You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Contributions</strong> <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>European</strong><br />
<strong>Heritage</strong><br />
2
Vischering Castle<br />
Abendgymnasium der Stadt Münster<br />
EPAPU Albeiros Lugo<br />
Horizon College Alkmaar<br />
AEOLIS Lesvos<br />
3
Herausgeber: Abendgymnasium der Stadt Münster<br />
Schulleiter: Helmut Börgmann<br />
Anschrift: Wienburgstraße 52, 48147 Münster<br />
Telefon 02 51 - 39 90 60<br />
Fax: 02 51 - 3 99 06 29<br />
E-Mail: abendgymnasium@muenster.de<br />
Internet: www.abendgymnasium-muenster.de<br />
4
Table of Contents......................5<br />
Dear Reader.....................................9<br />
Forewords......................................10<br />
The Initia<strong>to</strong>r´s Foreword.................11<br />
The Coordina<strong>to</strong>r´s Foreword...........12<br />
Table of Contents<br />
5<br />
Germany................................13<br />
Münster........................................14<br />
The German Team..........................15<br />
The German School........................16<br />
The Münster Project Meeting..........17<br />
Münster and <strong>the</strong> Hanseatic<br />
League...................................19<br />
Münster and <strong>the</strong> Hanseatic<br />
League...........................................20<br />
In <strong>the</strong> Footsteps of <strong>the</strong> Hanseatic<br />
League............................................21<br />
A Letter <strong>to</strong> <strong>the</strong> Family.....................22<br />
Hanseatic Links..............................24<br />
Hanseatic Lectures.........................26<br />
The Münster Rebellion............29<br />
The Chronicle of <strong>the</strong> Rebellion........31<br />
Who is Who....................................34<br />
Rebellion – Links............................35<br />
Interview with Dr. Andreas Pietsch. 36<br />
The Peace of Westphalia.........39<br />
The Peace of Westphalia................40<br />
Peace of Westphalia - Links............41<br />
Bridges <strong>to</strong> Modern Times........42<br />
Castles and Palaces of <strong>the</strong> Münster<br />
Region<br />
Man, Machine, Münsterland...........44<br />
Our Local Poet................................46<br />
Annette von Droste-Hülshoff..........47<br />
Our Roman <strong>Heritage</strong>...............48<br />
The Battle of <strong>the</strong> Teu<strong>to</strong>burg Forest. 49
Spain.....................................51<br />
Lugo..............................................52<br />
The Spanish Team..........................53<br />
The Spanish School........................54<br />
The Lugo Project Meeting...............55<br />
Lugo <strong>Heritage</strong>.........................56<br />
Interview <strong>to</strong> Adolfo de Abel Vilela ..57<br />
Medieval Galician Lyrics..........60<br />
Introduction <strong>to</strong> <strong>the</strong> Medieval Galician<br />
lyrics..............................................61<br />
Influence of <strong>the</strong> Provençal lyrics from<br />
Occitania on Medieval <strong>European</strong><br />
poetry............................................63<br />
Medieval Galician lyric poetry........65<br />
Medieval Galician songs<br />
A bilingual selection (English-<br />
Galician).........................................69<br />
Major Genres..................................70<br />
Songs of a friend/songs of women in<br />
lo...................................................71<br />
Mendinho ( 13th century)...............72<br />
Martin Codax (13th century)..........73<br />
Fernand’Esquío (13th-14th century)<br />
......................................................74<br />
Songs of love/songs of men in love 75<br />
Dinis of Portugal (1261-1352)........76<br />
Bernal de Bonaval (13th century). .78<br />
Johán Zorro (13th-14th century).....79<br />
Songs of mockery and vilification...80<br />
Fernan Velho (13th century)...........81<br />
Johán García de Guilhade (13th c.).82<br />
Martín Soárez (13th century).........83<br />
Alfonso X of Castile, <strong>the</strong> Wise (13th<br />
c.)..................................................84<br />
Airas Núnez (13th century)............85<br />
Minor Genres..................................86<br />
Pas<strong>to</strong>rela........................................87<br />
Pero Amigo de Sevilla (13th century)<br />
......................................................88<br />
Johán Airas de Santiago (13th-14th<br />
century).........................................89<br />
Songs of St Mary............................90<br />
Cantiga Nova Que Se Chama Ribeira<br />
6<br />
(New Lady Called Waterside).........91<br />
Lugo and <strong>the</strong> Medieval Lyrics.........93
The Way <strong>to</strong> Santiago...............97<br />
The “Codex Calixtinus”..................98<br />
Pilgrims <strong>to</strong> Santiago: Yesterday and<br />
<strong>to</strong>d.................................................99<br />
Interview <strong>to</strong> <strong>the</strong> Person in Charge .<br />
....................................................103<br />
The Ways <strong>to</strong> Santiago..................106<br />
The North and East Ways.............109<br />
The South Ways...........................114<br />
The West Ways <strong>to</strong> Santiago..........118<br />
The Science of Al-Andalus.....122<br />
The Birth of Al-Andalus ................123<br />
Scientist of al-Andalus..................129<br />
Gallaecian-Roman Lugo.........141<br />
Interview with An<strong>to</strong>nio Rodríguez<br />
Colmenero, archaeologist............142<br />
Rome in <strong>the</strong> Iberian Peninsula......145<br />
The Roman legacy in <strong>the</strong> city of Lugo<br />
....................................................151<br />
Santalla de Bóveda......................152<br />
The Old Bridge.............................155<br />
The Thermae................................158<br />
The Wall.......................................160<br />
His<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> excavations............169<br />
The Roman military camps...........179<br />
A ludic-his<strong>to</strong>rical recreation..........182<br />
Castro culture .............................184<br />
Interview with Felipe Arias Vilas...185<br />
Daily life in Galician castro culture<br />
....................................................191<br />
River Miño:...........................197<br />
Introduction.................................198<br />
The coast: A Mariña.....................199<br />
The interior plain: A Terra Cha......206<br />
The mountain...............................211<br />
The mountain - previous notes.....212<br />
Ancares........................................213<br />
Courel..........................................218<br />
Xurés...........................................221<br />
Ribeira Sacra........................224<br />
The wine culture in Lugo and<br />
Ourense.......................................225<br />
7<br />
The Romanesque style.................229<br />
The manor houses.......................234
Ne<strong>the</strong>rlands................................202<br />
Alkmaar<br />
The Dutch Team....................................202<br />
The Alkmaar Project Meeting (2010)...204<br />
Dutch Car<strong>to</strong>graphy in <strong>the</strong><br />
16th and 17th Century<br />
The heritage of Willem and Joan Blaeu205<br />
Maps of <strong>the</strong> Atlas Maior........................220<br />
Licht der Zee-vaert of Willem Blaeu.....222<br />
The Dutch Art of Painting<br />
in <strong>the</strong> 17th Century<br />
General His<strong>to</strong>ry of Art during <strong>the</strong> 17th 224<br />
Dutch 17th Century Painters.................225<br />
Rembrandt van Rijn..............................225<br />
Frans Hals..............................................229<br />
Jacob van Ruisdael................................230<br />
Johannes Vermeer.................................231<br />
Jan Steen................................................232<br />
Gerard Dou.............................................234<br />
Govaert Flinck........................................235<br />
Pieter de Hooch......................................235<br />
The Dutch East India Company<br />
VOC.........................................................237<br />
His<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> Dutch East India Company<br />
The Asian part........................................239<br />
Hugo de Groot (Grotius) ............243<br />
The Revolt of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands<br />
The Dutch revolt....................................248<br />
The siege of Alkmaar.............................252<br />
Battle of <strong>the</strong> Zuiderzee...........................254<br />
The Romans in <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands. .255<br />
The Roman Temple of Elst....................259<br />
High Tech Romans.................................261<br />
8
Greece........................................282<br />
Lesvos.........................................283<br />
The Greek Team.....................................283<br />
The Greek School...................................285<br />
The Lesvos Project Meeting (2011).......286<br />
His<strong>to</strong>ry of Lesvos........................288<br />
Mansions of Mytilene Town..................293<br />
9<br />
Acropolis as a Part of<br />
<strong>the</strong> <strong>European</strong> His<strong>to</strong>ry.................294<br />
The Greek Art of Painting<br />
Greek Painters of <strong>the</strong> 19th century.......298<br />
Georgios Iakovidis..................................301<br />
Theophilos Hatzimihail.........................302<br />
Two Greek Nobel Prize Winners<br />
Girgos Seferis.........................................304<br />
Odysseus Elytis .....................................305
This <strong>book</strong> is <strong>the</strong> result of <strong>the</strong> fouryear<br />
Grundtvig project "<strong>Contributions</strong><br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>European</strong> <strong>Heritage</strong>". Initiated<br />
by <strong>the</strong> German secondary teacher<br />
Ludwig (Louis) Schmidt and his Dutch<br />
colleague Henk Rijkeboer, joined by<br />
<strong>the</strong> Spanish teachers Maria Xosé<br />
Rodriguez Valcarcel and José An<strong>to</strong>nio<br />
Armes<strong>to</strong> Rodríguez as well as <strong>the</strong>ir<br />
Italian colleagues Mariella Candio<br />
and Maurizio Seggioli, we started <strong>to</strong><br />
work on <strong>the</strong> above project in 2008.<br />
Unfortunately, our Italian partners<br />
were denied renewal of <strong>the</strong>ir funding<br />
by <strong>the</strong>ir national agency. Instead our<br />
Greek partners from Lesvos, Ifigenia<br />
Georgiadu and Chris<strong>to</strong>s Sotiropoulos,<br />
joined <strong>the</strong> Grundtvig project.<br />
The teachers from all <strong>the</strong>se different<br />
nations were able <strong>to</strong> inspire many of<br />
<strong>the</strong>ir students <strong>to</strong> work for <strong>the</strong> project.<br />
Its aim is <strong>to</strong> show <strong>the</strong> importance of<br />
our local his<strong>to</strong>ry for <strong>the</strong> his<strong>to</strong>rical<br />
heritage of Europe and <strong>to</strong> prove that<br />
<strong>the</strong> participating nations have<br />
common <strong>European</strong> roots. The<br />
analysis of <strong>the</strong> different cultural and<br />
political aspects of <strong>the</strong> <strong>European</strong><br />
his<strong>to</strong>ry has made cross-border<br />
networking of <strong>European</strong>s in recent<br />
centuries possible. This led <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
awareness that <strong>the</strong>re has been an<br />
exchange of goods and ideas across<br />
<strong>the</strong> borders of <strong>the</strong> various <strong>European</strong><br />
nations which have helped create a<br />
Dear Reader<br />
10<br />
<strong>European</strong> identity.<br />
We met five times in each of <strong>the</strong><br />
participating countries <strong>to</strong> present <strong>the</strong><br />
results of our work, <strong>to</strong> discuss <strong>the</strong><br />
fur<strong>the</strong>r progress of our cooperation<br />
and <strong>to</strong> visit <strong>the</strong> his<strong>to</strong>rical, cultural<br />
and scenic locations of <strong>the</strong><br />
respective country. We wrote texts,<br />
<strong>to</strong>ok pictures and edited graphics<br />
<strong>final</strong>ly presenting <strong>the</strong>m on our<br />
member Rainer Wermelt's Internet<br />
platform. The <strong>book</strong> has been<br />
compiled by Rainer Wermelt, Marc<br />
Kaiser and Louis Schmidt, and is <strong>to</strong><br />
be unders<strong>to</strong>od as a printed version of<br />
this site. It will be a memen<strong>to</strong> for all<br />
members of our group having worked<br />
on <strong>the</strong> project, having become<br />
friends. Moreover, it can also be used<br />
<strong>to</strong> serve as a source of inspiration for<br />
future classroom work, <strong>to</strong> get an<br />
insight in<strong>to</strong> our project and our<br />
<strong>European</strong> <strong>to</strong>pic. We are grateful <strong>to</strong><br />
Grundtvig which has made it possible<br />
<strong>to</strong> learn and work <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r and<br />
understand each o<strong>the</strong>r. It is not only<br />
a website and a <strong>book</strong> which have<br />
been created, but also everlasting<br />
friendships.<br />
Enjoy reading!<br />
The team of "<strong>Contributions</strong> <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
<strong>European</strong> <strong>Heritage</strong>"
The Initia<strong>to</strong>r´s Foreword<br />
How it all began ... Dublin 2008<br />
Lifelong learning means that you<br />
never s<strong>to</strong>p being curious. So I<br />
decided after many years of teaching<br />
English <strong>to</strong> apply for a Grundtvig<br />
grant – motivated by my daughters<br />
who had studied in Nottingham and<br />
Sheffield supported by an Erasmus<br />
grant. I applied for a teachers'<br />
training course in Dublin and was<br />
accepted. Studying at Trinity College<br />
was fantastic, <strong>the</strong> course itself an<br />
eye-opener. I got <strong>to</strong> know colleagues<br />
from various <strong>European</strong> countries, and<br />
besides learning a lot about Ireland<br />
and <strong>the</strong> latest methods of teaching<br />
English <strong>to</strong> non-native speakers of<br />
English I unders<strong>to</strong>od <strong>the</strong> true<br />
meaning of <strong>the</strong>se courses:<br />
Bringing <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r people from all<br />
over Europe, spreading <strong>the</strong> <strong>European</strong><br />
idea, finding out what it means <strong>to</strong> be<br />
<strong>European</strong>. I learned that we all have<br />
a lot in common, but at <strong>the</strong> same<br />
time appreciated <strong>the</strong> cultural and<br />
linguistic differences which is a real<br />
treasure trove. But <strong>the</strong> most<br />
important experience was making<br />
friends, and developing lifelong<br />
friendships.<br />
Back home I decided <strong>to</strong> spread <strong>the</strong><br />
<strong>European</strong> idea, letting o<strong>the</strong>r people<br />
profit from my experience, and<br />
because we <strong>European</strong>s have <strong>the</strong><br />
same his<strong>to</strong>rical roots, <strong>the</strong> <strong>to</strong>pic of <strong>the</strong><br />
Grundtvig project was soon born:<br />
Our common heritage.<br />
11<br />
I put <strong>the</strong> <strong>to</strong>pic on <strong>the</strong> Grundtvig<br />
database platform, and was found by<br />
<strong>the</strong> first partner – Henk Rijkeboer<br />
from <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands. That was <strong>the</strong><br />
start of “<strong>Contributions</strong> <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
<strong>European</strong> <strong>Heritage</strong>”.<br />
Soon we found a school in<br />
Lugo/Galicia in Spain (Centro E.P.A.)<br />
with our Spanish colleagues José<br />
Armes<strong>to</strong> and Maria Rodriguez and<br />
ano<strong>the</strong>r school in Martina<br />
Franca/Apulia in Italy with our Italian<br />
friends Mariella Candio and Maurizio<br />
Seggioli. But <strong>the</strong> Italian agency did<br />
not fund <strong>the</strong>m, so we looked for<br />
ano<strong>the</strong>r partner and found <strong>the</strong>m on<br />
Lesvos: Aeolis - Cultural<br />
Development Society of Lesvos<br />
Island with our colleagues Ifigenia<br />
Georgiadou und Chris<strong>to</strong>s<br />
Sotiropoulos.<br />
After four years of working <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r<br />
on <strong>the</strong> project we became friends –<br />
all involved, teachers and students<br />
alike. Without our students <strong>the</strong><br />
project would never have come true,<br />
without <strong>the</strong>ir enthusiasm, <strong>the</strong>ir<br />
willingness <strong>to</strong> meet people from<br />
o<strong>the</strong>r nations and without <strong>the</strong>ir<br />
support it would not have been <strong>the</strong><br />
same. Seeing <strong>the</strong> result of our<br />
project, <strong>the</strong> friendships which have<br />
developed and <strong>the</strong> joy of meeting<br />
each o<strong>the</strong>r in all <strong>the</strong> different<br />
countries, it was worth it.<br />
Thank you all. …<br />
Louis Schmidt
Dear visi<strong>to</strong>r.<br />
The Coordina<strong>to</strong>r´s Foreword<br />
This website has been created by<br />
four <strong>European</strong> adult education<br />
centres. They used Grundtvig, a<br />
<strong>European</strong> platform for adult<br />
education.<br />
Grundtvig is part of <strong>the</strong> Lifelong<br />
Learning Programme (LLP) that<br />
focuses on all organizations,<br />
institutions and associations<br />
providing general education for<br />
adults, whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y belong <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
formal, non-formal or informal sec<strong>to</strong>r.<br />
Participants can be adult education<br />
centres, museums, libraries, prisons<br />
and welfare organizations.<br />
A Grundtvig learning partnership is a<br />
unique programme. Not <strong>the</strong><br />
outcome, but <strong>the</strong> process is<br />
important. It is <strong>the</strong> experience and<br />
cooperation with <strong>European</strong> partners<br />
which add value <strong>to</strong> our organizations<br />
and <strong>to</strong> yourself.<br />
12<br />
The <strong>European</strong> His<strong>to</strong>ry Project<br />
Each school presents a number of<br />
examples of his<strong>to</strong>rical contributions<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>European</strong> culture. You will find<br />
<strong>the</strong>se <strong>to</strong>pics on <strong>the</strong> following pages.<br />
These are our contributions <strong>to</strong> his<strong>to</strong>ry<br />
from a <strong>European</strong> perspective.<br />
We want <strong>to</strong> highlight <strong>the</strong> his<strong>to</strong>rical<br />
and cultural exchange between<br />
different <strong>European</strong> regions and<br />
countries. In this way we hope <strong>to</strong><br />
stimulate interest in his<strong>to</strong>ry getting<br />
aware of <strong>the</strong> mutual influences of <strong>the</strong><br />
various parts of Europe. We are<br />
convinced that this can be a<br />
contribution <strong>to</strong> <strong>the</strong> development of a<br />
<strong>European</strong> consciousness.<br />
I hope you will enjoy reading our<br />
pages.<br />
Henk Rijkeboer, project coordina<strong>to</strong>r<br />
More Information:<br />
For more information about<br />
Grundtvig see:<br />
http://ec.europa.eu/education/lifelon<br />
g-learning-programme/doc86_en.htm<br />
For more information about <strong>the</strong><br />
<strong>European</strong> <strong>Heritage</strong> project see:<br />
http://www.na-bibbest.eu/search_p_detail.php?<br />
id_project_base=2010-1-NL1-GRU06-<br />
02918
Germany<br />
On Top of <strong>the</strong> World - Überwasserkirche<br />
13
Teachers<br />
Schmidt, Ludwig - Team Coordina<strong>to</strong>r<br />
Börgmann, Helmut<br />
Börgmann, Helmut<br />
Headmaster<br />
The German Team<br />
Students<br />
Brombach, Manuel<br />
El Ali, Ihab<br />
Gorev, Sergej<br />
Kaiser, Marc<br />
Steiner, Olga<br />
Wermelt, Rainer – Webmaster<br />
14
Dear visi<strong>to</strong>rs,<br />
I would like <strong>to</strong> welcome you on <strong>the</strong><br />
website of <strong>the</strong> “Abendgymnasium der<br />
Stadt Münster” (Secondary Evening<br />
School of Muenster) appreciating<br />
your interest in <strong>the</strong> results of our<br />
project group.<br />
As an introduction I would like <strong>to</strong><br />
briefly introduce our school for<br />
working adults. The<br />
“Abendgymnasium“ is an institution<br />
offering a second chance education<br />
where working adults have <strong>the</strong><br />
opportunity <strong>to</strong> achieve a higher<br />
educational degree (a university or<br />
technical college entrance<br />
qualification).<br />
The German School<br />
15<br />
The “Abendgymnasium” provides an<br />
opportunity for new life plans, and<br />
our students are opening up <strong>to</strong> new<br />
chances of studies or careers within<br />
<strong>the</strong>ir professions.<br />
The school was founded in 1980, and<br />
currently 400 students are attending<br />
our evening school, which in addition<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> location in Münster has<br />
ano<strong>the</strong>r point of presence in <strong>the</strong> City<br />
of Rheine close <strong>to</strong> <strong>the</strong> Dutch border.<br />
Since <strong>the</strong> founding of <strong>the</strong> school<br />
about 2,000 students have taken<br />
<strong>the</strong>ir A-levels, and approximately<br />
1,200 students have passed <strong>the</strong>ir<br />
qualifications for technical college<br />
entrance. They all developed new
career prospects and expanded <strong>the</strong>ir<br />
personal horizons.<br />
We are happy <strong>to</strong> present our country,<br />
and especially our region of<br />
Westphalia <strong>to</strong> you, and by so doing<br />
our <strong>European</strong> heritage on <strong>the</strong><br />
following pages.<br />
The Grundtvig project offers a<br />
welcome opportunity <strong>to</strong> get in<br />
contact with adult schools in o<strong>the</strong>r<br />
<strong>European</strong> countries and encourages<br />
an active debate of <strong>the</strong> different<br />
educational and his<strong>to</strong>rico-cultural<br />
conditions in our individual countries.<br />
There is every indication that our<br />
students are highly motivated. In<br />
addition <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir work and<br />
attendance of our evening school,<br />
<strong>the</strong>y work in <strong>the</strong>ir spare time on <strong>the</strong><br />
16<br />
<strong>to</strong>pics of <strong>the</strong> "<strong>European</strong> <strong>Heritage</strong><br />
Project". All participants involved,<br />
students and teachers, experience<br />
<strong>the</strong> planning, design and<br />
implementation of <strong>the</strong> <strong>to</strong>pic's pages,<br />
and especially enjoy <strong>the</strong> meetings<br />
with our project partners from Spain,<br />
Greece and <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands who<br />
have become friends.<br />
This is <strong>the</strong> real personal asset.<br />
I wish you a wide range of<br />
experience while reading <strong>the</strong> pages<br />
of our project group.<br />
Helmut Börgmann<br />
Headmaster
The Münster Project Meeting<br />
4th Project Meeting in Münster<br />
April 29th - May 5th, 2012<br />
Agenda<br />
Sunday, April 29th, 2012:<br />
Arrival of <strong>the</strong> partners, dinner/social<br />
evening in <strong>the</strong> City of Muenster<br />
(Besi<strong>to</strong>s)<br />
Monday, April 30th:<br />
10:00 h:<br />
Opening by <strong>the</strong> direc<strong>to</strong>r of <strong>the</strong><br />
Abendgymnasium, Herr Börgmann,<br />
greeting of <strong>the</strong> partners<br />
Greeting of <strong>the</strong> partners and<br />
evaluation of <strong>the</strong> project so far, by<br />
Henk Rijkeboor, Coordina<strong>to</strong>r<br />
13:00<br />
Lunch at <strong>the</strong> canteen of <strong>the</strong><br />
Bezirksregierung Muenster<br />
15:00<br />
Visiting of <strong>the</strong> City Harbour of<br />
Münster as being part of <strong>the</strong> German<br />
project,<br />
Tour of <strong>the</strong> old City of Münster,<br />
Visiting Frauenstr. 24 as a local<br />
example of <strong>the</strong> Münster heritage<br />
17<br />
Tuesday, May 1st, bank holiday:<br />
Visiting <strong>the</strong> battlefield of <strong>the</strong> Battle of<br />
<strong>the</strong> Teu<strong>to</strong>burg Forest (ano<strong>the</strong>r part of<br />
<strong>the</strong> German project),<br />
visiting <strong>the</strong> City of Osnabrück, <strong>the</strong><br />
partner city of Münster, concerning<br />
<strong>the</strong> Peace of Westphalia (German<br />
project),<br />
<strong>the</strong>n guided <strong>to</strong>ur of <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn hall,<br />
dinner in Osnabrück<br />
Wednesday, May 2nd,<br />
9:00 h:<br />
Meeting at school,<br />
walking <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn hall, <strong>to</strong>ur of <strong>the</strong><br />
hall (Friedenssaal),<br />
greeting by <strong>the</strong> deputy mayor of <strong>the</strong><br />
City of Münster<br />
10:00 h:<br />
Guided <strong>to</strong>ur of <strong>the</strong> old part of <strong>the</strong><br />
city,<br />
ca<strong>the</strong>dral, <strong>the</strong> Bishop's garden, <strong>the</strong><br />
Chateau of Münster and its botanic<br />
garden<br />
15:00 h:<br />
Lunch at <strong>the</strong> Marktcafé<br />
Afternoon off for social activities in<br />
<strong>the</strong> city<br />
20:00 h:<br />
Dinner at a local restaurant: Altes<br />
Gasthaus Lewe,
Thursday May, 3rd:<br />
9:30 h:<br />
Meeting at school:<br />
Perspective and forecast, follow-up<br />
meetings by L. Schmidt<br />
and evaluation of <strong>the</strong> project by its<br />
members<br />
Lunch at <strong>the</strong> canteen<br />
15:00 h:<br />
Social and sporting activities near<br />
<strong>the</strong> Werse River (Muenster),<br />
Pleistermühle (old water mill)<br />
(Alternatively if it is raining: Münster<br />
City Museum)<br />
18:00 h:<br />
Visiting lessons at school,<br />
talking <strong>to</strong> Münster students, giving<br />
and getting an impression of adult<br />
education in Germany<br />
Dinner at <strong>the</strong> Kristall next <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
school<br />
18<br />
Friday, May 4th:<br />
9:30 h:<br />
Meeting at school: Excursion <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
castles and palaces of <strong>the</strong><br />
Münsterland as part of <strong>the</strong> German<br />
project (Rüschhaus, Hülshoff Castle,<br />
Vischering Castle, <strong>the</strong> Chateau of<br />
Nordkirchen)<br />
20:00 h:<br />
Farewell dinner and social evening at<br />
La Provincia next <strong>to</strong> <strong>the</strong> school<br />
Saturday, May 5th:<br />
Departure
Münster and <strong>the</strong> Hanseatic League<br />
19
Abstract<br />
Münster and <strong>the</strong> Hanseatic League<br />
The Hanseatic economic area<br />
emerged at around AD 1250. It was a<br />
network of traders spanning from<br />
Bruges <strong>to</strong> Nowogorod <strong>to</strong> trade in<br />
English wool, Flanders cloth,<br />
Norwegian cured cod, Russian furs<br />
and wax and grains from <strong>the</strong><br />
hinterland of <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn Baltic Sea.<br />
The Hanseatic League had its origin<br />
in early remote merchant<br />
cooperatives of German tradesmen<br />
in <strong>the</strong> most important cities of <strong>the</strong><br />
above trading system like Bruges<br />
and London.<br />
This economic network of <strong>the</strong> Baltic<br />
Sea following <strong>the</strong> most commonly<br />
used traffic routes became a<br />
dominating fac<strong>to</strong>r in <strong>the</strong> <strong>European</strong><br />
economy of <strong>the</strong> late medieval times,<br />
and along with it <strong>the</strong> tradesmen of<br />
<strong>the</strong> "dudeschen Hanse“ (German<br />
Hanse) who brought <strong>the</strong>ir business<br />
in<strong>to</strong> <strong>the</strong> area gained in importance.<br />
20<br />
Münster became a significant<br />
passage area between <strong>the</strong><br />
commercial metropolis Cologne and<br />
<strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands, Flanders and<br />
England. When in 1469 Cologne was<br />
expelled from <strong>the</strong> Hanseatic League<br />
Münster <strong>to</strong>ok <strong>the</strong> leading role in <strong>the</strong><br />
whole of Westphalia.<br />
In 1554 it was decided that Münster<br />
had <strong>to</strong> lead <strong>the</strong> congregation of <strong>the</strong><br />
Westphalian cities. The balance of<br />
power had shifted, and Münster had<br />
clearly become <strong>the</strong> economic centre<br />
of Westphalia.<br />
Source:<br />
Franz-Josef Jakobi, Geschichte der<br />
Stadt Münster, Münster: 1993, pp.<br />
638 and 647
In <strong>the</strong> Footsteps of <strong>the</strong> Hanseatic<br />
League<br />
Münster - The Westphalian Head<br />
of <strong>the</strong> Hanseatic League<br />
As "Westphalian head of <strong>the</strong><br />
Hanseatic League" Munster<br />
represented <strong>the</strong> Westphalian partner<br />
cities in <strong>the</strong> alliance until <strong>the</strong> 17th<br />
Century. City Hall, <strong>the</strong> Principal<br />
Market and Krameramtshaus bear<br />
witness <strong>to</strong> <strong>the</strong> self-conscious<br />
citizenry that was proud of <strong>the</strong><br />
au<strong>to</strong>nomy of <strong>the</strong>ir city. But even in<br />
<strong>the</strong> recent his<strong>to</strong>ry, are reflecting on<br />
<strong>the</strong> naming of buildings or roads on<br />
<strong>the</strong> old traditions. We have embarked<br />
on a pho<strong>to</strong>graphic research.<br />
The "Prinzipalmarkt" Houses<br />
During a shopping <strong>to</strong>ur in <strong>the</strong> main<br />
market street, <strong>the</strong> “Prinzipalmarkt”,<br />
you can experience his<strong>to</strong>ry first<br />
hand. The gabled houses have been<br />
<strong>the</strong>re for centuries, <strong>the</strong> domain of <strong>the</strong><br />
Münster merchants and witnesses of<br />
<strong>the</strong> wealth of <strong>the</strong> old Hanseatic city.<br />
For example, an architectural model<br />
of <strong>the</strong> house "Principal Market No.11"<br />
in <strong>the</strong> Museum gives you a good<br />
inside view in<strong>to</strong> <strong>the</strong> interior of <strong>the</strong><br />
building of a Hanseatic merchant<br />
house.<br />
21<br />
The "Hansesteine" - S<strong>to</strong>nes from<br />
o<strong>the</strong>r Hanse-Cities<br />
In <strong>the</strong> pavement of <strong>the</strong> traditional<br />
"Salzstraße" (= salt road) you can<br />
find <strong>the</strong> so called Hanse-S<strong>to</strong>nes.<br />
These are pavement-s<strong>to</strong>nes of many<br />
partner cities of <strong>the</strong> Hanseatic<br />
League of modern times. The s<strong>to</strong>nes<br />
were laid down because in 1993 <strong>the</strong><br />
3rd Hanseatic Days were held in<br />
Münster.<br />
The "Hansemahl" - A Public Meal<br />
On <strong>the</strong> Hanseatic League table in <strong>the</strong><br />
“Prinzipalmarkt”, <strong>the</strong> Münster<br />
merchants invite you <strong>to</strong> take part in<br />
an annual banquet. Against a<br />
his<strong>to</strong>rical background it is hosted by<br />
<strong>the</strong> shopkeepers, managers and<br />
owners <strong>the</strong>mselves with traditional<br />
Westphalian ham and bread with<br />
cheese slices, Pinkus beer and wine.<br />
With this gesture, Münster presents<br />
itself as a city of trade and service<br />
and keeps its tradition alive as a<br />
Hanseatic city with a cosmopolitan<br />
and international character. As a<br />
souvenir <strong>the</strong> merchants distribute a<br />
specially designed Münster "Hansebag"<br />
and give it <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir cus<strong>to</strong>mers.
A Letter <strong>to</strong> <strong>the</strong> Family<br />
by Marc Kaiser and Manuel<br />
Brombach<br />
A fictional text.<br />
Magdeburg, December 1498<br />
My Dear Family<br />
Grace be un<strong>to</strong> you, and peace, from<br />
him which is, and which was and<br />
which is <strong>to</strong> come!<br />
I hope you are still in good health in<br />
Münster. We are glad <strong>to</strong> be alive and<br />
I am happy <strong>to</strong> be able <strong>to</strong> send you<br />
this sign of life. Our journey <strong>to</strong><br />
Königsberg is exhausting, <strong>the</strong><br />
deadness of <strong>the</strong> winter steals our<br />
vigour like a thief a warm loaf of<br />
bread … we are at <strong>the</strong> end of our<br />
te<strong>the</strong>r.<br />
On our way <strong>to</strong> Magdeburg we were<br />
all struck with severe maladies. Our<br />
coachman John was so afflicted that<br />
we had <strong>to</strong> bed him in our cartload of<br />
cloth. Thus I had <strong>to</strong> take <strong>the</strong> reins<br />
and steer <strong>the</strong> coach myself.<br />
Just before reaching Magdeburg, we<br />
got stuck in a quagmire. We were all<br />
so tired and sickened that we could<br />
not free our carriage with our<br />
combined force.<br />
Suddenly we heard rustling in <strong>the</strong><br />
underwood. Anxiously we turned<br />
arround <strong>to</strong> be surprised by three<br />
young men. Luckily <strong>the</strong>y meant no<br />
22<br />
harm. One of <strong>the</strong>m, a young lad<br />
named Martin, offered assistance.<br />
Since <strong>the</strong> three were pupils of<br />
Magdeburg's monastery, <strong>the</strong>y could<br />
bring monks <strong>to</strong> help us.<br />
The bro<strong>the</strong>rs came and freed our<br />
cart. They even offered us shelter<br />
and medical treatment in exchange<br />
for a small donation and we were<br />
accommodated in <strong>the</strong>ir monastery.<br />
There we got food and some<br />
remedies. John could rest and<br />
recuperate and <strong>the</strong> monks repaired<br />
our cart.<br />
Our stay <strong>the</strong>re <strong>to</strong>ok about a<br />
fortnight. So I spent much time in<br />
<strong>the</strong> convent's library but sadly could<br />
not read much as most of <strong>the</strong> <strong>book</strong>s<br />
were written in Latin. I was<br />
frustrated.<br />
In <strong>the</strong> abbey's cross coat I met<br />
young Martin again. He is from<br />
Eisenach, son of a councillor named<br />
Lu<strong>the</strong>r and here <strong>to</strong> study Latin. I<br />
talked <strong>to</strong> him about <strong>the</strong> hardships, a<br />
traveling salesman has <strong>to</strong> endure.<br />
He advised me <strong>to</strong> study <strong>the</strong> Bible<br />
more diligently <strong>to</strong> satisfy God's will.<br />
I <strong>to</strong>ld him about my frustration with<br />
<strong>the</strong> Latin <strong>book</strong>s in <strong>the</strong> library. In my<br />
humble opinion, <strong>the</strong> Holy Bible<br />
should be in German, so that a Godfearing<br />
man such as I could<br />
understand <strong>the</strong> divine message<br />
better.<br />
He laughed and said what a<br />
dangerous idea that was. It would be
helpful but also heresy, so no one in<br />
his right mind would even consider<br />
translating <strong>the</strong> Bible.<br />
What nice fellow this Martin Lu<strong>the</strong>r<br />
was. Maybe we will meet again on<br />
our journey back from Königsberg.<br />
Now at <strong>the</strong> last day of our stay I am<br />
sitting at a small fire writing this.<br />
One of <strong>the</strong> monks says that in a few<br />
days a messenger will come who<br />
could take along this letter. I hope it<br />
will reach you.<br />
It is meanwhile middle of December,<br />
and winter will not end until march.<br />
Never<strong>the</strong>less we will continue our<br />
journey <strong>to</strong>morrow. Königsberg is still<br />
23<br />
far away but we hope <strong>to</strong> return <strong>to</strong><br />
Münster next autumn with amber<br />
from <strong>the</strong> Baltic Sea.<br />
Ei<strong>the</strong>r we will come through<br />
difficulties <strong>to</strong> <strong>the</strong> stars or against<br />
great odds, we will reach Münster as<br />
wealthy men. Only God knows.<br />
My hope is that <strong>the</strong>re will be a<br />
reunion next year in Münster.<br />
I miss you all sadly and pray for your<br />
well-being!<br />
The Lord works in mysterious ways!<br />
I embrace and love you all!
Wiki – Sites<br />
Wikipedia (EN)<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Hanseati<br />
c_League (English)<br />
Wikipedia (DE)<br />
http://commons.wikimedia.org/wiki/C<br />
ategory:Hanseatic_League?<br />
uselang=de (German)<br />
Wikipedia (ES)<br />
http://es.wikipedia.org/wiki/Liga_Han<br />
se%C3%A1tica (Spanish)<br />
Wikipedia (NL)<br />
http://nl.wikipedia.org/wiki/Hanze<br />
(Dutch)<br />
Wikipedia (GR)<br />
http://el.wikipedia.org/wiki/%CE<br />
%A4%CE%B5%CF%85%CF%84%CE<br />
%BF%CE%BD%CE%B9%... (Greek)<br />
Wikisource<br />
http://de.wikisource.org/wiki/Hanse<br />
(German)<br />
Wiktionary (EN)<br />
http://en.wiktionary.org/wiki/Hanse<br />
(English)<br />
Wiktionary (DE)<br />
http://de.wiktionary.org/wiki/Hanse<br />
(German)<br />
Encyclopaedia / Lexicon /<br />
Dictionary<br />
Hanseatic Links<br />
24<br />
Meyers Großes Konversations-<br />
Lexikon<br />
http://www.zeno.org/nid/2000674176<br />
2 (German)<br />
Adelung: Grammatisch-kritisches<br />
Wörterbuch der Hochdeutschen<br />
Mundart<br />
http://www.zeno.org/nid/2000021706<br />
9 (German)<br />
Brockhaus' Kleines Konversations-<br />
Lexikon<br />
http://www.zeno.org/nid/2000117326<br />
X (German)<br />
Damen Conversations Lexikon<br />
http://www.zeno.org/nid/2000173658<br />
2 (German)<br />
Herders Conversations-Lexikon<br />
http://www.zeno.org/nid/2000336410<br />
0 (German)<br />
Pierer's Universal-Lexikon<br />
http://www.zeno.org/nid/2001007741<br />
3 (German)<br />
Hanseatic Pages<br />
Hanse<br />
http://www.hanse.org/ (German)<br />
Hansekogge |<br />
http://www.hansekogge.de/ (German)<br />
Hanseparlament<br />
http://www.hanse-parlament.eu/<br />
(German / English / Polish / Russian)<br />
Hansegeschichtsverein
http://www.hansischergeschichtsvere<br />
in.de/ (German)<br />
Westfälischer Hansebund<br />
http://www.westfaelischerhansebund.de/<br />
(German)<br />
Youth Hansa<br />
http://www.hanseonline.net/frameset.html<br />
(English)<br />
Hanseatic Cities in Westphalia<br />
Haltern am See<br />
http://www.hanse-haltern.flanco.de/<br />
(German)<br />
O<strong>the</strong>r Important Hanseatic Cities<br />
Nowgorod<br />
http://www.nowgorod.ru (German)<br />
O<strong>the</strong>r Recommended Articles<br />
Planet Wissen<br />
http://www.planetwissen.de/pw/Artikel,,,,,,,F0B7B4082<br />
A Hanseatic „S<strong>to</strong>ne“ from Venice<br />
25<br />
6CD60C5E0340003BA5... (german)<br />
Gymnasiums Blankenese, Hamburg<br />
Hausarbeiten des Leistungskurses<br />
Geschichte (2. Semester, Schuljahr<br />
2000/2001) | Zur Geschichte der<br />
deutschen Hanse<br />
http://www.bernhardkeller.de/Projekt<br />
e/_Die_deutsche_Hanse_/_die_deutsc<br />
he... (German)<br />
schms.de<br />
http://www.schms.de/geschichte/mitt<br />
elalter/wirtschaftsgeschichte/diedeu...<br />
(German)<br />
Deutsches Wörterbuch von Jacob<br />
Grimm und Wilhelm Grimm<br />
http://urts55.unitrier.de:8080/Projekte/WBB2009/DWB<br />
/wbgui_py?lemma=Hanse (German)
y Rainer Wermelt<br />
Books and Resources<br />
A<br />
Arand, Werner/Jutta Prieur (Hrsg.): |<br />
„Zu Allen <strong>the</strong>ilen Inß mittel gelegen“.<br />
Wesel und die Hanse an Rhein, Ijssel<br />
u. Lippe, | Ausstellungskatalog,<br />
Wesel 1991.<br />
B<br />
Bracker, Jörgen (Hrsg.): | Die Hanse<br />
— Lebenswirklichkeit und Mythos, | 2<br />
Bde., Hamburg 1989. In: Katalog der<br />
Ausstellung des Museums für<br />
Hamburgische Geschichte in<br />
Hamburg 24. August - 24. November<br />
1989. Textteil in 4. Auflage, Schmidt-<br />
Römhild, Lübeck 2006.<br />
D<br />
Dammann, Werner | Koggen –<br />
Lastesel der Hanse | in: Das Logbuch.<br />
Zeitschrift für Schiffbaugeschichte<br />
und Schiffsmodellbau | 36.Jg.<br />
(2000), Heft 2<br />
Deeters, Joachim | Hansische<br />
Rezesse. Eine quellenkundliche<br />
Untersuchung anhand der<br />
Überlieferung im His<strong>to</strong>rischen Archiv<br />
der Stadt Köln. | in: Hammel-Kiesow,<br />
Rolf (Hrsg.): Das Gedächtnis der<br />
Hansestadt Lübeck, Schmidt-Römhild<br />
2005, S.427-446 ISBN 3-7950-5555-5<br />
Dollinger, Philippe | Die Hanse |<br />
Hanseatic Lectures<br />
26<br />
Stuttgart 1966 | 4., erw. Aufl.<br />
Stuttgart 1989 | 5. Auflage, Stuttgart<br />
1998, ISBN 3-520-37105-7.<br />
F<br />
Fahlbusch, Friedrich Bernward u.a.<br />
(Hrsg.): | Beiträge zur westfälischen<br />
Hansegeschichte | Warendorf 1988.<br />
Fehling, Emil Ferdinand: |<br />
Lübeckische Ratslinie | Lübeck 1925<br />
Focke, Harald | Komm mit auf die<br />
Hansekogge | GNT-Verlag 1999<br />
Fritze, Konrad / Krause, Günter |<br />
Seekriege der Hanse| Militärverlag<br />
der DDR, Berlin 1989, ISBN 3-<br />
926642-02-5<br />
G<br />
Graßmann, Antjekathrin (Hrsg.): |<br />
Lübeckische Geschichte | Schmidt-<br />
Römhild, Lübeck 1989. ISBN 3-7950-<br />
3203-2<br />
Gudelius: | Lemgo als westfälische<br />
Hansestadt | Diss. Münster 1929<br />
H<br />
Hammel-Kiesow, Rolf | Die Hanse |<br />
München 2000<br />
Hammel-Kiesow, Rolf | Hanse | 3.<br />
Auflage, München 2004, ISBN 3-406-<br />
44731-7<br />
Husmann, Gregor: | „Am Kran zu
Haltern empfangen“. Der Halterner<br />
Kran von 1597 am Lippspieker und<br />
seine Bedeutung für die Beteiligung<br />
Halterns am hansepolitischen Leben |<br />
in: Halterner Jahrbuch 1993, S. 71-<br />
78.<br />
Husmann, Gregor: | Von<br />
Tuchhändlern und Tuchmachern (14.-<br />
19.Jh.) | in: Halterner Jahrbuch 1994,<br />
S. 128-138.<br />
Husmann, Gregor: | Hansegeschichte<br />
der Stadt Haltern | in: Hansische<br />
Stadtgeschichten des Westfälischen<br />
Hansebundes, Herford 1997.<br />
Husmann, Gregor: |<br />
Handelsbeziehungen und<br />
reforma<strong>to</strong>rische Bewegung in Haltern<br />
um 1600 | in: Halterner Jahrbuch<br />
1997, S. 129-140.<br />
Husmann, Gregor: | Die Organisation<br />
der städt. Waren- und<br />
Lebensmittelversorgung im<br />
Mittelalter: Von der Rolle der städt.<br />
Waage, von Maßen, Gewichten und<br />
Warenqualität im städt.<br />
Wirtschaftsleben und deren Kontrolle<br />
auf dem Markt und innerhalb und<br />
außerhalb der Stadtmauern | Haltern<br />
2004.<br />
I<br />
Ilgen, Theodor: | War die Lippe im<br />
Mittelalter ein Schifffahrtsweg von<br />
erheblicher Bedeutung? | in: Haltern<br />
und die Altertumsforschung an der<br />
Lippe, Münster 1901, S. 21-35.<br />
(Mitteilungen der<br />
Altertumskommission für Westfalen,<br />
Bd. 2).<br />
K<br />
27<br />
Kalfhues, Franz-Josef: | Lippe-<br />
Schifffahrt | in: Blätter zur<br />
Geschichte, hrsg. vom Verein für<br />
Altertumskunde und Heimatpflege<br />
Haltern 1(1985).<br />
Kalfhues, Franz-Josef: | „...In Halteren<br />
am Kranen...“. Die Rekonstruktion<br />
des Halterner Lippekrans von 1597<br />
und der hist. Hintergrund. Ein Beitrag<br />
zur Geschichte Halterns vorgelegt<br />
zum 500. Geburtstag des<br />
Siebenteufelsturms | hrsg. vom<br />
Verein für Altertumskunde und<br />
Heimatpflege Haltern am See e.V.,<br />
Haltern 2002.<br />
Karrenbrock, Reinhard: | Baumberger<br />
Sandstein: Ausstrahlung<br />
westfälischen Kunstschaffens in den<br />
Ostseeraum | in: Bracker, Jörgen<br />
(Hrsg.): Die Hanse.<br />
Lebenswirklichkeit und Mythos,<br />
Ausstellungskatalog, Hamburg 1989,<br />
S. 497-504.<br />
Köster, Bernhard E.: | Ortsansichten<br />
westfälischer Hansestädte in<br />
Druckwerken der frühen Neuzeit | in:<br />
Halterner Jahrbuch 1988, S. 34-37.<br />
Köster, Bernhard E.: | Das Testament<br />
des hansischen Kaufmanns Johann<br />
Trage aus Haltern | in: Halterner<br />
Jahrbuch 1989, S. 136-139.<br />
Köster, Bernhard E. | Hansestädte<br />
Lettlands und ihre Beziehunge zu<br />
Haltern und Westfalen |<br />
Ausstellungskatalog der<br />
Stadtbücherei Haltern, hrsg. Haltern,<br />
1992<br />
Köster, Bernhard E. | Anmerkung zur<br />
Buch- und Sprachkultur der
Hansezeit | in: Hansestädte<br />
Lettlands, S. 66 ff.<br />
Köster, Bernhard E. | Haltern, ein<br />
„hansisch Städtelein“ | in:<br />
Westfälische Hansestädte a lá Carte,<br />
Bielefeld: Klocke-Verlag, 1987<br />
Köster, Bernhard E. | Ortsansichten<br />
westfälischer Hansestädte in<br />
Druckwerken der frühen Neuzeit | in:<br />
Hansestädte Lettlands, S. 104 ff.<br />
Koppe, Werner: | Haltern. Hanse.<br />
Lippehandel. Aspekte zur<br />
mittelalterlichen<br />
Wirtschaftsgeschichte Halterns | in:<br />
Hansestädte Lettlands und ihre<br />
Beziehungen zu Haltern und<br />
Westfalen. - Eine Ausstellung in<br />
Zusammenarbeit mit der lettischen<br />
Staatsbiblio<strong>the</strong>k Riga.<br />
Ausstellungskatalog, Haltern 1992, S.<br />
58-63.<br />
Koppe, Werner: | Haltern, Hanse,<br />
Lippehandel: Aspekte zur<br />
mittelalterlichen<br />
Wirtschaftsgeschichte Halterns | in:<br />
Hansestädte Lettlands, S. 50 ff.<br />
Krakhecken, Maria: | Die Lippe |<br />
Münster 1939.<br />
P<br />
Pagel, Karl | Die Hanse | neu<br />
bearbeitet von Friedrich Naab |<br />
Braunschweig o.J.<br />
Puhle, Matthias: | Die Politik der<br />
Stadt Braunschweig innerhalb des<br />
Sächsischen Städtebundes und der<br />
Hanse im späten Mittelalter | in:<br />
Braunschweiger Werkstücke, Band<br />
63, Braunschweig 1985,<br />
28<br />
R<br />
Riering, Bernhard: | Haltern und die<br />
deutsche Hanse | in: Jahrbuch<br />
Haltern 1988, S. 17-30. |<br />
Genehmigter abgedruckter Auszug<br />
aus: Riering, Bernhard: Die<br />
hansischen Beziehungen des<br />
westlichen Münsterlandes. Ein<br />
Beitrag zur Geschichte der kleinen<br />
Hansestädte | Phil. Diss., Bonn 1950.<br />
Riering, Bernhard: | Die hansischen<br />
Beziehungen des westlichen<br />
Münsterlandes. Ein Beitrag zur<br />
Geschichte der kleinen Hansestädte<br />
| Phil. Diss., Bonn 1950.<br />
S<br />
Strotkötter, Gerhard: | Beschwerde<br />
der niederländischen Städte über die<br />
Erhöhung des kurkölnischen Zolls auf<br />
der Lippe 1559/60 | in: Vestische<br />
Zeitschrift 7(1897), S. 120-123.<br />
Schipmann, Johannes Ludwig |<br />
Politische Kommunikation in der<br />
Hanse (1550-1621) | Köln 2004.<br />
T<br />
Terhalle, Dr. Hermann, | Vreden an<br />
der Jahrtausendwende, (Beiträge<br />
des Heimatvereins Vreden zur<br />
Landes- und Volkskunde Band 50) |<br />
Vreden, 1999<br />
Terhalle, Dr. Hermann, | Die<br />
Veröffentlichungen des<br />
Heimatvereins Vreden,<br />
zusammengestellt von Dr. Hermann<br />
Terhalle, (Beiträge des Heimatvereins<br />
Vreden zur Landes- und Volkskunde<br />
Band 57) | Vreden 1999
V<br />
Verein für Hansische Geschichte<br />
(Hrsg.) | Hanserecesse | Duncker &<br />
Humblot, Leipzig 1870ff.<br />
Vreden, Stadt (Hrsg.) | Vreden nach<br />
1150 Jahren, hg. von der Stadt<br />
Vreden aus Anlaß der urkundlichen<br />
Ersterwähnung vor 1150 Jahren |<br />
Vreden, 1989<br />
29<br />
Z<br />
Ziegler, Uwe | Die Hanse. Aufstieg,<br />
Blütezeit und Niedergang der ersten<br />
europäischen<br />
Wirtschaftsgemeinschaft | München<br />
1994<br />
Picture: Erbdrostenhof in Münster
Abstract<br />
The Münster Rebellion<br />
The Münster Rebellion was an<br />
attempt by radical Anabaptists <strong>to</strong><br />
establish a communal sectarian<br />
government in <strong>the</strong> German city of<br />
Münster.<br />
The city became an Anabaptist<br />
centre from 1534 <strong>to</strong> 1535, and fell<br />
under Anabaptist rule for 18 months<br />
from February 1534 until its fall in<br />
June 1535 when <strong>the</strong> city hall was<br />
seized by <strong>the</strong> Anabaptists and<br />
Bernhard Knipperdolling installed as<br />
mayor.<br />
30<br />
After obstinate resistance, <strong>the</strong> city<br />
was taken by <strong>the</strong> besieging bishop<br />
on June 24, 1535, and in January<br />
1536 <strong>the</strong> leading Anabaptists, after<br />
being <strong>to</strong>rtured, were executed in <strong>the</strong><br />
marketplace. Their dead bodies were<br />
exhibited in cages, which were hung<br />
from <strong>the</strong> steeple of St. Lambert's<br />
Church. The cages still hang <strong>the</strong>re,<br />
though <strong>the</strong> bones were removed<br />
later.<br />
Source: http://en.wikipedia.org
y Rainer Wermelt<br />
1533 Beginning<br />
The Chronicle of <strong>the</strong> Rebellion<br />
The parish priest Bernhard Rothmann<br />
preached according <strong>to</strong> <strong>the</strong> radical<br />
reformation of <strong>the</strong> poor church. In<br />
<strong>the</strong> beginning he and his followers<br />
baptized secretly.<br />
1533-01-05/06<br />
Rothmann and his supporters<br />
secretly received adult baptism<br />
1533-08-07/08<br />
There was much discussion in <strong>the</strong><br />
city hall about baptism and Holy<br />
Communion.<br />
1534<br />
1534-1535<br />
The Dutch "dreamers" came <strong>to</strong><br />
Münster where <strong>the</strong>y wanted <strong>to</strong> set up<br />
a “Täuferherrschaft”. The “Täufer”<br />
refused infant baptism and insisted<br />
on <strong>the</strong> christening of adult believers.<br />
The <strong>to</strong>wn council granted <strong>the</strong>m<br />
religious freedom and <strong>the</strong> city hall<br />
was left <strong>to</strong> <strong>the</strong> “dreamers”.<br />
1534-01 - The "infidels" had <strong>to</strong> leave<br />
<strong>the</strong> city<br />
With <strong>the</strong> help of <strong>the</strong> influential<br />
31<br />
clothier Bernt Knipperdolling, <strong>the</strong><br />
Baptists arrived at a decision in<br />
January 1534, that all "o<strong>the</strong>r faiths"<br />
had <strong>to</strong> leave Munster. Their property<br />
was distributed among <strong>the</strong><br />
Anabaptists.<br />
1534-02-23 - Council election in<br />
Münster<br />
Vic<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> Baptists | The Council<br />
election in Münster led <strong>to</strong> <strong>the</strong> vic<strong>to</strong>ry<br />
of <strong>the</strong> Protestant party. Of <strong>the</strong> 17<br />
elected candidates, only five were<br />
"Old Believers". Münster became a<br />
Protestant city.<br />
1534-02-24 - Jan Matthys came <strong>to</strong><br />
Muenster<br />
A baker from Haarlem and selfproclaimed<br />
prophet of <strong>the</strong> Dutch<br />
Anabaptists, Matthys with this<br />
movement revealed its ugly face.<br />
Shortly after his arrival, on February<br />
24, 1534, <strong>the</strong>re was a fierce<br />
iconoclasm.<br />
Iconoclasm of <strong>the</strong> Anabaptists<br />
The iconoclasm of <strong>the</strong> Anabaptists in<br />
1534/35 destroyed parts of <strong>the</strong><br />
sculptural decoration of <strong>the</strong><br />
Ca<strong>the</strong>dral, <strong>the</strong> carvings of <strong>the</strong><br />
chapter house and all <strong>the</strong> altars.<br />
Even <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral was looted.<br />
Monasteries and churches were
vandalized, <strong>book</strong>s and paintings<br />
were burned, altars smashed. The<br />
Münster Anabaptists wanted a "New<br />
Jerusalem" and cleaned it of all<br />
traces of <strong>the</strong> bygone past.<br />
1534-02-27 - Siege<br />
Start of <strong>the</strong> siege by troops of <strong>the</strong><br />
Bishop of Muenster, forced baptisms<br />
1534-04-05 - Death of Jan Matthys<br />
because of a military failure<br />
Bishop Franz von Waldeck was not<br />
idle, he ga<strong>the</strong>red <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r a<br />
mercenary army <strong>to</strong> reconquer <strong>the</strong><br />
city. On April 5, 1534 Matthys<br />
apparently wanted <strong>to</strong> force a divine<br />
miracle. With some companions he<br />
rode unarmed <strong>to</strong> <strong>the</strong> camp of <strong>the</strong><br />
bishop, <strong>to</strong> persuade <strong>the</strong> soldiers <strong>to</strong><br />
repent through prayer. Matthys died<br />
under <strong>the</strong> spears of <strong>the</strong> soldiers, his<br />
severed head was stuck on a pike<br />
outside <strong>the</strong> city walls and put on<br />
display.<br />
1534-04 - The Twelve Elders<br />
Jan van Leyden was <strong>the</strong> prophet of<br />
<strong>the</strong> reign of <strong>the</strong> "twelve elders".<br />
1534-05-25<br />
The first general assault of <strong>the</strong><br />
besiegers failed<br />
1534-07 - Introduction of polygamy<br />
To appeal <strong>to</strong> <strong>the</strong> Old Testament:<br />
introduction of polygamy (plural<br />
marriage)<br />
1534-08-31 - The second attack of<br />
<strong>the</strong> bishop´s troops was repulsed.<br />
32<br />
This success made Jan Bockelson<br />
mad, so he formed a regime of<br />
despotism and terror. By <strong>the</strong> end of<br />
August, 1534, he proclaimed himself<br />
king, introduced polygamy and<br />
community property. Finally, he<br />
announced he would conquer <strong>the</strong><br />
whole world.<br />
1534-08-25 - A Pompous Train<br />
It was a pompous train which moved<br />
through <strong>the</strong> streets of <strong>the</strong> city of<br />
Münster on August 25, 1534. Three<br />
dozen mounted guards followed a<br />
young man with a huge crown on his<br />
head, a golden globe around his neck<br />
dangling from a chain. At his side <strong>the</strong><br />
executioner, holding a long sword. All<br />
<strong>the</strong> people knelt down and praised<br />
"<strong>the</strong> righteous King John in <strong>the</strong> chair<br />
of David." In <strong>the</strong> main market street<br />
“Posaunengeschmetter”was installed<br />
on a throne. From <strong>the</strong>re, <strong>the</strong> King,<br />
surrounded by his 17 wives, held a<br />
visionary sermon. When <strong>the</strong> so-called<br />
Baptist Spirit came upon him, he<br />
picked a suspect from <strong>the</strong> crowd and<br />
personally beheaded him, which was<br />
acknowledged by <strong>the</strong> people with<br />
wild joy dances.<br />
1535<br />
1535-05 - Elisabeth Scherer Want<br />
defends herself<br />
Under Bockelson´s thumb, any<br />
resistance was brutally suppressed.<br />
One of his 17 wives, Elizabeth Want<br />
Scherer, defended herself. When as a<br />
result of <strong>the</strong> bishop´s siege in May<br />
1535, a famine broke out, she <strong>to</strong>ok<br />
all her gifts of jewellery and asked<br />
<strong>the</strong> king <strong>to</strong> let <strong>the</strong>m go out of <strong>to</strong>wn<br />
because she could not believe God
would allow so many people <strong>to</strong> die of<br />
hunger, while <strong>the</strong>y lived in<br />
abundance.<br />
1535-06-25 - S<strong>to</strong>rming of <strong>the</strong> city<br />
Two citizens who were horrified by<br />
this reign of terror secretly went <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> camp of <strong>the</strong> bishop and betrayed<br />
a place where <strong>the</strong> city wall was easy<br />
<strong>to</strong> climb. On <strong>the</strong> night of 25th June,<br />
1535 <strong>the</strong> besieging army in Munster<br />
entered <strong>the</strong> city. After hundreds of<br />
desperate Anabaptists were killed,<br />
among <strong>the</strong>m <strong>the</strong> preacher Rotmann,<br />
Bockelson, Knipperdolling and <strong>the</strong><br />
Anabaptists<br />
Jan van Leyden<br />
Jan Matthys<br />
Bernd Knipperdolling<br />
Bernd Krechting<br />
chancellor Henry Krechting were<br />
taken prisoner.<br />
1536<br />
Who is Who<br />
33<br />
1536-01-22 - Execution of <strong>the</strong><br />
Anabaptists<br />
The leaders of <strong>the</strong> Anabaptists, Jan<br />
van Leiden, Knipperdolling and<br />
Krechting were sentenced <strong>to</strong> death<br />
and executed in public. Their bodies<br />
were put in<strong>to</strong> iron cages hanging<br />
from <strong>the</strong> Lamberti Tower. The parish<br />
churches of Münster fell back in<strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> hands of <strong>the</strong> Catholics.<br />
Catholics<br />
Graf Franz von Waldeck
y Rainer Wermelt<br />
Wiki-Sites<br />
Rebellion – Links<br />
Wikipedia [en]<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/M%C3%BCnster_Rebellion<br />
Wikipedia [de] | http://de.wikipedia.org/wiki/T%C3%A4uferreich_von_M<br />
%C3%BCnsterde<br />
Wikimedia Commons | http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:T<br />
%C3%A4uferreich_von_M%C3%BCn...<br />
Rebellion-Musical | Wiedertäufer - Das Musical<br />
Homepage | www.wiedertaeufer-musical.de [german]<br />
Intro - YouTube Video | http://www.youtube.com/watch?v=6Zj9oo-LGzw [--]<br />
Trailer - YouTube Video | http://www.youtube.com/watch?v=jM0zzjtWWxQ<br />
[German]<br />
Great S<strong>to</strong>ries - King of <strong>the</strong> Last Days (Film)<br />
DVD Trailer - YouTube Video | http://www.youtube.com/watch?v=3XcDTM6-uPM<br />
Scene from <strong>the</strong> Film | http://www.youtube.com/watch?v=IC2Ew25qQ2o<br />
Münster Townhall<br />
Faces on a Column<br />
34
Interview with Dr. Andreas Pietsch<br />
by Marc Kaiser and Manuel<br />
Brombach<br />
Interview<br />
The empire of <strong>the</strong> Anabaptists in<br />
Münster during <strong>the</strong> 1530s belongs <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> darker chapters of <strong>the</strong> city's<br />
his<strong>to</strong>ry. Which ideas and movements<br />
of <strong>the</strong> Middle Ages formed <strong>the</strong><br />
breeding ground for <strong>the</strong>ir ideology,<br />
radicalisation and reign of terror?<br />
Dr. Andreas Pietsch: "There are many<br />
possible explanations and fac<strong>to</strong>rs: On<br />
<strong>the</strong> religious side anticlerical<br />
tendencies and criticism of <strong>the</strong><br />
church of <strong>the</strong> late Middle Ages are<br />
always mentioned. Such ideas lead<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> Reformation in <strong>the</strong> early 16th<br />
century. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand <strong>the</strong><br />
increased inwardness of late<br />
medieval piety paved <strong>the</strong> way for <strong>the</strong><br />
Anabaptists' ideas. Ideas were<br />
floating around that salvation<br />
depending on what and how<br />
individuals believe and act –<br />
downplaying <strong>the</strong> role of <strong>the</strong> church<br />
which administer <strong>the</strong> sacraments for<br />
<strong>the</strong> faithful. Economical and political<br />
aspects can be added as well. This<br />
intensified <strong>the</strong> opposition between<br />
<strong>the</strong> city council and <strong>the</strong> bishop."<br />
Even <strong>to</strong>day many religious<br />
communities herald <strong>the</strong> end of<br />
Western capitalism, <strong>the</strong> return of a<br />
king and <strong>the</strong> coming of a divine<br />
kingdom. Which ideas formed <strong>the</strong><br />
35<br />
philosophy of <strong>the</strong> “Community of<br />
Christ” around Jan van Leyden?<br />
Dr. Andreas Pietsch: "Jan van Leyden<br />
is characterized by individualized<br />
piety of <strong>the</strong> late Middle Ages. He<br />
thought that <strong>the</strong> believer was an<br />
instrument of God, who should live<br />
according <strong>to</strong> <strong>the</strong> Bible and should<br />
improve <strong>the</strong> world. In this sense Jan<br />
van Leyden is part of <strong>the</strong><br />
Reformation, which had already<br />
reached Münster. What makes him<br />
different from o<strong>the</strong>r reformers like<br />
Lu<strong>the</strong>r, however, is that he believed<br />
himself <strong>to</strong> be a prophet of God. But if<br />
we read <strong>the</strong> New Testament, we can<br />
quickly find all of <strong>the</strong>se demands: a<br />
radical change in lifestyle, penance,<br />
<strong>the</strong> imminent end of <strong>the</strong> world and<br />
ultimately <strong>the</strong> return of Christ, who<br />
would replace all <strong>the</strong> current worldly<br />
powers - even <strong>the</strong> power of a<br />
bishop."<br />
The interpretation of <strong>the</strong> Bible was<br />
extremely radicalised by <strong>the</strong><br />
Anabaptists. That led <strong>to</strong> a strict<br />
regime terrorizing <strong>the</strong> inhabitants.<br />
How could that happen? What were<br />
<strong>the</strong> motivations?<br />
Dr. Andreas Pietsch: "It is difficult <strong>to</strong><br />
identify <strong>the</strong> exact motivations.<br />
Almost all reports about <strong>the</strong> time<br />
were written after <strong>the</strong> events and<br />
<strong>the</strong>y stem from opponents of <strong>the</strong><br />
Anabaptists. So we have <strong>to</strong> use <strong>the</strong>m<br />
with caution, because <strong>the</strong>y use wellknown<br />
stereotypes of defama<strong>to</strong>ry
s<strong>to</strong>ries about heretics. They reveal,<br />
however, that it probably was a<br />
gradual process which led <strong>to</strong> a rigid<br />
and very radicalised rule in Münster<br />
in <strong>the</strong> end, <strong>to</strong>lerating progressively<br />
less counter-opinions."<br />
Münster fought back. Who organised<br />
<strong>the</strong> resistance, how was <strong>the</strong> city<br />
reconquered?<br />
Dr. Andreas Pietsch: "If you follow <strong>the</strong><br />
s<strong>to</strong>ries I mentioned, most were<br />
written by defec<strong>to</strong>rs <strong>to</strong> <strong>the</strong> Episcopal<br />
camp. There was a small opposition<br />
in <strong>the</strong> city. But this opposition was<br />
strongly supported by <strong>the</strong> bishop,<br />
who tried <strong>to</strong> retake Münster by <strong>the</strong><br />
help of military means in order <strong>to</strong><br />
regain his power. The bishop, who<br />
was also <strong>the</strong> secular leader of<br />
Münster, was supported by o<strong>the</strong>r<br />
princes of <strong>the</strong> Empire, who did not<br />
<strong>to</strong>lerate such a rebellion. Today one<br />
would probably call it "terrorist acts<br />
of religious revolt”. The Anabaptists<br />
<strong>the</strong>refore were generally threatened<br />
with death by imperial law."<br />
This was a terrible end. Can any<br />
influences of <strong>the</strong> “Community of<br />
Christ” be found in active religious<br />
communities?<br />
Dr. Andreas Pietsch: "The<br />
Anabaptists as a Christian<br />
community still exist <strong>to</strong>day. But<br />
his<strong>to</strong>rically most of <strong>the</strong>m depend on<br />
<strong>the</strong> generation after <strong>the</strong> events of<br />
Münster. The Mennonites for<br />
example, one of <strong>the</strong> major groups of<br />
modern Anabaptists, name<br />
<strong>the</strong>mselves after <strong>the</strong> Dutchman<br />
'Menno Simons' who lived in <strong>the</strong><br />
36<br />
middle of <strong>the</strong> 16th century."<br />
Medieval reign of terror by <strong>the</strong><br />
Roman Catholic Church versus reign<br />
of terror by <strong>the</strong> Anabaptists – are<br />
<strong>the</strong>re any attempts in literature <strong>to</strong><br />
justify or rehabilitate <strong>the</strong><br />
“Community of Christ”, which often<br />
used <strong>the</strong> same violent methods as<br />
<strong>the</strong> Catholic Inquisition?<br />
Dr. Andreas Pietsch: "It is noticeable<br />
that strong sentiments about <strong>the</strong><br />
'terrors of Münster' are still<br />
prevalent. Even in <strong>the</strong> Anabaptists<br />
own his<strong>to</strong>riography <strong>the</strong>y are staying<br />
well clear of it. O<strong>the</strong>r his<strong>to</strong>riography<br />
in general embraced <strong>the</strong> negative<br />
descriptions of events, unlike with<br />
<strong>the</strong> evaluation of <strong>the</strong> Peasants'<br />
Revolt of 1525, which has also been<br />
seen as a positive development. Also<br />
as a his<strong>to</strong>rian, I have problems with<br />
<strong>the</strong> term “reign of terror”, but you<br />
are right that it was basically was a<br />
very violent century. Just think of <strong>the</strong><br />
retribution of episcopal power after<br />
<strong>the</strong> reconquest of <strong>the</strong> city: <strong>the</strong> cages<br />
at Saint Lamberti still testify <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir<br />
violence."<br />
Taliban versus USA – even <strong>to</strong>day<br />
radicals murder in <strong>the</strong> name of God.<br />
The United States try <strong>to</strong> establish a<br />
new world order. Can <strong>the</strong> community<br />
of <strong>the</strong> Anabaptists be understand as<br />
a his<strong>to</strong>rical terrorist network?<br />
Dr. Andreas Pietsch: "Just recently<br />
his<strong>to</strong>rians worked a lot on<br />
communication forms <strong>the</strong><br />
Anabaptists used among <strong>the</strong>mselves.<br />
Especially after <strong>the</strong> events of<br />
Muenster <strong>the</strong>y had <strong>to</strong> live in <strong>the</strong>
underground and constantly had <strong>to</strong><br />
protect <strong>the</strong>mselves from persecution.<br />
So <strong>the</strong>y made use of letter networks<br />
and <strong>the</strong> dissemination of writings<br />
appeared in secret printing presses.<br />
But terror network is certainly <strong>the</strong><br />
wrong word. We should not forget<br />
that Christian pacifism received new<br />
impetus from <strong>the</strong> Anabaptists and<br />
from <strong>the</strong> Quakers. Not all Anabaptists<br />
were violent, in fact even <strong>the</strong> most<br />
strict of <strong>the</strong>m refused any form of<br />
violence."<br />
Are <strong>the</strong>re any aspects of this<br />
his<strong>to</strong>rical event which particularly<br />
fascinate you as a his<strong>to</strong>rian?<br />
Dr. Andreas Pietsch: "It is this<br />
tension-filled relationship between<br />
religion and politics, which occupies<br />
us here at Münster University<br />
particularly: How fast and how<br />
vehemently political systems can be<br />
influenced and changed by religious<br />
ideas.<br />
Graf Franz von Waldeck<br />
37<br />
On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong> viability and<br />
strength of his<strong>to</strong>rical narratives - <strong>the</strong><br />
s<strong>to</strong>ries which make his<strong>to</strong>ry - is<br />
fascinating. The cages at Saint<br />
Lamberti evoke a s<strong>to</strong>ry even <strong>to</strong>day<br />
that let <strong>the</strong> viewer cringe. Hardly<br />
anyone thinks of <strong>the</strong> essential<br />
brutality of <strong>the</strong> episcopal side, but<br />
ra<strong>the</strong>r of <strong>the</strong> deserved punishment of<br />
<strong>the</strong> rioters. Some even think wrong<br />
that <strong>the</strong> cages were hung up by <strong>the</strong><br />
Baptists' Kings <strong>the</strong>mselves. So you<br />
see: his<strong>to</strong>rical propaganda has<br />
worked very well."<br />
Dr. Andreas Pietsch<br />
Dr. Andreas Pietsch is a research<br />
fellow at <strong>the</strong> Exzellenzcluster<br />
"Religion and politics" at Münster<br />
University.<br />
http://www.uni-muenster.de/Religionund-<br />
Politik/personen/projekt/pietsch.html
Abstract<br />
The Peace of Westphalia<br />
The term Peace of Westphalia refers<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> two peace treaties of<br />
Osnabrück and Münster, signed on<br />
May 15 and Oc<strong>to</strong>ber 24, 1648, which<br />
ended both <strong>the</strong> Thirty Years' War in<br />
Germany and <strong>the</strong> Eighty Years' War<br />
between Spain and <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands.<br />
The treaties involved <strong>the</strong> Holy Roman<br />
Emperor, Ferdinand III (Habsburg),<br />
<strong>the</strong> Kingdoms of Spain, France and<br />
Sweden, <strong>the</strong> Dutch Republic and<br />
<strong>the</strong>ir allies among <strong>the</strong> princes of <strong>the</strong><br />
Holy Roman Empire.<br />
Source:<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Peace_of_<br />
Westphalia, June 18, 2011<br />
The Role of Münster<br />
The Holy Roman Empire and Sweden<br />
declared <strong>the</strong> preparations of Cologne<br />
and <strong>the</strong> Treaty of Hamburg <strong>to</strong> be<br />
preliminaries of an overall peace<br />
agreement. This larger agreement<br />
was <strong>to</strong> be negotiated in Westphalia,<br />
in <strong>the</strong> neighbouring cities of Münster<br />
and Osnabrück. Both cities were <strong>to</strong><br />
be maintained as neutral and<br />
demilitarized zones for <strong>the</strong><br />
negotiations. Münster was, since its<br />
re-catholicization in 1535, a strictly<br />
mono-denominational community. It<br />
housed <strong>the</strong> Chapter of <strong>the</strong> Prince-<br />
Bishopric of Muenster. Only Roman<br />
38<br />
Catholic worship was permitted. No<br />
places of worship were provided for<br />
Calvinists and Lu<strong>the</strong>rans.<br />
Both cities strove for more<br />
au<strong>to</strong>nomy, aspiring <strong>to</strong> become Free<br />
Imperial Cities, so <strong>the</strong>y welcomed <strong>the</strong><br />
neutrality imposed by <strong>the</strong> peace<br />
negotiations, and <strong>the</strong> prohibition of<br />
all political influence by <strong>the</strong> warring<br />
parties including <strong>the</strong>ir overlords, <strong>the</strong><br />
prince-bishops.<br />
Since Lu<strong>the</strong>ran Sweden preferred<br />
Osnabrück as a conference venue, its<br />
peace negotiations with <strong>the</strong> Empire,<br />
including <strong>the</strong> allies of both sides,<br />
<strong>to</strong>ok place in Osnabrück. The Empire<br />
and its opponent France, including<br />
<strong>the</strong> allies of each, as well as <strong>the</strong><br />
Republic of <strong>the</strong> Seven United<br />
Ne<strong>the</strong>rlands and its opponent Spain<br />
(and <strong>the</strong>ir respective allies)<br />
negotiated in Münster.<br />
Source:<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Peace_of_<br />
Westphalia, June 18, 2011<br />
Multimedia<br />
Podcast (Deutsche Welle -<br />
Kalenderblatt)<br />
http://www.podcast.de/episode/9052<br />
60/24.10.1648%3A+Westfälischer+F<br />
riede [German]
Hall of Peace – Der Friedenssaal in Münster<br />
39
Bridges <strong>to</strong> Modern Times<br />
40
Castles and Palaces of <strong>the</strong> Münster<br />
Region<br />
Hülshoff Castle<br />
The water castle Hülshoff can be<br />
seen in <strong>the</strong> beautiful landscape of<br />
<strong>the</strong> Münsterland. It is one of <strong>the</strong><br />
typical water castles between<br />
Münster and Havixbeck. In 1797 <strong>the</strong><br />
famous poet Annette von Droste-<br />
Hülshoff was born <strong>the</strong>re.<br />
Already at <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> 11th<br />
century <strong>the</strong> water burg Hülshoff was<br />
first mentioned in records as<br />
Oberhoff „zum Huelshoff“. At first it<br />
was just a house with thick walls<br />
standing on land being surrounded<br />
by water, like on an island. Only<br />
between 1540 and 1545 <strong>the</strong> manor<br />
house was extended and <strong>the</strong> castle<br />
was fortified by order of Heinrich I<br />
von Droste Hülshoff, because of <strong>the</strong><br />
dangerous times. His grandson had<br />
<strong>to</strong> improve <strong>the</strong> defence lines fur<strong>the</strong>r<br />
more because of <strong>the</strong> 30-year-war and<br />
o<strong>the</strong>r problems. Heinrich I also<br />
ordered <strong>the</strong> extension of <strong>the</strong> pond<br />
with a channel. In 1628 <strong>the</strong> current<br />
avenue of lime trees was heaped up<br />
and paved by <strong>the</strong> order of Heinrich II,<br />
which is now <strong>the</strong> main entrance <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> castle. In <strong>the</strong> 16th and 17th<br />
century it was rebuild and extended<br />
in <strong>the</strong> style of <strong>the</strong> Baroque. The<br />
marshy terrain in <strong>the</strong> south was<br />
drained and <strong>the</strong> trenches were built<br />
for more defence, by <strong>the</strong> order of<br />
Clemens August II, <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r of <strong>the</strong><br />
poetess, at <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> 19th<br />
century. But only since <strong>the</strong> seventies<br />
41<br />
of <strong>the</strong> 20th Century <strong>the</strong> front castle<br />
had wide ditches. It looks like it<br />
stands on an island. The chapel was<br />
built in <strong>the</strong> 1870s.<br />
Rüschhaus<br />
Rüschhaus is a jewel of <strong>the</strong> late<br />
Baroque architecture which also<br />
keeps <strong>the</strong> memories of Annette von<br />
Droste-Hülshoff, <strong>the</strong> most famous<br />
German poetess of <strong>the</strong> 19th century.<br />
Johann Conrad Schlaun (1695 –<br />
1773), <strong>the</strong> famouis Baroque builder<br />
of Westphalia, acquired Rüschhaus in<br />
1743 and made it his own private<br />
estate. Rüschhaus was bought by <strong>the</strong><br />
Droste-Hülshoff family September<br />
18, 1825, and one year later <strong>the</strong>y<br />
moved in and lived <strong>the</strong>re for 20 years<br />
.<br />
Annette of Droste-Hülshoff is<br />
honoured by being depicted on <strong>the</strong><br />
last 20 Deutschmark banknote. A<br />
picture of Annette can be seen on<br />
<strong>the</strong> front with Meersburg castle in <strong>the</strong><br />
background and her quill can be<br />
seen on <strong>the</strong> reverse side. The<br />
background motif of <strong>the</strong> reverse side<br />
refers <strong>to</strong> her most famous work: "Die<br />
Judenbuche“ which was written in<br />
Rüschhaus manor.<br />
The banknote circulated only for few<br />
years and was replaced by <strong>the</strong> Euro<br />
quite soon.<br />
Source: www.rueschhaus.de
Hülshoff Castle by Chris<strong>to</strong>s<br />
42
Industry in Münster<br />
1850<br />
Near <strong>the</strong> River Werse<br />
Man, Machine, Münsterland<br />
While Münster is not much of an<br />
industrial <strong>to</strong>wn, it has developed its<br />
own industrial sec<strong>to</strong>r starting in<br />
1850.<br />
43<br />
1879 – August Winkhaus<br />
One of <strong>the</strong> first industrial enterprises<br />
was Winkhaus, a locks and keys<br />
fac<strong>to</strong>ry which was founded in 1879.<br />
The print and press industry has also<br />
been very prominent in Muenster<br />
with its biggest representatives<br />
being <strong>the</strong> printing houses Fahle and<br />
Aschendorff. The opening of <strong>the</strong> city
harbour with its connection <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Dortmund-Ems-Canal was very<br />
important for <strong>the</strong> foundation of<br />
several industries; for example <strong>the</strong><br />
farm equipment fac<strong>to</strong>ry “Stille”, <strong>the</strong><br />
wire weaving plant “Hupfer” and <strong>the</strong><br />
eleva<strong>to</strong>rs firm “Tepper” should be<br />
mentioned. At <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong><br />
20th century, Münster’s most<br />
important industrial sec<strong>to</strong>rs were <strong>the</strong><br />
building industry and Oevermann<br />
street paving business. The world<br />
economic crisis in 1929 did not hit<br />
<strong>the</strong> industry in Muenster as hard as<br />
o<strong>the</strong>r industrial centres in Germany.<br />
After 1933 when <strong>the</strong> National<br />
Socialists <strong>to</strong>ok over, <strong>the</strong> industry was<br />
solely kept alive by informal workers.<br />
The majority of fac<strong>to</strong>ries was<br />
destroyed during <strong>the</strong> Second World<br />
War. After that, <strong>the</strong> British only<br />
allowed <strong>the</strong> vital production sec<strong>to</strong>rs<br />
<strong>to</strong> continue operating. Following <strong>the</strong><br />
currency reform of <strong>the</strong> Deutsche<br />
Mark, most of Münster's enterprises<br />
experienced an economic boom<br />
never seen before. Refugees, exiled<br />
and GID expropriated people built<br />
new businesses, mostly housed in<br />
former army barracks. Structural<br />
change came after <strong>the</strong> 60s which led<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> closing of long established<br />
companies, food and beverage and<br />
clothing industries. International<br />
companies such as Armstrong,<br />
Wyeth, BASF and Brillux settled in<br />
Muenster and made it an important<br />
centre for <strong>the</strong> chemical industry.<br />
After <strong>the</strong> recession of <strong>the</strong> 80s,<br />
Muenster started <strong>to</strong> promote<br />
businesses having <strong>the</strong>ir main focus<br />
44<br />
on medicinal technology, biotech and<br />
environmental technology. In <strong>to</strong>day's<br />
globalized world, businesses from<br />
Münster are positioning <strong>the</strong>mselves<br />
worldwide.<br />
1899 - The Dortmund–Ems-Canal<br />
The Dortmund–Ems-Canal is a 269<br />
km long canal in Germany between<br />
<strong>the</strong> inland port of <strong>the</strong> city of<br />
Dortmund and <strong>the</strong> seaport of<br />
Emden. The canal was opened in<br />
1899. The reason for <strong>the</strong><br />
construction of <strong>the</strong> canal was <strong>to</strong><br />
lighten <strong>the</strong> load on <strong>the</strong> railways,<br />
which could not transport <strong>the</strong><br />
products of <strong>the</strong> Rhine-Ruhr area. The<br />
canal was also supposed <strong>to</strong> make <strong>the</strong><br />
coal from <strong>the</strong> Ruhr area more<br />
competitive, compared <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
imported English coal. Fur<strong>the</strong>rmore,<br />
<strong>the</strong> steel industry in <strong>the</strong> eastern Ruhr<br />
area needed ores from abroad. After<br />
<strong>the</strong> second world war, <strong>the</strong> canal had<br />
<strong>to</strong> be widened. The parts of <strong>the</strong> canal<br />
that were elevated above ground<br />
level could not easily be widened,<br />
and <strong>the</strong>refore a new route was<br />
constructed between Olfen and<br />
Münster. These parts of <strong>the</strong> canal lie<br />
parallel <strong>to</strong> <strong>the</strong> old route, and new<br />
river crossings were also built, and<br />
<strong>the</strong> old route was closed for shipping.<br />
At <strong>the</strong> moment, <strong>the</strong> canal is being<br />
widened again. This is done without<br />
closing <strong>the</strong> canal for shipping.<br />
Adapted and adopted from:<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Dortmun<br />
d-Ems_Canal
Münster City Canal<br />
45
Our Local Poet: A. von Droste-Hülshoff<br />
46
Annette von Droste-Hülshoff<br />
Annette von Droste-Hülshoff is still<br />
one of <strong>the</strong> most important women in<br />
<strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry of German literature. She<br />
was one of <strong>the</strong> few women in <strong>the</strong><br />
pre-modern period, who actively<br />
produced literature at a very high<br />
level. Her work was received<br />
exceptionally strong and she became<br />
well accepted as a role model<br />
especially for female writers. In<br />
addition, Droste Hülshoff's work and<br />
her life became subject of many<br />
scientific and literary products.<br />
Born in 1797 in Hülshoff Castle near<br />
Muenster, she was <strong>the</strong> daughter of a<br />
German noble family. She was born<br />
prematurely and she was often sick.<br />
As an aris<strong>to</strong>crat, she had <strong>the</strong><br />
privilege of being educated by a<br />
scholar. Professor An<strong>to</strong>n Matthias<br />
Sprickmann taught Annette von<br />
Droste-Hulshoff from 1812-1819. He<br />
recognized <strong>the</strong> linguistic talent of <strong>the</strong><br />
young woman, so he promoted and<br />
encouraged her. Annette was also<br />
supported by her family, <strong>to</strong> whom<br />
she was connected closely all her<br />
life. Thus supported and motivated,<br />
Annette von Droste-Hülshoff focused<br />
on her literary work and was aware<br />
of her extraordinary abilities all life<br />
long. To name just a few of her many<br />
contacts, she was for example in<br />
personal and written contact with<br />
August Wilhelm Schlegel, <strong>the</strong><br />
Bro<strong>the</strong>rs Grimm and <strong>the</strong> family of<br />
Schopenhauer.<br />
After her fa<strong>the</strong>r's death in 1826,<br />
Annette von Droste-Hülshoff left<br />
Hülshoff Castle <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with her<br />
47<br />
mo<strong>the</strong>r and her sister, and moved<br />
in<strong>to</strong> <strong>the</strong> dower house Rüschaus<br />
because her bro<strong>the</strong>r Werner von<br />
Hülshoff had taken it over. Annette's<br />
sister, Jenny von Droste-Hülshoff,<br />
moved <strong>to</strong> Lake Constance in<strong>to</strong><br />
Meersburg Castle <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with her<br />
husband Joseph von Laßberg.<br />
A prominent role for Annette's career<br />
were her encounters with Chris<strong>to</strong>ph<br />
Bernhard Schlüter, a professor of<br />
philosophy in Münster, and her<br />
friendship with <strong>the</strong> journalist and<br />
author Levin Schücking from<br />
Meppen. After Schlüter had at first<br />
refused <strong>to</strong> read some manuscripts<br />
that Annette's mo<strong>the</strong>r had sent him,<br />
he later realized her talent and<br />
became her discoverer and men<strong>to</strong>r.<br />
Schücking was <strong>the</strong> son of a female<br />
friend of Annette's. When this friend<br />
died early, Annette got Levin a job as<br />
a librarian at Meersburg Castle on<br />
Lake Constance, because she was<br />
feeling associated <strong>to</strong> him very<br />
closely. From 1841 onwards, Annette<br />
lived over <strong>the</strong>re most of her time and<br />
unders<strong>to</strong>od Levin as a kind of<br />
inspiration. But she kept a good<br />
relationship with her mo<strong>the</strong>r and<br />
went back <strong>to</strong> visit <strong>to</strong> Münster. In<br />
1848, poetess Annette von Droste-<br />
Hülshoff died at Meersburg Castle.<br />
Annette von Droste-Hülshoff has left<br />
a small but profound work. Her short<br />
novel "Die Judenbuche" and her<br />
poems and ballads ("The Boy in <strong>the</strong><br />
Bog") are known beyond <strong>the</strong> borders<br />
of Germany and are still read and<br />
taught at German schools.
Our Roman <strong>Heritage</strong><br />
A model of <strong>the</strong> Roman ceremonial face mask found at Kalkriese.<br />
48
The Battle of <strong>the</strong> Teu<strong>to</strong>burg Forest<br />
Towards <strong>the</strong> Battle of <strong>the</strong><br />
Teu<strong>to</strong>burg Forest<br />
XVII, XVIII, XVIIII Roman Legions and<br />
Germanic Tribes<br />
Initial Situation<br />
In 51 BC, <strong>the</strong> Romans conquered<br />
Gaul and expanded <strong>the</strong> external<br />
borders of <strong>the</strong> Empire <strong>to</strong> <strong>the</strong> Rhine.<br />
The commander Julius Caesar<br />
declared <strong>the</strong> Rhine as <strong>the</strong> new<br />
border.<br />
The conquest of Germania was not<br />
interesting for <strong>the</strong> Romans. This is<br />
explained by one <strong>the</strong> descriptions of<br />
Germania by <strong>the</strong> chronicler Tacitius:<br />
“Germania consists of eerie<br />
woodlands, ghastly swamps and<br />
rough mountains. The cows are<br />
unsightly, <strong>the</strong>ir horses are nei<strong>the</strong>r<br />
remarkable for beauty nor swiftness,<br />
nor are <strong>the</strong>y taught <strong>the</strong> various<br />
evolutions practised with us. Gold<br />
and silver cannot be found <strong>the</strong>re<br />
ei<strong>the</strong>r.”<br />
In reality, Germania was an<br />
unimproved land. The Germans lived<br />
in small tribes who had <strong>the</strong>ir<br />
settlements amidst fields. Villages<br />
consisted of 10 up <strong>to</strong> 30 houses.<br />
There was no hierarchy, only<br />
noblemen who raided <strong>the</strong> villages<br />
and showed <strong>the</strong>ir superiority. War<br />
and plunder was common in <strong>the</strong><br />
Germanic culture. The Germans often<br />
raided villages in Roman terri<strong>to</strong>ries<br />
such as Gaul.<br />
After Rome had conquered<br />
49<br />
Germania, <strong>the</strong>y built fortresses,<br />
roads and <strong>to</strong>wns. Whole tribes were<br />
resettled in o<strong>the</strong>r areas. To bribe <strong>the</strong><br />
noblemen, <strong>the</strong>y simply offered<br />
money and privileges. In o<strong>the</strong>r<br />
words, <strong>the</strong>y became Roman citizens<br />
and had more rights like <strong>the</strong> prince of<br />
<strong>the</strong> Cheruskian tribe Segimer. When<br />
he received <strong>the</strong> <strong>to</strong>ga, his son came in<br />
contact with <strong>the</strong> Romans for <strong>the</strong> first<br />
time. At this event he got his Roman<br />
name, Gaius Julius Arminius. It was<br />
cus<strong>to</strong>m <strong>to</strong> keep <strong>the</strong> children of<br />
noblemen as hostages. There is a<br />
good case <strong>to</strong> believe that Arminius<br />
was raised in Rome and went <strong>to</strong> a<br />
princely school. Ano<strong>the</strong>r possibility is<br />
that at <strong>the</strong> time when Christ was<br />
born, <strong>the</strong>re was a struggle for power<br />
among <strong>the</strong> Cheruskians.<br />
Subsequently, prince Segimer had <strong>to</strong><br />
flee with his whole kin <strong>to</strong> Rome and<br />
Arminius was taught in Rome at <strong>the</strong><br />
age of 16. What is sure is that in 4<br />
BC, Tiberius went back <strong>to</strong> Germania,<br />
ended <strong>the</strong> power struggle and made<br />
prince Segimer chief. This was when<br />
Arminius became commander of <strong>the</strong><br />
auxiliary troops. Henceforth he and<br />
Tiberius, who admired him, went <strong>to</strong><br />
war against <strong>the</strong> Marcomanni who<br />
were under <strong>the</strong> reign of king Marbod.<br />
The Romans lost and had <strong>to</strong><br />
negotiate. For <strong>the</strong> first time Arminius<br />
saw that <strong>the</strong> Romans were vincible.<br />
Consequently, more tribes revolted<br />
and Tiberius consigned <strong>the</strong> command<br />
over <strong>the</strong> Germanic Legion <strong>to</strong> his<br />
friend and comrade Publius<br />
Quinctillius Varus. Tiberius ordered<br />
Arminius, who had proved <strong>to</strong> be a
good soldier and commander of <strong>the</strong><br />
ancillary troops, <strong>to</strong> serve at Varus's<br />
side.<br />
The occupation of Germania<br />
generated reluctance in many tribes.<br />
They did not want <strong>to</strong> live in <strong>to</strong>wns,<br />
nor did <strong>the</strong>y want <strong>to</strong> be slaves of <strong>the</strong><br />
Romans. They hated <strong>the</strong> judiciary<br />
system and <strong>the</strong> execution of <strong>the</strong><br />
death penalty which not even <strong>the</strong><br />
princes were allowed <strong>to</strong> execute in<br />
<strong>the</strong> past. To be peaceful was<br />
unacceptable <strong>to</strong> <strong>the</strong>m, war was part<br />
of <strong>the</strong>ir culture and highly regarded.<br />
This conflict developed <strong>to</strong> an<br />
uprising, which Arminius utilized for<br />
his own purposes.<br />
Escalation<br />
These skirmishes and raids did not<br />
provoke <strong>the</strong> Empire.<br />
In 16 BC, a bigger group of Germans<br />
invaded Gaul where one Legion was<br />
put <strong>to</strong> flight and lost <strong>the</strong>ir legionary<br />
eagle. This was <strong>the</strong> greatest disgrace<br />
for a legion. Emperor Augustus had<br />
<strong>to</strong> act, especially considering that he<br />
had proclaimed a golden era of<br />
50<br />
peace and protection from all<br />
enemies.<br />
He ordered his stepson Drusus <strong>to</strong><br />
start a punitive action.<br />
In 12 BC Drusus advanced <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Elbe river. Many Germanic tribes<br />
federated with <strong>the</strong> Romans<br />
(Batavians, Frisians, Chauci), o<strong>the</strong>r<br />
tribes allied and went in<strong>to</strong> war<br />
against Rome, which <strong>the</strong>y lost. They<br />
had <strong>to</strong> bow <strong>to</strong> <strong>the</strong> vic<strong>to</strong>rs. In <strong>the</strong> end,<br />
Germania was conquered by <strong>the</strong><br />
Romans under Tiberius's command<br />
and <strong>the</strong> Roman vic<strong>to</strong>ry was<br />
acknowledged by a parade in Rome<br />
in 7 BC.<br />
The Roman Empire spread all over<br />
Europe. Their traces can be found<br />
everywhere and a lot of cities were<br />
founded 2000 years ago. This is what<br />
<strong>the</strong> countries in Europe have in<br />
common - <strong>the</strong>ir Roman heritage.<br />
Links:<br />
Kalkriese Varusschlacht | DE | EN | NL<br />
|http://www.kalkriesevarusschlacht.de
Spain<br />
The group on <strong>the</strong> Roman Wall of Lugo (Pho<strong>to</strong>: El Progreso)<br />
51
Lugo<br />
Roman Wall, Lugo<br />
52
Teachers<br />
José A. Armes<strong>to</strong> - Team Coordina<strong>to</strong>r<br />
María X. Rodríguez<br />
Mª Jesús (Chus) Esteban<br />
An<strong>to</strong>nio Bernárdez<br />
Luz Mª Martínez<br />
Carolina Pérez<br />
From left <strong>to</strong> right, in Münster<br />
(above): Vanesa, José, Ana, María,<br />
Neftalí, Luisa, Chus and Leticia.<br />
And in A<strong>the</strong>ns (right): Jorge, José,<br />
María, Ana, Neftalí, Luisa and<br />
María X.<br />
An<strong>to</strong>nio Bernárdez<br />
The Spanish Team<br />
53<br />
Students<br />
Ana Anllo<br />
Mª Luisa Freire<br />
Neftalí Platas<br />
María Ceide<br />
Jorge Pulpeiro<br />
Vanesa de la Fuente<br />
Leticia Mouriz<br />
Luz Mª<br />
Martínez<br />
Carolina<br />
Pérez (English<br />
language<br />
checking)
EPAPU Albeiros<br />
“EPAPU Albeiros” is an institution<br />
offering education for adult people. Our<br />
students can get a a Compulsory<br />
Education degree or an Upper Secondary<br />
Education degree (a degree previous <strong>to</strong><br />
University studies or Professional<br />
Education). Besides we also teach<br />
ALFABETIZACIÓN or “Galician and<br />
Spanish language for foreign people”.<br />
The school was founded in 1980, and<br />
currently 800 students are attending our<br />
morning and evening school.<br />
The Spanish School<br />
54<br />
We are placed in <strong>the</strong> city of Lugo (Galicia)<br />
in <strong>the</strong> northwest of Spain.<br />
In addition <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir work and attendance<br />
at our school, some of <strong>the</strong>m work on <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>pics of <strong>the</strong> "<strong>European</strong> <strong>Heritage</strong> Project"<br />
in <strong>the</strong>ir spare time. All participants<br />
involved, students and teachers,<br />
experience <strong>the</strong> planning, design and<br />
implementation of <strong>the</strong> <strong>to</strong>pics' pages, and<br />
especially enjoy <strong>the</strong> meetings with our<br />
project partners from Germany, Greece<br />
and <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands.<br />
www.edu.xunta.es/centros/epapualbeiros
Meeting 2011<br />
Agenda<br />
THURSDAY 13th Oc<strong>to</strong>ber<br />
The Lugo Project Meeting<br />
Arrival in Santiago de Compostela,<br />
Visiting <strong>the</strong> his<strong>to</strong>rical city of Santiago<br />
(Unesco World <strong>Heritage</strong>), guided <strong>to</strong>ur of<br />
<strong>the</strong> city and <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral<br />
FRIDAY 14th Oc<strong>to</strong>ber<br />
Visiting A Coruna: Harbour, Tower of<br />
Hercules (Roman lighthouse), old part of<br />
<strong>the</strong> city<br />
SATURDAY 15th Oc<strong>to</strong>ber<br />
Visiting <strong>the</strong> Roman <strong>the</strong>rmal baths, castle<br />
of San Paio de Narla and paleochristian<br />
temple of Santalla de Bóveda<br />
SUNDAY 16th Oc<strong>to</strong>ber<br />
Visiting <strong>the</strong> north coast of Lugo, a local<br />
fair in <strong>the</strong> village of Mondoñedo and <strong>the</strong><br />
Viladonga Hillfort (Castro de Viladonga)<br />
MONDAY 17th Oc<strong>to</strong>ber<br />
Morning: Working session and visit <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
school.<br />
Afternoon: Visiting <strong>the</strong> museums in <strong>the</strong><br />
city and <strong>the</strong> Roman Wall (Unesco World<br />
<strong>Heritage</strong>):<br />
55<br />
Mithraeum<br />
Interpretation centres of st. James Way<br />
and <strong>the</strong> Roman Wall<br />
Ca<strong>the</strong>dral<br />
TUESDAY 18th Oc<strong>to</strong>ber<br />
Morning: Working at school, evaluating<br />
<strong>the</strong> project so far<br />
Afternoon: Visiting Lugo<br />
Down<strong>to</strong>wn<br />
Roman Wall<br />
Porta Miñá museum<br />
House of <strong>the</strong> Mosaics<br />
WEDNESDAY 19th Oc<strong>to</strong>ber<br />
Morning: working session<br />
Reception by <strong>the</strong> Mayor of Lugo in <strong>the</strong><br />
Town hall<br />
Afternoon: Visiting <strong>the</strong> museum of Lugo,<br />
Tapas: an aspect of popular culture of<br />
Lugo<br />
THURSDAY 20th Oc<strong>to</strong>ber<br />
Final working session at school.<br />
Meeting December 2008<br />
Media<br />
Video made by Louis Schmidt from <strong>the</strong><br />
first Lugo visit in 2008:<br />
animo<strong>to</strong>.com/play/uNbIhWSE3M6UcX7p<br />
l3UjiA
Lugo <strong>Heritage</strong><br />
Interview <strong>to</strong> Adolfo de Abel Vilela<br />
Interview made by <strong>the</strong> Spanish team<br />
In november 2010 we decided <strong>to</strong> interview<br />
<strong>the</strong> person who best knows our city (Lugo)<br />
from a his<strong>to</strong>rical point of view. His<br />
contribution was essential for linking our<br />
city with <strong>the</strong> Camiño de Santiago and <strong>the</strong><br />
medieval lyrics. In fact, <strong>the</strong>se <strong>to</strong>pics can<br />
hardly be unders<strong>to</strong>od without knowing<br />
how Lugo was in <strong>the</strong> medieval times<br />
talking about it´s urban structure, <strong>the</strong><br />
lifestyle, <strong>the</strong> leisure, etc.<br />
Adolfo de Abel Vilela (Lugo, 1946) is a<br />
doc<strong>to</strong>r in Geography and His<strong>to</strong>ry, an<br />
especialist in Modern and Contemporary<br />
Art, a profound researcher of <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry of<br />
<strong>the</strong> city of Lugo <strong>to</strong> which he has dedicated<br />
several <strong>book</strong>s, we have a special interest in<br />
quoting La ciudad de Lugo en los siglos<br />
XII a XIV. Urbanismo y sociedad (2009).<br />
1. How was people in <strong>the</strong> medieval<br />
Lugo. Which was its population?<br />
What did <strong>the</strong>y do? How did <strong>the</strong>y<br />
earn <strong>the</strong>ir lives?<br />
The human being is exactly <strong>the</strong> same as it<br />
always was, <strong>the</strong> only thing that changes is<br />
<strong>the</strong> technology. In <strong>the</strong> 12th <strong>to</strong> 15th<br />
centuries rich people lived in <strong>the</strong> Campo<br />
Square, but in <strong>the</strong> 18th <strong>the</strong>y used <strong>to</strong> lived<br />
in Miño street. They were <strong>the</strong> merchants,<br />
many of <strong>the</strong>m certainly Jews, because<br />
even though <strong>the</strong>re aren´t any traces of a<br />
Jewish comunity in Lugo, <strong>the</strong>re are names<br />
like Salomón, Adán, Jordán that show this<br />
origin.<br />
The economic basis of <strong>the</strong> city were <strong>the</strong><br />
monthly fair and market; <strong>the</strong>re were also<br />
yearly fairs that lasted several days.<br />
56<br />
The number and variety of artisans was<br />
important which is certified by <strong>the</strong> names<br />
of <strong>the</strong> streets and <strong>the</strong> documents: knife<br />
makers street, blacksmiths, candy shops...<br />
<strong>the</strong>re were tailors, tanners, shoemakers,<br />
etc. <strong>to</strong>o. There also existed people<br />
dedicated <strong>to</strong> <strong>the</strong> construction, in fact, <strong>the</strong><br />
public construction was an important<br />
force (this is <strong>the</strong> case of <strong>the</strong> Ca<strong>the</strong>dral<br />
which was started around 1129). The<br />
people who lived on trading had <strong>the</strong>ir<br />
houses in <strong>the</strong> Campo Square.<br />
There were servants <strong>to</strong>o, for example <strong>the</strong><br />
members of <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral government had<br />
people working for <strong>the</strong>m, some of <strong>the</strong>m<br />
were clergymen and o<strong>the</strong>r were called “o<br />
home do deán”.
In <strong>the</strong> same way, <strong>the</strong> bishop and, for<br />
example, <strong>the</strong> Lemos Count were lords and<br />
were accompanied by military men.<br />
It´s very difficult <strong>to</strong> know <strong>the</strong> number of<br />
inhabitants, because <strong>the</strong>re isn´t any<br />
documentation about it; in <strong>the</strong> 17th and<br />
18th <strong>the</strong>re were about 2000 inhabitants<br />
and surely <strong>the</strong> medieval population had a<br />
similar number. Talking about <strong>the</strong><br />
structure of <strong>the</strong> city we can say that from<br />
<strong>the</strong> medieval age <strong>the</strong>re still exist some<br />
houses with a medieval typology, in <strong>the</strong><br />
Campo square and surroundings, more or<br />
less modified and some of <strong>the</strong>m had<br />
Gothic elements like in <strong>the</strong> case of <strong>the</strong><br />
building that hosts <strong>the</strong> Centro de<br />
Interpretación do Camiño Primitivo<br />
which conserves a window with that style.<br />
The <strong>to</strong>wer-house typology, like this one,<br />
were <strong>the</strong> houses of <strong>the</strong> economically<br />
powerful families. They were made on<br />
s<strong>to</strong>ne and had some floors.<br />
The market was celebrated in <strong>the</strong> Campo,<br />
<strong>the</strong> fair in <strong>the</strong> Carballal (corresponding<br />
with <strong>the</strong> actual Saint Marcos and Ferrol<br />
Square). For this latter a well or a fountain<br />
were needed and <strong>the</strong>y had always <strong>to</strong> be<br />
near a church or ano<strong>the</strong>r ecclesiastical<br />
building. The convents (in our case Saint<br />
Domingo and Saint Francisco) were<br />
placed wherever <strong>the</strong> fair was situated<br />
because <strong>the</strong>y collected <strong>the</strong> taxes in kind<br />
and <strong>to</strong>ok advantage of <strong>the</strong> transactions in<br />
that place <strong>to</strong> collect money.<br />
In <strong>the</strong> medieval Lugo <strong>the</strong>re were three<br />
convents and a high number of<br />
government, so we can think that many<br />
inhabitants were religious people.<br />
We can difference <strong>the</strong>se parts in <strong>the</strong> city:<br />
-Old burg: around <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral<br />
-New burg: Saint Pedro area and <strong>the</strong> castle<br />
-Saint Román Cortiñas, present-day Main<br />
square, between <strong>the</strong> two burgs.<br />
-The rest of <strong>the</strong> intramural space were<br />
formed by <strong>the</strong> Tinería (<strong>the</strong> tanners street)<br />
placed in <strong>the</strong> suburbs <strong>to</strong> avoid bad smells;<br />
even far<strong>the</strong>r was <strong>the</strong> Carril dos Fornos<br />
57<br />
(baker´s street) <strong>to</strong> avoid <strong>the</strong> fires. The rest<br />
of <strong>the</strong> space were houses and farmlands.<br />
-O<strong>the</strong>r preserved buildings from that age,<br />
apart from <strong>the</strong> houses mentioned before,<br />
are <strong>the</strong> convent of Saint Francisco, which<br />
have medieval rests; one piece of <strong>the</strong> Saint<br />
María a Nova in <strong>the</strong> diocesan museum of<br />
<strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral; <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral itself and <strong>the</strong><br />
path of <strong>the</strong> streets in <strong>the</strong> old burg. In <strong>the</strong><br />
19th century <strong>the</strong> conceal decided <strong>to</strong><br />
demolish <strong>the</strong> arcade because <strong>the</strong>y wanted<br />
<strong>to</strong> enlarge <strong>the</strong> width of <strong>the</strong> streets.<br />
2. In <strong>the</strong> medieval Lugo, what kind<br />
of locals what is it known about<br />
<strong>the</strong>ir cultural activities and<br />
amusements?<br />
We only have constance of <strong>the</strong> leisure<br />
activities in <strong>the</strong> “coengos”, but we can<br />
assume that <strong>the</strong> same or similar playful<br />
practises were realized by o<strong>the</strong>r social<br />
groups. There was a game, called “o<br />
pelete”, quite similar <strong>to</strong> <strong>the</strong> football;<br />
people enjoyed going <strong>to</strong> <strong>the</strong> baths or <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
spa and going for picnics by <strong>the</strong> river. In<br />
winter <strong>the</strong>y usually played cards or dice or<br />
chess; in summer <strong>the</strong>y used <strong>to</strong> go <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
bullfights. The usually meal which <strong>the</strong>y<br />
would eat at that moment were eggs<br />
cooked wrapped in humid cloths.<br />
3. Was <strong>the</strong>re prostitution?<br />
We don´t have data in <strong>the</strong> documents<br />
about <strong>the</strong>ir existence or <strong>the</strong> location of <strong>the</strong><br />
locals, but it´s presumably <strong>the</strong>ir existence.<br />
As a curiosity <strong>the</strong> access <strong>to</strong> <strong>the</strong> fountains<br />
(situated outside of <strong>the</strong> wall) was<br />
regulated in <strong>the</strong> “Rules of <strong>the</strong> good<br />
government” (1547) <strong>to</strong> avoid <strong>the</strong> encounter<br />
of men and women.<br />
4. How did <strong>the</strong> health care work in<br />
that age? Were <strong>the</strong>re care centres?<br />
Where were <strong>the</strong>y placed?<br />
There were many hospitals, but <strong>the</strong>y<br />
worked more like asylums than for a<br />
healing function. We know <strong>the</strong>se:
- Santa Catalina (S. Pedro gate)<br />
- S. Bar<strong>to</strong>lomeu (Main square)<br />
- Hostel in <strong>the</strong> Pinguela well<br />
- S. Miguel (Miñá gate)<br />
- S. Lázaro<br />
The lobby had it´s own physical or doc<strong>to</strong>r;<br />
<strong>the</strong> barbers did health works <strong>to</strong>o but <strong>the</strong>y<br />
have <strong>to</strong> be graduated. The bleedings were<br />
common.<br />
5. How was <strong>the</strong> Wall in those years?<br />
Currently <strong>the</strong> Wall have flats left, so only a<br />
third part is conserved. The doors have<br />
had variations between <strong>the</strong> medieval age<br />
and now. The Miñá is <strong>the</strong> only one faithful<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> Roman and medieval typology<br />
whereas <strong>the</strong> Santiago, San Pedro e A Falsa<br />
gates have been modified.<br />
6. What do we know about <strong>the</strong><br />
cultural level of <strong>the</strong> people?<br />
Most of <strong>the</strong> people were illiterate,<br />
including <strong>the</strong> upper classes; even <strong>the</strong>re<br />
were kings that didn´t know how <strong>to</strong> read<br />
or write. The people that studied usually<br />
were those who were <strong>to</strong> join <strong>the</strong> ranks of<br />
<strong>the</strong> clergy; obviously, <strong>the</strong> merchants had<br />
enough knowledge for doing <strong>the</strong><br />
accounting of <strong>the</strong>ir business.<br />
7. Have we got data about <strong>the</strong><br />
number of pilgrims who passed<br />
through <strong>the</strong> city of Lugo?<br />
There was a hospital for pilgrims before<br />
<strong>the</strong> 11th century and <strong>the</strong> hospitals in <strong>the</strong><br />
Town Hall of Lugo, built in <strong>the</strong> old<br />
“Cortiñas de San Román”<br />
You can see a map with <strong>the</strong> places cited<br />
in <strong>the</strong> web: goo.gl/maps/ISGy4<br />
58<br />
city marked <strong>the</strong> route of <strong>the</strong> road, so <strong>the</strong><br />
number had <strong>to</strong> be high (because <strong>the</strong><br />
number of hospitals was elevated for such<br />
a small city), but we haven´t got data.<br />
A small <strong>book</strong> printed in Strasbourg in<br />
1496 informed us of Herman Künig von<br />
Vach, who was in Lugo like a pilgrim. I<br />
only found one reference about <strong>the</strong><br />
pilgrims in <strong>the</strong> “Dead list of S. Pedro”; it<br />
talks about a Swiss (Jacobo Jacquet) that<br />
died here <strong>the</strong> 5th of oc<strong>to</strong>ber 1788 near <strong>the</strong><br />
A Ponte houses and was placed on record<br />
that he was a pilgrim. We can suppose that<br />
<strong>the</strong>re were many more from that<br />
<strong>European</strong> areas.<br />
8. What can you tell <strong>to</strong> us about <strong>the</strong><br />
cultural value of <strong>the</strong> Road <strong>to</strong><br />
Santiago?<br />
There were detected immigrants from<br />
Central Europe and some clergy with a<br />
French origin can be found.<br />
A lot of building models have a Central<br />
<strong>European</strong> origin, for example <strong>the</strong> irons in<br />
<strong>the</strong> north door of <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral, in <strong>the</strong><br />
monastery of Meira and in <strong>the</strong> Vilar de<br />
Donas one are all identical <strong>to</strong> ones in St.<br />
Ulrich of Ratisbona (Regensburg). This<br />
implies that <strong>the</strong>y most likely were made by<br />
blacksmiths with those origins.<br />
Obviously many techniques and news<br />
came through this pilgrimage route.
Medieval Galician Lyrics<br />
Introduction <strong>to</strong> Medieval Galician Lyrics<br />
María X. Rodríguez Valcárcel<br />
“The Road <strong>to</strong> Santiago brought not only<br />
pilgrims, but trade and culture, including<br />
Provençal courtly love songs. These were<br />
imitated and developed in Galician-<br />
Portuguese, which was <strong>the</strong> language of<br />
poetry throughout most of <strong>the</strong> peninsula”.<br />
Dunne, J. Anthology of Galician<br />
literature (1196-1981), Xerais-Galaxia,<br />
Vigo, 2010.<br />
Between <strong>the</strong> twelfth and fourteenth<br />
centuries, <strong>the</strong>re was a poetic movement in<br />
<strong>the</strong> Galician language throughout <strong>the</strong> west<br />
of <strong>the</strong> Iberian Peninsula. These<br />
compositions (a number of 1679) arrived<br />
<strong>to</strong> us in <strong>the</strong> form of <strong>the</strong> “Cancioneiros”.<br />
Medieval Galician lyrics was written in <strong>the</strong><br />
kingdoms of Galicia (before and after <strong>the</strong><br />
independence of Portugal), Leon and<br />
Castile. From <strong>the</strong> fifteenth century<br />
onwards <strong>the</strong>re was a period of decadence<br />
in Galician language and literature due <strong>to</strong><br />
political and sociolinguistic circumstances.<br />
Medieval Galician Lyrics grew out of<br />
Provençal poetry, but it was not a simple<br />
imitation and in fact it maintains a distinct<br />
personality of its own.<br />
This literature lasted from <strong>the</strong> late twelfth<br />
century until 1354, <strong>the</strong> year of <strong>the</strong> death of<br />
D. Pedro, Count of Barcelos, and <strong>the</strong> last<br />
patron of this type of poetry.<br />
We can distinguish three different types of<br />
Galician medieval verse:<br />
59<br />
- Songs of Women in love/ Songs of a<br />
friend (Cantigas de amigo)<br />
- Songs of men in love/ Songs of love<br />
(Cantigas de amor)<br />
- Songs of ridicule/ Songs of mockery and<br />
vilification (Cantigas de escarnio e<br />
maldicir)<br />
The Cantigas de amigo have love as <strong>the</strong>ir<br />
<strong>the</strong>me and are placed in <strong>the</strong> mouth of a<br />
woman in love, even though <strong>the</strong>y were<br />
written by men. These are <strong>the</strong> most<br />
indigenous of <strong>the</strong> forms of secular Galician<br />
verse and have strong influence from<br />
popular verse. But <strong>the</strong>y were created in<br />
Court under rigorous formal criteria.<br />
The Cantigas de amor have also love as<br />
<strong>the</strong>ir <strong>the</strong>me but here <strong>the</strong> subject is<br />
masculine; in this case <strong>the</strong>re is a strong<br />
influence from Provençal verse.<br />
The Cantigas de escarnio e maldicir have<br />
a satirical <strong>the</strong>me; in <strong>the</strong> case of escarnio<br />
<strong>the</strong> author uses hidden meanings; in <strong>the</strong><br />
case of maldicir he uses a much more<br />
open form of criticism.<br />
Religious verse stems from an imitation of<br />
secular love poetry, and is represented by<br />
four hundred and twenty-seven<br />
compositions written by King Alfonso X,<br />
The Wise. These compositions are<br />
dedicated <strong>to</strong> Virgin Mary.<br />
RODRIGUEZ GONZÁLEZ, L. (2010) “A short<br />
introduction <strong>to</strong> Galician Literature” en Toro<br />
San<strong>to</strong>s (edi<strong>to</strong>r) Breogan’s lighthouse. An<br />
anthology of Galician Literature, Francis<br />
Boutle Publishers, London.
Influence of <strong>the</strong> Provençal lyrics from Occitania<br />
on Medieval <strong>European</strong> poetry<br />
María X. Rodríguez Valcárcel<br />
The Occitan troubadours were frequent<br />
visi<strong>to</strong>rs <strong>to</strong> <strong>the</strong> Spanish, English and<br />
German courts after <strong>the</strong> first decade of <strong>the</strong><br />
13th century as a result of <strong>the</strong> Diaspora<br />
which was caused by <strong>the</strong> Albigensian<br />
Crusade. In that way, <strong>the</strong>ir poetic models<br />
spread and laid <strong>the</strong> basis of national<br />
schools as <strong>the</strong> “troveri”, “Minnesänger”,<br />
<strong>the</strong> Galician-Portuguese and <strong>the</strong> Sicilians.<br />
The relationship between Galician-<br />
Portuguese and Provençal poetry has been<br />
studied many times, both from <strong>the</strong> point<br />
of view of <strong>the</strong> personal contact between<br />
<strong>the</strong> Occitan troubadours and <strong>the</strong> Spanish<br />
court and from <strong>the</strong> assumption of some<br />
elements with troubadour roots by <strong>the</strong><br />
Galician-Portuguese poets.<br />
Some experts (like Díaz and Lapa) share<br />
<strong>the</strong> opinion that we can only find a pale<br />
reflection of Provençal influence on our<br />
lyric poetry. Recent studies raise doubts<br />
about <strong>the</strong>se conclusions because of <strong>the</strong><br />
literary similarities of texts from both<br />
origins.<br />
We can differentiate between two<br />
his<strong>to</strong>rical periods which show <strong>the</strong><br />
influence of <strong>the</strong> Provençal poetry on <strong>the</strong><br />
<strong>European</strong> one. The first period (from <strong>the</strong><br />
end of 11th century <strong>to</strong> <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 12th<br />
century), in which this spread was quite<br />
limited, and a second period (13th<br />
century) of highest irradiation with <strong>the</strong><br />
Diaspora that followed <strong>the</strong> Albigensian<br />
tragedy, during which nearly all <strong>the</strong> main<br />
figures of <strong>the</strong> Provençal poetry emigrated<br />
in pursuit of a better life than <strong>the</strong>y had in<br />
<strong>the</strong>ir native country.<br />
60<br />
The courts that <strong>to</strong>ok <strong>the</strong>m in where mainly<br />
placed in Nor<strong>the</strong>rn Italy and in Catalonia:<br />
Few of <strong>the</strong>m were received in France and<br />
Castile. England and <strong>the</strong> Germanic courts<br />
of Rhineland, Thuringia, Austria and<br />
Bavaria only had some indirect contact<br />
with this kind of poetry: England, through<br />
her dominions in Poi<strong>to</strong>u and Aquitaine;<br />
Germany, on <strong>the</strong> occasion of <strong>the</strong> short<br />
travels of Gaucelm Faidit (1185) and Peire<br />
Vidal (1196) along Central Europe or as a<br />
result of German poets staying in <strong>the</strong><br />
Dauphiné, Provence, Arles or Italy.<br />
These itinerant poets found, in general, a<br />
favourable environment for <strong>the</strong> spread of<br />
<strong>the</strong>ir poetic activity, but <strong>the</strong> receptivity <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong>ir ideological innovations was not <strong>the</strong><br />
same everywhere. Where <strong>the</strong> Occitan<br />
language did not represent an obstacle<br />
because <strong>the</strong>re was some similarity with <strong>the</strong><br />
local language, <strong>the</strong> permeability was<br />
highest and it could even happen that<br />
native poets composed <strong>the</strong>ir texts in<br />
Occitan language. This is <strong>the</strong> case of<br />
Nor<strong>the</strong>rn Italy and Catalonia, where<br />
twenty or thirty poets from both origins<br />
chose Occitan as <strong>the</strong>ir poetic code.<br />
On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, when <strong>the</strong> native<br />
language of <strong>the</strong> country was very different,<br />
<strong>the</strong> spread of <strong>the</strong> new models was more<br />
difficult and <strong>the</strong> troubadour poetry was<br />
translated <strong>to</strong> <strong>the</strong> local language. During<br />
this period of adaptation, <strong>the</strong> troubadour<br />
influence sometimes decreased because it<br />
was imbued with local traditions which<br />
gave rise <strong>to</strong> <strong>the</strong> “troveri”, <strong>the</strong><br />
“Minnesänger” and <strong>to</strong> <strong>the</strong> English poets.<br />
Finally, in <strong>the</strong> case of distant areas, where<br />
<strong>the</strong> troubadours (because of<br />
communication difficulties and social and
political differences) did not have <strong>the</strong><br />
same acceptance, <strong>the</strong>y could not exert<br />
such a direct influence. These areas are <strong>the</strong><br />
Sicilian and Galician-Portuguese<br />
periphery. In <strong>the</strong> case of Sicily, <strong>the</strong><br />
troubadour influence came from <strong>the</strong> High<br />
Italian area, already partially rebuilt, and<br />
it developed mainly in <strong>the</strong> court of<br />
Frederick II in Palermo. The Galician-<br />
Portuguese area received <strong>the</strong> troubadour<br />
innovations through Barcelona, <strong>the</strong> main<br />
way for all <strong>the</strong> cultural currents from<br />
Occitan origin, later through Toledo,<br />
which was <strong>the</strong> most active centre for<br />
collecting, adapting and distributing <strong>the</strong><br />
ideological and formal elements of <strong>the</strong><br />
courtly poetry in <strong>the</strong> west of <strong>the</strong> Iberian<br />
peninsula during nearly <strong>the</strong> whole 13th<br />
century till <strong>the</strong> death of Alfonso X. Also in<br />
Toledo, in <strong>the</strong> courts of <strong>the</strong> kings of Leon<br />
and Castile (Fernando III and Alfonso X)<br />
we can find <strong>the</strong> most important group of<br />
Galician-Portuguese poets, for whom<br />
those courts became <strong>the</strong> meeting point<br />
with Provençal and French culture. The<br />
presence of authors such as Guilhem de<br />
Montanhagol, Bonifacio Calvo, Arnaut<br />
Catalan, Guirot Riquier among o<strong>the</strong>rs was<br />
also frequent.<br />
As a conclusion we can say that <strong>the</strong> origins<br />
of <strong>the</strong> cultured poetry in <strong>the</strong> Galician-<br />
Portuguese area are closely related <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
origins of Romanic poetry in general and<br />
<strong>the</strong>y can be traced back <strong>to</strong> <strong>the</strong> common<br />
troubadour origins which is <strong>the</strong> dominant<br />
element in <strong>the</strong> development of <strong>the</strong> lyric<br />
poetry in all of Western Europe.<br />
In our area <strong>the</strong> “songs of women in love or<br />
songs of a friend” would move away from<br />
this common root and, on <strong>the</strong> contrary,<br />
would be related <strong>to</strong> <strong>the</strong> Mozabaric<br />
“kharagats” with which <strong>the</strong>re are both<br />
analogies and differences in <strong>to</strong>ne and<br />
poetical substance.<br />
Both of <strong>the</strong>m would be manifestations of a<br />
pre-courtly poetry which preceded <strong>the</strong>m<br />
but did not leave any traces.<br />
TAVANI, G. A poesía lírica galegoportuguesa,<br />
Galaxia, Vigo, 1986.<br />
Models in <strong>the</strong> St. James' Way Interpretation<br />
Centre, Lugo<br />
61
Jorge Pulpeiro<br />
Medieval Galician lyric poetry<br />
Chronology: (from 1198 <strong>to</strong> 1354)<br />
Secular Galician medieval verse lasted<br />
from <strong>the</strong> late twelfth century until 1354,<br />
<strong>the</strong> year of <strong>the</strong> death of Don Pedro, Count<br />
of Barcelos, and <strong>the</strong> last patron of this type<br />
of poetry. We must bear in mind that a<br />
poetic tradition does not vanish overnight,<br />
but ra<strong>the</strong>r requires a progressive process<br />
of disapperance.<br />
From a literary point of view we can divide<br />
Galician medieval lyrics in four periods:<br />
-1200-1225: originated in <strong>the</strong> Occitan<br />
trobadour poetry.<br />
-1225-1250: fixation of <strong>the</strong> three main<br />
genres by <strong>the</strong> Galician and north Portugal<br />
nobility, after <strong>the</strong> adoption and<br />
reelaboration of <strong>the</strong> Occitan poetry.<br />
-1250-1300 (splendor period): active<br />
trobadour poetry generation by <strong>the</strong> royal<br />
court of Alfonso X, Sancho IV of Castile,<br />
Alfonso III and Denís of Portugal.<br />
-1300-1354 (decadence period): an overuse<br />
and depletion of <strong>the</strong> model starts a<br />
creative decadence period which is<br />
enhanced by <strong>the</strong> absence of a king for<br />
encouraging it. O<strong>the</strong>r socio-his<strong>to</strong>rical<br />
problems affected it <strong>to</strong>o, like <strong>the</strong> Black<br />
Death and <strong>the</strong> lack of interest by <strong>the</strong><br />
aris<strong>to</strong>cracy.<br />
Geographical area:<br />
The medieval Galician lyric poety was<br />
born in <strong>the</strong> different kingdoms of <strong>the</strong><br />
Iberian Peninsula with <strong>the</strong> exception of<br />
Catalonia. The court of Leon is <strong>the</strong> centre<br />
where we can situate <strong>the</strong> influence that <strong>the</strong><br />
Occitan poets exercised on <strong>the</strong> Galician-<br />
Portuguese ones. The main courts will be<br />
those of Castile, Alfonso X, and Portugal,<br />
D. Dinís.<br />
Most of <strong>the</strong> poets are Galician and<br />
Portuguese, but <strong>the</strong>re are also some from<br />
62<br />
Provence, Aragon, Castile, and so on. The<br />
Portuguese represent 50%, <strong>the</strong> Galicians<br />
40%, <strong>the</strong> Castilians 5%, those from Leon,<br />
Aragon and Seville 1%. From Provence we<br />
know Picandon and Arnaut and from Italy<br />
Bonifaz de Genua. All of <strong>the</strong>m employed<br />
<strong>the</strong> Galician-Portuguese language, in fact<br />
this was <strong>the</strong> lyric code of <strong>the</strong> Peninsula in<br />
this period excepting Catalonia. A writer<br />
from <strong>the</strong> 15th century, called Marqués de<br />
Santillana, said: “No far away every poet,<br />
could it be from Castile, Andalucia,<br />
Extremadura, all <strong>the</strong>ir songs were written<br />
in Galician or Portuguese”.<br />
Authors:<br />
TROBADOR (troubadour)<br />
This word comes from Provençal culture.<br />
Galician medieval troubadours were not<br />
always, like those from Provence, from<br />
noble origin. So we have kings like Afonso<br />
X or D. Dinís who practised <strong>the</strong> art for<br />
<strong>the</strong>ir own pleasure and, once <strong>the</strong>y have<br />
composed <strong>the</strong> text, <strong>the</strong>y bring it <strong>to</strong> a<br />
“xograr” (jongleur) <strong>to</strong> be interpreted. They<br />
could even have a jongleur at <strong>the</strong>ir own<br />
service.<br />
There was also a good number of <strong>the</strong>m<br />
who came from low social levels. Those<br />
lived off that profession and <strong>the</strong>y were<br />
paid by <strong>the</strong> audience.<br />
The troubadours were often <strong>the</strong> authors of<br />
<strong>the</strong> songs, although <strong>the</strong>y didn’t always<br />
interpret <strong>the</strong>m. When <strong>the</strong>y did it, it used <strong>to</strong><br />
be in special scenes like courts or church<br />
porches.<br />
XOGRAR (jongleur)<br />
We can distinguish two different kinds.<br />
Some of <strong>the</strong>m made <strong>the</strong>ir performances on<br />
<strong>the</strong> streets of small <strong>to</strong>wns and <strong>the</strong>y were<br />
paid for it by <strong>the</strong> audience; o<strong>the</strong>rs worked<br />
for <strong>the</strong> king’s or a nobleman’s court.
He used <strong>to</strong> be a companion of <strong>the</strong><br />
trobadour who interpreted, with music or<br />
with his voice, <strong>the</strong> different songs<br />
composed by <strong>the</strong> troubadour. But <strong>the</strong>y<br />
often were <strong>the</strong> composers <strong>to</strong>o. Their social<br />
origin used <strong>to</strong> be humble.<br />
SEGREL<br />
This artist is specific of <strong>the</strong> Galician lyric.<br />
Some critics affirm that <strong>the</strong>re was no<br />
difference between <strong>the</strong>m and troubadour<br />
or jongleur but o<strong>the</strong>rs think that this is an<br />
intermediate figure between <strong>the</strong>m. They<br />
were people that earned money for <strong>the</strong>ir<br />
job of singing and composing and <strong>the</strong>y<br />
belonged <strong>to</strong> <strong>the</strong> low nobility.<br />
In <strong>the</strong> 14th and 15th centuries <strong>the</strong> “segrel”<br />
was called “menestrel”. They were<br />
responsible for <strong>the</strong> musical part of <strong>the</strong><br />
song.<br />
SOLDADEIRAS<br />
They were women that accompanied <strong>the</strong><br />
jongleurs and sang, danced or played<br />
musical instruments. They usually had<br />
bad reputation and were accused of<br />
dubious morality. In <strong>the</strong> songs <strong>the</strong>y were<br />
mentioned in an obscene way, talking<br />
about <strong>the</strong>ir sexual life and not about <strong>the</strong><br />
artistic quality of <strong>the</strong>ir performances. The<br />
most famous one was María Pérez, known<br />
by <strong>the</strong> nickname of “A Balteira”.<br />
Genres and features<br />
Main genres<br />
CANTIGA DE AMIGO<br />
(Song of a friend / song of women in love)<br />
A girl voice (all <strong>the</strong> ditties are written by<br />
men) expresses happiness or sadness<br />
about her lover. The word "amigo" (friend)<br />
is used <strong>to</strong> refer <strong>to</strong> him. This is <strong>the</strong> main<br />
feature of this genre. This "friend" isn´t<br />
always called directly. Very often <strong>the</strong> girl<br />
can talk <strong>to</strong> an unknown listener or <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
natural elements. In o<strong>the</strong>r songs she can<br />
63<br />
talk with her mo<strong>the</strong>r or with a real friend.<br />
We´ve got three <strong>the</strong>mes:<br />
-Panegyric: When she talks about<br />
her own beauty or <strong>the</strong> great ability <strong>to</strong><br />
make poetry about her "friend".<br />
-Requited or unrequited love:<br />
The girl talks about her happiness or<br />
sadness depending on how <strong>the</strong>ir<br />
relationship is doing.<br />
-Ban: It`s defined by <strong>the</strong> banning<br />
of <strong>the</strong> lovers’ meeting. It can be because of<br />
her mo<strong>the</strong>r or major causes like war or<br />
nature.<br />
About <strong>the</strong> poetic resources we´ve got:<br />
-Refrain: one or two verses are repeated at<br />
<strong>the</strong> end of each stanza.<br />
-Parallelism: repeating stanzas in pairs<br />
making little variations between <strong>the</strong>m.<br />
-"Leixaprén" (take and leave): it’s <strong>the</strong><br />
repetition of <strong>the</strong> second verse of <strong>the</strong> first<br />
stanza in <strong>the</strong> first verse of <strong>the</strong> third stanza;<br />
<strong>the</strong> second of <strong>the</strong> second in <strong>the</strong> first of <strong>the</strong><br />
fourth, and so on.<br />
CANTIGA DE AMOR<br />
(Song of love/ song of men in love)<br />
It´s quite similar <strong>to</strong> <strong>the</strong> song of a friend<br />
but it has a male voice. It has a Provençal<br />
"cançó" origin. The man talks <strong>to</strong> his<br />
beloved, using <strong>the</strong> term "senhor" (sir), or<br />
<strong>to</strong> an unkown listener, friends, God or <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> feeling itself. He can ask for her love or<br />
complain about her indifference.<br />
The <strong>the</strong>mes are:<br />
-Praise of <strong>the</strong> lady: her beauty or<br />
morals are praised.<br />
-The poet’s love for <strong>the</strong> lady.<br />
-The coldness of <strong>the</strong> lady: secrecy<br />
of <strong>the</strong> relationship, <strong>the</strong> ban <strong>to</strong> talk <strong>to</strong> or <strong>to</strong><br />
see <strong>the</strong> lady, <strong>the</strong> rejection of or<br />
indifference about <strong>the</strong> man.<br />
-Pain of love: we can find<br />
mourning, madness or death for love.<br />
There are two types in this genre:<br />
-Song with refrain, quite similar <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
song of a friend
-Master song: it doesn’t have a refrain,<br />
<strong>the</strong>re are stanzas with six or seven verses<br />
and it has more poetic resources.<br />
Poetic resources:<br />
-"Dobre" (double): repeating a word or<br />
group of words in symmetrical positions of<br />
one stanza.<br />
-"Mordobre": it comes from <strong>the</strong> previous,<br />
it repeats in symmetrical positions <strong>the</strong><br />
same lexeme with diferent morphemes.<br />
-"Finda": two or three verses at <strong>the</strong> end of<br />
<strong>the</strong> poem used as a conclusion.<br />
-"Cobras capcaudadas": <strong>the</strong> first verse of<br />
<strong>the</strong> second stanza repeats <strong>the</strong> rhyme of <strong>the</strong><br />
last verse of <strong>the</strong> first stanza.<br />
-"Cobras capfinidas": when <strong>the</strong> first verse<br />
of <strong>the</strong> second stanza takes a word or group<br />
of words from <strong>the</strong> last verse of <strong>the</strong><br />
previous.<br />
-"Cobras capdenais": when two or more<br />
"cobras" have verses starting with <strong>the</strong><br />
same word.<br />
CANTIGAS DE ESCARNIO E MALDICIR<br />
(Song of mockery and vilification / song of<br />
ridicule)<br />
In this genre <strong>the</strong> troubadours want <strong>to</strong> hurt<br />
somebody. They have many ways: <strong>the</strong><br />
cowardice of <strong>the</strong> noble in <strong>the</strong> war, <strong>the</strong>ir<br />
vices and manners, attacks between<br />
poets.... We can divide <strong>the</strong>m in:<br />
-"Aldraxe": it can be affront, dispute and<br />
raffle, punishment...<br />
-Food: it ridicules misery and greed.<br />
-Social controversy: it involves all sec<strong>to</strong>rs<br />
and social groups.<br />
-Obscene: it talks about erotic practices<br />
and sexual organs.<br />
They are classified in political satire,<br />
moral satire, social and personal satire<br />
and literary satire.<br />
The poetic resources are:<br />
-"Equivoco" (ambiguity): it uses double<br />
meaning words <strong>to</strong> provoke laughter.<br />
-Irony: it affirms <strong>the</strong> opposite of what you<br />
´re thinking.<br />
64<br />
Minor genres<br />
-The "pas<strong>to</strong>rela": It describes <strong>the</strong> meeting<br />
of a shepherdess and a knight. The<br />
keyword is "pas<strong>to</strong>r" (shepherd).<br />
-The "pran<strong>to</strong>": They lament someone’s<br />
death.<br />
-The "tenzón": Dialogated ditty, almost<br />
always satirical.<br />
-The "cantiga de seguir" (following song):<br />
ironic or parodic composition where one<br />
poet starts and ano<strong>the</strong>r has <strong>to</strong> complete it<br />
following <strong>the</strong> previous form and rhyme.<br />
- Religious songs: "Cantigas de Santa<br />
María" written by King Afonso X, The<br />
Wise (Songs of St. Mary/ Songs of Holy<br />
Mary):<br />
-Liric songs:<br />
-"Loores": it praises <strong>the</strong> Virgin.<br />
-"Festas" (festivals): <strong>the</strong>y tell <strong>the</strong> s<strong>to</strong>ry of<br />
different points in <strong>the</strong> life of <strong>the</strong> Virgin<br />
and Christ.<br />
-"Maias" (Mays): it celebrates <strong>the</strong> coming<br />
of <strong>the</strong> month of May.<br />
All of <strong>the</strong>se 427 songs are an adaptation of<br />
<strong>the</strong> song of love <strong>to</strong> <strong>the</strong> divine. So <strong>the</strong> Virgin<br />
is called "senhor" and all of it praises <strong>the</strong><br />
Virgin’s virtues.<br />
Featured texts:<br />
The majority of <strong>the</strong> conserved songs come<br />
from three song<strong>book</strong>s:<br />
-Song<strong>book</strong> of "Ajuda"<br />
Manuscript from <strong>the</strong> 13th century, <strong>the</strong><br />
only one from <strong>the</strong> troubadours time.<br />
Discovered in <strong>the</strong> Portuguese palace of<br />
"Ajuda", it has 300 songs of love.<br />
-Song<strong>book</strong> of <strong>the</strong> Vatican Library<br />
Manuscript from <strong>the</strong> beginnings of <strong>the</strong><br />
16th century, discovered in <strong>the</strong> Vatican<br />
Library. It contains 1200 songs of <strong>the</strong><br />
three main genders with <strong>the</strong> authors’<br />
names.<br />
-Song<strong>book</strong> of <strong>the</strong> National Library of<br />
Lisbon<br />
Copied in <strong>the</strong> 16th century, currently in<br />
<strong>the</strong> library which gives it its name. It<br />
contains 1600 songs of all <strong>the</strong> genres and a
valuable poetic treaty "Arte de Trovar"<br />
(Troubadourism art), which explains <strong>the</strong><br />
techniques of song composition.<br />
O<strong>the</strong>r minor song<strong>book</strong>s are <strong>the</strong> following<br />
ones:<br />
-Song<strong>book</strong> of Berkeley<br />
Discovered recently, it’s a copy of <strong>the</strong><br />
original Song<strong>book</strong> of <strong>the</strong> Vatican Library<br />
made in Italy at <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 15th<br />
century or at <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> 16th.<br />
-”Pergamiño” Vindel<br />
It contains <strong>the</strong> seven songs of women in<br />
love by Martín Códax, six of <strong>the</strong>m with<br />
musical score.<br />
-Fragment Sharrer<br />
It’s a fragment of a song<strong>book</strong> that is lost<br />
(dated in <strong>the</strong> 13th century) which contains<br />
seven songs of men in love, from <strong>the</strong><br />
Portuguese king D. Dinís with <strong>the</strong>ir<br />
musical chords.<br />
Musicians in a miniature of <strong>the</strong> “Cancioneiro da<br />
Ajuda”<br />
65
English texts from:<br />
Medieval Galician songs<br />
A bilingual selection (English-Galician)<br />
Dunne, Jonathan (2010): Anthology of Galician<br />
literature (1196-1981). Xerais-Galaxia- Xunta de<br />
Galicia.<br />
Toro San<strong>to</strong>s, Raúl de (2010): Breogán’s Lighthouse.<br />
An anthology of Galician Literature. Francis Boutle<br />
Publishers, London.<br />
66
Mendinho ( 13th century)<br />
Major Genres<br />
Songs of a friend/songs of women in love<br />
At simon`s chapel I <strong>to</strong>ok my seat and was<br />
caught by <strong>the</strong> waves, how tall <strong>the</strong>y seem.<br />
I was waiting for my friend! Will he come?<br />
At <strong>the</strong> chapel before <strong>the</strong> altar altar-s<strong>to</strong>ne I<br />
was caught by <strong>the</strong> waves, <strong>the</strong>y seem <strong>to</strong><br />
grow.<br />
I was waiting for my friend! Will he come?<br />
And was caught by <strong>the</strong> waves, how tall<br />
<strong>the</strong>y seem, I have no boatman <strong>to</strong> row for<br />
me.<br />
I was waiting for my friend! Will he come?<br />
And was caught by <strong>the</strong> waves, <strong>the</strong> sea<br />
bellow, I have no boatman, nor know how<br />
<strong>to</strong> row.<br />
I was waiting for my friend! Will he come?<br />
I have no boatman <strong>to</strong> row for me, fair<br />
maid I shall die on <strong>the</strong> open sea.<br />
I was waiting for my friend! Will he come?<br />
I have no boatman, nor know how <strong>to</strong> row,<br />
fair maid I shall die on <strong>the</strong> sea bellow.<br />
I was waiting for my friend! Will he come?<br />
Dunne, p. 25<br />
67<br />
Sedia-m’ eu na ermida de San Simión<br />
e cercaron-mi-as ondas que grandes son.<br />
Eu atendend’ o meu amigu’! E verrá?<br />
Estando na ermida, ant’ o altar,<br />
cercaron-mi-as ondas grandes do mar.<br />
Eu atenden[d’o meu amigu’! E verrá?]<br />
E cercaron-mi-as ondas que grandes son:<br />
non ei [i] barqueiro nen remador.<br />
Eu [atendend’o meu amigu’! E verrá?]<br />
E cercaron-mi-as ondas do al<strong>to</strong> mar:<br />
non ei [i] barqueiro nen sei remar.<br />
Eu aten[dend’o meu amigu’! E verrá?]<br />
Non ei i barqueiro nen remador:<br />
morrerei [eu], fremosa, no mar maior.<br />
Eu aten[dend’o meu amigu’! E verrá?]<br />
Non ei [i] barqueiro nen sei remar:<br />
morrerei eu, fremosa, no al<strong>to</strong> mar.<br />
Eu [atendend’o meu amigu’! E verrá?]
Martin Codax (13th century)<br />
O waves of <strong>the</strong> sea of Vigo,<br />
if only you´ve seen my lover,<br />
and, oh God, if only he´d come soon!<br />
O waves of <strong>the</strong> heaving sea,<br />
if only you´ve seen my darling,<br />
and, oh God, if only he´d come soon!<br />
If only you´ve seen my lover,<br />
<strong>the</strong> man for whom I´m singing,<br />
and, oh God, if only he´d come soon!<br />
If only you´ve seen my darling,<br />
<strong>the</strong> man for whom I´m pining,<br />
and, oh God, if only he´d come soon.<br />
Toro San<strong>to</strong>s, p. 53<br />
Ondas do mar de Vigo,<br />
se vistes meu amigo?<br />
¡e ai Deus!, se verra cedo!<br />
Ondas do mar levado,<br />
se vistes meu amado,<br />
¡e ai Deus!, se verra cedo!<br />
Se vistes meu amigo<br />
o por que eu sospiro,<br />
¡e ai Deus!, se verra cedo!<br />
Se vistes meu amado,<br />
por que ei gran coidado,<br />
¡e ai Deus!, se verra cedo!<br />
Songs of love/songs of men in love<br />
Bernal de Bonaval (13th century)<br />
That lady whom I love and is my mistress<br />
dear:<br />
show her <strong>to</strong> me, O God, if this should be your<br />
will,<br />
if not, put me <strong>to</strong> death.<br />
That lady who´s <strong>the</strong> light of <strong>the</strong>se my own<br />
two eyes,<br />
for whom <strong>the</strong>y always weep, show her <strong>to</strong> me,<br />
O God,<br />
if not, put me <strong>to</strong> death.<br />
That lady whom you made <strong>the</strong> very loveliest<br />
lady I know, O God, show her, let me see her,<br />
if not, put me <strong>to</strong> death.<br />
O God, who made me love her more than my<br />
own self,<br />
reveal her <strong>to</strong> me now where I can speak <strong>to</strong><br />
her,<br />
if not, put me <strong>to</strong> death.<br />
68<br />
A dona que eu am’ e tenho por senhor<br />
Amostráde-mi-a, Deus, se vos en prazer for,<br />
senón, dáde-mi a morte.<br />
A que tenh’ eu por lume destes olhos meus,<br />
e por que choran sempre, amostráde-miama,<br />
Deus,<br />
senón, dáde-mi a morte.<br />
Essa que vós fezestes melhor parecer<br />
de quantas sei, ¡ai Deus!, fázede-mi a veer,<br />
senón, dáde-mi a morte.<br />
¡Ai, Deus!, que mi a fezestes máis ca min<br />
amar,<br />
Mosrtráde-mi-a u possa con ela falar,<br />
senón, dáde-mi a morte.<br />
Toro San<strong>to</strong>s, p. 68
Dinis of Portugal (1261-1352)<br />
I would like in <strong>the</strong> manner of Provençe,<br />
<strong>to</strong> make a song of love without delay,<br />
and in it shall praise my ladylove<br />
who nothing lacks in merit or in beauty<br />
or in goodness; and I shall tell you more:<br />
God made her so complete in wondrous<br />
things<br />
she´s finer than all ladies in <strong>the</strong> world.<br />
God chose <strong>to</strong> make my lady in such<br />
manner,<br />
when he made her, that he made her most<br />
wise<br />
in all goodness and of very great worth,<br />
and none<strong>the</strong>less she is most sociable<br />
when this is right, and he gave her good<br />
sense,<br />
and fur<strong>the</strong>rmore he did her no small good,<br />
deciding no o<strong>the</strong>r should be her equal.<br />
For in my lady God never put wrong,<br />
but put <strong>the</strong>re merit and beauty and praise<br />
and very fine speech, and far better smiles<br />
than any o<strong>the</strong>r; what´s more, she´s true,<br />
and so on I know <strong>to</strong>day no one who<br />
can speak sufficiently of her distinction,<br />
for <strong>the</strong>re is nothing in her but distinction.<br />
Martín Soárez (13th century)<br />
Jongleur Lopo went one day<br />
<strong>to</strong> sing at <strong>the</strong> house of a noble,<br />
who sent down as a gift for him<br />
three kicks in <strong>the</strong> gullet:<br />
a paltry gift, it seems <strong>to</strong> me,<br />
considering his singing.<br />
The nobleman was niggardly<br />
when distributing kicks,<br />
sending <strong>to</strong> that jongleur Lopo<br />
just three of <strong>the</strong>m in <strong>the</strong> gullet:<br />
that joker merits many more,<br />
considering his singing.<br />
Toro San<strong>to</strong>s, p.79<br />
Quer'eu em maneira de proençal<br />
fazer agora un cantar d'amor,<br />
e querrei muit'i loar mia senhor<br />
a que prez nen fremusura non fal,<br />
nen bondade; e mais vos direi en:<br />
tan<strong>to</strong> a fez Deus comprida de ben<br />
que mais que <strong>to</strong>das las do mundo val.<br />
Ca mia senhor quiso Deus fazer tal,<br />
quando a faz, que a fez sabedor<br />
de <strong>to</strong>do ben e de mui gran valor,<br />
e con <strong>to</strong>do est'é mui comunal<br />
ali u deve; er deu-lhi bon sen,<br />
e des i non lhi fez pouco de ben,<br />
quando non quis que lh'outra foss'igual.<br />
Ca en mia senhor nunca Deus pôs mal,<br />
mais pôs i prez e beldad'e loor<br />
e falar mui ben, e riir melhor<br />
que outra molher; des i é leal<br />
muit', e por es<strong>to</strong> non sei oj'eu quen<br />
possa compridamente no seu ben<br />
falar, ca non á, tra-lo seu ben, al.<br />
Toro San<strong>to</strong>s, p. 74<br />
Songs of mockery and vilification<br />
69<br />
Foi um dia Lopo jograr<br />
a casa duü infançon cantar,<br />
e mandou-lhe ele por don dar<br />
três couces na garganta,<br />
e foi-lhe escasso, a meu cuidar,<br />
segundo como el canta<br />
Escasso foi o infançon<br />
en seus couces partir' en<strong>to</strong>n,<br />
ca non deu a Lopo en<strong>to</strong>n<br />
mais de três na garganta,<br />
e mais merece o jograron,<br />
segundo como el canta.
Minor Genres: Pas<strong>to</strong>rela<br />
Johán Airas de Santiago (13th-14th century)<br />
Up on Cresente Hill I saw<br />
a young shepherdess who was roaming<br />
far away from all o<strong>the</strong>r people,<br />
and lifting up her voice <strong>to</strong> sing,<br />
pulling her dress tightly around her<br />
when <strong>the</strong> beam of <strong>the</strong> sun came out<br />
on <strong>the</strong> banks of <strong>the</strong> River Star.<br />
And <strong>the</strong> birds that were in <strong>the</strong> air<br />
as light of day was dawning <strong>the</strong>re<br />
were all of <strong>the</strong>m singing of love<br />
among <strong>the</strong> branches all around,<br />
and I don´t know if anyone<br />
could have thought about anything<br />
o<strong>the</strong>r than about love alone.<br />
And <strong>the</strong>re I stayed quite motionless,<br />
I tried <strong>to</strong> speak but did not dare;<br />
I managed, full of fear, <strong>to</strong> say:<br />
“My lady ,I will speak <strong>to</strong> you<br />
a little while, if you will hear,<br />
but I shall not stay in this place,<br />
will say, on finding you with me,<br />
and I shall go when you command.”<br />
“O Sir, for Holy Mary´s sake<br />
please don´t remain here any more<br />
but do continue on you way;<br />
for that´s <strong>the</strong> prudent thing <strong>to</strong> do:<br />
anyone coming <strong>to</strong> this place,<br />
will say, on finding you with me,<br />
that something else has come <strong>to</strong> be.”<br />
Toro San<strong>to</strong>s, p. 89<br />
70<br />
Pelo sou<strong>to</strong> de Crecente<br />
ũa pas<strong>to</strong>r vi andar<br />
muit'alongada de gente,<br />
alçando voz a cantar,<br />
apertando-se na saia,<br />
quando saía la raia<br />
do sol, nas ribas do Sar.<br />
E as aves que voavan,<br />
quando saía l'alvor,<br />
<strong>to</strong>das d'amores cantavan<br />
pelos ramos d'arredor;<br />
mais non sei tal qu'i'stevesse,<br />
que en al cuidar podesse<br />
senón <strong>to</strong>do en amor.<br />
Alí 'stivi eu mui quedo,<br />
quis falar e non ousei,<br />
empero dix'a gran medo:<br />
-Mia senhor, falar-vos-ei<br />
un pouco, se mi ascuitardes,<br />
e ir-m'-ei, quando mandardes,<br />
mais aquí non'starei.<br />
-Senhor, por Santa María,<br />
non estedes máis aquí,<br />
mais ide-vos vossa vía,<br />
faredes mesura i;<br />
ca os que aquí chegaren,<br />
pois que vos aquí acharen,<br />
ben dirán que máis houv'i.
Afonso X of Castile, <strong>the</strong> Wise 1221-1284<br />
Song X<br />
This is in praise of Holy Mary, telling how<br />
beautiful and good she is and what great<br />
power she has.<br />
Rose of roses and Flower of flowers,<br />
Noble of nobles, Lady of ladies.<br />
Rose of beauty and of loveliness,<br />
and Flower of gladness and of joy,<br />
so Noble in her mercifulness,<br />
Lady curing every grief and pain.<br />
Rose of roses and Flower of flowers,<br />
Noble of nobles, Lady of ladies.<br />
All men should dearly love such a Lady,<br />
who can protect <strong>the</strong>m against all evil,<br />
and forgive <strong>the</strong>m <strong>the</strong> sins <strong>the</strong>y commit<br />
in this world through <strong>the</strong>ir evil desires.<br />
Rose of roses and Flower of flowers,<br />
Noble of nobles, Lady of ladies.<br />
All of us should greatly love and serve her:<br />
she strives <strong>to</strong> s<strong>to</strong>p us from doing wrong,<br />
<strong>the</strong>n makes us repent of evil deeds<br />
that we commit, being sinners all.<br />
Rose of roses and Flower of flowers,<br />
Noble of nobles, Lady of ladies.<br />
This gentlewoman who is my Lady<br />
and whose troubador I wish <strong>to</strong> be,<br />
- if only I can secure her love,<br />
I´ll send all o<strong>the</strong>r loves <strong>to</strong> <strong>the</strong> devil.<br />
Rose of roses and Flower of flowers,<br />
Noble of nobles, Lady of ladies.<br />
Toro San<strong>to</strong>s, p. 96<br />
Songs of St Mary<br />
71<br />
Can<strong>to</strong> X<br />
Esta é de loor de Santa María, como é<br />
fremosa e boa e ha gran poder<br />
Rosas das rosas e Fror das frores,<br />
Dona das donas, Señor das señores.<br />
Rosa de beldad' e de parecer<br />
e Fror d'alegria e de prazer,<br />
Dona en mui piadosa seer,<br />
Sennor en <strong>to</strong>ller coitas e doores.<br />
Rosas das rosas e Fror das frores,<br />
Dona das donas, Sennor das sennores.<br />
Atal Sennor dev' ome muit' amar,<br />
que de <strong>to</strong>do mal o pode guardar;<br />
e pode-ll' os pecados perdõar,<br />
que faz no mundo per maos sabores.<br />
Rosas das rosas e Fror das frores,<br />
Dona das donas, Sennor das sennores.<br />
Devemo-la muit' amar e servir,<br />
ca puña de nos guardar de falir;<br />
des i dos erros nos faz repentir,<br />
que nós fazemos come pecadores.<br />
Rosas das rosas e Fror das frores,<br />
Dona das donas, Sennor das sennores.<br />
Esta dona que teño por Señor<br />
e de que quero seer trobador,<br />
se eu per ren poss' aver seu amor,<br />
dou ao demo os outros amores.<br />
Rosas das rosas e Fror das frores,<br />
Dona das donas, Sennor das sennores.
María X. Rodríguez Valcárcel<br />
Lugo and <strong>the</strong> Medieval Lyrics<br />
Lugo´s province, as it couldn´t be o<strong>the</strong>r<br />
way, was present in <strong>the</strong> lives and poetical<br />
outputs of our medieval poets, ei<strong>the</strong>r<br />
because it was <strong>the</strong>ir birth place or it was<br />
<strong>the</strong>ir living residence or because it was<br />
mentioned in some of <strong>the</strong>ir compositions.<br />
Next, we are going <strong>to</strong> give details of this<br />
relationship.<br />
According <strong>to</strong> <strong>the</strong> Portuguese expert<br />
Rodrigues Lapa, Lopo Lias, a poet from<br />
<strong>the</strong> second half of <strong>the</strong> 13 th century, worked<br />
among Lugo, Monforte de Lemos and O<br />
Morrazo. O<strong>the</strong>r authors assert that Lopo<br />
Lias was born in Oleiros, In Coruña´s<br />
province. He was attacked in a poem by<br />
Xoán Romeu de Lugo about whom we´ll<br />
talk about later on. Lopo Lias was <strong>the</strong><br />
author of twenty songs of mockery.<br />
A dona fremosa de Soveral<br />
ha de mí dinheiros per preit'atal<br />
que veess'a mí, u non houvess'al,<br />
un día talhado a cas de Don Corral;<br />
e é perjurada,<br />
ca non fez en nada<br />
e bara<strong>to</strong>u mal,<br />
ca desta vegada<br />
será penhorad'a<br />
que dobr'o sinal.<br />
Se m'ela crever, cuido-m'eu, dar-lh'-hei<br />
o melhor conselho que hoj'eu sei:<br />
dé-mi meu haver e gracir-lho-hei;<br />
se mi o non der, penhorá-la-hei:<br />
ca mi o ten forçado,<br />
do corp'alongado,<br />
non lho sofrerei;<br />
mais, polo meu grado,<br />
dar-mi-á ben dobrad'o<br />
sinal que lh'eu dei.<br />
72<br />
The jongleur Lopo developed his literary<br />
work in <strong>the</strong> second half of <strong>the</strong> 13th<br />
century. Even though we don´t know his<br />
birth place, Figueira Valverde found in <strong>the</strong><br />
Archives of <strong>the</strong> Ca<strong>the</strong>dral of Lugo <strong>the</strong><br />
name of Lupus, which could refer <strong>to</strong> him.<br />
In his compositions he mentioned a<br />
festivity of Saint Leuter which can be<br />
referred <strong>to</strong> Saint Eutelo of Santiago de<br />
Mirada (Friol, Lugo) or <strong>to</strong> Saint Outelo of<br />
Saint Esteban de Lagar<strong>to</strong>ns in A Estrada<br />
(Pontevedra). He was also <strong>the</strong> author of<br />
eleven songs of love and friend. Martin<br />
Soares wrote <strong>the</strong> following song of<br />
mockery about Lopo Lias:<br />
Foi un dia Lopo jograr<br />
á cas dun infançón cantar:<br />
e mandou-lh’ele por odn dar<br />
tres couces ena garganta;<br />
e fui-lh’escass’, a meu cuidar,<br />
segundo com’el canta.<br />
Escasso foi o infançón<br />
en seus couces partir entón,<br />
ca non deu a Lopo entón<br />
mais de tres ena garganta;<br />
e mais merece o jograrón<br />
segundo com’el canta.<br />
Xoán de Requeixo was born at <strong>the</strong><br />
beginning of <strong>the</strong> 13th century in Requeixo<br />
(Chantada) where <strong>the</strong>re is a chapel<br />
devoted <strong>to</strong> Santa María of Faro which is<br />
mentioned in some of his poems. He<br />
developed his literary activity between <strong>the</strong><br />
second and <strong>the</strong> fourth part of <strong>the</strong> 13th<br />
century. He is <strong>the</strong> author of five songs of a<br />
friend (songs of processions):<br />
Fui eu, madr', en romaria a Faro con meu<br />
amigo
e venho d' el namorada por quan<strong>to</strong> falou<br />
comigo.<br />
ca mi xurou que morria<br />
por mi; tal ben mi quería!<br />
Leda venho da ermida e d' esta vez leda<br />
serei,<br />
ca falei con meu amigo, que sempre<br />
[mui<strong>to</strong>] desexei,<br />
ca mi xurou que morria<br />
por mi; tal ben mi quería!<br />
Du m' eu vi con meu amigo vin leda, se<br />
Deus mi perdón,<br />
ca nunca lhi cuid' a mentir por quan<strong>to</strong><br />
m'ele diss' en<strong>to</strong>n,<br />
ca mi xurou que morria<br />
por mi; tal ben mi quería!<br />
Alvaro (ou Afonso Gomes) was a jongleur<br />
born in Sarria. He developed his literary<br />
work in <strong>the</strong> second half of <strong>the</strong> 13th<br />
century. He is <strong>the</strong> author of a song of<br />
mockery, which we certainly know it is his,<br />
addresed <strong>to</strong> Martin Moxa:<br />
Martín Moxa, a mia alma se perca<br />
polo foder, se vós pecado havedes,<br />
nen por bõos filhos que fazedes;<br />
mais havedes pecado pola herva<br />
que comestes, que vos faz viver<br />
tan gran tempo, que podedes saber<br />
mui ben quando naceu Adán e Eva.<br />
Nen outrossí dos filhos barvados<br />
non vos acho i por gran pecador,<br />
senón dos tempos grandes traspassados,<br />
que acordades, e sodes pas<strong>to</strong>r.<br />
Dized'ora, se vejades prazer:<br />
de que tempo podiades seer,<br />
quand'estragou alí o Almançor?<br />
De profaçar a gente sandía<br />
non havedes por que vos embargar<br />
nen por que filhardes én vós pesar,<br />
ca o non dizen senón con perfía.<br />
Dizede-m'ora, se Deus vos perdón,<br />
73<br />
quando nacestes vós? Ant'a sazón<br />
que encarnou Deus en Santa María?<br />
Xoan Lopes de Ulloa, whose ancestry is<br />
supposed <strong>to</strong> be from Lugo, as <strong>the</strong> scholar<br />
José Joaquin Nunes affirms. He bases his<br />
conclusion in <strong>the</strong> origin of <strong>the</strong> surname. In<br />
fact <strong>the</strong> Ulloas dominions spread along <strong>the</strong><br />
Monterroso region between Santiago de<br />
Compostela and Lugo. There are eighteen<br />
songs of a friend and love preserved. He<br />
worked from <strong>the</strong> 30's <strong>to</strong> <strong>the</strong> 80's of <strong>the</strong><br />
13th century:<br />
Sempr'eu, senhor, roguei a Deus por mí<br />
que me desse de vós ben, e non quer.<br />
Mais quero-lh'al rogar e, pois souber<br />
que lh'al rogo, al me dara logu'i,<br />
ca lhe rogu'eu que nunca me dé ben<br />
de vós, e cuido que mi o dé por én.<br />
E per aques<strong>to</strong> quero eu provar<br />
Deus, ca muit'ha que lhe por al roguei<br />
de vós, senhor; mais ora veerei<br />
se me ten prol de o assí rogar,<br />
ca lhe rogu'eu que nunca me dé ben<br />
de vós, e cuido que mi o dé por én!<br />
Pois assí é que m'el sempre deu al,<br />
e al desej'eu no meu coraçón,<br />
rogar-lh'-ei est', e cuidará que non<br />
será meu ben, e dara-mi-o por mal,<br />
ca lhe rogu'eu que nunca me dé ben<br />
de vós, e cuido que mi o dé por én!<br />
Xoán Romeo de Lugo mentioned <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn<br />
in <strong>the</strong> only song which can be attributed <strong>to</strong><br />
him. We know that he was a Galician<br />
troubadour, a nobleman, who precisely<br />
made fun of Lopo Lias in his only song<br />
preserved, so we can place him at <strong>the</strong><br />
fourth part of <strong>the</strong> 13th century. The name<br />
Johan Romeu of Lugo is found in some<br />
documents of <strong>the</strong>Monastery of Vilar de<br />
Donas:<br />
Loavan un día, en Lugo, Elvira
Pérez, a filha d'Elvira Padrõa;<br />
<strong>to</strong>dos dizían que era mui bõa<br />
e non tenh'eu que dizían mentira,<br />
ante tenho que dizían razón;<br />
e Don Lopo Lías diss'i entón,<br />
per bõa fe, que ja x'el melhor vira.<br />
Ficou ja a dona mui ben andante,<br />
ca a loaron quan<strong>to</strong>s alí siían;<br />
e <strong>to</strong>dos dela mui<strong>to</strong> ben dizían;<br />
mais Lopo Lías estede constante:<br />
como foi sempre un gran jogador,<br />
disse que el vira outra vez melhor,<br />
quand'era moça, en cas da Ifante.<br />
Amor Meilan (19th century), an his<strong>to</strong>rian<br />
from Lugo, asserted that <strong>the</strong> troubadour<br />
Pero de Veer was born in our <strong>to</strong>wn. Some<br />
authors placed him in S. Vicente de Ver, at<br />
<strong>the</strong> south of Bóveda, in <strong>the</strong> Lemos region,<br />
o<strong>the</strong>rs argue that his birth place is<br />
irrelevant as we hardly know anything<br />
about him . We suppose that he worked in<br />
<strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> 13th century. There are<br />
six songs of a friend and two songs of love<br />
preserved:<br />
Ai Deus, que doo que eu de mi ei,<br />
por que se foi meu amigu’ e fiquei<br />
pequena e d’el namorada.<br />
Quando s’el ouve de Julhan a ir,<br />
fiquei, fremosa, por vos non mentir,<br />
pequena e d’el namorada.<br />
Ali ouv’eu de mia morte pavor<br />
u eu fiquei mui coitada pas<strong>to</strong>r,<br />
pequena e d’el namorada.<br />
Fernando Esquio was one of our most<br />
important medieval poets. We know that<br />
his ancestry was from Lugo and that he<br />
was of noble lineage. Some scholars place<br />
him in Compostela and o<strong>the</strong>rs in <strong>the</strong> Neda<br />
and Xubia region. He developed his<br />
activity at <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 13th century.<br />
There are nine songs by him preserved<br />
74<br />
(four songs of a friend, two of love and<br />
three of mockery). Lugo is mentioned in<br />
<strong>the</strong> following song of a friend:<br />
Que adubastes, amigo, alá en Lug'u<br />
andastesou qual é essa fremosa de que<br />
vós vos namorastes?<br />
-Direi-vo-lo eu, senhora, pois me tan ben<br />
preguntastes:<br />
o amor que eu levei de Santiago a Lugo,<br />
esse m'aduss'e esse mi adugo.<br />
-Que adubastes, amigo, u tardastes<br />
noutro día, ou qual é essa fremosa que<br />
vos tan ben parecía?<br />
-Direi-vo-lo eu, senhora, pois i <strong>to</strong>mastes<br />
perfía: o amor que eu levei de Santiago a<br />
Lugo, esse m'aduss'e esse mi adugo.<br />
-Que adubastes, amigo, lá u havedes<br />
tardado ou qual é essa fremosa de que<br />
sodes namorado?<br />
-Direi-vo-lo eu, senhora, pois m'havedes<br />
preguntado, o amor que eu levei de<br />
Santiago a Lugo, esse m'aduss'e esse mi<br />
adugo.<br />
In <strong>the</strong> only religious group of songs we<br />
keep, “Cantigas de Santa María” from<br />
Alfonso X <strong>the</strong> Wise, our <strong>to</strong>wn is mentioned<br />
in <strong>the</strong> song number 77 and in that song <strong>the</strong><br />
Wise King mentioned a church in our<br />
<strong>to</strong>wn in which a miracle <strong>to</strong>ok place, a<br />
woman was cured of her illness “she had<br />
<strong>the</strong> hands and <strong>the</strong> feet shrank”:<br />
Esta é como Santa Maria sãou na sa<br />
ygreja en lugo ha moller contreita dos<br />
pees e das mãos.<br />
Da que Deus mamou o leite do seu pei<strong>to</strong>,<br />
non é maravilla de sãar contrei<strong>to</strong>.<br />
Des<strong>to</strong> fez Santa Maria miragre fremoso
ena sa ygrej' en Lugo, grand' e piadoso,<br />
por ha moller que avia <strong>to</strong>llei<strong>to</strong><br />
o mais de seu corp' e de mal encollei<strong>to</strong>.<br />
Da que Deus mamou o leite do seu pei<strong>to</strong>...<br />
Que amba-las suas mãos assi s'<br />
encolleran,<br />
que ben per cabo dos onbros <strong>to</strong>das se<br />
meteran,<br />
e os calcannares ben en seu derei<strong>to</strong><br />
se meteron <strong>to</strong>dos no corpo maltrei<strong>to</strong>.<br />
Da que Deus mamou o leite do seu pei<strong>to</strong>...<br />
Pois viu que lle non prestava nulla<br />
meezinna,<br />
<strong>to</strong>rnou-ss' a Santa Maria, a nobre<br />
Reynna,<br />
rogando-lle que non catasse despey<strong>to</strong><br />
se ll' ela fezera, mais a seu provei<strong>to</strong><br />
Da que Deus mamou o leite do seu pei<strong>to</strong>...<br />
Parasse mentes en guisa que a<br />
guareçesse,<br />
se non, que fezess' assi per que çedo<br />
morresse;<br />
e logo se fezo levar en un lei<strong>to</strong><br />
ant' a sa ygreja, pequen' e estrei<strong>to</strong>.<br />
Da que Deus mamou o leite do seu pei<strong>to</strong>...<br />
E ela ali jazendo fez mui bõa vida<br />
trões que ll' ouve merçee a Sennor<br />
conprida<br />
eno mes d' agos<strong>to</strong>, no dia 'scollei<strong>to</strong>,<br />
na sa festa grande, como vos retrei<strong>to</strong><br />
Da que Deus mamou o leite do seu pei<strong>to</strong>...<br />
Será agora per min. Ca en aquele dia<br />
se fez meter na ygreja de Santa Maria;<br />
mais a Santa Virgen non alongou prey<strong>to</strong>,<br />
mas <strong>to</strong>rnou-ll' o corpo <strong>to</strong>do escorrey<strong>to</strong>.<br />
Da que Deus mamou o leite do seu pei<strong>to</strong>...<br />
Pero avo-ll' atal que ali u sãava,<br />
cada un nembro per si mui de rig'<br />
estalava,<br />
ben come madeira mui seca de tei<strong>to</strong>,<br />
75<br />
quando ss' estendia o nervio odei<strong>to</strong>.<br />
Da que Deus mamou o leite do seu pei<strong>to</strong>...<br />
O bispo e <strong>to</strong>da a gente deant' estando,<br />
veend' aquest' e oynd' e de rijo chorando,<br />
viron que miragre foi e non trasgei<strong>to</strong>;<br />
porende loaron a Virgen afei<strong>to</strong>.<br />
Da que Deus mamou o leite do seu pei<strong>to</strong>...<br />
BIBLIOGRAPHY:<br />
-Brea, M. (coordinadora): Lírica profana<br />
galego-portuguesa. Corpus comple<strong>to</strong> das<br />
cantigas medievais, con estudio<br />
biográfico, análise retórica e bibliografía<br />
específica. Santiago de Compostela, Xunta<br />
de Galicia, 1996.<br />
-Matalobos Cerceda, M. C. Lugo e a<br />
Lírica Medieval Galego-Portuguesa,<br />
Concello de Lugo, Lugo, 1985.
The Way <strong>to</strong> Santiago<br />
Plate in <strong>the</strong> floor in front of <strong>the</strong> Chartres ca<strong>the</strong>dral, France<br />
76
María X. Rodríguez Valcárcel<br />
The Codex Calixtinus or “Códice<br />
Calixtino”, which is kept in <strong>the</strong> archives of<br />
<strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral of Santiago de Compostela,<br />
is a manuscript in Carolingian letter<br />
written in Latin in <strong>the</strong> first part of <strong>the</strong> 12th<br />
century. It is a kind of guide for <strong>the</strong><br />
pilgrims who made <strong>the</strong> Way of St. James<br />
with advice, descriptions of <strong>the</strong> route, of<br />
<strong>the</strong> works of art that existed and of <strong>the</strong><br />
cus<strong>to</strong>ms of <strong>the</strong> people <strong>the</strong>y could come<br />
across. It also contains sermons, miracles<br />
and liturgical texts related <strong>to</strong> <strong>the</strong> apostle.<br />
Although sometimes it is called “Liber<br />
Sancti Iacobi” we should distinguish both<br />
concepts. “Liber Sancti Iacobi” represents<br />
<strong>the</strong> content of <strong>the</strong> <strong>book</strong>, from which<br />
several manuscripts were created, <strong>the</strong><br />
most remarkable of which is <strong>the</strong> “Codex<br />
Calixtinus”.<br />
The “Codex Calixtinus”<br />
The “Codex Calixtinus” is made up of five<br />
<strong>book</strong>s and two appendices with a <strong>to</strong>tal of<br />
225 pages of parchment written on both<br />
sides with a size of 295 x 214 mm. With<br />
some exceptions, <strong>the</strong> text is always a<br />
column with 34 lines by page. The first<br />
<strong>book</strong> is of liturgical character, <strong>the</strong> second<br />
hagiographic, <strong>the</strong> third and fourth are of<br />
his<strong>to</strong>rical nature and <strong>the</strong> fifth, <strong>the</strong> most<br />
popular one, is a kind of guide for <strong>the</strong><br />
pilgrims that presents <strong>the</strong> places <strong>the</strong>y have<br />
<strong>to</strong> visit along <strong>the</strong> route and warns <strong>the</strong><br />
travellers against <strong>the</strong> dangers <strong>the</strong>y can<br />
encounter on <strong>the</strong>ir way. It also describes<br />
<strong>the</strong> city of Santiago and <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral in<br />
detail.<br />
In <strong>the</strong> year 2010 Xosé López Díaz<br />
presented <strong>the</strong> first complete translation of<br />
<strong>the</strong> work in<strong>to</strong> Galician language. There are<br />
also translations in<strong>to</strong> Spanish (1951),<br />
French (2003) and Italian (2008), and<br />
translations of partial texts in o<strong>the</strong>r<br />
languages, like English.<br />
Cover of <strong>the</strong> “Codex Calixtinus”<br />
77
Pilgrims <strong>to</strong> Santiago: Yesterday and <strong>to</strong>day<br />
José A. Armes<strong>to</strong><br />
The pilgrimage <strong>to</strong> Santiago de Compostela<br />
begins very early after <strong>the</strong> “discovery” of<br />
<strong>the</strong> Apostle <strong>to</strong>mb. The first news are about<br />
Alfonso II, king of Galicia, Asturias and<br />
León in <strong>the</strong> 9th century (791-842),<br />
because it was during his kingdom, in 814,<br />
when that discover was known. The route<br />
from Oviedo, where he was at that<br />
moment, <strong>to</strong> Santiago, via Lugo, is known<br />
<strong>to</strong>day as “Camiño Primitivo”, <strong>the</strong> Primitive<br />
Way.<br />
Soon, <strong>the</strong> pilgrimage began from o<strong>the</strong>r<br />
places in <strong>the</strong> Iberian Peninsula, which was<br />
partially occupied by North African and<br />
Arabian Muslims in those times, and that<br />
fact gave Santiago an important role as an<br />
unifying force of <strong>the</strong> lands under rule of<br />
christian kings. It was also very important<br />
<strong>the</strong> arrival of pilgrims from o<strong>the</strong>r parts of<br />
Europe. So, it is said that in Santiago<br />
begins <strong>the</strong> idea of Europe as a unity.<br />
In order <strong>to</strong> illustrate this idea, we expose<br />
<strong>the</strong> s<strong>to</strong>ries of three pilgrims from Greece,<br />
Germany and <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands, two of<br />
<strong>the</strong>m from <strong>the</strong> past and one from<br />
nowadays.<br />
There is not much information about<br />
Greek pilgrims, but in some papers from<br />
11th and 12th centuries (Crónica de<br />
Castilla, His<strong>to</strong>ria seminense, Libro del<br />
Mío Cid, Liber Sancti Iacobi-Codex<br />
Calixtinus) it is mentioned a presumed<br />
Greek bishop named in different ways:<br />
Stephanus, Astiano, Ostiano, Ostyano,<br />
Estiano, and he was an intentional<br />
protagonist of a “miracle” by Santiago<br />
Apostle.<br />
According <strong>to</strong> <strong>the</strong>se chronicles, during<br />
Coimbra's siege (in actual Portugal) by <strong>the</strong><br />
army of King Fernando I in 1063, this<br />
78<br />
bishop was in Santiago as a pilgrim. There<br />
he listened <strong>to</strong> some people talking about<br />
Santiago as a “knight” and <strong>the</strong>y also asked<br />
him <strong>to</strong> help <strong>the</strong> Christian armies in <strong>the</strong>ir<br />
fight against muslims. Then Stephanus<br />
<strong>to</strong>ld <strong>the</strong>m that Santiago was not a knight<br />
but a “fisherman”. But, a bit later, while he<br />
was sleeping, Santiago himself<br />
materialized during his dream <strong>to</strong> quarrel<br />
him because he hadn't believed in himself<br />
as a warrior. Santiago gave him <strong>the</strong> day<br />
and <strong>the</strong> time of Coimbra's capture.<br />
Stephanus <strong>to</strong>ld this information <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
authorities of Compostela and <strong>the</strong>y<br />
notified it <strong>to</strong> king Fernando and when <strong>the</strong><br />
information was confirmed it was taken as<br />
an evidence of Santiago's help in <strong>the</strong> fight<br />
against <strong>the</strong> “infidels”. This s<strong>to</strong>ry must be<br />
unders<strong>to</strong>od as a propaganda <strong>to</strong> encourage<br />
<strong>the</strong> people and <strong>the</strong> army for a long period<br />
of fights.<br />
One of <strong>the</strong> most known German pilgrims<br />
was Hermannus Künig von Vach. He was a<br />
monk in <strong>the</strong> Servite community in Vach, a<br />
small <strong>to</strong>wn on <strong>the</strong> Hesse/Thuringia border<br />
now called Vacha-an-der-Werra. His<br />
guide<strong>book</strong> of <strong>the</strong> road <strong>to</strong> Santiago, Die<br />
Walfart und Straß zu sant Jacob (next<br />
page, image of <strong>the</strong> cover), was published<br />
in 1495. It became popular and went<br />
through several editions, including a<br />
translation in 1518 in<strong>to</strong> Low German De<br />
overen und meddelen Straten van<br />
Brunswygk tho Sunte Jacob in Galicien<br />
tho Compostella. In 1899 Konrad Haebler<br />
produced a new edition under <strong>the</strong> title<br />
Das Wallfahrtsbuch des Hermannus<br />
Künig von Vach und die Pilgerreisen der<br />
Deutschen nach Santiago de Compostela<br />
(next page, image of <strong>the</strong> cover). His own<br />
pilgrimage probably began in Vacha, but<br />
<strong>the</strong> <strong>book</strong> describes a route from Einsiedeln
via Toulouse - which he called <strong>the</strong><br />
“Oberstrasse”, upper road - and back via<br />
Paris and Brussels <strong>to</strong> Aachen - <strong>the</strong><br />
“Niederstrasse” or lower road. It seems<br />
that <strong>the</strong> reason for <strong>the</strong> names had nothing<br />
<strong>to</strong> do with <strong>the</strong> con<strong>to</strong>urs, but it was simply<br />
because <strong>the</strong> maps of <strong>the</strong> time had south at<br />
<strong>the</strong> <strong>to</strong>p, so <strong>the</strong> Einsiedeln route was <strong>the</strong><br />
'upper road' and <strong>the</strong> Aachen one <strong>the</strong> 'lower<br />
road'. He seems <strong>to</strong> have disliked climbing,<br />
as he recommends using lower-level roads<br />
<strong>to</strong> bypass <strong>the</strong> two highpoints on <strong>the</strong><br />
“Camiño Francés”, <strong>the</strong> Cruz de Ferro and<br />
O Cebreiro.<br />
We have not much information about<br />
Dutch pilgrimage <strong>to</strong> Santiago in <strong>the</strong><br />
Middle Ages, but we have some data that<br />
can confirm it. For instance,<br />
79<br />
“Lodewijkskerk” or church of St. Louis, in<br />
Leiden. It was built as a hospice chapel as<br />
a s<strong>to</strong>pping place on <strong>the</strong> medieval<br />
pilgrimage route <strong>to</strong> Santiago de<br />
Compostela (“St. Jacobs Gasthuis”). The<br />
hospice, finisehd in 1538, was run by <strong>the</strong><br />
“St. Jacobs Broederschap”, consisting of<br />
people who had returned from a<br />
pilgrimage <strong>to</strong> Santiago.<br />
Related <strong>to</strong> this “St. Jacobs Gasthuis” it is<br />
<strong>the</strong> painting belonging <strong>to</strong> <strong>the</strong> School of<br />
Leiden, painted in 1530, The Return of <strong>the</strong><br />
Pilgrim: A Scene from a Miracle of Saint<br />
James <strong>the</strong> Greater (image).<br />
This painting illustrates in three panels an<br />
episode from a miracle by Saint James: on<br />
his way <strong>to</strong> Santiago de Compostela a<br />
young pilgrim was greeted by <strong>the</strong> devil<br />
disguised as Saint James. The devil<br />
convinced him that he would achieve<br />
everlasting salvation by killing himself; <strong>the</strong><br />
young man did so and <strong>the</strong>reby committed<br />
a mortal sin, a suicide. But he was saved<br />
from that fate by <strong>the</strong> intervention of Saint
James, who also res<strong>to</strong>red him <strong>to</strong> life. The<br />
painting belongs <strong>to</strong> a private collec<strong>to</strong>r.<br />
Representing <strong>the</strong> pilgrimage his<strong>to</strong>ry from<br />
<strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands, we are going <strong>to</strong> report<br />
<strong>the</strong> answers given by a Dutch pilgrim from<br />
nowadays <strong>to</strong> some questions about his<br />
pilgrimage <strong>to</strong> Santiago. The pilgrim is Jan<br />
Melkert from Alkmaar:<br />
When did you do <strong>the</strong> pilgrimage and<br />
from where? How long did you take<br />
in it?<br />
I made <strong>the</strong> “Camino” in 2004 with a<br />
friend. We started in a village in France<br />
near Bordeaux. We walked in <strong>to</strong>tal 1100<br />
kilometres in about 35 days.<br />
What places did you stay in: free<br />
hostel, private hostel, hotel,<br />
campingsites ...?<br />
We stayed in hostels. In some places we<br />
slept in sleeping places belonging <strong>to</strong> a<br />
cloister (monastery). And 2 or 3 times we<br />
slept in a hotel.<br />
How hospitable were <strong>the</strong> people<br />
from <strong>the</strong> villages and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
pilgrims in <strong>the</strong> Way?<br />
The people in <strong>the</strong> villages were very<br />
friendly, very hospitable. It was in 2004<br />
not yet so busy as nowadays on <strong>the</strong><br />
“Camino”. Pilgrims on <strong>the</strong> “Camino” have<br />
<strong>the</strong> same goal. They walk <strong>the</strong> same route,<br />
<strong>the</strong>y see each o<strong>the</strong>r in <strong>the</strong> evening in <strong>the</strong><br />
hostels/refugios. The atmosphere amongst<br />
<strong>the</strong> pilgrims is very friendly. They help<br />
each o<strong>the</strong>r, <strong>the</strong>y talk about <strong>the</strong> camino and<br />
<strong>the</strong>y advise each o<strong>the</strong>r about <strong>the</strong> route.<br />
Did you meet anybody with whom<br />
you are still in contact?<br />
Until few years ago. We had contact with<br />
two pilgrims from South Africa.<br />
In your opinion, what is <strong>the</strong> most<br />
remarkable of <strong>the</strong> Way related <strong>to</strong><br />
landscape, art, etc.?<br />
80<br />
The mountains in France (Pyrenees) and<br />
<strong>the</strong> mountains in Spain in <strong>the</strong> last two<br />
weeks of our walk. In fact <strong>the</strong> landscape<br />
was very beautiful. Hills, mountains, flat<br />
routes, villages, long straight walks,<br />
silence, rain, sunshine, muddy paths.<br />
Art: especially <strong>the</strong> interior of <strong>the</strong> churches<br />
e.g. <strong>the</strong> altar pieces in <strong>the</strong> churches of<br />
Burgos, Leon and of course Santiago itself.<br />
What kind of pilgrims did you meet:<br />
from what countries, <strong>the</strong>ir<br />
motivations, ...?<br />
From all countries: we met pilgrims from<br />
France, Italy, Holland, South Africa. There<br />
were also pilgrims from USA and Brazil.<br />
Their motivations: some pilgrims used <strong>the</strong><br />
“Camino” <strong>to</strong> reflect over <strong>the</strong>ir lives. Some<br />
pilgrims had experienced important<br />
changes in <strong>the</strong>ir life and used <strong>the</strong> walk <strong>to</strong><br />
think things over. O<strong>the</strong>r s<strong>to</strong>pped working<br />
(retired) and wanted <strong>to</strong> use this walking<br />
for planning <strong>the</strong>ir future.<br />
How did <strong>the</strong> idea of making <strong>the</strong> Way<br />
of St. James emerge? Which was <strong>the</strong><br />
main motivation <strong>to</strong> make it?<br />
Our motivation (I walked with a friend)<br />
was a mix of sportive challenge and<br />
thinking things over. My friend was just<br />
retired from work. It was an old wish <strong>to</strong> do<br />
<strong>the</strong> “Camino”. Also a mixture of slowing<br />
down escaping from <strong>the</strong> busy life for a few<br />
weeks.<br />
Would you make <strong>the</strong> Way if you<br />
knew that <strong>the</strong> body of St. James is<br />
not <strong>the</strong>re?<br />
Yes, we would make <strong>the</strong> walk, even if <strong>the</strong><br />
body is not present in Santiago<br />
What did you learn while you made<br />
<strong>the</strong> Way?<br />
We learned <strong>to</strong> be patient, <strong>to</strong> slow down by<br />
walking and <strong>to</strong> hurry, <strong>to</strong> enjoy <strong>the</strong><br />
landscape and also <strong>to</strong> get wet by <strong>the</strong> rain<br />
and still walking.
Did <strong>the</strong> experience of<br />
<strong>the</strong> Way influence<br />
your daily life in any<br />
way?<br />
I cannot say that walking<br />
<strong>to</strong> Santiago had a<br />
particular influence on<br />
me. It inspired us <strong>to</strong> do<br />
some o<strong>the</strong>r walks e.g. <strong>to</strong><br />
Rome (2007) and perhaps<br />
in <strong>the</strong> autumn <strong>the</strong><br />
beginning of my walk <strong>to</strong><br />
Jerusalem.<br />
Is <strong>the</strong>re any moment<br />
or place from <strong>the</strong> Way<br />
that you remind in a<br />
special way?<br />
A few nights in a “refugio”<br />
led by an English<br />
bro<strong>the</strong>rhood at 1100 metres high. It had a<br />
special atmosphere during dinner <strong>the</strong>re<br />
singing and singing with <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
pilgrims. And also some visits <strong>to</strong> <strong>the</strong> Holy<br />
Mass in a few churches. One night a very<br />
beautiful mass with a choir of old women.<br />
What was <strong>the</strong> most remarkable of<br />
<strong>the</strong> experience in general?<br />
The arrival of course in Santiago was a<br />
remarkable event and <strong>the</strong>n <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
ca<strong>the</strong>dral and <strong>to</strong> embrace <strong>the</strong> statue of “St.<br />
Jacob” and <strong>to</strong> <strong>to</strong>uch <strong>the</strong> pillar in <strong>the</strong><br />
entrance. And our names were mentioned<br />
during <strong>the</strong> mass in <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral.<br />
81<br />
Jan Merkelt arriving in Santiago<br />
More information at (in Spanish):<br />
www.satrapa1.com/articulos/media/santiago/s<br />
antiago.htm<br />
e-spanialivres.revues.org/256<br />
revistas.um.es/medievalismo/article/download<br />
/51101/49231<br />
www.christies.com/lotfinder/lot_details.aspx?<br />
intObjectID=5159324
Interview <strong>to</strong> <strong>the</strong> Person in Charge of <strong>the</strong> Pilgrim´s<br />
Hostel in Lugo<br />
In March 2011, three students (Mónica<br />
Neira, Verónica Moldes and Noelia<br />
Sangiao) of <strong>the</strong> last course of Secondary<br />
Education for Adults interviewed <strong>the</strong><br />
person in charge of <strong>the</strong> pilgrim’s hostel in<br />
our city, José An<strong>to</strong>nio Otero.<br />
The questions were made in order <strong>to</strong> know<br />
<strong>the</strong> average profile of <strong>the</strong> pilgrims that<br />
visited Lugo and <strong>the</strong> services offered in <strong>the</strong><br />
hostel.<br />
During a year, what's <strong>the</strong> season<br />
with more pilgrims?<br />
In summertime, between end of April and<br />
Oc<strong>to</strong>ber. Also in Holy Years, although in<br />
<strong>the</strong>se years it's more about <strong>to</strong>urism than<br />
pilgrimage.<br />
Where do <strong>the</strong>y come from?<br />
50% of <strong>the</strong> pilgrims are from Spain<br />
(specially from Catalonia, Valencia and<br />
Madrid) and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r 50% are from<br />
abroad, specially from France and<br />
Germany.<br />
What kind of pilgrims is <strong>the</strong> most<br />
frequent?<br />
Men are 65% or 70% of <strong>the</strong> people that<br />
visit us. They are usually between 35 and<br />
50 years old. In 2010 from a <strong>to</strong>tal of 5664<br />
pilgrims, 3739 were men and 1925,<br />
women. Most of <strong>the</strong>m (97%) made <strong>the</strong> way<br />
walking and <strong>the</strong> rest riding.<br />
The amount of pilgrims that visited <strong>the</strong><br />
city is higher than this, around 12.000<br />
people during 2010. When we don’t have<br />
free places we send <strong>the</strong>m <strong>to</strong> sport centers<br />
or hotels.<br />
How do people usually make <strong>the</strong><br />
Way: with <strong>the</strong>ir family, with friends,<br />
on <strong>the</strong>ir own?<br />
82<br />
People don’t usually make <strong>the</strong> Way with<br />
<strong>the</strong>ir family. When <strong>the</strong>y do it <strong>the</strong>y don’t<br />
use hostels. Bigger groups formed by 20 or<br />
30 persons usually use ano<strong>the</strong>r kind of<br />
places <strong>to</strong> have a rest, like sport centers.<br />
Do pilgrims tell you <strong>the</strong> motivations<br />
that led <strong>the</strong>m <strong>to</strong> make <strong>the</strong> Way?<br />
Sometimes <strong>the</strong>y do tell me about that, but<br />
it depends on <strong>the</strong> person if <strong>the</strong>y are more<br />
or less friendly. The main motivations are<br />
<strong>to</strong> know Galicia and our gastronomy.<br />
Religious reasons are less frequent. For<br />
some people, <strong>the</strong> Way seems like a kind of<br />
alternative cheap holidays.<br />
I’ve seen people of what I could never<br />
imagine <strong>the</strong>y would make <strong>the</strong> Way. Many<br />
times <strong>the</strong>y come because <strong>the</strong>y have made a<br />
vow because of an illness. I can remember<br />
a man from Asturias that arrived with his<br />
feet ruined. He was a miner that came<br />
directly from <strong>the</strong> mine because he had<br />
promised his mo<strong>the</strong>r that if she came out<br />
<strong>the</strong> operating <strong>the</strong>atre alive he would make<br />
<strong>the</strong> Way and that is what he did at <strong>the</strong><br />
same moment he knew <strong>the</strong> good news.<br />
We have some important<br />
monuments in Lugo. Do pilgrims<br />
have information about <strong>the</strong> city<br />
before arriving or do <strong>the</strong>y ask for it<br />
in <strong>the</strong> hostel?<br />
Most of <strong>the</strong> pilgrims are amazed when<br />
<strong>the</strong>y visit Lugo because really we don’t<br />
really give publicity of our city. We make<br />
<strong>the</strong>m a gift with 1700 years of his<strong>to</strong>ry: a<br />
walk by <strong>the</strong> Roman wall. We explain <strong>the</strong>m<br />
<strong>the</strong> most important places: <strong>the</strong> Roman<br />
wall, <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral (<strong>the</strong> only one where it<br />
is permanently exposed <strong>the</strong> Blessed<br />
Sacrament since 15th century) and <strong>the</strong> two<br />
Interpretation Offices (<strong>the</strong> one of <strong>the</strong>
Roman Wall and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r of Saint James'<br />
Way). Of course we suggest <strong>the</strong>m <strong>the</strong>y<br />
should go <strong>to</strong> <strong>the</strong> city centre <strong>to</strong> enjoy wines<br />
and “tapas”.<br />
We suppose <strong>the</strong>re should be some<br />
pilgrims you haven’t forgotten. Can<br />
you tell us any anecdote about it?<br />
I’m in <strong>to</strong>uch with some of <strong>the</strong>m. I can<br />
remember one man who came from<br />
Prague with two broken ribs and I helped<br />
him. Five days after leaving <strong>the</strong> hostel I<br />
watched him on TV and he talked about<br />
me. One year later he came back and<br />
offered me <strong>the</strong> “paella” he had promised<br />
me.<br />
Sometimes we are as a kind of<br />
psychologists, specially in winter. I can<br />
remember a young man from Euskadi<br />
(Basque Country) who <strong>to</strong>ld me his<br />
problems and at <strong>the</strong> end we became close<br />
friends.<br />
There is ano<strong>the</strong>r pilgrim with<br />
psychological problems that visits us every<br />
year. I always remember him <strong>to</strong> take his<br />
treatment.<br />
How many Ways does <strong>the</strong>y cross<br />
Lugo?<br />
Nowadays <strong>the</strong> only way that comes in<strong>to</strong><br />
Lugo is <strong>the</strong> Primitive Way. Almost surely,<br />
<strong>the</strong>re was a connection of <strong>the</strong> North Way<br />
in <strong>the</strong> past. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong> French<br />
Way had a de<strong>to</strong>ur that came in<strong>to</strong> Lugo<br />
across San Roque Street and San Pedro<br />
gate or Toledan gate, called in this way<br />
because it was <strong>the</strong> last one <strong>to</strong> be closed in<br />
<strong>the</strong> city.<br />
There are some <strong>to</strong>wns where <strong>the</strong><br />
hostel is difficult <strong>to</strong> find. In <strong>the</strong> case<br />
of Lugo, is it easy <strong>to</strong> find it?<br />
The pilgrims don’t have any problem <strong>to</strong><br />
find <strong>the</strong> hostel. They come in<strong>to</strong> <strong>the</strong> city<br />
across Castelo, A Chanca, Carril das Flores<br />
and San Pedro gate.<br />
83<br />
What kind of services are offered in<br />
<strong>the</strong> hostel?<br />
We offer a bed, a hot shower and<br />
disposable sheets. Some time ago, we used<br />
<strong>to</strong> offer objects <strong>to</strong> cook and blankets but<br />
we had <strong>to</strong> give <strong>the</strong>m up.<br />
Which one are <strong>the</strong> coexistence rules<br />
in <strong>the</strong> hostel? How do you make<br />
<strong>the</strong>m know? Are <strong>the</strong>y well accepted<br />
by <strong>the</strong> pilgrims?<br />
The rules are easy <strong>to</strong> know and <strong>to</strong><br />
summarize: respect should prevail over<br />
everything; for example, cleaning <strong>the</strong><br />
kitchen when <strong>the</strong>y use it and so on.<br />
The rules are placed on <strong>the</strong> door of <strong>the</strong><br />
hostel; <strong>the</strong> worst accepted is <strong>the</strong> one<br />
related <strong>to</strong> timetables because <strong>the</strong>y dislike<br />
<strong>the</strong> closing time at night. Pilgrims use <strong>to</strong><br />
arrive between 13.00 and 14.30.<br />
They usually leave <strong>the</strong> hostel before 8.00<br />
a.m. and even earlier, between 5.00 and<br />
6.00 <strong>to</strong> take advantage of <strong>the</strong> low<br />
temperature <strong>to</strong> walk and <strong>to</strong> find place in<br />
<strong>the</strong> next hostel. The next hostel is <strong>to</strong> 20 or<br />
35 km, it depends if <strong>the</strong>y go <strong>to</strong> S. Román<br />
da Re<strong>to</strong>rta or <strong>to</strong> Hospital.<br />
We have 42 places, twenty in each floor<br />
and two reserved <strong>to</strong> handicapped.<br />
They can occupy <strong>the</strong> hostel according <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> following order: first, <strong>the</strong> pilgrims that<br />
make <strong>the</strong> Primitive way by foot; second,<br />
those who make it riding. Those ones that<br />
are not in any of <strong>the</strong>se two groups must<br />
wait for place until 20.00 hours in order <strong>to</strong><br />
know if <strong>the</strong>re is a free place. Sometimes<br />
handicapped places are free. In <strong>the</strong>se cases<br />
we let <strong>the</strong> two older pilgrims occupy <strong>the</strong>m.<br />
What are <strong>the</strong> more frequent<br />
problems?<br />
The most frequent is <strong>the</strong> one I have just<br />
commented about <strong>the</strong> timetables. We used<br />
<strong>to</strong> cure <strong>the</strong>m of wounds but we don’t do<br />
that anymore and we suggest <strong>the</strong>m that<br />
<strong>the</strong>y should go <strong>to</strong> <strong>the</strong> health centre.
Thefts are not frequent; only once one<br />
pilgrim robbed all <strong>the</strong> o<strong>the</strong>rs. Incivility is<br />
not frequent at all.<br />
Talking about communication problems,<br />
<strong>the</strong> more problematic people are French<br />
people because <strong>the</strong>y never change <strong>the</strong>ir<br />
language; on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, it’s very easy<br />
<strong>the</strong> communication with German and<br />
British people because <strong>the</strong>y try <strong>to</strong> make<br />
you understand <strong>the</strong>m.<br />
We suppose <strong>the</strong> relation with <strong>the</strong><br />
pilgrims will depend on <strong>the</strong> time<br />
<strong>the</strong>y are in <strong>the</strong> hostel. How long do<br />
<strong>the</strong>y usually stay? Is <strong>the</strong>re any rule<br />
that set up <strong>the</strong> time <strong>the</strong>y can stay?<br />
In <strong>the</strong> hostels <strong>the</strong>y can only stay<br />
one night; and ano<strong>the</strong>r one in<br />
case of illness or injury. In this<br />
case <strong>the</strong>y must rest. We have <strong>to</strong><br />
take <strong>the</strong>se measures in order <strong>to</strong><br />
have place for everybody.<br />
When we do <strong>the</strong> check-in in<br />
a hotel we have <strong>to</strong> fill in<br />
some documents. Must <strong>the</strong><br />
pilgrims do <strong>the</strong> same? Must<br />
Entrance at <strong>the</strong> Pilgrim's hostel<br />
in Lugo<br />
84<br />
you inform <strong>to</strong> city Council, Police …<br />
about <strong>the</strong> people that is in <strong>the</strong><br />
hostel ?<br />
The documents <strong>the</strong>y have <strong>to</strong> show us are<br />
<strong>the</strong> Passport or <strong>the</strong> Identity Card and <strong>the</strong><br />
“Credencial de Peregrino”.<br />
We send <strong>the</strong> information about <strong>the</strong><br />
pilgrims <strong>to</strong> <strong>the</strong> police. Our hostel was <strong>the</strong><br />
first one <strong>to</strong> do this.<br />
Some years ago, a police inspec<strong>to</strong>r came<br />
looking for information about a young<br />
man (more or less twenty years old) from<br />
Sicily, Italy. There was a searching order<br />
of Europol because his family hadn’t had<br />
news from him for a month. At <strong>the</strong> end we<br />
found him in S. Roman hostel.
Ana Anllo Carreira<br />
The Iberian Peninsula forms part,<br />
according <strong>to</strong> some old texts, of <strong>the</strong> lands<br />
where St. James preached Christianity.<br />
After being beheaded in Palestine in <strong>the</strong><br />
year 44 AD, his disciples, keeping up <strong>the</strong><br />
tradition, <strong>to</strong>ok his corpse <strong>to</strong> Galicia by<br />
boat.<br />
Difficult times and depopulation in <strong>the</strong><br />
north of <strong>the</strong> Peninsula provoked that <strong>the</strong><br />
place where his body was buried<br />
disappeared in<strong>to</strong> oblivion, but in <strong>the</strong> year<br />
820 some human remains were found that<br />
<strong>the</strong> ecclesiastical authorities considered <strong>to</strong><br />
be James <strong>the</strong> Greater. This happened in a<br />
lost forest and it led <strong>to</strong> <strong>the</strong> birth of <strong>the</strong><br />
current city Santiago de Compostela<br />
The discovery of St. James’ supposed<br />
remains between <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 8th<br />
century and <strong>the</strong> 9th century was <strong>the</strong><br />
beginning of a pilgrimage <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>to</strong>mb of<br />
Christ’s sole disciple, along with St. Peter<br />
in Rome, who is buried in <strong>European</strong> soil;<br />
due <strong>to</strong> this fact thousands of people turned<br />
out <strong>to</strong> Compostela <strong>to</strong> contemplate and<br />
venerate <strong>the</strong> saint’s remains.<br />
All around <strong>the</strong> Compostela sanctuary<br />
many shops spread justified precisely by<br />
this pilgrimage business as it is shown by<br />
<strong>the</strong> names like “Praza das Praterías” or<br />
“Praza das Acibecherías”. Years later, <strong>the</strong><br />
apos<strong>to</strong>lic nature of this church and <strong>the</strong><br />
accumulated wealth thanks <strong>to</strong> <strong>the</strong> pilgrims<br />
would allow an enterprising bishop, Diego<br />
Xelmírez, <strong>to</strong> turn his see in<strong>to</strong><br />
Archbishopric<br />
The pilgrims who arrived <strong>to</strong> Santiago came<br />
from everywhere guided by <strong>the</strong> Milky<br />
Way; following “O camino das estrelas”<br />
<strong>the</strong>y arrived <strong>to</strong> “O campo das estrelas” (i.e.<br />
Compostela) where James <strong>the</strong> Greater<br />
rests.<br />
The Ways <strong>to</strong> Santiago<br />
85<br />
There’s no doubt that <strong>the</strong> road <strong>to</strong> Santiago,<br />
in that period, was not only a religious<br />
pilgrimage route but <strong>the</strong> way for <strong>the</strong><br />
culture and Art tendencies throughout<br />
Europe <strong>to</strong> get in<strong>to</strong>. Galicia posses a great<br />
richness from both Romanesque (art<br />
which arrived in <strong>the</strong> 11th century) and<br />
Gothic styles.<br />
Everything seems <strong>to</strong> point out that in <strong>the</strong><br />
beginning <strong>the</strong>re should have been several<br />
ways for <strong>the</strong> pilgrims <strong>to</strong> arrive <strong>to</strong><br />
Compostela. When <strong>the</strong>y arrived, <strong>the</strong>y met<br />
<strong>the</strong> Ca<strong>the</strong>dral of Santiago, which was<br />
started <strong>to</strong> being built in 1075 and it was<br />
finished in 1124, evolving from its<br />
Romanesque origin through a lot of<br />
different styles, mainly Baroque, which<br />
achieved its fulfilment with <strong>the</strong> façade of<br />
<strong>the</strong> “Obradoiro” (1738-1750).<br />
Nowadays, while visiting <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral, <strong>the</strong><br />
pilgrims use <strong>to</strong> practice a ritual in <strong>the</strong> lady<br />
chapel of <strong>the</strong> high altar <strong>to</strong> give <strong>the</strong><br />
traditional embrace <strong>to</strong> <strong>the</strong> apostle<br />
Santiago (Romanesque style sculpture)<br />
and <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y go down <strong>to</strong> <strong>the</strong> crypt where<br />
his remains are preserved (eighty-five<br />
bones, twenty-five of <strong>the</strong>m completed) in a<br />
wooden box lined with velvet inside a<br />
silver urn engraved in <strong>the</strong> altar.
Ano<strong>the</strong>r part of <strong>the</strong> ritual consists in<br />
visiting <strong>the</strong> Pórtico da Gloria, Mestre<br />
Mateo’s masterpiece, who placed Christ<br />
<strong>the</strong> King surrounded by <strong>the</strong> four<br />
evangelists. One of <strong>the</strong> most surprising<br />
aspects in this portico is <strong>the</strong> great variety<br />
of musical instruments <strong>the</strong> twenty-four<br />
ancients of <strong>the</strong> Apocalypse are holding in<br />
<strong>the</strong>ir hands, which are sculpted in <strong>the</strong> first<br />
archivolt of <strong>the</strong> central stretch.<br />
The ritual ends attending <strong>the</strong> Mass of <strong>the</strong><br />
pilgrim, where it is usual <strong>to</strong> see how <strong>the</strong><br />
“botafumeiro” works, which flies from <strong>the</strong><br />
nave of <strong>the</strong> crossing.<br />
When <strong>the</strong> pilgrim arrived <strong>to</strong> Compostela,<br />
he used <strong>to</strong> go straight <strong>to</strong> <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral<br />
following <strong>the</strong> light of <strong>the</strong> lamp in its roof.<br />
Nowadays, this lamp is lit only during <strong>the</strong><br />
Holy Years.<br />
The streets were built so that <strong>the</strong> pilgrim<br />
could arrive <strong>to</strong> <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral wherever <strong>the</strong>y<br />
would come. The reason why <strong>the</strong>y were<br />
obliged <strong>to</strong> visit this place as soon as <strong>the</strong>y<br />
arrived was that <strong>the</strong>se men and women<br />
had been walking for months in unhealthy<br />
hygienic conditions.<br />
In <strong>the</strong> decks of <strong>the</strong> roof we can find <strong>the</strong><br />
“Pilón da Cruz dos Farrapos” where <strong>the</strong><br />
pilgrim could be given new clo<strong>the</strong>s as long<br />
as <strong>the</strong>y burnt <strong>the</strong> dirty old ones, that’s <strong>to</strong><br />
say, <strong>the</strong> rags <strong>the</strong>y wore throughout <strong>the</strong><br />
trip. This not only made happy <strong>the</strong> pilgrim<br />
but, thanks <strong>to</strong> this burning, <strong>the</strong>re wasn’t<br />
diseases transmission inside <strong>the</strong> city.<br />
Nowadays, <strong>the</strong>se decks are made of<br />
granite but in <strong>the</strong> old times <strong>the</strong>y were<br />
covered by slates.<br />
In this picture we can see <strong>the</strong> highest part<br />
of <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral, “a tribuna” where <strong>the</strong><br />
pilgrims were allowed <strong>to</strong> attend <strong>the</strong> mass<br />
and spend <strong>the</strong> night after <strong>the</strong> long trip.<br />
Currently <strong>the</strong> periods of a massive influx<br />
of pilgrims coincide with <strong>the</strong> Holy Years<br />
which are celebrated every six, five, six,<br />
eleven years. During this period <strong>the</strong> “Porta<br />
Santa” is opened while it’s closed<br />
throughout <strong>the</strong> rest of <strong>the</strong> time. This door<br />
86<br />
was built in <strong>the</strong> year 1611 in <strong>the</strong><br />
Romanesque wall in <strong>the</strong> “Praza da<br />
Quintana” <strong>to</strong> make a passage <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Mosteiro de San Paio, in whose altarpiece<br />
we can see <strong>the</strong> twenty-four figures of <strong>the</strong><br />
saints from Mestre Mateo’s original choir.<br />
After being in <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral, <strong>the</strong> pilgrim<br />
can ask for <strong>the</strong> “Compostela” which is a<br />
document certifying <strong>the</strong> pilgrimage given<br />
by <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral chapter. In order <strong>to</strong><br />
obtain this, <strong>the</strong> pilgrim has <strong>to</strong> show <strong>the</strong><br />
Pilgrim’s document with <strong>the</strong> stamps<br />
(“Credencial”) which prove <strong>the</strong> pilgrim has<br />
walked through <strong>the</strong> several villages of <strong>the</strong><br />
road. These stamps belong <strong>to</strong><br />
Bro<strong>the</strong>rhoods and Friends of <strong>the</strong> Road<br />
associations.<br />
Due <strong>to</strong> <strong>the</strong> great variety of origins of <strong>the</strong><br />
pilgrims, six main routes of arrival from<br />
Europe were designed:<br />
-Camiño primitivo or de Fonsagrada<br />
(Primitive Way) and Camiño norte (North<br />
Way): <strong>the</strong>y were important during <strong>the</strong> first<br />
times of <strong>the</strong> pilgrimage. They have two<br />
main courses which get in<strong>to</strong> Galicia<br />
through Asturias, coming from Euskadi<br />
and Cantabria.<br />
-Camiño Francés (The French Way): It’s<br />
<strong>the</strong> most important and crowded. It gets<br />
in<strong>to</strong> Spain through <strong>the</strong> Pyrenees and in<strong>to</strong><br />
Galicia through O Cebreiro.<br />
In France we can point up four main ways<br />
which cross religious places like Chartres<br />
and Tours. These are:<br />
-Turonense way: It sets off from<br />
Paris and goes through Tours and Poitiers.<br />
-Lemovicense way: It sets off<br />
from Vezelay and goes through Limoges<br />
and Perigueux.<br />
-Podiense way: It sets off from<br />
Le-Puy-en-Velay and goes through<br />
Moissac and Conques; <strong>the</strong>re it meets Via<br />
Gebennensis which starts in Geneva.<br />
-Tolosana way: It sets off in Arles<br />
and goes through Montpellier and<br />
Toulouse.
These ways finish in Saint Jean Pie-de-<br />
Port (Roncesvalles) or Urdos (Somport) in<br />
<strong>the</strong> Pyrenees. In Spain <strong>the</strong> road starts in<br />
Somport (via Tolosana) and in<br />
Roncesvalles (Navarra).<br />
-A Vía da Prata (The Sou<strong>the</strong>ast Way):<br />
(from <strong>the</strong> Roman age): used by pilgrims<br />
from <strong>the</strong> centre and <strong>the</strong> south of <strong>the</strong><br />
peninsula. They followed <strong>the</strong> way named<br />
after <strong>the</strong> road between Merida and<br />
As<strong>to</strong>rga and it kept going through <strong>the</strong><br />
lands of Ourense <strong>to</strong> Compostela.<br />
-O Camiño Portugués (The Portuguese<br />
way): used by <strong>the</strong> pilgrims from <strong>the</strong><br />
neighbouring country. It got in<strong>to</strong> Galicia<br />
by southwest.<br />
-O Camiño Inglés (The English way): this<br />
is <strong>the</strong> one followed by <strong>the</strong> pilgrims from<br />
María Ceide Cancio<br />
The Primitive Way<br />
This way, whose main origin point is <strong>the</strong><br />
city of Oviedo, was <strong>the</strong> one taken by <strong>the</strong><br />
King Alphonse II, <strong>the</strong> Chaste in 9th<br />
century when <strong>the</strong> Apostle’s <strong>to</strong>mb was<br />
discovered. In times of this Asturian king,<br />
news of this discovery that happened in<br />
<strong>the</strong> Libredon mountain arrived <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
court and he was <strong>the</strong> first person who<br />
made <strong>the</strong> Way.<br />
This way was followed by pilgrims from<br />
<strong>the</strong> north of Spain and Europe; it was a<br />
safe and highly travelled road until <strong>the</strong><br />
consolidation of <strong>the</strong> French Way.<br />
The Asturian road <strong>to</strong> Compostela was a<br />
relevant alternative, especially because of<br />
<strong>the</strong> spiritual value that some pilgrims<br />
granted <strong>to</strong> <strong>the</strong> relics’ collection of San<br />
Salvador of Oviedo and <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dal of<br />
Lugo, which exhibits permanently <strong>the</strong><br />
Holy Sacrament.<br />
The North and East Ways<br />
87<br />
<strong>the</strong> north of Europe or UK who arrived at<br />
harbours like A Coruña or Ferrol.<br />
The following are also considered Santiago<br />
routes:<br />
-Ruta do Mar de Arousa e Río Ulla (The<br />
Route of <strong>the</strong> Sea of Arousa and River<br />
Ulla): it recalls <strong>the</strong> itinerary through<br />
which, according <strong>to</strong> tradition, <strong>the</strong> apostle’s<br />
mortal remains arrived in Galicia by ship.<br />
-Ruta Fisterra-Muxía (The Way of<br />
Fisterra- Muxía): used by certain Middle<br />
Age pilgrims who, after staying in<br />
Santiago, <strong>the</strong>y kept on with <strong>the</strong>ir trip <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> western far<strong>the</strong>st point of <strong>the</strong> so far<br />
known land.<br />
A general map of <strong>the</strong>se ways can be seen at <strong>the</strong><br />
web: goo.gl/maps/rFIii<br />
In Asturias <strong>the</strong> Primitive Way has <strong>the</strong><br />
following stages: Oviedo – Grado – Salas<br />
– Tineo – Borres - Peñaseita (with an<br />
alternative route Borres-Berducedo) - La<br />
Mesa - Grandas de Salime - Al<strong>to</strong> do Acevo.<br />
The entrance in Galicia is made through<br />
<strong>the</strong> mountain pass of O Acevo. If we go on<br />
through <strong>the</strong> spectacular mountain<br />
landscape, <strong>the</strong> Way soon arrives <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
first Galician village of Fonfría, that was<br />
<strong>the</strong> site of a hospital belonging <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
encomienda of Saint John of Por<strong>to</strong>marín.<br />
Not far from Fonfría, after passing<br />
Barbei<strong>to</strong>s, <strong>the</strong> traveller comes <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
village of Paradanova, from where <strong>the</strong><br />
route divides in<strong>to</strong> two.<br />
The first leads directly <strong>to</strong> A Fonsagrada<br />
and it soon arrives <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn of<br />
Mon<strong>to</strong>u<strong>to</strong>; <strong>the</strong> second route takes <strong>the</strong><br />
pilgrim from Paradanova <strong>to</strong> A Pobra de<br />
Burón where <strong>the</strong> pilgrim heads <strong>to</strong>wards<br />
Xes<strong>to</strong>so and <strong>the</strong> nearby hospital of<br />
Mon<strong>to</strong>u<strong>to</strong>, where <strong>the</strong> two routes converge<br />
once again.
From Mon<strong>to</strong>u<strong>to</strong>, <strong>the</strong> Primitive Way<br />
continues through <strong>the</strong>se lands, famous for<br />
<strong>the</strong>ir slate mines, <strong>to</strong> Paradavella. The Way<br />
<strong>the</strong>n descends <strong>to</strong>wards <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn of O<br />
Cádavo, capital of <strong>the</strong> municipality of<br />
Baleira. It’s <strong>the</strong> second most important<br />
<strong>to</strong>wn <strong>the</strong> pilgrims will pass through on <strong>the</strong><br />
Galician section of <strong>the</strong> Primitive Way. This<br />
pilgrimage route continues <strong>to</strong>wards <strong>the</strong><br />
West across <strong>the</strong> elevation of A Vaqueriza,<br />
before arriving <strong>to</strong> Vilabade, that is very<br />
close <strong>to</strong> Castroverde, <strong>the</strong> capital of <strong>the</strong><br />
same name. After Castroverde <strong>the</strong> pilgrim<br />
will find many references of <strong>the</strong> Way. Near<br />
<strong>the</strong> road we can emphasize <strong>the</strong> villages<br />
known as Sou<strong>to</strong>merille, Carballido, Fazai<br />
and Santiago de Castelo that show <strong>the</strong><br />
entrance of <strong>the</strong> Way in <strong>the</strong> city of Lugo.<br />
The Primitive Way enters <strong>the</strong> ancient<br />
Lucus Augusti across <strong>the</strong> neighborhoods<br />
of Castelo and A Chanca. It goes through<br />
<strong>the</strong> Ra<strong>to</strong> river across a medieval bridge<br />
reconstructed in 1570, follows by <strong>the</strong><br />
Carril das Flores and it enters by <strong>the</strong> Gate<br />
of San Pedro in<strong>to</strong> <strong>the</strong> Wall (image). From<br />
88<br />
<strong>the</strong> ancient “Cortiñas de San Román” (now<br />
<strong>the</strong> Main Square) <strong>the</strong> pilgrim can go in<strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral crossing <strong>the</strong> north gate. In<br />
<strong>the</strong> buiding we can point up <strong>the</strong> Chapel of<br />
Santiago, one of <strong>the</strong> five absidals chapels<br />
of <strong>the</strong> 15th century, that is <strong>the</strong> origin of <strong>the</strong><br />
legend that tells that <strong>the</strong> apostle was and<br />
preached in <strong>the</strong> city in <strong>the</strong> 37 B.C. The<br />
same legend attributed <strong>the</strong> foundation of<br />
<strong>the</strong> Ca<strong>the</strong>dral <strong>to</strong> San Capitón, a disciple of<br />
Santiago, that was <strong>the</strong> first bishop.<br />
Close <strong>to</strong> San Pedro Gate was Santa<br />
Catarina hospital; o<strong>the</strong>r buildings for<br />
pilgrims were <strong>the</strong> one of S. Bar<strong>to</strong>lomé (for<br />
<strong>the</strong> poor ones) and <strong>the</strong> one of S. Miguel in<br />
<strong>the</strong> Porta Miñá, place by where <strong>the</strong> pilgrim<br />
left <strong>the</strong> city.<br />
After leaving Lugo through <strong>the</strong> “Porta<br />
Miñá” or “Porta do Carme”, <strong>the</strong> oldest gate<br />
of <strong>the</strong> wall, <strong>the</strong> Primitive Way heads<br />
<strong>to</strong>wards <strong>the</strong> old Roman bridge and <strong>the</strong><br />
neighborhood of San Lázaro. On leaving<br />
<strong>the</strong> city, travellers will pass through<br />
ano<strong>the</strong>r small <strong>to</strong>wn, San Vicente do Burgo,<br />
which was <strong>the</strong> site of a pilgrim hospital<br />
and has an interesting Baroque church as<br />
well as <strong>the</strong> mysterious temple of Santalla<br />
de Bóveda, standing just three kilometres<br />
off <strong>the</strong> Way.<br />
Back on <strong>the</strong> Jacobean route, <strong>the</strong> traveller<br />
soon reaches <strong>the</strong> village of Bacurín and its<br />
Romanesque church consecrated <strong>to</strong> Saint<br />
Michael. Later, <strong>the</strong> Way enters <strong>the</strong><br />
municipality of Guntín. From here, <strong>the</strong><br />
Way follows ancient paths that are still<br />
very used and connect an endless number<br />
of small rural villages. The route enters <strong>the</strong><br />
province of A Coruña through <strong>the</strong> council<br />
of Toques. It <strong>the</strong>n goes <strong>to</strong> <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ric<br />
pilgrimage <strong>to</strong>wn of Melide. The Primitive<br />
Way ends in this <strong>to</strong>wn, where it joins up<br />
with <strong>the</strong> French Way. Then we arrive <strong>to</strong><br />
Arzúa, known for its cheese.<br />
A Rúa is <strong>the</strong> last village before arriving <strong>to</strong><br />
Santiago. In this municipality <strong>the</strong> pilgim<br />
reaches <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn of Lavacolla. After<br />
leaving this village, <strong>the</strong> Way approaches
<strong>the</strong> Monte do Gozo, from which <strong>the</strong><br />
pilgrim was able <strong>to</strong> see <strong>the</strong> <strong>to</strong>wers of <strong>the</strong><br />
Ca<strong>the</strong>dral of Santiago in <strong>the</strong> distance.<br />
The French Way<br />
The French Way is <strong>the</strong> most traditional of<br />
all <strong>the</strong> pilgrims’ ways <strong>to</strong> Santiago and <strong>the</strong><br />
best known internationally.<br />
The French Way begins in Roncesvalles<br />
and goes by <strong>the</strong> north of <strong>the</strong> Iberian<br />
Peninsula <strong>to</strong> Santiago. In France it has<br />
four main routes described in <strong>the</strong> “Codex<br />
Calixtinus”. Three of <strong>the</strong>se routes (París-<br />
Tours, Vézelay-Limoges, and Le Puy-<br />
Conques) go in Spain after crossing <strong>the</strong><br />
Pyrenees through Roncesvalles, in<br />
Navarra, while <strong>the</strong> fourth route (Arlés-<br />
Toulouse) crosses <strong>the</strong> border over <strong>the</strong><br />
Somport pass and continues on <strong>to</strong> Jaca, in<br />
<strong>the</strong> region of Aragón. The Roncesvalles<br />
route, which goes through <strong>the</strong> city of<br />
Pamplona, joins <strong>the</strong> Aragonese route in<br />
Puente la Reina (Navarra).<br />
From Puente la Reina onwards, <strong>the</strong><br />
French Way follows a single route passing<br />
through some important cities and <strong>to</strong>wns<br />
in <strong>the</strong> north of Spain such as Estella,<br />
Logroño, San<strong>to</strong> Domingo de la Calzada,<br />
Burgos, Castrojeriz, Frómista, Carrión de<br />
los Condes, Sahagún, León, As<strong>to</strong>rga,<br />
Ponferrada and Villafranca del Bierzo.<br />
The French Way comes in<strong>to</strong> Galicia after<br />
leaving Ferrerías, across <strong>the</strong> places called<br />
La Faba and Laguna de Castilla, until it<br />
reaches <strong>the</strong> mountain pass of O Cebreiro,<br />
located in <strong>the</strong> province of Lugo. From<br />
here, continuing through <strong>the</strong> mountains,<br />
we arrive <strong>to</strong> Hospital da Condesa (image,<br />
church of Liñares, between O Cebreiro and<br />
Hospital). From <strong>the</strong> mountain pass of O<br />
Poio <strong>the</strong> route begins a gentle descent<br />
<strong>to</strong>wards Fonfría, and it arrives <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
village called Triacastela, after crossing<br />
villages such as O Biduedo, Fillobal,<br />
Pasantes and Ramil.<br />
89<br />
On leaving Triacastela <strong>the</strong> Way forks. It is<br />
possible <strong>to</strong> continue directly on <strong>to</strong> Sarria,<br />
passing through a succession of old<br />
villages with a long-standing pilgrimage<br />
tradition -A Balsa, San Xil, Montán,<br />
Pintín, Calvor and San Mamede do<br />
Camiño- and a rural landscape with<br />
unusual examples of local flora. O<strong>the</strong>r<br />
pilgrims, however, prefer <strong>to</strong> head south.<br />
The stretch leading <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn of Samos<br />
offers not only <strong>the</strong> opportunity <strong>to</strong> admire<br />
<strong>the</strong> ancient monastery, but also <strong>the</strong><br />
spectacular landscapes ba<strong>the</strong>d by <strong>the</strong><br />
Sarria river and villages such as San<br />
Cris<strong>to</strong>vo, Renche and San Martiño.<br />
The pilgrim leaves Sarria by crossing <strong>the</strong><br />
old bridge of A Áspera, on <strong>the</strong> way <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
church of Santiago de Barbadelo.<br />
Travelling through a continuous mass of<br />
trees, meadows, and farmlands, <strong>the</strong> Way<br />
enters in <strong>the</strong> municipality of Paradela.<br />
Near <strong>the</strong> village of Ferreiros we can find<br />
<strong>the</strong> Romanesque Church of Santa María.<br />
In an opened and nice landscape, <strong>the</strong><br />
route goes down <strong>to</strong>wards <strong>the</strong> banks of <strong>the</strong>
Miño river, where for <strong>the</strong> first and only<br />
time on <strong>the</strong> French Way in Galicia <strong>the</strong><br />
traveller can catch a glimpse of vineyards.<br />
To access <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn of Por<strong>to</strong>marín it is<br />
necessary <strong>to</strong> cross <strong>the</strong> bridge built in <strong>the</strong><br />
early 1960’s over <strong>the</strong> Belesar reservoir.<br />
When <strong>the</strong> water levels let, in <strong>the</strong> distance<br />
it is possible <strong>to</strong> see <strong>the</strong> arches –still intact-<br />
of <strong>the</strong> old bridge over <strong>the</strong> Miño river. Also<br />
visible are <strong>the</strong> ruins of <strong>the</strong> old <strong>to</strong>wn of<br />
Por<strong>to</strong>marín.<br />
Passing through <strong>the</strong> village of Gonzar, <strong>the</strong><br />
Way continues on <strong>to</strong> Castromaior. Just a<br />
short distance away, <strong>the</strong> Way enters <strong>the</strong><br />
municipality of Palas de Rei passing near<br />
<strong>the</strong> church of Vilar de Donas. The<br />
Ligonde-Palas de Rei strecht was under<br />
<strong>the</strong> protection of <strong>the</strong> knights of <strong>the</strong> Order<br />
of Saint James.<br />
The next <strong>to</strong>wn on <strong>the</strong> Way is Palas de Rei,<br />
whose name comes from a supposed royal<br />
palace built in <strong>the</strong> surrounding area.<br />
The French Way leaves Palas de Rei and<br />
heads <strong>to</strong>wards Campo dos Romeiros, a<br />
tradicional meeting point for pilgrims.<br />
Takink a small de<strong>to</strong>ur, <strong>the</strong> traveller arrives<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> fortress of Pambre.<br />
Back on <strong>the</strong> route, <strong>the</strong> Way now enters <strong>the</strong><br />
province of A Coruña, heading <strong>to</strong>wards <strong>the</strong><br />
village of Leboreiro. Between Leboreiro<br />
and Melide, one of <strong>the</strong> most beautiful<br />
stretches along <strong>the</strong> Way, <strong>the</strong> traveller<br />
crosses over <strong>the</strong> village of Furelos.<br />
In Melide, considered <strong>the</strong> geographical<br />
heart of Galicia, <strong>the</strong> French Way becomes<br />
an urban route and it receives <strong>the</strong> pilgrims<br />
of <strong>the</strong> primitive Way.<br />
The next s<strong>to</strong>ps along <strong>the</strong> Way after Melide<br />
are Boente, with its church of Santiago,<br />
and Castañeda. Far<strong>the</strong>r on, <strong>the</strong> pilgrim<br />
crosses <strong>the</strong> Iso river over a small medieval<br />
bridge which leads <strong>to</strong> ano<strong>the</strong>r important<br />
centre of assistance: <strong>the</strong> hospital of<br />
Ribadiso.<br />
In <strong>the</strong> city of Arzúa <strong>the</strong> French Way<br />
converges with <strong>the</strong> North Way. In Arzúa<br />
<strong>the</strong> native Galician vegetation, which is<br />
90<br />
omnipresent, becomes less prominent.<br />
This section of <strong>the</strong> Way takes <strong>the</strong> traveller<br />
inland passing through meadows, oaks<br />
and eucalyptus trees that surround <strong>the</strong><br />
small villages, some of which have names<br />
that echo <strong>the</strong>ir his<strong>to</strong>rical connections with<br />
<strong>the</strong> pilgrims’ way: Calzada, Calle,<br />
Ferreiros, A Salceda, A Brea, Santa Irene<br />
and A Rúa, located at <strong>the</strong> gates of Arca, <strong>the</strong><br />
last one before Santiago.<br />
Once in <strong>the</strong> municipality of Santiago <strong>the</strong><br />
pilgrim reaches <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn of A Lavacolla.<br />
Here <strong>the</strong> pilgrims of yesterday, keeping a<br />
traditional hygienic habit, washed <strong>the</strong>ir<br />
bodies in <strong>the</strong> river. Near Lavacolla is <strong>the</strong><br />
Monte do Gozo.<br />
The North Way<br />
This is a medieval route that takes<br />
pilgrims <strong>to</strong> <strong>the</strong> sanctuaries of Oviedo and<br />
Santiago de Compostela. These pilgrims<br />
came on foot from France, or by sea from<br />
Atlantic nations. Then <strong>the</strong>y walked<br />
<strong>to</strong>wards <strong>the</strong> sanctuary of San Salvador of<br />
Oviedo and <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral of Santiago.<br />
In Galicia this way comes from Ribadeo <strong>to</strong><br />
Santiago. The <strong>to</strong>wn of Ribadeo is one of<br />
<strong>the</strong> most important strategic and <strong>to</strong>urist<br />
enclaves on <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn coast and has<br />
long-standing connections with <strong>the</strong><br />
Pilgrims’ Way <strong>to</strong> Santiago. Its noble past<br />
has left a considerable number of<br />
architectual and his<strong>to</strong>rical monuments<br />
dating from both <strong>the</strong> late Middle Ages and<br />
<strong>the</strong> Modern Era. One of <strong>the</strong> most<br />
outstanding monuments is <strong>the</strong> parish<br />
church of Santa María do Campo.<br />
The route out of Ribadeo follows “<strong>the</strong><br />
Ancient Road of Lourenzá”. On leaving<br />
this coastal <strong>to</strong>wn, <strong>the</strong> route leads us <strong>to</strong><br />
Ove, which still preserves a stretch of <strong>the</strong><br />
medieval way, and <strong>the</strong>n heads <strong>to</strong>wards <strong>the</strong><br />
parish of Covelas, passing through <strong>the</strong><br />
villages of Valín and Pas<strong>to</strong>riza.<br />
The North Way <strong>the</strong>n heads <strong>to</strong>wards Vilela,<br />
passing not far from Cedofeita and
continues on <strong>to</strong> Lourenzá, going through a<br />
number of small places that are rich in<br />
his<strong>to</strong>ry and tradition.<br />
On <strong>the</strong> stretch from Ribadeo <strong>to</strong> Vilanova<br />
de Lourenzá <strong>the</strong>re is an alternative route,<br />
which was used by a large numbers of<br />
pilgrims <strong>to</strong> Santiago during <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry. It<br />
is <strong>the</strong> route that travels across <strong>the</strong><br />
lowlands of <strong>the</strong> river Eo through <strong>the</strong><br />
regions of Asturias and Galicia, passing<br />
<strong>the</strong> Asturian municipalities of Castropol,<br />
Vegadeo and Santiago de Abres and <strong>the</strong><br />
municipality of Trabada in <strong>the</strong> province of<br />
Lugo. The Way runs through <strong>the</strong> valley,<br />
passing through <strong>the</strong> villages of As<br />
Lóngaras, O Por<strong>to</strong> do Malle, San Esteban<br />
and Trapa, where it joins up with <strong>the</strong><br />
ancient Lourenzá Road before reaching<br />
<strong>the</strong> chapel of San Marcos da Cadeira, just<br />
outside Vilanova de Lourenzá.<br />
After leaving Vilanova de Lourenzá, <strong>the</strong><br />
ancient pilgrimage route crosses <strong>the</strong> valley<br />
of Lourenzá and passes through <strong>the</strong> small<br />
villages of Arroxo, Ogrobe, San Pedro da<br />
Torre, Reguengo and San Paio. The<br />
pilgrim can visit interesting chapels, like<br />
<strong>the</strong> one consecrated<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> Virgin Mary<br />
of Guadalupe, in<br />
Ogrobe. Along this<br />
stretch, <strong>the</strong> North<br />
Way continues <strong>to</strong><br />
follow <strong>the</strong> medieval<br />
“brea”, a route from<br />
Asturias that takes<br />
<strong>the</strong> traveller<br />
<strong>to</strong>wards Lugo and Parga, entering<br />
Mondoñedo through <strong>the</strong> San Lázaro<br />
neighborhood, passing <strong>the</strong> chapel of <strong>the</strong><br />
same name.<br />
The city of Mondoñedo is one of <strong>the</strong><br />
Galician Episcopal Sees and its wealth of<br />
his<strong>to</strong>rical and cultural treasures makes it<br />
one of <strong>the</strong> most fascinating cities in<br />
Galicia.<br />
This late medieval route leaves<br />
Mondoñedo across Fonte Vella and<br />
91<br />
Rigueira streets and continues uphill<br />
<strong>to</strong>wards <strong>the</strong> small <strong>to</strong>wns of San Caetano<br />
via Valiñadares and Maariz<br />
The medieval way follows its way through<br />
<strong>the</strong> valley washed by <strong>the</strong> Valiñadares river,<br />
passing through <strong>the</strong> villages of Valiña,<br />
Pacios and Lousada. It <strong>the</strong>n continues <strong>to</strong><br />
Gontán, before reaching <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn of<br />
Abadín.<br />
From Abadín, <strong>the</strong> Way travels through <strong>the</strong><br />
Terra Chá area crossing <strong>the</strong> parishes of<br />
Castromaior and Goiriz. It first arrives <strong>to</strong><br />
Ponterroxal, <strong>the</strong>n crosses <strong>the</strong> Arnela River<br />
over a medieval bridge, reaching<br />
Castromaior and <strong>the</strong>n goes over <strong>the</strong><br />
magnificent medieval bridge of Pontevella.<br />
The Way continues through Santiago de<br />
Goiriz and As Chouzas, before coming <strong>to</strong><br />
Vilalba, in <strong>the</strong> heart of <strong>the</strong> Terra Chá.<br />
From Vilalba, <strong>the</strong> Way continues on <strong>to</strong><br />
Baamonde and Sobrado dos Monxes,<br />
connecting up with several royal ways that<br />
were well-documented in <strong>the</strong> 17th century,<br />
and that probably were used in <strong>the</strong><br />
Middle-Age (image, medieval bridge of S.<br />
Alberte, between Baamonde and Sobrado).<br />
After leaving <strong>the</strong> hospitality and <strong>the</strong> safety<br />
of Sobrado, <strong>the</strong> route continues on<br />
through <strong>the</strong> villages of Vilarchao, Peruxil<br />
and Carelle, where <strong>the</strong> pilgrim can visit <strong>the</strong><br />
church of San Lourenzo de Carelle. It <strong>the</strong>n<br />
reaches Corredoiras and goes over<br />
crossroads before heading <strong>to</strong>wards<br />
Boimor<strong>to</strong>.<br />
The Nor<strong>the</strong>rn Way <strong>final</strong>ly meets up with<br />
<strong>the</strong> French Way in <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn of Arzúa.
Neftalí Platas García<br />
The Sou<strong>the</strong>ast Way: Vía da Prata<br />
This is <strong>the</strong> longest of all <strong>the</strong> ways in<br />
Galicia. It crosses nature reserves of great<br />
beauty, with a wealth of cultural and<br />
ecological heritage. Due <strong>to</strong> its length, this<br />
itinerary offers alternatives and a number<br />
of accesses in<strong>to</strong> Galicia from Nor<strong>the</strong>ast<br />
Portugal and through <strong>the</strong> basin of <strong>the</strong> Sil<br />
river that come <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r in <strong>the</strong> city of<br />
Ourense. The Sou<strong>the</strong>ast Way is an<br />
extension of <strong>the</strong> Roman road known with<br />
<strong>the</strong> same name, which connected Emerita<br />
Augusta (Mérida) with Asturica Augusta<br />
(As<strong>to</strong>rga).<br />
We’ll begin <strong>the</strong> explanation of <strong>the</strong> different<br />
alternatives of <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>ast way with <strong>the</strong><br />
small section A Canda - A Gudiña where<br />
we can enjoy very beautiful landscapes<br />
and <strong>the</strong> churches dedicated <strong>to</strong> Santa María<br />
da Cabeza and San Martiño.<br />
The next section is <strong>the</strong> one from A Gudiña<br />
<strong>to</strong> Laza. Leaving behind A Gudiña we can<br />
travel across <strong>the</strong> spectacular landscapes of<br />
A Serra Seca. The mountain range finishes<br />
in <strong>the</strong> parish of Santiago de Campo<br />
Becerros. We can deviate from <strong>the</strong> route in<br />
A Mourisca <strong>to</strong> visit <strong>the</strong> Marian Shrine of<br />
Pena Tallada and after that we can climb<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> summit of <strong>the</strong> Serra de San Mamede<br />
<strong>to</strong> see <strong>the</strong> Cistercian monastery of<br />
Montederramo (16-17th centuries).<br />
The next important s<strong>to</strong>p is <strong>the</strong> Marian<br />
shrine of Os Milagres de Monte Medo<br />
(next image).<br />
After crossing Eiras we go in<strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn of<br />
Laza and <strong>the</strong>re we link with <strong>the</strong> pilgrimage<br />
route from Chaves (Portugal) and pass<br />
through Feces de Abaixo. Laza is famous<br />
for its popular carnival festivities and for<br />
<strong>the</strong> church of San Xoán de Laza (1701).<br />
The South Ways<br />
92<br />
Once in <strong>the</strong> municipality of Verin, <strong>the</strong> way<br />
continues on <strong>to</strong> Tamaguelos, <strong>the</strong> city<br />
centre of <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn and <strong>the</strong> Castle of<br />
Monterrei. Later, in Mixós, we can visit<br />
<strong>the</strong> famous 9th century Pre-romanesque<br />
church.<br />
The following section we are going <strong>to</strong> talk<br />
about is Laza - Vilar do Barrio - Xunqueira<br />
de Ambía.<br />
The first s<strong>to</strong>p in this part should be <strong>the</strong><br />
parish church of A Albergaría from <strong>the</strong><br />
17th century. In <strong>the</strong> village of Santa María<br />
de Bóveda we found <strong>the</strong> stately home of<br />
<strong>the</strong> Marquis of Bóveda de Limia, knight of<br />
Santiago and a chapel founded by this<br />
nobleman.<br />
Xunqueira de Ambía is one of <strong>the</strong> high<br />
points along <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>ast Way. It is, in<br />
fact, a spiritual centre dating back <strong>to</strong><br />
medieval times. There is a splendid<br />
Romanesque church, a cloister with<br />
attached outbuildings and, in <strong>the</strong> past, <strong>the</strong>
complex had a pilgrim hospital. When it<br />
was first built (9th century) it housed both<br />
monks and nuns. The Romanesque church<br />
of Xunqueira de Ambía was begun in 1164.<br />
Adjacent <strong>to</strong> <strong>the</strong> church it was built in <strong>the</strong><br />
16th century a splendid cloister in <strong>the</strong> late<br />
Gothic style and with Portuguese<br />
influence.<br />
In <strong>the</strong> section from Xunqueira de Ambía<br />
<strong>to</strong> Ourense we found <strong>the</strong> chapel of A Virxe<br />
do Camiño, <strong>the</strong> church of Santa Mariña de<br />
Augas Santas (taking a deviation) and <strong>the</strong><br />
church of San Mamede de Can<strong>to</strong>ña. We<br />
should point up <strong>the</strong> place called Vilanova<br />
with houses that bear coats of arms with<br />
<strong>the</strong> crosses of military orders and <strong>the</strong><br />
scallop shells of Saint James.<br />
O<strong>the</strong>r alternative route is A Gudiña –<br />
Verín - Monterrei.<br />
On leaving A Gudiña and crossing<br />
different small villages we arrive <strong>to</strong> As<br />
Vendas da Barreira, where we can visit <strong>the</strong><br />
chapel of San Mauro.<br />
The <strong>to</strong>wn of Verin is a crossroads for<br />
several pilgrim’s ways. It boasts a Baroque<br />
church belonging <strong>to</strong> <strong>the</strong> convent, several<br />
manor houses of interest, namely <strong>the</strong><br />
“Casa do Asistente”, that <strong>to</strong>day has been<br />
converted in<strong>to</strong> a pilgrim’s hostel.<br />
The way continues on <strong>to</strong> Monterrei, with<br />
<strong>the</strong> Fortress that dominates <strong>the</strong> area. This<br />
castle still preserves its medieval walls, <strong>the</strong><br />
13th century church, <strong>the</strong> 15th century keep<br />
and <strong>the</strong> 16th century Count’s Palace.<br />
The following section goes from Monterrei<br />
<strong>to</strong> Ourense crossing <strong>the</strong> villages of<br />
Trasmirás, Xinzo de Limia and Allariz.<br />
Leaving Monterrei behind and after<br />
crossing some villages we reach Xinzo de<br />
Limia whose church of Santa Maria has a<br />
column with a capital bearing a scallop<br />
shell. The way continues on <strong>to</strong> Vilar de<br />
Sandiás where we can point up <strong>the</strong> parish<br />
church of San<strong>to</strong> Estevo (16th century).<br />
Penedós is located in a place of great<br />
93<br />
natural beauty and <strong>the</strong>re we can visit <strong>the</strong><br />
Romanesque image of <strong>the</strong> crucified Christ<br />
found in its church.<br />
In <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn of Allariz we should point up<br />
<strong>the</strong> Romanesque churches of San Pedro,<br />
Santiago, San<strong>to</strong> Estevo and San Xoán de<br />
Vilanova. The pilgrim continues on <strong>to</strong><br />
Augas Santas where we can visit <strong>the</strong><br />
hillfort of Armeá and <strong>the</strong> church of Santa<br />
Mariña. The way, before going in<strong>to</strong><br />
Ourense city centre, crosses San Breixo de<br />
Seixalbo where we can find an interesting<br />
Baroque church, a medieval chapel and a<br />
wayside cross (“cruceiro”).<br />
The way takes <strong>the</strong> pilgrim in<strong>to</strong> <strong>the</strong> city<br />
centre of Ourense <strong>to</strong> visit <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral<br />
and its chapel of <strong>the</strong> Holy Christ, <strong>the</strong><br />
fountain of As Burgas, <strong>the</strong> streets, squares<br />
and <strong>the</strong> bridges over <strong>the</strong> Miño river. This<br />
<strong>to</strong>wn boasts a considerable his<strong>to</strong>ric and<br />
artistic heritage: a Roman bridge (1st<br />
century), <strong>the</strong> convent church of San<br />
Francisco and its 14th century cloister, <strong>the</strong><br />
church of A Trindade (16th century),<br />
manor houses built between <strong>the</strong> 16th and<br />
18th centuries, Baroque churches with<br />
excellent alterpieces and sculptures and<br />
<strong>the</strong> group of buildings belonging <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
ca<strong>the</strong>dral with its Romanesque church<br />
(12th century). Different ways <strong>to</strong> arrive <strong>to</strong><br />
Santiago join in this city.<br />
Ourense, in <strong>the</strong> way that takes us <strong>to</strong> Cea,<br />
we found a manor house-castle near <strong>the</strong><br />
place called Sobreira. After crossing <strong>the</strong><br />
picturesque villages of Faramontaos,<br />
Biduedo and Casas Novas we arrive <strong>to</strong> San<br />
Cris<strong>to</strong>vo de Cea, that boasts a noteworthy<br />
ethnographic group of traditional houses,<br />
community ovens, raised granaries and<br />
sheds; from medieval times we can find in<br />
<strong>the</strong> vicinity of <strong>the</strong> village <strong>the</strong> Romanesque<br />
church of San Facundo built after 1206.<br />
On leaving Cea we can deviate a little bit <strong>to</strong><br />
visit <strong>the</strong> monastery of Oseira, a Cistercian<br />
monastery traditionally known for its<br />
hospitality <strong>to</strong> pilgrims. Worthy of noting is<br />
its 12th century church, one of <strong>the</strong> best
examples of Galician Romanesque style.<br />
After this visit we can rejoin <strong>the</strong> route<br />
until Castro de Dozón and <strong>the</strong> nearby<br />
village called Mosteiro with its monastery<br />
church of San Pedro de Vilanova de Dozón<br />
(12th century). The way reaches <strong>the</strong> hillock<br />
of San Domingos where we can find a<br />
chapel dedicated <strong>to</strong> this saint.<br />
The city of Lalín still conserves<br />
<strong>the</strong> Romanesque church of San<br />
Martiño that was part of a<br />
monastery founded in <strong>the</strong> 10th<br />
century. In <strong>the</strong> way <strong>to</strong> Silleda<br />
we can s<strong>to</strong>p <strong>to</strong> visit <strong>the</strong><br />
Romanesque churches of<br />
Fiestras and Ansemil. In <strong>the</strong><br />
village we can take a de<strong>to</strong>ur <strong>to</strong><br />
see <strong>the</strong> sanctuary of A Saleta<br />
and <strong>the</strong> ruins of <strong>the</strong> monastery<br />
of Carboeiro.<br />
In <strong>the</strong> <strong>final</strong> section of <strong>the</strong> way<br />
(Silleda-Santiago) we should<br />
visit <strong>the</strong> church dedicated <strong>to</strong><br />
San Cibrao in Chapa, <strong>the</strong><br />
ancient hillfort and <strong>the</strong> chapel<br />
of Santa Mariña in Castrovite<br />
and <strong>the</strong> Romanesque church of<br />
Santa María de Loimil. In <strong>the</strong><br />
parish called San<strong>to</strong> Estevo de Oca we can<br />
s<strong>to</strong>p <strong>to</strong> see <strong>the</strong> “Pazo de Oca” (manor<br />
house) with its harmonious architectural,<br />
ponds and gardens. In Ponte Ulla we can<br />
point up <strong>the</strong> Romanesque church and<br />
some manor houses. Near <strong>the</strong> elevation<br />
called Pico Sacro, with very good views, we<br />
can see <strong>the</strong> chapel of San Sebastián (10th<br />
century).<br />
Leaving Rubial and Deseiro de Arriba, <strong>the</strong><br />
way reaches <strong>the</strong> municipality of Santiago.<br />
The Portuguese Way<br />
The pilgrimage from Portugal <strong>to</strong> Santiago<br />
has been existed from <strong>the</strong> Late Middle<br />
Ages.<br />
Tui, in <strong>the</strong> Galician bank of <strong>the</strong> Miño river,<br />
may be considered <strong>the</strong> starting point of<br />
94<br />
this way (image, view of Valença<br />
(Portugal) from Tui). Here we should visit<br />
<strong>the</strong> old part of <strong>the</strong> city, specially <strong>the</strong><br />
ca<strong>the</strong>dral of Santa Maria, <strong>the</strong> Diocesan<br />
Museum of Tui-Vigo, <strong>the</strong> Convent “das<br />
encerradas”, <strong>the</strong> church of San Domingos<br />
and <strong>the</strong> Romanesque church of San<br />
Bar<strong>to</strong>lomé de Rebordáns.<br />
In <strong>the</strong> section from Tui <strong>to</strong> Redondela we<br />
will find some interesting places like <strong>the</strong><br />
chapel of <strong>the</strong> Virxe do Camiño, a bridge<br />
known as <strong>the</strong> “Ponte das Febres”, <strong>the</strong><br />
chapel A Virxe da Guía and <strong>the</strong> chapel of<br />
Santiaguiño de Antas.<br />
In Redondela we should visit <strong>the</strong> church of<br />
Santiago, with a beautiful star-shaped<br />
ceiling. Going out <strong>the</strong> village we’ll find <strong>the</strong><br />
chapel of As Angustias or Santa Mariña<br />
and <strong>the</strong>n, after crossing a forest, we arrive<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ric site of Ponte Sampaio,<br />
where, during <strong>the</strong> War of Independence,<br />
<strong>the</strong> army of Napoleon suffered one of its<br />
greatest defeats in Galicia at <strong>the</strong> hands of<br />
<strong>the</strong> armed populace.<br />
After crossing <strong>the</strong> places called Balteiro, A<br />
Carballa and Lusquiños we arrive <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>wn of Pontevedra. It’s a city of 80,000<br />
inhabitants where we should visit
monuments like <strong>the</strong> Sanctuary of <strong>the</strong> Virxe<br />
Peregrina (18th century), <strong>the</strong> ruins of <strong>the</strong><br />
Convent of San Domingos (14-15th<br />
centuries), <strong>the</strong> Museum of Pontevedra<br />
(this visit is a must for <strong>the</strong> pilgrim), <strong>the</strong><br />
Basilica of Santa María a Grande and <strong>the</strong><br />
convent church of San Francisco (14th<br />
century). In this last church <strong>the</strong>re are<br />
several <strong>to</strong>mbs of members of <strong>the</strong> local<br />
nobility dating from <strong>the</strong> Early Middle<br />
Ages. One of <strong>the</strong> most important is <strong>the</strong> one<br />
of Paio Gómez Chariño, one eminent poet<br />
of <strong>the</strong> 13th century, that make a reference<br />
in one of his poems <strong>to</strong> <strong>the</strong> Apostle Saint<br />
James:<br />
Ai, Sant’Iago, padrom sabido<br />
vós mi adugades o meu amigo!<br />
sobre mar vem quem frores d’amor tem:<br />
mirarei, madre, as <strong>to</strong>rres de Geen.<br />
Ai, Sant’Iago, padrom provado<br />
vós mi adugades o meu amado!<br />
sobre mar vem quem frores d’amor tem:<br />
mirarei, madre, as <strong>to</strong>rres de Geen<br />
From Pontevedra we go <strong>to</strong> <strong>the</strong> north. The<br />
first place of interest is <strong>the</strong> church and<br />
rec<strong>to</strong>ry of Santa María. From Ponte<br />
Balbón <strong>the</strong> route travels along smoothly.<br />
Also of note along this stretch is <strong>the</strong><br />
church of San Martín de Agudelo (13th<br />
century).<br />
The lovely village of Tibo, with its<br />
fountain, s<strong>to</strong>ne cross and public washing<br />
Neftalí Platas García<br />
The Way of Fisterra-Muxía<br />
The pilgrimage usually finishes in <strong>the</strong> city<br />
of Santiago de Compostela, but many<br />
people, continuing an old tradition, are<br />
not satisfied with this and <strong>the</strong>y continue<br />
on <strong>to</strong>wards Fisterra and Muxía, in <strong>the</strong><br />
“Costa da Morte”, <strong>the</strong> most western end of<br />
The West Ways <strong>to</strong> Santiago<br />
95<br />
place brings <strong>the</strong> pilgrim <strong>to</strong> Caldas de Reis.<br />
Here we found <strong>the</strong> interesting church of<br />
Santa María de Caldas (13th century) and,<br />
in <strong>the</strong> old <strong>to</strong>wn, <strong>the</strong> church of Saint<br />
Thomas Becket, <strong>the</strong> only Galician church<br />
consecrated <strong>to</strong> <strong>the</strong> Holy Archbishop of<br />
Canterbury and <strong>the</strong> great Chancellor of<br />
England, assassinated in his ca<strong>the</strong>dral by<br />
<strong>the</strong> royal attendants of King Henry II of<br />
England. Later we will find <strong>the</strong> Bermaña<br />
Bridge, an enchanting medieval structure.<br />
The Way makes its way gently uphill until<br />
it reaches <strong>the</strong> group of buildings of Santa<br />
Mariña de Carracedo. In Ponte Cesures we<br />
find a medieval bridge. After crossing it we<br />
go until Padrón , <strong>the</strong> most important <strong>to</strong>wn<br />
we find until reaching Santiago. Here we<br />
should point up <strong>the</strong> church of Santiago de<br />
Padrón, <strong>the</strong> Convent of O Carme and, at<br />
<strong>the</strong> foot of this building, <strong>the</strong> fountain with<br />
<strong>the</strong> same name. O<strong>the</strong>r interesting<br />
monument is <strong>the</strong> Baroque palace of <strong>the</strong><br />
Bishop of Qui<strong>to</strong>.<br />
Going out <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn <strong>the</strong> Way comes <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Collegiate Church of Iria, surrounded by<br />
<strong>the</strong> cemetery of Adina.<br />
In <strong>the</strong> last section of <strong>the</strong> Way we can visit<br />
<strong>the</strong> Marian Sanctuary of A Escravitude,<br />
<strong>the</strong> picturesque village of Angueira de<br />
Suso. In <strong>the</strong> forest close <strong>to</strong> Rúa de Francos<br />
we will find <strong>the</strong> mysterious, abandoned<br />
ruins of <strong>the</strong> hillfort Castro Lupario.<br />
Galicia which was thought <strong>to</strong> be <strong>the</strong> most<br />
western end of <strong>the</strong> world in <strong>the</strong> past. It<br />
was a place connected with many pagan<br />
believes and ceremonies.<br />
We are going <strong>to</strong> talk about <strong>the</strong> most<br />
important places in this route. In Ames<br />
<strong>the</strong>re is a small bridge from medieval<br />
times and <strong>the</strong> Baroque church of<br />
Trasmonte. Later we’ll find Ponte Maceira<br />
(image next page).
The way from Negreira <strong>to</strong> Hospital take us<br />
along high plateau areas from where we<br />
can see Negreira and Mazaricos. One of<br />
<strong>the</strong> most important characteristics of this<br />
section is <strong>the</strong> popular architecture<br />
represented by “hórreos” (raised granary):<br />
buildings <strong>to</strong> preserve farming products.<br />
If we climb up <strong>to</strong> Monte Aro we can see<br />
<strong>the</strong> beautiful landscape of <strong>the</strong> area called<br />
“Terra de Xallas”. After crossing Ponte<br />
Olveira from <strong>the</strong> 16th century we can see<br />
more examples of popular architecture.<br />
From Hospital <strong>the</strong> way bifurcates and <strong>the</strong><br />
pilgrim should decide <strong>to</strong> go ei<strong>the</strong>r <strong>to</strong><br />
Fisterra or <strong>to</strong> Muxía.<br />
If our decission is <strong>to</strong> go <strong>to</strong> Fisterra in <strong>the</strong><br />
way we’ll see <strong>the</strong> Sanctuary of Nosa Señora<br />
das Neves with a “saint fountain” and <strong>the</strong><br />
hermitage of San Pedro Mártir with o<strong>the</strong>r<br />
fountain <strong>to</strong> cure illnesses miraculously.<br />
Cee is <strong>the</strong> first <strong>to</strong>wn where <strong>the</strong> pilgrim<br />
arrives. Here we should point up O Pazo<br />
de Cotón (a beautiful manor house), <strong>the</strong><br />
building of <strong>the</strong> Fernando Blanco<br />
Foundation (from <strong>the</strong> 19th century) and<br />
<strong>the</strong> Gothic church of Xunqueira.<br />
Near Cee is <strong>the</strong> village called Corcubión,<br />
whose old part has been declared a<br />
his<strong>to</strong>rical heritage site, and where <strong>the</strong><br />
pilgrim can visit <strong>the</strong> Gothic church of San<br />
Marcos.<br />
When we arrive <strong>to</strong> Fisterra we should s<strong>to</strong>p<br />
<strong>to</strong> visit <strong>the</strong> Church of Santa María das<br />
96<br />
Areas and <strong>the</strong> Baroque chapel of San<strong>to</strong><br />
Cris<strong>to</strong>. It’s very important <strong>to</strong> reach <strong>the</strong><br />
lighthouse of Fisterra <strong>to</strong> see <strong>the</strong> immensity<br />
of <strong>the</strong> sea and <strong>the</strong> sunset.<br />
The way from Fisterra <strong>to</strong> Muxía crosses<br />
villages, fields dedicated <strong>to</strong> agriculture and<br />
forests, all of <strong>the</strong>m near <strong>the</strong> sea. In this<br />
area we can find many different kind of<br />
birds. We should also point up that in this<br />
route we’ll find many examples of<br />
traditional rural architecture and very<br />
beautiful churches.<br />
Before arriving <strong>to</strong> Muxía we should climb<br />
<strong>to</strong> a hill <strong>to</strong> have a wide view of <strong>the</strong> area.<br />
Punta da Barca is <strong>the</strong> last part of <strong>the</strong> way.<br />
Here we should visit “a Pedra dos Cadrís”<br />
(<strong>the</strong> legend tells that this s<strong>to</strong>ne is <strong>the</strong> ship<br />
used by <strong>the</strong> Virgin when she came <strong>to</strong> help<br />
Saint-James) and <strong>the</strong> church of Santa<br />
María de Muxía.<br />
If we choose <strong>the</strong> route from Hospital <strong>to</strong><br />
Muxía, in San Martin de Ozón we should<br />
point up one of <strong>the</strong> biggest raised granary<br />
in Galicia and <strong>the</strong> remainders of <strong>the</strong><br />
monastery of San Xulián de Moraime: a<br />
Romanesque church with three naves and<br />
Gothic pictures.
The Route of <strong>the</strong> Sea of Arousa and<br />
River Ulla<br />
This marine-fluvial route through <strong>the</strong> Ría<br />
de Arousa and <strong>the</strong> river Ulla<br />
commemorates <strong>the</strong> arrival in Galicia, by<br />
sea, of <strong>the</strong> body of Apostle James <strong>the</strong><br />
Major, after his martyrdom in Jerusalem.<br />
Ancient Christian traditions tell that after<br />
his martyrdom, some disciples of Saint<br />
James ga<strong>the</strong>red his decapitated body and<br />
moved it across <strong>the</strong> whole Mediterranean<br />
and <strong>the</strong> Athlantic Iberian coast up <strong>to</strong> Iria<br />
Flavia, in <strong>the</strong> proximities of <strong>the</strong> current<br />
village of Padrón.<br />
The annual commemoration of <strong>the</strong><br />
“Translatio” across <strong>the</strong> Ría de Arousa<br />
takes place at <strong>the</strong> end of July or beginning<br />
of August with some adorned ships and<br />
many people.<br />
In <strong>the</strong> coasts of <strong>the</strong> Ría de Arousa we can<br />
enjoy beautiful landscapes rich in cultural<br />
heritage. On both sides we can see<br />
beaches, coves, capes and creeks and, at<br />
<strong>the</strong> same time, industrial and fishing<br />
villages and places dedicated <strong>to</strong> wine<br />
production and cattle raising.<br />
This way has some different routes. If we<br />
begin at <strong>the</strong> South we can visit <strong>the</strong> small<br />
village called Sanxenxo with important<br />
monuments from Roman times and from<br />
Medieval centuries. Here we should point<br />
up <strong>the</strong> beach called A Lanzada and, <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
west, <strong>the</strong> Ons and Onza Islands, declared<br />
as natural space.<br />
The O Grove peninsula and A Toxa isle are<br />
two of <strong>the</strong> most well-known <strong>to</strong>urist places<br />
of <strong>the</strong> area.<br />
In <strong>the</strong> west part of O Barbanza peninsula<br />
we found <strong>the</strong> village called Ribeira,<br />
populated since ancient times as we can<br />
learn because of <strong>the</strong> megalithic<br />
remainders (Dolmen of Axei<strong>to</strong>s) and<br />
“castrexos”.<br />
The small <strong>to</strong>wn called A Pobra do<br />
Caramiñal shelters an important cultural<br />
and his<strong>to</strong>rical heritage with churches and<br />
97<br />
manor houses like <strong>the</strong> Tower of<br />
Xunqueiras (15th century), <strong>the</strong> Tower<br />
Bermudez (16th century), <strong>the</strong> Big House of<br />
Aguiar (18th century), <strong>the</strong> Manor House of<br />
Co<strong>to</strong>n (18th century) and <strong>the</strong> churches<br />
Santa María a Antiga do Caramiñal (16th<br />
century) and Santiago da Pobra de Deán<br />
(Gothic church from <strong>the</strong> 15th century,<br />
image by An<strong>to</strong>nio Alba).<br />
In <strong>the</strong> eastern part of <strong>the</strong> Barbanza<br />
Peninsula we found <strong>the</strong> village called<br />
Meaño with its parish church of Simes. If<br />
we go <strong>to</strong> <strong>the</strong> north we’ll arrive <strong>to</strong><br />
Cambados, with a very important artistic<br />
heritage where we should point up <strong>the</strong><br />
square of Fefiñáns, a fantastic place from<br />
<strong>the</strong> 17th century, <strong>the</strong> church of San Biei<strong>to</strong><br />
de Fefiñans, <strong>the</strong> House-Museum of <strong>the</strong><br />
poet Ramón Cabanillas, some manor<br />
houses from <strong>the</strong> 17-18th centuries and<br />
o<strong>the</strong>r churches like Santa Mariña Dozo.
The following important s<strong>to</strong>p is Vilanova<br />
de Arousa where we can visit some manor<br />
houses and <strong>the</strong> House of Valle Inclán, an<br />
important Spanish writer who was born in<br />
<strong>the</strong> village.<br />
A bridge joins Vilanova de Arousa and <strong>the</strong><br />
Isle of Arousa. This last one is a very<br />
important place from <strong>the</strong> ecological point<br />
of view, very well preserved in <strong>the</strong> natural<br />
park of Carreirón.<br />
The next important <strong>to</strong>wn is Vilagarcía de<br />
Arousa, where we can visit <strong>the</strong> church of<br />
San Martiño de Sobrán (13th century), <strong>the</strong><br />
church of Santiago de Carril (16-17th<br />
centuries) and <strong>the</strong> manor house-convent<br />
of Vista Alegre (17th century).<br />
In <strong>the</strong> opposite side of Arousa we can<br />
found some “castrexos” places between<br />
Boiro and Rianxo. One of <strong>the</strong> most<br />
important Galician writers, Castelao, was<br />
born in this last <strong>to</strong>wn where we can point<br />
up <strong>the</strong> church of Santa Comba (16th<br />
century), <strong>the</strong> church of Santa María de<br />
Leiro (17th century) and <strong>the</strong> Baroque<br />
sanctuary of <strong>the</strong> Virxe de Guadalupe.<br />
After crossing Bamio with its petroglyphs<br />
from <strong>the</strong> Bronze Age we arrive <strong>to</strong> Ca<strong>to</strong>ira,<br />
a small <strong>to</strong>wn that was assaulted by <strong>the</strong><br />
Vikings many times during <strong>the</strong> Medieval<br />
Age and, later, by <strong>the</strong> Almoravid pirates.<br />
The Towers of West, <strong>the</strong> chapel of <strong>the</strong><br />
castle, <strong>the</strong> Cross of <strong>the</strong> King Afonso III are<br />
<strong>the</strong> remains of those times.<br />
At <strong>the</strong> east side of <strong>the</strong> Ría de Arousa, in<br />
Valga, we find some Romanesque<br />
churches from <strong>the</strong> 12th century. In Dodro,<br />
at <strong>the</strong> west side, we can see <strong>the</strong> Baroque<br />
parish church of Santa María, manor<br />
houses like <strong>the</strong> ones called Pazo da Ermida<br />
(17th century) and Pazo de Lestrove (18th<br />
century).<br />
From here this way joins <strong>the</strong> Portuguese<br />
Way.<br />
98<br />
The English Way<br />
The pilgrimage way <strong>to</strong> Compostela<br />
enjoyed widespread fame throughout<br />
medieval Europe. In fact, land and sea<br />
alike were furrowed with routes rich in<br />
spirituality leading <strong>to</strong> Compostela.<br />
Pilgrims from Scandinavia, Flanders,<br />
England, Scotland and Ireland employed<br />
<strong>the</strong> ways of <strong>the</strong> sea <strong>to</strong> arrive <strong>to</strong> Ribadeo,<br />
Viveiro, Ferrol or A Coruña. These two<br />
cities, due <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir strategic location, are<br />
<strong>the</strong> starting points of <strong>the</strong> two alternatives<br />
of <strong>the</strong> English Way.<br />
The pilgrimages from Scandinavia and <strong>the</strong><br />
British Islands began in <strong>the</strong> 12th century.<br />
Signals of this are <strong>the</strong> ceramic pieces and<br />
English coins and also <strong>the</strong> offerings made<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> apostle (<strong>the</strong> most outstanding is <strong>the</strong><br />
famous portable alabaster altarpiece<br />
which was donated in 1456 <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
ca<strong>the</strong>dral of Santiago de Compostela).<br />
We can begin <strong>the</strong> English Way in Ferrol or<br />
in A Coruña. Both ways are different until<br />
<strong>the</strong> small <strong>to</strong>wn of Bruma.<br />
Starting in Ferrol, <strong>the</strong> English Way begins<br />
at <strong>the</strong> docks of Curuxeiras, in <strong>the</strong> suburb<br />
that occupies <strong>the</strong> site of <strong>the</strong> medieval port.<br />
Leaving <strong>the</strong> Paseo da Mariña behind, <strong>the</strong><br />
route takes <strong>to</strong> <strong>the</strong> church of San Francisco.<br />
One of <strong>the</strong> most significant buildings as far<br />
as <strong>the</strong> pilgrimages are concerned is <strong>the</strong><br />
Hospital da Caridade (<strong>to</strong>day a Cultural<br />
Centre), built in 1780 <strong>to</strong> help <strong>the</strong> sick, <strong>the</strong><br />
poor and <strong>the</strong> pilgrims. The most important<br />
church is <strong>the</strong> Conca<strong>the</strong>dral of S. Xián, <strong>the</strong><br />
church of Virxe das Dores on <strong>the</strong> Amboage<br />
Square and <strong>the</strong> church of As Angustias. In<br />
<strong>the</strong> way from Ferrol <strong>to</strong> Neda we find <strong>the</strong><br />
monastery of San Martiño of Xubia (image<br />
next page).<br />
In Neda, we can visit <strong>the</strong> church of Santa<br />
María and <strong>the</strong> pilgrims hospital, <strong>the</strong><br />
remains of which are affixed <strong>to</strong> <strong>the</strong> Town<br />
Hall. The Way takes us down Rúa Real,<br />
flanked by <strong>the</strong> arcades of <strong>the</strong> buildings
dating from <strong>the</strong> 17th and 18th centuries <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> church of San Nicolás (14th century).<br />
We leave Neda and go through Fene and O<br />
Val <strong>to</strong> arrive <strong>to</strong> Cabanas where we find <strong>the</strong><br />
church of San Martiño do Por<strong>to</strong> and <strong>the</strong><br />
Madalena beach.<br />
In Pontedeume we can visit <strong>the</strong> convent of<br />
San<strong>to</strong> Agostiño, <strong>the</strong> chapel of As Virtudes,<br />
<strong>the</strong> Keep of <strong>the</strong> Andrade castle (14th<br />
century), <strong>the</strong> church of Santiago (18th<br />
century) and <strong>the</strong> Tower Hall, afixed <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Ulloa Tower (17th century).<br />
After leaving Pontedeume we can take <strong>the</strong><br />
turn-off <strong>to</strong> visit <strong>the</strong> Romanesque church of<br />
San Miguel of Breamo (late 12th century).<br />
The way takes pilgrims <strong>to</strong> Barro, As<br />
Pedridas, Cermuzo, A Xesta, Buiña<br />
passing through <strong>the</strong> villages of Viadeiro<br />
and Bañobre.<br />
After leaving <strong>the</strong> small <strong>to</strong>wn of Miño we<br />
will see a bridge (“Ponte do Porco” from<br />
<strong>the</strong> 14th century). In <strong>the</strong> way <strong>to</strong> Betanzos<br />
we can visit <strong>the</strong> Pazo of Montecelo, <strong>the</strong><br />
church of San Pantaleón das Viñas, <strong>the</strong><br />
Romanesque church of San Martiño de<br />
Tiobre and <strong>the</strong> Renaissance Sanctuary of<br />
Nosa Señora do Camiño.<br />
Betanzos offers one of <strong>the</strong> most interesting<br />
groups of his<strong>to</strong>rical and artistic buildings<br />
99<br />
in Galicia. The most outstanding civil<br />
buildings are <strong>the</strong> Bendaña Palace (15-18th<br />
centuries) and <strong>the</strong> Town Hall (18th<br />
century). The Gothic churches of this<br />
small city are very interesting: <strong>the</strong> Church<br />
of Santiago (15th century), <strong>the</strong> Convent of<br />
San Francisco (14th centuty) and<br />
<strong>the</strong> church of Santa María do<br />
Azougue (14th century).<br />
In García Naveira bro<strong>the</strong>rs' square<br />
we can find <strong>the</strong> fountain of Diana,<br />
<strong>the</strong> church of San Domingos (17th<br />
century) and its Baroque bell <strong>to</strong>wer,<br />
<strong>the</strong> Archives of <strong>the</strong> Kingdom of<br />
Galicia and <strong>the</strong> Municipal Library<br />
(17th century).<br />
In <strong>the</strong> way <strong>to</strong> Bruma we can enjoy a<br />
calm trip and find <strong>the</strong> churches of<br />
San Estevo de Cos and Santiago de<br />
Meangos.<br />
Ano<strong>the</strong>r route <strong>to</strong> arrive <strong>to</strong> Bruma<br />
begins in A Coruña. This city has<br />
many interesting places like <strong>the</strong> Tower of<br />
Hercules (2nd century), <strong>the</strong> Castle of San<br />
Antón, <strong>the</strong> maritime walk ...<br />
Our itinerary begins at <strong>the</strong> Church of<br />
Santiago (12-13th centuries), continues <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> Porta Real, not far from María Pita<br />
square and from here <strong>to</strong> Avenida da<br />
Mariña, with its arcades and emblematic<br />
verandas (19th century).<br />
The way we should go until Bruma is very<br />
quiet. We can visit <strong>the</strong> Romanesque<br />
church of Santiago de Sigrás, <strong>the</strong> church of<br />
Saint María de Cambre and <strong>the</strong> Manor<br />
House of Anceis (17th century). We go out<br />
of <strong>the</strong> small <strong>to</strong>wn until Sigüeiro; on <strong>the</strong><br />
way we can s<strong>to</strong>p <strong>to</strong> visit <strong>the</strong> churches of<br />
San Paio de Buscas and San Xián de<br />
Poulo. Sigüeiro is a small <strong>to</strong>wn of medieval<br />
origin (12th century). After crossing <strong>the</strong><br />
Medieval Sigüeiro bridge over <strong>the</strong> River<br />
Tambre <strong>the</strong> pilgrim will be in <strong>the</strong><br />
municipality of Santiago.
The Science of Al-Andalus<br />
100
Mª Luisa Freire Lodeiro<br />
The Arabs in <strong>the</strong>ir policy of expansionism,<br />
arrived in Tunisia converting many<br />
Berbers <strong>to</strong> Islam, and entered in Morocco<br />
in 700 eliminating all resistance and<br />
establishing <strong>the</strong>ir sovereignty.<br />
They came <strong>to</strong> <strong>the</strong> peninsula due <strong>to</strong> <strong>the</strong> fact<br />
of <strong>the</strong> wealth reports given by <strong>the</strong> exile<br />
Jewish, but mainly because <strong>the</strong> kingdom<br />
of Visigothic was involved in a civil war<br />
between two sides, those who supported<br />
Rodrigo against <strong>the</strong> supporters of Vitiza’s<br />
son, who asked help <strong>to</strong> Muslims. This was<br />
<strong>the</strong> reason why Muza, governor of<br />
Morocco, sent an army in<strong>to</strong> <strong>the</strong> hands of<br />
Tariq <strong>to</strong> cross <strong>the</strong> strait. After <strong>the</strong> battle in<br />
<strong>the</strong> river Guadalete, and after beating<br />
Rodrigo, <strong>the</strong>y would begin its rapid<br />
expansion. Only 40 years later, <strong>the</strong><br />
Muslims had dominated <strong>the</strong> peninsula.<br />
The reasons of <strong>the</strong>ir quick expansionism<br />
were <strong>the</strong> superior military power of <strong>the</strong><br />
Muslims against <strong>the</strong> Visigoths. They found<br />
resistance only in <strong>the</strong> areas where Rodrigo<br />
was supported. The rest of <strong>the</strong> Visigoth<br />
nobles decided <strong>to</strong> capitulate or agree <strong>the</strong>ir<br />
submission, which meant that <strong>the</strong>y had <strong>to</strong><br />
pay high taxes, <strong>to</strong> maintain <strong>the</strong>ir property<br />
and authority. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong>re<br />
were also Visigoths that fled <strong>to</strong> <strong>the</strong> north,<br />
leaving <strong>the</strong>ir lands. When <strong>the</strong> Muslims<br />
arrived, <strong>the</strong>y found land for enjoyment, as<br />
a result many of <strong>the</strong>m changed <strong>the</strong>ir style<br />
life, from military class <strong>to</strong> a landlord class.<br />
The existence of <strong>the</strong> old Roman roads also<br />
allowed its rapid expansion and control of<br />
communications. Muslims were in a hurry<br />
<strong>to</strong> get <strong>to</strong> Toledo, which was <strong>the</strong> Visigothic<br />
capital, where <strong>the</strong>y hoped <strong>to</strong> find <strong>the</strong><br />
treasures of <strong>the</strong> Gothic kings.<br />
These new conquerors made an attempt <strong>to</strong><br />
follow <strong>the</strong>ir path through <strong>the</strong> North trying<br />
<strong>to</strong> invade France, but <strong>the</strong>y found a great<br />
The Birth of Al-Andalus<br />
101<br />
resistance with Charlemagne, who<br />
defeated <strong>the</strong>m on several occasions, and<br />
even <strong>to</strong>ok some of <strong>the</strong> terri<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong><br />
peninsula from <strong>the</strong>m, creating <strong>the</strong><br />
Hispanic Mark. The wea<strong>the</strong>r fac<strong>to</strong>r was<br />
also important as <strong>the</strong>se Muslims were<br />
used <strong>to</strong> a hot, dry wea<strong>the</strong>r, and <strong>the</strong>y found<br />
a harsh, long winter, so <strong>the</strong>y had <strong>to</strong> put up<br />
with <strong>the</strong> peninsula.<br />
Contact with <strong>the</strong> population was done<br />
without complications. In fact a feature of<br />
<strong>the</strong> al-Andalus society would be its ethnic<br />
variety, consisted of Arabs, Berbers,<br />
Muladís, Mozarabic, Jews, Slavs and<br />
Hispanicgoths.<br />
When sharing out <strong>the</strong> land <strong>the</strong> Muslims<br />
occupied <strong>the</strong> most fertile lands of <strong>the</strong><br />
valley of <strong>the</strong> Guadalquivir and Ebro <strong>to</strong><br />
Arabs, and <strong>the</strong> plateau area and north of<br />
<strong>the</strong> peninsula <strong>to</strong> <strong>the</strong> Berbers, who worked<br />
as shepherds, while <strong>the</strong> Arabs occupied<br />
positions of power. These social and<br />
economic differences in time would bring<br />
problems. The Berbers rebelled in 741,<br />
who abandoned <strong>the</strong> North <strong>to</strong> escape <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
South. This fact made <strong>the</strong> resistance easier<br />
for Christian groups who were in <strong>the</strong><br />
north, <strong>to</strong> recover land, making a larger<br />
border in dispute with Muslims.<br />
In areas dominated by Muslims, <strong>the</strong>y were<br />
more leaning <strong>to</strong> streng<strong>the</strong>n <strong>the</strong> cities,<br />
ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> rural settlement, typical of<br />
<strong>the</strong> Visigothic period, and nor<strong>the</strong>rn Spain.<br />
As years passed <strong>the</strong>re will be population<br />
movements, from <strong>the</strong> villages <strong>to</strong> <strong>the</strong> cities.<br />
It was due <strong>to</strong> <strong>the</strong> arrival of new Berbers, a<br />
release of many slaves, and <strong>to</strong> <strong>the</strong> same<br />
Mozarabic population, that felt attraction<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> Arab culture and its cus<strong>to</strong>ms.<br />
This new appreciation for <strong>the</strong> cities meant<br />
that <strong>the</strong>y had <strong>to</strong> extend <strong>the</strong> old cities and<br />
build new ones. This fact also contributed<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> growth of a strong economy, thanks
<strong>to</strong> <strong>the</strong> monopoly that <strong>the</strong> Arabs had with<br />
gold and <strong>the</strong> agricultural technical<br />
improvements. This brought a major<br />
production that would be sold in <strong>the</strong><br />
market <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with crafts, and an<br />
increase in <strong>the</strong> services sec<strong>to</strong>r.<br />
With <strong>the</strong> Umayyad monarchy rural life<br />
still existed, but <strong>the</strong>re was also a<br />
recuperation in <strong>the</strong> industry and trade,<br />
and <strong>the</strong> need <strong>to</strong> supply <strong>the</strong> needs of urban<br />
life. All this increased consumption. It<br />
caused <strong>the</strong> breakdown of self-sufficiency<br />
economy Visigoth, which changed <strong>to</strong> an<br />
economy directed for cities. All this<br />
marked a sharp contrast between <strong>the</strong><br />
Christian world (which kept on with a<br />
rural economy) and <strong>the</strong> Muslim world,<br />
that lived an urban and comercial<br />
renaissance.<br />
This flowering of cities would enable<br />
minted coins, gold dinars and silver<br />
dirhemes in addition <strong>to</strong> <strong>the</strong> bronze feluses.<br />
It also appeared textile industry skilled,<br />
dedicated <strong>to</strong> cater <strong>the</strong> needs of citizens<br />
dress, and a specialized luxury fabrics<br />
which were concentrated in certain cities<br />
We can differentiate two types of trading,<br />
one inland with a relationship citycountryside<br />
where trade was made in<br />
eventual or permanent markets which<br />
were near <strong>the</strong> mosque, and <strong>the</strong><br />
international trade, that arose in <strong>the</strong> 9th<br />
century, thanks <strong>to</strong> <strong>the</strong> business between<br />
<strong>the</strong> mainland and <strong>the</strong> rest of <strong>the</strong> Muslim<br />
world. But <strong>the</strong>y would also have contact<br />
with <strong>the</strong> rest of <strong>the</strong> Muslim world <strong>to</strong><br />
obtain luxury items.<br />
The cities were divided in<strong>to</strong> districts,<br />
consisting of people with <strong>the</strong> same religion<br />
or ethnic group, <strong>the</strong>se areas were really<br />
small cities within <strong>the</strong> same city. In <strong>the</strong><br />
middle of <strong>the</strong> city <strong>the</strong>re was <strong>the</strong> mosque,<br />
<strong>the</strong> main trade and “alcaicería”. The<br />
houses were a refuge, <strong>the</strong>ir lives revolved<br />
around patios, <strong>the</strong> windows overlooking <strong>to</strong><br />
outside had lattice, in order <strong>to</strong> keep <strong>the</strong>ir<br />
privacy and because of fear of strangers.<br />
102<br />
Political problems<br />
During <strong>the</strong> first three centuries, <strong>the</strong><br />
Muslim government was characterized by<br />
its continued tensions with <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn<br />
Christian kingdoms, as well as internal<br />
problems of Muslim government. These<br />
internal rivalries weakened <strong>the</strong>ir own<br />
power. Then Christians <strong>to</strong>ok advantage of<br />
<strong>the</strong> situation so as <strong>to</strong> avoid paying <strong>the</strong>ir<br />
taxes. This would force <strong>the</strong> rulers of <strong>the</strong><br />
Umayyad <strong>to</strong> make a major effort <strong>to</strong><br />
establish a unified state.<br />
In 756, Abd al-Rahman I, an Umayyad<br />
prince who fled for his life from<br />
Damascus, was proclaimed emir of al-<br />
Andalus, creating an independent Muslim<br />
state politically and militarily, but not<br />
religious. The possession of this title gave<br />
him absolute power. It would be a<br />
centrally manage state. Seven Emirs<br />
followed him and this was a period<br />
culturally rich.<br />
But this new state will found with<br />
opposition, including <strong>the</strong> Shiites, that<br />
supported <strong>the</strong> bereberes, and <strong>the</strong> Spanish<br />
Muladís. This problem shows us a lack of a<br />
doctrinal uniformity, which meant a<br />
danger <strong>to</strong> <strong>the</strong> new regime. Then <strong>the</strong> emir<br />
would try <strong>to</strong> impose a single official<br />
doctrine. He had problems with <strong>the</strong><br />
Hispanic population, with <strong>the</strong> Francs with<br />
<strong>the</strong>ir continuous incursions in<strong>to</strong> his<br />
terri<strong>to</strong>ry, and with its own internal<br />
problems <strong>to</strong>o.<br />
To solve it he used <strong>the</strong> power of <strong>the</strong> force<br />
that would bring a period of relative peace<br />
with Abd-al-Rahman II, thanks <strong>to</strong><br />
economic development and trade. But he<br />
couldn’t get political unity. He would<br />
remain in power through military force.<br />
Stage of <strong>the</strong> Caliphate of Córdoba<br />
The apparent peace and prosperity that<br />
until <strong>the</strong>n seemed <strong>to</strong> show <strong>the</strong> previous<br />
government, disappeared due <strong>to</strong> <strong>the</strong>
imposition by <strong>the</strong> force of privilege on<br />
behalf of <strong>the</strong> Arab minority, resulting in a<br />
strong social and economic difference <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> Muslim majority Hispanicgoth. The<br />
impossibility of reconciling <strong>the</strong> interests of<br />
a centralized state with <strong>the</strong> interests of an<br />
aris<strong>to</strong>cratic minority Arabic, and <strong>final</strong>ly<br />
<strong>the</strong> economic crisis caused by pestilence<br />
and famine brought up many problems<br />
which lasted 60 years.<br />
The problems with <strong>the</strong> Spanish Muslims<br />
began at <strong>the</strong> border, through contact with<br />
<strong>the</strong> Visigothic tradition and <strong>the</strong>ir strong<br />
desire of independence, <strong>the</strong> Amir had it<br />
difficult <strong>to</strong> control <strong>the</strong>se outbreaks of<br />
insurrection.<br />
This period was also characterized by<br />
economic recovery, social diversity, thanks<br />
<strong>to</strong> an emergence of a middle class, and<br />
streng<strong>the</strong>ning <strong>the</strong> army, all of this<br />
contributed <strong>to</strong> dominate <strong>the</strong> political<br />
power of al-Andalus<br />
This strength allowed <strong>the</strong> Abd al-Rahman<br />
III <strong>the</strong> borders <strong>to</strong> extend his control on <strong>the</strong><br />
borders not only in <strong>the</strong> peninsula but also<br />
in Africa. But he had <strong>to</strong> face a new enemy,<br />
<strong>the</strong> Fatimid Qayrawan, who claimed his<br />
power because <strong>the</strong>y were direct<br />
descendants of Muhammad, so only <strong>the</strong>m<br />
had divine support. To this new threat he<br />
needed a new strategy Abd-al-RahmanIII<br />
himself proclaimed caliph in 929. In this<br />
way his reign would be completely<br />
independent, because he became <strong>the</strong><br />
supreme leader allowing Abd al-Rahman<br />
III <strong>to</strong> extend his control over political,<br />
military and religious. So between 930 and<br />
980, <strong>the</strong> Caliphate of Cordoba reached <strong>the</strong><br />
height of his power and prestige (image,<br />
<strong>the</strong> Mosque of Cordoba).<br />
To streng<strong>the</strong>n his caliphate, Abd al-<br />
Rahman III increased its army<br />
streng<strong>the</strong>ned by new troops which formed<br />
a mixed group that included Slavs, <strong>to</strong> cope<br />
with <strong>the</strong> progress of <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn<br />
Christians who increasingly would wider<br />
<strong>the</strong>ir border. As a result he sought a<br />
103<br />
political strategy <strong>to</strong> control <strong>the</strong> military<br />
power and eliminate Christians from <strong>the</strong><br />
border of <strong>the</strong> Duero river. In this work we<br />
can highlite an important ruler, Mansur,<br />
who passed <strong>to</strong> be an administra<strong>to</strong>r <strong>to</strong> a<br />
dicta<strong>to</strong>r (<strong>the</strong> Caliph during this time was a<br />
figurehead, and <strong>the</strong> power was in <strong>the</strong><br />
hands of Al-Mansur). This strength would<br />
be based on a military power. Thanks <strong>to</strong><br />
his vic<strong>to</strong>ries he could have <strong>the</strong> control.<br />
These vic<strong>to</strong>ries also bring some economic<br />
benefits, due <strong>to</strong> <strong>the</strong> plundering of <strong>the</strong><br />
Christians. However, <strong>the</strong> lack of unity<br />
among <strong>the</strong> soldiers, <strong>the</strong> heavy burden of<br />
maintaining <strong>the</strong> army, <strong>the</strong> inequalities, by<br />
<strong>the</strong> strength of local authorities, kept<br />
threatening centralizing policy.<br />
Mansur was able <strong>to</strong> maintain power until<br />
his death, and even his son Abd-al Makil<br />
retained it until 1008. But in 1031, <strong>the</strong><br />
Caliphate fell, and his power was<br />
fragmented resulting in <strong>the</strong> appearance of<br />
different Taifa kingdoms.<br />
The year 1008 will mark <strong>the</strong> end of <strong>the</strong><br />
Islamic politics. During <strong>the</strong> years 1009 <strong>to</strong>
1090 it was <strong>the</strong> first period of <strong>the</strong> Taifa<br />
kingdoms. There were thirty Taifas, and<br />
<strong>the</strong>re are three major groups, <strong>the</strong> Berbers,<br />
Slavs, dominated by <strong>the</strong> former army of<br />
Mansur and al-Andalus, which includes all<br />
Arab Muslims and Hispanics, this group<br />
would be <strong>the</strong> most powerful. All <strong>the</strong>se<br />
different kingdoms would try <strong>to</strong> preserve<br />
<strong>the</strong>ir power and independence, leading <strong>to</strong><br />
clashes over again in a continuing civil<br />
war. As a result <strong>the</strong>y would lose power<br />
gradually. To sustain this fragile situation,<br />
<strong>the</strong>y created an army of mercenaries, and<br />
at <strong>the</strong> same time <strong>the</strong>y built fortresses with<br />
<strong>the</strong> idea of ensuring some protection.<br />
Because of all this instability, <strong>the</strong> Muslims<br />
were forced <strong>to</strong> enter in<strong>to</strong> a pariah regime,<br />
which means that <strong>the</strong>y had <strong>to</strong> buy <strong>the</strong><br />
peace <strong>to</strong> Christians paying expensive<br />
charges.<br />
But <strong>the</strong> rapid advance of <strong>the</strong> Reconquest,<br />
which in 1085 achieved <strong>the</strong> recovery of<br />
Toledo, made <strong>the</strong>m ask help <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Almoravids.<br />
Between 1090 and 1145 <strong>the</strong> period of<br />
domination Almoravids began, whose<br />
state of power was in Morocco. This<br />
condition was characterized by literally<br />
observation of <strong>the</strong> Koranic text, which in<br />
turn would return <strong>to</strong> <strong>the</strong> idea of<br />
expansionism. Although both were<br />
successful at <strong>the</strong> junction of <strong>the</strong> Taifa<br />
kingdoms and <strong>the</strong> conquest of some<br />
104<br />
Christian terri<strong>to</strong>ries, it wasn’t enough <strong>to</strong><br />
maintain <strong>the</strong>ir power. And some problems<br />
of <strong>the</strong> past aroused, because of popular<br />
discontent and opposition, so <strong>the</strong>re were<br />
new uprisings. So between 1144 and 1145<br />
appeared <strong>the</strong> second Taifa.<br />
With <strong>the</strong> advance of Christians a new<br />
dynasty arose in <strong>the</strong> Maghrib, <strong>the</strong><br />
Almohad.<br />
The domination of <strong>the</strong> Almohad meant<br />
greater strength and power of <strong>the</strong> Berbers.<br />
Its rise was due <strong>to</strong> dissatisfaction with <strong>the</strong><br />
Almoravids, who became very extreme.<br />
However, <strong>the</strong> lack of popular support, will<br />
make it very difficult for Almohad <strong>to</strong> rule,<br />
who had problems in defending <strong>the</strong><br />
terri<strong>to</strong>ries that were in Christians power.<br />
This weakness will be seen mainly in <strong>the</strong><br />
vic<strong>to</strong>ry of Las Navas de Tolosa by<br />
Christians in 1212, this was <strong>the</strong> beginning<br />
of <strong>the</strong> end of <strong>the</strong>ir domain, and thus <strong>the</strong><br />
beginning <strong>the</strong> third Taifa.<br />
These third taifa lasted only for a short<br />
period due <strong>to</strong> <strong>the</strong> conquests of Fernando<br />
III of Castile and Jaume I of Aragon.<br />
Eventually <strong>the</strong>y reduced <strong>the</strong> Islamic<br />
terri<strong>to</strong>ry <strong>to</strong> <strong>the</strong> kingdom of Granada in<br />
1238. This kingdom kept on existing due<br />
<strong>to</strong> internal problems in Castile, and <strong>the</strong><br />
diplomacy of <strong>the</strong> founder of <strong>the</strong> Kingdom<br />
of Granada al-Nasr Ibn Alhmar, until <strong>the</strong><br />
expulsion of <strong>the</strong> Moors in 1492 by <strong>the</strong> <strong>the</strong><br />
Catholic Kings (image of <strong>the</strong> Alhambra).
Scientific and cultural heritage<br />
The Muslim world was a step forward in<br />
literature, art, and even science, through<br />
<strong>the</strong> establishment of private schools, <strong>the</strong><br />
learning of reading and writing, and <strong>the</strong><br />
creation of libraries.<br />
In particular this cultural development<br />
was held from 8th century with Abd al-<br />
Rahman II, and kept in different Taifa<br />
kingdoms.<br />
This enlightenment is conducted through<br />
Arabic, although <strong>the</strong> population of al-<br />
Andalus used mostly Romance languages<br />
(in fact we can find in <strong>the</strong> 10th century<br />
lyrical compositions), Arabic is <strong>the</strong><br />
language of culture. The fact that many<br />
people were converted <strong>to</strong> Islam, (not by<br />
imposition, <strong>the</strong>y searched economic<br />
benefits, because <strong>to</strong> accept Islam meant <strong>to</strong><br />
be equal and not <strong>to</strong> have <strong>to</strong> pay tax),<br />
undoubtedly favoured <strong>the</strong> new state,<br />
which would now have <strong>to</strong> seek unity and<br />
<strong>the</strong> political and ideological consensus. To<br />
do so <strong>the</strong>y would use private schools,<br />
whose main subject would be learning <strong>the</strong><br />
Koran and <strong>the</strong> principles of Islam. For<br />
this, <strong>the</strong> new members of Islam don’t have<br />
only <strong>to</strong> know <strong>the</strong> <strong>the</strong>ory, but also show<br />
that <strong>the</strong>y were walking in <strong>the</strong> path or<br />
sunna of Muhammad.<br />
That is why <strong>the</strong> Islamic jurists-<strong>the</strong>ologians<br />
created schools that were guarding <strong>the</strong><br />
purity of orthodox religion, and cultural<br />
creations of <strong>the</strong>ir own.<br />
Education and knowledge had an<br />
important place in <strong>the</strong> Muslim kingdom,<br />
in fact <strong>the</strong> emirs and caliphs <strong>the</strong>mselves<br />
contributed <strong>to</strong> <strong>the</strong> promotion of education,<br />
making education accessible <strong>to</strong> everyone.<br />
For example <strong>the</strong>y ordered <strong>to</strong> translate <strong>the</strong><br />
works of ancient Greek philosophers, and<br />
created important libraries, mosques and<br />
madrassas where <strong>to</strong> teach science as well<br />
as religion or jurisprudence.<br />
It will be especially during <strong>the</strong> reign of<br />
Abd al-Rahman II, when <strong>the</strong> Arabic poetry<br />
105<br />
was fully developed. They found<br />
inspiration from oriental literature. But in<br />
<strong>the</strong> 10th Century a new kind of folk poetry<br />
would emerge, <strong>the</strong> muwassaha and zéjel,<br />
written in vernacular language, and with a<br />
variety of rhymes. The popularity of <strong>the</strong>se<br />
compositions shows us a mixed and<br />
bilingual society.<br />
If we talk about prose, we can say that it<br />
had a prominent place in <strong>the</strong>ir<br />
philosophical thought.<br />
The most influential philosopher was<br />
Averroes. Also <strong>the</strong> his<strong>to</strong>rical, geographic<br />
work would have a great importance.<br />
We cannot forget <strong>the</strong> contribution that<br />
Islam made <strong>to</strong> science, which caused a<br />
revolution in <strong>the</strong> knowledge. These<br />
scholars were ma<strong>the</strong>maticians,<br />
astronomers, physicians, botanists,<br />
agronomists, etc. The most prosperous<br />
science would be ma<strong>the</strong>matics and<br />
astronomy. We owe <strong>to</strong> Muslims <strong>the</strong> Arabic<br />
numbering system and trigonometry.<br />
We have several prominent scientists as<br />
Ibn Taimiya, specializes in astronomy and<br />
medicine. Averroes and <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs<br />
Harami, who practiced medicine in <strong>the</strong><br />
reign of al-Hakam II, and <strong>the</strong> agronomist<br />
Ibn a-Awan, who wrote a treatise on<br />
agriculture. All <strong>the</strong>se men of science<br />
influenced Europe at <strong>the</strong>ir time and even<br />
after. Until <strong>the</strong> 17th century, <strong>the</strong>y were <strong>the</strong><br />
models of o<strong>the</strong>r important men in science<br />
like Miguel Servet, Copernicus and Galileo<br />
Architecture<br />
In <strong>the</strong> architectural styles, we must<br />
emphasize <strong>the</strong> great influence of o<strong>the</strong>r<br />
cultures as Persian, Chinese or Visigoth in<br />
Islamic art, but certainly <strong>the</strong> decorative<br />
motifs and structures have <strong>the</strong>ir own<br />
Muslim origin. Proof of this is <strong>the</strong> ra<strong>the</strong>r<br />
ornate decoration of floral and geometric<br />
figures. In this art we won’t find<br />
representations of human figures or<br />
animals because of religious reasons. The
great use of this decoration camouflages<br />
<strong>the</strong> structures. Ano<strong>the</strong>r architectural<br />
feature is <strong>the</strong> stalactite, which will consist<br />
of alveoli overlayed.<br />
The most emblematic buildings of <strong>the</strong><br />
Muslim culture were <strong>the</strong> mosques,<br />
religious places. They possessed a minaret<br />
from which <strong>the</strong>y were called <strong>to</strong> pray, and a<br />
courtyard where <strong>the</strong> ablution fountain is.<br />
The mosques are always oriented <strong>to</strong><br />
Mecca. We also find mausoleums where<br />
kings were buried.<br />
O<strong>the</strong>r buildings of note are <strong>the</strong> madrasas,<br />
buildings and school.<br />
In cities we find <strong>the</strong> fortresses, which were<br />
fortifications built <strong>to</strong> defend <strong>the</strong> cities.<br />
And talking about residential architecture<br />
we can’t forget <strong>the</strong> Alhambra, named for<br />
its reddish appearance. This beautiful<br />
palace, built around <strong>the</strong> 9th century in<br />
Granada, didn’t have its brilliance up <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> 13th Century with <strong>the</strong> reign of<br />
Mohamed Ben-al-Hamar. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
hand we have <strong>the</strong> palace of Madinat al-<br />
Zahra, which is about 8 km from Cordoba.<br />
Built by order of Abd al-Rahman III <strong>to</strong><br />
demonstrate its political superiority and <strong>to</strong><br />
compete with o<strong>the</strong>r caliphs.<br />
Muslims s<strong>to</strong>od out for his work with gold,<br />
creating beautiful pieces, as well as fabrics<br />
in silk or beautiful bindings of <strong>book</strong>s.<br />
References<br />
-García de Cortázar, J. His<strong>to</strong>ria de España. La<br />
Época Medieval. Alianza Edi<strong>to</strong>rial.1985<br />
-García de Cortázar, J. A. , Sesma Muñoz, J. A.<br />
His<strong>to</strong>ria de la Edad Media. Una síntesis<br />
interpretativa. Alianza Edi<strong>to</strong>rial. 2001<br />
-www.wikipedia.org<br />
-www.juntadeandalucía.es<br />
-www.his<strong>to</strong>riasiglo20.org<br />
Statue of Maimónides in Cordoba, an al-<br />
Andalus jewish, rabbi, physician and philosopher<br />
106
Luz Mª Martínez Arias<br />
Mª Luisa Freire Lodeiro<br />
MASLAMA<br />
Maslama Ibn Ahmad al-Mayriti was born<br />
in Madrid (Mayriti means “from Madrid”)<br />
and died in Cordoba in 398/1007-1008.<br />
Eminent polygrapher, ma<strong>the</strong>matic and<br />
astronomer, he was one of <strong>the</strong> most<br />
important scientifics in Cordoba during<br />
<strong>the</strong> Caliphate and he was a pupil of <strong>the</strong><br />
geometer Abd al-Gâfir ibn Muhammad1.<br />
His scientific work was linked <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
palace-residence of Madinat al-Zahara,<br />
that it was, <strong>the</strong>n, an important center of<br />
knowledge. Theological and koranic<br />
studies were taught in that place and <strong>the</strong><br />
scientific knowledge was organized around<br />
two groups: ma<strong>the</strong>matical-astronomical<br />
and physical-botanical-medical. Maslama<br />
was <strong>the</strong> greatest exponent of <strong>the</strong> former<br />
and Abulcasis of <strong>the</strong> latter.<br />
Thus, Maslama ruled <strong>the</strong> school of<br />
astronomy founded by <strong>the</strong> caliph al-<br />
Hakam II in <strong>the</strong> 10th century. He <strong>to</strong>ok <strong>to</strong><br />
Cordoba a famous encyclopaedia that<br />
contained all <strong>the</strong> science of those times:<br />
Letters from <strong>the</strong> Purity Bro<strong>the</strong>rs, written<br />
by a political-religious secret society from<br />
Basora and whose evolutives <strong>the</strong>ories had<br />
a great influence from <strong>the</strong> 10th <strong>to</strong> 12th<br />
centuries.<br />
Maslama adapted <strong>the</strong> astronomical tables<br />
of al-Jwarizmi (830)2 <strong>to</strong> <strong>the</strong> Cordoba<br />
meridian, and put <strong>the</strong> “Arin Dome” (center<br />
of <strong>the</strong> world) in Cordoba, as reference for<br />
all <strong>the</strong> astrological calculations and<br />
released in <strong>the</strong> Christian Europe, besides<br />
of adding new tables3. Sa’id al-Andalusi<br />
<strong>to</strong>ld like that: “He was interested in <strong>the</strong><br />
astronomical table of Muhammad b. Musà<br />
al-Juwarizmi and, changing <strong>the</strong> era of <strong>the</strong><br />
Persian by <strong>the</strong> one of <strong>the</strong> Arabs, he fixed in<br />
Scientist of al-Andalus<br />
107<br />
this (table) <strong>the</strong> average longitudes of <strong>the</strong><br />
stars for <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> era of <strong>the</strong><br />
Hegira”.<br />
This text, according <strong>to</strong> Juan Vernet, has<br />
materials Indo-Iranian, Greek-Arabian<br />
and Spanish. “The Spanish material is<br />
represented by <strong>the</strong> mention of <strong>the</strong> sofar or<br />
sufr era, that it begins in 38 BC, when,<br />
according <strong>to</strong> tradition, Romans pacified<br />
and conquered all <strong>the</strong> Iberian Peninsula”4<br />
This review of <strong>the</strong> Tables was later<br />
translated by Robert de Chester, who<br />
among o<strong>the</strong>rs adapted, in <strong>the</strong> 12th<br />
century, Maslama's tables <strong>to</strong> London<br />
coordinates and introduced <strong>the</strong> latin word<br />
sinus in<strong>to</strong> trigonometry. He also turned<br />
<strong>the</strong> Persian calendar <strong>to</strong> Arabic dates using<br />
<strong>the</strong> Hegira for <strong>the</strong> calculations. It was a<br />
great step for <strong>the</strong> evolution of <strong>the</strong><br />
Andalusian scientific culture. Because of<br />
this adaptation, <strong>the</strong>se tables are often<br />
called “al-Jwarizmi-Maslama tables”.<br />
According <strong>to</strong> Julio Samsó, it's very difficult<br />
<strong>to</strong> know from <strong>the</strong> analysis of <strong>the</strong> most<br />
preserved text existing (<strong>the</strong> Latin<br />
translation by Abelard of Bath, 1116-1142),<br />
what part was made by al-Jwarizmi and<br />
what by Maslama and his collabora<strong>to</strong>rs.<br />
As it was said, Maslama and his<br />
collabora<strong>to</strong>rs had <strong>to</strong> introduce changes in<br />
<strong>the</strong> ziy ( al-Jwarizmi-Maslama tables).<br />
According <strong>to</strong> Hogendijk, Maslama tables<br />
mean an improvement regarding <strong>the</strong> al-<br />
Jwarizmi's ones because <strong>the</strong>ir use is easier<br />
obtaining exact results where al-<br />
Jwarizmi's tables only gave<br />
approximations.<br />
“The work made by Maslama with al-<br />
Jwarizmi ziy must had been substantial<br />
and it involved, on <strong>the</strong> part of our<br />
astronomer, a notable maturity because he<br />
was able <strong>to</strong> assimilate <strong>the</strong> <strong>the</strong>ory laying<br />
under <strong>the</strong>se astronomical tables, <strong>to</strong> adapt<br />
<strong>the</strong>m <strong>to</strong> his own geographical-cultural
coordinates and <strong>to</strong> introduce novelties in<br />
<strong>the</strong>m”5<br />
Maslama was also <strong>the</strong> author of a treatise<br />
about <strong>the</strong> astrolabe, an astronomical<br />
instrument whose invention is attributed,<br />
among o<strong>the</strong>rs, <strong>to</strong> <strong>the</strong> Greek Hipparchus ca.<br />
200 BC. It is made of a graven disc with<br />
marks for <strong>the</strong> degrees, <strong>the</strong> lines and<br />
circles. A metallic net with points<br />
representing <strong>the</strong> brilliantest stars rotated<br />
on it <strong>to</strong> represent <strong>the</strong> daily movement of<br />
<strong>the</strong> sky, and at <strong>the</strong> same time a rotating<br />
bar was used <strong>to</strong> measure <strong>the</strong> altitude of <strong>the</strong><br />
stars with reference <strong>to</strong> <strong>the</strong> horizon.<br />
The astrolabe was <strong>the</strong> calculation<br />
instrument more used by <strong>the</strong> astronomers<br />
and <strong>the</strong> astrologers, allowing <strong>to</strong> solve<br />
graphically, in an easy way, problems<br />
related <strong>to</strong> <strong>the</strong> movement of <strong>the</strong> Sun and<br />
<strong>the</strong> fixed stars, so as problems of spherical<br />
astrology.<br />
This treatise about <strong>the</strong> astrolabe is<br />
preserved in El Escorial Monastery library.<br />
It's a translation in<strong>to</strong> Latin made in Toledo<br />
by Juan Hispalense in <strong>the</strong> 12th century. In<br />
this treatise, Maslama includes, besides<br />
<strong>the</strong> uses of <strong>the</strong> astrolabe, <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>pographical Arabic method of <strong>the</strong><br />
triangulation, that allows <strong>the</strong> measure of<br />
altitudes and distances using right<br />
triangles. This method had a quick<br />
dissemination in <strong>the</strong> North of <strong>the</strong><br />
Peninsula, above all in Catalonia, and its<br />
introduction in al-Andalus was one of <strong>the</strong><br />
main scientific contributions of Maslama.<br />
According <strong>to</strong> Julio Samsó, Maslama was<br />
<strong>the</strong> first Andalusian astronomer whom we<br />
certainly know that made astronomical<br />
observations. So, Azarquiel writes in his<br />
Treatise about <strong>the</strong> movement of <strong>the</strong> fixed<br />
stars, that Maslama determined, in<br />
369/979, <strong>the</strong> celestial longitude of <strong>the</strong> star<br />
“Qalb al-Asad (Calbalazada)”, nowadays<br />
known as Regulus, in 135º40', with an<br />
error of only 2'. We can find <strong>the</strong> same<br />
calculation in <strong>the</strong> table of stars that<br />
enclosed his notes about <strong>the</strong> Planisphere<br />
108<br />
of P<strong>to</strong>lemy but here referred <strong>to</strong> <strong>the</strong> year<br />
367/977.<br />
This knowledge will arrive later <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Christian kingdoms, and was used <strong>to</strong> built<br />
<strong>the</strong> first astrolabes <strong>the</strong>re.<br />
He translated <strong>the</strong> Planisphere of P<strong>to</strong>lemy.<br />
Both <strong>the</strong> Arabic version of Maslama and<br />
<strong>the</strong> classical are lost, although Maslama's<br />
one gave origin <strong>to</strong> a Latin translation of<br />
Hermann <strong>the</strong> Dalmatian (1143), and <strong>to</strong><br />
ano<strong>the</strong>r Hebraic, both known <strong>to</strong>day. This<br />
is a piece with a <strong>the</strong>ori<strong>the</strong>cal nature in<br />
what P<strong>to</strong>lemy studies <strong>the</strong> basis of <strong>the</strong><br />
stereographic projection of a sphere on a<br />
plane and it's <strong>the</strong> base of <strong>the</strong> astrolabe<br />
that, besides being an instrument of<br />
observation, it's also an analogical<br />
computer.<br />
Fur<strong>the</strong>rmore, Maslama wrote some<br />
comments <strong>to</strong> <strong>the</strong> Planisphere of P<strong>to</strong>lemy<br />
<strong>to</strong> add new procedures. Three of <strong>the</strong>m <strong>to</strong><br />
divide <strong>the</strong> ecliptic of <strong>the</strong> astrolabe; o<strong>the</strong>r<br />
three <strong>to</strong> divide <strong>the</strong> projection of <strong>the</strong><br />
horizon and three more <strong>to</strong> project in <strong>the</strong><br />
astrolabe <strong>the</strong> fixed stars of <strong>the</strong> spider (a<br />
part of <strong>the</strong> astrolabe), using ecliptic,<br />
equa<strong>to</strong>rial and horizontal coordinates.6<br />
Thus, his astronomical work will be used<br />
as basis <strong>to</strong> <strong>the</strong> “alfonsies” tables and<br />
astronomy <strong>book</strong>s and his <strong>book</strong>s will have a<br />
great influence over Christian Europe in<br />
his later Latin translations.<br />
He was <strong>the</strong> author of some <strong>book</strong>s of<br />
practical maths, and he became an<br />
authority in <strong>the</strong> litigations about partition<br />
of inheritances and valuation of estates.<br />
His Book of Practical Arithmetic is a<br />
summary of commercial transactions. In<br />
his treatises of commercial arithmetics,<br />
Theory about <strong>the</strong> perfection of <strong>the</strong><br />
numeral sciences and Commercial<br />
calculation, he uses algebraic, arithmetic<br />
and geometric operations.<br />
Maslama, besides, wrote <strong>book</strong>s about<br />
magic, witchcraft and alchemy, using<br />
concepts as metals transmutation, elixirs,<br />
combining <strong>the</strong>m with experimental
operations of labora<strong>to</strong>ry, and for <strong>the</strong> first<br />
time in his<strong>to</strong>ry, formally organized:<br />
mercury oxidation, etc. In his <strong>book</strong> The<br />
distinction of <strong>the</strong> wise man, he gives<br />
instructions <strong>to</strong> <strong>the</strong> purification of precious<br />
metals and proved <strong>the</strong> principle of <strong>the</strong><br />
conservation of <strong>the</strong> mass, rediscovered by<br />
Lavoisier eight centuries later. In this<br />
treatise it's described as well for <strong>the</strong> first<br />
time <strong>the</strong> mercuric oxide, a fundamental<br />
substance in <strong>the</strong> future.<br />
Maslama was also an astrological<br />
counselor of Almanzor, telling him <strong>the</strong><br />
best moments for his campaigns and<br />
announcing <strong>the</strong> falling of <strong>the</strong> Caliphate, as<br />
it happened. Maslama saw <strong>the</strong> solar<br />
eclipse in 1004, <strong>the</strong> coming of a comet in<br />
1006 and he knew about <strong>the</strong> conjunction<br />
of Jupiter with Saturn in <strong>the</strong> Virgo sign.<br />
Because of that he deducted that a civil<br />
war would blow up.<br />
He had a lot of pupils interested in maths<br />
and astronomy and he founded a school in<br />
Madrid about those subjects. The later<br />
geographical dissemination of all of <strong>the</strong>m<br />
let us see that <strong>the</strong> work of Maslama was<br />
spread quickly for al-Andalus and his<br />
school meant <strong>the</strong> beginning of science as<br />
an organized activity <strong>the</strong>re.<br />
In <strong>the</strong> ma<strong>the</strong>matical-astronomical culture<br />
of al-Andalus, Maslama means <strong>the</strong><br />
beginning of a new stage after <strong>the</strong> works of<br />
assimilation and translation of <strong>the</strong> 9th<br />
century and before <strong>the</strong> splendor stage of<br />
<strong>the</strong> 11th century. So, until 10th century<br />
only some evidences of an Andalusian<br />
astronomy are found, and with no original<br />
contributions. But this changes radically<br />
with Maslama. He, with his pupils Ibn al-<br />
Saffar and Ibn al Samh, <strong>to</strong>ok <strong>the</strong><br />
Andalusian astronomy <strong>to</strong> a comparable<br />
level <strong>to</strong> <strong>the</strong> Middle East astronomy. They<br />
kept <strong>the</strong> news about phenomena from sky,<br />
like sunspots, nor<strong>the</strong>rn lights, etc. very<br />
clearly.<br />
Most of his works were known in <strong>the</strong><br />
Christian world by Latin translations.<br />
109<br />
IBN-AL-SAMH<br />
Abu I-Qasim Asbag Ibn Muhammad b al-<br />
Samh al-Mahri (dead in 1035) was a pupil<br />
of Maslama in Cordoba.<br />
After going from Cordoba <strong>to</strong> Granada,<br />
under <strong>the</strong> protection of Habu b. Maksan,<br />
he opened in this city his own school of<br />
maths and astronomy. It was <strong>the</strong> time of<br />
<strong>the</strong> “taifas” (kingdoms), in <strong>the</strong> beginnings<br />
of 11th century, and those kingdoms tried<br />
<strong>to</strong> imitate <strong>the</strong> Umayyad of Cordoba, and<br />
that fact would have a positive influence in<br />
<strong>the</strong> scientific and cultural life of al-<br />
Andalus.<br />
He knew very well P<strong>to</strong>lemy's <strong>book</strong>s and he<br />
was famous for his astronomical<br />
observations, even Alfonso X used his<br />
notes and <strong>book</strong>s for his astronomy works.<br />
There are not many references about <strong>the</strong><br />
study of <strong>the</strong> arithmetic and geometry by<br />
Ibn al-Samh. He's <strong>the</strong> author of some<br />
comments on Euclides' Elements, a<br />
treatise of geometry about <strong>the</strong> straight,<br />
curved and zigzag lines and about <strong>the</strong><br />
nature of <strong>the</strong> numbers.7<br />
He's also <strong>the</strong> author of some astronomical<br />
tables based on <strong>the</strong> Sindhind which are<br />
not preserved8 and <strong>the</strong> author of a<br />
treatise, <strong>to</strong>day lost, about <strong>the</strong> building of<br />
an astrolabe, in which Ibn al-Samh used<br />
<strong>the</strong> right ascension of <strong>the</strong> mediation of <strong>the</strong><br />
star <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with its declination.<br />
Besides, he's <strong>the</strong> author of a treatise, with<br />
130 chapters, about <strong>the</strong> use of <strong>the</strong><br />
astrolabe9, that it is of a great interest, not<br />
only because it's, probably, <strong>the</strong> most<br />
complete treatise about that <strong>to</strong>pic written<br />
in al-Andalus and in <strong>the</strong> Christian Spain<br />
during <strong>the</strong> Middle Ages, but above all<br />
because it treats about some matters not<br />
very common related with this instrument<br />
as <strong>the</strong> use of astrolabe in relationship with<br />
<strong>the</strong> Moon (determination of latitude and<br />
longitude, of <strong>the</strong> degree of <strong>the</strong> ecliptic, of<br />
<strong>the</strong> vision of <strong>the</strong> new Moon, etc.)10
Ibn al-Samh says that <strong>the</strong>se chapters were<br />
written by Hanas, according <strong>to</strong> Julio<br />
Samsó he would be <strong>the</strong> Middle East<br />
astronomer Habas al-Hasib, one of <strong>the</strong><br />
most important Arab astronomers of <strong>the</strong><br />
9th century. So, <strong>the</strong>se quotations of Ibn al-<br />
Samh are <strong>the</strong> first known evidence of <strong>the</strong><br />
spreading in al-Andalus of his works.<br />
The <strong>book</strong> by Ibn al-Samh was known by<br />
<strong>the</strong> collabora<strong>to</strong>rs of Alfonso X because it's<br />
<strong>the</strong> source of <strong>the</strong> <strong>book</strong> written by him<br />
about <strong>the</strong> spherical astrolabe, an<br />
instrument of three dimensions. The flat<br />
astrolabe is an instrument of only two<br />
dimensions.<br />
Ibn al-Samh is, also, <strong>the</strong> author of a<br />
treatise about <strong>the</strong> building of an<br />
equa<strong>to</strong>rium, Book of <strong>the</strong> paintings of <strong>the</strong><br />
seven planets in 1025.<br />
The equa<strong>to</strong>ria are rares astronomical<br />
instruments used <strong>to</strong> calculate <strong>the</strong><br />
longitude of a planet without calculations.<br />
About <strong>the</strong> equa<strong>to</strong>ria <strong>the</strong>re are not many<br />
written descriptions and even less models.<br />
It seems that this instrument could be an<br />
al-Andalus invention. So, according Juan<br />
Vernet, all <strong>the</strong> known equa<strong>to</strong>ria, except<br />
Kasi's one (1416), are <strong>European</strong>, and <strong>the</strong><br />
oldest three are from an al-Andalus<br />
author: Ibn al Samh (1025), Azarquiel<br />
(1100) and Abu Salt (1110). However,<br />
although Ibn al-Samh's equa<strong>to</strong>rium is <strong>the</strong><br />
first known, according <strong>to</strong> Julio Samsó, it<br />
could be from Middle East.11<br />
The equa<strong>to</strong>ria of Ibn al-Samh and<br />
Azarquiel are described in <strong>the</strong> Books of<br />
<strong>the</strong> knowledge of <strong>the</strong> astronomy, Spanish<br />
translation by <strong>the</strong> transla<strong>to</strong>rs of <strong>the</strong><br />
Alfonso X kingdom, with <strong>the</strong> title<br />
previously <strong>to</strong>ld Book of <strong>the</strong> paintings of<br />
<strong>the</strong> seven planets. In it it's shown first Ibn<br />
al-Samh's system (one page for each<br />
planet with an outer circle representing<br />
<strong>the</strong> ecliptic) and <strong>the</strong>n Azarquiel's one (one<br />
page for all <strong>the</strong> planets).<br />
It seems that in <strong>the</strong> translation of <strong>the</strong><br />
Alfonsies <strong>book</strong>s about <strong>the</strong> knowledge of<br />
110<br />
Astronomy, a recopilation of 16 treatises of<br />
<strong>book</strong>s translated from <strong>the</strong> Arab <strong>to</strong> Alfonso<br />
X request (made in <strong>the</strong> second third of<br />
13th century), some mistakes were made<br />
which led <strong>to</strong> wrong conclusions.<br />
According <strong>to</strong> Julio Samsó, Ibn al-Samh's<br />
equa<strong>to</strong>rium is an hybrid instrument, an<br />
astrolabe-equa<strong>to</strong>rium. Ibn al-Samh,<br />
besides of describing <strong>the</strong> equa<strong>to</strong>rium in<br />
detail, gives <strong>the</strong> numerical parameters in<br />
order <strong>to</strong> built it derived from P<strong>to</strong>lemy's<br />
ones.<br />
AVENZOAR<br />
Abu Marwan Ibn Zuh, Andalusian doc<strong>to</strong>r<br />
and philosopher, born in 1092 in Peñaflor,<br />
near Isbiliya (<strong>the</strong> Muslim Sevilla) and died<br />
in Sevilla in 1161-1162, was known in <strong>the</strong><br />
Medieval Europe with <strong>the</strong> latinized name<br />
of Avenzoar.<br />
Thus, Avenzoar lived in a convulsed time,<br />
<strong>the</strong> 12th century, during what two enemy<br />
dinasties ruled alternatively al-Andalus,<br />
<strong>the</strong> Almoravids and <strong>the</strong> Almohads.<br />
His ances<strong>to</strong>rs were devoted <strong>to</strong> <strong>the</strong> practice<br />
and study of medicine in al-Andalus for<br />
near a century.<br />
At <strong>the</strong> beginning he had a lucky life near<br />
<strong>the</strong> court, but, <strong>final</strong>ly he fell from grace<br />
and he was imprisoned in Marrakech, <strong>the</strong><br />
Almoravid capital, where he spent more<br />
than 10 years, although he could work as a<br />
doc<strong>to</strong>r. Thanks <strong>to</strong> <strong>the</strong>se severe conditions<br />
he could study diseases and epidemics<br />
which he didn't know yet. Finally<br />
Avenzoar is released, because of <strong>the</strong><br />
capture of Marrakech by <strong>the</strong> Almohads in<br />
1147. He went <strong>to</strong> <strong>the</strong> court of <strong>the</strong> Almohad<br />
calipha 'Abd al-Mu'min and he was<br />
favored by <strong>the</strong> Almohad governors until<br />
his death.<br />
Avenzoar came back <strong>to</strong> Sevilla with <strong>the</strong><br />
Almohads in al-Andalus and he worked all<br />
his life teaching and practicing medicine.<br />
He was an original doc<strong>to</strong>r and collected in<br />
his works a big amount of his own
personal experiences. He's one of <strong>the</strong> most<br />
studied doc<strong>to</strong>rs in <strong>the</strong> Medieval Europe<br />
and he had a considerable influence in <strong>the</strong><br />
Renaissance medicine.<br />
Avenzoar didn't <strong>to</strong>tally accept <strong>the</strong><br />
prevailing ideas about medicine and he<br />
argued <strong>the</strong> ideas of Galen (Galenus) and<br />
Avicena. He had very wise ideas about<br />
philosophy, pathology and ana<strong>to</strong>my in a<br />
time when magic and obscurantism<br />
reigned.<br />
As a doc<strong>to</strong>r, he wrote a lot of <strong>book</strong>s but<br />
only some of <strong>the</strong>m are known <strong>to</strong>day:<br />
The Book of <strong>the</strong> Middle Course<br />
concerning <strong>the</strong> Reformation of Souls and<br />
<strong>the</strong> Bodies, Kitab al-Iqtisad, (presented <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> governor of al-Andalus, Ibrahim ibn<br />
Yusuf, in 1121) is a treatise of general<br />
medicine with seven chapters. It's a<br />
divulgation <strong>book</strong> and it talks about<br />
diseases, <strong>the</strong>rapies, prophylaxis, hygiene<br />
measures and cosmetic. In it he describes<br />
<strong>the</strong> body organs, <strong>the</strong> possible diseases and<br />
<strong>the</strong>ir healing. The last part includes <strong>to</strong>pics<br />
as hygiene, perfumes, contraceptives, etc.<br />
So, Julio Samsó tells us about him: ”It's ...<br />
a youth work and it has a divulgative<br />
character and it's, in great part, a cosmetic<br />
treatise (zina), a word that includes all <strong>the</strong><br />
knowledge referred <strong>to</strong> <strong>the</strong> conservation<br />
and embellishment of <strong>the</strong> external parts of<br />
<strong>the</strong> body, talking about cosmetics of<br />
course, but also about surgery and<br />
aes<strong>the</strong>tic medicine (nasal rectifications,<br />
teeth growth regulation, perforation of <strong>the</strong><br />
ear lobe in order <strong>to</strong> take ornaments, etc),<br />
about hygiene and, particularly, sexual<br />
hygiene (…). At this part it's added <strong>the</strong><br />
medical part itself, a kind of hand<strong>book</strong> for<br />
<strong>the</strong> doc<strong>to</strong>rs formed in <strong>the</strong> galenichippocratic<br />
<strong>the</strong>ories”.12<br />
The Book of foods and drugs, <strong>the</strong> Kitab<br />
al-agdiya or dietetics treatise (devoted <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> Almohad sultan 'Abd al-Mu'min) has<br />
two parts: a description of <strong>the</strong> properties<br />
and faults of foods and a treatise of<br />
prophylaxis where Avenzoar advises about<br />
111<br />
<strong>the</strong> right care of <strong>the</strong> body in order <strong>to</strong> avoid<br />
diseases. He talks, so, about diets, drinks,<br />
condiments, food preparations and rules<br />
of hygiene.<br />
Averroes, his pupil and friend, lauded his<br />
practical nature. So, his methodological<br />
criterium has an empiric direction. In this<br />
sense, Averroes says about Avenzoar's<br />
science that it's not a <strong>the</strong>oretical science<br />
but a way of healing. Juan Vernet says <strong>the</strong><br />
same: “His fame as practical man was<br />
extraordinary and Averroes himself at <strong>the</strong><br />
end of his Colliget, sends <strong>to</strong> <strong>the</strong> Taysir for<br />
all related <strong>to</strong> <strong>the</strong>rapeutic”.13<br />
His main <strong>book</strong> was <strong>the</strong> Taysir... (Book of<br />
<strong>the</strong> simplification of <strong>the</strong> <strong>the</strong>rapeutic and<br />
<strong>the</strong> diet), a big treatise of general medicine<br />
and dietetic (published several times in<br />
Latin in <strong>the</strong> following centuries), where he<br />
shows his great knowledge of <strong>the</strong>rapeutic,<br />
emphasizing <strong>the</strong> value of <strong>the</strong> experience,<br />
making a description of <strong>the</strong> diseases and<br />
<strong>the</strong>ir treatment. Here he summarizes <strong>the</strong><br />
knowledge and experiences of his life. This<br />
work was thought as a teaching hand<strong>book</strong>.<br />
He is interested in <strong>the</strong> alimentary regime<br />
of patients, <strong>the</strong> medical instrument, <strong>the</strong><br />
preparation of <strong>the</strong> food. He also talks<br />
about <strong>the</strong> kidney diseases and <strong>the</strong> bladder<br />
s<strong>to</strong>nes.<br />
In this <strong>book</strong> it's described by first time <strong>the</strong><br />
tracheo<strong>to</strong>my, <strong>the</strong> pericardium abscesses<br />
and inflammation, <strong>the</strong> artificial feeding by<br />
<strong>the</strong> esophagus or <strong>the</strong> rectum. This is his<br />
more original work and thanks <strong>to</strong> it he can<br />
be consider as one of <strong>the</strong> biggest names in<br />
<strong>the</strong> medicine his<strong>to</strong>ry. It was translated <strong>to</strong><br />
Latin by Paravicini (1280).<br />
It seems that Avenzoar tried this <strong>book</strong> <strong>to</strong><br />
be an average between a <strong>the</strong>oretical and a<br />
practical medicine, but an inspec<strong>to</strong>r<br />
disapproved it because he thought that<br />
<strong>book</strong> only could be useful for who had<br />
medical knowledge. Thus, Avenzoar began<br />
<strong>to</strong> write his work al-Yami, in what, simply,<br />
he wrote all what a patient and his family<br />
must know. Ibn Sur wanted <strong>to</strong> provide <strong>to</strong>
<strong>the</strong> doc<strong>to</strong>rs a good practical treatise of<br />
<strong>the</strong>rapeutic behind which <strong>the</strong>re were a<br />
good <strong>the</strong>oretical formation of a man that,<br />
like him, knew perfectly <strong>the</strong> work of<br />
Hippocrates and Galen (…). The visit of<br />
<strong>the</strong> inspec<strong>to</strong>r broke his expectations and<br />
<strong>the</strong> result was <strong>the</strong> writing of <strong>the</strong> Yami.<br />
Both <strong>book</strong>s are, <strong>the</strong>n, linked in <strong>the</strong>ir origin<br />
and <strong>the</strong> medieval <strong>European</strong> tradition<br />
considered <strong>the</strong> Kitab al-Yami<br />
(“Antidotarium”) as a kind of appendix of<br />
<strong>the</strong> Taysir and, in fact, <strong>the</strong> modern critical<br />
edition of this last <strong>book</strong> also includes <strong>the</strong><br />
Yami. 14<br />
Thus, <strong>the</strong> Taysir is a great hand<strong>book</strong> for a<br />
practical doc<strong>to</strong>r and it has a medical<br />
content much higher that <strong>the</strong> Kitab al-<br />
Yami, that it's, above all, a medicaments<br />
list.<br />
He also discovered <strong>the</strong> cause of <strong>the</strong><br />
scabies, a skin disease caused by a parasite<br />
mite, <strong>the</strong> itch mite (Sarcoptes scabiei) that<br />
it was discovered by him.<br />
O<strong>the</strong>r medical contributions were: <strong>the</strong><br />
development of <strong>the</strong> practical of <strong>the</strong><br />
tracheo<strong>to</strong>my, <strong>the</strong> application of dissection<br />
methods, first in animals and <strong>the</strong>n in<br />
humans, <strong>the</strong> proof of <strong>the</strong> presence of <strong>the</strong><br />
blood in <strong>the</strong> body. He was also <strong>the</strong> first in<br />
establishing <strong>the</strong> scientific basis of otitis.<br />
He did, besides, suitable descriptions<br />
about meningitis, intracranial<br />
thrombophlebitis and about some tumors<br />
and he treated <strong>to</strong>pics like s<strong>to</strong>mach ulcers,<br />
malaria, uterus physiology... Likewise he<br />
used anes<strong>the</strong>sia by inhalation.<br />
His papers, soon translated <strong>to</strong> Latin, had<br />
an immediate dissemination and a great<br />
permanence in time because his work was<br />
used until 18th century.<br />
AVERROES<br />
Abu al Walid Muhammad Ibn Rusd,<br />
known in <strong>the</strong> Latin world as Averroes, was<br />
born in Cordoba in 520/1126 during <strong>the</strong><br />
Almoravid Andalusian time in a family of<br />
112<br />
judges. His fa<strong>the</strong>r, “cadí” of Cordoba,<br />
taught him Muslim jurisprudence. He was<br />
“cadí” in Sevilla and he came back years<br />
later <strong>to</strong> Córdoba because he was named<br />
doc<strong>to</strong>r of <strong>the</strong> caliph of Córdoba and later<br />
he was named Main Judge of Córdoba.<br />
He was <strong>the</strong> doc<strong>to</strong>r of <strong>the</strong> Almohad caliph<br />
of Marrocco and <strong>the</strong> Muslim Spain after<br />
<strong>the</strong> invasion of <strong>the</strong> Almohads but in <strong>the</strong><br />
last years of his life he lost <strong>the</strong> support of<br />
<strong>the</strong> caliph and was exiled <strong>to</strong> Lucena, <strong>the</strong><br />
old Jewish city of al-Andalus, near<br />
Córdoba and his philosophy <strong>book</strong>s were<br />
burnt because an edict denounced <strong>the</strong>m as<br />
dangerous for Islam (Averroes thought<br />
that reason has priority over religion).<br />
Because of this many of his works have<br />
been lost forever and we can only know<br />
<strong>the</strong>m through translations in<strong>to</strong> Hebrew<br />
and Latin.<br />
He died after being res<strong>to</strong>red and after <strong>the</strong><br />
time <strong>the</strong> caliph let him come back from <strong>the</strong><br />
exile in Marrocco in 595/1198.<br />
He was interested in all <strong>the</strong> fields of<br />
knowledge such as philosophy, <strong>the</strong>ology,<br />
ma<strong>the</strong>matics, physics, astronomy, law,<br />
medicine, poetry, and he had a deep<br />
knowledge of <strong>the</strong> ancient Greek thought.<br />
The most important part of his work are<br />
explanations, comments and critiques of<br />
interpretations of previous philosophers,<br />
applying <strong>the</strong> rules of <strong>the</strong> Middle East wise<br />
of <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 10th century and<br />
begining of 11th century Ibn al-Haytam,<br />
that he thought that it was necessary <strong>to</strong><br />
analyse <strong>the</strong> texts from every point of view,<br />
and not <strong>to</strong> have previous ideas in favour or<br />
against <strong>the</strong> things we can read. In this<br />
sense Juan Vernet says “he had enough<br />
intelligence and audacity for not following<br />
blindly and without reasons <strong>to</strong> anybody,<br />
nei<strong>the</strong>r <strong>to</strong> Aris<strong>to</strong>tle himself. In this we can<br />
not share <strong>the</strong> affirmation of Ibn Sab'in<br />
who had <strong>to</strong>ld that if Aris<strong>to</strong>tle had affirmed<br />
that an individual can stand and seat at<br />
<strong>the</strong> same time, Averroes also had<br />
sustained it”15.
It tackled <strong>the</strong> philosophy through <strong>the</strong><br />
juridical sciences, and he was interested in<br />
<strong>the</strong> divergences that exists between<br />
different juridical-religious schools.<br />
His thought, although Muslim, is based on<br />
<strong>the</strong> Organon from Aris<strong>to</strong>tle. He wrote<br />
comments on <strong>the</strong> work of this philosopher.<br />
It treats about <strong>the</strong> harmony between<br />
religion and philosophy, trying <strong>to</strong> define<br />
clearly <strong>the</strong> relationship between <strong>the</strong>m. In<br />
his work Destructio destructionis<br />
(Tahafut al-tahafut) he attacks al-Gazali,<br />
who thought that philosophy is in<br />
contradiction with religion and in this way<br />
philosophy is against <strong>the</strong> Muslim religion<br />
principles, by what would be, like this, an<br />
affront <strong>to</strong> <strong>the</strong> teachings of <strong>the</strong> Muslim<br />
religion. His ideas, not always well<br />
unders<strong>to</strong>od, gave origin <strong>to</strong> a collection of<br />
tales that made him <strong>the</strong> pro<strong>to</strong>type of <strong>the</strong><br />
incredolous and of <strong>the</strong> a<strong>the</strong>istic. This<br />
happens with <strong>the</strong> explanations that he<br />
gives about <strong>the</strong> education of <strong>the</strong><br />
philosophy. This can not be <strong>the</strong> same for<br />
<strong>the</strong> illiterates and for <strong>the</strong> instructed, since<br />
each group understands <strong>the</strong> truths in a<br />
different way. So, <strong>to</strong> <strong>the</strong> question 'Where is<br />
God?', <strong>the</strong> illiterates would answer that in<br />
heaven; those that had some studies, that<br />
in every place, and <strong>the</strong> wise persons, that<br />
in any place. Anecdotes like this<br />
contributed <strong>to</strong> give a false image of a<br />
believer man that tried <strong>to</strong> conciliate <strong>the</strong><br />
reason with <strong>the</strong> faith...16<br />
His ideas had big influence in <strong>the</strong> thought<br />
of Thomas Aquinas, and his comments<br />
about Aris<strong>to</strong>tle had big echo in <strong>the</strong><br />
medieval Europe, being recognised like an<br />
au<strong>the</strong>ntic philosopher, although <strong>the</strong><br />
French Ernest Renan, in <strong>the</strong> 19th century,<br />
rejected <strong>the</strong> originality of his thought.<br />
In <strong>the</strong> field of medicine, Muslim science by<br />
excellence, considered a highly technical<br />
discipline and one of which required long<br />
study and training, Averroes also s<strong>to</strong>od<br />
out in his time, being one of <strong>the</strong> biggest<br />
doc<strong>to</strong>rs of <strong>the</strong> period, although his medical<br />
113<br />
work has been almost forgotten because of<br />
his fame like a philosopher.<br />
He studied with Avenzoar, and he is <strong>the</strong><br />
author of treatises that had a big diffusion<br />
until <strong>the</strong> Renaissance and of which<br />
different versions were made <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Hebrew and <strong>to</strong> <strong>the</strong> Latin. The medical<br />
texts of Averroes are of two types:<br />
-Original medical works of himself: he<br />
alludes in <strong>the</strong>m <strong>to</strong> all <strong>the</strong> subjects on<br />
medicine that had been treated by <strong>the</strong><br />
most prestigious Arab doc<strong>to</strong>rs. Through<br />
<strong>the</strong> medical writings of Averroes we can<br />
know better <strong>the</strong> pieces of information<br />
extracted from Aris<strong>to</strong>tle and Galenus,<br />
since <strong>the</strong>y are presented more<br />
schematised and orderly that in <strong>the</strong> own<br />
originals.<br />
We know fifteen texts in this group,<br />
amongst o<strong>the</strong>r: About <strong>the</strong> conservation of<br />
<strong>the</strong> health, Assertion about <strong>the</strong> different<br />
temperaments or <strong>the</strong> Book of <strong>the</strong><br />
Generalities in Medicine, Kulliyyat fi-Itibb,<br />
written between 1162-1169. This last<br />
work, that consists of seven volumes,<br />
consecrated <strong>to</strong> ana<strong>to</strong>my, physiology,<br />
pathology, semeiotic, <strong>the</strong>rapeutic, hygiene<br />
and medication, was very used like text<br />
<strong>book</strong> in Christian universities like Paris,<br />
Oxford, Rome, Leuven and so on. The last<br />
part, about Medication, concludes with a<br />
glorious praise of <strong>the</strong> Taysir of Avenzoar.<br />
The Generalities in Medicine was<br />
reviewed by Averroes ...in his second stage<br />
of dedication <strong>to</strong> <strong>the</strong> subject, <strong>to</strong> 1194: <strong>the</strong><br />
first of <strong>the</strong>se two versions seems <strong>to</strong> be <strong>the</strong><br />
one that is preserved in <strong>the</strong> Arabic text of<br />
<strong>the</strong> work, whereas <strong>the</strong> second would be<br />
represented by <strong>the</strong> Latin translation<br />
(Colliget)17<br />
-Texts made <strong>to</strong> comment Aris<strong>to</strong>tle,<br />
Avicenna and Galenus: <strong>the</strong>re are nine<br />
titles related <strong>to</strong> <strong>the</strong> temperaments,<br />
elements, medicines, fevers, natural<br />
faculties and so on, by Galenus and a<br />
comment about <strong>the</strong> medicine of Avicenna.
In summary, his works are a compendium<br />
of <strong>the</strong> Arabic knowledges in physiology,<br />
pathology, diagnosis, medical matter and,<br />
even, ana<strong>to</strong>my, branch of <strong>the</strong> medicine<br />
that had lower impulse, since <strong>the</strong> Muslim<br />
religion did not allow <strong>the</strong> dissection of<br />
corpses.<br />
He was <strong>the</strong> first one <strong>to</strong> explain <strong>the</strong><br />
function of <strong>the</strong> retina and in realising that<br />
an attack of viruela causes immunity.<br />
Related <strong>to</strong> his works in medicine Ibn Abi<br />
Usaybia in his His<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> doc<strong>to</strong>rs of<br />
Occident says that he was an excellent<br />
author and that he had deep knowledges<br />
about medicine.<br />
Averroes is also author of several <strong>book</strong>lets<br />
about ethics, politics, ma<strong>the</strong>matics and<br />
astronomy. He formulated <strong>the</strong> dogma,<br />
suggested already by Aris<strong>to</strong>tle and<br />
reiterated later by Descartes in <strong>the</strong> 18th<br />
century, that any algebraic curve can be<br />
rectified in an exact way.<br />
Averroes treats <strong>to</strong> refuse, when studying<br />
<strong>the</strong> aris<strong>to</strong>telian thought, every pla<strong>to</strong>nic<br />
corruption, and this comports <strong>the</strong><br />
rejection of <strong>the</strong> ideas of <strong>the</strong> Arabic<br />
philosophers of <strong>the</strong> Middle East, especially<br />
Avicenna, since <strong>the</strong>y suppose pla<strong>to</strong>nic<br />
approaches. This had strong consequences<br />
in sciences as well as in philosophy.<br />
In astronomy he rectifies very important<br />
p<strong>to</strong>lemaic concepts (P<strong>to</strong>lemy based his<br />
astronomical <strong>the</strong>ories in a pla<strong>to</strong>nic idea of<br />
<strong>the</strong> world) like <strong>the</strong> ones of <strong>the</strong> eccentric<br />
and <strong>the</strong> epicycles. This critique of Averroes<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> p<strong>to</strong>lemaic system had a very<br />
important influence in Copernicus, <strong>the</strong><br />
one who, centuries afterwards, is going <strong>to</strong><br />
cause a revolution in astronomy.<br />
IBRAHIM IBN SAHLI<br />
Sahli was born in Toledo in <strong>the</strong> 11th<br />
century. He lived in Valencia and <strong>the</strong>n he<br />
settled permanently in al-Andalus.<br />
In 1607 he built an astrolabe which is still<br />
preserved in <strong>the</strong> Archaeological Museum<br />
114<br />
in Madrid. This instrument, made of<br />
brass, is used <strong>to</strong> calculate <strong>the</strong> position of<br />
<strong>the</strong> Sun and <strong>the</strong> stars, and also <strong>to</strong> find <strong>the</strong><br />
latitude and <strong>the</strong> coordinate. It will be<br />
useful and very used in navigation,<br />
astrology and agronomy as well as <strong>to</strong><br />
measure <strong>the</strong> time. It was a great invention<br />
of <strong>the</strong> time, and <strong>the</strong> instrument most<br />
famous in <strong>the</strong> Middle Ages and in <strong>the</strong><br />
Renaissance.<br />
Ibrahim Ibn Sahli also built ano<strong>the</strong>r<br />
astrolabe, which is conserved in <strong>the</strong><br />
Museum of His<strong>to</strong>ry of Science in Oxford.<br />
ARZACHEL<br />
Arzachel, whose full name was Abu Ishaq<br />
ibn Yahya al-Zarqalliel, was born in<br />
Cordoba in 1029 and died in Toledo in<br />
1087.<br />
He worked as a blacksmith, creating<br />
instruments that o<strong>the</strong>rs entrusted him, but<br />
thanks <strong>to</strong> have maintained a close contact<br />
with <strong>the</strong> scholars of his time and <strong>to</strong> his<br />
great intelligence, and despite being<br />
illiterate he could create highly accurate<br />
instruments and <strong>to</strong> acquire a great<br />
astronomical knowledge, although he was<br />
self-taught. This did not prevent him<br />
becoming <strong>the</strong> greatest astronomer of <strong>the</strong><br />
Islamic West.<br />
Between 1061 and 1080 he became part of<br />
a team of astronomers, who <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r<br />
created <strong>the</strong> “<strong>to</strong>ledanas” tables, with which<br />
<strong>the</strong>y could determine phenomena such as<br />
lunar phases, among o<strong>the</strong>rs. These tables<br />
were translated in<strong>to</strong> Latin and had much<br />
influence in <strong>the</strong> medieval <strong>European</strong><br />
astronomy.<br />
His influence in o<strong>the</strong>r scientists was such<br />
that in 1149, Robert of Chester adapted<br />
<strong>the</strong>se tables <strong>to</strong> <strong>the</strong> London coordinates. He<br />
also led trigonometry <strong>to</strong> England and<br />
introduced <strong>the</strong> word sinus in scientific<br />
language.<br />
Ano<strong>the</strong>r great invention was <strong>the</strong><br />
fabrication of a clepsydra (two water
clocks that measured time and calculated<br />
<strong>the</strong> phases of <strong>the</strong> Moon).<br />
IBN AL AFLAH<br />
This author, also known by his Latin name<br />
Geber, lived in Sevilla between 1100 and<br />
1160. We don’t know o<strong>the</strong>r details about<br />
his life.<br />
Although he wasn’t one of <strong>the</strong> greatest<br />
ma<strong>the</strong>maticians, he was one of <strong>the</strong> most<br />
popular because his works were translated<br />
and thus became well known <strong>to</strong> <strong>European</strong><br />
ma<strong>the</strong>maticians.<br />
One of his most famous works it's his<br />
criticism of <strong>the</strong> work of P<strong>to</strong>lemy, in a<br />
manuscript knowing as Correction of<br />
Almagest.<br />
He gave his name <strong>to</strong> a <strong>the</strong>orem of<br />
spherical trigonometry, as well as he was<br />
<strong>the</strong> crea<strong>to</strong>r of <strong>the</strong> <strong>to</strong>rquetum, an<br />
instrument designed <strong>to</strong> take and convert<br />
measurements from <strong>the</strong> horizon and <strong>the</strong><br />
equa<strong>to</strong>rial ecliptic.<br />
IBN KHALAF AL MURADI<br />
Ibn Khalaf was a known engineer and<br />
inven<strong>to</strong>r, who lived in Andalucía in <strong>the</strong><br />
early 11th century.<br />
His main legacy is <strong>the</strong> Book of secrets, a<br />
watches and clepsydras treatise.<br />
He has been compared <strong>to</strong> Leonardo da<br />
Vinci because of his many inventions such<br />
as: a bicycle, a flying equipment, some war<br />
machines and a diving suit.<br />
ABUL QASIM AL ZAHRAWI<br />
Abulcasis was born in 936 in Zahara,<br />
Córdoba. It is considered <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r of<br />
modern surgery. He was one of <strong>the</strong> most<br />
famous and influential physicians of his<br />
time and later centuries. In fact, many<br />
medicine students went <strong>to</strong> him <strong>to</strong> learn, as<br />
his medical procedures would become <strong>the</strong><br />
basis of modern surgery.<br />
115<br />
His greatest contribution is al-Tasrif, an<br />
encyclopedia with thirty volumes, which<br />
collect medical and pharmaceutical<br />
knowledge. Of particular interest are <strong>the</strong><br />
volumes dealing with cautery, used not<br />
only in operations but also in internal<br />
diseases. This work is also <strong>the</strong> first<br />
describing <strong>the</strong> hemophilia and its familiar<br />
origin.<br />
He also created a number of surgical<br />
instruments, such as <strong>the</strong> gesta<strong>to</strong>ria chair.<br />
It was <strong>the</strong> first in using silk thread in <strong>the</strong><br />
operations.<br />
He was also an expert dentist, able <strong>to</strong><br />
straighten teeth, repair parts and replace<br />
<strong>the</strong>m.<br />
Abulcasis was not only exceptional in<br />
medicine as a doc<strong>to</strong>r, but he also applied<br />
<strong>the</strong> ethics <strong>to</strong> his job. For example, he <strong>to</strong>ok<br />
care of individual patients <strong>to</strong> provide <strong>the</strong>m<br />
better diagnosis and treatment and he did<br />
not hesitate <strong>to</strong> criticize his colleagues for<br />
<strong>the</strong>ir poor scruples <strong>to</strong> treat <strong>the</strong>ir patients,<br />
as some of <strong>the</strong>m were mere pretenders,<br />
charlatans whose only interest was <strong>the</strong><br />
fame or <strong>the</strong> money ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong><br />
patient's welfare.<br />
AL-GAFIQUI<br />
He was born in Belalcázar in <strong>the</strong> 12th<br />
century. He studied medicine with Arab<br />
doc<strong>to</strong>rs and he was a follower of <strong>the</strong> <strong>the</strong><br />
works of Hippocrates.<br />
He is <strong>the</strong> author of <strong>the</strong> manuscript<br />
Oculist's guide. He was an expert in<br />
ointments, creams and eye drops for<br />
ophthalmological use.<br />
He also wrote a medical-botanical<br />
encyclopedia The <strong>book</strong> of simple<br />
medicaments. In this work we noticed<br />
how important it was for al-Gafiqui <strong>to</strong> take<br />
direct knowledge of <strong>the</strong> minerals and<br />
plants for <strong>the</strong> making of simple medicines.
ABBAS IBN FIRNAS<br />
Firnas was born in Ronda (Málaga) and he<br />
was well known for his experiments and<br />
inventions. He created a water clock,<br />
developed <strong>the</strong> technique of cutting of <strong>the</strong><br />
rock crystal and made an armillary sphere<br />
<strong>to</strong> represent <strong>the</strong> movements of <strong>the</strong> stars.<br />
He was so educated and versed in many<br />
sciences that he built a planetarium in his<br />
own home. But perhaps <strong>the</strong> most<br />
extravagant thing he did, it was <strong>to</strong> build a<br />
flying machine that had a wing covered<br />
with fea<strong>the</strong>rs and silk. The experiment<br />
cost him multiple fractures and<br />
consequences that would accompany him<br />
<strong>the</strong> rest of his life. But thanks <strong>to</strong> this<br />
adventure he became <strong>the</strong> precursor of<br />
aviation, serving as inspiration for future<br />
generations.<br />
He was a master in <strong>the</strong> art of music<br />
because he had a great knowledge in<br />
singing and musical techniques, but above<br />
all he highlighted in poetry.<br />
His reputation as a highly educated and<br />
wise man would allow be part of <strong>the</strong> circle<br />
of Abd-al-Rahmnan II and <strong>the</strong> emir<br />
Muhammad.<br />
He died in <strong>the</strong> year 887<br />
References<br />
-www.qantera-med.org<br />
-www.galenusrevista.com<br />
-www.arabespañol.org<br />
-www.encyclopedia.com<br />
-www.educasturprincastur.es<br />
-www.wikipedia.com<br />
-www.sarpanet.info<br />
Bibliography (only Spanish)<br />
-Arié, R., España musulmana (siglos VIII-XV), in<br />
Muñón de Lara, M. (dir.), His<strong>to</strong>ria de España, vol. III,<br />
Ed. Labor, Barcelona, 1984.<br />
-Boyer, C. B., His<strong>to</strong>ria de la matemática, Ed. Alianza<br />
Universidad Tex<strong>to</strong>s, Madrid, 1986.<br />
-Sa’id al-Andalusi, His<strong>to</strong>ria de la Filosofía y de las<br />
Ciencias o libro de las categorías de las naciones, Ed.<br />
Trotta, Madrid, 2000.<br />
116<br />
-Vernet, J., El Islam en España, Ed. MAPFRE,<br />
Madrid, 1993.<br />
-“ “ , Lo que Europa debe al Islam de España, Ed.<br />
Acantilado, Barcelona, 2006.<br />
-Samsó, J., Las ciencias de los antiguos en al-Andalus,<br />
Ed. MAPFRE, Madrid, 1992.<br />
-Gracia, D. El desajuste medieval, in La ciencia en<br />
España, His<strong>to</strong>ria 16, Nº 11, March 1977.<br />
Notes<br />
1.Abu Ayyub ‘Abd al-Gafir b. Muhammad, one of best<br />
experts about arithmetic. Maslama was one of his<br />
pupils. Sa’id al-Andalusi, His<strong>to</strong>ria de la Filosofía y de<br />
las Ciencias o libro de las categorías de las naciones,<br />
Ed. Trotta, Madrid 2000, 166.<br />
2.The astronomical tables made by this author, with a<br />
deeply p<strong>to</strong>lemaic mentality, are <strong>the</strong> basis and <strong>the</strong> start<br />
of <strong>the</strong> next astronomical tables written in Spain in <strong>the</strong><br />
medieval Spain. Gracia, D. El desajuste medieval, en<br />
La ciencia en España, His<strong>to</strong>ria 16, Nº 11, marzo 1977,<br />
p. 73.<br />
3.Ibid, 169<br />
4.Vernet, J. El Islam en España, Ed.. MAPFRE,<br />
Madrid, 1993, p. 71.<br />
5. Samsó, J., Las ciencias de los antiguos en al-<br />
Andalus, Ed. MAPFRE, Madrid, 1992, p. 91.<br />
6. Samsó, J., Op. cit., p. 94.<br />
7. Ibn al-Samh (…), knew very well arithmetics and<br />
geometry (…) he wrote excelent works, among <strong>the</strong>m:<br />
“Introduction <strong>book</strong> <strong>to</strong> Geometry” (…), that it's a<br />
comment about Euclides' <strong>book</strong>; “Book about<br />
commercial Arithmetics known as “al-mu’amalat””<br />
(…); “Book about <strong>the</strong> nature of numbers” (…); his great<br />
<strong>book</strong> of geometry, in which he deepened about <strong>the</strong><br />
parts of this science related <strong>to</strong> straight, curved and<br />
inclined lines … Sa’id al-Andalusí, Op. cit., 170.<br />
8… and an astronomical table, made as <strong>the</strong> Sindhind<br />
system, that it's a big <strong>book</strong> divided in two parts: one of<br />
<strong>the</strong>m has <strong>the</strong> tables and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r <strong>the</strong> comments of<br />
<strong>the</strong>se ones. Ibid., 170.<br />
9. Ibn al-Samh is <strong>the</strong> author of …two <strong>book</strong>s about <strong>the</strong><br />
astrolabe, in one of <strong>the</strong>m –divided in two sections- it is<br />
shown how this intruments can be built while in <strong>the</strong><br />
o<strong>the</strong>r, divided in 130 chapters, is shown how <strong>the</strong>y are<br />
used and how <strong>to</strong> take advantage of <strong>the</strong>m…Ibid., 170.<br />
10. Samsó, J., Op. cit., p. 97.<br />
11. Samsó, J., Op. cit., pp. 109-110.<br />
12. Samsó, J., Op. cit., p. 373.<br />
13. Vernet, J., Lo que Europa debe al Islam de España<br />
(What Europe owes <strong>to</strong> <strong>the</strong> Spanish Islam), Ed.<br />
Acantilado, Barcelona 2006, p. 76.<br />
14. Samsó, J., Op. cit., pp.374-375<br />
15. Vernet, J., Lo que Europa debe…, Op. cit., p. 79<br />
16. Ibid., p. 79<br />
17. Samsó, J., Op. cit., p. 376.
Gallaecian-Roman Lugo<br />
117
Interview with An<strong>to</strong>nio Rodríguez Colmenero,<br />
archaeologist<br />
Interview made by<br />
A. Bernárdez and María X. Rodríguez<br />
An<strong>to</strong>nio Rodríguez Colmenero (Lucenza-<br />
Ourense, 1936) is an archaeologist, writer<br />
and lecturer. He has working in <strong>the</strong><br />
Universities of Valladolid, Alacante,<br />
Oviedo, Deus<strong>to</strong> and Santiago de<br />
Compostela (in <strong>the</strong>se two last as a<br />
professor). He wrote many articles and<br />
<strong>book</strong>s related <strong>to</strong> his speciality subjects,<br />
made archaeological excavations in Lugo<br />
(square of San Domingos and Square of<br />
Ferrol), Chaves, in <strong>the</strong> roman camp Aquis<br />
Querquernis and in o<strong>the</strong>r sites. He was<br />
responsible of many investigation projects<br />
and nowadays he supervises <strong>the</strong><br />
archaeological group "Larouco" and <strong>the</strong><br />
magazine of <strong>the</strong> same name, and he is a<br />
member of some associations as <strong>the</strong><br />
Academy of His<strong>to</strong>ry and <strong>the</strong> Galician<br />
Academy of Fine Arts and honorary<br />
professor of <strong>the</strong> University of Santiago de<br />
Compostela.<br />
There are three <strong>the</strong>ories about <strong>the</strong><br />
founding of Lugo: a fort (castro), a<br />
holy place or sanctuary and a<br />
military camp. Which is <strong>the</strong> correct<br />
one?<br />
We can reject <strong>the</strong> idea of a fort because<br />
<strong>the</strong>re aren’t archaeological remains. It was<br />
a holy place, but this doesn’t exclude it<br />
was a camp. We have numismatic<br />
arguments <strong>to</strong> defend <strong>the</strong> idea of a camp<br />
(caetra) but we lack conclusive<br />
archaelogical proofs of a camp for one or<br />
two legions (for example, moats). It was<br />
here, at least, a complete legion from 25 <strong>to</strong><br />
15 B.C. (VI Victrix). Lugo was a smaller<br />
camp from <strong>the</strong> 1st century A.D. in which a<br />
118<br />
detachment of <strong>the</strong> VI legion would be<br />
stationed <strong>to</strong> direct <strong>the</strong> works in <strong>the</strong> city<br />
(carried out by military engineers) in <strong>the</strong><br />
current area of <strong>the</strong> Virxe dos Ollos<br />
Grandes hospital. Two graves<strong>to</strong>nes with<br />
<strong>the</strong> legend Legio VI have been found<br />
inside <strong>the</strong> city.<br />
Relating <strong>to</strong> <strong>the</strong> idea of a holy place, <strong>the</strong><br />
meaning of Lugo would be “clearing in <strong>the</strong><br />
forest” and it could have been an<br />
indigenous naturalistic sanctuary, later<br />
assimilated by Augustus. Lucus Augusti
would be an official reply of <strong>the</strong><br />
indigenous one.<br />
You have defended that Lugo was<br />
included in a civitas named Copori.<br />
Which one was <strong>the</strong> terri<strong>to</strong>ry of this<br />
people? Which one are <strong>the</strong> basis <strong>to</strong><br />
confirm this?<br />
The copori occupied a horizontal strip of<br />
terri<strong>to</strong>ry from Meira until Iria Flavia. In<br />
<strong>the</strong> north <strong>the</strong>y would go around <strong>the</strong> A<br />
Mariña area. It was an interior terri<strong>to</strong>ry<br />
that would arrive near <strong>the</strong> ocean and with<br />
one river port in Iria. P<strong>to</strong>lemy, in <strong>the</strong> 2nd<br />
century, wrote that <strong>the</strong> copori had <strong>to</strong><br />
cities: Lucus Augusti and Iria Flavia.<br />
You have made some original<br />
interpretation regarding <strong>the</strong><br />
Cantabrian Wars as <strong>the</strong> moment of<br />
incorporation of <strong>the</strong> Gallaecia <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Roman world. How can you<br />
summarize your contribution?<br />
Which one are your sources?<br />
Basically my interpretation differs from<br />
o<strong>the</strong>r authors and in fact I have been<br />
requested <strong>to</strong> public again my classical<br />
<strong>book</strong> (Augus<strong>to</strong> e Hispania. Conquista y<br />
organización del norte peninsular)<br />
following nowadays parameters. I<br />
maintain that Cantabria would be <strong>the</strong><br />
whole north strip from Irún <strong>to</strong> Fisterra,<br />
limited in <strong>the</strong> interior by <strong>the</strong> Cantabrian<br />
range. The Astur would live in <strong>the</strong> area of<br />
As<strong>to</strong>rga. The innovation of my <strong>the</strong>ory lies<br />
in <strong>the</strong> demarcation of <strong>the</strong> geographical<br />
space, as it’s shown by <strong>the</strong> classical<br />
sources proofs. Even more, it has been<br />
found recently in an archaeological<br />
excavation in Turkey an epigraphic<br />
reference <strong>to</strong> <strong>the</strong> people in <strong>the</strong> West that<br />
mentioned <strong>the</strong> “galaicos” and not <strong>the</strong><br />
“cántabros”. This fact, linked <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Medulio incident, makes us think that <strong>the</strong><br />
resistance group was “galaico” although<br />
“cántabro” at that time.<br />
119<br />
What was <strong>the</strong> role of Lucus Augusti<br />
as city in <strong>the</strong> urban hierarchy of <strong>the</strong><br />
Roman world? Can it be considered<br />
“provincial capital” as some<br />
archaeologists have stated during<br />
<strong>the</strong>se last years?<br />
It can be considered provincial capital of<br />
<strong>the</strong> Hispania Superior Gallaecia as it<br />
proved an inscription found in Italy. This<br />
province would last aproximately only<br />
twenty years in <strong>the</strong> 3rd century. But<br />
almost always Lucus was capital of a<br />
conventus iuridicus.<br />
Which were <strong>the</strong> constructive stages<br />
of Lucus Augusti? Why <strong>the</strong><br />
differences in <strong>the</strong> city from <strong>the</strong> Early<br />
Empire <strong>to</strong> <strong>the</strong> Late Empire? Why <strong>the</strong><br />
urban space was moved <strong>to</strong> <strong>the</strong> west?<br />
The Roman wall conditioned <strong>the</strong><br />
constructive stages. What remained<br />
outside, it was destroyed and, on <strong>the</strong><br />
contrary, what remained inside, it was<br />
preserved. The urban space moved <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
west because of defensive reasons. The<br />
area of Recatelo, specially <strong>the</strong> access <strong>to</strong><br />
this area by <strong>the</strong> NW was very difficult <strong>to</strong><br />
defend because it will need a very big wall<br />
and <strong>the</strong> same happened with <strong>the</strong> area of O<br />
Carme. They actually built <strong>the</strong> Wall where<br />
it was easier <strong>to</strong> defend <strong>the</strong> city.<br />
Which were <strong>the</strong> motivations <strong>to</strong> build<br />
<strong>the</strong> Roman wall?<br />
Fear <strong>to</strong> invasions, what does not mean<br />
<strong>the</strong>y really happened. Fear <strong>to</strong> sea<br />
invasions and that once <strong>the</strong> coast line<br />
would have been conquered <strong>the</strong> invasors<br />
would continue <strong>to</strong> <strong>the</strong> interior. The people<br />
that arrived <strong>to</strong> <strong>the</strong> coast from <strong>the</strong> 5th<br />
century onword were <strong>the</strong> Franks, <strong>the</strong><br />
Saxons and <strong>the</strong> Vandals from Carthage. In<br />
<strong>the</strong> Middle Age, <strong>the</strong>y were <strong>the</strong> Normans. I<br />
investigated that in an essay about <strong>the</strong> sea<br />
life related <strong>to</strong> <strong>the</strong> Tower of Hercules in A<br />
Coruña.
How did Lucus Augusti look like?<br />
Which ones were <strong>the</strong> points of<br />
reference in <strong>the</strong> city?<br />
It was mostly an administrative city, but<br />
<strong>the</strong>re was a middle-class population. We<br />
can emphasize <strong>the</strong> big oficial buildings<br />
and <strong>the</strong> forum (one of <strong>the</strong> biggest ones in<br />
Hispania), mansions, houses with<br />
<strong>the</strong>rmae, Roman <strong>the</strong>rmae in <strong>the</strong> interior of<br />
<strong>the</strong> city, near <strong>the</strong> Ca<strong>the</strong>dral, sanctuaries<br />
ans so on. There would be important<br />
urban centers in Recatelo and in <strong>the</strong><br />
decumanus (area of Porta Miñá gate). The<br />
heart was in <strong>the</strong> current neighbourhood<br />
near <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral, well, really, <strong>the</strong> heart<br />
was <strong>the</strong> forum, between <strong>the</strong> current<br />
Progreso and Raíña streets.<br />
What are <strong>the</strong> main archaeological<br />
referents of Lucus Augusti? What its<br />
importance <strong>to</strong> <strong>the</strong> study of <strong>the</strong><br />
Hispanic Northwest?<br />
The foundational miles<strong>to</strong>ne, <strong>the</strong> forum,<br />
<strong>the</strong> mithreo and <strong>the</strong> acrostic of Odoarius.<br />
Lugo is a reference like capital of <strong>the</strong><br />
120<br />
extreme Finisterrae<br />
(Conventus Lucensis).<br />
What are <strong>the</strong> future<br />
research lines for<br />
<strong>the</strong> study of <strong>the</strong><br />
Roman Lugo? Do<br />
you think are <strong>the</strong>re<br />
yet important<br />
aspects <strong>to</strong> discover?<br />
We should go in<strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
excavation of sites but<br />
we haven’t advanced<br />
due <strong>to</strong> economic<br />
problems. There are<br />
still temples, mansions<br />
and part of <strong>the</strong> forum<br />
<strong>to</strong> discover.<br />
How do you<br />
summarize and<br />
value <strong>the</strong> former two decades of<br />
archaeological works in Lugo <strong>to</strong><br />
clarify <strong>the</strong> reality of Lucus Augusti?<br />
Do you think people from Lugo are<br />
conscious of <strong>the</strong> patrimonial wealth<br />
of <strong>the</strong> city?<br />
There were really three decades and <strong>the</strong>y<br />
served <strong>to</strong> define <strong>the</strong> city and now this<br />
knowledge is being completed. Lugo<br />
passed from a “wall without city” <strong>to</strong> a”city<br />
with wall”. People are being conscious of<br />
this wealth, and this contrast with <strong>the</strong><br />
situation in <strong>the</strong> eighties when nobody was<br />
interested. The esteem is much bigger as<br />
it’s proved by <strong>the</strong> Arde Lucus festival, that,<br />
although popular and adulterated, it’s an<br />
indica<strong>to</strong>r.<br />
Do you want <strong>to</strong> add anything more?<br />
Lugo is not only <strong>the</strong> city, but also <strong>the</strong><br />
capital of a bigger conventus iuridicus. We<br />
should take in<strong>to</strong> account <strong>the</strong> area that<br />
covered till <strong>the</strong> river Verdugo<br />
(Pontevedra) that was <strong>the</strong> conventus limit.
The Roman legacy in <strong>the</strong> city of Lugo<br />
Mª Jesús Esteban Quiñoá<br />
Pho<strong>to</strong>: Mª Luisa Freire Lodeiro<br />
The monument of Santalla de Bóveda<br />
(former Santa Eulalia de Bóveda) was<br />
discovered in 1914 by <strong>the</strong> priest D. José<br />
María Penado Rodríguez, in <strong>the</strong> times of<br />
bishop Basul<strong>to</strong>, but it was not <strong>the</strong> latter,<br />
but his successor, Bishop Rei Lemos, who<br />
presented it <strong>to</strong> <strong>the</strong> Comission of His<strong>to</strong>rical<br />
Artistic Monuments in Lugo in 1926. It<br />
was declared National Monument in 1931<br />
and Cultural Interest <strong>Heritage</strong> in 1998.<br />
It can be considered one of <strong>the</strong> most<br />
uncommon buildings. In fact, after its<br />
discovery, many researchers studied it<br />
from different points of view:<br />
architectural, archaeological, artistic and<br />
symbolic, without reaching an agreement<br />
ei<strong>the</strong>r about its purpose or its chronology.<br />
Sometimes, it can be said that each of<br />
<strong>the</strong>m gives a subjective vision which<br />
satisfies everybody. Scholars have<br />
interpreted it <strong>to</strong> be from a type of baths,<br />
"nymph's cave", a temple dedicated <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
goddess Cibeles, a temple <strong>to</strong> some oriental<br />
gods, a serapeum, a funeral room, <strong>to</strong> a<br />
temple devoted <strong>to</strong> Priscilianus following<br />
<strong>the</strong> Roma rite of <strong>the</strong> goddess Cibeles, or<br />
even <strong>the</strong> very <strong>to</strong>mb of Priscilianus. This is<br />
<strong>to</strong> a great extent due <strong>to</strong> <strong>the</strong> few previous<br />
references, <strong>to</strong> <strong>the</strong> artistic samples, unique<br />
in <strong>the</strong> whole peninsula and, sadly, <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
not very appropriate res<strong>to</strong>rations and<br />
preservation works from its discovery.<br />
In a document dating from <strong>the</strong> 8th<br />
century <strong>the</strong>re is a reference <strong>to</strong> <strong>the</strong> church<br />
of Santalla, and it says it is a double floor<br />
building. There are o<strong>the</strong>r reports in <strong>the</strong><br />
18th century telling about <strong>the</strong> damage in<br />
Santalla de Bóveda<br />
121<br />
<strong>the</strong> lower vault when a new church was<br />
being built on <strong>the</strong> ruins of <strong>the</strong> upper floor.<br />
Both <strong>the</strong> techniques and <strong>the</strong> materials,<br />
shapes and decoration can be related <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> Roman, paleo Christian or High<br />
Medieval world.<br />
After its discovery, one of <strong>the</strong> people who<br />
showed an interest in <strong>the</strong> study of Santalla<br />
was López Martí (1934), who found<br />
parallelisms with <strong>the</strong> paleo Christian art of<br />
<strong>the</strong> Roman catacombs, and who dates it as<br />
late-Roman, between <strong>the</strong> 4th and <strong>the</strong> 5th<br />
centuries, with a Christian predominance.<br />
In 1935, German Helmunt Schulnk makes<br />
a complete study of <strong>the</strong> monument and<br />
relates it <strong>to</strong> <strong>the</strong> Oriental sepulchral<br />
monuments, such as sarcophagus, having<br />
<strong>the</strong> building been later transformed with<br />
different purposes, supposing <strong>the</strong>y could<br />
have disappeared <strong>to</strong> be substituted and<br />
used again, “something quite common in<br />
<strong>the</strong> early decades of <strong>the</strong> Medieval Age”. He<br />
also considers that <strong>the</strong> arcades, <strong>the</strong><br />
reconstruction of <strong>the</strong> vault and <strong>the</strong><br />
pictures are part of <strong>the</strong> transformation of<br />
<strong>the</strong> building in<strong>to</strong> a Christian temple in <strong>the</strong><br />
9th century. He maintained this <strong>the</strong>ory<br />
until 1952. Chamoso discovers <strong>the</strong> pool.<br />
After this, Helmunt Schulnk changes his<br />
<strong>the</strong>ory and takes back <strong>the</strong> date of <strong>the</strong><br />
inside reform of <strong>the</strong> building <strong>to</strong> <strong>the</strong> Roman<br />
times, and thus considering it <strong>to</strong> be a<br />
medicinal sanctuary.<br />
According <strong>to</strong> Angel del Castillo (1932), it<br />
was a temple devoted <strong>to</strong> <strong>the</strong> nymphs<br />
dating back <strong>to</strong> <strong>the</strong> 4th century. According<br />
<strong>to</strong> Gómez-Montero (1949), <strong>the</strong> decoration<br />
is Roman, with some influences from <strong>the</strong><br />
Oriental world and he dates it back <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
3rd century, claiming it was used as a<br />
nympheus. Chamoso Lamas coincides
with him in <strong>the</strong> latter, and he also says <strong>the</strong><br />
transformation of <strong>the</strong> building was done in<br />
<strong>the</strong> Visigoth times, where <strong>the</strong> arcades and<br />
<strong>the</strong> pool are added.<br />
Núñez (1970) relates <strong>the</strong> architectural<br />
characteristics of <strong>the</strong> first stages of <strong>the</strong><br />
monument <strong>to</strong> <strong>the</strong> castro culture, and he<br />
dates <strong>the</strong> transformation of <strong>the</strong> building<br />
in<strong>to</strong> a Christian temple in <strong>the</strong> 8th century.<br />
Rodríguez Colmenero coincides with<br />
Helmunt Schulck in that <strong>the</strong> building has<br />
its origin in <strong>the</strong> Oriental religious cults<br />
and he finds two stages in <strong>the</strong> building: a<br />
pagan and a Christian one (second half of<br />
<strong>the</strong> 4th century).<br />
According <strong>to</strong> Vidal Caeiro (2003 and<br />
2006) <strong>the</strong>re are 5 building stages: a<br />
Roman building with a rectangular area, a<br />
Visigoth building (between <strong>the</strong> last years<br />
of <strong>the</strong> 5th century and <strong>the</strong> 7th century), a<br />
pre-Romanesque building from <strong>the</strong> 8th<br />
century, a pre-Romanesque building from<br />
<strong>the</strong> 9th and a stage where <strong>the</strong><br />
contemporary res<strong>to</strong>rations would have<br />
taken place.<br />
Description of <strong>the</strong> Monument<br />
The archaeological site of Santalla was not<br />
half buried, as it is nowadays. The position<br />
of <strong>the</strong> building draws attention, as it is <strong>the</strong><br />
opposite of <strong>the</strong> typical High Medieval<br />
churches. It had two floors, although just<br />
122<br />
<strong>the</strong> lower one has been preserved, and <strong>the</strong><br />
middle part of <strong>the</strong> vault, which was<br />
damaged during <strong>the</strong> demolition of <strong>the</strong> old<br />
Christian chapel which used <strong>to</strong> be on <strong>the</strong><br />
upper floor. From this chapel, only <strong>the</strong><br />
part of <strong>the</strong> wall at <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong><br />
vault remains.<br />
It is a rectangular area under <strong>the</strong> atrium of<br />
<strong>the</strong> current parish church, with an apse at<br />
<strong>the</strong> end of <strong>the</strong> nave which is also<br />
rectangular and has two floors. The crypt<br />
is a square of 12 m from side surrounded<br />
by two perimeter walls, an inside one that<br />
holds <strong>the</strong> vault of <strong>the</strong> central room and an<br />
exterior one which provided fresh air <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> site. It only has a façade <strong>to</strong> <strong>the</strong> outside,<br />
with an entrance horseshoe arch door<br />
flanked by two windows that provide light<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> room, where <strong>the</strong>re is a little pool 70<br />
cm deep (which backs <strong>the</strong> hypo<strong>the</strong>sis that<br />
it was a sacred or magical place). The<br />
room is divided in<strong>to</strong> three naves by<br />
columns and arches without an apparent<br />
mechanical purpose, which makes you<br />
think of a later reconstruction. At <strong>the</strong> end,<br />
a winding staircase used <strong>to</strong> link <strong>the</strong> lower<br />
and <strong>the</strong> upper floor.<br />
Outside <strong>the</strong>re is a little atrium with two<br />
columns “in antis” (<strong>the</strong> portico only has<br />
two columns and two pilasters in <strong>the</strong><br />
corners) which are placed in front of <strong>the</strong><br />
façade, where <strong>the</strong>re is a horseshoe arch
door (later used by <strong>the</strong> Visigoths) made<br />
with bricks placed around it. It is <strong>the</strong><br />
oldest in <strong>the</strong> Spanish architecture used as<br />
a structural element. On both sides of <strong>the</strong><br />
portico <strong>the</strong>re are four bas-reliefs in a<br />
prominent position, so that is <strong>the</strong> first<br />
thing <strong>the</strong> visi<strong>to</strong>r sees of <strong>the</strong> building. These<br />
are <strong>the</strong> only ones that keep symmetry both<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> architecture in this area of <strong>the</strong><br />
building and between <strong>the</strong>m. They are two<br />
groups of “dancers” and two human<br />
figures (male and female). These four basreliefs<br />
are <strong>the</strong> most elaborated and<br />
framed. The isolated figures are between<br />
two columns which hold a lintel; <strong>the</strong>ir<br />
arms are raised and hold a garland. On <strong>to</strong>p<br />
of <strong>the</strong>m <strong>the</strong> “dancers” are placed. They are<br />
5 figures, also framed. The o<strong>the</strong>r four<br />
reliefs that can be seen are randomly<br />
placed and without any apparent<br />
relationship. There two very significant<br />
ones: one where a bird is resting on a tree<br />
and is hiding its head under its wings and<br />
ano<strong>the</strong>r one called “relief of <strong>the</strong> crippled”,<br />
where two human figures show <strong>the</strong>ir<br />
malformations (which may involve a<br />
curative and medicinal value of <strong>the</strong><br />
waters).<br />
However, <strong>the</strong> most singular point in <strong>the</strong><br />
site is <strong>the</strong> pictures of <strong>the</strong> vault, covered<br />
with stucco, where geometrical, animal<br />
and vegetable shapes appear and where<br />
<strong>the</strong> colours red, orange, blue, green and<br />
black are used. The decoration is divided<br />
in<strong>to</strong> squares which are turned 45º and<br />
surrounded by colourful checked borders.<br />
In <strong>the</strong>se squares, we can see cocks, hens,<br />
doves facing each o<strong>the</strong>r, swans and some<br />
pheasants. The pictures of birds are not<br />
faithful <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir characteristics ei<strong>the</strong>r in<br />
<strong>the</strong> shape or <strong>the</strong> gesture. Evidently, <strong>the</strong><br />
intention was <strong>to</strong> represent differences in<br />
size, as it can be seen, for instance in <strong>the</strong><br />
peacocks, that picture occupies fully <strong>the</strong><br />
square it is in, and even goes out of it, but<br />
123<br />
in <strong>the</strong> case of <strong>the</strong> doves or partridges, <strong>the</strong>y<br />
are in couples and with a lot of room<br />
around, except in some triangles where<br />
individual figures appear.<br />
These <strong>to</strong>pics were common in <strong>to</strong>mbs but,<br />
contrary <strong>to</strong> o<strong>the</strong>r monuments compared<br />
with this one, no <strong>to</strong>mbs were found<br />
(unless we agree with Hemunt when he<br />
claims <strong>the</strong> <strong>the</strong>ory that <strong>the</strong>y could have<br />
been emptied and reused in <strong>the</strong> medieval<br />
ages). This decoration is of utmost<br />
importance owing <strong>to</strong> two facts: <strong>the</strong> good<br />
state of preservation <strong>the</strong>y were found in<br />
and because <strong>the</strong>re are no o<strong>the</strong>r examples<br />
of ancient wall painting like this in Galicia.<br />
No remains in situ are kept from <strong>the</strong> upper<br />
part of <strong>the</strong> vault. Some big pieces with<br />
remains of paint appeared that are known<br />
thanks <strong>to</strong> <strong>the</strong> pho<strong>to</strong>graphs and <strong>the</strong><br />
drawings of Hanson and Berenguer. The<br />
central part of <strong>the</strong> vault consisted of<br />
octagons made of squares flanked on each<br />
side and irregular hexagons. Inside <strong>the</strong>se<br />
geometrical shapes, circles and flowers<br />
appear, a very common <strong>to</strong>pic in <strong>the</strong><br />
decorations of mosaics from <strong>the</strong> High<br />
Empire Roman times.<br />
Bibliography<br />
-ARIAS VILA, Felipe/de ABEL VILELA, Adolfo<br />
(1975): Guía romana de Lugo y su provincia.<br />
Lugo<br />
-ARIAS VILA, Felipe: Bóveda. Monumen<strong>to</strong> de<br />
Santaballa de Gran Enciclopedia Gallega.<br />
Tomo IV (px 93-94). Lugo-Pontevedra<br />
-GARCÍA IGLESIAS, X.M (1989). : Pinturas<br />
murais de Galicia. Santiago de Compostela.<br />
-MONTENEGRO RÚA, E.J (2005) : El<br />
descubrimien<strong>to</strong> y las actuaciones<br />
arqueológicas en Sta. Eulalia de<br />
Bóveda.Excmo. Concello de Lugo<br />
-RODRÍGUEZ COLMENERO, ANTONIO<br />
(1992) : Cul<strong>to</strong> a las aguas y divinidades<br />
orientales en el Lugo romano: los posibles<br />
santuarios de San Roque y Bóveda. Espacio,<br />
Tiempo y Forma, Serie II (His<strong>to</strong>ria Antigua)
Mª Jesús Esteban Quiñoá<br />
The city of Lucus Augusti was <strong>the</strong><br />
administrative centre of <strong>the</strong> Conventus<br />
Lucensis, one of <strong>the</strong> three created on <strong>the</strong><br />
NW of Hispania, in <strong>the</strong> inland or<br />
Tarraconense province, as a result of <strong>the</strong><br />
land division done by emperor Augustus<br />
few years before Christ. It was situated in<br />
a flat area of <strong>the</strong> left bank of <strong>the</strong> river<br />
Miño, near <strong>the</strong> <strong>the</strong>rmal springs. The city of<br />
Lucus Augusti was created from a military<br />
camp probably used by <strong>the</strong> Legio VI<br />
during <strong>the</strong> Cantabrian wars. The military<br />
presence would last for a decade, until<br />
Augustus decides that <strong>the</strong> camp should be<br />
<strong>the</strong> most important urban civil settlement<br />
of <strong>the</strong> northwest of <strong>the</strong> peninsula.<br />
The city of Lugo was crossed by two vias:<br />
<strong>the</strong> XIX, from Bracara <strong>to</strong> Iria, from which<br />
place it turned <strong>to</strong> <strong>the</strong> east and got <strong>to</strong> Lucus<br />
Augusti crossing <strong>the</strong> Old Bridge on <strong>the</strong><br />
Miño river and it ended up in Asturica;<br />
and <strong>the</strong> via XX, also called per loca<br />
maritima, which probably crossed <strong>the</strong><br />
Miño through <strong>the</strong> old Ombreiro bridge.<br />
The Old Bridge, or Roman bridge of Lugo<br />
that can be seen <strong>to</strong>day is <strong>the</strong> result of<br />
many repairs, extensions and<br />
reconstructions, and very little indeed<br />
remains from <strong>the</strong> original one. In <strong>the</strong><br />
summer of 1995, several remains of <strong>the</strong><br />
via XIX coming from Ourense were<br />
found. Taking advantage of <strong>the</strong> low water<br />
The Old Bridge<br />
124<br />
level of that season and <strong>the</strong> deflection of<br />
<strong>the</strong> river <strong>to</strong> build a main sewer, <strong>the</strong>se<br />
works made it possible <strong>to</strong> identify <strong>the</strong><br />
Roman origin of <strong>the</strong> bases of <strong>the</strong> three<br />
pillars of <strong>the</strong> bridge and <strong>to</strong> make a more<br />
thorough study of it. The Roman remains<br />
discovered on <strong>the</strong> bases of <strong>the</strong> 2nd, 3rd<br />
and 4th pillars are made of blocks of<br />
granite with <strong>the</strong> same measure:<br />
115x56x44cms, put <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with ropes<br />
and firebrands. The thickness of <strong>the</strong> pillars<br />
(4.60 m) and <strong>the</strong> width of <strong>the</strong> vaults (5.00<br />
m) and <strong>the</strong> span (10.49 m) are <strong>the</strong><br />
standard measures of a Roman bridge.<br />
The design of <strong>the</strong> old Roman pillars was<br />
rectangular. According <strong>to</strong> Dr. Manuel<br />
Durán Fuentes, <strong>the</strong> bridge may have<br />
originally had 6 arches of semicircular<br />
vaults and similar spans (10.40 m), and<br />
<strong>the</strong> pillars may have also had similar<br />
widths (4.60 m) and a horizontal slope.<br />
The gap that used <strong>to</strong> be between <strong>the</strong> left<br />
bank and <strong>the</strong> slope was probably solved<br />
with a similarly long entrance ramp (like<br />
<strong>the</strong> one on <strong>the</strong> left bank of <strong>the</strong> Roman<br />
bridge in Mérida). This was <strong>the</strong> area with a<br />
deeper impact, as it was on this side where<br />
<strong>the</strong> river overflowed, for example in 1898.<br />
The present day bridge has 8 arches (none<br />
of which comes from <strong>the</strong> Roman times) of<br />
different shapes built with slabs and<br />
granite. If we start counting <strong>the</strong> arches<br />
looking from <strong>the</strong> side where <strong>the</strong> waters<br />
flow, on <strong>the</strong> left side, , we can see that <strong>the</strong><br />
first two are a little pointed and built in
locks of granite, <strong>the</strong> 3rd and <strong>the</strong> 4th are<br />
semicircular and <strong>the</strong> 5th and <strong>the</strong> 6th are<br />
pointed, like <strong>the</strong> 7th and 8th arches, which<br />
are considered <strong>the</strong> oldest ones, from <strong>the</strong><br />
medieval times thanks <strong>to</strong> <strong>the</strong> cross-shaped<br />
s<strong>to</strong>nemason marks and <strong>the</strong> symbols found<br />
<strong>the</strong>re. The bridge may have been<br />
horizontal in Roman times, sloped in <strong>the</strong><br />
medieval times and horizontal again<br />
nowadays.<br />
The width of <strong>the</strong> road is not uniform,<br />
between 3.80 m on <strong>the</strong> left access and<br />
4.90 on <strong>the</strong> right one. The platforms made<br />
in <strong>the</strong> 19th century have a uniform width<br />
of 1.5 m.<br />
His<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> building of <strong>the</strong> Roman<br />
bridge of Lugo and its reforms<br />
There are no details about <strong>the</strong> date of <strong>the</strong><br />
building of this bridge, but it can be dated<br />
between <strong>the</strong> 1st and 2nd centuries, when<br />
Lucus achieves great importance as <strong>the</strong><br />
capital of <strong>the</strong> legal convent. According <strong>to</strong><br />
some his<strong>to</strong>rians, <strong>the</strong> bridge was destroyed<br />
during <strong>the</strong> Germanic invasions and rebuilt<br />
later on.<br />
In 778, king Afonso I gave <strong>the</strong> bishop of<br />
Lugo <strong>the</strong> right of <strong>to</strong>ll in return for <strong>the</strong><br />
obligation <strong>to</strong> run with <strong>the</strong> costs of<br />
maintenance and repair.<br />
The Church had a special interest in<br />
maintaining <strong>the</strong> roads and in <strong>the</strong><br />
preservation and repair of <strong>the</strong> bridges,<br />
which were of <strong>the</strong> utmost importance both<br />
for <strong>the</strong> daily life of <strong>the</strong><br />
parishes and <strong>to</strong><br />
protect <strong>the</strong> travellers<br />
and keep <strong>the</strong><br />
pilgrimage ways open.<br />
These alterations and<br />
reconstructions were<br />
considered not only<br />
charity but <strong>the</strong>y were<br />
actions that helped<br />
<strong>the</strong> “salvations of <strong>the</strong><br />
souls of <strong>the</strong><br />
125<br />
benefac<strong>to</strong>rs”, as is reflected in wills that<br />
assigned some quantity of money <strong>to</strong> this<br />
type of works. This is <strong>the</strong> case of Ximena<br />
Froylaz (1199), who bequea<strong>the</strong>d 20 sours,<br />
<strong>the</strong> priest Román, who left two sours, <strong>the</strong><br />
archdeacon Fernández Martínez (1297),<br />
who left 100 coins. There is record of<br />
repairs of <strong>the</strong> bridge in <strong>the</strong> years 1289 and<br />
1331.<br />
In 1578 Caietano Gonzalo Yáñez was asked<br />
<strong>to</strong> put a wooden door with a lock <strong>to</strong><br />
control <strong>the</strong> passage. This was paid equally<br />
by <strong>the</strong> bishop, <strong>the</strong> city and <strong>the</strong> council.<br />
Fray Xoan de Pozo, in 1648, made some<br />
more repairs and in 1734 some arches and<br />
cutwaters of <strong>the</strong> bridge were repaired. A<br />
year later, <strong>the</strong> foreman of <strong>the</strong> Ca<strong>the</strong>dral of<br />
Lugo, Antón Ferro Caaveiro wrote a report<br />
were he thought necessary <strong>to</strong> repair <strong>the</strong><br />
chapel in <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> bridge and <strong>the</strong><br />
road surface and <strong>to</strong> carve a new royal coat<br />
of arms. He also proposed <strong>to</strong> modify <strong>the</strong><br />
banisters and <strong>to</strong> build <strong>the</strong> 8th arch of <strong>the</strong><br />
left bank in order <strong>to</strong> avoid flooding.<br />
The <strong>to</strong>wn council and <strong>the</strong> bishop argued<br />
about <strong>the</strong> ownership of <strong>the</strong> bridge. Then,<br />
in 1783, when Bishop Francisco Armañá<br />
became unconcerned of its repairing after<br />
some big flooding, <strong>the</strong> council did <strong>the</strong><br />
works on <strong>the</strong>ir own and <strong>the</strong> bishop,<br />
annoyed, decided <strong>to</strong> close <strong>the</strong> passage<br />
through <strong>the</strong> bridge. This dispute ended in<br />
December 1792, when it was decided that<br />
<strong>the</strong> bishops would be in charge of making
and paying for <strong>the</strong> repairs and<br />
preservation of <strong>the</strong> bridge.<br />
Until <strong>the</strong> last years of <strong>the</strong> 19th century,<br />
<strong>the</strong> bridge was a medieval one with double<br />
slope and triangular cutwaters crowned<br />
with semi conical cowls. In 1893 (image<br />
previous page), <strong>the</strong> engineer Godofredo A.<br />
Cascos made <strong>the</strong> project <strong>to</strong> repair and<br />
widen it, changing <strong>the</strong> slope, reducing it<br />
and building some projecting platforms<br />
with metallic beams leaning on pillars that<br />
came from <strong>the</strong> previously destroyed<br />
cutwaters.<br />
There is a new reform in sight, in order <strong>to</strong><br />
give it back its original aspect and <strong>to</strong> make<br />
it a pedestrian crossing only. Nowadays,<br />
about 16000 vehicles cross <strong>the</strong> bridge<br />
daily and in <strong>the</strong> new project <strong>the</strong> asphalt is<br />
going <strong>to</strong> be substituted by s<strong>to</strong>nes, <strong>the</strong><br />
access of vehicles will be in only one<br />
direction and restricted <strong>to</strong> residents and<br />
public transport. It is going <strong>to</strong> be 104 m<br />
long and <strong>the</strong> metallic platforms are going<br />
<strong>to</strong> be suppressed. In this work, phone lines<br />
and water pipes that can be seen hanging<br />
from one platform are going <strong>to</strong> be<br />
suppressed. They are going <strong>to</strong> be hidden<br />
inside <strong>the</strong> filling of <strong>the</strong> bridge. Besides, <strong>the</strong><br />
lightning will be on <strong>the</strong> floor, placing <strong>the</strong><br />
light spots on <strong>the</strong> banisters and it will have<br />
an ornamental value. No action is planned<br />
on <strong>the</strong> vault, as although <strong>the</strong> bridge is very<br />
old, it does not have significant structural<br />
damages. In <strong>the</strong> res<strong>to</strong>ration, raw material<br />
from <strong>the</strong> area will be used: slabs, granite<br />
and paving.<br />
126<br />
Bibliography<br />
-ARIAS VILA, Felipe/de ABEL VILELA,<br />
Adolfo (1975): Guía romana de Lugo y su<br />
provincia. Lugo<br />
AMOR MEILÁN, M (1980) Tomo Lugo en<br />
Geografía general del Reino de Galicia.<br />
Reed. A Coruña<br />
-ALVARADO BLANCO, Segundo/DURÁN<br />
FUENTES, Manuel/NÁRDIZ ORTIZ,<br />
Carlos (1989) Puentes históricos de<br />
Galicia. Col.oficial de ingenieros de<br />
caminos, canales y puer<strong>to</strong>s. Xunta de<br />
Galicia. A Coruña<br />
-ALVARADO, S/ASTOR, R/ BAS, B/,<br />
DURÁN, M /NARDIZ, C. (1985)<br />
Inventario de puentes históricos en<br />
Galicia, D. Xeral do Patrimonio (Xunta de<br />
Galicia). Colegio de Ingenieros de<br />
Caminos. Santiago<br />
-DURÁN FUENTES, Manuel (2004) La<br />
construcción de puentes romanos en<br />
Hispania. Xunta de Galicia. Santiago de<br />
Compostela.<br />
-FERNÁNDEZ Casado, C. (1980):<br />
His<strong>to</strong>ria del puente en España. Puentes<br />
romanos. Institu<strong>to</strong> Eduardo Torroja.<br />
Madrid.<br />
-RODRÍGUEZ COLMENERO, A./<br />
CARREÑO GASCÓN, C/ y otros. (1995)<br />
Urbs Romana. Los orígenes de la ciudad<br />
de Lugo. Excmo. Concello de Lugo.
Mª Jesús Esteban Quiñoá<br />
Pho<strong>to</strong>s: Mª Luisa Freire Lodeiro<br />
On <strong>the</strong> left bank of <strong>the</strong> River Miño we can<br />
find <strong>the</strong> remains of a place that used <strong>to</strong> be<br />
an important <strong>the</strong>rmal building which<br />
made use of a healthy waters spring. These<br />
waters spring up at 48.5º C. At <strong>the</strong> same<br />
time, it made use of <strong>the</strong> cold water of <strong>the</strong><br />
river. These <strong>the</strong>rmal waters are still<br />
nowadays used with <strong>the</strong>rapeutic and<br />
medicinal purposes at <strong>the</strong> Lugo Hotel<br />
Balneario.<br />
Until <strong>the</strong> latest archaeological works were<br />
finished, <strong>the</strong>se <strong>the</strong>rmal baths were thought<br />
<strong>to</strong> be modest, with a provincial character<br />
and far away from <strong>the</strong> imperial models.<br />
Although much data has not yet been<br />
studied and analysed, we know that <strong>the</strong><br />
building would be at least 2500 m 2 ,<br />
leaving out <strong>the</strong> zone which could be on <strong>the</strong><br />
southwest area. Parallel <strong>to</strong> <strong>the</strong> river, <strong>the</strong><br />
<strong>the</strong>rmal complex has a portico and a<br />
basilica on one end and four vaulted<br />
rooms surrounding a pool. Then, we<br />
would find a square and circular room<br />
with apses, which could be <strong>the</strong> laconium.<br />
Finally, in <strong>the</strong> backyard of <strong>the</strong> Hotel<br />
Balneario was an open patio surrounded<br />
by a portico and with a big pool in <strong>the</strong><br />
middle. There, 14 altars devoted <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
nymphs were found.<br />
In <strong>the</strong> <strong>the</strong>rmal complexes of <strong>the</strong> Roman<br />
times, <strong>the</strong>re used <strong>to</strong> be a room for hot<br />
baths (cella caldaria or caldarium),<br />
ano<strong>the</strong>r one for cold baths (cella<br />
frigidaria or frigidarium) and between<br />
<strong>the</strong>se two a third one with warm water<br />
(cella tepidaria or tepidarium).<br />
In <strong>the</strong> <strong>the</strong>rmal baths of Lugo <strong>the</strong>re was no<br />
need of a system <strong>to</strong> heat <strong>the</strong> water<br />
(hypocaustum and prafurnium), as <strong>the</strong>y<br />
used <strong>the</strong> water from <strong>the</strong> river and <strong>the</strong><br />
<strong>the</strong>rmal spring. This didn’t happen, for<br />
The Thermae<br />
127<br />
instance, in <strong>the</strong> private <strong>the</strong>rmal baths<br />
found in <strong>the</strong> city (San Domingos square,<br />
Cregos street, Ánxel Fole, Montevideo ...).<br />
We can suppose that <strong>the</strong>re used <strong>to</strong> be<br />
o<strong>the</strong>r public baths in <strong>the</strong> city centre<br />
(possibly in Armaña Street), taking in<strong>to</strong><br />
account <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> public <strong>the</strong>rmal<br />
baths are 800m from <strong>the</strong> city centre and<br />
<strong>the</strong>re is a steep drop from <strong>the</strong> city <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
river.<br />
It is thought that <strong>the</strong>se <strong>the</strong>rmal baths by<br />
<strong>the</strong> river followed <strong>the</strong> same building<br />
structure as o<strong>the</strong>r <strong>the</strong>rmal complexes, with<br />
two areas, one for <strong>the</strong> men and ano<strong>the</strong>r<br />
one for <strong>the</strong> women. The main entrance led<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> male baths, built around a ground,<br />
surrounded by porticoes, devoted <strong>to</strong> sport<br />
activities (gymnasium).<br />
The entrance <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>the</strong>rmal building itself<br />
was through a great hall placed next <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
two changing rooms (apodycterium,<br />
images next page). That is <strong>the</strong> bestpreserved<br />
building in <strong>the</strong> <strong>the</strong>rmal<br />
complex. There, clo<strong>the</strong>s could be left in<br />
little houses carved in <strong>the</strong> walls and<br />
guarded by a slave. From this point, <strong>the</strong><br />
visi<strong>to</strong>r could go <strong>to</strong> a circular room called<br />
laconium. The two biggest rooms were<br />
devoted <strong>to</strong> <strong>the</strong> warm and hot baths, and<br />
<strong>the</strong>y were usually connected. Several pools<br />
or alvei used <strong>to</strong> be in each of <strong>the</strong>se rooms.<br />
The visi<strong>to</strong>r, who used <strong>to</strong> pay a little<br />
amount of money depending on <strong>the</strong> sex,<br />
<strong>the</strong> age and <strong>the</strong> frequency of <strong>the</strong>ir visits<br />
(<strong>the</strong>re were passes already), started in <strong>the</strong><br />
apodycterium (changing room) and <strong>the</strong>n<br />
went <strong>to</strong> <strong>the</strong> frigidarium, tepidarium and<br />
caldarium.<br />
Under <strong>the</strong> main stair of <strong>the</strong> present-day<br />
spa we can find <strong>the</strong> remains of ano<strong>the</strong>r<br />
little room, which can be entered through<br />
a semicircular arch split by <strong>the</strong> support of<br />
<strong>the</strong> stair. At <strong>the</strong> end of this room, over a<br />
mantel, we can see a blind arch with
emains of paint in a very poor condition<br />
of preservation, although we can notice a<br />
warrior with armour and a bishop with a<br />
staff. We can imagine that this area was<br />
<strong>the</strong> caldarium and was later transformed<br />
in<strong>to</strong> a Christian chapel. The painting could<br />
date back <strong>to</strong> <strong>the</strong> 16th century.<br />
The “uptake system” of <strong>the</strong> mineral<br />
medicinal waters also dates back <strong>to</strong><br />
Roman times, but it was not possible <strong>to</strong><br />
make an archaeological study, as <strong>the</strong><br />
present-day spa’s founding is on <strong>to</strong>p of it.<br />
After <strong>the</strong> Roman times, when <strong>the</strong>se<br />
<strong>the</strong>rmal baths had possibly a great<br />
importance, <strong>the</strong>re came a time of “silence”<br />
and almost neglect which lasted until<br />
1816, when <strong>the</strong> <strong>the</strong>rmal complex was<br />
expropriated by <strong>the</strong> local authorities.<br />
During this period, <strong>the</strong> baths were used in<br />
a very precarious way. There is some<br />
bibliographic reference from Licenciado<br />
Bar<strong>to</strong>lomé Molina (1550), Ambrosio de<br />
Morales (1575), Alfonso Limón Montero<br />
(1679), O Crego Pallares e Gaioso (1700).<br />
The latter, in his work Argos Divina,<br />
describes <strong>the</strong> ruins of <strong>the</strong> spa in Lugo and,<br />
after dating it from <strong>the</strong> Roman times, asks<br />
for more attention and care for <strong>the</strong>m, due<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> healthy waters and <strong>the</strong> benefits <strong>the</strong>y<br />
bring. Both previous and following<br />
references until <strong>the</strong> 19th century coincide<br />
in stressing <strong>the</strong> poor condition of <strong>the</strong><br />
<strong>the</strong>rmal baths.<br />
128<br />
In <strong>the</strong> 19th century <strong>the</strong>re are various<br />
references which mention <strong>the</strong> use of <strong>the</strong><br />
baths and <strong>the</strong>ir healing characteristics. In<br />
1835 <strong>the</strong>y were considered <strong>to</strong> have an<br />
“undeniable usefulness” by <strong>the</strong> Lugo<br />
authorities. In <strong>the</strong> 20th century <strong>the</strong>re is a<br />
new decline in <strong>the</strong> use of <strong>the</strong>rmal waters<br />
until 1978, when new investment and<br />
modifications succeeded in giving <strong>the</strong> spa<br />
in Lugo more importance.<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
-ARIAS VILA, F./de ABEL VILELA, A. (1975):<br />
Guía romana de Lugo y su provincia. Lugo<br />
-ARIAS VILA, Felipe/ De VEGA RODRÍGUEZ,<br />
An<strong>to</strong>nio ( 1979) As termas romanas de Lugo<br />
Actas do I Congreso Peninsular de termalismo<br />
antigo. Madrid<br />
-CARREÑO. Covadonga Baños privados y<br />
termas públicas en el Lugo romano. Espacio,<br />
Tiempo y Forma, Serie II, H." Antigua, t. V,<br />
1992, págs. 337-350<br />
-HERVÉS RAIGOSO, F/ Meijide Cameselle, G :<br />
O cul<strong>to</strong> ás ninfas nas Termas de Lugo.<br />
Gallaecia<br />
-MEIJIDE CAMESELLE, G / HERVÉS<br />
REIGOSA, F (2000) Un nuevo espacio en las<br />
termas de Lugo. Termas romanas en el<br />
occidente del Imperio. II Coloquio<br />
Internacional de Arqueología de Gijón.<br />
-RODRÍGUEZ COLMENERO, A./ CARREÑO<br />
GASCÓN, C/ y otros. (1995) Urbs Romana. Los<br />
orígenes de la ciudad de Lugo. Excmo. Concello<br />
de Lugo.
Mª Jesús Esteban Quiñoá<br />
For <strong>the</strong> inhabitants of Lugo, <strong>the</strong> Roman<br />
wall is more than a monument, it is a<br />
symbol of <strong>the</strong> city that identifies us and<br />
makes us feel proud. Life goes on in some<br />
way or ano<strong>the</strong>r around it and it is said <strong>to</strong><br />
be part of our personality.<br />
Its walk has been throughout <strong>the</strong> centuries<br />
a witness of conflicts, conspiracies, walks,<br />
secrets, first kisses and sadly also of<br />
suicides and, lately, open-air drinking<br />
sessions.<br />
There were several attempts <strong>to</strong> knock it<br />
down mainly in <strong>the</strong> 19th century, <strong>to</strong> give<br />
way <strong>to</strong> <strong>the</strong> growth of <strong>the</strong> city, but after its<br />
being declared National Monument in<br />
1921, that obscenity was forgotten. This<br />
was <strong>the</strong> starting point of a period of<br />
recognition and reassessment of our wall<br />
that had its main point on <strong>the</strong> 30th<br />
November 2010, when it was declared<br />
World <strong>Heritage</strong> by <strong>the</strong> UNESCO, a present<br />
for <strong>the</strong> city, for its inhabitants and for all<br />
Galicia (image, a market in A Mosqueira,<br />
ca. 1925)<br />
The Wall<br />
129<br />
First studies about <strong>the</strong> Wall until its<br />
declaration as a National Monument<br />
(1921)<br />
The first written reference <strong>to</strong> this<br />
monument dates back <strong>to</strong> 1496, although it<br />
is just a little recession from Herman<br />
Künig von Bach, where he commented this<br />
about <strong>the</strong> city: “After III miles you arrive<br />
in Lucos, <strong>the</strong> city. There, by a bridge, you<br />
can find some baths (referring <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Roman <strong>the</strong>rmal baths). The city is<br />
magnificently built, and <strong>to</strong> show this it<br />
owns a wall….”.<br />
Until <strong>the</strong> 16th century, no references can<br />
be found devoted <strong>to</strong> <strong>the</strong> study. The first<br />
one is from Bachelor Bar<strong>to</strong>lomé Sagrario<br />
de Molina (more than a thorough study, it<br />
is some notes taken during trips, talks <strong>to</strong><br />
lords, priests). He says that <strong>the</strong> <strong>to</strong>wers<br />
appear every eight steps and <strong>the</strong>y have a<br />
lot of windows. He dates it back <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Roman times and says <strong>the</strong> shape of <strong>the</strong><br />
perimeter is square. From this century,<br />
<strong>the</strong>re is a plan of Lugo where 85 <strong>to</strong>wers<br />
appear.<br />
Among o<strong>the</strong>r references <strong>to</strong> <strong>the</strong> monument,<br />
we should highlight <strong>the</strong> one<br />
from <strong>the</strong> chronicler Ambrosio<br />
de Morales, who travelled<br />
along <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>ast of Spain<br />
and in his “account of <strong>the</strong><br />
sacred trip <strong>to</strong> <strong>the</strong> kingdoms of<br />
Leon, Galicia and Principality<br />
of Asturias” (1765), he tells <strong>the</strong><br />
king that <strong>the</strong> wall is square,<br />
without adding that it is round<br />
at <strong>the</strong> angles, as in o<strong>the</strong>r<br />
western fortifications, and he<br />
also says that when king<br />
Afonso II repopulates <strong>the</strong> city,<br />
he found “<strong>the</strong> Roman<br />
fortification” complete.
The priest Juan Pallares e Gaioso made a<br />
bibliographic compilation of everything<br />
that existed up <strong>to</strong> <strong>the</strong>n about <strong>the</strong><br />
monument and coincides with Mauro<br />
Ferrer, Bachelor Molina, Gil Ibáñez and<br />
Frei Felipe de la Gándara e Ulloa in <strong>the</strong><br />
Roman origin of <strong>the</strong> monument. He also<br />
points out that <strong>the</strong>re are 86 original cubes.<br />
At <strong>the</strong> end of 18th century, fa<strong>the</strong>r Frei<br />
Manuel Risco gave an account of <strong>the</strong><br />
Roman remains in <strong>the</strong> city, focusing on<br />
<strong>the</strong> wall and he indicates that <strong>the</strong>re are 85<br />
cubes and <strong>to</strong>wers (he makes a distinction<br />
between cubes and <strong>to</strong>wers, which were <strong>the</strong><br />
ones with windows on <strong>the</strong> cubes). He<br />
alluded <strong>to</strong> <strong>the</strong> round shape of <strong>the</strong> building<br />
and <strong>the</strong> <strong>to</strong>wers, which followed Vitruvius’s<br />
rules, although it is not <strong>to</strong>tally regular,<br />
being longer than wide, thus contradicting<br />
Bachelor Molina. Both were right, as it is a<br />
square with round corners.<br />
Risco also observed <strong>the</strong> irregular gaps<br />
between <strong>the</strong> <strong>to</strong>wers, which are said <strong>to</strong> have<br />
had two floors and three, four or five<br />
windows, and <strong>the</strong> remains of chimneys<br />
(which makes you think that <strong>the</strong> cubes<br />
were used as homes at some time). He also<br />
mentions <strong>the</strong> <strong>to</strong>wers with a rectangular<br />
plan, supposing <strong>the</strong>y were <strong>the</strong> ones on <strong>the</strong><br />
east side, reformed after Roman times,<br />
and not <strong>the</strong> ones between Miñá and<br />
Santiago gates, which are due <strong>to</strong> much<br />
later res<strong>to</strong>rations in order <strong>to</strong> widen <strong>the</strong><br />
size of <strong>the</strong> exterior sentry walk, a place<br />
where <strong>the</strong> <strong>to</strong>wers were substituted by<br />
oblique buttresses (in this part of <strong>the</strong><br />
sentry walk <strong>the</strong>re were 7 <strong>to</strong>wers, including<br />
<strong>the</strong> ones flanking <strong>the</strong> gates).<br />
Fa<strong>the</strong>r Risco’s <strong>the</strong>ories were <strong>the</strong> source of<br />
many his<strong>to</strong>rians and archaeologists and<br />
many of his ideas are valid nowadays.<br />
O<strong>the</strong>rs have been overcome, such as <strong>the</strong><br />
dating of <strong>the</strong> “blocks of s<strong>to</strong>nes” of <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>wers in <strong>the</strong> times of king Afonso XI and<br />
<strong>the</strong> idea that <strong>the</strong>y were placed <strong>the</strong>re<br />
following prince D. Felipe, when now we<br />
130<br />
know <strong>the</strong>y belong <strong>to</strong> <strong>the</strong> Roman system of<br />
fortification.<br />
In <strong>the</strong> 19th century, <strong>the</strong> Wall of Lugo is<br />
often mentioned in <strong>the</strong> general his<strong>to</strong>ries of<br />
Galicia from several Galician writers such<br />
as Beni<strong>to</strong> Vicet<strong>to</strong> (1886), who considered<br />
it “Roman-Galician” and Murguía (1886),<br />
who tells us of a popular proverb<br />
(according <strong>to</strong> him in <strong>the</strong> Galician language<br />
of <strong>the</strong> 15th century), which relates <strong>the</strong><br />
walls of Lugo and As<strong>to</strong>rga:<br />
“ Quen fez a Lugo fez As<strong>to</strong>rga e a Ponte<br />
da Cigarrosa, e levou a pedra no capelo,<br />
con que fez a Coronatelo”<br />
From <strong>the</strong> writers born in Lugo Bar<strong>to</strong>lomé<br />
Teijeiro y Sanfiz stands out. He, taking <strong>the</strong><br />
works of Molina and Risco as a base, gives<br />
several measures, describes minutely <strong>the</strong><br />
area and gives an account of <strong>the</strong> reforms of<br />
<strong>the</strong> 19th century. Thanks <strong>to</strong> him we know<br />
that near <strong>the</strong> NovagGate <strong>the</strong>re used <strong>to</strong> be a<br />
ruinous <strong>to</strong>wer with three rows of windows<br />
on <strong>to</strong>p of which <strong>the</strong>re were semicircular<br />
arches and that it was more than 20<br />
metres high. He also gives an account of<br />
<strong>the</strong> several epigraphic materials (eleven<br />
inscriptions) found during <strong>the</strong> works of<br />
reform of <strong>the</strong> wall, which he attributes <strong>to</strong><br />
“peoples after <strong>the</strong> Romans”. This is not an<br />
easy idea <strong>to</strong> confirm as, on <strong>the</strong> one hand,<br />
in some cases <strong>the</strong>y were confirmed in <strong>the</strong><br />
latest investigations and, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
hand, it must be taken in<strong>to</strong> account that in<br />
Roman times it was usual <strong>to</strong> reuse <strong>the</strong><br />
materials.<br />
As I said before, in <strong>the</strong> 19th century <strong>the</strong>re<br />
were several attempts <strong>to</strong> knock down <strong>the</strong><br />
wall. The first one dates back <strong>to</strong> 1812,<br />
when <strong>the</strong> Engineer major general Felipe<br />
Paz tried <strong>to</strong> demolish it without a previous<br />
agreement from <strong>the</strong> council and without<br />
telling <strong>the</strong> neighbours. In <strong>the</strong> end, a Xunta<br />
de Oficiais s<strong>to</strong>pped him. At <strong>the</strong> end of that<br />
century, in 1895, <strong>the</strong>re were two groups in<br />
<strong>the</strong> city: <strong>the</strong> ones pro-wall and <strong>the</strong> ones<br />
anti-wall. The former defended <strong>the</strong><br />
monument owing <strong>to</strong> its Roman origin and
<strong>the</strong> love and respect <strong>to</strong> <strong>the</strong> inheritance<br />
from our ances<strong>to</strong>rs and <strong>the</strong> latter said <strong>the</strong><br />
wall was a hindrance in <strong>the</strong> progress and<br />
growth of <strong>the</strong> city, apart from some o<strong>the</strong>r<br />
health reasons (in those times, <strong>the</strong>re were<br />
a lot of houses attached <strong>to</strong> <strong>the</strong> wall and<br />
<strong>the</strong>y used <strong>the</strong> walk as latrines).<br />
In those times, a group of <strong>to</strong>wn councillors<br />
proposed <strong>the</strong> demolition of <strong>the</strong> wall and<br />
o<strong>the</strong>rs thought of closing all <strong>the</strong> gates but<br />
one. Facing this piece of nonsense,<br />
his<strong>to</strong>rian Villamil y Castro tried <strong>to</strong> show<br />
<strong>the</strong> wall was Roman, and <strong>to</strong> this end he<br />
used <strong>the</strong> documents from <strong>the</strong> years 747 <strong>to</strong><br />
1132, quotes from Morales <strong>to</strong> Risco, in<br />
order <strong>to</strong> refute engineer Andrade, who<br />
denied <strong>the</strong> Roman origin of <strong>the</strong> monument<br />
and dated it in <strong>the</strong> 9th century. Villamil<br />
referred also <strong>to</strong> Murguía and <strong>the</strong> German<br />
his<strong>to</strong>rian Hübner, who also acknowledged<br />
<strong>the</strong> Roman origin of <strong>the</strong> monument. From<br />
this author, Villamil showed both an<br />
extract of his work and personal<br />
correspondence where this matter was<br />
discussed.<br />
Ano<strong>the</strong>r person who defended <strong>the</strong> wall<br />
was <strong>the</strong> Lugo priest An<strong>to</strong>lín López Peláez<br />
who, although he didn’t believe <strong>the</strong> Roman<br />
origin of <strong>the</strong> monument, thought it should<br />
be left where it was because “if time<br />
couldn’t knock it down, man shouldn’t do<br />
it ei<strong>the</strong>r”.<br />
These dialectic fights continued for several<br />
years between <strong>the</strong> ones who wanted <strong>to</strong><br />
demolish it and <strong>the</strong> ones pro-wall. There<br />
was even foul play (<strong>the</strong> anti-wall group<br />
attacked <strong>the</strong> monument), or o<strong>the</strong>r<br />
sibylline options, such as <strong>the</strong> one from Rof<br />
Codina who, in 1905, published an article<br />
under a pseudonym saying that more than<br />
78 years would be needed <strong>to</strong> make <strong>the</strong> wall<br />
disappear entirely, which would imply a<br />
cost that a small council like Lugo would<br />
not be able <strong>to</strong> assume.<br />
In 1921, <strong>the</strong> Spanish House of Commons<br />
passed a law <strong>to</strong> declare <strong>the</strong> wall National<br />
monument, which involved its<br />
131<br />
preservation and care. This law was, as<br />
could be expected, received with<br />
happiness by <strong>the</strong> pro-wall group and most<br />
<strong>the</strong> citizens and rejected by <strong>the</strong> anti-wall<br />
groups, who kept saying this declaration<br />
would hinder <strong>the</strong> growth of <strong>the</strong> city.<br />
The Declaration signals a turning point in<br />
<strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> monument, both at a<br />
preservation level and for reforms,<br />
changes and studies. Among <strong>the</strong> latter, <strong>the</strong><br />
works of Ian Richmond (1931), Manuel<br />
Vázquez Seijas, Salvador Castro Freire<br />
(1951), Narciso Peinado and, more<br />
recently, Felipe Arias Vila and Adolfo de<br />
Abel Vilela stand out.<br />
What was and what is <strong>the</strong> Roman<br />
Wall for Lugo citizens?<br />
Firstly, it must be highlighted <strong>the</strong> main<br />
use <strong>the</strong> wall was created for: military and<br />
defensive, a use it had from <strong>the</strong> Roman<br />
times until mid-19th century, going<br />
through <strong>the</strong> Swabian times, <strong>the</strong> Muslim<br />
times with Muza, Almanzor’s siege (984),<br />
<strong>the</strong> times of king Afonso VI with <strong>the</strong><br />
Rebellion of Count Rodrigo Ovéquez, <strong>the</strong><br />
siege of <strong>the</strong> “Irmandiños”, <strong>the</strong> military<br />
actions in <strong>the</strong> war against <strong>the</strong> French<br />
(1809) and <strong>the</strong> first Carlist war.<br />
Let’s take in<strong>to</strong> account that <strong>the</strong> Wall had<br />
originally five gates, some of which, like<br />
<strong>the</strong> False gate, was closed for many years<br />
in order <strong>to</strong> control <strong>the</strong> entrances and exits<br />
of people and goods and <strong>to</strong> restrict <strong>the</strong><br />
movement in times of plague and<br />
illnesses.<br />
As could be expected, <strong>the</strong> Church had also<br />
an important role, both in <strong>the</strong> political<br />
fights about its ownership and <strong>the</strong> use of<br />
guard posts of <strong>the</strong> gates as chapels. The<br />
walk was used as a processional walk (a<br />
habit that is being retrieved lately during<br />
Easter processions). Three of <strong>the</strong> gates of<br />
<strong>the</strong> wall were considered sacred: San<br />
Pedro, Miñá and Nova. For this reason,<br />
convicts <strong>to</strong> be hanged were taken out of
<strong>the</strong> city through <strong>the</strong> False gate <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir<br />
scaffold, which can be placed outside <strong>the</strong><br />
new Bishop Odoario gate.<br />
In <strong>the</strong> 16th, 17th and 18th centuries, <strong>the</strong><br />
open council of <strong>the</strong> city of Lugo ga<strong>the</strong>red<br />
in <strong>the</strong> Murega Tower (in <strong>the</strong> vicinity of<br />
Santiago gate).<br />
One of <strong>the</strong> uses <strong>the</strong> citizens gave <strong>the</strong> wall<br />
was that of making its <strong>to</strong>wers in<strong>to</strong> homes<br />
and in <strong>the</strong> space between two cubes,<br />
buildings were made (houses, warehouses,<br />
...). In this way, <strong>the</strong>y used one of <strong>the</strong> walls<br />
of <strong>the</strong> building and also <strong>the</strong> materials of<br />
<strong>the</strong> wall. In 1971, with <strong>the</strong> “Clean Wall<br />
Operation”, a forced and urgent<br />
expropriation of all <strong>the</strong> buildings attached<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> outside of <strong>the</strong> wall was carried out<br />
<strong>to</strong> make <strong>the</strong>m disappear.<br />
Its walk was and still is a compulsory walk<br />
around <strong>the</strong> city. Even in <strong>the</strong> times when<br />
<strong>the</strong>re were houses attached <strong>to</strong> <strong>the</strong> wall, it<br />
was forbidden for <strong>the</strong>m <strong>to</strong> be higher and<br />
for <strong>the</strong>ir chimneys <strong>to</strong> “disturb <strong>the</strong><br />
pedestrians”. It is common <strong>to</strong> see in <strong>the</strong><br />
morning and in <strong>the</strong> evening many citizens<br />
walking on <strong>the</strong> wall at leisure or practising<br />
sport.<br />
The wall, its walk and its outside walk, <strong>the</strong><br />
“ronda”, is a mute witness of all <strong>the</strong><br />
cultural and political shows that are<br />
performed in <strong>the</strong> city.<br />
It is also a reference <strong>to</strong> study <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry of<br />
<strong>the</strong> city and Galicia, as each s<strong>to</strong>ne is a<br />
piece of past and <strong>the</strong> wall is an almost<br />
inexhaustible source of study for<br />
archaeologists, his<strong>to</strong>rians and scientists.<br />
The Wall as a system of defence<br />
Lugo boasts <strong>the</strong> typical system of defence<br />
of Roman times, <strong>the</strong> wall, which is a<br />
singular example in <strong>the</strong> whole Roman<br />
Empire. It is a great work of military<br />
engineering, thoroughly planned both in<br />
its design and in <strong>the</strong> building techniques<br />
and <strong>the</strong> different architectural elements. It<br />
is a complex defence system made up by<br />
132<br />
<strong>the</strong> ditch, <strong>the</strong> wall (moenia) and possibly<br />
also <strong>the</strong> intervallum or inside walk.<br />
Originally, it had 85 semicircular cubes<br />
(<strong>to</strong>day 71 can be seen) with diameters<br />
varying from 6.3 <strong>to</strong> 13.5 metres and a<br />
height between 9 and 12 metres. The<br />
upper part had two floors which made up<br />
high <strong>to</strong>wers. From <strong>the</strong>se, only a part can<br />
be seen nowadays, in <strong>the</strong> window of A<br />
Mosqueira (image, A Mosqueira, ca. 1850)<br />
Between <strong>the</strong> <strong>to</strong>wers, straight spaces were<br />
placed about 15 metres long. On <strong>the</strong> upper<br />
part, between cubes and walls, <strong>the</strong>re is an<br />
exceptionally wide sentry walk, between<br />
3.5 and 6 metres wide.<br />
The five original gates were designed<br />
according <strong>to</strong> <strong>the</strong> roads inside and outside.<br />
They have only one opening in<br />
semicircular arch made of granite, a<br />
material which is also used in its cubes<br />
and walls (except in <strong>the</strong> False gate). It can<br />
be supposed that from <strong>the</strong> inside, you<br />
could get <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>to</strong>p of <strong>the</strong> wall thanks <strong>to</strong><br />
high stairs in each <strong>to</strong>wer, many of <strong>the</strong>m<br />
discovered in recent years.<br />
The defence was completed with a ditch<br />
and individual projectiles were used from<br />
<strong>the</strong> <strong>to</strong>wers and <strong>the</strong> upper floors.<br />
All this shows <strong>the</strong> wall is a complex work<br />
of military engineering. Its perimeter is<br />
2,266 metres long. It comprises an area of<br />
34.4 hectares. It has a rectangular plan<br />
with a north-south axis about 700 metres<br />
long and an east-west axis about 500<br />
metres long. The corners of this area are<br />
rounded, flanked by four gates, two of
which date back from Roman times: Saint<br />
Peter or Toledana and Santiago or Poxigo,<br />
and two are modern: Saint Fernando and<br />
Bishop Odoario or Hospital.<br />
As for <strong>the</strong> material used in its building, it<br />
is mainly slabs characteristic of <strong>the</strong> area of<br />
Lugo, and, in <strong>to</strong> a lesser degree, granite<br />
and quartzite (pebbles). The use of slabs is<br />
habitual as it was <strong>the</strong> most easily found<br />
material in <strong>the</strong> area, easily cut <strong>to</strong> obtain<br />
more or less regular plates, which makes<br />
its engraving easier and because it is light<br />
and water-proof. For buildings, <strong>the</strong>y were<br />
selected according <strong>to</strong> form, quality and<br />
size. In this way, <strong>the</strong> most irregular ones<br />
were used for <strong>the</strong> filling, <strong>the</strong> triangular<br />
ones for <strong>the</strong> inside and outside walls; <strong>the</strong><br />
square or rectangular ones were only used<br />
for <strong>the</strong> stairs. The sands<strong>to</strong>ne could have<br />
been obtained when digging <strong>the</strong> ditch and<br />
in neighbouring quarries.<br />
The mining and transport of granite was<br />
more difficult and expensive, so this<br />
material was used only in <strong>the</strong> gates (False,<br />
Miñá, San Pedro, Santiago and Nova) and<br />
<strong>the</strong>ir flanking <strong>to</strong>wers and nearby walls. It<br />
is used only for <strong>the</strong> foundation in blocks<br />
that haven’t been worked.<br />
As may be expected, material existing<br />
from o<strong>the</strong>r buildings was also used. This is<br />
a very important fact for <strong>the</strong> study and<br />
dating of <strong>the</strong> monument.<br />
The gates<br />
The Roman Wall has ten gates or "portas",<br />
out of which five date back <strong>to</strong> Roman<br />
times and <strong>the</strong> remaining five were opened<br />
later following <strong>the</strong> needs of <strong>the</strong> growing<br />
city, as <strong>the</strong> Station Gate (opened <strong>to</strong> lead <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> Train Station) or Bishop Aguirre Gate<br />
(opened <strong>to</strong> allow <strong>the</strong> priests go <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Seminary).<br />
Porta Nova<br />
"Porta Nova" means New Gate. This gate<br />
was modified thoroughly, but old pho<strong>to</strong>s<br />
133<br />
are witnesses of its original aspect, very<br />
similar <strong>to</strong> <strong>the</strong> Miñá Gate. Through <strong>the</strong><br />
Nova Gate was <strong>the</strong> via XIX, coming from<br />
Bracara Augusta (Braga) and <strong>the</strong> via XX<br />
per loca maritima, which joined Lugo<br />
with one of <strong>the</strong> most important sea<br />
harbours, <strong>the</strong> one in Flavium Brigantium<br />
(A Coruña). It was <strong>the</strong> way out of <strong>the</strong><br />
longest road in <strong>the</strong> city and, according <strong>to</strong><br />
Schulten, <strong>the</strong> western limit of <strong>the</strong><br />
Augustus camp. Several inscriptions and<br />
<strong>the</strong> relief of Jupiter appeared on this gate.<br />
Originally, it was a small and short<br />
semicircular arch between two <strong>to</strong>wers, it<br />
had an upper guard post, transformed in<br />
<strong>the</strong> medieval ages in<strong>to</strong> a chapel devoted <strong>to</strong><br />
Saint Mary and <strong>the</strong> Virgin of <strong>the</strong> Remedies<br />
(a fact that is also true for o<strong>the</strong>r gates) and<br />
which was removed in 1785.<br />
The medieval gate was <strong>to</strong>tally res<strong>to</strong>red in<br />
1899, making it more modern and bigger.<br />
Opened in April 1900, this new building is<br />
due <strong>to</strong> architect Juan Alvarez de Mendoza.<br />
Nowadays, it is 4.8 metres wide and 8<br />
metres high, with a belfry arch and<br />
masonry. One of <strong>the</strong> original cubes that<br />
flank it was <strong>to</strong>tally modified, as it was cut<br />
in half.<br />
Porta Miñá or Porta do Carme<br />
It is <strong>the</strong> best kept in all <strong>the</strong> monument,<br />
and its situation and building system<br />
make us know <strong>the</strong> rule that all <strong>the</strong> gates<br />
had. This gate was <strong>the</strong> way out of <strong>the</strong> via<br />
XIX, which led <strong>to</strong> Iria Flavia and <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
sou<strong>the</strong>ast of Gallaecia, linking <strong>to</strong> via<br />
XVIII in <strong>the</strong> legionnaire camp Aquis<br />
Querquennis (Bande). Inside <strong>the</strong> city, it<br />
was linked <strong>to</strong> <strong>the</strong> decumanus and it<br />
crossed <strong>the</strong> forum of Lucus Augusti.<br />
This gate is between two <strong>to</strong>wers of blocks<br />
of granite, it is 3.67 metres wide and has<br />
two slightly lowered semicircular arches.<br />
The walls <strong>to</strong> <strong>the</strong> sides have also been made<br />
of granite and two vertical holes can be<br />
seen through which <strong>the</strong> grille used <strong>to</strong> pass.<br />
The inside is divided in<strong>to</strong> two parts. The
upper part, with a barrel vault, was used<br />
by <strong>the</strong> guard post and it was reached<br />
thanks <strong>to</strong> some stairs attached <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
inside wall. This place was transformed<br />
in<strong>to</strong> <strong>the</strong> Saint Ramon chapel until in <strong>the</strong><br />
18th century, <strong>the</strong> chapel was placed in <strong>the</strong><br />
church of Carme. This is <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r name<br />
given <strong>to</strong> <strong>the</strong> gate.<br />
Porta de Santiago or do Poxigo<br />
"Porta do poxigo" means Wicket gate. Its<br />
aspect is similar <strong>to</strong> <strong>the</strong> Miñá gate, but it<br />
has been more modified by different<br />
reforms. The outside arch was changed<br />
and a niche was opened in <strong>the</strong> inside arch.<br />
It has a ramp that leads <strong>to</strong> <strong>the</strong> walk. The<br />
<strong>to</strong>wer <strong>to</strong> <strong>the</strong> right was modified with<br />
plaques and some granite blocks, losing its<br />
symmetry, as it became bigger than <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>wer <strong>to</strong> <strong>the</strong> left of <strong>the</strong> gate.<br />
Its vicinity <strong>to</strong> <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral is <strong>the</strong> reason<br />
why it appears in several documents.<br />
From <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 12th century and<br />
through <strong>the</strong> 13th century it was a private<br />
gate for <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> priests of <strong>the</strong><br />
ca<strong>the</strong>dral. Until 1759 it was known as <strong>the</strong><br />
Poxigo gate. In that year, a reform was<br />
made in order <strong>to</strong> give way <strong>to</strong> carriages and<br />
a niche was built <strong>to</strong> place <strong>the</strong> image of <strong>the</strong><br />
apostle Santiago upon <strong>the</strong> coat of arms of<br />
Bishop Izquierdo.<br />
134<br />
In 1838, <strong>the</strong> part that could be raised was<br />
in a very poor condition and a parapet was<br />
built <strong>to</strong> defend <strong>the</strong> city from <strong>the</strong> possible<br />
Carlists attacks.<br />
The gate’s flanking cubes are slightly<br />
asymmetrical, as previously seen, and <strong>the</strong><br />
left one was half-hidden by buildings until<br />
1970. It can be supposed that in <strong>the</strong>se<br />
cubes <strong>the</strong>re used <strong>to</strong> be defending posts,<br />
similarly <strong>to</strong> o<strong>the</strong>r original gates. During<br />
plague times, this is <strong>the</strong> gate that<br />
remained open and it used <strong>to</strong> have a<br />
drawbridge.<br />
Porta San Pedro or Porta Toledana<br />
The name Toledana is related <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
emigration of <strong>the</strong> Swabians <strong>to</strong> <strong>the</strong> capital<br />
of <strong>the</strong> Visigoth kingdom (Toledo)<br />
searching for jobs. In Roman times, it was<br />
<strong>the</strong> way out <strong>to</strong> Asturica Augusta, along <strong>the</strong><br />
via XIX and XX. In <strong>the</strong> medieval times, it<br />
was known as Sacnti Petri. It was <strong>the</strong> gate<br />
through which <strong>the</strong> pilgrims <strong>to</strong> Santiago<br />
entered <strong>the</strong> city.<br />
The current aspect of <strong>the</strong> gate dates from<br />
<strong>the</strong> reform in 1781, a fact that has been<br />
recorded in a plaque. It is 3.70 metres<br />
wide and 4.85 metres high. From <strong>the</strong><br />
outside, a semicircular arch can be seen<br />
upon which <strong>the</strong>re is a pediment with <strong>the</strong><br />
coat of arms of Lugo between two lions.<br />
On <strong>to</strong>p of that, <strong>the</strong>re are granite blocks<br />
and an iron fence. Fortunately, due <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
economic crisis at <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 19th<br />
century, it was not modified in 1865, as<br />
was Nova Gate.<br />
Porta Falsa or Porta do Boquete<br />
"Porta Falsa" means False Gate and "Porta<br />
do Boquete" means Hole Gate. It is not<br />
very clear why this gate is called False.<br />
There are references from <strong>the</strong> 13th century<br />
<strong>to</strong> a “hidden way out” and o<strong>the</strong>r sources<br />
claim it was a hole made <strong>to</strong> make way for<br />
<strong>the</strong> road from Mondoñedo <strong>to</strong> <strong>the</strong> coast.<br />
Besides, differently from o<strong>the</strong>r Roman<br />
gates, this one does not show symmetry in
<strong>the</strong> flanking cubes and it lacks blocks of<br />
granite. However, taking in<strong>to</strong> account its<br />
size, it is an original one, a Roman type of<br />
gates called posterulae, with a military<br />
use.<br />
As most of <strong>the</strong>m, it suffered many<br />
modifications. It is 3.45 metres wide and<br />
5.65 metres high. It is made of granite on<br />
<strong>the</strong> outside and s<strong>to</strong>ne slabs on <strong>the</strong> inside.<br />
It may have been a half-dug way through<br />
<strong>the</strong> ground, as recent archaeological<br />
discoveries show.<br />
The stairs that it has nowadays, from <strong>the</strong><br />
second half of <strong>the</strong> 18th century, allow us <strong>to</strong><br />
bridge <strong>the</strong> gap. During <strong>the</strong> first Carlist<br />
war, <strong>the</strong>re used <strong>to</strong> be a fort attached <strong>to</strong> it,<br />
whose remains can be seen on <strong>the</strong> outside<br />
around <strong>the</strong> gate.<br />
The remaining five gates were opened<br />
between <strong>the</strong> 19th and 20th centuries,<br />
following <strong>the</strong> growth of <strong>the</strong> city and its<br />
urban configuration.<br />
Porta do Hospital or do Bispo<br />
Odoario<br />
"Porta do Hospital" means Hospital Gate<br />
and "Porta do Bispo Odoario" means<br />
Bishop Odoarius Gate. It is <strong>the</strong> most<br />
recent of all, as it was built in 1921 <strong>to</strong> give<br />
way <strong>to</strong> one of <strong>the</strong> longest streets that cross<br />
Lugo from east <strong>to</strong> west (Montevideo and<br />
Bolaño Rivadeneira streets nowadays).<br />
Designed by architect Saenz, it was built<br />
with a double bending, <strong>to</strong> follow <strong>the</strong><br />
line of <strong>the</strong> area. To build it, <strong>the</strong> cube<br />
that belonged <strong>to</strong> one of <strong>the</strong> rounded<br />
corners of <strong>the</strong> wall was destroyed,<br />
and a stretch of wall on <strong>the</strong> right<br />
and one <strong>the</strong> left was also knocked<br />
down. This gate is in one of <strong>the</strong><br />
highest points of <strong>the</strong> wall, and it is<br />
thought that <strong>the</strong> Amena do Rei may<br />
have been, due <strong>to</strong> its privileged<br />
situation <strong>to</strong> see <strong>the</strong> valley of <strong>the</strong><br />
Miño river (nowadays, <strong>the</strong> buildings<br />
facing it hinder <strong>the</strong> sight).<br />
135<br />
Porta de Bispo Aguirre<br />
"Porta de Bispo Aguirre" means Bishop<br />
Aguirre gate. It was opened in 1894 and it<br />
was made <strong>to</strong> make it easier <strong>the</strong> access <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> new Seminary and <strong>the</strong> cemetery built<br />
in 1858. The architect who made it,<br />
Nemesio Cobreros Cuevillas, also made<br />
<strong>the</strong> Seminary. To build this gate, two<br />
<strong>to</strong>wers were destroyed which had Roman<br />
plaques. During <strong>the</strong> works, several<br />
inscriptions and some building material<br />
were found. It is 10 metres wide and 8.15<br />
metres high. Its style is similar <strong>to</strong> <strong>the</strong> Nova<br />
gate after its reform, but it is much wider.<br />
Porta de Bispo Esquerdo or Porta do<br />
cárcere or do Campo Castelo<br />
The names mean Bishop Izquierdo gate<br />
and Prison gate. The prison was inside <strong>the</strong><br />
wall and it was later moved <strong>to</strong> <strong>the</strong> outside.<br />
This fact, <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> inauguration<br />
of <strong>the</strong> new area for <strong>the</strong> fairs (placed in <strong>the</strong><br />
area where <strong>the</strong> bus station is nowadays),<br />
led <strong>to</strong> <strong>the</strong> proposal of opening a new gate<br />
in this area. The work didn’t affect <strong>the</strong><br />
original Roman structure, but <strong>the</strong><br />
Cristina’s bastion. It is between a cube and<br />
<strong>the</strong> starting point of <strong>the</strong> 19th century<br />
bastion. Like o<strong>the</strong>r gates, it was designed<br />
by Cobreros Cuevillas, but it is smaller:<br />
4.32 metres wide and 7.15 metres high.<br />
Porta da Estación (image, around 1910)
"Porta da Estación" means Railway station<br />
gate. This gate was opened in order <strong>to</strong><br />
make a direct and easy access from <strong>the</strong> city<br />
centre <strong>to</strong> <strong>the</strong> railway station. Designed by<br />
architect Nemesio Cobreros Cuevillas, it<br />
was opened in 1876 and two cubes were<br />
knocked down for that. In 1880 and later<br />
in 1918, it was widened and modernized <strong>to</strong><br />
ease <strong>the</strong> traffic (10 metres wide and 8<br />
metres high). The cubes that had been<br />
knocked down were rebuilt in 1973 on <strong>the</strong><br />
original basement under <strong>the</strong> buildings<br />
attached <strong>to</strong> <strong>the</strong> wall (image, at present).<br />
Porta de San Fernando ou Porta do<br />
Príncipe Afonso<br />
This gate was opened in 1856, after <strong>the</strong><br />
visit of queen Elizabeth and her son <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
city, which led <strong>to</strong> its being known as<br />
Prince Afonso’s gate. It made use of a hole<br />
through which water came <strong>to</strong> <strong>the</strong> city in<br />
Roman times. The building of this gate,<br />
placed in one of <strong>the</strong> corners of <strong>the</strong> wall,<br />
knocked down a <strong>to</strong>wer and defaced<br />
ano<strong>the</strong>r one.<br />
It is also known as San Fernando gate, a<br />
name that comes from <strong>the</strong> San Fernando’s<br />
military quarters placed in <strong>the</strong><br />
neighbourhood. This gate had <strong>the</strong> greatest<br />
confluence of both pedestrians and traffic,<br />
as it was <strong>the</strong> easiest access <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
neighbourhoods that were growing outside<br />
<strong>the</strong> wall: Agro do Rolo, Piringalla, Padre<br />
Feixoo and Garabolos, as well as being <strong>the</strong><br />
way out of <strong>the</strong> road N-VI (Madrid- A<br />
136<br />
Coruña), so it became small and narrow.<br />
That is why in 1963 <strong>the</strong> old gate was<br />
knocked down and <strong>the</strong> one we have<br />
nowadays was built. In fact, it is <strong>the</strong> gate<br />
with a widest span. For this work, a new<br />
demolition of an important section of <strong>the</strong><br />
wall and of two cubes was necessary.<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
-ABEL VILELA, A (1972). Origen de las edificaciones<br />
adosadas a la muralla de Lugo. Lugo.<br />
-ABEL VILELA, A (1975). 200 años de obras y<br />
restauraciones en la Muralla de Lugo. Lugo<br />
-ABEL VILELA, A (1996). Guía de la Muralla romana<br />
de Lugo. Lugo<br />
-ABEL VILELA, A/ ARIAS VILA, F (1975) Guía<br />
arqueológica romana de Lugo y su provincia. Lugo.<br />
-ARIAS VILA, Felipe (1972). La murallas romanas de<br />
Lugo (Studio Archaelogica 14) Santiago de<br />
Compostela.<br />
-ABEL VILELA, A/ALCORTA IRASTORZA,<br />
E/ARIAS VILA, F/CARREÑO GASCÓN, C/LÓPEZ<br />
de REGO URIARTE, J.I (2004), A Muralla de Lugo.<br />
Patrimonio da Humanidade. Excmo. Concello de<br />
Lugo.<br />
-CAAMAÑO GESTO, J.M (1999) El urbanismo del<br />
campamen<strong>to</strong> romano de Cidadela.<br />
-DELGADO GÓMEZ, JAIME (1993) Aspec<strong>to</strong>s del<br />
mundo romano del que surgió nuestro “Lucus”<br />
Diputación Provincial de Lugo.<br />
.GARCÍA ORO, J (1991) La ciudad de Lugo y la Iglesia<br />
en la Baja Edad Media. Lucensia. Lugo.<br />
-LÓPEZ ACUÑA, A (196) Estado de las murallas<br />
lucenses en el año 1791. Boletín de la Comisión<br />
Provincial de Monumen<strong>to</strong>s de Lugo.<br />
-MEIJIDE CAMESEÑE, G (1997) A Muralla romana<br />
de Lugo. (Xunta de Galicia). Lugo.<br />
-PEINADO LÓPEZ, N. (1970) Lugo monumental y<br />
artístico. Lugo.<br />
-RODRÍGUEZ COLMENERO, A (1993), en Galicia.<br />
Arte IX. Arte prehistórica y romana (Ed. Hércules). A<br />
Coruña.<br />
-RODRÍGUEZ COLMENERO, A./ CARREÑO<br />
GASCÓN, C/ y otros. (1995) Urbs Romana. Los<br />
orígenes de la ciudad de Lugo. Excmo. Concello de<br />
Lugo.<br />
-TORRES, C ( 1982) La Galicia Romana . Fundación<br />
Barrié de la Maza. A Coruña.<br />
-TRAPERO PARDO, J ( 1986) Lugo y su Muralla . Ed.<br />
Everest. León.<br />
-VÁZQUEZ SEIJAS, M (1955). Fortalezas de Lugo y su<br />
provincia. Tomo I. Diputación Provincial de Lugo.<br />
-VÁZQUEZ SEIJAS, M. (1955). Las murallas romanas<br />
de Lugo. Primitivos accesos. Boletín de la Comisión<br />
Provincial de Monumen<strong>to</strong> de Lugo
His<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> excavations in <strong>the</strong> Roman Lugo<br />
Luz Mª Martínez Arias (text and pho<strong>to</strong>s)<br />
It is <strong>the</strong> aim of this present work <strong>to</strong> set out<br />
a chronological exposition of <strong>the</strong><br />
development of his<strong>to</strong>rical and<br />
archaeological knowledge about <strong>the</strong> city of<br />
Lugo’s Roman past. It cannot be expected<br />
<strong>to</strong> collate references <strong>to</strong> all of <strong>the</strong><br />
excavations already carried out here,<br />
particularly from 1985-86, years which<br />
mark a miles<strong>to</strong>ne in <strong>the</strong> archaeology of<br />
Lugo, with <strong>the</strong> result that those years<br />
represent a turning point, as we will soon<br />
see. In line with <strong>the</strong> above comments only<br />
large excavations will be mentioned and<br />
also those which, although not so “large”,<br />
have furnished significant discoveries or<br />
important dates relating <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
understanding of <strong>the</strong> ancient his<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong><br />
city. This article will also include a review,<br />
not only of <strong>the</strong> main archaeological works,<br />
but also of <strong>the</strong> most notable publications<br />
on <strong>the</strong> Roman past of Lucus, without<br />
forgetting <strong>the</strong> conferences that have<br />
already been held on <strong>the</strong> subject and <strong>the</strong><br />
various exhibitions of archaeological<br />
material taken from <strong>the</strong> subsoil of Lugo.<br />
At <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> article we will make use<br />
of <strong>the</strong> various epigraphical reper<strong>to</strong>ires of<br />
Roman Lugo, whose quantification will<br />
serve as an investigation, with numbers,<br />
in<strong>to</strong> how knowledge about <strong>the</strong><br />
population’s Roman past has developed<br />
over time.<br />
The starting point for this review of <strong>the</strong><br />
archaeological his<strong>to</strong>ry of Roman Lugo is<br />
<strong>the</strong> year 1939. In that year, <strong>the</strong> Year of<br />
Vic<strong>to</strong>ry as it had <strong>to</strong> be called <strong>the</strong>n, <strong>the</strong> City<br />
Council of Lugo publishes <strong>the</strong> work of Don<br />
Manuel Vázquez Seijas, one of <strong>the</strong> cura<strong>to</strong>rs<br />
of <strong>the</strong> city’s Provincial Museum, Lugo<br />
bajo el imperio romano (Lugo Under <strong>the</strong><br />
Roman Empire). The publication records<br />
<strong>the</strong> talk given by <strong>the</strong> author a year before<br />
in <strong>the</strong> events hall of <strong>the</strong> Provincial Council<br />
137<br />
at <strong>the</strong> request of <strong>the</strong> “distinguished<br />
Direc<strong>to</strong>r and Professors of <strong>the</strong> National<br />
Institute for Secondary Education” <strong>to</strong><br />
commemorate <strong>the</strong> second millennium of<br />
<strong>the</strong> emperor Augustus. This is by no<br />
means <strong>the</strong> oldest publication about <strong>the</strong><br />
Roman his<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> city of Lugo, but it is<br />
useful as an overall summary of what was<br />
known about it in <strong>the</strong> first half of <strong>the</strong> last<br />
century, and <strong>the</strong>refore it has been chosen<br />
as <strong>the</strong> starting point for our journey.<br />
The work of Vázquez Seijas is a good<br />
example of how little was known at that<br />
time about Lugo's Roman past, so that,<br />
allowing for a little exaggeration, one can<br />
say that apart from <strong>the</strong> huge walls which<br />
surround <strong>the</strong> population and <strong>the</strong><br />
construction of Santalla de Bóveda, which<br />
was already known about in 1926 and<br />
which is not of interest <strong>to</strong> us here as it is<br />
extra-urban, <strong>the</strong> Roman archaeology of<br />
Lugo was terra incognita.<br />
In summary, <strong>the</strong> little that was known is<br />
set out below. Reference is made <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
various channels in <strong>the</strong> subsoil of <strong>the</strong> city<br />
that were known about at <strong>the</strong> time. The<br />
Miño baths are mentioned, but no<br />
reference is made <strong>to</strong> a possible date for<br />
<strong>the</strong>m. There is reference <strong>to</strong> a supposed<br />
temple <strong>to</strong> Celeste, <strong>the</strong> Venus of Carthage,<br />
in <strong>the</strong> Praza de San Domingos, where<br />
various individual archaeological remains<br />
had already been discovered. The Roman<br />
forum is situated in <strong>the</strong> Praza do Campo.<br />
According <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>the</strong>ory put forward in<br />
1843 by Francisco Javier Armes<strong>to</strong> and<br />
An<strong>to</strong>nio Luis de Arnau 1 <strong>the</strong> remains of<br />
<strong>the</strong> Batitales mosaics house, which was <strong>the</strong><br />
only known example at <strong>the</strong> time Vázquez<br />
Seijas was writing, suggest a possible<br />
temple <strong>to</strong> Diana. The marble head of a<br />
woman, found in <strong>the</strong> zone of <strong>the</strong> Porta de<br />
Bispo Aguirre, is attributed <strong>to</strong> Venus<br />
Augusta, adding that at <strong>the</strong> location where<br />
it was found <strong>the</strong>re could have been a
Collegium Divi Augusti. With regard <strong>to</strong><br />
necropolises, reference is made <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>mbs exhumed in <strong>the</strong> area of San Roque<br />
in 1864-65 and 1917, in addition <strong>to</strong> <strong>the</strong> two<br />
<strong>to</strong>mbs discovered in Recatelo in 1938 and<br />
o<strong>the</strong>rs found subsequent <strong>to</strong> that date.<br />
The walls from <strong>the</strong> later imperial period<br />
(3rd and 4th centuries) are attributed <strong>to</strong><br />
Vespasian (69-79 AD). Allusion is <strong>the</strong>n<br />
made <strong>to</strong> <strong>the</strong> various inscriptions from <strong>the</strong><br />
walls and from o<strong>the</strong>r population sites. The<br />
bridge is considered <strong>to</strong> be a Trajan work.<br />
Reference is made <strong>to</strong> <strong>the</strong> ovens and<br />
workshops discovered in 1934 in<br />
Montevideo Street and <strong>the</strong> various<br />
numismatic finds beneath Lugo, although<br />
- it is said - <strong>the</strong>re is no clear evidence that<br />
<strong>the</strong>re was a mint in <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn, whilst it is<br />
recognised that <strong>the</strong> coins known about<br />
<strong>to</strong>day such as <strong>the</strong> caetra coins could have<br />
been produced in a mint in Lugo. The<br />
work we are reviewing ends with a<br />
mention of <strong>the</strong> relief of Hercule from <strong>the</strong><br />
Porta Nova part of <strong>the</strong> walls. We do not<br />
consider here <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r Roman ruins <strong>to</strong><br />
which Vázquez Seijas refers in his work,<br />
because <strong>the</strong>y are extra-urban in nature.<br />
The second chapter of our his<strong>to</strong>ry involves<br />
<strong>the</strong> period of time between 1939 and 1985-<br />
86, a period which presents us with some<br />
new developments with regard <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
archaeology of Roman Lugo.<br />
The first new development happened on 5<br />
November 1960 during works on <strong>the</strong><br />
paving of <strong>the</strong> Praza de Santa María, that is<br />
<strong>to</strong> say, close <strong>to</strong> <strong>the</strong> Ca<strong>the</strong>dral. On that<br />
particular day a swimming pool was<br />
identified in <strong>the</strong> subsoil, with a<br />
rectangular floor with two apses in <strong>the</strong><br />
chevets and decorated with black and<br />
white mosaics dating from <strong>the</strong> 6th century<br />
AD. Covered over again after its discovery,<br />
since <strong>the</strong> end of 2011 <strong>the</strong> res<strong>to</strong>red pool can<br />
be seen beneath <strong>the</strong> floor of <strong>the</strong> square,<br />
through an archaeological window.<br />
Four years later, in 1964, <strong>the</strong> collapse of a<br />
section of an inner wall in <strong>the</strong> area near<br />
138<br />
<strong>the</strong> Círculo das Artes (Arts Circle) reveals<br />
<strong>the</strong> first steps used for accessing <strong>the</strong> bailey<br />
of <strong>the</strong> fortification. It is <strong>the</strong> second new<br />
development in <strong>the</strong> period we are dealing<br />
with and an important development for<br />
<strong>the</strong> walls around Lugo, since up until <strong>the</strong>n<br />
original means of accessing <strong>the</strong> walls were<br />
completely unknown. Nowadays many<br />
items have been excavated and res<strong>to</strong>red.<br />
1972 is a crucial year for <strong>the</strong> Roman walls<br />
of Lugo. At that time Operación Muralla<br />
Limpa (Clean Wall Operation) was<br />
implemented by <strong>the</strong> Lugo resident don<br />
Ramón Falcón, at that time Deputy<br />
General Direc<strong>to</strong>r for Fine Arts, with don<br />
Florentino Pérez Embid as General<br />
Direc<strong>to</strong>r. The walls of Lugo, which had<br />
already been declared a National<br />
Monument in 1921, from 1972 were freed<br />
from <strong>the</strong> houses which had been attached<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong>ir outer walls 2. The works were<br />
directed by <strong>the</strong> architect An<strong>to</strong>nio González<br />
Trigo. Although <strong>the</strong>re were a few, <strong>the</strong>re<br />
were not many voices disagreeing with this<br />
cleansing project. Notable amongst <strong>the</strong>se<br />
was <strong>the</strong> architect R. López de Lucio who<br />
disagreed in an article published in <strong>the</strong><br />
journal “Ciudad y Terri<strong>to</strong>rio” (“City and<br />
Terri<strong>to</strong>ry”) in 1978. The walls project<br />
brought <strong>the</strong> City Council <strong>the</strong> Europa<br />
Nostra award in 1981. With regard <strong>to</strong><br />
knowledge about <strong>the</strong> walls of Lugo <strong>the</strong>re<br />
are three miles<strong>to</strong>nes, <strong>the</strong> first two<br />
predating <strong>the</strong> cleansing operation and <strong>the</strong><br />
third being contemporary with it. These<br />
are <strong>the</strong> works by Ian Richmond in 1931 3,<br />
Vázquez Seijas in 1955 4 and Felipe Arias<br />
Vilas in 1972 5.<br />
In 1973 <strong>the</strong>re appears a comprehensive<br />
study on <strong>the</strong> Roman mosaics of <strong>the</strong><br />
ancient provincial court of Lucus which<br />
naturally includes <strong>the</strong> Batitales mosaics<br />
and some o<strong>the</strong>r ruins found in Lugo 6.<br />
And so we come <strong>to</strong> <strong>the</strong> last of <strong>the</strong> events<br />
relating <strong>to</strong> <strong>the</strong> Roman city in <strong>the</strong> period we<br />
are considering. We are referring <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
celebration of <strong>the</strong> Bimillennium of <strong>the</strong> city
in 1975-76, a celebration which was<br />
behind <strong>the</strong> convening of <strong>the</strong> first scientific<br />
congress about Roman Lugo in which <strong>the</strong><br />
“leading players” on <strong>the</strong> subject at that<br />
time participated. The proceedings of <strong>the</strong><br />
congress were published in 1977 7. On this<br />
same date, and for <strong>the</strong> same reasons, Lugo<br />
also welcomed <strong>the</strong> sitting of <strong>the</strong> 15th<br />
National Congress of Archaeology.<br />
As it was stated at <strong>the</strong> beginning, <strong>the</strong> years<br />
1985-86 constitute a pivotal period in <strong>the</strong><br />
Roman archaeology of Lugo, and<br />
represent a turning-point in its<br />
development. It all began with <strong>the</strong><br />
construction of three underground car<br />
parks in as many his<strong>to</strong>rical quarters of <strong>the</strong><br />
city: <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn squares of O Ferrol, San<br />
Domingos and A Constitución. Very<br />
shortly afterwards, <strong>the</strong> question of<br />
constructing of a fourth car park, which is<br />
now located in <strong>the</strong> gardens of <strong>the</strong><br />
Provincial Council, confronted this<br />
institution and <strong>the</strong> City Council and raised<br />
<strong>the</strong> same controversy raised by <strong>the</strong><br />
construction of <strong>the</strong> first three car parks. As<br />
will be seen, cars are <strong>the</strong>refore behind <strong>the</strong><br />
start of a new set of archaeological<br />
standards in <strong>the</strong> city of Lugo.<br />
The controversy raised by <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong><br />
first three car parks might destroy possible<br />
Roman remains filled <strong>the</strong> pages of <strong>the</strong><br />
local and regional press in December 1985<br />
and January 1986. The local College of<br />
Architects and Adelpha (Association for<br />
<strong>the</strong> Defence of Ecology and His<strong>to</strong>rical<br />
<strong>Heritage</strong>) were at <strong>the</strong> forefront of <strong>the</strong> fight<br />
against <strong>the</strong> car parks. But events had only<br />
just begun <strong>to</strong> unfold. In <strong>the</strong> first months of<br />
1986 <strong>the</strong> archaeological surveys in <strong>the</strong><br />
Praza da Constitución directed by Julio<br />
Carballo Arceo reveal a late Roman burial<br />
necropolis consisting of some one hundred<br />
<strong>to</strong>mbs (image).<br />
139<br />
In March 1986 <strong>the</strong> machinery destroys <strong>the</strong><br />
necropolis and <strong>the</strong> car park construction<br />
continues. The controversy was now out in<br />
<strong>the</strong> open. Some national newspapers<br />
called this destruction “vandalism”.<br />
Universities and various scientific<br />
institutions cried blue murder. Four<br />
members of <strong>the</strong> Technical Commission for<br />
Archaeology in Galicia resigned because of<br />
<strong>the</strong> seriousness of <strong>the</strong> events. The Galician<br />
authorities announced a freeze on <strong>the</strong> car<br />
park construction in April of <strong>the</strong> same year<br />
where <strong>the</strong>re had not been any prior<br />
archaeological excavations. It was at that<br />
time that an Italian architect showed that<br />
one of <strong>the</strong> Roman roads unear<strong>the</strong>d exited<br />
from <strong>the</strong> walled city through one of <strong>the</strong><br />
gates opened in <strong>the</strong> 19th century <strong>to</strong><br />
provide access <strong>to</strong> what was <strong>the</strong>n <strong>the</strong><br />
municipal cemetery. In May 1986,<br />
contracted by <strong>the</strong> company Dragados y<br />
Construcciones which was charged with<br />
<strong>the</strong> car park construction work, An<strong>to</strong>nio<br />
Rodríguez Colmenero, <strong>the</strong>n Professor of
Ancient His<strong>to</strong>ry at <strong>the</strong> University of<br />
Oviedo, assumed responsibility for prior<br />
archaeological excavations and would<br />
direct <strong>the</strong> excavations at <strong>the</strong> squares of<br />
Ferrol and San Domingos. The car park at<br />
Constitución square was opened in<br />
Oc<strong>to</strong>ber 1986. In June of <strong>the</strong> following<br />
year <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r two were opened.<br />
The excavations in <strong>the</strong> two squares<br />
mentioned previously made it clear for <strong>the</strong><br />
first time that Lugo was a giant<br />
archaeological site and that <strong>the</strong> huge walls<br />
had not been erected in vain. A necropolis<br />
of 66 cremation cists was unear<strong>the</strong>d under<br />
Ferrol square in July 1986 (image).<br />
It had been cut off by <strong>the</strong> wall when <strong>the</strong><br />
latter was built at <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> third<br />
century, that is, some 300 years after <strong>the</strong><br />
area started <strong>to</strong> be used as a cemetery. In<br />
August of <strong>the</strong> same year two magnificent<br />
mosaics emerged from <strong>the</strong> earth beneath<br />
house number 10 in Armanyá street, one<br />
of which was embellished with a scene<br />
from <strong>the</strong> Cretan myth of Daedalus,<br />
Pasiphae and <strong>the</strong> Minotaur and this takes<br />
place in a lost city of Galician Finisterre, a<br />
region of “little or no romanization”<br />
according <strong>to</strong> certain writers of <strong>the</strong> time.<br />
The Armanyá mosaics, which were raised<br />
by a team from Mérida, were moved <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Provincial Museum in 1996, and can be<br />
seen <strong>the</strong>re <strong>to</strong>day. A small ara dedicated <strong>to</strong><br />
Jupiter informs us that <strong>the</strong>re lived in <strong>the</strong><br />
house, in <strong>the</strong> time of Caracalla (3rd<br />
century AD) a certain Gallio Senior, that<br />
is, Gallio <strong>the</strong> Elder.<br />
140<br />
The amount of useful data about <strong>the</strong><br />
ancient his<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> city that came out of<br />
<strong>the</strong> excavations at <strong>the</strong> O Ferrol and San<br />
Domingos squares was truly enormous.<br />
The same can be said about <strong>the</strong> objects<br />
excavated <strong>the</strong>re. Nei<strong>the</strong>r of <strong>the</strong>se two areas<br />
can be fully summarised here. In 1989 <strong>the</strong><br />
“reconstruction” of some archaeological<br />
remains, which had initially been placed<br />
<strong>the</strong>re, was removed from <strong>the</strong> square of San<br />
Domingos.<br />
There were three immediate consequences<br />
arising of <strong>the</strong> controversies about <strong>the</strong> car<br />
park excavations. One was <strong>the</strong> first<br />
exhibition of archaeological objects from<br />
<strong>the</strong> city, hosted at <strong>the</strong> former prison<br />
(“Cárcel del Partido”) in 1986-87. The<br />
second was <strong>the</strong> establishment by <strong>the</strong><br />
Galician authorities of regulations, in<br />
1986, for archaeological excavations prior<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> construction of any building in <strong>the</strong><br />
his<strong>to</strong>ric centre of Lugo. Two years later <strong>the</strong><br />
Office of Archaeology, which was <strong>to</strong> report<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> City Council, was set up. All of this<br />
was culminating in <strong>the</strong> archaeology of<br />
Lugo <strong>final</strong>ly being treated as a regulated<br />
activity. And this is <strong>the</strong> fourth part of this<br />
s<strong>to</strong>ry.<br />
In July 1987 <strong>the</strong>re was a discovery which<br />
changed <strong>the</strong> way in which, up until <strong>the</strong>n,<br />
<strong>the</strong> walled centre had been regarded. In a<br />
plot of land at <strong>the</strong> Rolda da Muralla, more<br />
or less bordering <strong>the</strong> Porta da Estación,<br />
<strong>the</strong>re appeared <strong>the</strong> first trace of <strong>the</strong><br />
original ditch around <strong>the</strong> walls of Lucus, a<br />
ditch in <strong>the</strong> shape of a U, between 20 and<br />
25 metres wide and 5 metres deep, located<br />
about 5 metres from <strong>the</strong> most protruding<br />
parts of <strong>the</strong> wall turrets or <strong>to</strong>wers.<br />
Subsequent <strong>to</strong> <strong>the</strong> date we are writing<br />
about o<strong>the</strong>r remnants of this ditch have<br />
been discovered, in different sec<strong>to</strong>rs.<br />
Two years later, in 1989, various parts of<br />
<strong>the</strong> Roman city’s large necropolis were<br />
excavated (now located in <strong>the</strong> district<br />
known as San Roque, which is an<br />
extension of <strong>the</strong> cemetery sec<strong>to</strong>r of A
Constitución square which was ravaged by<br />
machinery, as we have seen earlier). The<br />
excavations were centred on <strong>the</strong> former<br />
“Mesón de Aguiar” and in <strong>the</strong> vicinity of<br />
<strong>the</strong> chapel which gives <strong>the</strong> district its<br />
name. There were 2nd century cremations<br />
and late imperial burials from <strong>the</strong> 3rd<br />
century. A large swimming pool was<br />
located beside <strong>the</strong>se <strong>to</strong>mbs, embellished<br />
with carved reliefs at <strong>the</strong> points of entry <strong>to</strong>,<br />
and exit from, <strong>the</strong> water. The ram and <strong>the</strong><br />
sphinx in <strong>the</strong>se reliefs have been<br />
associated with some of <strong>the</strong> Eastern<br />
religions which were prominent during <strong>the</strong><br />
late Roman period before <strong>the</strong> definitive<br />
triumph of Christianity, a religion with <strong>the</strong><br />
same Eastern roots. In <strong>the</strong> same year,<br />
1989, ano<strong>the</strong>r necropolis was excavated in<br />
<strong>the</strong> Campo de Forca.<br />
At <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 1980s we already had a<br />
detailed knowledge of <strong>the</strong> aqueduct which<br />
carried water <strong>to</strong> <strong>the</strong> Roman city, <strong>the</strong><br />
design of which closely corresponds with<br />
<strong>the</strong> one erected by Bishop Izquierdo in <strong>the</strong><br />
18th century and which was in use until<br />
<strong>the</strong> end of <strong>the</strong> following century. The<br />
intake was found in <strong>the</strong> Castiñeiro area. Its<br />
first section has a wall 1m20 high with <strong>the</strong><br />
especus inside. Then, a stream channel<br />
directs it on <strong>to</strong> arches resting on square<br />
pilasters which are more than one metre<br />
across. It came in<strong>to</strong> <strong>the</strong> walled city<br />
through a hole close <strong>to</strong> what is now <strong>the</strong><br />
Porta de San Fernando. Various remains<br />
of <strong>the</strong> aqueduct (whose date is uncertain)<br />
are known about <strong>to</strong>day, including those<br />
uncovered (1997) in <strong>the</strong> Praza da<br />
Milagrosa and in San Marcos street (2011)<br />
8.<br />
In 1991 in <strong>the</strong> district of Recatelo, <strong>the</strong><br />
remains of “castro” type, circular shaped<br />
dwellings were uncovered, dating from <strong>the</strong><br />
foundation of <strong>the</strong> city, and in Rúa Nova<br />
<strong>the</strong>re appeared, with o<strong>the</strong>r remains, walls<br />
decorated with stucco. That same year <strong>the</strong><br />
journal “Larouco” started <strong>to</strong> be published,<br />
in whose pages one can usually find news<br />
141<br />
about any developments in <strong>the</strong><br />
archaeological work at Lugo 9.<br />
In 1993, and not without more<br />
controversy, excavations begin for <strong>the</strong><br />
construction of a new car park, now<br />
located in Anxel Fole street.<br />
In <strong>the</strong> following year an original turret of<br />
<strong>the</strong> original Roman wall is found in <strong>the</strong><br />
Campo Castelo area, a section of <strong>the</strong> wall<br />
altered when in <strong>the</strong> 19th century <strong>the</strong><br />
Carlist Wars gave rise <strong>to</strong> <strong>the</strong> so-called<br />
“Reduc<strong>to</strong> Cristina” set as a bastion<br />
adapted <strong>to</strong> <strong>the</strong> artillery requirements of<br />
<strong>the</strong> time. The conservation and res<strong>to</strong>ration<br />
work on <strong>the</strong> bastion was completed in<br />
2002 (image in 1994).<br />
Construction works on <strong>the</strong> Museum of San<br />
Roque started in 1994. After several delays<br />
<strong>the</strong> museum <strong>final</strong>ly opened its doors in<br />
2007. Remains of <strong>the</strong> necropolis and <strong>the</strong><br />
large swimming pool referred <strong>to</strong><br />
previously can be viewed inside.<br />
1996 saw several cultural events of interest<br />
in relation <strong>to</strong> <strong>the</strong> Roman past of Lugo.<br />
This year sees <strong>the</strong> holding of <strong>the</strong> second<br />
exhibition of archaeological artefacts from<br />
<strong>the</strong> city, hosted in <strong>the</strong> former municipal<br />
abat<strong>to</strong>ir, now converted <strong>to</strong> an exhibition<br />
hall called Porta Miñá. The exhibition is<br />
part of <strong>the</strong> 2nd international conference<br />
on archaeology held in <strong>the</strong> city. The<br />
conference takes place between <strong>the</strong> 15th<br />
and 18th of May, under <strong>the</strong> heading “The<br />
origins of <strong>the</strong> city in <strong>the</strong> Hispanic<br />
Northwest” 10. Also in 1996 <strong>the</strong>re appears
<strong>the</strong> first of ten anticipated volumes of a<br />
monumental work on <strong>the</strong> ancient his<strong>to</strong>ry<br />
and archaeology of Lugo 11.<br />
At <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 90's, advances in<br />
archaeological knowledge about <strong>the</strong> urban<br />
subsoil, gained as a result of <strong>the</strong> numerous<br />
excavations already carried out in it and in<br />
spite of <strong>the</strong> limitations and constraints<br />
inherent in archaeology in current<br />
population centres, mean that in general<br />
terms <strong>the</strong> layout of <strong>the</strong> forum of <strong>the</strong> old<br />
Roman city is now known. We are talking<br />
about a rectangular <strong>to</strong>wn square<br />
approximately 160 metres by 105, with a<br />
surface area of some 20,000 square<br />
metres, located in what are now <strong>the</strong> streets<br />
of Progreso, San Pedro, Raíña and San<br />
Domingos square. The forum was crossed<br />
by <strong>the</strong> decumanus maximus in an east <strong>to</strong><br />
west direction, exiting from <strong>the</strong> former<br />
walled city via <strong>the</strong> Porta Miñá. The square<br />
was bordered on <strong>the</strong> west side by what<br />
appears <strong>to</strong> be <strong>the</strong> cardo máximus which<br />
overlaps <strong>to</strong> some extent with <strong>the</strong> current<br />
Raíña street. Previous excavations have<br />
also helped us <strong>to</strong> understand <strong>the</strong> broad<br />
outlines of <strong>the</strong> original, unwalled city, <strong>the</strong><br />
early imperial city, which extended over 35<br />
hectares, and also how this layout was<br />
altered when in <strong>the</strong> 3rd or 4th centuries<br />
<strong>the</strong> walls of <strong>the</strong> later imperial city were<br />
built, leaving inhabited areas from <strong>the</strong><br />
original open city outside and, on <strong>the</strong><br />
o<strong>the</strong>r hand, enclosing burial (and<br />
<strong>the</strong>refore uninhabited) areas inside <strong>the</strong><br />
formerly unwalled city.<br />
From 1998 <strong>to</strong> 2000, between <strong>the</strong> streets of<br />
Armanyá, Catedral and Bispo Basul<strong>to</strong>, a<br />
large <strong>the</strong>rmal spa complex was uncovered,<br />
possibly for public use, appearing <strong>to</strong> take<br />
up an entire urban insula west of <strong>the</strong><br />
forum. It appears <strong>to</strong> date from <strong>the</strong> 1st<br />
century and <strong>to</strong> have been still in use in <strong>the</strong><br />
3rd-5th centuries. Indirectly it could help<br />
us <strong>to</strong> date <strong>the</strong> aqueduct <strong>to</strong> early times, as<br />
an aqueduct would have been needed <strong>to</strong><br />
142<br />
provide water for <strong>the</strong> <strong>the</strong>rmal baths<br />
complex.<br />
Between 1998 and 2002, in <strong>the</strong> course of a<br />
series of projects, what is without doubt<br />
<strong>to</strong>day <strong>the</strong> richest private mansion of all<br />
those known in <strong>the</strong> ancient Roman city<br />
partially emerged in<strong>to</strong> <strong>the</strong> daylight.<br />
Located near two o<strong>the</strong>r patrician houses<br />
(that of an insula at San Domingos and<br />
<strong>the</strong> one with <strong>the</strong> Daedalus and Pasiphae<br />
mosaic) it is now a museum known as<br />
Domus Oceani or <strong>the</strong> Mosaics House<br />
(image, works in 2002).<br />
The large house was located on <strong>the</strong><br />
property sites of 20-22 Dr. Castro street,<br />
in <strong>the</strong> street itself and neighbouring sites.<br />
The insula, which was partly occupied by<br />
<strong>the</strong> house, had a surface area of 14,000 sq.<br />
metres, almost as large as <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn forum,<br />
and faced on <strong>to</strong> <strong>the</strong> cardo máximus and<br />
<strong>the</strong> decumanus máximus (image, part of<br />
<strong>the</strong> mosaic in 2002).
An arcaded courtyard, a great drawing<br />
room (oecus) with an attaching ante-room<br />
and a possible bathing area with<br />
hypocaust make up <strong>the</strong> known parts of <strong>the</strong><br />
great mansion, but it is <strong>the</strong> magnificent<br />
mosaics and <strong>the</strong> equally spectacular wall<br />
murals which make <strong>the</strong> house a true urban<br />
palace and show that <strong>the</strong> ancient Batitales<br />
was not unique and, certainly, was not<br />
part of any temple <strong>to</strong> Diana. The <strong>final</strong><br />
phase of <strong>the</strong> mansion dates from <strong>the</strong> end<br />
of <strong>the</strong> 3rd, or beginning of <strong>the</strong> 4th, century<br />
until midway through <strong>the</strong> 5th century. The<br />
possibility has been suggested that it may<br />
have been <strong>the</strong> residence of <strong>the</strong> legate of <strong>the</strong><br />
short-lived province Hispania Superior<br />
discovered by <strong>the</strong> recently deceased<br />
Heidelberg professor, Géza Alföldy. If so,<br />
Lugo would have been <strong>the</strong> provincial<br />
capital during <strong>the</strong> few years that this third<br />
century terri<strong>to</strong>ry existed, something which<br />
even <strong>the</strong> most optimistic of <strong>the</strong> elder<br />
writers on <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry of Lugo could never<br />
have suspected 12.<br />
The excavations at <strong>the</strong> Miño baths, which<br />
were concluded in 1998 and 1999, also<br />
brought surprises. The discovery of an<br />
apse-shaped room and o<strong>the</strong>r rooms was<br />
accompanied by an important epigraphical<br />
discovery: 14 altars were found, most of<br />
which were dedicated <strong>to</strong> various nymphs<br />
and had been thrown in<strong>to</strong> a swimming<br />
pool and, apparently, deliberately broken.<br />
The altars were found along with various<br />
items from <strong>the</strong> 4th century AD. They are<br />
housed in <strong>the</strong> hotel-spa. Such discoveries<br />
are not made every day.<br />
The year 2000 has already become an<br />
important and glorious miles<strong>to</strong>ne for <strong>the</strong><br />
city, for <strong>the</strong> reason that a UNESCO<br />
committee, meeting in Australia, declared<br />
<strong>the</strong> wall which girds <strong>the</strong> city <strong>to</strong> be a World<br />
<strong>Heritage</strong> Site, with all that this means in<br />
terms of its maintenance, conservation,<br />
stimulus for <strong>to</strong>urism etc. for a little known<br />
city. As part of <strong>the</strong> campaign <strong>to</strong> support<br />
this declaration, <strong>the</strong> third substantial<br />
143<br />
exhibition of archaeological artefacts from<br />
Lugo was held in <strong>the</strong> Porta Miñá<br />
exhibition hall 13.<br />
An aedicule dedicated <strong>to</strong> <strong>the</strong> Luci and<br />
attributed <strong>to</strong> <strong>the</strong> 2nd-3rd centuries, with a<br />
square base about 3.5 metres wide, and<br />
two altars, was discovered in Montevideo<br />
street in <strong>the</strong> year 2000 at <strong>the</strong> location<br />
which in Roman times occupied <strong>the</strong> exit<br />
from Lucus <strong>to</strong> Brigantium (A Coruña) by<br />
Roman road number XX. As we shall see,<br />
this was not <strong>the</strong> only new archaeological<br />
discovery made over <strong>the</strong> past few years<br />
connected <strong>to</strong> <strong>the</strong> ancient religions which<br />
were practised in <strong>the</strong> city.<br />
In 2001 a somewhat unusual, and of<br />
course unexpected, revelation caused<br />
surprise among Lugo aficionados of <strong>the</strong><br />
past: <strong>the</strong> surface s<strong>to</strong>nework of <strong>the</strong> walls,<br />
which is dark grey due <strong>to</strong> <strong>the</strong> colour of <strong>the</strong><br />
slate from which it is made, in antiquity<br />
would have gleamed white like an<br />
Andalusian house because it was<br />
whitewashed. We can try <strong>to</strong> imagine how<br />
striking <strong>the</strong> whitish appearance of <strong>the</strong><br />
walls would be on a sunny day (<strong>the</strong> few<br />
that we get in this area) <strong>to</strong> someone<br />
approaching along one of <strong>the</strong> several paths<br />
that led in through <strong>the</strong> city gates.<br />
The appearance, in 2001-2002, of two<br />
ditches during excavations being carried<br />
out in <strong>the</strong> area around Montevideo street<br />
may help <strong>to</strong> shed light on <strong>the</strong> origins of <strong>the</strong><br />
city as possibly being a military<br />
encampment during <strong>the</strong> Cantabrian Wars.<br />
We would <strong>the</strong>n be looking at origins<br />
similar <strong>to</strong> those of As<strong>to</strong>rga. This supposed<br />
encampment has nothing <strong>to</strong> do with<br />
Schulten’s older hypo<strong>the</strong>sis which<br />
suggested that <strong>the</strong> present day urban<br />
centre of Lugo was originally a Roman<br />
battlefield structure. However <strong>the</strong> possible<br />
military origin of Lucus would have <strong>to</strong> be<br />
related <strong>to</strong> two o<strong>the</strong>r facts provided by<br />
archaeology: it seems that <strong>the</strong> caetra coins<br />
may have been produced by a mint set up<br />
here in <strong>the</strong> course of those wars, and two
inscriptions have appeared in Lugo which<br />
mention that <strong>the</strong> Sixth Legion stayed here.<br />
In <strong>the</strong> year 2000 excavations began under<br />
<strong>the</strong> villa of Os Montenegro facing <strong>the</strong> main<br />
façade of <strong>the</strong> Ca<strong>the</strong>dral. It is on this site<br />
that <strong>the</strong> premises of <strong>the</strong> Vice-Chancellor of<br />
<strong>the</strong> University will be built. Two years<br />
later in this location what was <strong>the</strong>n a<br />
Mithraeum was discovered, that is, a<br />
temple dedicated <strong>to</strong> <strong>the</strong> god of Persian<br />
origin, Mithras, whose cult was spread by<br />
<strong>the</strong> Roman empire in <strong>the</strong> years preceding<br />
<strong>the</strong> <strong>final</strong> triumph of Christianity and with<br />
which it was in conflict. This is <strong>the</strong> second<br />
new development relating <strong>to</strong> <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry of<br />
religions provided by <strong>the</strong> archaeologists of<br />
Lugo. Out of <strong>the</strong> Mithraeum comes a<br />
magnificent altar almost one metre high,<br />
dedicated <strong>to</strong> Mithras by a centurion of <strong>the</strong><br />
Seventh Legion, and which also informs us<br />
about <strong>the</strong> existence in <strong>the</strong> city of a statio<br />
lucensis, a tribute office run by military<br />
personnel. The altar is, of course, <strong>the</strong><br />
latest epigraphic find of significance in<br />
Lugo. The unexpected presence of a<br />
Mithraeum in <strong>the</strong> corner of this<br />
peninsular nor<strong>the</strong>rn region once again<br />
calls in<strong>to</strong> question <strong>the</strong> older <strong>the</strong>ories<br />
which argue that <strong>the</strong>re was little or no<br />
Romanization in <strong>the</strong>se nor<strong>the</strong>rly<br />
terri<strong>to</strong>ries 14. In 2005, <strong>to</strong> mark <strong>the</strong><br />
commemoration of <strong>the</strong> fifth anniversary of<br />
<strong>the</strong> declaration of <strong>the</strong> walls as a World<br />
<strong>Heritage</strong> Site, ano<strong>the</strong>r large conference<br />
<strong>to</strong>ok place in Lugo, this one being<br />
dedicated <strong>to</strong> <strong>the</strong> study of Roman walls in<br />
<strong>the</strong> west of <strong>the</strong> empire. This event <strong>to</strong>ok<br />
place between <strong>the</strong> 26th and 29th of<br />
November in that year 15.<br />
The years 2006 and 2007 provided us<br />
with three new archaeological<br />
developments. The first was <strong>the</strong><br />
excavation and subsequent renovation of<br />
<strong>the</strong> wall’s guard chamber located in <strong>the</strong><br />
Porta Miñá (image, res<strong>to</strong>red stairs at Porta<br />
Miñá in 2007). The second - which<br />
contributed fur<strong>the</strong>r <strong>to</strong> <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong><br />
144<br />
religions- was <strong>the</strong> excavation of what was<br />
possibly a rectangular temple with an<br />
apse-shaped chevet, in <strong>the</strong> garden of <strong>the</strong><br />
“Círculo das Artes”. It may have been<br />
dedicated <strong>to</strong> Laho Paraliomego. The third<br />
was <strong>the</strong> discovery of a fort (“castro”), <strong>the</strong><br />
existence of which had not been<br />
suspected, in <strong>the</strong> area of A Piringalla,<br />
which is <strong>to</strong> say in <strong>the</strong> vicinity of <strong>the</strong><br />
ancient Roman city.<br />
And with <strong>the</strong> year 2011 we come <strong>to</strong> <strong>the</strong> end<br />
of our <strong>to</strong>ur. On <strong>the</strong> occasion of <strong>the</strong> tenth<br />
anniversary of <strong>the</strong> declaration of <strong>the</strong> walls<br />
as a global asset, <strong>the</strong> City Council<br />
published <strong>the</strong> latest work of syn<strong>the</strong>sis on<br />
<strong>the</strong> Roman his<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> city 16.<br />
That same year <strong>the</strong> Provincial Museum<br />
obtained a map of <strong>the</strong> Campo Castelo from<br />
1757, which is of great importance for our<br />
understanding of <strong>the</strong> wall at Lugo. The<br />
map, which is <strong>the</strong> work of <strong>the</strong> architect<br />
Agustín Baamonde, was discovered
amongst <strong>the</strong> archive papers of <strong>the</strong> Tor<br />
manor house and was found during <strong>the</strong><br />
creation of an inven<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> manor’s<br />
library. On this map one can see several<br />
turrets of <strong>the</strong> wall in <strong>the</strong> A Mosqueira<br />
sec<strong>to</strong>r, each one clearly crowned with<br />
three windows rounded in arches. This<br />
<strong>the</strong>refore confirms <strong>the</strong> existence of <strong>the</strong><br />
type of original crowning of <strong>the</strong> wall<br />
turrets, which was already known about<br />
because of a nineteenth century engraving<br />
but which has been difficult <strong>to</strong> confirm in<br />
terms of actual physical evidence. And also<br />
in 2011 <strong>the</strong> latest work about <strong>the</strong> city’s<br />
Roman archaeology appears, bringing <strong>to</strong> a<br />
conclusion our review of <strong>the</strong> same 17.<br />
We said at <strong>the</strong> beginning of this article<br />
that <strong>the</strong> existing reper<strong>to</strong>ire of epigraphical<br />
evidence from Lucus would be used as a<br />
method of seeing, with numbers, how<br />
knowledge about <strong>the</strong> original his<strong>to</strong>ry of<br />
<strong>the</strong> population has been increasing with<br />
<strong>the</strong> passage of time. Let us look at this,<br />
<strong>the</strong>n, in conclusion:<br />
-Volume II of <strong>the</strong> major work edited by<br />
Hübner, <strong>the</strong> Corpus Inscriptionum<br />
Latinarum, dates from 1869 and includes<br />
27 inscriptions emanating from <strong>the</strong> city of<br />
Lugo.<br />
-If we jump forward almost one hundred<br />
years we find 51 inscriptions reported as<br />
having been found in <strong>the</strong> city of Lugo up<br />
until 1954 18.<br />
-A few years later, in 1979, we get <strong>the</strong> third<br />
inven<strong>to</strong>ry of inscriptions attributed <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
province of Lugo 19. Here we find 54<br />
inscriptions from Lucus.<br />
-The latest enumeration of inscriptions<br />
from Lugo is published in 2009. It ga<strong>the</strong>rs<br />
<strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r 94 inscriptions found in <strong>the</strong> city<br />
20.<br />
Therefore, between <strong>the</strong> inscriptions<br />
reviewed by Hübner and those collected in<br />
<strong>the</strong> latest published work, <strong>the</strong>re is a<br />
significant increase which sets out<br />
numerically how <strong>the</strong> research in<strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Roman city has progressed.<br />
145<br />
And we do not want <strong>to</strong> conclude this<br />
discussion without highlighting <strong>the</strong><br />
appearance, in February 1988, of what we<br />
consider <strong>to</strong> be <strong>the</strong> “jewel in <strong>the</strong> crown” of<br />
Lugo epigraphy. We are referring <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
city’s foundation s<strong>to</strong>ne which was<br />
discovered between <strong>the</strong> Praza Maior and<br />
<strong>the</strong> Cregos street. It is made of granite and<br />
is more than two metres high. It is<br />
dedicated <strong>to</strong> <strong>the</strong> emperor Augustus by his<br />
legate Paulus Fabius Maximus, <strong>the</strong><br />
founder of our city back in <strong>the</strong> years 15 <strong>to</strong><br />
13 BC. It now presides over <strong>the</strong><br />
archaeological collection in Porta Miñá,<br />
but in our view a cast, a replica or<br />
something similar should be placed in <strong>the</strong><br />
most prominent and central part of <strong>the</strong><br />
city accompanied by a short note of<br />
explanation: <strong>the</strong> birth certificate in s<strong>to</strong>ne<br />
of Lucus Augusti, which - we believe - very<br />
few cities with origins similar <strong>to</strong> ours can<br />
exhibit.<br />
Footnotes:<br />
1 Armes<strong>to</strong>, F. J. - Arnau, A., Apuntes concernientes al<br />
vestigio romano descubier<strong>to</strong> en la calle de Batitales<br />
de la ciudad de Lugo, Imprenta de Pujol y Hermano,<br />
Lugo, 1843.<br />
2 See for this subject, Abel Vilela, A., Origen de las<br />
edificaciones adosadas a la muralla romana de Lugo,<br />
La Voz de la Verdad, Lugo, 1972. The same author has<br />
a wider and more recent study: A muralla romana de<br />
Lugo na documentación dos séculos XVI ao XX,<br />
Diputación Provincial de Lugo, Lugo, 2011.<br />
3 Richmond, I. A., Five <strong>to</strong>wns-walls in Hispania<br />
Citerior, Journal of Roman Studies, XXI, 1931, pp. 87<br />
et sqq. It is <strong>the</strong> first rigorous study on our fortification<br />
made by <strong>the</strong> person who had studied <strong>the</strong> Aurelian Wall<br />
in Rome. This author defined what he named legionary<br />
style with <strong>the</strong> walls in Lugo, As<strong>to</strong>rga and León.<br />
4 Vázquez Seijas, M., Fortalezas de Lugo y su<br />
provincia (notas arqueológicas, históricas y<br />
genealógicas), Diputación Provincial de Lugo, Lugo,<br />
1955, vol. I.<br />
5 Arias Vilas, F., Las murallas romanas de Lugo,<br />
Studia Archaeologica 14, Universidad de Santiago,<br />
Santiago, 1972. It is <strong>the</strong> author’s dissertation<br />
supervised by Alber<strong>to</strong> Balil, a specialist, among o<strong>the</strong>r<br />
things, in <strong>the</strong> Late Empire walls of Barcelona. Arias<br />
Vilas dates <strong>the</strong> walls of Lugo between <strong>the</strong> years 260<br />
and 310. As a more recent paper on <strong>the</strong>se places we<br />
can mention <strong>the</strong> one by Fernández Ochoa, C. - Morillo<br />
Cerdán, A. published in 1991-92 in <strong>the</strong> journal
Cuadernos de Prehis<strong>to</strong>ria y Arqueología de la<br />
Universidad Autónoma de Madrid.<br />
6 Acuña Castroviejo, F., Mosaicos romanos de<br />
Hispania Citerior, II, Conventus Lucensis, Studia<br />
Archaeologica, 24, Santiago de Compostela, 1973. Here<br />
<strong>the</strong> Batitales mosaic is dated in <strong>the</strong> 3rd century (pp. 19<br />
et sqq.).<br />
7 Actas del Coloquio Internacional sobre el<br />
Bimilenario de Lugo, Patrona<strong>to</strong> del Bimilenario de<br />
Lugo, Lugo, 1977. For <strong>the</strong> many events held in order <strong>to</strong><br />
commemorate <strong>the</strong> 2.000 years of Lugo, see: Abel<br />
Vilela, A., El Bimilenario, Lugo, 1981.<br />
8 Álvarez Asorey, R.- Carreño Gascón, M. C.- González<br />
Fernández, E., Aqua Urbi. His<strong>to</strong>ria do abastecemen<strong>to</strong><br />
de auga á cidade de Lugo (época romana-Século XX),<br />
Traballos de Arqueoloxía, nº 1, Concello de Lugo,<br />
Lugo, 2003.<br />
9 The journal is made by <strong>the</strong> Archaeological Group<br />
“Larouco”, which excavates in <strong>the</strong> city and is led by<br />
An<strong>to</strong>nio Colmenero. Edited by Edicións do Castro, its<br />
two first issues were subtitled “Revista da His<strong>to</strong>ria<br />
primitiva, tradicións orais e patrimonio cultural de<br />
Galicia”. From <strong>the</strong> third issue onwards it changes this<br />
subtitle for “Revista anual da Antiguedade Galaica”.<br />
10 On <strong>the</strong> occasion of <strong>the</strong> exhibition, <strong>the</strong> first global<br />
publication on <strong>the</strong> Roman archaeology of Lugo comes<br />
out: Rodríguez Colmenero, A. et alii, Urbs Romana. As<br />
orixes da cidade de Lugo, Traballos de Arqueoloxía, nº<br />
0, Concello de Lugo, Lugo, 1995.<br />
In 1999 <strong>the</strong> Congress <strong>book</strong> was published in two thick<br />
volumes: Rodríguez Colmenero, A. (coord.), Los<br />
orígenes de la ciudad en el noroeste hispánico. Actas<br />
del Congreso Internacional. Lugo, 15-18 de mayo,<br />
1996, Diputación Provincial de Lugo.<br />
11 Rodríguez Colmenero, A. (coord.), Lucus Augusti.<br />
El amanecer de una ciudad, Fundación Pedro Barrié<br />
de la Maza, A Coruña, 1996. The second and, so far,<br />
latest volume of <strong>the</strong> series was published in 2001:<br />
146<br />
Alcorta Iras<strong>to</strong>rza, E., Lucus Augusti II. Cerámica<br />
común romana de cocina y mesa hallada en las<br />
excavaciones de la ciudad, Fundación Pedro Barrié de<br />
la Maza, Santiago, 2001.<br />
12 González Fernández, E., Domus Oceani.<br />
Aproximación á arquitectura doméstica de Lucus<br />
Augusti, Traballos de Arqueoloxía, nº 2, Concello de<br />
Lugo, Lugo, 2005. By <strong>the</strong> same author: Lugo<br />
arqueolóxico. Casa dos Mosaicos Batitales, Xunta de<br />
Galicia, A Coruña, 2005.<br />
13 The city council edited <strong>the</strong> exhibition catalogue with<br />
<strong>the</strong> same title, Imago Antiqua. Lugo romano, Lugo,<br />
2005. The council also celebrated <strong>the</strong> inclusion of <strong>the</strong><br />
wall in <strong>the</strong> World <strong>Heritage</strong> list with ano<strong>the</strong>r <strong>book</strong>:<br />
AA.VV., A muralla de Lugo. Patrimonio da<br />
Humanidade, Lugo, 2004.<br />
14 Rodríguez Cao, C. (coord), A domus do mitreo,<br />
Universidade de Santiago, A Coruña, 2011.<br />
15 The Congress <strong>book</strong> was published by <strong>the</strong> Provincial<br />
Council of Lugo in 2007: Murallas de ciudades<br />
romanas en el occidente del imperio. Lucus Augusti<br />
como paradigma.<br />
16 Rodríguez Colmenero, A., Lucus Augusti. A cidade<br />
romano-xermánica da Fisterra Ibérica. Xénese e<br />
evolución histórica (14 a. C.-711 d. C.), Lugo, 2011.<br />
17 Carreras Monfort, C.- Morais, R.- González<br />
Fernández, E., Ánforas romanas de Lugo, Traballos de<br />
Arqueoloxía, 3, Servicio Municipal de Arqueoloxía do<br />
Concello de Lugo, Lugo, 2011.<br />
18 Vázquez Saco, F. - Vázquez Seijas, M., Inscripciones<br />
romanas de Galicia. II. Provincia de Lugo, Institu<strong>to</strong><br />
Padre Sarmien<strong>to</strong> de Estudios Gallegos, Santiago, 1954.<br />
19 Arias Vilas, F.- Le Roux, P.- Tranoy, A, Inscriptions<br />
romaines de la Province de Lugo, Centre Pierre Paris,<br />
Paris, 1979, pp. 29 et sqq.<br />
20 Gómez Vila, J., Epigrafía romana de la provincia<br />
de Lugo, 2009, pp. 141 et sqq.<br />
Works in an interior<br />
staircase in San Fernando<br />
gate area, 1989
The Roman military camps: Aquis Querquennis<br />
Leticia Mouriz and Vanesa de la Fuente<br />
This camp was built in <strong>the</strong> Roman<br />
imperial period. Its name comes from <strong>the</strong><br />
people that occupied <strong>the</strong> area, <strong>the</strong><br />
quarquerni that would stretch, within <strong>the</strong><br />
Conventus Bracarensis, by <strong>the</strong> region of<br />
<strong>the</strong> Baixa Limia in <strong>the</strong> province of<br />
Ourense.<br />
We can emphasize ano<strong>the</strong>r important<br />
Roman camp in Galicia, <strong>the</strong> one named “A<br />
Cidadela” situated in Sobrado dos Monxes<br />
(A Coruña).<br />
Aquis was occupied by a subordinate<br />
military detachment of <strong>the</strong> Legio VII<br />
Gemina, that had <strong>the</strong> headquarters in<br />
León. It was built during <strong>the</strong> reign of<br />
Vespasian (69-79 A. D.) and left<br />
approximately in <strong>the</strong> year 120 A. D.<br />
The place was chosen because it’s an easy<br />
place <strong>to</strong> access, with pastures, big amount<br />
of firewood and <strong>the</strong>rmal springs. The site<br />
is structured as a rectangle with rounded<br />
corners and four entrances. The surface it<br />
occupies is 25,842 square meters and it<br />
has a circular area of about eleven meters<br />
wide separating <strong>the</strong> walls from <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
buildings, which was named intervallum.<br />
The site<br />
Aquis Querquennis is an archaeological<br />
complex that began <strong>to</strong> be diggen in 1975. It<br />
consists of a Roman camp and a village<br />
from <strong>the</strong> same period which was a<br />
mansion of <strong>the</strong> Via Nova linking Bracara<br />
and Asturica. Initially both places were<br />
interrelated because it’s almost<br />
demonstrated that <strong>the</strong> camp was founded<br />
in order <strong>to</strong> activate <strong>the</strong> construction of <strong>the</strong><br />
Via Nova. A few decades later, when <strong>the</strong><br />
camp disappeared, its structures served <strong>to</strong><br />
grow <strong>the</strong> road mansion, <strong>the</strong> fourth from<br />
Braga and 53 miles far from this city. It<br />
147<br />
became <strong>the</strong> most important of <strong>the</strong><br />
Quarquernos urban centers as P<strong>to</strong>lemy<br />
wrote in <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> 2nd century.<br />
The military camp<br />
Decimus Junius Brutus and his legionaries<br />
crossed <strong>the</strong> river Limia in 138 A. D. and<br />
Octavius Augustus made <strong>the</strong> <strong>final</strong> attack in<br />
29 A. D. using an important contingent of<br />
troops. With <strong>the</strong> suicide of <strong>the</strong> last<br />
warriors in Medulio mountain, <strong>the</strong><br />
complete romanization of Gallaecia<br />
began. One of <strong>the</strong> first signs of this process<br />
is <strong>the</strong> creation of stable military camps <strong>to</strong><br />
control <strong>the</strong> last focus of rebellion and <strong>the</strong><br />
buidings of roads <strong>to</strong> communicate <strong>the</strong> new<br />
imperial settlements. The legions were<br />
responsible for <strong>the</strong> surveillance and<br />
security in <strong>the</strong> roads.<br />
In<strong>to</strong> <strong>the</strong> camp can be seen:<br />
-Main door (Porta principalis sinistra):<br />
it's a great entrance with double way and<br />
four doors on which <strong>the</strong> perimetral adarve<br />
of <strong>the</strong> walls run by (image).<br />
-West door (Porta decumana): contrary <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> main door this has only one way and<br />
two successive arcade doors.<br />
Both were razed <strong>to</strong> <strong>the</strong> first row of <strong>the</strong><br />
blocks. The excavation and rebuilding
process, very similar in both cases,<br />
allowed <strong>to</strong> make <strong>the</strong>m visible.<br />
Next <strong>to</strong> west door we find different<br />
buildings:<br />
-The barns (horrea, image): These two<br />
buildings were designed <strong>to</strong> s<strong>to</strong>re cereals<br />
and o<strong>the</strong>r food for human consumption.<br />
Both are of similar proportions and<br />
identical constructive technique, with<br />
support piles, ventilation chimneys and<br />
lateral buttresses <strong>to</strong> halt <strong>the</strong> grain<br />
pressure.<br />
-The troop barracks (image): Two of <strong>the</strong>se<br />
barracks are completely excavated. The<br />
first one presents a simple diagram. At <strong>the</strong><br />
entrance, on <strong>the</strong> left, it was <strong>the</strong> centurion’s<br />
residence and, <strong>the</strong>n, four double units<br />
with communicated compartments, where<br />
eight soldiers were accommodated. In <strong>the</strong><br />
opposite band <strong>the</strong>re are six double units.<br />
They were enough <strong>to</strong> give shelter <strong>to</strong> eighty<br />
soldiers, <strong>the</strong> ones that formed a century.<br />
Each one of <strong>the</strong>se units had, at least, a<br />
home in some of <strong>the</strong> stays and, sometimes,<br />
in both. The cover would be made of wood<br />
and straw, probably with two slopes. The<br />
rain waters would be collected in an<br />
interior compluvium, and conducted<br />
through a channel <strong>to</strong> a circular cistern<br />
lined of s<strong>to</strong>ne and endowed with curb of<br />
148<br />
security. There would exist, in both<br />
facades and only in <strong>the</strong> segments<br />
corresponding <strong>to</strong> <strong>the</strong> cubicles of <strong>the</strong> troop,<br />
a narrow ambula<strong>to</strong>ry, <strong>the</strong> cover of which<br />
would lean on wooden posts sustained on<br />
granite bases, <strong>to</strong> which all <strong>the</strong> entrances of<br />
<strong>the</strong> stays would lead <strong>to</strong>. The second<br />
barrack, completely isolated from <strong>the</strong> first<br />
one, with which it confines partially by<br />
means of a wall almost surely plugged at<br />
that time. The distribution and nature of<br />
<strong>the</strong> occupation environments are similar<br />
but this presents some novelties, such as<br />
<strong>the</strong> existence of two confronted<br />
rectangular stays, like guard’s bodies or<br />
two dividing walls in <strong>the</strong> wall opposed <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> vain of <strong>the</strong> barrack entrance.<br />
-The hospital (valetudinarium): The plant<br />
of this building imitates a typical Roman<br />
domus. The rooms, all of <strong>the</strong>m square, are<br />
articulated arround a peristyle that<br />
surrounds a square patio, delimitated by a<br />
wall of over 60 centimeters high (image).<br />
The building suffered some detectable<br />
alterations along its life, both in <strong>the</strong><br />
transformation of some stays and in <strong>the</strong><br />
remodelling of <strong>the</strong> pavements. From <strong>the</strong><br />
interior patio run <strong>to</strong>wards <strong>the</strong> south a<br />
drainage channel going up <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
decumana <strong>to</strong>o.<br />
-Third barrack of <strong>the</strong> troop and canaba:<br />
About twenty-five meters from <strong>the</strong> wall,<br />
archaeologists found very fragmentary<br />
remains consisting in vestiges of rooms,<br />
some of <strong>the</strong>m with a home, and two<br />
circular exempt floors, paved with roman<br />
tiles, that seemed bases of ovens or funds<br />
of ponds. It was thought <strong>the</strong>se buildings
elonged <strong>to</strong> <strong>the</strong> camp due <strong>to</strong> <strong>the</strong> ceramic<br />
founded and <strong>the</strong>refore <strong>the</strong>y could be <strong>the</strong><br />
remains of a potter stablishment<br />
dependent of <strong>the</strong> camp or <strong>the</strong> first canaba<br />
vestiges (s<strong>to</strong>re or barrack usually<br />
established near <strong>the</strong> more or less Roman<br />
stable centers of fixed or temporary<br />
population and from which traders<br />
fulfilled <strong>the</strong> needs of <strong>the</strong>se groups) that<br />
surely had <strong>to</strong> exist near <strong>the</strong> camp.<br />
The road mansion (image)<br />
The ruins we can see <strong>to</strong>day are <strong>the</strong> vestiges<br />
of an establishment innkeeper erected in<br />
two different moments. The first one,<br />
dating probably from <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong><br />
second century of <strong>the</strong> era, would consist of<br />
a large yard with roof supported on large<br />
pilasters <strong>the</strong> basement of which are still<br />
upkept. It would have a series of<br />
contiguous residential stays.<br />
149<br />
The second one, probably built in <strong>the</strong> first<br />
decades of <strong>the</strong> 3rd century, would<br />
correspond <strong>to</strong> <strong>the</strong> installation of a new<br />
building which, partly, would invalidate<br />
<strong>the</strong> old yard with <strong>the</strong> construction of an<br />
external fence with a well in <strong>the</strong> middle,<br />
possibly <strong>to</strong> keep safe and <strong>to</strong> water <strong>the</strong><br />
transport and mount animals. This<br />
building, whose paved lobby is still<br />
entirely outkept, was flanked by an urban<br />
road <strong>to</strong> which one could descend by a wide<br />
stairway with several granitic steps.<br />
Bibliography:<br />
-Rodríguez Colmenero, A (2009) Aquae<br />
Querquennae. Xunta de Galicia.<br />
www.ourensebaixalimia.com/aquisquerquenis.<br />
htm<br />
es.wikipedia.org/wiki/Cannaba<br />
gl.wikipedia.org/wiki/Quarquernos
A ludic-his<strong>to</strong>rical recreation: Arde Lucus<br />
Vanesa de la Fuente, Leticia Mouriz<br />
Lugo, Roman city:<br />
The city of Lugo was founded between <strong>the</strong><br />
years 26 and 12 B.C. by Paulus Fabius<br />
Maximus, legate of Caesar Augustus and<br />
was named Lucus Augusti in his honor. It<br />
is <strong>the</strong> oldest urban centre in Galicia. At <strong>the</strong><br />
beginning it was a Roman military camp<br />
and later became one of <strong>the</strong> three<br />
administrative capitals of Gallaecia, <strong>the</strong><br />
Roman province that occupied <strong>the</strong><br />
northwest of <strong>the</strong> Iberian Peninsula.<br />
Lugo has a Roman wall, declared World<br />
<strong>Heritage</strong> Site by UNESCO in 2000, built at<br />
<strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 3rd and beginning of <strong>the</strong><br />
4th century, during <strong>the</strong> Late Roman<br />
Empire. It is completely preserved and it<br />
surrounds <strong>the</strong> city centre.<br />
Arde Lucus:<br />
a Gallaecian-Roman festival<br />
Arde Lucus, celebrated in <strong>the</strong> city since<br />
2001 at <strong>the</strong> end of June, is a Galician<br />
150<br />
festival of <strong>to</strong>uristic interest. It revives <strong>the</strong><br />
Gallaecian-Roman past of <strong>the</strong> city and it<br />
was started <strong>to</strong> commemorate its founding.<br />
In 2011 it was declared Galician festival of<br />
Touristic Interest and in its last editions<br />
nearly one million people <strong>to</strong>ok part in it.<br />
The atmosphere is extraordinary since<br />
locals and visi<strong>to</strong>rs take <strong>to</strong> <strong>the</strong> streets<br />
dressed in Roman-time clo<strong>the</strong>s. The<br />
festival actually combines <strong>the</strong> citizens’<br />
spontaneity with activities organized by<br />
<strong>the</strong> <strong>to</strong>wn council like military camps,<br />
Celtic weddings, craft fairs, Roman circus<br />
or sieges <strong>to</strong> <strong>the</strong> wall.<br />
Activities in <strong>the</strong> Arde Lucus:<br />
The activities mix up <strong>the</strong> Gallaecian-<br />
Roman past of <strong>the</strong> city, which also "opens<br />
<strong>the</strong> doors" <strong>to</strong> <strong>the</strong> celebration of Celtic rites<br />
inside <strong>the</strong> walls. We can mention <strong>the</strong><br />
following:<br />
-Military camps: They are a<br />
series of camps which must be<br />
set up by <strong>the</strong> participants<br />
<strong>the</strong>mselves, both private<br />
people and associations. The<br />
way of living in Roman times<br />
is recreated <strong>the</strong>re because<br />
those who live in <strong>the</strong>m must<br />
wear clo<strong>the</strong>s and objects<br />
typical of that time.<br />
-Celtic weddings: Couples can<br />
marry following <strong>the</strong> ancient<br />
Celtic rite, a loving union that<br />
will last till <strong>the</strong> following year.<br />
The ceremony follows a<br />
simple ritual called “union of<br />
hands’ sacred ritual”. The<br />
bride and <strong>the</strong> bridegroom<br />
stand opposite each o<strong>the</strong>r<br />
and, as <strong>the</strong>y hold each o<strong>the</strong>r’s hands, are<br />
tied up with a rope or a ribbon that
symbolizes <strong>the</strong>ir union. The celebrant is a<br />
person designated by <strong>the</strong> couple. They<br />
usually have a witness each. The group of<br />
guests can be more or less numerous,<br />
according <strong>to</strong> <strong>the</strong> couple’s wishes.<br />
-Macellum: It is a craft fair where typical<br />
products of <strong>the</strong> period are offered and, at<br />
<strong>the</strong> same time, shows of magic, juggling<br />
and music concerts take place.<br />
-Roman circus: The circus, one of <strong>the</strong> most<br />
important recreational facilities in a<br />
Roman city, was inspired by <strong>the</strong> Greek<br />
hippodromes and stadiums, but it was<br />
bigger.<br />
During <strong>the</strong> Arde Lucus festival it is placed<br />
in <strong>the</strong> Rosalía de Castro Park. There are<br />
some activities similar <strong>to</strong> <strong>the</strong> ones in<br />
Roman circuses like gladia<strong>to</strong>r fights, biga<br />
races and o<strong>the</strong>rs.<br />
-The Roman wall burning: This activity<br />
recreates <strong>the</strong> siege <strong>to</strong> a Roman city. It’s<br />
celebrated not in <strong>the</strong> Wall but in <strong>the</strong><br />
Rosalía de Castro Park. All <strong>the</strong><br />
associations and many volunteers<br />
participate in it.<br />
151<br />
-O<strong>the</strong>r activities: In addition <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
previous ones, we can mention many o<strong>the</strong>r<br />
activities like bacchanalia (parties in <strong>the</strong><br />
honor of <strong>the</strong> Roman God of Wine), <strong>the</strong><br />
placement of guards at <strong>the</strong> Wall gates,<br />
battles of Celts against Romans, shows of<br />
magic, military parades, fancy dress<br />
contests, Roman games, gladia<strong>to</strong>r fights,<br />
different activities <strong>to</strong> popularize<br />
Gallaecian and Roman traditions, slave<br />
sales, Roman weddings, military Roman<br />
training in <strong>the</strong> streets of <strong>the</strong> city, different<br />
exhibitions or different concerts.<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
www.ardelucus.com/<br />
es.wikipedia.org/wiki/Arde Lucus<br />
turismogalicia.blogspot.com/2010/06/ard<br />
e-lucus-2010-fiesta-roman-en-lugo.html
Castro culture<br />
Interview with Felipe Arias Vilas, archaeologist<br />
Interview made on November, 24, 2011<br />
by Ana Anllo, José A. Armes<strong>to</strong>, An<strong>to</strong>nio<br />
Bernárdez, María X. Rodríguez.<br />
Felipe Arias Vilas (Lugo, 1949) got a<br />
degree in Philosophy and Letters (section<br />
of Geography and His<strong>to</strong>ry) by <strong>the</strong><br />
Universidade de Santiago de Compostela<br />
and got <strong>the</strong> Extraordinary Prize of<br />
Bachelor's degree with a <strong>the</strong>sis about <strong>the</strong><br />
Roman wall of Lugo in 1972. Civil servant<br />
of <strong>the</strong> Corpo Facultativo de Conservadores<br />
de Museos from 1974, he is <strong>the</strong> direc<strong>to</strong>r of<br />
<strong>the</strong> Museum of <strong>the</strong> Castro of Viladonga<br />
from 1983. He coordinated <strong>the</strong><br />
archaeologic works of excavation and<br />
consolidation of this monument from<br />
1982. He was <strong>the</strong> General Direc<strong>to</strong>r of<br />
Cultural <strong>Heritage</strong> in <strong>the</strong> Xunta de Galicia.<br />
He is <strong>the</strong> author (by himself or in<br />
collaboration) of more than a hundred and<br />
seventy publications about archaeology,<br />
Roman epigraphy and numismatics,<br />
museums, heritage, etc.<br />
Is <strong>the</strong> “Castro culture“ an<br />
au<strong>to</strong>chthonous culture or is it some<br />
kind of variation of a vaster<br />
indoeuropean or Celtic culture?<br />
The Castro culture shows some<br />
peculiarities in itself and as though <strong>the</strong>re<br />
are some castros in Castile we can´t<br />
include <strong>the</strong>m in<strong>to</strong> <strong>the</strong> castro culture. One<br />
of its peculiarities and richness of <strong>the</strong><br />
Castro culture is that it´s something<br />
typical of Galicia. First <strong>the</strong>re was a very<br />
strong native basis with an indigenous<br />
substratum, which was previously called<br />
pre-Celtic, ”<strong>the</strong> aeternum neolitic Galician<br />
farmer" in Professor Alonso del Real´s<br />
152<br />
words. Second, <strong>the</strong>re is an Athlantic<br />
component, which is held in common with<br />
<strong>the</strong> <strong>European</strong> Athlantic frontage (British<br />
Islands, West of France, Britany...).<br />
Besides <strong>the</strong>re is a Mediterranean<br />
component that was not taken in<strong>to</strong><br />
account before but which nowadays is<br />
considered very important: Punics (not so<br />
much Carthaginians or Phoenicians),<br />
Tartessus..... from which we can find clear<br />
influences in <strong>the</strong> Castro jewellery. We also<br />
know that <strong>the</strong>re was a Punic enclave in <strong>the</strong><br />
estuary of Vigo.<br />
This component is not as strong as <strong>the</strong><br />
Athlantic or Indoeuropean but <strong>the</strong>re<br />
exists. Finally <strong>the</strong>re is a very important<br />
Centro <strong>European</strong> aproach, which was<br />
traditionally associated with <strong>the</strong> so called<br />
Celtics invasions in <strong>the</strong> Iron Age (which
have never existed as real invasions).<br />
There is a Celtic influence all over Europe<br />
in such aspects as religion, language or<br />
material culture, even though it´s difficult<br />
<strong>to</strong> find all <strong>the</strong> aspects <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r in <strong>the</strong> same<br />
area and it´s what happens here, that<br />
<strong>the</strong>re are Celtic elements mixed with o<strong>the</strong>r<br />
elements. Some elements like some<br />
divinities or some languages with a Celtic<br />
base are spread all over Europe.<br />
The mixing of those four elements makes<br />
<strong>the</strong> Castro culture something peculiar,<br />
different from <strong>the</strong> Celtiberian world,<br />
which has also some Celtiberian features,<br />
so we can talk about <strong>the</strong> singularity of <strong>the</strong><br />
Galician castros. There <strong>the</strong>y are as<br />
geographical elements with <strong>the</strong>ir strong<br />
presence in <strong>the</strong> landscape and with <strong>the</strong>ir<br />
own configuration in <strong>the</strong> locations, <strong>the</strong>ir<br />
different types and models deppending on<br />
<strong>the</strong>ir orography, and <strong>the</strong>ir closeness (with<br />
some empty zones as in <strong>the</strong> eastern<br />
mountains where we can only find some<br />
mining castros from <strong>the</strong> Roman period).<br />
Paralelism with <strong>the</strong> Celtic or Celtiberic<br />
world have been searched, which is maybe<br />
a possibility, but <strong>the</strong>re is also a tendecy <strong>to</strong><br />
establish a parallelism with <strong>the</strong> Medieval<br />
Ireland (connecting aspects of <strong>the</strong><br />
Arthuric cicle) but in that case we are<br />
playing with spatial-temporal fac<strong>to</strong>rs<br />
which can be inadequate. We must take<br />
in<strong>to</strong> account that <strong>the</strong>re are many elements<br />
of <strong>the</strong> Celtic culture commons <strong>to</strong> half<br />
Europe, and in that way it raises <strong>the</strong><br />
debates among archaeologists of <strong>the</strong> idea<br />
of a “koine” or a Celtic lingua franca with<br />
many variations.<br />
Did it exist a political unity? Were<br />
<strong>the</strong>y different nations or were <strong>the</strong><br />
same? What kind of political<br />
structure did <strong>the</strong>y have ?<br />
It´s certain that <strong>the</strong>re wasn´t a political<br />
unity as we understand it nowadays. Many<br />
aspects of <strong>the</strong> Castro world are known<br />
thanks <strong>to</strong> <strong>the</strong> Roman inscriptions which<br />
153<br />
mention <strong>to</strong>ponyms, anthroponyms and<br />
<strong>the</strong>y did identify <strong>the</strong> North-West as a<br />
particular zone which <strong>the</strong>y called<br />
“Gallaecia”. The Galician people were a<br />
mixture of several nations relativily<br />
homogeneous or with many similarities,<br />
which lived between <strong>the</strong> river Douro and<br />
<strong>the</strong> Asturian- Lucense part of Cantabria.<br />
Later <strong>the</strong> Romans subdivided this terri<strong>to</strong>ry<br />
in<strong>to</strong> “conventus” <strong>to</strong> show <strong>the</strong> diversity <strong>the</strong>y<br />
found in that part. In Plinio´s texts <strong>the</strong>re<br />
appeared many “populi” or “civitates”<br />
what means that <strong>the</strong>re was not a political<br />
unity. But Rome made an administrative<br />
conglomeration which hid a cultural<br />
homogeneity with its borders in <strong>the</strong> river<br />
Navia and from <strong>the</strong> Ancares-Caurel on <strong>the</strong><br />
west <strong>to</strong> <strong>the</strong> river Douro on <strong>the</strong> south. If we<br />
believe Plinio and <strong>the</strong> Roman sources<br />
(taken in<strong>to</strong> account that <strong>the</strong>y were<br />
journalists who wrote for <strong>the</strong> Romans and<br />
that some of <strong>the</strong>m as Estrabon used <strong>to</strong><br />
write about what o<strong>the</strong>rs <strong>to</strong>ld him and not<br />
because <strong>the</strong>y had ever been <strong>to</strong> Gallaecia),<br />
we understand <strong>the</strong>re were different<br />
nations; Plinio said that some of <strong>the</strong>m<br />
were Celtics what it means that some of<br />
<strong>the</strong>m were not. The Roman informations<br />
are mediatized by <strong>the</strong>ir conquer process<br />
and for <strong>the</strong>ir interest in <strong>the</strong> appropiation<br />
of <strong>the</strong>ir resources, mainly <strong>the</strong> gold.<br />
About <strong>the</strong>ir political structure not much is<br />
known and nowadays it´s a great subject<br />
of debate. We can talk about two streams<br />
of arguments. On one hand it´s is said that<br />
before <strong>the</strong> contact with Rome (Decimus<br />
Junius Brutus in <strong>the</strong> 2nd century B.C.)<br />
<strong>the</strong>re were a egalitarian society which<br />
began <strong>to</strong> stratified from that very moment.<br />
And on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand it´s said that from<br />
<strong>the</strong> 6th century B.C. <strong>the</strong>re were leaders or<br />
a warriors caste and priests as <strong>the</strong>re were<br />
in o<strong>the</strong>r civilitations which were different<br />
from <strong>the</strong> rest of <strong>the</strong> society (craftsmen,<br />
jewellers, peasants). Maybe both are right<br />
in a way but <strong>the</strong> contact with Rome is<br />
going <strong>to</strong> bring some significants changes
and a social stratification and even<br />
specilized castros deppending on <strong>the</strong><br />
resources of <strong>the</strong> area. Never<strong>the</strong>less some<br />
gold jewells as <strong>the</strong> “<strong>to</strong>rques”, tiaras or earrings<br />
appeared before <strong>the</strong> Romans, <strong>the</strong>y<br />
were a symbol of power and that means<br />
that <strong>the</strong>re were some kind of social<br />
stratification. As <strong>the</strong> already quoted<br />
Alonso del Real said “<strong>the</strong> invention of <strong>the</strong><br />
mayors comes from <strong>the</strong> Neolitic Age”.<br />
The communal work was probably as<br />
important as <strong>the</strong>re has always been in<br />
some rural areas which can perfectly<br />
match with <strong>the</strong> social stratifications. The<br />
archaeology shows social differences, with<br />
some rich houses and poor ones, pottery<br />
and jewells, <strong>the</strong>se differences perhaps<br />
were emphasized by <strong>the</strong> romanization<br />
which increases <strong>the</strong> importance of a<br />
”collaborationist aristrocracy”, as it can be<br />
seen in <strong>the</strong> discoveries of sigillata pottery<br />
(an imported excellent Roman pottery ).<br />
Nowadays we know that not all <strong>the</strong> castros<br />
dissapeared after <strong>the</strong> conquer, some of <strong>the</strong><br />
biggest ones remained as models of rural<br />
habitat. Before <strong>the</strong> conquest everybody<br />
lived in castros, later <strong>the</strong> habitats changed<br />
with <strong>the</strong> settlement of <strong>the</strong> cities,<br />
encampments, country houses and also<br />
castros. Briteiros, Sanfins in Portugal, San<br />
Cibrao de Las, Castromao in Ourense, Sta<br />
Tegra in Pontevedra, Elviña in Coruña or<br />
Viladonga in Lugo (image) were quite<br />
important oppida or big settlements which<br />
were more and more romanizated in<br />
material culture (coins, pottery, copper)<br />
which was not incompatible with <strong>the</strong> pre-<br />
Roman material traditions. What we don<br />
´t know is how wide was this mental<br />
romanization. For example in areas where<br />
<strong>the</strong> contact was stronger and deeper (as in<br />
Rías Baixas) <strong>the</strong>re should be a more<br />
natural romanization. But on one hand in<br />
some areas (as in <strong>the</strong> Terra Chá, or <strong>the</strong><br />
Courel) <strong>the</strong> Romanization could have been<br />
a slower process. Roman pottery could be<br />
used without changing <strong>the</strong>ir culture. The<br />
154<br />
world of beliefs is difficult <strong>to</strong> measure<br />
because sometimes <strong>the</strong> objects found are<br />
identified according <strong>to</strong> religious or<br />
simbolic aspects (as amulets) without<br />
knowing exactly <strong>the</strong>ir function.<br />
Were <strong>the</strong> castros fortified for<br />
defensive reasons or did <strong>the</strong>y want<br />
<strong>to</strong> show <strong>the</strong>ir prestige or for both<br />
reasons?<br />
There were several reasons. The defensive<br />
reason was one of course but Francisco<br />
Calo and o<strong>the</strong>rs writers´ studies say that<br />
<strong>the</strong>y also had a simbolic function, <strong>to</strong><br />
indicate and identified a terri<strong>to</strong>ry and its<br />
inhabitants. There also was a sanitary<br />
reason against winds, plagues, animals....<br />
Each castro had <strong>the</strong>ir own function<br />
deppending on its location and on its<br />
period. It´s not <strong>the</strong> same <strong>the</strong> 4th century<br />
B.C. as <strong>the</strong> 3rd century of our era. There<br />
are castros with a single wall and o<strong>the</strong>rs<br />
had three walls with <strong>the</strong>ir correspondent<br />
moats, those latter can probably be related<br />
<strong>to</strong> periods of fear, or different fac<strong>to</strong>rs in<br />
each particular moment, <strong>the</strong> population or<br />
even <strong>the</strong> collective intelligence. We<br />
mustn't forget that were are talking about<br />
“peasant culture” in <strong>the</strong> good sense, with a<br />
non violent society except for some preciss<br />
conflicts related <strong>to</strong> pillage problems or<br />
aggressions among <strong>the</strong> neighbours.<br />
Francisco Calo insists that where we find<br />
one weapon, ten <strong>to</strong>ols are found what
shows us that <strong>the</strong> war was not very<br />
important in <strong>the</strong> Castro period.<br />
The reactions against <strong>the</strong> conquest were<br />
different from <strong>the</strong> point of view of <strong>the</strong><br />
violence, with some episodes as <strong>the</strong> Monte<br />
Medulio which was probably magnified by<br />
<strong>the</strong> Romans <strong>to</strong> emphasize <strong>the</strong> worth of<br />
<strong>the</strong>ir conquest and with some written or<br />
tacit agreements (Castromao, Bembibre).<br />
There were some Gallician warriors in <strong>the</strong><br />
Roman Army but obviosly <strong>the</strong> ones who<br />
resisted were annihilated or enslaved.<br />
Which was <strong>the</strong> economic-social<br />
model in <strong>the</strong> Castro society (coins,<br />
market, exchange) before <strong>the</strong><br />
romanization? And afterwards?<br />
We talk about a agriculture and pas<strong>to</strong>ral<br />
model, taking in<strong>to</strong> account <strong>the</strong> metallurgy<br />
importance, which in spite of <strong>the</strong> damage<br />
caused from <strong>the</strong> acidity of <strong>the</strong> soil, was<br />
well known from <strong>the</strong> bell-beaker culture <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> Bronze Age. Pas<strong>to</strong>ral doesn´t exactly<br />
mean cattle raising, since even though <strong>the</strong><br />
small lives<strong>to</strong>ck were raised inside or near<br />
<strong>the</strong> castros <strong>the</strong> big cattle (horses,bovine)<br />
grazed freely on <strong>the</strong> mountains as it´s<br />
done in some areas nowadays. There<br />
existed <strong>the</strong> trade in <strong>the</strong> Northwest from<br />
<strong>the</strong> era of <strong>the</strong> bell-beaker culture, in <strong>the</strong><br />
Athlantic and Mediterranean areas, but it<br />
was a minority activity till <strong>the</strong><br />
romanization, when <strong>the</strong>re is a bigger<br />
trading development mainly after <strong>the</strong><br />
urban development (Lucus Augusti, Iria<br />
Flavia, Brigantium...)<br />
We can´t talk about Prerroman coinage<br />
(like in <strong>the</strong> Galias) but we can talk about<br />
some kind of exchange (bronze talon axes,<br />
for example). The romanization implied a<br />
bigger social stratification and a<br />
diversification of <strong>the</strong> resources, with <strong>the</strong><br />
introduction, for instance, of <strong>the</strong> fruit<br />
trees, a larger intensification and<br />
extension of <strong>the</strong> crops deppending on <strong>the</strong><br />
areas and a rise of trading exchanges as it<br />
155<br />
´s clear for <strong>the</strong> fiscal and trading control<br />
like in Lugo or Brigantium.<br />
Is <strong>the</strong>re an information about <strong>the</strong><br />
number of castros which existed in<br />
Gallaecia or about <strong>the</strong> density of <strong>the</strong><br />
population? How many people could<br />
live in a medium size castro?<br />
The last inven<strong>to</strong>ries show that <strong>the</strong>re were<br />
about 4,500 or 4,600 castros alongside <strong>the</strong><br />
centuries, probably not all of <strong>the</strong>m were<br />
inhabitated at <strong>the</strong> same time, alternating<br />
quite crowded areas (nearly all <strong>the</strong> coast<br />
except for A Capelada) with some<br />
unoccupied areas (<strong>the</strong> eastern mountains).<br />
Their occupation varied along <strong>the</strong> time .<br />
Plinio informed that in <strong>the</strong> Lugo´s<br />
conventus (North Galicia) <strong>the</strong>re lived<br />
155,000 free men (he didn´t include<br />
women or children), so we can think of a<br />
population of 500,000 more or less but<br />
this is mere especulation. There were not<br />
necropolis (it´s very probable that <strong>the</strong>y<br />
used <strong>to</strong> cremate <strong>the</strong> corpses) which could<br />
give us any help <strong>to</strong> quantify <strong>the</strong><br />
population. We can establish a progressive<br />
tendence <strong>to</strong> concentrate <strong>the</strong> population<br />
alongside a millenium, so only a few<br />
important castros remained because of <strong>the</strong><br />
terri<strong>to</strong>rial desire of control of <strong>the</strong> Roman<br />
Empire.<br />
The average size of a castro was about 200<br />
or 300 inhabitants as it can be seen in<br />
Viladonga, a castro quite excavated. Some<br />
castros, which are only partially excavated,<br />
can deceive us about <strong>the</strong> resident<br />
population. We must also take in<strong>to</strong><br />
account <strong>the</strong> fac<strong>to</strong>rs which can´t be<br />
quantified, like <strong>the</strong> infantile mortality and<br />
<strong>the</strong> short life expenctancy.<br />
Which is <strong>the</strong> cronological ambit of<br />
<strong>the</strong> Castro culture? Can we<br />
distinguish stages or was an<br />
homogenean culture?
It was thought that it began in <strong>the</strong> 6th<br />
century B.C. and finished in <strong>the</strong> 1st A.D.<br />
with <strong>the</strong> Roman conquest.<br />
Nowadays we think that <strong>the</strong> beginning<br />
could be between <strong>the</strong> centuries 9th-8th<br />
B.C. (<strong>the</strong> transition from Bronze <strong>to</strong> Iron<br />
Ages) with some small castros like<br />
Penarrubia in Orbazay (Lugo). In that way<br />
we can distinguish an initial castro culture<br />
(9th-8th centuries B.C), a medium size or<br />
complete castro culture (6th-2nd centuries<br />
B.C.) and a <strong>final</strong> castro culture. The debate<br />
is <strong>to</strong> know whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y finished with <strong>the</strong><br />
romanization or <strong>the</strong>y<br />
remained in a way.<br />
It´s more accepted <strong>to</strong><br />
talk about not of a<br />
Castro culture but<br />
about a rural Galician-<br />
Roman culture from<br />
<strong>the</strong> 1st century A.D.<br />
There is a decisive<br />
evolution and quite<br />
defined one between<br />
<strong>the</strong> first initials castros<br />
of a small size and <strong>the</strong><br />
big <strong>final</strong> ones like<br />
Santa Tegra or<br />
Viladonga.<br />
Do we know o<strong>the</strong>r<br />
castros in Lugo<br />
appart from <strong>the</strong><br />
Castro of<br />
Piringalla? May <strong>the</strong><br />
Romans used <strong>the</strong>se places <strong>to</strong> set up<br />
<strong>the</strong>ir encampments?<br />
Traditionally <strong>the</strong> his<strong>to</strong>riography<br />
associated Lugo´s foundation on a<br />
preexisting castro but this may not be<br />
true. In recent years <strong>the</strong>re appeared<br />
remains of circular dwellings in <strong>the</strong> area of<br />
<strong>the</strong> Rosalia Park and in Recatelo, but we<br />
can´t be sure if <strong>the</strong>y were Prerromans.<br />
What is clear is that in <strong>the</strong> surroundings<br />
<strong>the</strong>re were many castros and that <strong>the</strong><br />
foundation of Lucus Augusti could be<br />
156<br />
related with this fact, but not exactly using<br />
a previous castro.<br />
Lucus was probably a meeting place with a<br />
very strong symbolic or sacred identity<br />
devoted <strong>to</strong> <strong>the</strong> Celtic divinity Lugh or Lug,<br />
<strong>the</strong>refore a holly wood, which Rome<br />
changed in<strong>to</strong> a place of worship <strong>to</strong><br />
Augustus (Lucus Augusti) which shows a<br />
clear political-religious assimilation. There<br />
is also a military reason, with <strong>the</strong><br />
establishing of a legionary corps <strong>to</strong><br />
demand this worship and <strong>to</strong> control <strong>the</strong><br />
terri<strong>to</strong>ry. The soldiers probably were not<br />
Romans or Italians, except for <strong>the</strong> most<br />
important commands, those ones were<br />
probably from o<strong>the</strong>r zones of <strong>the</strong> Empire.<br />
It appeared a castro in Piringalla from 1st<br />
century B.C. and we don´t really know<br />
why it dissappeared. About o<strong>the</strong>r castros<br />
in <strong>the</strong> surroundings it's known that <strong>the</strong>y<br />
were inhabitated in <strong>the</strong> Galician-Roman<br />
era because of coins, pottery and Roman<br />
tiles found <strong>the</strong>re, what is a definite proof.<br />
Which is <strong>the</strong> cronological ambit of<br />
<strong>the</strong> castro de Viladonga? Can we
differenciate periods or was it an<br />
homogeneous period?<br />
There is a first level inhabitated in <strong>the</strong> 1st<br />
century B.C. dated with carbon-14 and<br />
with remains of pottery and walls placed<br />
in <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>ast corner and really localized<br />
in time (hardly 100 years) and in space. At<br />
<strong>the</strong> ending of <strong>the</strong> 2nd A.D. and <strong>the</strong><br />
beginning of 3rd century A.D. <strong>the</strong> current<br />
settlement <strong>to</strong>ok place in <strong>the</strong> same place we<br />
can see it <strong>to</strong>day, with a period of building<br />
of about 40 years. There are zones with a<br />
level work at <strong>the</strong> entrance and in <strong>the</strong> rear<br />
antecastro with a transient occupational<br />
area meanwhile <strong>the</strong> castro was being built.<br />
So <strong>the</strong> main habitat started at <strong>the</strong> ending<br />
of 2nd century A.D. <strong>to</strong> <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong><br />
5th century A.D. what implies that taking<br />
in<strong>to</strong> account that <strong>the</strong> swabians were in<br />
Galicia since 410 <strong>the</strong>re may be a<br />
relationship between <strong>the</strong> late Castro<br />
defences and <strong>the</strong> arrival of <strong>the</strong> barbarians.<br />
According <strong>to</strong> Hidacius, <strong>the</strong> Roman-<br />
Galicians sheltered in <strong>the</strong> best defensible<br />
castros, but we must bear in mind that he<br />
was an ecclesiastic chronicler connected<br />
with <strong>the</strong> remains of <strong>the</strong> Roman Empire,<br />
and he was afraid of <strong>the</strong> political<br />
consequences of <strong>the</strong> invasion, and of <strong>the</strong><br />
possible danger for <strong>the</strong> Catholic Church,<br />
wich was already <strong>the</strong> official religion since<br />
<strong>the</strong> endings of <strong>the</strong> 4th century, <strong>the</strong>refore<br />
his reports can´t be taken in its literal<br />
meaning.<br />
During <strong>the</strong>se 300 years of occupation in<br />
Viladonga <strong>the</strong>re was a continuity of<br />
material culture with several reforms but<br />
with little evolution. The late cronology<br />
157<br />
created some doubts about <strong>the</strong> reliability<br />
of <strong>the</strong> excavations but <strong>to</strong>day it´s already<br />
checked that this Castro habitat was from<br />
<strong>the</strong> late Roman-Galician period. We can<br />
talk of an occupational level with several<br />
layers during a period of more than three<br />
centuries.<br />
How can we consider <strong>the</strong> Viladonga<br />
castro according <strong>to</strong> its size, small,<br />
medium or big?<br />
It´s a quite big castro. Sometimes <strong>the</strong>re is<br />
a problem with <strong>the</strong> size of <strong>the</strong> castro<br />
because it deppends if we take in<strong>to</strong><br />
account only <strong>the</strong> central ring or <strong>the</strong> whole<br />
settlement. Viladonga as a whole measures<br />
4 ha. but <strong>the</strong> central ring is only 1. It´s<br />
known that a castro was not only <strong>the</strong><br />
central ring (“coroa”), but also terraces,<br />
“antecastros”, secondary zones and roads.<br />
For instance Elviña is wider than it<br />
seemed at <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong><br />
excavations.<br />
What kind of information do we<br />
have about <strong>the</strong> economical-<br />
political-social ambit in <strong>the</strong><br />
Viladonga castro?<br />
It was probably a kind of district head, but<br />
we should have <strong>to</strong> make trial excavations<br />
in <strong>the</strong> castros arround <strong>to</strong> fix if <strong>the</strong>y<br />
dissapeared when Viladonga started. It´s<br />
true that <strong>the</strong>re were strong relationship<br />
with Lucus as <strong>the</strong> ceramics, <strong>the</strong> glass or<br />
<strong>the</strong> bronze ornaments, which were found<br />
<strong>the</strong>re, show Lugo could be a more<br />
romanized and richer urbanized place<br />
meanwhile Viladonga was a kind of a very<br />
large village, not so romanized .
Daily life in Galician castro culture i<br />
María X. Rodríguez Valcárcel<br />
Getting <strong>to</strong> know how our ances<strong>to</strong>rs lived is<br />
always interesting. In <strong>the</strong> Galician castro<br />
culture, as in every culture where ei<strong>the</strong>r<br />
<strong>the</strong> sources of information are not written<br />
or <strong>the</strong>y are written but have an alien<br />
origin, <strong>the</strong> problem is that <strong>the</strong> information<br />
is often scarce and must be contrasted<br />
because <strong>the</strong> results are now, for different<br />
reasons, not very reliable. To reconstruct<br />
<strong>the</strong> elements that characterize <strong>the</strong> lifestyle<br />
of this people that preceded and even<br />
coexisted with <strong>the</strong> Romans, we can use <strong>the</strong><br />
information provided by <strong>the</strong> archaeology,<br />
<strong>the</strong> information (sometimes not very clear<br />
and reliable) supplied by <strong>the</strong> classical<br />
his<strong>to</strong>rians and we can even compare <strong>the</strong>m<br />
with o<strong>the</strong>r cultures of <strong>the</strong> same period.<br />
The information is often scarce and we<br />
think we will get <strong>to</strong> know more as <strong>the</strong><br />
archaeological works go on. Now we are<br />
going <strong>to</strong> offer a short description of some<br />
aspects of <strong>the</strong> way of living of <strong>the</strong> Gallaeci.<br />
The “castros”<br />
The castro culture is one of <strong>the</strong> Indo-<br />
<strong>European</strong> cultures existing in Western<br />
Europe in <strong>the</strong> Iron Age and presents some<br />
elements from Celtic origin. It is not<br />
uniform ei<strong>the</strong>r in space or in time, but it<br />
has some basic aspects that last persist<br />
throughout <strong>the</strong> centuries. Its typical<br />
villages, <strong>the</strong> “castros”, appear in <strong>the</strong> 8th <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> 7th centuries b. C. and <strong>the</strong>y last until<br />
<strong>the</strong> 1st or even <strong>the</strong> 5th century a.D.<br />
They were small fortified villages<br />
inhabited by peasants that grew cereals,<br />
collected wild fruits (basically acorn from<br />
oak), raised cattle and practised <strong>the</strong><br />
metallurgy of bronze and iron. In <strong>the</strong><br />
coastal areas <strong>the</strong>y also caught fish and<br />
seafood.<br />
158<br />
In Galicia most of <strong>the</strong> “castros” were<br />
medium or small size; <strong>the</strong> small ones<br />
appear in all <strong>the</strong> stages of this culture,<br />
whereas <strong>the</strong> big ones only belong <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
<strong>final</strong> moment. In <strong>the</strong> first stage (until <strong>the</strong><br />
5th-4th centuries B.C.) <strong>the</strong>y were located<br />
basically on high, easy-<strong>to</strong>-defend places.<br />
In <strong>the</strong> second stage (until <strong>the</strong> end of <strong>the</strong><br />
2nd century b. C.) <strong>the</strong>y were situated in<br />
places where both strategic position and<br />
access <strong>to</strong> resources were important; at this<br />
time <strong>the</strong> “hillside hillfort “ appeared. The<br />
last stage (until <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 2nd century<br />
a.D.), after <strong>the</strong> Roman conquest, was that<br />
of big villages ii .<br />
In Galicia in general and in <strong>the</strong> province of<br />
Lugo in particular we can distinguish<br />
three kinds of settlement iii :<br />
-“Seaside castros” like <strong>the</strong> one in Fazouro<br />
on <strong>the</strong> coast of Lugo and Baroña on <strong>the</strong><br />
coast of A Coruña (image by Olga<br />
Escolano)). They usually present a simple<br />
sketch, with varied plan, adapted <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
land and <strong>the</strong> natural defences of <strong>the</strong><br />
seaside were complemented with moats in<br />
<strong>the</strong> inside.<br />
-“Plain and valley inland castros” (for<br />
instance Castromao in Ourense and<br />
Viladonga in Lugo) located on more or less<br />
high places but never on <strong>the</strong> <strong>to</strong>p. They
have a circular or oval plan and one or<br />
more walled circuits.<br />
-“Castros placed in <strong>the</strong> east mountain<br />
ranges”, situated in high mountainous<br />
areas (Castro de Vilar and de Torre<br />
(image) at Courel, castro de Formigueiros<br />
in Samos, <strong>the</strong> three of <strong>the</strong>m at Lugo's<br />
province) located generally on <strong>the</strong> slopes.<br />
They had oval or irregular plan , artificial<br />
moats in <strong>the</strong> upper part and walls and<br />
embankment <strong>to</strong> <strong>the</strong> valley. They developed<br />
especially in <strong>the</strong> Galician-Roman period<br />
linked <strong>to</strong> mining exploitations.<br />
The castro people used <strong>to</strong> place <strong>the</strong>ir<br />
villages in places that combined defensive<br />
position and proximity <strong>to</strong> arable lands,<br />
except some castros situated in<br />
inhospitable places like Baroña or Por<strong>to</strong><br />
do Son. In approximately one kilometre<br />
around <strong>the</strong> hillfort <strong>the</strong>re were <strong>the</strong> arable<br />
lands and all <strong>the</strong> resources like water,<br />
firewood, pastures and so on. Rodríguez<br />
Colmenero portrays in <strong>the</strong> following words<br />
<strong>the</strong> habitat of this people iv:<br />
“When trying <strong>to</strong> describe <strong>the</strong>ir type of<br />
habitat, it could be said that typical castro<br />
is a settlement located on raised grounds,<br />
upon a hill, on <strong>the</strong> slope of a mountain or<br />
a sloping bank of a river. When selecting<br />
<strong>the</strong>ir location, <strong>the</strong> determining fac<strong>to</strong>rs<br />
were both <strong>the</strong> availability of a drinking<br />
water supply for population and lives<strong>to</strong>ck,<br />
and <strong>the</strong> optimisation of <strong>the</strong>ir defensive<br />
159<br />
attributes since <strong>the</strong>y were a war-like<br />
society v, always aware of possible<br />
invasions, foreign migrations or terri<strong>to</strong>rial<br />
disputes amongst tribes, and <strong>the</strong>refore<br />
<strong>the</strong>y would look for <strong>the</strong> most appropriate<br />
locations which could be defended with<br />
walls, moats and s<strong>to</strong>ckades”.<br />
Rodríguez Colmenero vi affirms that in<br />
<strong>the</strong> Prerroman stage of what would later<br />
become Gallaecia, no sign of political<br />
unity could be found. On <strong>the</strong> contrary,<br />
<strong>the</strong>re was “a mosaic of tribal units of<br />
limited geographical scope” that Rome<br />
would adopt after <strong>the</strong> conquest <strong>to</strong> organise<br />
its own domains. Pliny wrote <strong>the</strong>re were<br />
40 units, called civitates, within <strong>the</strong><br />
Conventus Bracarensis (24) and populi<br />
within <strong>the</strong> Conventus Lucensis (16). The<br />
settlements included in each of <strong>the</strong>se units<br />
were different in size and category and<br />
<strong>the</strong>y were subordinated <strong>to</strong> each o<strong>the</strong>r.<br />
Epigraphic sources and a document<br />
written on bronze that has recently been<br />
found in <strong>the</strong> Bierzo area let us know that<br />
“<strong>the</strong> civitas or populus were organised in<br />
inferior terri<strong>to</strong>rial units, all of <strong>the</strong>m with<br />
<strong>the</strong> same category, called castella<br />
(castros), each of <strong>the</strong>m covered a terri<strong>to</strong>ry<br />
named after a main settlement <strong>to</strong> which<br />
<strong>the</strong> o<strong>the</strong>r smaller castros were<br />
subordinated”. The main castellum was<br />
<strong>the</strong> place of residence of <strong>the</strong> local<br />
authorities, who were sometimes presided<br />
by indigenous aris<strong>to</strong>crats called principes.<br />
Even amongst <strong>the</strong> main castros <strong>the</strong>re was<br />
a dominant one where <strong>the</strong> executive power<br />
had its seat and <strong>the</strong> general assemblies<br />
<strong>to</strong>ok place, which was <strong>the</strong> terri<strong>to</strong>rial<br />
administrative centre and so on. It was<br />
also <strong>the</strong> place where <strong>the</strong> representatives of<br />
all castella in <strong>the</strong> civitas would meet<br />
periodically in order <strong>to</strong> discuss<br />
government matters, or where <strong>the</strong> citizens<br />
with <strong>the</strong> right <strong>to</strong> vote would go in order <strong>to</strong><br />
participate in <strong>the</strong> general assemblies of <strong>the</strong><br />
tribe.
Regarding <strong>the</strong> number of inhabitants in<br />
<strong>the</strong> period in <strong>the</strong> area of what is Galicia<br />
<strong>to</strong>day, we only have hypo<strong>the</strong>tical data.<br />
Pliny comments that around <strong>the</strong> 1st<br />
century B.C. it could be more or less two<br />
hundred ten thousand people, which<br />
would give an average of seven inhabitants<br />
by square kilometre, but this population<br />
would be distributed irregularly along <strong>the</strong><br />
terri<strong>to</strong>ry. There was a remarkable increase<br />
of population throughout <strong>the</strong> long his<strong>to</strong>ry<br />
of this culture, from <strong>the</strong> beginning with<br />
few small-size castros until <strong>the</strong> last stage<br />
with many medium-size or even big<br />
castros. The life expectancy would be<br />
thirty-two years. We can think that, like<br />
o<strong>the</strong>r ancient populations, <strong>the</strong>se people<br />
would have a high infant mortality rate<br />
and an acceptable birth rate that made <strong>the</strong><br />
demographic growth possible.<br />
Regarding <strong>the</strong> system of inheritance of<br />
property, Strabo commented that it was<br />
women who received <strong>the</strong> dowry, who<br />
inherited, and afterwards <strong>the</strong>y had <strong>the</strong><br />
responsibility <strong>to</strong> fix <strong>the</strong>ir bro<strong>the</strong>rs’<br />
matrimonial arrangements. We can<br />
assume from this that <strong>the</strong> real property<br />
(<strong>the</strong> property or usufruct of <strong>the</strong> family<br />
lands) was transfered by <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r’s<br />
lineage and it was women that were in<br />
charge of cultivating <strong>the</strong> land. Men would<br />
get <strong>the</strong> lives<strong>to</strong>ck, <strong>the</strong> booty conquered in<br />
<strong>the</strong> war expeditions and <strong>the</strong> gold or silver<br />
articles like “<strong>to</strong>rques”. This system of<br />
inheritance and property implies that men<br />
would go <strong>to</strong> live <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir wives’ homes.<br />
Language and religion<br />
With regards <strong>to</strong> <strong>the</strong> language <strong>the</strong>y spoke,<br />
we have few data, because we can only<br />
count on <strong>the</strong> epigraphic sources and <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>ponymy. Armada Pita vii says that <strong>the</strong><br />
analysis of some Gallaecian-Lusitan<br />
inscriptions written in indigenous<br />
language but using <strong>the</strong> Latin alphabet,<br />
<strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> information given by <strong>the</strong><br />
160<br />
epigraphy, <strong>to</strong>ponymy and classical<br />
sources, gave rise <strong>to</strong> two currents of<br />
opinion about <strong>the</strong> origin of <strong>the</strong> language.<br />
Some authors think <strong>the</strong> Lusitanian was a<br />
Indo-european language, but <strong>the</strong> archaic<br />
elements it presents make it different from<br />
<strong>the</strong> Celtic languages. So it should be<br />
considered Pro<strong>to</strong>-Celt, and <strong>the</strong>refore<br />
previous <strong>to</strong> <strong>the</strong> division of <strong>the</strong> primitive<br />
Indoeuropean branch in<strong>to</strong> <strong>the</strong> different<br />
linguistic groups. On <strong>the</strong> contrary, some<br />
authors think that <strong>the</strong> presence of archaic<br />
elements is not a solid and conclusive<br />
criterion <strong>to</strong> deny that <strong>the</strong> Lusitanian<br />
language belonged <strong>to</strong> <strong>the</strong> Celtic group of<br />
languages.<br />
Armada Pita gives also information about<br />
<strong>the</strong> controversy on whe<strong>the</strong>r Gallaeci and<br />
Lusitanians spoke one or several<br />
languages. Although he recognizes <strong>the</strong>re<br />
must have been variants inside <strong>the</strong><br />
terri<strong>to</strong>ry, he affirms that it existed a<br />
relative linguistic unit.<br />
Concerning religion, we have <strong>the</strong> same or<br />
even more difficulties that in o<strong>the</strong>r fields<br />
<strong>to</strong> characterize this culture because all <strong>the</strong><br />
data are <strong>the</strong> result of <strong>the</strong> contact with <strong>the</strong><br />
Roman religion, in fact we don’t have any<br />
“castrexo” document about religion. We<br />
can say that <strong>the</strong>y practised <strong>the</strong> poly<strong>the</strong>ism,<br />
because we know many names of gods<br />
worshipped by this people, but <strong>the</strong><br />
frequency with which <strong>the</strong>y are mentioned<br />
lets us think that some of <strong>the</strong>m would be<br />
more important than o<strong>the</strong>rs, which also<br />
leads us <strong>to</strong> believe that <strong>the</strong>re should exist a<br />
defined and perfectly structured pan<strong>the</strong>on.<br />
The most important God should have been<br />
Lug, identified with Mercury by <strong>the</strong><br />
Romans and associated <strong>to</strong> <strong>the</strong> wild boar or<br />
<strong>the</strong> bear. Ano<strong>the</strong>r one is Bandua, that<br />
would occupy <strong>the</strong> inferior place, and which<br />
<strong>the</strong> Romans associated with Mars. Penha<br />
Granha viii affirms that “<strong>the</strong> Gallaecian<br />
god of war dies fighting defending <strong>the</strong><br />
comrades, but later he rises from <strong>the</strong> dead<br />
<strong>to</strong> lead <strong>the</strong> fallen <strong>to</strong> paradise”.
We also have a great amount of<br />
inscriptions dedicated <strong>to</strong> Jupiter, which<br />
leads us <strong>to</strong> think that behind <strong>the</strong> Roman<br />
god hides an indigenous one. Ano<strong>the</strong>r is<br />
Coso, identified with <strong>the</strong> Roman god Mars<br />
in some epigraphs. We also have many<br />
gods in relation with <strong>the</strong> waters and o<strong>the</strong>rs<br />
like Durbedicus, Edovius, Veroca, some of<br />
whom surely protected <strong>the</strong> harvests and<br />
<strong>the</strong> lives<strong>to</strong>ck and helped fertility. There<br />
were also <strong>the</strong> gods of <strong>the</strong> ways, <strong>the</strong> Lares<br />
Viales, almost surely represented by some<br />
statues of heads with two or four faces.<br />
The importance of <strong>the</strong> rites with sacrifices<br />
makes us think that <strong>the</strong>re probably were<br />
priests of druidical type.<br />
Economic activity<br />
Classical authors, when talking about <strong>the</strong><br />
culture of this people, play down <strong>the</strong>ir<br />
dedication <strong>to</strong> agriculture and emphasize<br />
<strong>the</strong>ir habit of picking acorns.<br />
Archaeological studies proved this idea<br />
wrong; it had obviously been upheld <strong>to</strong><br />
portray <strong>the</strong>m as barbarian. They actually<br />
had an agricultural activity we cannot call<br />
archaic, based on winter and spring<br />
cereals <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with pulses and cabbages.<br />
They cultivated mostly wheat and barley,<br />
<strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with oats in scarce proportions<br />
and corn. In <strong>the</strong> group of pulses we can<br />
mention peas and beans. They would also<br />
cultivate linen and wool of sheep, which<br />
were <strong>the</strong> base of a domestic textile<br />
industry well documented in all <strong>the</strong><br />
“castros” through spinning <strong>to</strong>ols. An<strong>to</strong>nio<br />
Colmenero ix maintains that “<strong>the</strong><br />
agricultural production was organised in<br />
<strong>the</strong> nearby plains, leaving <strong>the</strong> fertile<br />
marshland and <strong>the</strong> closer mountains for<br />
shepherding and large and small wild<br />
game hunting. Also from <strong>the</strong> most<br />
immediate surroundings of <strong>the</strong> castro<br />
would be obtained <strong>the</strong> basic materials for<br />
<strong>the</strong> handicrafts industry and <strong>the</strong><br />
combustion; this being wood, iron, various<br />
161<br />
minerals and coal for cooking and heating<br />
up <strong>the</strong> homes”.<br />
Regarding <strong>the</strong> cattle farming, we can say<br />
that it was used mostly <strong>to</strong> produce milk, <strong>to</strong><br />
pull <strong>the</strong> ploughs and, at <strong>the</strong> end of <strong>the</strong>ir<br />
life, as s<strong>to</strong>ck of meat and lea<strong>the</strong>r. They<br />
would not eat horse meat because this<br />
animal, used probably in <strong>the</strong> war and in<br />
sacrifices, was also a symbol of wealth and<br />
power.<br />
The exploitation of <strong>the</strong> sea began in <strong>the</strong><br />
initial phase of this culture. They used <strong>to</strong><br />
ga<strong>the</strong>r seafood from <strong>the</strong> rocks and sandy<br />
bot<strong>to</strong>ms near <strong>the</strong>ir villages. The list of<br />
seafood picked is long and it depends on<br />
<strong>the</strong> area where <strong>the</strong> castro was situated:<br />
mussels, limpets, snails, cockles, oysters,<br />
clams, razorshells and so on. Regarding<br />
<strong>the</strong> fishing, <strong>the</strong>re were found in <strong>the</strong> castros<br />
remains of pounting, hake, scad, white<br />
seabream, red bream and so on. They used<br />
hooks and nets <strong>to</strong> fish.<br />
This people had a variety of food<br />
resources. The most important ingredients<br />
in <strong>the</strong> cooking of this culture were:<br />
-Vegetables: acorns, wheat, barley, corn,<br />
oats, beans, peas, cabbage and wild fruit.<br />
-Animals: In <strong>the</strong> goup of fishes we can<br />
mention pountings, hakes, scads, white<br />
seabreams, red breams and sea bass; in<br />
<strong>the</strong> group of seafood <strong>the</strong>y ate oysters,<br />
clams, cockles, mussels, limpets, goose<br />
barnacles, sea urchins and spider crabs; in<br />
<strong>the</strong> goup of meats <strong>the</strong>y usually ate goat,<br />
sheep, bovine meat and pork; less<br />
frequently <strong>the</strong>y <strong>to</strong>ok badger, wild boar and<br />
deer.<br />
-Drinks: water, zythos (a kind of beer) and<br />
wine (imported, scarce and appreciated).<br />
All <strong>the</strong>se elements let us affirm <strong>the</strong>y had a<br />
complete and balanced diet. Archaeology<br />
did not detect changes in <strong>the</strong> feeding of<br />
this people from <strong>the</strong> most ancient phases<br />
till <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> contact with<br />
Rome.
It seems that <strong>the</strong>se communities were selfsufficient<br />
<strong>to</strong> cover most of <strong>the</strong>ir basic<br />
needs and <strong>the</strong>y had even capacity <strong>to</strong><br />
produce surpluses. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand,<br />
<strong>the</strong>y could not satisfy directly <strong>the</strong> supply of<br />
mineral or metallic objects <strong>to</strong> make<br />
weapons or jewels. They also needed some<br />
o<strong>the</strong>r goods like wine, balls of glass or<br />
different kinds of ceramics. To cover <strong>the</strong>se<br />
needs <strong>the</strong>y developed <strong>the</strong> exchange not<br />
only between <strong>the</strong> different communities in<br />
Galicia but also with foreign places <strong>to</strong><br />
obtain products that were produced in<br />
o<strong>the</strong>r areas of <strong>the</strong> Peninsula or in <strong>the</strong><br />
Western Mediterranean.<br />
Warfare<br />
Regarding <strong>the</strong> war activity of <strong>the</strong>se people<br />
we have some information, but also<br />
numerous gaps. The first thing that should<br />
be said is that we do not know whe<strong>the</strong>r all<br />
men were assigned <strong>to</strong> <strong>the</strong> military activity<br />
or not. It is almost sure <strong>the</strong>re were<br />
structured associations of warriors similar<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> ones that existed in o<strong>the</strong>r Indo-<br />
<strong>European</strong> societies. It is also supposed<br />
that <strong>to</strong> get <strong>the</strong> status of warrior <strong>the</strong>re was<br />
an initiation ceremony but we do not know<br />
<strong>the</strong> content of <strong>the</strong> rite.<br />
If we take in<strong>to</strong> account that <strong>the</strong> men had <strong>to</strong><br />
keep and increase <strong>the</strong> inherited cattle <strong>to</strong><br />
preserve <strong>the</strong>ir prestige in society, one of<br />
<strong>the</strong> possible ways <strong>to</strong> do this should have<br />
been <strong>the</strong> military practice. Some<br />
his<strong>to</strong>rians state <strong>the</strong>re should be a<br />
hierarchy in <strong>the</strong> group of warriors: <strong>the</strong>re<br />
would be an elite, made up of those who<br />
had a heavier and more sophisticated<br />
weaponry and fought on horseback and in<br />
a lower position we would find people<br />
armed in a lighter manner who probably<br />
fought on foot. This practice fitted in with<br />
what was usual in o<strong>the</strong>r Indo-<strong>European</strong><br />
societies (image, Warriors of Lezenho fort,<br />
Museu Arqueologico Nacional, Lisbon).<br />
162<br />
As <strong>to</strong> <strong>the</strong> practice of war, ancient sources<br />
constantly mention ambushes,<br />
explorations, fast manoeuvres, that is, <strong>the</strong><br />
opposite <strong>to</strong> what <strong>the</strong> “civilized” peoples of<br />
<strong>the</strong> Antiquity did. According <strong>to</strong> <strong>the</strong>se<br />
sources, <strong>the</strong> warriors had long hair, which<br />
<strong>the</strong>y tied up for <strong>the</strong> fight, <strong>the</strong>y sang hymns<br />
while <strong>the</strong>y waited for death and <strong>the</strong><br />
prisoners committed suicide. They also<br />
mention <strong>the</strong> participation of women in <strong>the</strong><br />
war. In this case it is difficult <strong>to</strong> know what<br />
reality was like, but it seems clear that<br />
<strong>the</strong>y preferred death <strong>to</strong> defeat, that slavery<br />
and servitude were inconceivable <strong>to</strong> <strong>the</strong>m<br />
and that, if <strong>the</strong>y <strong>to</strong>ok prisoners, <strong>the</strong>y<br />
would kill <strong>the</strong>m or send <strong>the</strong>m back <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir<br />
communities in exchange for a ransom.<br />
The participation of women in <strong>the</strong> war<br />
would only happen in extreme situations.<br />
Pena Granha mentions <strong>the</strong> existence of<br />
permanent armies of unmarried boys,
aged from fourteen <strong>to</strong> twenty years,<br />
organized in groups under <strong>the</strong> control of<br />
noble young men. One part of <strong>the</strong> year, in<br />
<strong>the</strong> summer, <strong>the</strong>y worked as a border<br />
police and in <strong>the</strong> winter <strong>the</strong>y would act as<br />
outlaws “getting through <strong>the</strong> enemy line,<br />
taking revenge for <strong>the</strong>ir dead colleagues,<br />
committing burglaries, getting a dowry for<br />
<strong>the</strong>ir wedding”. This can be deduced from<br />
Diodoro’s works. These groups would also<br />
exist in o<strong>the</strong>r Indo-<strong>European</strong> societies.<br />
BIBLIOGRAPHIC REFERENCES<br />
-ARIAS VILAS, FELIPE (2009). A cultura<br />
castrexa na provincia de Lugo. Aspec<strong>to</strong>s<br />
diferenciais in Actas do curso A<br />
prehis<strong>to</strong>ria en Lugo á luz das descubertas<br />
recentes. Lugo, 24th e 25th April 2009.<br />
-ARMADA PITA, X.L. El debate sobre los<br />
celtas y la etnicidad del noroeste<br />
peninsular. Una revisión crítica y<br />
algunas propuestas, at www.ucm.es/info/<br />
arqueoweb/<strong>pdf</strong>/4-2/armada.<strong>pdf</strong><br />
-Pena Granha, A. (2011) O Ciclo de<br />
Inverno en Teoria de Inverno. Os<br />
presentes do apalpador. Associaçom<br />
Cultural A Gentalha do Pichel.<br />
-RODRÍGUEZ COLMENERO, ANTONIO<br />
(2011). Lucus Augusti. The Roman-<br />
Germanic city of Iberian Finisterre.<br />
Origins and his<strong>to</strong>ry (14 B.C.-711 A.D.),<br />
Concello de Lugo. Servizo Municipal de<br />
Arqueoloxía, Lugo.<br />
163<br />
-VÁZQUEZ VARELA, J.M. , GARCÍA<br />
QUINTELA, M. V. (1998). A vida cotiá na<br />
Galicia castrexa. Servicio de Publicacións<br />
da Universidade de Santiago de<br />
Compostela.<br />
FOOTNOTES<br />
i We are using basically <strong>the</strong> <strong>book</strong> from<br />
Vázquez Varela e García Quintela (1998)<br />
mentioned in <strong>the</strong> bibliographic references.<br />
ii Arias Vilas, Felipe (2009) page 105.<br />
iii Arias Vilas, Felipe (2009) page 108.<br />
iv Rodríguez Colmenero, An<strong>to</strong>nio (2011)<br />
page 26.<br />
v O<strong>the</strong>r his<strong>to</strong>rians say <strong>the</strong> castro culture<br />
was not a warlike one. Felipe Arias Vilas,<br />
in an interview included in this same<br />
project, declares that “we shouldn’t forget<br />
we are talking about 'peasant cultures'<br />
with a non-violent daily life but with some<br />
conflicts related <strong>to</strong> problems of looting or<br />
aggressions between neighbours.<br />
Francisco Calo insists that for each<br />
weapon found in <strong>the</strong> castros, we can find<br />
ten <strong>to</strong>ols, which implies war was not so<br />
important in this period”.<br />
vi Rodríguez Colmenero, An<strong>to</strong>nio (2011)<br />
page 25.<br />
vii Armada Pita, X. L. El debate sobre los<br />
celtas y la etnicidad del noroeste<br />
peninsular. Una revisión crítica y algunas<br />
propuestas.<br />
viii Pena Granha (2011), page 187.<br />
ix Rodríguez Colmenero, An<strong>to</strong>nio (2011)<br />
page 27.<br />
x Pena Granha, A. (2011) , páxina 185.
River Miño:<br />
<strong>the</strong> backbone of Eastern Galicia<br />
(a geohis<strong>to</strong>rical study)<br />
164
Introduction:<br />
One Galicia, two Galicias, many Galicias<br />
An<strong>to</strong>nio Bernárdez Sobreira<br />
Why do we choose <strong>to</strong> approach <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Eastern Galicia in our work? Is Eastern<br />
Galicia only an interior one? The answer<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> second question is easy: Not.<br />
Terri<strong>to</strong>rial Analysis and Research Group<br />
of Santiago University distinguish three<br />
geographical spaces in<strong>to</strong> Galicia. The first<br />
one would be <strong>the</strong> “Athlantic Urban Axis”, a<br />
dinamic space that includes <strong>the</strong> main<br />
urban nodes (except Lugo and Ourense)<br />
and most of <strong>the</strong> Galician population. It's a<br />
corridor, parallel <strong>to</strong> <strong>the</strong> coast including<br />
Rías Baixas (Vigo and Pontevedra areas),<br />
Santiago, Artabrian Gulf (Coruña area)<br />
and Ferrolterra (Ferrol area), with<br />
airports, ports and <strong>the</strong> AP-9, <strong>the</strong> main<br />
highway, <strong>the</strong> real connec<strong>to</strong>r of Western<br />
Galicia. To <strong>the</strong> West it's Costa da Morte<br />
and <strong>to</strong> <strong>the</strong> East <strong>the</strong> bigger part of Galicia<br />
(Lugo and Ourense's provinces and <strong>the</strong><br />
interior of A Coruña and Pontevedra's<br />
province).<br />
The second space would be <strong>the</strong> called<br />
“Dynamic spaces out of Athlantic Urban<br />
Axis”, that is, <strong>the</strong> cities of Lugo and<br />
Ourense and some areas like “Mariña de<br />
Lugo” and Valdeorras region (Sil valley).<br />
This second space would be a secondary<br />
space concentrating services of a wide<br />
terri<strong>to</strong>ry that would form <strong>the</strong> third space,<br />
Rural Galicia, in a clear process of<br />
demographical and economical decline.<br />
The second and third spaces would form<br />
<strong>the</strong> so-called Eastern Galicia.<br />
165<br />
Never<strong>the</strong>less, why do we choose Eastern<br />
Galicia? First because i'ts our own space of<br />
living and working. But Lugo is <strong>the</strong> capital<br />
of a wide administrative node in which we<br />
find dynamic regions and <strong>to</strong>wns nex<strong>to</strong> <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> rural world in crisis. The terri<strong>to</strong>rial<br />
division of Lugo includes a coastal<br />
expanding region (A Mariña), interior<br />
regions differentiated (Lemos, Sarria,<br />
Terra Chá, Ribeira Sacra) and<br />
characteristic mountainous areas (Courel,<br />
Ancares). We choose <strong>to</strong> describe A Mariña,<br />
Terra Chá and Ribeira Sacra because of<br />
<strong>the</strong>ir peculiarities and his<strong>to</strong>rical<br />
traditions. Besides, in <strong>the</strong> description of<br />
<strong>the</strong> mountainous areas we include ano<strong>the</strong>r<br />
region like Xurés <strong>to</strong>o, a natural border<br />
with North of Portugal and with Ancares,<br />
Courel and <strong>the</strong> Central Massif which make<br />
a space of great biodiversity and refuge of<br />
ancient cultural and ethnographical<br />
traditions. We pretend <strong>to</strong> highlight <strong>the</strong><br />
geohis<strong>to</strong>rical diversity of Eastern Galicia<br />
and, specially of Lugo's province, stressing<br />
<strong>the</strong> fact of a plural and complex Galicia,<br />
fur<strong>the</strong>r away from clichés.<br />
REFERENCE:<br />
Terri<strong>to</strong>rial Analysis and Research Group<br />
of Santiago University (2010): Terri<strong>to</strong>rio.<br />
Unha interpretación actual desde a<br />
xeografía, Informe Galicia 2010, pp. 89-<br />
116.
Vanesa de la Fuente Vázquez<br />
Leticia Mouriz Pérez<br />
It’s <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn natural region in Galicia.<br />
It occupies <strong>the</strong> north of <strong>the</strong> province of<br />
Lugo and limits in <strong>the</strong> north with <strong>the</strong><br />
Cantabric Sea; in <strong>the</strong> South, with <strong>the</strong> areas<br />
of Terra Chá, Meira and Fonsagrada; in<br />
<strong>the</strong> West with <strong>the</strong> province of A Coruña<br />
(<strong>the</strong> limit is <strong>the</strong> river Sor) and in <strong>the</strong> East<br />
with <strong>the</strong> neighboring community of<br />
Asturias (in <strong>the</strong> river Eo). Its surface is<br />
1.413,52 square kilometers distributed<br />
among <strong>the</strong> sub-areas of Mariña Occidental<br />
(Western Mariña, with administrative<br />
center in Viveiro), Mariña Central (Central<br />
Mariña, with three places that compete for<br />
being <strong>the</strong> administrative center: Burela,<br />
Foz and Mondoñedo) and Mariña Oriental<br />
(Eastern Mariña, whose administrative<br />
center is Ribadeo). It’s <strong>the</strong> coastal facade<br />
of a province that is completely interior in<br />
<strong>the</strong> rest of <strong>the</strong> terri<strong>to</strong>ry.<br />
So, it covers a coastal strip from <strong>the</strong> Ría de<br />
Ribadeo <strong>to</strong> <strong>the</strong> estuary of Bares-O<br />
Barqueiro, and an inner one as far as <strong>the</strong><br />
city of Mondoñedo, capital of one of <strong>the</strong><br />
seven provinces of <strong>the</strong> Ancient Kingdom of<br />
Galicia.<br />
The environmental wealth of <strong>the</strong> area is<br />
very important: almost all <strong>the</strong> area was<br />
declared Site of Community Importance<br />
(SCI) and we can find two Natural<br />
Monuments (Praia das Catedrais and<br />
Eucaliptal Sou<strong>to</strong> da Re<strong>to</strong>rta) and ano<strong>the</strong>r<br />
protected area due <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir relevance in<br />
fauna and flora (Estuario do Eo).<br />
In this area we can also find one of <strong>the</strong><br />
more spectacular natural spaces in Galicia,<br />
<strong>the</strong> Covas do Rei Cin<strong>to</strong>lo (Caves of King<br />
Cin<strong>to</strong>lo) in Mondoñedo, with more than<br />
seven kilometers and several galleries.<br />
The coast: A Mariña<br />
166<br />
The relief<br />
The relief is structured in three<br />
morphologic units: <strong>the</strong> coastline, <strong>the</strong><br />
“Rasa Cantábrica” and <strong>the</strong> valleys and<br />
mountains.<br />
A) The coastline: Ba<strong>the</strong>d by <strong>the</strong><br />
Cantabrian sea, it spreads out from Estaca<br />
de Bares till <strong>the</strong> mouth of <strong>the</strong> river Eo. We<br />
can find many interesting geographical<br />
features as beaches, capes, headlands,<br />
islands and cliffs. The Lugo coast, in<br />
general, is characterized by its rectilinear<br />
nature and by <strong>the</strong> presence of a wide<br />
coastal plain, especially in <strong>the</strong> eastern<br />
part, where <strong>the</strong>re are few natural shelters;<br />
on <strong>the</strong> contrary, in <strong>the</strong> western part, <strong>the</strong><br />
mountains come close <strong>to</strong> <strong>the</strong> sea, what<br />
gives place <strong>to</strong> big slopes. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
hand, <strong>the</strong>re are big inlets like <strong>the</strong> ones that<br />
form <strong>the</strong> estuaries (rías) of Viveiro and O<br />
Barqueiro. Along <strong>the</strong> coast we can find<br />
almost eighty beaches, with an<br />
approximated extension of twenty<br />
kilometers. One of <strong>the</strong> most important<br />
ones is <strong>the</strong> Beach of <strong>the</strong> Ca<strong>the</strong>drals (Praia<br />
das Catedrais, image).<br />
B) The “Rasa Cantábrica”: It’s a coastal<br />
platform that spreads from <strong>the</strong> Cabo de<br />
Peñas in Asturias till Burela (Lugo), in<br />
parallel <strong>to</strong> <strong>the</strong> reliefs next <strong>to</strong> <strong>the</strong> coast,<br />
with a width that ranges between five<br />
kilometers and one hundred metres. Its<br />
more characteristic features are
determined by <strong>the</strong> perfection of <strong>the</strong><br />
devastation, its continuity and regularity<br />
and its sloping con<strong>to</strong>ur from <strong>the</strong> mountain<br />
foot till <strong>the</strong> cliffs edge or <strong>the</strong> beaches.<br />
C) The valleys and nor<strong>the</strong>rn mountains:<br />
The granitic mountains that surround <strong>the</strong><br />
estuary of <strong>the</strong> Landro (Viveiro) are, almost<br />
all of <strong>the</strong>m, of crag kind and between <strong>the</strong>m<br />
<strong>the</strong> one called Penedo Gordo should be<br />
emphasized. The <strong>to</strong>pography is cracked by<br />
<strong>the</strong> fluvial system that crosses from South<br />
<strong>to</strong> North. The nor<strong>the</strong>rn mountains, in<br />
which we should emphasize <strong>the</strong> Xistral<br />
massif, slide <strong>to</strong>wards <strong>the</strong> sea and feed<br />
many courses of water with small routes,<br />
as <strong>the</strong> Masma one. In <strong>the</strong> central sec<strong>to</strong>r we<br />
can find wide fluvial valleys less inserted<br />
than in <strong>the</strong> western sec<strong>to</strong>r, as <strong>the</strong> ones of<br />
<strong>the</strong> Masma and Ouro rivers (image,<br />
Chavín, Viveiro).<br />
The climate<br />
The situation of <strong>the</strong> area in <strong>the</strong> warm zone<br />
of <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Hemisphere and its<br />
location in a western maritime facade<br />
determine its climatic features. The<br />
climate is characterized by <strong>the</strong> <strong>the</strong>rmal<br />
moderation, with short and lax winters,<br />
and warm summers with temperatures<br />
that oscillate between 17 and 19 degrees.<br />
The rains are present <strong>the</strong> whole year, with<br />
a maximum in winter and a decrease in<br />
summer. Cloudy days are frequent and in<br />
<strong>the</strong> “Rasa Cantábrica” <strong>the</strong>re are persistent<br />
167<br />
fogs. Frosts are not frequent and snow<br />
precipitations are very sporadic.<br />
The rivers<br />
There are many rivers in this area, but in<br />
general <strong>the</strong>y are short. They are born in<br />
<strong>the</strong> reliefs next <strong>to</strong> <strong>the</strong> coast and <strong>the</strong>y flow<br />
from south <strong>to</strong> north <strong>to</strong> <strong>the</strong> Cantabrian Sea.<br />
They have a big erosive capacity because<br />
<strong>the</strong>y should cover strong slopes in a few<br />
kilometers of route. They have an<br />
abundant flow rate and a regular and rain<br />
pattern with a maximum in winter and a<br />
minimum simple and little marked in<br />
summer. The most important ones are <strong>the</strong><br />
Sor, Landro, Masma and Eo.<br />
Vegetation<br />
Regarding <strong>the</strong> vegetation, <strong>the</strong> primary<br />
vegetal landscape, <strong>the</strong> woodland climax,<br />
suffered an intense degradation, due <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
intense and prolonged deforestation and<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> intense reforestation with pines and<br />
eucalyptuses. Although <strong>the</strong> predominance<br />
of <strong>the</strong> eucalyptus is very clear, <strong>the</strong>re are<br />
still important masses of au<strong>to</strong>chthonous<br />
species, like <strong>the</strong> Fraga das Furnas (O<br />
Valadouro), rich in holly trees.<br />
But <strong>the</strong> vegetal landscape par excellence is<br />
formed by bushes. It’s <strong>the</strong> Oceanic landa,<br />
over poor soils, formed by hea<strong>the</strong>rs<br />
alternated with farming lands and<br />
deciduous forests.<br />
Population<br />
The official census shows that <strong>the</strong><br />
population of <strong>the</strong> fifteen councils that<br />
belong <strong>to</strong> A Mariña is 75,000 inhabitants,<br />
what is aproximately <strong>the</strong> 18.44% of <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>tal in <strong>the</strong> province of Lugo. The<br />
population density is more or less 58.58<br />
inhabitants by square kilometer, bigger<br />
than <strong>the</strong> media of <strong>the</strong> province. In 1920<br />
<strong>the</strong> area had 76,577 inhabitants, so it
suffered a demographic loss of <strong>the</strong> 3.83%.<br />
In <strong>the</strong> year 2011 only Burela and Ribadeo<br />
increased <strong>the</strong>ir population. Immigrants<br />
compensate <strong>the</strong> fall in birth rate and <strong>the</strong><br />
aging. Like in <strong>the</strong> rest of Galicia, <strong>the</strong> rural<br />
villages tend <strong>to</strong> be abandoned, while <strong>the</strong><br />
most urban ones attract population.<br />
Viveiro is <strong>the</strong> most populated council with<br />
16,107 inhabitants and in <strong>the</strong> opposite side<br />
it is Ourol, that has only 1,152 inhabitants.<br />
Apart from <strong>the</strong> natural growth, we should<br />
emphasize <strong>the</strong> importance of <strong>the</strong><br />
immigration in this area, specially in<br />
Burela, where many people from Cape<br />
Verde live and work, specially in <strong>the</strong><br />
fishing sec<strong>to</strong>r.<br />
Economy<br />
The agricultural area is more than 70% of<br />
<strong>the</strong> <strong>to</strong>tal one, but only 13% of <strong>the</strong> lands are<br />
cultivated. The family business is <strong>the</strong><br />
predominant productive unit. The<br />
principal crops are cereals, wheat and, less<br />
frequently, rye. There are many orchards,<br />
but <strong>the</strong>y are not very profitable. On <strong>the</strong><br />
o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong>re are some specific<br />
products with an added value as <strong>the</strong> broad<br />
beans. The most profitable exploitation is<br />
<strong>the</strong> meadow one, specially in <strong>the</strong> “rasa”<br />
area, because, due <strong>to</strong> <strong>the</strong> frequent rains,<br />
grass grows everywhere without being<br />
irrigated. The natural meadows are<br />
located in <strong>the</strong> slopes of <strong>the</strong> valleys and in<br />
<strong>the</strong> coastal “rasa”. One of <strong>the</strong> most<br />
important problems of agriculture in this<br />
area is <strong>the</strong> division of land in<strong>to</strong><br />
smallholdings.<br />
Regarding <strong>the</strong> lives<strong>to</strong>ck farming (mostly<br />
cattle) this area has more or less 18% of<br />
<strong>the</strong> <strong>to</strong>tal provincial exploitations. It’s very<br />
important <strong>the</strong> dairy production and in <strong>the</strong><br />
East part <strong>the</strong>re are many medium farms<br />
beef exploitations and cooperatives.<br />
Building and naval repair industry is also<br />
very important, <strong>the</strong> conservation of fishery<br />
products, <strong>the</strong> timber and <strong>the</strong> ceramic<br />
168<br />
industry (Sargadelos, Burela and<br />
Fazouro). Tourism gives this area<br />
important incomes, since <strong>the</strong> beaches<br />
along <strong>the</strong> coastaline attract many people<br />
in summer.<br />
In <strong>the</strong> industrial field we should<br />
emphasize Alcoa's fac<strong>to</strong>ry of alumina and<br />
aluminium (inaugurated in 1980, image),<br />
placed in San Cibrao, whose complex<br />
occupies five square kilometers.<br />
Fishing has important infrastructures:<br />
fishing ports like Burela or Celeiro are <strong>the</strong><br />
base of a fleet that fishes in international<br />
waters and it's specialized in <strong>the</strong> capture of<br />
<strong>the</strong> tuna or hake from <strong>the</strong> Great Sole<br />
fishing grounds. There are also important<br />
fishing ports <strong>the</strong> ones in Foz and Rinlo.<br />
Fishing has an important number of<br />
workers in this area, but <strong>the</strong> contribution<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> economy is small.<br />
There are many quarries in this area,<br />
specially <strong>the</strong> ones of kaolin that provide<br />
<strong>the</strong> raw material <strong>to</strong> make pottery or<br />
building materials.<br />
This region was pioneering in <strong>the</strong> Spanish<br />
industrialization. The most significant<br />
example is <strong>the</strong> Sargadelos His<strong>to</strong>rical<br />
Group-Artistic. An<strong>to</strong>nio Raimundo Ibáñez<br />
first projected an iron and steel industry in<br />
1791 and later (in 1804) an English style<br />
pottery fac<strong>to</strong>ry. In spite of <strong>the</strong> litigations<br />
with <strong>the</strong> neighbours, <strong>the</strong> destruction of <strong>the</strong><br />
installations after a riot in 1798 and <strong>the</strong><br />
non-payments and debts, <strong>the</strong> Real<br />
Fac<strong>to</strong>ries of Sargadelos lasted until 1875.<br />
The res<strong>to</strong>ration of Sargadelos arose with a<br />
project of <strong>the</strong> “Labora<strong>to</strong>rio de Formas de<br />
Galicia”, under <strong>the</strong> responsibility of Díaz
Pardo and Luís Seoane. In 1970 it was<br />
inaugurated <strong>the</strong> new Sargadelos and <strong>the</strong><br />
first ceramic pieces designed by <strong>the</strong>se two<br />
artists began <strong>to</strong> come out. This group<br />
played from <strong>the</strong> beginning an important<br />
role in Galician culture. The pieces from<br />
Sargadelos, in china, have an original<br />
manufacture process, based in cultural<br />
concepts, and with some production<br />
systems that are often handcrafted. Some<br />
of <strong>the</strong> designs are based in Galician<br />
culture, for example, with his<strong>to</strong>rical<br />
figures or symbolic ones; ano<strong>the</strong>r part of<br />
<strong>the</strong> production are tableware (dinner<br />
services, coffee sets...). These pieces are<br />
considered <strong>to</strong> be works of art and a part of<br />
Galician culture as long as <strong>the</strong>y try <strong>to</strong><br />
recover our his<strong>to</strong>rical memory.<br />
The iron work and trade left o<strong>the</strong>r pieces<br />
of value like <strong>the</strong> mines of Silvarosa<br />
(Viveiro); forges, like <strong>the</strong> ones in Bravo<br />
(Ourol) and Bogo (A Pontenova); <strong>the</strong><br />
mineral loading in Ribadeo, where <strong>the</strong><br />
train from Vilaoudriz arrived with<br />
materials <strong>to</strong> be exported <strong>to</strong> Europe. In<br />
Viveiro <strong>the</strong>re was a similar load station. In<br />
Vilaoudriz (A Pontenova) we can find <strong>the</strong><br />
impressive limonite ovens.<br />
In <strong>the</strong> Central Mariña, although <strong>the</strong> three<br />
productive sec<strong>to</strong>rs are well represented,<br />
<strong>the</strong> tertiary one is <strong>the</strong> most important in<br />
<strong>the</strong> economic structure. The agriculture<br />
sec<strong>to</strong>r suffered a sec<strong>to</strong>rial reorganization<br />
after <strong>the</strong> starting of Alcoa in 1975 because<br />
this industry sped up <strong>the</strong> rural exodus and<br />
displaced agriculture and cattle farming <strong>to</strong><br />
a second level. In spite of this, this sec<strong>to</strong>r<br />
is well represented in <strong>the</strong> interior of <strong>the</strong><br />
region. The exploitation of species like<br />
pines and eucalyptus favoured <strong>the</strong><br />
development of <strong>the</strong> timber industry. The<br />
fishing sec<strong>to</strong>r occupies 9% of <strong>the</strong> active<br />
population, especially in Burela (one of <strong>the</strong><br />
main ports in Galicia, specialized in <strong>the</strong><br />
capture of tune) and Foz (specialize in <strong>the</strong><br />
fishing of sardine). The industrial<br />
activities have also importance in <strong>the</strong><br />
169<br />
seaside villages (Foz and Burela) and <strong>the</strong>re<br />
is an important contingent of population<br />
employed in Alúmina-Aluminium. In<br />
<strong>the</strong>se two councils <strong>the</strong> ceramic,<br />
metallurgical and timber industries are<br />
also important.<br />
The shipyards in Burela and Foz and <strong>the</strong><br />
mining industry in <strong>the</strong>se two councils and<br />
in Lourenzá are also important. The<br />
production of electric energy got some<br />
relevance with <strong>the</strong> installation in O<br />
Valadouro of <strong>the</strong> aeolian park of O Xistral.<br />
The building sec<strong>to</strong>r was dinamic <strong>the</strong>se last<br />
years, but at this moment, like in <strong>the</strong> rest<br />
of Galicia, it’s having a serious crisis. The<br />
tertiary sec<strong>to</strong>r, as we have said, is <strong>the</strong> most<br />
dynamic, mainly in <strong>the</strong> seaside councils<br />
where <strong>the</strong> commercial activities and public<br />
services are emphasized. Tourism in<br />
summer is especially important in Foz<br />
In <strong>the</strong> Western Mariña <strong>the</strong> economic<br />
structure is dominated by <strong>the</strong> service<br />
sec<strong>to</strong>r and industry. The primary sec<strong>to</strong>r<br />
has some importance in <strong>the</strong> most rural<br />
councils (Ourol and O Vicedo) and, at <strong>the</strong><br />
same time, fishing is outstanding in<br />
Celeiro, <strong>the</strong> first port in <strong>the</strong> province<br />
billing specialized in hake and tuna.<br />
Industry has <strong>the</strong> maximum representation<br />
in <strong>the</strong> plant of Alúmina Aluminium; o<strong>the</strong>r<br />
important industrial sec<strong>to</strong>rs are <strong>the</strong><br />
ceramic one (Sargadelos), <strong>the</strong> timber and<br />
metallurgical industries and <strong>the</strong> ones<br />
linked <strong>to</strong> fishing, as shipyards and canning<br />
fac<strong>to</strong>ries. The tertiary sec<strong>to</strong>r is well<br />
represented in Viveiro and San Cibrao.<br />
Viveiro is an important financial and<br />
<strong>to</strong>uristic centre in <strong>the</strong> area and <strong>the</strong><br />
traditional trade is also noteworthy in this<br />
village.<br />
In <strong>the</strong> Eastern Mariña <strong>the</strong> agricultural<br />
activities have still an important weight in<br />
economy, in spite of <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong>y have<br />
lost workers in favour of <strong>the</strong> secondary<br />
and tertiary sec<strong>to</strong>rs. This implies <strong>the</strong> third<br />
of <strong>the</strong> employment and it's specially<br />
concentrated in <strong>the</strong> bovine lives<strong>to</strong>ck
farming. This causes <strong>the</strong> existence of big<br />
meadows which determines <strong>the</strong><br />
landscapes of <strong>the</strong> region. Fishing was<br />
more important in <strong>the</strong> past than in <strong>the</strong><br />
present, but <strong>the</strong> port in Rinlo keeps some<br />
dynamism. As a consequence of <strong>the</strong><br />
importance of lives<strong>to</strong>ck farming in <strong>the</strong><br />
zone, <strong>the</strong> industry was oriented facing <strong>the</strong><br />
production of feeds and fertilizars. The<br />
timber and metallurgical industries are<br />
also important (especially in A<br />
Pontenova). In <strong>the</strong> tertiary sec<strong>to</strong>r <strong>the</strong> most<br />
important village is Ribadeo, that<br />
concentrates <strong>the</strong> administrative,<br />
commercial and leisure services. Tourism<br />
is well represented both in Ribadeo and in<br />
Barreiros.<br />
His<strong>to</strong>ry and heritage<br />
Central Mariña<br />
The archaeological remains proved this<br />
area was occupied in <strong>the</strong> Prehis<strong>to</strong>ry.<br />
Remains from <strong>the</strong> Megalithic and Castro<br />
cultures were found, like <strong>the</strong> pendant<br />
earrings and <strong>to</strong>rc of Os Castros (Burela)<br />
and <strong>the</strong> fort in Fazouro (Foz). There are<br />
also proofs of settlements from <strong>the</strong> ancient<br />
age, especially in <strong>the</strong> small <strong>to</strong>wn of Foz,<br />
where <strong>the</strong> port facilitated <strong>the</strong> contact with<br />
Phoenician, Tartesos and o<strong>the</strong>r people<br />
from <strong>the</strong> North-East naviga<strong>to</strong>rs before <strong>the</strong><br />
romanization. The Roman presence is<br />
testified by <strong>the</strong> bronzes of Marcus Aurelius<br />
and Hadrian, <strong>the</strong> Roman roads in<br />
Mondoñedo, <strong>the</strong> gold-mining in <strong>the</strong> south<br />
and southwest of <strong>the</strong> Masma stuary and<br />
<strong>the</strong> abundance of slags near Marzán,<br />
indica<strong>to</strong>rs of ancient iron foundries.<br />
This area got more importance for <strong>the</strong><br />
his<strong>to</strong>ry of Galicia at <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong><br />
Middle Age, with <strong>the</strong> foundation of <strong>the</strong><br />
diocese of Mondoñedo and <strong>the</strong><br />
designation of this city as one of <strong>the</strong><br />
provinces of <strong>the</strong> Kingdom of Galicia.<br />
170<br />
Artistic heritage<br />
One of <strong>the</strong> most relevant buildings is <strong>the</strong><br />
ca<strong>the</strong>dral of Mondoñedo, national<br />
monument from 1902. It was begun in <strong>the</strong><br />
13th century following <strong>the</strong> Romanesque<br />
canon with three naves and reformed in<br />
<strong>the</strong> 16th century in Gothic style (<strong>the</strong><br />
ambula<strong>to</strong>ry). In <strong>the</strong> 18th century <strong>the</strong><br />
façade was remodeled and <strong>the</strong> two<br />
Baroque <strong>to</strong>wers were made.<br />
The parish church of San Martiño de<br />
Mondoñedo, in Foz, is considered <strong>the</strong><br />
most ancient ca<strong>the</strong>dral in Spain. It was<br />
begun in <strong>the</strong> 10th century almost surely<br />
over a 6th century temple, but <strong>the</strong> church<br />
we can see nowadays dates from <strong>the</strong> end of<br />
<strong>the</strong> 11th and <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> 12th<br />
century.<br />
Ano<strong>the</strong>r outstanding building is <strong>the</strong><br />
monastery of San Salvador de Lourenzá,<br />
classed as his<strong>to</strong>rical artistic monumentartistic<br />
in 1974. It was founded in 969 and<br />
rebuilt in <strong>the</strong> 17th and 18th centuries in<br />
Baroque style. The façade was made by<br />
Fernando de Casas, master of O Obradoiro<br />
in Santiago de Compostela.<br />
Western Mariña<br />
The primitive inhabitants of this area were<br />
Megalithic, “castrexos” and Romans.<br />
P<strong>to</strong>lemy located here <strong>the</strong> ancient<br />
“castrexo” settlement called Fabria<br />
Lambris. The development of <strong>the</strong> area is<br />
associated <strong>to</strong> <strong>the</strong> birth and <strong>the</strong> forming of<br />
<strong>the</strong> his<strong>to</strong>rical small <strong>to</strong>wn of Viveiro, in <strong>the</strong><br />
Middle and Modern ages, and <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
prosperity of Cervo, in <strong>the</strong> contemporary<br />
one.<br />
The founding of Viveiro dates from <strong>the</strong><br />
12th and 13th centuries. Under <strong>the</strong><br />
protection of <strong>the</strong> wall, wich was paid with<br />
<strong>the</strong> concession of <strong>the</strong> profits from <strong>the</strong> salt<br />
trade by <strong>the</strong> king, it began a strong port<br />
activity (which would achieve <strong>the</strong> boom<br />
with <strong>the</strong> wine export <strong>to</strong> <strong>the</strong> Bre<strong>to</strong>n ports<br />
and <strong>the</strong> wooden export <strong>to</strong> Seville and
Lisbon) and a mercantile one (with<br />
abundance of guilds: merchants,<br />
shoemakers, smiths …). In <strong>the</strong> small <strong>to</strong>wn,<br />
which had economic prosperity and a firm<br />
social organisation, religious communities<br />
as Franciscan and Dominicans lived<br />
<strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> local nobility. The last<br />
sign of its influence is linked <strong>to</strong> <strong>the</strong> linen<br />
trade and <strong>to</strong> <strong>the</strong> parallel revival of an<br />
important bourgeoisie.<br />
With <strong>the</strong> entrance of <strong>the</strong> 19th century it’s<br />
<strong>the</strong> small <strong>to</strong>wn of Cervo which became<br />
prominent. The existence of this village is<br />
documented in <strong>the</strong> 12th century, but its<br />
his<strong>to</strong>ry referred fundamentally <strong>to</strong> An<strong>to</strong>nio<br />
Raimundo Ibáñez, <strong>the</strong> promoter of <strong>the</strong><br />
Real Fábrica de Fundición in Sargadelos.<br />
Artistic heritage<br />
The most ancient signs dated from<br />
Prehis<strong>to</strong>ry, <strong>the</strong> hillforts time was a rich<br />
period, as it’s proved by <strong>the</strong> remains of <strong>the</strong><br />
"castros" of A Coroa in Viveiro. Viveiro<br />
concentrates most of <strong>the</strong> artistic heritage:<br />
Gate of Carlos V or Castle of <strong>the</strong> Bridge<br />
(<strong>the</strong> main entrance <strong>to</strong> <strong>the</strong> wall), Praza<br />
Maior and San Francisco convent.<br />
Ano<strong>the</strong>r important monument in <strong>the</strong> area<br />
is <strong>the</strong> artistic-his<strong>to</strong>rical complex of<br />
Sargadelos, placed in Cervo, that includes<br />
<strong>the</strong> ancient fac<strong>to</strong>ries and <strong>the</strong> actual plant.<br />
We should also emphasize <strong>the</strong> Museum<br />
Carlos Maside, <strong>the</strong> His<strong>to</strong>rical Museum of<br />
Sargadelos and <strong>the</strong> Provincial Sea<br />
Museum, <strong>the</strong> only one of this kind existing<br />
in Lugo.<br />
Eastern Mariña<br />
According <strong>to</strong> <strong>the</strong> archaeologic remains this<br />
area was also populated from ancient<br />
times. Both <strong>the</strong> Roman presence and <strong>the</strong><br />
"castrexa" one are proved. The region was<br />
colonized by monastic orders, specially by<br />
<strong>the</strong> Cistercian order, which founded many<br />
monasteries.<br />
171<br />
The port of Ribadeo had big importance<br />
due <strong>to</strong> <strong>the</strong> fact it was <strong>the</strong> “door” of <strong>the</strong><br />
Kingdom of Galicia <strong>to</strong> trade with America<br />
and Nor<strong>the</strong>rn Europe in <strong>the</strong> 18th century.<br />
It was also important for this area <strong>the</strong><br />
foundation of <strong>the</strong> Real Fábrica de<br />
Sargadelos in <strong>the</strong> same century. In <strong>the</strong><br />
19th century, <strong>the</strong> exploitation of <strong>the</strong><br />
limonite deposits in A Pontenova by a<br />
Basque company affected <strong>the</strong> local<br />
development and led <strong>to</strong> <strong>the</strong> construction<br />
of a railway line that linked <strong>the</strong> mines with<br />
<strong>the</strong> port in Ribadeo.<br />
Artistic heritage<br />
The most ancient examples are <strong>the</strong><br />
Megalithic ones: burial mounds in San<br />
Miguel de Reinante (Barreiros) and Xudán<br />
(A Pontenova) and <strong>the</strong> menhir of Marco<br />
da Pena Verde (Trabada). From <strong>the</strong> castro<br />
culture we can emphasize <strong>the</strong> hillforts in<br />
Vilamar (Barreiros) and Goios, Rececende<br />
and Vilaboa (A Pontenova).<br />
In <strong>the</strong> civil architecture <strong>the</strong>re are also<br />
important buildings as <strong>the</strong> Neoclassical<br />
Manor house of Ibañez, nowadays <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>wn hall of Ribadeo (18th century) and<br />
<strong>the</strong> Tower of Os Moreno in <strong>the</strong> same <strong>to</strong>wn.<br />
The furnace complex of Vilaoudriz (A<br />
Pontenova) deserves special mention.<br />
Declared ethnographic park, it’s an<br />
interesting example of industrial<br />
architecture from <strong>the</strong> early of <strong>the</strong> 20th<br />
century.<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
-Enciclopedia Galega Universal<br />
-Gran Enciclopedia Gallega<br />
-Laredo Verdejo, X. L. (1996) Lugo y<br />
provincia, Vigo, Edicións do Cumio<br />
-Laredo Verdejo, X. L. (1998) Galicia<br />
enteira. Ferrol, A Mariña e Terra Chá,<br />
Vigo, Xerais.
An<strong>to</strong>nio Bernárdez Sobreira<br />
The interior plain: A Terra Chá<br />
Although it´s a relatively small terri<strong>to</strong>ry<br />
(29574 square kilometers) Galicia presents<br />
a complex landscape variety, as a result of<br />
a process of geomorphological and<br />
his<strong>to</strong>rical conformation of <strong>the</strong> country, an<br />
Hercinian base worn out and fractured in<br />
upper areas (eroded and relatively low<br />
mountains) and decreases (plains,<br />
depressions and fluvial valleys). Every<br />
space will be defined from some physical,<br />
climatic and human characteristics,<br />
appearing <strong>the</strong>n a diversity of regions or<br />
differentiated terri<strong>to</strong>ries, that form a<br />
different “cultural landscape”. “The Plain”<br />
(“Chaira” or “Terra Chá” in Galician<br />
language) is one of <strong>the</strong>se terri<strong>to</strong>ries,<br />
identified by it´s own physical space (<strong>the</strong><br />
plain or “Chaira”) and human beings (<strong>the</strong><br />
plainsman or “chairego”) with own<br />
features.<br />
The Plain is 1822,7 square km, distributed<br />
among <strong>the</strong> councils of Abadín, Begonte,<br />
Castro de Rei, Cospei<strong>to</strong>, Guitiriz, Muras, A<br />
Pas<strong>to</strong>riza, Vilalba and Xermade. It´s a<br />
natural prolongation of a<br />
greater physical unit (Lugo’s<br />
Plateau), it is a relatively low<br />
geographical space (from<br />
400 <strong>to</strong> 500 ms of altitude)<br />
delimited by <strong>the</strong> north by <strong>the</strong><br />
septentrional mountains<br />
among which it stands out<br />
<strong>the</strong> Xistral, in <strong>the</strong> west by <strong>the</strong><br />
Central Galician Range, in<br />
<strong>the</strong> east by <strong>the</strong> Neda’s Range<br />
and by <strong>the</strong> south by <strong>the</strong> region of Lugo. On<br />
Paleozoic materials (granites and schists)<br />
posterior sediments (Tertiary and<br />
Quaternary) settled what generated a<br />
clayey cover that sets up one of <strong>the</strong> signals<br />
of identity of <strong>the</strong> space, <strong>the</strong><br />
impermeability and <strong>the</strong> proliferation of<br />
humid and flooding areas. A slightly<br />
172<br />
rounded landscape is constituted <strong>the</strong>n,<br />
that it alternates very flat spaces with soft<br />
hills (in fact <strong>the</strong> <strong>to</strong>ponym “Vilalba”, capital<br />
of <strong>the</strong> region, refers <strong>to</strong> an elevation<br />
surrounded with lower lands), and very<br />
conditioned by <strong>the</strong> rural activity. This fact<br />
contributes <strong>to</strong> transform The Plain in a<br />
great biodiversity’s area, about 5.000<br />
hectares of <strong>the</strong> region were integrated in<strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> Natura’s 2000 Net as <strong>the</strong> Parga-Ladra<br />
SCI, and so <strong>the</strong>y were integrated in<strong>to</strong><br />
Reserve of <strong>the</strong> Biosphere “Miño’s Lands”.<br />
SCI’s name may be explained by <strong>the</strong><br />
complexity of <strong>the</strong> hydrographic net, as it<br />
corresponds <strong>to</strong> a deep space or <strong>to</strong> a<br />
tec<strong>to</strong>nic pit. The main river of <strong>the</strong> region is<br />
Miño, that it is born in <strong>the</strong> eastern border<br />
(Irimia’s RockyGround in Meira’s Range)<br />
and it crosses <strong>the</strong> region with a sinuous<br />
journey, with frequent floods like natural<br />
space of Pumar’s plain. Tributaries and<br />
subtributaries <strong>to</strong> it are Ladra, Parga and<br />
Támoga, <strong>the</strong> most important of an<br />
au<strong>the</strong>ntic capillary network that combines<br />
rivers, rills and flooded areas as Cospei<strong>to</strong><br />
(image) or Caqué small lakes.<br />
The proliferation of humid spaces keeps<br />
relation with <strong>the</strong> climatic attributes which<br />
integrated The Plain in <strong>the</strong> Oceanic<br />
Dominion although with variations due <strong>to</strong><br />
it´s relative isolation with regard <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
sea (continentality). So we find a annual<br />
average temperature of 11 degrees, with<br />
wider <strong>the</strong>rmal variation than <strong>the</strong> coast and
with <strong>the</strong> frequent presence of winter<br />
frosts.<br />
A combination of physical, climatic and<br />
human fac<strong>to</strong>rs has configured a space of<br />
great biodiversity, however, very degraded<br />
by <strong>the</strong> socioeconomic changes of <strong>the</strong> last<br />
twenty years. The climax vegetation was<br />
altered throughout <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry by <strong>the</strong><br />
processes of deforestation and farming,<br />
preserving however small areas of oaks<br />
and birches alternated with areas of<br />
thicket (“<strong>to</strong>xeiras”), progressively replaced<br />
by pinewoods of repopulation (and in <strong>the</strong><br />
last years of eucalyptuses) and meadows.<br />
They also increased <strong>the</strong>ir presence for <strong>the</strong><br />
drying of flooded areas, appearing a<br />
peculiar landscape with winter flooded<br />
pastures (Pumar’s Plain for example).<br />
There are very important natural spaces,<br />
because of <strong>the</strong> reception and <strong>the</strong> breeding<br />
of rare wintering birds like curlew or<br />
lapwing, which were nearly exterminated<br />
in Franco's times but luckily <strong>the</strong>y were<br />
recovered in <strong>the</strong> last decades (small lakes<br />
of Cospei<strong>to</strong> and Caqué). On ano<strong>the</strong>r side,<br />
<strong>the</strong> bank forests are very interesting along<br />
<strong>the</strong> fluvial capillary network (alluvial or<br />
flooding forests), one of <strong>the</strong> strongest<br />
reasons <strong>to</strong> establish <strong>the</strong> Reserve of <strong>the</strong><br />
Biosphere in <strong>the</strong> area.<br />
The Plain formed a type of settlement and<br />
terri<strong>to</strong>rial organization that <strong>the</strong> French<br />
geographer Bouhier situated in a wide<br />
called space <strong>the</strong> “fields of 'agras'”, present<br />
in good part of <strong>the</strong> central Galicia and<br />
characterized by <strong>the</strong> “association of blocks<br />
173<br />
of crops provided of general fences and<br />
divided internally in open plots” (Bouhier,<br />
vol. 1, p. 235). We find <strong>the</strong>n a disperse<br />
settlement in <strong>the</strong> form of places or<br />
farmhouses alternated with small kernels<br />
which were strongly conditioned by <strong>the</strong><br />
land structure, fur<strong>the</strong>rmore it gave place<br />
<strong>to</strong> a type of specific house “<strong>the</strong> plain<br />
house”, characterized according <strong>to</strong> Mariño<br />
Ferro and González Reboredo by being “a<br />
wide house, a clean prismatic volume,<br />
with walls of slate, without auxiliary<br />
buildings and with a hipped roof” (Mariño<br />
Ferro and González Reboredo, páx.444).<br />
The inhabitants are grouped <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r in<br />
<strong>the</strong> calls “polynuclear hamlets with a clear<br />
country house”, that is, wide spaces<br />
among houses occupied with market<br />
gardens or crop fields and several kernels<br />
or else in <strong>the</strong> calls “nebula nuclear<br />
hamlets”, similar <strong>to</strong> <strong>the</strong> previous ones but<br />
of smaller entity.<br />
Traditionally, lands were worked with a<br />
system of biennial fallow that included<br />
cereal, corn and pota<strong>to</strong>es. Besides, <strong>the</strong><br />
alternance of mount lands and crops<br />
meant (in order <strong>to</strong> furnish wood, fertilizer<br />
or pasture by example) <strong>the</strong> semi-extensive<br />
cattle breeding with commercial<br />
orientation, ei<strong>the</strong>r bovine or equine<br />
(mules breeding). This traditional system<br />
would enter in<strong>to</strong> crisis at <strong>the</strong> end of <strong>the</strong><br />
19th century and beginnings of <strong>the</strong> 20th<br />
leading on <strong>to</strong> a model more and more<br />
intensive and specialized in bovine
eeding, especially with <strong>the</strong> changes<br />
introduced in <strong>the</strong> second half of Franco’s<br />
period. In this his<strong>to</strong>rical stage it stands out<br />
<strong>the</strong> called “colonization” which was called<br />
by <strong>the</strong> authority “Tierra Llana de Castro de<br />
Rey”, for that 2800 has of communal<br />
mount were expropriated and parcelled<br />
out for <strong>the</strong> posterior distribution between<br />
189 families of settlers established in four<br />
kernels or Civic-Cooperative Centers, in a<br />
productive proposal of deep mussolinian<br />
roots. The current landscape of <strong>the</strong> Plain is<br />
<strong>the</strong>refore deb<strong>to</strong>r of <strong>the</strong> productive<br />
transformations introduced by <strong>the</strong> Liberal<br />
State in <strong>the</strong> 19th century and consolidated<br />
in Franco's times <strong>to</strong> give form in <strong>the</strong> last<br />
times <strong>to</strong> a specialized model with a strong<br />
concentration of <strong>the</strong> explotations and<br />
intensely depended on external inputs as<br />
fertilizers and concentrated fodders, which<br />
brought at <strong>the</strong> same time economic<br />
problems (financial weakness of <strong>the</strong><br />
agrarian enterprises) and environmental<br />
(pollution of aquifers for nitrates).<br />
The rural identity determined a small<br />
settlement, with a low density (25.6<br />
inhabitants for square km) that it is more<br />
noticeable in <strong>the</strong> rims, upper areas of<br />
transition <strong>to</strong> <strong>the</strong> mountains. The particular<br />
land changes and <strong>the</strong> change in society<br />
determined that between 1900 and 2005<br />
<strong>the</strong> Plain lost 28% of his population,<br />
taking in<strong>to</strong> account that in <strong>the</strong> first half of<br />
<strong>the</strong> 20th century it reached it´s<br />
demographical maximum. We can say that<br />
in 2005 <strong>the</strong>re was a <strong>to</strong>tal population of<br />
46,688 inhabitants, 31% of whom were<br />
older than 65 years (in contrast with a<br />
9.3% of younger of 15). Therefore we<br />
attend an ageing populational that follows<br />
<strong>the</strong> general trend of <strong>the</strong> rural Galician.<br />
This population occupies very large<br />
terri<strong>to</strong>ries with councils much bigger than<br />
in o<strong>the</strong>r areas of Galicia and besides with a<br />
very strong parish subdivision that tells us<br />
about <strong>the</strong> evident dispersion of <strong>the</strong><br />
inhabitants, Vilalba with 30 parishes,<br />
174<br />
Castro de Rei with 25, Cospei<strong>to</strong> with 20,<br />
Abadín, Begonte and A Pas<strong>to</strong>riza with<br />
each 19 parishes, Guitiriz with 18,<br />
Xermade with 10 and Muras with 8.<br />
The Plain seems <strong>to</strong> have already been a<br />
very attractive settlement place since<br />
paleolithic period. The archeological<br />
works indicate several important sites in<br />
surrounding areas, as “Dúas Nenas”<br />
(Vilalba) or Férvedes II (Xermade), which<br />
situate <strong>the</strong> establishment of human groups<br />
in <strong>the</strong> Superior Paleolithic. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
hand, <strong>the</strong>re is an important Megalithic<br />
presence with examples like “Madorra da<br />
Granxa” in Castro de Rei, Medorras da<br />
Millarada (Cospei<strong>to</strong>) or <strong>the</strong> “Necropole de<br />
Roza das Modias” (Vilalba) as well as <strong>the</strong><br />
abundant mounds confirmed in <strong>the</strong><br />
councils of Vilalba, Abadín and Muras. In<br />
fact, investiga<strong>to</strong>rs indicate that <strong>the</strong><br />
Galician septentrional mountains of <strong>the</strong><br />
Lugo’s province (Mounts of Buio, Xistral<br />
and Toxiza ranges), constitute <strong>the</strong> north<br />
limit of our region, as a place whose<br />
“anthropization process of environment”<br />
was confirmed around 6000 years ago, in<br />
<strong>the</strong> form of an intense orientated<br />
deforestation because of <strong>the</strong> tendence<br />
<strong>to</strong>wards farming and breeding. This early<br />
humanization of <strong>the</strong> mountain range<br />
joined <strong>to</strong> cattle economy would be in<br />
contrast with a late settlement of <strong>the</strong> Plain<br />
strictly speaking. Studies about this<br />
settlement are very conditioned by <strong>the</strong><br />
destruction of <strong>the</strong> patrimony. According <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> investiga<strong>to</strong>r Xosé Ignacio Vilaseco<br />
Vázquez (La Voz de Galicia, 23/2/2005) in<br />
1960 a census was made with 220 mounds<br />
or “medorras” in <strong>the</strong> northwest of <strong>the</strong><br />
Plain whereas in <strong>the</strong> 2000, only remained,<br />
179 which meant 18.6% of destruction,<br />
that it would be owed <strong>to</strong> reafforestation<br />
and agrarian activities. The mounds were<br />
thought <strong>to</strong> be burial structures.<br />
The <strong>to</strong>ponym “Castro de Rei” (King’s Fort)<br />
alludes <strong>to</strong> <strong>the</strong> importance in <strong>the</strong> Plain of<br />
<strong>the</strong> Gallaecian-Roman settlement or
Hillfort Culture (“cultura castrexa”),<br />
confirmed by o<strong>the</strong>r voices as<br />
“Castromaior” (Abadín), “Castro”<br />
(Begonte) or “Croa” (Cospei<strong>to</strong>), but with a<br />
probably smaller density that in o<strong>the</strong>r<br />
parts in Galicia, as already had confirmed<br />
Bouhier in <strong>the</strong> seventies. We could point<br />
up <strong>the</strong> forts of Baroncelle and Terraxis<br />
(Abadín), Donalbai (Begonte), Duarría<br />
and Ameixende (Castro de Rei), Torrillón<br />
(Cospei<strong>to</strong>), Quenllas do Forno (Guitiriz),<br />
Igrexa de Cazán and Regueira (Xermade)<br />
or <strong>the</strong> 12 quantified ones in Vilalba, but<br />
above of all <strong>the</strong> Viladonga’s Fort (Castro<br />
de Rei). Viladonga constitutes a site of<br />
great archaeological importance for <strong>the</strong><br />
quantity and quality of <strong>the</strong> remains found,<br />
corresponding <strong>to</strong> <strong>the</strong> period of <strong>the</strong> Roman<br />
domination, mainly around 3rd and 5th<br />
centuries. Excavated since 1971, it has a<br />
monographic museum that ga<strong>the</strong>rs<br />
<strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r many of <strong>the</strong> remains found in <strong>the</strong><br />
different archaeological campaigns and<br />
that certifies a romanized population with<br />
strong links with <strong>the</strong> nearest metropolis,<br />
<strong>the</strong> conventual capital Lucus Augusti.<br />
According <strong>to</strong> Bouhier and o<strong>the</strong>rs, <strong>the</strong><br />
hillfort period was <strong>the</strong> one in which <strong>the</strong><br />
structures of population, that <strong>the</strong>y are<br />
going <strong>to</strong> reign in <strong>the</strong> later Galicia, were<br />
fixed.<br />
The Plain seems <strong>to</strong> be a passing area<br />
between <strong>the</strong> Coast (A Mariña) and <strong>the</strong><br />
inner Galicia. Romans built <strong>the</strong> road that<br />
communicated Brigantium with Asturica<br />
Augusta, which is still preserved <strong>to</strong>day as<br />
Duarría’s bridge in Castro de Rei and we<br />
can also find monuments and rests like<br />
aras, <strong>to</strong>mbs<strong>to</strong>nes or villae in different<br />
localities. There are also footprints of <strong>the</strong><br />
Germanic presence (<strong>to</strong>ponyms as Guitiriz)<br />
and even of <strong>the</strong> Bri<strong>to</strong>ns immigration, <strong>the</strong><br />
parish of Bre<strong>to</strong>ña (Pas<strong>to</strong>riza), an episcopal<br />
see founded by Celts <strong>to</strong> shelter from <strong>the</strong><br />
arrival of <strong>the</strong> Anglo-Saxons <strong>to</strong> Britain. It<br />
was after <strong>the</strong> Muslim invasion when <strong>the</strong><br />
Plain (and generally Galicia) became<br />
175<br />
strongly feudalized, with ecclesiastical<br />
feudal estates (<strong>the</strong> Bishopric of<br />
Mondoñedo, <strong>the</strong> monasteries of Meira and<br />
Lourenzá) as well as lay estates<br />
(Montenegros, Pargas, Andrades). These<br />
stately powers filled up <strong>the</strong> Plain with<br />
castles and forts, most of <strong>the</strong>m brought<br />
down after <strong>the</strong> Bro<strong>the</strong>rhood Revolts in<br />
15th century (Pobra de Parga, Andrade’s<br />
Tower in Vilalba, Caldaloba’s Tower in<br />
Cospei<strong>to</strong>).<br />
In 14th century <strong>the</strong> Andrade’s House, who<br />
was born in Betanzos (A Coruña) and <strong>to</strong><br />
whom Henrique II of Trastámara awarded<br />
<strong>the</strong> feudal estate of Vilalba, already in <strong>the</strong><br />
Low Middle Age, <strong>the</strong> neuralgic center of<br />
<strong>the</strong> Plain, is going <strong>to</strong> acquire a great<br />
relevance in <strong>the</strong> region. The neighbours of<br />
Vilalba rose up in <strong>the</strong> 1431’s Bro<strong>the</strong>rhood<br />
War (“irmandiña”), a Medieval Jacquerie<br />
that had as a consequence <strong>the</strong> destruction<br />
of <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn’s castle, which was devastated<br />
again in <strong>the</strong> second war of 1467.<br />
Reconstructed later, <strong>to</strong>day it is a National<br />
Parador of Tourism and testimony of <strong>the</strong><br />
importance of a villa that between <strong>the</strong> 16th<br />
centuries and 18th is going <strong>to</strong> be <strong>the</strong> main<br />
economical and administrative center in<br />
Plain.<br />
The importance of <strong>the</strong> Plain could be<br />
measured in an important artistic and<br />
ethnographic patrimony. The churches,<br />
<strong>the</strong> cemeteries (image next page), <strong>the</strong><br />
houses, <strong>the</strong> crosses, <strong>the</strong> oral tradition, tell<br />
us about <strong>the</strong> significance of a region with<br />
long-lived settlement and where we even<br />
find flooded cities, <strong>the</strong> mythical Veria that<br />
some people situates under <strong>the</strong> waters of<br />
Cospei<strong>to</strong> or <strong>the</strong> Boedo submerged in<br />
Guitiriz. Mythology or reality?
Consulted sources<br />
-AAVV, Lic Parga-Támoga-Ladra. Terras de<br />
pedra e auga, Lugo, Inludes-Deputación<br />
Provincial de Lugo, 2005.<br />
-BARCIELA GARRIDO, P. e REY SEARA, E.,<br />
Xacemen<strong>to</strong>s arqueolóxicos de Galicia. Guía<br />
práctica para visitar e coñecer o patrimonio<br />
arqueolóxico galego, Vigo, Xerais, 2000.<br />
-BOUHIER, A., Galicia. Ensaio xeográfico de<br />
análise e interpretación dun vello complexo<br />
agrario, Santiago, Xunta de Galicia, 2 vols,<br />
2001.<br />
-CAAMAÑO GESTO, J.M., “Prehis<strong>to</strong>ria de<br />
Galicia”, A gran his<strong>to</strong>ria de Galicia, Tomo I, Vol.<br />
1, A Coruña, La Voz de Galicia, 2007.<br />
-CAAMAÑO GESTO, J.M., “A cultura Castrexa”,<br />
A gran his<strong>to</strong>ria de Galicia, Tomo II, Vol. 1, A<br />
Coruña, La Voz de Galicia, 2007.<br />
176<br />
-CABEZA QUILMES, F., Os nomes da terra.<br />
Topónimos galegos, Noia, Toxosou<strong>to</strong>s, 2000.<br />
-CARDESÍN, J.M., “Política agraria y<br />
transformaciones en la agricultura gallega: la<br />
zona de colonización de Terra Chá (1954-<br />
1973)”, Agricultura y Sociedad, nº 44, 1987<br />
(forma<strong>to</strong> PDF).<br />
-CARDESÍN, J.M., Tierra, trabajo y<br />
reproducción social en una aldea gallega (s.<br />
XVIII-XX): Muerte de unos, vida de otros,<br />
Madrid, Ministerio de Agricultura, 1992.<br />
-EQUIPO XEA, As comarcas de Galiza,<br />
patrimonio natural. Terra Chá, Vigo, A Nosa<br />
Terra, 2008.<br />
-LÓPEZ SÁEZ, J.A. et al., “Neolitización,<br />
Megalitismo y Antropización del paisaje en<br />
Galicia entre el VII y el IV milenio cal.<br />
BC.”, MUNIBE, Nº 32, 2010 (forma<strong>to</strong> PDF).<br />
-MARIÑO FERRO, X.R., Antropoloxía de<br />
Galicia, Vigo, Xerais, 2000.<br />
-MARIÑO FERRO, X.R. e GONZÁLEZ<br />
REBOREDO, X.M., Diccionario de etnografía e<br />
antropoloxía de Galiza, Vigo, Nigratrea, 2010.<br />
-O`FLANAGAN, P., Xeografía histórica de<br />
Galicia, Vigo, Xerais, 1996.<br />
-VILLAR QUINTEIRO, “El paleolítico superior<br />
y epipaleolítico en Galicia”, Zephyrus, nº 50,<br />
1997 (forma<strong>to</strong> PDF).<br />
-PAZO LABRADOR, A. e SANTOS SOLLA,<br />
X.M., Poboación e Terri<strong>to</strong>rio. As paroquias<br />
Galegas nos últimos cen anos, A Coruña, Difux,<br />
1995.<br />
-REIGOSA, A. (2010): Guía ilustrada da Galicia<br />
invisible, Vigo, Xerais.<br />
-VÁZQUEZ VARELA, J.M., “El paleolítico en el<br />
noroeste de la península Ibérica”, SPAL, 9,<br />
2000 (forma<strong>to</strong> PDF).<br />
-VÉLEZ BARRIO, E. e PEREIRO VIZCAÍNO,<br />
M.C., Paraxes naturais de Galicia (II): O<br />
interior, Vigo, Xerais, 1998.<br />
Voz “Terra Chá” en Gran Enciclopedia Galega<br />
Silverio Cañada, vol.42, Lugo, El Progreso,<br />
2003, pp.11 e ss.<br />
-Voz “Vilalba” en Gran Enciclopedia Galega<br />
Silverio Cañada, vol.43, Lugo, El Progreso,<br />
2003, pp.233 e ss.<br />
gl.wikipedia.org/wiki/Castros_da_provincia_d<br />
e_Lugo
An<strong>to</strong>nio Bernárdez Sobreira<br />
The mountain<br />
The mountain: previous notes<br />
Galicia is a rugged terri<strong>to</strong>ry, alternanting<br />
high and flat surfaces, as a result of a<br />
geomorphological process of erosion and<br />
fracture of a very ancient relief. Galician<br />
high mountains became as a refuge of<br />
natural biodiversity and, besides, of social<br />
and ethnographical biodiversity <strong>to</strong>o. From<br />
Lugo's province, we explain Ancares and<br />
Courel ranges and from Ourense, Xurés<br />
range. The three of <strong>the</strong>m have in common<br />
<strong>the</strong> relict of <strong>the</strong>ir relief, fauna and flora,<br />
Neftalí Platas García<br />
(Pho<strong>to</strong>s by José A. Armes<strong>to</strong>)<br />
This region is placed in <strong>the</strong> border<br />
between <strong>the</strong> provinces of Lugo and León.<br />
The area in both provinces forms an<br />
indivisible unit belonging <strong>to</strong> <strong>the</strong> same<br />
mountain range, although it's usual <strong>to</strong> find<br />
<strong>the</strong> designation of “Ancares de Lugo” and<br />
“Ancares de León”. Hills in Lugo and in<br />
León are part of <strong>the</strong> Cantabrian range and<br />
<strong>the</strong>y share many cultural, his<strong>to</strong>rical and<br />
anthropological elements.<br />
Juridically, Ancares is protected<br />
like a Hunting National Reserve,<br />
from 1966 (León) and 1973<br />
(Lugo). In 1972 all <strong>the</strong> area was<br />
declared “Picturesque area” (Law<br />
2647 of August 18).<br />
The region of Os Ancares is much<br />
bigger than <strong>the</strong> Reserve, (it<br />
occupies only 79,77 square kilometers in<br />
Lugo and 383 in León). The full area<br />
spread out from Miravalles peak, in <strong>the</strong><br />
border with Asturias, till <strong>the</strong> mountain<br />
Ancares<br />
177<br />
like living witnesses of glacial era.<br />
Fur<strong>the</strong>rmore, geographical isolation<br />
favored <strong>the</strong> conservation of a rich cultural<br />
heritage, both linguistic as of cus<strong>to</strong>ms and<br />
of architectural and artistic creations.<br />
O<strong>the</strong>rwise, <strong>the</strong>y are three different places<br />
from a socioeconomical point of view, with<br />
propitiate uses clearly overcome in o<strong>the</strong>r<br />
places. We talk, <strong>the</strong>n, about peculiar<br />
terri<strong>to</strong>ries regarding <strong>to</strong> geographical and<br />
human aspects, special places and relics of<br />
a finished time.<br />
pass of Pedrafita do Cebreiro like a<br />
mountainous strip that crosses <strong>the</strong><br />
Eastern part of Lugo and <strong>the</strong> Western part<br />
of León (in Lugo it occupies 423 square<br />
kilometers and in León, 530 square<br />
kilometers).<br />
The area has a very extreme mountain<br />
Atlantic-Oceanic climate with intense<br />
snowfalls. In some low areas <strong>the</strong>re is a<br />
climate with Mediterranean influence. The<br />
annual rainfall goes beyond <strong>the</strong> 1000 mm<br />
and presents in form of snow in winter.<br />
The self-reliant economy of Os Ancares,<br />
based fundamentally on cattle, caused a<br />
general emigration from <strong>the</strong> sixties<br />
onwards. This affected mostly women and
young people and, as a consecuence, <strong>the</strong><br />
area has an aged population. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
hand, <strong>the</strong> structure of <strong>the</strong> terri<strong>to</strong>ry, <strong>the</strong><br />
hardness of <strong>the</strong> climate and <strong>the</strong> shortage<br />
of economical activity caused that whole<br />
villages were deserted. In <strong>the</strong> area of Lugo<br />
<strong>the</strong> population density is 12,7 inhabitants<br />
per square km, but in León it reduces <strong>to</strong><br />
5,5. The whole area has now more or less<br />
26000 inhabitants that live in one of <strong>the</strong><br />
692 small villages isolated in many<br />
occasions during <strong>the</strong> winter by <strong>the</strong><br />
snowfalls.<br />
The habitat<br />
The soil, <strong>the</strong> flora and <strong>the</strong> fauna of this<br />
area are very varied and characteristic due<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> fact it's a boundary terri<strong>to</strong>ry. The<br />
soil is characterized by an abundance of<br />
rocks, mainly slates, granites and<br />
sands<strong>to</strong>nes that make it acid soil.<br />
There are many oak and chestnut woods<br />
where we can find hundred-year-old trees<br />
as well as abundant hollies that gave <strong>the</strong><br />
fruit <strong>to</strong> feed <strong>the</strong> capercaillie, a protected<br />
and representative species of <strong>the</strong> area now<br />
almost extinguished. We should also point<br />
out <strong>the</strong> existence of bushes. In general, <strong>the</strong><br />
area has a very big biodiversity in <strong>the</strong><br />
vegetal field and in <strong>the</strong> animal one, with<br />
abundant endemisms and relict species<br />
from <strong>the</strong> Ice Age.<br />
Regarding <strong>the</strong> fauna, we can mention wild<br />
boars, roe deers, rabbits and hares,<br />
kestrels, vultures, wolves, foxes,<br />
sparrowhawks, eagles, squirrels, yews,<br />
wild cats, otters and civet cats. The brown<br />
bear is an usual visi<strong>to</strong>r, but it's not clear if<br />
it reproduces in Os Ancares.<br />
The relief<br />
The more important heights in Os Ancares<br />
are Cuiña, in <strong>the</strong> area of León, with 1998<br />
metres (image previous page); Mostallar,<br />
with 1935 metres, in <strong>the</strong> area of Lugo and<br />
178<br />
Miravalles, with 1969 metres, in <strong>the</strong> limit<br />
between Asturias and León. O<strong>the</strong>r<br />
important peaks are Pico Lanza (1876<br />
metres), Corno Maldi<strong>to</strong> (1848 metros),<br />
Pena Longa (1835 metros), Penarrubia<br />
(1821 metros) and Tres Bispos (1792<br />
metros).<br />
The main river is <strong>the</strong> Cúa, in <strong>the</strong> area of<br />
León. In Lugo we should point up <strong>the</strong> river<br />
Navia, where <strong>the</strong>re are many trouts. Some<br />
of its affluents like Ser, Cervantes,<br />
Quindous, extend along <strong>the</strong> reserve.<br />
The geological his<strong>to</strong>ry of Os Ancares is<br />
long and complex. The hills were formed<br />
like a result of <strong>the</strong> Hercynian orogeny<br />
(400 <strong>to</strong> 240 million years ago). The<br />
mountain range is formed by flags<strong>to</strong>nes<br />
and granites, with quartzite in <strong>the</strong> <strong>to</strong>ps. All<br />
<strong>the</strong>se rocks, after being colonized and<br />
altered, produce a more or less clayey soil<br />
of acid nature that determine <strong>the</strong> existing<br />
vegetation.<br />
The organisation of <strong>the</strong> relief, very<br />
mountainous and with deep valleys,<br />
causes important communication<br />
problems and also strong limitations in<br />
<strong>the</strong> use of <strong>the</strong> soil, because little surface of<br />
land is arable.<br />
Economic resources<br />
The most important resources of <strong>the</strong> area<br />
are <strong>the</strong> agriculture and <strong>the</strong> lives<strong>to</strong>ck<br />
farming. Agriculture is conditioned by <strong>the</strong><br />
acid soils and <strong>the</strong> big slopes. The small<br />
surface <strong>to</strong> farm and <strong>the</strong> division of land<br />
in<strong>to</strong> smallholdings make <strong>the</strong> agricultural<br />
profits very limited.<br />
The crops are organized according <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
altitude: in <strong>the</strong> valleys <strong>the</strong>re are <strong>the</strong> best<br />
grasslands with corn and vegetable<br />
gardens. In <strong>the</strong> slopes <strong>the</strong>re are rye fields<br />
(<strong>the</strong>y were abundant years ago but are<br />
very reduced nowadays) and wheat fields.<br />
Upper, <strong>the</strong> terrain is for pastures. The<br />
more abundant crops are rye, pota<strong>to</strong>es,<br />
corn and turnip and less important are <strong>the</strong>
crops of onions, cabbage, beans, broad<br />
beans and pumpkins. These last two<br />
products are employed <strong>to</strong> feed <strong>the</strong><br />
lives<strong>to</strong>ck.<br />
The growing of chestnuts and honey is<br />
very important for <strong>the</strong> economy of this<br />
area. The beehives were placed years ago<br />
in a circular area of s<strong>to</strong>ne named “cortín”,<br />
<strong>to</strong> protect <strong>the</strong>m from <strong>the</strong> animals,<br />
particularly <strong>the</strong> bears. Some of <strong>the</strong>se<br />
structures can be seen now in Navia de<br />
Suarna.<br />
The economy of Os Ancares is based in<br />
lives<strong>to</strong>ck, particularly pigs and cattle.<br />
Oxen had great importance in this area<br />
until <strong>the</strong> fifties because <strong>the</strong>y were used <strong>to</strong><br />
work and carry goods. They disappeared<br />
due <strong>to</strong> <strong>the</strong> depopulation and <strong>the</strong><br />
reforestation because it was forbiden <strong>to</strong><br />
take <strong>the</strong> cattle <strong>to</strong> <strong>the</strong> mountain.<br />
The gastronomy of Os Ancares is based in<br />
natural and typical products of <strong>the</strong> area:<br />
derivative from pig, farmhouse cheeses,<br />
chestnuts, honey, “filloas” (similar <strong>to</strong><br />
crêpes), hunting and fishing products and<br />
so on.<br />
His<strong>to</strong>rical notes<br />
This area belonged <strong>to</strong> <strong>the</strong> Asturian<br />
kingdom of Alfonso I and was<br />
populated with people from <strong>the</strong> coast<br />
of Portugal. Later people from Galicia,<br />
León, Asturias and even <strong>the</strong> Basque<br />
country arrived. All of <strong>the</strong>m mixed<br />
<strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r in <strong>the</strong> same way of living, due<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> isolation of <strong>the</strong> area.<br />
A small de<strong>to</strong>ur of <strong>the</strong> French Way <strong>to</strong><br />
Santiago crossed <strong>the</strong> mountains of As<br />
Nogais, Becerreá and Baralla. It can be<br />
seen nowadays one part of this route, <strong>the</strong><br />
one from Fonfría, in <strong>the</strong> municipality of<br />
Pedrafita do Cebreiro, <strong>to</strong> <strong>the</strong> capital.<br />
Cultural heritage<br />
179<br />
There are many monuments in this area<br />
like hillforts, castles, churches and<br />
bridges, but <strong>the</strong> most important one is <strong>the</strong><br />
“palloza”, <strong>the</strong> traditional house.<br />
Older than two thousand years <strong>the</strong>y have a<br />
circular plant. Its structure is conditioned<br />
by <strong>the</strong> geography and <strong>the</strong> climate of <strong>the</strong><br />
area. Built in s<strong>to</strong>ne, its roof, made of<br />
thatch, presents a conical shape, with a big<br />
slope that avoids <strong>the</strong> snow and <strong>the</strong> water<br />
overload it, at <strong>the</strong> time that <strong>the</strong> thatch let<br />
<strong>the</strong> smoke filter and, in this way, chimneys<br />
are not necesary. They make <strong>the</strong> most of<br />
<strong>the</strong> uneven land <strong>to</strong> pour <strong>the</strong> sewage water.<br />
Inside <strong>the</strong> house <strong>the</strong>re is one part for<br />
people and ano<strong>the</strong>r one for cattle, and in<br />
this way it was possible <strong>to</strong> use <strong>the</strong>ir heat.<br />
The hamlets of “pallozas”, which are <strong>the</strong><br />
most important monument in Os Ancares,<br />
can be admired in Piornedo, O Cebreiro,<br />
Campo da Auga and o<strong>the</strong>r villages of this<br />
area.<br />
Even now <strong>the</strong> signs of <strong>the</strong> Roman presence<br />
and its colonizing activity are obvious. One<br />
of <strong>the</strong>se signs is <strong>the</strong> bridge in Pontes de<br />
Gatín with remains, although <strong>the</strong> popular<br />
tradition says it was built by <strong>the</strong> devil in<br />
one night (image).<br />
We can also observe in <strong>the</strong> skyline, from<br />
Paradaseca, some lines known as<br />
“médulas” of Paradaseca. They are placed<br />
in Mirandela and formed part of <strong>the</strong> net of<br />
Roman gold-bearing exploitations.<br />
Ano<strong>the</strong>r trace of <strong>the</strong> Roman presence are<br />
<strong>the</strong> numerous forges (specially in <strong>the</strong> area<br />
of León) but <strong>the</strong>re are few remains <strong>to</strong>day.
Ethnography<br />
Os Ancares preserve an important group<br />
of beliefs, legends and myths. One of <strong>the</strong><br />
main aspects of this culture is <strong>the</strong> one<br />
relating <strong>to</strong> beliefs that let <strong>the</strong>m identify<br />
people, animals, plants and homeland.<br />
The human being is seen as a product of<br />
<strong>the</strong> land where he is born, animals are<br />
seen like human beings, plants are<br />
considered organisms with feminine<br />
properties and homeland is represented<br />
like a fertile female that should be kept<br />
and cured from her illness.<br />
Worship <strong>to</strong> <strong>the</strong> fire: Remain of <strong>the</strong><br />
ancient worship <strong>to</strong> <strong>the</strong> fire is <strong>the</strong> habit of<br />
covering <strong>the</strong> hearth all <strong>the</strong> nights and<br />
lighting <strong>the</strong> fire each day with <strong>the</strong> rests of<br />
<strong>the</strong> day before. It was considered a<br />
sacrilege and a cause of misfortune <strong>to</strong> let it<br />
die, so <strong>the</strong>y tried <strong>to</strong> keep it on during <strong>the</strong><br />
whole year. It was seen like a protective<br />
deity and people worried or victim of<br />
sufferings tried <strong>to</strong> found <strong>the</strong>mselves on<br />
<strong>the</strong>ir own in front of <strong>the</strong> fire <strong>to</strong> revive and<br />
imprecate it.<br />
Some special days in <strong>the</strong> year, people<br />
threw it flowers; when <strong>the</strong>y baked bread<br />
<strong>the</strong>y gave <strong>the</strong> fire a portion and when <strong>the</strong>y<br />
met <strong>to</strong> eat around it <strong>the</strong>y threw some<br />
spoonful of fat <strong>to</strong> raise <strong>the</strong> flames and<br />
revive it.<br />
It wasn't allowed <strong>to</strong> throw in<strong>to</strong> <strong>the</strong> fire any<br />
dirty object, specially <strong>the</strong> eggs shells<br />
because S. Lourenzo was burnt with <strong>the</strong>m.<br />
The home fire must be preserved pure and<br />
because of this no guilty actions can be<br />
committed in front of it. The fire was not<br />
only personified but also seen as a<br />
superior being that could not be offended.<br />
Worship <strong>to</strong> <strong>the</strong> Sun and <strong>the</strong> dawn:<br />
The Sun is seen as soul of <strong>the</strong> nature and<br />
source of life. When women milked <strong>the</strong><br />
cows, <strong>the</strong>y offered <strong>to</strong> <strong>the</strong> dawn a cup of<br />
180<br />
milk placed in <strong>the</strong> window orientated <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> east. Everybody that felt sad by a big<br />
misfortune, knelt down in front of <strong>the</strong><br />
rising dawn and begged its protection<br />
using different words and formulas.<br />
Before kneading and baking bread women<br />
offered Venus (<strong>the</strong> star baker) one of<br />
<strong>the</strong>m.<br />
It's thought <strong>the</strong> Sun purifies and<br />
streng<strong>the</strong>ns; because of this everything<br />
produced in <strong>the</strong> mountains and high<br />
places was considered <strong>to</strong> be stronger and<br />
more nutritious than products from low<br />
fields. In fact this, <strong>the</strong> straw from high<br />
places was <strong>the</strong> only one hard enough <strong>to</strong><br />
use in <strong>the</strong> roof of <strong>the</strong> traditional houses. In<br />
<strong>the</strong> same way, grass from <strong>the</strong> mountains is<br />
considered <strong>to</strong> be better <strong>to</strong> feed and cure<br />
<strong>the</strong> cattle.<br />
Curative methods: It was thought some<br />
illnesses were caused by evil spirits or<br />
witches. Children were protected against<br />
<strong>the</strong>m from <strong>the</strong> very moment of <strong>the</strong>ir birth<br />
with scapulars and, at <strong>the</strong> same time, <strong>the</strong><br />
houses were also protected with a cross of<br />
Caravaca or with palms blessed on <strong>the</strong><br />
Passion Sunday.<br />
Each illness has its own remedy. For<br />
example, <strong>to</strong> prevent worms in <strong>the</strong> children<br />
<strong>the</strong>y used an amulet made from <strong>the</strong> root of<br />
<strong>the</strong> lily that was hung from <strong>the</strong>ir neck.<br />
They also used many remedies <strong>to</strong> prevent<br />
<strong>the</strong> cattle illnesses. Years ago <strong>the</strong><br />
carbuncle illness was incurable and <strong>the</strong><br />
animals that died were buried in <strong>the</strong><br />
crossroads because <strong>the</strong>se places were<br />
thought <strong>to</strong> be purifier. In <strong>the</strong> village<br />
named Candín, <strong>to</strong> avoid cattle plagues,<br />
<strong>the</strong>re was a ceremony where two persons<br />
situated far from each o<strong>the</strong>r held a s<strong>to</strong>le by<br />
<strong>the</strong> borders while o<strong>the</strong>r people made<br />
animals go under it and, in this way, <strong>the</strong>y<br />
remained healthy.<br />
Relating <strong>to</strong> ground fertility <strong>the</strong>re are many<br />
beliefs. People from this area think that<br />
<strong>the</strong> salt, <strong>the</strong> rye (<strong>to</strong> fertilize) and <strong>the</strong>
turnips (<strong>to</strong> avoid bad grasses) are purifier<br />
elements.<br />
Worship <strong>to</strong> <strong>the</strong> Moon: People think <strong>the</strong><br />
moon has also a special strength and<br />
influence on <strong>the</strong> human beings because it<br />
regulates <strong>the</strong> birth and <strong>the</strong> reproduction<br />
and, at <strong>the</strong> same time, it regulates <strong>the</strong><br />
circulation of <strong>the</strong> blood.<br />
The pigs should be killed in November or<br />
December, in last quarter, because in <strong>the</strong><br />
rest of <strong>the</strong> months <strong>the</strong> blood can go off and<br />
<strong>the</strong> meat could not be kept.<br />
Religiousness: One of <strong>the</strong> most famous<br />
saints in this area is San<strong>to</strong> An<strong>to</strong>nio<br />
because he is seen as <strong>the</strong> responsible one<br />
for <strong>the</strong> cattle illnesses <strong>to</strong> cure or <strong>the</strong> lost<br />
cattle <strong>to</strong> be found. People have also faith in<br />
O San<strong>to</strong> Milagre do Cebreiro, <strong>to</strong> whom<br />
<strong>the</strong>y offered when <strong>the</strong>y suffered from a big<br />
illness or in case of operation; and in <strong>the</strong><br />
Virxe de Trascastro, patron saint of <strong>the</strong> Val<br />
de Fornela, <strong>to</strong> whom <strong>the</strong>y went barefoot or<br />
on bended knees <strong>to</strong> thank her help.<br />
Treasures: In this area we can find<br />
different legends related <strong>to</strong> treasures. One<br />
of <strong>the</strong>m says that in <strong>the</strong> peak named<br />
Miravalles, inside caves, <strong>the</strong>re are some<br />
iron and gold chains; ano<strong>the</strong>r one assures<br />
that in <strong>the</strong> village named Villasumil, on<br />
<strong>the</strong> <strong>to</strong>p of <strong>the</strong> church, was found a solid<br />
gold bullock.<br />
The Mouros: “Mouros” (moors) are a<br />
race of supernatural beings which<br />
inhabited <strong>the</strong> lands of Galicia and Asturias<br />
since <strong>the</strong> beginning of time. For unknown<br />
reasons <strong>the</strong>y were forced <strong>to</strong> take refuge<br />
under <strong>the</strong> ground, and now <strong>the</strong>y are<br />
usually seen by people in <strong>the</strong> surroundings<br />
of castros. The “Mouros” work with gold,<br />
silver and gem s<strong>to</strong>nes with which <strong>the</strong>y<br />
make up enormous treasures. In Ancares<br />
181<br />
we can also find some legends related <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> “mouros” like <strong>the</strong> one saying that in<br />
<strong>the</strong> place named Aire de Reibón (Pereda)<br />
<strong>the</strong>re are some hollow rocks and inside<br />
<strong>the</strong>m it's possible <strong>to</strong> listen <strong>to</strong> noises and<br />
voices, because thay are inhabited by<br />
“mouros” in underground passages.<br />
The souls: In <strong>the</strong> village named Pereda<br />
it's believed that when somebody is very ill<br />
a sinister drumroll is heard, <strong>the</strong> death<br />
drum, that announces <strong>the</strong> irremissible<br />
death of <strong>the</strong> person. The owl song is also<br />
considered death omen for everybody who<br />
heard it. In <strong>the</strong> village named Candín<br />
people believed in <strong>the</strong> “Santa Compaña”<br />
(Holy Company) that came from <strong>the</strong><br />
afterlife <strong>to</strong> redeem alive people.<br />
O<strong>the</strong>r Habits: The wolf has always been<br />
one of <strong>the</strong> most dreaded and combated<br />
animals in <strong>the</strong> area. To fight against it<br />
different methods were employed, like <strong>the</strong><br />
one called “cortín dos lobos”, a ditch with<br />
a s<strong>to</strong>ne wall where <strong>the</strong>y make <strong>the</strong> animal<br />
fall and later it was killed. One of <strong>the</strong>se<br />
buildings could be seen some years ago in<br />
<strong>the</strong> placed named Balouta. Even prayers<br />
were used <strong>to</strong> fight against wolves and <strong>to</strong><br />
defend cattle from <strong>the</strong>m.<br />
The wolf and wild boar hunting was made<br />
by beats, traps and poisoned objects that<br />
were very dangerous and damaging<br />
because <strong>the</strong>y killed o<strong>the</strong>r animals that<br />
could eat <strong>the</strong>m. Nowadays only controlled<br />
beats are allowed.<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
-González Arias, A.(1995) Guía e Rutas dos<br />
Ancares, Galaxia, Vigo.<br />
-Xiz Ramil, X. (1994), Os Ancares, Everest,<br />
Madrid.
Neftalí Platas García<br />
(Pho<strong>to</strong>s by José A. Armes<strong>to</strong>)<br />
This region comprises <strong>the</strong> municipalities<br />
of Folgoso do Courel, Pedrafita do<br />
Cebreiro and Quiroga and it has a surface<br />
about 25000 hectares in an area limited <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> north by St.James Way, <strong>to</strong> <strong>the</strong> east by<br />
<strong>the</strong> headwaters of <strong>the</strong> rivers Selmo and<br />
Soldón, <strong>to</strong> <strong>the</strong> south by O Boi mountain<br />
pass and <strong>to</strong> <strong>the</strong> west by <strong>the</strong> valley of <strong>the</strong><br />
river Lóuzara.<br />
It's a mountainous area that makes up <strong>the</strong><br />
western side of Cantabrian Range. Courel<br />
massif has three main peaks:<br />
Formigueiros (1639 m, image), Pía Páxaro<br />
(1616 m) and Al<strong>to</strong> do Faro (1615 m).<br />
The main features are <strong>the</strong> differences in<br />
altitude (from 400 m <strong>to</strong> 1639 m) with very<br />
steep slopes and a very rough and complex<br />
relief because of a complicated process of<br />
foldings, fractures and erosions made on<br />
diferent kind of rocks.<br />
Courel<br />
182<br />
The climate is oceanic with peculiarities<br />
because it's a mountainous area.<br />
Precipitations about 1500 mm and an<br />
average temperature between 8º and<br />
10ºC. However, <strong>the</strong>re are differences<br />
between <strong>the</strong> headwaters of river Lor<br />
(rainier and colder) and <strong>the</strong> middle and<br />
low lands, with a milder climate.<br />
Landscape, human environment<br />
and agricultural and lives<strong>to</strong>ck<br />
activity<br />
Landscape in Courel is strongly altered by<br />
human activity. The lands with less slope<br />
were used from ages <strong>to</strong> kitchen garden and<br />
crop rotation based on rye, woods were<br />
used for firewood and fire and pasturage<br />
acted on big areas of scrubland. The<br />
au<strong>the</strong>ntic woods can be found only in <strong>the</strong><br />
craggier valleys, with steep slopes and<br />
difficult access.<br />
Courel lost population countinuously from<br />
<strong>the</strong> middle of 19th century and mainly<br />
from <strong>the</strong> 40's. It's estimated that <strong>the</strong><br />
population in <strong>the</strong> area was reduced <strong>to</strong><br />
three-fifths. Some of <strong>the</strong> 42 populated<br />
villages and hamlets don't have any<br />
children among <strong>the</strong>ir inhabitants. This<br />
process can be seen very well in <strong>the</strong><br />
agricultural activity: between 1962 and<br />
1985, <strong>the</strong> amount of farms in <strong>the</strong><br />
municipality of Folgoso was reduced <strong>to</strong><br />
60%.<br />
His<strong>to</strong>rical and cultural heritage<br />
Courel keeps important traditional<br />
architectural models of Galician<br />
mountains. We can highlight beautiful<br />
hamlets like Seceda, Céramo and Visuña,<br />
all of <strong>the</strong>m great examples of integration<br />
in <strong>the</strong> environment. Throughout <strong>the</strong><br />
highlands it's possible <strong>to</strong> find ancient
houses, old watermills, fountains,<br />
“sequeiros” (buildings <strong>to</strong> dry up <strong>the</strong><br />
chestnuts) and shepherd huts, all of <strong>the</strong>m<br />
are a valuable heritage.<br />
We can find <strong>to</strong>o more than 20 “castros”<br />
(hillforts), pre-Roman and romanised<br />
ones: Vilar, A Torre, Brío, Megoxe and<br />
Monte Cido are <strong>the</strong> most importants. As <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> remains of Roman culture <strong>the</strong>re are<br />
gold mines like Mina da Toca, near<br />
Seoane, and Mina de Torubio. There are<br />
also two bronze hospitality tables between<br />
<strong>the</strong> Romans and <strong>the</strong> indigenous tribes.<br />
From <strong>the</strong> Middle Ages it's highligted <strong>the</strong><br />
ruins of Carbedo castle.<br />
Ano<strong>the</strong>r remarkable aspect of cultural and<br />
industrial heritage are <strong>the</strong> smithies,<br />
buildings devoted <strong>to</strong> ellaborate forged iron<br />
<strong>to</strong> make farming <strong>to</strong>ols, weapons, etc. This<br />
technology began about 11th century and<br />
reached <strong>the</strong> 19th century with few<br />
changes. From <strong>the</strong> Middle Ages, in Courel<br />
and Western Bierzo (<strong>the</strong> neighbour region<br />
in León) a real industrial network has<br />
developped with more than 30 smithies<br />
(image, Vilar, a desserted hamlet).<br />
The biological heritage: Flora and<br />
Fauna<br />
Courel is a well known land from <strong>the</strong> point<br />
of view of flora. At present , Courel's flora<br />
is estimated around 800 species of<br />
vascular plants of 82 families and more<br />
than 400 genera. This number is up <strong>to</strong><br />
40% of Galician flora in a terri<strong>to</strong>ry smaller<br />
183<br />
than 6% of <strong>to</strong>tal surface. The big variation<br />
in altitude, with <strong>the</strong> Mediterranean<br />
climatic influence through <strong>the</strong> valleys and<br />
<strong>the</strong> strata of calcareous rock, rare in<br />
Galicia, are <strong>the</strong> reasons <strong>to</strong> explain <strong>the</strong><br />
great biodiversity of <strong>the</strong> range (image,<br />
wood Devesa da Rogueira).<br />
The invertebrate fauna of Courel is not<br />
well known although some of <strong>the</strong> species<br />
are well studied and in <strong>the</strong> last years new<br />
species were discover. We can highlight<br />
slugs, thysanoptera (thrips), coleoptera<br />
(beetles), ants and butterflies.<br />
Regarding vertebrates, Courel is one of <strong>the</strong><br />
areas or greatest faunistic interest in<br />
Galicia because <strong>the</strong>re are around 160<br />
species. Among fish we can stress trouts<br />
and eels. There are 7 species of<br />
amphibians and 15 of reptiles. Among<br />
<strong>the</strong>se, <strong>the</strong>re are mountainous species like<br />
Portuguese viper, or Mediterranean ones<br />
like Montpellier snake.<br />
There are more than 90 species of birds<br />
and we can highlight golden eagle, tawny<br />
owl, alpine accen<strong>to</strong>r and blue rock thrush.<br />
Finally, <strong>the</strong> mammals are 48 species and<br />
<strong>the</strong> most important are <strong>the</strong> bats and <strong>the</strong><br />
carnivores. The brown bear and <strong>the</strong><br />
capercaillie, before present, disappeared<br />
and now only <strong>the</strong> bear can be seen from<br />
time <strong>to</strong> time.
Etnography<br />
-Carnival: As in o<strong>the</strong>r places, carnival in<br />
Courel were festive days and it was<br />
possible <strong>to</strong> do unthinkable things in any<br />
o<strong>the</strong>r time of <strong>the</strong> year. There were lot of<br />
differences between <strong>the</strong> villages but with<br />
common aspects: carnival Sunday was<br />
“Water day”, Monday was “Stain Monday”<br />
and Tuesday was “Fire Tuesday”. It was<br />
usual <strong>to</strong> make two dolls, “o entroido”<br />
(male) and “a entroida” (female) and <strong>the</strong>n<br />
both were burned on Tuesday night.<br />
-Protection from s<strong>to</strong>rms: People from<br />
Courel were always very afraid of summer<br />
s<strong>to</strong>rms, because <strong>the</strong>y often damaged crops,<br />
houses, trees and even people. In order <strong>to</strong><br />
protect <strong>the</strong>mselves <strong>the</strong>y used <strong>to</strong> call on<br />
Saint Barbara and<br />
<strong>to</strong> take her statue<br />
out of <strong>the</strong> chapels<br />
and churchs.<br />
-The “Viceira”: As<br />
in all villages <strong>the</strong>re<br />
were a lot of “cría”<br />
(all <strong>the</strong> goats and<br />
sheep), one of <strong>the</strong><br />
villagers <strong>to</strong>ok care<br />
of all those<br />
animals between<br />
May and <strong>the</strong><br />
winter. In order <strong>to</strong><br />
distinguish <strong>the</strong><br />
animals of each<br />
owner, <strong>the</strong>y made a brand cutting one or<br />
several pieces of <strong>the</strong>ir ears. In <strong>the</strong><br />
morning, <strong>the</strong> “viceira” would leave <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
mountain announcing it with a large<br />
conch shell. They came back at night.<br />
-The “Responso”: This word includes a<br />
collection of prayers that <strong>the</strong> people of<br />
Courel used as protection against enemies.<br />
The “responso” protected <strong>the</strong> cattle<br />
184<br />
against <strong>the</strong> wolf, <strong>the</strong> diseases and o<strong>the</strong>r<br />
people. Even some people used it in order<br />
<strong>to</strong> find lost properties.<br />
-Beliefs: There are a lot of beliefs in Courel<br />
and we can stress <strong>the</strong> followings:<br />
If we find many wasps' nest in<br />
summer, in winter it will snow a lot.<br />
Crows are birds of bad omen.<br />
To have a viper's head at home,<br />
in<strong>to</strong> a match box, gives good luck.<br />
People were afraid of<br />
salamanders because of its unpleasant<br />
appeareance and its poison, considered<br />
very strong.<br />
People were afraid of least weasel<br />
because it was said its bite was deadly.<br />
(image, a “sou<strong>to</strong>”, a cultivation of chesnut<br />
trees).<br />
Bibliography:<br />
-Parada Ja<strong>to</strong>, J. A. Usos,costumes, e<br />
cousas do Courel. Edición ToxoSou<strong>to</strong>s.<br />
-Guitián, J. Guitián Rivera,L. Martínez<br />
Villar, J. L. Guía do Courel. Edicións<br />
Xerais.
Neftalí Platas García (Pho<strong>to</strong>s by José A.<br />
Armes<strong>to</strong>)<br />
Situation:<br />
The Natural Park “Baixa Limia-Serra do<br />
Xurés” (Low Limia-Xurés Range)<br />
(declared in 1993) is located in <strong>the</strong><br />
southwest of Ourense province.<br />
Its has 20920 hectares and includes <strong>the</strong><br />
upper parts of municipalities of Entrimo,<br />
Lobios and Muíños, in <strong>the</strong> border with<br />
Portugal, and next <strong>to</strong> <strong>the</strong> Portuguese<br />
National Park Peneda-Gerês.<br />
Description<br />
Landscape is <strong>the</strong> main attractive of this<br />
park, typical of Iberian Peninsula<br />
northwest ranges, and it combines rugged<br />
ranges and milder ones in which granitic<br />
rocks enhance because of <strong>the</strong>ir size. These<br />
different and varied ranges of sceneries<br />
gives <strong>to</strong> this park a very good ecological<br />
mark. The more typical features are<br />
boulders granite rocks.<br />
Water is ano<strong>the</strong>r one of <strong>the</strong> main physical<br />
elements in this park. First, <strong>the</strong> streams<br />
made by <strong>the</strong> strenght of rain waters run by<br />
<strong>the</strong> cracks of <strong>the</strong> ranges, making<br />
Xurés<br />
185<br />
spectacular waterfalls. Second, some dams<br />
(Salas or Lindoso) and above all, <strong>the</strong><br />
<strong>the</strong>rmal springs that allowed <strong>the</strong><br />
development of <strong>the</strong>rmalism, as Lobios<br />
Spa.<br />
Climate<br />
Baixa Limia-Serra do Xurés is a particular<br />
area because is in <strong>the</strong> transition between<br />
two climatic regions: Eurosiberian and<br />
Mediterranean. Climate is western oceanic<br />
(in Limia Valley) and mountain oceanic<br />
(in <strong>the</strong> range). The annual average<br />
precipitation is 1000 <strong>to</strong> 2500 mm<br />
(depending on altitude) and <strong>the</strong> average<br />
temperatures are 8º <strong>to</strong> 15ºC. It often<br />
snows in <strong>the</strong> summits and <strong>the</strong><br />
temperatures can be very low in eastern<br />
areas.<br />
Flora and Fauna<br />
In spite of <strong>the</strong> uniformity of substrate,<br />
<strong>the</strong>re is a great ecological variety. Baixa<br />
Limia region is placed in a transition area<br />
between two big <strong>European</strong> floristic<br />
regions: Eurosiberian (Atlantic region)<br />
and Mediterranean. Owing <strong>to</strong> this, <strong>the</strong>
vegetation contains woods of deciduous<br />
trees, typical of humid climatic conditions<br />
and perennial trees, like cork oaks and<br />
strawberry trees, more adapted <strong>to</strong> dried<br />
conditions during some times of <strong>the</strong> year.<br />
In low lands <strong>the</strong>re are woods of oaks and<br />
cork oaks.<br />
The scrubland is made of brooms, gorses<br />
and some species living in warmer areas<br />
like gum rockroses and strawberry trees.<br />
As it increases in altitude, <strong>the</strong> Pyrenean<br />
oak substitutes gradually <strong>to</strong> <strong>the</strong> oak and<br />
o<strong>the</strong>r trees like holly trees, yews,<br />
strawberry trees, birchs, scots pines and<br />
herbaceous plants.<br />
Fauna is varied because of <strong>the</strong> landscape<br />
contrasts of <strong>the</strong> natural park that allows<br />
<strong>the</strong> acclimatization and gave refuge <strong>to</strong><br />
many species. Never<strong>the</strong>less, human beings<br />
caused <strong>the</strong> extinction of bears but it's<br />
trying <strong>to</strong> reintroduce <strong>the</strong> Xurés goat again.<br />
At present, it's possible <strong>to</strong> find more than<br />
30 species of mammals and 140 of birds.<br />
We can mention: wolves, genets, beech<br />
martens, foxes, roe deers, wild boars,<br />
black kites, tawny owl, eurasian scops<br />
owls, falcons, golden eagles. In <strong>the</strong><br />
wetlands surrounding <strong>the</strong> range we can<br />
find s<strong>to</strong>rks and grey herons, in <strong>the</strong> rivers,<br />
otters and in <strong>the</strong> dams some species of<br />
ducks.<br />
We can also highlight two indigenous<br />
breed of cows: “barrosa” from Portugal<br />
186<br />
and “cachena” from Olelas (Entrimo),<br />
both endangered species.<br />
Population<br />
The current population of <strong>the</strong> three<br />
municipalities of <strong>the</strong> Natural Park is 6300<br />
inhabitants. It's a regressive population, in<br />
which <strong>the</strong>re are more people with more<br />
than 60 years old than people under 20.<br />
The distribution of <strong>the</strong> population is not<br />
uniform. Litte <strong>to</strong>wns and hamlets are<br />
concentrated by <strong>the</strong> river Limia and its<br />
tributaries, as in any pattern of population<br />
with an agricultural and lives<strong>to</strong>ck<br />
economy. In contrast <strong>to</strong> this, <strong>the</strong>re are<br />
o<strong>the</strong>r underpopulated areas in <strong>the</strong> upper<br />
part of <strong>the</strong> range, apart from some hamlets<br />
devoted <strong>to</strong> cattle farming and with not<br />
much population (Alvite, A Cela, Queguas<br />
or Bouzadrago).<br />
Agricultural and lives<strong>to</strong>ck economy<br />
represents <strong>the</strong> main activity. Mostly of <strong>the</strong><br />
farms are family which mean more than<br />
50% of <strong>the</strong> employment in <strong>the</strong> area.<br />
Service sec<strong>to</strong>r, hotels, restaurants, bars,<br />
shops and <strong>to</strong>urism are also important for<br />
<strong>the</strong> economy of this area (image, a hamlet<br />
surrounded by terrace cultivations).<br />
<strong>Heritage</strong><br />
Baixa Limia region is an area with<br />
important and valuable remains from <strong>the</strong><br />
past. The archaeological, ethnographical
and his<strong>to</strong>rical heritage began in <strong>the</strong><br />
Paleolithic. From those times <strong>the</strong>re are<br />
remains of hunters-harvesters in <strong>the</strong><br />
fluvial terraces of Lobeira and Riocaldo.<br />
According <strong>to</strong> <strong>the</strong> researchers, <strong>the</strong> first<br />
effective occupation was from 4th<br />
millenium b.C. When <strong>the</strong> first shepherds<br />
and farmers settled in this area, leaving a<br />
number of Megalithic monuments,<br />
between 3500 <strong>to</strong> 2000 b.C. (dolmens and<br />
similar) that can be found in <strong>the</strong> valley of<br />
river Salas, Leboreiro range, Motas range,<br />
Queguas range, Pisco, Galez, etc.<br />
There are remains of <strong>the</strong> copper age or<br />
Chalcolithic <strong>to</strong>o, but <strong>the</strong> most known are<br />
<strong>the</strong> sites of <strong>the</strong> Castro culture, and we can<br />
mention <strong>the</strong> castros or hill-forts of<br />
Taboadela in Barxés (Muíños), Outeiro da<br />
Cela in Mugueimes (Muíños), <strong>the</strong> site of<br />
Castelo in Galez (Entrimo) or <strong>the</strong> site of<br />
Monte dos Castelos.<br />
When Romans arrived <strong>to</strong> Galicia, this<br />
region become important for <strong>the</strong>m as a<br />
pass in <strong>the</strong> XVIII Roman road from<br />
Bracara Augusta (Braga) <strong>to</strong> Asturica<br />
Augusta (As<strong>to</strong>rga), crossing <strong>the</strong> mountain<br />
pass of Portela de Homem. The<br />
romanization process can be seen by <strong>the</strong><br />
buildings that still remain: <strong>the</strong> Roman<br />
camp and way station (“mansio”) of Aquis<br />
Querquennis (Bande), <strong>the</strong>rmal baths of<br />
Riocaldo (Lobios), “mansio” of Baños de<br />
Riocaldo or Aquis Originis (Lobios),<br />
miles<strong>to</strong>nes or “miliarium”. These<br />
miles<strong>to</strong>nes are cylindrical s<strong>to</strong>nes or<br />
monoliths used <strong>to</strong> mark <strong>the</strong> distances and,<br />
sometimes, <strong>to</strong> worship <strong>the</strong> authorities or<br />
gods (Lobios).<br />
O<strong>the</strong>r samples of <strong>the</strong> past are <strong>the</strong><br />
visigothic church of Santa Comba (Bande,<br />
image) from 7th century, <strong>the</strong> remains of<br />
<strong>the</strong> castles of Vila (Lobios) and Monte dos<br />
Castelos (Entrimo), <strong>the</strong> sanctuary of<br />
Milagres (Muíños), and <strong>the</strong> churchs of San<br />
Mamede in Grou (Lobios), San Miguel in<br />
Fondevila (Lobios), Nosa Señora do Xurés<br />
(Lobios) and San Salvador in Prado de<br />
187<br />
Limia (Muíños). Civil constructions are<br />
<strong>the</strong> bridges of Casal, Pacín, Covas, Por<strong>to</strong><br />
pequeno, all of <strong>the</strong>m in Entrimo, and <strong>the</strong><br />
bridges of Ganceiros and Carballedo de<br />
Torno in Muíños.<br />
Traditional architecture<br />
The traditional houses of Baixa Limia<br />
developed from <strong>the</strong> simpler one-s<strong>to</strong>rey<br />
and an only inner space. Inside <strong>the</strong>m<br />
people and cattle lived <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r, only<br />
separated by a wood wall. Later this wood<br />
wall is substituted by a s<strong>to</strong>ne wall. A<br />
pattern more modern is a two-s<strong>to</strong>rey<br />
house. At <strong>the</strong> ground floor <strong>the</strong>re are <strong>the</strong><br />
stables and <strong>the</strong> upper floor is divided in<br />
rooms. The access is by an external<br />
staircase. O<strong>the</strong>r similar buildings include a<br />
“solaina”, an exterior corridor located <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> east. The more modern houses are <strong>the</strong><br />
two-s<strong>to</strong>rey buildings with several rooms<br />
and with a big balcony in <strong>the</strong> front.<br />
Bibliography:<br />
-Baixa Limia Serra do Xurés Parque Natural.<br />
Consellería de Medio ambiente. Xunta de<br />
Galicia.<br />
-XOSÉ RAMÓN MARIÑO FERRO e XOSÉ<br />
MANUEL GONZÁLEZ REBOREDO (2010):<br />
Dicionario de etnografía e antropoloxía de<br />
Galiza, Vigo, Nigratrea.<br />
centros.edu.xunta.es/ceipdoxures/entrevista.ht<br />
ml
Ana Anllo Carreira<br />
Ribeira Sacra<br />
The wine culture in Lugo and Ourense<br />
Ribeira Sacra, a region which extends over<br />
both <strong>the</strong> Miño and Sil rivers, is located in<br />
<strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn part of <strong>the</strong> province of Lugo<br />
and in <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn part of <strong>the</strong> province of<br />
Ourense. The capital is <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn of<br />
Monforte de Lemos (Lugo). This is <strong>the</strong><br />
Galician wine-making region par<br />
excellence, as much for its expanse as for<br />
its production of grapes. The cultivation of<br />
this fruit has been an economic and<br />
productive driving force for <strong>the</strong> region<br />
and, both directly and indirectly, has been<br />
helping <strong>the</strong> economy <strong>to</strong> grow since ancient<br />
Roman times right up <strong>to</strong> <strong>the</strong> present day.<br />
The Ribeira Sacra denomination of origin<br />
was established in 1997.<br />
This denomination of origin is divided in<strong>to</strong><br />
five sub regions: Amandi, Chantada,<br />
Quiroga-Bibei, Ribeiras do Miño and<br />
Ribeiras do Sil. The Regula<strong>to</strong>ry Council of<br />
<strong>the</strong> Ribeira Sacra has three core functions:<br />
<strong>to</strong> guarantee <strong>the</strong> origin of <strong>the</strong> product, <strong>to</strong><br />
ensure its quality and <strong>to</strong> promote <strong>the</strong><br />
locally produced wines.<br />
Because of <strong>the</strong> rivers <strong>the</strong> region has its<br />
own microclimate which, along with <strong>the</strong><br />
steep, south-facing slopes, favours <strong>the</strong><br />
proper ripening which <strong>the</strong> grapes need in<br />
order <strong>to</strong> produce wines which even in<br />
Roman times were known as Sil liquid<br />
gold.<br />
The aromatic wines of <strong>the</strong> Ribeira Sacra<br />
are <strong>the</strong> result of <strong>the</strong>ir location on <strong>the</strong><br />
slopes and sunny hillsides of <strong>the</strong> Miño and<br />
Sil rivers and <strong>the</strong>ir tributaries <strong>the</strong> Cabe,<br />
<strong>the</strong> Lor and o<strong>the</strong>rs, combined with a<br />
careful choice of <strong>the</strong> best varieties of<br />
grape. It is possible <strong>to</strong> identify some<br />
ninety-nine wineries with vineyards<br />
188<br />
<strong>to</strong>talling 1,242 hectares, with a <strong>to</strong>tal<br />
production of 4,698,000 kg of grapes of<br />
which 4,461,532 are <strong>the</strong> Mencía grape<br />
variety and <strong>the</strong> rest are divided between<br />
varieties of red, such as Erenzao,<br />
Brancellao, Mouretón and Garnacha, and<br />
whites such as Palomino, Godello,<br />
Loureira, Treixadura, Dona Branca,<br />
Albariño and Torrentes. The grapes are<br />
processed by experts, who can create<br />
excellent wines full of personality from<br />
strains which are perfectly adapted <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
rough terrain. As we have seen, <strong>the</strong><br />
predominant grape in <strong>the</strong> Ribeira Sacra is<br />
<strong>the</strong> Mencía variety, a grape which has<br />
been cultivated since Roman times. With a<br />
tradition dating back more than 2,000<br />
years, this grape is used <strong>to</strong> produce fruity,<br />
aromatic wines with an intense colour,<br />
which may become vintage wines (image,<br />
vineyards in terraces at O Saviñao).<br />
The name “Ribeira Sacra" may have come<br />
down from <strong>the</strong> Middle Ages and it was<br />
thought that <strong>the</strong> name originally came<br />
from <strong>the</strong> Latin "Rivoyra Sacrata" and was<br />
linked <strong>to</strong> <strong>the</strong> large number of monasteries
and temples <strong>to</strong> be found in <strong>the</strong> huge<br />
canyons and on <strong>the</strong> steep hillsides which<br />
characterise <strong>the</strong> region. Since <strong>the</strong><br />
beginnings of Christianity this terrain has<br />
attracted monastic communities because<br />
such groups of people sought out<br />
settlements favouring <strong>the</strong> ascetic and<br />
hermetic lifestyle. So began a long his<strong>to</strong>ry<br />
of monastic civilization along <strong>the</strong> banks of<br />
<strong>the</strong> Sil and Miño, a heritage which is still<br />
in evidence <strong>to</strong>day; in fact <strong>the</strong>re are<br />
currently eighteen monasteries which can<br />
be visited. Overall, <strong>the</strong> dolmens and<br />
Prehis<strong>to</strong>ric <strong>to</strong>mbs indicate early<br />
settlement, which <strong>the</strong>n continues with<br />
important evidence of <strong>the</strong> Roman<br />
presence.<br />
The first reference <strong>to</strong> <strong>the</strong>se lands as<br />
Rivoyra Sacrata goes back <strong>to</strong> <strong>the</strong> year<br />
1124; in a document signed in Allariz in<br />
August of that year, Queen Tareixa of<br />
Portugal, <strong>the</strong> daughter of Alfonso VI,<br />
donates <strong>the</strong> terri<strong>to</strong>ries <strong>to</strong> <strong>the</strong> monk<br />
Arnaldo and his companions, so that <strong>the</strong>y<br />
can build a new monastery in <strong>the</strong> region<br />
called Rivoyra Sacrata; that monastery<br />
was <strong>the</strong> predecessor of <strong>the</strong> present day<br />
monastery of Santa María de<br />
Montederramo, one of <strong>the</strong> most important<br />
in Galicia (image, S<strong>to</strong>. Estevo de Atán).<br />
The his<strong>to</strong>rian Manuel Vidán Torreira cast<br />
doubt on this source for <strong>the</strong> name in 1987,<br />
with <strong>the</strong> publication of a series of articles<br />
in <strong>the</strong> newspaper La Voz de Galicia and a<br />
work entitled El roble sagrado de la<br />
189<br />
Rivoira Sacrata (The Sacred Oak of <strong>the</strong><br />
Rivoira Sacrata). Vidán looks at <strong>the</strong><br />
derivatives of "riboira/reboira/reboiro"<br />
and concludes that Rivoira would be<br />
closer <strong>to</strong> “roble" (oak) than <strong>to</strong> "ribeira"<br />
(bank). This <strong>the</strong>ory was <strong>to</strong> gain more<br />
credence thanks <strong>to</strong> ano<strong>the</strong>r his<strong>to</strong>rian,<br />
Torqua<strong>to</strong> de Souza Soares, who, when<br />
submitting <strong>the</strong> founding document <strong>to</strong><br />
critical analysis and publishing it in<br />
facsimile, finds an error in <strong>the</strong><br />
transcription by <strong>the</strong> friar Fray An<strong>to</strong>nio de<br />
Yepes and indicates that in <strong>the</strong> document<br />
<strong>the</strong> word "rovoyra" can be clearly read,<br />
and not "rivoira"; which distances it from<br />
"ribera" and could mean "robledal" (oak<br />
grove), from <strong>the</strong> Latin "rubus". In his work<br />
Vidán is in synch with James Frazer’s La<br />
rama dorada (The Golden Bough), where<br />
Celtic traditions are ga<strong>the</strong>red around <strong>the</strong><br />
oak, a tree considered sacred and <strong>the</strong><br />
guardian of <strong>the</strong> spirit of <strong>the</strong> tribe; in fact,<br />
oak forests were venerated sites. Vidán<br />
also refers <strong>to</strong> <strong>the</strong> place name of<br />
Montederramo as probably an allusion <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> mistle<strong>to</strong>e collected by druids, <strong>to</strong><br />
streng<strong>the</strong>n <strong>the</strong> view that <strong>the</strong> origin of this<br />
name is more likely <strong>to</strong> be "Robledal<br />
sagrado" than <strong>the</strong> already established<br />
popular and <strong>to</strong>urist version "Ribeira<br />
Sacra”.<br />
Of course, with regard <strong>to</strong> <strong>the</strong> economy of<br />
<strong>the</strong> region, not everything was connected<br />
with wine, and we can find economies<br />
based on o<strong>the</strong>r products, such as oil,<br />
chestnuts, honey and o<strong>the</strong>r agricultural<br />
crops, as well as on local lives<strong>to</strong>ck. As far<br />
as traditional crafts are concerned, one<br />
feature is <strong>the</strong> famous Niñodaguia pottery,<br />
ochre-coloured, which uses <strong>the</strong> rapid<br />
spinning of two pieces and an innovative<br />
process of glazing <strong>the</strong> ceramic. These<br />
ceramic forms range from decorative<br />
figures <strong>to</strong> items for domestic use such as<br />
cups, jugs, pots and pans, and clay pots<br />
known as “chocolateras” or “ataños” which<br />
are vessels used for <strong>the</strong> famous
“queimada” (“fire-drink”). These ceramics<br />
are mainly produced in <strong>the</strong> municipalities<br />
of Xunqueira de Espadanedo and Esgos.<br />
Also worth mentioning is <strong>the</strong> pottery from<br />
Gundivós, <strong>the</strong> only black pottery, which is<br />
crafted using a low manual pottery wheel.<br />
The clay, which is from <strong>the</strong> same region, is<br />
worked by hand using overlapping strips.<br />
Traditional items are produced for use in<br />
kitchens, for traditional pork dishes<br />
(matanza) and in wineries (<strong>to</strong> s<strong>to</strong>re wine).<br />
The latter would be covered with pine<br />
resin <strong>to</strong> waterproof <strong>the</strong>m, and this gives<br />
<strong>the</strong> wine a particular taste.<br />
Besides ceramics, <strong>the</strong> handicraft heritage<br />
of <strong>the</strong> Ribeira Sacra draws on o<strong>the</strong>r related<br />
manifestations of <strong>the</strong> traditional way of<br />
life. Thus we find professions such as<br />
shoemakers-carpenters, basket-makers,<br />
weavers and knife-sharpeners (who still<br />
use "barallete", an argot unique <strong>to</strong> this<br />
group, in Esgos). Regarding <strong>the</strong> latter, it<br />
should be noted that in Luintra and<br />
Vilouriz <strong>the</strong>re are two exhibitions, unique<br />
of <strong>the</strong>ir kind, of grinding wheels and<br />
various <strong>to</strong>ols and appliances used in <strong>the</strong><br />
profession.<br />
O<strong>the</strong>r economic activities in <strong>the</strong> region<br />
result from gold mining, particularly in <strong>the</strong><br />
locality of Montefurado, in <strong>the</strong><br />
municipality of Quiroga, which is best<br />
known for <strong>the</strong> spectacular tunnel<br />
excavated by <strong>the</strong> Romans in Pena do<br />
Corvo in order <strong>to</strong> mine <strong>the</strong> gold at Sil.<br />
None<strong>the</strong>less, from an his<strong>to</strong>rical point of<br />
view, equally important are <strong>the</strong> small<br />
mines and <strong>the</strong> network of galleries that<br />
<strong>the</strong>y left in <strong>the</strong> region, where mining<br />
activities were carried out in antiquity.<br />
In Montefurado it was necessary <strong>to</strong> divert<br />
<strong>the</strong> bed of <strong>the</strong> Sil river over a three<br />
kilometres section in order <strong>to</strong> target <strong>the</strong><br />
significant gold alluviums in <strong>the</strong> area.<br />
Those deposits were channelled and<br />
completely cleaned by means of a complex<br />
system of canals and underground<br />
galleries in<strong>to</strong> which large quantities of<br />
190<br />
water were directed <strong>to</strong> erode and break<br />
down <strong>the</strong> alluviums holding <strong>the</strong> gold. Even<br />
<strong>to</strong>day one can see some of <strong>the</strong>se galleries<br />
in certain mined areas, or even inside<br />
dwellings where <strong>the</strong>y are now used like<br />
wine cellars, <strong>to</strong> s<strong>to</strong>re wine.<br />
Without doubt <strong>the</strong> most impressive aspect<br />
of <strong>the</strong> former mining apparatus in<br />
Montefurado is <strong>the</strong> famous tunnel drilled<br />
in<strong>to</strong> <strong>the</strong> rock <strong>to</strong> divert <strong>the</strong> course of <strong>the</strong> Sil<br />
and take advantage of <strong>the</strong> alluviums. It is<br />
75 metres long, 19 wide and 17 high. It is<br />
thought that <strong>the</strong> work was carried out in<br />
<strong>the</strong> second century, during <strong>the</strong> reign of <strong>the</strong><br />
emperor Trajan. The Romans were<br />
encamped in a village called Sesmil, whose<br />
name comes from <strong>the</strong> Roman legion, given<br />
that “Seismil” was a band of warriors.<br />
Following <strong>the</strong> river Sil we come <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
locality of Quiroga, where <strong>the</strong> bioclimatic<br />
peculiarities permit olive tree cultivation,<br />
a practice which had more or less<br />
disappeared in recent decades but which is<br />
now trying <strong>to</strong> recover, both through<br />
production from old olive groves and by<br />
<strong>the</strong> creation of new plantations in <strong>the</strong><br />
localities of Montefurado, Bendollo and<br />
Bendilló. The preparation of olive oil is<br />
still done in <strong>the</strong> traditional way.<br />
With regard <strong>to</strong> its his<strong>to</strong>rical roots Quiroga<br />
is characterised by two distinct elements:<br />
<strong>the</strong> presence of <strong>the</strong> Romans from <strong>the</strong> end<br />
of <strong>the</strong> second century AD until <strong>the</strong> early<br />
part of <strong>the</strong> fifth century and, in particular,<br />
<strong>the</strong> presence of <strong>the</strong> Knights of <strong>the</strong> Order of<br />
Saint John of Malta, who dominated this<br />
region both spiritually and temporally<br />
from <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> eighth century until<br />
well in<strong>to</strong> <strong>the</strong> nineteenth century.<br />
The presence of man in this municipality<br />
can be found dating back <strong>to</strong> Prehis<strong>to</strong>ric<br />
times; in this respect it is worth noting <strong>the</strong><br />
cave-dwelling inhabitants that were<br />
discovered some years ago in <strong>the</strong> parish of<br />
Pacios da Serra, in <strong>the</strong> well known “Cova<br />
do Oso” valley. Much more numerous and<br />
frequent are <strong>the</strong> settlements of <strong>the</strong> Castro
culture. Although it is not easy <strong>to</strong> affirm<br />
<strong>the</strong> presence of Celtic peoples in those<br />
settlements, nei<strong>the</strong>r does <strong>the</strong>ir subsequent<br />
Romanisation seem strong given that most<br />
of <strong>the</strong>m can be linked <strong>to</strong> <strong>the</strong> defence of<br />
routes used for <strong>the</strong> transportation of gold<br />
and o<strong>the</strong>r types of minerals emerging from<br />
<strong>the</strong> river basins of <strong>the</strong> Sil, Lor, Soldón and<br />
Selmo, and also Quiroga (image, river<br />
Miño).<br />
Following <strong>the</strong> course of <strong>the</strong> Sil river we<br />
come across numerous monasteries which<br />
are benchmark examples of <strong>the</strong> Galician<br />
Romanesque, highlighting <strong>the</strong> Benedictine<br />
monasteries of Santa Cristina de Ribas de<br />
Sil, Santa María de Montederramo, San<br />
Pedro de Rocas in Esgos, Xunqueira de<br />
Espadanedo and, of course, San<strong>to</strong> Estevo<br />
de Ribas de Sil, a large monastery located<br />
where <strong>the</strong> Miño and Sil rivers converge<br />
and which dates back <strong>to</strong> <strong>the</strong> sixth and<br />
seventh centuries, where <strong>the</strong> Romanesque<br />
and Baroque styles alternate.<br />
Highlights are <strong>the</strong> three cloisters<br />
(Romanesque, Gothic and Renaissance) of<br />
<strong>the</strong> building which has been given<br />
His<strong>to</strong>ric-Artistic <strong>Heritage</strong> status and<br />
which <strong>to</strong>day is part of <strong>the</strong> National<br />
Paradors network.<br />
In <strong>the</strong> centre of <strong>the</strong> Ribeira Sacra, on <strong>the</strong><br />
banks of <strong>the</strong> river Cabe, we have <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn<br />
of Monforte which was linked <strong>to</strong> <strong>the</strong> Celtic<br />
tribe of los Lemavos, a word from which is<br />
derived <strong>the</strong> present name of Lemos which<br />
had its capital city on <strong>the</strong> so called Castro<br />
191<br />
Dac<strong>to</strong>nium, where <strong>to</strong>day we can find <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>wer of <strong>the</strong> castle in Lemos which was<br />
destroyed in an Arab raid along with <strong>the</strong><br />
monasteries of Atán and Santa María de<br />
Amandi. In <strong>the</strong> 12th century <strong>the</strong> Count of<br />
Galicia, García de Borgoña, and Queen<br />
Doña Urraca grant <strong>to</strong> Froila Díaz, from <strong>the</strong><br />
House of Lemos, <strong>the</strong> re-founding of <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>wn at <strong>the</strong> feet of <strong>the</strong> Dac<strong>to</strong>nium and <strong>the</strong><br />
<strong>to</strong>wn charter is approved <strong>to</strong> make <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn<br />
prosper and <strong>the</strong> centre of a large<br />
agricultural and lives<strong>to</strong>ck market. Around<br />
San Vicente a thriving medieval <strong>to</strong>wn<br />
develops, which will receive privileges<br />
from various Galician kings, such as<br />
Fernando II. It will experience turbulent<br />
times such as <strong>the</strong> “Irmandiños” wars, it<br />
will welcome an important Jewish<br />
population, and will be <strong>the</strong> home of one of<br />
<strong>the</strong> most powerful noble families in<br />
Galicia.<br />
In <strong>the</strong> upper course of <strong>the</strong> Miño river, and<br />
forming part of <strong>the</strong> Ribeira Sacra, <strong>the</strong><br />
localities of Paradela and Por<strong>to</strong>marín are<br />
noteworthy, forming part of <strong>the</strong> French<br />
Way <strong>to</strong> Santiago de Compostela; similarly,<br />
Taboada and Chantada, where <strong>the</strong> wine<br />
industry is a part of <strong>the</strong> economy of <strong>the</strong><br />
region, both in <strong>the</strong> production of wines<br />
and aguardientes, as is shown in <strong>the</strong> many<br />
fairs and festivals which revolve around its<br />
winemaking<br />
Internet Bibliography:<br />
www.ribeirasacra.org/en/<br />
es.wikipedia.org/wiki/Ribeira_Sacra<br />
www.turismoenxebre.com/2009/02/mont<br />
efurado.html<br />
www.concellodequiroga.com/<br />
www.paradadesil.es/<br />
www.parador.es/en/<br />
www.galiciamaxica.eu<br />
www.concelloesgos.com<br />
www.concellodetaboada.com
Mª Luisa Freire Lodeiro<br />
With <strong>the</strong> arrival of <strong>the</strong> Millennium a series<br />
of his<strong>to</strong>rical changes that meant <strong>the</strong><br />
cultural renovation of <strong>the</strong> continent<br />
happened in Europe. Between <strong>the</strong>se<br />
his<strong>to</strong>rical events we emphasize <strong>the</strong><br />
Reconquest, that <strong>to</strong>ok place in <strong>the</strong> Iberian<br />
Peninsula, <strong>the</strong> development of <strong>the</strong><br />
Romance languages and <strong>the</strong> economic and<br />
cultural growth that <strong>to</strong>ok place around <strong>the</strong><br />
year 1000 linked <strong>to</strong> a calm period without<br />
plagues and starvation and with political<br />
stability. This provoked a demographic<br />
growth, thanks also <strong>to</strong> <strong>the</strong> introduction of<br />
new techniques in <strong>the</strong> agricultural<br />
production, that made <strong>the</strong> crops increase<br />
and <strong>the</strong> trade reemerge. A new social class,<br />
<strong>the</strong> bourgeoisie, formed by small<br />
merchants and craftsmen arised. All <strong>the</strong>se<br />
elements would facilitate <strong>the</strong> growth of <strong>the</strong><br />
cities with new routes of trade, linked <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> ways of peregrination. These changes<br />
in <strong>the</strong> society would make <strong>the</strong> world<br />
changed. New needs, like <strong>the</strong> one of<br />
building new religious posts, due <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
fact <strong>the</strong> society at that time was a<br />
<strong>the</strong>ocentric one, appeared. These<br />
constructions promoted <strong>the</strong> new power of<br />
<strong>the</strong> Christian kings and <strong>the</strong> Church, which<br />
in those days in <strong>the</strong> Peninsula was<br />
competing with <strong>the</strong> Muslim kingdoms.<br />
We should place in this context <strong>the</strong><br />
appearance of a new art, <strong>the</strong> Romanesque<br />
one. It’s an <strong>European</strong> art that emerged<br />
between <strong>the</strong> 11th and 13th centuries and,<br />
al<strong>to</strong>ugh it presented some peculiarities in<br />
<strong>the</strong> different countries, it can be seen as<br />
<strong>the</strong> first international style of <strong>the</strong> known<br />
world until <strong>the</strong>re.<br />
The diffusion of this art is due <strong>to</strong> <strong>the</strong> order<br />
of Cluny, of French origin. Thanks <strong>to</strong> its<br />
great power (it managed <strong>to</strong> possess more<br />
than 50000 monks and 1500 monasteries<br />
and several Popes came from this<br />
The Romanesque style<br />
192<br />
Benedictine order) it would be able <strong>to</strong><br />
spread his knowledge and ideas, since its<br />
principal task was <strong>the</strong> pilgrimage <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r<br />
with <strong>the</strong> preaching of <strong>the</strong> crusades.<br />
The order of Cluny was a defender of <strong>the</strong><br />
use of images and veneration of relics,<br />
which would give place <strong>to</strong> <strong>the</strong> traffic of<br />
<strong>the</strong>se and at <strong>the</strong> same time promoted <strong>the</strong><br />
pilgrimages, especially <strong>the</strong> Jacobean one,<br />
that prompted thousands of persons,<br />
facilitating not only <strong>the</strong> cultural exchange<br />
but also <strong>the</strong> increase of <strong>the</strong> trade, which<br />
awarded this order a very big economic<br />
and political power; in fact it went so far<br />
as <strong>to</strong> be over kings and emperors.<br />
These sociocultural changes, between<br />
o<strong>the</strong>rs, would be shown in art. As o<strong>the</strong>r<br />
cultures, like <strong>the</strong> Islam, which used art <strong>to</strong><br />
demonstrate power, <strong>the</strong> christianity would<br />
use this new art, <strong>the</strong> Romanesque, in <strong>the</strong><br />
building of ca<strong>the</strong>drals and churches. These<br />
buildings would have richer new<br />
architectural structures, especially if we<br />
compare <strong>the</strong>m with <strong>the</strong> previous<br />
constructions (Pre-romanesque and Early<br />
Christian) much more modest and simple.<br />
The Romanesque periods<br />
Before talking about <strong>the</strong> different periods<br />
of <strong>the</strong> Romanesque, it would be<br />
interesting <strong>to</strong> mention <strong>the</strong> Preromanesque<br />
art (5th <strong>to</strong> 10th centuries),<br />
developed by Visigoths and Mozarabs, and<br />
<strong>the</strong> Asturian art, since it managed <strong>to</strong> fuse<br />
with <strong>the</strong> Romanesque one. This style<br />
would develop from <strong>the</strong> First Romanesque<br />
or Lombard Romanesque (from<br />
Lombardy, Italy). Its most important<br />
influence would be in Catalonia due <strong>to</strong> its<br />
proximity <strong>to</strong> Europe, though we can also<br />
see its influence far from Catalonian lands.<br />
We have an example of this in <strong>the</strong> church<br />
of San Martiño in Foz (Lugo), built over a
previous construction as it’s proved by <strong>the</strong><br />
Pre-romanesque remains.<br />
The most important period would be <strong>the</strong><br />
correspondent <strong>to</strong> <strong>the</strong> so called<br />
Romanesque Plenary session, whose<br />
consolidation and diffusion was due <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
order of Cluny. In <strong>the</strong> 12th century a new<br />
influence would arise with <strong>the</strong> order of <strong>the</strong><br />
Cister, that looked for wider spaces, a<br />
balance of lines and minor sculptural<br />
decoration, which developed in<strong>to</strong> a new<br />
art: <strong>the</strong> Gothic one.<br />
Characteristics of <strong>the</strong> Romanesque<br />
style<br />
Architecture (image, S. Paio de Diomondi)<br />
The wish <strong>to</strong> build durable temples that<br />
could demonstrate <strong>the</strong> greatness of <strong>the</strong><br />
Christian kingdoms made that <strong>the</strong> new<br />
constructions were based on <strong>the</strong> height<br />
and on <strong>the</strong> search of lighter in<strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
temple. Due <strong>to</strong> this, resistant materials, as<br />
<strong>the</strong> s<strong>to</strong>ne, would be used and <strong>the</strong> roofs<br />
were arched (in this way <strong>the</strong>y were<br />
193<br />
preventing from burning, since <strong>the</strong>y were<br />
made from wood). These new roofs<br />
provoked <strong>the</strong> incorporation of a new<br />
architectural element, <strong>the</strong> buttresses stuck<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> walls, with broader props. These<br />
buildings would present Latin cross plant.<br />
The transept would separate <strong>the</strong> faithful<br />
from <strong>the</strong> choir. A very important element<br />
of <strong>the</strong>se churches would be <strong>the</strong><br />
ambula<strong>to</strong>ry, that went behind <strong>the</strong> major<br />
altar and gave access <strong>to</strong> <strong>the</strong> crypt where<br />
<strong>the</strong> relics were placed.<br />
Important temples could have several<br />
doors. The principal ones were orientated<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> west and if <strong>the</strong>y were broad <strong>the</strong>y<br />
could be divided by a mullion. These doors<br />
and windows were adorned by widened<br />
carved archivolts, and <strong>the</strong>y could consist<br />
of a tympanum, also carved with some<br />
religious representation.<br />
Sculpture and painting<br />
Both sculpture and painting did not try <strong>to</strong><br />
reflect <strong>the</strong> reality in a natural way but <strong>the</strong>y<br />
followed geometric forms. The decoration,<br />
full of simbols, was a kind of s<strong>to</strong>ne<br />
catechism with <strong>the</strong> aim, between o<strong>the</strong>rs, of<br />
teaching and indoctrinating people, as<br />
most of <strong>the</strong> fatihfuls or even all of <strong>the</strong>m<br />
were illiterate. The models were taken<br />
from biblical passages, as we can observe<br />
in capitels, tympanums and so on. We can<br />
also find ano<strong>the</strong>r type of representations,<br />
with fantastic animals or scenes of<br />
everyday life, where <strong>the</strong> mentality of that<br />
time is shown.<br />
We can emphasize <strong>the</strong> sculptural Galician<br />
work, which would reach <strong>the</strong> <strong>to</strong>p with <strong>the</strong><br />
building of <strong>the</strong> façade of Pratarías square<br />
by Mestre Esteban, as well as <strong>the</strong> Portico<br />
of <strong>the</strong> Glory by Mestre Mateo, with some<br />
transition from <strong>the</strong> Romanesque in<strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Gothic, which reflects a more naturalistic<br />
trend.<br />
For <strong>the</strong> painting we emphasize that it was<br />
a wall painting, influenced by <strong>the</strong><br />
Byzantine style, with polychromy and
vivid and brilliant colors. They painted flat<br />
figures, with hieratic frontalism, without<br />
perspective and with hierarchic size. This<br />
painting can be found in apses, but <strong>the</strong>re<br />
are few remains in Galicia, due <strong>to</strong> its bad<br />
preservation (image, door at S<strong>to</strong>. Estevo<br />
de Ribas de Miño).<br />
The Romanesque in Galicia<br />
The epicentre of <strong>the</strong> Romanesque style in<br />
Galicia was, undoubtedly, Santiago de<br />
Compostela. The building of <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral,<br />
promoted by <strong>the</strong> discovery of <strong>the</strong> supposed<br />
remains of <strong>the</strong> apostle Santiago (<strong>the</strong>se<br />
bones really did not belong <strong>to</strong> <strong>the</strong> apostle<br />
Santiago, who probably never came <strong>to</strong><br />
Galician lands, but <strong>to</strong> Priscilianus, bishop<br />
of Galician origin, executed by heresy),<br />
turned <strong>the</strong> city in<strong>to</strong> <strong>the</strong> third center of<br />
peregrination of <strong>the</strong> Christianity <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r<br />
with Rome and Jerusalem.<br />
The construction of <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral began<br />
with <strong>the</strong> archbishop Diego Peláez, but he<br />
was removed due <strong>to</strong> his differences with<br />
194<br />
<strong>the</strong> king Alfonso VI. For a time, <strong>the</strong> works<br />
were paralyzed. It was Diego Xelmírez<br />
who turned in<strong>to</strong> <strong>the</strong> great promoter of <strong>the</strong><br />
city and of <strong>the</strong> same ca<strong>the</strong>dral. This<br />
archbishop could achieve his goals thanks<br />
<strong>to</strong> his big influences, not only with <strong>the</strong><br />
Christian kings of <strong>the</strong> time, but because he<br />
also had <strong>the</strong> favor of <strong>the</strong> papacy, due <strong>to</strong> his<br />
good relation with <strong>the</strong> order of Cluny, in<br />
fact he was a protected of <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>r of<br />
<strong>the</strong> Pope Callistus II.<br />
Both kings and <strong>the</strong> church played with <strong>the</strong><br />
superstition of people using and<br />
promoting <strong>the</strong> image of Santiago as<br />
“Santiago Matamouros”, so that both <strong>the</strong><br />
nobles and <strong>the</strong> common people, very tied<br />
<strong>to</strong> this kind of superstitions, asked for his<br />
protection in <strong>the</strong> fight against <strong>the</strong> Muslims<br />
<strong>to</strong> recover <strong>the</strong> Holy Land, or <strong>to</strong> search <strong>the</strong><br />
divine pardon, <strong>the</strong>y had <strong>to</strong> give large<br />
amounts of money as offerings <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
apostle, which gave more economic and<br />
political power <strong>to</strong> <strong>the</strong> city and <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
archbishop.<br />
The building of <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral of Santiago<br />
de Compostela marked a new influence for<br />
<strong>the</strong> following constructions in Galicia,<br />
specially in <strong>the</strong> architecture, though <strong>the</strong>y<br />
would be simpler constructions. But<br />
specially we can see <strong>the</strong> influence in <strong>the</strong><br />
work of <strong>the</strong> ornamentation of churches<br />
and monasteries. Rural masters imitated<br />
<strong>the</strong> style of <strong>the</strong> Mestre Mateo, crea<strong>to</strong>r of<br />
<strong>the</strong> Portico of Glory, as we can see in <strong>the</strong><br />
decoration of sculptures in <strong>the</strong> facade of<br />
San<strong>to</strong> Estevo de Ribas de Miño (next two<br />
images), but in a simpler way.<br />
Ano<strong>the</strong>r artist who would influence <strong>the</strong><br />
rural construction of <strong>the</strong>se religious
uildings very much would be <strong>the</strong> Mestre<br />
Esteban, close collabora<strong>to</strong>r of Xelmírez,<br />
whose style would spread over <strong>the</strong> whole<br />
Galicia. His ornamental forms would have<br />
a vegetable subject matter, human and<br />
animal figures, or with zoomorphic<br />
decoration, as well as o<strong>the</strong>r more complex<br />
<strong>to</strong>pics.<br />
The Romanesque style in Galicia does not<br />
limit itself only <strong>to</strong> <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral of<br />
Santiago, but we have an important group<br />
of monasteries and small churches placed<br />
especially in <strong>the</strong> Ribeira Sacra along <strong>the</strong><br />
river Sil, and also along <strong>the</strong> river Miño,<br />
where many medieval monasteries still<br />
stay, which make this area of Galicia one<br />
of <strong>the</strong> richest ones in Spain regarding<br />
Romanesque heritage.<br />
The Romanesque in Ribeira Sacra<br />
This area is placed between Lugo and<br />
Ourense, along <strong>the</strong> banks of <strong>the</strong> river Sil.<br />
The name Ribeira Sacra has existed since<br />
<strong>the</strong> year 1124, when <strong>the</strong> queen Maria<br />
Teresa of Portugal mentioned it in a<br />
document directed <strong>to</strong> Montederramo's<br />
monastery. His geography and climate<br />
make this area an ideal one for <strong>the</strong> wine<br />
cultivation, whose tradition comes from<br />
<strong>the</strong> Romans.<br />
The expansion is due <strong>to</strong> <strong>the</strong> many<br />
monasteries of <strong>the</strong> area, attracted for<br />
being an isolated area, looked for <strong>the</strong><br />
195<br />
monks who were dedicated <strong>to</strong> <strong>the</strong> retired<br />
life, as well as for <strong>the</strong> economic<br />
advantages, like <strong>the</strong> wine cultivation. His<br />
most popular period covered <strong>the</strong> 12th and<br />
13th centuries, and it would decline up <strong>to</strong><br />
almost being left in <strong>the</strong> 19th century with<br />
Mendizábal's disentailment, which would<br />
confiscate <strong>the</strong> goods of <strong>the</strong> Church <strong>to</strong><br />
relieve <strong>the</strong> serious economic crisis that<br />
was suffered in Spain at that time.<br />
In this area we can find, mostly,<br />
monasteries from medieval origin. The<br />
buildings are simpler than <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral of<br />
Santiago, but are influenced by it in <strong>the</strong><br />
decoration of <strong>the</strong> sculptures, as well as in<br />
some architectural elements as <strong>the</strong> use of<br />
<strong>the</strong> round arch, columns with smooth<br />
shafts, with bases and capitals decorated<br />
with similar <strong>the</strong>matic engravings <strong>to</strong> that of<br />
<strong>the</strong> most important Romanesque<br />
constructions.<br />
Among <strong>the</strong>se constructions we can<br />
emphasize two monasteries placed in <strong>the</strong><br />
province of Ourense. The first one, <strong>the</strong><br />
Monastery of Santa Cristina de Ribas de<br />
Sil (Parada do Sil), had a limited<br />
community and a limited power,<br />
never<strong>the</strong>less it had <strong>the</strong> favour of <strong>the</strong> kings<br />
and of <strong>the</strong> papacy, which gave protection<br />
<strong>to</strong> its lands and exploitations. An<br />
important part of its economy was based<br />
on <strong>the</strong> fluvial port. Related <strong>to</strong> its<br />
architecture, we emphasize his central<br />
chapel, richly decorated by his<strong>to</strong>riated<br />
capitals.<br />
Ano<strong>the</strong>r monastery of <strong>the</strong> same area is<br />
San<strong>to</strong> Estevo de Ribas do Sil (Nogueira de<br />
Ramuín), one of <strong>the</strong> most important of<br />
Ribeira Sacra, nowadays, a state-run hotel.<br />
The most important part for <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry of<br />
<strong>the</strong> Galician culture is <strong>the</strong> Romanesque<br />
church of <strong>the</strong> 12th and 13th centuries, as<br />
well as a piece of furniture, and an<br />
altarpiece of pentagonal form where a<br />
series of small arches on columns are<br />
representated, in imitation of ano<strong>the</strong>r
piece created for <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral of Santiago<br />
de Compostela.<br />
In <strong>the</strong> province of Lugo we can emphasize<br />
<strong>the</strong> monastery of Taboada dos Freire,<br />
where Master Pelagio was employed. In<br />
this one we emphasize <strong>the</strong> tympanum of<br />
<strong>the</strong> main door of <strong>the</strong> church, in which his<br />
name and <strong>the</strong> data appears, besides <strong>the</strong><br />
biblical scene of <strong>the</strong> fight of <strong>the</strong> judge<br />
Samson against <strong>the</strong> lion.<br />
In Pantón's municipality we find a great<br />
concentration of Romanesque<br />
architecture. This zone has several<br />
monasteries, like San Salvador de Ferreira<br />
(image) or San Miguel de Eiré, singular<br />
because it has only one nave and preserves<br />
some Early Christian remains.<br />
196<br />
The Mestre Mateo also will have influence<br />
in <strong>the</strong> building of minor ca<strong>the</strong>drals like <strong>the</strong><br />
ones in Lugo, Ourense and Monforte. The<br />
ca<strong>the</strong>dral of Lugo has different<br />
architectural styles, beginning with <strong>the</strong><br />
Romanesque one, followed by <strong>the</strong> Gothic<br />
and <strong>the</strong> Baroque ones <strong>to</strong> end with <strong>the</strong><br />
Neoclassicist. From Romanesque times it<br />
preserves <strong>the</strong> plant of Latin cross, with<br />
three naves and <strong>the</strong> ambula<strong>to</strong>ry with five<br />
apsidal chapels. Almost <strong>the</strong> whole major<br />
nave preserves <strong>the</strong> Romanesque style as<br />
well as <strong>the</strong> domed roof and <strong>the</strong> cleres<strong>to</strong>ry.<br />
Bibliography<br />
-Gran Enciclopedia Gallega<br />
-Enciclopedia Galicia Arte<br />
-Yzquierdo Perrín, R. (1983) La<br />
arquitectura románica en Lugo, Fundación<br />
Barrié de la Maza.<br />
-www.wikipedia.org<br />
-www.arteguia.com<br />
www.amigosdelromanico.org/nosotros.ht<br />
ml
Mª Luisa Freire Lodeiro<br />
Getting <strong>to</strong> know <strong>the</strong> Galician manor<br />
houses is <strong>to</strong> know <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong><br />
Ancient Regime in Galicia, especially <strong>the</strong><br />
18th century. In a time when <strong>the</strong> land<br />
ownership was essential, being able <strong>to</strong><br />
access <strong>to</strong> <strong>the</strong> property suppossed a social<br />
and economic improvement. This change<br />
would begin <strong>to</strong> feel weakly from <strong>the</strong> 16th<br />
century because until this moment <strong>the</strong><br />
land belonged exclusively <strong>to</strong> <strong>the</strong> Church<br />
and <strong>the</strong> nobles. But gradually, some lower<br />
social classes, like <strong>the</strong> squires of <strong>the</strong> high<br />
nobility, notaries, clergymen, among<br />
o<strong>the</strong>rs, would accumulate power until <strong>the</strong><br />
18th century. In this way <strong>the</strong>y had access<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> land ownership, due <strong>to</strong> socioeconomic<br />
transformations and even <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
payment for political favors. These new<br />
owners, in turn, rented <strong>the</strong> land <strong>to</strong> o<strong>the</strong>r<br />
farmers (subforums), which gave <strong>the</strong>m<br />
high incomes that facilitated <strong>the</strong>ir social<br />
and economic advancement. To<br />
demonstrate this new power, <strong>the</strong>se new<br />
lords built manor houses or rehabilitated<br />
medieval fortresses and in this way<br />
Galician manor houses were born.<br />
A Galician manor house is actually a big<br />
house built especially in rural areas, by <strong>the</strong><br />
small nobility. The choice of <strong>the</strong> site for<br />
construction was not left <strong>to</strong><br />
chance. For example <strong>the</strong>y were<br />
built in strategic places, specially<br />
high places, <strong>to</strong> have a better view<br />
and control of <strong>the</strong>ir possessions.<br />
The new owners preferred<br />
sometimes <strong>to</strong> build in <strong>the</strong> middle<br />
of <strong>the</strong> countryside, in valleys with<br />
microclimates and more fertile<br />
lands. Since <strong>the</strong>y had an autarkic<br />
agrarian regime, <strong>the</strong> manor was not only a<br />
residence but also a farm, thanks <strong>to</strong> which<br />
<strong>the</strong>y could live.<br />
The manor houses<br />
197<br />
The Galician country houses have been <strong>the</strong><br />
subject of interest not only for <strong>the</strong>ir<br />
his<strong>to</strong>ry or architecture, but also in Spanish<br />
and Galician literature. Important writers<br />
like Emilia Pardo Bazan, Valle Inclán and<br />
Otero Pedrayo, among o<strong>the</strong>rs, were<br />
inspired by manor houses for <strong>the</strong>ir novels,<br />
and reflected, in some way, how Galician<br />
society was at that time.<br />
The etymology of <strong>the</strong> word “pazo (manor<br />
house)” is <strong>the</strong> Latin "palatium". The<br />
palatium or Roman villas of <strong>the</strong> Roman<br />
Empire had some resemblance with <strong>the</strong><br />
construction of manor houses, especially<br />
in <strong>the</strong> plant, and <strong>the</strong> two floors. But <strong>the</strong><br />
Galician manor houses also received<br />
modern architectural influences such as<br />
<strong>the</strong> ones from <strong>the</strong> Renaissance, <strong>the</strong><br />
Baroque and <strong>the</strong> Neoclassical. At <strong>the</strong> same<br />
time, its construction was also determined<br />
by <strong>the</strong> needs and circumstances of use and<br />
time. For example, during <strong>the</strong> Middle Age<br />
<strong>the</strong>y were built taking in<strong>to</strong> account <strong>the</strong><br />
needs of defense, due <strong>to</strong> <strong>the</strong> frequent wars<br />
or rebellions and <strong>the</strong>y presented high<br />
walls and <strong>to</strong>wers. But as <strong>the</strong> wars ended,<br />
<strong>the</strong>se fortifications were adapted <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
new needs, specially <strong>to</strong> farming works. We<br />
have an example of this in <strong>the</strong> manorfortress<br />
of San Pedro de Bembibre in<br />
Taboada (Lugo, image).<br />
Their new objective would be a calm and<br />
peaceful place of residence where it was<br />
easier <strong>to</strong> work <strong>the</strong> lands and due <strong>to</strong> this
many fortifications were abandoned or<br />
rebuilt like manor houses. Some of <strong>the</strong><br />
fortifications and <strong>to</strong>wers remained only as<br />
decorative elements, and as a symbol of<br />
<strong>the</strong> power that <strong>the</strong> family had owned.<br />
But we shouldn’t forget <strong>the</strong> great influence<br />
that <strong>the</strong> monastic architecture had in <strong>the</strong>se<br />
new buildings. Galicia is also a land of<br />
monasteries, and some manor houses<br />
remind us clearly <strong>the</strong>se constructs. For<br />
example, <strong>the</strong> manor of Abraira in Vilabade<br />
(Castroverde), from <strong>the</strong> 17th century,<br />
whose construction was done on <strong>the</strong> site<br />
where once <strong>the</strong>re was a Franciscan<br />
monastery, from which it is still preserved<br />
<strong>the</strong> Church from <strong>the</strong> 14th century.<br />
But <strong>the</strong> style that mostly has defined <strong>the</strong><br />
manor houses was undoubtedly <strong>the</strong><br />
Baroque one. So many of <strong>the</strong> Galician<br />
manor houses have sawed plaques, big<br />
chimneys or outdoor wide staircases,<br />
typical Galician Baroque elements. It<br />
would be during <strong>the</strong> 18th century when<br />
<strong>the</strong> manor houses would be at <strong>the</strong> peak,<br />
with more sumptuous buildings like <strong>the</strong><br />
manor of Sistallo in Cospei<strong>to</strong>, <strong>the</strong> manor<br />
of Tor in Monforte or <strong>the</strong> manor of Batán<br />
in Monterroso (all of <strong>the</strong>m in <strong>the</strong> province<br />
of Lugo). The economic boom <strong>the</strong>se<br />
constructions reflected coincided with <strong>the</strong><br />
introduction of maize in agriculture, which<br />
was very important for <strong>the</strong> economy of <strong>the</strong><br />
noblemen.<br />
The inside of <strong>the</strong> manor houses<br />
The manor houses have two floors: <strong>the</strong><br />
ground floor, where <strong>the</strong> barn, stables and<br />
servants' quarters were placed and <strong>the</strong><br />
first floor used by <strong>the</strong> nobility where <strong>the</strong><br />
kichen, <strong>the</strong> living rooms, bedrooms, and<br />
so forth were situated.<br />
The nerve centre of <strong>the</strong> house was <strong>the</strong><br />
kitchen because it was not only <strong>the</strong> place<br />
where food for people was prepared but<br />
also for animals. It was a big wide space<br />
and in some way it symbolized <strong>the</strong> power<br />
198<br />
of <strong>the</strong> owners because <strong>the</strong> more chattels it<br />
had <strong>the</strong> richer <strong>the</strong> house was. There were<br />
cupboards called “chineros” where <strong>the</strong>y<br />
kept <strong>the</strong> crockery and tablecloth. In <strong>the</strong><br />
middle it was <strong>the</strong> hearth of s<strong>to</strong>ne called<br />
“lareira”, where <strong>the</strong>y cooked and that<br />
served <strong>the</strong>m <strong>to</strong> heat <strong>the</strong> home. This place<br />
was where both servants and nobility<br />
spent most of <strong>the</strong>ir time.<br />
The living rooms were interconnected<br />
between <strong>the</strong>m. In this area of <strong>the</strong> house<br />
<strong>the</strong> wealth of <strong>the</strong> owners was displayed<br />
and because of this <strong>the</strong>y decorated it<br />
carefully, so we can find <strong>the</strong>re big pictures<br />
and crafts with a certain value, though not<br />
as flashy as in <strong>the</strong> palaces placed in <strong>the</strong><br />
cities. An important part of <strong>the</strong>se rooms is<br />
<strong>the</strong> chimney, a meeting point where <strong>the</strong>y<br />
received visi<strong>to</strong>rs. The living room was only<br />
used occasionally <strong>to</strong> receive both<br />
ecclesiastical or o<strong>the</strong>r kind of authorities<br />
and it was also common <strong>to</strong> be used <strong>to</strong><br />
celebrate <strong>the</strong> wedding of <strong>the</strong>ir children.<br />
Ano<strong>the</strong>r important room was <strong>the</strong> library<br />
because it was not only used <strong>to</strong> keep<br />
<strong>book</strong>s, but also <strong>to</strong> protect <strong>the</strong> family<br />
documents such as contracts, wills and so<br />
on. Unfortunately most of <strong>the</strong>se libraries<br />
have disappeared.<br />
A popular construction of <strong>the</strong>se houses<br />
were some s<strong>to</strong>ne projections, used as<br />
seats, called “conversadoiros”. It was <strong>the</strong><br />
place where women sat <strong>to</strong> share <strong>the</strong>ir<br />
secrets.<br />
External elements<br />
A popular saying states "chapel, dovecote<br />
and cypress, manor is." These words show<br />
<strong>to</strong> us that <strong>the</strong> manor is not <strong>the</strong> only<br />
building of <strong>the</strong> 18th century noblemen<br />
home but <strong>the</strong>re were also gardens, oak<br />
forests, vineyards and so forth.<br />
The chapel<br />
The chapel used <strong>to</strong> be an independent<br />
building of <strong>the</strong> manor, but sometimes it
was integrated in<strong>to</strong> it. It was attached <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> wall of <strong>the</strong> property and had two<br />
entrances, one inside, for <strong>the</strong> lords, and<br />
one outside <strong>to</strong> be used by o<strong>the</strong>r people.<br />
They used <strong>to</strong> be sober constructions,<br />
without any ornamentation, built with a<br />
single nave, simple and rectangular plan.<br />
Inside <strong>the</strong> chapel <strong>the</strong>re were usually some<br />
polychrome wooden altarpieces, images<br />
and a gallery. It was used for weddings,<br />
baptisms and even funerals.<br />
The dovecot<br />
In <strong>the</strong> lands of <strong>the</strong> manor houses <strong>the</strong>re<br />
usually was a dovecot, a cylindrical<br />
structure with a conical roof. Here<br />
pigeons, considered a delicacy for special<br />
occasions, were suckled (image, dovecot at<br />
Bembibre, Taboada).<br />
The barn<br />
The Galician barn is one of <strong>the</strong> most<br />
representative buildings in our landscape.<br />
Its great importance, even <strong>to</strong>day, is due <strong>to</strong><br />
its role in agricultural activities, specially<br />
<strong>to</strong> s<strong>to</strong>re cereals like maize and o<strong>the</strong>r<br />
agricultural products that were placed<br />
inside it <strong>to</strong> dry and keep throughout <strong>the</strong><br />
year.<br />
The barn has a rectangular plan and it’s<br />
supported by strong pillars of s<strong>to</strong>ne. It also<br />
has a curious component called<br />
“<strong>to</strong>rnarra<strong>to</strong>s”: a circular s<strong>to</strong>ne in <strong>the</strong> shape<br />
of a capital, which prevented <strong>the</strong> mice<br />
would eat <strong>the</strong> goods s<strong>to</strong>red <strong>the</strong>re. The<br />
walls of <strong>the</strong> barns had holes that were<br />
suitable for ventilation.<br />
199<br />
The cellar<br />
In <strong>the</strong> areas of wine production, as <strong>the</strong><br />
Ribeira Sacra or Ribeiro, <strong>the</strong> manor<br />
houses also have cellars, placed on <strong>the</strong><br />
ground floor so as <strong>to</strong> look for a suitable<br />
temperature and humidity for wine<br />
s<strong>to</strong>rage.<br />
The courtyard<br />
The courtyards, that have some<br />
resemblance <strong>to</strong> <strong>the</strong> public squares, were<br />
generally placed in front of <strong>the</strong> facades. Its<br />
structure was polygonal. It was an<br />
important point because it had two<br />
functions: an aes<strong>the</strong>tic one (<strong>to</strong> serve as<br />
outward lobby and even as a stage) and a<br />
practical one (<strong>to</strong> do some farming works).<br />
We can also find a cloister-like courtyard<br />
formed by several pillars covered by<br />
arcades <strong>to</strong> be used by <strong>the</strong> servants.<br />
Wall and monumental gate (image,<br />
Ferreiroá, Pantón)<br />
The wall, built of s<strong>to</strong>ne, delimited <strong>the</strong> land<br />
property. Here we can find <strong>the</strong><br />
monumental gate that gives access <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
inside. This gate shows great ornamental
wealth with arch moldings, and in <strong>the</strong><br />
horizontal cornice <strong>the</strong>re are <strong>the</strong> pinnacles,<br />
crosses, coats of arms and, <strong>to</strong> a lesser<br />
extent, some sculptures. The gate could<br />
also have one or two side <strong>to</strong>wers as a<br />
reminder of its noble past.<br />
The gardens<br />
The gardens usually copied <strong>the</strong> French<br />
style, well structured and with geometric<br />
shapes. In many of <strong>the</strong>se gardens water<br />
played an important part and it's easy <strong>to</strong><br />
find ponds, fountains or o<strong>the</strong>r structures<br />
associated with this element of nature. The<br />
fountains can be found not only inside <strong>the</strong><br />
manor, as a sculptural piece for <strong>the</strong> use<br />
and enjoyment of <strong>the</strong> residents, but also<br />
outside for a public use (people from <strong>the</strong><br />
village could use <strong>the</strong>m for <strong>the</strong>mselves or<br />
for <strong>the</strong> animals). There were also Englishstyle<br />
gardens, wilder, but <strong>the</strong>y had less<br />
influence.<br />
The most common trees were cypress<br />
trees and palm trees in <strong>the</strong> manors of<br />
coastline. In <strong>the</strong> oak woods we can find<br />
oaks, chestnuts and walnuts, which were<br />
used for firewood or wood. This was <strong>the</strong><br />
place where <strong>the</strong> festivals of <strong>the</strong> parish were<br />
celebrated.<br />
Architectural and ornamental elements<br />
The first thing that strikes us when we see<br />
a manor house is <strong>the</strong> sobriety of this<br />
building, in marked contrast with <strong>the</strong><br />
baroque style of <strong>the</strong> time. This surely is<br />
due <strong>to</strong> two reasons: first of all, <strong>the</strong><br />
material <strong>the</strong>y use <strong>to</strong> build. Galicia is very<br />
rich in <strong>the</strong> granite s<strong>to</strong>ne worked as<br />
masonry, but this material is very hard<br />
and difficult <strong>to</strong> mold. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, it<br />
probably was very difficult <strong>to</strong> find<br />
professionals with sufficient artistic<br />
training because aes<strong>the</strong>tic culture in this<br />
area was very limited. Ano<strong>the</strong>r type of<br />
s<strong>to</strong>ne we can find, mainly in <strong>the</strong> area of<br />
Lugo, is <strong>the</strong> flags<strong>to</strong>ne. Then <strong>the</strong> manor<br />
houses roofs can be made, depending on<br />
200<br />
<strong>the</strong> area, from red tile or flags<strong>to</strong>ne, but all<br />
of <strong>the</strong>m have in common a sloping<br />
construction <strong>to</strong> facilitate <strong>the</strong> fall of rain.<br />
Two o<strong>the</strong>r important decorative elements<br />
in <strong>the</strong> roofs are <strong>the</strong> chimneys that, apart<br />
from <strong>the</strong>ir practical value, served as a<br />
symbol of power. Inside <strong>the</strong>m, we can find<br />
<strong>the</strong> second decorative element: <strong>the</strong><br />
pinnacles (image, chimney at Bembibre,<br />
Taboada).<br />
Plan<br />
We can find four types of plans in manor<br />
houses. The most common one is <strong>the</strong><br />
square or rectangular one, as <strong>the</strong> Roman<br />
villas. An example of a square plan is<br />
found in <strong>the</strong> manor of Carraltravesa from<br />
<strong>the</strong> 18th century, placed in Nosa Señora de<br />
Sabadelle (Chantada); and an example of a<br />
rectangular one in San Martiño de Bóveda,<br />
in <strong>the</strong> manor house of <strong>the</strong> marquesses of<br />
this village, a building with Neoclassical<br />
influence that had in <strong>the</strong> façade some<br />
Pompeian-style paintings, unfortunately<br />
almost lost.<br />
O<strong>the</strong>r buildings were constructed at right<br />
angles like <strong>the</strong> manor haouse called Pazo<br />
de Vilar in San Martiño (Pantón) or <strong>the</strong><br />
one of Perrelos in <strong>the</strong> comarca of Taboada.<br />
This last one, with Baroque façade, has a<br />
series of arches, that make arcades, built<br />
with granite s<strong>to</strong>ne, and also has a beautiful<br />
fountain in <strong>the</strong> garden.
We can also find manor houses with an ushaped<br />
courtyard. An example of this is<br />
found again in <strong>the</strong> region of Pan<strong>to</strong>n: <strong>the</strong><br />
Pazo de Ferreiroá, built in <strong>the</strong> 18th<br />
century and surrounded by a balcony<br />
overlooking a beautiful garden. It also has<br />
a laundry and a patio at its rear facade.<br />
Finally, we can find a minority group of<br />
manor houses with irregular plan. This is<br />
due <strong>to</strong> <strong>the</strong> different buildings, or additions<br />
made throughout <strong>the</strong> centuries.<br />
Pillars and columns<br />
It’s normal <strong>the</strong> use of pillars and columns<br />
due <strong>to</strong> <strong>the</strong> construction of balconies and<br />
porches. The pillars, usually square, are<br />
used <strong>to</strong> support heavy weights, and<br />
slender columns are reserved for lighter<br />
weights. Both consist of simple base, shaft<br />
bevel and Tuscan or Doric capital.<br />
The facade<br />
In <strong>the</strong> main façade, oriented <strong>to</strong> <strong>the</strong> north,<br />
we find <strong>the</strong> stairs or steps that had a<br />
double function: <strong>the</strong> practicalone (<strong>to</strong> gain<br />
access <strong>to</strong> <strong>the</strong> noble parts) and <strong>the</strong><br />
monumental one (<strong>the</strong>y were a kind of<br />
stage). The construction materials are<br />
granite s<strong>to</strong>ne and iron. The stairs were<br />
placed in such a way so as <strong>to</strong> give <strong>to</strong> an<br />
open gallery forming a kind of vestibule.<br />
They are often decorated with balustrades,<br />
typical Galician Baroque decorations.<br />
The façades oriented <strong>to</strong> midday were <strong>the</strong><br />
place where galleries, balconies or<br />
sunrooms were placed. These corridors<br />
were often large and were also surrounded<br />
by balustrades. The materials used for<br />
construction are s<strong>to</strong>ne, iron, and wood. As<br />
it was <strong>the</strong> area where more light was<br />
received, it was <strong>the</strong> one used <strong>to</strong> rest, <strong>to</strong><br />
spend <strong>the</strong> afternoon sunbathing while<br />
doing manual labor, or as a balcony. It was<br />
also used <strong>to</strong> dry <strong>the</strong> corn, fruit or o<strong>the</strong>r<br />
products from <strong>the</strong> land.<br />
Ano<strong>the</strong>r important element we can find in<br />
balconies are <strong>the</strong> corbels. These big pieces<br />
201<br />
were used as supports. They were made of<br />
granite, in a simple but robust way, and<br />
presents geometric shapes.<br />
Coat armor<br />
The coats, an essential element of <strong>the</strong><br />
manor decoration, were placed mainly in<br />
<strong>the</strong> main facade, but also on <strong>the</strong> facade of<br />
<strong>the</strong> chapel or <strong>the</strong> monumental gate. They<br />
used <strong>to</strong> have oval shape, and less<br />
frequently square or rectangular shape.<br />
They had an aes<strong>the</strong>tic function because<br />
<strong>the</strong>y were decorated with engravings of<br />
plants and geometric figures, but <strong>the</strong>ir<br />
most important function was <strong>the</strong> social<br />
one: <strong>to</strong> show <strong>the</strong> identity of <strong>the</strong> owners.<br />
Inside <strong>the</strong>m <strong>the</strong> arms and surname of <strong>the</strong><br />
noble family were represented and,<br />
sometimes, <strong>the</strong>y had in <strong>the</strong> upper part a<br />
crown, <strong>the</strong> symbol of a duchy or a county.<br />
The openings<br />
Some of <strong>the</strong>se openings are in doors,<br />
windows or air doors. All of <strong>the</strong>m have<br />
rectangular shape and are<br />
framed with simple masonry moldings.<br />
Their profile may be curved or flat. Some<br />
of <strong>the</strong> windows have a mullion, a very<br />
common element in Baroque architecture<br />
<strong>to</strong> give more light <strong>to</strong> <strong>the</strong> inside of <strong>the</strong><br />
building. In <strong>the</strong> openings we can find an<br />
architectural element called “sobrepenas”<br />
used <strong>to</strong> protect <strong>the</strong>m from <strong>the</strong> rain.<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
-Gran Enciclopedia Gallega.<br />
-Nogueira Fariña, V. (2001) Pazos de Galicia,<br />
Nigra Trea.<br />
-Pereira Molares, A. (1996) Os pazos, moradas<br />
fidalgas de Galicia, Galaxia.<br />
-Torres Búa, M. (2007) A arquitectura en<br />
Galiza: aproximación á realidade<br />
arquitectónica xeral de Galiza dende a<br />
Prehis<strong>to</strong>ria ata os nosos días, Nigra Trea.<br />
-Yebra de Ares, A. (2000) Pazos y Señoríos de<br />
la provincia de Lugo. T. I y II. Servizo de Pub.<br />
da Dep. Prov. de Lugo.
Ne<strong>the</strong>rlands<br />
202
Teachers:<br />
Henk Rijkeboer Coördina<strong>to</strong>r<br />
Jan Melkert<br />
Wieze van Elderen<br />
Lone Jensen<br />
Ann Niemeijer<br />
The Dutch Team<br />
Students:<br />
Ramon Poeze,<br />
Linda Timmer<br />
Remy Schipper<br />
Kevin Mulder,<br />
Tanita Rits,<br />
Melissa Vaudelle<br />
Samantha Bennis<br />
Chloë Fonk<br />
Eline de Bruijn<br />
Up: (From left <strong>to</strong> right) Chloë Fonk, Henk Rijkeboer, Melissa Vaudelle<br />
In <strong>the</strong> middle: Tanita Rits, Down: Samantha Bennis.<br />
Melissa Vaudelle and Lone Jensen<br />
203
Jan Melkert Wieze van Elderen<br />
The Dutch School<br />
204
Program meeting Alkmaar 31 Ok<strong>to</strong>ber-5 November 2010<br />
Time table<br />
Depends<br />
on time of<br />
arrival<br />
9.00h<br />
9.30h<br />
10.15h<br />
11.45h<br />
12.15h<br />
17.30h<br />
9.00h<br />
11.45h<br />
12.15h<br />
17.30h<br />
9.00h<br />
17.30h<br />
9.00h<br />
10.15h<br />
11.45h<br />
12.30h<br />
17.30h<br />
Depends<br />
Sunday 31/10:<br />
Arrival at Schiphol airport<br />
diner at Alkmaar<br />
Monday 1/11:<br />
1 A guided <strong>to</strong>ur of Horizon College,<br />
2. Opening meeting with <strong>the</strong> direc<strong>to</strong>r of <strong>the</strong> department of<br />
economics, Mr. Kees Sietsema and <strong>the</strong> team manager adult<br />
education, Mrs. Bea den Bakker.<br />
3. Meeting about aspects of our project; how <strong>the</strong> project did started<br />
at our schools etc.<br />
4. Lunch at Horizon College<br />
5. A guided <strong>to</strong>ur of Alkmaar, with visits of <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn hall and cheese<br />
museum<br />
6. Diner<br />
Tuesday 2/10:<br />
1 Second Work meeting<br />
2. Lunch at school<br />
3. Showing aspects of <strong>the</strong> Dutch <strong>to</strong>pics by a guided <strong>to</strong>ur of Hoorn<br />
and visiting <strong>the</strong> Westfries Museum.<br />
4. Diner<br />
Wednesday 3/10:<br />
Showing aspects by visiting Amsterdam.<br />
Diner at Amsterdam.<br />
Thursday 4/10:<br />
1. Third Work meeting<br />
2. Visiting a classroom. Students present our school.<br />
3. Lunch<br />
4. Showing some aspects by visiting <strong>the</strong> City Museum of Alkmaar<br />
and <strong>the</strong> mill “De Ambachtsmolen”.<br />
5. Farewell dinner<br />
Friday 5/10:<br />
Depart of Schiphol.<br />
205
Table of Contents<br />
1. Introduction<br />
2. Por<strong>to</strong>lan charts<br />
Dutch car<strong>to</strong>graphy in <strong>the</strong> 16 th and 17 th century<br />
3. Rediscovery of <strong>the</strong> work of P<strong>to</strong>lemy<br />
4. Discovery of new worlds<br />
5. The development of modern car<strong>to</strong>graphy<br />
6. The problem of finding <strong>the</strong> longitude<br />
7. Finding <strong>the</strong> latitude<br />
8. The circumference of <strong>the</strong> earth<br />
9. The Merca<strong>to</strong>r projection<br />
10. First real printed atlas<br />
11. The Dutch revolt<br />
The heritage of Willem and Joan Blaeu<br />
By Henk Rijkeboer 1<br />
12. Amsterdam became a centre of trade and car<strong>to</strong>graphy<br />
13. Dutch expansion overseas<br />
14. Sailor's guides<br />
15. Sources of information for <strong>the</strong> car<strong>to</strong>grapher<br />
16. Publishing house Hondius-Janssonius<br />
17. Willem Blaeu<br />
18. Joan Blaeu<br />
19. O<strong>the</strong>r publishers<br />
20. The Vingboons family<br />
21. Cus<strong>to</strong>mers of maps<br />
22. Collected Atlases (Factice Atlas)<br />
23. Production of maps<br />
24. Decorations on maps<br />
25. Dutch leading role taken over by <strong>the</strong> French<br />
Bibliography<br />
1 This is my contribution <strong>to</strong> a Grundtvig project. These are projects for adult education. About<br />
Grundtvig: http://ec.europa.eu/education/programmes/llp/structure/grundtvig_en.html<br />
206
1. Introduction<br />
Amsterdam was <strong>the</strong> centre of car<strong>to</strong>graphy in <strong>the</strong> 17 th century. Dutch maps were <strong>the</strong> most detailed and<br />
also a feast for <strong>the</strong> eye.<br />
The highlight was <strong>the</strong> Atlas Maior of Joan Blaeu, part of <strong>the</strong> national his<strong>to</strong>rical canon. Joan Blaeu was<br />
able <strong>to</strong> use <strong>the</strong> work of o<strong>the</strong>r car<strong>to</strong>graphers for his Atlas, including <strong>the</strong> work of his fa<strong>the</strong>r Willem. The<br />
Atlas Maior was a highlight, but in some ways <strong>the</strong> culmination of a development which had its roots in<br />
<strong>the</strong> 16th century. How did this process start? What was <strong>the</strong> course of <strong>the</strong> development? What<br />
contributions did Willem Blaeu and his son Joan make <strong>to</strong> this?<br />
This article gives a description of this development and hyperlinks <strong>to</strong> Internet resources. The <strong>book</strong>s<br />
mentioned here are often completely available as e-recourse.<br />
2. Por<strong>to</strong>lan charts<br />
In <strong>the</strong> late Middle Ages, trade became more prevalent. This also meant an increase of shipping. New<br />
navigation resources, such as <strong>the</strong> compass 2 and <strong>the</strong> astrolabe made it possible <strong>to</strong> make longer voyages.<br />
Especially for captains, who wanted <strong>to</strong> visit unknown ports, <strong>the</strong>re was a need <strong>to</strong> be informed about<br />
winds and depths of waters and o<strong>the</strong>r data <strong>to</strong> reach a port safely. From this need <strong>the</strong> por<strong>to</strong>lan 3<br />
developed in <strong>the</strong> Mediterranean, which <strong>the</strong> Dutch called later “pascaerten 4 ” (nautical charts 5 ). The<br />
Portuguese were very active in this field in <strong>the</strong> 15 th century.<br />
3. Rediscovery of <strong>the</strong> work of P<strong>to</strong>lemy<br />
In <strong>the</strong> late Middle Ages, <strong>the</strong> work of Claudius P<strong>to</strong>lemy 6 (2nd century AD.) was rediscovered and reissued.<br />
Important for <strong>the</strong> car<strong>to</strong>graphy is a system of longitude and latitude. This system was devised by<br />
Hipparchus of Nicaea 7 in <strong>the</strong> second century BC. P<strong>to</strong>lemy gave in his Cosmographia 8 <strong>the</strong> coordinates<br />
of about 8,000 places.<br />
From <strong>the</strong> 12th century again maps were drawn, based on <strong>the</strong> instructions of P<strong>to</strong>lemy. In 1475 <strong>the</strong> first<br />
map of P<strong>to</strong>lemy was printed.<br />
4. Discovery of new worlds<br />
In 1492 Columbus discovered America and in 1498 Vasco da Gama sailed <strong>to</strong> India. The door was<br />
open <strong>to</strong> new worlds.<br />
The discoveries of <strong>the</strong> 16 th century gave an explosion of new geographical knowledge. This had <strong>to</strong> be<br />
incorporated. To maintain contact with <strong>the</strong> newly discovered regions, it was important <strong>to</strong> make maps<br />
as accurate as possible.<br />
5. The development of modern car<strong>to</strong>graphy<br />
In <strong>the</strong> important trade places we see <strong>the</strong> development of modern car<strong>to</strong>graphy. The German Martin<br />
Behaim 9 designed <strong>the</strong> first modern terrestrial globe in Lisbon.<br />
2 http://en.wikipedia.org/wiki/Compass<br />
3 http://en.wikipedia.org/wiki/Por<strong>to</strong>lan_chart<br />
4 http://nl.wikipedia.org/wiki/Paskaart<br />
5 http://en.wikipedia.org/wiki/Nautical_chart<br />
6 http://en.wikipedia.org/wiki/P<strong>to</strong>lemy<br />
7 http://de.wikipedia.org/wiki/Hipparchos_%28Astronom%29<br />
8 Full work: http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=61<br />
9 http://en.wikipedia.org/wiki/Behaim<br />
207
The Dutchman Gemma Frisius 10 (1508-1555) laid <strong>the</strong> foundations of triangulation 11 for car<strong>to</strong>graphy.<br />
With this method it was possible <strong>to</strong> determine <strong>the</strong> position of villages and cities in relation <strong>to</strong> each<br />
o<strong>the</strong>r accurately 12 . This made more accurate maps possible.<br />
Frisius also made his own maps and terrestrial- and celestial globes. This Dutch scientist was <strong>the</strong><br />
pro<strong>to</strong>type of a Renaissance man 13 . He was among o<strong>the</strong>rs physician, geographer, astronomer and<br />
ma<strong>the</strong>matician.<br />
The car<strong>to</strong>grapher who first used <strong>the</strong> triangulation was <strong>the</strong> Dutchman van Deventer 14 . He mapped 15<br />
many cities in The Ne<strong>the</strong>rlands, by order of King Philip II 16 .<br />
6. The problem of finding <strong>the</strong> longitude<br />
Additionally Frisius searched for <strong>the</strong> solution of <strong>the</strong> determination of <strong>the</strong> longitude at sea, by using a<br />
clock. The longitude, he unders<strong>to</strong>od, could be found by comparing <strong>the</strong> time of <strong>the</strong> actual position with<br />
<strong>the</strong> time at home. It would take however more than two centuries until this solution was generally<br />
accepted.<br />
Moreover, clocks were <strong>to</strong>o unstable at sea and showed <strong>the</strong>refore deviations <strong>to</strong>o large <strong>to</strong> be reliable for<br />
measuring <strong>the</strong> longitude. In <strong>the</strong> second half of <strong>the</strong> 17th century ano<strong>the</strong>r Dutchman, Christiaan<br />
Huygens 17 , also carried out a research. He also sought <strong>the</strong> solution <strong>to</strong> <strong>the</strong> longitude problem in<br />
timekeeping. He invented <strong>the</strong> clock pendulum, but it was still influenced by sea undulation. A minute<br />
difference already could mean for a ship that it sailed in <strong>the</strong> fog on<strong>to</strong> <strong>the</strong> rocks? Finally in 1765 <strong>the</strong><br />
English watchmaker John Harrison 18 was able <strong>to</strong> create a chronometer that was sea-resistant.<br />
The problem of <strong>the</strong> longitude was also picked up by <strong>the</strong> Amsterdam clergyman and car<strong>to</strong>grapher<br />
Plancius (1552-1622) 19 . Plancius considered ano<strong>the</strong>r system.<br />
Both <strong>to</strong>wards <strong>the</strong> north and <strong>to</strong>wards <strong>the</strong> south <strong>the</strong> compass always shows a larger declination. This is<br />
caused by <strong>the</strong> magnetic field of <strong>the</strong> earth. We can make a small experiment at home and imitate this<br />
declination. One needs for this a compass and a magnetic bar. If you move <strong>the</strong> compass on one side,<br />
from <strong>the</strong> middle, along <strong>the</strong> magnetic bar you will notice that <strong>the</strong> compass shows an increasing<br />
declination <strong>to</strong>wards <strong>the</strong> far end. In o<strong>the</strong>r words; <strong>the</strong> degrees of <strong>the</strong> declination gives away <strong>the</strong><br />
longitude.<br />
If someone understands how <strong>to</strong> find latitude, longitude can also be found by using a table. Therefore,<br />
this table was based on <strong>the</strong> difference between <strong>the</strong> compass north and <strong>the</strong> real north. This last one can<br />
be found by <strong>the</strong> height of <strong>the</strong> sun on <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> day, straight in <strong>the</strong> south, and in <strong>the</strong> night by<br />
10 http://en.wikipedia.org/wiki/Gemma_Frisius<br />
11 http://en.wikipedia.org/wiki/Triangulation<br />
12 He added a description of this method <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>book</strong> by Peter Apianus, Cosmografia. The entire work:<br />
http://dziedzictwo.polska.pl/katalog/skarb,Kosmografia_Peter_Apianus_Gemma_Frisius_%28Cosmographia_Pe<br />
tri_Apiani_per_Gemman_Frisium_nonnullis_locis_aucta%29_,gid,414788,cid,1093.htm<br />
13 http://en.wikipedia.org/wiki/Polymath<br />
14 http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob_van_Deventer_%28car<strong>to</strong>grapher%29<br />
15 The entire work of van van Deventer, de Planos de ciudades de los Países Bajos:<br />
http://bibliotecadigitalhispanica.bne.es:80/webclient/DeliveryManager?pid=2685031&cus<strong>to</strong>m_att_2=simple_vie<br />
wer You can see some images, <strong>to</strong>o:<br />
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Jacob_van_Deventer?uselang=nl#mw-subcategories<br />
16 http://en.wikipedia.org/wiki/Philip_II_of_Spain<br />
17 http://en.wikipedia.org/wiki/Christiaan_Huygens<br />
18 http://en.wikipedia.org/wiki/John_Harrison<br />
19 http://en.wikipedia.org/wiki/Petrus_Plancius<br />
208
using <strong>the</strong> Pole Star. The Dutchman Simon Stevin 20 gave <strong>the</strong> <strong>the</strong>ory of Plancius a ma<strong>the</strong>matical<br />
foundation in his <strong>book</strong>, “de havenvinding” , 21 (1599).<br />
However, sailors thought this <strong>the</strong>ory was unreliable 22 . At <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 16th century both <strong>the</strong> Dutch<br />
parliament and <strong>the</strong> States of Holland and West Friesland held competitions about <strong>the</strong> correct solution<br />
of <strong>the</strong> longitude problem 23 .<br />
7. Finding <strong>the</strong> latitude<br />
Finding <strong>the</strong> longitude was a problem, finding <strong>the</strong> latitude however was relatively simple. The method<br />
for that purpose comes from <strong>the</strong> antiquity and was already applied by <strong>the</strong> earlier-mentioned<br />
Hipparchus of Nicaea.<br />
The astrolabe was used for this from <strong>the</strong> 4 th century AD. This instrument was fur<strong>the</strong>r improved by <strong>the</strong><br />
Arabs 24 . At <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> 14 th century Levi Ben Gerson (Gersonides 25 ) should have invented<br />
an alternative for <strong>the</strong> astrolabe, <strong>the</strong> cross-staff 26 . Frisius and o<strong>the</strong>rs have described <strong>the</strong> method and <strong>the</strong><br />
use of <strong>the</strong> cross-staff (or Jacob's staff). At <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> 17 th century Willem Blaeu also<br />
described this method clearly in his mariner's guide “Licht der Zee-vaert”. This work is entirely on <strong>the</strong><br />
Internet 27 .<br />
In <strong>the</strong> night one could take <strong>the</strong> height of <strong>the</strong> Pole Star <strong>to</strong> measure <strong>the</strong> latitude. The lower <strong>the</strong> Pole Star,<br />
<strong>the</strong> more South one was. At <strong>the</strong> Equa<strong>to</strong>r <strong>the</strong> Pole Star was directly on <strong>the</strong> horizon.<br />
By day it was necessary <strong>to</strong> measure exactly at twelve noon 28 <strong>the</strong> height of <strong>the</strong> sun above <strong>the</strong> horizon<br />
with an astrolabe or cross-staff. The Dutch called it "<strong>to</strong> shoot <strong>the</strong> sun". The degrees of height found<br />
had <strong>the</strong>n <strong>to</strong> be corrected by using a table.<br />
Let’s assume that <strong>the</strong> sailor was north of <strong>the</strong> equa<strong>to</strong>r. Between September 23 and March 20 <strong>the</strong> sun is<br />
south of <strong>the</strong> Equa<strong>to</strong>r. In that case <strong>the</strong> table showed some extra degrees, depending on <strong>the</strong> date.<br />
If <strong>the</strong> sun was north of <strong>the</strong> Equa<strong>to</strong>r <strong>the</strong> table showed how many degrees fewer <strong>the</strong> sailor had <strong>to</strong> take for<br />
every day.<br />
Thus <strong>the</strong> table indicated exactly how many degrees one had <strong>to</strong> deduct or <strong>to</strong> add for each day. A new<br />
table was published annually. That was necessary because of <strong>the</strong> difference between <strong>the</strong> calendar year<br />
and <strong>the</strong> tropical year 29 . By this way <strong>the</strong> sailor knew exactly <strong>the</strong> latitude.<br />
8. The circumference of <strong>the</strong> earth<br />
Ano<strong>the</strong>r Dutch ma<strong>the</strong>matician, Willebrord Snellius (<strong>the</strong> Dutch Era<strong>to</strong>s<strong>the</strong>nes 30 ), went fur<strong>the</strong>r and<br />
calculated <strong>the</strong> circumference of <strong>the</strong> earth. First he determined <strong>the</strong> latitude of <strong>the</strong> Dutch cities Alkmaar<br />
and Bergen op Zoom. The difference in latitude between <strong>the</strong>se cities determined Snellius <strong>to</strong> be 1° 12'.<br />
20 http://en.wikipedia.org/wiki/Simon_Stevin<br />
21 A digitized version can be found here: http://www.xs4all.nl/~adcs/stevin/weerelt/hv-en.html<br />
22 Eric Jorink, Wetenschap en wereldbeeld in de Gouden Eeuw (Hilversum, 1999) 43.<br />
http://<strong>book</strong>s.google.nl/<strong>book</strong>s?id=IqrZqFTX6_QC&lpg=PA37&dq=Stevin%20%2B%20wetenschap&pg=PP1#v<br />
=onepage&q=Stevin%20+%20wetenschap&f=false<br />
23 http://www.xs4all.nl/~adcs/stevin/varia/resoluties.html<br />
24 The Jewish scholar Abraham ben Meir Ibn Ezra (1089 - 1164), who lived in <strong>the</strong> Islamic part of Spain, wrote a<br />
treatise, De Nativitatibus. Magistralis compositio astrolabii. Here entirely:<br />
http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/137/1/de-nativitatibus-magistralis-compositio-astrolabii/<br />
25 http://en.wikipedia.org/wiki/Gersonides<br />
26 http://www.maritiemdigitaal.nl/md2011/index.cfm?event=search.getdetail&id=101013823<br />
27 It takes some patience <strong>to</strong> read <strong>the</strong> 17 th century Dutch (also because of <strong>the</strong> fracture), but <strong>the</strong> Inleidingh <strong>to</strong>t het<br />
Verstandt can still be used for understanding navigation without GPS.<br />
28 Natural time, so when <strong>the</strong> sun reaches its highest point in <strong>the</strong> sky.<br />
29 http://nl.wikipedia.org/wiki/Schrikkeljaar<br />
30 http://en.wikipedia.org/wiki/Era<strong>to</strong>s<strong>the</strong>nes<br />
209
Then he measured, by means of triangulation, <strong>the</strong> distance between both cities 31 . By this way he<br />
determined <strong>the</strong> size of latitude. He multiplied this size by360. Thus he calculated <strong>the</strong> circumference of<br />
<strong>the</strong> earth at 38,660,364 km (converted from Rhineland roods by which Snellius worked).<br />
9. The Merca<strong>to</strong>r projection<br />
A car<strong>to</strong>graphic problem was how <strong>to</strong> project <strong>the</strong> spherical earth on a flat map. The Fleming Gerard<br />
Kremer (Merca<strong>to</strong>r 32 ), a student of Frisius, came up with <strong>the</strong> solution: <strong>the</strong> Merca<strong>to</strong>r projection 33 .<br />
Merca<strong>to</strong>r was <strong>the</strong> first person <strong>to</strong> use <strong>the</strong> name “Atlas” for his volume of maps.<br />
10. First real printed atlas<br />
This projection is used in <strong>the</strong> first real printed atlas in <strong>book</strong> form, namely of Ortelius 34 in Antwerp.<br />
Until <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> 16th century separated maps were printed, some of which were compiled in<strong>to</strong><br />
an atlas. Ortelius used <strong>the</strong>se maps but redesigned <strong>the</strong>m in <strong>the</strong> same format. Also, he added geographic<br />
descriptions <strong>to</strong> it. His Theatrum Orbis Terrarium 35, 36 (Theatre of <strong>the</strong> globe, 1570) was, in form and<br />
content, <strong>the</strong> example for atlases later released in Amsterdam.<br />
The Cologne canon Georg Braun and <strong>the</strong> engraver Hogenberg, originating from Mechelen, added <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> Atlas of Ortelius a number of city <strong>book</strong>s, under <strong>the</strong> name of Orbis Terrarum Civitates 37 . It<br />
contained plans of all major cities of <strong>the</strong> world. This city <strong>book</strong> became also an example for later city<br />
<strong>book</strong>s, including that of Joan Blaeu.<br />
11. The Dutch revolt<br />
Antwerp became <strong>the</strong> main staple market and trading centre of Western Europe in <strong>the</strong> 16 th century.<br />
However, a revolt broke out in The Ne<strong>the</strong>rlands against <strong>the</strong> Spanish rule of King Philip II, in 1568.<br />
This revolt led <strong>to</strong> an independent republic in <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn part of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands, known as "Republic<br />
of Seven Provinces". Antwerp was also in <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn camp. The rest of <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>rn Ne<strong>the</strong>rlands<br />
remained in <strong>the</strong> hands of <strong>the</strong> Spaniards.<br />
12. Amsterdam became a centre of trade and car<strong>to</strong>graphy<br />
Amsterdam had an important port in previous centuries. This was due <strong>to</strong> its central location in Western<br />
Europe. Ano<strong>the</strong>r cause was that <strong>the</strong> Dutch peaty soil was not suitable for growing grain. For this<br />
reason <strong>the</strong> Dutch farmers specialized in commercial crops, like flax, and dairy products. Dairy and<br />
herring were exported and grain was imported from <strong>the</strong> Baltic Sea area.<br />
In 1585 Antwerp was reconquered by Spanish troops. Ships from <strong>the</strong> north <strong>the</strong>n blocked <strong>the</strong> port of<br />
Antwerp. Many traders and scientists fled from Antwerp <strong>to</strong> <strong>the</strong> North, especially <strong>to</strong> Amsterdam. After<br />
<strong>the</strong> fall of Antwerp <strong>the</strong> trade of Amsterdam was intensified and diversified. Amsterdam became <strong>the</strong><br />
new car<strong>to</strong>graphic centre. All of Europe was provided with maps from Amsterdam. The maps were<br />
precisely, but also beautiful. These precise maps were necessary in a world of increasing contacts.<br />
31<br />
http://geodesie.woelmuis.nl/boek02.html and: http://geodesie.woelmuis.nl/boek06.html<br />
32<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Gerardus_Merca<strong>to</strong>r<br />
33<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Merca<strong>to</strong>r_projection<br />
34<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Abraham_Ortelius<br />
35<br />
Look here for all maps:http://www.orteliusmaps.com/index.html<br />
36<br />
Look for an entire version, de Theatro de la tierra universal de Abraham Ortelio, from 1588:<br />
http://bibliotecadigital.rah.es/dgbrah/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=1005980<br />
37<br />
There are three volumes of <strong>the</strong> Civitates. Part 1 can be seen and downloaded: http://diglit.ub.uniheidelberg.de/diglit/braun1582bd1<br />
Part 3: http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/braun1582bd3?sid=519f9906038ebc51774829be2bcad016<br />
210
13. Dutch expansion overseas<br />
Because of <strong>the</strong> war with Spain and Portugal <strong>the</strong> spice trade was impossible for <strong>the</strong> Dutch. Portugal was<br />
annexed by Philip II in1580. Now Portugal had <strong>to</strong> keep, like Spain, <strong>the</strong> trade embargo of Philip II<br />
in1585. Therefore, <strong>the</strong> Dutch searched for a seaway <strong>to</strong> India and <strong>the</strong>y <strong>to</strong>ok over many Portuguese<br />
trading posts in Asia.<br />
The car<strong>to</strong>grapher Plancius was <strong>the</strong> initia<strong>to</strong>r of <strong>the</strong> first voyages <strong>to</strong> <strong>the</strong> East Indies. His maps were<br />
based on <strong>the</strong> Itinerario 38 , a travelogue of Jan Huygen van Linschoten 39 . This Dutchman had travelled<br />
in <strong>the</strong> service of <strong>the</strong> Portuguese <strong>to</strong> <strong>the</strong> Indies and copied many secret Portuguese nautical charts and<br />
coastal side-views.<br />
Also for <strong>the</strong> trade <strong>to</strong> America sailors had a strong need for good and detailed maps. In <strong>the</strong> beginning<br />
Spanish and Portuguese sailor's guides provided this need.<br />
14. Sailor's guides<br />
The Spaniard Pedro Medina made previously a sailor's guide, <strong>the</strong> Arte de Navegar, 1545 40 . The<br />
Portuguese Pedro Nunes 41 published a comprehensive treatise on navigation, De arte atque ratione<br />
navigandi, 1573 42 . He is also <strong>the</strong> inven<strong>to</strong>r of <strong>the</strong> rhumb line.<br />
The idea of <strong>the</strong> sailor's guide was perfected by Lucas Jansz Waghenaer 43 . This steersman and<br />
car<strong>to</strong>grapher of <strong>the</strong> Dutch city Enkhuizen published his “Spieghel der Zeevaerdt” 44 in 1584. It was <strong>the</strong><br />
first <strong>European</strong> sea-atlas. A combination with navigation instructions made it more special.<br />
A captain who went sailing a longer route had maps with (brief) sailing directions at his disposal.<br />
Besides <strong>the</strong>se maps <strong>the</strong>re were also coastal profiles 45 , so that <strong>the</strong> skipper could recognize <strong>the</strong> place he<br />
was. Depths and currents of <strong>the</strong> North Sea were described as well.<br />
It was also in o<strong>the</strong>r respects a guide for <strong>the</strong> steersman. It explained how <strong>to</strong> make and use a cross-staff 46<br />
and a nautical chart. O<strong>the</strong>r skills such as determining <strong>the</strong> timing of <strong>the</strong> new moon were also discussed.<br />
The work was quite expensive, because it was printed in large folio. All <strong>European</strong> coasts were<br />
described, except <strong>the</strong> Mediterranean. A new version, "Thresoor der Zeevaert" 47 had <strong>the</strong> advantage of<br />
being smaller and cheaper. Therefore, it shall be used on more ships. Besides, <strong>the</strong> shores of <strong>the</strong><br />
Mediterranean were also included. This was due <strong>to</strong> <strong>the</strong> sailor and car<strong>to</strong>grapher Willem Barentsz, who<br />
had mapped this sea 48 .<br />
38 Digitalized work: http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/880/11/itinerario/<br />
39 http://en.wikipedia.org/wiki/Jan_Huyghen_van_Linschoten<br />
40 Entire work:<br />
http://bibliotecadigitalhispanica.bne.es:80/webclient/DeliveryManager?pid=210636&cus<strong>to</strong>m_att_2=simple_view<br />
er<br />
41 http://en.wikipedia.org/wiki/Pedro_Nunes<br />
42<br />
Entire work: http://purl.pt/14449/1/P1.html<br />
43<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Lucas_Janszoon_Waghenaer<br />
44<br />
Entire version: http://bibliotecadigital.rah.es/dgbrah/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=1005974<br />
45<br />
http://www.geheugenvannederland.nl/?/nl/items/ZZM01:005038<br />
46<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob%27s_staff<br />
47<br />
Look for entire version (published by Cornelis Claesz) of 1606.: http://trobes.uv.es/record=b1518084~S1<br />
48<br />
A full version of <strong>the</strong> Sea Atlas of Willem Barentsz. Nieuwe beschryvinghe ende Caertboeck vande<br />
Midlandtsche Zee can be found here:<br />
http://bibliotecadigitalhispanica.bne.es:80/webclient/DeliveryManager?pid=1906917&cus<strong>to</strong>m_att_2=simple_vie<br />
wer<br />
211
There were translations of this reference <strong>book</strong> in English 49 , Latin, French and German 50 . The work<br />
greatly influenced <strong>the</strong> English navigation knowledge. As a result, for centuries, <strong>the</strong> English used <strong>the</strong><br />
expression “Waggoners” 51, 52 .<br />
15. Sources of information for <strong>the</strong> car<strong>to</strong>grapher<br />
Because of <strong>the</strong> many trade contacts, <strong>the</strong>re was also much geographical information available for <strong>the</strong><br />
nautical charts. A car<strong>to</strong>grapher could use <strong>the</strong> notes of mates or skippers.<br />
Maps were made in o<strong>the</strong>r countries <strong>to</strong>o. These maps were taken <strong>to</strong> Amsterdam and <strong>the</strong>re used by<br />
car<strong>to</strong>graphers. Purchase of copper plates also occurred.<br />
In many cases maps were copied of fellow edi<strong>to</strong>rs or from older issues (such as those of Ortelius).<br />
Copyright did not exist. However, one could get a privilege from <strong>the</strong> Dutch States General, but this<br />
privilege expired after, on average, 10 years 53 .<br />
16. Publishing house Hondius-Janssonius<br />
After <strong>the</strong> death of Merca<strong>to</strong>r, his copper plates were sold <strong>to</strong> Jodocus Hondius 54 (1563-1612). He was a<br />
refugee from <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn part of <strong>the</strong> Low Countries who had settled in Amsterdam. Hondius<br />
republished <strong>the</strong> work of Merca<strong>to</strong>r and added new maps <strong>to</strong> it. Besides a large atlas, Hondius released a<br />
pocket edition: <strong>the</strong> Atlas Minor 55 . French and German translations followed. In 1612 Hondius sons 56<br />
and his son-in-law, Johannes Janssonius (1588-1664) 57 , inherited <strong>the</strong> company.<br />
17. Willem Blaeu<br />
One of <strong>the</strong>se sons, however, sold copper plates <strong>to</strong> Willem Blaeu. Because of this, Willem Blaeu<br />
became a formidable competi<strong>to</strong>r of <strong>the</strong> Hondius-Janssonius publishing house after 1630.<br />
Willem Blaeu was born in Alkmaar (or Uitgeest, a place nearby Alkmaar) in 1571. His fa<strong>the</strong>r was a<br />
herring merchant. William however was not interested in <strong>the</strong> herring trade, but in science.<br />
Alkmaar at <strong>the</strong> end of 16 th century has been an inspiring environment. The inhabitants were apparently<br />
self-confidence, gained by <strong>the</strong>ir vic<strong>to</strong>ry over <strong>the</strong> Spaniards. It was <strong>the</strong> city of land surveyor,<br />
ma<strong>the</strong>matician, astronomer, car<strong>to</strong>grapher and fortress builder Adriaen Anthonisz 58 . He made <strong>the</strong><br />
design for <strong>the</strong> stronghold that s<strong>to</strong>pped <strong>the</strong> Spaniards in <strong>the</strong>ir siege of Alkmaar. Anthonisz was <strong>the</strong>n<br />
49<br />
Through most university libraries and National Libraries it is possible <strong>to</strong> access, with passwords, an English<br />
copy on <strong>the</strong> website Early English Books Online (EEBO):<br />
http://gateway.proquest.com/openurl?ctx_ver=Z39.88-<br />
2003&res_id=xri:eebo&rft_val_fmt=&rft_id=xri:eebo:image:23119<br />
50<br />
Full work:<br />
http://dziedzictwo.polska.pl/katalog/skarb,Atlas_morski_wybrzezy_Europy_Lucam_Johanem_Wagener_%28De<br />
ss_Spiegel_der_Seefart_von_Navigation_des_Occidentischen_Meers_oder_der_Westseen_In_vielen_See_Carte<br />
n_Durch_Lucam_Johannem_Wagener_T_I-II%29_,gid,405408,cid,1093.htm<br />
51<br />
http://www.js<strong>to</strong>r.org/pss/1150425<br />
52<br />
http://www.folger.edu/template.cfm?cid=1688<br />
53<br />
Marijke Donkersloot-de Vrij, Drie generaties Blaeu. Amsterdamse car<strong>to</strong>grafie en boekdrukkunst in de<br />
zeventiende eeuw ( Zutphen 1992) 24<br />
54<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Jodocus_Hondius<br />
55<br />
The entire Atlas Minor: http://digital.fides.org.pl/dlibra/doccontent?id=19&dirids=1<br />
56<br />
Fine reproductions of <strong>the</strong> work of Jodocus, like his son Henricus, can be found here:<br />
http://cartanciennes.free.fr/liste_divers.php#mappemonde_roy.jpg<br />
57<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Jan_Janssonius<br />
58<br />
http://nl.wikipedia.org/wiki/Adriaen_Anthonisz<br />
212
asked <strong>to</strong> design many o<strong>the</strong>r strongholds, including that of Naarden and Bourtange. He was <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r<br />
of ma<strong>the</strong>matician and astronomer Adriaan Adriaansz. Metius 59 and Jacob Metius 60 . Especially<br />
Adriaan 61 has acquired international fame. It was also <strong>the</strong> city of Cornelis Drebbel 62 , among o<strong>the</strong>r<br />
things car<strong>to</strong>grapher and alchemist. He invented <strong>the</strong> mercury <strong>the</strong>rmometer and <strong>the</strong> submarine 63 .<br />
To what extent <strong>the</strong>se scientists had contact with Willem Blaeu is unknown 64 . However, it is certain<br />
that Adriaen Anthonisz helped Willem Blaeu with its first celestial globe.<br />
He followed his training by Tycho Brahe 65 . Brahe made on <strong>the</strong> Danish island Hven precise<br />
observational data. He made his observations with <strong>the</strong> naked eye, but with <strong>the</strong> help of instruments like<br />
<strong>the</strong> quadrant 66 (see also his Astronomiae Instauratae Mechanics from 1602 67 ). The telescope is<br />
invented a few years later by <strong>the</strong> Dutchman Lipperhey 68 .<br />
Tycho Brahe had his own cosmic system 69 , a sort of compromise between <strong>the</strong> P<strong>to</strong>lemaic and<br />
Copernican. The new telescope was first used by Galileo Galilei <strong>to</strong> watch <strong>the</strong> sky. By <strong>the</strong>se new<br />
observations, Galileo claimed that <strong>the</strong> heliocentric <strong>the</strong>ory of Copernicus 70 was correct.<br />
Willem Blaeu, although a supporter of <strong>the</strong> Copernican system, was cautious. In his <strong>book</strong>s he<br />
mentioned <strong>the</strong> Copernican model as one of <strong>the</strong> existing <strong>the</strong>ories, besides <strong>the</strong> P<strong>to</strong>lemaic and<br />
Tychonic 71 . It will not only save him for confrontations with religious people, but this attitude was<br />
also beneficial for his sales.<br />
Thanks <strong>to</strong> this exact knowledge acquired from Brahe, Blaeu was able <strong>to</strong> make tables for sun<br />
declination which <strong>the</strong> older Portuguese exceeded 72, 73 . Willem also learned from Brahe <strong>to</strong> make globes<br />
and instruments like <strong>the</strong> quadrant.<br />
59<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Adriaan_Adriaanszoon<br />
60<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob_Metius<br />
61<br />
Adriaan Metius wrote also a <strong>book</strong> about <strong>the</strong> art of navigation and new instruments, it was published by Willem<br />
Blaeu in 1626. Here you can find it entirely (in Latin):<br />
http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/3579/8/adriani-metii-alcmar-prof-ma<strong>the</strong>s-acad-frisiorum-de-genuinousu-utriusque-globi-tractatusbadjecta-est-nova-sciatericorum-artis-navigandi-ratio-novis-instrumentisinventionibus-illustrata/<br />
62<br />
http://sites.google.com/site/aboutdrebbel/<br />
63<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Cornelius_Drebbel<br />
64<br />
The sons of Adriaen Anthonisz. and Cornelis Drebbel and were contemporaries. Adriaan Metius and Willem<br />
Blaeu were even both born on December 9, 1571.<br />
65<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Tycho_Brahe<br />
66<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Quadrant_%28instrument%29<br />
67<br />
The entire <strong>book</strong> can be downloaded here: http://www.univie.ac.at/hwastro/rare/digiBookIndex.htm<br />
In addition, a full copy in color can be seen here:<br />
http://www.kb.dk/en/nb/tema/webudstillinger/brahe_mechanica/brahe_fsi.html?page=4<br />
68<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Hans_Lippershey<br />
69<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Tychonic_system<br />
70<br />
The complete works of Copernicus, De Revolutionibus Orbium Coelestium, can be found here:<br />
http://www.rare<strong>book</strong>room.org/Control/coprev/index.html<br />
71<br />
http://www.leidenarchief.nl/home/collecties/verhalen/bladeren-door-blaeu/blaeu , in <strong>book</strong> 1, folio 6r, Blaeu<br />
mentioned more <strong>the</strong>ories. They followed <strong>the</strong> Latin school in Alkmaar.<br />
72<br />
W. Blaeu,“Licht der Zee-vaert”, Amsterdam, 1608, Inleidinghe <strong>to</strong>t het Verstandt, capittel 5, university of<br />
Marburg, Germany. The complete work can be found here: http://dfgviewer.de/show/?set[mets]=http%3A%2F%2Farchiv.ub.uni-marburg.de%2Feb%2F2010%2F0007%2F/mets.xml<br />
73<br />
That he acquired his knowledge of declination tables from Brahe is explicitly acknowledged by Blaeu in his<br />
“Het Licht der Zee-vaert”: http://dfg-<br />
213
Willem moved <strong>to</strong> Amsterdam in 1599. He produced his first terrestrial and celestial globes, pascaerten<br />
(nautical charts), sailor guides and navigation instruments. His first terrestrial globe dates from 1599 74 .<br />
Later, he even wrote a manual for making globes 75 and sundials 76 .<br />
He published his seaman's guide Licht der Zee-vaert 77 (Light of Navigation). A translation was<br />
published in English 78 . With <strong>the</strong> strong increase of shipping, <strong>the</strong>re was a great need for this kind of<br />
information. For this reason several editions followed 79 . Besides <strong>the</strong> work of Waghenaer, this also had<br />
a large influence on <strong>the</strong> navigational skills of sailors from all over Europe 80 .<br />
Willem Blaeu had his own <strong>book</strong> and map shop In de Vergulde Sonnewijser on <strong>the</strong> Damrak 81 in<br />
Amsterdam from 1605. On Damrak, at that time a canal in <strong>the</strong> centre of Amsterdam, he had direct<br />
contact with sailors. Their reports must have been important <strong>to</strong> him for his map making.<br />
His publishing house got a boost because he could buy a large part of <strong>the</strong> heritage of Cornelis<br />
Claesz 82 . Cornelis Claesz. was <strong>the</strong> pioneer of car<strong>to</strong>graphy in Amsterdam from 1578, where he had<br />
issued <strong>the</strong> work of Waghenaer, Plancius and o<strong>the</strong>rs.<br />
His competi<strong>to</strong>r Janssonius opened a s<strong>to</strong>re next <strong>to</strong> William’s on <strong>the</strong> Damrak 83 around 1615. Much of<br />
Willem Blaeu's work was copied by Janssonius. Janssonius probably even offered <strong>the</strong>m cheaper 84 .<br />
However, <strong>the</strong>re are some maps of Janssonius which appeared earlier than <strong>the</strong> same of Blaeu. That<br />
means that Blaeu was also guilty of copying.<br />
viewer.de/show/?set[image]=17&set[zoom]=max&set[debug]=0&set[double]=0&set[mets]=http%3A%2F%2Fa<br />
rchiv.ub.uni-marburg.de%2Feb%2F2010%2F0007%2F%2Fmets.xml<br />
74 http://www.museumboerhaave.nl/AAcollection/english/M03V35_V03100.html<br />
75 A later globe (1621) of him can be seen here:<br />
http://bibliotecadigital.rah.es/dgbrah/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=1009438<br />
76 Here you can find his Tweevoudigh onderwijs van de Hemelsche en Aerdsche globen:<br />
http://www.xs4all.nl/~adcs/blaeu/ond-1.html<br />
77 http://archiv.ub.uni-marburg.de/eb/2010/0007/<br />
78 You can find <strong>the</strong> Light of Navigation on <strong>the</strong> website of Early English Books Online (EEBO, see note 49):<br />
http://gateway.proquest.com/openurl?ctx_ver=Z39.88-<br />
2003&res_id=xri:eebo&rft_val_fmt=&rft_id=xri:eebo:image:24796<br />
79 Look here for a beautiful full example Willem Blaeu’s Zeespiegel, Inhoudende Een korte Onderwysinghe inde<br />
konst der zeevaert from 1631:<br />
http://bibliotecadigitalhispanica.bne.es:80/webclient/DeliveryManager?pid=1905180&cus<strong>to</strong>m_att_2=simple_vie<br />
wer<br />
O<strong>the</strong>rs went on <strong>the</strong> profitable market of seaman guides, <strong>to</strong>o. Like Gietermaker. It is possible <strong>to</strong> download his “'t<br />
Vergulde licht der zee-vaard, ofte konst der stuurlieden” entirely:<br />
http://www.archive.org/details/verguldelichtde00giet<br />
Moreover it is also possible <strong>to</strong> download <strong>the</strong> full popular sailor guide “Toortse der Zee-vaert” of Dierick<br />
Ruiters from 1624: http://<strong>book</strong>s.google.nl/<strong>book</strong>s?id=-<br />
WgDAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=Toortse_der_zee_vaert_om_te_beseylen&hl=nl&ei=LdeNTa_eFN<br />
P_4AaB9dX0Cw&sa=X&oi=<strong>book</strong>_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCkQ6AEwAA#v=onepage&q&f=fals<br />
e<br />
80 In <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands his work was a long time used. Blaeu's work was sometimes (partly) copied, like by Jacob<br />
Loots-man in 1670. His Zee-Spiegel (Sea-Mirror) can be found here:<br />
http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/3436/5/nieuw-en-groote-loots-man-zee-spiegel-inhoudende-de-zeekusten-van-de-noorsche-oostersche-en-westersche-schip-vaert-veele-zee-karten-met-noch-een-instructie-dekoust-der-zee-vaert/<br />
81 now Damrak 45. The real name was at that time: “Op ’t Water”, <strong>the</strong> Damrak was <strong>the</strong> canal beside of it.<br />
82 Marijke Donkersloot-de Vrij, “Drie generaties Blaeu. Amsterdamse car<strong>to</strong>grafie en boekdrukkunst in de<br />
zeventiende eeuw” ( Zutphen 1992) 24.<br />
83 Damrak 46.<br />
84 Donkersloot-de Vrij, Drie Generaties Blaeu, 24<br />
214
The competition of Janssonius also produced a change of name of Willem. Until <strong>the</strong>n his name had<br />
been Willem Jansz., in Latin: Guilelmus Janssonius. To avoid confusion with his neighbour, he <strong>to</strong>ok<br />
<strong>the</strong> nickname of his grandfa<strong>the</strong>r 85 : Willem Jansz. Blaeu (sometimes also written as "Blaeuw”). In<br />
Latin: Guilelmus Janssonius Caesius 86<br />
Willem Blaeu was not only active in <strong>the</strong> field of car<strong>to</strong>graphy and navigation. As a printer, he<br />
published works including that of famous Dutch writers like P.C. Hooft and Joost van den Vondel. His<br />
printing had an international high reputation.<br />
Blaeu was prepared <strong>to</strong> publish everyone’s work. Although he had Remonstrant sympathies, he printed<br />
<strong>book</strong>s for Catholics, Jews and various Protestant groups. Counter-remonstrants, Remonstrants,<br />
Baptists, Socinians or dissenters, as for printing it made no difference for Willem. However, because<br />
of caution he published under ano<strong>the</strong>r name and Cologne was given as place of issue. Because of his<br />
large publisher's list he opened an extra printery on <strong>the</strong> Bloemgracht in 1635. His <strong>to</strong>lerance provided<br />
him at least a large income.<br />
The new Dutch East India Company (VOC) appointed Willem Blaeu as <strong>the</strong>ir map maker. The maps he<br />
made for <strong>the</strong> VOC, however, were secret. Blaeu also gave lessons <strong>to</strong> <strong>the</strong> mates of <strong>the</strong> VOC.<br />
Willem Blaeu is most famous for his atlases. These were popular throughout Europe. Willem Blaeu<br />
published <strong>the</strong> first two parts of <strong>the</strong> Theatrum orbis terrarum sive atlas novus 87 (The <strong>the</strong>atre of <strong>the</strong><br />
world or a New Atlas) in 1635. As mentioned above, William had used copper plates for this atlas that<br />
he bought of Henricus Hondius. Why Henricus sold <strong>the</strong>se plates <strong>to</strong> <strong>the</strong> competi<strong>to</strong>r, <strong>to</strong> <strong>the</strong> dismay of his<br />
bro<strong>the</strong>r Jodocus Hondius and bro<strong>the</strong>r-in-law Janssonius, is unclear.<br />
Willem died in 1638. He was buried in <strong>the</strong> Nieuwe Kerk (New Church of Amsterdam). The company<br />
was continued by his sons, Joan (1596-1673) and Cornelis (c. 1610-1644).<br />
18. Joan Blaeu<br />
Joan was born in 1596 in Alkmaar. He studied in Leiden and <strong>to</strong>ok his doc<strong>to</strong>ral degree in law at 1620.<br />
Then he made his Grand Tour of Italy. Joan Blaeu succeeded his fa<strong>the</strong>r, not only in business but also<br />
as head car<strong>to</strong>grapher of <strong>the</strong> Dutch East India Company. He continued <strong>the</strong> <strong>to</strong>lerant press tradition of his<br />
fa<strong>the</strong>r. The successful Joan Blaeu belonged <strong>final</strong>ly <strong>to</strong> <strong>the</strong> “regenten” (<strong>the</strong> rulers of Dutch cities) after<br />
1651. Joan held all kinds of administrative functions and was a member of <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn council.<br />
Joan and his bro<strong>the</strong>r Cornelius published <strong>the</strong> following four volumes of <strong>the</strong> Atlas Novus (New Atlas)<br />
88 . Joan Blaeu also added a <strong>book</strong> of cities, Toonneel der Steden 89 (Theatre of cities), in 1648. It<br />
contained maps of all cities of <strong>the</strong> North and South Low Countries.<br />
Competition with <strong>the</strong> publishing house of Hondius-Janssonius was fierce. Both issued more new<br />
atlases and <strong>book</strong>s of cities 90 . Beside Latin <strong>the</strong>re were also Dutch, English, French and German editions<br />
85 “blauwe Willem”<br />
86 Donkersloot-de Vrij, Drie generaties Blaeu, 25<br />
87 The entire Atlas Novus: http://www.leidenarchief.nl/home/collecties/verhalen/bladeren-door-blaeu/blaeu<br />
88 Ano<strong>the</strong>r digitalized Atlas Novus you can find here:<br />
http://www.library.ucla.edu/yrl/reference/maps/blaeu/index.htm<br />
The parts of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands can also be downloaded (at <strong>the</strong> University of Granada, Spain):<br />
Novum ac magnum Theatrum urbium Belgicae Foederatae, 1649: http://hdl.handle.net/10481/3187<br />
Novum ac magnum Theatrum urbium Belgicae Regiae, 1649: http://hdl.handle.net/10481/3384<br />
89 To see here: http://www.let.rug.nl/~maps/<br />
215
of <strong>the</strong>se atlases.<br />
Janssonius was assisted by his son-in-law, Johannes Janssonius van Waesberge. Johannes<br />
distinguished of Joan Blaeu by publishing a sea- 91 , star- 92 and his<strong>to</strong>ry atlas 93 .<br />
When competi<strong>to</strong>r Johannes Janssonius came with an Atlas Maior of ten volumes Joan wanted <strong>to</strong><br />
exceed him. In 1662 he also came with an Atlas Maior 94 (Great Atlas), but with 11 folios containing a<br />
<strong>to</strong>tal of 600 maps and 3000 pages of text. Initially it was in Latin 95 , but later a Dutch, French and an<br />
(incomplete) Spanish edition followed. This atlas was <strong>the</strong> most expensive <strong>book</strong> of <strong>the</strong> 17 th century, but<br />
also <strong>the</strong> best! With coloured maps it costed ƒ450, -. This was five years' salary for an unskilled<br />
worker 96 .<br />
A disaster <strong>to</strong>ok place in 1672. Joan Blaeu's printery (<strong>the</strong> "Typographia Blaviana”) at Gravenstraat<br />
burned down. Not only was a large part of <strong>the</strong> Spanish editions of <strong>the</strong> Atlas Maior lost, but also many<br />
copper plates. Some of <strong>the</strong> rescued copper plates were bought by o<strong>the</strong>r publishers, like Frederick de<br />
Wit.<br />
The fire meant <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> golden age of <strong>the</strong> Blaeu publishing house. Joan Blaeu died in 1673. His<br />
sons continued <strong>the</strong> publishing house until 1712.<br />
19. O<strong>the</strong>r publishers<br />
The families Blaeu and Hondius-Janssonius were not <strong>the</strong> only map makers. Beside <strong>the</strong>m <strong>the</strong>re were<br />
o<strong>the</strong>r publishers who often produced splendid work. Like <strong>the</strong> Visscher family. Claes Jansz.<br />
Visscher 97 (1587-1662) produced especially maps with war and news reports 98 . His son Nicholas I 99<br />
90<br />
The <strong>book</strong> of cities of Janssonius can be downloaded in PDF format (again at <strong>the</strong> Universityof Granada,<br />
Spain). Nor<strong>the</strong>rn Ne<strong>the</strong>rlands: http://hdl.handle.net/10481/3427<br />
Sou<strong>the</strong>rn Ne<strong>the</strong>rlands: http://hdl.handle.net/10481/3426<br />
91<br />
Possible <strong>to</strong> download in PDF format (University of Granada): http://hdl.handle.net/10481/3424<br />
92<br />
Johannes Janssonius was <strong>the</strong> publisher of <strong>the</strong> star atlas, Harmonia macrocosmica, made by <strong>the</strong> rec<strong>to</strong>r of <strong>the</strong><br />
Latin school in Hoorn, Andreas Cellarius. The Latin version can be downloaded in PDF format (University of<br />
Granada): http://hdl.handle.net/10481/3425<br />
or (university of Heidelberg): http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cellarius1661<br />
93<br />
A Latin version of <strong>the</strong> Atlas Novus of Johannes Janssonius can be downloaded in PDF format (Universtty of<br />
Granada): http://hdl.handle.net/10481/3423<br />
94<br />
You can see and download <strong>the</strong> maps of <strong>the</strong> first edition of <strong>the</strong> Atlas Maior o Geographia Blaviana. Thanks <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> University of Seville! (compressed as ZIP-file it has a size of 1.1 GB):<br />
http://fondosdigitales.us.es/fondos/libros/3617/1/geographia-blauiana/<br />
95<br />
These Latin Latijnse volumes can be downloaded in zijn te downloaden in (high-quality) PDF format<br />
(University of Granada) <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r about 7GB:<br />
North Pole, Norway and Denmark, Part 1: http://hdl.handle.net/10481/3440<br />
North Pole, Norway and Denmark, Part 2: http://hdl.handle.net/10481/3414<br />
Sou<strong>the</strong>rn and <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Ne<strong>the</strong>rlands: http://hdl.handle.net/10481/3416<br />
Great Britain: http://hdl.handle.net/10481/3417<br />
France and Switzerland: http://hdl.handle.net/10481/3418<br />
Scotland and Ireland: http://hdl.handle.net/10481/4148<br />
German Empire: http://hdl.handle.net/10481/3415<br />
Three parts of Italy:1. http://hdl.handle.net/10481/3412 2. http://hdl.handle.net/10481/3419<br />
3. http://hdl.handle.net/10481/3411<br />
Spain, Portugal and Africa: http://hdl.handle.net/10481/3420<br />
America: http://hdl.handle.net/10481/3422<br />
Asia: http://hdl.handle.net/10481/3421<br />
96<br />
http://www.nrcboeken.nl/recensie/land-in-zicht<br />
97<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Claes_Jansz._Visscher<br />
His world map: http://nla.gov.au/nla.map-ra10-s12<br />
216
(1618-1679) and grandson Nicolaes Visscher II (1649-1702) published maps and atlases <strong>to</strong>o. But<br />
unlike <strong>the</strong> Blaeu and Janssonius atlases, <strong>the</strong>y had no covering texts.<br />
In <strong>the</strong> field of charts 100 <strong>the</strong> family van Keulen acquired great reputation. Johannes van Keulen 101<br />
published in 1681 <strong>the</strong> Nieuwe Lichtende Zee-Fakkel 102 . Johannes worked <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong><br />
car<strong>to</strong>grapher Vooght 103 and <strong>the</strong> engraver Jan Luyken 104, 105 . His shop, “De Gekroonde Lootsman” 106<br />
at <strong>the</strong> Nieuwebrugsteeg in Amsterdam, remained until 1880.<br />
Fur<strong>the</strong>rmore atlases were published, among o<strong>the</strong>rs, by Carel Allard 107 , Petrus Bertius 108 , , Justus<br />
Danckerts 109 ,Hendrik Doncker 110 , Pieter Goos 111 , ,Joannes van Loon 112 , Pieter Motier 113 . Petrus<br />
Schenk 114 , Gerard Valk 115 and Frederick de Wit 116 .<br />
20. The Vingboons family<br />
A different s<strong>to</strong>ry concerning <strong>the</strong> car<strong>to</strong>graphers of <strong>the</strong> 17th century is that of Johannes Vingboons. He<br />
was a member of a famous family of architects, painters, illustra<strong>to</strong>rs, engravers and car<strong>to</strong>graphers. His<br />
98 http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/Decaptitation_of_Johan_van_Oldenbarnevelt_-<br />
_Onthoofding_van_Oldenbarnevelt_%28Iustitie_aen_Ian_van_Oldenbarnevelt_geschiet_%29%281619%2C_Cl<br />
aes_Jansz._Visscher%29.jpg<br />
99 Some maps: http://catalogue.nla.gov.au/Search/Home?lookfor=author:%22Visscher,%20Nicolaes,%201649-<br />
1702%22&iknowwhatimean=1&filter[]=access_type:%22All%20online%22<br />
100 Before Johannes van Keulen large-scale production of charts was already started by Hendrik Doncker¸ Pieter<br />
Goos and Joannes van Loon. Look for examples note 110, 111 and 112.<br />
101 http://en.wikipedia.org/wiki/Johannes_van_Keulen<br />
102 http://www.maritiemdigitaal.nl/index.cfm?event=search.getsimplesearch&database=ChoiceMardig&needima<br />
ges=YES&searchterm=Zee-<br />
Fakkel&allfields=&title=&keyword=&crea<strong>to</strong>r=&collection=&shipname=&invno=&museum=&startrow=1<br />
Also on <strong>the</strong> website “het Geheugen van Nederland”:<br />
http://www.geheugenvannederland.nl/?/en/zoekresultaten/pagina/1/Series/isPartOf%20=%20%22NESA01:02%<br />
22/<br />
103 http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/Vooght_-_Paskaart_vande_zee_kusten_van_Niew_Nederland.png<br />
104 http://en.wikipedia.org/wiki/Jan_Luyken<br />
105 http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/Nova_<strong>to</strong>tius_terrarium_orbis_%28De_Wit%2C_Luyke<br />
n%2C_De_Hooghe%29.jpg<br />
106 see: E.O. van Keulen (ed.) “In de Gekroonde Lootsman: het kaarten-, boekuitgevers<br />
en instrumentenmakershuis Van Keulen te Amsterdam 1680 – 1885”. Utrecht, 1989.<br />
http://www.bol.com/nl/p/nederlandse-boeken/in-de-gekroonde-lootsman/1001004002608910/index.html<br />
107 http://www.atlascoelestis.com/allard%20pagina.htm<br />
108 Zie hier zijn Commentariorum Rerum Germanicarum libri tres:<br />
http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/bertius1.html<br />
109 Look here for his beautiful worldmap: http://nla.gov.au/nla.map-rm3976<br />
Here his map of <strong>the</strong> Spanish region Galicia: http://nla.gov.au/nla.map-rm1580<br />
110 A beautiful example “De Zee Atlas ofte Water-Waereld”, 1659 of Hendrik Doncker, in full view:<br />
http://nla.gov.au/nla.map-ra10<br />
111 An example of <strong>the</strong> work of Pieter Goos:<br />
http://blog.sl.nsw.gov.au/dixsonmaps/index.cfm/2009/12/11/rare-map-by-pieter-goos<br />
112 His Klaer - Lichtende Noort - Star ofte Zee – Atlas can be found entirely here:<br />
http://dziedzictwo.polska.pl/katalog/skarb,Atlas_morski_Joannes_von_Loon_%28Klaer_Lichtende_Noort_Star_<br />
ofte_Zee_Atlas%29_,gid,415773,cid,1094.htm<br />
113 http://nl.wikipedia.org/wiki/Covens_en_Mortier<br />
114 http://www.legends.mapsofworld.com/medieval/peter-schenk.html<br />
and: http://www.scripophily.nl/curiosa/PeterSchenk.php<br />
115 http://www.nmm.ac.uk/collections/search/listResults.cfm?Maker=Gerard%20Valk&SortBy=maker<br />
116 Look for his city atlas: http://www.kb.nl/bladerboek/stedenboekflash/browse/<strong>book</strong>.html<br />
Here for his worldmap: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/1670_Nova_Orbis_de_Wit.JPG<br />
217
o<strong>the</strong>r Philip Vingboons is still a well-known leading architect. Fa<strong>the</strong>r David Vingboons designed<br />
several car<strong>to</strong>uches and decorations for maps of Willem Blaeu.<br />
Johannes was a water colourist. His works were intended for <strong>the</strong> international company of princes and<br />
wealthy collec<strong>to</strong>rs and were often hung on <strong>the</strong> wall in <strong>the</strong>ir palaces. He also produced atlases for<br />
Cosimo II de Medici and f.e. two globes for Christina of Sweden.<br />
From 1640 Johannes worked closely with Joan Blaeu. Johannes had his workshop at <strong>the</strong> St.<br />
Anthoniesbreestraat 117 in Amsterdam.<br />
Vingboons got his information not only from steersman but also from special artists who accompany<br />
expeditions of <strong>the</strong> Dutch East India and <strong>the</strong> West Indian Company, like Nieudorp 118 and Nicolaas de<br />
Graaff 119 . Although Vingboons made images of cityscapes, city maps, ports, castles and coastal maps<br />
of around <strong>the</strong> world, he didn’t go out of Amsterdam. The maps of Vingboons are exquisite 120 and 121 .<br />
21. Cus<strong>to</strong>mers of maps<br />
The most important cus<strong>to</strong>mers for sea maps were, of course, <strong>the</strong> steersman and captains or <strong>the</strong>ir<br />
employers (like <strong>the</strong> Dutch East Indian and <strong>the</strong> West Indian Company). In addition, merchants also<br />
wanted <strong>to</strong> know where <strong>the</strong>ir products came from and went <strong>to</strong>.<br />
Atlases were something for wealthy citizens, like van der Hem en van Loon. Moreover, especially<br />
<strong>the</strong> Blaeu atlases provided <strong>the</strong> owner status.<br />
22. Collected Atlases (Factice Atlas)<br />
The cus<strong>to</strong>mers of <strong>the</strong>se atlases were mostly wealthy citizens. They bought not only out of curiosity,<br />
but mainly out of ostentation. Therefore <strong>the</strong>y wanted editions with many beautiful maps.<br />
Particularly in <strong>the</strong> second half of <strong>the</strong> 17 th century unbound editions of <strong>the</strong> Atlas Maior were sold. It<br />
was possible <strong>to</strong> add many o<strong>the</strong>r maps <strong>to</strong> <strong>the</strong>se volumes.<br />
The most famous is <strong>the</strong> Atlas Blaeu- van der Hem 122 . The Amsterdam lawyer van der Hem ga<strong>the</strong>red as<br />
many as 46 volumes with 3000 graphics maps and o<strong>the</strong>r images. It is now in <strong>the</strong> Austrian National<br />
Library in Vienna. It is listed as a UNESCO world heritage.<br />
The Atlas van Loon 123 is also an example. The rich citizen of Amsterdam Frederik Willem van Loon<br />
composed it from <strong>the</strong> Atlas Maior and <strong>the</strong> city atlases of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands and Italy. It was a<br />
combination of atlases by Joan Blaeu, but van Loon added also <strong>the</strong> “Zee-atlas ofte water-wereld”<br />
(Sea-Atlas of <strong>the</strong> Water-World) by Pieter Goos and <strong>the</strong> “Zeeatlas” (Sea-Atlas) of Janssonius.<br />
Ano<strong>the</strong>r example is <strong>the</strong> “Atlas van Hagen 124 ”. Finally, <strong>the</strong> example of <strong>the</strong> "Atlas Beudeker" is<br />
interesting 125 . This was namely an atlas composed by a sugar bread baker ", Chris<strong>to</strong>pher<br />
Beudeker 126 . His sugar loaves must have tasted very well that he could afford this luxury.<br />
117 now no. 64<br />
118 http://www.digischool.nl/ckv2/burger/burger17de/nieuhof.htm<br />
119 http://nl.wikipedia.org/wiki/Nicolaas_de_Graaff<br />
120 http://beeldbank.nationaalarchief.nl/nl/afbeeldingen/<strong>the</strong>ma/24<br />
121 http://www.nationaalarchief.nl/amh/detail.aspx?page=dpers&lang=nl&id=289<br />
122 http://www.blaeuvanderhem.com/<br />
123 http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Atlas_van_Loon?uselang=nl#mw-subcategories<br />
124 http://www.kb.nl/hrd/digitalisering/archief/atlas-hagen-beudeker.html<br />
125 http://www.geheugenvannederland.nl/?/en/collecties/atlassen/over_de_atlassen<br />
218
23. Production of maps<br />
Most maps were engraved on copper plates. This was precise work and it had <strong>to</strong> be drawn in reverse<br />
on <strong>the</strong> copper plate. It was possible <strong>to</strong> make many prints of <strong>the</strong>se engravings.<br />
The more expensive maps / atlases were also coloured. This was done mostly by women and children<br />
at home. Sometimes this was done by a master colourist.<br />
24. Decorations on maps<br />
It is <strong>the</strong> time of <strong>the</strong> baroque, which is reflected in <strong>the</strong> rich decorations. In <strong>the</strong> margins of <strong>the</strong> maps<br />
were allegorical performances made, putti, weapons of cities and monarchs etc.<br />
Also car<strong>to</strong>uches with information about used distance measure (<strong>the</strong> scale bar). At <strong>the</strong> <strong>to</strong>p of such a<br />
car<strong>to</strong>uche is usually illustrated with a compass 127 . The most commonly used scale bar is <strong>the</strong> German<br />
miles (7.4 km), 15 German miles are equivalent <strong>to</strong> <strong>the</strong> distance between two latitudes. It is a very<br />
logical distance measurement.<br />
In addition, compass roses with lines were also important. These lines (rhumb lines or loxodromes 128 )<br />
made it possible for <strong>the</strong> skipper <strong>to</strong> work with triangle and compass and draw a straight line <strong>to</strong> <strong>the</strong> next<br />
port and calculate its distance. These charts were called “pascaerten”, after <strong>the</strong> Dutch words for<br />
compass (passer) and map (caert).<br />
Of course, <strong>the</strong> degrees of latitude and longitude were also given on <strong>the</strong>se maps. For <strong>the</strong> longitude,<br />
Blaeu used <strong>the</strong> “Pico del Teide” 129 as <strong>the</strong> prime meridian 130 .<br />
The maps from Amsterdam were both precise and beautiful. These precise maps were necessary in a<br />
world of increasing contacts. However, <strong>the</strong> great beauty made <strong>the</strong>m desirable <strong>to</strong>o.<br />
25. Dutch leading role taken over by <strong>the</strong> French.<br />
The old maps of <strong>the</strong> previous period were often reprinted after 1670. New geographical knowledge is<br />
not incorporated <strong>the</strong>rein 131 . The cus<strong>to</strong>mers wanted impressive maps and were not interested in maps in<br />
which <strong>the</strong> latest geographical knowledge was processed.<br />
By this it was possible that <strong>the</strong> leading role of <strong>the</strong> Dutch in car<strong>to</strong>graphy was taken over by <strong>the</strong><br />
French 132 . The "Académie des Sciences", founded in 1666, was directed at improving maps. Paris<br />
became <strong>the</strong> new car<strong>to</strong>graphic centre. Dutch charts, however, remained much in demand during <strong>the</strong> 18 th<br />
century.<br />
During <strong>the</strong> seventeenth century Dutch car<strong>to</strong>graphy dominated Europe. The highlight was <strong>the</strong> Atlas<br />
Maior of Joan Blaeu. It is <strong>the</strong> crown on <strong>the</strong> work of Dutch car<strong>to</strong>graphers from <strong>the</strong> 16 th and 17 th<br />
centuries, truly a contribution <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>European</strong> heritage.<br />
126<br />
The address of his bakery “De Drie Suikerbroden” (“The Three Sugar Loaves”) was between Rokin 87/89<br />
and Nes 100 in Amsterdam.<br />
127<br />
See for a combination of compass and putti:<br />
http://beeldbank.nationaalarchief.nl/nl/afbeeldingen/indeling/detail/start/2/trefwoord/Serie_Collectie/Kaartcollec<br />
tie%20Bergsma<br />
128<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Rhumb_line<br />
129<br />
Vulcan on <strong>the</strong> isle of Tenerife, one of <strong>the</strong> Canary Islands.<br />
130<br />
http://www.leidenarchief.nl/home/collecties/verhalen/bladeren-door-blaeu/blaeu, <strong>book</strong> 1, Inleiding.<br />
131<br />
Exceptions, f.e., were <strong>the</strong> charts of van Keulen.<br />
132<br />
Here you can find beautiful French maps: http://cartanciennes.free.fr/liste_divers.php#mappemonde_roy.jpg<br />
219
Bibliography<br />
Besides <strong>the</strong> <strong>book</strong>s mentioned in this article, which you can study by using <strong>the</strong> hyperlinks, you can read <strong>the</strong> following (Dutch)<br />
<strong>book</strong>s:<br />
P.J.H. Baudet, Leven en werken van Willem Jansz. Blaeu (Utrecht 1871). Complete work here:<br />
http://www.archive.org/details/levenenwerkenvo00pjgoog<br />
C. Bosters (ed.), Kunst in kaart : decoratieve aspecten van de car<strong>to</strong>grafie (Utrecht 1989)<br />
P. v d Brink en J. Werner, Gesneden en gedrukt in de Kalverstraat : de kaarten- en atlassendrukkerij in Amsterdam <strong>to</strong>t in de<br />
19e eeuw (Utrecht 1989)<br />
M. Donkersloot-de Vrij, Drie generaties Blaeu : Amsterdamse car<strong>to</strong>grafie en boekdrukkunst in de zeventiende eeuw<br />
(Zutphen 1992)<br />
M. van Egmond, Covens & Mortier : a Map-publishing House in Amsterdam 1685-1866 (Houten 2009)<br />
S.J Fockema Andrea en C. Koeman, Kaarten en kaarttekenaars (Bussum 1972)<br />
J. Goss, De Geschiedenis van de car<strong>to</strong>grafie (Lisse 1994)<br />
H.A.M. van der Heijden, Eenheid op papier : de Nederlanden in kaart van keizer Karel <strong>to</strong>t Willem I (Leuven 1994)<br />
E.O. van Keulen (ed.), In de Gekroonde Lootsman: het kaarten-, boekuitgevers en instrumentenmakershuis Van Keulen te<br />
Amsterdam 1680 – 1885 (Utrecht 1989)<br />
P.C.J. van der Krogt, Advertenties voor kaarten, atlassen, globes e.d. in Amsterdamse kranten 1621-1811(Utrecht 1985)<br />
P.C.J. van der Krogt, Globi Neerlandici : The production of globes in <strong>the</strong> Low Countries (Utrecht 1993)<br />
P.C.J. van der Krogt, Joan Blaeu, Atlas Maior of 1665 (Cologne 2005)<br />
P.C.J. van der Krogt, Joan Blaeu, Atlas Maior of 1665: Belgica Regia & Belgica Foederata: De Lage Landen (Cologne<br />
2006)<br />
C. Koeman, Geschiedenis van de kar<strong>to</strong>grafie van Nederland : zes eeuwen land- en zeekaarten en stadsplattegronden (Alphen<br />
aan den Rijn 1985)<br />
C. Koeman, Joan Blaeu and his Grand atlas (Amsterdam 1970)<br />
W.F.J. Mörzer Bruyns, Konst der Stuurlieden. Stuurmanskunst en maritieme car<strong>to</strong>grafie in acht portretten, 1540-2000<br />
(Zutphen 2001)<br />
W.F.J. Mörzer Bruyns, Schip recht door zee. De octant in de Republiek in de achttiende eeuw (Amsterdam 2003). Complete<br />
on <strong>the</strong> Internet:<br />
http://www.knaw.nl/Content/Internet_KNAW/publicaties/<strong>pdf</strong>/20031017.<strong>pdf</strong><br />
Ruud Paesie, Zeeuwse kaarten voor de VOC : het kaartenmakersbedrijf van de Kamer Zeeland in de 17de en 18de eeuw<br />
(Zutphen 2010)<br />
R. Putman, Nederlandse Zeekaarten uit de Gouden Eeuw (Abcoude 2005)<br />
R. Putman, Oude scheepskaarten en hun makers (Amsterdam 1983)<br />
J. Werner, Inde Witte Pascaert :Kaarten en atlassen van Frederick de Wit, uitgever te Amsterdam (ca. 1630-1706)<br />
(Amsterdam 1994)<br />
E. Bos-Rietdijk e.o., Lucas Jansz. Waghenaer van Enckhuysen : de maritieme car<strong>to</strong>grafie in de Nederlanden in de zestiende<br />
en het begin van de zeventiende eeuw (Enkhuizen 1984)<br />
220
221
222
Licht der Zee-vaert of Willem Blaeu<br />
Pictures of Linda Timmer for <strong>the</strong> Grundtvig project. By courtesy of <strong>the</strong> The Special Collections Department<br />
of <strong>the</strong> University of Amsterdam.<br />
The Blaeu family produced all kind of maps and Atlases.<br />
Beside it produced naviga<strong>to</strong>rs for sailors. Out of <strong>the</strong>se naviga<strong>to</strong>rs sailors learned<br />
how <strong>the</strong>y could find <strong>the</strong>ir position on sea (by measuring, for example, <strong>the</strong> height<br />
of <strong>the</strong> sun at day and <strong>the</strong> stars at night). Also <strong>the</strong> learned out of <strong>the</strong>se naviga<strong>to</strong>rs<br />
how <strong>the</strong>y could find <strong>the</strong> harbor of <strong>the</strong>ir destiny.<br />
[1] Part of <strong>the</strong> map of <strong>the</strong> former “Zuyderzee”, now named “IJsselmeer”.<br />
In <strong>the</strong> car<strong>to</strong>uche is written that <strong>the</strong> description, measurement and <strong>the</strong><br />
sound of <strong>the</strong> depths are perfectly done in this map. So sailors can trust it.<br />
This map is made by order of <strong>the</strong> rulers of <strong>the</strong> city of Medemblik, a <strong>to</strong>wn at <strong>the</strong> Zuyderzee<br />
[2]Map with two islands,Texel and Vlieland, in <strong>the</strong> Wadden Sea.<br />
The Wadden Sea is a body of water located between <strong>the</strong> Dutch islands<br />
and <strong>the</strong> Dutch mainland. You can see <strong>the</strong> sound of <strong>the</strong> depths.<br />
[3]First page of “Licht der Zee-vaert” (Light of Navigation)<br />
[4]<br />
Explanation how <strong>to</strong> work with an astrolabe (left) or cross-staff (right),<br />
instruments used for measuring altitudes (navigation)<br />
[5]Ano<strong>the</strong>r exampel how <strong>to</strong> measure <strong>the</strong> altitude. In this figure P is <strong>the</strong> North Pole,<br />
and G <strong>the</strong> South Pole, E H <strong>the</strong> equa<strong>to</strong>r, A B <strong>the</strong> Horizon, Z <strong>the</strong> Zenith and D <strong>the</strong> Sun.<br />
The measured height of <strong>the</strong> Sun is 40 °(DB). We have <strong>to</strong> add 20 ° (ED).<br />
The sun is 20 degrees south of <strong>the</strong> equa<strong>to</strong>r (it is autumn or winter).<br />
This means that one is located at 60 ° north latitude (40 ° + 20 °).<br />
223<br />
.
[6]Plan by an instruction how <strong>to</strong> make a cross-staff<br />
[7]Ano<strong>the</strong>r exampel how <strong>to</strong> measure <strong>the</strong> altitude<br />
[8]Design of an instrument <strong>to</strong> find find <strong>the</strong> hours of <strong>the</strong> night, all times of <strong>the</strong> year.<br />
You can move <strong>the</strong> handle <strong>to</strong> <strong>the</strong> right day and <strong>the</strong>n look <strong>to</strong> <strong>the</strong> Pole Star.<br />
[9]Second front page of “Licht der zee-vaert” (Light of Navigation)<br />
[10]Coast side view of some <strong>to</strong>wns of <strong>the</strong> province of Zeeland. For <strong>the</strong> sailors<br />
were <strong>the</strong>se coast side views important, <strong>the</strong>y could recognize in this way <strong>the</strong>ir position.<br />
[11]Coast side view of some <strong>to</strong>wns of <strong>the</strong> No<strong>the</strong>rn part of <strong>the</strong> province of Holland.<br />
[12]Nautical chart of <strong>the</strong> coast of Holland<br />
224
GENERAL HISTORY OF ART DURING THE 17 TH CENTURY<br />
by Jan Melkert<br />
In his<strong>to</strong>ry <strong>the</strong>re are periods in which economic, scientific and cultural developments<br />
coincidence. They are <strong>the</strong> cause of an unmatched flowering period. The 17 th century in <strong>the</strong><br />
Ne<strong>the</strong>rlands was such a period.<br />
We focus on <strong>the</strong> situation in <strong>the</strong> cultural sphere. When you realise, that <strong>the</strong> <strong>to</strong>tal number of<br />
works of art, made in <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands during <strong>the</strong> 17 th century, is estimated on more than two<br />
million pieces of art works (paintings as well as prints), you can only look with admiration <strong>to</strong><br />
this century.<br />
In <strong>the</strong> Dutch his<strong>to</strong>ry this 17 th century has received <strong>the</strong> epi<strong>the</strong>t, <strong>the</strong> “Golden “ century.<br />
In spite of <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> epi<strong>the</strong>t “golden” has <strong>to</strong> be restricted <strong>to</strong> <strong>the</strong> first 60/70 years of that<br />
century, <strong>the</strong>re is undoubtedly an incredible grow of welfare. It is also as<strong>to</strong>nishing, that <strong>the</strong>se<br />
economic flow happened in a relatively small country(terri<strong>to</strong>ry) and that <strong>the</strong>se provinces<br />
(gewesten) could grow <strong>to</strong> such an economic power. In ano<strong>the</strong>r aspect <strong>the</strong>se Ne<strong>the</strong>rlands were<br />
unique: namely <strong>the</strong> fact <strong>the</strong>se provinces were an united republic and not a monarchy, as was<br />
<strong>the</strong> case in o<strong>the</strong>r countries.<br />
And when we look <strong>to</strong> <strong>the</strong> arts, we can only recognize in admiration, that such a small region<br />
gave birth <strong>to</strong> such a big number of famous painters. Only <strong>to</strong> mention <strong>the</strong> most famous:<br />
Rembrandt, Vermeer, Frans Hals, Govert Flinck, etc.etc. The fact that <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands were a<br />
republic without a central authority/government like a monarch in a monarchy, had no<br />
negative influence on <strong>the</strong> state of arts. For in his<strong>to</strong>ry <strong>the</strong> central royal court always played <strong>the</strong><br />
role of a place of a stimulation. The nobility at <strong>the</strong> court was important, as <strong>the</strong>y gave <strong>the</strong><br />
orders for <strong>the</strong> paintings and furniture etc.<br />
But in <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands <strong>the</strong> role of a rich class of nobles was fulfilled by <strong>the</strong> so called<br />
“regenten”. This was a class of rich merchants and later a class of political elite in <strong>the</strong> cities of<br />
Holland, Zeeland and Utrecht. This region in <strong>the</strong> north/western part of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands with<br />
<strong>the</strong> trade activities, with <strong>the</strong> shipping activities, was <strong>the</strong> dynamic centre of financial/economic<br />
devolepments.<br />
A negative element for <strong>the</strong> arts was <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> protestant religion preached a lifestyle of<br />
modesty. And <strong>the</strong> ideology of Protestantism had led <strong>to</strong> <strong>the</strong> vanishing of religion sculpture and<br />
paintings in <strong>the</strong>ir churches. So artists could not expect orders from <strong>the</strong> protestant clergy.<br />
In <strong>the</strong> 17 th century Dutch (but also in o<strong>the</strong>r <strong>European</strong> countries) painters specialized in<br />
categories. So <strong>the</strong>re were <strong>the</strong> following <strong>the</strong>mes/categories:<br />
1. Biblical <strong>the</strong>mes<br />
2. Mythological/his<strong>to</strong>rical <strong>the</strong>mes<br />
3. landscapes/ winter landscapes<br />
4. still lives / vanities paintings<br />
5. portraits of <strong>the</strong> rich economic/political elite<br />
6. portraits of <strong>the</strong> city guards (schutterstukken)<br />
7. marine paintings<br />
Is it possible <strong>to</strong> characterise 17 th century Dutch painting in a few words? Yes: We could use<br />
<strong>the</strong> word REALISM.<br />
Ano<strong>the</strong>r element of <strong>the</strong> 17 th century was architecture; Based on <strong>the</strong> classical/Renaissance<br />
building principles <strong>the</strong>re was an intensive building activity, which can still be admired in<br />
Amsterdam and o<strong>the</strong>r cities. The so called “herenhuizen” along <strong>the</strong> famous canals, <strong>the</strong><br />
Amsterdam City Hall, built in <strong>the</strong> years from 1648 (nowadays <strong>the</strong> royal palace), <strong>the</strong> building<br />
of a number of churches are <strong>the</strong> witnesses of <strong>the</strong> cultural flowering of <strong>the</strong> “Golden” century<br />
of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands.<br />
225
Rembrandt van Rijn (1606-1669)<br />
Around 1900 <strong>the</strong> <strong>to</strong>tal number of pictures attributed <strong>to</strong> Rembrandt by connoisseurs<br />
(professionals) of <strong>the</strong> Works amounted <strong>to</strong> about 1000 paintings (only <strong>the</strong> paintings, not <strong>the</strong><br />
drawings).<br />
Nowadays <strong>the</strong> number of works attributed <strong>to</strong> Rembrandt amount <strong>to</strong> some 250. This is <strong>the</strong> result<br />
of <strong>the</strong> increased knowledge of <strong>the</strong> works of Rembrandt. Art his<strong>to</strong>rians are now able <strong>to</strong><br />
distinguish work of <strong>the</strong> master himself from <strong>the</strong> works of his pupils. Many of <strong>the</strong> works formerly<br />
attributed <strong>to</strong> Rembrandt are now seen as works of his pupils. Rembrandt had a lot of pupils when<br />
he was at <strong>the</strong> height of his fame. Pupils also meant a part of his income.<br />
Knowledge of <strong>the</strong> life of Rembrandt is at <strong>the</strong> first place based on indirect sources such as <strong>the</strong><br />
papers of his bankruptcy in 1656.<br />
On <strong>the</strong> Latin school in Leiden Rembrandt learned about classical his<strong>to</strong>ry and mythology. The<br />
knowledge of <strong>the</strong>se disciplines he could use in his work as a painter. Rembrandt was<br />
never<strong>the</strong>less a man who s<strong>to</strong>od in <strong>the</strong> reality of life. He was an observer of <strong>the</strong> behaviour of<br />
people. And you can see that used his observations in his work.<br />
His education as a painter he received in Leiden, where he was born. After <strong>the</strong> Latin school he<br />
chooses for a painter’s education. His master was Jacob van Swanenburgh. Rembrandt leaves<br />
Leiden in 1624. He went <strong>to</strong> Amsterdam for a learning period of a year with master Pieter<br />
Lastman. Here he learned <strong>to</strong> how <strong>to</strong> paint Bible s<strong>to</strong>ries, classical mythology and profane his<strong>to</strong>ry<br />
pieces and portraits of <strong>the</strong> city police (schutterstukken). One of Rembrandts earliest pictures is a<br />
scene from <strong>the</strong> Bible. He painted it in 1626. From 1628 -1630 he works <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r with Jan<br />
Lievens, also a student. From 1630 Rembrandt is himself a master with pupils and his own<br />
working place (atelier). One of his early pupils is e.g. Gerard Dou.<br />
Constantijn Huygens, <strong>the</strong> secretary of <strong>the</strong> stadtholder prince of Orange Frederik Hendrik, visited<br />
during <strong>the</strong> period of 1630 Rembrandt in his working place. There is conserved a very little part<br />
of correspondence between Constantijn Huygens and Rembrandt. Nine letters about payments<br />
for an order by Frederik Hendrik <strong>to</strong> Rembrandt <strong>to</strong> paint four pictures. It concerned four scenes<br />
from <strong>the</strong> Bible.<br />
The typical essence of <strong>the</strong> style of Rembrandt can be seen in <strong>the</strong> early works of Rembrandt. In<br />
o<strong>the</strong>r words: <strong>the</strong>re is a continuity of style in <strong>the</strong> works of Rembrandt. That typical characteristic<br />
style of Rembrandt is <strong>the</strong> contrast between light and dark: <strong>the</strong> “clair-obscure” contrast.<br />
This style is not <strong>to</strong>tally new, for Caravaggio e.g. worked in this style before Rembrandt. Ano<strong>the</strong>r<br />
characteristic of <strong>the</strong> manner/style of Rembrandt is <strong>the</strong> rough manner in which he puts on <strong>the</strong><br />
paint on <strong>the</strong> surface of <strong>the</strong> picture. In his manner <strong>the</strong> result is a rough surface. You could say that<br />
Rembrandt painted in <strong>the</strong> manner of what in <strong>the</strong> 19 th century was called <strong>the</strong> impressionistic way<br />
of painting. Fast painting with an light stroke of <strong>the</strong> brushes. It was this way of painting,<br />
certainly in <strong>the</strong> later years of his life (from 1650), that Rembrandt became less popular. For <strong>the</strong><br />
taste of <strong>the</strong> average people, buying pictures was <strong>to</strong>tally different. People preferred paintings in<br />
<strong>the</strong> classical way. Clear paintings, straight colours, transparent figures. Clear drawing like<br />
paintings.\ with clear colours. “Fijn schilderen” it is called in Dutch.<br />
226
Rembrandt went <strong>to</strong> Amsterdam in 1631. This city was <strong>the</strong> centre of economic development with<br />
a rich upper class, who could afford <strong>to</strong> buy paintings. Here in Amsterdam he worked <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r<br />
with his (later) fa<strong>the</strong>r in law Hendrik Uylenburgh. Hendrik Uylenburgh was a merchant in art (he<br />
had a what we now should call a gallery). In <strong>the</strong> years 1630 <strong>to</strong> 1650 <strong>the</strong> fame of Rembrandt grew<br />
also outside <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands. He married a niece of Hendrik Uylenburgh, Saskia Uylenburgh. In<br />
1639 he buys a house in <strong>the</strong> An<strong>to</strong>ni Breestraat (it is nowadays <strong>the</strong> Rembrandt museum), an<br />
expensive house at that time, which Rembrandt in fact could not afford. Here he paints his<br />
masterworks (except <strong>the</strong> Nachtwacht, which he painted somewhere else in 1640/1641). After <strong>the</strong><br />
death of Saskia (and two children), <strong>the</strong>re follows a difficult time as <strong>to</strong> his personal relations. He<br />
twice started a relation with his servant maids. Relations which led <strong>to</strong> problems with <strong>the</strong> council<br />
of <strong>the</strong> protestant church and with <strong>the</strong> city council. In 1656 Rembrandt went bankrupt, which is<br />
partially a consequence of his expensive lifestyle and less orders.<br />
In this later period his self portraits and o<strong>the</strong>r works become more and more realistic. This means<br />
for instance that paints himself as an old man with all <strong>the</strong> signs of his age. He had <strong>to</strong> move <strong>to</strong> a<br />
smaller and cheaper apartment. The selling of his works becomes more difficult. And in this later<br />
period his only son Titus died a few years before <strong>the</strong> death of Rembrandt himself in 1669.<br />
IMPORTANT WORKS OF REMBRANDT<br />
1. The return of <strong>the</strong> lost son1622<br />
2. The rape of Ganymedes 1635<br />
227
3. The blind making of Samson 1636<br />
4. The ana<strong>to</strong>mical lesson of Professor Tulp 1632<br />
5. The Night Watch 1642<br />
228
6. Bathseba 1654<br />
7. Bathing woman 1655<br />
8. The Jewish bride 1667<br />
229
9.<br />
The Sampling Officials1662<br />
FRANS HALS 1583 (Haarlem) - 1666 (Haarlem)<br />
Frans Hals was born in Haarlem. His fa<strong>the</strong>r worked in <strong>the</strong> textile industry as a specialised<br />
workman. He originated from Flanders. Presumably Frans Hals was an apprentice of Carel<br />
van Mander. Haarlem was an important city in <strong>the</strong> 17 th century. Frans Hals became a member<br />
of <strong>the</strong> painters guild, called Saint Lucas guild, in 1610. The earliest dated work of Hals is<br />
from 1611. Hals developed himself as a painter of portraits. The art of making portraits<br />
(individual as well as group portraits) became <strong>the</strong> most important element of his work as a<br />
painter. Group portraits were <strong>the</strong> so called “schuttersstukken”. These were a kind of<br />
municipal policemen. The men on <strong>the</strong> group portraits were <strong>the</strong> officers. Hals used his painters<br />
brush in a smooth, quick and accurate manner. His living was dependent from <strong>the</strong> orders he<br />
got from <strong>the</strong> well <strong>to</strong> do citizens. His fame and popularity grew, so that <strong>the</strong> number of orders<br />
grew as well. With <strong>the</strong> years his virtuosity increased. He painted an impressive number of<br />
group portraits. A number of <strong>the</strong>m can still be admired in <strong>the</strong> FRANS HALS MUSEUM in<br />
Haarlem. Well known group portraits are <strong>the</strong> members of <strong>the</strong> Saint Joris guild, <strong>the</strong> guild of<br />
hand bow marksmen, etc. In former times <strong>the</strong>se men were real marksmen/policemen, but <strong>the</strong><br />
character of <strong>the</strong> groups changed in social clubs of well <strong>to</strong> do citizens. The way in which <strong>the</strong>y<br />
were painted and how <strong>the</strong>y were depicted at <strong>the</strong> dining tables did not match with reality any<br />
more. In general <strong>the</strong>y were painted in black cloth and dependent from <strong>the</strong> place on <strong>the</strong><br />
painting, you had <strong>to</strong> pay. The colours on <strong>the</strong> painting came from <strong>the</strong> sashes and banners. In<br />
Haarlem <strong>the</strong>re lived quite a few o<strong>the</strong>r painters such as Hercules Seghers, Willem Buytewegh,<br />
Jan van de Velde, Essaia van de Velde, Jan van Goyen and Jacob van Ruysdael. After 1625<br />
became <strong>the</strong> most important city and Amsterdam became <strong>the</strong> place <strong>to</strong> be for painters and o<strong>the</strong>r<br />
art craftsmen. A famous portrait of Hals is <strong>the</strong> LAUGHING CAVELIER 1<br />
from 1624.<br />
Virtuous in style, brilliant in colours, a well made head, smooth brushstrokes vary with precise<br />
ones. Hals also got orders from citizens in Amsterdam. Ano<strong>the</strong>r famous portrait is MALLE BABBE 2<br />
.<br />
In his family <strong>the</strong>re were a few o<strong>the</strong>r painters. The most important was his bro<strong>the</strong>r Dirck Hals.<br />
Frans Hals was a steady worker and kept painting on high age. Quite a number of paintings he<br />
made after 1650. In <strong>the</strong> end he must have sold less paintings, for municipal documents show<br />
that he received a benefit from <strong>the</strong> city administration. In <strong>the</strong>se late years he paints like<br />
Rembrandt in a smooth impressionistic way and with more light/dark contrasts. The latest<br />
orders were from <strong>the</strong> administration of <strong>the</strong> poor old men houses.<br />
230
1<br />
JACOB VAN RUISDAEL 1628(Haarlem) - 1682(Amsterdam)<br />
Jacob was <strong>the</strong> sun of a merchant in art, who was also a painter. Jacob grew up in a very<br />
stimulating environment for beginning painters. His uncle Salomon was also a painter of<br />
landscapes. And Haarlem was at that time, certainly in <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> 17 th century, an<br />
important city. Presumably he received lessons in painting from his fa<strong>the</strong>r and uncle. His<br />
earliest works date from around 1645/1646. These works show an influence from Cornelis<br />
Vroom. Jacob specialized, like his uncle, in landscapes. At first he painted <strong>the</strong> neighbourhood<br />
of Haarlem, such as view of woods and dunes. He painted with eye for details. Trees and<br />
leaves are minutely painted. He painted in a realistic way. You could say he painted what he<br />
saw. He observed <strong>the</strong> striking of <strong>the</strong> light. One of his most famous paintings is <strong>the</strong><br />
BLEKERIJEN VAN HAARLEM 3 . These views on Haarlem even got a nickname, namely:<br />
HAARLEMPJES VAN RUISDAEL 4 . A kind of specialization within a specialization. He<br />
made some journeys <strong>to</strong> Germany and made sketches of <strong>the</strong> landscapes he observed <strong>the</strong>re.<br />
Around 1656 he moved <strong>to</strong> Amsterdam. Here he stayed until his death in 1682. In Amsterdam<br />
he had apprentices such as Hobbema. Here also he extended his reper<strong>to</strong>ire. There is a problem<br />
in reconstructing <strong>the</strong> chronology of his works, for he did not always date his paintings. In fact<br />
he can be seen as a precursor of <strong>the</strong> 19 th century romantic painters. Typical for his landscapes<br />
with views on cities like Dordrecht are <strong>the</strong> full clouds in <strong>the</strong> air. Almost half of <strong>the</strong>se<br />
paintings consist of air clouds . He also painted wonderful winter landscapes.<br />
231
2<br />
3<br />
4<br />
JOHANNES VERMEER 1632(Delft) - 1675 (Delft)<br />
Johannes Vermeer was born in Delft. His fa<strong>the</strong>r was an worker in <strong>the</strong> silk industry and he also<br />
owned an inn. It is not known where Vermeer received his school education and later on his<br />
lessons in painting. It is possible that he received his painter education from Leonard Bramer,<br />
who was an important painter at that time in Delft. Vermeer married with Catharina Bolnes,<br />
who came from a higher social class than Vermeer. He became member of <strong>the</strong> Saint Lucas<br />
painters guild in 1653. There are possible relations between Vermeer and <strong>the</strong> so called<br />
caravaggists in Utrecht such as Dirck van Baburen. Caravaggists are painters in <strong>the</strong> style of<br />
Caravaggio, a Italian famous painter. On <strong>the</strong> basis of documents on <strong>the</strong> life of Vermeer it is<br />
possible <strong>to</strong> sketch a ra<strong>the</strong>r accurate portrait of Vermeer. But much of <strong>the</strong>se documents have a<br />
financial character. We can conclude from <strong>the</strong>se documents that his financial position varied<br />
from ra<strong>the</strong>r well <strong>to</strong> less well. Vermeer himself traded in pictures and in <strong>the</strong> service of Gerrit<br />
Uylenburgh, a son of <strong>the</strong> well-known merchant in art Hendrik Uylenburgh in Amsterdam, he<br />
was an adviser for Italian art. After 1672 his financial position became worse and after his<br />
untidy death in 1675 he left behind his wife and eight children in a bad financial position. As<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> chronology of his works, it is also difficult <strong>to</strong> get a good view of it, for only three<br />
pictures are dated. In <strong>to</strong>tal <strong>the</strong>re are left only 35 pictures of Vermeer. Really a small oeuvre.<br />
Most of his oeuvre consists of interior scenes of houses with women in a certain position in a<br />
room. Often <strong>the</strong>se women are doing something, e.g. reading a letter, of <strong>the</strong>y have a music<br />
lesson or a certain handling made by a maid. They often stand in <strong>the</strong> same room, <strong>the</strong> same<br />
position. So it is quite certain that Vermeer used his own house and room for <strong>the</strong> scenes. And<br />
<strong>the</strong>re is always <strong>the</strong> light coming in from <strong>the</strong> left side through <strong>the</strong> window. In this respect <strong>the</strong><br />
works do remind us of <strong>the</strong> work of Pieter de Hooch. One often speaks of <strong>the</strong> „‟DELFTSE<br />
SCHOOL”. The technique of Vermeer is brilliant, unsurpassed. In <strong>the</strong> beginning of his career<br />
he worked with thick layers of paint, later on he became a real precisely painter with clear<br />
con<strong>to</strong>ur lines and transparent colours. After 1656 Vermeer emphasized more on <strong>the</strong> figures in<br />
<strong>the</strong> rooms with one or two figures. And <strong>the</strong> interior became more important as composition.<br />
The window motive became a important characteristic of his work. As we look at <strong>the</strong> picture<br />
we are drawn, so <strong>to</strong> speak, in<strong>to</strong> <strong>the</strong> picture. Vermeer is causing this by putting a still life in <strong>the</strong><br />
foreground. The deceitful reality of <strong>the</strong> painting is getting stronger. Because of <strong>the</strong> fact that<br />
<strong>the</strong> persons on <strong>the</strong> paintings are captived in <strong>the</strong>ir handlings, <strong>the</strong>se pictures give a certain<br />
measure of rest. After <strong>the</strong> death of Vermeer, he fell in oblivion. Only in <strong>the</strong> 19 th century<br />
232
Vermeer was rediscovered. Two of his most famous paintings were no interiors, but views of<br />
<strong>the</strong> city of Delft: VIEW ON DELFT 5 and VERMEER‟S LITTLE STREET 6 .<br />
There is still one unsolved problem: whe<strong>the</strong>r or not Vermeer used a camera obscura.<br />
JAN STEEN 1625(Leiden) - 1679(Leiden).<br />
Jan Steen was <strong>the</strong> son of a merchant and owner of a brewery. Like Rembrandt he visited <strong>the</strong><br />
Latin school. The reputation of Steen is partly due <strong>to</strong> <strong>the</strong> biographer Houbraken, who a<br />
hundred years after <strong>the</strong> death of Steen, emphasized <strong>the</strong> so called loose lifestyle of Jan Steen.<br />
Our view and ideas on Jan Steen are coloured by <strong>the</strong> scenes and motives of <strong>the</strong> merry<br />
households. During his life Steen did not meet <strong>the</strong> same appreciation as he received after his<br />
death. He left an enormous oeuvre and seeing this oeuvre you can hardly imagine that Steen<br />
could have lived in <strong>the</strong> way Houbraken depicts him. He was a hardworking painter. His<br />
popularity nowadays is based on a combination of a number of attractive qualities. The open,<br />
5<br />
233
merry and narrative character of his paintings, <strong>the</strong> perfect technique and <strong>the</strong> use of <strong>the</strong><br />
colorize possibilities. His works are persuaded of moral lessons. Many of his works show in<br />
<strong>the</strong> form of textual additions moralizing sayings. „SOO GEWONNEN, SOO VERTEERT 7 ”<br />
(YOU WIN, YOU LOOSE)and “ZO VOOR GEZONGEN, ZO NA GEPEPEN 8 ‟(<br />
CHILDREN LEARN THINGS FROM THE OLDER ONES), and „DE WIJN IS EEN<br />
SPOTTER 9 ‟(WINE IS A MOCKER). These are moral messages, warnings against<br />
excessiveness on every field. Often <strong>the</strong>se are commonplaces, clichés, but derived from<br />
ordinary life. It often makes you think of <strong>the</strong>atre of <strong>the</strong> people and <strong>the</strong> Italian Commedia<br />
dell‟arte. For <strong>the</strong> people of <strong>the</strong> 17 th century <strong>the</strong>se moral allusions were more clear than <strong>the</strong>y<br />
are for us. Jan Steen is able <strong>to</strong> mix several elements in<strong>to</strong> a coherent whole; elements like<br />
technical precision, use of colours, composition and use of <strong>the</strong> paintbrush. Toge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong><br />
expression of <strong>the</strong> figures it made brilliant scenes, full of figures, families, drinking people in<br />
7<br />
8<br />
234
inns etc. After his unfinished course at <strong>the</strong> Latin school, we encounter him as one of <strong>the</strong><br />
founders of <strong>the</strong> saint Lucas guild in Leiden. It is unknown who were his masters. He was<br />
married with a daughter of <strong>the</strong> painter Jan van Goyen. Steen lived for some time in The<br />
Haque, later on in Delft. In this <strong>to</strong>wn he explored a brewery in order <strong>to</strong> increase his income.<br />
This brewery was not a financial success and via Warmond, Haarlem he settles definitely in<br />
Leiden again after <strong>the</strong> death of his fa<strong>the</strong>r. The works of Jan Steen, like o<strong>the</strong>r 17 th century<br />
painters, are rarely dated, so that a chronology is difficult <strong>to</strong> establish. In his early works<br />
Steen used a less broad scale of colours. Brown and gray ground <strong>to</strong>nes are predominant. His<br />
later works show a varied use of colours. His works become lighter. Besides <strong>the</strong> works with<br />
<strong>the</strong> motives of <strong>the</strong> daily life he also painted scenes from <strong>the</strong> bible.<br />
GERARD DOU 1613(Leiden) - 1675(Leiden)<br />
Gerard Dou, born in Leiden, was in 1628 mentioned as an apprentice of Rembrandt, who was<br />
at that time 22 years. When Rembrandt moved <strong>to</strong> Amsterdam, Dou settled as an independent<br />
master painter. Dou stayed and worked his whole life in Leiden. Of course Rembrandt as a<br />
master teacher had influence on Dou for instance <strong>the</strong> handling of <strong>the</strong> play of light. The<br />
precise, detailed way of painting, <strong>the</strong>se elements on which <strong>the</strong> reputation of Dou is based, is<br />
also traceable in <strong>the</strong> works of <strong>the</strong> early Rembrandt. But where Rembrandt changed his way of<br />
painting, Dou held on <strong>to</strong> <strong>the</strong> precise manner. And he perfected it in such a way, that we can<br />
say that <strong>the</strong>se two manners of painting are two mainstreams in 17 th century painting.<br />
Rembrandt as a representative of <strong>the</strong> loose way of painting and Dou as a representative of <strong>the</strong><br />
o<strong>the</strong>r, <strong>the</strong> precise way. Dou became <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r of <strong>the</strong> so called Leidse school of<br />
“fijnschilders”. The popularity of <strong>the</strong> “fijnschilders” was increased and Dou could make a<br />
good living as a painter. During <strong>the</strong> life of Dou his works were already collected. Later in <strong>the</strong><br />
19 th century and fur<strong>the</strong>r on <strong>the</strong>se painters received more critical reviews. The technique was<br />
<strong>to</strong>o predominant, was one of <strong>the</strong> criticisms 10 .<br />
10<br />
10<br />
235
GOVAERT FLINCK 1615(Kleef) - 1660(Amsterdam)<br />
There is very little known from <strong>the</strong> early years of Flinck. It is known that he received lessons<br />
in painting in Leeuwarden. The master painter in Leeuwarden was Lambert Jacobsz, painter<br />
and merchant in art. In 1632/1633 Flinck came <strong>to</strong> in service as an apprentice with Hendrik<br />
Uylenburgh in Amsterdam. Uylenburgh had relations with Lambert Jacobsz. In Amsterdam<br />
Flinck met Rembrandt, whose apprentice Flinck became. In 1636 Flinck settled as a<br />
independent master painter. He developed himself as painter of portraits with a growing<br />
popularity 11 . He also painted his<strong>to</strong>ry pieces. Of course we can see <strong>the</strong> influence of Rembrandt<br />
in his early works as well in his portraits as in his his<strong>to</strong>ry pieces. As a prove of <strong>the</strong> influence<br />
of Rembrandt on Dou as <strong>to</strong> <strong>the</strong> portraits, <strong>the</strong>re is <strong>the</strong> case of one portrait, which was attributed<br />
<strong>to</strong> Rembrandt, but after res<strong>to</strong>ration <strong>the</strong> sign of Dou became visible. After 1640 <strong>the</strong> style of<br />
Flinck is changing. His brush strokes become smoo<strong>the</strong>r, faster, with more elegance. His<br />
paintings become more clear. He also receives orders for group portraits (schuttersstukken)<br />
and he receives <strong>the</strong> honourable order <strong>to</strong> make a considerable part of <strong>the</strong> decorations of <strong>the</strong><br />
new built city hall of Amsterdam. The reason why Rembrandt did not receive this order, had<br />
all <strong>to</strong> do with <strong>the</strong> way of painting Rembrandt had followed in <strong>the</strong>se years. The style in which<br />
Flinck (and Dou and o<strong>the</strong>rs) painted was more popular in those days.. His untimely death in<br />
1660 did not enable him <strong>to</strong> finish his work on <strong>the</strong> decorations of <strong>the</strong> Amsterdam city hall.<br />
PIETER DE HOOCH 1629 (Rotterdam) - 1684 (Amsterdam)<br />
Of <strong>the</strong> early years of de Hooch <strong>the</strong>re is little known. He could have been an apprentice of<br />
Claes Berchem in Haarlem. In 1653 he is mentioned in documents as servant and painter in<br />
<strong>the</strong> service of Justus de la Grange, a merchant in textiles, who lived in Delft and Leiden. In<br />
1655 de la Grange possessed ten paintings of de Hooch. In 1654 de Hooch married with<br />
Jannetje van den Burch and a year later he became member of <strong>the</strong> Saint Lucas guild. He lived<br />
until around 1600 in Delft and afterwards he moved <strong>to</strong> Amsterdam. After 1672 we loose sight<br />
of de Hooch until <strong>the</strong> mention in <strong>the</strong> documents of his death in a hospital of psychiatric<br />
patients in 1684. Toge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> works Johannes Vermeer <strong>the</strong> works of de Hooch are<br />
mentioned as <strong>the</strong> “Delftse school”. His earliest dated paintings are from 1658. The motive, <strong>the</strong><br />
scenes on his paintings are: waiting rooms, inns with soldiers and citizens. His precise style<br />
and <strong>the</strong>se motive make that unsigned paintings are attributed <strong>to</strong> de Hooch. His early works<br />
11<br />
236
have a dark, brown/yellow scale of colours. In Delft he specialized in scenes of interiors;<br />
interiors of houses/rooms of well <strong>to</strong> do citizens 12 . Often we see <strong>the</strong> woman of <strong>the</strong> owner of <strong>the</strong><br />
house with a servant doing some household handlings. He also made paintings of views on<br />
little courtyards. Little intimate pictures with views(doorkijkjes) through gates. The interiors<br />
are minutely painted, <strong>the</strong> figures seem <strong>to</strong> be less important than <strong>the</strong> environment in which<br />
<strong>the</strong>y are painted. The mutual influence between Vermeer and de Hooch is an interesting <strong>to</strong>pic.<br />
The colours of <strong>the</strong> Hooch in his later years become more transparent, without losing <strong>the</strong> warm<br />
<strong>to</strong>nes. His works becomes more vivid by using <strong>the</strong> views through gates and open doors his<br />
work gets an strong illusionistic character. His work gives a harmonious view on a little<br />
aspect of daily life in <strong>the</strong> households of 17 th century Dutch burghers/citizens 13 .<br />
12<br />
13<br />
237
VOC<br />
By Wieze van Elderen<br />
The Dutch East India Company was founded in 1602 and remained active<br />
until 1799. The Dutch name was Vereenigde Oost-Indische Compagnie,<br />
what literally means <strong>the</strong> United East Indian Company. Formed as a<br />
combination of mercantile organizations from various cities in Holland<br />
and Zeeland, <strong>the</strong> Company was involved in commerce in Asia itself, as<br />
well as between Europe and Asia. 1 The VOC is generally considered <strong>to</strong><br />
be <strong>the</strong> first multinational and <strong>the</strong> company <strong>to</strong> issue s<strong>to</strong>cks. 2 It grew <strong>to</strong><br />
become <strong>the</strong> largest trading and transport enterprise in <strong>the</strong> world.<br />
In <strong>the</strong> sixteenth century trade with Asia was mostly controlled by<br />
Portugal. By <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> century <strong>the</strong> English and Dutch also managed<br />
<strong>to</strong> get a hold on trade in Asia and broke <strong>the</strong> Portuguese supremacy. The first Dutch ships completed<br />
<strong>the</strong> return voyage from Asia in 1597. Soon after more expeditions <strong>to</strong> Asia were organized. To be able<br />
<strong>to</strong> compete with <strong>the</strong> English and <strong>the</strong> Portuguese, <strong>the</strong> government under <strong>the</strong> leadership of<br />
Raadspensionaris (Land's Advocate) Johan van Oldenbarnevelt, <strong>to</strong>ok <strong>the</strong> initiative <strong>to</strong> establish a<br />
cooperative venture out of <strong>the</strong> small trading companies and granted <strong>the</strong>m a monopoly <strong>to</strong> trade with<br />
Asia. 3<br />
This new company, <strong>the</strong> VOC, was organized as a shareholder<br />
company. The so-called Kamers (chambers) of <strong>the</strong> company, where <strong>the</strong> local<br />
tradesmen had <strong>the</strong>ir interests, where placed in <strong>the</strong> cities Amsterdam,<br />
Middelburg, Rotterdam, Delft, Hoorn and Enkhuizen. Each city formed <strong>the</strong>ir<br />
own chamber. The board of executives was called <strong>the</strong> Heren XVII (<strong>the</strong> Lords<br />
Seventeen). Eight of <strong>the</strong> members were from Amsterdam, four from<br />
Middelburg and one from each o<strong>the</strong>r city. The seventeenth seat was filled<br />
ei<strong>the</strong>r by <strong>the</strong> province Zeeland or <strong>the</strong> smaller cities. 4 The head office of <strong>the</strong><br />
VOC was at <strong>the</strong> East India House in Amsterdam. 5 The chairmen of <strong>the</strong> board<br />
were all rich and important men. For instance <strong>the</strong> VOC chamber of Hoorn<br />
consisted entirely of mayors, bailiffs and aldermen. 6<br />
The competition for <strong>the</strong> trade with Asia was fierce. Where first <strong>the</strong><br />
Portuguese had <strong>the</strong> hegemony, <strong>the</strong> VOC tried <strong>to</strong> take over <strong>the</strong>ir position in<br />
Asia. This resulted in confrontations. One of <strong>the</strong>se occasions led Hugo<br />
Grotius <strong>to</strong> write his famous treatise on <strong>the</strong> freedom of <strong>the</strong> seas Mare<br />
Liberum, which was published in 1609. Het formulated <strong>the</strong> principle that <strong>the</strong><br />
sea was international terri<strong>to</strong>ry and all nations were free <strong>to</strong> use it for seafaring<br />
trade. By doing so, he made a case <strong>the</strong> VOC breaking up <strong>the</strong> position of <strong>the</strong><br />
Portuguese and <strong>the</strong>n establishing <strong>the</strong>ir own monopoly. 7 The VOC drove away<br />
East India House in<br />
Amsterdam<br />
<strong>the</strong> Portuguese from Indonesia and protected <strong>the</strong>ir monopoly carefully. The Dutch States-general gave<br />
<strong>the</strong> VOC sovereign power <strong>to</strong> rule over Indonesia. The supreme VOC functionary in <strong>the</strong> Dutch East<br />
Indies was <strong>the</strong> governor-general. He was aided by five members of <strong>the</strong> Council of <strong>the</strong> East Indies.<br />
After <strong>the</strong> demise of <strong>the</strong> VOC <strong>the</strong> office of governor-general remained until 1945. The Rijksmuseum<br />
has a series of official portraits of <strong>the</strong> governors-general. 8<br />
1<br />
http://www.rijksmuseum.nl/aria/aria_encyclopedia/00048214?lang=en<br />
2<br />
Herman Beliën en Monique van Hoogstraten, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, (Amsterdam<br />
2003)53.<br />
3<br />
http://www.rijksmuseum.nl/aria/aria_encyclopedia/00048214?lang=en<br />
4<br />
Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, 54.<br />
5<br />
http://www.rijksmuseum.nl/aria/aria_encyclopedia/00048214?lang=en<br />
6<br />
Ruud Spruit, J.P. Coen, Dagen en daden in dienst van de VOC (De Houten 1987)20.<br />
7<br />
John Merriman, A His<strong>to</strong>ry of Modern Europe: From <strong>the</strong> French Revolution <strong>to</strong> <strong>the</strong> Present (New York, Londen<br />
2004) 182.<br />
8<br />
http://www.rijksmuseum.nl/aria/aria_encyclopedia/00048214?lang=en<br />
238
The VOC built up a network of hundreds of bases in Asia. These could range from simple<br />
offices and warehouses <strong>to</strong> large fortresses used <strong>to</strong> control <strong>the</strong> inlands. At first Bantam on <strong>the</strong> island of<br />
Java was <strong>the</strong> centre of <strong>the</strong> VOC activities, but <strong>the</strong> fourth governor-general, Jan Pierszoon Coen, settled<br />
himself in <strong>the</strong> recently conquered Jacarta in 1619. The city was renamed Batavia in honour of <strong>the</strong><br />
legendary ances<strong>to</strong>rs of <strong>the</strong> Dutch people. The Molukken and a part of Java were placed under direct<br />
control of <strong>the</strong> VOC. They also build forts and settlements in Malakka, Ceylon and India. The VOC<br />
traded in spices, tea, silk and porcelain from South-east Asia and cot<strong>to</strong>ns from India. 9<br />
VOC ship "De Batavia".<br />
Links:<br />
www.rijksmuseum.nl<br />
www.bataviawerf.nl<br />
www.westfriesmuseum.nl (only Dutch)<br />
9 Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, 54.<br />
239
His<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> Dutch East India Company<br />
The Asian part<br />
By Henk Rijkeboer.<br />
A first expedition under <strong>the</strong> command of Cornelis de Houtman 1 and Peter Dirkz Keijzer sailed <strong>to</strong> "<strong>the</strong><br />
East" in 1595/1596. Result: <strong>the</strong> Dutch had<br />
<strong>the</strong>ir sea route <strong>to</strong> <strong>the</strong> Indies. The Indies was<br />
everything east of <strong>the</strong> Indus River. Several<br />
companies were started for trade with <strong>the</strong><br />
east. They competed fiercely with each<br />
o<strong>the</strong>r. This decreased profits and no one<br />
could stand against enemies such as <strong>the</strong><br />
Portuguese.<br />
Therefore under political pressure from<br />
Maurits (Stadtholder 2 ) and Oldenbarnevelt<br />
(Land's Advocate 3 ) all companies were<br />
united <strong>to</strong> <strong>the</strong> Dutch East India Company<br />
(V.O.C.,1602).<br />
This commercial enterprise had <strong>the</strong><br />
exclusive right (patent) on driving trade<br />
from <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands <strong>to</strong> all land east of <strong>the</strong><br />
Cape of Good Hope 4 .<br />
The V.O.C. founded fac<strong>to</strong>ries 5 Nicolaes Visscher "Indiae Orientalis".<br />
in <strong>the</strong> east. These are fortified trading settlements with warehouses,<br />
administration of justice, law, etc.<br />
Starting from <strong>the</strong>se fac<strong>to</strong>ries <strong>the</strong> VOC obtained spheres of influence or even occupied terri<strong>to</strong>ries. In<br />
this way <strong>the</strong> VOC, which was in <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands only a trade company, had real sovereignty rights in<br />
<strong>the</strong>se terri<strong>to</strong>ries of <strong>the</strong> “East”. So, <strong>the</strong> VOC had <strong>the</strong> right of declaring war and concluding a peace treaty.<br />
All this is dominated by trade, namely <strong>to</strong> obtain spices for <strong>the</strong> lowest possible price. For this aim, contracts<br />
were signed with native princes. In such a contract was fixed that spices only should be delivered <strong>to</strong> <strong>the</strong> VOC.<br />
In exchange, <strong>the</strong> native rulers were military supported by <strong>the</strong> VOC.<br />
1 http://en.wikipedia.org/wiki/Cornelis_de_Houtman<br />
2 http://en.wikipedia.org/wiki/Stadtholder<br />
3 http://en.wikipedia.org/wiki/Land%27s_Advocate_of_Holland<br />
4 http://en.wikipedia.org/wiki/Cape_of_Good_Hope<br />
5 http://en.wikipedia.org/wiki/Fac<strong>to</strong>ry_%28trading_post%29<br />
240
Vic<strong>to</strong>ry over Kochi on <strong>the</strong> coast of Malabar.<br />
By mutual rivalry between two princes <strong>the</strong> VOC offered aid <strong>to</strong> one of <strong>the</strong>m, mostly <strong>the</strong> weakest. Only<br />
with <strong>the</strong> help of <strong>the</strong> VOC this prince could go on fighting. The VOC didn’t give so much support that<br />
he really could win his war. So he was dependent. His opponent also started negotiations with <strong>the</strong><br />
VOC <strong>to</strong> get rid of <strong>the</strong> problems. But every kind of VOC support had his price; exclusive delivery of<br />
spices for a low price.<br />
If a prince didn’t fulfill his "obligations" (spices were "smuggled", delivered <strong>to</strong> a concurrent) than a<br />
punitive expedition was organized. No<strong>to</strong>rious was <strong>the</strong> punitive expedition <strong>to</strong> <strong>the</strong> Banda Islands 6 in<br />
1621. Only here you could find nutmeg and mace! An exclusive contract gave <strong>the</strong> VOC a monopoly<br />
on <strong>the</strong>se spices. The Bandanese however sold secretly <strong>to</strong> <strong>the</strong> Portuguese and <strong>the</strong> English. The punitive<br />
expedition was severe, <strong>the</strong> population was largely exterminated! Now old V.O.C. employees got small<br />
plantations with slaves on <strong>the</strong> Banda Islands. The VOC trade of nutmeg and mace was highly<br />
profitable.<br />
The VOC sought for more monopolies. Only on <strong>the</strong> Maluku Islands 7 cloves were produced. By <strong>the</strong><br />
conquest of <strong>the</strong>se islands on <strong>the</strong> Portuguese <strong>the</strong> VOC obtained this monopoly, <strong>to</strong>o.<br />
Beside <strong>the</strong> Banda and Maluku islands, <strong>the</strong> V.O.C. controlled <strong>the</strong> Cape Colony 8 (South Africa),<br />
Batavia 9 on Java (now Djakarta, Indonesia), Ceylon 10 , parts of <strong>the</strong> coasts of India 11 (Coromandel 12 )<br />
and Malacca 13 . Large parts of <strong>the</strong> Indian archipelago belonged <strong>to</strong> <strong>the</strong> Dutch sphere of influence.<br />
6 http://en.wikipedia.org/wiki/Banda_Islands<br />
7 http://en.wikipedia.org/wiki/Maluku_Islands<br />
8 http://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Colony<br />
9 http://en.wikipedia.org/wiki/His<strong>to</strong>ry_of_Jakarta<br />
10 http://en.wikipedia.org/wiki/Kandy<br />
11 http://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_India<br />
12 http://en.wikipedia.org/wiki/Sadras<br />
241
DutchEmpire<br />
The trading posts in <strong>the</strong> East Indies had a mixed culture with both<br />
<strong>European</strong> and Asian elements. This was mainly due <strong>to</strong> Dutch men who<br />
started relationships with Indian women (usually <strong>the</strong> housekeeper, <strong>the</strong><br />
Njai).<br />
The VOC had <strong>the</strong> exclusive right of trade on Japan through Dejima 14 .<br />
The Dutch were <strong>the</strong> only allowed traders with Japan from 1641 until<br />
1853. From <strong>the</strong> Dutch Japanese learned about western science.<br />
For <strong>the</strong> VOC <strong>the</strong> inter-Asian trade was important and gave large<br />
profits. From India cot<strong>to</strong>n and from Bengal opium 15 was transported <strong>to</strong><br />
China. Here Porcelain was bought. Tea from Ceylon and China was<br />
again brought by <strong>the</strong> VOC <strong>to</strong> Dejima. The Japanese paid <strong>the</strong> VOC in copper and silver. With this<br />
metal, spices were bought in <strong>the</strong> Indonesian Archipelago. Finally <strong>the</strong>se spices<br />
were sold with big profit in Europe.<br />
The V.O.C. had almost a world monopoly of spice trade, in <strong>the</strong> period<br />
between1621and 1670. Hereafter <strong>the</strong> competition increased, especially of <strong>the</strong><br />
English.<br />
The governing board in East India was centralised in Batavia (<strong>the</strong> current<br />
Jakarta, Indonesia) from 1619. At <strong>the</strong> head in Batavia, <strong>the</strong>re was a Governor<br />
General with his administration. This was in contrast <strong>to</strong> <strong>the</strong> decentralised<br />
character of <strong>the</strong> chambers in <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands itself. Batavia was founded by <strong>the</strong><br />
Governor General Jan Pieterszoon Coen 16 . He was <strong>the</strong> same Governor General<br />
that organized <strong>the</strong> punitive expedition <strong>to</strong> <strong>the</strong> Banda islands in 1621.<br />
13 http://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_Malacca<br />
14 http://en.wikipedia.org/wiki/Deshima<br />
15 http://en.wikipedia.org/wiki/Chinsurah<br />
242<br />
View of Dejima.<br />
Jan_Pieterszoon_Coen_by<br />
_Jacob_Waben.
The V.O.C. had increased competition, particularly from <strong>the</strong> English, in <strong>the</strong> 18 th century. This reduced<br />
<strong>the</strong> revenues from <strong>the</strong> East Indies. Corruption, underinvestment in combination with high dividend<br />
payments (<strong>to</strong> keep <strong>the</strong> shareholders satisfied) undermined <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> VOC, <strong>to</strong>o.<br />
In fact <strong>the</strong> death blow came from <strong>the</strong> Fourth Anglo-Dutch War 17 (1780 -1784). The English made in<br />
this war Dutch trade oversea impossible. Dutch ships out of <strong>the</strong> Indies were captured by English navy.<br />
Officially <strong>the</strong> V.O.C. was declared bankrupt in 1798. Her possessions became colonies of <strong>the</strong> Dutch<br />
state.<br />
16 http://en.wikipedia.org/wiki/Jan_Pieterszoon_Coen<br />
17 http://en.wikipedia.org/wiki/Fourth_Dutch_War<br />
243
Hugo Grotius<br />
Fa<strong>the</strong>r of international law<br />
by Chloë Fonk 1<br />
The legitimacy of <strong>the</strong> Dutch Revolt (1568-1588, read our article on this subject) against Filips II was<br />
partially justified by natural law arguments. The Dutch Republic kept defending her position with<br />
natural law arguments, even in <strong>the</strong> following period.<br />
With natural rights we mean universal rules that are always applicable, anywhere in <strong>the</strong> world. This is<br />
not <strong>to</strong> be mistaken with norms that are tied <strong>to</strong> a certain culture or a certain period.<br />
Perhaps this is why it is not surprising that one of <strong>the</strong> most important representatives of <strong>the</strong> idea of<br />
natural rights was a Dutchman, Hugo Grotius.<br />
Hugo Grotius at <strong>the</strong> age of 15, drawing of Jacob<br />
de Gheyn 1599. Picture of <strong>the</strong> Amsterdam His<strong>to</strong>rical<br />
Museum 2<br />
Hugo Grotius (also called ‘Huig de Groot’, ‘Hugo Grocio’ or ‘Hugo de Groot’) was born in Delft in<br />
1583. His family belonged <strong>to</strong> <strong>the</strong> prominent citizens. Hugo was gifted and mastered Greek and Latin at<br />
a young age. At <strong>the</strong> age of eleven, he went <strong>to</strong> study at Leiden University. His giftedness was also<br />
noted abroad. In 1598, when he was fifteen, he participated in a Dutch delegation that visited <strong>the</strong><br />
French court. King Henry IV of France received Hugo with <strong>the</strong> words: ‘‘Behold, <strong>the</strong> miracle of<br />
Holland’’. The same year, Hugo graduated in Orléans (France) and obtained his doc<strong>to</strong>rate in law.<br />
1 In collaboration with Henk Rijkeboer.<br />
2 http://ahm.adlibsoft.com/ahmonline/advanced/dispatcher.aspx?action=search&database=ChoiceCollect&search<br />
=priref=3000<br />
244
In 1599, Hugo settled in The Hague as an at<strong>to</strong>rney at <strong>the</strong> Court of Holland. This was <strong>the</strong> highest court<br />
in <strong>the</strong> province of Holland. He was appointed judge-advocate (prosecu<strong>to</strong>r) at this Court.<br />
He used his great knowledge of <strong>the</strong> law of Holland <strong>to</strong> write a standard on this subject, called<br />
‘Inleydinghe <strong>to</strong>t de Hollandsche Rechtsgeleerdheydt’ (1631) (translated from Middle Dutch:<br />
‘Introduction <strong>to</strong> Dutch Law’). Noteworthy is that he wrote this work in Dutch. He normally wrote his<br />
<strong>book</strong>s in Latin, <strong>the</strong> international language of science. However, with this work he wanted <strong>to</strong> prove that<br />
Dutch was also suitable for science.<br />
Hugo Grotius did not only occupy himself with law. Like many scholars of that period, he was<br />
engaged in o<strong>the</strong>r studies <strong>to</strong>o. In 1610, his his<strong>to</strong>ry of Holland ‘De antiquitate Reipublicae Batavicae<br />
(Tractaet vande oudheyt vande Batavische nu Hollandsche Republique)’ was published (translation:<br />
‘The Antiquity of <strong>the</strong> Batavian, now Dutch Republic’). In this work he defended <strong>the</strong> conception that <strong>the</strong><br />
Regional States have always possessed sovereignty in <strong>the</strong> Low Countries. Counts were mere officials<br />
who were appointed by <strong>the</strong> States <strong>to</strong> protect <strong>the</strong>m against <strong>the</strong> claims of <strong>European</strong> kings.<br />
These ideas were not tenable, but <strong>the</strong>y did well with <strong>the</strong> regents. The regents were powerful merchants<br />
who called <strong>the</strong> shots in <strong>the</strong> cities. Every city had its own representatives in <strong>the</strong> Regional States. The<br />
States of Holland consisted almost entirely of <strong>the</strong>se representatives of cities.<br />
In 1613, Hugo Grotius became a member of <strong>the</strong> States of Holland, as a representative of <strong>the</strong> city of<br />
Rotterdam. He would soon become <strong>the</strong> right of <strong>the</strong> Dutch Land's Advocate of Holland,<br />
Oldenbarnevelt. The Land's Advocate had <strong>to</strong> execute <strong>the</strong> decisions of <strong>the</strong> States of Holland. Holland<br />
was <strong>the</strong> wealthiest and most powerful region of <strong>the</strong> Dutch Republic. Inevitably, this made<br />
Oldenbarnevelt one of <strong>the</strong> two most powerful people within <strong>the</strong> Republic.<br />
The stadtholder, Maurits, was <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r powerful person. He was <strong>the</strong> commander of <strong>the</strong> armed forces<br />
and he was also entitled <strong>to</strong> appoint regents for many important functions. The stadtholders were <strong>the</strong><br />
descendants of <strong>the</strong> great Revolt leader William <strong>the</strong> Silent (Dutch: Willem van Oranje).<br />
Things did not go well between <strong>the</strong> Land's Advocate and <strong>the</strong> stadtholder. Eventually, this would lead<br />
<strong>to</strong> a fierce power struggle between <strong>the</strong> two. Hugo Grotius also wrote tragedies and <strong>the</strong> conflict that<br />
would follow would make him one of <strong>the</strong> leading roles in his own tragedy.<br />
Peace talks were held with Spain in 1607. Spain, along with Portugal, demanded <strong>the</strong> exclusive right of<br />
trade with India (<strong>the</strong> areas east of Cape of Good Hope). The Spaniards based this on <strong>the</strong> treaties of<br />
Tordesillas (1494) and of Zaragoza (1529). Under <strong>the</strong> mediation of <strong>the</strong> pope, divisions of Asia and<br />
America were made between Spain and Portugal.<br />
However, <strong>the</strong> Dutch East India Company (Dutch: VOC) was established in <strong>the</strong> Republic. The VOC<br />
also traded with <strong>the</strong> Asian regions. The demand of <strong>the</strong> Spaniards meant that <strong>the</strong> VOC would have <strong>to</strong><br />
cease her activities.<br />
Therefore, <strong>the</strong> VOC asked Hugo Grotius <strong>to</strong> defend her rights <strong>to</strong> navigate in India. Hugo Grotius used a<br />
chapter from his earlier <strong>book</strong> on <strong>the</strong> law of capture (De iure praedae commentarius). This chapter<br />
developed in<strong>to</strong> a separate <strong>book</strong>, Mare Liberum.<br />
The plea of Hugo has <strong>the</strong> natural law as principle. The natural law is, according <strong>to</strong> Hugo, <strong>the</strong> general<br />
human idea that regulates society. It would <strong>the</strong>refore also apply <strong>to</strong> <strong>the</strong> coexistence of people and thus<br />
on <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> sea.<br />
245
The essence of this <strong>book</strong> is that <strong>the</strong> sea belongs <strong>to</strong> everyone. Every nation has <strong>the</strong> right <strong>to</strong> sail on all<br />
seas and <strong>to</strong> trade with anyone. He wrote: ‘‘The purpose of this essay is <strong>to</strong> show that <strong>the</strong> Dutch, <strong>the</strong><br />
residents of <strong>the</strong> Republic of <strong>the</strong> United Ne<strong>the</strong>rlands, have <strong>the</strong> right <strong>to</strong> navigate <strong>to</strong> Asia and <strong>to</strong> trade<br />
with <strong>the</strong> inhabitants. It is a basic right of all states <strong>to</strong> go <strong>to</strong> ano<strong>the</strong>r country and <strong>to</strong> trade with <strong>the</strong>m.<br />
Countries that undermine this right, affect <strong>the</strong> natural law. The oceans are all created by God and may<br />
<strong>the</strong>refore be freely navigated by everyone. The winds blow in all directions and <strong>the</strong>y bring ships from<br />
all regions <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir location.’’<br />
One of <strong>the</strong> arguments he argued <strong>to</strong> defend his <strong>the</strong>sis was that possession could only be obtained<br />
through labor. The sea cannot be edited and can <strong>the</strong>refore be no one’s possession (res nullius).<br />
Everyone may use it.<br />
In his <strong>book</strong>, Hugo uses <strong>the</strong> term ‘international law’ for <strong>the</strong> first time.<br />
The peace talks with Spain resulted in a Twelve Years' Truce (1609-1621). Oldenbarnevelt and many<br />
of <strong>the</strong> regents in <strong>the</strong> province of Holland were in favor of this truce, but <strong>the</strong>y had ra<strong>the</strong>r made peace.<br />
Peace is advantageous for trading and thus advantageous for <strong>the</strong> interest of <strong>the</strong> regents, who were also<br />
merchants.<br />
The stadtholder did not have interest in this truce. His influence as commander of <strong>the</strong> armed forces in<br />
times of peace would decrease. The stadtholder had a lot of support from people in <strong>the</strong> non-Dutch<br />
regions. Even <strong>the</strong> populace in Holland often supported <strong>the</strong> stadtholder because of dissatisfaction with<br />
<strong>the</strong> power of <strong>the</strong> merchants.<br />
A discussion about <strong>the</strong> predestination <strong>the</strong>ory erupted within <strong>the</strong> Calvinist Reformed Church.<br />
Theologian Arminius argued that <strong>the</strong>re was indeed a free will and that man could make his own<br />
decisions. God only knew in advance what choices a person would make in his life. However, his<br />
opponent Gomarus stuck <strong>to</strong> <strong>the</strong> doctrine of Calvin. God determined <strong>the</strong> entire life of man and <strong>the</strong>refore<br />
who would be chosen <strong>to</strong> join him in heaven (predestination <strong>the</strong>ory).<br />
The followers of Arminius, called Remonstrants, wanted a <strong>to</strong>lerant Protestant church. Multiple o<strong>the</strong>r<br />
conceptions ought <strong>to</strong> be allowed within <strong>the</strong> <strong>to</strong>lerant Protestant church. The supporters of Gomarus,<br />
called Counter-Remonstrants, were fiercely against.<br />
Hugo Grotius belonged <strong>to</strong> <strong>the</strong> Remonstrants. He continuously pleaded for <strong>to</strong>lerance and against<br />
dogmatism in his works. He was a typical representative of <strong>the</strong> Dutch regents, who wanted <strong>the</strong> power<br />
<strong>to</strong> be carried out by <strong>the</strong> States of Holland as much as possible. Being <strong>the</strong> right of Oldenbarnevelt, <strong>the</strong><br />
country lawyer, he would continuously defend <strong>the</strong> interests of <strong>the</strong> regents and of <strong>the</strong> Remonstrants<br />
during <strong>the</strong> Twelve Years' Truce.<br />
The tensions reached a peak in 1518. Supported by <strong>the</strong> armed forces and a large part of <strong>the</strong> remaining<br />
regions, Maurits seized power. He incarcerated Oldenbarnevelt and his most important faithful ones.<br />
Oldenbarnevelt was executed after a mock trial. Hugo Grotius got life imprisonment and was<br />
transferred <strong>to</strong> Loevestein Castle.<br />
246
In castle of Loevestein Hugo Grotius was put<br />
in prison from 1619.<br />
He knew a spectacular way <strong>to</strong> escape in 1621. He was allowed <strong>to</strong> read <strong>book</strong>s in prison. These <strong>book</strong>s<br />
were brought <strong>to</strong> him in a heavy chest. With <strong>the</strong> help of his wife and maid, who were allowed <strong>to</strong> stay<br />
with him in prison, he hid himself inside <strong>the</strong> chest when <strong>the</strong>y came <strong>to</strong> pick it up. He fled <strong>to</strong> France,<br />
where he was cordially received by King Louis XIII.<br />
In a <strong>book</strong> chest Hugo Grotius managed <strong>to</strong><br />
escape <strong>the</strong> castle in 1621.<br />
He wrote De jure belli ac pacis (English: On <strong>the</strong> Law of War and Peace) in exile. This <strong>book</strong> would<br />
make him <strong>the</strong> founder of international law.<br />
The natural law is obviously used as a guideline. In <strong>the</strong> introduction he wrote: ‘‘<strong>to</strong> prove <strong>the</strong> (natural)<br />
law, I also used <strong>the</strong> sayings of philosophers, his<strong>to</strong>rians, poets, even ora<strong>to</strong>rs, not because <strong>the</strong>y are<br />
unconditionally trustworthy because <strong>the</strong> parties only wish <strong>to</strong> prove <strong>the</strong>ir case with evidence; it is<br />
because, when many people from different periods and places stick <strong>to</strong> <strong>the</strong> same, this indicates a<br />
universally valid ground.<br />
Because Hugo Grotius applies <strong>the</strong> natural law <strong>to</strong> states, it must also be applied <strong>to</strong> wars between those<br />
states. This generates <strong>the</strong> laws of war.<br />
Two types of wars exist according <strong>to</strong> Hugo: <strong>the</strong> righteous and <strong>the</strong> unrighteous.<br />
247
Righteous wars are wars that are carried out <strong>to</strong> defend, wars <strong>to</strong> get back what was taken away and wars<br />
for punishment of crimes. This definition also means that one of <strong>the</strong> warring parties always enters an<br />
unrighteous war.<br />
The best is when wars are prevented by means of conferences and arbitration. These ideas of Hugo<br />
would have an enormous influence on later thinkers and <strong>the</strong>y would eventually be realized.<br />
A peace conference was held in The Hague in 1899 on <strong>the</strong> initiative of <strong>the</strong> Russian Tsar Nicholas II.<br />
Nicholas II supported <strong>the</strong> idea <strong>to</strong> prevent war by means of arbitration. The establishment of a Court of<br />
Arbitration was decided upon during <strong>the</strong> conference. The Permanent Court of Arbitration has been<br />
housed in <strong>the</strong> Peace Palace in The Hague since 1913. The Peace Palace is also home <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
International Court of Justice, part of <strong>the</strong> United Nations.<br />
The American professor Woodrow Wilson (1856-1924) was an admirer of Hugo Grotius and he<br />
devoted his classes <strong>to</strong> his ideas. He became president of <strong>the</strong> United States of America in 1913. In<br />
1917, he was responsible for <strong>the</strong> fact that his country participated in <strong>the</strong> First World War. At <strong>the</strong> end<br />
of this war, during <strong>the</strong> peace conference of Paris, he would defend <strong>the</strong> ideas of Hugo Grotius <strong>to</strong> realize<br />
<strong>the</strong>se. This leaded <strong>to</strong> <strong>the</strong> establishment of <strong>the</strong> League of Nations, <strong>the</strong> predecessor of <strong>the</strong> United<br />
Nations.<br />
Hugo tried <strong>to</strong> get back <strong>to</strong> his fa<strong>the</strong>rland during his life. Much <strong>to</strong> his grief, he remained a persona non<br />
grata.<br />
His mot<strong>to</strong> was ruit hora (time flies). He was an ambassador of Sweden in France eventually. During<br />
his return journey from a visit <strong>to</strong> Sweden, his ship was caught by a s<strong>to</strong>rm in <strong>the</strong> Baltic Sea. Hugo<br />
survived, but died on 28 August 1645 in Ros<strong>to</strong>ck of exhaustion due <strong>to</strong> <strong>the</strong> wreckage. His time was<br />
gone. Yet, his ideas are far from gone. His legacye, international law, is of inestimable significance.<br />
The Hague, once his city, with several international courts is still a center of that right.<br />
248
The Dutch revolt<br />
In medieval times, <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands were part of <strong>the</strong> larger Duchy of Burgundy. With <strong>the</strong> death of<br />
Charles <strong>the</strong> Bold in 1477, <strong>the</strong> Duchy passed <strong>to</strong> Maria of Burgundy. She married with Maximilian of<br />
Austria, thus combining <strong>the</strong> Duchy of Burgundy with <strong>the</strong> Habsburger assets. Their grandson, Charles<br />
V, became <strong>the</strong> ruler of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands in 1515. One year later, he succeeded his grandfa<strong>the</strong>r as king of<br />
Spain and <strong>the</strong> Spanish Americas, and in 1519 he inherited <strong>the</strong> German Empire from his o<strong>the</strong>r<br />
grandfa<strong>the</strong>r. Charles extended <strong>the</strong> Burgundian terri<strong>to</strong>ry with <strong>the</strong> annexation of Tournai, Ar<strong>to</strong>is,<br />
Utrecht, Groningen and Guelders Thus Charles V became <strong>the</strong> ruler of a vast realm, <strong>the</strong> Holy Roman<br />
Empire, witch contained all of <strong>the</strong> modern-day Ne<strong>the</strong>rlands. In 1548, Charles issued a Pragmatic<br />
Sanction, declaring <strong>the</strong> Low Countries <strong>to</strong> be a unified entity, called <strong>the</strong> Burgundian Circle. 1<br />
In order <strong>to</strong> manage his extensive lands, Charles was forced <strong>to</strong> install a strongly centralized<br />
government, carried out by trusted representatives, Stadtholders. For <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands he installed <strong>the</strong><br />
Governess Margaret of Austria. She was assisted by three councils, Conseil d'Etat (Council of States)<br />
which had an advisory task, Conseil Secret (Secret Council) which handled justice and home affairs<br />
and <strong>the</strong> Conseil des Finances(Financial Council). At <strong>the</strong> head of every province, Charles placed a<br />
stadtholder. All <strong>the</strong> provinces got a seigniorial court and he re-established a supreme court in<br />
Mechelen. 2 The Dutch were not enthusiastic about <strong>the</strong>se reforms. Every province used <strong>to</strong> have <strong>the</strong>ir<br />
own rights and privileges. It was not easy for Charles V <strong>to</strong> submit <strong>the</strong>m all <strong>to</strong> one centralized rule. 3<br />
One of <strong>the</strong> first problems Charles encountered in <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands was <strong>the</strong> Reformation that started in<br />
Germany. While Charles was a convinced Catholic, <strong>the</strong> Reformation impressed many of his subjects.<br />
Charles fought <strong>the</strong> spread of Lu<strong>the</strong>ranism and Calvinism as best as he could. 4 Through ordinances<br />
Charles made it known that <strong>the</strong>re were severe penalties for heresy. However, his strict policy did not<br />
prevent <strong>the</strong> spread of <strong>the</strong> reformation in his realm. Especially Calvinism became very popular in <strong>the</strong><br />
Ne<strong>the</strong>rlands. 5<br />
In 1555 Charles V, tired of ruling, abdicated his throne. His realm was divided between his son, Philip<br />
II of Habsburg, King of Spain, and his bro<strong>the</strong>r, Ferdinand I, Holy Roman Emperor. The seventeen<br />
provinces of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands went <strong>to</strong> his son, <strong>the</strong> king of Spain. He installed his half-sister Margaret of<br />
Parma as Governess of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands. 6 The first agitation created by Philips II was <strong>the</strong> church<br />
reforms. The Ne<strong>the</strong>rlands did here<strong>to</strong>fore not have an Archdiocese of <strong>the</strong>ir own. The Ne<strong>the</strong>rlands were<br />
under <strong>the</strong> rule of <strong>the</strong> archbishops of Cologne, Reims and Trier. Now Philip divided <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands in<br />
three Archdioceses, Utrecht, Mechelen and Cambrai, and fourteen dioceses. He also determined that<br />
only <strong>the</strong>ologians could qualify for <strong>the</strong> position as bishop. This vexed <strong>the</strong> noble families, who were<br />
used <strong>to</strong> provide <strong>the</strong>ir younger sons with this function. 7 He also resumed <strong>the</strong> hard line his fa<strong>the</strong>r drew<br />
against <strong>the</strong> Protestants in his realm.<br />
Philips did accommodate <strong>the</strong> noble families somewhat, by giving <strong>the</strong>m functions in <strong>the</strong> Council of<br />
States. He also appointed some nobles as stadtholder. For instance William of Orange, who became<br />
stadtholder of <strong>the</strong> provinces Holland, Utrecht and Zeeland. However, this was not enough. The nobles<br />
wanted a more prominent role in <strong>the</strong> government. Led by William of Orange, <strong>the</strong>y managed <strong>to</strong> sway<br />
Margaret of Parma in dispelling <strong>the</strong> much disliked archbishop Granvelle in 1564. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand<br />
<strong>the</strong>y were most unsuccessful in persuading <strong>the</strong> king in adapting a milder policy in his actions against<br />
Lu<strong>the</strong>rans and Calvinists. In 1565 some lower noblemen became public when <strong>the</strong>y entered in<strong>to</strong> a<br />
covenant. They offered Margaret a petition, asking her for more leniencies against Protestants. One of<br />
1<br />
H. Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, (Amsterdam 2003) 40.<br />
2<br />
Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, 39.<br />
3<br />
J.C.H. Blom, E. Lamberts, red. Geschiedenis van de Nederlanden (Baarn 2002) 105.<br />
4<br />
http://en<strong>to</strong>en.nu/karelv/po-docent<br />
5<br />
Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop 43.<br />
6<br />
T.F.X. Noble, B.S. Strauss, ed, Western Civilisation, <strong>the</strong> continuing experiment (Bos<strong>to</strong>n New York 1998) 556.<br />
7<br />
Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, 44.<br />
249
<strong>the</strong> councilmen of Margaret called <strong>the</strong>m les gueux, beggars. 8 They adopted this name as an honorary<br />
title for <strong>the</strong>ir group and later for everyone who resisted against Spain. Margaret promised that <strong>the</strong><br />
prosecution of heretics would end for <strong>the</strong> time being, hoping peace would settle again. This resulted<br />
ra<strong>the</strong>r in a more open practice of faith by <strong>the</strong> Protestants. 9<br />
In <strong>the</strong> summer of 1566, Protestants in Flanders destroyed <strong>the</strong> statues of saints in many catholic<br />
churches. In many places this example was followed, resulting in <strong>the</strong> Beeldens<strong>to</strong>rm (Statue s<strong>to</strong>rm).<br />
Philips was much angered by <strong>the</strong>se events and decided on a very harsh approach. He sends his general<br />
<strong>the</strong> Duke of Alva with an army <strong>to</strong> <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands. When her arrived in 1567, he replaced <strong>the</strong><br />
governess and installed a special court <strong>to</strong> judge <strong>the</strong> offenders of <strong>the</strong> Beeldens<strong>to</strong>rm, later called <strong>the</strong><br />
Blood council. Markedly, <strong>the</strong> peace was mostly returned <strong>to</strong> <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands by <strong>the</strong> time Alva arrived.<br />
His untimely arrival was seen as ano<strong>the</strong>r provocation. 10 William of Orange, who had also disliked <strong>the</strong><br />
Beeldens<strong>to</strong>rm, had largely succeeded in ending it. He did not wait for <strong>the</strong> arrival of Alva and fled <strong>the</strong><br />
country among thousands of o<strong>the</strong>rs. His fellow high noblemen Egmond and Hoorne were not so<br />
fortunate. They thought <strong>the</strong>y would be treated respectfully because of <strong>the</strong>ir high status and remained in<br />
court. They were both executed in 1568 in Brussels. 11 The Blood council proclaimed thousand<br />
seventy-one death sentences and eleven thousand hundred and thirty-three banishments, accompanied<br />
with confiscation of lands and assets. 12<br />
Willem of Orange (1533-1584), leader of <strong>the</strong> Dutch revolt against Spain. Pho<strong>to</strong> of <strong>the</strong> Amsterdam<br />
His<strong>to</strong>rical Museum 13<br />
William of Orange meanwhile prepared himself in his ancestral land Germany <strong>to</strong> invade <strong>the</strong><br />
Ne<strong>the</strong>rlands. 14 He pawned all his effects in order <strong>to</strong> raise a small army. His attacks failed immensely,<br />
and Orange was bankrupt. All he could <strong>to</strong> in order <strong>to</strong> continue <strong>the</strong> resistance was <strong>to</strong> issue letters of<br />
marques. With <strong>the</strong>se he gave his followers, called <strong>the</strong> Watergeuzen, permission <strong>to</strong> enter Spanish ships<br />
and <strong>to</strong> plunder <strong>the</strong>m. On <strong>the</strong> first of April, 1572, <strong>the</strong>y attacked <strong>the</strong> city Den Briel. This incursion was<br />
<strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> Dutch revolt. Some cities in <strong>the</strong> provinces Holland and Zeeland sided with <strong>the</strong><br />
rebels en pledged <strong>the</strong>ir allegiance <strong>to</strong> William of Orange. This happened ei<strong>the</strong>r trough pressure of <strong>the</strong><br />
8 http://en<strong>to</strong>en.nu/beeldens<strong>to</strong>rm/po-docent<br />
9 Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, 44.<br />
10 Blom, Geschiedenis van de Nederlanden, 109.<br />
11 Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, 45.<br />
12 Blom, Geschiedenis van de Nederlanden, 110.<br />
13 http://ahm.adlibsoft.com/ahmonline/advanced/dispatcher.aspx?action=search&database=ChoiceCollect&search<br />
=priref=38924<br />
14 http://en<strong>to</strong>en.nu/willemvanoranje/po-docent<br />
250
armies outside <strong>the</strong> city walls or when inside supporters of Orange <strong>to</strong>ok over <strong>the</strong> power inside <strong>the</strong> cities.<br />
In 1573 Alva’s forces headed north <strong>to</strong> recapture <strong>the</strong> revolting cities. He <strong>to</strong>ok <strong>the</strong> cities Mechelen,<br />
Zutphen and Naarden and massacred <strong>the</strong> population. Later that year he conquered Haarlem. However,<br />
at Alkmaar Alva’s siege failed. At sea <strong>the</strong> Watergeuzen had a great vic<strong>to</strong>ry over <strong>the</strong> Spanish ships. In<br />
Oc<strong>to</strong>ber 1574, <strong>the</strong> Spanish also had <strong>to</strong> end <strong>the</strong> siege of <strong>the</strong> city Leiden. Meanwhile, William of Orange<br />
managed <strong>to</strong> unite al <strong>the</strong> provinces of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands in one cause. The rebelling provinces made an<br />
agreement with <strong>the</strong> States General, <strong>the</strong> Pacification of Gent. The principles of this treaty were that <strong>the</strong><br />
Dutch would accept Philips II as <strong>the</strong>ir liege, if he would remove all his forces from <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands.<br />
On <strong>the</strong> matter of religion <strong>the</strong>y could not agree. 15<br />
The Duke of Alva (1507-1582), Leader of <strong>the</strong> Spanish forces against William of Orange. Pho<strong>to</strong> of<br />
<strong>the</strong> Amsterdam His<strong>to</strong>rical Museum 16<br />
The treaty did not last. The new governor of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands, <strong>the</strong> duke of Parma, made an agreement<br />
in 1579 with <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn provinces, Namur, Luxembourg, Limbourg, Hainault and Ar<strong>to</strong>is, <strong>to</strong> end <strong>the</strong><br />
rebellion against <strong>the</strong> Spanish king. This treaty was called <strong>the</strong> Union of Arras. 17 In response <strong>the</strong><br />
Nor<strong>the</strong>rn provinces and <strong>the</strong> large Flemish and Brabant’s city joined in <strong>the</strong> Union of Utrecht, against<br />
<strong>the</strong> Spanish king. However, Parma managed <strong>to</strong> capture one Flemish city after <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r, thus forcing<br />
<strong>the</strong>m <strong>to</strong> join <strong>the</strong> Union of Ar<strong>to</strong>is. 18 In 1580 Philips II declared William of Orange outlaw. Orange<br />
responded with an extensive letter of Vindication, claiming that <strong>the</strong> king himself had breached <strong>the</strong><br />
contract between lords and vassals and that he was <strong>the</strong>refore a Tiran. 19 Nobody owed <strong>the</strong>ir allegiance<br />
<strong>to</strong> a Tiran. Hence Orange opened negotiations <strong>to</strong> find ano<strong>the</strong>r liege for <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands. 20 Possible<br />
candidates were <strong>the</strong> Duke of Anjou and Queen Elisabeth of England.<br />
In 1581 <strong>the</strong> rebelling provinces decided <strong>to</strong> become independent. Until that time <strong>the</strong>y proclaimed that<br />
<strong>the</strong>y did not rebel against <strong>the</strong>ir liege lord, but against his corrupt advisors and his plundering forces.<br />
They still respected <strong>the</strong> king. But with <strong>the</strong> Plakkaat van Verlatinghe (Act of Abjuration) <strong>the</strong>y officially<br />
15<br />
Noble, Western Civilisation, 558.<br />
16<br />
http://ahm.adlibsoft.com/ahmonline/advanced/dispatcher.aspx?action=search&database=ChoiceCollect&search<br />
=priref=38925<br />
17<br />
Blom, Geschiedenis van de Nederlanden, 114.<br />
18<br />
Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, 45.<br />
19<br />
http://en<strong>to</strong>en.nu/willemvanoranje/po-docent<br />
20<br />
Blom, Geschiedenis van de Nederlanden, 114.<br />
251
denounced Philips II as <strong>the</strong>ir sovereign. William of Orange, still declared outlaw, survived an attack in<br />
1582 in Antwerp, but in July 1584 in he was shot in Delft. 21 For a while after this event, <strong>the</strong> States<br />
General still tried <strong>to</strong> look for a new liege. But when this search <strong>final</strong>ly produced futile, <strong>the</strong> States<br />
General decided in 1587 <strong>to</strong> try and govern <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands by <strong>the</strong>mselves. Thus was created <strong>the</strong><br />
Republic of <strong>the</strong> Seven United Ne<strong>the</strong>rlands. 22<br />
21 http://www.parlement.com/9291000/biof/10091?gclid=CNj1tMHX3K4CFUcntAodlU-lVw<br />
22 Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, 51.<br />
252
The siege of Alkmaar<br />
by Andrea Visser<br />
The siege of Alkmaar lasted from <strong>the</strong> 21st of August till <strong>the</strong> 8th of Oc<strong>to</strong>ber 1573. Alkmaar was<br />
besieged by <strong>the</strong> Spanish army, led by Don Frederic, <strong>the</strong> son of <strong>the</strong> Duke of Alva. The siege ended<br />
when <strong>the</strong> order was issued that <strong>the</strong> dikes around Alkmaar were <strong>to</strong> be breached. This made it<br />
impossible for <strong>the</strong> Spaniards <strong>to</strong> continue <strong>the</strong> siege. Their withdrawal is now known as <strong>the</strong> delivery of<br />
Alkmaar. Alkmaar was one of <strong>the</strong> first cities from Holland <strong>to</strong> be liberated. Till this day this event is<br />
celebrated every year at <strong>the</strong> 8th of Oc<strong>to</strong>ber.<br />
Alkmaar used <strong>to</strong> be a city of great strategic value, being <strong>the</strong> gate <strong>to</strong> <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn part of Holland. In<br />
that time <strong>the</strong> polders Beemster and Schermer were not yet reclaimed, so any traffic <strong>to</strong> <strong>the</strong> north had <strong>to</strong><br />
pass Alkmaar. After <strong>the</strong> siege of Haarlem, <strong>the</strong> Watergeuzen went <strong>to</strong> <strong>the</strong> Alkmaar, under order of<br />
William of Orange <strong>to</strong> enter <strong>the</strong> city. Alkmaar initially refused <strong>the</strong> Watergeuzen entrance, but when <strong>the</strong><br />
Spanish army also appeared at <strong>the</strong> Gates, <strong>the</strong>y chose <strong>to</strong> side with Orange. The Watergeuzen <strong>to</strong>ok<br />
garrison in Alkmaar and decided <strong>to</strong> defend <strong>the</strong> city against Don Frederic.<br />
The exhaustive description of <strong>the</strong> siege of Alkmaar was provided <strong>to</strong> us by Nanning van Foreest , a<br />
protestant nobleman in <strong>the</strong> employment of <strong>the</strong> city council at <strong>the</strong> time, who wrote a detailed chronicle<br />
of <strong>the</strong> siege, called “Een cort verhael van ‘t belegh van Alcmaer bij de Spaengiaers in ‘t jaer 1573<br />
strengelick belegert, ende met schande ende schade derselver naeghelaten”.<br />
At first <strong>the</strong> siege did not look good for Alkmaar. Theirs defences were not in good repair, and <strong>the</strong>y had<br />
<strong>to</strong> make rushed adjustments. Fortunately <strong>the</strong> Spanish troops had suffered heavy losses at <strong>the</strong> siege of<br />
Haarlem. Fur<strong>the</strong>rmore <strong>the</strong> ground around Alkmaar was very wet and marsh like, making it difficult for<br />
<strong>the</strong> Spanish <strong>to</strong> move <strong>the</strong>ir siege equipment.<br />
At Monday 13 July <strong>the</strong> Watergeuzen asked <strong>to</strong> enter <strong>the</strong> city. The council was still considering this.<br />
The next Thursday, <strong>the</strong>y entered <strong>the</strong> city because <strong>the</strong> Spanish army is approaching. It is unknown<br />
whe<strong>the</strong>r this was accompanied with force. At Wednesday <strong>the</strong> 5 th of august <strong>the</strong> Spanish soldiers get<br />
paid extra after a mutiny. Friday 21th, Alkmaar is being surrounded. The next day was <strong>the</strong> first attack<br />
on <strong>the</strong> city, causing casualties on both sides. The defenders kept <strong>the</strong> Spaniards at a distance with<br />
boiling tar and burning branches. At Sunday <strong>the</strong> leader of <strong>the</strong> Watergeuzen, Cabeliau, wrote a letter<br />
<strong>to</strong>o Diederik Sonoy, <strong>the</strong> governor of Orange. He asks for support and he requests that <strong>the</strong> lands around<br />
Alkmaar were put under water. Tuesday 25 th August; <strong>the</strong> Spaniards plan a feigned attack on <strong>the</strong><br />
Kennermerpoort (gate) <strong>to</strong> cause confusion with <strong>the</strong> defenders. Meanwhile <strong>the</strong> Alkmaarder courier van<br />
der Meij had reached Sonoy. At Friday 15 th September <strong>the</strong> Spanish army stage a great attack at <strong>the</strong><br />
walls of Alkmaar. The cause a lot of damage at <strong>the</strong> city. Three times <strong>the</strong>y s<strong>to</strong>rmed <strong>the</strong> Friese Poort<br />
(gate), but <strong>the</strong> assaults were warded off. The turning point of <strong>the</strong> battle was when Sonoy ordered <strong>the</strong><br />
sluices <strong>to</strong> be opened and <strong>the</strong> dikes <strong>to</strong> breach. The surroundings of Alkmaar became flooded and <strong>the</strong><br />
Spaniards had <strong>to</strong> end <strong>the</strong>ir siege. Finally at <strong>the</strong> 8 th of Oc<strong>to</strong>ber <strong>the</strong> whole Spanish army had left and<br />
Alkmaar was free.<br />
253
Siege of Alkmaar in 1573, seen from <strong>the</strong> south. Painting by Pieter Adriaensz Cluyt from 1580. In <strong>the</strong><br />
foreground left <strong>the</strong> Spanish army camp with Don Frederick, commander of <strong>the</strong> Spanish army and son<br />
of <strong>the</strong> Duke of Alba, on horseback.<br />
©This image is put at disposal for this project by <strong>the</strong> Stedelijk Museum Alkmaar. All rights are<br />
reserved for <strong>the</strong> Stedelijk Museum Alkmaar.<br />
Siege of Alkmaar in 1573, seen from <strong>the</strong> north. Painting by Pieter Adriaensz Cluyt from 1580. Spanish<br />
soldiers are s<strong>to</strong>rming <strong>the</strong> city. In <strong>the</strong> foreground a car<strong>to</strong>uche containing a text <strong>to</strong> an image of a<br />
pon<strong>to</strong>on bridge as used by <strong>the</strong> Spaniards<br />
©This image is put at disposal for this project by <strong>the</strong> Stedelijk Museum Alkmaar. All rights are<br />
reserved for <strong>the</strong> Stedelijk Museum Alkmaar.<br />
254
Battle of <strong>the</strong> Zuiderzee<br />
The Siege of Alkmaar was <strong>the</strong> turning point of <strong>the</strong> struggle against <strong>the</strong> Spaniards ashore. The Battle on<br />
<strong>the</strong> Zuiderzee, 11 and 12 Oc<strong>to</strong>ber 1573 (for a few days after <strong>the</strong> Siege of Alkmaar), brought <strong>the</strong><br />
change at sea.<br />
In <strong>the</strong> city of Hoorn <strong>the</strong>re are 3 houses on which facades this battle is depicted. These images are<br />
shown below. The commander of <strong>the</strong> Spanish fleet, Bossu, was after <strong>the</strong> vic<strong>to</strong>ry brought as a prisoner<br />
<strong>to</strong> Hoorn. Hoorn was one of <strong>the</strong> rebellious cities.<br />
Details house 1<br />
Details house 2<br />
Details house 3<br />
255<br />
The 3 houses at Slapershaven
The Romans in <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands<br />
Only when <strong>the</strong> Romans came from <strong>the</strong> south <strong>to</strong> <strong>the</strong> region now known as <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands, <strong>the</strong>se lands<br />
emerged from pre-his<strong>to</strong>ry. It was in 57 B.C. when Julius Ceasar first entered Gaul. In <strong>the</strong> following<br />
years he claimed <strong>to</strong> have managed <strong>to</strong> annex <strong>the</strong> whole region <strong>to</strong> <strong>the</strong> vast Roman Empire. 1 In reality in<br />
was only in 12 B.C., under <strong>the</strong> rule of Emperor Augustus, that <strong>the</strong> Roman general Drusus brought <strong>the</strong><br />
sou<strong>the</strong>rn part of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands under Roman rule. 2 About two thousand years ago, in 47 A.D, <strong>the</strong><br />
border of <strong>the</strong> Roman Empire ran through <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands. 3 The Rhine river was <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn border,<br />
<strong>the</strong> Limes. The Rhine flowed from Colonia Ulpia Trajana (Xanten, Germany) in <strong>the</strong> east, via<br />
Traiectum (Utrecht) en Albaniana (Alphen aan de Rijn) <strong>to</strong> Lugdunum Batavorum (Katwijk) at <strong>the</strong><br />
coast.<br />
North of <strong>the</strong> river was were <strong>the</strong> uncivilized world began. There lived Germanic and Celtic tribes. The<br />
main tribes were called <strong>the</strong> Chamavii and Frisii (Frisians). These Germanic and Celtic tribes shared a<br />
common language, a culture and religion. However, <strong>the</strong>y did not share an overall governing<br />
institution. With <strong>the</strong> coming of <strong>the</strong> Romans, <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands became a place where various groups,<br />
like soldiers and merchants of different ethnical backgrounds, from all over <strong>the</strong> Roman empire came in<br />
contact with <strong>the</strong> local Celtic and Germanic tribes. 4<br />
The Frisians where allies of <strong>the</strong> Romans and paid <strong>the</strong>m taxes. The remained true till 28 A.D. when<br />
<strong>the</strong>y revolted. They destroyed a Roman camp near modern-day Velzen, probably <strong>the</strong> camp Felvum. 5<br />
From 47 A.D. onwards, <strong>the</strong>y were part of <strong>the</strong> free Germania north of <strong>the</strong> Limes. 6<br />
South of <strong>the</strong> Limes, on Roman terri<strong>to</strong>ry, lived <strong>the</strong> tribes called Batavii (Batavians) and <strong>the</strong> Caninefates<br />
(Cananefates). They lived in peace with <strong>the</strong> Romans as allies, foederati. That means that though <strong>the</strong><br />
tribes did not gained Roman citizenship, many Batavians and Cananefates served in <strong>the</strong> Roman army<br />
as soldiers. Their terri<strong>to</strong>ries were turned in<strong>to</strong> Civitates, Roman administrative units. However, in 69<br />
A.D. <strong>the</strong> Batavians revolted against <strong>the</strong> Romans, making use of <strong>the</strong> unrest and disorder in <strong>the</strong> realm<br />
following <strong>the</strong> death of Emperor Nero. The leader of <strong>the</strong> rebels was Julius Civilis. He was a Batavian<br />
who had served in <strong>the</strong> Roman army for 25 years. For a while <strong>the</strong> revolt seemed <strong>to</strong> have worked, but<br />
after a few months, <strong>the</strong> Batavians were put down by <strong>the</strong> Romans. 7<br />
The Romans brought with <strong>the</strong>m a new form of organization. The left of <strong>the</strong> river Rhine was <strong>the</strong><br />
province Germania Inferior, with its capital city Colonia Claudia Ara Agrippinensium (now <strong>the</strong><br />
German city Cologne). This province enclosed <strong>to</strong>day’s Luxembourg, sou<strong>the</strong>rn Ne<strong>the</strong>rlands, parts of<br />
Belgium, and <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn part of Germany left of <strong>the</strong> Rhine.<br />
1<br />
J.C.H. Blom, E. Lamberts, red. Geschiedenis van de Nederlanden (Baarn 2002) 3.<br />
2<br />
H. Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, (Amsterdam 2003) 12.<br />
3<br />
Blom, Geschiedenis van de Nederlanden, 3.<br />
4<br />
Blom, Geschiedenis van de Nederlanden, 3.<br />
5<br />
Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, 12.<br />
6 www.limes.nl/de-limes-<strong>to</strong>en<br />
7 en<strong>to</strong>en.nu/romeinselimes/vo-docent<br />
256
Map of <strong>the</strong> modern coastline of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands, Germany, and Denmark, showing <strong>the</strong> Germanic<br />
peoples that lived <strong>the</strong>re c. 150 AD and shipbuilding techniques <strong>the</strong>y used (clinker-built and carvelbuilt).<br />
Source: Wikimedia Commons 8<br />
The Romans must have made a great impression on <strong>the</strong> locals, both because of <strong>the</strong>ir impressive attire<br />
and <strong>the</strong>ir advanced architecture. By <strong>the</strong> introduction of <strong>the</strong> latter, <strong>the</strong> surroundings of <strong>the</strong> Roman<br />
camps, changed considerably. 9 They build for instance large villas with bathhouses and central<br />
heating. 10 The Germanic tribes adopted several Roman habits witch suited <strong>the</strong>m best. This process of<br />
8 https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Continental.coast.150AD.Germanic.peoples.jpg<br />
9 Idem<br />
10 Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, 14.<br />
257
mixing <strong>the</strong> cultures was called Romanization. Among o<strong>the</strong>r things, <strong>the</strong> Romans introduced <strong>the</strong> concept<br />
of a city, <strong>the</strong> written word and practice of Roman law. Also <strong>the</strong> agriculture changed, for <strong>the</strong> Romans<br />
brought with <strong>the</strong>m larger breeds of cattle, rye and bread wheat. They also introduced wine and olive<br />
oil and o<strong>the</strong>r here<strong>to</strong>fore unknown foodstuffs. 11 The Rhine was not just a border, it was also a very<br />
important transport line for <strong>the</strong> Romans. Many products were transported <strong>to</strong> and from <strong>the</strong> forts in <strong>the</strong><br />
Ne<strong>the</strong>rlands by ship. 12 The presence of <strong>the</strong> army resulted in a flourishing trade in food and luxuries.<br />
For <strong>the</strong> first time, <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands came in contact with a monetary system. 13<br />
In <strong>the</strong> third century <strong>the</strong> German raids increased. Also <strong>the</strong> sea level rose, making a large part of <strong>the</strong> lowlying<br />
parts of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands uninhabitable. 14 This resulted in a withdrawal of <strong>the</strong> Roman forces<br />
behind <strong>the</strong> Alps. 15 After <strong>the</strong> abandonment of <strong>the</strong> Romans, <strong>the</strong> population of <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands dropped<br />
considerably. The economy became largely self-sufficient again. Both Roman law, <strong>the</strong> language and<br />
<strong>the</strong> knowledge of <strong>the</strong> written word disappear, among many o<strong>the</strong>r Roman inventions, only <strong>to</strong> reappear<br />
in Medieval times or even later. 16<br />
Several Dutch villages and cities along <strong>the</strong> Rhine descend from <strong>the</strong> Roman time. On a regular base<br />
archeological excavations reveal this his<strong>to</strong>ry. 17 In <strong>the</strong> Tabula Peutingeriana or <strong>the</strong> Peuringer map <strong>the</strong>re<br />
one can find <strong>the</strong> names of many forts and cities in <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands.<br />
The cities are Forum Hadriani/Aellium Cananefatum (Voorburg), Colonia Ulpia Noviomagus and<br />
Batavorum (<strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r now Nijmegen), Colonia Ulpia Trajana (Xanten, Germany) and Coriovallum<br />
(Heerlen).<br />
The most important forts are Flevum (Velsen), <strong>the</strong>y’ve also found a Roman harbour here, Lugdunum<br />
Batavorum (Brittenburg), Prae<strong>to</strong>rium Agrippinae (Valkenburg), Matilo (Leiden-Roomburg),<br />
Albaniana (Alphen aan den Rijn), Laurium (Woerden), Traiectum (Utrecht), Fectio (Vechten),<br />
Levefanum (Wijk bij Duurstede), Carvo (Kesteren) and <strong>the</strong> biggest one, Noviomagus (Nijmegen). 18<br />
11<br />
www.limes.nl/de-limes-<strong>to</strong>en<br />
12<br />
en<strong>to</strong>en.nu/romeinselimes/vo-docent<br />
13<br />
www.limes.nl/de-limes-<strong>to</strong>en<br />
14<br />
Beliën, De Nederlandse geschiedenis in een notendop, 14.<br />
15<br />
en<strong>to</strong>en.nu/romeinselimes/vo-docent<br />
16<br />
www.limes.nl/de-limes-<strong>to</strong>en<br />
17<br />
en<strong>to</strong>en.nu/romeinselimes/vo-docent<br />
18<br />
Bosatlas van de Wereld-geschiedenis, 36 B.<br />
258
Roads and Towns in Germania Inferior. Source: Wikimedia Commons 19<br />
In <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands <strong>the</strong>re are several museums and <strong>the</strong>me parks dedicated <strong>to</strong> <strong>the</strong> roman his<strong>to</strong>ry of our<br />
country:<br />
Rijksmuseum voor de Oudheden in Leiden<br />
www.rmo.nl<br />
Museum het Valkhof in Nijmegen<br />
www.museumhetvalkhof.nl<br />
Allard Piersonmuseum in Amsterdam<br />
www.allardpiersonmuseum.nl<br />
Het Archeon in Alphen aan de Rijn<br />
www.archeon.nl<br />
Openlucht museum Eindhoven<br />
www.his<strong>to</strong>risch-openluchtmuseum-eindhoven.nl<br />
Archeologiehuis Zuid-Holland in Alphen aan de Rijn<br />
www.archeologiehuiszuidholland.nl<br />
19 https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Germania_inferior_roads_<strong>to</strong>wns.png<br />
259
The Roman Temple of Elst<br />
by Eline de Bruijn<br />
It is known that since 1947 that <strong>the</strong> big church of <strong>the</strong> city Elst, near Nijmegen en Arnhem, is built on<br />
two Roman temples. In <strong>the</strong> Second World War, <strong>the</strong> monumental church was heavily damaged. So<br />
when <strong>the</strong>y rebuilt <strong>the</strong> church in 1947, <strong>the</strong>y made an important discovery: under <strong>the</strong> church remnants of<br />
Roman s<strong>to</strong>ne buildings were found. It turned out <strong>to</strong> be two so-called Gallo-Roman temples, which had<br />
s<strong>to</strong>od after each o<strong>the</strong>r on <strong>the</strong> same place. The last temple was built at <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> first century, after<br />
<strong>the</strong> Revolt of <strong>the</strong> Batavian. It is <strong>the</strong> largest (30,9 x 23,1 m) known Roman temple north of <strong>the</strong> Alps and<br />
is of international importance.<br />
In 2002 ano<strong>the</strong>r Roman temple was discovered by <strong>the</strong> preparing of building a new housing estate,<br />
named Westeraam. This temple was also rebuilt, so we know <strong>the</strong>se days a <strong>to</strong>tal of four temples in Elst,<br />
less than 600 metres from each o<strong>the</strong>r. That is pretty much, as we know that in <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands only in<br />
Empel (near Den Bosch), and in Nijmegen that <strong>the</strong>se temples s<strong>to</strong>od. So, Elst seems <strong>to</strong> have been an<br />
important religious centre.<br />
Before <strong>the</strong> arrival of <strong>the</strong> Romans, <strong>the</strong>re was earlier a cult place on <strong>the</strong> place where <strong>the</strong> church stands<br />
now, from <strong>the</strong> Batavian people. They were a mix of <strong>the</strong> Chatti tribe, who came from <strong>the</strong> German<br />
‘Hessen’, and tribes that earlier lived <strong>the</strong>re. The Romans reveal civilization <strong>to</strong> <strong>the</strong> Batavians by<br />
building <strong>the</strong>m a temple made of s<strong>to</strong>ne.<br />
The temple had <strong>the</strong> size of 11,5 by 8,5 metres. About <strong>the</strong> year 100 is <strong>the</strong> temple probably replaced by<br />
order of Emperor Traianus by a bigger one: 31 by 23 metres. The temple was of <strong>the</strong> Gallo-Roman<br />
type, with a high central sanctuary, a cella, within a colonnade. Unlike <strong>the</strong> average Gallo-Roman, <strong>the</strong><br />
temple had a rectangular sanctuary and it s<strong>to</strong>od on a platform. Therefore, <strong>the</strong> building had more <strong>the</strong><br />
shape of a ‘classical’ Roman temple. Scientists see this as a political-religious act: The Batavians were<br />
good friends of <strong>the</strong> Romans and were <strong>the</strong>refore considered <strong>to</strong> be more Roman than o<strong>the</strong>r tribes.<br />
For <strong>the</strong> construction of <strong>the</strong> temple limes<strong>to</strong>ne and volcanic tuff was used. Soldiers of <strong>the</strong> well-known<br />
10 th legion, which was based in Nijmegen, got <strong>the</strong> limes<strong>to</strong>ne from quarries near Metz in present day<br />
North France. Tuff came from <strong>the</strong> Eifel. The foundation of <strong>the</strong> cella rested on hundreds of oak piles.<br />
The temple was more than 15 metres high and was, like <strong>the</strong> big church now, visible in <strong>the</strong> wide<br />
surroundings. It s<strong>to</strong>od on a walled area of 70 x 83 metres, <strong>the</strong> temenos. This was <strong>the</strong> meeting place for<br />
people en gods. For <strong>the</strong> entrance of <strong>the</strong> temple was <strong>the</strong> altar, here sacrifices <strong>to</strong>ok place. In <strong>the</strong> area are<br />
several pits found with remains of animals: <strong>the</strong> skulls of a sheep (ovis in Latin), a pig (sus in Latin)<br />
and a bull (taurus in Latin), probably for a suovetaurilia offer: a purification ritual, possibly at <strong>the</strong><br />
inauguration of <strong>the</strong> second temple. They are <strong>the</strong> silent witnesses of what <strong>to</strong>ok place here. In <strong>the</strong> third<br />
century, <strong>the</strong> temple became out of use. The ruins could still be seen until <strong>the</strong> eighth century.<br />
260
The Roman Temple of Elst. Pho<strong>to</strong> of <strong>the</strong> Museum het Valkhof, Nijmegen. 1<br />
1 http://nl.wikipedia.org/wiki/Bestand:Tempel_Elst.JPG<br />
261
HIGH TECH ROMANS<br />
by Chloë Fonk<br />
Computing<br />
Accurate measuring equipment was vital for <strong>the</strong> construction of waterworks, streets and tunnels.<br />
Surveyors used a hodometer <strong>to</strong> measure distances, a chorobates <strong>to</strong> measure height differences and a<br />
dioptra <strong>to</strong> measure vertical angles. The groma helped <strong>the</strong>m mark out right angles and <strong>the</strong>y had an<br />
advanced sort of abacus with which <strong>to</strong> make arithmetical calculations. Merchants weighed out goods<br />
on two kinds of scales: beam scales and steelyards. The largest unit in <strong>the</strong> Roman system of weights<br />
was <strong>the</strong> libra or pondus (327.45 grams) and <strong>the</strong> smallest was <strong>the</strong> uncia (27.29 grams).<br />
In Great-Britain, ounces are still in use for weighing.<br />
The first computer<br />
A century ago, sponge divers found a 2,000-year-old analog ‘computer’ in <strong>the</strong> wreck of a ship off <strong>the</strong><br />
Greek island of Antiky<strong>the</strong>ra. It has 30 bronze gear wheels, <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r forming a complex transmission.<br />
Until recently, nobody knew exactly what it was. Now, scientists think it was a calendar for<br />
determining <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> sun, <strong>the</strong> constellations and <strong>the</strong> moon. It could be used <strong>to</strong> calculate <strong>the</strong><br />
dates of lunar and solar eclipses and of <strong>the</strong> Olympic games. Roman sea captains probably also used<br />
devices of this kind.<br />
Right angles<br />
The Romans planned every new <strong>to</strong>wn or military camp with a rectangular grid of streets. This was<br />
based on two main axes: one north-south (cardo maximus) and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r east-west (decumanus<br />
maximus). All <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r streets were built parallel <strong>to</strong> <strong>the</strong>se axes. To do this, Roman land surveyors<br />
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
262
used a surveying instrument called a groma. For that reason, <strong>the</strong> junction of <strong>the</strong> two main axes was<br />
also called <strong>the</strong> groma.<br />
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
263
Crane<br />
The Romans used ingenious cranes and lifting gear, both on building sites and <strong>to</strong> load and unload<br />
ships. This kind is called a tripas<strong>to</strong>s: a crane with three pulleys. Operated by just two men, it could<br />
easily lift and move blocks of s<strong>to</strong>ne weighing up <strong>to</strong> 300 kilos. There were also cranes with more<br />
pulleys, enabling <strong>the</strong>m <strong>to</strong> lift even heavier loads. The most powerful crane of all had a treadmill<br />
instead of a winch, in which slaves produced <strong>the</strong> needed force.<br />
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
264
Crafts<br />
In <strong>the</strong> field of crafts <strong>the</strong> Romans focused on innovation and <strong>the</strong> development of new production<br />
methods.<br />
Potteries were often industrial-scale enterprises in which crockery was produced by <strong>the</strong> thousands.<br />
This increased production was possible because of standardisation. For example, <strong>the</strong> use of moulds<br />
meant that luxury items in glass, ear<strong>the</strong>nware and metal could be produced on a larger scale. Roman<br />
artisans were highly experienced in <strong>the</strong> use of natural pigments, lea<strong>the</strong>r, textiles, wood, s<strong>to</strong>ne, metal,<br />
glass and ear<strong>the</strong>nware.<br />
The woodworking joints used in buildings and furniture were so good that <strong>the</strong>y are still in use <strong>to</strong>day.<br />
Mass production<br />
There were moulds for objects in ear<strong>the</strong>nware, bronze or glass. First <strong>the</strong>y made a model of <strong>the</strong> object.<br />
Then <strong>the</strong>y pressed it in<strong>to</strong> clay or plaster, so that it left a hollow impression. To make a lamp, <strong>the</strong>y<br />
needed a two-part mould: one part for <strong>the</strong> <strong>to</strong>p and one for <strong>the</strong> bot<strong>to</strong>m. Lumps of clay were pressed in<strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> moulds, <strong>the</strong>n taken out and fitted <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r. Each mould could be used many times and <strong>the</strong> results<br />
were identical.<br />
Mosaic<br />
A real mosaic can contain up <strong>to</strong> 10,000 pieces (tesserae) per m². <strong>the</strong> Romans used various kinds of<br />
s<strong>to</strong>ne, coloured glass and ceramic <strong>to</strong> make <strong>the</strong> different colours. We think <strong>the</strong>y had <strong>book</strong>s of standard<br />
designs because some images have been found in several different places, like <strong>the</strong> dog and <strong>the</strong> words<br />
‘‘Beware of <strong>the</strong> dog’’.<br />
A computer screen works in <strong>the</strong> same way as a mosaic: it uses lots of small coloured dots (pixels) <strong>to</strong><br />
make up <strong>the</strong> image. A screen uses around 400 pixels per cm² or 4 million per m².<br />
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
265
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
266
Bathhouses<br />
Under floor heating<br />
Floors which had <strong>to</strong> be heated rested on pillars made of round or square tiles. The warm air spread<br />
under <strong>the</strong> floor.<br />
Rectangular hollow tubes, which were built in<strong>to</strong> <strong>the</strong> walls, ensured that <strong>the</strong> warm air was removed and<br />
that <strong>the</strong> walls were heated.<br />
Large tiles were placed on <strong>to</strong>p of <strong>the</strong> pillars which had been joined <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r. A cement layer was <strong>the</strong>n<br />
applied, on<strong>to</strong> which sometimes a mosaic floor was laid. The mosaic s<strong>to</strong>nes were made of s<strong>to</strong>ne, brick<br />
and glass.<br />
A hole was made in a flat roof tile, and a chimney with holes was placed on <strong>to</strong>p of this.<br />
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
267
Food and drinks<br />
The Romans imported <strong>the</strong>ir favourite food and drink: wine, olive oil, fish sauce, olives as well as<br />
preserved fruits.<br />
Keys and locks<br />
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
268
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
269
O<strong>the</strong>r crafts<br />
Celtic mirror<br />
Amphorae<br />
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
270
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
271
Water<br />
To supply <strong>the</strong>ir <strong>to</strong>wns and cities with water <strong>the</strong> Romans built waterworks and aqueducts.<br />
These carried fresh water from natural springs <strong>to</strong> distribution points on <strong>the</strong> edge of <strong>to</strong>wn. From <strong>the</strong>re,<br />
pipes made of lead, ceramics or wood carried <strong>the</strong> water <strong>to</strong> bathhouses, public <strong>to</strong>ilets, drinking<br />
fountains and affluent private households. Like us, <strong>the</strong> Romans drew <strong>the</strong>ir water from taps, usually<br />
made of bronze. Wastewater was removed by extensive sewer systems and discharged in<strong>to</strong> rivers or<br />
<strong>the</strong> sea. The Romans improved on ancient Greek inventions like <strong>the</strong> Archimedes’ screw and <strong>the</strong> pis<strong>to</strong>n<br />
pump and made large-scale use of <strong>the</strong>m.<br />
Waterproof roof<br />
To make <strong>the</strong>ir houses waterproof, <strong>the</strong> Romans used two kinds of roof tiles. The whole surface of <strong>the</strong><br />
roof was covered with big, flat rectangular tiles with raised sides, called tegulae. The narrow, curved<br />
tiles, called imbrices, were used <strong>to</strong> waterproof <strong>the</strong> joints. Because Roman roofs were flatter than ours,<br />
<strong>the</strong> heavy tiles stayed in place and <strong>the</strong>re was no chance of leaks. Roman roof tiles came in standard<br />
sizes and were turned out in huge batches by special tile works.<br />
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
272
On <strong>the</strong> road<br />
All <strong>the</strong> provinces in <strong>the</strong> empire were linked by an extended network of roads.<br />
To speed up travel, <strong>the</strong> roads were built as straight as possible. Along <strong>the</strong> roads miles<strong>to</strong>nes were<br />
erected <strong>to</strong> indicate <strong>the</strong> distance <strong>to</strong> <strong>the</strong> next major <strong>to</strong>wn. Many modern highways follow <strong>the</strong> Roman<br />
trails.<br />
Goods were transported by road on carts drawn by mules or oxen. Passenger vehicles even had<br />
springy suspension systems: lea<strong>the</strong>r straps supporting <strong>the</strong> body of <strong>the</strong> vehicle. On <strong>the</strong> rivers and at sea,<br />
fast wooden naval vessels guarded <strong>the</strong> navigational routes.<br />
Miles<strong>to</strong>ne<br />
Along Roman roads, travellers would pass by miles<strong>to</strong>nes. These stated <strong>the</strong> distance <strong>to</strong> <strong>the</strong> nearest city,<br />
and honoured <strong>the</strong> emperor with an inscription. If a new emperor carried out maintenance work <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
roads, new miles<strong>to</strong>nes were installed. However, <strong>the</strong> old miles<strong>to</strong>nes remained in situ out of respect for<br />
<strong>the</strong> emperor’s ances<strong>to</strong>rs. And it is so that <strong>the</strong>re are four miles<strong>to</strong>nes in one single location in <strong>the</strong><br />
Ne<strong>the</strong>rlands. These miles<strong>to</strong>nes refer <strong>to</strong> Forum Hadriani, which is currently known as Voorburg. Here<br />
you see a cast of one of those miles<strong>to</strong>nes, honouring emperor Caracalla.<br />
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
273
Hadrian’s Wall (15)<br />
Hadrian’s Wall is in <strong>the</strong> north of England. It is 117 kilometres long and, until <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> 2nd<br />
century A.D., it marked <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn boundary of <strong>the</strong> Roman Empire. Surveyors used <strong>the</strong> groma and<br />
o<strong>the</strong>r measuring equipment <strong>to</strong> plot <strong>the</strong> line of <strong>the</strong> wall with its associated ditches, forts and gateways.<br />
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
274
The Romans in <strong>the</strong> Ne<strong>the</strong>rlands<br />
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
275
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
276
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
277
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
278
The pictures of this article are taken in <strong>the</strong> Valkhof Museum, Nijmegen (Holland). The text is<br />
based on <strong>the</strong> explanations of this museum by <strong>the</strong> exhibition High Tech Romans.<br />
279
Table of contents<br />
<br />
1. Kannisstraat 1<br />
2. The Big Church<br />
3. The Big Church<br />
4. The Old Cityhall<br />
5. ‘De Waag’<br />
6. The House With The Bullit<br />
7. The Fishmarket<br />
8. The ‘Kapelkerk’<br />
9. The Vigilantie<br />
10. The Accijns Tower<br />
11. ‘Hof Van Sonoy’<br />
12. ‘Hofje van Splinter’<br />
13. ‘Piet’s Mill’<br />
14. The Channels<br />
KANNISSTRAAT 1<br />
Probibly <strong>the</strong> oldest building in Alkmaar. It was build around 1540.<br />
'Big St.Laurens Church' was build between 1470 and 1520 for Catholics and is<br />
one of <strong>the</strong> most his<strong>to</strong>ric buildings in Alkmaar.<br />
280
THE OLD CITYHALL<br />
281
282
Greece<br />
283
Lesvos<br />
284
Georgiadou, Ifigenia - Team Coordina<strong>to</strong>r<br />
The Greek Team<br />
285<br />
Sotiropoulos, Chris<strong>to</strong>s
The Greek School<br />
286
Agenda<br />
Friday, April, 29th 2011<br />
Arrival of <strong>the</strong> dutch group <strong>to</strong> Lesvos island<br />
Finalizing <strong>the</strong> Agenda with <strong>the</strong> coordina<strong>to</strong>r<br />
Sightseeing of <strong>the</strong> island<br />
Dinner<br />
Saturday, April, 30th 2011<br />
Arrival of <strong>the</strong> Spanish group <strong>to</strong> A<strong>the</strong>ns<br />
Arrival of <strong>the</strong> German group <strong>to</strong> A<strong>the</strong>ns<br />
Sunday, May, 1st 2011<br />
Arrival of <strong>the</strong> participants<br />
The Lesvos Project Meeting (2011)<br />
21:00<br />
Welcome dinner at <strong>the</strong> hotel - paticipation in a wedding party<br />
Monday, May, 2nd 2011<br />
Working Session I.<br />
09:30<br />
Welcome - Ice breaking games<br />
10:00<br />
Introduction of learners & partner organisations: our activities,<br />
o<strong>the</strong>r projects etc.<br />
11:00<br />
Coffee break<br />
11:30<br />
short overview on <strong>the</strong> project (by <strong>the</strong> coordina<strong>to</strong>r); discussion<br />
on <strong>the</strong> Agenda of <strong>the</strong> present and <strong>the</strong> next meetings<br />
12:00<br />
Workshop:<br />
presentation of Lesvos/Greece, local culture<br />
13:00 - 14:30<br />
Lunch at local "Kafenio", Skala Loutron<br />
18:00<br />
<strong>European</strong> <strong>Heritage</strong> in Action:<br />
Visit <strong>to</strong> Asia Minor Museum of <strong>the</strong> village Skala Loutron,<br />
meeting local people from <strong>the</strong> village<br />
20:00<br />
dinner in Koudouroudia taverna<br />
Tuesday, May, 3rd 2011<br />
Working Session II.<br />
09:00<br />
Presentation of <strong>the</strong> project subjects:<br />
all partners present <strong>the</strong>ir work (part I)<br />
12:15<br />
Discussion on <strong>the</strong> website:<br />
287<br />
ideas/suggestions about <strong>the</strong> website; New subjects for <strong>the</strong> next<br />
year: What <strong>to</strong>pics each partner likes <strong>to</strong> do next year<br />
13:00<br />
Lunch at Zaira Hotel<br />
13:50<br />
Departure from Loutra <strong>to</strong> Mytilene by bus<br />
14:30<br />
<strong>European</strong> <strong>Heritage</strong> in Action:<br />
Departure by bus from Mytilene <strong>to</strong> Theofilos and <strong>the</strong> Teriade<br />
Museum - Greek and International Painting<br />
18:00<br />
Visit <strong>to</strong> <strong>the</strong> Adult Education Center of Mytilene<br />
Cultural visit <strong>to</strong> Mytilene, <strong>the</strong> capital of Lesvos Island<br />
free time for shopping<br />
20:30<br />
Dinner in Mytilene - Diavlos Traditional Cafe<br />
Wednesday, May, 4th 2011<br />
Working Session III.<br />
09:40<br />
Departure from Loutra <strong>to</strong> Mytilene by bus<br />
11:00<br />
Departure from Mytilene <strong>to</strong> Agia Paraskevi<br />
<strong>European</strong> <strong>Heritage</strong> in Action:<br />
Visit <strong>to</strong> <strong>the</strong> Agro <strong>to</strong>uristic Women Cooperative of Agia<br />
Paraskevi village<br />
Lunch at <strong>the</strong> Women´s Cooperative traditional restaurant<br />
<strong>European</strong> <strong>Heritage</strong> in Action:<br />
Visit <strong>to</strong> Olive museum of Agia Paraskevi village<br />
15:40<br />
departure from Agia Paraskevi <strong>to</strong> Mytilene<br />
18:00<br />
Coordina<strong>to</strong>rs´ meeting:<br />
Administrative and financial matters, dissemination stratgy,<br />
evaluation strategy<br />
Distribution of tasks, next project steps<br />
fix <strong>the</strong> dates for fur<strong>the</strong>r meetings<br />
Preparation of <strong>the</strong> interim report<br />
Learner´s meeting:<br />
<strong>the</strong> learners prepare <strong>the</strong> new subjects and / or <strong>final</strong>ize <strong>the</strong><br />
presentation of <strong>the</strong> subjects that are being already produced,<br />
upload <strong>the</strong>m in <strong>the</strong> website, communicate through <strong>the</strong> moodle<br />
free time<br />
20:00<br />
Dinner<br />
Thursday, May, 5th 2011<br />
09:30<br />
Continue with <strong>the</strong> presentation of projects subjects:<br />
all partners present <strong>the</strong>ir work (part II.)<br />
11:30<br />
evaluation of <strong>the</strong> meeting and of <strong>the</strong> project so far
12:30<br />
Certificates of attendance, signatures<br />
14:00<br />
Lunch at Zaira Hotel<br />
18:30<br />
Boat trip <strong>to</strong> Taverna Balouchanas, a good practice example for<br />
cultural <strong>to</strong>urism<br />
dinner at Perama village<br />
288<br />
Friday, May, 6th 2011<br />
Departure day of <strong>the</strong> participants<br />
Media<br />
A Lesvos-Video made by Louis Schmidt:<br />
http://animo<strong>to</strong>.com/play/vqSD5nDDnEL0Sf5N7hQxrA
y Virginia Cogotti<br />
and Ifigenia Georgiadou<br />
Since <strong>the</strong> Mesolithic Age, “<strong>the</strong> Aegean islands used <strong>to</strong> form a<br />
single entity in combination with <strong>the</strong> coastal region of Asia<br />
Minor on <strong>the</strong> opposite side” (1), providing a link between <strong>the</strong><br />
people of that region, from where <strong>the</strong>y could control <strong>the</strong><br />
seaways.<br />
Lesvos is part of this entity and built its own characteristic<br />
identity through <strong>the</strong> past centuries, with <strong>the</strong> contribution,<br />
welcomed but often imposed, of <strong>the</strong> rulers that succeeded one<br />
after <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r in <strong>the</strong> domination of <strong>the</strong> island. Its geographical<br />
location, so faraway from <strong>the</strong> Greek continent and adjacent <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> coast of Asia Minor, allowed it <strong>to</strong> develop a peculiar<br />
culture with <strong>the</strong> strong influence coming from Orient, that<br />
rebounded on <strong>the</strong> choice of political systems, leaning mainly<br />
<strong>to</strong> oligarchy.<br />
Ancient Times: Lesvos between Mythological accounts and<br />
Archaeological evidence.<br />
Αrchaeological excavations lead by Winifred Lamb in <strong>the</strong><br />
1930, provided evidence of its almost uninterrupted habitation<br />
since <strong>the</strong> Neolithic period and its similarity <strong>to</strong> <strong>the</strong> Trojan and<br />
Mycenaean civilization.<br />
During <strong>the</strong> Bronze Age, when <strong>the</strong> North Aegean civilization<br />
reached its peak, <strong>the</strong> island progressed and prospered<br />
considerably. The construction of cities, such as Thermi of<br />
Lesvos, is a sure piece of evidence.<br />
Around <strong>the</strong> midst of <strong>the</strong> 2nd millennium BC, Pelasgians lead<br />
by Xanthus from Argos, settled in Lesvos. They renamed <strong>the</strong><br />
Island from “Issa” <strong>to</strong> “Pelasgia”, but several names where<br />
given through centuries such as “Imerti” (<strong>the</strong> name was related<br />
<strong>to</strong> its dissolute mores), “Lassia” (because of its lush<br />
vegetation), “Aethiope” or “sunny land”, ruled by <strong>the</strong><br />
Amazons from Ethiopia and also... “AEOLIS”!!!<br />
As usual, Mythology and ancient traditions try <strong>to</strong> explain <strong>the</strong><br />
origins in order <strong>to</strong> answer and give explanations <strong>to</strong> human<br />
questions and doubts, when His<strong>to</strong>ry sources and Archaeology<br />
evidence cannot give any information about. “We may say that<br />
<strong>the</strong> Pelasgians could be considered for us <strong>the</strong> population of<br />
transition, after Amazons and Eraclids, from mithical times <strong>to</strong><br />
heroic and his<strong>to</strong>ric times”. (2)<br />
The island was also named Makaria when Makaras, after <strong>the</strong><br />
deluge of Deucalion, came <strong>to</strong> <strong>the</strong> island. According <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Mith, he was <strong>the</strong> son of <strong>the</strong> Sun, <strong>the</strong> ances<strong>to</strong>r who founded <strong>the</strong><br />
race. The legend tells that, he killed one of his bro<strong>the</strong>rs and<br />
decided <strong>to</strong> banish himself <strong>to</strong> Lesvos, where <strong>the</strong> population<br />
welcomed him as “an enlightened sovereign” (3).<br />
He came from Achaia with o<strong>the</strong>r supporters of its community<br />
and mainly Ionians. The fairness of his government allowed<br />
him even <strong>to</strong> extend its domain <strong>to</strong> <strong>the</strong> neighbouring islands,<br />
which gave up without a struggle.<br />
Makaras launched <strong>the</strong> construction of Mytilini, Issa, Antissa,<br />
Mithymna and Avrisi and named <strong>the</strong>m after his five daughters.<br />
Eressos <strong>to</strong>ok its name after his son, but <strong>the</strong> name of <strong>the</strong> island<br />
comes from <strong>the</strong> son of <strong>the</strong> Lapiths, Lesvos, who came from<br />
Thessaly and <strong>final</strong>ly became fa<strong>the</strong>r-in-law of Makaras, when<br />
His<strong>to</strong>ry of Lesvos<br />
289<br />
<strong>the</strong>ir two folks became one.<br />
O<strong>the</strong>r accounts tell us that in ancient times <strong>the</strong>re was a <strong>to</strong>wn<br />
called Lesvos and <strong>the</strong> island was named after it. This site<br />
could correspond <strong>to</strong> Lisvorios on <strong>the</strong> bay of Kaloni, where<br />
archaeologists also found relevant traces of a settlement dating<br />
back <strong>to</strong> pre-his<strong>to</strong>ric times.<br />
As Louis La Croix remarks: “all <strong>the</strong>se names are more often<br />
<strong>the</strong> result of poets’ fantasy <strong>the</strong>n of truthful his<strong>to</strong>rical accounts”<br />
(4).<br />
The island was under <strong>the</strong> domination of <strong>the</strong> Achaeans between<br />
1393-1184.<br />
Homer mentions Lesvos when he describes <strong>the</strong> fight between<br />
Odysseus and King Philomileidis and when Achilles enters in<br />
Mithymna with <strong>the</strong> support of <strong>the</strong> king’s daughter, but <strong>final</strong>ly<br />
chooses and abducts Brysiida.<br />
In 1140, when <strong>the</strong> Hellenic region is traversed by an intensive<br />
flow of migrations, Lesvos is colonized by Aeolians, who<br />
blent <strong>the</strong>ir language and culture with those of <strong>the</strong> local<br />
population.<br />
Six city states dominated <strong>the</strong> terri<strong>to</strong>ry of Lesvos but soon<br />
Mytilini and Mthymna s<strong>to</strong>od out.<br />
Between <strong>the</strong> 8th and <strong>the</strong> 5th century BC, with a acme in <strong>the</strong><br />
7th and 6th century BC, <strong>the</strong> population spread and <strong>the</strong> island<br />
became an important alive centre where economic, trading,<br />
artistic, philosophical activities flourished. Some intellectual<br />
features such as <strong>the</strong> philosofer Pittacus, one of <strong>the</strong> Seven<br />
Sages, and as <strong>the</strong> poets Sappho and Alcaeus are <strong>the</strong> most<br />
emblematic of this positive period of great achievements. and<br />
a great maritime power as well, able <strong>to</strong> settle cities in Asia<br />
Minor. This was even called “Lesbia Chora” and “Mytilenians<br />
Aeghialos”, Coast of <strong>the</strong> Mytilenians, extending its power<br />
until <strong>the</strong> current Dardanelles, and even <strong>to</strong> some centres in<br />
Thrace and Egypt.<br />
In <strong>the</strong> 7th Century BC city states around <strong>the</strong> coast were under<br />
<strong>the</strong> control of a King and formed an amphictyony or league,<br />
lead by Mytilini. Their fortifications served for defence not<br />
only against attacks from <strong>the</strong> sea, but also from <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r city<br />
states of <strong>the</strong> island, because of <strong>the</strong>ir constant rivalry. Later <strong>the</strong><br />
power passed from Monarchy <strong>to</strong> Oligarchy.<br />
The family of Pen<strong>the</strong>lids, (whose name comes from Orestes’<br />
son, Penthilus) ruled in Mytilini.<br />
As <strong>the</strong>y became very proud and arrogant because of <strong>the</strong>ir<br />
noble birth, conflicts and strikes started, especially between<br />
<strong>the</strong> popular and <strong>the</strong> aris<strong>to</strong>cratic party. Their power was<br />
deposed and several tyrants <strong>to</strong>ok <strong>the</strong> power one after <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
until <strong>the</strong> defeat of <strong>the</strong> tyrant Melanchrus by Pitthacus, <strong>to</strong><br />
whom <strong>the</strong> population accorded <strong>the</strong> Tyranny, called<br />
“aesymnety”, that means that <strong>the</strong> tyrant had power for a short<br />
time and only until <strong>the</strong> accomplishment of his goals. His aim<br />
was pushing back <strong>the</strong> exiled and set <strong>the</strong> situation right.<br />
Lesvos’ ability in <strong>the</strong> control of maritime trade routes in <strong>the</strong><br />
Aegean Sea and along <strong>the</strong> coast of Asia Minor, became soon a<br />
reason of conflict with <strong>the</strong> A<strong>the</strong>nian maritime dominion and<br />
clashed with it, especially when A<strong>the</strong>ns claimed <strong>the</strong> area of
Ilion, provoking <strong>the</strong> battle of Sigeum, that <strong>final</strong>ly fell in<strong>to</strong> its<br />
hands.<br />
At a point, <strong>the</strong> Persian Empire started imposing in those areas.<br />
Ionians and Aeolians were forced <strong>to</strong> pass from Croesus’ hands,<br />
King of Lydia, in<strong>to</strong> Emperor of Persia’s hands, Cyrus.<br />
In 546 BC, <strong>the</strong> cities and <strong>the</strong> islands adjacent <strong>to</strong> Asia Minor<br />
were already under <strong>the</strong> rule of <strong>the</strong> Persians and only 2 years<br />
later, in 544 BC, Lesvos was in revolt, but as in <strong>the</strong> end it<br />
became part of <strong>the</strong> Achaemenid Empire, <strong>the</strong> island was forced<br />
<strong>to</strong> support his campaigns: Kamvysis sent troops against Egypt<br />
(527 BC) and a fleet was sent from Lesvos. When a military<br />
campaign against <strong>the</strong> Scythians was sent by King Darius (513<br />
BC), Mitylenians supported him by joining <strong>the</strong> expeditionary<br />
force and eventually accorded <strong>the</strong> tyranny <strong>to</strong> his friend Koes,<br />
but Greek poleis only waited that <strong>the</strong> opportunity arose <strong>to</strong><br />
remove tyrants from <strong>the</strong> political scene and get back <strong>the</strong>ir<br />
independence.<br />
In 499 BC, <strong>the</strong> revolt of <strong>the</strong> Ionians exploded and was mainly<br />
supported by <strong>the</strong> Lesbians with <strong>the</strong>ir powerful navy, but in 492<br />
BC <strong>the</strong> Persian army crushed <strong>the</strong> strikes.<br />
When Xerxes I <strong>the</strong> Great, Darius’ son, attacked Greece,<br />
Lesvos was already part of his empire and was forced <strong>to</strong><br />
support him during this campaign against Greek city – states.<br />
In 479 BC, <strong>the</strong> Persians were defeated in <strong>the</strong> battle of Mykalis.<br />
Lesvos allied itself with A<strong>the</strong>ns and became a member of <strong>the</strong><br />
nautical Ally of A<strong>the</strong>ns or Attico-Deleian League (468 BC)<br />
with some prerogatives and privileges: <strong>the</strong> island was allowed<br />
<strong>to</strong> hold its independence from <strong>the</strong> A<strong>the</strong>nian power, its<br />
oligarchic government and <strong>the</strong> exemption from <strong>the</strong> payment of<br />
tributes.<br />
In 456 BC, Lesvos was dominated by <strong>the</strong> Persians once more,<br />
when <strong>the</strong>y moved again <strong>to</strong> conquer Lydia. The location of<br />
<strong>the</strong>se areas in Asia Minor was easily exposed <strong>to</strong> attacks by <strong>the</strong><br />
Medians, but <strong>the</strong> island came soon under <strong>the</strong> control of A<strong>the</strong>ns<br />
in <strong>the</strong> League until <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> Peloponnesian war<br />
(429-404 BC). Still it made an alliance with Sparta as soon as<br />
Attica was invaded by Spartan armies, except Mythimna that<br />
stayed on A<strong>the</strong>ns’s side.<br />
When A<strong>the</strong>ns was able <strong>to</strong> take control over <strong>the</strong> island (427<br />
BC), trai<strong>to</strong>rs were harshly punished. The island lost its<br />
privileged position in <strong>the</strong> A<strong>the</strong>nian Confederacy and its<br />
independence: Lesvos island, its domains on <strong>the</strong> mainland and<br />
its navy belonged now <strong>to</strong> <strong>the</strong> A<strong>the</strong>nians. In <strong>the</strong> aftermath <strong>the</strong><br />
inhabitants tried <strong>to</strong> rebel several times, begging help <strong>to</strong> Sparta,<br />
but came every time under <strong>the</strong> A<strong>the</strong>nian rule again.<br />
In <strong>the</strong> following years <strong>the</strong> island passes scores of times from<br />
<strong>the</strong> A<strong>the</strong>nian <strong>to</strong> <strong>the</strong> Spartan rule. After <strong>the</strong> Spartan vic<strong>to</strong>ry at<br />
Aegos – Potamos (405 BC), it was seized by <strong>the</strong> Spartan<br />
Lysander and an oligarchic government was established. After<br />
<strong>the</strong> battle of Cnidus in 394, A<strong>the</strong>ns had again <strong>the</strong> supremacy<br />
on Mytilini and soon <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r cities <strong>to</strong>o yielded.<br />
With <strong>the</strong> Peace of Antalcidas, stipulated between <strong>the</strong> Spartan<br />
Antalcidas and Artaxerses, <strong>the</strong> island is again under Spartan<br />
rule, but later, when Sparta and A<strong>the</strong>ns are allied against <strong>the</strong><br />
Persian King, it will be submitted again by <strong>the</strong> A<strong>the</strong>nian<br />
supremacy.<br />
At <strong>the</strong> time of Alexander <strong>the</strong> Great…<br />
In 338 BC, <strong>the</strong> Battle of Chaeronea saw <strong>the</strong> triumph of Philip<br />
II of Macedonia over <strong>the</strong> Greek poleis (city-states) allied<br />
against him. This <strong>final</strong> vic<strong>to</strong>ry lead <strong>to</strong> <strong>the</strong> extension of its rule<br />
290<br />
over Greece, but especially <strong>the</strong> eastern part of its dominion,<br />
<strong>the</strong> terri<strong>to</strong>ries in Asia Minor, were still <strong>the</strong> most vulnerable <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> Persian threat. That is why, in 334 BC, after <strong>the</strong> battle of<br />
Granikos, fought between Philip’s son, Alexander, and Persian<br />
troops of satraps, Lesvos and o<strong>the</strong>r poleis in Asia Minor <strong>to</strong>ok<br />
part <strong>to</strong> <strong>the</strong> anti-Persian Alliance of Alexander. Anyway, some<br />
personalities in <strong>the</strong> island always supported <strong>the</strong> Persians,<br />
especially those from <strong>the</strong> oligarchic parties.<br />
Never<strong>the</strong>less, Darius III kept on getting Memnon <strong>to</strong> continue<br />
his military campaign and he managed <strong>to</strong> conquer all <strong>the</strong> main<br />
cities of Lesvos, except for Mytilini. In 333 BC, Alexander’s<br />
and Darius’ armies clashed at Issus. The battle marked <strong>the</strong><br />
vic<strong>to</strong>ry of Alexander, but <strong>the</strong> next year he sent ano<strong>the</strong>r<br />
expedition, lead by Hegelochus, <strong>to</strong> free those terri<strong>to</strong>ries<br />
subdued <strong>to</strong> <strong>the</strong> Persian oppressor. He assigned <strong>to</strong> Laomedon<br />
from Lesvos <strong>the</strong> command of <strong>the</strong> terri<strong>to</strong>ries of Syria and his<br />
bro<strong>the</strong>r Erigyios from Lesvos was charged of <strong>the</strong> command of<br />
<strong>the</strong> cavalry.<br />
When Alexander died, as all <strong>the</strong> terri<strong>to</strong>ries of <strong>the</strong> Macedonian<br />
Empire had been split among Alexander’s successors, Lesvos<br />
passed <strong>to</strong> <strong>the</strong> P<strong>to</strong>lemies of Egypt and knew a quite positive<br />
period under <strong>the</strong> rule of <strong>the</strong> Diadochus Lysimachus.<br />
Lesvos under <strong>the</strong> patronage of <strong>the</strong> Julio – Claudian<br />
dynasty:<br />
After <strong>the</strong> death of Alexander <strong>the</strong> Great (333 BC) Lesvos<br />
his<strong>to</strong>ry is less rich in events and it’s more difficult <strong>to</strong> find<br />
information about what happened in <strong>the</strong> centuries that came<br />
next. It seems that “during <strong>the</strong> Roman occupation <strong>the</strong> island<br />
was used as a place of exile for eminent figures who had fallen<br />
in<strong>to</strong> disfavour”. (3)<br />
Between <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> 3rd and <strong>the</strong> first twenty years of <strong>the</strong><br />
2nd Century BC, <strong>the</strong> Koinon or Confederacy of <strong>the</strong> Lesbians<br />
was established by <strong>the</strong> four cities Mytilini, Mithymna, Antissa<br />
and Eressos. Every city was independent from <strong>the</strong> o<strong>the</strong>rs and<br />
free <strong>to</strong> make its own decisions, but when a common and<br />
specific issue arose cities were supposed <strong>to</strong> solve it <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r, in<br />
respect of <strong>the</strong> general decisions accepted when <strong>the</strong> treaty was<br />
stipulated. The agreement dealt with military and defence<br />
questions.<br />
First connections with Rome started from <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong><br />
2nd Century BC. Flaminius granted <strong>the</strong> independence of <strong>the</strong><br />
island in 196 BC, only for those cities that were been engaged<br />
against Antiochos III in <strong>the</strong> previous conflict.<br />
In 167 BC, Antissa is absorbed by <strong>the</strong> neighbour Mithymna ,<br />
with <strong>the</strong> Roman agreement in order <strong>to</strong> punish <strong>the</strong> city for<br />
having supported Perseus in <strong>the</strong> previous Macedonian war.<br />
The dependence of Mythimna from Rome, more <strong>the</strong>n <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
Lesbian cities, started now, when <strong>the</strong> city became part of <strong>the</strong><br />
tangled Roman system of clientelism. The Koinon was slowly<br />
deprived of its meaning by <strong>the</strong> Roman supremacy and strong,<br />
but subtle influence.<br />
Now <strong>the</strong> island terri<strong>to</strong>ry was splat under <strong>the</strong> power of<br />
Mithymna, Mytilini and Eressos. A treaty between Rome and<br />
Mithymna was established in 129 BC. Sooner or later all of<br />
<strong>the</strong>m came under roman control. Guy Labarre mentions about<br />
an “easy adaptation of <strong>the</strong> Greeks <strong>to</strong> <strong>the</strong> Roman system of<br />
clientelism: <strong>to</strong> <strong>the</strong> Roman concept of patronage corresponds<br />
<strong>the</strong> Greek concept of welfarism”.(5) Even if it could seem a<br />
contradiction, that was a way for <strong>the</strong> Lesbian cities <strong>to</strong> preserve<br />
<strong>the</strong>ir au<strong>to</strong>nomy, but of course it was for Rome <strong>the</strong> opportunity<br />
<strong>to</strong> maintain <strong>the</strong> control over <strong>the</strong> terri<strong>to</strong>ries in <strong>the</strong> east. The
conditions of <strong>the</strong> treaty weren't egalitarian de fac<strong>to</strong>, but <strong>the</strong><br />
island realized that <strong>the</strong>re was no possibility <strong>to</strong> avoid <strong>the</strong><br />
Roman power and this could be also an opportunity <strong>to</strong> benefit<br />
of some advantages, even from a subdue position.<br />
None<strong>the</strong>less, soon all <strong>the</strong> cities of <strong>the</strong> Aegean Region revolted<br />
against Rome and allied with King Mithridates of Pontus, an<br />
enemy of <strong>the</strong> Romans, who easily found agreement of <strong>the</strong><br />
population in those areas. Almost every city in Lesvos<br />
welcomed him, but some - like Mytilini - were more devoted<br />
<strong>to</strong> his cause, some o<strong>the</strong>rs less and soon abandoned <strong>the</strong><br />
struggle, fearing Rome’s violent reaction or because of <strong>the</strong>ir<br />
tight relations of political patronage, as it was <strong>the</strong> case of<br />
Mithymna.<br />
“That was a universal defection <strong>to</strong> <strong>the</strong> Roman cause, a breakup<br />
of populations, a denial of faith: and for many a race <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
rescue against <strong>the</strong> old oppressors”.(2) Mytilenians decided <strong>to</strong><br />
propose an alliance <strong>to</strong> Mithridates and hand over <strong>the</strong> Roman<br />
Proconsul M. Aquillius, who was <strong>final</strong>ly assassinated. The<br />
alliance with Mithridates lasted from 88 BC until 84 BC, but<br />
even at this point Mytilini refused <strong>to</strong> surrender and continued<br />
his struggle against <strong>the</strong> Romans lead by Minucius Thermus,<br />
resisting until 80 BC, when <strong>the</strong>y <strong>final</strong>ly <strong>to</strong>ok again <strong>the</strong> rule of<br />
<strong>the</strong> island and harshly punished Mytilini by plundering and<br />
demolishing it. The aftermath was also that Lesvos was<br />
merged <strong>to</strong> <strong>the</strong> Province of Asia (founded in 129).<br />
The situation changes when in 62 BC Gnaeus Pompeius<br />
Magnus came <strong>to</strong> Mytilini and <strong>final</strong>ly decide <strong>to</strong> give back<br />
freedom and some privileges <strong>to</strong> Mytileneans, thanks <strong>to</strong> his<br />
friendship with <strong>the</strong> his<strong>to</strong>rian and philosopher Teophanis of<br />
Lesvos. Some poetry contests, based on Pompey's deeds, were<br />
organised for this occasion in order <strong>to</strong> honour him. He enjoyed<br />
<strong>the</strong> performance, admired and commissioned <strong>the</strong> construction<br />
of a similar <strong>the</strong>atre in Rome following <strong>the</strong> model of <strong>the</strong><br />
Mytilenean one, but with bigger dimensions.<br />
When <strong>the</strong> conflict with Julius Caesar and <strong>the</strong> civil war started,<br />
Mytilini loyally supported Pompey, who leaving for <strong>the</strong> battle,<br />
kept in safe his wife Cornelia and his son in Lesvos, but he<br />
was later defeated in <strong>the</strong> battle of Pharsalus in Alexandria,<br />
killed by Tolomeus.<br />
Anyway, Mytilenians became aware that it was necessary now<br />
<strong>to</strong> ally <strong>the</strong>mselves with Caesar in order <strong>to</strong> keep away<br />
retaliations and maintain <strong>the</strong> privileges gained with Pompey in<br />
62 BC. Some embassies were sent from Mytilini and o<strong>the</strong>r<br />
Greek cities just before Pompey's defeat and death in 48 BC,<br />
<strong>to</strong> beg Caesar's pardon and honour his triumph.<br />
Pardon and privileges were accorded but, as usual, <strong>the</strong>re is no<br />
lack of paradoxes: only Roman citizens and <strong>the</strong> leisured<br />
classes had tax immunity, because of <strong>the</strong>ir tight relations of<br />
clientelism with Rome. Taxes were paid only by <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />
lower classes or those social categories that supported<br />
Pompeius and were before under his patronage.<br />
After Magnus Pompeius, ano<strong>the</strong>r big personality that left is<br />
mark in Lesvos in Roman times is Quintus Marcellus. He was<br />
consul and denounced some Julius Caesar's illegal and<br />
despotic behaviours and when Caesar <strong>final</strong>ly <strong>to</strong>ok <strong>the</strong> power,<br />
Marcellus voluntarily exiled himself <strong>to</strong> Lesvos and never<br />
came back <strong>to</strong> Rome. Sextus, Pompeius’ son, came also <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
island and had a very good welcome as well as is fa<strong>the</strong>r, when<br />
<strong>the</strong> population gave him shelter after his defeat by Agrippa.<br />
The influnce of <strong>the</strong> Julio - Claudian dynasty was very strong<br />
in <strong>the</strong> island of Lesvos and more <strong>the</strong>n any o<strong>the</strong>r family had<br />
before. A new patronage system developed under Caesar,<br />
mainly with <strong>the</strong> intercession of some evergetes. “They were<br />
291<br />
auxiliaries of <strong>the</strong> local and provincial administration that<br />
Rome needed and in <strong>the</strong> same time <strong>the</strong> best propaga<strong>to</strong>rs of <strong>the</strong><br />
Hellenism <strong>to</strong> <strong>the</strong> Romans and in Rome”.(6) That was why <strong>the</strong>y<br />
climbed up <strong>the</strong> social ladder and gained special, privileged<br />
positions from were <strong>the</strong>y could de fac<strong>to</strong> keep all <strong>the</strong><br />
community under control. Potamon is <strong>the</strong> leading figure in <strong>the</strong><br />
contacts between Lesvos and Rome at this time.<br />
In 25 BC a new agreement is stipulated between Augustus and<br />
Mytilini. Mytilenians wanted <strong>to</strong> improve <strong>the</strong>ir au<strong>to</strong>nomy in <strong>the</strong><br />
Province of Asia and restrain <strong>the</strong> active participation of <strong>the</strong><br />
governor, turning it only <strong>to</strong> some specific matters. What about<br />
<strong>the</strong> Koinon of Lesbians? Some his<strong>to</strong>rians believe that its end<br />
was marked when <strong>the</strong> island became part of <strong>the</strong> Province of<br />
Asia and only common religious questions of <strong>the</strong> Koinon were<br />
maintained; some o<strong>the</strong>rs uphold that <strong>the</strong> idea of a Koinon<br />
revival is not <strong>to</strong> be discarded and it was maybe established by<br />
<strong>the</strong> terms of independence of <strong>the</strong> new treaty with Augustus.<br />
Also Marcus Vipsanius Agrippa moved from Rome and came<br />
<strong>to</strong> Lesvos, when Augustus chose Marcellus as imperial<br />
successor in place of him. During his stay, he benefited <strong>the</strong><br />
city of Mytilini and Mytilenians dedicated him a monument <strong>to</strong><br />
honor him and be thankful.<br />
Germanicus and Agrippina also passed some time in Lesvos,<br />
where we know from sources that <strong>the</strong>ir daughter was born in<br />
18 AD.<br />
The Apostle Paul came <strong>to</strong> <strong>the</strong> island in 52 AD, in order <strong>to</strong><br />
encourage Christian conversion. From 70 AD, in <strong>the</strong> time of<br />
<strong>the</strong> Emperor Vespasian, Lesvos lost its independence and had<br />
it back only under Hadrian’s rule. “The island continued <strong>to</strong><br />
prosper in<strong>to</strong> <strong>the</strong> first centuries of <strong>the</strong> Christian era, as<br />
witnessed by <strong>the</strong> 57 early Christian basilicas whose ruins have<br />
been unear<strong>the</strong>d <strong>to</strong> date.” (7)<br />
The Romans left again <strong>the</strong>ir mark in Mytilini with <strong>the</strong><br />
construction, between <strong>the</strong> 2nd and <strong>the</strong> 3rd Century AD, of <strong>the</strong><br />
huge aqueduct in Moria, some parts of which are still standing<br />
with <strong>the</strong>ir magnificent arches and columns. It was constructed<br />
with <strong>the</strong> "emplek<strong>to</strong>n" building method: walls filled with soil<br />
and debris. Three arches lay upon each o<strong>the</strong>r in every opening,<br />
supported by pillars and capitals, reaching a height of 27 m.<br />
They were built with local marble. Its building characteristics<br />
are more classicistic and <strong>the</strong>refore it is believed that <strong>the</strong><br />
construction was carried out under Hadrian.<br />
Today only 170 m (seventeen arches) of <strong>the</strong> Aqueduct are<br />
visible in Moria, but when it was functional it was able <strong>to</strong><br />
convey water for 26 km in order supply <strong>the</strong> city of Mytilini. Its<br />
starting point was in Agiassos, located in <strong>the</strong> heart of <strong>the</strong><br />
island. The aqueduct was filled with Mount Olympus’ springs<br />
and it was being loaded with water from o<strong>the</strong>r sources during<br />
<strong>the</strong> journey. According <strong>to</strong> <strong>the</strong> experts’ opinion, <strong>the</strong> aqueduct’s<br />
capacity was up <strong>to</strong> 127.000 m3 per day. Excavations have not<br />
been carried out, but <strong>the</strong> monument was submitted <strong>to</strong><br />
interventions for <strong>the</strong> improvement of its stability in 1995.<br />
In 395 AD, after <strong>the</strong> division of <strong>the</strong> Roman Empire in<strong>to</strong> East<br />
and West, Lesvos was incorporated in<strong>to</strong> <strong>the</strong> East section, in <strong>the</strong><br />
Insular Province (Cyclades, Sporades etc..).”Finally, North<br />
Aegean islands followed <strong>the</strong> fate of <strong>the</strong> entire Helladic region<br />
and became a part of <strong>the</strong> Roman Empire”.(1) From that<br />
moment, Lesvos didn’t show signs of its liveliness for some<br />
time.<br />
Lesvos island, a neglected part of <strong>the</strong> East Empire, <strong>the</strong><br />
Byzantine State
During <strong>the</strong> Byzantine period, <strong>the</strong> Aegean region had only<br />
occasional contacts with Constantinople, that almost forgot <strong>the</strong><br />
island and especially used it <strong>to</strong> exile important undesirable<br />
personalities. Never<strong>the</strong>less Lesvos was always <strong>the</strong> most active<br />
reference point of <strong>the</strong> Empire’s fleet. In spite of this stalemate<br />
and abandonment, intellectual life was not dead and some<br />
personalities arose in <strong>the</strong>se times, like <strong>the</strong> poet and<br />
epigrammatist Cris<strong>to</strong>phorus from Mytilini. During this period,<br />
peace and security prevails.<br />
“Fortifying island settlements was unnecessary during <strong>the</strong> first<br />
years of <strong>the</strong> Eastern Roman Empire. Although Alaric’s Goths<br />
put mainland Greece in<strong>to</strong> trial in <strong>the</strong> late 4th century, sea<br />
domination remained almost steadfast. Demonstrative is <strong>the</strong><br />
fact that in Procopius’s De Aedificiis, where <strong>the</strong> fortresses<br />
built by Justinian (527-565 AD) are mentioned, no island<br />
fortifications are mentioned.” (8)<br />
The situation changed when <strong>the</strong> Arabs started attacking<br />
Lesvos and after <strong>the</strong>m, even if it belonged <strong>to</strong> <strong>the</strong> Byzantine<br />
Empire, several o<strong>the</strong>r populations occupied and raided <strong>the</strong><br />
island, as <strong>the</strong> Slavs (769 AD) and Saracens pirates (821 AD,<br />
881 AD, 1055 AD). Precariousness and danger increased as<br />
Crete became <strong>the</strong> Arab naval base. The population abandoned<br />
its posts on <strong>the</strong> sea coast and was pushed <strong>to</strong> move <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
inland, where many fortifications and fortresses were erected<br />
<strong>to</strong> facilitate defense. In 961 AD, <strong>the</strong> Byzantines <strong>to</strong>ok back <strong>the</strong><br />
rule over <strong>the</strong> Aegean and Mithymna of Lesvos - current<br />
Molyvos - is an example among o<strong>the</strong>rs, of fortifications in this<br />
period.<br />
After 1204 at <strong>the</strong> time of <strong>the</strong> Fourth Crusade, Crusaders<br />
invaded Lesvos and caused <strong>the</strong> twilight of <strong>the</strong> Byzantine<br />
dominion. Constantinople came <strong>the</strong>n under <strong>the</strong> rule of <strong>the</strong><br />
Franks and <strong>the</strong>y launched an extensive program of harbors’<br />
fortification. Then <strong>the</strong> lordship of <strong>the</strong> island was in Baudouin‘s<br />
I hands.<br />
In 1224 Lesvos passed <strong>to</strong> <strong>the</strong> Byzantines once more and it was<br />
ruled by Ioannis III Doukas-Vatatzis, eventually turning <strong>to</strong> be<br />
a Byzantine Province in 1261, when Genoeses stipulated a<br />
treaty that allowed <strong>the</strong>ir commercial activities, benefiting of<br />
some prerogatives.<br />
Several areas in <strong>the</strong> Aegean <strong>final</strong>ly fell in<strong>to</strong> <strong>the</strong> Venetian and<br />
Genoese domain. Therefore North Aegean islands developed<br />
<strong>the</strong>ir maritime disposition, improving commercial activities<br />
and benefiting a demographic and financial growth.<br />
In 1355 <strong>the</strong> island was passed by Ioannis V Palaiologos <strong>to</strong><br />
Francesco Gattilusio and was part of <strong>the</strong> Gattilusi’s dominion.<br />
During this time <strong>the</strong> Gattilusi renovated and extended <strong>the</strong><br />
castle of Mytilini and Molyvos.<br />
As Turkish and pirates invasions became more frequent and<br />
dangerous, Venice and Genoa - <strong>the</strong> contending naval forces in<br />
<strong>the</strong> Aegean - were pushed in<strong>to</strong> action <strong>to</strong> avoid and move away<br />
those dangers, choosing good geographical locations <strong>to</strong><br />
increase defense. “In most cases, <strong>the</strong> old Byzantine castles<br />
underwent radical repairs and additaments. The vast majority<br />
of <strong>the</strong> extant mediaeval castles in <strong>the</strong> Aegean comprises of <strong>the</strong><br />
numerous new forts built during <strong>the</strong> Latin Rule.” (8)<br />
Never<strong>the</strong>less, after <strong>the</strong> fall of Constantinople in 1453 and<br />
when <strong>the</strong> Ot<strong>to</strong>man Empire was set, <strong>the</strong> Turks managed <strong>to</strong><br />
occupy Lesvos and <strong>the</strong>y easily <strong>to</strong>ok <strong>the</strong> place of <strong>the</strong> Gattilusi<br />
family, seizing <strong>the</strong> island in 1462.<br />
292<br />
Lesvos in modern times: from <strong>the</strong> Turkish domination <strong>to</strong><br />
Freedom.<br />
From that moment on, Lesvos was under <strong>the</strong> supremacy and<br />
oppression of <strong>the</strong> Turks. In 1824 it <strong>to</strong>ok part <strong>to</strong> <strong>the</strong> Greek<br />
Revolution, but this rising provoked a strong violent reaction<br />
by <strong>the</strong>m. At this point, <strong>European</strong> countries also intervened on<br />
Greece’s behalf.<br />
Lesvos, and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r islands that were close <strong>to</strong> <strong>the</strong> Turkish<br />
terri<strong>to</strong>ries, were freed later from <strong>the</strong> Ot<strong>to</strong>man Empire than <strong>the</strong><br />
terri<strong>to</strong>ries in <strong>the</strong> continent, because of <strong>the</strong>ir geographical<br />
location. The island gained its freedom only in 1912 and<br />
became officially part of Greece in 1923 with <strong>the</strong> Treaty of<br />
Lausanne.<br />
The Greek-Turkish War that <strong>to</strong>ok place from 1919 and 1922,<br />
also known as “Asia Minor Catastrophe”, came <strong>to</strong> an end with<br />
<strong>the</strong> defeat of <strong>the</strong> Greek army. These fights were <strong>the</strong> aftermath<br />
of <strong>the</strong> Treaty of Sèvres (1920) that conceded <strong>to</strong> Greece <strong>to</strong> take<br />
<strong>the</strong> rule over Adrianoupolis (Edirne <strong>to</strong>day) and Smyrne<br />
(Ismir). Greece’s control spread soon in o<strong>the</strong>r terri<strong>to</strong>ries of<br />
Thrace and Ana<strong>to</strong>lia. The Campaign was supported by<br />
Greece’s allies and mainly Great Britain.<br />
As a consequence of <strong>the</strong> defeat, Greece lost again all <strong>the</strong><br />
terri<strong>to</strong>ries gained after <strong>the</strong> World War I. This involved <strong>the</strong><br />
destruction of Smyrne and <strong>the</strong> exchange of populations,<br />
mainly Greek communities of Asia Minor that were suddenly<br />
forced <strong>to</strong> move away.<br />
Eastern Thrace and <strong>the</strong> Bosporus s<strong>to</strong>od under <strong>the</strong> control of<br />
British, French and Italian allies with <strong>the</strong> Armistice of<br />
Mudanya, which just preceded <strong>the</strong> Treaty of Lausanne, which<br />
ratified <strong>the</strong> Independent Republic of Turkey.<br />
“According <strong>to</strong> Turkish sources 20,826 Greek prisoners were<br />
taken. Of those about 10,000 arrived in Greece during <strong>the</strong><br />
prisoner exchange in 1923. The rest presumably died in<br />
captivity and are listed among <strong>the</strong> "missing".”(9)<br />
Statue of <strong>the</strong> “Asia Minor Mo<strong>the</strong>r” or “Mikrasiatisa mana”,<br />
representing <strong>the</strong> refugee mo<strong>the</strong>r forced <strong>to</strong> move by <strong>the</strong><br />
oppressor, commemorate this dramatic event of Lesvos his<strong>to</strong>ry<br />
and <strong>the</strong> victims who fell under <strong>the</strong> Turkish cruelty.<br />
It represents also <strong>the</strong> Asia Minor Mo<strong>the</strong>r rescuing herself and<br />
its family, while finding shelter in <strong>the</strong> new country.<br />
This immigration of communities from Asia Minor worsened<br />
<strong>the</strong> poor conditions in <strong>the</strong> island, which already suffered<br />
having lost its economic connection with Asia Minor and as a<br />
result, many refugees were forced <strong>to</strong> move again.<br />
The World War II brought Lesvos <strong>to</strong> her last domination by<br />
<strong>the</strong> Germans and <strong>the</strong> island definitively gained its so<br />
yearningly pursued freedom in 1944.<br />
In spite of some past his<strong>to</strong>ric events, that saw often <strong>the</strong> island<br />
forced <strong>to</strong> submit and suffer several oppressors, Lesvos always<br />
tried <strong>to</strong> benefit of those situations and never forgot <strong>to</strong> fight for<br />
its independence. As a consequence, <strong>the</strong> mark of all <strong>the</strong><br />
populations that passed in <strong>the</strong> island during its eventful his<strong>to</strong>ry<br />
is now very evident in Lesvos rich, colourful and multifaceted<br />
culture and traditions.<br />
Notes<br />
1 www.northaegean.gr/english/MS_70.html Culture – His<strong>to</strong>ry
2 Lauria, Giuseppe Aurelio.“Creta--Rodi--Lesbo/ Studj per<br />
Giuseppe Aurelio Lauria”, Napoli, Tipi di R. Avallone, 1873.<br />
3 www.lesvos.com/his<strong>to</strong>ry.html<br />
4 Lacroix Louis, “L'Univers. His<strong>to</strong>ire et description de <strong>to</strong>us les<br />
peuples. Iles de la Grèce/ par M. Louis Lacroix”, Paris, Firmin<br />
Didot Frères, 1978.<br />
5 Labarre, Guy. “Les cités de Lesbos aux époques<br />
hellénistique et impériale”, Institut d'Archéologie et d'His<strong>to</strong>ire<br />
de l'Antiquité: Université Lumière Lyon, 1996; p. 83, III<br />
Chapter: L' indépendence et les premiers contacts avec<br />
Rome”.<br />
6 Labarre, Guy. “Les cités de Lesbos aux époques<br />
hellénistique et impériale”, Institut d'Archéologie et d'His<strong>to</strong>ire<br />
de l'Antiquité: Université Lumière Lyon, 1996; p. 115, II<br />
Chapter: “Lesbos sous les Julio – Claudians”.<br />
7 www.greeknet.com/his<strong>to</strong>ry1.htm<br />
8<br />
www2.egeonet.gr/aigaio/FORMS/fLemmaBodyExtended.aspx<br />
?<br />
lemmaid=10516&boithimata_State=true&kefalaia_State=true<br />
#chapter_1<br />
9 http://en.wikipedia.org/wiki/Greco-Turkish_War_<br />
%281919%E2%80%931922%29<br />
References<br />
Labarre, Guy. Les cités de Lesbos aux époques hellénistique et<br />
impériale, Institut d'Archéologie et d'His<strong>to</strong>ire de l'Antiquité:<br />
293<br />
Université Lumière Lyon, 1996.<br />
Lacroix Louis, “L'Univers. His<strong>to</strong>ire et description de <strong>to</strong>us les<br />
peuples. Iles de la Grèce/ par M. Louis Lacroix”, Paris, Firmin<br />
Didot Frères, 1978.<br />
Lauria, Giuseppe Aurelio.“Creta--Rodi--Lesbo/ Studj per<br />
Giuseppe Aurelio Lauria”, Napoli, Tipi di R. Avallone, 1873.<br />
Lesbos: Tourist guide – Useful information – Map / text Eleni<br />
Palaska - Papastathi , A<strong>the</strong>ns, Adam, 1994.<br />
“The Municipality of Mytilene. Touring routes, archaeological<br />
sites, monuments and museums.” Texts by Stratis Anagnos<strong>to</strong>u.<br />
“The Municipality of Mytilene. The city and <strong>the</strong> municipal<br />
districts.” Texts by Stratis Anagnos<strong>to</strong>u.<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Greco-Turkish_War_<br />
%281919%E2%80%931922%29<br />
www2.egeonet.gr/aigaio/FORMS/fLemmaBodyExtended.aspx<br />
?<br />
lemmaid=10516&boithimata_State=true&kefalaia_State=true<br />
#chapter_1<br />
www.greeka.com/eastern_aegean/lesvos/lesvos-his<strong>to</strong>ry.htm<br />
www.greeknet.com/his<strong>to</strong>ry1.htm<br />
www.lesvos.com/his<strong>to</strong>ry.html<br />
www.lesvos.co.uk/his<strong>to</strong>ry.htm<br />
http://www.magiceuropeanshores.com/?p=7402<br />
www.northaegean.gr/english/MS_70.html Culture – His<strong>to</strong>ry<br />
http://www.travel-<strong>to</strong>-lesvos.com/place.php?id=19
If some voyager walked along <strong>the</strong> streets of <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn at <strong>the</strong><br />
end of 19-th century he would be happily surprised and<br />
certainly she would think how a little <strong>European</strong> <strong>to</strong>wn anchored<br />
in <strong>the</strong> world of Asia.<br />
The architecture of <strong>the</strong> big buildings of <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn (residences,<br />
public buildings, banks, trade buildings, churches) resemble<br />
more an <strong>European</strong> <strong>to</strong>wn than a capital of a small isolated<br />
island in <strong>the</strong> O<strong>to</strong>man Empire.<br />
Where we are and what we talk about.<br />
The <strong>to</strong>pic of this essay is Τhe Mansions of Mytilene <strong>to</strong>wn and<br />
what we´ll try <strong>to</strong> understand is how <strong>the</strong>y were built in such a<br />
glory compared with <strong>the</strong> houses of <strong>the</strong> past, where <strong>the</strong><br />
architects or civil engineers who built <strong>the</strong>m were inspired of,<br />
what were <strong>the</strong> pro<strong>to</strong>types <strong>the</strong>y used and how <strong>the</strong>y evolve it<br />
according <strong>to</strong> <strong>the</strong> house needs.<br />
The houses that we´ll talk about where built from 1850-1930.<br />
There was not such a house or country house built afterwards<br />
as <strong>the</strong> erection of that type of houses could only happen in that<br />
period as we can understand from <strong>the</strong> his<strong>to</strong>rical, social,<br />
political retrospective study of that time.<br />
Lesvos island has been under <strong>the</strong> Turkish occupation from <strong>the</strong><br />
15-th (1462) <strong>to</strong> <strong>the</strong> 20th century (1912). This period was not<br />
prosperous at all for <strong>the</strong> Christian natives of <strong>the</strong> island as <strong>the</strong>re<br />
was not any education, developing opportunities or wealth.<br />
The Christians used <strong>to</strong> have small properties (olive fields) and<br />
were obliged <strong>to</strong> give <strong>the</strong> 1/5 of <strong>the</strong>ir income (olive oil) <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
governor of <strong>the</strong> island. Those four centuries have been very<br />
dark for Greek recent his<strong>to</strong>ry; <strong>the</strong> development of <strong>the</strong> island<br />
was reduced.<br />
The Ot<strong>to</strong>man Empire started collapsing at <strong>the</strong> end of 19th<br />
century. In its last efforts <strong>to</strong> survive <strong>the</strong> English, French,<br />
German, Russian embassies and companies where involved<br />
with <strong>the</strong> political system for <strong>the</strong> reorganization and<br />
modernization of <strong>the</strong> Ot<strong>to</strong>man Empire called Tanzimat. The<br />
Tanzimat made proposals for development concerning trade,<br />
construction of roads, railways, <strong>to</strong>wn buildings, harbours and<br />
bridges. Therefore, <strong>the</strong> reform of Tanzimat (1839-1876)<br />
boosted <strong>the</strong>:<br />
- Development of trade.<br />
- Industrialization of <strong>the</strong> production.<br />
- Road construction and sea transportation network.<br />
- Consolidation of <strong>the</strong> personal property right.<br />
- Population was increasing from 1850-1912.<br />
The application of <strong>the</strong> Tanzimat was <strong>the</strong> onset of Christian<br />
citizen freedom, prosperity and wealth. The Christians from<br />
now on could have properties and were legally able <strong>to</strong> deal<br />
with property, products, trade and industries. The Ot<strong>to</strong>mans on<br />
<strong>the</strong> island were a minority and were never involved in<strong>to</strong> trade<br />
and exportation of products.<br />
In 1838, <strong>the</strong> monopoly of trade from <strong>the</strong> Ot<strong>to</strong>man Empire had<br />
been repealed, so every Christian could get <strong>the</strong> products and<br />
trade <strong>the</strong>m on <strong>the</strong> Ot<strong>to</strong>man Empire or in any o<strong>the</strong>r country<br />
(Europe, Asia).<br />
The Christians were able <strong>to</strong> open shops in <strong>the</strong> market place of<br />
<strong>the</strong> <strong>to</strong>wn and as <strong>the</strong>ir property was growing <strong>the</strong>y started<br />
investing in<strong>to</strong> companies of <strong>the</strong> continent or arranged <strong>the</strong>ir<br />
Mansions of Mytilene Town<br />
294<br />
trade business with branches , and founded <strong>the</strong>ir own<br />
transportation with ships that started journeys from Mytiline`s<br />
harbour <strong>to</strong> Istambul, Izmir, Egypt, Marseille, Trieste, South<br />
Rusia...etc.<br />
There was frequent transportation from Mytilene harbour <strong>to</strong><br />
many international destinations. In <strong>the</strong> <strong>to</strong>wn 4 international<br />
post offices were in use (Austrian, French, Russian and<br />
Egyptian). The Christians natives business started from trade<br />
and cooperative family business and expanded <strong>to</strong> fac<strong>to</strong>ries.<br />
Therefore companies of Lesbians erected in immigration<br />
places as Egypt, Romania, Russia, Marseille and Istanbul. At<br />
<strong>the</strong> end of 19th century bank branches settled in Mytiline as<br />
<strong>the</strong> imperial Ot<strong>to</strong>man bank, Agricultural bank of <strong>the</strong> East and<br />
o<strong>the</strong>r minor banks.<br />
Accordingly with <strong>the</strong>se changes a new urban class of traders,<br />
merchants and landowners appeared and succeed in Lesvos.<br />
Banks and Consulates from <strong>European</strong> countries were<br />
established in Mytilene. Numerous people of Lesvos spread<br />
<strong>the</strong>ir commercial activities abroad and settled <strong>the</strong>re. In this<br />
way Mytilene changed in<strong>to</strong> a commercial and financial centre<br />
in <strong>the</strong> Aegean as well as a meeting place between East and<br />
West.<br />
New artistic and western trends began <strong>to</strong> emerge in <strong>the</strong><br />
architectural style of <strong>the</strong> mansions in Mytilene. They were<br />
luxurious homes, which were primarily built as country homes<br />
by <strong>the</strong> wealthy urban class of Mytilene and wanted <strong>to</strong> express<br />
<strong>the</strong> superiority of <strong>the</strong> prominent class of landowners and<br />
merchants, through elegance and sometimes extravagance.<br />
The mansions date <strong>to</strong> <strong>the</strong> late 19thcentury and early 20th<br />
centuries like a result of <strong>the</strong> profits gained by Mytilene’s big<br />
olive-oil merchants. They were created in a completely<br />
different way <strong>to</strong> <strong>the</strong> traditional architecture of Lesvos<br />
(Influenced by Macedonian and Turkish trends).<br />
Most of <strong>the</strong>se buildings not only have noticeable neoclassical<br />
influences, but also <strong>European</strong> ones. The archetypes were<br />
directly brought from <strong>European</strong> countries (England, Italy and<br />
France). Architects were combining both western and ot<strong>to</strong>man<br />
architectural models. The many-sided structures of <strong>the</strong><br />
mansions made known <strong>the</strong> wealth of <strong>the</strong> owners in <strong>the</strong> small<br />
community of <strong>the</strong> island. The disparate styles (mainly baroque<br />
and neo-gothic) combine as never before in <strong>the</strong> his<strong>to</strong>ry of<br />
architecture <strong>to</strong> create a unique composition.<br />
Some of <strong>the</strong> most important families of Mytilene were housed<br />
in <strong>the</strong> mansions and some Public buildings were also<br />
constructed by similar models, such as <strong>the</strong> church of Agios<br />
Therapon, The Town Hall and <strong>the</strong> Mytilene High School.<br />
Nowadays, if you take <strong>the</strong> south exit of <strong>the</strong> city, going uphill<br />
<strong>to</strong>wards <strong>the</strong> Sourada District, you could admire <strong>the</strong>se<br />
traditional <strong>to</strong>wn residences which have survived.<br />
Information used for <strong>the</strong> text<br />
The Municipality of Mytilene. Touring routes, archaeological<br />
sites, monuments and museums. Texts by Stratis Anagnos<strong>to</strong>u.<br />
Book “Lesvos” <strong>the</strong> Crossroads of civilizations. Maria<br />
Giagkou.<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Mytilene.
May 2011<br />
We are all Greeks. Our laws, our literature, our religion, our<br />
arts have <strong>the</strong>ir root in Greece.<br />
P.B. Shelley<br />
These words, declaimed by <strong>the</strong> English Romantic poet P.B.<br />
Shelley, illustrate one of <strong>the</strong> conducting ideas of <strong>the</strong><br />
Anthropologist Eleana Yalouri’s <strong>book</strong>, The Acropolis: Global<br />
fame, local claim: that, in <strong>the</strong> last centuries, Greece has<br />
become <strong>the</strong> ances<strong>to</strong>r of Europe, and Greek ancient heritage,<br />
<strong>the</strong> ‘World heritage’, in a process that has been linked <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
homogenization of <strong>European</strong> culture and <strong>the</strong> elimination of<br />
national borders. As her work describes in detail, from <strong>the</strong><br />
establishment of <strong>the</strong> Greek state in 1830, and <strong>the</strong> politics that<br />
have been carried out from <strong>the</strong>n onwards throughout what it<br />
has been considered <strong>to</strong> be ‘<strong>the</strong> West’, “Greek classical studies<br />
have spread beyond Europe, and Greek antiquities have<br />
become ‘<strong>the</strong> beloved heritage of many people around <strong>the</strong><br />
world’” (Loventhal, 1988, in 2001: 6).<br />
This cultural diffusion, <strong>the</strong>n, has converted Greek classical<br />
antiquities in <strong>the</strong> patrimony of a world that uses <strong>the</strong>m as a<br />
vehicle of international values. In this sense, <strong>the</strong> Acropolis,<br />
being <strong>the</strong> national Greek monument par excellence, <strong>the</strong> one<br />
that symbolizes and condenses <strong>the</strong> Greek identity, has also<br />
undergone this process of <strong>European</strong>ization and globalisation,<br />
becoming a ‘world monument’ used <strong>to</strong> convey <strong>the</strong> image that<br />
Europe wants <strong>to</strong> show of itself in front of ‘<strong>the</strong> Rest’(2001: 6-<br />
7). Indeed, as we will see, since its construction, <strong>the</strong> Acropolis<br />
has been “continuously enmeshed in negotiations of power<br />
and in games of politics” (2001: 31).<br />
Being originally a Mycenaean citadel, <strong>the</strong> Acropolis was “not<br />
only a religious place and royal residence, but also an<br />
administrative, commercial and military centre, and a refuge<br />
for <strong>the</strong> population in periods of war” (Hurmit, 1999: 71-4, in<br />
2001: 28). Never<strong>the</strong>less, as we will discuss later, although it<br />
has undergone several changes in <strong>the</strong> way it has been used<br />
throughout centuries, if it is famous worldwide it is because of<br />
<strong>the</strong> buildings built during <strong>the</strong> Classical era, which we are<br />
about <strong>to</strong> present in <strong>the</strong> following pages.<br />
The Par<strong>the</strong>non<br />
It was built between 447 and 438 (during <strong>the</strong> Pericles era) <strong>to</strong><br />
honour goddess A<strong>the</strong>na Par<strong>the</strong>nos, protec<strong>to</strong>r and patron of <strong>the</strong><br />
city, as a <strong>to</strong>ken of gratitude for <strong>the</strong> city’s salvation and vic<strong>to</strong>ry<br />
over <strong>the</strong> Persians. It is <strong>the</strong> most important building of Classical<br />
Greece remaining, and it has been his<strong>to</strong>rically considered <strong>the</strong><br />
culmination of <strong>the</strong> Doric order, although <strong>the</strong> Doric columns<br />
are actually combined with an Ionic frieze above <strong>the</strong> cella,<br />
which is not characteristic of Doric style.<br />
The east pediment depicts A<strong>the</strong>na’s birth before an assembly<br />
of <strong>the</strong> Olympian gods. A<strong>the</strong>na and Zeus are in <strong>the</strong> middle of<br />
<strong>the</strong> pediment. As mythology tells us, A<strong>the</strong>na was born from<br />
Zeus’ head, who after suffering a terrible headache asked<br />
Hephaestus (god of fire and forge) <strong>to</strong> hammer his head open.<br />
So he did, and A<strong>the</strong>na sprang out of Zeus’ head in full armour.<br />
The west pediment depicts A<strong>the</strong>na and Poseidon’s dispute <strong>to</strong><br />
be <strong>the</strong> protec<strong>to</strong>r of <strong>the</strong> city. Poseidon is holding a trident with<br />
Acropolis as a Part of <strong>the</strong><br />
<strong>European</strong> (and World) His<strong>to</strong>ry<br />
295<br />
which he is stroking <strong>the</strong> floor and creating a wheel with salty<br />
water, while A<strong>the</strong>na is sprouting an olive tree as a symbol of<br />
prosperity and food. There are also o<strong>the</strong>r gods, heroes and<br />
mythical kings of Attica depicted.<br />
The me<strong>to</strong>pes on <strong>the</strong> four sides of <strong>the</strong> Par<strong>the</strong>non depict battles<br />
with a common <strong>the</strong>me: <strong>the</strong> triumph of <strong>the</strong> Greeks and <strong>the</strong>ir<br />
Gods over <strong>the</strong>ir adversaries. On <strong>the</strong> east side, we find <strong>the</strong><br />
Gigan<strong>to</strong>machy (Gods against Giants); on <strong>the</strong> west side, <strong>the</strong><br />
Amazonomachy (Greeks against Amazons); <strong>the</strong> capture of<br />
Troy is on <strong>the</strong> north side, and <strong>the</strong> Centauromachy (Lapiths<br />
against Centaurs) on <strong>the</strong> south, which shows how <strong>the</strong> drunken<br />
Centaurs acted under <strong>the</strong> effects of wine during Peirithus’<br />
(king of <strong>the</strong> Lapiths) wedding feast.<br />
The frieze, which, as we have stated before, is an element of<br />
<strong>the</strong> Ionic order, was added along <strong>the</strong> <strong>to</strong>p of <strong>the</strong> cella. It<br />
depicted <strong>the</strong> procession of <strong>the</strong> Pana<strong>the</strong>naic Games, an<br />
A<strong>the</strong>nian festival in honour of A<strong>the</strong>na. Never<strong>the</strong>less, <strong>the</strong>se<br />
depictions were not attached independent sculptures, but<br />
sculptures in relief, made directly on <strong>the</strong> frieze.<br />
Inside <strong>the</strong> Par<strong>the</strong>non s<strong>to</strong>od <strong>the</strong> 12-metre long statue of A<strong>the</strong>na<br />
Par<strong>the</strong>nos that was completed by Pheidias in 438 BC. The<br />
sculpture, which was made of gold and ivory, shows A<strong>the</strong>na<br />
dressed in full armour standing upright. According <strong>to</strong><br />
archaeological information, she was wearing a chi<strong>to</strong>n, tied<br />
around her waist by two snakes intertwining and Medusa’s<br />
head on her chest, and a helmet; her shield, decorated with<br />
snakes, was leaning against her left leg and she was holding a<br />
spear in his left arm, while her right arm was holding a Nike.<br />
On <strong>the</strong> pedestal <strong>the</strong>re was a depiction of Pandora’s birth in<br />
relief. The gold sheets covering <strong>the</strong> statue were removed in<br />
296 BC and replaced by bronze pieces. It was damaged by a<br />
fire in 165 BC and repaired afterwards, although it is believed<br />
that by <strong>the</strong> 5th century AD it was <strong>final</strong>ly lost due <strong>to</strong> a ano<strong>the</strong>r<br />
fire.<br />
Temple of A<strong>the</strong>na Nike<br />
The temple, which stands at <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>ast of <strong>the</strong> sacred rock,<br />
was part of Pericles’ project (426-421 BC). The<br />
representations on <strong>the</strong> frieze of <strong>the</strong> temple depict <strong>the</strong> battle of<br />
Plataia, in which <strong>the</strong> Greeks defeated <strong>the</strong> Persians. On <strong>the</strong><br />
eastern frieze <strong>the</strong>re was an assembly of Olympian gods<br />
watching <strong>the</strong> battles, while, according <strong>to</strong> archaeological<br />
evidence, <strong>the</strong> western pediment depicted a Gigan<strong>to</strong>machy and<br />
<strong>the</strong> eastern one had an Amazonomachy, but due <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
demolitions and destructions it has suffered it is quite difficult<br />
<strong>to</strong> confirm.<br />
When <strong>the</strong> temple was completed, <strong>the</strong> A<strong>the</strong>nians added a<br />
protective marble parapet on <strong>the</strong> east side (409 BC) that<br />
consisted of slabs in relief representing winged Vic<strong>to</strong>ries<br />
leading bulls <strong>to</strong> be sacrificed before A<strong>the</strong>na.<br />
Erech<strong>the</strong>ion<br />
Located in <strong>the</strong> north side of <strong>the</strong> Sacred Rock, it was built from<br />
421 <strong>to</strong> 406 BC and named after <strong>the</strong> mythical king Erechteus.<br />
Its particular structure and symbolic complexity is related <strong>to</strong><br />
<strong>the</strong> terrain in which it lays, which has a 3-metre difference in
height between <strong>the</strong> north and <strong>the</strong> west side.<br />
The eastern part of <strong>the</strong> Erechteion was dedicated <strong>to</strong> A<strong>the</strong>na<br />
Polias whilst <strong>the</strong> western was dedicated <strong>to</strong> Poseidon-<br />
Erec<strong>the</strong>us. In fact, it has been his<strong>to</strong>rically considered <strong>the</strong> place<br />
in which <strong>the</strong> dispute related <strong>to</strong> <strong>the</strong> choice of <strong>the</strong> city’s<br />
protec<strong>to</strong>r <strong>to</strong>ok place. On <strong>the</strong> eastern side, <strong>the</strong>re is an<br />
impressive portico with six Ionic columns in which <strong>the</strong> cult<br />
statue of A<strong>the</strong>na made of olive wood was standing, while four<br />
Ionic columns linked by a rail decorates <strong>the</strong> western side.<br />
On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn entrance porch has six pishaped<br />
tall Ionic columns, four at <strong>the</strong> front and two on each<br />
side, but <strong>the</strong> most impressive decoration is <strong>the</strong> six maiden<br />
standing on at <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn porch, <strong>the</strong> so-called “porch of <strong>the</strong><br />
Caryatids”, five of which are in <strong>the</strong> Acropolis Museum, while<br />
<strong>the</strong> sixth one is still in <strong>the</strong> British Museum. They represent <strong>the</strong><br />
importance and perfection of <strong>the</strong> female form besides<br />
supporting <strong>the</strong> roof.<br />
Propylaea<br />
Built in 437-432 BC, after <strong>the</strong> completion of <strong>the</strong> Par<strong>the</strong>non by<br />
Mnesikles, it is <strong>the</strong> entrance <strong>to</strong> <strong>the</strong> acropolis, and it consists of<br />
a main hall with two side wings. The north wing (on <strong>the</strong> left<br />
side of <strong>the</strong> entrance) was <strong>the</strong> first art gallery with paintings in<br />
<strong>the</strong> world. The south wing is symmetrically similar <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
north one, but quite smaller, and it gives access <strong>to</strong> <strong>the</strong> temple<br />
of A<strong>the</strong>na Nike. The central section has an outer (west) and<br />
inner (east) façades supported by Doric columns, whereas <strong>the</strong><br />
internal entrance <strong>to</strong> <strong>the</strong> wings (north and south) are flanked by<br />
two inner colonnades of <strong>the</strong> Ionic order.<br />
The Propylaea was never completed.<br />
A<strong>the</strong>na Promachos<br />
The A<strong>the</strong>na Promachos (A<strong>the</strong>na who fights in <strong>the</strong> front line)<br />
statue was made by Phidias about 456 BC. Made of bronze<br />
and 9-metres tall, she once s<strong>to</strong>od in a strike pose but at ease,<br />
although <strong>the</strong> exact details are not known. According <strong>to</strong> some<br />
roman coins in which A<strong>the</strong>na Promachos was depicted, she<br />
had her shield resting in an upright position against her left<br />
leg, and she was holding a spear with her right arm.<br />
Apparently, her left arm was outstretched, holding a winged<br />
object that could be ei<strong>the</strong>r an owl or a nike.<br />
The bronze sculpture was so tall that <strong>the</strong> helmet and <strong>the</strong><br />
spearhead could be seen from Cape Sounion.<br />
A thousand of years later <strong>the</strong> sculpture was s<strong>to</strong>len and taken <strong>to</strong><br />
Constantinople −capital of <strong>the</strong> eastern Roman Empire. Finally,<br />
in 1203 it was destroyed by a superstitious mob of Christians.<br />
Brauroneion<br />
Situated in <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>ast of <strong>the</strong> Propylaea, <strong>the</strong> Brauroneion<br />
was a building dedicated <strong>to</strong> Brauronian Artemis (<strong>the</strong> protec<strong>to</strong>r<br />
of pregnant women and childbirth). It was created in <strong>the</strong> 6th<br />
century by Peisistratus, originally from Brauron.<br />
The building was not a temple, but a shrine with a pi-shaped<br />
38-metre long s<strong>to</strong>a with ten columns in <strong>the</strong> Doric style along<br />
<strong>the</strong> façade and two rectangular wings attached at both sides of<br />
<strong>the</strong> s<strong>to</strong>a. One of <strong>the</strong> wings had <strong>the</strong> wooden cult statue of <strong>the</strong><br />
goddess inside <strong>to</strong> whom pregnant women pleaded and draped<br />
<strong>the</strong> statue with items of clothing. Today, <strong>the</strong> head of <strong>the</strong> statue<br />
296<br />
can be seen in <strong>the</strong> Acropolis Museum and only <strong>the</strong> cuts in <strong>the</strong><br />
bedrock for <strong>the</strong> wall foundation remain on <strong>the</strong> Acropolis.<br />
The <strong>the</strong>atre of Dionysus<br />
In <strong>the</strong> 6th century BC, Peisistratus, an A<strong>the</strong>nian dicta<strong>to</strong>r,<br />
brought <strong>the</strong> worship of god Dionysus <strong>to</strong> A<strong>the</strong>ns. In <strong>the</strong><br />
beginning, <strong>the</strong>re was a circular space in <strong>the</strong> Roman Agora in<br />
order <strong>to</strong> dance and worship god Dionysus, but a small temple<br />
with a statue of Dionysus was built on <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn slope of<br />
<strong>the</strong> Acropolis and that original circular space was transferred<br />
from <strong>the</strong> Roman Agora <strong>to</strong> <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn side of <strong>the</strong> temple.<br />
Later on, <strong>the</strong> <strong>the</strong>atre was built in wooden tiers which were<br />
replaced for <strong>the</strong> s<strong>to</strong>ne ones that still remain.<br />
The <strong>the</strong>atre could hold up <strong>to</strong> 30000 specta<strong>to</strong>rs, and it is <strong>the</strong><br />
birthplace of tragedy and comedy, being <strong>the</strong> first <strong>the</strong>atre of <strong>the</strong><br />
Western world.<br />
The S<strong>to</strong>a of Eumenes<br />
The 162-metre s<strong>to</strong>a ran from <strong>the</strong> <strong>the</strong>atre of Dionysus <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
Odeion of Herodes Atticus (originally it was shorter). It was<br />
built by Eumenes II in <strong>the</strong> 2nd century AD and it resembles<br />
<strong>the</strong> S<strong>to</strong>a of Attalos at <strong>the</strong> Roman Agora which was built by his<br />
bro<strong>the</strong>r. Unlike <strong>the</strong> former, <strong>the</strong> S<strong>to</strong>a of Eumenes was designed<br />
for promenading ra<strong>the</strong>r than business.<br />
Odeon of Herodes Atticus<br />
Built in 161 by Herodes, son of Atticus, in memory of his wife<br />
Regilla, it is a small Odeon that resembles an amphi<strong>the</strong>atre<br />
and holds about 5000 people. It still hosts musical events and<br />
<strong>the</strong>atrical performances nowadays.<br />
Man fear time, but time fears <strong>the</strong> Pyramids: The Acropolis<br />
through <strong>the</strong> Ages<br />
As Yalouri explains, during <strong>the</strong> Roman occupation, “<strong>the</strong><br />
Acropolis was among <strong>the</strong> very few monuments not stripped of<br />
ornaments and offerings for <strong>the</strong> decoration of Rome’s public<br />
buildings or villas of Roman officials” (2001: 32). Although<br />
several changes were experienced −like <strong>the</strong> construction of a<br />
small temple dedicated <strong>to</strong> Augustus in 27BC or <strong>the</strong> placement<br />
of a monumental inscription praising Nero in 61BC−, <strong>the</strong>y had<br />
more <strong>to</strong> do with <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> ancient buildings as a way of<br />
legitimising <strong>the</strong> power and authority of <strong>the</strong> new conquerors<br />
than with <strong>the</strong> need of reusing <strong>the</strong>m for <strong>the</strong> sake of new<br />
purposes.<br />
In <strong>the</strong> 6th century AD, under <strong>the</strong> reign of <strong>the</strong> Byzantine<br />
emperor Justinian, <strong>the</strong> Par<strong>the</strong>non became a Christian church<br />
dedicated <strong>to</strong> Virgin Mary, so it underwent several architectural<br />
transformations and some fresco decorations were added, as it<br />
happened with <strong>the</strong> temple of A<strong>the</strong>na nike and <strong>the</strong> Erech<strong>the</strong>ion,<br />
which were also converted in<strong>to</strong> basilicas. As a result of <strong>the</strong><br />
Fourth Crusade (1204-1456), Frankish conquerors “installed a<br />
palace in <strong>the</strong> Propylaea and transformed <strong>the</strong> Par<strong>the</strong>non in<strong>to</strong> a<br />
Roman Catholic church” (2001: 32), and in 1456 <strong>the</strong><br />
Ot<strong>to</strong>mans transformed <strong>the</strong> Par<strong>the</strong>non in<strong>to</strong> a mosque by adding<br />
a minaret in <strong>the</strong> north-western corner −of which in 1667 <strong>the</strong><br />
Turkish traveller Euliya Chelebi exclaimed: “<strong>the</strong>re is no such<br />
magnificent mosque in <strong>the</strong> whole atlas of <strong>the</strong> globe” (2001:<br />
32)−, while <strong>the</strong> Ot<strong>to</strong>man administra<strong>to</strong>r’s harem was settled in<br />
<strong>the</strong> Erech<strong>the</strong>ion. So again, throughout all those centuries, <strong>the</strong><br />
Acropolis was enmeshed in political manoeuvres related <strong>to</strong>
dynamics of power and authority that conducted its main<br />
transformations.<br />
During <strong>the</strong> Turkish-Venetian war, <strong>the</strong> Acropolis was fortified<br />
with <strong>the</strong> building materials from <strong>the</strong> temple of A<strong>the</strong>na nike,<br />
which was demolished for this reason, but, in 1687, <strong>the</strong><br />
Venetians bombarded <strong>the</strong> Acropolis, and <strong>the</strong> Par<strong>the</strong>non, which<br />
was <strong>the</strong>n used as a s<strong>to</strong>rage room for gunpowder, was blown<br />
up, in what can be considered <strong>the</strong> largest attack against it.<br />
Never<strong>the</strong>less, in <strong>the</strong> 18th century <strong>the</strong>re was a resurgence of<br />
Classicism, and <strong>the</strong> Acropolis was widely known, as a great<br />
amount of Western <strong>European</strong>s started visiting it, although it<br />
also meant that it became a victim of collec<strong>to</strong>r’s zeal. In <strong>the</strong><br />
same line, in <strong>the</strong> early-19th century, <strong>the</strong> British diplomat Lord<br />
Elgin persuaded <strong>the</strong> Ot<strong>to</strong>man authorities <strong>to</strong> allow him <strong>to</strong>:<br />
…erect scaffolding, <strong>to</strong> view and draw <strong>the</strong> buildings and<br />
sculptures, <strong>to</strong> make moulds, <strong>to</strong> remove obstructions from <strong>the</strong><br />
monuments, and <strong>to</strong> conduct excavations, taking away anything<br />
of interest which <strong>the</strong> excavations yielded (2001: 33), which, in<br />
practice, enabled Lord Elgin <strong>to</strong> loot more than half of <strong>the</strong><br />
surviving panels of <strong>the</strong> frieze, several me<strong>to</strong>pes and most of <strong>the</strong><br />
surviving figures of <strong>the</strong> Par<strong>the</strong>non’s pediments, as well as a<br />
Caryatid and a column from <strong>the</strong> Erech<strong>the</strong>ion, in order <strong>to</strong> sell<br />
<strong>the</strong>m <strong>to</strong> <strong>the</strong> British Museum. Finally, it was damaged again<br />
throughout <strong>the</strong> two sieges that it suffered during <strong>the</strong> Greek<br />
War of Independence.<br />
None<strong>the</strong>less, with <strong>the</strong> establishment of <strong>the</strong> Greek state in 1830<br />
things started <strong>to</strong> change and <strong>the</strong> Acropolis, under <strong>the</strong><br />
administration of Greek Archaeological Service, underwent a<br />
series of conservation and res<strong>to</strong>ration works that have been<br />
carried out until our days.<br />
The Acropolis and its contribution <strong>to</strong> <strong>the</strong> building of<br />
<strong>European</strong> identity<br />
From its beginnings, Greek Ancient art became a model for<br />
later art productions in both style and symbolic meaning.<br />
Romans, claiming <strong>to</strong> be direct inheri<strong>to</strong>rs of Hellenic culture<br />
and soul, widely used <strong>the</strong>ir architectural and sculptural motifs<br />
in <strong>the</strong> construction of both sacred and official buildings,<br />
although <strong>the</strong>y lacked <strong>the</strong> organicity and relation between shape<br />
and function that characterized Ancient Greek constructions.<br />
As it can be easily noticed, even in a first glimpse <strong>to</strong> some<br />
well-known Roman buildings, <strong>the</strong>y made use of <strong>the</strong> same<br />
materials and architectural elements as <strong>the</strong>ir predecessors,<br />
although <strong>the</strong>y introduced some innovations, as <strong>the</strong> round<br />
temple or <strong>the</strong> curved arch.<br />
During <strong>the</strong> Renaissance, a resurrection of both style and<br />
iconographical motifs was again experienced. Ancient myths<br />
became a widely used <strong>to</strong>pic in pic<strong>to</strong>rial and sculptural<br />
artworks, which —unlike previous medieval artworks—<br />
focused on <strong>the</strong> depiction of <strong>the</strong> human body; while some<br />
architectural motifs were again in vogue in <strong>the</strong> construction of<br />
churches and official buildings, in what was experienced as a<br />
look back <strong>to</strong> <strong>the</strong>ir ancient roots, of which renaissance artists<br />
were so proud.<br />
And <strong>final</strong>ly, Greek architectural motifs gain central attention<br />
among artists again in <strong>the</strong> 19th century, when <strong>the</strong> rediscovery<br />
of archaeological sites <strong>to</strong>ok place under <strong>the</strong> movement that<br />
went all over Europe −linked <strong>to</strong> <strong>the</strong> “Grand Tour”−, and<br />
archaeologists like Heinrich Schliemann start drawing<br />
attention back <strong>to</strong> <strong>the</strong> Ancient architecture and sculpture,<br />
making o<strong>the</strong>r artists become aware of <strong>the</strong> possibilities that<br />
Ancient motifs had in relation <strong>to</strong> modern works of art.<br />
297<br />
Never<strong>the</strong>less, as we will see, art and symbolism are not <strong>the</strong><br />
sole contribution that Greek antiquities and, above all, <strong>the</strong><br />
Acropolis, have offered <strong>to</strong> <strong>the</strong> creation of <strong>European</strong> identity.<br />
With <strong>the</strong> birth of <strong>the</strong> new independent state, Greece had <strong>to</strong><br />
deal with <strong>the</strong> issue of constructing a strong Greek identity, an<br />
idea of Greekness that was actually being negotiated in <strong>the</strong><br />
international arena (2001: 13). “Torn between two opposing<br />
stereotypes: <strong>the</strong> one of ‘Hellenes’ (idealized Hellenes of <strong>the</strong><br />
Classical past) and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r of ‘Romii’ (Christians of <strong>the</strong><br />
Byzantine and Ot<strong>to</strong>man periods)”, as Herzfeld stated (1987:<br />
41, in 2001: 11), Greece had also <strong>to</strong> face <strong>the</strong> paradox of being<br />
considered <strong>the</strong> cultural ances<strong>to</strong>r of Europe while on its<br />
margins or periphery in recent times (2001: 11).<br />
In this context, <strong>the</strong> Acropolis and <strong>the</strong> Classical heritage in<br />
general played a key-role in negotiations between Greek<br />
government and <strong>the</strong> rest of <strong>the</strong> world. Not without reason<br />
Rizos Neroulos, <strong>the</strong> first president of <strong>the</strong> Archaeological<br />
Society, exclaimed: “Gentlemen, <strong>the</strong>se s<strong>to</strong>nes, thanks <strong>to</strong><br />
Pheidias, Praxiteles, Agoracritus and Myron, are more<br />
precious than diamonds or agates: it is <strong>to</strong> <strong>the</strong>se s<strong>to</strong>nes that we<br />
owe our political renaissance” (2001: 34-5). Indeed, as Yalouri<br />
states, “<strong>the</strong> raison d’etre of Greek archaeology at least in its<br />
initial stages, was <strong>the</strong> justification of Greek national identity”<br />
(2001: 35), so much so that <strong>the</strong> first preservation and<br />
res<strong>to</strong>ration works or archaeological sites grew up <strong>to</strong>ge<strong>the</strong>r<br />
with <strong>the</strong> new state, and <strong>the</strong> first plans for ‘exporting’ classical<br />
antiquities for exhibitions were established, as well as <strong>the</strong> first<br />
claims over plundered antiquities, in an effort of placing Greek<br />
identity and His<strong>to</strong>ry on <strong>the</strong> world map (2001: 25).<br />
Unlike previous times, it was <strong>the</strong>n when Europe, or ‘<strong>the</strong> West’,<br />
was associated with ideas of progress and modernization −and<br />
was no more perceived as a hostile foreign presence− and<br />
when it started <strong>to</strong> be “believed that −through<br />
<strong>European</strong>ization− Greece could reach out <strong>to</strong> its past and<br />
heritage” (2001: 11). Consequently, Greeks declared<br />
<strong>the</strong>mselves legitimate descendants of Ancient heritage, and <strong>the</strong><br />
<strong>European</strong> powers, which were supporting Greek independence<br />
against <strong>the</strong> Ot<strong>to</strong>man Empire, identified this heritage with<br />
democracy, arts and science, and <strong>to</strong>ok over Greek antiquities<br />
as <strong>the</strong> origins of <strong>European</strong> heritage (2001: 35).<br />
In <strong>the</strong> same direction, <strong>the</strong> first res<strong>to</strong>rations of <strong>the</strong> Acropolis<br />
were meant <strong>to</strong> free <strong>the</strong> site from any monuments or additions<br />
o<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> ones built during <strong>the</strong> Classical period. Two<br />
young architects, <strong>the</strong> Greek Stamatis Klean<strong>the</strong>s and <strong>the</strong><br />
German Eduart Schaubert, decided <strong>to</strong> create an archaeological<br />
park surrounding <strong>the</strong> Acropolis which main objective was <strong>to</strong><br />
become an open museum without equal. Never<strong>the</strong>less, as<br />
Argyro Loukaki explains in “Whose Genius Loci?:<br />
Contrasting Interpretations of <strong>the</strong> ‘Sacred Rock of <strong>the</strong><br />
A<strong>the</strong>nian Acropolis’”,<br />
The designers established several priorities:<br />
(1) <strong>the</strong> belief that Greece had an important role <strong>to</strong> play as<br />
cura<strong>to</strong>r of ancestral glory, (2) <strong>the</strong> need <strong>to</strong> advance <strong>the</strong><br />
development of archaeology,<br />
(3) a conscious view of ancient monuments as spectacle,<br />
(4) selective evaluation of past time, and (5) a view of<br />
Byzantine architecture as a picturesque supplement <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
value of classical monuments (2010: 312), so all Medieval<br />
Christian, Frankish, Turkish and early modern monuments<br />
were demolished in favour of preserving and drawing<br />
attention <strong>to</strong> fifth century BC buildings (2001: 36; 2010: 312).<br />
Luckily, in <strong>the</strong> 20th century, archaeological policies changed<br />
and cura<strong>to</strong>rs were more aware of <strong>the</strong> importance of preserving<br />
<strong>the</strong> surviving monuments <strong>the</strong> way <strong>the</strong>y had arrived <strong>to</strong> our
times, maintaining subsequent evolutions and changes <strong>the</strong>y<br />
had undergone, so, in <strong>the</strong> following systematic archaeological<br />
excavations, cura<strong>to</strong>rs included <strong>the</strong> Byzantine heritage, for <strong>the</strong><br />
first time, in <strong>the</strong>ir conservation and res<strong>to</strong>ration plans, also<br />
because, as Dr. Eleana Yalouri explains,<br />
Europe did not show <strong>the</strong> same philhellenic attitude any more,<br />
so Greeks needed <strong>to</strong> renovate <strong>the</strong>ir cultural orientation in <strong>the</strong><br />
eyes of Europe; dangers also came from o<strong>the</strong>r Balkan<br />
ethnicities which were forming <strong>the</strong>ir national consciousnesses<br />
and claiming part of <strong>the</strong> Ot<strong>to</strong>man land (2001: 36).<br />
In <strong>the</strong> sixties, <strong>the</strong> Acropolis underwent two more landscaping<br />
modifications, one by <strong>the</strong> American School of Classical<br />
Studies and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r by <strong>the</strong> Greek architect Pikionis, which<br />
have resulted in <strong>the</strong> layout as seen <strong>to</strong>day. They res<strong>to</strong>red <strong>the</strong><br />
monuments on and around <strong>the</strong> rock, create (and recreate) a<br />
Neoclassical A<strong>the</strong>ns in <strong>the</strong> slopes of <strong>the</strong> Acropolis hill, and<br />
pedestrianized <strong>the</strong> surrounding roads in what has become <strong>the</strong><br />
largest pedestrian promenade all around Europe (2010: 311).<br />
However, as Loukaki explains, landscaping <strong>the</strong> Acropolis<br />
involved much more <strong>the</strong> enveloping <strong>the</strong> archaeological site<br />
and creatively mediating its position in <strong>the</strong> urban fabric. The<br />
process was as much about <strong>the</strong> crushing dialogue of modern<br />
Greek society with its ancient glorious past, about <strong>the</strong><br />
country’s place in <strong>the</strong> modern world, and about acceding <strong>to</strong> <strong>the</strong><br />
state <strong>the</strong> role of guardian of this invaluable human heritage<br />
(with all <strong>the</strong> questions of property rights that this entails)<br />
[2010: 315].<br />
Indeed, <strong>the</strong> Acropolis, conceived as <strong>the</strong> symbol par excellence<br />
of Ancient Greek cultural and artistic achievements, has<br />
played (and still plays) a major role in <strong>the</strong> construction of both<br />
Greek and <strong>European</strong> identities, being used, at <strong>the</strong> same time,<br />
<strong>to</strong> promote <strong>the</strong> ideas of global community without boundaries<br />
and Greek national difference. The Acropolis, as <strong>the</strong> idea of<br />
Greekness, has still <strong>to</strong> find its place between local and global<br />
identities, between “<strong>the</strong> world” and <strong>the</strong> Greek nation-state.<br />
The dilemma, as <strong>the</strong> Greek painter Tsarouchis once stated, is<br />
that<br />
298<br />
Greece, even if she [sic] is not so, or does not believe herself<br />
<strong>to</strong> be so, is condemned <strong>to</strong> respond <strong>to</strong> a generalized, blurred<br />
international opinion, that she still is a centre of aes<strong>the</strong>tic<br />
radiation, even <strong>to</strong>day. (1986: 171, in 2010: 315).<br />
Bibliography<br />
Loukaki, Argyro, “Whose Genius Loci?: Contrasting<br />
Interpretations of <strong>the</strong> ‘Sacred Rock of <strong>the</strong> A<strong>the</strong>nian<br />
Acropolis’”, Annals of <strong>the</strong> Association of American<br />
Geographers, 87: 2, March 2010, pp. 306-329.<br />
Tziovas, Dimitris, “Beyond <strong>the</strong> Acropolis: Rethinking<br />
Neohellenism”, Journal of Modern Greek Studies, Volume 19,<br />
Number 2, Oc<strong>to</strong>ber 2001, pp. 189-220.<br />
Yalouri, Eleana, The Acropolis: Global Fame, Local Claim,<br />
Oxford: Berg, 2001.<br />
O<strong>the</strong>r Sources:<br />
http://www.goddess-a<strong>the</strong>na.org/Museum/Temples/Par<strong>the</strong>non/<br />
http://odysseus.culture.gr/h/2/eh251.jsp?obj_id=912<br />
http://www.breathtakinga<strong>the</strong>ns.com/node/5000196<br />
http://www.greece.org/par<strong>the</strong>non/marmoles/children_sp.htm<br />
http://www.pbs.org/empires/<strong>the</strong>greeks/background/28b_p1.ht<br />
ml<br />
http://www.squidoo.com/acropolis-his<strong>to</strong>ry<br />
http://www.evere.co.uk/d%27evere/a<strong>the</strong>ns/01/43.htm<br />
http://www.mlahanas.de/Greeks/Temples/Propylaea.html
The Greek Art of Painting<br />
in <strong>the</strong> 19th Century<br />
299
In General<br />
Greek Painters of <strong>the</strong> 19th century<br />
The his<strong>to</strong>ry of Modern Greek Painters coincides with <strong>the</strong><br />
his<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> independent Greek state. In December 31st,<br />
1836, <strong>the</strong> “School of Fine Arts” is established by <strong>the</strong> new state<br />
in A<strong>the</strong>ns. It was open only on Sundays for free, where foreign<br />
teachers, mostly German and French, taught <strong>the</strong> art of painting<br />
and gave scholarships <strong>to</strong> students so <strong>the</strong>y could continue<br />
studying abroad. The Greek painters were sent in <strong>the</strong> “Arts<br />
Academy of Munich”. During this first period of Modern<br />
Greek art, <strong>the</strong> <strong>the</strong>mes in <strong>the</strong> paintings are portraits, his<strong>to</strong>rical<br />
scenes, moments of everyday life, people wearing local<br />
clo<strong>the</strong>s and sea sceneries. <strong>European</strong> centres which influenced<br />
<strong>the</strong> Modern Greek Art apart from <strong>the</strong> Art Academy in Munich<br />
where those of Italy, Austria, and France.<br />
Famous Greek painters of that time are <strong>the</strong> following:<br />
Theodoros Vrizakis<br />
He was born in Thiva in 1814. His fa<strong>the</strong>r was honked by <strong>the</strong><br />
Turk, as a soldier in <strong>the</strong> War of Independence, when he was 15<br />
years old. He studied with scholarship in <strong>the</strong> Academy of<br />
Munich. He was <strong>the</strong> first Greek painter who studied <strong>the</strong>re. He<br />
is one of <strong>the</strong> main representatives of his<strong>to</strong>rical paintings at that<br />
time, with precise representations of Greek his<strong>to</strong>ry. The<br />
paintings he drew were made in order <strong>to</strong> promote heroism and<br />
encourage <strong>the</strong> Greek spirit in <strong>the</strong> War and were used as<br />
propaganda <strong>to</strong> reinforce <strong>the</strong> Greek spirit. In his images he<br />
focused on <strong>the</strong> clothing of <strong>the</strong> people and <strong>the</strong> scenery setup<br />
around <strong>the</strong>m. He is considered <strong>to</strong> be <strong>the</strong> first Greek painter of<br />
<strong>the</strong> Independent Greece.<br />
He died in Munich in 1878.<br />
Nikephoros Lytras<br />
He was born in Tinos island in 1832. When he was 18 years<br />
old he studied in <strong>the</strong> “School of Arts” in A<strong>the</strong>ns for six years.<br />
Then he continued in <strong>the</strong> Royal Academy of Munich with<br />
scholarship. In 1866 he was appointed professor in <strong>the</strong><br />
”School of Arts” of A<strong>the</strong>ns, where he taught for thirty-eight<br />
years. He got married in 1879 and had six children. His art<br />
mainly consists of <strong>the</strong>mes concerning Dead Nature (seeds,<br />
food and dead animals) and Ethography (cus<strong>to</strong>ms and morals<br />
of a nation or a place, shown as images). He painted moments<br />
of people living in nature on <strong>the</strong>ir everyday life. Significant<br />
amount of his paintings concern childhood images. He tries <strong>to</strong><br />
imprint moments of children wearing local uniforms doing<br />
<strong>the</strong>ir activities. He was also <strong>the</strong> official portraitist of A<strong>the</strong>ns’<br />
high society.<br />
He died in 1904 in A<strong>the</strong>ns.<br />
Nikolaos Gyzis<br />
He was born in Tinos island in 1842. He began his studies in<br />
<strong>the</strong> “School of Arts” in A<strong>the</strong>ns when he was seventeen. In <strong>the</strong><br />
meanwhile he <strong>to</strong>ok lessons in block print and copper print. In<br />
1865 Gyzis accepted a scholarship in Germany and started<br />
300<br />
studying in <strong>the</strong> Academy of Munich. Soon he got recognition<br />
and success <strong>the</strong>re. In 1873 he went on a trip with Lytras in <strong>the</strong><br />
East from where <strong>the</strong>y both evolved artistically. He got married<br />
in 1877 in Greece and returned <strong>to</strong> Munich where he became a<br />
professor in <strong>the</strong> university. From 1886 he gradually turned<br />
from <strong>the</strong> detailed realistic depictions <strong>to</strong>wards compositions of<br />
a singularly impressionistic character. Towards <strong>the</strong> end of his<br />
life, around 1890s, he <strong>to</strong>ok a turn <strong>to</strong>ward more religious<br />
<strong>the</strong>mes.<br />
He died <strong>the</strong>re in 1901 in Munich.<br />
Konstantinos Volanakis<br />
He was born in Heraklion, Krete in 1837, where he spent his<br />
childhood. He moved <strong>to</strong> Tergest in 1856 as an accountant at<br />
his uncle’s commercial house. He began his first drawings<br />
<strong>the</strong>re imprinting his impressions from <strong>the</strong> harbor. He studied<br />
in Munich, in <strong>the</strong> Academy of Fine Arts for 3-4 years, where<br />
he specified in painting seascape. In 1883 he returned <strong>to</strong><br />
Greece where he got appointed as a professor in <strong>the</strong> “School<br />
of Arts”. His favorite subject is painting <strong>the</strong> sea, fishermen,<br />
boats, mornings and sunsets, night in <strong>the</strong> moonlight. Sea is<br />
present in almost all his paintings, although it is used as<br />
background.<br />
He died in A<strong>the</strong>ns in 1907.<br />
George Iakovidis<br />
He was born in Lesvos island in 1853. He studied in <strong>the</strong><br />
“School of Arts” in A<strong>the</strong>ns and he was an excellent student. In<br />
1877 he continued his studies with scholarship in Munich. He<br />
also opened a studio <strong>the</strong>re after his studies where he painted<br />
taking part in national exhibitions and wining various awards<br />
and medals. In 1900 he returned <strong>to</strong> A<strong>the</strong>ns where he under<strong>to</strong>ok<br />
<strong>the</strong> organization of <strong>the</strong> National Art Gallery. He also got<br />
elected as professor in <strong>the</strong> “School of Fine Arts” and later on<br />
he became Principal of <strong>the</strong> school. At <strong>the</strong> same time he<br />
maintained a luxurious studio where he used for painting<br />
portraits of <strong>the</strong> wealthy people of A<strong>the</strong>ns. Amongst his most<br />
significant paintings are <strong>the</strong> children’s scenes, where children<br />
and grandparents are pictured in a symbolic way: people<br />
getting old, meeting life, affection of <strong>the</strong> elder and children’s<br />
egoism. Iakovidis is considered <strong>to</strong> be <strong>the</strong> “painter of <strong>the</strong><br />
children”.<br />
He died in A<strong>the</strong>ns in 1932.<br />
“Georgios Jakobides” Digital Museum<br />
The first difital art museum in Greece, located at Chidira, a<br />
mountainous village on th eisland of Lesbos.<br />
The Georgios Iakovidis Digital Museum, located at <strong>the</strong><br />
painter's birthplace, <strong>the</strong> village of Chidira on <strong>the</strong> island of<br />
Lesbos, is <strong>the</strong> first fully digital museum of art in Greece.<br />
Organized according <strong>to</strong> a special museological study based on<br />
new technologies, it presents <strong>the</strong> life and work of <strong>the</strong><br />
renowned Greek painter through a variety of digital means.<br />
The Georgios Iakovidis Digital Museum was created on <strong>the</strong><br />
initiative of <strong>the</strong> N. G. Papadimitriou Educational and Cultural
Foundation. It is intended <strong>to</strong> function as a meeting place for<br />
Technology and Art, offering visi<strong>to</strong>rs of all ages a visual<br />
experience that combines both pleasure and knowledge.<br />
The ground floor offers an insight of Iakovidis's personality<br />
and <strong>the</strong> major miles<strong>to</strong>nes of his life (1853-1932), through<br />
digital applications using archive material illustrating family<br />
events, his professional accomplishments and his social circle.<br />
Also on this floor, <strong>the</strong> "Georgios Iakovidis, His Life and<br />
Work" application offers visi<strong>to</strong>rs an alternative way of fur<strong>the</strong>r<br />
exploring <strong>the</strong> distinguished artist's life and work.<br />
The first floor is devoted <strong>to</strong> Georgios Iakovidis's multifaceted<br />
oeuvre, from his early years of study under his teacher<br />
Nikiforos Lytras and <strong>the</strong> works he created in his mature years<br />
in Munich, <strong>to</strong> <strong>the</strong> portraits of his grandchildren painted at <strong>the</strong><br />
end of his life. Mythological subjects, scenes of childhood,<br />
landscapes, portraits, still life, flower compositions, come<br />
alive through a variety of digital means, such as TFT screens,<br />
<strong>to</strong>uch screens, bilingual text panels with duratrance images,<br />
holoscreens. Various tricks, like <strong>the</strong> magnifying lens pointing<br />
out details on a painting, <strong>the</strong> illustration of significant<br />
elements through interesting graphics and <strong>the</strong>ir comparison <strong>to</strong><br />
o<strong>the</strong>r works of Iakovidis himself, his teacher Nikiforos Lytras<br />
and major German painters, are but some of <strong>the</strong> media <strong>the</strong><br />
Digital Museum uses <strong>to</strong> enhance <strong>the</strong> 'educational' aspect of art.<br />
At <strong>the</strong> lower level, visi<strong>to</strong>rs can watch a video on Iakovidis<br />
artistic career. The same space is also used for educational<br />
activities.<br />
The Georgios Iakovidis Digital Museum organizes educational<br />
programs for groups of all school levels, as well as guided<br />
<strong>to</strong>urs for adults. The CD-Rom "Inside Georgios Iakovidis<br />
Studio", designed especially for children, presents <strong>the</strong> painter's<br />
works accompanied by interpretive texts and games. All<br />
programmes aim at getting <strong>the</strong> visi<strong>to</strong>r better acquainted with<br />
<strong>the</strong> painter's multifaceted oeuvre, as well as at encouraging<br />
children's creativity.<br />
The Museum Shop offers CD-Roms, <strong>book</strong>s, posters, cards and<br />
objects related <strong>to</strong> Georgios Iakovidis work.<br />
Simon (Simeon) Savvidis<br />
He was born in 1859 in Pon<strong>to</strong>s of Asia Minor. He studied in<br />
Constantinople (Istanbul) <strong>the</strong>n he continued in <strong>the</strong><br />
Commercial School in Halki. He started his art studies in<br />
A<strong>the</strong>ns when he was 19 years old, in “School of Arts”. Then<br />
he left <strong>to</strong> Munich, in <strong>the</strong> “Academy of Fine Arts”, studying<br />
archaic model sketching. During that time he met with Gyzis<br />
and Volanakis who were also in Munich. He lived <strong>the</strong>re for<br />
forty-five years working and exposing his paintings <strong>the</strong>re. In<br />
his work he tries <strong>to</strong> represent reality <strong>the</strong> way he sees and<br />
understands it. Light and colours are of great importance in his<br />
paintings. He focused on <strong>the</strong> human form as well as <strong>the</strong><br />
301<br />
eastern scenery. He painted au<strong>the</strong>ntic Oriental scenes, inspired<br />
by his repeated trips <strong>to</strong> his fa<strong>the</strong>rland, in which he captured<br />
not only <strong>the</strong> atmosphere but also <strong>the</strong> light that enlivened <strong>the</strong><br />
profuse colour of <strong>the</strong> Orient.<br />
He moved <strong>to</strong> A<strong>the</strong>ns permanently in 1895 and died in 1927.<br />
Polychronis Lembesis<br />
He was born in Salamina island in 1848. When he was a child<br />
he stayed in a monastery for two years, where he learned <strong>to</strong><br />
paint with <strong>the</strong> monks. His talent was detected <strong>the</strong>re by a monk<br />
who, with <strong>the</strong> financial help of <strong>the</strong> monastery, convinced his<br />
parents <strong>to</strong> send him <strong>to</strong> A<strong>the</strong>ns in <strong>the</strong> School of Arts. He went<br />
<strong>to</strong> High School and studied at <strong>the</strong> same time. Then he<br />
continued his studies in Munich and in 1880 he returned <strong>to</strong><br />
A<strong>the</strong>ns where he started working <strong>the</strong>re. He painted portraits,<br />
<strong>the</strong> nature of Greece, <strong>the</strong> sun, <strong>the</strong> sea and <strong>the</strong> trees, scenes<br />
from agricultural life. In his last years he painted for <strong>the</strong><br />
church (painting of Holy). He was a loner in his life, lived on<br />
<strong>the</strong> side, most of <strong>the</strong> time in his studio, painting.<br />
He died alone, poor and unknown in 1913.<br />
Nikolaos Kounelakis<br />
He was born in Crete island in Hania in 1829. He left with his<br />
family in Odessa, a big commercial port if Russia, after <strong>the</strong><br />
Turk’s persecution. At <strong>the</strong> age of 12 he started studying in <strong>the</strong><br />
Academy of Fine Arts in Petersburg. There he was awarded<br />
with <strong>the</strong> first prize in painting. He mostly drew perfect<br />
portraits in romantic and strict poses. He also drew nude, in<br />
severity, where <strong>the</strong> expression in <strong>the</strong> faces seems noble and<br />
humble. After Russia he visited Italy, where he settled in<br />
Florence. There he married Zoe Kabani, but she died a year<br />
later. He travelled for some years and ended up in Cairo Egypt<br />
where he died in 1869 at <strong>the</strong> age of 40.<br />
Periclis Pantazis<br />
He was born in A<strong>the</strong>ns in 1849. He had his first studies <strong>the</strong>re,<br />
in <strong>the</strong> School of Fine Arts, with scholarship. He graduated first<br />
in his class in 1871 having Nikephoro Lytra and Vicenzo<br />
Lanza as teachers. Later he went <strong>to</strong> Munich only for a few<br />
months. He preferred <strong>to</strong> go <strong>to</strong> Marseille where he stayed and<br />
worked <strong>the</strong>re with his bro<strong>the</strong>r for a few months. After that he<br />
went <strong>to</strong> Paris, which was an international cultural center where<br />
<strong>the</strong> impressionism popped out. In 1873 he went <strong>to</strong> Brussels<br />
where he settled <strong>the</strong>re permanently. He drew mainly<br />
landscapes, seascapes, and portraits. His paintings are full of<br />
sensitivity and vivid colors. At <strong>the</strong> same time he had a son<br />
with Eugenie Philipette.<br />
His health was getting worse and he died of consumption in<br />
1884.
Greek Art on <strong>the</strong> 19th Century<br />
Greek modern artists absorbed many elements from <strong>the</strong>ir o<strong>the</strong>r<br />
<strong>European</strong> painters.<br />
Studying abroad was imperative for Greek artists. Munich was<br />
<strong>the</strong> place where <strong>the</strong> majority of <strong>the</strong>m chose <strong>to</strong> study. Later on,<br />
<strong>the</strong>y would return <strong>to</strong> Greece and pass on <strong>the</strong>ir knowledge.<br />
Georgios Iakovidis devoted his attention <strong>to</strong> infants, and<br />
inspired mostly by <strong>the</strong> Greek sea. O<strong>the</strong>r notable artists that<br />
belonged <strong>to</strong> <strong>the</strong> School of Munich were Symeon Sabbides,<br />
Yannoulis Chalepas, as well as quite a few modernist artists<br />
who studied in Munich.<br />
Biography<br />
Georgios Iakovidis was born in Chydera on January 11, 1853.<br />
He was a student of painting and sculpture at <strong>the</strong> School of<br />
Fine Arts, between 1870 and 1876. His teacher was Nikiforos<br />
Lytras, and <strong>the</strong>n he received a scholarship <strong>to</strong> study in <strong>the</strong><br />
Munich Academy of Art.<br />
He stayed in Munich Academy of Art several years after his<br />
graduation, studying under Karl Theodor von Piloty. He lived<br />
in Munich for 17 years, painting genre pictures, mythological<br />
scenes and portraits. Influenced by German academic Realism,<br />
his most famous paintings were of children. He won awards in<br />
five international exhibits. He was a highly commercial<br />
painter.<br />
He returned <strong>to</strong> A<strong>the</strong>ns with <strong>the</strong> Greek government's proposal<br />
<strong>to</strong> manage a newly created National Gallery in 1900. At <strong>the</strong><br />
same time takes a few years later <strong>to</strong> teach a course at <strong>the</strong><br />
School of Oil Painting Fine Arts.<br />
In addition <strong>to</strong> genre paintings, mythological scenes and some<br />
landscapes, at this time he produced formal portraits of<br />
eminent Greeks.<br />
He opposed all new artistic tendencies, including<br />
Georgios Iakovidis<br />
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΙΑΚΩΒΙΔΗΣ<br />
302<br />
Impressionism and Expressionism. Iakovidis dominated Greek<br />
painting for many years, becoming an important influence for<br />
an entire generation of Greek painters.<br />
“Iakovidis, peaceful and patient, expressing <strong>the</strong> thoughtful<br />
contemplation of life, <strong>the</strong>ir own life goes down, <strong>the</strong> lives of<br />
young shoots rises, [...]”<br />
LAMPRAKI, M. 2005. Vima.<br />
Gallery of Paintings: http://www.paletaworld.org/artist.asp?<br />
id=11&pageNo=1<br />
The Museum<br />
The Georgios Jakobides Digital Museum is a simulation of a<br />
real museum. There may not be any actual works, but <strong>the</strong><br />
Museum aspires <strong>to</strong> become a magnet for visi<strong>to</strong>rs <strong>to</strong> <strong>the</strong> island<br />
and <strong>the</strong> locals, especially its younger residents. A place where<br />
technology and art introduce visi<strong>to</strong>rs of all ages <strong>to</strong> <strong>the</strong> life and<br />
work of Georgios Jakobides, man and crea<strong>to</strong>r.<br />
With <strong>the</strong> activities offered in <strong>the</strong> museum, visi<strong>to</strong>rs can enjoy a<br />
vast assortment of electronic systems used for digital<br />
projection and interaction, such as TFT screens, <strong>to</strong>uch screens,<br />
bilingual backlit transparencies (duratrans), and projection<br />
screens.<br />
A simple museum visit is transformed in<strong>to</strong> an entertaining and<br />
informative visual experience.<br />
The Digital Museum is a source of knowledge that becomes a<br />
very positive experience. The ultimate goal of this effort is <strong>to</strong><br />
promote <strong>the</strong> diachronic value of Jakobides’ art for learners,<br />
inciting students <strong>to</strong> study <strong>the</strong> works of <strong>the</strong> artist from a<br />
different perspective.<br />
The aim of <strong>the</strong> educational activities is <strong>to</strong> familiarise students<br />
with art. Basic concepts are analysed in detail with <strong>the</strong> help of<br />
digital applications. Thanks <strong>to</strong> <strong>the</strong> <strong>the</strong>matic units and<br />
technology, works come <strong>to</strong> life for a better appreciation.
Theophilos Hatzimihail or Theofilos Kefalas, as his real name<br />
was, was one of <strong>the</strong> most famous Greek folk painters of Neo-<br />
Hellenic Art. He was mostly known with his first name,<br />
Theophilos.<br />
He was born at Varia, very close <strong>to</strong> Mytilene, City of Lesvos<br />
Island, somewhere in between 1868 and 1971. He was <strong>the</strong> first<br />
of <strong>the</strong> eight children his fa<strong>the</strong>r Gabriel Kefalas and mo<strong>the</strong>r<br />
Penelope had. His fa<strong>the</strong>r was a shoemaker and his mo<strong>the</strong>r <strong>the</strong><br />
daughter of a holy painter (iconographer). He wasn’t a good<br />
student at school because he was a slow-learner and also lefthanded,<br />
something that was considered <strong>to</strong> be a serious<br />
disadvantage at that time. His parents pushed him <strong>to</strong> learn and<br />
tried <strong>to</strong> make him right-handed, things which made him a<br />
loner and turned him <strong>to</strong>wards painting. At a very young age,<br />
somewhere between 15-20 (some say 18), he abandoned his<br />
family <strong>to</strong> go <strong>to</strong> Ismir (Smyrna), where he stayed for a few<br />
years as a gate-keeper at <strong>the</strong> Greek consulate. In <strong>the</strong> same time<br />
he painted and adopted his own style painting <strong>the</strong>mes from<br />
ancient Greece and <strong>the</strong> Byzantine years.<br />
After <strong>the</strong> breakout of <strong>the</strong> Greek – Turkish war in 1897, he<br />
attempted <strong>to</strong> join <strong>the</strong> army, with no luck, and settled in <strong>the</strong> city<br />
of Volos, a center of agriculture and industry at <strong>the</strong> time,<br />
where he stayed <strong>the</strong>re for 30 years. He left <strong>the</strong>re a large<br />
Theophilos Hatzimihail<br />
303<br />
amount of paintings; he drew on walls, doors and windows of<br />
taverns, coffee places, bakeries, olive presses, mills, as well as<br />
houses.<br />
Unfortunately a lot of his work has been lost or destroyed. He<br />
lived in poverty and painted for as few as possible, many<br />
times for a plate of food. His unusual dress code as well as his<br />
weird behavior put him in <strong>the</strong> middle of mockeries and jocks.<br />
He used <strong>to</strong> dress up as a tsolias (a nickname that was also<br />
given <strong>to</strong> him), wearing <strong>the</strong> traditional Greek skirt (kilt) and<br />
carried an old curved yataghan on his side. His financial<br />
situation got a bit better after Giannis Kon<strong>to</strong>s, a rich<br />
landholder of Magnesia region, assigned him <strong>to</strong> paint <strong>the</strong><br />
murals of his house in 1912. There, in Anakasia, Theophilos<br />
painted scenes from <strong>the</strong> Greek War of Independence in 1821,<br />
ancient Gods and sceneries. Today that house is <strong>the</strong><br />
Theophilos Museum in Volos.<br />
In 1927 he returned <strong>to</strong> Lesvos, back <strong>to</strong> his home<strong>to</strong>wn in<br />
Mytilene, not being able <strong>to</strong> stand all that mockery against him<br />
any more. Rumors say that he left Volos because of an incident<br />
that happened while he was painting in a coffee shop;<br />
someone threw him down from a ladder. A year later he made<br />
acquaintance with <strong>the</strong> critic and art dealer Stratis Elef<strong>the</strong>riades
– Teriade, who contributed in improving Theophilos living<br />
conditions. He was <strong>the</strong> one who made him famous as much in<br />
Greece as abroad. He bought his colors, brushes and rags and<br />
sent <strong>to</strong> Paris everything he painted. At that time Theophilos<br />
changed his <strong>the</strong>mes, he replaced <strong>the</strong> his<strong>to</strong>rical and heroic faces<br />
with familiar, everyday faces.<br />
Theophilos was found dead in his chambers on March 24th<br />
1934, possibly from food poisoning. A year later Elef<strong>the</strong>riades<br />
– Teriade organized an exhibition of his works in Paris, in<br />
order <strong>to</strong> be known as a folk painter of Greece. A series of<br />
articles and interviews were given by well known authors and<br />
intellectuals about Theophilos and his work. Takis Barlas<br />
refers <strong>to</strong> him as “Papadiamantes of painting” and George<br />
Seferis correlated him with Makrigiannis, in 1947 at <strong>the</strong><br />
British Council in A<strong>the</strong>ns, where an expedition with his<br />
paintings occurred. A great artist, La Corbusier wrote in his<br />
article “… a painter born from <strong>the</strong> Greek scenery. Through<br />
Theophilos lies <strong>the</strong> landscape and <strong>the</strong> people of Greece. Red<br />
dust, pine and olive trees, <strong>the</strong> sea and <strong>the</strong> mountains of <strong>the</strong><br />
Gods, people who calmly sit under <strong>the</strong> sun…”<br />
On June 3rd 1961 Theophilos “goes” <strong>to</strong> Louvre in a big<br />
retrospective exhibition. Odysseus Elytis wrote “As I was<br />
returning from America, in June of 1961, I s<strong>to</strong>pped in Paris for<br />
a few days and as I was wondering around <strong>the</strong> streets <strong>the</strong>re,<br />
<strong>the</strong> first thing I saw in a window display of a <strong>book</strong>s<strong>to</strong>re I used<br />
<strong>to</strong> visit, was a big poster of <strong>the</strong> exhibition o Theophilos that<br />
had just started that week in Louvre. My heart started<br />
304<br />
pouncing hard. Yes! There is justice in this world.”<br />
Stratis Elef<strong>the</strong>riades – Teriade funded in 1964 <strong>the</strong><br />
establishment of Theophilos Museum in Varia, Lesvos. The<br />
museum consists of 86 paintings, from <strong>the</strong> last period of his<br />
work, belongings of Teriades’ private collection, who donated<br />
<strong>the</strong>m <strong>to</strong> <strong>the</strong> City of Mytilene. Since 1965 <strong>the</strong> museum is open<br />
<strong>to</strong> <strong>the</strong> public, in between a large olive grove.<br />
Pictures<br />
- Theophilos<br />
- Artemis, <strong>the</strong> Ancient Greek Goddess of <strong>the</strong> hunt.<br />
- Constantine Paleologos.<br />
- Alexander <strong>the</strong> Great.<br />
- Collecting olives.<br />
- Dancing traditional tunes.<br />
- Andrianna.<br />
- Perivoli, Mytilene<br />
Books<br />
Encyclopedia “Πάπυρος Λαρούς Μπριτάνικα” (Papyrus<br />
Larousse Britannica), τόμος 27,1984, σ.423-425<br />
Δαμδούμης, Ν., «Θεόφιλος», ζωγραφικοί πίνακες, 1968
Girgos Seferis<br />
13.03.1900 – 20.09.1971<br />
Biography<br />
G. Seferis is a Greek poet, essayist and diplomat, who won a<br />
Noble Prize of Literature in 1963. He is considered <strong>to</strong> be one<br />
of <strong>the</strong> most important Greek poets of <strong>the</strong> 20th century and <strong>the</strong><br />
most distinguished Greek poet of <strong>the</strong> pre-war generation of <strong>the</strong><br />
1930s. Combination of <strong>the</strong> everyday speech and traditional<br />
poetic language is characteristic <strong>to</strong> G.Seferis creation.<br />
G. Seferis, with <strong>the</strong> real name Georgios Seferiades was born in<br />
Asia Minor, in Smyrna in 1900. He attended school in Smyrna<br />
and finished his studies at Gymnasium in A<strong>the</strong>ns, where he<br />
moved with his family in <strong>the</strong> age of 14. Later he continued his<br />
studies in law in University of Paris. During <strong>the</strong> time in Paris<br />
he became interested in literature and he familiarized himself<br />
with contemporary French literature.<br />
In 1920s he decided <strong>to</strong> enter <strong>the</strong> diplomatic service. In 1925<br />
Seferis returned <strong>to</strong> A<strong>the</strong>ns and started his diplomatic career in<br />
Royal Greek Ministry of Foreign Affairs. He held posts in<br />
England (1931-1934) and Albania (1936-1938). Later, during<br />
<strong>the</strong> second world war Seferis accompanied Greek government<br />
officials in<strong>to</strong> exile. He lived in Crete, Egypt, South Africa, and<br />
Italy. After <strong>the</strong> war he held diplomatic posts in Lebanon,<br />
Syria, Jordan, Iraq and he was also a Greek ambassador in<br />
London (1957-1962).<br />
He retired from governmental service in 1962 and settled in<br />
A<strong>the</strong>ns.<br />
The literary creation by G. Seferis consists mainly poetry. In<br />
addition of poetry he has also written a <strong>book</strong> of essays and<br />
several translations.<br />
The first collection of Seferis poems is called STROFI (1931,<br />
The Turning Point), which also contains a poem “Denial”,<br />
written after he breaking up with his first great love Jacqueline<br />
Pouyollon. The poem was later set <strong>to</strong> music by Mikis<br />
Theodorakis.<br />
The second collection I STERNA (1932) contained poems<br />
with simplistic influence.<br />
In <strong>the</strong> collection MYTHISTORIMA (1935) he achieved a style<br />
that influenced <strong>the</strong> development of Greek verse and also<br />
created a link between traditional and modern expression.<br />
His travels have affected strongly his writings, which are filled<br />
with <strong>the</strong> <strong>the</strong>mes of alienation, wandering, and death. The<br />
<strong>the</strong>me of wandering was developed in in three collections,<br />
Log<strong>book</strong>s, written in Albania, South Africa and in Italy (1940-<br />
65).<br />
In his poems Seferis used <strong>the</strong> language spoken by literate<br />
Greeks combined with his own experiences with his<strong>to</strong>ry.<br />
Two Greek Nobel Prize Winners<br />
Girgos Seferis<br />
305<br />
In 1963 Seferis was awarded <strong>the</strong> Noble Prize for Literature<br />
because of <strong>the</strong> role he had played in Greek 20th century<br />
literature and culture.<br />
Seferis also <strong>to</strong>ok a stand against right-wing Regime of <strong>the</strong><br />
Colonels in 1967. In 1967 he made a statement in on <strong>the</strong> BBC<br />
World Service against widespread censorship, political<br />
detentions and <strong>to</strong>rture, which was also distributed <strong>to</strong> all <strong>the</strong><br />
newspapers in A<strong>the</strong>ns. He became a popular hero against <strong>the</strong><br />
regime. At his funeral people followed his coffin through <strong>the</strong><br />
streets singing Seferis`poem “Denial”.<br />
Information about G. Seferis in internet<br />
http://www.poetryinternational.org/piw_cms/cms/cms_module<br />
/index.php?obj_id=2453<br />
http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/19<br />
63/seferis-bio.html<br />
http://www.poetryfoundation.org/bio/george-seferis<br />
http://www.poets.org/poet.php/prmPID/1118<br />
http://www.face<strong>book</strong>.com/pages/Giorgos-<br />
Seferis/113750011968916<br />
http://users.sch.gr/milliospap/blog/index.php/ourpoems/poetry-of-our-countries/item/17-giorgos-seferis<br />
Poems by G.Seferis available in internet:<br />
http://www.poemhunter.com/giorgos-seferis/poems/?<br />
search=&B1=Search<br />
http://www.libroslibertad.ca/<strong>book</strong>.php?id=52<br />
poems and Nobel Prize speech:<br />
http://www.poemhunter.com/i/e<strong>book</strong>s/<strong>pdf</strong>/giorgos_seferis_200<br />
6_3.<strong>pdf</strong><br />
Material avaliable in <strong>the</strong> youtube:<br />
http://www.youtube.com/watch?v=i8ug3ltWwFw<br />
http://www.youtube.com/watch?v=yabh_GAAk58<br />
http://www.youtube.com/watch?v=KgzW5_1cHMc
Biography<br />
Odysseus Elytis<br />
And his contribution <strong>to</strong> society<br />
He was born in November 2nd, 1911 in Heraclion – Krete. He was <strong>the</strong> sixth child of an old family from Lesvos, Panagiotis<br />
Alepoudellis and Maria Vrana. His fa<strong>the</strong>r with his uncle, Thrasivoulos, founded a fac<strong>to</strong>ry which made soap and was sold all over<br />
Greece. In 1914 his fa<strong>the</strong>r moves <strong>the</strong> fac<strong>to</strong>ry <strong>to</strong> Pireus (A<strong>the</strong>ns) and he moves with his family <strong>the</strong>re.<br />
Between 1915 and 1928 he spent most of his summers in Spetses, Mytilene San<strong>to</strong>rini, Tinos, Myconos as well as various cities<br />
allover Europe. His sister’s death from Spanish flu in 1918 brings bereavement <strong>to</strong> <strong>the</strong> family. In 1928 he finished High school and<br />
one year later he wrote his first poems using various aliases. He read Eliar and Lorca and got <strong>to</strong> know surrealism. In 1935 he met<br />
Seferis among o<strong>the</strong>r artists and published ”Nea Grammata” magazine. In chapter eleven he published a series of poems in “Elytis”<br />
alias, a name that followed him through <strong>the</strong> rest of his life. At <strong>the</strong> same year he met Andreas Empirikos and traveled with him <strong>to</strong><br />
Mytilene where he discovered Theofilos’ paintings, something that will affect him deeply.<br />
The next year he met Nikos Gatsos with whom he became close friends. At <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> same year he joined <strong>the</strong> army and during<br />
<strong>the</strong> next year, 1937, he served in Reserve Officer's Cadet School in Corfu. There, he met writer Laurence Darrel permanent habitant<br />
in Corfu. Upon <strong>the</strong> outbreak of <strong>the</strong> war he served in <strong>the</strong> rank of Second Lieutenant, first at <strong>the</strong> Headquarters of <strong>the</strong> 1st Army Corps<br />
and <strong>the</strong>n at <strong>the</strong> 24th Regiment, on <strong>the</strong> advanced fire line.<br />
In 1940 S. Baud – Body translated Elytis poems in French. In <strong>the</strong> meanwhile a study of A. Karan<strong>to</strong>nis “The poetry of Odysseus<br />
Elytis” is published in “Nea Grammata”. The next year he got hospitalized in critical condition in Ioannina hospital with typhoid.<br />
Under difficult circumstances he got rescued and arrived in A<strong>the</strong>ns.<br />
After <strong>the</strong> war, in 1946, Elytis wrote critics for <strong>the</strong> newspaper Kathimerini. He has twice been Programme Direc<strong>to</strong>r of <strong>the</strong> Greek<br />
National Radio Foundation, 1945-46 and 1953-54, and President of <strong>the</strong> Administrative Council of <strong>the</strong> Greek Radio and Television<br />
Service in 1945. In 1947 he wrote two essays about Theofilos, <strong>the</strong> painter. One year later he moved <strong>to</strong> Paris, where he studied<br />
literature at <strong>the</strong> Sorbonne. During this time he became acquainted with P. Picasso, H. Matisse, Shagal, Leger, Giacometti and o<strong>the</strong>r<br />
figures of <strong>the</strong> Parisian art scene. He settled <strong>the</strong>re until 1952. Starting from Paris he travelled and visited subsequently Switzerland,<br />
England (where he collaborated with BBC), Italy and Spain. That year <strong>the</strong>re is <strong>the</strong> first writing of “Aksion Esti” (It is Worthy). But it<br />
is only until December 1959 that it is being published from “Ikaros”. Still it was in 1964 that is set music by Mikis Theodorakis,<br />
making ora<strong>to</strong>rio “Aksion Esti”.<br />
In 1960 he wrote “Six plus One Remorses for <strong>the</strong> Sky”. That year a selection of his poems is being published in Germany titled<br />
“Korper Des Sommers”. He was also awarded with <strong>the</strong> A’ National Poetry Award. It was a sad year for <strong>the</strong> poet as his mo<strong>the</strong>r and<br />
bro<strong>the</strong>r Konstantinos died. In 1961, upon an invitation of <strong>the</strong> State Department, he travelled through <strong>the</strong> USA and - upon similar<br />
invitations - through <strong>the</strong> Soviet Union in 1963 and Bulgaria in 1965. He also cooperated with Teriade in founding “Theofilos<br />
museum” in Mytilene.<br />
In <strong>the</strong> following years until 1978, he wrote many series of poems. Some of <strong>the</strong>m are <strong>the</strong> following: “Sun <strong>the</strong> First”, “The Light Tree<br />
And The Fourteenth Beauty”, “The Sovereign Sun”, “The Trills of Love”, “The Monogram”, “Open Papers”, “Three Poems under a<br />
Flag of Convenience”, “Maria Nefeli: A Poem in Two Voices”, and <strong>the</strong> essays “The Magic of Papadiamantis” and “Report <strong>to</strong> Andreas<br />
Empeirikos”. Some of <strong>the</strong>m are also translated and published in Europe during that time.<br />
In December 10th 1979 he was awarded with Nobel Prize Laureate in Literature by King Charles Gustav of Sweden. Although Elytis<br />
spent most of his life in semiseclusion, focused in his art, after <strong>the</strong> Nobel Prize he was busy traveling a lot. Some years later he was<br />
declared honorary professor in University of Rome and <strong>the</strong> Universities of London and A<strong>the</strong>ns. His poems are translated and<br />
published through <strong>the</strong> world. Magazines, newspapers, radio and television shows dedicated articles and interviews in Odysseus Elytis<br />
after 1991.<br />
Elytis never married. During his last years his companion was <strong>the</strong> poet Ioulita Iliopoulou. In March 18th, 1996, a rainy day at 2 p.m.<br />
Odysseas Elytis died from heart attack in his house in A<strong>the</strong>ns. Apart from being a talented writer, Odysseus Elytis was also a talented<br />
painter and produced illustrations of his lyrical world in gouaches and collages.<br />
His work has been translated in 29 countries, 20 <strong>European</strong>. Elytis' poetry is immersed in Greek his<strong>to</strong>ry and Mythology and is mostly<br />
surrealistic. Although he was inspired from <strong>the</strong>m, he did not turn back <strong>to</strong> Ancient Greece or Byzantium but devoted himself<br />
exclusively <strong>to</strong> <strong>to</strong>day's Hellenism.<br />
Many of his poems were set <strong>to</strong> music by Greece's most famous composers. Mikis Theodorakis, Manos Hadjidakis, Giannis<br />
Markopoulos, Dimitris Lagios, Notis Mavroudis and Linos Koko<strong>to</strong>s. In this way <strong>the</strong> poems were made known in people who did not<br />
read poetry and are being heard with pleasure.<br />
His most famous and translated collection of poems is “Aksion Esti - It is Worthy”, although it is not easy <strong>to</strong> be translated. It is<br />
divided in three sections, “Genesis”, “The Passion” and “Doxastikon”. Elytis is inspired by <strong>the</strong> Byzantine liturgy (mass) where he<br />
combines <strong>the</strong> biblical s<strong>to</strong>ry of <strong>the</strong> creation with modern Greek his<strong>to</strong>ry. In <strong>the</strong> first part <strong>the</strong> poet identifies himself with <strong>the</strong> sun and <strong>the</strong><br />
entire Aegena world and his race. In <strong>the</strong> second, he passes through a decade of war where he compares <strong>the</strong> suffering of <strong>the</strong><br />
humankind with <strong>the</strong> suffering of Christ.<br />
306
307
308