisninger<br />

Informationerne i bilens officielle dokumenter prioriteres altid højere end informationerne<br />

i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af<br />

registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos dit fagværksted.<br />

Anvendte forkortelser<br />

Forkortelse Betydning<br />

Køreevne<br />

kW Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse<br />

o/min Motoromdrejninger pr. minut<br />

Nm Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment<br />

g/km Udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer<br />

TSI<br />

TDI CR<br />

Benzinmotor med en turbolader og et system til direkte<br />

brændstofindsprøjtning<br />

Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem<br />

Common Rail<br />

M5 Manuel 5-gears-gearkasse<br />

DQ7 automatisk 7-trins-gearkasse DSG<br />

N1<br />

Biler i denne kategori er konstrueret og produceret til<br />

transport af gods med en maks. vægt på 3,5 ton<br />

DPF Dieselpartikelfilter<br />

De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen,<br />

som f. eks. klimaanlæg.<br />

Tekniske data 191<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />

Vægt<br />

Fig. 179 Typeskilt<br />

Den angivne egenvægt er kun en retningsgivende værdi. Den svarer til varianten<br />

med basisudstyr uden andet ekstraudstyr og tilbehør.<br />

Egenvægten omfatter også 75 kg som førervægt og en brændstofbeholder, der er<br />

fyldt 90 %.<br />

På baggrund af forskellen mellem den tilladte samlede vægt og egenvægten er det<br />

muligt at beregne den omtrentlige nyttelast.<br />

I nyttelasten skal medregnes:<br />

passagerer,<br />

alt bagage og anden last,<br />

last på taget inkl. tagbagagebærer,<br />

ved anvendelse af anhængertrækket den pågældende belastning (maks. 50 kg).<br />

De nedenstående angivelser står på typeskiltet fig. 179:<br />

A1 Tilladt totalvægt<br />

A2 Den tilladte totalvægt for vogntoget, hvis bilen bruges med anhænger<br />

A3 Maks. tilladt forakselbelastning<br />

A4<br />

Maks. tilladt bagakselbelastning<br />

Typeskiltet sidder i søjlens nederste del mellem de forreste og bageste døre på<br />

passagersiden.


192<br />

Tekniske data<br />

BEMÆRK!<br />

Den tilladte totalvægt må ikke overskrides - fare for ulykker og beskadigelser!<br />

Identifikationsoplysninger<br />

Køretøjets datamærkat<br />

Dataskiltet fig. 180 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet.<br />

Dataskiltet indeholder følgende data:<br />

A1 Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />

A2 Biltype<br />

A3 Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse,<br />

motortype<br />

A4 Delvis beskrivelse af bilen<br />

A5<br />

7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF side 130<br />

Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />

Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet<br />

på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens<br />

nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode).<br />

Motornummer<br />

Motornummeret er slået ind i motorblokken.<br />

Fig. 180 Køretøjets datamærkat<br />

Etikette på tankklappen<br />

Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data:<br />

foreskrevne brændstoftype;<br />

dækstørrelse;<br />

dæktrykværdier<br />

Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver<br />

Afhængigt af ekstraudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens<br />

tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra<br />

de angivne værdier.<br />

Bytrafik<br />

Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres<br />

den normale bytrafik.<br />

Landevejskørsel<br />

Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle<br />

gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t.<br />

Kombineret trafik<br />

Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63%<br />

af værdien for landevejskørsel.


Mål<br />

Mål (i mm)<br />

ROOMSTER PRAKTIK SCOUT<br />

Længde 4214 4213 4240<br />

Bredde 1684 1684 1695<br />

Bredde inkl. sidespejl 1867 1867 1867<br />

Højde 1607 1607 1650<br />

Indvendig højde 140 140 141<br />

Hjulafstand 2608 2608 2620<br />

Sporvidde foran/bag<br />

a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />

1436/1500<br />

(1420/1484) a)<br />

1436/1500<br />

(1420/1484) a)<br />

Tekniske data 193<br />

1427/1494<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


194<br />

Tekniske data<br />

Motoroliespecifikationer<br />

Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer.<br />

Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan<br />

anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner.<br />

Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med<br />

fleksible serviceintervaller (QG1).<br />

Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i<br />

denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut.<br />

Fagværkstederne bliver informeret om de aktuelle ændringer af Škoda Auto. Vi<br />

anbefaler at får foretaget olieskift på et fagværksted.<br />

Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller<br />

sammen med en anden specifikation på beholderen.<br />

Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1)<br />

Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />

1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK VW 503 00, VW 504 00 2,8<br />

1,2 l/63 kW TSI - EU5 VW 504 00 3,6<br />

1,2 l/77 kW TSI - EU5 VW 504 00 3,6<br />

1,4 l/63 kW - EU5 VW 503 00, VW 504 00 3,2<br />

a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal<br />

ligge mellem markeringerne side 152, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />

Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />

1,2 l/55 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />

1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2)<br />

Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />

1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK VW 501 01, VW 502 00 2,8<br />

1,2 l/63 kW TSI - EU5 VW 502 00 3,6<br />

1,2 l/77 kW TSI - EU5 VW 502 00 3,6<br />

1,4 l/63 kW - EU5 VW 501 01, VW 502 00 3,2<br />

1,6 l/77 kW - EU5 / EU2 DDK VW 501 01, VW 502 00 3,6<br />

a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal<br />

ligge mellem markeringerne side 152, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />

Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />

anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3.<br />

Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />

1,2 l/55 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />

1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />

Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />

anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4.<br />

Pas på!<br />

På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes.<br />

For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med<br />

samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang<br />

påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller<br />

specifikation VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes -<br />

fare for motorskader!<br />

Anvisning<br />

Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen<br />

som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte<br />

motorolie til påfyldning.<br />

Det anbefales at benytte olier fra Škodas originale sortiment.


Yderligere information - se serviceplanen.<br />

Tekniske data 195<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


196<br />

Tekniske data<br />

Motor 1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK<br />

Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

51/5400 112/3000 3/1198<br />

Køreevne ROOMSTER PRAKTIK<br />

Maks. hastighed (km/t) 159<br />

Accelerering 0 - 100 km/t (s) 15,9<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />

By 8,2<br />

Landevej 5,0<br />

Blandet kørsel 6,2<br />

CO 2-emission - kombination 143<br />

Vægt (i kg)<br />

Tilladt totalvægt 1655/1760 a)<br />

Egenvægt driftsklar 1200/1215 a)<br />

Tilladt påhængsvægt med bremser<br />

a) Modeller i kategorien N1.<br />

b)<br />

Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />

c) Stigninger op til 12 %<br />

d) Stigninger op til 8 %<br />

(700/450) c)<br />

(900/450) d)<br />

1645/1745 b)<br />

1170/1180 b)


Motor 1,2 l/63 kW TSI - EU5<br />

Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

63/4800 160/1500 - 3500 4/1197<br />

Køreevne ROOMSTER PRAKTIK<br />

Maks. hastighed (km/t) 172<br />

Accelerering 0 - 100 km/t (s) 12,6<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />

By 7,1 (6,6) a)<br />

Landevej 4,9 (4,6) a)<br />

Blandet kørsel 5,7 (5,3) a)<br />

CO 2 -emission - kombination 134 (124) a)<br />

Vægt (i kg)<br />

Tilladt totalvægt 1676/1782 b)<br />

Egenvægt driftsklar 1221/1237 b)<br />

Tilladt påhængsvægt med bremser<br />

a) Værdien svarer til udgaven med Green tec-pakken.<br />

b) Modeller i kategorien N1.<br />

c) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />

d) Stigninger op til 12 %<br />

e) Stigninger op til 8 %<br />

(1000/450) d)<br />

(1200/450) e)<br />

Tekniske data 197<br />

1666/1766 c)<br />

1191/1201 c)<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


198<br />

Tekniske data<br />

Motor 1,2 l/77 kW TSI - EU5<br />

Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

77/5000 175/1500 - 4100 4/1197<br />

Køreevne M5 DQ7<br />

Maks. hastighed (km/t) 184 184<br />

Accelerering 0 - 100 km/t (s) 10,9 11,0<br />

By 7,1 (6,6) a)<br />

Landevej 4,9 (4,6) a) 4,8<br />

Blandet kørsel 5,7 (5,3) a) 5,7<br />

CO 2-emission - kombination 134 (124) a) 134<br />

Vægt (i kg)<br />

Tilladt totalvægt 1692/1782 b)<br />

Egenvægt driftsklar 1237 1271<br />

Tilladt påhængsvægt med bremser<br />

a) Værdien svarer til udgaven med Green tec-pakken.<br />

b)<br />

Modeller i kategorien N1.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12 %<br />

d)<br />

Stigninger op til 8 %<br />

(1100/450) c)<br />

(1200/450) d)<br />

7,2<br />

1726/1816 b)


Motor 1,4 l/63 kW - EU5<br />

Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

63/5000 132/3800 4/1390<br />

Køreevne ROOMSTER PRAKTIK<br />

Maks. hastighed (km/t) 171<br />

Accelerering 0 - 100 km/t (s) 13,0<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />

By 8,3<br />

Landevej 5,3<br />

Blandet kørsel 6,4<br />

CO 2-emission - kombination 149<br />

Vægt (i kg)<br />

Tilladt totalvægt 1664/1769 a)<br />

Egenvægt driftsklar 1209/1224 a)<br />

Tilladt påhængsvægt med bremser<br />

a) Biler i gruppen N1.<br />

b)<br />

Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />

c) Stigninger op til 12 %<br />

d) Stigninger op til 8 %<br />

(900/450) c)<br />

(1100/450) d)<br />

Tekniske data 199<br />

1654/1754 b)<br />

1179/1189 b)<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


200<br />

Tekniske data<br />

Motor 1,6 l/77 kW - EU4 / EU2 DDK<br />

Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

77/5600 153/3800 4/1598<br />

Køreevne M5 AG6<br />

Maks. hastighed (km/t) 183 180<br />

Accelerering 0 - 100 km/t (s) 11,3 12,5<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />

By 9,2 10,2<br />

Landevej 5,7 6,0<br />

Blandet kørsel 6,9 7,5<br />

CO 2-emission - kombination 165 180<br />

Vægt (i kg)<br />

Tilladt totalvægt 1688/1778 a)<br />

a) Biler i gruppen N1.<br />

b) Stigninger op til 12 %<br />

c) Stigninger op til 8 %<br />

1733/1823 a)<br />

Egenvægt driftsklar 1233 1278<br />

Tilladt påhængsvægt med bremser<br />

(1000/450) b)<br />

(1200/450) c)


Motor 1,2 l/55 kW TDI CR - EU5<br />

Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

55/4200 180/2000 3/1199<br />

Køreevne ROOMSTER<br />

ROOMSTER<br />

GreenLine<br />

Maks. hastighed (km/t) 162 165 162<br />

Accelerering 0 - 100 km/t (s) 15,5 15,4 15,5<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />

By 5,4 5,0 5,4<br />

Landevej 4,0 3,7 4,0<br />

Blandet kørsel 4,5 4,2 4,5<br />

CO 2 -emission - kombination 119 109 119<br />

Vægt (i kg)<br />

Tilladt totalvægt 1763/1853 a)<br />

a) Biler i gruppen N1.<br />

b) Stigninger op til 12 %<br />

c) Stigninger op til 8 %<br />

Tekniske data 201<br />

PRAKTIK<br />

1769/1859 a) 1843<br />

Egenvægt driftsklar 1308 1314 1278<br />

Tilladt påhængsvægt med bremser<br />

(1000/450) b)<br />

(1200/450) c)<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


202<br />

Tekniske data<br />

Motor 1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5<br />

Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

66/4200 230/1500 - 2500 4/1598<br />

Køreevne ROOMSTER PRAKTIK<br />

Maks. hastighed (km/t) 171<br />

Accelerering 0 - 100 km/t (s) 13,3<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />

By 5,7<br />

Landevej 4,1<br />

Blandet kørsel 4,7<br />

CO 2-emission - kombination 124<br />

Vægt (i kg)<br />

Tilladt totalvægt 1777/1867 a)<br />

Egenvægt driftsklar 1322 1292<br />

Tilladt påhængsvægt med bremser 1200/450<br />

a) Modeller i kategorien N1.<br />

1857


Motor 1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5<br />

Køreevne<br />

Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

77/4400 250/1500 - 2500 4/1598<br />

Maks. hastighed (km/t) 181<br />

Accelerering 0 - 100 km/t (s) 11,5<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />

By 5,7<br />

Landevej 4,1<br />

Blandet kørsel 4,7<br />

CO 2-emission - kombination 124<br />

Vægt (i kg)<br />

Tilladt totalvægt 1777/1867 a)<br />

Egenvægt driftsklar 1322<br />

Tilladt påhængsvægt med bremser 1200/450<br />

a) Modeller i kategorien N1.<br />

Tekniske data 203<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


204<br />

Tekniske data


Stikordsregister<br />

A<br />

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm . . . . 22<br />

Afmontering af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Afrimning af bagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />

Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />

Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />

Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />

Airbagsystem<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Anbefaling til gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Anhængere<br />

Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Antiblokeringsssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />

Antiblokeringssystem (ABS)<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Antispinregulering (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Armlæn bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Auto-computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />

Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />

Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />

Automatiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

B<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Vippekrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Bagagerum - variabel ladebund . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Bagagerumsafdækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />

ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />

Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />

på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 156<br />

Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

Belastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Benzinmotorer<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />

Betjening<br />

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Stikordsregister 205<br />

Bilens kabinelys<br />

variant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

variant 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

bilens tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Bilnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Bjergstartassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />

Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Blinklys foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />

Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

Bremse<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />

Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />

Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />

Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />

Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 133<br />

Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

Bugseringsovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Børn og sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />

C<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

oplåses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66


206<br />

Stikordsregister<br />

Climatronic<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Indstilling af temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . . 77<br />

Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Cykelstativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

D<br />

Dagskørelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 185<br />

De første 1500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Dieselmotorer<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Dieselpartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Differentialespærre (EDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />

Drikkevareholder<br />

foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

Dækreparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />

Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />

Dæktryk<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Dæktrykovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />

Dør<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

E<br />

EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Elektrisk indstillelig bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Elektriske rudeoptræk<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Elektronisk differentialespærre . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Elektronisk stabiliseringsprogram . . . . . . . . . . . . 125<br />

Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Erstatning af dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

F<br />

Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Fastgørelseselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Fastgørelsesnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Synkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 45, 184<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Forbindingskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . 137<br />

Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />

Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Frakobling af antispinregulering (ASR)<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Fremvipning af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />

Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

G<br />

Gearkasse<br />

mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Gearstangindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Gearvælgerspærring<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Generator<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

H<br />

Halogen-projektører med kurvelysfunktion . . . . 43<br />

Handskerum<br />

Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />

Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />

Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />

Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

løsning og stramning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />

Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />

Hjælpesystemer<br />

Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Holder til parkeringsbillet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

I<br />

Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

Indikator serviceinterval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Indkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Indstilling af ryglæn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 55, 102<br />

Indstilling af temperatur<br />

Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Indstilling/afklæbning af forlygter . . . . . . . . . . . . 137<br />

Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Instrumentbrætindsatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />

ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />

K<br />

Kabinebelysning<br />

<strong>Praktik</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />

Kabinelys<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

<strong>Praktik</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />

variant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

variant 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Kkølevæskeniveau<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Knap i førerdør<br />

Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />

Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Kopholder<br />

bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Kurvelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />

påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />

Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Kølevæske<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Kølevæskestand<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Kølevæsketemperatur/Kølevæskestand<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />

Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />

Kørselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Kørselstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

L<br />

Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Lygter<br />

omstilling/indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />

Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Lys<br />

Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Længderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Lys,<br />

til- og frakobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />

Løftning af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />

Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Låsning af dør<br />

i nødstilfælde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Låsning og oplåsning indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Stikordsregister 207<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />

M<br />

Make-up-spejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Manuel gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />

MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />

Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />

Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />

Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Forbindelse med håndfri-telefonanlæg . . . . 95<br />

Motor<br />

standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Motorelektronik<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 150<br />

Motoroile<br />

kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />

Motorrum<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />

Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Multifunktionsrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />

N<br />

Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Nye dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />

Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 184<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Nødlåsning af døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


208<br />

O<br />

Stikordsregister<br />

Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />

Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />

Olieskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />

Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />

Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Omløbsretningsbundne dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Oplåsning<br />

centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Opvarmning af forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Oversigt<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

P<br />

Panoramatag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />

Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />

Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

R<br />

Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Recirkulation<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />

Reservetank<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Rudeoptræk, kraftbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Rudevaskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Rækkevidde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

S<br />

Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Selehøjdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />

Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Sidespejlopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

Sikkerhedsanvisninger<br />

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Sikring<br />

Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />

Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />

Sikringshjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />

Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

Solskærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Sprinkleranlæg<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Sprinklervæskebeholder<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Stabiliseringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />

Start af motoren<br />

Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 175<br />

Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Statisk netskillevæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Stikdåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Systemer<br />

Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />

Sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

T<br />

Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Tast i førerdør<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />

Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Temperatur<br />

udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88


Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />

Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Trækkrog<br />

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

Turistlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />

Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Tågeforlygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />

Tågeforlygter med funktion CORNER . . . . . . . . . . 44<br />

Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

U<br />

Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />

Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />

Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />

Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Udstødning<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Udstødningskontrol<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />

Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

V<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />

Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

Ventilator for kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />

Vinduer<br />

afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Vinterdrift<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />

Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Viskerblade<br />

Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />

Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

Væske i sprinkleranlæggets beholder<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

W<br />

Winterkørsel<br />

Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Æ<br />

Ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

Ø<br />

Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />

Å<br />

Åbning af døren<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Stikordsregister 209<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


210<br />

Notitser


Notitser 211<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data


Škoda Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor<br />

bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer mht.<br />

design, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende udseende, ydelser, mål, vægt,<br />

brændstofforbrug, bilens normer og funktioner svarer til informationsstatus på<br />

trykketidspunktet. Noget udstyr findes først senere (informationer kan hentes hos<br />

lokale autoriserede Škoda servicepartnere) eller tilbydes kun på bestemte markedsområder.<br />

Derfor kan angivelser, tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog<br />

ikke danne grundlag for eventuelle retskrav. Vi tager forbehold for trykfejl.<br />

Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke<br />

tilladt uden Škoda Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse.<br />

Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt Škoda<br />

Auto.<br />

Ændringer af denne publikation forbeholdes.<br />

Udgivet af: <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s.<br />

© <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s. 2011


Minimering af brændstofforbruget samt CO2-emissionen<br />

– Start-stop-system*<br />

– Genvinding*<br />

– Visning af det anbefalede, aktive gear*<br />

Vægtreduktion<br />

– Optimering af pladerne med høj styrke, reduktion af tykkelsen<br />

på plader samt andre materialer<br />

– Udskiftning af reservehjulet med reparationssættet<br />

Reduktion af energiforbruget<br />

– Anvendelse af det besparende, elektromekaniske styretøj<br />

i stedet for det hydrauliske<br />

– Optimering af virkningsgraden ved generatorer<br />

– Optimering af driftsforbruget samt forbruget af elektrisk<br />

strøm<br />

Optimering af den aerodynamiske modstand samt<br />

rulningsmodstanden<br />

– Ekstra, aerodynamiske spoilere*<br />

– Ekstra afdækninger på stellet<br />

(CW-afdækninger)*<br />

– Optimeret køling<br />

(indgangsgitter, ekstra tætning)*<br />

– Sænkning ved stellet med 15 mm*<br />

– Ro-Wi-dæk<br />

(dæk med lav rulningsmodstand)*<br />

* udført ved serien Greenline 2<br />

Genbrugelighed<br />

– Alle aktuelt fremstillede modeller er homologeret<br />

i overensstemmelse med kravene til genbrugelighed<br />

(direktiv 2005/64/EF)<br />

– Anvendelse af genbrugelige og miljøbeskyttende materialer<br />

– Foretrukket anvendelse af genbrugt materiale med parametrene<br />

fra det nye materiale<br />

– Mærkning af materialet med henblik på muligheden for enkel<br />

sortering


Sådan kan De værne om miljøet<br />

Deres Škodas brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige<br />

stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på.<br />

Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige<br />

behandling af bilen.<br />

I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres<br />

Škoda så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge.<br />

De skal blot slå op i stikordsregisteret under „Miljø“.<br />

Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede tekster.<br />

Vær med til at værne om miljøet.<br />

www.skoda-auto.com<br />

Návod k obsluze<br />

<strong>Roomster</strong>, <strong>Praktik</strong> dánsky 05.11<br />

S80.5610.06.38<br />

5J7 012 003 FF

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!