ŠKODA Roomster ŠKODA Praktik INSTRUKTIONSBOG - Media Portal
ŠKODA Roomster ŠKODA Praktik INSTRUKTIONSBOG - Media Portal
ŠKODA Roomster ŠKODA Praktik INSTRUKTIONSBOG - Media Portal
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>ŠKODA</strong> <strong>Roomster</strong><br />
<strong>ŠKODA</strong> <strong>Praktik</strong><br />
<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong>
Introduktion<br />
Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid.<br />
Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil<br />
udnytte fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt,<br />
således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil.<br />
Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din<br />
Škoda-servicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.<br />
Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur.<br />
Din Škoda Auto
2<br />
Introduktion<br />
Bilmappe<br />
I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“<br />
og “hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og<br />
udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks.<br />
vejledning til brug af radio).<br />
Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en<br />
autoriseret Škoda-servicepartner for at få hjælp.<br />
Det skal bemærkes, at oplysningerne i bilens tekniske materiale altid<br />
skal prioriteres højere end i denne instruktionsbog.<br />
Instruktionsbog<br />
I denne instruktionsbog beskrives alle mulige udstyrsvarianter, uden at<br />
det markeres som ekstraudstyr, modelvariant eller markedsafhængigt<br />
udstyr.<br />
Derfor er det ikke alle udstyrskomponenter, som beskrives i denne<br />
instruktionsbog, der findes i din bil.<br />
Din bils udstyrsomfang beskrives i det salgsmateriale, som du modtog, da<br />
du købte bilen. Du kan få yderligere informationer hos din Škodaforhandler.<br />
Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige detaljer; de er kun<br />
til almen information.<br />
Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen<br />
også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed<br />
såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde<br />
tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din<br />
bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde.<br />
Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr.<br />
tilbehør, ændringer og reservedele side 165.<br />
Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig<br />
behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse -<br />
tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling<br />
af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder.<br />
Servicehæftet<br />
Indeholder:<br />
bildata;<br />
serviceintervaller;<br />
oversigt over servicearbejde;<br />
servicedokumentation;<br />
bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande);<br />
vigtige anvisninger til garantien.<br />
Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at<br />
garantien er gyldig.<br />
Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn<br />
hos et fagværksted.<br />
Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, skal du kontakte den<br />
autoriserede Škoda-servicepartner, der foretager den regelmæssige<br />
vedligeholdelse af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som<br />
hidtil er foretaget på bilen.<br />
Hjælp undervejs<br />
Indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser<br />
og telefonnumre på Škoda-importørerne.
Indholdsfortegnelse<br />
Denne driftsvejlednings opbygning<br />
(forklaringer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kort brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . .<br />
Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt kombi-instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Anbefaling vedrørende gearskift . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multifunktionsindikator (bordcomputer) . . . . . . . .<br />
MAXI DOT-display (informationsdisplay) . . . . . . . .<br />
Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oplåsning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bilnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Låsning/oplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kabineovervågning og bugseringsovervågning .<br />
Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Panoramatag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
6<br />
7<br />
9<br />
9<br />
10<br />
10<br />
15<br />
15<br />
15<br />
16<br />
16<br />
16<br />
16<br />
17<br />
18<br />
18<br />
18<br />
21<br />
22<br />
24<br />
32<br />
32<br />
33<br />
33<br />
33<br />
37<br />
38<br />
39<br />
39<br />
41<br />
Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sidde og opbevare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opvarmning af forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Variabel ladebund i bagagerummet . . . . . . . . . . . .<br />
Cykelstativ i bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Drikkevareholder foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kopholder bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Holder til parkeringsbillet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Cigartænder og stikdåser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Varme og klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg) . . . . . . . . . . . . .<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . .<br />
Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Gearskift (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indholdsfortegnelse 3<br />
Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fartpilot (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
“START-STOP“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multifunktionsrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Universal-telefonadapter GSM II . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Musikgengivelse via Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indgange AUX-IN og MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hvorfor bruge sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . .<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? .<br />
Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sideairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hovedairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Deaktivering af airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . .<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />
42<br />
42<br />
46<br />
47<br />
48<br />
50<br />
52<br />
52<br />
53<br />
53<br />
54<br />
56<br />
57<br />
60<br />
62<br />
64<br />
64<br />
65<br />
65<br />
65<br />
66<br />
67<br />
71<br />
71<br />
72<br />
72<br />
74<br />
77<br />
80<br />
80<br />
80<br />
81<br />
82<br />
82<br />
83<br />
83<br />
84<br />
86<br />
88<br />
88<br />
93<br />
93<br />
94<br />
98<br />
100<br />
100<br />
101<br />
101<br />
101<br />
102<br />
105<br />
105<br />
105<br />
106<br />
106<br />
108<br />
109<br />
109<br />
110<br />
112<br />
113<br />
115<br />
117<br />
117<br />
119
4<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system . . . . .<br />
Barnesædemontering med “Top Tether“-system<br />
Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . .<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bjergstartassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektrohydraulisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dæktrykovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dieselpartikelfilter (Dieselmotor) . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
De første 1500 kilometer - og derefter . . . . . . . . .<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel gennem vand på vejen . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
122<br />
122<br />
125<br />
125<br />
125<br />
127<br />
128<br />
128<br />
128<br />
129<br />
129<br />
129<br />
130<br />
132<br />
132<br />
132<br />
133<br />
136<br />
136<br />
137<br />
137<br />
139<br />
139<br />
141<br />
141<br />
141<br />
141<br />
144<br />
147<br />
147<br />
147<br />
148<br />
Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . .<br />
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forbindingskasse og advarselstrekant . . . . . . . . .<br />
Ildslukker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Værktøjssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Reparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bugsering af køretøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
<strong>Praktik</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
<strong>Praktik</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kabinelys bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Surreøskener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne . . . .<br />
Fastgørelse af ladebund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhedsvæggens indstillinger . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nødåbning af bagklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
150<br />
150<br />
152<br />
153<br />
155<br />
156<br />
159<br />
160<br />
160<br />
165<br />
165<br />
167<br />
167<br />
167<br />
167<br />
167<br />
168<br />
168<br />
172<br />
174<br />
176<br />
178<br />
178<br />
182<br />
189<br />
189<br />
189<br />
189<br />
189<br />
190<br />
190<br />
190<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 1,2 l/63 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 1,2 l/77 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 1,4 l/63 kW - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 1,6 l/77 kW - EU4 / EU2 DDK . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 1,2 l/55 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 . . . . . . . . . . .<br />
Motor 1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 . . . . . . . . . . . .<br />
Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
191<br />
191<br />
191<br />
191<br />
191<br />
191<br />
192<br />
192<br />
193<br />
194<br />
196<br />
197<br />
198<br />
199<br />
200<br />
201<br />
202<br />
203<br />
205
Indholdsfortegnelse 5<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
6<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og<br />
læse de nødvendige informationer.<br />
Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse<br />
Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i<br />
overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.<br />
Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,<br />
som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde<br />
den ønskede information.<br />
Afsnit<br />
De fleste afsnit gælder for alle biler.<br />
Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen<br />
i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.<br />
Kort information og vejledning<br />
Hvert afsnit har en overskrift.<br />
Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad<br />
dette afsnit handler om.<br />
Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som<br />
beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en<br />
bindestreg.<br />
Retningsangivelser<br />
Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />
kørselsretning.<br />
Symbolforklaring<br />
Slut på et afsnit.<br />
Afsnittet fortsætter på næste side.<br />
Bemærk<br />
Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af<br />
det pågældende afsnit.<br />
BEMÆRK!<br />
De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig<br />
opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du<br />
ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør dig opmærksom<br />
på en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som ALTID skal observeres.<br />
Pas på!<br />
En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader)<br />
eller den henviser til almindelige farer for ulykker.<br />
Miljøanvisning<br />
En miljø-anvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du<br />
f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.<br />
Anvisning<br />
En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.
Betjening<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />
7
8<br />
Betjening<br />
Fig. 1 Betjening
Betjening<br />
Oversigt<br />
Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays<br />
og betjeningselementer.<br />
A1 Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
A2 Elektrisk indstilling af sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
A3 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
A4 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . . . . 45<br />
Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
A5 Rat:<br />
med horn<br />
med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />
med knapper til radio, radio-navigationssystem og telefon . . . . 93<br />
A6 Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
A7 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
A8 Kontakt til elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
A9 ASR-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
A10 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
A11 Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
A12 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . 115<br />
A13 I henhold til udstyr:<br />
Betjening til varmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Betjening klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Betjening Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
A14 Opbevaringsrum på forsædepassagersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
A15 Forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />
A16 Kontakt til frakobling af forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
A17 Kontakt i henhold til udstyr:<br />
Oplåsning bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
A18 Sikringskasse i instrumentbordet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
Betjening 9<br />
A19 Lyskontakt og lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 44<br />
A20 Oplåsningsarm motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
A21 Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
A22 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
A23 I henhold til udstyr:<br />
Radio<br />
Radionavigationssystem<br />
A24 Vippekontakt til opvarmning af førersædet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
A25 Centrallåsekontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
A26 I henhold til udstyr:<br />
Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Gearvælger (automatisk gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
A27 Vippekontakt til opvarmning af passagersædet . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
A28 I henhold til udstyr:<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
A29 MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
Anvisning<br />
Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem,<br />
CD-afspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette<br />
udstyr.<br />
I biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den<br />
viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte<br />
betjeningselementer.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
10<br />
Kort brugsanvisning<br />
Kort brugsanvisning<br />
Beskrivelse og vigtige informationer<br />
Introduktion<br />
Kapitlet kort brugsanvisning er beregnet til hurtigt at gøre dig<br />
fortrolig med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er<br />
nødvendigt at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens<br />
efterfølgende kapitler.<br />
Oplåsning og låsning af bilen<br />
Fig. 2 Nøgle<br />
A1 Oplåsning af bilen<br />
A2 Oplåsning af bagagerumsklappen<br />
A3 Låsning af bilen<br />
A4<br />
Ud-/indvipning af nøglen<br />
Yderligere anvisninger side 37, “Åbning og låsning af bilen“.<br />
Indstilling af ratposition<br />
Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm på ratstammen / førerens korrekte afstand fra rattet<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
– Sving armen under rattet nedad fig. 3 - venstre side.<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk armen helt op til anslaget.<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
Yderligere anvisninger side 80, “Indstilling af rattets position“.<br />
BEMÆRK!<br />
Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst<br />
25 cm fig. 3 - højre. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet<br />
ikke beskyttelse - livsfare!<br />
Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />
uheld!
Selehøjdeindstilling<br />
– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller<br />
nedad fig. 4.<br />
– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om<br />
beslaget er faldet i hak.<br />
Yderligere anvisninger side 107, “Selehøjdeindstilling på forsæderne“.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må<br />
under ingen omstændigheder løbe over halsen!<br />
Indstilling af forsæder<br />
A1<br />
Indstilling af sædet i længderetning<br />
Fig. 4 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Fig. 5 Betjeningselementer på sædet<br />
A2 Indstilling af sædets højde<br />
A3 Indstilling af ryglænets hældning<br />
Yderligere anvisninger side 52, “Indstilling af forsæder“.<br />
BEMÆRK!<br />
Kort brugsanvisning 11<br />
Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
Elektrisk indstilling af sidespejle<br />
Opvarmelige sidespejle<br />
Indstilling af venstre sidespejl<br />
Indstilling af højre sidespejl<br />
Frakobling af betjening<br />
Yderligere anvisninger side 50.<br />
Fig. 6 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
12<br />
Kort brugsanvisning<br />
Tænding og slukning af lys<br />
Slukning af alt lyset<br />
Tænding af parkeringslys<br />
Tænding af nær- og fjernlys<br />
Tågeforlygter<br />
Tågebaglygte<br />
Yderligere anvisninger side 42, “Til- og frakobling af lys “.<br />
Arm til blink- og fjernlys<br />
Fig. 7 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
Fig. 8 Blinklys- og fjernlysarm<br />
A Højre blinklys<br />
AB Venstre blinklys<br />
AC Skift mellem nær og fjernlys<br />
AD Overhalingsblink<br />
Yderligere anvisninger side 45, “Blinklys- og fjernlysarm “.<br />
Rudeviskerhåndtag<br />
A Intervalkontakt<br />
A0 Viskning frakoblet<br />
A1 Intervalviskning<br />
A2 Langsom viskning<br />
A3 Hurtig viskning<br />
A4 Én viskning<br />
A5 Visker-vaskerautomatik<br />
Bagrudevisker<br />
A6 Interval-viskning – hver 6. sekund<br />
A7<br />
Visker-vaskerautomatik<br />
Yderligere anvisninger side 48, “Rudevisker“.<br />
Fig. 9 Rudeviskerhåndtag
Elektriske rudeoptræk<br />
A Knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
AB Knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør<br />
AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør<br />
AS Låseknap<br />
Yderligere anvisninger side 39, “Knapper til elruder“.<br />
Tankning<br />
Fig. 11 På bilens højre bagside: Tankklap / Tankklap med afskruet dæksel<br />
Åbning af tankdæksel<br />
– Vip tankklappen op med hånden fig. 11 - til venstre.<br />
Fig. 10 Knapper i førerdøren<br />
Kort brugsanvisning 13<br />
– Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd og lås det op<br />
med tændnøglen til venstre.<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
fig. 11 - til højre.<br />
Låsning af tank<br />
– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />
– Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd, lås det ved at<br />
dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen.<br />
– Luk tankklappen igen.<br />
Yderligere anvisninger side 148, “Tankning“.<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
– Træk i udløserarmen som sidder under instrumentbordet i venstre side fig. 12.<br />
Yderligere anvisninger side 150, “Åbning af motorhjelmen“.<br />
Fig. 12 Oplåsningsarm motorhjelm<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
14<br />
Kort brugsanvisning<br />
Åbning af motorhjelm<br />
Fig. 13 Kølergitter: Sikringsarm /sikring af motorhjelmen med klapstøtten<br />
– Træk i låsearmen fig. 13 - til venstre, motorhjelmen åbnes.<br />
– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning<br />
fig. 13 - til højre.<br />
Yderligere anvisninger side 150, “Oplåsning og låsning af motorhjelm“.<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
Aa Motorolie må ikke påfyldes.<br />
Ab<br />
Motorolie må påfyldes.<br />
Ac<br />
Motorolie skal påfyldes.<br />
Fig. 14 Oliepind<br />
Yderligere anvisninger side 152, “Kontrol af motorolieniveau“.
Instrumenter og kontrollamper<br />
Oversigt kombi-instrument<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
Omdrejningstæller side 15<br />
Display<br />
med kilometertæller side 16<br />
med serviceintervalindikator side 17<br />
med digitalur side 18<br />
med multifunktionsindikator side 18<br />
med informationsdisplay side 21<br />
Speedometer side 16<br />
Kølervæsketemperaturindikator side 16<br />
Knap til visningsfunktion:<br />
indstilling af timer / minutter<br />
aktivering / deaktivering af den anden hastighed i km/t<br />
service-intervaller - visning af resterende dage og kilometerantal til næste<br />
inspektionsservice / nulstilling 1)<br />
1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />
Knap til:<br />
nulstilling af triptæller<br />
nulstilling af serviceintervalindikator<br />
indstilling af timer / minutter<br />
aktivering /deaktivering af indikatorfunktion<br />
Brændstofindikator side 16<br />
Omdrejningstæller<br />
Fig. 15 Kombiinstrument<br />
Instrumenter og kontrollamper 15<br />
Det røde område på omdrejningsmålerskalaen A1<br />
fig. 15 kendetegner det<br />
område, hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet.<br />
Motorstyreenheden begrænser motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi.<br />
Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse,<br />
inden det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />
A6<br />
A7
16<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden og inden motoren har nået driftstemperatur<br />
side 132.<br />
Miljøanvisning<br />
Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker driftsstøj,<br />
skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed.<br />
Speedometer<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />
Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal.<br />
Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker<br />
advarselssignalet.<br />
Kølervæsketemperaturindikator<br />
Kølervæsketemperaturindikatoren A4 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet<br />
tænding.<br />
For at undgå motorskader, skal du overholde de følgende henvisninger til temperaturområderne:<br />
Kold<br />
Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået<br />
sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen<br />
og at belaste motoren kraftigt.<br />
Driftsområde<br />
Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste<br />
område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan<br />
viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen<br />
på kombi-instrumentet ikke blinker.<br />
Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen<br />
for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Vær opmærksom på følgende<br />
anvisninger side 27, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand “.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på advarslerne side 150, “Arbejde i motorrummet“, før<br />
motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.<br />
Pas på!<br />
Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer<br />
kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning<br />
opstår der derved fare for en overophedning af motoren!<br />
Brændstofindikator<br />
Brændstofindikatoren A7 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />
Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser<br />
symbolet på kombi-instrumentet. Der er stadig ca. 7 liter brændstof til rådighed.<br />
Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.<br />
På informationsdisplayet vises følgende:<br />
Please refuel. (Tank venligst!)<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
Ved noglem modeller vises brændstofforrådsindikatoren påp kombi-instrumentets<br />
display.<br />
Pas på!<br />
Kør aldrig brændstofbeholderen helt tom! Ujævn brændstofforsyning kan medføre<br />
at motoren hakker. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />
og skade katalysatoren.<br />
Kilometertæller<br />
Kilometertællern sidder nederst på displayet. Den tilbagelagte strækning angives i<br />
kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden “mil“.<br />
Nulstillingsknap<br />
Trykkes nulstillingsknappen A6<br />
side 15, fig. 15 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren.<br />
Triptæller (trip)<br />
Triptælleren viser den strækning, som er blevet kørt, siden triptælleren blev<br />
nulstillet sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil.<br />
Kilometertæller<br />
Den kilometertælleren angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt alt i alt.
Fejlindikation<br />
Hvis der foreligger en fejl i kombi-instrumentet, viser displayet konstant Error .<br />
Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel!<br />
Anvisning<br />
Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret på biler med informationsdisplay,<br />
vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren.<br />
Serviceintervalindikator<br />
Fig. 16 Serviceintervalindikator: Henvisning<br />
Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere.<br />
Serviceintervalindikator<br />
Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol<br />
og de resterende kilometer fig. 16. Samtidigt vises de resterende dage til<br />
næste servicedato.<br />
På informationsdisplayet vises følgende:<br />
Service in ... km or... days. (Service om ... km eller ... dage.)<br />
Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller<br />
dage.<br />
Når datoen for service er nået, vises et blinkende nøglesymbol på displayet i 20<br />
sekunder samt teksten Service.<br />
På informationsdisplayet vises følgende:<br />
Service now! (Service nu!)<br />
Instrumenter og kontrollamper 17<br />
Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin<br />
Du kan ved hjælp af tasten A5 altid hente visningen af den resterende kørestrækning<br />
og dage til næste service side 15.<br />
På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af de resterende<br />
kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato.<br />
Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings<br />
(Indstillinger) side 22.<br />
På informationsdisplayet vises følgende i 10 sekunder:<br />
Service in ... km or... days. (Service om ... km eller ... dage.)<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets<br />
display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en<br />
advarsel.<br />
Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.<br />
Det autoriserede værksted:<br />
nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn;<br />
eftersynet skrives ind i servicehæftet;<br />
anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af<br />
instrumentbordet på førersiden.<br />
Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af reset-knappen A6<br />
side 15 på følgende måde.<br />
Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings<br />
(Indstillinger) side 22.<br />
Pas på!<br />
Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme<br />
til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl.<br />
Anvisning<br />
Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville<br />
resultere i ukorrekte resultater.<br />
Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
18<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Hvis kombi-instrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes<br />
i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Efter nulstilling af indikatoren på en bil med fleksible serviceintervaller (QG1),<br />
vises dataene som ved biler med faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund<br />
anbefales det at lade den autoriserede Škoda-servicepartner nulstille serviceintervalindikatoren,<br />
som foretager nulstillingen ved hjælp af en systemtester.<br />
For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i<br />
servicehæftet.<br />
Digitalur<br />
Uret indstilles ved hjælp af tasterne A5 og A6 side 15, fig. 15.<br />
Ved hjælp af tasten A5 vælges den indikator, der skal ændres og ved hjælp af tasten<br />
A6 gennemføres ændringen.<br />
Ved biler med informationsdisplay kan uret indstilles i menuen Time (Klokkeslæt)<br />
side 23.<br />
BEMÆRK!<br />
Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal<br />
indstilles mens bilen holder parkeret!<br />
Anbefaling vedrørende gearskift<br />
Fig. 17 Anbefaling vedrørende gearskift<br />
På kombi-instrumentets display vises der en information til det aktive gear<br />
fig. 17.<br />
A<br />
For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at<br />
skifte til et andet gear.<br />
Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil AB i<br />
displayet. Pilen peger opad eller ned, alt efter om det anbefales at skifte til højere<br />
eller lavere gear.<br />
Samtidigt vises der A<br />
det anbefalede gear i stedet for det aktuelle gear.<br />
Multifunktionsindikator (bordcomputer)<br />
Introduktion<br />
Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display side 19, fig. 18<br />
eller på informationsdisplayet side 21.<br />
Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:<br />
Udendørstemperatur side 20<br />
Kørselstid side 20<br />
Aktuelt brændstofforbrug side 20<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug side 20<br />
Rækkevidde side 20<br />
Tilbagelagt strækning side 20<br />
Gennemsnitshastighed side 20<br />
Aktuel hastighed side 21<br />
Olietemperatur side 21<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed side 21<br />
I biler med informationsdisplay er det muligt at deaktivere visningen af nogle funktioner.<br />
Anvisning<br />
I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.<br />
Aktiveres visningen af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed<br />
i km/t ikke i displayet.
Hukommelse<br />
Fig. 18 Multifunktionsindikator<br />
Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser.<br />
I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 18.<br />
Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der<br />
angives et 1 i displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse<br />
2).<br />
Skift fra lager til lager sker med knappen AB fig. 19 ved viskerarmen.<br />
Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)<br />
Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles<br />
til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen<br />
blev frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved<br />
en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.<br />
Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)<br />
En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til<br />
en total af 19 timer og 59 minutters kørsel eller 1.999 km strækning. 99 timer<br />
og 59 minutters kørsel eller 9.999 km strækning ved biler med et informationsdisplay.<br />
Overskrides en af de nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen<br />
starter på ny.<br />
Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på<br />
mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen.<br />
Anvisning<br />
I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2.<br />
Betjening<br />
Knap A og knap AB sidder på viskerarmen fig. 19.<br />
Instrumenter og kontrollamper 19<br />
Valg af hukommelsen<br />
– Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange på knap<br />
AB på viskerhåndtaget.<br />
Valg af funktioner<br />
– Tryk vippeknappen A foroven eller forneden i mere end 0,5 sekunder. Derved<br />
hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden.<br />
Nulstilling af funktion<br />
– Vælg den ønskede hukommelse.<br />
– Tryk på knappen AB længere end 1 sekund.<br />
Følgende værdier nulstilles med knappen AB<br />
:<br />
gennemsnitligt brændstofforbrug;<br />
tilbagelagt strækning;<br />
gennemsnitlig hastighed;<br />
kørselstid.<br />
Fig. 19 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer<br />
Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling<br />
af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
20<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Udvendig temperatur<br />
Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.<br />
Falder udendørstemperaturen under +4°C, visers en snefnugsymbol foran temperaturindikatoren<br />
(advarsel mod glatis), der blinker i 10 sekunder og derefter vises<br />
sammen med udendørstemepraturen. Samtidigt lyder der et akustisk signal. Efter<br />
at vippetasten A på viskerhåndaget side 19, fig. 19 er trykt, vises funktione, der<br />
er blevet vist sidst.<br />
BEMÆRK!<br />
Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær<br />
opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer<br />
på omkring +4°C!<br />
Kørselstid<br />
På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet<br />
side 19. Når man ønsker at undersøge kørselstiden fra et bestemt tidspunkt, skal<br />
man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB side 19, fig. 19.<br />
Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 19 timer og 59<br />
minutter. 99 timer og 59 minutter ved biler med et informationsdisplay. Overskrides<br />
denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />
Aktuel brændstofforbrug<br />
I displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse<br />
kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund.<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />
I displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste<br />
gang hukommelsen blev vist side 19. Ved hjælp af denne angivelse kan man<br />
tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt<br />
tidsrum, skal man slette lageret med knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19<br />
når der startes en måling. Efter sletning vises der de første ca. 300 meters kørestrækning<br />
streger på displayet.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />
Anvisning<br />
Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.<br />
Rækkevidde<br />
I displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken<br />
strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved<br />
den samme køremåde.<br />
Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven<br />
lyser, vises beholdningen i spring på 5 km.<br />
Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km.<br />
Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.<br />
Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget<br />
på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i<br />
henhold til kørestilen.<br />
Tilbagelagt strækning<br />
I displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev<br />
slettet side 19. Når man ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et<br />
bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på<br />
knap AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19.<br />
Den maks. indikationsværdi for begge hukommelser er 1.999 km eller 9 .999 km ved<br />
modeller med informationsdisplay. Overskrides denne værdi, begynder indikationen<br />
fra 0 igen.<br />
Gennemsnitshastighed<br />
I displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen<br />
blev slettet side 19. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden<br />
for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB<br />
på viskerhåndtaget<br />
side 19, fig. 19 ved påbegyndelse af den nye måling.<br />
Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.
Aktuel hastighed<br />
På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal<br />
A3 side 15, fig. 15.<br />
Olietemperatur<br />
Hvis olietemperaturen ligger under 50°C eller hvis der i systemet til kontrol af olietemperaturen<br />
foreligger en fejl, vises tre streger i stedet for olietemperaturen.<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />
Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse og gør opmærksom<br />
på en overskridelse.<br />
Indstilling af hastighedsgrænse ved parkeret bil<br />
– Med tasten A side 19, fig. 19 vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse<br />
af hastighed.<br />
– Ved at trykke på tasten AB aktiverer du indstillingsmuligheden for hastighedsgrænsen<br />
(værdien blinker).<br />
– Indstil den krævede hastighedsgrænse med tasten A , f.eks. 50 km/t.<br />
– Bekræft den indstillede hastighedsgrænse med tasten AB , eller vent ca. 5<br />
sekunder, indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper med at blinke).<br />
Sådan kan hastighedsgrænsen indstilles i trin på 5 km/t.<br />
Indstilling af hastighedsgrænse ved kørende bil<br />
– Med tasten A vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse af hastighed.<br />
– Kør med den ønskede hastighed, f. eks. 50 km/t.<br />
– Ved at trykke på tasten AB overtager du den aktuelle hastighed som hastighedsgrænse<br />
(værdien blinker).<br />
Hvis du vil ændre den indstillede hastighedsgrænse, sker dette i trin på 5 km/t (den<br />
overtagne hastighed på 47 m/t stiger f.eks. til 50 km/t eller falder til 45 km/t).<br />
– Bekræft den indstillede hastighedsgrænse ved at trykke flere gange på tasten<br />
AB , eller vent ca. 5 sekunder, indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper<br />
med at blinke).<br />
Instrumenter og kontrollamper 21<br />
Ændring eller sletning af hastighedsgrænse<br />
– Med tasten A vælges menupunktet Advarsel ved overskridelse af hastighed.<br />
– Slet hastighedsgrænsen med tasten AB .<br />
– Hvis du trykker på tasten AB<br />
igen, aktiverer du hastighedsgrænsens ændringsmulighed.<br />
Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, høres et akustisk advarselssignal<br />
som henvisning. I displayet vises samtidigt meddelelsen Advarsel ved hastighedsoverskridelse<br />
med den indstillede grænseværdi.<br />
Den indstillede hastighedsgrænse forbliver gemt, også efter at tændingen er<br />
frakoblet.<br />
BEMÆRK!<br />
Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden.<br />
MAXI DOT-display (informationsdisplay)<br />
Introduktion<br />
Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand.<br />
Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr), radio-,<br />
telefon-, multifunktions- og radionavigationsoplysninger ved MDI-indgangen samt<br />
automatisk gearkasse.<br />
Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid<br />
i bilen.<br />
Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger<br />
vises via røde symboler side 23 samt gule symboler side 23.<br />
Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres.<br />
Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet side 24.<br />
På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
22<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Hovedmenu side 22<br />
Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel side 22<br />
Serviceintervalindikator side 17<br />
Gearstangsposition ved automatisk gearkasse side 88<br />
Hovedmenu<br />
– Main menu (Hovedmenu) aktiveres ved at trykke på vippeknappen A fig. 20<br />
længere end 1 sekund.<br />
– Via knappen A kan de enkelte menupunkter vælges Efter kort at trykke på<br />
knappen AB vises den valgte information.<br />
Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />
MFD (computer) side 18<br />
Audio (audio)<br />
Navigation (navigation)<br />
Phone (telefon) side 94<br />
Vehicle status (bilstatus) side 94<br />
Settings (indstillinger) side 23<br />
Fig. 20 Informationsdisplay: Betjeningselementer<br />
Menuen Audio vises kun, når den fabriksmonterede autoradio er tændt.<br />
Menuen Navigation vises kun, når det fabriksmonterede radionavigationssystem er<br />
tændt.<br />
Anvisning<br />
Hvis der vises advarsler på informationsdisplayet side 22, skal disse meddelelser<br />
bekræftes med tasten AB<br />
på viskerhåndtaget for at hente hovedmenuen.<br />
Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt højere<br />
efter 10 sekunder.<br />
Betjeningen af den fabriksmonterede autoradio eller af radionavigationssystemet<br />
beskrives i en separat vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen.<br />
Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm<br />
Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen<br />
eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap<br />
eller motorhjelmen der ikke er lukket.<br />
Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes.<br />
Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder<br />
der et advarselssignal.<br />
Auto-check-control<br />
Bilens tilstand<br />
Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter.<br />
Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående<br />
bil såvel som under kørslen.<br />
Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller<br />
andre opgaver vises på displayet i kombi-instrumentet. Disse angivelser er i<br />
henhold til prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler.<br />
De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens de gule signalerer en<br />
advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren<br />
side 24.<br />
Når Vehicle status (bilens tilstand) vises i menuen, foreligger der mindst én fejlmeddelelse.<br />
Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Hvis der<br />
foreligger flere fejlmeddelelser, vises der på displayet under meddelelsen f.eks. 1/3.<br />
Dette betyder, at den første af en total af tre meddelelser vises. Symbolerne vises<br />
efter hinanden i en afstand af 5 sekunder. Kontroller de viste fejlmeddelelser<br />
snarest muligt.
Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at<br />
blive vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre<br />
føreren opmærksom derpå.<br />
Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten:<br />
Prioritet 1 - tre advarselstoner<br />
Prioritet 2 - én advarselstone<br />
Røde symboler<br />
Et rødt symbol signalerer en fare.<br />
– Stands bilen.<br />
– Stop motoren.<br />
– Kontroller den viste funktion.<br />
– Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp.<br />
Betydning af røde symboler:<br />
Motorens olietryk er for lavt side 27<br />
<br />
Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende<br />
advarselssignaler.<br />
Gule symboler<br />
Et gult symbol signalerer en advarsel.<br />
De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt.<br />
Betydning af gule symboler:<br />
<br />
Overophedede koblinger i den automatiske<br />
gearkasse DSG<br />
Motorolieniveau kontrolleres,<br />
motoroliesensor defekt<br />
Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal.<br />
side 88<br />
side 27<br />
Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og<br />
lyser op i ca. 2 sekunder.<br />
Indstillinger<br />
Instrumenter og kontrollamper 23<br />
Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle<br />
indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under<br />
stregen.<br />
Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />
Language (sprog)<br />
MFD Data (MFA-data)<br />
Time (klokkeslæt)<br />
Winter tires (vinterdæk)<br />
Units (enheder)<br />
Alt. speed dis. (anden hastigh.)<br />
Service interval (service)<br />
Factory setting (fabriksindstil.)<br />
Back (tilbage)<br />
Efter valg af menupunktet Back (tilbage) kommer man et niveau højere op i<br />
menuen.<br />
Sprog<br />
Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på.<br />
MFA-indikatorer<br />
Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres.<br />
Klokkeslæt<br />
Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer-<br />
/vintertid indstilles.<br />
Vinterdæk<br />
Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne<br />
funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre<br />
end bilens tophastighed.<br />
Hvis hastigheden overskrides, vises følgende på informationsdisplayet:<br />
Snow tyres max. speed ... km/h (Vinterdæk maks. ... km/h)<br />
Måleenheder<br />
Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
24<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Anden hastighed<br />
Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres 2) .<br />
2) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />
Kontrollamper<br />
Oversigt<br />
Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.<br />
Blinklys (venstre) side 25<br />
Blinklys (højre) side 25<br />
Fjernlys side 26<br />
Service<br />
Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator<br />
nulstilles.<br />
Fabriksindst.<br />
Efter valg af menuen Factory setting (fabriksindstil.) genoprettes informationsdisplayets<br />
fabriksindstilling på ny.<br />
Fig. 21 Kombi-instrument med kontrollamper<br />
Nærlys side 26<br />
Tågebaglygte side 26<br />
Pæresvigt side 26
Generator side 26<br />
Tågeforlygter side 26<br />
Elektromekanisk servostyring side 26<br />
Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 26<br />
Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 26<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 27<br />
Brændstofreserve side 27<br />
<br />
<br />
Motorolie side 27<br />
Dør åben side 28<br />
Væskeniveau i sprinkleranlæg side 28<br />
Kontrolsystem til udstødningsgas side 28<br />
Frakobling af anti-spin-regulering (ASR) side 28<br />
Dæktrykovervågning side 28<br />
Gearvælgerlås side 29<br />
Anti-spin-regulering (ASR) side 29<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP) side 29<br />
Antiblokeringssystem (ABS) side 29<br />
Instrumenter og kontrollamper 25<br />
Bremseanlæg side 30<br />
Håndbremse side 30<br />
Fartpilot side 30<br />
Airbagsystem side 30<br />
Dieselpartikelfilter (dieselmotorer) side 31<br />
Advarselssystem til sikkerhedsseler side 31<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende<br />
beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser<br />
eller beskadigelser på bilen.<br />
Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved<br />
kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Anvisning<br />
Kontrollampernes placering afhænger af model- og motorudførelse.<br />
Funktionsfejl vises på kombi-instrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)<br />
eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).<br />
Blinklysanlæg <br />
I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre <br />
kontrollampe.<br />
Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.<br />
Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.<br />
Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 45.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
26<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Fjernlys<br />
Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.<br />
Yderligere anvisninger til fjernlys side 45.<br />
Nærlys<br />
Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 42.<br />
Tågebaglygte<br />
Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 44.<br />
Pæresvigt <br />
Kontrollampen lyser ved en defekt pære:<br />
op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet,<br />
ved tænding af den defekte pære.<br />
Tekst på informationsdisplayet, f.eks:<br />
Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til højre!)<br />
Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen<br />
lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset<br />
(i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes funktion.<br />
Generator <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren<br />
starter.<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under<br />
kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri<br />
derved bliver afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er<br />
ubetinget nødvendige.<br />
Pas på!<br />
Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op i<br />
displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for<br />
motorskader!<br />
Tågelygter <br />
Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 44.<br />
Elektrohydraulisk servostyring <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,<br />
foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring. Servostyrungen arbejder<br />
med reduceret effekt eller er helt uden funktion.<br />
Yderligere oplysninger side 129.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Anvisning<br />
Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er<br />
det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule<br />
kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter<br />
tilbagelægning af en kort strækning.<br />
Ved bugsering af en bil med standset motor eller ved defekt servostyring er der<br />
ingen servounderstøttelse. bilen er dog fuldt styrbar. Der kræves dog større kræfter<br />
for at styre.<br />
Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)<br />
Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Hvis kontrollamperne blinke efter motoren startes eller under kørsel, foreligger<br />
der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />
kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Forglødningsanlæg (dieselmotor)<br />
Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition)<br />
A2<br />
side 80. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.
Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />
op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det<br />
samme.<br />
Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i<br />
forgløædeanlægget, søg snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted.<br />
Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i<br />
motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />
kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Kølevæsketemperatur/kølevæskestand <br />
Kontrollampen lyser, til motoren har nået driftstemperatur 3) . Undgå høje motoromdrejningstal,<br />
at give fuld gas med speederen og at belaste motoren kraftigt.<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen lyser rødt eller hvis den begynder at blinke under kørsel,<br />
betyder det at kølevæsketemperaturen er for høj eller at kølevæskeniveauet er for<br />
lavt.<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet, og<br />
ved behov fylde kølervæske på side 154, “Påfyldning af kølervæske“.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />
fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />
da motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />
Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at<br />
kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved<br />
behov side 181, “Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk<br />
gearkasse DSG)“.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen<br />
er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 153, “Kølesystem“.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Check coolant! Owner's manual (Kontroller kølevæske! Instruktionsbog!)<br />
3) Gælder for biler med informationsdisplay.<br />
BEMÆRK!<br />
Instrumenter og kontrollamper 27<br />
Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker afstand<br />
fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />
side 45, “Kontakt for advarselsblinkanlæg “.<br />
Reservetank<br />
Kontrollampen lyser, når der kun er en brændstofbeholdning på mindre end 7<br />
liter.<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Please refuel! Range ... km (Tank venligst! Rækkevidde...km)<br />
Motorolie <br />
Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk)<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. 4)<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at<br />
blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om<br />
nødvendigt fyld motorolie på side 152.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />
fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />
motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />
Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad<br />
heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede<br />
værksted.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Oil Pressure Engine off! Owner's manual! (Olietryk: Motor fra!<br />
Instruktionsbog!)<br />
Kontrollampen lyser gult (utilstrækkelig oliemængde)<br />
I tilfælde af at kontrollampen lyser gul er oliemængden sandsynligvis for lav.<br />
Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 152.<br />
4) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.<br />
Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
28<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Check oil level! (Kontroller olieniveau!)<br />
Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />
påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen.<br />
Kontrollampen blinker med gult lys (motorolieniveausensor defekt)<br />
Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist<br />
efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op<br />
adskillige gange.<br />
Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Oil sensor Workshop! (Oliesensor værksted!)<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />
afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />
side 45.<br />
Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal<br />
olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op.<br />
Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Dør åben <br />
Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere<br />
døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder<br />
et akustisk signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks.<br />
5 minutter.<br />
I biler med informationsdisplay erstattes denne kontrollampe med et bilsymbol<br />
side 22.<br />
Væskeniveau i sprinkleranlægget <br />
Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget<br />
er for lavt. Efterfyld sprinklervæske side 159.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Top up wash fluid! (Påfyld sprinklervæske!)<br />
Kontrolsystem for udstødning <br />
Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.<br />
Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op<br />
under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et<br />
program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det<br />
nærmeste autoriserede værksted.<br />
Frakobling af antispinregulering (ASR) <br />
Kontrollampen lyser, når systemet ASR er frakoblet.<br />
Yderligere anvisninger til ASR side 126.<br />
Dæktryk-overvågning <br />
Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et<br />
af dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt<br />
dæktrykket i alle dæk side 160.<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret<br />
værksted for at rette fejlen.<br />
Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 129.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />
og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />
og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />
slet ikke lyse.
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af<br />
tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.<br />
Gearvælgerspærring (automatisk gearkasse)<br />
Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for<br />
at kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen.<br />
Yderligere anvisninger til vælgerarmspærre side 90.<br />
Antispinregulering (ASR) <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />
Hvis der foreligger en fejl i ASR, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR<br />
systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ASR side 126, “Antispinregulering (ASR)“.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af<br />
en kort strækning.<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis ESP lige nu hjælper til at stabilisere bilen (f. eks. bremser et hjul), blinker<br />
kontrollampen .<br />
Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />
Instrumenter og kontrollamper 29<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESPsystemet<br />
igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ESP side 125, “Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)“.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af<br />
en kort strækning.<br />
Antiblokeringssystem (ABS) <br />
Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af<br />
starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.<br />
Fejl i ABS<br />
Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af<br />
tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er<br />
anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg.<br />
Opsøg snarest muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender den<br />
nøjagtige skadesomfang.<br />
Yderligere anvisninger til ABS side 128, “Antiblokeringssystem (ABS)“.<br />
Fejl i hele bremseanlægget<br />
Hvis ABS-kontrollampen lyser sammen med bremseanlæggets kontrollampe ,<br />
er det ikke kun ABS, men også en anden del af bremseanlægget defekt .<br />
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med<br />
ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet<br />
i beholderen side 155, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til<br />
under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance<br />
af en fagmand.<br />
Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.<br />
Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses. Dette<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
30<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
kan medføre at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal køres forsigtigt<br />
til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.<br />
Bremseanlæg <br />
Kontrollampen lyser ved for lavt bremsevæskeniveau eller en fejl i ABS.<br />
Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal, skal bilen<br />
stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres .<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Brake fluid Owner's manual (Bremsevæske! Instruktionsbog)<br />
Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion<br />
(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med<br />
bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden<br />
del af bremsesystemet er defekt .<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />
Ved den forsigtige kørsel til nærmeste fagværksted skal man indstille sig på at<br />
bruge større kræfter på pedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse<br />
af bremsen.<br />
Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 127, “Bremser“.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på følgende anvisninger side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter<br />
tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks<br />
standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 155,<br />
“Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man<br />
ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />
Håndbremse <br />
Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk<br />
advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />
Fartpilot <br />
Kontrollampen lyser, når fartpiloten er aktiv.<br />
Airbagsystem <br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser eller tænder henholdsvis blinker under kørslen, er der<br />
en fejl i systemet . Dette gælder også, når kontrollampen ikke lyser op ved<br />
tilkobling af tændingen.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Error: Airbag (Fejl: Airbag)<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Hvis front-, side- eller hovedairbag eller selestrammer er frakoblet med en<br />
systemtester, gælder følgende:<br />
Kontrollampen lyser ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og blinker<br />
dernæst i 12 sekunder i intervaller på 2 sekunder.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Airbag/belt tensioner deactivated! (Airbag/selestrammer deaktiveret!)<br />
Hvis forsædepassager-frontairbaggen blev deaktiveret med knappen (frakobling<br />
af airbags), som sidder på forsiden af instrumentbrættet på forsædepassagersiden:<br />
kontrollampen lyser 4 sekunder sekunder, efter tændingen tilkobles,<br />
hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med skrift<br />
side 115.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses<br />
ved en ulykke.
Anvisning<br />
Yderligere information vedr. frakobling af airbags side 115, “Deaktivering af<br />
airbags“.<br />
Dieselpartikelfilter (Dieselmotor)<br />
Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret<br />
pga. hyppig kørsel af korte strækninger.<br />
For at rengøre dieselpartikelfiltret bør du, så snart trafikforholdenene tillader dette,<br />
køre i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5 gear<br />
(automatisk gearkasse: i gearvælgerposition S) med en hastighed på mindst<br />
60 km/t ved motoromdrejningstal mellem 1.800 - 2.500 1/min. Dette øger udstødningsgastemperaturen<br />
og det sod, der har ophobet sig i dieselpartikelfilteret,<br />
forbrændes.<br />
Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger .<br />
Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen .<br />
Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen <br />
begynder at blinke. På informationsdisplayet vises Diesel-particle Owner's manual<br />
(Dieselpartikelfilter: Instruktionsbog!). Derefter skifter motorstyreenheden til<br />
nødkørsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at<br />
tændingen er koblet fra eller til, lyser kontrollampen .<br />
Opsøg det nærmeste autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser<br />
og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen.<br />
Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De<br />
anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere færdselslovene.<br />
Pas på!<br />
Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på øget brændstofforbrug<br />
og eventuelt også med en reduceret motorydelse.<br />
Instrumenter og kontrollamper 31<br />
Anvisning<br />
Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret side 130, “Dieselpartikelfilter<br />
(Dieselmotor)“.<br />
Seleadvarselslampe <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at føreren eller<br />
forsædepassageren skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først, når<br />
føreren og/eller forsædepassageren har taget sikkerhedsselen på.<br />
Når føreren og/eller forsædepassageren ikke har taget selen på, lyder der ved<br />
kørselshastigheder over 20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker<br />
kontrollampen .<br />
Når føreren eller forsædepassageren ikke tager selen på i løbet af de næste 90<br />
sekunder, slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent.<br />
Ved belastning af passagersædet, f. eks. med en taske (vi fraråder dette af sikkerhedsgrunde)<br />
viser kontrollampen , at sikkerhedsselen ikke er taget på.<br />
Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 105, “Hvorfor bruge<br />
sikkerhedsseler?“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
32<br />
Oplåsning og låsning<br />
Oplåsning og låsning<br />
Bilnøgle<br />
Beskrivelse<br />
Fig. 22 Nøglesæt uden fjernbetjening / nøglesæt med fjernstyring<br />
Der udleveres to nøgler sammen med bilen. Alt efter udstyr kan bilen være udstyret<br />
med nøgler uden fjernbetjening fig. 22 - venstre side eller med fjernbetjening<br />
fig. 22 - højre side.<br />
BEMÆRK!<br />
Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />
tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis<br />
ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. det elektriske<br />
rudeoptræk) - fare for uheld!<br />
Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />
stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare<br />
for uheld!<br />
Pas på!<br />
Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes<br />
mod fugtighed og hårde vibrationer.<br />
Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan<br />
indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion.<br />
Anvisning<br />
Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til en autoriseret Škoda-servicepartner,<br />
som kan skaffe en reservenøgle.<br />
Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen<br />
Fig. 23 Fjernbetjeningsnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri<br />
Hver fjernbetjening har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag<br />
fig. 23. Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrollampe A ikke, når der<br />
trykkes på en knap på fjernbetjeningen fig. 22. Det anbefales at udskifte nøglens<br />
batteri hos en autoriseret Škoda-servicepartner. I tilfælde af at du selv vil udskifte<br />
batteriet, skal du gå frem på følgende måde:<br />
– Åbn nøglens håndtag.<br />
– Tryk batteriafdækningen af ved pilene A1 med tommelfingeren eller en flad<br />
skruetrækker.<br />
– Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der<br />
er markeret med pilen A2<br />
fig. 23.<br />
– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser opad. Den<br />
korrekte polaritet er vist på batteriets låg.<br />
– Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb.<br />
Miljøanvisning<br />
Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.
Anvisning<br />
Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />
Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />
I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med<br />
radionøglen, skal anlægget synkroniseres side 38.<br />
Elektronisk startspærre<br />
Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af<br />
køretøjet.<br />
I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes<br />
ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres<br />
den elektroniske startspærre automatisk.<br />
Anvisning<br />
Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle .<br />
Låsning/oplåsning<br />
For bile uden centrallås gælder:<br />
Låsning udefra<br />
Ved åbning eller låsning bevæger låseknappen i døren sig enten op eller ned.<br />
Låsning indefra<br />
Alle lukkede bildøre sikres indefra ved at trykke på låseknapperne. Hvis låseknapperne<br />
er trykket ned, kan dørene heller ikke åbnes udefra. Bilens døre kan åbnes<br />
indefra på følgende måde:<br />
Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren;<br />
Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren.<br />
Anvisning<br />
Den åbnede førerdør kan ikke låses med låseknappen. Derved forhindres det at<br />
man glemmer nøglen inde i en låst bil.<br />
De åbnede bagdøre og forsædepassagerdøren kan låses ved at trykke låseknappen<br />
ned og smække døren i.<br />
Oplåsning og låsning 33<br />
Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningerne i “Beskrivelse“.<br />
Børnesikring<br />
Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.<br />
Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres<br />
med bilnøglen.<br />
Aktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen fig. 24.<br />
Deaktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen.<br />
Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra.<br />
Døren kan kun åbnes udefra.<br />
Centrallås<br />
Beskrivelse<br />
Fig. 24 Børnesikring på bagdørene<br />
Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen.<br />
Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget<br />
ovenover nummerpladen side 36.<br />
Betjening af centrallåsen er mulig:<br />
udefra med bilnøglen side 35;<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
34<br />
Oplåsning og låsning<br />
med knappen til centrallås side 35;<br />
med en radionøgle side 37.<br />
Kontrollampe i førerdøren<br />
Når bilen er blevet låst, blinker kontrollampen ca. 2 sekunder hurtigt efter hinanden,<br />
derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller.<br />
Hvis bilen er låst og safesikringen side 34 ude af drift, blinker kontrollampen i<br />
førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder<br />
med at blinke jævnt i længere intervaller.<br />
Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder<br />
og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåsen eller<br />
kabineovervågningen side 39. Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Komfortbetjening af ruder<br />
Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder<br />
side 40.<br />
Enkeltdørsåbning<br />
Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. De andre døre forbliver låst<br />
og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning).<br />
Denne funktion kan aktiveres på et autoriseret værksted.<br />
Automatisk låsning og oplåsning<br />
Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.<br />
Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden<br />
kan bilen åbnes af føreren ved at trykke på tast påcengtrallåsen.<br />
Denne funktion kan aktiveres på et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation<br />
(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds.<br />
Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde<br />
- livsfare!<br />
Anvisning<br />
Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet<br />
for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.<br />
Hvis centrallåsen svigter, kan kun den forreste dør, der har en låsecylinder,<br />
åbnes og låses med nøglen. De andre døre samt bagklappen kan åbnes eller låses<br />
manuelt.<br />
Nødlåsning af døren side 36.<br />
Nødåbning af bagklappen side 37.<br />
Safe-låsning<br />
Centrallåsen kan udstyres med en safe-låsning. Når man låser bilen udefra,<br />
blokeres dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker ca. 2 sekunder<br />
hurtigt efter hinanden, derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller.<br />
Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb.<br />
Derved besværliggøres indbrud i bilen.<br />
Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder.<br />
Hvis safe-låsningen sættes ud af funktion, blinker kontrollampen i førerdøren ca. 2<br />
sekunder hurtigt, så slukker den og efter ca. 30 sekunder begynder den at blinke<br />
jævnt i længere intervaller.<br />
Ved næste oplåsning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.<br />
Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra ved<br />
at trække i dørhåndtaget. Døren låses op og åbnes samtidigt.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer<br />
eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør<br />
det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Tyverialarmen aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er<br />
deaktiveret. Kabineovervågningen aktiveres dog ikke i forbindelse med dette.<br />
Om den kendsgerning, at safe-låsningen aktiveres efter låsning af bilen, bliver<br />
du informeret med meddelelsen CHECK DEADLOCK (VÆR OPMÆRKSOM PÅ<br />
SAFELOCK) på kombi-instrumentets display. Ved biler med et informationsdisplay<br />
vises meddelelsen Check deadlock! Owner's manual! (Vær opmærksom på SAFElåsning!<br />
Instruktionsbog!).
Oplåsning ved hjælp af nøgle<br />
– Drej nøglen i låsecylinderen i køreretning (åbningsposition) A fig. 25.<br />
– Træk i håndtaget og åbn døren.<br />
Alle døre (på biler med tyverialarm kun førerdøren) låses op.<br />
Bagklappen låses op.<br />
Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser.<br />
Safe-låsningen deaktiveres.<br />
Ruderne åbnes, så længe nøglen holdes i åbningspositionen.<br />
Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis vognen ikke er<br />
udstyret med et tyverialarmanlæg side 38.<br />
Anvisning<br />
Når bilen er udstyret med en tyverialarm, skal du efter oplåsning af døren stikke<br />
nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for<br />
at deaktivere tyverialarmen. Hvis du ikke tilkobler tændingen før der er gået 15<br />
sekunder, udløses alarmen.<br />
Låsning ved hjælp af nøgle<br />
Fig. 25 Drejning af nøgle til åbning eller<br />
låsning<br />
– Drej nøglen i låsecylinderen i førerdøren mod køreretning (låseposition)<br />
fig. 25.<br />
Alle døre samt bagklappen låses.<br />
Kabinebelysningen, som tilkobles via dørkontakten, slukker.<br />
Ruderne lukkes, så længe nøglen holdes i låsningspositionen.<br />
AB<br />
Safe-låsningen aktiveres straks.<br />
Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke.<br />
Anvisning<br />
Er førerdør åben, kan bilen ikke låses.<br />
Centrallåstast<br />
Oplåsning og låsning 35<br />
Fig. 26 Midterkonsol: Centrallåstast<br />
Når bilen ikke er blevet låst udefra kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke<br />
på vippeknappen, også selv om tændingen ikke er slået til.<br />
Låsning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på knappen A1 fig. 26. Symbolet på knappen lyser.<br />
Åbning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på knappen A2 fig. 26. På knappen slukker symbolet .<br />
Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1<br />
, gælder følgende:<br />
Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.<br />
standsning i et kryds).<br />
Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.<br />
Bilen kan ikke låses, så længe en dør er åben. Det betyder, at nøglerne ikke kan<br />
låses inde ved en fejltagelse.<br />
Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst<br />
indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende<br />
hjælp.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
36<br />
Oplåsning og låsning<br />
BEMÆRK!<br />
Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen<br />
låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene<br />
er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere<br />
for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Hvis safe-låsningen er aktiveret side 34, er dørhåndtagene og centrallåstasterne<br />
ude af drift.<br />
Nødlåsning af dørene<br />
Fig. 27 Nødlåsning af døren<br />
På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlukningsmekanisme.<br />
Denne kan kun ses, når dørene er åbne.<br />
Låsning<br />
– Afmonter panelet A fig. 27.<br />
– Stik nøglen ind i åbningen under panelet og tryk låsehåndtaget AB<br />
ind til anslag.<br />
– Sæt panelet på igen.<br />
Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Døren kan afsikres<br />
indefra ved at trække én gang i dørhåndtaget, og derefter åbnes udefra.<br />
Bagklap<br />
Fig. 28 Opålåsning af bagklap / håndtag på bagklappen<br />
Åbning af bagklap<br />
– Ved biler uden centrallås skal du trykke på knappen i førerdøren fig. 28 - til<br />
venstre og åbne bagklappen i pilens retning fig. 28 - til højre.<br />
– Ved biler med centrallås skal du trykke grebet over nummerpladen og åbne<br />
bagklappen i pilens retning fig. 28 - til højre.<br />
Lukning af bagklap<br />
– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving .<br />
På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i<br />
indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om<br />
låsen er lukket - fare for uheld!<br />
Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Anvisning<br />
Efter lukning af bagklappen låses denne automatisk inden for 1 sekund og<br />
tyverialarmen aktiveres. Dette gælder kun, hvis bilen var låst, før bagklappen blev<br />
lukket.
Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen<br />
af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres<br />
grebets funktion igen.<br />
Hold fast i bagklappen med hånden, når den åbnes.<br />
Nødåbning af bagklappen<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />
– Vip ryglænet for bagsædet fremad side 54.<br />
– Før en skruetrækker eller et lignende værktøj ind til anslag i pilens retning A1<br />
fig. 29 i åbningen på beklædningen.<br />
– Afsikr låsen A3 under beklædningen i pilens retning A2 .<br />
– Åbn bagklappen.<br />
Fjernbetjening<br />
Beskrivelse<br />
Med radionøglen kan man:<br />
oplåse og låse bilen;<br />
låse bagklappen op;<br />
åbne og lukke ruderne elektrisk.<br />
Fig. 29 Nødåbning af bagklappen<br />
Oplåsning og låsning 37<br />
Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i<br />
bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres<br />
fjernbetjeningens rækkevidde.<br />
Nøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af<br />
bilen såvel som til start af motoren.<br />
Ved erstatning af en mistet nøgle såvel som efter reparation eller udskiftning af<br />
modtageranlægget, skal anlægget opstartes hos en Škoda-servicepartner. Først<br />
derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen.<br />
Anvisning<br />
Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />
Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra<br />
sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde<br />
(f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere).<br />
Hvis centrallåsen eller tyverialarmen kun reagerer på fjernbetjeningen ved en<br />
afstand på mindre end 3 m, skal batteriet udskiftes side 32.<br />
Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med fjernbetjeningen.<br />
Åbning og låsning af bilen<br />
Åbning af bilen <br />
– Hold knappen A1 fig. 30 ca. i 1 sekund.<br />
Låsning af bilen <br />
– Tryk på knappen A3<br />
ca. i 1 sekund.<br />
Fig. 30 Nøgle<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
38<br />
Oplåsning og låsning<br />
Deaktivering af safe-låsning<br />
– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3 . Yderligere oplysninger side 33.<br />
Åbning af bagklap <br />
– Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund. Yderligere oplysninger side 36.<br />
Således klappes nøglen ud<br />
– Tryk på knappen A4 .<br />
Således klappes nøglen ind<br />
– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med<br />
knappen A1 uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30<br />
sekunder, låses bilen automatisk og safe-låsningen eller tyverialarmen aktiveres<br />
igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af bilen.<br />
Låseindikator<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.<br />
Hvis du låser bilen ved at trykke på tasten A3<br />
og nogle døre eller bagklappen ikke<br />
er lukket, blinker blinklysene først efter låsningen.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i<br />
bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det<br />
sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er<br />
indenfor synsvidde.<br />
Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, må du i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens<br />
låseknap , således at du undgår at bilen bliver låst ved en fejltagelse og<br />
tyverialarmen tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på fjernbetjeningens<br />
åbningsknap .<br />
Synkronisering af fjernbetjening<br />
Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i<br />
nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske,<br />
hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis<br />
batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.<br />
Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:<br />
Tryk på en knap på fjernbetjeningen.<br />
Inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen.<br />
Tyverialarm<br />
Beskrivelse<br />
Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget<br />
udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.<br />
Hvordan aktiveres anlægget?<br />
Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen ved førerdøren<br />
eller fjernbetjeningen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget aktiveret.<br />
Hvordan deaktiveres anlægget?<br />
Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse<br />
bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket<br />
på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.<br />
Når bilen låses op med nøglen ved førerdøren, skal man efter åbning af døren sætte<br />
nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for<br />
således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis du ikke tilkobler tændingen før der<br />
er gået 15 sekunder, udløses alarmen.<br />
Hvornår udløses alarmen?<br />
Ved den låste bil overvåges følgende områder:<br />
motorhjelm,<br />
bagklap,<br />
døre,<br />
tændingslås,<br />
køretøjshældning side 39,
kabine side 39,<br />
spændingsfald i ledningsnettet.<br />
Stikdåse på det fabriksmonterede anhængertræk.<br />
Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses<br />
alarmen straks.<br />
Hvordan frakobles alarmen?<br />
Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Anvisning<br />
Levetiden for alarmsirenen er 5 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />
For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man<br />
kontrollere, om alle døre og alle vinduer er lukket før bilen forlades.<br />
Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre<br />
bilers fjernbetjeninger.<br />
Kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />
Kabineovervågning og bugseringsovervågning registrerer bevægelser<br />
i kabinen og udløser en alarm.<br />
Fig. 31 Tast til kabineovervågning og<br />
bugseringssikring<br />
Ved hjælp af tast betjenes kabineovervågning og bugseringsovervågningen.<br />
Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen utilsigtet<br />
udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved tog<br />
eller skib) eller den skal bugseres.<br />
Oplåsning og låsning 39<br />
Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Åben førerdøren.<br />
– Tryk på knappen på førerdøren fig. 31.<br />
– Lås bilen indenfor 30 sekunder. Kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />
er frakoblet.<br />
Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste<br />
gang bilen låses.<br />
Anvisning<br />
Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen<br />
utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved<br />
tog eller skib) eller den skal bugseres.<br />
Kabineovervågningen og bugseringsovervågning kan også frakobles, ved at<br />
frakoble safe-låsning side 34.<br />
Trækkes tændingsnøglen af og døren åbnes, lyser symbolet i tasten rødt.<br />
At symbolet i tasten lyser, signaliserer ikke at kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />
er tilkoblet.<br />
Elruder<br />
Knapper til elruder<br />
Fig. 32 Knapper i førerdøren / Knapper i bagdørene<br />
De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
40<br />
Oplåsning og låsning<br />
Åbning af rude<br />
– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen<br />
slippes, standser bevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig<br />
åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Lukning af rude<br />
– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes,<br />
standser lukkebevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig<br />
lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Knapperne til de enkelte ruder sidder i betjeningsdelen i førerdørens armlæn<br />
side 39, fig. 32, i forsædepassagerdøren og i bagdørene.<br />
Knapper til elruderne i førerdørens armlæn<br />
A Knap til elruden i førerdøren<br />
AB Knap til elruden i forsædepassagerdøren<br />
AC Knap til elruden i højre bagdør<br />
AD Knap til elruden i venstre bagdør<br />
AS Låseknap<br />
Låseknap<br />
Ved at trykke på låseknappen AS side 39, fig. 32 sættes knapperne til rudeoptræk<br />
i bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes<br />
knapperne til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.<br />
Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen<br />
AS .<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne<br />
i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 40. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
De kan ellers medføre alvorlige kvæstelser!<br />
Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske<br />
rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS<br />
side 39, fig. 32.<br />
Pas på!<br />
Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt.<br />
Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 143 og aktiver først derefter<br />
rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />
Anvisning<br />
Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />
Rudeoptrækket er helt frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet<br />
åbnet.<br />
Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet<br />
anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan<br />
desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.<br />
Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning<br />
De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning<br />
forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.<br />
Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />
Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen<br />
igen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />
Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører<br />
tilbage for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen.<br />
I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen<br />
er stadig tilkoblet.<br />
Kraftbegrænsningen er først frakoblet, hvis du inden for de næste 10 sekunder<br />
prøver at lukke vinduet - ruden lukker nu med fuld kraft!<br />
Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Rude-komfortbetjening<br />
Ved oplåsning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes<br />
på følgende måder.
Åbning af rude<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition eller fjernbetjeningens<br />
åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet åbnet.<br />
Lukning af rude<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsesposition eller fjernbetjeningens<br />
åbningsknap trykkes ned, indtil alle ruder er blevet lukket.<br />
Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes<br />
åbnings- eller lukningsproces.<br />
BEMÆRK!<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 40. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Funktionsfejl<br />
Elektriske rudeoptræk ude af funktion<br />
Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er de elektriske<br />
rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på<br />
følgende måde:<br />
tilkobl tændingen,<br />
træk let i overkanten på den pågældende tast og hold den til vinduet er lukket,<br />
slip kontakten,<br />
træk igen den pågældende kontakt i ca. 3 sekunder.<br />
Vinterdrift<br />
Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand<br />
på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter<br />
ned.<br />
For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion<br />
side 40, “Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning“.<br />
BEMÆRK!<br />
Oplåsning og låsning 41<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 40. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Pas på!<br />
Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt.<br />
Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 143 og aktiver først derefter<br />
rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />
Panoramatag<br />
Fig. 33 Panoramatag: åbning af soljalousi<br />
Gennem panoramataget af tonet glas kan der lukkes mere lys ind i kabinen. Panoramataget<br />
kan åbnes og lukkes med soljalousiet fig. 33 For at afdække panoramataget<br />
helt, skal soljalousiet skydes til dets slutposition.<br />
Når der skal transporteres bagage eller last på taget, skal du være opmærksom på<br />
følgende anbefaling i “Taglast“ på side 64.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
42<br />
Lys og udsyn<br />
Lys og udsyn<br />
Lys<br />
Til- og frakobling af lys <br />
Fig. 34 Instrumentbord: Lyskontakt / Kontakt for dagskørelys<br />
Tilkobling af parkeringslys<br />
– Drej kontakten fig. 34 - til venstre i position .<br />
Tilkobling af nær- og fjernlys<br />
– Drej kontakten i position .<br />
– Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset side 45, fig. 38.<br />
Frakobling af lys (undtaget dagskørelys)<br />
– Drej kontakten i position O.<br />
Under motorstarten slukkes der automatisk for nærlyset.<br />
Ved modeller med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra fig. 34<br />
den viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.<br />
BEMÆRK!<br />
Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart nok til<br />
at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister.<br />
Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed.<br />
Anvisning<br />
Ved biler med separate lygter til dagskørelys (i kofangeren under forlygterne),<br />
anvendes disse lygter også som parkeringslys.<br />
Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren,<br />
lyder der et advarselssignal.<br />
Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal<br />
over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.<br />
Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun<br />
at lade parkeringslyset være tændt.<br />
De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge<br />
indvendig.<br />
Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og<br />
udvendige overflade.<br />
Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er<br />
mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.<br />
Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.<br />
Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.<br />
“DAY LIGHT“ (dagskørelys)<br />
I nogle lande påbyder loven at biler er ustyret med funktionen dagskørelys.<br />
Aktivering af dagskørelys<br />
– Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre side<br />
side 178.<br />
– Drej lyskontakten i position O fig. 34 - venstre side.<br />
– Tænd på kontakten for dagskørelys fig. 34 - højre side.<br />
Deaktivering af dagskørelys<br />
– Sluk på kontakten for dagskørelys fig. 34 - højre side.<br />
– Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys fig. 34 - til<br />
venstre.
Aktivering af dagskørelys ved biler med “START-STOP“<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Træk blinklysarmen hen til rattet, skub den samtidigt helt op og hold den i<br />
denne position.<br />
– Slå tændingen til - vent til højre blinklys blinker 4x.<br />
– Slå tændingen fra - der lyder et akustisk signal, der bekræfter aktivering af<br />
dagskørelys.<br />
– Slip blinklysarmen.<br />
Deaktivering af dagskørelys ved biler med “START-STOP“<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Træk blinklysarmen hen til rattet, skub den samtidigt helt ned og hold den i<br />
denne position.<br />
– Slå tændingen til - vent til venstre blinklys blinker 4x.<br />
– Slå tændingen fra - der lyder et akustisk signal, der bekræfter deaktivering af<br />
dagskørelys.<br />
– Slip blinklysarmen.<br />
Ved biler med separate lygter til dagskørelys i tågelygterne eller i kofangeren lyser<br />
hverken nærlys (hverken foran eller bag) eller nummerpladelyset ved den aktiverede<br />
funktion dagskørelys.<br />
Er bilen ikke udstyret med separate lygter til dagskørelys, realiseres dagskørelyset<br />
med kombinationen af nærlys, parkeringslys (foran og bag) inkl. nummerpladelys.<br />
I nogle lande er det lovpligtigt, at parkeringslyset i bag lyser samtidigt med de separate<br />
lygter til dagskørelys, når funktionen dagskørelys er aktiveret.<br />
Halogen-projektører med kurvelysfunktion<br />
Halogen-projektørerne med kurvelysfunktin indstilles, afhængigt af kørehastigheden<br />
og drejning på rattet i den optimale position for en bedre belysning af sving.<br />
Hvis kontrollampen lyser under kørslen eller efter at tændingen er slået til,<br />
signaliseres en fejl.<br />
BEMÆRK!<br />
Er der en fejl i halogen-projektøren med kurvelysfunktion, lyser kontrollampen<br />
i kombi-instrumentet. Halogen-projektørerne med kurvelysfunktion sænkes<br />
Lys og udsyn 43<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
automatisk til en nødposition, der forhindre at modkørende trafik evt. blændes.<br />
Dermed forkortes den del af kørebanen der belyses. Kør forsigtigt og opsøg<br />
omgående et autoriseret værksted.<br />
Turistlys<br />
Halogen-projektører med kurvelysfunktion<br />
Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden<br />
at blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion “Turistisk lys“ er forlygternes<br />
sidedrejning deaktiveret.<br />
Aktivering af turistlys<br />
Inden turislyset kan aktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt:<br />
Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til<br />
lyslængderegulering på position -, intet gear valgt eller gearvælger på position N<br />
(automatgear), deaktiveret turistlys.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet:<br />
– Drej lyskontakten i position side 42.<br />
– Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R.<br />
– Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position - til position 3<br />
side 44.<br />
Deaktivering af turistlys<br />
Inden turistlyset kan deaktiveres, skal følgende betingelser være opfyldt:<br />
Tændingen slået fra, lyset slukket (lyskontakt i position O), drejeknappen til<br />
lyslængderegulering i position 3, lavt gear ilagt eller gearvælger i position N (automatgear),<br />
aktiveret turistlys.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
Op til 10 sekunder efter at tændingen er tilkoblet:<br />
– Drej lyskontakten i position side 42.<br />
– Skift i bakgear eller sæt (manuel gearkasse) eller sæt gearvælgeren i position R.<br />
– Drej drejeknappen til lyslængdereguleringen fra position 3 til position -<br />
side 44.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
44<br />
Lys og udsyn<br />
Halogen-projektørernes justering gennemføres på følgende måde side 137.<br />
Tågelygter <br />
Tilkobling af tågelygter<br />
– Drej kontakten i position eller fig. 35.<br />
– Træk kontakten ud til første position A1 .<br />
Fig. 35 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombi-instrumentet<br />
side 24.<br />
Tågeforlygter med funktion “CORNER“<br />
Tågelygter med funktionen “CORNER“ skal sørge for en bedre belysning<br />
af omgivelserne i nærheden af bilen ved drejning, parkering o.l.<br />
Tågelygterne med funktionen “CORNER“ styres efter styrevinklen eller efter at<br />
blinklyset 5) tændes, når følgende betingelser er opfyldt:<br />
bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på<br />
maks. 40 km/t;<br />
dagskørelyset er ikke tændt;<br />
nærlys tændt.<br />
En fejl i systemtet ved tågelygteerne med funktionen “CORNER“ vises vedat<br />
kontrollampen lyse op eller blinker.<br />
5) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til<br />
højre er tændt, har blinklyset højere prioritet.<br />
Anvisning<br />
Hvis tågelygterne er tændt, er funktionen “CORNER“ ikke aktiv.<br />
Tågebaglygte <br />
Aktivering af tågebaglygte<br />
– Drej kontakten i position eller fig. 35.<br />
– Træk kontakten i position A2 . Samtidigt lyser også tågelygterne.<br />
Hvis bilen ikke er udstyret med tågelygter, tændes for tågebaglygten ved at dreje<br />
lyskontakten til positionen og trække den direkte til position A2 . Denne kontakt<br />
har ikke to men kun en position.<br />
Ved tændte tågebaglygtr lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 24.<br />
Når bilen er udstyret med et anhængertræk som original Škoda-tilbehør og du<br />
kører med en anhænger og tændt tågebaglygte, lyser anhængerens tågebaglygte.<br />
Pas på!<br />
For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten<br />
ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal<br />
observeres).<br />
Lyslængderegulering på forlygterne <br />
Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til<br />
bilens belastningstilstand.<br />
Fig. 36 Instrumentbord: Lyslængderegulering
– Drejeknappen side 44, fig. 36 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at<br />
det ikke blænder den modkørende trafik.<br />
Indstillingspositioner<br />
Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand:<br />
A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum.<br />
A1 Fuld bil, tomt bagagerum.<br />
A2 Fuld bil, lastet bagagerum.<br />
A3 Fører, lastet bagagerum.<br />
Pas på!<br />
Indstil altid lyslængdereguleringen sådan, at:<br />
andre trafikanter ikke blændes, specielt modkørende biler,<br />
lyslængden er tilstrækkelig for en sikker kørsel.<br />
Kontakt for advarselsblinkanlæg <br />
Fig. 37 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg<br />
– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen <br />
fig. 37.<br />
Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen<br />
til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget<br />
kan også tændes ved frakoblet tænding.<br />
Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk.<br />
Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges.<br />
Anvisning<br />
Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer:<br />
ved kødannelse;<br />
ved havari eller i nødstilfælde.<br />
Lys og udsyn 45<br />
Blinklys- og fjernlysarm <br />
Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med<br />
armen til blink- og fjernlys.<br />
Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner:<br />
Højre og venstre blinklys<br />
Fig. 38 Blinklys- og fjernlysarm<br />
– Tryk blinklysarmen opad eller nedad A eller nedad AB fig. 38.<br />
– Hvis du kun ønsker at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink), skal du trykke<br />
armen kort til det øverste eller nederste punkt og slippe den igen.<br />
– Blink ved vognbaneskift - for kun at blinke kort skal du bevæge armen op eller<br />
ned til trykpunktet og holde den i denne position.<br />
Fjernlys <br />
– Tænd nærlyset.<br />
– Tryk armen frem i pilens retning AC .<br />
– Sluk fjernlyset ved at trække armen til udgangspositionen i pilens retning AD<br />
.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
46<br />
Lys og udsyn<br />
Overhalingsblink <br />
– Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe lyser i<br />
kombi-instrumentet.<br />
Parkeringslys <br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys<br />
tændes.<br />
Henvisninger til lysfunktionerne<br />
Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe<br />
eller blinker med på kombi-instrumentet.<br />
Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.<br />
Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende<br />
side af bilen. Parkeringslyset lyser kun, når tændingen er slået til.<br />
Hvis armen befinder sig i den midterste position, efter at tændnøglen tages ud<br />
af tændlåsen, lyder der efter åbning af førerdøren et advarselssignal. Så snart førerdøren<br />
er lukket, stopper signalet.<br />
Pas på!<br />
Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke<br />
blændes derved.<br />
Anvisning<br />
Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes<br />
der ikke automatisk for parkeringslyset.<br />
Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse<br />
med de lovmæssige bestemmelser.<br />
Kabinelys<br />
Bilens kabinelys - variant 1<br />
Fig. 39 Kabinelys - variant 1<br />
Dørkontakt (for- og bagdøre)<br />
– Tryk kontakten A hen på midten af lampen, nu vises symbolet fig. 39.<br />
Tænding af kabinelys<br />
– Tryk kontakten A hen til kanten af lampen, nu vises symbolet .<br />
Slukning af kabinelys<br />
– Sæt knappen A i mellemposition O.<br />
– På biler uden læselamper trykkes knappen A mod højre, O symbolet lyser.<br />
Læselamper <br />
– For at tænde eller slukke højre eller venstre læselampe trykkes der på knappen<br />
AB<br />
fig. 39.<br />
Ved biler med centrallås tændes kabinelyset i ca. 30 sekunder efter oplåsning af<br />
bilen, efter åbning af en dør eller udtrækning af tændingsnøglen (hvis kontakten for<br />
den pågældende lampe befinder sig i dørkontaktstilling). Efter tændingen tilkobles<br />
lyser kabinebelysningen med det samme.<br />
Ved biler uden centrallås forbliver kabinelyset med tidsforsinket skift tændt i nogle<br />
sekunder efter låsning af dørene. Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen<br />
med det samme.<br />
Ved åbnet dør slukkes kabinebelysningen efter ca. 10 sekunder for på denne måde<br />
at undgå, at bilens batteri løber tørt.
Anvisning<br />
Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />
Bilens kabinelys - variant 2<br />
Kabinelyset bagi fig. 40 aktiveres ved at skyde knappen til symbol , O eller i<br />
midterstilling .<br />
For kabinelys - variant 2 gælder de samme principper som for kabinelys - variant 1<br />
side 46.<br />
Belysning af handskerummet på passagersiden<br />
– Når handskerummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i handskerummet.<br />
– Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når rummet lukkes<br />
slukker det igen.<br />
Bagagerumsbelysning<br />
Fig. 40 Kabinelys - variant 2<br />
Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er<br />
åben mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk.<br />
Udsyn<br />
Elbagrude<br />
Fig. 41 Knap til el-bagrude<br />
Lys og udsyn 47<br />
– El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen <br />
fig. 41,<br />
kontrollampen på knappen lyser eller slukker.<br />
El-bagruden fungerer kun ved løbende motor.<br />
Efter 7 minutter slår el-bagruden automatisk fra.<br />
Falder systemets spænding, frakobles elbagruden automatisk, kontrollampen i<br />
knappen lyser.<br />
Miljøanvisning<br />
Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede<br />
strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 135,<br />
“Strømbesparelse“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
48<br />
Lys og udsyn<br />
Solskærme<br />
Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og<br />
svinges mod dørene i pilretning A1 fig. 42.<br />
Makeup-spejlet på solskærmen er udstyret med en afdækning. Skyd afdækningen i<br />
pileretningen A2 .<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 42 Solskærm: nedslået<br />
Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />
Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />
passagererne.<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg<br />
Rudevisker<br />
Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med<br />
viskerhåndtaget.<br />
Rudeviskerhåndtaget fig. 43 har følgende positioner:<br />
Enkelt viskerbevægelse<br />
– Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position A4 .<br />
Interval-visker<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A1 .<br />
– Indstil med knappen A den ønskede pause mellem hver rudeviskning.<br />
Langsom viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A2 .<br />
Hurtig viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A3 .<br />
Fig. 43 Rudeviskerhåndtag<br />
Visker-vaskerautomatik til forrude<br />
– Træk armen imod rattet i fjerdet stilling A5<br />
, rudevisker og sprinkleranlægget<br />
fungerer.<br />
– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 1 til 3<br />
bevægelser (afhængigt af hvor længe processen varer).
Bagrudevisker<br />
– Tryk armen væk fra rattet til positionen A6 side 48, fig. 43, viskeren aktiveres<br />
hvert 6. sekund.<br />
Visker-/vaskerautomatik til bagrude<br />
– Træk armen væk fra rattet i position A7 , rudevisker og vaskeranlægget aktiveres.<br />
– Når armen slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter endnu<br />
1 til 3 bevægelser (afhængigt af hvor længe processen varer). Efter armen<br />
slippes bliver den i position A6 .<br />
Frakobling af rudevisker<br />
– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0 .<br />
Rudevisker- og vaskeranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />
Efter vognen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis rudeviskerne<br />
er tændt.<br />
Sprinklerdyserne til forruden opvarmes ved tilsluttet tænding.<br />
Påfyldning af sprinklervæske side 159.<br />
BEMÆRK!<br />
Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel<br />
side 49.<br />
Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden<br />
først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og<br />
begrænse udsynet.<br />
Hvis ruderne er frosset til, skal du først fjerne isen side 143 og først<br />
derefter aktivere rudeviskerne, da viskerbladene ellers kan tage skade.<br />
Pas på!<br />
I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes!<br />
Hvis rudeviskerne tændes selv om de er frosset fast, kan både rudeviskerbladene<br />
samt rudeviskermotoren blive beskadiget!<br />
Lys og udsyn 49<br />
Anvisning<br />
Sprinklerbeholderens indhold er 3,5 liter. Ved biler med et forlygtesprinkleranlæg er<br />
indholdet 5,4 liter.<br />
Forlygtesprinkleranlæg<br />
Forlygterne rengøres efter hver 5. aktivering af forrudesprinkleranlægget og når<br />
nær- eller fjernlyset er tændt samt rudeviskerarmen holdes på position A5<br />
side 48, fig. 43 ca. 1 sekund.<br />
Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende<br />
snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende<br />
anvisninger side 143, “Forlygternes glas“.<br />
For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne<br />
holdes fri for sne og is med en afisningsspray.<br />
Pas på!<br />
Træk aldrig forlygtesprinkleranlæggets dyser ud manuelt - fare for beskadigelse!<br />
Udskiftning af forrudeviskerblade<br />
Fig. 44 Viskerblad til forruden<br />
Aftagning af viskerblad<br />
– Vip viskerhåndtaget væk fra ruden.<br />
– Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
50<br />
Lys og udsyn<br />
Fastgøring af viskerblad<br />
– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.<br />
– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />
– Vip viskerhåndtaget tilbage på ruden.<br />
Perfekte viskerblade er nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må ikke<br />
være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks.<br />
Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks<br />
på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver<br />
gang vognen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel<br />
affedte viskerbladenes læber.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige<br />
forruden.<br />
For at undgå dannelse af streger, skal man rengøre rudeviskerbladene regelmæssigt<br />
med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.<br />
insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange<br />
om året. Viskerbladene kan købes på autoriserede værksteder.<br />
Udskiftning af viskerblad til bagrude<br />
Fig. 45 Viskerblad til bagrude<br />
Afmontering af viskerblad<br />
– Vip viskerarmen væk fra ruden, og stil viskerbladet retvinklet til viskerarmen<br />
fig. 45.<br />
– Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd.<br />
– Lås sikringen A op med den anden hånd i pilens retning og tag viskerbladet ud.<br />
Montering af viskerblad<br />
– Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A .<br />
– Kontroller, at viskerbladet er korrekt monteret.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for side 49.<br />
Bakspejl<br />
Indvendigt bakspejl med manuel afblænding<br />
Basisindstilling<br />
– Stil armen på undersiden af spejlet fremad.<br />
Nedblænding af spejl<br />
– Træk armen på undersiden af spejlet bagud.<br />
Bakspejl<br />
Sidespejlene kan indstilles elektrisk.<br />
Fig. 46 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />
Bakspejlet skal indstilles før kørsel, således at udsynet bagtil er sikret.
Afblændeligt bakspejl<br />
– Indstil knappen under spejlets underkant bagud (ved grundindstilling af<br />
bakspejlet skal knappen vende frem ad).<br />
Opvarmelige sidespejle<br />
– Stil drejeknappen i position side 50, fig. 46.<br />
Indstilling af venstre sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />
drejeknappen bevæges.<br />
Indstilling af højre sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />
drejeknappen bevæges.<br />
BEMÆRK!<br />
Konvekse (hvælvet ud ad) sidespejle gør synsfeltet større. De medfører dog,<br />
at genstande i spejlene bliver mindre. Derfor er disse spejle kun egnet til at<br />
skønne afstanden til den efterkørende bil.<br />
Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den<br />
efterfølgende bil.<br />
Anvisning<br />
Sidespejlsopvarmningen virker kun ved tændt motor.<br />
Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet.<br />
Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved<br />
manuelt at trykke på spejloverfladens kant.<br />
Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling,<br />
skal man henvende sig til et autoriseret værksted.<br />
Lys og udsyn 51<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
52<br />
Sidde og opbevare<br />
Sidde og opbevare<br />
Forsæder<br />
Grundlæggende<br />
Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og<br />
forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:<br />
en sikker og hurtig adgang til instrumenterne;<br />
en afslappet, ikke trættende kropsstilling;<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.<br />
I de følgende kapitler beskrives, hvorledes sæderne kan indstilles.<br />
BEMÆRK!<br />
Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.<br />
Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele<br />
korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem<br />
side 117, “Sikker transport af børn“.<br />
Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på<br />
instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for<br />
forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes<br />
man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage<br />
dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />
Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst<br />
25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden<br />
ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne<br />
og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />
Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />
bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man<br />
ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />
Dermå ikke transporteres genstande på forsædet, bortset fra de dertil<br />
beregnede (f. eks. barnesæde) -fare for ulykker!<br />
Indstilling af forsæder<br />
Fig. 47 Betjeningselementer på sædet<br />
Indstilling af sædet i længderetning<br />
– Træk op i håndtaget A1 fig. 47 og skub sædet til den ønskede position.<br />
– Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb.<br />
Indstilling af sædets højde<br />
– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes.<br />
– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes.<br />
Indstilling af ryglænets hældning<br />
– Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet A3<br />
for at indstille<br />
ryglænets hældning.<br />
Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let<br />
bøjede ben.<br />
Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås<br />
med let bøjede arme.<br />
BEMÆRK!<br />
Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre<br />
kvæstelser.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Nakkestøtter<br />
Fig. 48 Nakkestøtte: Indstilling / udtrækning<br />
Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde<br />
med den øverste del af dit hoved.<br />
Højdeindstilling af nakkestøtte<br />
– Tag med begge hænder fat i nakkestøttens sider og skub den opad så meget<br />
som ønsket fig. 48 - venstre side.<br />
– Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, tryk og hold låseknappen med en hånd<br />
fig. 48 - højre side og skub nakkestøtten ned med den anden hånd.<br />
Montering og afmontering af nakkestøtter<br />
– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.<br />
– Tryk på låseknappen i pilens retning fig. 48 - højre side og træk nakkestøtten<br />
ud af ryglænet.<br />
– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan<br />
høre, at låseknappen går i indgreb.<br />
Positionen på de yderste nakkestøtter foran og bagved samt den midterste nakkestøtte<br />
bagved kan indstilles i højden.<br />
Sidde og opbevare 53<br />
Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede<br />
nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af<br />
passagerer og fører side 102.<br />
BEMÆRK!<br />
Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />
beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />
Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />
Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />
befinde sig i den nedre position.<br />
Opvarmning af forsæder<br />
Fig. 49 Vippekontakt: Sædevarme foran<br />
Siddefladerne og ryglænene i forsæderne kan opvarmes elektrisk.<br />
– Ved at trykke vippekontakten i position A1 eller A2<br />
indstilles sædeopvarmningen<br />
foran til 25% eller 100% ydelse fig. 49.<br />
– For at slukke for varmen sæt vippekontakten til vandret position.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller<br />
temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes)<br />
anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen i fører- og<br />
passagersiden. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis<br />
du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere<br />
strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan komme sig efter<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
54<br />
Sidde og opbevare<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
turens belastninger. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med<br />
din læge.<br />
Pas på!<br />
For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig<br />
knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.<br />
Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller<br />
lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen<br />
ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer.<br />
Rengør ikke sæderne med væske side 145.<br />
Anvisning<br />
Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets<br />
kapacitet betydeligt.<br />
Bagsæder<br />
Indstilling af sæder i længderetning<br />
Fig. 50 Kabinelys foran / bag<br />
For at øge bagagerummet kan de ydre bagsæder skubbes frem, vippes helt frem<br />
eller sæderne kan tages ud.<br />
Forskydning af sæder i længderetning<br />
– Træk håndtaget fig. 50 i venstre side opad eller ved trækløkken fig. 50 i<br />
højre side og skub sædet til den ønskede position.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 103, “Korrekt sædeposition for<br />
bagsædepassageren“.<br />
Indstilling af ryglæn<br />
Indstilling af ryglænets hældning<br />
– Træk i håndtaget fig. 51 og indstil den ønskede hældning af ryglænet.<br />
Fremvipning af bagsæder<br />
Fig. 51 Indstilling af ryglæn<br />
Fig. 52 Komplet fremvipning af sæde / Låsning af fremvippede sæder
Komplet fremklapning og sikring af sæder<br />
– Sæt låsetungen ind i åbningen på den pågældende sidebeklædning - sikkerhedsposition.<br />
– Skub sædet så langt tilbage som muligt side 54.<br />
– Træk i håndtaget side 54, fig. 51 og klap ryglænet helt frem.<br />
– Træk håndtaget side 54, fig. 52 op og klap derefter sædet helt frem.<br />
– Sikr det fremklappede sæde ved hjælp af holdestrop på en føringsstang for<br />
forsædets nakkestøtte side 54, fig. 52 i højre side.<br />
BEMÆRK!<br />
Sikr straks det fremklappede sæde ved hjælp af holdegjord på en føringsstang<br />
på forsædets hovedstøtte - der opstår fare for kvæstelser, så snart<br />
vognen kører fremad.<br />
Hvis sædet ikke i er den bageste position, kan der ved frigivelse at sædet<br />
opstå skader på låsebolten.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 103, “Korrekt sædeposition for<br />
bagsædepassageren“.<br />
Afmontering af sæder<br />
Fig. 53 Frigørelse af det fremvippede sæde / Bærestropper på sædefladen<br />
Frigivelse og afmontering af sæder<br />
Sidde og opbevare 55<br />
– Frigiv det fremklappede sæde ved at trykke på sædelåsene i pilens retning<br />
fig. 53.<br />
– Tag sædet ud ved bærehåndtagene ved siddefladen fig. 53 i højre side.<br />
Anvisning<br />
De ydre forsæder kan ombyttes. Bagsæderne er markeret med bogstaverne L<br />
for venstre og R for højre sæde.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 103.<br />
Indstilling i tværretning<br />
Forskydning af sæder i tværretning<br />
– Afmonter sædet i midten side 55.<br />
– Klap det ydre sæde frem side 54 og frigiv det fig. 53.<br />
– Forskyd det fremklappede og frigivne sæde på føringen i retning midten af bilen<br />
til anslag.<br />
– Lås sædet ved enden af føringen fig. 54.<br />
Fig. 54 Låsning af sædet<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
56<br />
Sidde og opbevare<br />
Indstilling af sæderne tilbage til oprindelig position<br />
Låsning og tilbageklapning af sæder<br />
– Er sædet afmonteret, sæt det først på føringen og lås det bagefter side 55,<br />
fig. 54. Kontroller ved at trække i sædet, om det er låst korrekt.<br />
– Klap sædet i vandret position indtil det går i indgreb. Kontroller at sædet ikke<br />
kan løftes yderligere ved at trække det op.<br />
– Tryk på håndtaget side 56, fig. 55 og klap ryglænet tilbage. Kontroller at<br />
ryglænet er gået i indgreb.<br />
– Tag låsetungen ud af sikkerhedsholderen.<br />
BEMÆRK!<br />
Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal seler og selelåsene<br />
placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />
Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje<br />
frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />
Ved vipning af ryglænet skal det altid kontrolleres om den er gået sikkert i<br />
indgreb, dette signaliseres ved positionen og en synlig markering på håndtagets<br />
afdækning.<br />
Klapbord ved midterste ryglæn<br />
Fig. 55 Tilbageklapning af ryglænet Fig. 56 Bagsæde: Armlæn<br />
– Det midterste ryglæn kan klappes frem side 54, “Fremvipning af bagsæder“<br />
og bruges som armlæn eller bord med drikkevareholder fig. 56.<br />
– Der kan stilles to drikkevareholdere i fordybningerne.<br />
BEMÆRK!<br />
Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />
spildes - skoldningsfare!<br />
Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />
I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem.<br />
Anvisning<br />
Hvis det midterste ryglæn er klappet frem i længere tid, skal man være opmærksom<br />
på at selelåsene ikke er i klemme under det - der kan opstå varige skader på<br />
polstrene.<br />
Pedaler<br />
Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra<br />
Škoda´s originale tilbehør.<br />
Pedalernes betjening må ikke forhindres!<br />
BEMÆRK!<br />
Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.
BEMÆRK! (fortsættelse) BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet<br />
alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition<br />
uhindret - fare for uheld!<br />
Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under<br />
pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne koble ud, bremse eller give gas<br />
- fare for uheld!<br />
Bagagerum<br />
Lastning af bagagerum<br />
For at overholde bilens gode køreegenskaber skal du være opmærksom på<br />
følgende:<br />
– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.<br />
– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.<br />
– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet side 58.<br />
Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage<br />
alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af<br />
kørselshastigheden og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en<br />
vigtig faktor.<br />
Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en<br />
energi der svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at<br />
der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan<br />
opstå, hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.<br />
BEMÆRK!<br />
Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.<br />
Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller<br />
andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare<br />
øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges<br />
rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne<br />
- livsfare.<br />
Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />
genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed<br />
og køremåde tilpasses dertil.<br />
Sidde og opbevare 57<br />
Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan<br />
bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld!<br />
Ved transport af fastgjorte skarpe og farlige genstande, i forstørret bagagerum,<br />
der opstår ved fremklapning eller afmontering af bagsæderne, sørg altid<br />
for at sikkerheden er garanteret for de personer der befordres på de andre<br />
bagsæder side 103, “Korrekt sædeposition for bagsædepassageren“.<br />
Hvis bagsæderne ved siden af det fremklappede sæde er optaget, skal du<br />
med størst mulig omhu sørge for, at sikkerheden er garanteret, f. eks ved at<br />
placere transportgodset således at en tilbageklapning af sædet ved en påkørsel<br />
bagfra forhindres.<br />
Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
Medbring aldrig personer i bagagerummet.<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med<br />
genstande, som skurer op af dem.<br />
Anvisning<br />
Dæktrykket skal tilpasses lasten side 160, fig. 143.<br />
Luftens cirkulation i bilen hjælper med at reducere tildugning af ruderne. Den<br />
forbrugte luft siver ud gennem udluftningssslidserne, der sidder i bagagerummet<br />
under kofangeren. Kontroller at udgangsdyserne ikke er tildækkede.<br />
Modeller i kategorien N1<br />
Ved biler i kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, skal der bruges et<br />
fastsurringssæt, der overholder standard EN 12195 (1 - 4).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
58<br />
Sidde og opbevare<br />
Fastgørelseselementer<br />
På siderne af lastrummet sidder der fastspændingsøskener og fikseringselementer<br />
til at spænde lasten fast fig. 57.<br />
Der kan også spændes et sikkerhedsnet fast til disse fastspændingsøskener og<br />
fikseringselementer til sikring af mindre genstande.<br />
Fastgørelsesnettene findes sammen med montgevejledningen i bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller<br />
beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer<br />
eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende<br />
egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne. Fastgør aldrig<br />
et barnesæde til surreøskenerne!<br />
Vippekrog<br />
Fig. 57 Bagagerum: Surreøskner og fastgørelseselementer<br />
Fig. 58 Bagagerum: Vippekrog<br />
I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige kroge til fastspænding<br />
af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 58.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 57.<br />
Pas på!<br />
På krogen kan der hænges bagage med en vægt på op til 7,5 kg.<br />
Fastgørelsesnet - netprogram<br />
Fig. 59 Fastgørelsesnet: dobbelt tværlomme, bundfikseringsnet / dobbelte lommer på langs<br />
Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet<br />
fig. 59 og dobbelt langslommer fig. 59 i højre side.
Fastgørelsesnettene findes sammen med montgevejledningen i bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande op<br />
til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner<br />
og beskadigelse af nettet!<br />
Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
Pas på!<br />
Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i nettene - fare for beskadigelse af<br />
nettet.<br />
Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet<br />
Den løftede gulvbeklædning kan lænes op ad bagsædernes ryglæn og bagagerumsafdækningen,<br />
for f.eks. at kunne få adgang til reservehjulet.<br />
Bagagerumsafdækning<br />
Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />
anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />
Fig. 60 Afmontering af bagarerummets afdækning / Bagagerumsafdækning i laveste position<br />
Hvis du transporterer pladskrævende bagage, kan bagagerumsafdækningen<br />
afmonteres ved behov.<br />
– Hægt holdebåndene ud A1 fig. 60.<br />
Sidde og opbevare 59<br />
– Klap bagagerumsafdækning lidt op.<br />
– Bagagerumsafdækningen tages ud af holderne A2 , enten ved at trække bagud<br />
eller ved at banke let på undersiden af bagagerumsafdækningen i området<br />
mellem holderne.<br />
– Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene<br />
A1<br />
hægtes ind i bagklappen.<br />
Bagagerumsafdækningen kan også anbringes i laveste position på støtterne<br />
fig. 60 i højre side.<br />
Processen ved afmontering og montering er identisk.<br />
I denne position kan du på bagagerumsafdækningn lægge mindre genstande op til<br />
en samlet vægt på 2,5 kg.<br />
BEMÆRK!<br />
Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />
opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af<br />
genstande lagt på hattehylden.<br />
Anvisning<br />
Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko<br />
for at genstande glider fremad!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
60<br />
Sidde og opbevare<br />
Statisk netskillevæg<br />
Fig. 61 Anvendelse af statisk netskillevæg bag bagsæderne / bag forsæderne<br />
Den statiske netskillevæg kan monteres bag for- eller bagsæderne.<br />
Montering af statisk netskillevæg bag bagsæderne<br />
– Afmonter bagagerumsafdækningen.<br />
– Tag netskillevæggen ud af posen.<br />
– Klap begge tværstangens dele ud, til de går hørbart i indgreb.<br />
– Sæt tværstangen ind i én af holderne AB først i den ene side og tryk tværstangen<br />
fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af<br />
bilen, holder AB fig. 61.<br />
– Hægt karabinhagerne AC ved båndenderne ind i fastspændingsøsknerne bag<br />
bagsæderne.<br />
– Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side.<br />
Afmontering af statisk netskillevæg bag bagsæderne<br />
– Løsn båndene på begge sider og hægt karabinhagen AC ud side 60, fig. 61.<br />
– Skub tværstangen først på den ene og derefter på deen anden side bagud.<br />
– Tag tværstængerne ud af holderne AB .<br />
Pakning af statisk netskillevæg<br />
– Tryk på den røde knap på leddet A - dermed løsnes det.<br />
– Pak den foldede netskillevæg ind i posen og luk den.<br />
– Fastgør posen ved hjælp af plastkarabinhagen ved øsknerne i venstre eller højre<br />
side af bagagerummet.<br />
Montering og afmontering af den statiske netskillevæg bag forsæderne side 60,<br />
fig. 61 i højre side sker på samme måde som ved bagsæderne. For at hægte karabinhagerne<br />
i anvendes øsknerne bag forsæderne. Bagsæderne kan afmonteres for at<br />
gøre bagagerummet større.<br />
Afmontering og montering af den statiske netskillevæg bag bagsæderne med variabel<br />
ladebund side 60 sker på samme måde som bag bagsæder uden variabel<br />
ladebund. Karabinhagerne hægtes ind i de nederste øskner ved monteringskilerne<br />
på den variable ladebunds forreste del.<br />
Variabel ladebund i bagagerummet<br />
Udtagning af variabel dobbeltbund<br />
Fig. 62 Bagagerum: Udtagning af variabel sammenklapning/ afmontering af variabel ladebund<br />
Den variable ladebund letter håndteringen af store bagegestykker og danner en<br />
plan bagagerumsbund, når bagsæderne er vippet frem. Den maks. tilladte arealbelastning<br />
for den variable ladebund er 75 kg.<br />
Afmontering af variabel ladebund<br />
– Hægt løkkerne A fig. 62 på den elastiske skillevæg ud af monteringspunkterne.<br />
– Den variable ladebund frigives ved at dreje låseboltene AB<br />
med ca. 180° til<br />
venstre fig. 62.<br />
– Den variable ladebund klappes sammen ved at skubbe den i pilens retning.
– Løft ladebunden i pilens retning A1 ved fig. 62 og tag den ud ved at trække i<br />
pilens retning A2 fig. 62.<br />
Montering af variabel lastbund<br />
– Læg den variable lastbund på bæreskinnerne.<br />
– Klap den variable ladebund ud.<br />
– Den variable ladebund låses ved at dreje låseboltene AB ca. 180° til højre.<br />
– Fastgør løkkerne på den elastiske skillevæg i monteringpunkterne.<br />
BEMÆRK!<br />
Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort<br />
korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />
Anvisning<br />
Hvis der er monteret en variabel ladebund i bagagerummet, kan der ikke monteres<br />
et fleksibelt opbevaringsrum eller fastgørelsesnet side 58.<br />
Afmontering af bæreskinner<br />
Fig. 63 Bagagerum: Løsn låsepunkterne / Fjern bæreskinnerne<br />
Afmontering af bæreskinner<br />
– Løsn låsepunkt AB på bæreskinnerne med bilnøglen eller en flad skruetrækker<br />
fig. 63.<br />
Sidde og opbevare 61<br />
– Tag fat i bæreskinnen A<br />
fig. 63 i højre side og tag den ud ved at trække i<br />
pilens retning. Bæreskinnen på den anden side af bagagerummet afmonteres<br />
på sammen måde.<br />
Montering af bæreskinnen<br />
– Sæt bæreskinnerne på i bagagerummets sider.<br />
– Tryk låsepunktet til anslag ved vhver bæreskinne.<br />
– Kontroller bæreskinnernes faste position ved at trække i den.<br />
BEMÆRK!<br />
Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er fastgjort<br />
korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />
Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />
Fig. 64 Bagagerum: Tag trærbæreskinnen ud / Tag monteringskilerne ud<br />
Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />
– Tag fat under tværbæreskinnen fig. 64 og tag den ud ved at trække i pilens<br />
retning.<br />
– Tag fat i monteringskilen fig. 64 i højre side og tag den ud ved at trække i<br />
pilens retning. Moneringskilen på den anden side af bagagerummet afmonteres<br />
på sammen måde.<br />
Montering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />
– Sæt monteringskilerne på monteingspunkterne og tryk dem til anslag i retning<br />
bagagerummets sider.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
62<br />
Sidde og opbevare<br />
– Sæt tvæbæreskinnen skråt ind i monteringskilerne og tryk dem i til anslag.<br />
– Kontroller tværbæreskinnens faste position ved at trække i den.<br />
Opdeling af bagagerum med variabel ladebund<br />
Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund.<br />
– Løft delen med holderen og lås den ved at skyde den ind i noterne fig. 65.<br />
Cykelstativ i bagagerum<br />
Montering af tværbærer<br />
Fig. 65 Opdeling af bagagerum<br />
Fig. 66 Montering af tværbærer<br />
– Afmonter bagsæderne eller klap sæderne helt frem for at få tilstrækkeligt med<br />
plads i bagagerummet side 55.<br />
– Frigiv holderen AB på tværstangenss ender ved at trække låseskruen AC lidt op.<br />
– Sæt tværstangen med den faste del på venstre tilspændingsøsken (i køreretningen)<br />
og den del, der kan trækkes ud A på den højre tilspændingsøsken.<br />
– Lås holder AB på begge sider og lad monteringsskruerne AC gå i indgreb.<br />
– Spænd monteringsskruerne AC til anslag.<br />
– Kontroller tværbærerens faste position ved at trække i den.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved transport af cykler i bagagerummet, skal du sørge for at bagsædepassagerernes<br />
sikkerhed er garanteret.<br />
Montering af cykelbærer<br />
Fig. 67 Montering af cykelbærer<br />
– Sæt den frigivne cykelbærer på tværbæreren, efter at skruen A fig. 67 er<br />
trukket op skubbes længdebæreren (alu-del) hen til tværbæreren, indtil<br />
fatningen går i indgreb og skruen A drejes ind i møtrikken.<br />
– Løsn skruen AB på den forskydelige del af cykelbæreren og træk den ud, stil<br />
derefter bærerens forskydelige del, alt efter cykelstørrelse, i en af de mulige<br />
positioner.<br />
– Sæt skruen AB<br />
ind i den ønskede position og spænd den.
Placering af cykel i cykelbæreren<br />
Fig. 68 Sæt cyklen i / Fastgørelse af forhjul<br />
– Inden montering af cyklen i bilen afmonteres forhjulet.<br />
– Hurtigspænderen på cykelbærerens fastgørelsesakse løsnes og indstilles i<br />
forhold til gaffelbredden.<br />
– Sæt forgaflen på fastgørelsesasken og spænd den fast med hurtigspænderen<br />
fig. 68 - til venstre.<br />
– Skub forhjulet, der er taget ud, helst mellem den venstre pedals krumtap og<br />
cykelrammen, fastgør den på forgaflen fig. 68 - til højre, eller på fastgørelsespunktet<br />
med en rem.<br />
– Sørg for at der ikke opstår skader på bagagerummets afdækning, cykel eller<br />
andre genstande.<br />
– Moontering af den anden holder og fastgørelse af cyklen gennemføres på<br />
samme måde.<br />
Anvisning<br />
Er forhjulet udstyret med skivebremser, skal cyklen fastgøres således at bremseskiver<br />
peger væk fra rammen.<br />
Sikring af cyklernes stabilitet ved hjælp af bånd<br />
Fig. 69 Sikring af cykler med spændebånd / Sikring af cyklerne med en strop<br />
Sidde og opbevare 63<br />
– For at løsne båndets gummidel, tryk begge dele mod hinanden og åbn spændebåndet.<br />
– Sæt spændebåndet med gummidelen fremad (i kørselsretning) så langt nede på<br />
sadelpinden som muligt og luk spændebåndet fig. 69.<br />
– Ved transport af to cykler, skal du spænde båndet fig. 69 mellem sadlerne<br />
ved at skubbe cyklerne fra hinanden.<br />
– Hægt karabinerhagen ved båndenderen ind i fastspændingsøsknerne bag<br />
bagsæderne.<br />
– Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden side.<br />
– Om nødvendigt kan cyklernes position desuden korrigeres i bilen.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved transport af personer eller genstande, der kræver en fremklapning af<br />
sæderne, sørg for at sikkerheden for passagererne på bagsæderne er garanteret.<br />
Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med<br />
bagruden.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
64<br />
Sidde og opbevare<br />
Tagbagagebærer<br />
Generelle anvisninger<br />
Pas på!<br />
Brug kun tagbagagebærere, der er godkendt af Škoda Auto.<br />
Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller<br />
ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen<br />
leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges.<br />
Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget.<br />
Anvisning<br />
Hvis en bil ikke er udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne købes fra<br />
Škodas originaltilbehør.<br />
Taglast<br />
Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)<br />
på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.<br />
Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man<br />
ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren<br />
indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.<br />
BEMÆRK!<br />
Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld!<br />
Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />
eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen<br />
af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor<br />
køremåde og hastighed herefter.<br />
Drikkevareholder foran<br />
Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 70.<br />
Fig. 70 Midterkonsol foran: Kopholder<br />
BEMÆRK!<br />
Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />
spildes - skoldningsfare!<br />
Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />
I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem.<br />
Pas på!<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />
opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes<br />
polstring.
Kopholder bagved<br />
Der kan stilles en kopholder ned i fordybningerne fig. 71.<br />
BEMÆRK!<br />
Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />
spildes - skoldningsfare!<br />
Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />
I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af dem.<br />
Pas på!<br />
Fig. 71 Midterkonsol: Kopholder<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />
opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes<br />
polstring.<br />
Holder til parkeringsbillet<br />
Sidde og opbevare 65<br />
Holderen til parkeringsbilletten anvendes f.eks. til at fastgøre parkeringsbilletten<br />
på parkeringspladser med betaling.<br />
Før kørslen påbegyndes skal parkeringsbilletten altid fjernes, således at førerens<br />
udsigt ikke bliver indskrænket.<br />
Askebæger<br />
Fig. 73 Midterkonsol: Askebæger foran / bag<br />
Udtagning af askebæger<br />
– Tag askebægeret fig. 73 ud oppefra. Træk ikke på askebægerets låg, når det<br />
tages ud - brudfare.<br />
Indsætning af askebæger<br />
– Isæt askebægeret lodret.<br />
Fig. 72 Forrude: Holder til parkeringsbillet<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
66<br />
Sidde og opbevare<br />
BEMÆRK!<br />
Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />
Cigartænder og stikdåser<br />
Cigartænder<br />
Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk<br />
tilbehør.<br />
Betjening af cigartænderen<br />
– Tryk cigartænderens indsats ind fig. 74.<br />
– Vent indtil ansatsen springer ud.<br />
– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.<br />
– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.<br />
Stikdåsens anvendelse<br />
– Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Fig. 74 Midterkonsol: Cigartænder<br />
Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på<br />
op til 120 watt.<br />
BEMÆRK!<br />
Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller<br />
ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.<br />
Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som<br />
med tændingsnøglen fjernet. Lad derfor aldrig børn blive tilbage i bilen uden<br />
opsyn!<br />
Pas på!<br />
For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik.<br />
Anvisning<br />
Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for<br />
afladning af batteriet!<br />
Yderligere anvisninger side 165, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Stikdåse i bagagerum<br />
– Åbn stikdåseafdækningen fig. 75.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Fig. 75 Bagagerum: Stikdåse<br />
Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt<br />
på op til 120 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for side 66, “Cigartænder“.<br />
Yderligere anvisninger side 165, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.
Opbevaringsrum<br />
Oversigt<br />
Følgende opbevaringsrum findes i bilen:<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden side 67<br />
Opbevaringsrum i førersiden side 68<br />
Opbevaringsrum til briller side 68<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen side 68<br />
Opbevaringsrum i forsædet side 69<br />
Armlæn med opbevaringsrum på forsædet side 69<br />
Opbevaringsrum i fordørene side 69<br />
Opbevaringsrum i bagagerum side 70<br />
Fleksibelt opbevaringsrum side 70<br />
Kroge side 70<br />
BEMÆRK!<br />
Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan<br />
blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving),<br />
og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!<br />
Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller<br />
fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville<br />
betyde, at man ikke kunne koble ud, bremse eller give gas - fare for uheld!<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
Ved nogle modeller er opbevaringsrummene udført uden låg.<br />
Sidde og opbevare 67<br />
Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
– Træk grebet i klappen i pileretningen fig. 76 og åbn klappen.<br />
– Drej klappen, indtil den går hørbart i indgreb.<br />
På inderside af den nederste klap sidder der en stiftholder.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 76 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />
i forsædepassagersiden<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal dopbevaringsrummene altid være lukket<br />
under kørsel.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
68<br />
Sidde og opbevare<br />
Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden<br />
Opbevaringsrummet kan på modeller med klimaanlæg kan være<br />
udstyret med en tilførsel af afkølet luft, som kan lukkes.<br />
– Med drejeknappen fig. 77 henholdsvis fra- eller tilkobles kølingen.<br />
Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller<br />
kabineluft ind i opbevaringsrummet.<br />
Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales<br />
det at frakoble kølingen.<br />
Opbevaringsrum i førersiden<br />
Ikke aflåseligt rum til venstre under rattet.<br />
Fig. 77 Opbevaringsrum: Betjening af<br />
kølingen<br />
Fig. 78 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />
i førersiden<br />
Opbevaringsrum til briller<br />
– Tryk på opbevaringsrummets låg, låget åbner fig. 79.<br />
Pas på!<br />
Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal ellers<br />
holdes lukket.<br />
Læg ikke varmefølsomme genstande i opbevaringsrummet - disse kan blive<br />
beskadiget.<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen<br />
Ikke aflåseligt rum i midterkonsollen.<br />
Fig. 79 Udsnit i tagstoffet: Opbevaringsrum<br />
til briller<br />
Fig. 80 Midterkonsol: Opbevaringsrum
Opbevaringsrum i forsædet<br />
– Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud fig. 81.<br />
– Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind.<br />
Pas på!<br />
Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1 kg.<br />
Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum<br />
Fig. 82 Armlæn: Hylde /åbning af hylde<br />
Vipning af armlæn<br />
Fig. 81 Forsæde: Opbevaringsrum<br />
– Tryk den nederste tast på armlænets forside fig. 82 til venstre. Vip armlænet<br />
frem og slip tasten igen.<br />
Åbning af opbevaringsrum<br />
Sidde og opbevare 69<br />
– Tryk på den øverste knap og vip afdækningen på hylden opad fig. 82.<br />
Anvisning<br />
Når armlænet er vippet ned, kan armenes bevægelsesfrihed være indskrænket. I<br />
bytrafik bør armlænet ikke være vippet ned.<br />
Opbevaringsrum i fordørene<br />
I opbevaringsrummets område AB i fordørene sidder der en flaskeholder.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 83 Opbevaringsrum i dørbeklædningen<br />
For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A<br />
fig. 83 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande, som<br />
ikke rager ud.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
70<br />
Sidde og opbevare<br />
Opbevaringsrum i bagagerum<br />
Der findes opbevaringsrum på begge sider af bagagerummet fig. 84.<br />
Pas på!<br />
Opbevaringsrummene er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1,5<br />
kg.<br />
Fleksibelt opbevaringsrum<br />
Fig. 84 Opbevaringsrum i sidebeklædningen<br />
Fig. 85 Fleksibelt opbevaringsrum<br />
I bagagerummets højre side findes der et fleksibelt opbevaringsrum.<br />
Afmontering<br />
– Tag fat i de to øverste hjørner på opbevaringsrummet.<br />
– Tryk de øverste hjørner indad og løsn opbevaringsrummet ved at trække opad.<br />
– Det tages ud ved at trække i retning af bilens midte.<br />
Montering<br />
– Sæt de to ender på det fleksible opbevaringsrum ind i åbninger på højre sidebeklædning<br />
i bagagerummet og skub det ned for at låse det.<br />
Pas på!<br />
Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 8 kg.<br />
Tøjkroge<br />
Tøjkroge sidder ved grebet i taghimmelen over bagdørene.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt tøj.<br />
Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne<br />
ikke er tunge eller skarpe genstande.<br />
Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />
Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens<br />
virkning.
Varme og klimaanlæg<br />
Introduktion<br />
Beskrivelse og vejledning<br />
Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den<br />
fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i<br />
bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer<br />
og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />
For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift - klimaanlæg<br />
side 77, Climatronic side 79.<br />
For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />
være fri for is, sne og blade.<br />
Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />
hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />
tegn på utæthed!<br />
BEMÆRK!<br />
For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg<br />
derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget<br />
for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne.<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />
Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind<br />
i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift,<br />
fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning<br />
af fordamperen).<br />
Følg vejledningen til cirkulationsdrift ved opvarmning side 74 eller ved klimaanlæg<br />
side 77 eller Climatronic side 79.<br />
Varme og klimaanlæg 71<br />
Hvis opvarmningen og klimaanlægget skal fungere fejlfrit, må luftdyserne ikke<br />
dækkes til med nogen former for genstande.<br />
Økonomisk behandling af klimaanlægget<br />
I køledrift forbruger klimaanlæggets kompressor motoreffekt og har derved indflydelse<br />
på brændstofforbruget.<br />
Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at<br />
åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.<br />
Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.<br />
Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget,<br />
skal man vælge friskluftdrift.<br />
Miljøanvisning<br />
Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.<br />
Driftsforstyrrelser<br />
Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er<br />
der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:<br />
Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
side 178.<br />
Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur<br />
er for høj side 16.<br />
Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles<br />
køleanlægget. Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
72<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Luftdyser<br />
Disse informationer gælder for alle biler.<br />
Fig. 86 Luftdyser<br />
Åbning af luftdyse 3 og 4<br />
– Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position<br />
.<br />
Lukning af luftudtagsdyser 3 og 4<br />
– Drej det lodrette fingerhjul (luftdyse 3) eller det vandrette hjul (luftdyse 4) i position<br />
0.<br />
Ændring af luftstrøm fra luftudtagsdyser 3 og 4<br />
– For at ændre luftstrømmens højderetning, drej de vandrette lameller ved hjælp<br />
af skyderen.<br />
– For at ændre luftstrømmens retning i siden, drej de lodrette lameller ved hjælp<br />
af skyderen.<br />
Lufttilførslen til de enkelte dyser indstilles med luftfordelingsregulatoren AC<br />
fig. 87. Luftdyserne 3 og 4 kan åbnes og lukkes enkeltvis.<br />
Alt afhængig af regulatorpositionen for varme eller klimaanlæg samt klimabetingelserne,<br />
strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller afkølet luft ud af de åbnede<br />
luftdyser.<br />
Varme<br />
Betjening<br />
Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov.<br />
Fig. 87 Opvarmning: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A fig. 87 mod højre for at øge temperaturen.<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />
blæseren.<br />
– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast A1 - recirkulation side 74.<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 72.<br />
Elbagrude<br />
– Tryk på knappen A2 . Yderligere oplysninger side 47, “Elbagrude“.<br />
Alle betjeningselementer, med undtagelse af drejekontakten AB<br />
kan indstilles på<br />
enhver ønskelig mellemstilling.<br />
For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.
Anvisning<br />
Når luftfordelingen indstilles på ruderne, anvendes hele luftmængden til at afrime<br />
ruderne og derved føres ingen luft ind i fodrummet. Dette kan føre til en formindskelse<br />
af varmekomforten.<br />
Indstilling af varmen<br />
Anbefalede grundindstillinger af varmebetjeningselementer til:<br />
Indstillinger<br />
Drejeknappens position<br />
Anvisning<br />
Betjeningselement A , AB , AC og knappen A1<br />
side 72, fig. 87.<br />
Luftdyser 4 side 72, fig. 86.<br />
Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 72, fig. 86 forblive åbne.<br />
Knap A1<br />
Varme og klimaanlæg 73<br />
Luftdyser 4<br />
Optøning af forrude og sideruder Mod højre til anslag 3 Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden<br />
Fjern belægning på forruden og sideruderne<br />
A AB AC<br />
Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden<br />
Den hurtigste opvarmning Mod højre til anslag 3 Tænd kort Åbning<br />
Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Åbning<br />
Friskluftstilførsel - ventilation Mod venstre til anslag Ønsket position Tænd ikke Åbning<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
74<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen.<br />
Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />
ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen A1 side 72, fig. 87 - kontrollampen på knappen lyser.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen A1 igen, kontrollampen på knappen slukker.<br />
Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 72, fig. 87 position, frakobles<br />
cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan<br />
man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />
luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre<br />
til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg)<br />
Beskrivelse<br />
Klimaanlægget er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det<br />
muligt at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året<br />
rundt.<br />
Beskrivelse af klimaanlægget<br />
En fejlfri funktion af klimaanlægget er vigtig for sikkerhedun og for kørekomforten.<br />
Klimaanlægget fungerer, når knappen AC fig. 88 AE er trykket ind, og følgende<br />
betingelser er opfyldt:<br />
Motoren løber,<br />
udendørstemperatur på over ca. 2°C,<br />
regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4).<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en<br />
temperatur på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen<br />
fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af<br />
bilen, kan følsomme personer blive forkølet.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler, at klimaanlægget rengøres én gang om året på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Betjening<br />
Fig. 88 Klimaanlæg: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A fig. 88 mod højre for at øge temperaturen.<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />
blæseren.<br />
– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast AD - recirkulation.<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren AC<br />
reguleres luftens retning.
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
– Tryk på knappen AC AE side 74, fig. 88. På knappen lyser kontrollampen.<br />
– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen<br />
på knappen slukker.<br />
Anvisning<br />
Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der<br />
kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af<br />
varmekomforten.<br />
Kontrollampen i knappen AC<br />
lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betin-<br />
gelser for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når<br />
alle betingelser er opfyldt side 74, “Beskrivelse af klimaanlægget“.<br />
Varme og klimaanlæg 75<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
76<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Indstilling af klimaanlæg<br />
Anbefalede grundindstillinger for klimaanlæggets betjeningselementer ved de<br />
pågældende funktioner:<br />
Indstillinger<br />
Afis forrude og sideruder - fjern<br />
dug a)<br />
Anvisning<br />
Betjeningselement A , AB , AC og knappen AD og AE<br />
side 74, fig. 88.<br />
Luftdyser 4 side 72, fig. 86.<br />
Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 72, fig. 86 forblive åbne.<br />
Drejeknappens position Knap<br />
Ønsket temperatur 3 eller 4 Tænd ikke Aktiveres automatisk b)<br />
Luftdyser 4<br />
Åbn og ret mod sideruden<br />
Den hurtigste opvarmning Mod højre til anslag 3 Tænd kort Lukket Åbning<br />
Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 Tænd ikke Lukket Åbning<br />
Den hurtigste afkøling<br />
Mod venstre til<br />
anslag<br />
Kort 4, derefter 2<br />
eller 3 tænd kort Tændt Åbning<br />
Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 Tænd ikke Tændt<br />
Friskluftstilførsel - ventilation<br />
A AB AC AD AE<br />
Mod venstre til<br />
anslag<br />
Åbn og juster i forhold til<br />
taget<br />
Ønsket position Tænd ikke Lukket Åbning<br />
a) I lande med høj luftfugtighed anbefaler vi ikke, at denne indstilling anvendes. Det kan resultere i en kraftig afkøling af ruderne med efterfølgende dug på ydersiden.<br />
b) Kontrollampen i knappen AE lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betingelser for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når alle betingelser er opfyldt side 74,<br />
“Beskrivelse af klimaanlægget“.
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen.<br />
Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />
ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen AD side 74, fig. 88, kontrollampen på knappen lyser.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker.<br />
Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 74, fig. 88 position, frakobles<br />
cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan<br />
man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />
luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre<br />
til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg)<br />
Beskrivelse<br />
Climatronic er et automatisk varme- udluftnings- og køleanlæg, som<br />
giver den optimale komfort for passagererne.<br />
Climatronic holder en indstillet temperatur konstant fuldstændig automatisk. Yderligere<br />
bliver den luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret<br />
automatisk. Også kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det<br />
unødvendigt at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske<br />
drift side 78 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på<br />
alle årstider.<br />
Beskrivelse af Climatronic<br />
Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt:<br />
Motoren løber,<br />
udendørstemperatur på over ca. +2°C,<br />
AC tændt.<br />
Varme og klimaanlæg 77<br />
For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved<br />
højere kølervæsketemperaturer.<br />
Anbefalet indstilling for alle årstider:<br />
Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22°C (72°F).<br />
Tryk på knappen AUTO fig. 89.<br />
Indstil luftdyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule opad.<br />
Skift mellem grader Celsius og Fahrenheit<br />
Tryk og hold samtidigt knapperne AUTO og AC<br />
fig. 89 nede. På displayet vises<br />
angivelserne i den ønskede temperatur måleenhed.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler, at Climatronic rengøres én gang om året på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Oversigt over betjeningselementerne<br />
Fig. 89 Climatronic: Betjeningselementer<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
78<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Knapper / drejeregulatorer<br />
A1 Indstilling af kabinetemperatur<br />
Angivelserne<br />
A2 Visning af den valgte kabinetemperatur, f.eks.: +22 °C (72°F).<br />
A3 Grader Celsius eller Fahrenheit<br />
A4 Automatisk klimafunktion<br />
A5 Fjern is eller dug fra forruden<br />
A6 Luftstrøm til forruden, overkroppen og fødderne<br />
A7 Cirkulationsdrift<br />
A8 Tændt klimaanlæg<br />
A9 Indstillet ventilatoromdrejningstal<br />
Knapper / drejeregulatorer<br />
A10 Indstilling af ventilatoromdrejningstal<br />
A11 Indvendig temperatursensor<br />
A12 Automatisk drift<br />
A13 Fjern is eller dug fra forruden<br />
A14 Luftstrøm til ruderne<br />
A15 Luftstrøm til hovedet<br />
A16 Luftstrøm til fodrummet<br />
A17 Cirkulationsdrift<br />
A18 Tændt klimaanlæg<br />
Anvisning<br />
I apparatets nederste del sidder kabinetemperatursensoren A11 . Sensoren må aldrig<br />
tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic.<br />
Automatisk drift<br />
Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden<br />
af vinduerne fri for fugt.<br />
Tilkobling af automatisk drift<br />
– Indstil en temperatur mellem +18°C (64°F) og +29°C (86°F).<br />
– Indstil dyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad.<br />
– Tryk på knappen AUTO , på displayet vises AUTO .<br />
Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved<br />
at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres<br />
temperaturen.<br />
Afrimning af forruden<br />
Optøning af forrude - tilkobling<br />
– Tryk på knappen side 77, fig. 89.<br />
Optøning af forrude - frakobling<br />
– Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO .<br />
Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne<br />
1 og 2.<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Efter tændingen er slået til kan kabinetemperaturen indstilles med drejeregulatoren<br />
A1 .<br />
Kabinetemperaturen kan indstilles mellem +18°C (64°F) og +29°C (86°F). I dette<br />
område reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges temperaturer<br />
på under +18°C (64°F), vises “LO“ på displayet. Hvis der vælges temperaturer på over<br />
+29°C (86°F), vises “HI“ på displayet. I begge indstillinger arbejder Climatronic med<br />
maksimal køle- eller varmeydelse. Der sker ingen temperaturregulering.<br />
Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet)<br />
samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan<br />
følsomme personer blive forkølet.<br />
Regulering af blæser<br />
Der er syv blæsertrin.<br />
Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen.<br />
Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt.<br />
– Drej regulatoren A10<br />
side 77, fig. 89 til venstre (formindske blæseromdrejningstal)<br />
eller højre (øge blæseromdrejningstal).<br />
Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic.
BEMÆRK!<br />
Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan<br />
mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld<br />
stiger.<br />
Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt.<br />
Tilkoble Climatronic så snart ruderne dugger.<br />
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen.<br />
Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />
ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø.<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen A17 side 77, fig. 89, på displayet vises .<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen <br />
igen, så slukker symbolet på displayet.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />
luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre<br />
til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
Hvis cirkulationsdriften er tilkoblet i ca. 15 minutter, begynder symbolet at blinke<br />
på displayet, som henvisning til, at cirkulationsdriften er tilkoblet langfristet. Hvis<br />
cirkulationsdriften ikke frakobles, blinker symbolet i ca. 5 minutter.<br />
Varme og klimaanlæg 79<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
80<br />
Start og kørsel<br />
Start og kørsel<br />
Indstilling af rattets position<br />
Fig. 90 Indstilleligt rat: Armen under ratstammen / Sikker afstand fra rattet<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
– Indstil førersædet side 52.<br />
– Sving armen under rattet nedad fig. 90 - venstre side .<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk derefter armen op ad indtil den hviler mod ratstammen.<br />
BEMÆRK!<br />
Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 90 - højre side.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!<br />
Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes<br />
beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind<br />
mod brystet.<br />
Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />
positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />
måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />
kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />
næsten ikke undgås.<br />
Tændingslås<br />
Fig. 91 Tændingslåsstillinger<br />
Benzinmotorer<br />
A1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres.<br />
A2 - Tænding tilkoblet<br />
A3 - Start af motor<br />
Dieselmotorer<br />
A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan<br />
spærres<br />
A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet<br />
Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />
bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
A3 - Start af motor<br />
For alle biler gælder:<br />
Position A1<br />
For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt<br />
kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres<br />
når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen .<br />
Position A2<br />
Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges<br />
rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.<br />
Position A3
I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre<br />
elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes<br />
drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2 .<br />
Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1 . Startermodholdslåsen<br />
i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved<br />
løbende motor.<br />
BEMÆRK!<br />
Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position<br />
A2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når<br />
dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for<br />
uheld!<br />
Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />
stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld!<br />
Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />
tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i<br />
bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks.<br />
det elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />
Start af motor<br />
Generelt<br />
Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.<br />
Før start af bilen skal gearstangen sættes i tomgang (ved automatisk gearkasse<br />
skal gearstangen sættes i P eller N position) og håndbremsen skal trækkes.<br />
Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun<br />
få motoren til at dreje.<br />
Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader<br />
på starteren.<br />
Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først<br />
skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er<br />
normalt, og er derfor ufarligt.<br />
Hvis ikke motoren starter ...<br />
Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 174.<br />
Start og kørsel 81<br />
BEMÆRK!<br />
Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede rum.<br />
Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas, som er<br />
lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden.<br />
Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.<br />
Pas på!<br />
Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3<br />
), når motoren er slukket. Hvis<br />
starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren<br />
blive beskadiget.<br />
Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas<br />
så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!<br />
Lad ikke motoren starte med igangslæbning - fare for motorskader. Ved biler<br />
med katalysator kan der komme uforbrændt brændstof i katalysatoren og<br />
antændes. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren. Som<br />
starthjælp kan du benytte en anden bils batteri, side 174, “Starthjælp“.<br />
Miljøanvisning<br />
Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved<br />
opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forurening pga. udstødningen er<br />
mindre.<br />
Benzinmotorer<br />
Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur<br />
automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.<br />
Der må ikke gives gas før og under start af motoren.<br />
Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den<br />
elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved<br />
behov side 178.<br />
Hvis motoren stadig ikke starter, søg hjælp ved nærmeste serviceværksted.<br />
Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren<br />
er startet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
82<br />
Start og kørsel<br />
Dieselmotorer<br />
Forglødningsanlæg<br />
Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk<br />
afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.<br />
Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .<br />
Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />
bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal du starte motoren.<br />
Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />
op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med<br />
det samme.<br />
Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til<br />
dieselforglødningsanlægget er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved<br />
behov side 178.<br />
Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Start af motoren efter tomkørt tank<br />
Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken<br />
er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er<br />
fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.<br />
Standsning af motor<br />
– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1 position side 80, fig. 91.<br />
BEMÆRK!<br />
Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!<br />
Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />
mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />
som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Pas på!<br />
Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme<br />
men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af<br />
den slukkede motor.<br />
Anvisning<br />
Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10<br />
minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen<br />
efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm<br />
motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling.<br />
Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 150,<br />
“Arbejde i motorrummet“.<br />
Gearskift (manuel gearkasse)<br />
Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold<br />
den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne<br />
måde at undgå støj ved gearskiftet.<br />
Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne.<br />
BEMÆRK!<br />
Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!<br />
Fig. 92 Gearskiftediagram ved bile med 5<br />
gears manuel gearkasse
Anvisning<br />
Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver<br />
overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid<br />
på geargaflerne.<br />
Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og<br />
beskadigelser.<br />
Håndbremse<br />
Trækning af håndbremse<br />
– Træk håndbremsestangen helt op.<br />
Fig. 93 Midterkonsol: Håndbremse<br />
Løsning af håndbremse<br />
– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen<br />
fig. 93 ind.<br />
– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind .<br />
Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .<br />
I tilfælde af, at du ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en<br />
advarselstone og på informationsdisplayet vises en anvisning:<br />
Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />
Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en<br />
hastighed på over 6 km/t.<br />
Start og kørsel 83<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En<br />
delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en negativ<br />
indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før<br />
tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.<br />
Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne<br />
f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i<br />
bevægelse - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den<br />
i gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse).<br />
Parkeringshjælp<br />
Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.<br />
Fig. 94 Parkeringshjælp: Sensorernes<br />
rækkevidde<br />
Den akustiske parkeringshjælp finder vha. ultralydssensorer afstanden mellem den<br />
bageste kofanger til en forhindring bag køretøjet. Sensorerne sidder i den bageste<br />
kofanger.<br />
Sensorernes rækkevidde<br />
Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område<br />
A fig. 94). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet<br />
mellem lydimpulserne kortere.<br />
Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB<br />
) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />
Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke!Er bilen udstyret med<br />
fabriksmonteret anhængertræk begynder fareområdets signalgrænse - vedva-<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
84<br />
Start og kørsel<br />
rende tone - 5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftageligt<br />
anhængertræk.<br />
Ved nogle af de radio-navigationssystemer og autoradioer, der er monteret fra<br />
fabrikken kan afstanden til forhindringen vises grafisk på displayet. På biler med<br />
fabriksmonteret anhængertræk deaktiveres de bageste sensorer ved brug af<br />
anhænger. Føreren informeres om dette vha. en grafisk visning (bil med anhænger)<br />
på displayet for radioen eller radio-navigationssystemet. Ved nogle af de radioer og<br />
radio-navigationssystemer, der er monteret fra fabrikken, kan man indstille, at<br />
deres lydstyrke reduceres ved aktiv parkeringshjælp, se instruktionsbogen for<br />
radioen eller radionavigationssystemet. Dette gør det lettere at høre parkeringshjælpen.<br />
Aktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i<br />
bakgear. Dette bekræftes med et kort, akustisk signal.<br />
Deaktivering<br />
Parkeringshjælpen deaktivers ved at skifte ud af bakgear eller ved at slå tændingen<br />
fra.<br />
BEMÆRK!<br />
Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret<br />
ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.<br />
Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre<br />
forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller<br />
lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.<br />
Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />
signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage<br />
personer, der bærer denne slags tøj.<br />
Anvisning<br />
Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud funktion (gælder for<br />
biler med anhængertræk monteret fra fabrikken).<br />
Når der lyder en advarselstone på ca. 5 sekunder efter tilkobling af tændingen<br />
og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af<br />
bilen, foreligger der en systemfejl. Det er muligt at den akustiske advarsel ikke<br />
arbejder korrekt (en forhindring bag bilen genkendes muligvis ikke - øget forsigtighed<br />
påkrævet). Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
Hvis der efter at tændingen er koblet til og bakgearet et lagt i, fremkommer en<br />
akutstisk advarsel for 3 sekunder, er der opstået en fejl i systemet. Det er muligt at<br />
den akustiske advarsel ikke arbejder korrekt (en forhindring bag bilen genkendes<br />
muligvis ikke - øget forsigtighed påkrævet). Fejlen skal fjernes på et autoriseret<br />
værksted.<br />
For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />
lign.).<br />
Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger<br />
står i AP<br />
position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig).<br />
Fartpilot (GRA)<br />
Introduktion<br />
Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/t (20 mph),<br />
konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang,<br />
hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten<br />
kan man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.<br />
BEMÆRK!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og<br />
ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for uheld!<br />
For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble<br />
anlægget efter brug.<br />
Anvisning<br />
Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet,<br />
skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.<br />
Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde<br />
hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde<br />
rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.<br />
På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen<br />
befinder sig i P, N, R position.
Lagring af hastigheden<br />
Fartpiloten betjenes med kontakten A og vippekontakten AB i venstre arm på<br />
multifunktionskontakten.<br />
– Tryk knappen A fig. 95 i ON position.<br />
– Efter den ønskede hastighed er nået skubbes vippekontakten AB i SET- position<br />
- den aktuelle hastighed gemmes.<br />
Når vippekontakten AB trykkes ud af SET- position, holdes den valgte hastighed<br />
uden at trykke på speederen.<br />
Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder<br />
hastigheden til den tidligere lagrede værdi.<br />
Dette gælder dog ikke, hvis du overskrider den lagrede hastighed i et tidsrum på<br />
over 5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret.<br />
Hastigheden skal lagres på ny.<br />
Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller<br />
koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 85.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 95 Betjeningsknap: Vippekontakt<br />
og kontakt for fartpilot<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />
til de aktuelle trafikforhold.<br />
Start og kørsel 85<br />
Ændring af den gemte hastighed<br />
Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.<br />
Acceleration<br />
– Den lagrede hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke<br />
vippekontakten AB fig. 95 hen på positionen RES+.<br />
– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES+ positionen, øges hastigheden<br />
kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />
Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
Nedsættelse af hastigheden<br />
– Den gemte hastighed kan reduceres i position SET- ved at trykke vippekontakten<br />
AB .<br />
– Når man holder knappen nedtrykket i SET- positionen, sænkes hastigheden<br />
kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />
Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/t, lagres hastigheden<br />
ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må lagres på ny, efter<br />
at bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten<br />
AB i SET- positionen.<br />
Midlertidig frakobling af fartpilot<br />
– Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller koblingen, på<br />
biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen.<br />
– Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen.<br />
Den lagrede hastighed bevares i lageret.<br />
Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller koblingen,<br />
på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt skyde<br />
vippekontakten AB<br />
fig. 95 i RES+ positionen.<br />
BEMÆRK!<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />
til de aktuelle trafikforhold.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
86<br />
Start og kørsel<br />
Komplet frakobling af fartpilot<br />
– Skub kontakten A side 85, fig. 95 til højre i OFF position.<br />
“START-STOP“<br />
Systemet “START-STOP“ hjælper dig at spare brændstof og reducerer forureningen<br />
med skadelige stoffer og CO 2.<br />
Systemet aktiveres automatisk, når tændingen slås til.<br />
Systemet frakobler motoren automatisk, når bilen holder stille, f. eks. når der ventes<br />
for rødt.<br />
På kombi-instrumentets display vises informationerne om “START-STOP“ systemets<br />
aktuelle status.<br />
Automatisk frakobling af motor (afsnit Stop)<br />
– Stands bilen (ved behov træk håndbremsen).<br />
– Sæt i tomgang.<br />
– Slip koblingen.<br />
Automatisk motorstart (afsnit Start)<br />
– Træd på koblingen.<br />
Fig. 96 Midterkonsol: Tast til systemet<br />
START-STOP<br />
Aktivering og deaktivering af systemet “START-STOP“<br />
Systemet “START-STOP“ kan deaktiveres og aktiveres igen ved at trykke på<br />
fig. 96.<br />
Når systemet er deaktiveret, lyser kontrollampen i tasten.<br />
Hvis bilen befinder sig i afsnit Stop, når tasten trykkes, starter motoren straks.<br />
Systemet START-STOP indeholder komplicerede koblingsbetingelser, nogle af<br />
dem kan kun vanskeligt fastlægges uden serviceteknik. I nedenstående oversigt<br />
oplistes rammebetingelserne for en korrekt funktion af systemet START-STOP.<br />
Forudsætninger for den automatiske frakobling af motoren (afsnit Stop)<br />
Gearstangen i position neutral<br />
Koblingspedalen ikke trådt<br />
Føreren bærer sikkerhedssele<br />
Førerdøren er lukket<br />
Motorhjelmen er lukket<br />
Bilen holder stille<br />
Det fabriksmonterede anhængertræk er ikke elektrisk forbundet med en trailer<br />
Motorens driftstemperatur er nået<br />
Batteriets ladetilstand er tilstrækkelig<br />
Stignings-/hædningsvinkelen, bilen befinder sig i, er ikke for stor<br />
Motoromdrejningstal under 1200 omdr./min<br />
Batteriets indvendige temperatur er hverken for lav eller for høj<br />
Trykket i bremsesystremet er tilstrækkeligt<br />
Forskellen mellem indstillet og real temperatur i kabinen er ikke for stor<br />
Bilens hastighed har overskredet 3 km/t siden sidste automatiske start.<br />
Aktuelt er der ingen aktiv rengøringscyklus i dieselpartikelfilteret side 31<br />
Forhjulene er ikke drejet for meget (ratudslag mindre en 3/4 af en omdrejning af<br />
ratet)
Betingelser for automatisk motorstart (afsnit Start)<br />
Koblingen er trådt<br />
Temepraturindstilling ændres til min./max.<br />
Forrudeafisning aktiveres<br />
Der indstilles et højt blæseromdrejningstal<br />
Tast til systemet START-STOP trykkes<br />
Forhold hvor for automatisk motorstart udføres uden førerens indgriben<br />
Bilen bevæger sig med en hastighed på over 3 km/t<br />
Forskellen mellem indstillet og real temperatur i kabinen er for stor<br />
Batterispænding er for lav<br />
Trykket i bremsesystremet er ikke tilstrækkelig<br />
Meddelelser i kombi-instrumentet (gælder for biler uden informationsdisplay)<br />
ERROR START STOP<br />
(FEJL START STOP)<br />
START STOP NOT POSSIBLE<br />
(START STOP IKKE MULIG)<br />
START STOP ACTIVE<br />
(START STOP AKTIV)<br />
SWITCH OFF IGNITION<br />
(SLUK TÆNDINGEN)<br />
START MANUALLY<br />
(START MANUELT)<br />
Fejl i systemet START-STOP<br />
Automatisk frakobling af motor ikke<br />
mulig<br />
Automatisk frakobling af motor (afsnit<br />
Stop)<br />
Slå tændingen fra<br />
Start motoren manuelt<br />
BEMÆRK!<br />
Når motoren er frakoblet, arbejder hverken bremsekraftforstærkeren eller<br />
den elektrohydrauliske servostyring.<br />
Lad aldrig bilen rulle med motoren frakoblet.<br />
Pas på!<br />
Start og kørsel 87<br />
Hvis systemet “START-STOPP“ anvendes i længere tid ved meget høje omgivlesestemperaturer,<br />
kan bilens batteri tage skade.<br />
Anvisning<br />
En ændring af omgivelsestemperaturen kan påvirke batteriets indvendige<br />
temperatur med flere timers forsinkelse. Hvis bilen f. eks. i lang tid holder udenfor<br />
ved en temperatur under frysepunktet eller i direkte sol, kan det tage flere timer,<br />
indtil batteriets indvendige temperatur når den passende temperatur for systemet<br />
START-STOP.<br />
I nogle tilfælde er det nødvendigt at starte motoren manuelt med nøglen (f. eks.<br />
ved ikke spændt sikkerhedssele i førersæde eller ved åbnet førerdør i afsnit stop i<br />
mere end 30 sekunder). Bemærk de pågældende meldinger i kombi-instrumentet.<br />
Hvis automatisk drift er aktiveret ved Climatronic, kan det eventuelt ske at<br />
motoren ikke frakobles automatisk.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
88<br />
Automatisk gearkasse<br />
Automatisk gearkasse<br />
Automatisk gearkasse<br />
Informationer til kørsel med automatisk 6-trins gearkasse<br />
Den maksimale hastighed opnås i 5. trin. Det 6. trin er et økonomisk køreprogram,<br />
som er tænkt til at reducere brændstofforbruget. Et skift til et højere og et lavere<br />
gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette<br />
gør det muligt at skifte gear manuelt side 91.<br />
Start og kørsel<br />
– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />
– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den<br />
ønskede stilling, f.eks D side 89, og slip spærreknappen.<br />
– Vent et øjeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk).<br />
– Slip bremsen og tryk på speederen .<br />
Standsning<br />
– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte<br />
gearvælgeren i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke bremsen ned.<br />
Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />
Parkering<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />
Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N . Hvis gearvælgeren ved<br />
spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder<br />
sig i position P eller N, vises følgende meddelelse på informationsdisplayet Move<br />
selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på kombiinstrumentets<br />
display P/N.<br />
Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />
strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />
position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet,<br />
og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved åbning af<br />
førerdøren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller ved frakobling<br />
af tændingen ved åbnet førerdør ikke på position P, vises på informationsdisplayet<br />
Move selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position P!) eller<br />
på kombi-instrumentets display P. Denne meddelelse slukker efter nogle<br />
sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position P.<br />
Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under<br />
kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før<br />
man sætter gearvælgeren i et køregear igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />
holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />
Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen<br />
P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig<br />
afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />
Anvisning til kørselsdriften med automatisk gearkasse DSG<br />
Forkortelsen DSG står for Direct shift gearbox (direkte gearkasse).<br />
To uafhængige koblinger sørger for kraftoverførslen mellem motoren og gearkassen.<br />
Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske<br />
gearkasser. Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet, og<br />
at kraftoverførslen fra motoren til forhjulene ikke afbrydes. Et skift til et højere og<br />
et lavere gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic<br />
drift. Dette gør det muligt at skifte gear manuelt side 91.<br />
Start og kørsel<br />
– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />
– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den<br />
ønskede stilling, f.eks D, og slip spærreknappen.<br />
– Slip bremsen og tryk på speederen .
Standsning<br />
– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte<br />
gearvælgeren i N. Det er nok at holde bilen med trådt fodbremse. Motoren kan<br />
dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />
Parkering<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />
Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N . Hvis gearvælgeren ved<br />
spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder<br />
sig i position P eller N, vises følgende meddelelse på informationsdisplayet Move<br />
selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på kombiinstrumentets<br />
display P/N. Ved temperaturer under -10 °C kan motoren kun<br />
startes i gearvælgerstilling P.<br />
Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />
strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />
position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet,<br />
og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved åbning af<br />
førerdøren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller ved frakobling<br />
af tændingen ved åbnet førerdør ikke på position P, vises på informationsdisplayet<br />
Move selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position P!) eller<br />
på kombi-instrumentets display P. Denne meddelelse slukker efter nogle<br />
sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position P.<br />
Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under<br />
kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før<br />
man sætter gearvælgeren i et køregear igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />
holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />
Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med<br />
valgt køretrin ved hjælp af “gas“, det vil sige ved hjælp af slibende kobling. Det<br />
kan medføre overophedning af koblingen. Hvis der ville være fare for overophedning<br />
af koblingen pga. overbelastning, ville koblingen åbne automatisk og<br />
bilen ville bakke - fare for ulykker!<br />
Automatisk gearkasse 89<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og fastholdes,<br />
således at bilen forhindres i at rulle baglæns.<br />
Pas på!<br />
Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse.<br />
Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står stille<br />
eller kører langsomt op ad bakke, øges koblingernes varmebelastning.<br />
Hvis der opstår overophedning, vises kontrollampen og en advarselsetekst<br />
side 23 på informationsdisplayet. Stands i så fald straks bilen, sluk for motoren<br />
og vent til kontrollampen og advarselsteksten slukker - fare for skader på gearkassen!<br />
Efter at kontrollampen og advarselsteksten slukker kan der køres igen.<br />
Gearstangindstillinger<br />
Fig. 97 Vælgerarm / Informationsdisplay: Gearvælgerstillinger<br />
Den indlagte gearvælgerstilling bliver vist på kombi-instrumentets informationsdisplay<br />
ved at fremhæve det pågældende gearsymbol fig. 97 til højre. I position D og<br />
S vises på displayet desuden det gear, bilen er sat i.<br />
AP<br />
- Parkeringsspærre<br />
I denne position er drivhjulene mekanisk spærret.<br />
Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil .<br />
Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal<br />
man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
90<br />
Automatisk gearkasse<br />
AR - Bakgear<br />
Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang .<br />
Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og<br />
samtidig skal spærreknappen trykkes ned.<br />
Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling.<br />
AN - Neutral (frigear)<br />
I denne position er gearet sat i frigear.<br />
Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2<br />
sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed som er mindre<br />
end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.<br />
AD - Varig position for kørsel fremad<br />
I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt<br />
afhængig af motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram.<br />
For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5<br />
km/t eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund .<br />
Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være<br />
en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram side 91, for at tilpasse<br />
transmissionsforholdene til kørselsbetingelserne manuelt.<br />
- Position for sportslig kørsel<br />
Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet.<br />
Et skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen.<br />
I S positionen skifter gearkassen ikke til 6. gear, idet den højeste hastighed opnås i<br />
5. gear 6) AS<br />
.<br />
Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på<br />
gearstangen.<br />
BEMÆRK!<br />
Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen<br />
P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig<br />
afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />
6) Gælder for biler med automatisk gearkasse DSG.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen<br />
omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet). Bilen<br />
vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor håndbremsen<br />
er trukket - fare for uheld!<br />
Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med bilen<br />
med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen skal<br />
trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne side 150, “Arbejde i<br />
motorrummet“.<br />
Gearvælgerlås<br />
Automatisk gearvælgerlås <br />
Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne<br />
knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren,<br />
vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe side 29 på<br />
kombi-instrumentet.<br />
Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift<br />
over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastkørt<br />
bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end<br />
2 sekunder, låser spærreknappen.<br />
Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t.<br />
Ved højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet.<br />
Spærreknap<br />
Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i<br />
nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen<br />
ophævet.<br />
Tændingsnøgle-udtagningsspærre<br />
Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />
befinder sig på positionen P. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen<br />
er gearvælgeren blokeret i P position.
Kick-down-funktion<br />
Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration.<br />
Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i<br />
bund. Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle<br />
position af gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale<br />
ydelse af motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller<br />
flere trin ned og bilen accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når<br />
det fastlagte maksimale omdrejningstal opnås.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af kickdown-funktionen<br />
på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning!<br />
Dynamisk gearskifteprogram<br />
Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear<br />
sker automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram.<br />
Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram.<br />
Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig indflydelse<br />
på brændstofforbruget.<br />
Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration og<br />
skiftende hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen<br />
efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter<br />
tidligere nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel.<br />
Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces.<br />
Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at<br />
skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i<br />
et lavere gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere<br />
(f.eks. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området.<br />
Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en<br />
tilsvarende kørselsmåde til det oprindelige program.<br />
Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved<br />
undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronicstillingen<br />
mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes.<br />
Automatisk gearkasse 91<br />
Tiptronic<br />
Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis<br />
ønsket.<br />
Fig. 98 Gearvælger: manuelt gearskift / Stort informationsdisplay: manuelt gearskifte<br />
Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på kombi-nstrumentets<br />
informationsdisplay fig. 98 til højre.<br />
Omskiften til manuelt gearskifte<br />
– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen vises det<br />
aktuelle gear på displayet.<br />
Skift til et højere gear<br />
– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad fig. 98 A+ .<br />
Skift til et lavere gear<br />
– Tryk gearvælgeren (i Tiptronic-positionen) bagud A-<br />
.<br />
Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen.<br />
Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et højere gear, kort inden det<br />
maks. tilladte motoromdrejningstal er nået.<br />
I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når<br />
motoren ikke mere kan drejes over.<br />
Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed<br />
og motoromdrejningstal til et lavere gear.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
92<br />
Automatisk gearkasse<br />
Nødprogram<br />
I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram.<br />
Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram.<br />
Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes.<br />
En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som følger:<br />
Gearkassen skifter kun i bestemte køretrin.<br />
Bakgearet R kan ikke anvendes.<br />
Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift.<br />
Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret værksted<br />
så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen.<br />
Gearstang-nødfrigivelse<br />
Fig. 99 Gearvælger-nødåbning<br />
Hvis strømforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller gearvælgerspærringen<br />
er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen fra position P på<br />
normal vis og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen skal nødåbnes.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Afdækning forrest til venstre og højre trækkes forsigtig opad.<br />
– Afdækning bagest trækkes op.<br />
– Tryk den gule plastdel ned med fingeren fig. 99.<br />
– Tryk samtidigt spærretasten i gearvælgerens greb og sæt armen i position N<br />
(indstilles gearvælgeren igen il pos. P, spærres den igen).
Kommunikation<br />
Multifunktionsrat<br />
Betjening af radio og radio-navigationssystem fra multifunktionsrattet<br />
Fig. 100 Multifunktionsrat: betjeningsknapper<br />
Tasterne svarer altid til den funktion, som radioen eller radionavigationssystemet<br />
befinder sig i.<br />
Kommunikation 93<br />
Tasterne til betjening af den fabriksmonterede radio og radionavigationssystemet<br />
sidder på multifunktionsrattet fig. 100.<br />
Radioen og radionavigationen kan naturligvis også fortsat betjenes på apparaterne.<br />
Du finder en beskrivelse i den tilhørende brugsanvisning.<br />
Hvis parkeringslyset er tændt, lyser også tasterne på multifunktionsrattet, med<br />
undtagelse af symbolerne og .<br />
Ved at trykke på knapperne kan følgende funktioner aktiveres.<br />
Knap Aktion Radio, trafikmelding CD / MP3 / Navigation<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A2<br />
A2<br />
A3<br />
A3<br />
tryk kort a)<br />
Aktivering / deaktivering af lyd<br />
tryk langt a) Tænd eller sluk for apparatet<br />
drej op Øgning af lydstyrke<br />
drej ned Reducering af lydstyrke<br />
tryk kort<br />
Skift til næste gemte radiostation<br />
Skift til næste gemte trafikmelding<br />
Afbryd trafikmeldingen<br />
a)<br />
Ved modeller der er udstyret med en universal-telefonadapter GSM II, tjener trykket på tasten A1 kun til betjening af telefonen.<br />
Skift til næste nummer<br />
tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt frem<br />
tryk kort<br />
Skift til forrige gemte radiostation<br />
Skift til forrige gemte trafikmelding<br />
Afbryd trafikmeldingen<br />
Skift til forrige nummer<br />
tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt tilbage<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
94<br />
Kommunikation<br />
Anvisning<br />
Højttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for radio<br />
og radionavigationssystem på 4x20 W.<br />
Mobiltelefoner og radio<br />
Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted.<br />
Škoda Auto har en godkendt udvendig antenne beregnet til korrekt fagmæssig<br />
instalation i vognen til anvendelse af mobiltelefoner og radioudstyr med en<br />
maksimal sendeeffekt på 10 W.<br />
Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på<br />
mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder<br />
der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr.<br />
Ved brug af en mobiltelefon inde i bilen, som ikke er placeret i telefonadapteren, og<br />
dermed ikke har forbindelse til den udvendige antenne, kan den elektromagnetiske<br />
stråling overskride den aktuelle grænseværdi. Hvis der findes en passende adapter<br />
til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen kun i adapteren, således at strålingen<br />
i bilen reduceres mest muligt. Dette forbedrer samtidigt forbindelsens<br />
kvalitet.<br />
Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser<br />
i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:<br />
ingen udvendig antenne,<br />
forkert installeret udvendig antenne,<br />
sendeeffekt på over 10 watt.<br />
BEMÆRK!<br />
Drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden udvendig antenne eller<br />
forkert installeret udvendig antenne kan øge styrken af det elektromagnetiske<br />
felt i kabinen.<br />
Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />
Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning<br />
eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko for<br />
kvæstelser ved et uheld.<br />
Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet<br />
sted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt.<br />
Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes.<br />
Anvisning<br />
Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen.<br />
Universal-telefonadapter GSM II<br />
Introduktion<br />
Universal-telefonadapteren GSM II er et indbygget “håndfri-telefonanlæg“, der har<br />
en komfortbetjening vha. stemmen, via multifunktionsrattet eller radionavigationssystemet.<br />
Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun<br />
via Bluetooth ® -teknologien. Adapteren anvendes kun til opladning af telefonen og<br />
til overførsel af signalet til bilens udvendige antenne.<br />
For at sikre en optimal signaloverførsel skal telefonen med adapteren altid forblive<br />
i telefonholderen.<br />
Derudover kan lydstyrken under samtalen altid ændres individuelt med indstillingsknappen<br />
på radioen eller radionavigationssystemet eller med tasterne på multifunktionsrattet.<br />
BEMÆRK!<br />
Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />
fuldstændig under kontrol.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 94, “Mobiltelefoner og radio“.<br />
Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret Škoda servicepartner.<br />
Intern telefonbog<br />
En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den<br />
interne telefonbog er der mulighed for at gemme 2500 telefonnumre. Enhver<br />
kontakt kan indeholde op til 4 numre. Denne interne telefonbog kan anvendes<br />
afhængigt af din mobiltelefon-type.<br />
Efter at telefonen er forbundet for første gang, begynder systemet at hente telefonbogen<br />
fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse.
Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den<br />
pågældende telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står<br />
telefonbogen, hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt<br />
gemte telefonnumre vises første efter afslutning af opdateringen.<br />
Når antallet af de gemte kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke længere<br />
fuldstændig.<br />
Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående<br />
eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter<br />
afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny.<br />
Forbindelse af mobiltelefonen med håndfri-telefonanlæg<br />
For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det nødvendigt at koble<br />
telefonen på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens<br />
betjeningsvejledning. For koblingen skal der gennemføres følgende skridt:<br />
– Aktiver Bluetooth ® og mobiltelefonens synlighed i din telefon.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– På informationsdisplayet skal du vælge menuen Phone (Telefon) - Phone<br />
search (Telefonsøgning) og vent indtil styreenheden har afsluttet søgningen.<br />
– Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder.<br />
– Bekræft PIN (som standard 1234).<br />
– Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT, indtast<br />
indenfor 30 sekunder PIN-koden (som standard 1234 og vent, indtil forbindelsen<br />
er oprettet 7) .<br />
– Efter at koblingen er afsluttet, bekræftes oprettelsen af den nye brugerprofil på<br />
informationsdisplayet.<br />
Hvis der ikke findes en fri plads til oprettelsen af den nye brugerprofil, slettes en<br />
eksisterende brugerprofil.<br />
Hvis de ikke har kunnet koble din mobiltelefon med håndfri-anlægget i løbet af 3<br />
minutter efter at tændingen er slået til, slås tændingen fra og til igen. Håndfrianlægget<br />
kan derefter ses i 3 minutter igen. Bluetooth ® -enhedens synlighed deaktiveres<br />
automatisk, når bilen begynder at køre eller hvis mobiltelefonen kobles på<br />
enheden.<br />
7) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth ® -forbindelse skal autoriseres via indtastning<br />
af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved fremstilling<br />
af en Bluetooth-forbindelse.<br />
Kommunikation 95<br />
Under denne kobling må bilens anlæg ikke være koblet til andre mobiltelefoner.<br />
Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon<br />
kan kommunikere med anlægget.<br />
Forbindelse med en allerede koblet mobiltelefon<br />
Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelsehvis<br />
der findes en allerede koblet mobiltelefon 7) . Kontroller på den mobile enhed,<br />
om den automatiske forbindelse er oprettet.<br />
Afbrydelse af forbindelsen<br />
Ved at trække tændnøglen.<br />
Ved at tage apparatet fra på informationsdisplayet.<br />
Ved at tage apparatet fra på mobiltelefonen.<br />
Løsning af forbindelsesproblemer<br />
Når systemet melder No paired phone found (Ingen koblet tel. fundet), skal du<br />
kontrollere telefonens driftstilstand:<br />
Er telefonen tilkoblet?<br />
Er PIN-koden indtastet?<br />
Er Bluetooth ® aktiv?<br />
Er mobiltelefonens synlighed aktiv?<br />
Er mobiltelefonen allerde koblet med håndfri-anlægget?<br />
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af et<br />
fagværksted!<br />
Anvisning<br />
Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via<br />
Bluetooth ® . Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse<br />
GSM II, erfarer du hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Hvis der findes en passende adapter til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen<br />
kun i adapteren, således at strålingen i bilen reduceres mest muligt.<br />
Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og modtageydelse<br />
og byder desuden opladning af batteriet.<br />
Bluetooth ® -forbindelsens rækkevidde til forbindelse med håndfri-anlægget er<br />
begrænset til kabinen. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. forhindringer<br />
mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater. Hvis din mobil-<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
96<br />
Kommunikation<br />
telefon f.eks. ligger i en taske, kan dette medføre problemer ved fremstilling af en<br />
Bluetooth ® -forbindelse med anlægget, eller ved dataoverførslen.<br />
Isætning af telefon med adapter<br />
Fig. 101 Universel forberedelse til telefonen<br />
Bilen er udstyret med en telefonholder fra fabrikken. Du kan købe en adapter til<br />
telefonen fra Škodas originaltilbehør.<br />
Isætning af telefon med adapter<br />
– Skyd først adapteren A i pilens retning fig. 101 til anslag i holderen. Tryk let<br />
adapteren ned ad indtil den falder i hak.<br />
– Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger).<br />
Udtagning af telefon med adapter<br />
– Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen fig. 101 og tag telefonen med<br />
adapter ud.<br />
Pas på!<br />
Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse<br />
af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som<br />
er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.<br />
Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.<br />
Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren<br />
Fig. 102 Illustration: Adapter med en knap /adapter med to knapper<br />
Funktionsoversigt over tasten (PTT - “push to talk“) på adapteren fig. 102:<br />
Aktivering/deaktivering af talestyringen<br />
Besvar/afslut opkald<br />
På nogle adaptere sidder der ud over tasten også tasten SOS<br />
fig. 102 - til<br />
højre. Når denne tast holdes nede i 2 sekunder, drejes der nummer 112 (alarmcentralen).<br />
Anvisning<br />
De viste adaptere er kun eksempler.
Betjening af telefonen på multifunktionsrattet<br />
Fig. 103 Multifunktionsrat: betjening af<br />
telefon<br />
Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.<br />
Kommunikation 97<br />
For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,<br />
findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for<br />
telefonen fig. 103.<br />
Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.<br />
Hvis parkeringslyset er tændt, lyser også tasterne på multifunktionsrattet, med<br />
undtagelse af symbolerne og .<br />
Oversigt over funktioner i multifunktionsrat med telefonbetjening:<br />
Knap Aktion Funktion<br />
A1<br />
tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over ladte numre, deaktivering af talestyring<br />
A1<br />
tryk langt Aktivering af talestyring, afvisning af samtale<br />
A1<br />
drej op Øgning af lydstyrke<br />
A1<br />
drej ned Reducering af lydstyrke<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
98<br />
Kommunikation<br />
Betjening af telefon via informationsdisplayet<br />
I menuen Phone (Telefon) kan du vælge følgende menupunkter:<br />
Phone book (telefonbog)<br />
Dial number (nummervalg) 8)<br />
Call register (opkaldslister)<br />
Voice mailbox (indbakke opkald)<br />
Bluetooth (Bluetooth) 8)<br />
Settings (indstillinger) 9)<br />
Back (tilbage)<br />
Phone book (telefonbog)<br />
I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter<br />
fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort.<br />
Dial number (nummervalg)<br />
I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du<br />
ønsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget<br />
bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne<br />
, , # og funktionerne Cancel (afbryd), Call (opkald), Delete (slet).<br />
Call register (opkaldslister)<br />
I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges:<br />
Missed calls (ubesvarede opkald)<br />
Dialled numbers (valgte numre)<br />
Received calls (besvar. opkald)<br />
Voice mailbox (indbakke opkald)<br />
I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan talemailboksens nummer<br />
indstilles 8) og derefter kaldes op.<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
User (bruger) - oversigten over gemte brugere<br />
8) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets<br />
menu, se brugsanvisningen Amundsen+.<br />
9) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, er denne funktion ikke til rådighed.<br />
New user (ny bruger) - hentning af nye telefoner der befinder sig i modtagelsesområde<br />
Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder<br />
<strong>Media</strong> player (medieafspiller)<br />
Active device (aktiveret enhed)<br />
Paired devices (koblede enheder)<br />
Search (søg)<br />
Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn<br />
(standardindstilling SKODA_BT)<br />
Settings (indstillinger)<br />
I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
Phone book (telefonbog)<br />
Update (opdatering) 8) .<br />
List (sortering)<br />
Surname (efternavn)<br />
First name (fornavn)<br />
Ring tone (ringetone)<br />
Back (tilbage)<br />
Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu.<br />
Talestyring<br />
Dialog<br />
Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,<br />
kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de<br />
pågældende funktioner.<br />
Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />
Tal med normal lydstyrke, uden betoning og uden overdrevne talepauser.<br />
Undgå en mangelfuld artikulation.<br />
Luk dørene og vinduer for at reducere eller forhindre forstyrrende lyde udefra.<br />
Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj<br />
fra omgivelserne bliver overdøvet.
Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig,<br />
undgås.<br />
Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />
Mikrofonen til talestyringen sidder under kabinehimmelen og er udrettet til<br />
fører og passager. Derfor kan fører og passager betjene udstyret.<br />
Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Sorry?<br />
(Pardon?)“ Efter anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg<br />
følger svaret “Cancelled (Afbrudt)“ og dialogen afsluttes.<br />
Aktivering af talestyring (dialog)<br />
Dialogen kan startes når som helst:<br />
med et kort tryk på tasten på adapteren side 96, fig. 102;<br />
med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet side 97, fig. 103.<br />
Deaktivering af talestyring (dialog)<br />
Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det nødvendigt at afslutte<br />
den meddelelse, der afspilles:<br />
med et kort tryk på tasten på adapteren;<br />
med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet.<br />
Hvis systemet venter en talestyringskommando, kan du selv afslutte dialogen:<br />
med talestyringskommandoen CANCEL (AFBRYD);<br />
med et kort tryk på tasten på adapteren;<br />
med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet.<br />
Anvisning<br />
Ved en indgående samtale afsluttes dialogen straks.<br />
Talestyring<br />
Standardtalekommandoer til betjening af telefonstyreenheden<br />
Talestyring Aktion<br />
Kommunikation 99<br />
Efter indtaling af kommando DIAL NUMBER (VÆLG NUMMER) kræver systemet en<br />
indtaling af et telefonnummer. Telefonnummeret kan indtales som en forbunden<br />
talrække (komplet nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via<br />
korte pauser) eller ved indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved<br />
hjælp af korte pauser) gentager systemet alle indtil nu genkendte cifre.<br />
Cifrene 0 - 9, symboler +, , # er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende<br />
talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to,<br />
tre).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />
HELP<br />
CALL XYZ<br />
PHONE BOOK<br />
Efter denne kommando viderestiller systemet alle<br />
mulige kommandoer.<br />
Med denne kommando hentes kontakten fra telefonbogen<br />
side 100.<br />
Med denne kommando kan enten f. eks. telefonbogen<br />
gengives eller der kan tilpasses eller slettes en<br />
indtaling til en kontakt etc.<br />
CALL HISTORY Lister over de kaldte numre, ubesvarede opkald etc.<br />
DIAL NUMBER<br />
REDIAL<br />
MUSIK a)<br />
FURTHER OPTIONS<br />
Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer,<br />
så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person.<br />
Efter denne kommando vælger systemet det senest<br />
valgte nummer.<br />
Gengivelse af musikken fra obilelefonen eller an<br />
anden koblet enhed.<br />
Efter denne kommando tilbyder systemet yderligere<br />
kontekstafhængige kommandoer.<br />
SETTINGS Valg til indstilling af Bluetooth ® , dialog osv.<br />
CANCEL Dialogen afsluttes.<br />
a) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets<br />
menu, se brugsanvisningen Amundsen+.
100<br />
Kommunikation<br />
Navneopkald<br />
– Tænd for talestyringen side 99, “Aktivering af talestyring (dialog)“.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen CALL XYZ.<br />
Eksempel på opkald til et navn i telefonbogen<br />
Talestyring Meddelelse<br />
CALL XYZ “Sig hjemme, arbejde, mobil“<br />
f. eks. ARBEJDE “Der ringes til XYZ på arbejde“<br />
Lagring af indtaling til en kontakt<br />
Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt ved nogle af<br />
kontakterne, har du mulighed for ved denne kontakt at gemme en separat indtaling<br />
i menupunktet Phone book (telefonbog) - Voice Tag (opkaldsnavn) - Record<br />
(optag).<br />
En separat indtaling kan også gemmes ved hjælp af talestyringen i menuen<br />
FURTHER OPTIONS (YDERLIGERE OPTIONER).<br />
Musikgengivelse via Bluetooth ®<br />
Universal-telefonadapteren GSM III tillader gengivelse af musik via Bluetooth ® fra<br />
enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook.<br />
For at musikken kan gengives via Bluetooth ® , skal først gengivelsesenheden kobles<br />
med hndfri-anlægget i menuen Phone (Telefon) - Bluetooth (Bluetooth) - <strong>Media</strong><br />
player (<strong>Media</strong> Player).<br />
Betjening af musikgengivelsen fra den forbundne enhed kan ske via håndfrianlægget<br />
med taletyring side 99, “Standardtalekommandoer til betjening af<br />
telefonstyreenheden“ eller direkte via den forbundne enhed.<br />
Anvisning<br />
Den enhed der skal forbindes skal understøtte Bluetooth ® profil A2DP, se<br />
driftsvejledningen for den enhed, der skal forbindes.<br />
Denne funktion er ikke til rådighed i biler med autoradioen Blues.<br />
Indgange AUX-IN og MDI<br />
Indgangen AUX-IN sidder under armlænet på forsæderne og er kendetegnet med<br />
.<br />
MDI-indgangen sidder foran under hydlen på passagersiden.<br />
Indgangene AUX-IN og MDI anvendes til tilslutning af eksterne audiokilder (f .eks.<br />
iPod eller MP3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse apparater via din<br />
fabriksmonterede autoradio eller dit fabriksmonterede radionavigationssystem.<br />
Beskrivelsen af betjeningen står i den pågældende brugsanvisning for bilradioen<br />
eller radionavigationssystemet.<br />
Anvisning<br />
Højttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for radio<br />
og radionavigationssystem på 4x20 W.
Sikkerhed<br />
Passiv sikkerhed<br />
Grundlæggende<br />
Risikofri kørsel<br />
Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for<br />
kvæstelser i tilfælde af en ulykke.<br />
I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv<br />
sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,<br />
airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og<br />
advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.<br />
BEMÆRK!<br />
Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående<br />
omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører dig<br />
og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog.<br />
Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette<br />
gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.<br />
Sikkerhedsudstyr<br />
Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere<br />
faren for kvæstelser i ulykkessituationer.<br />
Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld<br />
kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder<br />
en del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />
trepunktsseler til alle sæder;<br />
selekraftbegrænser til forsæder;<br />
selestrammer til forsæder;<br />
selehøjdeindstilling til forsæderne;<br />
frontairbag til fører og forsædepassager;<br />
sideairbags;<br />
hovedairbags;<br />
forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet;<br />
forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet;<br />
højdeindstillelige nakkestøtter;<br />
indstillelig ratstamme.<br />
Passiv sikkerhed 101<br />
Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer<br />
bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig<br />
eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition,<br />
eller indstiller og anvender udstyret korrekt.<br />
Derfor informeres du om, hvorfor udstyrskomponenterne er så vigtige, hvordan de<br />
beskytter, hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og<br />
dine passagerer kan udnytte det forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst<br />
muligt. Denne vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine<br />
passagerer bør følge for at reducere faren for kvæstelser.<br />
Sikkerhed vedkommer enhver!<br />
Inden hver kørsel<br />
Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.<br />
For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på<br />
følgende punkter før hver kørsel.<br />
Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.<br />
Kontroller dæktrykket.<br />
Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />
Fastgør medbragt bagage sikkert side 57, “Lastning af bagagerum“.<br />
Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.<br />
Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.<br />
Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til<br />
legemshøjden.<br />
Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele<br />
side 117, “Sikker transport af børn“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
102<br />
Passiv sikkerhed<br />
Indtag den korrekte sædeposition side 102. Gør også dine passagerer<br />
opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />
spænde sikkerhedsselen korrekt side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Hvad påvirker trafiksikkerheden?<br />
Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes<br />
personlige forhold.<br />
Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />
påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor<br />
opmærksom på efterfølgende anvisninger.<br />
Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller<br />
telefonsamtaler.<br />
Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller<br />
narkotika.<br />
Overhold færdselsreglerne og den tilladte kørehastighed.<br />
Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.<br />
Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.<br />
Korrekt siddeposition<br />
Førerens korrekte sædestilling<br />
En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.<br />
Fig. 104 Førerens korrekte afstand fra rattet / Den korrekte indstilling af førerns nakkestøtte<br />
For din egen sikkerhed og for at reducere faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler<br />
vi den følgende indstilling.<br />
Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25<br />
cm fig. 104 - venstre.<br />
Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes<br />
helt i bund med let bøjede ben.<br />
Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let<br />
bøjede arme.<br />
Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />
på højde med den øverste del af dit hoved fig. 104 - højre.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Førersædeindstilling side 52, “Indstilling af forsæder“.<br />
BEMÆRK!<br />
Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 104. Overholdes<br />
mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />
positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />
måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />
kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />
næsten ikke undgås.<br />
Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />
bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man<br />
ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />
Passagerens korrekte sædestilling<br />
Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på<br />
25 cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i<br />
tilfælde af en udløsning.<br />
For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke<br />
anbefaler vi den følgende indstilling.
Sæt sædet så langt tilbage som muligt.<br />
Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />
på højde med den øverste del af dit hoved side 102, fig. 104 - højre.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 115, “Deaktivering<br />
af airbags“.<br />
Indstilling af forsædepassagersæde side 52, “Indstilling af forsæder“.<br />
BEMÆRK!<br />
Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på<br />
instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre<br />
eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning<br />
kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert<br />
sædeposition!<br />
Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Korrekt sædeposition for bagsædepassageren<br />
Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i<br />
fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele.<br />
For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en<br />
ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende.<br />
Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt<br />
muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 102, fig. 104 - i højre side.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen<br />
side 117, “Sikker transport af børn“.<br />
Passiv sikkerhed 103<br />
BEMÆRK!<br />
Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at<br />
sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på<br />
instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre<br />
eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved udløsning af<br />
hovedairbaggen øges faren for kvæstelser ved forkert siddeposition, evt. kan<br />
der opstå dødelige kvæstelser!<br />
Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser<br />
på grund af forkert seleplacering.<br />
Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Eksempler på forkert sædeposition<br />
En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller<br />
døden for passagererne.<br />
Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.<br />
En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion<br />
betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som<br />
fører har De ansvaret for Dem selv og for Deres passagerer, især ved transport af<br />
børn. Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.<br />
Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for<br />
passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for<br />
emnet.<br />
Under kørslen bør man derfor aldrig:<br />
stå i bilen;<br />
stå på sæderne;<br />
knæle på sæderne;<br />
sætte ryglænet langt bagud;<br />
læne sig ind over instrumentbordet;<br />
ligge på bagsædet;<br />
kun sidde på den forreste del af sædet;<br />
sidde med retning mod siden;<br />
læne sig ud ad ruden;<br />
holde fødderne ud ad ruden;<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
104<br />
Passiv sikkerhed<br />
lægge fødderne på instrumentbordet;<br />
lægge fødderne på sædeindtrækket;<br />
transportere personer i fodrummet;<br />
køre uden spændt sikkerhedssele;<br />
opholde sig i bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert<br />
sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.<br />
Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold<br />
denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme<br />
på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition<br />
under kørslen.
Sikkerhedsseler<br />
Hvorfor bruge sikkerhedsseler?<br />
Fig. 105 Fører med sikkerhedssele<br />
Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig. 105.<br />
Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.<br />
Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres<br />
korrekte siddepositioner fig. 105. Sikkerhedsselerne reducerer bevægelsesenergien<br />
betydeligt. Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan<br />
medføre alvorlige kvæstelser.<br />
Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af den<br />
kendsgerning, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i sikkerhedsselen.<br />
Desuden garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive<br />
sikkerhedsforanstaltninger, som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien.<br />
Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser<br />
bliver formindsket.<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen reducerer risikoen<br />
for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 105.<br />
Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter<br />
side 117, “Sikker transport af børn“.<br />
BEMÆRK!<br />
Sikkerhedsselen skal tages på, før kørslen påbegyndes - også i bytrafik!<br />
Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser!<br />
Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne måde<br />
ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 106, “Spænding af<br />
trepunktssikkerhedsseler“.<br />
Sikkerhedsseler 105<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling<br />
af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne<br />
tages korrekt på.<br />
Anvisning<br />
Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />
følges.<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision<br />
Fig. 106 Den ikke sikrede fører slynges fremad / den ikke sikrede passager på bagsædet<br />
slynges fremad<br />
Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:<br />
Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne<br />
en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse<br />
afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens vægt inkl. passagererne.<br />
Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde<br />
af et uheld.<br />
Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra<br />
25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien.<br />
Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med<br />
hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at<br />
dette er umuligt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
106<br />
Sikkerhedsseler<br />
Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der<br />
ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en<br />
vægtkraft på et ton (1 000 kg).<br />
Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer<br />
i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 105, fig. 106 - venstre side.<br />
Passagerer uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan<br />
medføre dødbringende kvæstelser.<br />
Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i<br />
tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på<br />
bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne<br />
på forsædet side 105, fig. 106 til højre.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler<br />
En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt<br />
faren for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter.<br />
For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).<br />
Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition<br />
side 102, “Korrekt siddeposition“.<br />
Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller,<br />
kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser.<br />
Mange beklædningsgenstande og løst tøj (f.eks. en frakke uden på en<br />
blazer), har en negativ påvirkning på sikkerhedsselernes placering og funktion.<br />
Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende<br />
genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt.<br />
Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers<br />
forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver<br />
dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.<br />
Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne<br />
på denne måde kan miste deres virkning.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske<br />
oprulning af selen side 145, “Sikkerhedsseler“.<br />
Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller<br />
lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.<br />
Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser<br />
på sikkerhedsselen, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller<br />
låsedelene, skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på nogen som helst<br />
måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />
Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse<br />
med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et<br />
fagværksted. Desuden skal sikkerhedsselernes forankringer kontrolleres.<br />
I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de<br />
sikkerhedsseler, der omtales på de følgende sider.<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?<br />
Spænding af trepunktssikkerhedsseler<br />
Først tages selen på, dernæst startes bilen!<br />
Fig. 107 Placering af skudler og hoftesele / Placering ved gravide<br />
– Indstil sædet og nakkestøtten korrekt, før sikkerhedsselen tages på side 102,<br />
“Korrekt siddeposition“.<br />
– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte .
– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra<br />
indgrebet.<br />
– Kontroller at sikkerhedsselen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen.<br />
Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik<br />
sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer<br />
automatikken dog. Sikkerhedsselerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel<br />
og i sving.<br />
Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen .<br />
BEMÆRK!<br />
Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen<br />
og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke<br />
løbe over maven. Den skal altid være stram side 106, fig. 107 - venstre side.<br />
Hvis ikke rettes den ud.<br />
Ved graviditet skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der ikke<br />
udøves noget tryk mod underlivet side 106, fig. 107 - højre side.<br />
Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt.<br />
Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til<br />
kvæstelser.<br />
En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet<br />
kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien<br />
og derfor bliver bremset pludseligt af sikkerhedsselen.<br />
Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den<br />
beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.<br />
Selehøjdeindstilling på forsæderne<br />
Fig. 108 Forsæde: selehøjdeindstilling<br />
Sikkerhedsseler 107<br />
Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb tilpasses<br />
korrekt i forhold til skulderen.<br />
– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten opad eller<br />
nedad fig. 108.<br />
– Efter indstillingen testes sikkerhedsselen ved at rive i den i ryk. Således ses det<br />
om beslaget er faldet i hak.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil sikkerhedsselens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten<br />
- den må under ingen omstændigheder gå hen over halsen.<br />
Anvisning<br />
Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen.<br />
Aftagning af sikkerhedsseler<br />
– Tryk på låsedelens røde knap fig. 109. Låsetungen springer ud af låsedelen på<br />
grund af fjederkraften.<br />
– Sikkerhedsselen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske<br />
oprulning let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.<br />
En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.<br />
Fig. 109 Sådan løsnes låsetungen fra<br />
låsedelen<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
108<br />
Sikkerhedsseler<br />
Trepunkts-sikkerhedssele til den midterste siddeplads på<br />
bagsædet<br />
Trepunkts-sikkerhedsselen til den midterste siddeplads på<br />
bagsædet er fastgjort på taghimmelens venstre side.<br />
Påsætning af sikkerhedssele<br />
– Træk sikkerhedsselen med to låsetunger ud af taghimmelbæreren.<br />
– Sæt låsetungen ved sikkerhedsselens ende ind i selelåsen på venstre side, indtil<br />
den går hørbart i indgreb.<br />
– Den anden låsetunge, der kan forskydes på sikkerhedsselen, trækkes over<br />
brystet og skubbes ind i selelåsen på højre side, indtil den også går hørbart i<br />
indgreb.<br />
– Kontroller at sikkerhedsselen er gået i indgreb i låsene ved at trække i selen.<br />
– Låsetungerne på trepunktsselen til den midterste bagsæde er formet forskelligt,<br />
således at de kun passer ind i den pågældende selelås. Hvis du ikke kan få<br />
en låsetunge til at gå i indgreb i selelåsen, prøver du sandsynligvis at skubbe den<br />
ind i den forkerte selelås.<br />
Sådan tages sikkerhedsselen af<br />
– Tag sikkerhedsselen af i omvendt rækkefølge som ved påsætningen.<br />
BEMÆRK!<br />
Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion<br />
upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst side 54.<br />
Efter at den er låst op, holdes sikkerhedsselen fast og den oprulles kun langsomt,<br />
indtil de to låsetunger når taghimmelbæreren og sikres af en magnet -<br />
fare for kvæstelser.<br />
Lås aldrig de to låsetunger op samtidigt.<br />
Selestrammer<br />
Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere<br />
med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler.<br />
Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk.<br />
Selestrammeren kan også udløses ved sikkerhedsseler, som ikke er taget på.<br />
Ved en frontal- eller sidekollision af et vis omfang strammes den spændte<br />
trepunkts-sikkerhedssele automatisk på kollisionssiden.<br />
Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt<br />
ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne<br />
ikke.<br />
BEMÆRK!<br />
Enhver form for arbejde på systemet eller i dets nærhed samt montering og<br />
afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages<br />
på et autoriseret værksted.<br />
Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst,<br />
skal det komplette system udskiftes.<br />
Ved salg af bilen skal sælger udlevere denne brugsanvisning til køber.<br />
Anvisning<br />
Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er<br />
i brand.<br />
Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter<br />
ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan<br />
få nærmere oplysninger der.<br />
Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de<br />
nationale lovbestemmelser.
Airbag-system<br />
Beskrivelse af airbagsystemet<br />
Generelle informationer med henblik på airbagsystemet<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for personskader.<br />
Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser på<br />
den udsatte side.<br />
Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt, når tændingen er tilkoblet.<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen<br />
tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.<br />
Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
en elektronisk styreenhed;<br />
frontairbag til fører og forsædepassager side 110;<br />
sideairbags side 112;<br />
hovedairbags side 113;<br />
en airbagkontrollampe på kombi-instrumentet side 30;<br />
en kontakt til passagerairbag side 115;<br />
en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag i midten af instrumentbordet<br />
side 115.<br />
Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:<br />
airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til;<br />
når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 3 sekunder efter, at tændingen er slået<br />
til;<br />
airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen;<br />
airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen;<br />
airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag i midten af<br />
instrumentbordet blinker.<br />
Airbag-system 109<br />
BEMÆRK!<br />
For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene,<br />
skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse<br />
side 102, “Korrekt siddeposition“.<br />
Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt fremad<br />
eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade i<br />
tilfælde af en ulykke.<br />
Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene<br />
ikke udløses ved en ulykke.<br />
Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af<br />
airbagsystemets komponenter.<br />
Det er forbudt at manipulere med airbagsystemets enkelte komponenter,<br />
idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.<br />
Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke.<br />
Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.<br />
Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.<br />
Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær<br />
opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag<br />
skal overdrages!<br />
Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil<br />
hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. De autoriserede Škoda-servicepartnere<br />
er bekendte med disse forskrifter.<br />
Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde<br />
landets love på området.<br />
Hvornår udløses airbaggene?<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner<br />
udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.<br />
Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet sammen med<br />
hovedairbaggen i kollisionssiden.<br />
I særlige ulykkessituationer kan både front- samt side- og hovedairbags udløse<br />
samtidigt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
110<br />
Airbag-system<br />
Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen<br />
bliver airbaggene ikke udløst.<br />
Udløsningsfaktorer<br />
Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,<br />
idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer<br />
som arten af den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er<br />
stødt ind i genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle.<br />
Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en<br />
kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer.<br />
Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger<br />
under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst,<br />
også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.<br />
Airbaggene udløses ikke ved:<br />
frakoblet tænding;<br />
lettere frontalkollisioner;<br />
lettere sidekollisioner;<br />
bagkollisioner;<br />
køretøjets vælten.<br />
Anvisning<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette<br />
er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Hvis airbaggen udløses efter en kollision:<br />
lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen);<br />
tænder havariblinkanlægget;<br />
låses alle dørene op;<br />
afbrydes brændstofforsyningen til motoren.<br />
Frontairbags<br />
Beskrivelse af frontairbaggene<br />
Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!<br />
Fig. 110 Førerairbag i rattet / Forsidepassagerairbag i instrumentbordet<br />
Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig. 110 - venstre side. Forsædepassagerens<br />
frontairbag er anbragt i instrumentbordet over handskerummet fig. 110 -<br />
højre side. Begge airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for kvæstelser i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til frontairbagsystemet“ på side 111.<br />
Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive<br />
sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning<br />
af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen<br />
kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde side 105, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.<br />
Pas på!<br />
Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.
Frontairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt<br />
oppustet airbag.<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner<br />
udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />
pågældende hovedairbag blive udløst.<br />
Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran<br />
føreren og forsædepassageren fig. 111. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af<br />
en ulykke. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags,<br />
dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop<br />
reduceres.<br />
Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende<br />
person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision<br />
har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt<br />
siddestilling og siddeposition kan føre til skader i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til frontairbagsystemet“.<br />
Airbag-system 111<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
Fig. 111 Gasfyldte airbags Fig. 112 Sikker afstand fra rattet<br />
BEMÆRK!<br />
Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene<br />
udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø!<br />
Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25<br />
cm fra rat eller instrumentbord fig. 112. Overholdes mindsteafstanden ikke,<br />
yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og<br />
nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />
Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />
frakobles side 115, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan<br />
barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller<br />
dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />
i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />
benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde.<br />
Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden<br />
må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse<br />
dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke<br />
monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbagmodulets<br />
afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.<br />
Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af<br />
airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet samt afmonte-<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
112<br />
Airbag-system<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
ring og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f.<br />
eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted.<br />
Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet.<br />
Læg aldrig genstande på instrumentbordet på passagersiden.<br />
Sideairbags<br />
Beskrivelse af sideairbaggene<br />
Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden.<br />
Fig. 113 Førersæde: Airbaggens montagested<br />
Sideairbaggene er anbragt i forsædernes ryglænspolstring og er markeret med<br />
ordet “AIRBAG“ i det midterste område fig. 113.<br />
Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere<br />
beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner<br />
i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen“.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen<br />
kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde side 105, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.<br />
Sideairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet<br />
sideairbag.<br />
Fig. 114 Gasfyldt sideairbag<br />
Ved udløsning af sideairbaggene udløses også hovedairbaggen og selestrammeren<br />
automatisk.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />
pågældende hovedairbag blive udløst.<br />
Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af<br />
en ulykke fig. 114.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes<br />
deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og<br />
bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />
frakobles side 115, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller<br />
dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />
når børn transporteres på forsædet.<br />
Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.<br />
Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette<br />
gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 118,<br />
“Børnesikkerhed og sideairbag“.<br />
Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig<br />
for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre<br />
alvorlige kvæstelser side 117, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.<br />
Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f.<br />
eks. dåseholdere.<br />
Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />
Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da<br />
systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive<br />
udløst!<br />
Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller<br />
passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen folder<br />
sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk<br />
kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.<br />
Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet<br />
beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted.<br />
Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser.<br />
Det er ikke tilladt at åbne med vold.<br />
Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af<br />
systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et<br />
sæde), må kun foretages på et fagværksted.<br />
Hovedairbags<br />
Airbag-system 113<br />
Beskrivelse af hovedairbaggene<br />
Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen<br />
af passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />
Fig. 115 Hovedairbaggenes placering<br />
Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig. 115. Begge<br />
airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved<br />
sidekollisioner med større risiko for kvæstelser i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til hovedairbaggen“ på side 114.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde<br />
maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde side 105.<br />
Sammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil<br />
bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen<br />
ved sidekollisioner.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
114<br />
Airbag-system<br />
Hovedairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres<br />
ved fuldt oppustede airbags.<br />
Fig. 116 Gasfyldt hovedairbag<br />
Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende sideairbag<br />
i den ulykkesramte side af køretøjet fig. 116.<br />
Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet<br />
inklusive dørstolpen fig. 116.<br />
Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som<br />
sidder på forsædet i kollisionssiden såvel som bagsædepassageren i samme side til<br />
gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen bliver<br />
dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet og<br />
de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på halsen<br />
desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen yderligere<br />
beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />
pågældende hovedairbag blive udløst.<br />
Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde<br />
yderligere beskyttelse i tilfælde af en ulykke. Ved udløsning af airbaggen opstår der<br />
en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i<br />
bilen.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />
frakobles side 115. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af<br />
forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom<br />
på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at sikre<br />
at airbaggene kan udfolde sig uhindret.<br />
Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />
Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.<br />
Airbag-styreenheden arbejder med sensorerne, som er placeret i fordørene.<br />
Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på dørene eller på<br />
dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved<br />
opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt<br />
arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres af<br />
et autoriseret værksted.<br />
Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem personerne<br />
og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne<br />
hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen.<br />
Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />
Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne.<br />
Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan<br />
deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I nogle<br />
tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt ved<br />
udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive<br />
kvæstet side 165.<br />
Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller afmontering<br />
af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver (f.eks.<br />
afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et<br />
fagværksted.
Deaktivering af airbags<br />
Frakobling af airbaggene<br />
Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således<br />
at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.<br />
Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (sætte ude af drift) såvel frontsom<br />
side- som hovedairbag i forsædepassagersiden.<br />
Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.<br />
På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassager-airbaggen<br />
frakobles via denne knap side 115.<br />
Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:<br />
der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet,<br />
hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet,<br />
på grund af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) side 117,<br />
“Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“;<br />
man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25 cm<br />
mellem rattets midte og brystben;<br />
det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter<br />
i ratområdet;<br />
man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags).<br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:<br />
Airbag-kontrollampen lyser op i 3 sekunder, hver gang tændingen kobles til og<br />
blinker derefter i ca. 12 sekunder.<br />
Hvis airbaggen er blevet frakoblet vha. airbagkontakten på siden af instrumentbrættet:<br />
efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op<br />
i cirka 3 sekunder;<br />
hvis airbaggen er frakoblet, vises dette ved at den gule kontrollampe i skrift<br />
i instrumentbordets midterdel fig. 117 - til højre.<br />
Airbag-system 115<br />
Anvisning<br />
Hos en autoriseret Škoda-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der<br />
kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning.<br />
Knap til frontairbag i passagersiden<br />
Fig. 117 Kontakt til forsædepassagerairbag / Kontrollampe til frakobling af passagerairbag<br />
Med knappen frakobles kun forsædepassagerairbaggen.<br />
Frakobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Drej ved hjælp af tændnøglen slidsen på airbag-kontakten i pilens retning til<br />
position OFF fig. 117 - til venstre.<br />
– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift<br />
lyser i midten af instrumentbordet fig. 117 - højre side.<br />
Tilkobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten mod pilens<br />
retning til position ON fig. 117 - til venstre.<br />
– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift<br />
lyser i midten af instrumentbordet fig. 117 - til højre.<br />
Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde side 115.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
116<br />
Airbag-system<br />
Kontrollamper i skrift (airbag frakoblet)<br />
Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel side 115, fig. 117 -<br />
højre side.<br />
Hvis airbaggen er tilkoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter<br />
tændingen tilkobles.<br />
Hvis frontairbaggen i forsædepassagersiden er frakoblet, lyser airbagkontrollampen<br />
et par sekunder efter tændingen tilkobles, slukker derefter ca. 1 sekund og<br />
lyser dernæst igen.<br />
Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen .<br />
BEMÆRK!<br />
Føreren er ansvarlig for om airbaggen er fra- eller tilkoblet.<br />
Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå<br />
en fejl i systemet for airbagfrakobling.<br />
Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker:<br />
Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld!<br />
Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.
Sikker transport af børn<br />
Værd at vide når der er børn i bilen!<br />
Indledning til emnet<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt<br />
på bagsædet end på forsædet.<br />
Børn op til 1,50 m og 36 kg skal under normale omstændigheder sidde på bagsædet<br />
(bemærk evt. de afvigende nationale lovregler. Alt efter størrelse og vægt sikres de<br />
der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af<br />
sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet.<br />
Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 105, “Det<br />
fysiske princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og<br />
knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for<br />
kvæstelser.<br />
For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder!<br />
Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.<br />
Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5<br />
grupper side 119, “Opdeling af barnesæder i grupper“. Børnefastspændingssystemer,<br />
som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Det anbefales at anvende de barnesæder, som Škodas originale tilbehørsprogram<br />
tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i Škoda biler. De<br />
opfylder standard ECE-R 44.<br />
BEMÆRK!<br />
Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de<br />
nationale lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af<br />
barnesædet i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“.<br />
Anvisning<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives<br />
i denne driftsvejledning.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />
Sikker transport af børn 117<br />
En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for<br />
kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler<br />
under kørslen.<br />
Børn under 1,50 meter og under 36 kg må ikke bruge den normale sikkerhedssele<br />
uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i<br />
mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler.<br />
Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden<br />
person i bilen.<br />
Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 119,<br />
“Barnesæde“!<br />
Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.<br />
Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.<br />
Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.<br />
Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.<br />
Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under<br />
kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan<br />
dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige<br />
kvæstelser.<br />
Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under<br />
kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en<br />
ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når<br />
airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar<br />
dødbringende konsekvenser.<br />
For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning side 106, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent<br />
giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som er<br />
taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser.<br />
Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man<br />
være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
118<br />
Sikker transport af børn<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />
frakobles side 115. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen<br />
blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne<br />
vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
Brug af barnesæde på passagersædet<br />
Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.<br />
Fig. 118 Mærkat ved midterste chassisstolpe<br />
ved passagerside<br />
Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt<br />
placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet,<br />
skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.<br />
BEMÆRK!<br />
Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet<br />
vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens<br />
frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste<br />
barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.<br />
Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også<br />
opmærksom på dette fig. 118. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.<br />
For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i<br />
passagersiden.<br />
Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />
frakobles side 115, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær<br />
opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn<br />
transporteres på forsædet.<br />
Når forsædepassagerairbaggen bliver frakoblet med en systemtester på et<br />
autoriseret værksted, forbliver sideairbaggen og hovedairbaggen i forsædepassagersiden<br />
tilkoblet. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende<br />
brug af barnesæder.<br />
Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i<br />
kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i<br />
lodret stilling.<br />
Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggene<br />
tilkobles på ny.<br />
Børnesikkerhed og sideairbag<br />
Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Fig. 119 Barnet er ikke sikret rigtigt / Barnet er sikret i et lovligt børnesæde<br />
Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.<br />
For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med<br />
luft i løbet af brøkdele af et sekund side 112, “Sideairbaggenes funktion“.<br />
I den forbindelse udvikler airbaggen en så stor kraft, at passagererne kan blive<br />
kvæstede, hvis disse ikke sidder oprejst eller der skulle befinde sig genstande i<br />
sideairbaggens område.<br />
Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.
Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der<br />
er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Airbaggen yder således den bedst mulige beskyttelse.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />
frakobles side 115. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af<br />
forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom<br />
på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et<br />
børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt.<br />
Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare<br />
for kvæstelser!<br />
Barnesæde<br />
Opdeling af barnesæder i grupper<br />
Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne<br />
og egnet til barnet.<br />
For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Den Europæiske<br />
Kommission - regulering (Economic Commission for Europe - Regulation).<br />
Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:<br />
Gruppe Vægt<br />
Sikker transport af børn 119<br />
0 0 - 10 kg side 120<br />
0+ indtil 13 kg side 120<br />
1 9 - 18 kg side 120<br />
2 15 - 25 kg side 121<br />
3 22 - 36 kg side 121<br />
Børn over 1,50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedsseler uden selepude.<br />
Anvendelse af barnesæder<br />
Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til<br />
standard ECE-R 44:<br />
Barnesæde<br />
af gruppe<br />
Forsædepassagersæde<br />
Bagsæde<br />
i siden<br />
Bagsæde<br />
i midten<br />
Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.<br />
Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet“.<br />
Sædet er som standard udstyret fikseringssystem “Top Tether“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />
AU<br />
A+<br />
AT<br />
0<br />
0+<br />
1<br />
2 og 3<br />
AU AU A+ AT AU AT<br />
AU AU A+ AT AU AT<br />
AU AU A+ AT AU AT<br />
AU AU AU
120<br />
Sikker transport af børn<br />
Barnesæde gruppe 0/0+<br />
Fig. 120 Barnesæde gruppe 0/0+<br />
For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt<br />
på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod kørselsretning,<br />
bedst egnet fig. 120.<br />
Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />
barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />
sæde side 118, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor<br />
barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen<br />
altid deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til<br />
forsædepassagerairbaggen side 115.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggen.<br />
Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />
tilkobles på ny.<br />
Barnesæder i gruppe 1<br />
Fig. 121 Et barnesæde med sikkerhedsbord<br />
fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen<br />
på bagsædet<br />
Barnesæder fra gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt<br />
på mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et<br />
barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For<br />
børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder<br />
med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig. 121.<br />
Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />
barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />
sæde side 118, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor<br />
barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen<br />
altid deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til<br />
forsædepassagerairbaggen side 115.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggen.<br />
Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />
tilkobles på ny.
Barnesæder i gruppe 2<br />
Fig. 122 Et barnesæde fra gruppe 2<br />
monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />
Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse<br />
med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet fig. 122.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />
børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen<br />
kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp af<br />
kontakten til passagerairbaggen side 115.<br />
Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og<br />
ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder gå hen over<br />
halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til.<br />
Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />
hoften.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.<br />
Barnesæder i gruppe 3<br />
Sikker transport af børn 121<br />
Fig. 123 Et barnesæde fra gruppe 3<br />
monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />
Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder) i<br />
forbindelse med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet fig. 123.<br />
Børn over 1,50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedsseler uden selepude.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />
børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen<br />
kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp af<br />
kontakten til passagerairbaggen side 115.<br />
Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og<br />
ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder gå hen over<br />
halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til.<br />
Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />
hoften.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
122<br />
Sikker transport af børn<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system<br />
Fig. 124 Holdeøskner (ISOFIX-system) / Indskubning af ISOFIX-barnesæde i den monterede<br />
holdetragt.<br />
Mellem ryglæn og sædets overflade på de yderste sæder findes to holdeøskner til<br />
fastgørelse af børnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />
– Beslagene A sættes på holdeøsknerne AB mellem ryglæn og siddeflade<br />
fig. 124.<br />
– Skub barnesædets holdearme ind i holdeøsknerne indtil de hørbart går i hak<br />
fig. 124.<br />
– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert.<br />
Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra<br />
barnesædets producent.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med<br />
“ISOFIX“ system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i henhold<br />
til standard ECE-R 44.<br />
Barnesæder med fikseringssystemet “ISOFIX“ kan købes som Škoda-originaltilbehør.<br />
Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.<br />
BEMÆRK!<br />
Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />
Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i<br />
holdeøsknerne - livsfare!<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Inden du anvender et barnesæde med “ISOFIX“-system, som du har købt til<br />
en anden bil, skal du indhente oplysninger hos en autoriseret Škoda-forhandler,<br />
om det er egnet til bilen.<br />
Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige<br />
trepunktssikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i<br />
henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.<br />
Anvisning<br />
I øjeblikket kan man få barnesæder med “ISOFIX“-system til børn med en vægt<br />
op til ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år.<br />
Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet side 122.<br />
Barnesædemontering med “Top Tether“-system<br />
Fig. 125 Bagsæde: Top Tether<br />
For at øge børns sikkerhed er de ydre bagsæder, til dels også det midterste<br />
bagsæde (gælder kun i visse lande), som standard udstyret med fikseringssystemet<br />
“Top Tether“ på ryglænets bagside fig. 125.<br />
Montering og afmonteringen af barnesæder med “Top Tether“-systemet skal altid<br />
følge vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten.<br />
BEMÆRK!<br />
Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede<br />
steder fig. 125.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres<br />
skruer eller andre beslag.<br />
Vær opmærksom på sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />
side 117.<br />
Anvisning<br />
Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på<br />
barnesædet.<br />
Sikker transport af børn 123<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
124<br />
Sikker transport af børn
Kørselsanvisning<br />
Intelligent teknik<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)<br />
Generelt<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer,<br />
f.eks. ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres<br />
faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder<br />
ved alle hastigheder.<br />
Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:<br />
Elektronisk differentialespærring (EDS),<br />
Anti-spin-regulering (ASR),<br />
Antiblokeringssystem (ABS),<br />
Bremseassistent,<br />
Bjersgtartassistent.<br />
Virkemåde<br />
ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden<br />
behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata,<br />
som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed<br />
omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.<br />
Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning<br />
føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens<br />
faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP<br />
automatisk det pågældende hjul.<br />
Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen<br />
igen. Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet<br />
overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil<br />
(tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette<br />
bremseindgreb ledsages af støj.<br />
Når systemet griber ind, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet .<br />
Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trkke på tast side 126, fig. 126 frakobles<br />
kun ASR-systemet. Når systemet er frakoblet, lyser kontrollampen side 29.<br />
Intelligent teknik 125<br />
Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESPsystemet<br />
igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
BEMÆRK!<br />
De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.<br />
Også i biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene.<br />
Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra<br />
sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 165, “Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele“.<br />
Elektronisk differentialespærre (EDS)<br />
Den elektroniske differentialespærre forhindrer, at et enkelt hjul<br />
drejer helt rundt.<br />
Biler med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS).<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af EDS gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige<br />
vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være<br />
dette system.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
126<br />
Intelligent teknik<br />
Virkemåde<br />
EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes<br />
omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en<br />
rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene.<br />
EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft<br />
til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.<br />
Overophedning af bremserne<br />
For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS<br />
automatisk ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre<br />
og har de samme egenskaber som en bil uden EDS.<br />
Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man<br />
accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast,<br />
hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!<br />
Også i biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand<br />
og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber<br />
en risiko - fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Hvis kontrollampen ABS eller ASR, eventuelt ESP lyser, kan der være en fejl i<br />
EDS. Opsøg hurtigst muligt et autoriseret værksted.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. på motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 165, “Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele“.<br />
Antispinregulering (ASR)<br />
Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.<br />
Fig. 126 ASR-kontakt<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af ASR gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige<br />
vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være<br />
dette system.<br />
Virkemåde<br />
ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet<br />
overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene<br />
ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering<br />
af motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder.<br />
ASR arbejder i forbindelse med ABS side 128, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved<br />
en ABS forstyrrelse svigter også ASR.<br />
Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 28.<br />
Når systemet griber ind, blinker ASR-kontrollampen i kombi-instrumentet<br />
side 29.<br />
Frakobling<br />
Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen fig. 126 ud<br />
og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet <br />
side 28.<br />
ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip<br />
ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />
Eksempler:<br />
ved kørsel med snekæder;
ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn;<br />
når en fastkør bil vippes fri.<br />
Derefter skal ASR tilkobles på ny.<br />
BEMÆRK!<br />
Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.<br />
Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare<br />
for uheld!<br />
Anvisning<br />
For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. på motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 165, “Tilbehør, ændringer og<br />
erstatning af dele“.<br />
Bremser<br />
Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?<br />
Slitage<br />
Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.<br />
Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en<br />
meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på<br />
et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne.<br />
Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje<br />
I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl<br />
eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga.<br />
tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne<br />
skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange.<br />
Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte<br />
forsinket ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver<br />
og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.<br />
Korrosion<br />
Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står<br />
parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.<br />
Intelligent teknik 127<br />
Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,<br />
anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en<br />
højere hastighed .<br />
Fejl i bremseanlægget<br />
Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen<br />
bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets<br />
bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret<br />
værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med<br />
en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.<br />
Lavt bremsevæskeniveau<br />
Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget.<br />
Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk side 30, “Bremseanlæg “.<br />
BEMÆRK!<br />
Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,<br />
hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for<br />
fare.<br />
Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man<br />
sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan<br />
bremseanlægget blive for varmt.<br />
Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km<br />
endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først<br />
“slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede<br />
bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette<br />
gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
Pas på!<br />
Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal<br />
bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere<br />
bremsevej og til en større slitage.<br />
Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og<br />
skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk<br />
gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis<br />
det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i<br />
intervaller.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
128<br />
Intelligent teknik<br />
Anvisning<br />
Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning,<br />
der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden<br />
er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes<br />
blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen<br />
slukkes der automatisk for havariblinket.<br />
Bremseforstærker<br />
Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det<br />
nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.<br />
BEMÆRK!<br />
Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.<br />
Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />
mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />
som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Ved holde- eller bremseprocessen med en bil med benzinmotor og manuel<br />
gearkasse i det lave omdrejningsområde skal du træde på koblingspedalen. Hvis<br />
du ikke gør dette, kan bremseforstærkerens funktion blive begrænset. Du skal<br />
bruge en større kraft end normalt, når du trykker på bremsepedalen - fare for<br />
ulykker!<br />
Antiblokeringssystem (ABS)<br />
ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.<br />
Generelt<br />
ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet<br />
med biler uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved<br />
en fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.<br />
Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under<br />
alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor<br />
man i forvejen kører langsomt.<br />
Virkemåde<br />
Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har<br />
tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne regule-<br />
ringsproces bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er<br />
forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens<br />
til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette<br />
bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig<br />
afbrydende!<br />
Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure,<br />
herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe.<br />
BEMÆRK!<br />
Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette<br />
specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,<br />
skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede<br />
sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer<br />
- fare for uheld!<br />
I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt.<br />
Opsøg sraks et autoriseret værkksted og tilpas din kørsel til det<br />
beskadigede ABS, da du ikke kender omfangets skade og nedsættelsen af<br />
bremseffekten.<br />
Anvisning<br />
I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 29.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 165, “Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele“.<br />
Bremseassistent<br />
Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre<br />
(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i<br />
bremseanlægget.<br />
De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke<br />
hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og<br />
bilen tilbagelægger yderligere en strækning.<br />
Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.<br />
Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.<br />
Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe<br />
modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget,<br />
som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest<br />
mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.
Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget<br />
forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets<br />
fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion<br />
automatisk, og bremserne arbejder på normal vis.<br />
Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.<br />
Yderligere anvisninger til ESP side 125.<br />
BEMÆRK!<br />
Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der<br />
gælder for bremsevejen.<br />
Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.<br />
Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke<br />
medføre, at man begynder at tage chancer.<br />
Bjergstartassistent<br />
Bjergstartassistenten letter starten på stigninger. Systemet understøtter starten,<br />
idet det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen.<br />
Føreren kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og starte ved<br />
skråninger, uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt med betjening<br />
af speederen. Hvis bilen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den med at<br />
rulle tilbage.<br />
Bjergstartassistenten er aktiv fra en stigning på 3 %, hvis førerdøren er lukket.<br />
Systemet er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktiveres<br />
ved kørsel ned af bakke.<br />
Elektrohydraulisk servostyring<br />
Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.<br />
Styringens egenskaber kan ændres på et autoriseret værksted.<br />
Hvis styretøjet drejes ud i yderposition, belastes servostyringssystemet meget.<br />
Dette bemærkes ved støj.<br />
Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig<br />
styres. Dog kræver dette flere kræfter.<br />
I tilfælde af at batteriet er afladet og motoren må startes med et startkabel, kan det<br />
ske at servostyringens hydraulikpumpe ikke går i gang pga. for lav spænding i<br />
ledningsnettet. Denne tilstand signaleres ved at kontrollampen lyser op.<br />
Intelligent teknik 129<br />
Servostyringen arbejder videre, når batteriet er ladet til en bestemt værdi ved hjælp<br />
af motordriften. Den arbejder også videre, når motoren kan startes med bilens eget<br />
batteri.<br />
Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen side 24 i kombiinstrumentet.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Pas på!<br />
Rattet må ved aktiveret motor aldrig være drejet ud i yderposition mere end 15<br />
sekunder - fare for beskadigelse af servostyringen!<br />
Dæktrykovervågning<br />
Fig. 127 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien<br />
Dæktryk-overvågningen sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet<br />
og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af hjulets afrulningsomfang<br />
lyser kontrollampen i kombi-instrumentet side 28 og der lyder et<br />
akustisk signal. Dækkenes rulleomkreds kan ændres når:<br />
dæktrykket er for lavt,<br />
dækkenes struktur er beskadiget,<br />
bilen er ladet kun i den ene side,<br />
dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved<br />
kørsel i bjerge og dale),<br />
snekæder er monteret,<br />
reservehjulet er monteret,<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
130<br />
Intelligent teknik<br />
et dæk pr. akse er blevet udskiftet.<br />
Systemets grundindstilling<br />
Efter at dæktrykket er ændret, efter at et eller flere hjul er udskiftet, et hjuls positionsændring<br />
på bilen (f. eks. bytning af hjul mellem akslerne) eller når kontrollampen<br />
lyser op under kørslen, skal systemet grundindstilles på følgende måde.<br />
Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 160.<br />
Tilkobl tændingen.<br />
Tryk knappen side 129, fig. 127 i mere end 2 sekunder. Imens knappen<br />
holdes nede lyser kontrollampen . Samtidigt slettes systemets hukommelse og<br />
der startes en ny kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at<br />
kontrollampen derefter slukker.<br />
Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en<br />
systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted.<br />
Kontrollampe lyser<br />
Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi,<br />
lyser kontrollampen .<br />
Kontrollampen blinker<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste<br />
fagværksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />
og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />
og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket<br />
kontrolleres regelmæssigt.<br />
Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />
slet ikke lyse.<br />
Dæktryk-overvågningen erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller det<br />
korrekte dæktryk.<br />
Anvisning<br />
Dæktrykovervågning:<br />
erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan<br />
genkende et jævnt tryktab,<br />
ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, f.eks. ved en pludselig skade på<br />
et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller<br />
stærk bremsning.<br />
For at sikre en fejlfri funktion af dæktryk-kontrolsystemet, er det nødvendigt at<br />
gennemføre en grundindstilling hver 10.000 km eller 1 gang om året.<br />
Dieselpartikelfilter (Dieselmotor)<br />
I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår<br />
ved forbrænding af dieselbrændstof.<br />
Fig. 128 Køretøjets datamærkat<br />
Om bilen er udstyret med dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB eller 7 MG på<br />
vogndataetiketten , se fig. 128. Dataetiketten sidder på bagagerummets bund og<br />
er også tilføjet som mærkat i serviceplanen.<br />
Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgassen.<br />
Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte<br />
dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger.<br />
Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen<br />
side 31, “Dieselpartikelfilter (Dieselmotor)“.<br />
BEMÆRK!<br />
Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor<br />
det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare<br />
materialer - brandfare!<br />
Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />
midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes -<br />
brandfare.<br />
Anvisning<br />
Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets<br />
levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof<br />
med høj svovlindhold.<br />
Intelligent teknik 131<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
132<br />
Kørsel og miljø<br />
Kørsel og miljø<br />
De første 1500 kilometer - og derefter<br />
Ny motor<br />
På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.<br />
Indtil 1.000 kilometer<br />
– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til<br />
3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal.<br />
– Der må ikke gives fuld gas.<br />
– Undgå høje motoromdrejningstal.<br />
– Undgå at køre med anhænger.<br />
Fra 1.000 til 1.500 kilometer<br />
– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til<br />
det højst tilladte motoromdrejningstal.<br />
I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når<br />
alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet<br />
af de første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.<br />
Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />
Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af<br />
det røde område på omdrejningstællerens skala. På biler med manuel gearkasse<br />
skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område.<br />
Usædvanligt høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men<br />
motoren er ikke beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte<br />
forkert til et lavere gear, hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den<br />
tilladte maks.-grænse og motoren derved kan tage skade.<br />
For biler med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med for<br />
lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går<br />
jævnt.<br />
Pas på!<br />
Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor.<br />
Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står<br />
stille eller ved kørsel i de enkelte gear.<br />
Miljøanvisning<br />
Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer<br />
brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet.<br />
Nye dæk<br />
Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />
Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.<br />
Nye bremsebelægninger<br />
Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu<br />
ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før<br />
de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan<br />
udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />
Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen.<br />
Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel<br />
som bjergkørsel.<br />
Katalysator<br />
Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er<br />
af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.<br />
Følg følgende anvisninger:<br />
– Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 147, “Blyfri<br />
benzin“.<br />
– Tanken må aldrig køres helt tom.
– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.<br />
– Motoren må ikke overfyldes med olie side 152, “Påfyldning af motorolie“.<br />
Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man<br />
senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.<br />
BEMÆRK!<br />
På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,<br />
skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring<br />
med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare!<br />
Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />
midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under<br />
kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!<br />
Pas på!<br />
På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan<br />
komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />
Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />
Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller<br />
ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det<br />
nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i<br />
tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />
og skade katalysatoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande<br />
af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af<br />
andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en<br />
anden fabrikant eller en anden tankstation.<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />
Generelt<br />
Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.<br />
Kørsel og miljø 133<br />
Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk<br />
afhænger principielt af tre faktorer:<br />
personlig kørestil;<br />
individuelle kørselsbetingelser;<br />
tekniske forudsætninger.<br />
Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med<br />
10 - 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan<br />
man samtidig kan spare nogle penge.<br />
Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke<br />
har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved<br />
andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.<br />
Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug<br />
og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af<br />
miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt<br />
at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.<br />
Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt<br />
brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen.<br />
Forudseende kørsel<br />
Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof.<br />
Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis,<br />
skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad<br />
bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys<br />
er rødt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
134<br />
Kørsel og miljø<br />
Energibesparende gearskifte<br />
Et tidligt gearskifte sparer brændstof.<br />
Fig. 129 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />
hastighed i km/t<br />
Manuel gearkasse<br />
– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear.<br />
– Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2.000 til 2.500 er<br />
nået.<br />
En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis<br />
man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof. Hvis du skal skifte gear<br />
på en brændstofbesparende måde, skal du overholde side 18, “Anbefaling vedrørende<br />
gearskift“.<br />
Automatisk gearkasse<br />
– Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den ned til kickdown-position.<br />
Hvis man ved automatisk gearkasse kun træder speederen langsomt ned, bliver et<br />
økonomisk program automatisk valgt. Tidlig skift til et højere gear og sen skift til et<br />
lavere gear holder brændstofforbruget på et lavt niveau.<br />
Generelt<br />
fig. 129 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende<br />
gear. Forbruget er højest i 1. gear og lavest i 5. eller 6. gear.<br />
Anvisning<br />
Ret dig også efter multifunktionsindikatorens angivelser side 18.<br />
Undgå acceleration med fuld gas<br />
Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.<br />
Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,<br />
men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.<br />
Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug,<br />
emission af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.<br />
fig. 130 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun<br />
udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til<br />
omkring halvdelen.<br />
Reducer kørsel i frigear<br />
Også kørsel i frigear koster brændstof.<br />
Fig. 130 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />
hastighed i km/t<br />
I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det<br />
betale sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen<br />
større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.<br />
I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er<br />
slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er<br />
startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal.<br />
Regelmæssige eftersyn<br />
En dårligt indstillet motor bruger unødvendig meget brændstof.<br />
Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen<br />
tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedlige-
holdelsestilstand har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse<br />
af bilens værdi, men også brændstofforbruget.<br />
En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere<br />
end det normale!<br />
De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet<br />
på et autoriseret værksted.<br />
Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad<br />
afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget<br />
være op til 0,5 l/1.000 km.<br />
Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en<br />
vis køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt<br />
strækning på ca. 5.000 km.<br />
Miljøanvisning<br />
Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere<br />
brændstofformindskelse.<br />
For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere<br />
gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen<br />
efterses på et autoriseret værksted.<br />
Færre korte strækninger<br />
Korte køreture er meget brændstofkrævende.<br />
– Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor.<br />
Fig. 131 Brændstofforbrug i l/100 km ved<br />
forskellige temperaturer<br />
Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere<br />
forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.<br />
Kørsel og miljø 135<br />
Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15-20 l/100 km brændstof. Efter<br />
ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer<br />
er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret.<br />
Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.<br />
Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 131 viser<br />
det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og<br />
én gang ved -10°C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om<br />
sommeren.<br />
Husk dæktrykket<br />
Det korrekte dæktryk sparer brændstof.<br />
Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden.<br />
Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges<br />
og køreegenskaberne forringes.<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.<br />
Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i<br />
brændstof. Desuden larmer de mere.<br />
Ingen unødvendig ballast<br />
Transport af ballast koster brændstof.<br />
Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge<br />
i bagagerummet for at undgå unødig ballast.<br />
Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på<br />
brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt<br />
stiger forbruget ca. 1 l/100 km.<br />
Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er<br />
nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer<br />
ved en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 10% mere brændstof end normalt.<br />
Strømbesparelse<br />
Strømfremstilling koster brændstof.<br />
– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
136<br />
Kørsel og miljø<br />
Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm<br />
til disposition. Jo mere eludstyr der er tændt i bilens strømnet, jo mere brændstof<br />
kræves der for driften af generatoren.<br />
Skriftlig kontrol af brændstofforbruget<br />
Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over<br />
kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en<br />
ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.<br />
Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke<br />
betingelser man kørte med den sidste tankfuld.<br />
Miljøvenlighed<br />
Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn,<br />
spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter<br />
blevet specielt observeret:<br />
Konstruktive forholdsregler<br />
Demontagevenlige udformninger af forbindelserne.<br />
Forenklet demontage via modulbyggemåde.<br />
Forbedret rensortering af råmaterialerne.<br />
Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260.<br />
Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO2 .<br />
Minimering af brændstofudsivning ved uheld.<br />
Støjreducering.<br />
Materialevalg<br />
Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale.<br />
Klimaanlæg med fluorkulbrinte-frit kølemiddel.<br />
Ingen cadmium.<br />
Ingen asbest.<br />
Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“.<br />
Fremstilling<br />
Opløsningsmiddelfri hulrumskonservering.<br />
Opløsningsfri konservering ved transport fra producent til kunde.<br />
Anvendelse af opløsningsmiddelfri klæbestoffer.<br />
Fluorkulbrintefri produktion.<br />
Ingen anvendelse af kviksølv.<br />
Anvendelse af vandopløselige lakker.<br />
Tilbagelevering og genbrug af gamle biler<br />
Škoda Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på<br />
beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye Škoda-biler kan 95% genbruges og kan<br />
principielt gives tilbage 10) . I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer,<br />
der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der<br />
dokumenterer en miljørigtig forarbejdning.<br />
Biler med særlige til- og påbygninger<br />
Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for<br />
at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres<br />
en miljørigtig bortskaffelse.<br />
Anvisning<br />
Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler<br />
fås hos en autoriseret Škoda Servicepartner.<br />
Kørsel i udlandet<br />
Generelt<br />
I udlandet kan der forekomme andre forhold.<br />
I visse lande er det også muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset<br />
eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele<br />
en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i<br />
et begrænset omfang. Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og deres udenlandske<br />
importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige<br />
servicearbejder og reparationsmuligheder.<br />
Blyfri benzin<br />
Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 132. Automobilklubber<br />
informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin.<br />
10) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.
Forlygter<br />
Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man<br />
kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder<br />
man den modkørende trafik.<br />
Halogen-projektører<br />
Forlygterne tilpasses (ved modeler, der er konstrueret til kørsel i venstre eller højre<br />
side) skal blænderen omstilles på et autoriseret værksted.<br />
Halogen-projektører med kurvelysfunktion<br />
Forlygteindstilling side 43.<br />
Halogen-forlygter<br />
For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det ved halogen-forlygter<br />
nødvendigt at tilklæbe nogle bestemte områder på forlygten.<br />
Forlygte-afklæbere kan købes som Škoda original-reservedel.<br />
Anvisning<br />
Yderligere information vedr. tilklæbning eller tilpasning af forlygter kan fås hos et<br />
fagværksted.<br />
Forebyggelse af skader på bilen<br />
Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at<br />
dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer<br />
jorden og derved bliver beskadiget.<br />
Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis),<br />
og når bilen kører med fuldt læs.<br />
Kørsel gennem vand på vejen<br />
Fig. 132 Forcering af vand<br />
Kørsel og miljø 137<br />
For at undgå skader på bilen ved kørsel gennem vand (f. eks. ved oversvømmede<br />
veje) vær opmærksom på følgende:<br />
Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op<br />
til kanten på undervangen fig. 132.<br />
Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en<br />
bølge foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet<br />
eller andre dele af bilen.<br />
Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren.<br />
BEMÆRK!<br />
Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge<br />
bremsevejen - fare for ulykker!<br />
Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt<br />
gennem vand.<br />
Efter kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt<br />
ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og<br />
rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må<br />
ikke udsættes for fare.<br />
Pas på!<br />
Ved kørsel gennem vand kan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator,<br />
undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade.<br />
Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din<br />
bil.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
138<br />
Kørsel og miljø<br />
Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørslen vanskelig<br />
eller helt umulig.<br />
Kør ikke gennem saltvand. Saltet kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der<br />
er kommet i kontakt med saltvand, skal omgående skylles med ferskvand.<br />
Anvisning<br />
Efter kørsel gennem vand anbefaler vi at få bilen efterset på et autoriseret<br />
værksted.
Kørsel med anhænger<br />
Brug af anhænger<br />
Tekniske forudsætninger<br />
Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog<br />
også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.<br />
Hvis bilen allerede fra fabrikken er udstyret med et anhængertræk eller med et<br />
anhængertræk fra Škodas originaltilbehør, lever dette op til alle tekniske og<br />
lovmæssige krav.<br />
Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13<br />
polet stikdåse. Hvis anhængeren, der skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man<br />
benytte en tilsvarende adapter fra Škodas originaltilbehør.<br />
En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens<br />
angivelser.<br />
Du kan få detaljer vedrørende efterfølgende montering af et anhængertræk og<br />
vedrørende evt. nødvendige forandringer af kølersystemet hos din autoriserede<br />
Škoda-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør monteret<br />
hos en autoriseret Skoda-servicepartner. Der kendes alle de relevante enkeltheder<br />
til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld!<br />
Informationer til driften<br />
Anhængerlast<br />
De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.<br />
Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende<br />
køre på større stigninger.<br />
De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1.000 meter<br />
over havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende<br />
lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte<br />
vægt forringes med 10% pr. påbegyndt 1.000 m stigning. Vogntogets vægt er<br />
vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette<br />
observeres.<br />
Kørsel med anhænger 139<br />
Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt,<br />
er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der ofte<br />
ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.<br />
Fordeling af lasten<br />
Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt<br />
på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.<br />
Dæktrykværdier<br />
Korriger dæktrykket på bilen til “fuld last“ side 160. Anhængerens dæktryk<br />
afhænger af producentens anbefalinger.<br />
Sidespejle<br />
Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,<br />
skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den<br />
sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt<br />
synsfelt bagtil.<br />
Forlygter<br />
Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet<br />
anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering<br />
side 44.<br />
Aftageligt kuglehoved<br />
Ved bile med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som<br />
original Škoda-tilbehør. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i<br />
rummet til reservehjulet i bilens bagagerum.<br />
Anvisning<br />
Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn<br />
mellem de foreskrevne serviceintervaller.<br />
Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være<br />
trukket.<br />
Kørselsanvisning<br />
– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.<br />
– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned<br />
ad bakke.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
140<br />
Kørsel med anhænger<br />
– Brems i god tid.<br />
– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres.<br />
Fordeling af vægt<br />
Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I<br />
tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre<br />
specielt langsomt.<br />
Kørselshastighed<br />
Kør for en sikkerheds skyld ikke hurtigre end 80 km/t. Dette gælder også for lande,<br />
hvor en højere hastighed er tilladt.<br />
Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt<br />
tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold,<br />
specielt på bjergstrækninger.<br />
Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes<br />
den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget ud<br />
ved at accelerere.<br />
Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter<br />
jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift<br />
til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse.<br />
Motoroverophedning<br />
Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en<br />
skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med<br />
kølervæsketemperaturindikatoren side 16.<br />
Hvis kølervæsketemperaturindikatoren bevæger sig mere i det højre eller det røde<br />
skalaområde, skal hastigheden omgående reduceres. Hvis kontrollampen blinker<br />
på kombi-instrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle<br />
minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen<br />
side 154, “Kontrol af kølervæskeniveau“.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 27, “Kølevæsketemperatur/kølevæskestand<br />
“.<br />
Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.<br />
En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og<br />
derved øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal<br />
er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel<br />
skal man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning<br />
uden større fald i hastigheden.
Betjeningsanvisning<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Generelt<br />
Pleje opretholder bilens nytteværdi.<br />
Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan<br />
det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle<br />
korrosions- og lakskader på karosseriet.<br />
Vi anbefaler brugen af bilplejemidler fra Škodas originaltilbehør, som kan købes hos<br />
autoriserede Škoda-servicepartnere. Vær opmærksom på brugsanvisningerne på<br />
pakken.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.<br />
Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for børn<br />
- fare for forgiftning!<br />
Miljøanvisning<br />
Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.<br />
Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt<br />
husholdningsaffald.<br />
Udvendig bilpleje<br />
Vask<br />
Hyppig vask beskytter bilen.<br />
Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og<br />
konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som<br />
for eksempel:<br />
Hvor ofte den bruges,<br />
Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.),<br />
Årstiden,<br />
Vejrforholdene,<br />
Miljøpåvirkninger.<br />
Pleje og rengøring af bilen 141<br />
Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,<br />
sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak,<br />
desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund<br />
af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning.<br />
Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én<br />
gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være<br />
tilstrækkelig.<br />
Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.<br />
BEMÆRK!<br />
Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
Automatiske vaskeanlæg<br />
Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg<br />
uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af<br />
vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte<br />
vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset,<br />
bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald<br />
bør der skiftes til et andet vaskeanlæg.<br />
Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på<br />
andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduerfjernelse af antennen o.l.).<br />
Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne<br />
- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets<br />
drift.<br />
Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber<br />
affedtes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
142<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Manuel vask<br />
Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som<br />
muligt.<br />
Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste<br />
med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader<br />
med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs.<br />
Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.<br />
Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.<br />
Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.<br />
BEMÆRK!<br />
Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!<br />
Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal man<br />
beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig.<br />
Pas på!<br />
Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.<br />
Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes<br />
direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.<br />
Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne<br />
- fare for beskadigelse.<br />
Miljøanvisning<br />
Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at<br />
eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse<br />
pladser kan endog være forbudt i visse områder.<br />
Vask med højtryskrenser<br />
Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.<br />
Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til<br />
bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.<br />
Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets!<br />
BEMÆRK!<br />
Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv med en relativ stor<br />
sprøjteafstand og meget kort sprøjtetid kan der opstå skader.<br />
Pas på!<br />
Vaskevandets temperatur må højst være 60 °C, da bilen ellers kan blive<br />
beskadiget.<br />
Konservering<br />
En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt<br />
lette mekaniske påvirkninger.<br />
Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke<br />
dannes dråber på den rene lakoverflade.<br />
Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses<br />
konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,<br />
anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.<br />
Pas på!<br />
Brug aldrig voks på ruderne.<br />
Polering<br />
Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive<br />
blank med konserveringsmidlet.<br />
Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken<br />
konserveres efter poleringen side 142, “Konservering“.<br />
Pas på!<br />
Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård<br />
voks.<br />
Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i<br />
lakken.
Kromdele<br />
Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør<br />
klud. Hvis kromdelene ikke er blevet helt rene på denne måde, skal du bruge<br />
bestemte kromplejemidler.<br />
Pas på!<br />
Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser.<br />
Lakskader<br />
Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (Škoda<br />
lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede Škoda-servicepartnere<br />
også gerne dette arbejde.<br />
Til at foretage disse udbedringer har de autoriserede Škoda-servicepartnerne<br />
lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve.<br />
Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 192.<br />
Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en<br />
rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører autoriserede<br />
Škoda-servicepartnere også gerne dette arbejde.<br />
Plastdele<br />
Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan<br />
plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.<br />
Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.<br />
Ruder<br />
Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For<br />
at undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og<br />
ikke frem og tilbage.<br />
Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller<br />
en speciel silikonefjerner.<br />
Pleje og rengøring af bilen 143<br />
Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.<br />
Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere<br />
har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet<br />
kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.<br />
For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater<br />
på bagruden.<br />
Pas på!<br />
Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser<br />
i glasset!<br />
Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens<br />
lak.<br />
Forlygternes glas<br />
Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler<br />
eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend<br />
sæbe og rent varmt vand.<br />
Pas på!<br />
Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring<br />
af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og<br />
dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels<br />
indflydelse.<br />
Tætningslister<br />
Dørenes, klappernes og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og<br />
holder længere, hvis de behandles regelmæssigt med et gummiplejemiddel (f.eks.<br />
med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne<br />
og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister<br />
fryser heller ikke til om vinteren.<br />
Låsecylinder<br />
Til afisning af låsecylindre anvendes produkter, der er specielt beregnet til dette.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
144<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask<br />
af bilen.<br />
Hjul<br />
Stålhjul<br />
Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige<br />
bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene.<br />
Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader<br />
på fælgene skal udbedres, før der dannes rust.<br />
Letmetalhjul<br />
For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt<br />
med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt regelmæssigt at<br />
fjerne vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning<br />
bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Vi anbefaler<br />
at forsyne fælgene med et lag hårdt voks hver anden måned. Der må ikke<br />
anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet<br />
beskadiget skal lakskaden omgående udbedres.<br />
BEMÆRK!<br />
Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være<br />
en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af<br />
styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.<br />
Undervognbeskyttelse<br />
Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />
Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales<br />
det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med<br />
bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.<br />
De autoriserede Škoda-servicepartnere råder over egnede sprøjtemidler, er i besiddelse<br />
af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor anbe-<br />
faler vi, at udbedringsarbejde eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres hos en<br />
autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler<br />
til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde. Når<br />
motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes -<br />
brandfare!<br />
Hulrumskonservering<br />
Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med<br />
konserveringsvoks.<br />
Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering.<br />
Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en<br />
plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de<br />
gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!<br />
Indvendig bilpleje<br />
Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk<br />
Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke<br />
tilstrækkeligt, skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler,<br />
som ikke indeholder opløsningsmidler.<br />
Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning<br />
osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp<br />
eller børste.<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.
Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder<br />
Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre<br />
beskadigelse af sædeopvarmningssystemet.<br />
Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign.<br />
Naturlæder<br />
Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.<br />
Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte<br />
vejledning.<br />
Normal rengøring<br />
– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.<br />
Meget snavset<br />
– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning<br />
(2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).<br />
– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og<br />
at der ikke må komme vand ind gennem sømmene.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.<br />
Fjernelse af pletter<br />
– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en<br />
opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med<br />
rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes<br />
med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis<br />
de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.<br />
– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,<br />
skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.<br />
Læderbehandling<br />
– Læderet behandles hvert halve år med et specielt plejemiddel til læder.<br />
– Påfør dette middel meget sparsomt.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.<br />
Pleje og rengøring af bilen 145<br />
Pas på!<br />
Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler<br />
(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.<br />
Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at<br />
læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for<br />
således at beskytte det mod direkte sollys.<br />
Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter<br />
kan forårsage permanente rifter i læderets overflade.<br />
Anvisning<br />
Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse<br />
mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende<br />
og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en<br />
overfladebeskyttelse.<br />
Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages.<br />
Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.<br />
fjernes omgående.<br />
Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel<br />
farvet lædercreme.<br />
Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der<br />
på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller<br />
folder pga. brug af sæderne).<br />
Sikkerhedsseler<br />
– Hold sikkerhedsselerne rene!<br />
– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.<br />
– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.<br />
Meget snavsede seler kan påvirke oprulningen af rulleselerne.<br />
BEMÆRK!<br />
Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
146<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan<br />
ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med<br />
ætsende væsker (syrer og lign.).<br />
Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er beskadiget<br />
skal udskiftes hos et fagværksted.<br />
Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.
Brændstof<br />
Benzin<br />
Blyfri benzin<br />
Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland<br />
også DIN 51626 - 1 eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller DIN 51626 - 2<br />
eller E5 til blyfri benzin med oktan 98). I tankdækslets inderside er der angivet et<br />
hvor højt oktantal din motor kræver side 148, fig. 133 - til højre.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 oktan<br />
Brug blyfri benzin med oktan 95. Du kan også bruge blyfri benzin 91 oktan, hvilket<br />
dog medfører et mindre ydelsestab.<br />
Hvis du i nødsilfælde skal tanke benzin med et lavere oktantal end foreskrivet, må<br />
du kun fortsætte kørslen med mellemhøje omdejningstal og lav motorbelastning.<br />
Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt!<br />
Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne oktantal.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min 95 oktan<br />
Brug altid blyfri benzin med oktan 95.<br />
Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde<br />
tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal<br />
og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning<br />
kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne<br />
oktantal.<br />
Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan<br />
motoren tage alvorligt skade!<br />
Yderligere anvisninger til tankning findes side 148.<br />
Blyfri benzin med højere oktantal<br />
Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.<br />
Ved biler med foreskrevet blyfri benzin oktan 95/91 giver brug af benzin med højere<br />
oktan end 95 hverken en mærkbar forbedring af ydelsen eller et lavere brændstofforbrug.<br />
Ved biler med foreskrevet blyfri benzin med min. oktan 95 kan brug af benzin med<br />
højere oktan end 95 give en forbedring af ydelsen og et lavere brændstofforbrug.<br />
Brændstof 147<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 98/95 oktan<br />
Brug blyfri benzin med oktan 98. Du kan også bruge blyfri benzin 95 oktan, hvilket<br />
dog medfører et mindre ydelsestab.<br />
Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 98 eller 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde<br />
tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem<br />
omdrejningstal og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning<br />
kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det<br />
foreskrevne oktantal.<br />
Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan<br />
motoren tage alvorligt skade!<br />
Pas på!<br />
Alle Škoda biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre<br />
med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren<br />
ødelægges!<br />
Brug kun blyfri benzin, der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland også<br />
DIN 51626 - 1 eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller DIN 51626 - 2 eller<br />
E5 til blyfri benzin med oktan 98).<br />
Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end foreskrevet, kan motoren tage<br />
alvorligt skade!<br />
Diesel<br />
Dieselbrændstof<br />
Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i Tyskland<br />
også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-<br />
2005 / EN 590:2004).<br />
Brændstoftilsætninger<br />
Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler) må<br />
ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.<br />
Anvisninger til tankning findes side 148, “Tankning“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
148<br />
Brændstof<br />
Pas på!<br />
Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i<br />
Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R<br />
52368-2005 / EN 590:2004). Allerede én tankfyldning med diesel-brændstof, der<br />
ikke svarer til standarden, kan medføre skader på motorkomponenter, smøresystemet,<br />
brændstof- og udstødningsanlægget.<br />
Hvis du ved en fejl har tanket en anden brændstof end siesel-brændstof iht. de<br />
ovennævnte standarder (f. eks. benzin) må motoren under ingen omstændigheder<br />
startes! Der er fare for en alvorlig motorskade! Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.<br />
Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof<br />
ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette bio-brændstof (RME) kan føre<br />
til skader på motor eller brændstofanlæg.<br />
Vinterkørsel<br />
Vinterdiesel<br />
På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.<br />
Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,<br />
da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffinudskillelse.<br />
Derfor foreskrives vha. standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også<br />
ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-2005 / EN 590:2004) for hver enkelt<br />
årstid den diesel-brændstofklasse, der må sælges på den pågældende årstid.<br />
“Vinterdiesel“ er stadig fuldstændig driftsklar ved -20°C.<br />
I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser<br />
et andet temperaturforhold. De autoriserede Škoda-servicepartnerne og tankstationerne<br />
i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i<br />
landet.<br />
Brændstoffilterforvarmning<br />
Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets<br />
driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.<br />
Pas på!<br />
Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof<br />
for således at få det til at løbe bedre.<br />
Tankning<br />
Fig. 133 På bilens højre bagside: Tankklap / Tankklap med afskruet dæksel<br />
Åbning af tankdæksel<br />
– Vip tankklappen op med hånden fig. 133 - til venstre.<br />
– Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd og lås det op<br />
med tændnøglen til venstre.<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
fig. 133 til højre.<br />
Låsning af tank<br />
– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />
– Hold tankdækslet på brændstofpåfyldningsstudsen med en hånd, lås det ved at<br />
dreje tændnøglen til højre og fjern nøglen.<br />
– Luk tankklappen igen.<br />
På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel<br />
som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof side 147.<br />
BEMÆRK!<br />
Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af<br />
sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en<br />
reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe<br />
brændstof ud.
Pas på!<br />
Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for<br />
lakskader!<br />
På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme<br />
uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og<br />
beskadigelse af katalysatoren.<br />
Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i<br />
påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet<br />
udvider sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over<br />
eller til skader på brændstofbeholderens dele.<br />
Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første<br />
gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.<br />
Anvisning<br />
Tankindholdet er ca. 55 liter, heraf 7liter som reserve.<br />
Brændstof 149<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
150<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Motorrum<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
Udløserarm til motorhjelm<br />
– Træk i udløserarmen som sidder under instrumentbordet i venstre<br />
side fig. 134.<br />
Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder.<br />
Oplåsning og låsning af motorhjelm<br />
Fig. 134 Oplåsningsarm motorhjelm<br />
Fig. 135 Kølergitter: Sikringsarm / Sikring af motorhjelmen med klapstøtten.<br />
Åbning af motorhjelm<br />
– Lås motorhjelmen op fig. 134.<br />
– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet<br />
væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />
– Træk i låsearmen fig. 135 - til venstre, motorhjelmen åbnes.<br />
– Grib motorhjelmen og løft den.<br />
– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede åbning<br />
fig. 135 - til højre.<br />
Lukning af motorhjelm<br />
– Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen ned<br />
i den dertil beregnede holder.<br />
– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 20 cm højde - motorhjelmen må ikke trykkes<br />
ekstra ned!<br />
BEMÆRK!<br />
Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />
kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />
længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket<br />
under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er<br />
i indgreb.<br />
Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks<br />
standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!<br />
Arbejde i motorrummet<br />
Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!<br />
Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan<br />
der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut<br />
følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
Bilens motorrum er et farligt område .
BEMÆRK!<br />
Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller<br />
kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />
længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.<br />
Træk håndbremsen.<br />
På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med<br />
automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position.<br />
Lad motoren køle af.<br />
Hold børn langt væk fra motorrummet.<br />
De varme motordele må ikke berøres - forbrændingsfare!<br />
Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. kølemidlet<br />
i kølervæsken) kan antændes!<br />
Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.<br />
Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan<br />
pludselig gå i gang!<br />
Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren<br />
er varm. Kølesystemet står under tryk!<br />
Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det<br />
tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra<br />
varm damp eller varm kølervæske.<br />
Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.<br />
Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan<br />
rulle væk, og støttes med egnede bukke, donkraften er ikke tilstrækkelig - fare<br />
for kvæstelser!<br />
I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere<br />
farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)<br />
og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på<br />
følgende:<br />
Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.<br />
Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker<br />
eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor først<br />
tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.<br />
Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det<br />
elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende advarsler:<br />
Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.<br />
Ryg ikke.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.<br />
Hav altid en ildslukker parat.<br />
Kontrol og påfyldning 151<br />
Pas på!<br />
Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder<br />
bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og<br />
skader på bilen!<br />
Motorrumoversigt<br />
De vigtigste kontrolpunkter.<br />
Fig. 136 Dieselmotor 1,6 l/77 kW<br />
A1 Kølevæske-ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
A2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
A3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
A4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
A5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
A6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
152<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Anvisning<br />
Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzin-<br />
og dieselmotorer.<br />
Motorolie<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
Oliepinden viser motorolieniveauet.<br />
Kontrol af olieniveau<br />
– Sørg for at bilen står på en vandret flade og at motoren er driftsvarm.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 150.<br />
– Vent et par minutter, indtil motorolien løber tilbage i bundkarret og træk oliepinden<br />
ud.<br />
– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.<br />
– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.<br />
Olieniveau i område Aa<br />
– Olie må ikke efterfyldes.<br />
Olieniveau i område Ab<br />
– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område<br />
. Det optimale ligger i midten af området .<br />
Aa Ab<br />
Fig. 137 Oliepind<br />
Olieniveau i område Ac<br />
– Olie skal efterfyldes side 152. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter<br />
er indenfor område Ab .<br />
Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne<br />
kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1.000 km. På de første 5.000<br />
kilometer kan forbruget også ligge derover.<br />
Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op<br />
eller før kørsel af længere strækninger.<br />
Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om<br />
sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet<br />
i område Ab - men ikke derover.<br />
En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet<br />
side 27, “Motorolie “. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet.<br />
Olie påfyldes efter behov.<br />
Pas på!<br />
Olien må aldrig ligge over området A<br />
. Fare for beskadigelse af katalysatoren.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen<br />
ikke fortsættes. Stop motoren og søg assistance på et autoriseret værksted, da det<br />
ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Anvisning<br />
Motoroliespecifikationer side 194.<br />
Påfyldning af motorolie<br />
– Kontroller motorolieniveauet side 152.<br />
– Skru oliepåfyldningsdækslet af.<br />
– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 194.<br />
– Kontroller olieniveauet side 152.<br />
– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele - brandfare!
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Miljøanvisning<br />
Olien må aldrig ligge over Aa side 152 området. Hvis dette sker, kan olien blive<br />
suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget.<br />
Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.<br />
Udskiftning af motorolie<br />
Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i<br />
henhold til serviceintervalindikatoren side 17.<br />
BEMÆRK!<br />
Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Lad først motoren køle af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare<br />
pga. varm olie.<br />
Pas på!<br />
Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som<br />
opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.<br />
Miljøanvisning<br />
Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.<br />
På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for<br />
specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret Škoda<br />
servicepartner.<br />
Anvisning<br />
Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt.<br />
Kølesystem<br />
Kølervæske<br />
Kølevæsken nedkøler motoren.<br />
Kontrol og påfyldning 153<br />
Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken<br />
består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den<br />
nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet<br />
mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den<br />
hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt.<br />
Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med<br />
varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning i<br />
kølervæsken skal være mindst 40 %.<br />
Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning<br />
øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette<br />
forringer dog frostbeskyttelsen yderligere.<br />
Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet<br />
fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen<br />
være på mindst 50%.<br />
Kølevæske<br />
Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til<br />
specifikationen TL-VW 774 G.<br />
Til påfyldning anbefaler vi, at man kun bruger det frostbeskyttelsesmiddel, hvis<br />
betegnelse du kan finde på kølevæske-ekspansionsbeholderen.<br />
Ved spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis der skal påfyldes en anden slags<br />
kølervæske, kontakt en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Kølevæske, påfyldningmængde<br />
Benzinmotorer Påfyldningsmængder (i liter)<br />
1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK 5,5<br />
1,4 l/63 kW - EU5 5,5<br />
1,6 l/77 kW - EU4 / EU2 DDK 5,5<br />
1,2 l/63 kW TSI - EU5 7,7<br />
1,2 l/77 kW TSI - EU5 7,7<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
154<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Dieselmotorer Påfyldningsmængder (i liter)<br />
1,2 l/55 kW TDI CR DPF - EU5 6,6<br />
1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />
1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />
Pas på!<br />
Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende<br />
virkning i betydelig grad.<br />
Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til<br />
alvorlige motorskader.<br />
Kontrol af kølervæskeniveau<br />
Fig. 138 Motorrum: Kølervæske ekspansionsbeholder<br />
Kølervæske-ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 150.<br />
– Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen fig. 138. Ved kold<br />
motor skal niveauet ligge mellem “MIN“ AB og “MAX“ A<br />
mærkerne. Ved varm<br />
motor kan niveauet ligge en smule over “MAX“ mærket.<br />
Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen<br />
i kombi-instrumentet side 27. Alligevel anbefaler vi at kontrollere<br />
kølevæskeniveauet regelmæssigt direkte ved beholderen.<br />
Kølevæsketab<br />
Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt<br />
blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken<br />
koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i<br />
kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt<br />
opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader.<br />
Påfyldning af kølervæske<br />
– Stop motoren.<br />
– Lad motoren køle af.<br />
– Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel fig. 138 med en klud og skru<br />
forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre .<br />
– Der efterfyldes med kølervæske.<br />
– Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb.<br />
Kølervæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 153,<br />
“Kølervæske“. I tilfælde af at kølevæsken ikke er til rådighed, må der ikke fyldes et<br />
andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold<br />
mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted.<br />
Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning.<br />
Fyld ikke på over “MAX“ mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske<br />
ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen.<br />
Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor.<br />
Således undgås motorskader.
BEMÆRK!<br />
Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke<br />
åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!<br />
Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå<br />
kontakt med kølervæsken. Kølervæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar<br />
altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for børn -<br />
fare for forgiftning!<br />
Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand og<br />
opsøge en læge.<br />
Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp.<br />
Pas på!<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />
fortsætte med at køre. Stands motoren og søg faglig assistance på et autoriseret<br />
værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og<br />
bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne.<br />
Ventilator for kølervæske<br />
Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres.<br />
Kølerblæseren drives af en elektromotor og er afhængig af kølervæsketemperaturen.<br />
Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra<br />
- godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter<br />
nogen tid når:<br />
kølervæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller<br />
det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan<br />
starte pludseligt - fare for kvæstelser!<br />
Bremsevæske<br />
Kontrol af bremsevæskeniveau<br />
Kontrol og påfyldning 155<br />
Fig. 139 Motorrum: Bremsevæskebeholder<br />
Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. I biler med højrestyring<br />
sidder beholderen i den anden side af motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 150.<br />
– Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig. 139. Niveauet skal ligge<br />
mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne.<br />
Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og<br />
automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt.<br />
Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det<br />
falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt<br />
bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombi-instrumentet<br />
side 30. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte<br />
kørslen! Søg faglig assistance.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre<br />
- fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
156<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Udskiftning af bremsevæske<br />
Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den<br />
omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader<br />
i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt.<br />
Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af Škoda Auto. Bremsevæsken<br />
skal svare til en af de følgende standarder eller specifikationer:<br />
VW 501 14,<br />
FMVSS 116 DOT4,<br />
DIN ISO 4925 CLASS 4.<br />
Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn<br />
hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig<br />
belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved<br />
nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden.<br />
Pas på!<br />
Bremsevæske angriber bilens lak.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af problemer i forbindelse med bortskaffelsen, de nødvendige specialværktøjer<br />
og den nødvendige specialviden, anbefaler vi at udskiftningen af bremsevæsken<br />
foretages hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Batteri<br />
Generelle anvisninger<br />
Ved ukorrekt manipulation af bilens batteri kan der opstå beskadigelser, derfor<br />
anbefaler vi, at alt arbejde på bilens batteri gennemføres hos en autoriseret Škodaservicepartner.<br />
Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler<br />
samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
BEMÆRK!<br />
Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed.<br />
Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved<br />
omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører til<br />
bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser tandemalje, efter kontakt<br />
med huden opstår dybe sår, der heler langsomt. Gentagen kontakt med fortyndede<br />
syrer fører til hudsygdomme (betændelse, bylder, revner). Ved berøring<br />
med vand fortyndes syrerne pga. den høje varmeudvikling.<br />
Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne.<br />
Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er<br />
fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med rent<br />
vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp.<br />
Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og<br />
dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man<br />
straks søge læge.<br />
Hold børn langt væk fra batteriet.<br />
Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt<br />
eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister,<br />
som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet tænding.<br />
Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande,<br />
ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader<br />
smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt.<br />
Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er<br />
forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved<br />
stærke gnister er der fare for uheld.<br />
Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle<br />
elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes af.<br />
Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe.<br />
Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning!<br />
Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et<br />
beskadiget batteri.<br />
Pas på!<br />
Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg<br />
(elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra
ilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages<br />
pluskablet (+) af.<br />
Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter<br />
minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand.<br />
Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan<br />
derved opstå lakskader.<br />
For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys.<br />
Hvis bilen ikke bruges i 3 til 4 uger, kan bilens batteri være tomt. Dette forårsages<br />
af, at nogle apparater også bruger strøm i hviletilstand (f.eks. styreenheder).<br />
Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller<br />
ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestrøm.<br />
Miljøanvisning<br />
Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man<br />
henvende sig til et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger side 158.<br />
Batterier, der er ældre end 5 år, bør man få udskiftet.<br />
Batteriafdækning<br />
Fig. 140 Batteri: Vip afdækning op (automatgear) / (manuelt gear)<br />
Batteriet sidder i motorrummet under en plastafdækning.<br />
– Frigiv låsen på batteriets pluspol-side fig. 140.<br />
– Klap afdækningen op i pilens retning fig. 140 (automatigear) eller fig. 140<br />
(manuelt gear).<br />
Kontrol og påfyldning 157<br />
– Montering af batteriafdækningen på pluspolsiden sker i omvendt rækkefølge.<br />
Batterikontrol<br />
Fig. 141 Batteri: Indikator elektrolytniveau<br />
Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit.<br />
Vi anbefaler, at elektrolytniveauet kontrolleres regelmæssigt på et autoriseret<br />
værksted, specielt i nedenstående tilfælde.<br />
Ved høje udendørstemperaturer.<br />
Ved lang tids kørsel hver dag.<br />
Efter hver opladning side 158.<br />
Ved biler, der har et bilbatteri med en farveindikator, det såkaldte magiske øje<br />
fig. 141, kan elektrolytniveauet konstateres vha. misfarvningen.<br />
Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />
inden batteriet afprøves.<br />
Sort farve - elektrolytniveau er i orden.<br />
Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />
Anvisning<br />
Batterielektrolytniveauet kontrolleres også regelmæssigt i forbindelse med<br />
inspektionsservicen hos en autoriseret Skoda-servicepartner.<br />
Ved bilbatterier med betegnelsen “AGM“ kan elektrolytniveauet af tekniske<br />
årsager ikke kontrolleres.<br />
Biler med “START-STOP“-system har en batteri-styreenhed til kontrol af energiniveauet<br />
ved tilbagevendende motorstart.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
158<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Vinterdrift<br />
Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer<br />
kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />
Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere og om nødvendigt oplade før den<br />
kolde årstid på et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Opladning af batteri<br />
Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes.<br />
– Bemærk advarselsanvisning i “Generelle anvisninger“ på side 156 og<br />
.<br />
– Slå tændingen og alle strømforbrugere fra.<br />
– Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (først “minus“,<br />
dernæst “plus“).<br />
– Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = “plus“, sort = “minus“).<br />
– Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes.<br />
– Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen.<br />
– Fjern først ladeapparatets polklemmer.<br />
– Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først “minus“,<br />
dernæst “plus“).<br />
Ved opladning med lav strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt ikke<br />
nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge<br />
den vejledning, ladeapparatets producent giver.<br />
Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1<br />
af batterikapaciteten (eller lavere).<br />
Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge tilslutningskabler<br />
være frakoblet.<br />
“Lynopladning“ af et batteri er farlig i “Generelle anvisninger“ på side 156. Det<br />
kræver et specielt ladeapparat og fagkendskab. Vi anbefaler en hurtig opladning af<br />
bilens batteri på et autoriseret værksted.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0°C .<br />
Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet<br />
ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.<br />
Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes.<br />
BEMÆRK!<br />
Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Oplad aldrig et batteri med for lavt elektrolytniveau - fare for eksplosion og<br />
ætsninger.<br />
Pas på!<br />
Ved modeller med system “START-STOP“ må ladeapparatets polklemme ikke<br />
tilsluttes direkte til batteriets minuspol, men kun på motorstellet side 175,<br />
fig. 155.<br />
Fra- eller tilkobling af batteri<br />
Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift,<br />
eller kan ikke længere betjenes uden problemer:<br />
Funktion Idrifttagning<br />
Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 41<br />
Autoradio eller radio-navigationssystem - indtast<br />
kodenummer<br />
Indstilling af timerne side 18<br />
Multifunktionsangiverens information er slettet<br />
se brugsanvisningen til autoradio<br />
eller radio-navigationssystem<br />
side 18<br />
Det anbefales at få bilen efterset hos en autoriseret Škoda-servicepartner, således<br />
at alle de elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres.
Udskiftning af batteri<br />
Ved udskiftning af et batteri, skal det nye batteri have samme kapacitet, spænding<br />
(12 volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. Egnede bilbatterityper kan købes<br />
hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Vi anbefaler, at batteriet udskiftes hos en autoriseret Škoda-servicepartner, hvor<br />
det nye batteri monteres fagligt korrekt og det oprindelige batteri genbruges iht.<br />
forskrifterne.<br />
Pas på!<br />
Biler med “START-STOP“-system har specielle batterityper, der giver batteri-styreenheden<br />
mulighed for at gennemføre en kontrol af energiniveauet ved tilbagevendende<br />
motorstart. Dette bilbatteri må kun udskiftes med et bilbatteri af samme<br />
type.<br />
Miljøanvisning<br />
Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. De skal derfor<br />
bortskaffes miljørigtigt og må aldrig bortskaffes som kommunalt affald.<br />
Rudevaskeanlæg<br />
Fig. 142 Motorrum: Sprinklervæskebeholder<br />
Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt.<br />
bagruden og til forlygtesprinkleranlægget. Beholderen sidde foran i motorrummet<br />
på bilens højre side fig. 142. Ved nogle modeller sidder beholderen på bilens højre<br />
side, ved siden af batteriet.<br />
Beholderens fyldmængde er ca. 3,5 liter, på modeller med lygtevaskeranlæg ca. 5,4<br />
liter.<br />
Kontrol og påfyldning 159<br />
Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi<br />
anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra Škodas<br />
originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende<br />
snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne<br />
på pakken.<br />
Selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser, bør du altid blande frostbeskyttelse i<br />
vandet om vinteren.<br />
Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse<br />
til rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere<br />
en 15 %. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned<br />
til -5°C.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer.<br />
Hvis bilen er udstyret med et forlygtesprinkleranlæg må der kun blandes et<br />
rengøringsmiddel i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning.<br />
Henvend dig til en autoriseret Škoda-servicepartner, der hjælper dig med<br />
at vælge det egnede rengøringsmiddel.<br />
Anvisning<br />
Tag ikke sien ud af sprinklervæskebeholderen ved påfyldning af sprinklervæske,<br />
idet det vil kunne føre til en forurening af sprinklervæskeledningssystemet og<br />
dermed til fejlfunktion af sprinkleranlægget.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
160<br />
Hjul og dæk<br />
Hjul og dæk<br />
Hjul<br />
Generelle anvisninger<br />
Nye dæk har i begyndelsen endnu ikke det optimale vejgreb. De første 500 km<br />
er det nødvendigt at køre med lav hastighed og med tilsvarende forsigtig køremåde.<br />
Dette er til gavn for dækkenes levetid.<br />
På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye<br />
dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere.<br />
For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og<br />
lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel.<br />
Vi anbefaler, at dæk og fælge kontrolleres regelmæssigt for beskadigelser (stik,<br />
ridser, buler, deformeringer og lign.). Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret.<br />
Skader på dæk optræder ofte skjult. Usædvanlige svingninger eller trækning til<br />
en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at et hjul er<br />
beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller dækkene for<br />
beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, kør langsomt og<br />
forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset.<br />
Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />
Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny.<br />
Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning<br />
kan bevares, når de monteres igen.<br />
Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt<br />
mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående.<br />
Omløbsretningsbundne dæk<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />
med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk side 164.<br />
BEMÆRK!<br />
Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør<br />
derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare!<br />
Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare!<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Dæks levetid<br />
Fig. 143 Åbnet tankklap med en tabel<br />
over dækstørrelser og -trykværdier<br />
Dækkenes levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter:<br />
Dæktrykværdier<br />
Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker<br />
bilens køreegenskaber i uheldig retning.<br />
Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor<br />
dæktrykket samt reservehjulet mindst én gang om måneden samt før hver længere<br />
rejse.<br />
Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen fig. 143.<br />
Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk<br />
side 163.<br />
Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen.<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme<br />
dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket<br />
reguleres tilsvarende.<br />
Dæktryk - dækmål 185/55 R15<br />
For dækkene med et dækmål på 185/55 R15, der er beregnet til brug af snekæder,<br />
gælder de samme påfyldningstrykværdier som for dæk med et dækmål på<br />
195/55 R15, se inde i tankdækslet.
For modeller <strong>Roomster</strong> Scout gælder for dækkene med dækmål 185/55 R15, der er<br />
beregnet til brug af snekæder, følgende påfyldningstrykværdier i kPa.<br />
Motor Dellast Fuld last<br />
1,2/63 kW TSI 220/210<br />
1,4/63 kW 220/210<br />
1,2/77 kW TSI 220/210<br />
1,6/77 kW 220/210<br />
1,2/55 kW TDI CR 220/220<br />
1,6/66 kW TDI CR 220/220<br />
1,6/77 kW TDI CR 220/210<br />
230/320<br />
Køremåde<br />
Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende<br />
dæk) øger dæksliddet.<br />
Afbalancering af hjul<br />
Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af<br />
forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet.<br />
Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal<br />
hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et<br />
nyt dæk samt efter hver dækreparation.<br />
Forkert hjulstilling<br />
En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest<br />
skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør<br />
man opsøge et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de<br />
meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen løsner<br />
sig eller at dækket punkterer.<br />
Udskift omgående beskadigede fælge og dæk.<br />
Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Miljøanvisning<br />
Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />
Slidindikator<br />
Hjul og dæk 161<br />
I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen<br />
nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt<br />
6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig. 144. Markeringerne<br />
på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre<br />
symboler viser slidindikatorernes placering.<br />
Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er<br />
man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være<br />
gældende).<br />
BEMÆRK!<br />
Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />
Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres.<br />
Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje<br />
hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret bevægelse<br />
af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane).<br />
Ombytning af hjul<br />
Fig. 144 Dækmønster med slidindikator<br />
Ved tydeligt kraftigere slidt på fordækkene anbefales det at bytte om på for- og<br />
baghjul i henhold til skemaet . Derved opnår dækkene stort set samme levetid.<br />
Ved iagttagelse af ujævne slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel at<br />
skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Vi anbefaler at kontakte<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
162<br />
Hjul og dæk<br />
en autoriseret Škoda-servicepartner, da de er meget fortrolige med kombinationsmulighederne.<br />
For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene<br />
for hver 10 000 km.<br />
Nye dæk eller hjul<br />
Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af Škoda Auto<br />
godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor<br />
væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber .<br />
Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst<br />
samme mønster på én akse.<br />
De autoriserede Škodaservicepartnere har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater<br />
der er frigivet for din bil.<br />
Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos en autoriseret Škodaservicepartner.<br />
De autoriserede Škoda-servicepartner er udstyret med det nødvendige<br />
specialværktøj samt reservedele, har den nødvendige specialviden og ved<br />
hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange autoriserede Škoda-servicepartnere<br />
har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge.<br />
De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen<br />
afhænger af de enkelte landes lovgivning.<br />
Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har<br />
f.eks. følgende påskrift på siderne:<br />
185 / 65 R 14 86 T<br />
Dette betyder at:<br />
185 Dækbredde i mm<br />
65 Højde-/breddeforhold i %<br />
R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk<br />
14 Fælgdiameter i tommer<br />
86 Last-Indeks<br />
T Hastighedssymbol<br />
For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger:<br />
Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />
Produktionsdatoen angives ligeledes på dæksiden (eventuelt kun på indersiden af<br />
hjulet).<br />
DOT ... 20 11...<br />
Q 160 km/t<br />
R 170 km/t<br />
S 180 km/t<br />
T 190 km/t<br />
U 200 km/t<br />
H 210 km/t<br />
V 240 km/t<br />
W 270 km/t<br />
betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 20 år 2011.<br />
Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk)<br />
må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal<br />
sættes på igen så hurtigt som muligt.<br />
BEMÆRK!<br />
Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af Škoda Auto til den pågældende<br />
bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan<br />
det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej.<br />
Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />
- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />
bilen.<br />
Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes<br />
selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun<br />
bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis<br />
men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene.
Miljøanvisning<br />
Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne.<br />
Anvisning<br />
Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i<br />
nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype.<br />
Hjulbolte<br />
Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver<br />
omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de<br />
dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding<br />
og bremseanlæggets funktion afhænger deraf.<br />
Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges<br />
for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget.<br />
De autoriserede Škoda-servicepartnere ved hvilke tekniske muligheder der er for<br />
om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare!<br />
Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt eller<br />
olie.<br />
Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene<br />
løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige<br />
boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på fælgene.<br />
Pas på!<br />
Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og<br />
letmetalfælge.<br />
Vinterdæk<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af<br />
vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding,<br />
dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne. Dette<br />
Hjul og dæk 163<br />
gælder specielt for bile udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk<br />
(kendingsbogstav H, V eller W på siden af dækket).<br />
For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle<br />
fire hjul.<br />
Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse<br />
står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige<br />
lande.<br />
Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk<br />
side 160.<br />
Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt<br />
ned til ca. 4 mm.<br />
Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også<br />
selv om dækmønstret er tydeligt mere end 4 mm.<br />
For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk<br />
side 162, .<br />
Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning<br />
af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om<br />
bilens faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale<br />
hastighed for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget.<br />
Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne<br />
side 160.<br />
I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“.<br />
I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret<br />
værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed.<br />
BEMÆRK!<br />
Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />
- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />
bilen.<br />
Miljøanvisning<br />
Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og<br />
isfrie veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen<br />
er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
164<br />
Hjul og dæk<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Omløbsretningsbundne dæk<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />
mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med<br />
ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre<br />
forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette<br />
er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg de yderligere anvisningerne side 168,<br />
“Reservehjul“.<br />
Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning<br />
for alle dækkene skal genetableres.<br />
Snekæder<br />
Snekæderne må kun monteres på forhjulene.<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også<br />
bremseforholdet.<br />
Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-<br />
/dækkombinationer.<br />
Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse<br />
5J x 14 35 mm 175/70<br />
6J x 14 37 mm 185/65<br />
6J x 15 43 mm 185/55<br />
Anvend kun snekæder, hvis led og låse ikke er større end 12 mm.<br />
Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af.<br />
Vær opmærksom på forskellige nationale bestemmelser vedrørende brug af<br />
snekæder og den maks. kørehastighed med snekæder.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.<br />
Pas på!<br />
Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne,<br />
beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at anvende de snekæder, som Škodas originale tilbehørsprogram<br />
tilbyder.
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />
Generelt<br />
Škoda biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må<br />
den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse.<br />
Hvis bilen efterfølgende skal udstyres med tilbehør, en del af bilen skal udskiftes<br />
med en ny eller der skal gennemføres tekniske ændringer, skal følgende henvisninger<br />
overholdes:<br />
Før køb af tilbehør eller dele og før der foretages tekniske ændringer, bør man<br />
rådføre sig med sin autoriserede Škoda-servicepartner .<br />
Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af Škoda-Auto foreskrevne<br />
retningslinjer og henvisninger følges.<br />
Hvis de angivne fremgangsmåder overholdes, sker der ingen skader på bilen, dens<br />
trafik- og driftssikkerhed bibeholdes. Bilen vil også efter de gennemførte ændringer<br />
være i overensstemmelse med de gældende forskrifter i den tyske StVZO. Du kan<br />
få nærmere informationer hos en autoriseret Škoda-servicepartner, der også kan<br />
gennemføre alt nødvendigt arbejde fagligt korrekt.<br />
Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser.<br />
På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser<br />
også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Det betyder, at<br />
bilens trafiksikkerhed kan være i fare og der kan opstå et øget slid på dele.<br />
Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra Škoda<br />
Auto, dækkes ikke af garantien - se garantibeviset.<br />
BEMÆRK!<br />
Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde,<br />
kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld!<br />
I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt<br />
Škoda-tilbehør og originale Škoda-dele til din Škoda. Disse originale Škoda-dele<br />
er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed.<br />
Ved andre produkter kan vi trods konstant iagttagelse af markedet hverken<br />
vurdere eller garantere om de er egnede til din bil, selv om det i enkelte tilfælde<br />
kan dreje sig om produkter, der har en driftsgodkendelse eller er blevet<br />
godkendt hos "Staatliches Prüfinstitut" i Tyskland.<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele 165<br />
Anvisning<br />
Det er muligt at købe Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele hos<br />
den autoriserede Škoda-servicepartner, som også er eksperten til at montere de<br />
købte dele.<br />
Derfor anbefaler vi, at alle former for arbejde gennemføres hos en autoriseret<br />
Škoda-servicepartner.<br />
Alt Škodas originaltilbehør fra kataloget med originaltilbehør, f.eks. anhængertræk,<br />
barnesæder og lignende er godkendt.<br />
Vi anbefaler, at autoradioer og andet elektrisk tilbehør købes og monteres hos<br />
en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
166<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele
Hjælp ved havari<br />
Hjælp ved havari<br />
Forbindingskasse og advarselstrekant<br />
Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved behov hurtigt kan findes.<br />
Advarselstrekanten med maks. mål 39 x 68 x 450 mm kan fikseres på bagvæggens<br />
beklædning ved hjælp af elastikker fig. 145.<br />
Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man<br />
henvende sig til et fagværksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved en nødbremsning eller<br />
påkørsel ikke kan forårsage kvæstelser af passagererne.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds.<br />
Ildslukker<br />
Idlslukkeren er fastgjort med gjorde under passagersædet.<br />
Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren.<br />
Fig. 145 Advarselstrekantens placering<br />
Hjælp ved havari 167<br />
Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær<br />
opmærksom på de afvigende nationale lovbestemmelser).<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at<br />
den “slynges“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller ved<br />
en ulykke.<br />
Anvisning<br />
Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området.<br />
Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren<br />
anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere<br />
garanteret.<br />
Ildslukkeren er kun inklusiv i leveringen i nogle lande.<br />
Værktøjssæt<br />
Fig. 146 Bagagerum: Rum til værktøjssæt<br />
Værktøjssættet og donkraften med mærkat er anbragt i en kunststofboks i reservehjulet<br />
fig. 146 eller i rummet til reservehjulet. Her er der også plads til anhængeranordningens<br />
aftagelige kuglehoved.<br />
Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr):<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
168<br />
Hjælp ved havari<br />
hjulnøgle,<br />
trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne,<br />
slæbeøje,<br />
adapter til hjulboltsikring,<br />
aftrækkertang til hjulboltdæksler,<br />
reservepæresæt,<br />
skruetrækker.<br />
Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind.<br />
BEMÆRK!<br />
Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende<br />
bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare<br />
for kvæstelser!<br />
Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort.<br />
Reservehjul<br />
Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning.<br />
Fig. 147 Bagagerum: Reservehjul<br />
Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er,<br />
sammen med værktøjsbpksen fastspændt med en specialskrue fig. 147.<br />
For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere<br />
dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen<br />
side 148).<br />
Omløbsretningsbundne dæk<br />
Ved anvendelse af disse dæk på bilen skal man være opmærksom på følgende:<br />
På en bil med omløbsretningsbundne dæk anvendes et andet reservehjul med<br />
andre mål. Hjulet er udstyret med et advarselsmærkat.<br />
Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket.<br />
Kør ikke hurtigere end 80 km/t med dette reservehjul og vær særlig<br />
opmærksom under kørslen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og<br />
hurtig kørsel i svingene.<br />
Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket.<br />
Dette reservehjul bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke<br />
er bestemt for en vedvarende anvendelse.<br />
Dækskifte<br />
Forarbejde<br />
Før det egentlige hjulskifte skal følgende arbejde udføres:<br />
– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet<br />
bør være vandret.<br />
– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftet bør passagererne ikke opholde<br />
sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet).<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Bilen sættes i 1. gear eller på biler med automatisk gearkasse sættes gearstangen<br />
i P position.<br />
– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />
– Tag værktøjssættet og reservehjulet side 167 ud af bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten<br />
placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på<br />
de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig<br />
selv men også andre bilister.<br />
Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare.
Pas på!<br />
Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i<br />
den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uventet ruller<br />
væk.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter.<br />
Dækskifte<br />
Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt.<br />
– Tag hjulkapslen side 169 eller kapperne af side 170.<br />
– Løsn hjulboltene side 170.<br />
– Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 171.<br />
– Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.).<br />
– Tag hjulet af.<br />
– Sæt reservehjulet på og skru hjulboltene let i.<br />
– Sænk bilen ned.<br />
– Spænd skiftevist alle modsat placerede hjulbolte i kryds med hjulnøglen<br />
side 170.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne.<br />
Anvisning<br />
Alle skruer skal være rene og gå let.<br />
Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt!<br />
Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på<br />
omløbsretningen side 160.<br />
Efterfølgende arbejde<br />
Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres.<br />
– Læg værktøjssættet på plads.<br />
– Placer det udskiftede hjul i bagagerummet.<br />
Hjælp ved havari 169<br />
– Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul.<br />
– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle.<br />
Stål- og letmetalfælge skal spændes med tilspændingsmoment på 120<br />
Nm.<br />
– Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværksted efter reparationsmulighederne.<br />
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der<br />
blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 162, “Nye dæk eller hjul“<br />
observeres.<br />
Anvisning<br />
Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal<br />
boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres.<br />
Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og<br />
med lav hastighed.<br />
Heldækkende hjulkapsel<br />
Fig. 148 Afmontering af heldækkende<br />
hjulkapsel<br />
Aftrækning<br />
– Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant.<br />
– Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk kapslen af<br />
fig. 148.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
170<br />
Hjælp ved havari<br />
Montering<br />
– Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes<br />
hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt.<br />
Pas på!<br />
Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen,<br />
specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til<br />
skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer.<br />
Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt,<br />
skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område<br />
side 171, “Sikring af hjulene mod tyveri“.<br />
Hjulbolte med beskyttelsespropper<br />
Beskyttelsespropperne beskytter hjulboltene.<br />
Aftrækning<br />
– Skub plastklemmen (i værktøjssæt) på beskyttelsespropperne indtil klemmen<br />
støder mod beskyttelsesproppernes bund.<br />
– Træk proppen af med plastklemmen fig. 149.<br />
Montering<br />
– Skub propperne på boltene.<br />
Fig. 149 : Træk afdækningen af hjulbolten<br />
Løsning og stramning af hjulboltene<br />
Før bilen hæves, løsnes hjulboltene.<br />
Løsning af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 11) .<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre fig. 150.<br />
Spænding af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 11) .<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 150 : Løsning af hjulboltene<br />
Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet<br />
med donkraften - fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på nøglens ende med foden.<br />
Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast.<br />
11) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes<br />
side 171.
Løftning af bilen<br />
For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften.<br />
Fig. 151 : Holdepunkter til donkraften<br />
– Donkraften sættes ind i den holpepunkt-markering på undervangen, som er<br />
tættest på det defekte hjul fig. 151.<br />
– Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart<br />
under undervangens lodrette mellemstykke.<br />
– Sæt donkraften således, at løftekloen omslutter det lodrette mellemstykke på<br />
markeringen i undervangen A og donkraftens underste støtteflade AB<br />
befinder sig på fast grund med hele dens flade.<br />
– Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden.<br />
Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af<br />
donkraften. Stil derfor donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt<br />
underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan<br />
glide (f.eks. en gummimåtte).<br />
BEMÆRK!<br />
Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser.<br />
Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens fod<br />
kan glide - fare for kvæstelser!<br />
Donkraften må kun stilles på et fast og plant underlag.<br />
Hvis donkraften ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive beskadiget.<br />
Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold i bilen<br />
- fare for kvæstelser!<br />
Motoren må aldrig startes, når bilen er løftet - ulykkesfare.<br />
Læg Dem aldrig under bilen når bilen kun er løftet med donkraften.<br />
Hjælp ved havari 171<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte bilen<br />
med egnede bukke - fare for kvæstelser!<br />
Sikring af hjulene mod tyveri<br />
Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene.<br />
Fig. 152 Illustration: Hjulsikringsbolt<br />
med adapter<br />
– Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.<br />
– Sæt adapteren AB med den fortandede side in i sikringshjulboltens indvendige<br />
fortanding A fig. 152.<br />
– Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB<br />
.<br />
– Løsn eller spænd hjulbolten side 170.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt<br />
afdækningskapslen på hjulsikringsbolten.<br />
– Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og<br />
letmetalfælge skal spændes med tilspændingsmoment på 120 Nm.<br />
På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun<br />
løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter.<br />
Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre<br />
enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer<br />
kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos en autoriseret<br />
Škoda-servicepartner.<br />
Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares<br />
sammen med værktøjssættet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
172<br />
Hjælp ved havari<br />
Pas på!<br />
Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på<br />
hjulsikringsboltene og adapteren.<br />
Ved stålfælge skal hjulsikringsbolten altid monteres i boringen, som er nærmest<br />
ventilen. Ellers kan hjulkapslet ikke monteres eller hjulkapslet kan beskadiges<br />
under montagen.<br />
Anvisning<br />
Hjulsikringsboltsættet kan købes på et fagværksted.<br />
Reparationssæt<br />
Generelle anvisninger<br />
Reparationssættet er placeret i en boks under tæppet i bagagerummet.<br />
Ved hjælp af reparationssættet kan du uden problem reparere skader på dæk, der<br />
er forårsaget af fremmedlegemer eller en punktering med en diameter op til 4 mm.<br />
Fremmedlegemer, f.eks. skruer eller søm må ikke fjernes fra dækket!<br />
Reparationen kan foretages direkte på bilen.<br />
Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende<br />
reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det nærmeste værksted.<br />
Reparationssættet må ikke anvendes:<br />
ved beskadigelse af fælgene,<br />
ved en udendørstemperatur under -20 °C (-4°F),<br />
ved snit eller punkteringer på mere end 4 mm,<br />
ved beskadigelse på siden af dækket,<br />
til kørsel med meget lavt dæktryk eller med et dæk uden luft,<br />
hvis holdbarhedsdatoen (se påfyldningsflaske) er overskredet.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten<br />
placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun<br />
sig selv men også andre bilister.<br />
Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt.<br />
Stedet bør helst have et jævnt og stabilt underlag.<br />
Et dæk, der er fyldt med tætningsmateriale har ikke de samme køreegenskaber<br />
som et oprindeligt dæk.<br />
Kør ikke hurtigere end 80 km/t.<br />
Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene.<br />
Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel!<br />
Tætningsmateriale er sundhedsfarligt og skal straks fjernes, hvis det<br />
kommer i kontakt med huden.<br />
Miljøanvisning<br />
Brugt tætningsmiddel eller tætningsmiddel, hvis holdbarhedsdato er overskredet,<br />
skal bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på brugsanvisningen fra producenten af reparationssættet.<br />
Du kan købe en ny flaske med tætningsmateriale fra Škodas originaltilbehør.<br />
Udskift straks det dæk, der er blevet repareret med reparationssættet eller<br />
kontakt en fagmand vedrørende reparationsmulighederne.
Bestanddele i reparationssættet<br />
Fig. 153 Bestanddele i reparationssættet<br />
Reparationssættet består af de følgende dele:<br />
A1 Ventilindsatsanordning<br />
A2 Mærkat med hastighedsangivelse maks “maks. 80 km/t“<br />
A3 Påfyldningsslange med lukkeprop<br />
A4 Kompressor<br />
A5 Påfyldningsslange<br />
A6 Dæktryksvisning<br />
A7 Luftaftapningsprop<br />
A8 Tænd/sluk-knap<br />
A9 12-volt-kabelstik side 66<br />
A10 Påfyldningsflaske med tætningsmateriale<br />
A11 Ekstra ventilindsats<br />
Ventilindsatsordning A1 har en slids i den nederste ende, hvor ventilindsatsen<br />
passer ind. Kun på den måde kan ventilindsatsen drejes ud af ventilen og ind igen.<br />
Dette gælder også for den ekstra ventilindsats A11 .<br />
Forarbejde ved brug af reparationssættet<br />
Inden brug af reparationssættet skal du gennemføre følgende forarbejder:<br />
– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet<br />
bør helst have et jævnt og stabilt underlag.<br />
Hjælp ved havari 173<br />
– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftet bør passagererne ikke opholde<br />
sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet).<br />
– Sluk motoren og sæt bilen i 1. gear eller i biler med automatisk gearkasse<br />
sættes gearvælgeren på position P.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Kontroller, om reparationen kan foretages med dækreparationssættet<br />
side 172, “Generelle anvisninger“.<br />
– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />
– Tag dækreparationssættet ud af bagagerummet.<br />
– Sæt mærkatet A2 fig. 153 på instrumentbordet i førerens synsfelt.<br />
– Fjern ikke fremmedlegemet, f.eks. skrue eller søm fra dækket.<br />
– Skru ventilhætten af.<br />
– Skru ventilindsatsen ud vha. ventilindsatsanordningen A1 og læg den på et rent<br />
underlag.<br />
Dækket tætnes og pumpes op<br />
Tætning af dækket<br />
– Ryst påfyldningsflasken A10 fig. 153 kraftigt nogle gange.<br />
– Skru påfyldningsslangen A3 fast på påfyldningsflasken i urets retning A10 . Folien<br />
på lukningen gennembrydes automatisk.<br />
– Fjern lukkeproppen fra påfyldningsslangen A3 og sæt den åbne ende helt op på<br />
ventilen.<br />
– Hold flasken A10 med bunden opad og påfyld alt tætningsmaterialet i påfyldningsflasken<br />
i dækket.<br />
– Fjern den tomme påfyldningsflaske fra ventilen.<br />
– Skru atter ventilindsatsen ind i ventilen med ventilindsatsanordningen A1 .<br />
Pump dækket op<br />
– Skru luftkompressorens påfyldningsslange A5 fig. 153 fast på ventilen.<br />
– Kontroller, om luftaftapningsproppen A7 er lukket.<br />
– Ved modeller med manuel gearkasse bringes gearstangen i tomgangsposition.<br />
– Start bilens motor og lad den køre.<br />
– Sæt stikket A9<br />
i 12-volt-stikdåsen side 66.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
174<br />
Hjælp ved havari<br />
– Tænd luftkompressoren med tænd/sluk-knappen A8 .<br />
– Lad luftkompressoren køre, indtil 2,0 – 2,5 bar opnås. Maks. aktiveringstid 8<br />
minutter !<br />
– Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen.<br />
– Hvis lufttrykket på 2,0 – 2,5 bar ikke kan nås, skrues påfyldningsslangen A5 af<br />
ventilen.<br />
– Kør ca. 10 meter frem eller tilbage med bilen, så tætningsmaterialet fordeler sig<br />
i dækket.<br />
– Skru atter luftkompressorens påfyldningsslange A5 fast på dækventilen og<br />
gentag oppumpningsprocessen.<br />
– Hvis det nødvendige dæktryk heller ikke opnås nu, er dækket beskadiget for<br />
meget. Dækket kan ikke tætnes med havarisættet .<br />
– Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen.<br />
– Skru påfyldningsslangen A5<br />
af ventilen.<br />
Hvis der blev opnået et dæktryk på 2,0 – 2,5 bar, kan du fortsætte kørslen med<br />
maks. 80 km/t.<br />
Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel side 174, “Kontrol efter 10 minutters<br />
kørsel“.<br />
BEMÆRK!<br />
Påfyldningsslangen og luftkompressoren kan blive varme under oppumpningen<br />
- fare for kvæstelser!<br />
Stil ikke den varme påfyldningsslange og varme luftkompressor på brændbare<br />
materialer - brandfare!<br />
Hvis dækket ikke kan pumpes op til mindst 2,0 bar, er skaden for stor.<br />
Tætningsmaterialet er ikke i stand til at tætne dækket. Kør ikke videre. Få hjælp<br />
hos en fagmand.<br />
Pas på!<br />
Sluk senest for luftkompressoren, når den har kørt i 8 minutter - fare for overophedning!<br />
Før luftkompressoren tændes igen, skal den afkøle nogle minutter.<br />
Kontrol efter 10 minutters kørsel<br />
Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel!<br />
Er dæktrykket 1,3 bar eller lavere:<br />
– Kør ikke videre! Dækket kan ikke tætnes tilstrækkeligt med reparationssættet.<br />
– Søg assistance af en fagmand.<br />
Er dæktrykket 1,3 bar eller højere:<br />
– Korriger atter dæktrykket til den rigtige værdi (se på indersiden af tankdækslet).<br />
– Fortsæt kørslen forsigtigt til næste autoriserede værksted med maks. 80<br />
km/t.<br />
Starthjælp<br />
Forberedelse<br />
Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils<br />
batteri til at starte bilen. Dertil skal man bruge et startkabel.<br />
Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />
batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri.<br />
Startkabel<br />
Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede<br />
klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger.<br />
Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet.<br />
Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.<br />
BEMÆRK!<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C. Der<br />
må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion!<br />
Også efter at batteriet er tør top er der fare for kvæstelser pga. udløbende syre.<br />
Udskift det frosne batteri.<br />
Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 150.<br />
Anvisning<br />
Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af<br />
pluspolerne løber strøm igennem.<br />
Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.
Sluk for biltelefonen eller læs vejledningen til telefonen for at finde ud af, hvad<br />
der bør gøres i dette tilfælde.<br />
Det anbefales, at købe startkablet hos en forhandler af bilbatterier.<br />
Start af motor<br />
Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge:<br />
Forbindelse af pluspoler<br />
– Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen fig. 154 på det afladede batteri A .<br />
– Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved pluspolen A2 .<br />
Forbindelse af minuspol og motorblok<br />
Fig. 154 Starthjælp med en anden bils<br />
batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende<br />
batteri<br />
– Fastgør den ene ende A3 ved minuspolen for det strømgivende batteri AB .<br />
– Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast på<br />
motorblokken eller til selve motorblokken .<br />
Start af motor<br />
– Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang.<br />
– Start derefter den afladede bils motor.<br />
– Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
– Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge.<br />
Hjælp ved havari 175<br />
BEMÆRK!<br />
Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre<br />
hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke<br />
komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare!<br />
Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som<br />
dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive<br />
antændt.<br />
Klem ikke kabelenden A4 på brændstof- og bremsesystemets dele.<br />
Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan<br />
gribe fat i dem.<br />
Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning!<br />
Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt.<br />
Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne -<br />
eksplosionsfare!<br />
Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning!<br />
Starthjælp til biler med “START-STOP“-system<br />
Fig. 155 Starthjælp til biler med START-<br />
STOP-system<br />
I biler med “START-STOP“-system må ladeapparatets minus-tilslutningskabel aldrig<br />
tilsluttes direkte ved minuspolen på bilens batteri, men kun ved motorens stelpunkt<br />
fig. 155.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
176<br />
Hjælp ved havari<br />
Bugsering af køretøj<br />
Generelt<br />
Biler med manuel gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang eller<br />
med løftet for- eller bagaksel.<br />
Biler med automatisk gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang<br />
eller med løftet foraksel. Ved en bil med baghjulene løftet bliver den automatiske<br />
gearkasse beskadiget!<br />
Det er bedst og sikrest af køre med en trækstang. Et slæbetov bør kun benyttes,<br />
når der ikke er en passende trækstang til rådighed.<br />
Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende:<br />
Føreren af den trækkende bil<br />
– Der skal kobles særlig blidt ind, og ved biler med automatisk gearkasse skal man<br />
træde meget forsigtigt på speederen.<br />
– Ved biler med manuelt gear skal du ved start først give gas, når tovet er helt<br />
spændt.<br />
Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />
Føreren af den trukne bil<br />
– Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn,<br />
viskere og sprinkleranlæg kan anvendes.<br />
– Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse sættes<br />
gearstangen i N position.<br />
Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker<br />
ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der skal<br />
anvendes flere kræfter til styring af bilen.<br />
Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt.<br />
Pas på!<br />
Lad ikke motoren starte med igangslæbning - Fare for motorskader Ved køretøjer<br />
med katalysator kan der komme uforbrændt brændstof i katalysatoren og<br />
antændes. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren. Kan<br />
man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 174, “Starthjælp“.<br />
I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun<br />
bugseres med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger.<br />
Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen<br />
er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller<br />
anhænger.<br />
Ved igangslæbning eller bugsering bør slæbetovet være elastisk, så begge biler<br />
skånes. Der må kun anvendes plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale.<br />
Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger.<br />
Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes<br />
og beskadiges.<br />
Slæbetovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer<br />
side 176, “Trækkrog foran“ eller side 177, “Trækkrog bag“.<br />
Anvisning<br />
Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige<br />
med de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken<br />
bugsere eller blive bugseret.<br />
Overhold de nationale lovregler i forbindelse med bugsering, særligt mht.<br />
afmærkning af både den bil, der bugserer og den bil, der bugseres.<br />
Slæbetovet må ikke være snoet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de<br />
forreste slæbeøjer ud af bilen.<br />
Trækkrog foran<br />
Trækkrogen ligger i værktøjssættets kasse.<br />
Fig. 156 Forreste kofanger: Afdækning / Montering af slæbeøje<br />
– Tryk på afdækningens venstre halvdel på stedet, der er markeret med pil<br />
fig. 156 - til venstre.<br />
– Tag skærmen af den forreste støddæmper.
– Skru trækkrogen med håndkraft til venstre i til anslaget side 176, fig. 156 - til<br />
højre. For at spænde anbefales at bruge hjulnøglen, en anden bils bugseringsøje<br />
eller en lignende genstand, der kan stikkes gennem øjet.<br />
– For at montere afdækningen igen efter at slæbeøjet er drejet ud, sættes denne<br />
i holderen, derefter trykkes på højre side af afdækningen. Skærmen skal falde<br />
sikkert i hak.<br />
Pas på!<br />
Trækkrogen skal altid skrues ind til anslag og spændes godt, ellers kan trækkrogen<br />
gå i stykker under bugsering.<br />
Trækkrog bag<br />
Fig. 157 Bageste slæbeøje<br />
Du bageste slæbeøjer sidder til højre under støddæmperen fig. 157.<br />
Hjælp ved havari 177<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
178<br />
Sikringer og pærer<br />
Sikringer og pærer<br />
Elektriske sikringer<br />
Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet<br />
Udskift en defekt sikring med en ny med samme amperetal.<br />
Fig. 158 Instrumentbrættets nederste<br />
side: afdækning<br />
De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i venstre<br />
ende af instrumentbrættet under en afdækning.<br />
– Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger.<br />
– Drej forsigtigt låget i pilens retning og tag den ud fig. 158.<br />
– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 179,<br />
“Sikringernes funktioner i instrumentbrættet“.<br />
– Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende<br />
sikring og træk denne ud.<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />
sikring med en ny med samme amperetal.<br />
– Sæt sikringslåget således i instrumentbrættet at næserne føres ind i åbningen<br />
på instrumentbrættet og lad låget gå i indgreb ved at trykke på det.<br />
Vi anbefaler altid at medføre reservesikringer i bilen. Reservesikringer kan købes<br />
som Škoda originaltilbehør eller på et autoriseret værksted.<br />
Farvemarkering af sikringerne<br />
BEMÆRK!<br />
Farve Maks. strømstyrke i ampere<br />
lysebrun 5<br />
brun 7,5<br />
rød 10<br />
blå 15<br />
gul 20<br />
hvid 25<br />
grøn 30<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større<br />
styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />
anlæg.<br />
Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.
Sikringernes funktioner i instrumentbrættet<br />
Fig. 159 Skematisk fremstilling af sikringsboks for venstre- / højrestyrede biler<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger<br />
1 S-Kontakt<br />
2 START - STOP<br />
3 Kombi-instrument, lyslængderegulering<br />
4 Styreenhed for ABS<br />
5 Benzinmotor: Fartpilot<br />
6 Baklygter (manuel gearkasse)<br />
7<br />
Tænding<br />
Motorstyreenhed, automatisk gearkasse<br />
8 Bremsepedalkonakt, kølerventilator<br />
9<br />
Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp,<br />
styreenhed for kurvelys, ventilator for kølevæske<br />
10 Ikke placeret<br />
11 Spejlindstilling<br />
12 Styreenhed for anhængerstyring<br />
13 Styreenhed til automatisk gearkasse<br />
Nr. Forbruger<br />
14 Motor til halogen-projektør med kurvelysfunktion<br />
15 Radionavigationssystem PDA<br />
16 Elektromekanisk servostyring<br />
Sikringer og pærer 179<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />
17<br />
START - STOP - radio<br />
Dagskørelys<br />
18 Spejlopvarmning<br />
19 S-Kontakt<br />
20<br />
Motorstyreenhed<br />
Motorstyreenhed<br />
Brændstofpumperelæ<br />
Styreenhed til brændstofpumpe<br />
21 Baklygter, tågeforlygter med funktion “CORNER“<br />
22<br />
Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp,<br />
telefon, kombiinstrument, ratvinkelsensor, ESP, ledningsnetsytreenhed,<br />
multifunktionsrat<br />
23 Kabinelys, lys i opbevaringsrum og bagagerum, parkeringslys<br />
24 Bilens centralstyreenhed<br />
25 Sædevarme<br />
26 Bagrudevisker<br />
27 Ikke placeret<br />
28 Benzinmotor: AKF-ventil, benzinmotor: Styreklap<br />
29 Insprøjtning, vandpumpe<br />
30<br />
Brændstofpumpe<br />
Tænding<br />
Fartpilot, betjening af relæ for PTC<br />
31 Lambdasonde<br />
32 Trykpumpe, trykventil
180<br />
Sikringer og pærer<br />
Nr. Forbruger<br />
33 Motorstyreenhed<br />
34<br />
Motorstyreenhed<br />
Vakuumpumpe<br />
35 Srømforsyning tændlås<br />
36 Fjernlys<br />
37 Tågebaglygte<br />
38 Tågeforlygter<br />
39 Blæser<br />
40 Opvarmelige vaskedyser/forrude, sprinkleranlæg<br />
41 Ikke placeret<br />
42 Elbagrude<br />
43 Horn<br />
44 Rudevisker foran<br />
45 Centralsyring for komfortsystem<br />
46 Tyverialarmanlæg<br />
47 Cigarettænder, stikdåse i bagagerum a)<br />
48 ABS, START-STOP - DC/DC-konverter ESP<br />
49 Blinklys, stoplys<br />
50<br />
START-STOP - DC/DC-konverter Infotainment<br />
Radio<br />
51 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - venstre side<br />
52 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - højre side<br />
53<br />
54<br />
Parkeringslys - venstre side<br />
Elektrisk skyde-/soltag<br />
START-STOP - kombi-instrument<br />
Tyverialarmanlæg<br />
Nr. Forbruger<br />
55 Styreenhed til automatisk gearkasse DSG<br />
56<br />
Forlygtesprinkleranlæg<br />
Parkeringslys - højre side<br />
57 Venstre nærlys, lygtehøjdeindstilling<br />
58 Højre nærlys<br />
a) En tilsluttet elektrisk enhed kan ved standset motor medføre at batteriet aflades.<br />
Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse,<br />
automatisk gearkasse DSG)<br />
Fig. 160 Batteri: Afdækning<br />
– Tryk holderne for sikkerhedsafdækning samtidigt i pilens retning A fig. 160<br />
sammen og skub afdækningen ud i pilens retning AB .<br />
– Åbn holderene i åbningerne AC med en fald skruetrækker og vip afdøknignen op<br />
i pilens retning AD<br />
.<br />
– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger.<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />
sikring med en ny med samme amperetal.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.
Pas på!<br />
Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større<br />
styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />
anlæg.<br />
Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />
Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk<br />
gearkasse DSG)<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger<br />
1 Generator<br />
2 Ikke placeret<br />
3 Kabine<br />
4 Elektrisk ekstraopvarmning<br />
5 Kabine<br />
6 Gløderør, kølerventilator<br />
7 Elektromekanisk servostyring<br />
Fig. 161 Skematisk fremstilling af<br />
sikringsplacering på batteriet<br />
Nr. Forbruger<br />
8 ABS, eller ASR, eller ESP<br />
9 Kølerventilator<br />
10 Ikke placeret<br />
11 ABS, eller ASR, eller ESP<br />
12 Centralstyreenhed<br />
13 Automatisk gearkasse<br />
elektrisk ekstraopvarmning<br />
Sikringer og pærer 181<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger i “Udskiftning af sikringer på batteriet<br />
(manuel gearkasse, automatisk gearkasse DSG)“ på side 180.<br />
Anvisning<br />
Sikringer 1 - 7 skal udskiftes på et autoriseret værksted.<br />
Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />
Fig. 162 Batteri: Åbning af pluspol-afdækningen / sikringslåg<br />
– Vip pluspol-afdækningen (+) op fig. 162.<br />
– Tryk sikringsafdækningens holdere A fig. 162 og vip afdækningerne op.<br />
– Tryk samtidigt holderne for sikkerhedsafdækning AB<br />
og skub afdækningen ud i<br />
pilens retning.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
182<br />
Sikringer og pærer<br />
– Find frem til den sikring, som hører til den svigtende forbruger side 181,<br />
“Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse, automatisk gearkasse<br />
DSG)“.<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />
sikring med en ny med samme amperetal.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større<br />
styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />
anlæg.<br />
Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />
Nogle bile er kun udstyret med en afdækning AB side 181, fig. 162 til højre.<br />
Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />
Fig. 163 Skematisk fremstilling af<br />
sikringsplacering på batteriet<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger<br />
1 Generator<br />
2 Kabine<br />
3 Elektrisk ekstraopvarmning<br />
4 ESP<br />
5 Elektromekanisk servostyring<br />
6 Gløderør<br />
7 ESP<br />
8 Kølerventilator<br />
9 Klimaanlæg<br />
10 ABS<br />
11 Centralstyreenhed<br />
12 Automatisk gearkasse<br />
elektrisk ekstraopvarmning<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger i “Udskiftning af sikringer på batteriet<br />
(automatisk gearkasse)“ på side 181.<br />
Pærer<br />
Udskiftning af pærer<br />
Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles.<br />
Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer<br />
pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign.<br />
Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen<br />
står på pæresoklen eller på glasset.<br />
Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at<br />
udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for<br />
pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet.
Derfor anbefales det, at et fagværksted, eller i et nødstilfælde at en anden person<br />
med faglig viden, udskifter disse pærer.<br />
Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 150, “Arbejde i<br />
motorrummet“.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer<br />
kan købes fra Škodas originaltilbehør eller på et autoriseret værksted.<br />
Opbevaringsrummet til reservepærer findes i boksen i reservehjulet.<br />
Biler med LED-dagskørelys<br />
Ved biler med LED-dagskørelys foretages udskiftningen på et autoriseret værksted.<br />
Oversigt over pærer<br />
Forlygter Halogen-forlygter Halogen-projektører<br />
Nærlys H4 LL H7 LL<br />
Fjernlys H4 LL H7 LL<br />
Parkeringslys W5W LL / W5W BL LL<br />
Blinklys PY21W<br />
Tågeforlygter H8/HB4 a)<br />
Dagskørelys P21W, LED b)<br />
a) Gælder for modeller Scout.<br />
b) Gælder for biler Scout med separate lygter til dagskørelys.<br />
Baglygteenhed Lampe<br />
Baklygter P21W<br />
Blinklys PY21W<br />
Stoplygter P21W<br />
Tågeforlygter P21W<br />
Parkeringslys 2x W5W<br />
Øvrige Lampe<br />
Sideblinklys WY5W<br />
Sikringer og pærer 183<br />
Nummerpladelys C5W / T4W (5W)<br />
3. stoplygte LED<br />
Kabinelys foran / bag C10W<br />
Læselamper W5W<br />
Bagagerumslys W5W<br />
Lys i opbevaringsrummet W5W<br />
BEMÆRK!<br />
H7 LL og H4 LL pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare<br />
for kvæstelser!<br />
Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen.<br />
Anvisning<br />
I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages<br />
uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Forlygter<br />
Fig. 164 Pærernes monteringsposition: halogen-forlygter /halogen-projektører<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
184<br />
Sikringer og pærer<br />
Pærernes position i halogen-forlygterne side 183, fig. 164 venstre og i halogenprojektøren<br />
side 183, fig. 164 højre side.<br />
A - nær- og fjernlys, parkeringslys<br />
AB - blinklys foran<br />
A1 - nærlys<br />
A2 - fjern- og nærlys<br />
A3 - blinklys foran<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 150, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Nær- og fjernlys (halogen-forlygter)<br />
Fig. 165 Afmontering af pære til nær- og<br />
fjernlys<br />
– Skru dækslet A side 183, fig. 164 af.<br />
– k stikket af pæren, frigør fjederbøjlen og træk pæren ud bagud fig. 165.<br />
– Udskift pære H4 LL, sæt den ind i reflektorens åbning (med holdetapperne i<br />
udsparingerne) lås med fjederbøjlen, sæt beskyttelseshætten på, sæt stikket i<br />
og afdækningen på.<br />
– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner<br />
efter udskiftning af en pære.<br />
Nærlys (halogen-projektør)<br />
– Skru dækslet af A1 side 183, fig. 164 til højre.<br />
– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud fig. 166.<br />
– Udskift halogenpæren H7 LL, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej<br />
den mod højre til anslag.<br />
– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />
– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner<br />
efter udskiftning af en pære.<br />
Fjernlys (halogen-projektører)<br />
Fig. 166 Afmontering af pære til nærlys<br />
Fig. 167 Afmontering af pære til fjernlys<br />
– Skru dækslet af A2<br />
side 183, fig. 164 - til højre.<br />
– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud fig. 167.
– Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og drej den<br />
mod højre til anslag.<br />
– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />
– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner<br />
efter udskiftning af en pære.<br />
Blinklys foran<br />
– Drej fatning AB side 183, fig. 164 eller fatning A3 til venstre og tag den ud<br />
sammen med pæren til blinklys.<br />
– Udskift den defekte pære<br />
– Sæt lampefatningen med den nye pære ind i forlygten. Fastspænd lampefatningen<br />
ved at dreje mod højre, indtil den falder i hak.<br />
Parkeringslys foran<br />
– Tag dækslet af A eller A2 side 183, fig. 164.<br />
– Tag fat i pæreholderen og træk den ud af forlygten.<br />
– Udskift pæren i pæreholderen og sæt den tilbage i forlygten.<br />
Dagskørelys og tågeforlygter<br />
Fig. 168 Forreste kofanger: Beskyttelsesgitter / Afmontering af tågeforlygten<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Tag fat i gitteret på de punkter, der er vist med pil fig. 168 og tag det ud.<br />
Sikringer og pærer 185<br />
– Før hånden ind i åbningen, hvor gitteret sidder og tryk på fjederholderen<br />
fig. 168.<br />
– Tag tågeforlygten ud.<br />
– Drej stikket A med pæren til dagskørelys eller stikket AB med tågeforlygtens<br />
pære til venstre til anslag og tag den ud.<br />
– Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre til anslag.<br />
– For montering sæt tågelygten først i med tapperne i den side der er længst væk<br />
fra nummerpladen.<br />
– Tryk lygten på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />
– Sæt gitteret først på ved bøjlen, der peger modden side der vender væk fra<br />
nummerpladen.<br />
– Tryk beskyttelsesgitteret på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />
Afdækning for tågeforlygte <strong>Roomster</strong> Scout<br />
Fig. 169 Forreste kofanger: <strong>Roomster</strong><br />
Scout<br />
Afmontering af afdækningen - <strong>Roomster</strong> Scout<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Før trådbøjlen fra værktøjet ind i åbningen over tågeforlygten fig. 169 og tag<br />
afdækningen af.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
186<br />
Sikringer og pærer<br />
Tågeforlygter <strong>Roomster</strong> Scout<br />
Fig. 170 Forreste kofanger: Tågeforlygter / pæreskift<br />
Afmontering af tågeforlygte<br />
– Fjern skruerne ved hjælp af skruetrækkeren fra værktøjet 12) fig. 170 - til<br />
venstre.<br />
– Tag tågeforlygten ud.<br />
Pæreskift og montering af tågeforlygter<br />
– Tryk låsebøjlen A1 fig. 170 på stikkets A og tag stikket ud af fatningen AB .<br />
– Drej fatningen AB med lampen mod venstre til anslaget og tag den ud.<br />
– Udskift lampen, sæt fatning med den nye pære ind i huset og drej den mod højre<br />
til anslaget.<br />
– Sæt stikket A ind i fatningen AB .<br />
– Skru skruerne ind igen og sæt afdækningen ind. Skærmen skal falde sikkert i<br />
hak.<br />
12) Gælder for <strong>Roomster</strong> Scout.<br />
Nummerpladelys<br />
– Åbn bagklappen og skru lygteglasset af fig. 171.<br />
– Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i.<br />
– Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær opmærksom på at<br />
pakgummiet er korrekt placeret.<br />
– Skru lygteglasset let i.<br />
Baglygteenhed<br />
Fig. 172 Afmontering af baglygteenhed / Adskillelse af stikforbindelse<br />
Fig. 171 Afmonter nummerpladebelysningen<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Skru lampen af fig. 172 - til venstre.<br />
– Tag fat i lygtens øverste og nederste del og træk den lidt bagud.<br />
– Tag stikforbindelsen af fig. 172 til højre.
Pas på!<br />
Vær ved afmontering og montering af baglygteenheden opmærksom på ikke at<br />
beskadige lakken og baglygteenheden.<br />
Udskiftning af pærer i baglygteenheden<br />
Fig. 173 Afmontering af lampens midterdel / Monteringsposition for lamper<br />
– For at nå pærerne, skal du skrue lampens midterste del af og løsne holdetapperne<br />
fig. 173 - til venstre.<br />
– Udskift den defekte pære.<br />
– For at skifte en pære i parkeringslyset, drej pærens sokkel A5 til venstre til<br />
anslag (pilenes retning på huset) og tag soklen ud af huset fig. 173.<br />
– Udskift pæren, sæt lampestikket tilbage i huset og drej til højre til anslaget (mod<br />
pilenes retning ud af huset).<br />
– Skru lygtens midterste del på huset.<br />
– Forbind stikket igen og monter lampen i den oprindelige position.<br />
– Skru lampen fast side 186, fig. 172 venstre.<br />
Pærernes monteringsposition i baglygteenheden fig. 173 til højre.<br />
A1 - Bremselys<br />
A2 - Blinklys<br />
A3 - Baklygte<br />
A4 - Tågebaglygte<br />
A5<br />
- Parkeringslys<br />
Sikringer og pærer 187<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
188<br />
Sikringer og pærer
<strong>Praktik</strong><br />
<strong>Praktik</strong><br />
Kabinelys bagved<br />
Tænding af kabinelys<br />
– Sæt lampeglasset på positionen .<br />
Slukning af kabinelys<br />
– Sæt lampeglasset på positionen O.<br />
Dørkontaktposition<br />
– Sæt lampeglasset i midterposition .<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />
Surreøskener<br />
Fig. 174 Lastrum: Surreøskener<br />
På siderne af lastrummet siddur dur surreøskener til at spændu lasten fast<br />
fig. 174.<br />
BEMÆRK!<br />
Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne<br />
<strong>Praktik</strong> 189<br />
Fig. 175 Indstillelig sikkerhedsvæg<br />
Den indstillelige sikkerhedsvæg bag forsæderne kan, for at forbedre komforten for<br />
fører og passager, justeres med op til 100 mm (gælder kun for bestemte lande).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
190<br />
<strong>Praktik</strong><br />
Fastgørelse af ladebund<br />
Fig. 176 Strop til løftning af bagagerummets bund / fastgørelse af bagagerummets bund med<br />
en plastkrog<br />
Ladebunden kan fastspændes med en krog på overkanten af bagklapudsnittet, f.<br />
eks. for at nå ned til reservehjulet.<br />
– Løft ladebunden med stroppen fig. 176 og fastgør den med plastkrogen<br />
(denne sidder under ladebundens kant) på bagklapsudsnittets overkant<br />
fig. 176 i højre side.<br />
Sikkerhedsvæggens indstillinger<br />
Fig. 177 Øvre holder / nedre holder på sikkerhedsskillevæggen<br />
Gælder kun for visse lande.<br />
– Klap ladebunddelen bag sikkerhedsvæggen op.<br />
– Skru en skrue ud øverst på hver side af karosseriet fig. 177 - til venstre og en<br />
skrue nederst fig. 177 - til højre.<br />
– Forskyd sikkerhedsvæggen til den ønskede position. Vær opmærksom på at der<br />
altid forskydes med samme afstand eller samme antal boringer på begge sider<br />
foroven og forneden.<br />
– Skru en skrue i øverst på hver side af karosseriet og en skrue nederst.<br />
– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle.<br />
Spændingsmomentet skal være på 20 Nm.<br />
– Ændr placeringen på ladebunddelens afdækning bag sikkerhedsvæggen, sådan<br />
at den svarer til sikkerhedsvæggens nye position.<br />
– Klap ladebundens del ned igen.<br />
Nødåbning af bagklappen<br />
Fig. 178 Nødåbning af bagklappen<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet, kan bagklappen åbnes indefra som beskrevet<br />
efterfølgende:<br />
– Tag betjeningsrebet ud og træk i det.<br />
– Tryk på laderumsklappen for at åbne den.<br />
– Tryk betjeningsrebet tilbage igen.
Tekniske data<br />
Tekniske data<br />
Generelle anvisninger<br />
Informationerne i bilens officielle dokumenter prioriteres altid højere end informationerne<br />
i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af<br />
registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos dit fagværksted.<br />
Anvendte forkortelser<br />
Forkortelse Betydning<br />
Køreevne<br />
kW Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse<br />
o/min Motoromdrejninger pr. minut<br />
Nm Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment<br />
g/km Udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer<br />
TSI<br />
TDI CR<br />
Benzinmotor med en turbolader og et system til direkte<br />
brændstofindsprøjtning<br />
Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem<br />
Common Rail<br />
M5 Manuel 5-gears-gearkasse<br />
DQ7 automatisk 7-trins-gearkasse DSG<br />
N1<br />
Biler i denne kategori er konstrueret og produceret til<br />
transport af gods med en maks. vægt på 3,5 ton<br />
DPF Dieselpartikelfilter<br />
De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen,<br />
som f. eks. klimaanlæg.<br />
Tekniske data 191<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />
Vægt<br />
Fig. 179 Typeskilt<br />
Den angivne egenvægt er kun en retningsgivende værdi. Den svarer til varianten<br />
med basisudstyr uden andet ekstraudstyr og tilbehør.<br />
Egenvægten omfatter også 75 kg som førervægt og en brændstofbeholder, der er<br />
fyldt 90 %.<br />
På baggrund af forskellen mellem den tilladte samlede vægt og egenvægten er det<br />
muligt at beregne den omtrentlige nyttelast.<br />
I nyttelasten skal medregnes:<br />
passagerer,<br />
alt bagage og anden last,<br />
last på taget inkl. tagbagagebærer,<br />
ved anvendelse af anhængertrækket den pågældende belastning (maks. 50 kg).<br />
De nedenstående angivelser står på typeskiltet fig. 179:<br />
A1 Tilladt totalvægt<br />
A2 Den tilladte totalvægt for vogntoget, hvis bilen bruges med anhænger<br />
A3 Maks. tilladt forakselbelastning<br />
A4<br />
Maks. tilladt bagakselbelastning<br />
Typeskiltet sidder i søjlens nederste del mellem de forreste og bageste døre på<br />
passagersiden.
192<br />
Tekniske data<br />
BEMÆRK!<br />
Den tilladte totalvægt må ikke overskrides - fare for ulykker og beskadigelser!<br />
Identifikationsoplysninger<br />
Køretøjets datamærkat<br />
Dataskiltet fig. 180 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet.<br />
Dataskiltet indeholder følgende data:<br />
A1 Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
A2 Biltype<br />
A3 Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse,<br />
motortype<br />
A4 Delvis beskrivelse af bilen<br />
A5<br />
7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF side 130<br />
Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet<br />
på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens<br />
nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode).<br />
Motornummer<br />
Motornummeret er slået ind i motorblokken.<br />
Fig. 180 Køretøjets datamærkat<br />
Etikette på tankklappen<br />
Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data:<br />
foreskrevne brændstoftype;<br />
dækstørrelse;<br />
dæktrykværdier<br />
Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver<br />
Afhængigt af ekstraudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens<br />
tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra<br />
de angivne værdier.<br />
Bytrafik<br />
Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres<br />
den normale bytrafik.<br />
Landevejskørsel<br />
Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle<br />
gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t.<br />
Kombineret trafik<br />
Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63%<br />
af værdien for landevejskørsel.
Mål<br />
Mål (i mm)<br />
ROOMSTER PRAKTIK SCOUT<br />
Længde 4214 4213 4240<br />
Bredde 1684 1684 1695<br />
Bredde inkl. sidespejl 1867 1867 1867<br />
Højde 1607 1607 1650<br />
Indvendig højde 140 140 141<br />
Hjulafstand 2608 2608 2620<br />
Sporvidde foran/bag<br />
a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />
1436/1500<br />
(1420/1484) a)<br />
1436/1500<br />
(1420/1484) a)<br />
Tekniske data 193<br />
1427/1494<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
194<br />
Tekniske data<br />
Motoroliespecifikationer<br />
Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer.<br />
Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan<br />
anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner.<br />
Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med<br />
fleksible serviceintervaller (QG1).<br />
Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i<br />
denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut.<br />
Fagværkstederne bliver informeret om de aktuelle ændringer af Škoda Auto. Vi<br />
anbefaler at får foretaget olieskift på et fagværksted.<br />
Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller<br />
sammen med en anden specifikation på beholderen.<br />
Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1)<br />
Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK VW 503 00, VW 504 00 2,8<br />
1,2 l/63 kW TSI - EU5 VW 504 00 3,6<br />
1,2 l/77 kW TSI - EU5 VW 504 00 3,6<br />
1,4 l/63 kW - EU5 VW 503 00, VW 504 00 3,2<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal<br />
ligge mellem markeringerne side 152, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />
Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,2 l/55 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2)<br />
Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK VW 501 01, VW 502 00 2,8<br />
1,2 l/63 kW TSI - EU5 VW 502 00 3,6<br />
1,2 l/77 kW TSI - EU5 VW 502 00 3,6<br />
1,4 l/63 kW - EU5 VW 501 01, VW 502 00 3,2<br />
1,6 l/77 kW - EU5 / EU2 DDK VW 501 01, VW 502 00 3,6<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal<br />
ligge mellem markeringerne side 152, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3.<br />
Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,2 l/55 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4.<br />
Pas på!<br />
På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes.<br />
For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med<br />
samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang<br />
påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller<br />
specifikation VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes -<br />
fare for motorskader!<br />
Anvisning<br />
Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen<br />
som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte<br />
motorolie til påfyldning.<br />
Det anbefales at benytte olier fra Škodas originale sortiment.
Yderligere information - se serviceplanen.<br />
Tekniske data 195<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
196<br />
Tekniske data<br />
Motor 1,2 l/51 kW - EU5 / EU2 DDK<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
51/5400 112/3000 3/1198<br />
Køreevne ROOMSTER PRAKTIK<br />
Maks. hastighed (km/t) 159<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 15,9<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 8,2<br />
Landevej 5,0<br />
Blandet kørsel 6,2<br />
CO 2-emission - kombination 143<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 1655/1760 a)<br />
Egenvægt driftsklar 1200/1215 a)<br />
Tilladt påhængsvægt med bremser<br />
a) Modeller i kategorien N1.<br />
b)<br />
Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />
c) Stigninger op til 12 %<br />
d) Stigninger op til 8 %<br />
(700/450) c)<br />
(900/450) d)<br />
1645/1745 b)<br />
1170/1180 b)
Motor 1,2 l/63 kW TSI - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
63/4800 160/1500 - 3500 4/1197<br />
Køreevne ROOMSTER PRAKTIK<br />
Maks. hastighed (km/t) 172<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 12,6<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 7,1 (6,6) a)<br />
Landevej 4,9 (4,6) a)<br />
Blandet kørsel 5,7 (5,3) a)<br />
CO 2 -emission - kombination 134 (124) a)<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 1676/1782 b)<br />
Egenvægt driftsklar 1221/1237 b)<br />
Tilladt påhængsvægt med bremser<br />
a) Værdien svarer til udgaven med Green tec-pakken.<br />
b) Modeller i kategorien N1.<br />
c) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />
d) Stigninger op til 12 %<br />
e) Stigninger op til 8 %<br />
(1000/450) d)<br />
(1200/450) e)<br />
Tekniske data 197<br />
1666/1766 c)<br />
1191/1201 c)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
198<br />
Tekniske data<br />
Motor 1,2 l/77 kW TSI - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
77/5000 175/1500 - 4100 4/1197<br />
Køreevne M5 DQ7<br />
Maks. hastighed (km/t) 184 184<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 10,9 11,0<br />
By 7,1 (6,6) a)<br />
Landevej 4,9 (4,6) a) 4,8<br />
Blandet kørsel 5,7 (5,3) a) 5,7<br />
CO 2-emission - kombination 134 (124) a) 134<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 1692/1782 b)<br />
Egenvægt driftsklar 1237 1271<br />
Tilladt påhængsvægt med bremser<br />
a) Værdien svarer til udgaven med Green tec-pakken.<br />
b)<br />
Modeller i kategorien N1.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12 %<br />
d)<br />
Stigninger op til 8 %<br />
(1100/450) c)<br />
(1200/450) d)<br />
7,2<br />
1726/1816 b)
Motor 1,4 l/63 kW - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
63/5000 132/3800 4/1390<br />
Køreevne ROOMSTER PRAKTIK<br />
Maks. hastighed (km/t) 171<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 13,0<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 8,3<br />
Landevej 5,3<br />
Blandet kørsel 6,4<br />
CO 2-emission - kombination 149<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 1664/1769 a)<br />
Egenvægt driftsklar 1209/1224 a)<br />
Tilladt påhængsvægt med bremser<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
b)<br />
Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />
c) Stigninger op til 12 %<br />
d) Stigninger op til 8 %<br />
(900/450) c)<br />
(1100/450) d)<br />
Tekniske data 199<br />
1654/1754 b)<br />
1179/1189 b)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
200<br />
Tekniske data<br />
Motor 1,6 l/77 kW - EU4 / EU2 DDK<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
77/5600 153/3800 4/1598<br />
Køreevne M5 AG6<br />
Maks. hastighed (km/t) 183 180<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 11,3 12,5<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 9,2 10,2<br />
Landevej 5,7 6,0<br />
Blandet kørsel 6,9 7,5<br />
CO 2-emission - kombination 165 180<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 1688/1778 a)<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
c) Stigninger op til 8 %<br />
1733/1823 a)<br />
Egenvægt driftsklar 1233 1278<br />
Tilladt påhængsvægt med bremser<br />
(1000/450) b)<br />
(1200/450) c)
Motor 1,2 l/55 kW TDI CR - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
55/4200 180/2000 3/1199<br />
Køreevne ROOMSTER<br />
ROOMSTER<br />
GreenLine<br />
Maks. hastighed (km/t) 162 165 162<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 15,5 15,4 15,5<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 5,4 5,0 5,4<br />
Landevej 4,0 3,7 4,0<br />
Blandet kørsel 4,5 4,2 4,5<br />
CO 2 -emission - kombination 119 109 119<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 1763/1853 a)<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
c) Stigninger op til 8 %<br />
Tekniske data 201<br />
PRAKTIK<br />
1769/1859 a) 1843<br />
Egenvægt driftsklar 1308 1314 1278<br />
Tilladt påhængsvægt med bremser<br />
(1000/450) b)<br />
(1200/450) c)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
202<br />
Tekniske data<br />
Motor 1,6 l/66 kW TDI CR DPF - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
66/4200 230/1500 - 2500 4/1598<br />
Køreevne ROOMSTER PRAKTIK<br />
Maks. hastighed (km/t) 171<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 13,3<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 5,7<br />
Landevej 4,1<br />
Blandet kørsel 4,7<br />
CO 2-emission - kombination 124<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 1777/1867 a)<br />
Egenvægt driftsklar 1322 1292<br />
Tilladt påhængsvægt med bremser 1200/450<br />
a) Modeller i kategorien N1.<br />
1857
Motor 1,6 l/77 kW TDI CR DPF - EU5<br />
Køreevne<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
77/4400 250/1500 - 2500 4/1598<br />
Maks. hastighed (km/t) 181<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 11,5<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 5,7<br />
Landevej 4,1<br />
Blandet kørsel 4,7<br />
CO 2-emission - kombination 124<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 1777/1867 a)<br />
Egenvægt driftsklar 1322<br />
Tilladt påhængsvægt med bremser 1200/450<br />
a) Modeller i kategorien N1.<br />
Tekniske data 203<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
204<br />
Tekniske data
Stikordsregister<br />
A<br />
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />
Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm . . . . 22<br />
Afmontering af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Afrimning af bagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />
Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />
Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />
Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109<br />
Airbagsystem<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Anbefaling til gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Anhængere<br />
Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Antiblokeringsssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Antiblokeringssystem (ABS)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Antispinregulering (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Armlæn bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Auto-computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />
Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />
Automatiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
B<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Vippekrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Bagagerum - variabel ladebund . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Bagagerumsafdækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 156<br />
Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
Belastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Benzinmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Betjening<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Stikordsregister 205<br />
Bilens kabinelys<br />
variant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
variant 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
bilens tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Bilnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Bjergstartassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Blinklys foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />
Bremse<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 133<br />
Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Bugseringsovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Børn og sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />
C<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
oplåses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
206<br />
Stikordsregister<br />
Climatronic<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
Indstilling af temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . . 77<br />
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Cykelstativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
D<br />
Dagskørelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 185<br />
De første 1500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Dieselmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Dieselpartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Differentialespærre (EDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />
Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Drikkevareholder<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Dækreparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />
Dæktryk<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Dæktrykovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Dør<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
E<br />
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Elektrisk indstillelig bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Elektronisk differentialespærre . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram . . . . . . . . . . . . 125<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Erstatning af dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
F<br />
Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Fastgørelseselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Fastgørelsesnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Synkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 45, 184<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Forbindingskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . 137<br />
Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Frakobling af antispinregulering (ASR)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Fremvipning af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />
Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
G<br />
Gearkasse<br />
mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Gearstangindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Gearstang-nødfrigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Gearvælgerspærring<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Generator<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
H<br />
Halogen-projektører med kurvelysfunktion . . . . 43<br />
Handskerum<br />
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />
Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />
Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
løsning og stramning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Hjælpesystemer<br />
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Holder til parkeringsbillet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
I<br />
Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
Indikator serviceinterval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Indkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Indstilling af ryglæn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 55, 102<br />
Indstilling af temperatur<br />
Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Indstilling/afklæbning af forlygter . . . . . . . . . . . . 137<br />
Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Instrumentbrætindsatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
K<br />
Kabinebelysning<br />
<strong>Praktik</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Kabinelys<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
<strong>Praktik</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
variant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
variant 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Kkølevæskeniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
Knap i førerdør<br />
Elruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />
Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Kopholder<br />
bagved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Kurvelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154<br />
Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Kølevæske<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Kølevæskestand<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Kølevæsketemperatur/Kølevæskestand<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />
Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />
Kørselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Kørselstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
L<br />
Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Lygter<br />
omstilling/indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Lys<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Længderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Lys,<br />
til- og frakobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
Løftning af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Låsning af dør<br />
i nødstilfælde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Låsning og oplåsning indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Stikordsregister 207<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data<br />
M<br />
Make-up-spejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Manuel gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />
MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />
Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Forbindelse med håndfri-telefonanlæg . . . . 95<br />
Motor<br />
standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Motorelektronik<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 150<br />
Motoroile<br />
kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Motorrum<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />
Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Multifunktionsrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
N<br />
Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Nye dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 184<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Nødlåsning af døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
208<br />
O<br />
Stikordsregister<br />
Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Olieskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Omløbsretningsbundne dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Oplåsning<br />
centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Opvarmning af forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Oversigt<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
P<br />
Panoramatag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />
Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
R<br />
Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
Recirkulation<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />
Reservetank<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Rudeoptræk, kraftbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Rudevaskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Rækkevidde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
S<br />
Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Selehøjdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Sidespejlopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Sikring<br />
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
Sikringshjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Solskærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Sprinkleranlæg<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Sprinklervæskebeholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Stabiliseringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Start af motoren<br />
Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 175<br />
Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Statisk netskillevæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Stikdåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Systemer<br />
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86<br />
Sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
T<br />
Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Tast i førerdør<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Temperatur<br />
udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Trækkrog<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Turistlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Tågeforlygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Tågeforlygter med funktion CORNER . . . . . . . . . . 44<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
U<br />
Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />
Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Udstødning<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Udstødningskontrol<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />
Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
V<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142<br />
Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
Ventilator for kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Vinduer<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Vinterdrift<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Viskerblade<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />
Væske i sprinkleranlæggets beholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
W<br />
Winterkørsel<br />
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Æ<br />
Ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Ø<br />
Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133<br />
Å<br />
Åbning af døren<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Stikordsregister 209<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
210<br />
Notitser
Notitser 211<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari <strong>Praktik</strong> Tekniske data
Škoda Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor<br />
bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer mht.<br />
design, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende udseende, ydelser, mål, vægt,<br />
brændstofforbrug, bilens normer og funktioner svarer til informationsstatus på<br />
trykketidspunktet. Noget udstyr findes først senere (informationer kan hentes hos<br />
lokale autoriserede Škoda servicepartnere) eller tilbydes kun på bestemte markedsområder.<br />
Derfor kan angivelser, tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog<br />
ikke danne grundlag for eventuelle retskrav. Vi tager forbehold for trykfejl.<br />
Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke<br />
tilladt uden Škoda Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse.<br />
Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt Škoda<br />
Auto.<br />
Ændringer af denne publikation forbeholdes.<br />
Udgivet af: <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s.<br />
© <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s. 2011
Minimering af brændstofforbruget samt CO2-emissionen<br />
– Start-stop-system*<br />
– Genvinding*<br />
– Visning af det anbefalede, aktive gear*<br />
Vægtreduktion<br />
– Optimering af pladerne med høj styrke, reduktion af tykkelsen<br />
på plader samt andre materialer<br />
– Udskiftning af reservehjulet med reparationssættet<br />
Reduktion af energiforbruget<br />
– Anvendelse af det besparende, elektromekaniske styretøj<br />
i stedet for det hydrauliske<br />
– Optimering af virkningsgraden ved generatorer<br />
– Optimering af driftsforbruget samt forbruget af elektrisk<br />
strøm<br />
Optimering af den aerodynamiske modstand samt<br />
rulningsmodstanden<br />
– Ekstra, aerodynamiske spoilere*<br />
– Ekstra afdækninger på stellet<br />
(CW-afdækninger)*<br />
– Optimeret køling<br />
(indgangsgitter, ekstra tætning)*<br />
– Sænkning ved stellet med 15 mm*<br />
– Ro-Wi-dæk<br />
(dæk med lav rulningsmodstand)*<br />
* udført ved serien Greenline 2<br />
Genbrugelighed<br />
– Alle aktuelt fremstillede modeller er homologeret<br />
i overensstemmelse med kravene til genbrugelighed<br />
(direktiv 2005/64/EF)<br />
– Anvendelse af genbrugelige og miljøbeskyttende materialer<br />
– Foretrukket anvendelse af genbrugt materiale med parametrene<br />
fra det nye materiale<br />
– Mærkning af materialet med henblik på muligheden for enkel<br />
sortering
Sådan kan De værne om miljøet<br />
Deres Škodas brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige<br />
stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på.<br />
Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige<br />
behandling af bilen.<br />
I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres<br />
Škoda så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge.<br />
De skal blot slå op i stikordsregisteret under „Miljø“.<br />
Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede tekster.<br />
Vær med til at værne om miljøet.<br />
www.skoda-auto.com<br />
Návod k obsluze<br />
<strong>Roomster</strong>, <strong>Praktik</strong> dánsky 05.11<br />
S80.5610.06.38<br />
5J7 012 003 FF