ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG - Media Portal
ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG - Media Portal
ŠKODA Superb INSTRUKTIONSBOG - Media Portal
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>ŠKODA</strong> <strong>Superb</strong><br />
<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong>
Introduktion<br />
Du har besluttet dig for at købe en Škoda - vi takker dig for din tillid.<br />
Med din nye Škoda får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil<br />
udnytte fuldt ud under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt,<br />
således at du hurtigt kan blive fortrolig med din bil.<br />
Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din<br />
Škoda-servicepartner eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.<br />
Vi håber at du altid får glæde af din nye Škoda og ønsker dig god tur.<br />
Din Škoda Auto
2<br />
Introduktion<br />
Bilmappe<br />
I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“<br />
og “Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og<br />
udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks.<br />
vejledning til brug af radio).<br />
Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en<br />
autoriseret Škoda-servicepartner for at få hjælp.<br />
Det skal bemærkes, at oplysningerne i bilens tekniske materiale altid<br />
skal prioriteres højere end i denne instruktionsbog.<br />
Instruktionsbog<br />
I denne instruktionsbog beskrives alle mulige udstyrsvarianter, uden at<br />
de markeres som ekstraudstyr, modelvariant eller markedsafhængigt<br />
udstyr.<br />
Derfor er det ikke alle udstyrskomponenter, som beskrives i denne<br />
instruktionsbog, der findes i din bil.<br />
Din bils udstyrsomfang beskrives i det salgsmateriale, som du modtog, da<br />
du købte bilen. Du kan få yderligere informationer hos din Škodaforhandler.<br />
Illustrationerne kan afvige fra din bil med uvæsentlige detaljer; de er kun<br />
til almen information.<br />
Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen<br />
også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed<br />
såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde<br />
tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din<br />
bil sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde.<br />
Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne vedr.<br />
tilbehør, ændringer og reservedele side 212.<br />
Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig<br />
behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse -<br />
tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling<br />
af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder.<br />
Servicehæftet<br />
indeholder:<br />
bildata,<br />
serviceintervaller,<br />
oversigt over servicearbejde,<br />
servicedokumentation,<br />
Bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande),<br />
vigtige anvisninger til garantien.<br />
Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at<br />
garantien er gyldig.<br />
Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn<br />
hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede<br />
Škoda-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige<br />
vedligeholdelse af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som<br />
hidtil er foretaget på bilen.<br />
Hjælp undervejs<br />
Indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser<br />
og telefonnumre på Škoda-importørerne.
Indholdsfortegnelse<br />
Denne driftsvejlednings opbygning<br />
(forklaringer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kort brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . .<br />
Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt kombi-instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Anbefaling vedrørende gearskift . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multifunktionsindikator (computer) . . . . . . . . . . . .<br />
MAXI DOT-display (informationsdisplay) . . . . . . . .<br />
Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oplåsning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bilnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
System KESSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nødåbning og -låsning af førerdøren . . . . . . . . . . .<br />
Nødåbning af dørene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Twindoor - lille bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Twindoor - stor bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagklap (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektrisk bagklap (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
6<br />
7<br />
9<br />
9<br />
10<br />
10<br />
15<br />
15<br />
15<br />
16<br />
16<br />
16<br />
16<br />
17<br />
18<br />
18<br />
18<br />
22<br />
23<br />
26<br />
35<br />
35<br />
36<br />
36<br />
38<br />
40<br />
40<br />
41<br />
41<br />
42<br />
43<br />
Betjeningens beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indstilling af øverste klapposition . . . . . . . . . . . . .<br />
Driftsforstyrrelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nødåbning af bagklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nødåbning af bagklappen (Combi) . . . . . . . . . . . . .<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Åbning og låsning af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Synkronisering af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektrisk skyde-/soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Panorama-skydetag (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagagerumsbelysning (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sidespejl med indstigningslys . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Automatisk afblændelige sidespejle . . . . . . . . . . .<br />
Sæder og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektrisk indstilling af forsæderne . . . . . . . . . . . . .<br />
Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Midterste nakkestøtte bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Variable ladebund i bagagerummet (Combi) . . . .<br />
Netskillevæg (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tagbærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kopholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indholdsfortegnelse 3<br />
Cigartænder, stikdåser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg) . . . . . . . . . . . . .<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . .<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation) .<br />
Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
System KESSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Parkeringsstyreassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fartpilot (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multifunktionsrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Mobiltelefoner og radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Universal-telefonadapter GSM II . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Musikgengivelse via Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . .<br />
Universal telefonadapter GSM III . . . . . . . . . . . . . .<br />
Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Internetforbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Musikgengivelse via Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
44<br />
45<br />
45<br />
46<br />
46<br />
46<br />
46<br />
47<br />
48<br />
48<br />
49<br />
51<br />
53<br />
56<br />
56<br />
62<br />
65<br />
66<br />
67<br />
71<br />
71<br />
72<br />
72<br />
73<br />
73<br />
74<br />
76<br />
77<br />
77<br />
80<br />
85<br />
87<br />
88<br />
89<br />
90<br />
91<br />
92<br />
99<br />
99<br />
100<br />
100<br />
103<br />
106<br />
110<br />
110<br />
110<br />
111<br />
114<br />
116<br />
117<br />
121<br />
125<br />
125<br />
130<br />
130<br />
132<br />
132<br />
136<br />
138<br />
138<br />
143<br />
144<br />
145<br />
145<br />
147<br />
147<br />
147<br />
148
4<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hvorfor sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . .<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? . .<br />
Airbagsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Front-airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fører-knæ-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sideairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hovedairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Frakobling af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . . .<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system . . . . .<br />
Barnesædemontering med “Top Tether“-system<br />
Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . .<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bjergstartassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektromekanisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dæktrykovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dieselpartikelfilter (dieselmotorer) . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
De første 1500 kilometer - og derefter . . . . . . . . .<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
151<br />
151<br />
151<br />
152<br />
152<br />
155<br />
155<br />
156<br />
158<br />
159<br />
160<br />
162<br />
164<br />
164<br />
166<br />
169<br />
169<br />
171<br />
171<br />
171<br />
173<br />
174<br />
174<br />
175<br />
175<br />
175<br />
175<br />
176<br />
178<br />
178<br />
178<br />
179<br />
181<br />
182<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel gennem vand på vejen . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
K lesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . .<br />
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forbindingskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Ildslukker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Værktøjssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjulskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dækreparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
182<br />
183<br />
184<br />
184<br />
187<br />
187<br />
187<br />
187<br />
190<br />
193<br />
193<br />
193<br />
194<br />
196<br />
196<br />
198<br />
199<br />
201<br />
202<br />
205<br />
207<br />
207<br />
212<br />
212<br />
213<br />
213<br />
213<br />
213<br />
213<br />
214<br />
214<br />
215<br />
218<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bugsering af køretøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 1,4 l/92 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 1,8 l/118 kW TSI - EU5, (1,8 l/112 kW TSI - EU2 /<br />
BS4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 2,0 l/147 kW FSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 3,6 l/191 kW FSI - EU5 / EU2 / (BS4) . . . . . .<br />
Motor 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motor 2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5, (EU4 / BS4)<br />
Motor 2,0 l/125 kW TDI CR DPF - EU5 . . . . . . . . . .<br />
Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
220<br />
222<br />
224<br />
224<br />
229<br />
235<br />
235<br />
235<br />
235<br />
235<br />
235<br />
236<br />
236<br />
237<br />
238<br />
240<br />
241<br />
242<br />
243<br />
244<br />
245<br />
246<br />
247
Indholdsfortegnelse 5<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
6<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og<br />
læse de nødvendige informationer.<br />
Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse<br />
Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i<br />
overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.<br />
Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,<br />
som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af finde<br />
den ønskede information.<br />
Afsnit<br />
De fleste afsnit gælder for alle biler.<br />
Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen<br />
i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.<br />
Kort information og vejledning<br />
Hvert afsnit har en overskrift.<br />
Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer, hvad<br />
dette afsnit handler om.<br />
Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som<br />
beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en<br />
bindestreg.<br />
Retningsangivelser<br />
Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />
kørselsretning.<br />
Symbolforklaring<br />
Slut på et afsnit.<br />
Afsnittet fortsætter på næste side.<br />
Bemærk<br />
Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af<br />
det pågældende afsnit.<br />
BEMÆRK!<br />
De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig<br />
opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du<br />
ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør opmærksom på<br />
en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som altid skal overholdes.<br />
Pas på!<br />
En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader)<br />
eller den henviser til almindelige farer for ulykker.<br />
Miljøanvisning<br />
En miljø-anvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du<br />
f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.<br />
Anvisning<br />
En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.
Betjening<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
7
8<br />
Instrumentbord<br />
Fig. 1 Betjening
Instrumentbord<br />
Oversigt<br />
Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays<br />
og betjeningselementer.<br />
A1 Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
A2 Centrallåsekontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
A3 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
A4 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . . . . 62<br />
Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
A5 Rat:<br />
med horn<br />
med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
med knapper til radio, radio-navigationssystem og telefon . . . . 130<br />
A6 Kombi-instrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
A7 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
A8 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
A9 Drejeregulator til opvarmning af førersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
A10 Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
A11 Drejeregulator til opvarmning af forsædepassagersæde . . . . . . . . . 78<br />
A12 I henhold til udstyr:<br />
Radio<br />
Radionavigationssystem<br />
A13 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
A14 Forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
A15 Knap til frontairbag i forsædepassagersiden (i handskerummet i<br />
forsædepassagersiden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />
A16 Elektrisk indstilling af sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
A17 Lyskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
A18 Låsehåndtag til motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196<br />
A19 Drejeregulator til instrumentbordbelysning og drejeregulator til<br />
lygtehøjderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 61<br />
A20 Opbevaringsrum i førersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Instrumentbord 9<br />
A21 Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />
A22 Fører-knæ-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
A23 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />
A24 ASR-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
A25 Dæktrykovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
A26 I henhold til udstyr:<br />
Betjening klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
Betjening Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
A27 I henhold til udstyr:<br />
Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Gearvælger (automatisk gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
A28 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . 162<br />
A29 Parkeringsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
A30 Parkeringshjælp foran og bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
A31 I henhold til udstyr:<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93<br />
Anvisning<br />
I biler, som fra fabrikken er udstyret med radio eller radio-navigationssystem, er<br />
der vedlagt en separat manual til betjening af dette udstyr.<br />
I biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra den<br />
viste placering side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte<br />
betjeningselementer.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
10<br />
Kort brugsanvisning<br />
Kort brugsanvisning<br />
Beskrivelse og vigtige informationer<br />
Introduktion<br />
Kapitlet kort brugsanvisning er beregnet til hurtigt at gøre dig<br />
fortrolig med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er<br />
nødvendigt at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens<br />
efterfølgende kapitler.<br />
Oplåsning og låsning af bilen<br />
Fig. 2 Nøgle<br />
A1 Oplåsning af bilen<br />
A2 Oplåsning af bagagerumsklappen<br />
A3 Låsning af bilen<br />
A4<br />
Ud-/indvipning af nøglen<br />
Yderligere anvisninger side 47, “Åbning og låsning af bilen“.<br />
Indstilling af ratposition<br />
Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm på ratstammen / førerens korrekte afstand fra rattet<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
– Sving armen under rattet nedad fig. 3 - venstre side.<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk armen helt op til anslaget.<br />
Yderligere anvisninger side 110, “Indstilling af rattets position“.<br />
BEMÆRK!<br />
Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst<br />
25 cm fig. 3 - højre. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet<br />
ikke beskyttelse - livsfare!<br />
Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />
uheld!
Selehøjdeindstilling<br />
– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad fig. 4.<br />
– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om<br />
beslaget er faldet i hak.<br />
Yderligere anvisninger side 153, “Selehøjdeindstilling på forsæderne“.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den må<br />
under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Indstilling af forsæder<br />
A1 Indstilling af sædet i længderetning<br />
A2 Indstilling af sædets højde<br />
Fig. 4 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Fig. 5 Betjeningselementer på sædet<br />
A3 Indstilling af ryglænets hældning<br />
A4 Indstilling af lændehvirvelstøtten<br />
Yderligere anvisninger side 73, “Indstilling af forsæder“.<br />
BEMÆRK!<br />
Kort brugsanvisning 11<br />
Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
Elektrisk indstilling af sidespejle<br />
Opvarmelige sidespejle<br />
Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl<br />
Indstilling af højre sidespejl<br />
Frakobling af betjening<br />
Drejning af sidespejl<br />
Fig. 6 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />
Yderligere anvisninger side 11, “Elektrisk indstilling af sidespejle“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
12<br />
Kort brugsanvisning<br />
Til- og frakobling af lys<br />
Automatisk tilkobling af lys, Adaptive forlygter (AFS)<br />
Slukning af alt lyset/dagskørelys<br />
Tænding af parkeringslys<br />
Tænding af nær- og fjernlys<br />
Tågeforlygter<br />
Tågebaglygte<br />
Yderligere anvisninger side 56, “Til- og frakobling af lys “.<br />
Arm til blink- og fjernlys<br />
Fig. 7 Instrumentbord: Lyskontakt Fig. 8 Blinklys- og fjernlysarm<br />
A Højre blinklys<br />
AB Venstre blinklys<br />
AC Skift mellem nær og fjernlys<br />
AD Overhalingsblink<br />
Yderligere anvisninger side 62, “Blinklys- og fjernlysarm “.<br />
Rudeviskerhåndtag<br />
Fig. 9 Rudeviskerhåndtag<br />
A Intervalkontakt, følsomhedsregulering af regnsensoren<br />
A0 Viskning frakoblet<br />
A1 Intervalviskning<br />
A2<br />
Langsom viskning
A3 Hurtig viskning<br />
A4 Én viskning<br />
A5 Visker-vaskerautomatik<br />
Bagrudevisker<br />
A6 Interval-viskning – hver 6. sekund<br />
A7 Visker-vaskerautomatik<br />
Yderligere anvisninger side 67, “Rudevisker-/vaskeranlæg“.<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør<br />
AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør<br />
AS<br />
Låseknap<br />
Yderligere anvisninger side 49, “Elektriske rudeoptræk“.<br />
Fig. 10 Knapper i førerdøren<br />
Tankning<br />
Kort brugsanvisning 13<br />
Fig. 11 På bilens højre bagside: Åbn tankklappen / tankklap med afskruet dæksel<br />
Tankklappen åbnes eller lukkes automatisk med centrallåsen.<br />
Åbning af tankdæksel<br />
– Tryk på tankklappens venstre side fig. 11 - til venstre.<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
fig. 11 - til højre.<br />
Låsning af tank<br />
– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />
– Luk tankklappen til den falder i hak.<br />
Yderligere anvisninger side 194, “Tankning“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
14<br />
Kort brugsanvisning<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
– Træk i udløserarmen som sidder under instrumentbordet i venstre side fig. 12.<br />
Yderligere anvisninger side 194.<br />
Åbning af motorhjelm<br />
– Træk i låsearmen fig. 13 og motorhjelmen er åben.<br />
Fig. 12 Oplåsningsarm motorhjelm<br />
Fig. 13 Kølergitter: Låsearm<br />
– Tag fat i motorhjelmen ved kølergitterets nederste del og løft den så meget at<br />
den holdes åben af gastrykstøtten.<br />
Yderligere anvisninger side 196, “Oplåsning og låsning af motorhjelm“.<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
A Motorolie må ikke påfyldes.<br />
AB Motorolie må påfyldes.<br />
AC<br />
Motorolie skal påfyldes.<br />
Fig. 14 Oliepind<br />
Yderligere anvisninger side 198, “Kontrol af motorolieniveau“.
Instrumenter og kontrollamper<br />
Oversigt kombi-instrument<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
Omdrejningstæller side 15<br />
Speedometer side 16<br />
Knap til visningsfunktion:<br />
indstilling af timer / minutter<br />
aktivering / deaktivering af den anden hastighed i km/t.<br />
Service-intervaller - visning af resterende dage og kilometerantal til næste<br />
inspektionsservice / nulstilling 1)<br />
Kølervæsketemperaturindikator side 16<br />
Display:<br />
med kilometertæller side 16<br />
med serviceintervalindikator side 17<br />
med digitalur side 18<br />
med multifunktionsindikator side 18<br />
med informationsdisplay side 22<br />
1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />
Brændstofindikator side 16<br />
Knap til:<br />
nulstilling af triptæller<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
indstilling af timer / minutter<br />
aktivering /deaktivering af indikatorfunktion<br />
Omdrejningstæller<br />
Fig. 15 Kombiinstrument<br />
Instrumenter og kontrollamper 15<br />
Det røde område på omdrejningsmålerskalaen A1<br />
fig. 15 kendetegner det<br />
område, hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet.<br />
Motorstyreenheden begrænser motorens omdrejningstal til en sikker grænseværdi.<br />
Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse,<br />
inden det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
A6<br />
A7
16<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden og inden motoren har nået driftstemperatur<br />
side 178.<br />
Miljøanvisning<br />
Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker driftsstøj,<br />
skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed.<br />
Speedometer<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />
Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal.<br />
Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker<br />
advarselssignalet.<br />
Kølervæsketemperaturindikator<br />
Kølervæsketemperaturindikatoren A4 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet<br />
tænding.<br />
For at undgå motorskader, skal du overholde de følgende henvisninger til temperaturområderne:<br />
Kold<br />
Befinder viseren sig stadig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået<br />
sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen<br />
og at belaste motoren kraftigt.<br />
Driftsområde<br />
Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste<br />
område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan<br />
viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen<br />
på kombi-instrumentet ikke blinker.<br />
Når symbolet blinker på kombi-instrumentet, er enten kølervæske temperaturen<br />
for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne side 30,<br />
“Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau “.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på advarslerne side 196, “Arbejde i motorrummet“, før<br />
motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.<br />
Pas på!<br />
Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer<br />
kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning<br />
opstår der derved fare for en overophedning af motoren!<br />
Brændstofindikator<br />
Brændstofindikatoren A6 side 15, fig. 15 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />
Tankens kapacitet er på ca. 60 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser<br />
symbolet på kombi-instrumentet. Der er stadig ca. 10,5 liter brændstof til<br />
rådighed. Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.<br />
På informationsdisplayet vises følgende:<br />
Please refuel. (Tank venligst!)<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
Pas på!<br />
Kør aldrig brændstofbeholderen helt tom! Ujævn brændstofforsyning kan medføre<br />
at motoren hakker. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />
og skade katalysatoren.<br />
Anvisning<br />
Efter optankning kan det ved dynamisk kørsel (f .eks talrige sving, kørsel op og ned<br />
ad bakke) ske at brændstofforrådsindikatoren viser ca. et stykke mindre. Ved stop<br />
og mindre dynamisk kørsel vises den korrekte brændstofmængde igen. Denne<br />
effekt er ingen fejl.<br />
Kilometertæller<br />
Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden<br />
“mil“.<br />
Nulstillingsknap<br />
Trykkes nulstillingsknappen A7<br />
side 15 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren.
Triptæller (trip)<br />
Triptælleren viser den strækning, som er blevet kørt, siden triptælleren blev<br />
nulstillet sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil.<br />
Kilometertæller<br />
Den kilometertælleren angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt alt i alt.<br />
Fejlindikation<br />
Hvis der foreligger en fejl i kombi-instrumentet, vises Error konstant på displayet.<br />
Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil for egen sikkerheds skyld aldrig triptælleren under kørsel!<br />
Anvisning<br />
Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret på biler med informationsdisplay,<br />
vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren.<br />
Serviceintervalindikator<br />
Fig. 16 Serviceintervalindikator: Henvisning<br />
Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere.<br />
Serviceintervalindikator<br />
Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol<br />
og de resterende kilometer fig. 16. Samtidigt vises de resterende dage til<br />
næste servicedato.<br />
Instrumenter og kontrollamper 17<br />
På informationsdisplayet vises følgende:<br />
Service in ... km or... days. (Service om ... km eller ... dage.)<br />
Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller<br />
dage.<br />
Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol i displayet<br />
samt teksten Service.<br />
På informationsdisplayet vises følgende:<br />
Service now! (Service nu!)<br />
Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin<br />
Du kan ved hjælp af tasten A3 altid hente visningen af den resterende kørestrækning<br />
og dage til næste service side 15.<br />
På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af de resterende<br />
kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato.<br />
Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings<br />
(Indstillinger) side 24.<br />
På informationsdisplayet vises følgende i 10 sekunder:<br />
Service in ... km or... days. (Service om ... km eller ... dage.)<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets<br />
display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en<br />
advarsel.<br />
Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.<br />
Det autoriserede værksted:<br />
nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn,<br />
noterer eftersynet i servicehæftet,<br />
anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af<br />
instrumentbordet på førersiden.<br />
Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af reset-knappen A7<br />
side 15 på følgende måde.<br />
Ved biler med et informationsdisplay henter du denne visning i menuen Settings<br />
(Indstillinger) side 24.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
18<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Pas på!<br />
Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme<br />
til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl.<br />
Anvisning<br />
Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville<br />
resultere i ukorrekte resultater.<br />
Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.<br />
Hvis kombi-instrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes<br />
i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Efter nulstilling af indikatoren på en bil med fleksible serviceintervaller (QG1),<br />
vises dataene som ved biler med faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund<br />
anbefales det at lade den autoriserede Škoda-servicepartner nulstille serviceintervalindikatoren,<br />
som foretager nulstillingen ved hjælp af en systemtester.<br />
For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i<br />
servicehæftet.<br />
Digitalur<br />
Uret indstilles ved hjælp af tasterne A3 og A7 side 15, fig. 15.<br />
Ved hjælp af tasten A3 vælges den indikator, der skal ændres og ved hjælp af tasten<br />
A7 gennemføres ændringen.<br />
Ved biler med informationsdisplay kan uret indstilles i menuen Time (Klokkeslæt)<br />
side 24.<br />
BEMÆRK!<br />
Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal<br />
indstilles mens bilen holder parkeret!<br />
Anbefaling vedrørende gearskift<br />
På kombi-instrumentets display vises der en information til det aktive gear A<br />
fig. 17.<br />
For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at<br />
skifte til et andet gear.<br />
Hvis styreenheden opdager at det er gunstigt at skifte gear, vises der en pil AB i<br />
displayet. Pilen peger opad eller ned, alt efter om det anbefales at skifte til højere<br />
eller lavere gear.<br />
Samtidigt vises der A<br />
det anbefalede gear i stedet for det aktuelle gear.<br />
Multifunktionsindikator (computer)<br />
Introduktion<br />
Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display side 19, fig. 18<br />
eller på informationsdisplayet side 22.<br />
Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:<br />
Udendørstemperatur side 20<br />
Kørselstid side 20<br />
Aktuelt brændstofforbrug side 20<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug side 20<br />
Rækkevidde side 21<br />
Fig. 17 Anbefaling til gearskift
Tilbagelagt strækning side 21<br />
Gennemsnitshastighed side 21<br />
Aktuel hastighed side 21<br />
Olietemperatur side 21<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed side 21<br />
I biler med informationsdisplay er det muligt at deaktivere visningen af nogle funktioner.<br />
Pas på!<br />
For at undgå eventuelle beskadigelser, træk tændnøglen ved kontakt med<br />
displayet (f. eks. ved rengøringen).<br />
Anvisning<br />
I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.<br />
Aktiveres visningen af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed<br />
i km/t ikke i displayet.<br />
Hukommelse<br />
Fig. 18 Multifunktionsindikator<br />
Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser.<br />
I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse fig. 18.<br />
Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der<br />
angives et 1 i displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse (hukommelse<br />
2).<br />
Instrumenter og kontrollamper 19<br />
Skift af hukommelsen sker ved hjælp af knappen AB fig. 19 på rudeviskerhåndtaget<br />
eller ved hjælp af knappen AD på fig. 19multifunktionsrattet.<br />
Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)<br />
Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles<br />
til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen<br />
blev frakoblet, indgår der nye tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved<br />
en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.<br />
Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)<br />
En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til<br />
en total af 19 timer og 59 minutters kørsel eller 1.999 km strækning. 99 timer<br />
og 59 minutters kørsel eller 9.999 km strækning ved biler med et informationsdisplay.<br />
Overskrides en af de nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen<br />
starter på ny.<br />
Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på<br />
mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen.<br />
Anvisning<br />
I tilfælde af at bilens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2.<br />
Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtag og på<br />
multifunktionsrattet<br />
Fig. 19 Multifunktionsindikator: Betjeningselementer på viskerhåndtaget / betjeningselementer<br />
på multifunktionsrattet.<br />
Knap A fig. 19 og knap AB sidder på viskerarmen. Skift og nulstilling på multifunktionsrattet<br />
sker ved hjælp af fingerhjulet AD<br />
fig. 19.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
20<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Valg af hukommelsen<br />
– Ved et kort klik af tast AB på viskerhåndtaget eller ved et kort klik af tast AD på<br />
multifunktionsrattet vælges den ønskede hukommelse.<br />
Valg af funktioner ved hjælp af viskerhåndtaget<br />
– Tryk vippeknappen A foroven eller forneden i mere end 0,5 sekunder. Derved<br />
hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden.<br />
Valg af funktioner ved hjælp af multifunktionsrattet<br />
– Ved at trykke på tast AC hentes menuen i multifunktionsindikatoren.<br />
– Drej fingerhjulet AD op eller ned. Derved hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren<br />
efter hinanden.<br />
Nulstilling af funktion<br />
– Vælg den ønskede hukommelse.<br />
– Tryk på knappen AB eller knappen AD i mere end 1 sekund.<br />
Med tast AB på viskerhåndtaget eller med tast AD på multifunktionsrattet nulstilles<br />
følgende værdier på den valgte hukommelse:<br />
gennemsnitligt brændstofforbrug,<br />
tilbagelagt strækning,<br />
gennemsnitlig hastighed,<br />
kørselstid.<br />
Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling<br />
af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />
Udvendig temperatur<br />
Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.<br />
Falder udendørstemperaturen til under +4°C, vises der et snefnugsymbol (advarselssignal<br />
for glatis) og der lyder et advarselssignal. Efter at vippetasten A på<br />
viskerhåndtaget side 19, fig. 19 eller tast AC på multifunktionsrattet side 19,<br />
fig. 19 er trykt, vises den funktion, der er valgt sidst.<br />
BEMÆRK!<br />
Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning. Vær<br />
opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved udendørstemperaturer<br />
på omkring +4°C!<br />
Kørselstid<br />
I displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet. Hvis<br />
kørselstiden skal måles fra et bestemt tidspunkt, skal du nulstille hukommelsen på<br />
dette tidspunkt ved at trykke på knappen AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19<br />
eller fingerhjulet AD på multifunktionsrattet side 19, fig. 19 i mere end 1 sekund.<br />
Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 19 timer og 59<br />
minutter. 99 timer og 59 minutter ved biler med et informationsdisplay. Overskrides<br />
denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />
Aktuelt forbrug<br />
I displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne angivelse<br />
kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund.<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />
I displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste<br />
gang hukommelsen blev vist side 19. Ved hjælp af denne angivelse kan man<br />
tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Hvis det gennemsnitlige brændstofforbrug skal måles i et bestemt tidsafsnit, skal<br />
du i begyndelsen af målingen nulstille hukommelsen med knappen AB på viskerhåndtaget,<br />
side 19, fig. 19 eller med fingerhjulet AD<br />
på multifunktionsrattet<br />
side 19, fig. 19. Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter<br />
kørestrækning.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />
Anvisning<br />
Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.
Rækkevidde<br />
I displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken<br />
strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved<br />
den samme køremåde.<br />
Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven<br />
lyser, vises beholdningen i spring på 5 km.<br />
Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for de sidste 50 km.<br />
Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.<br />
Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget<br />
på 10 l/100 km til grund for beregningen, derefter justeres værdien i<br />
henhold til kørestilen.<br />
Tilbagelagt strækning<br />
I displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev<br />
slettet side 19. Når den tilbagelagte kørestrækning skal måles fra et bestemt<br />
tidspunkt, skal hukommelsen nulstilles på dette tidspunkt ved at trykke på knappen<br />
AB på viskerhåndtaget side 19, fig. 19 eller fingerhjulet AD på multifunktionsrattet<br />
side 19, fig. 19.<br />
Den maks. indikationsværdi for begge hukommelser er 1.999 km eller 9 .999 km ved<br />
modeller med informationsdisplay. Overskrides denne værdi, begynder indikationen<br />
fra 0 igen.<br />
Gennemsnitshastighed<br />
I displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen<br />
blev slettet side 19. Hvis den gennemsnitlige kørehastighed skal måles i<br />
et bestemt tidsafsnit, skal du i begyndelsen af målingen nulstille hukommelsen<br />
med knappen AB på viskerhåndtaget, side 19, fig. 19 eller med fingerhjulet AD på<br />
multifunktionsrattet side 19, fig. 19.<br />
Efter sletning vises der de første ca. 300 meters kørestrækning streger på<br />
displayet.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />
Aktuel hastighed<br />
På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal<br />
A2 side 15, fig. 15.<br />
Olietemperatur<br />
Instrumenter og kontrollamper 21<br />
Hvis olietemperaturen ligger under 50°C eller hvis der i systemet til kontrol af olietemperaturen<br />
foreligger en fejl, vises tre streger i stedet for olietemperaturen.<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />
Indstilling af hastighedsgrænse ved parkeret bil<br />
– Vælg med knappen A på viskerhåndtaget side 19, fig. 19 eller med fingerhjulet<br />
AD på multifunktionsrattet side 19, fig. 19 menupunktet Advarsel ved<br />
hastighedsoverskridelse.<br />
– Med knappen AB på viskerhåndtaget eller med fingerhjulet AD på multifunktionsrattet<br />
aktiverer du muligheden for at indstille hastighedsgrænsen (værdien<br />
blinker).<br />
– Indstil den ønskede hastighedsgrænse, f.eks. 50 km/t med tasten A på viskerhåndtaget<br />
eller med fingerhjulet AD på multifunktionsrattet.<br />
– Bekræft den ønskede hastighedsgrænse med knappen AB på viskerhåndtaget<br />
eller med fingerhjulet AD på multifunktionsrattet, eller vent ca. 5 sekunder,<br />
indstillingen gemmes automatisk (værdien stopper med at blinke).<br />
Sådan kan hastighedsgrænsen indstilles i trin på 5 km/t.<br />
Indstilling af hastighedsgrænse ved kørende bil<br />
– Vælg med knappen A på viskerhåndtaget eller med fingerhjulet AD på multifunktionsrattet<br />
menupunktet Advarsel ved hastighedsoverskridelse.<br />
– Kør med den ønskede hastighed, f. eks. 50 km/t.<br />
– Med knappen AB på viskerhåndtaget eller med fingerhjulet AD på multifunktionsrattet<br />
overtager du den aktuelle hastighed som hastighedsgrænse (værdien<br />
blinker).<br />
Hvis du vil ændre den indstillede hastighedsgrænse, sker dette i trin på 5 km/t (den<br />
overtagne hastighed på 47 m/t stiger f.eks. til 50 km/t eller falder til 45 km/t).<br />
– Bekræft den ønskede hastighedsgrænse ved at trykke gentagne gange på<br />
knappen AB på viskerhåndtaget eller med fingerhjulet AD<br />
på multifunktionsrattet,<br />
eller vent ca. 5 sekunder, indstillingen gemmes automatisk (værdien<br />
stopper med at blinke).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
22<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Ændring eller sletning af hastighedsgrænse<br />
– Vælg med knappen A på viskerhåndtaget eller med fingerhjulet AD på multifunktionsrattet<br />
menupunktet Advarsel ved hastighedsoverskridelse.<br />
– Tryk på knappen AB på viskerhåndtaget eller fingerhjulet AD på multifunktionsrattet,<br />
så slettes hastighedsgrænsen.<br />
– Tryk gentagne gange på knappen AB på viskerhåndtaget eller fingerhjulet AD på<br />
multifunktionsrattet, så aktiveres hastighedsgrænsens ændringsmulighed.<br />
Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, høres et akustisk advarselssignal<br />
som henvisning. I displayet vises samtidigt meddelelsen Advarsel ved hastighedsoverskridelse<br />
med den indstillede grænseværdi.<br />
Den indstillede hastighedsgrænse forbliver gemt, også efter at tændingen er<br />
frakoblet.<br />
BEMÆRK!<br />
Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden.<br />
MAXI DOT-display (informationsdisplay)<br />
Introduktion<br />
Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand.<br />
Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr), radio-,<br />
telefon-, multifunktions- og radionavigationsoplysninger ved MDI-indgangen samt<br />
automatisk gearkasse.<br />
Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid<br />
i bilen.<br />
Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger<br />
vises via røde symboler side 23 samt gule symboler side 24.<br />
Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres.<br />
Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet side 26.<br />
På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
Hovedmenu side 22<br />
Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel side 23<br />
Serviceintervalindikator side 17<br />
Gearstangsposition ved automatisk gearkasse side 125<br />
Pas på!<br />
For at undgå eventuelle beskadigelser, træk tændnøglen ved kontakt med<br />
displayet (f. eks. ved rengøringen).<br />
Hovedmenu<br />
Fig. 20 Informationsdisplay: Betjeningselementer på viskerhåndtaget / betjeningselementer<br />
på multifunktionsrattet.<br />
Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtaget<br />
– Main menu (Hovedmenu) aktiveres ved at trykke på vippeknappen A fig. 20<br />
længere end 1 sekund.<br />
– Via knappen A kan de enkelte menupunkter vælges Efter kort at trykke på<br />
knappen AB vises den valgte information.<br />
Betjening ved hjælp af knapperne på multifunktionsrattet<br />
– Main menu (Hovedmenu) aktiveres ved at trykke på vippeknappen AC fig. 20<br />
længere end 1 sekund.<br />
– Ved kort tryk på knappen AC kommer du et niveau højere op.<br />
– De enkelte menuer kan vælges ved at dreje på fingerhjulet AD . Efter et kort klik<br />
på fingerhjulet AD<br />
vises den valgte menu.
Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />
MFD (MFA) side 18<br />
Audio (audio)<br />
Navigation (navigation)<br />
Phone (telefon) side 139<br />
Aux. Heating (parkeringsvarme) side 106<br />
Vehicle status (bilstatus) side 23<br />
Settings (indstillinger) side 24<br />
Menuen Audio vises kun, når den fabriksmonterede autoradio er tændt.<br />
Menuen Navigation vises kun, når det fabriksmonterede radionavigationssystem er<br />
tændt<br />
Menupunktet Aux. heating (parkeringsvarme) vises kun, når bilen er udstyret med<br />
parkeringsvarme fra fabrikken.<br />
Anvisning<br />
Når der vises advarsler på informationsdisplayet, skal disse meldinger kvitteres<br />
med tast AB på viskerhåndtaget eller med tast AD<br />
på multifunktionsrattet for at<br />
hente hovedmenuen.<br />
Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt højere<br />
efter 10 sekunder.<br />
Betjeningen af den fabriksmonterede autoradio eller af radionavigationssystemet<br />
beskrives i en separat vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen.<br />
Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel<br />
Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen<br />
eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap<br />
eller motorhjelmen der ikke er lukket.<br />
Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes.<br />
Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder<br />
der et advarselssignal.<br />
Auto-check-control<br />
Bilens tilstand<br />
Instrumenter og kontrollamper 23<br />
Auto-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter.<br />
Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående<br />
bil såvel som under kørslen.<br />
Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller<br />
andre opgaver vises på displayet i kombi-instrumentet. Disse angivelser er i<br />
henhold til prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler.<br />
De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens de gule signalerer en<br />
advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til føreren<br />
side 26.<br />
Når Vehicle status (bilens tilstand) vises i menuen, foreligger der mindst én fejlmeddelelse.<br />
Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Foreligger<br />
der flere fejlmeddelelser, vises der på displayet f.eks. 1/3 under meddelelsen. Dette<br />
betyder, at den første af en total af tre meddelelser vises. Kontroller de viste fejlmeddelelser<br />
så hurtigt som muligt.<br />
Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at<br />
blive vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre<br />
føreren opmærksom derpå.<br />
Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten:<br />
Prioritet 1 - tre advarselstoner<br />
Prioritet 2 - én advarselstone<br />
Røde symboler<br />
Et rødt symbol signalerer en fare.<br />
– Stop bilen.<br />
– Stop motoren.<br />
– Kontroller den viste funktion.<br />
– Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp.<br />
Betydning af røde symboler:<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
24<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Motorens olietryk er for lavt side 30<br />
Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende<br />
advarselssignaler.<br />
Gule symboler<br />
Et gult symbol signalerer en advarsel.<br />
De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt.<br />
Betydning af gule symboler:<br />
<br />
<br />
Når der vises et gult symbol, lyder i nogel lande et advarselssignal.<br />
Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og<br />
lyser op i ca. 2 sekunder.<br />
Indstillinger<br />
Overophedede koblinger i den automatiske<br />
gearkasse DSG<br />
Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle<br />
indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under<br />
stregen.<br />
Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />
Language (Sprog)<br />
Autom. blind (autom. rullegardin)<br />
MFD Data (MFA-data)<br />
Convenience (komfort)<br />
side 34<br />
Motorolieniveau kontrolleres,<br />
motoroliesensor defekt<br />
side 30<br />
Bremsebelægning slidt side 33<br />
<br />
Problem med<br />
motorolietrykket<br />
Få bilen omgående efterset på et autoriseret værksted.<br />
Sammen med dette symbol vises informationen<br />
om det maks. tilladte motoromdrejningstal.<br />
Lights & Vision (Lys & Syn)<br />
Time (klokkeslæt)<br />
Winter tires (vinterdæk)<br />
Units (enheder)<br />
Assistants (assistenter)<br />
Alt. speed dis. (anden hastigh.)<br />
Service interval (service)<br />
Factory setting (fabriksindstil.)<br />
Back (Tilbage)<br />
Efter valg af menupunktet Back (tilbage) kommer man et niveau højere op i<br />
menuen.<br />
Sprog<br />
Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på.<br />
Automatisk rullegardin (Combi)<br />
Her kan funktionen automatisk oprulning af bagagerumsafdækningen ved åbning<br />
af bagklappen deaktiveres /aktiveres.<br />
MFA-indikatorer<br />
Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres.<br />
Komfort<br />
Her kan du tænde, slukke eller indstille de nedenstående funktioner:<br />
Rain-closing<br />
(Regnlukning)<br />
ATA Confirm<br />
(Alarm kvittering)<br />
Central locking<br />
(centrallås)<br />
Window op.<br />
(Rudebetj.)<br />
Til- / frakobling af funktionen for automatisk lukning af<br />
ruderne og skyde-/soltaget ved regn ved en låst bil a) .<br />
Hvis funktionen er indstillet når det ikke regner, lukkes<br />
alle ruder inkl. soltaget automatisk efter 12 timer.<br />
Til- / frakobling af den aktustiske signalering for tyverialarmens<br />
aktivering.<br />
Til- / frakobling af funktionen for enkeltdørsoplåsning og<br />
automatisk låsning, gælder også for KESSY-systemet.<br />
Her kan du indstille, om man ønsker komfortbetjening<br />
kun ved førerens rude eller alle ruder .
Mirror adjust.<br />
(Spejlsænkn.)<br />
Mirror adjust.<br />
(Justering af spejl)<br />
Factory setting<br />
(Fabriksindstil.)<br />
Til- / frakobling af funktionen for spejlsænkning på passagersiden<br />
ved skift til bakgear b) .<br />
Til- / frakobling af funktionen for samtidig indstilling af<br />
sidespejle til venstre og højre.<br />
Genetabler fabriksindstillingen for komfort.<br />
a) Denne funktion findes kun ved biler med regnsensor.<br />
b) Denne funktion findes kun ved biler med elektrisk justerbart førersæde.<br />
Lys og udsyn<br />
Her kan du tænde, slukke eller indstille de nedenstående funktioner:<br />
Coming Home<br />
(Coming Home)<br />
Leaving Home<br />
(Leaving Home)<br />
Footwell light<br />
(Fodrumslys)<br />
Dayl. dri. light<br />
(Dagskørelys)<br />
Rear wiper<br />
(Bagrudevisker)<br />
Lane ch. flash<br />
(Komfortblink)<br />
Travel mode<br />
(Rejsefunktion)<br />
Factory setting<br />
(Fabriksindstil.)<br />
Til- / frakobling og indstilling af belysningstiden for funktionen<br />
Coming Home.<br />
Til- / frakobling og indstilling af belysningstiden for funktionen<br />
Leaving Home.<br />
Til- / frakobling og indstilling af fodrumslysets intensitet.<br />
Til- / frakobling af funktionen “DAY LIGHT“.<br />
Til- / frakobling af funktionen for automatisk bagrudeviskning.<br />
Til- / frakobling af funktionen komfortblink.<br />
Til- / frakobling af rejsefunktionen.<br />
Genetabler fabriksindstillingen for belysningen.<br />
Klokkeslæt<br />
Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer-<br />
/vintertid indstilles.<br />
Instrumenter og kontrollamper 25<br />
Vinterdæk<br />
Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne<br />
funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre<br />
end bilens tophastighed.<br />
Hvis hastigheden overskrides, vises følgende på informationsdisplayet:<br />
Winter tyres max. speed ... km/h (Vinterdæk maks. ... km/t)<br />
Måleenheder<br />
Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles.<br />
Assistenter<br />
Her kan lyden for de akustiske signaler i parkeringshjælpen indstilles.<br />
Anden hastighed<br />
Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres 2) .<br />
Service<br />
Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator<br />
nulstilles.<br />
Fabriksindst.<br />
Efter valget af menuen Fabriksindstill. genoprettes informationsdisplayets<br />
fabriksindstillinger.<br />
Display i midterkonsollen bagi<br />
2) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />
Fig. 21 Midterkonsol bag: Display<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
26<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
På displayet i midterkonsollen bag vises ved aktiveret tændig klokkeslættet og den<br />
udvendige temperatur side 25, fig. 21.<br />
Kontrollamper<br />
Oversigt<br />
Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.<br />
Blinklys (venstre) side 27<br />
Blinklys (højre) side 27<br />
Tågeforlygter side 28<br />
Fjernlys side 28<br />
Nærlys side 28<br />
Værdierne er overtaget fra kombi-instrumentet.<br />
Fig. 22 Kombi-instrument med kontrollamper<br />
Tågebaglygte side 28<br />
Fartpilot side 28<br />
Pæresvigt side 28<br />
Adaptive forlygter side 28<br />
Dieselpartikelfilter (dieselmotorer) side 28
Airbagsystem side 29<br />
Kontrolsystem til udstødningsgas side 29<br />
<br />
Elektromekanisk servostyring<br />
ratlås (system KESSY)<br />
side 29<br />
Motorolietryk side 30<br />
Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) side 30<br />
Forglødeanlæg (dieselmotorer) side 30<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau side 30<br />
Anti-spin-regulering (ASR) side 31<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP) side 31<br />
Frakobling af anti-spin-regulering (ASR) side 31<br />
Gearvælgerspærre<br />
start (system KESSY)<br />
side 32<br />
Dæktrykværdier side 32<br />
Antiblokeringssystem (ABS) side 32<br />
Motorhjelm side 32<br />
Advarselssystem til sikkerhedsseler side 33<br />
Bremsebelægningstykkelse side 33<br />
Bagklap side 33<br />
Instrumenter og kontrollamper 27<br />
Dør åben side 33<br />
Væskeniveau i sprinkleranlæg side 33<br />
Bremseanlæg side 33<br />
Håndbremse<br />
Generator side 34<br />
Motorolieniveau side 30<br />
Brændstofreserve side 34<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende<br />
beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige kvæstelser<br />
eller beskadigelser på bilen.<br />
Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved<br />
kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Følg altid advarslerne side 196, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Anvisning<br />
Kontrollampernes placering afhænger af motorversionen. De symboler, som<br />
vises i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollampe i kombiinstrumentet.<br />
Funktionsfejl vises på kombi-instrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)<br />
eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).<br />
Blinklysanlæg <br />
I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre <br />
kontrollampe.<br />
Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Det gælder<br />
ikke ved kørsel med anhænger.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
28<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.<br />
Yderligere anvisninger til blinklysanlæg side 62.<br />
Tågeforlygte <br />
Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter side 60.<br />
Fjernlys<br />
Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.<br />
Yderligere anvisninger til fjernlys side 62.<br />
Nærlys <br />
Kontrollampen lyser ved tændt nærlys side 56.<br />
Tågebaglygte<br />
Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte side 60.<br />
Fartpilot <br />
Kontrollampen lyser, når fartpiloten er aktiv.<br />
Pæresvigt <br />
Kontrollampen lyser ved en defekt pære:<br />
op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet,<br />
ved tænding af den defekte pære.<br />
Tekst på informationsdisplayet, f.eks.<br />
Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til venstre!)<br />
Adaptive forlygter<br />
Når kontrollampen blinker under kørselen eller efter at tændingen er tilkoblet i<br />
et minut og der lyder et advarselssignal, signaliseres dermed en fejl i du adaptive<br />
forlygter.<br />
Yderligere oplysninger side 59.<br />
Dieselpartikelfilter (Dieselmotor)<br />
Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret<br />
pga. hyppig kørsel af korte strækninger.<br />
For at rengøre dieselpartikelfiltret bør du, så snart trafikforholdenene tillader dette,<br />
køre i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5 gear<br />
(automatisk gearkasse: i gearvælgerposition S) med en hastighed på mindst<br />
60 km/t ved motoromdrejningstal mellem 1.800 - 2.500 1/min. Dette øger udstødningsgastemperaturen<br />
og det sod, der har ophobet sig i dieselpartikelfilteret,<br />
forbrændes.<br />
Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger .<br />
Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen .<br />
Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen <br />
begynder at blinke. På informationsdisplayet vises Diesel-particle filter: Owner's<br />
manual (diesel-partikelfilter: Brugerhåndbog!). Derefter skifter motorstyreenheden<br />
til nødkørsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter<br />
at tændingen er koblet fra eller til, lyser kontrollampen .<br />
Opsøg det nærmeste autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser<br />
og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen.<br />
Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De<br />
anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere færdselslovene.<br />
Pas på!<br />
Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på øget brændstofforbrug<br />
og eventuelt også med en reduceret motorydelse.
Anvisning<br />
Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret side 176.<br />
Airbagsystem <br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker eller hvis den lyser under kørslen, er der en fejl i<br />
systemet . Dette gælder også når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling<br />
af tændingen.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Error: Airbag (fejl: Airbag)<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Hvis front-, side- eller hovedairbag eller selestrammer er frakoblet med en<br />
systemtester, gælder følgende:<br />
Kontrollampen lyser i 4 sekunder efter tilkobling af tændingen, og blinker<br />
dernæst i 12 sekunder med intervaller på 2 sekunder.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Airbag/belt tensioner deactivated (Airbag/selestrammer deaktiveret.)<br />
Hvis airbaggen er frakoblet med kontakten for airbaggen i opbevaringsrummet,<br />
gælder følgende:<br />
Kontrollampen lyser i 4 sekunder, efter tændingen tilkobles.<br />
Hvis airbaggene er frakoblet, vises dette ved at kontrollamperne <br />
(Airbag inaktiv) lyser på instrumentbordets midterdel side 162.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses<br />
ved en ulykke.<br />
Kontrolsystem for udstødning <br />
Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.<br />
Instrumenter og kontrollamper 29<br />
Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op<br />
under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et<br />
program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det<br />
nærmeste autoriserede værksted.<br />
Elektromekanisk servostyring/ratlås (system KESSY) <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,<br />
foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring.<br />
Hvis kontrollampen lyser, kan servostyringen delvist svigte og servoeffekten<br />
være svagere.<br />
Hvis kontrollampen lyser, kan servostyringen og dermed servoeffekten<br />
svigte helt.<br />
Yderligere oplysninger side 175.<br />
Ratlås (system KESSY)<br />
Så længe kontrollampen eller blinker, kan ratlåsen ikke frigives. Yderligere<br />
oplysninger side 114, “System KESSY“.<br />
Når kontrollampen blinker, der lyder et signal og der på informationsdisplayet<br />
vises meddelelsen Steering column lock: Workshop! (Ratlås: værksted!), så er<br />
ratlåsen defekt. Kør meget forsigtigt til næste værksted.<br />
Når kontrollampen blinker, der lyder et signal og der på informationsdisplayet<br />
vises meddelelsen Steering column lock faulty. (Ratlås defekt.), så er den elektriske<br />
ratlås defekt. Sluk for bilen og fortsæt ikke kørslen, kontakt et autoriseret<br />
værksted. Efter frakobling af tændingen, er det ikke længere muligt at låse rattet,<br />
aktivere de elektriske forbrugere (f.eks. autoradio, radio-navigationssystem),<br />
tilkoble tændingen igen og starte motoren.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule kontrollampe<br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning<br />
af en kort strækning. Hvis den gule kontrollampe ikke slukker efter en ny<br />
motorstart og kort kørsel, er det nødvendigt at kontakte et autoriseret værksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
30<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Motorolietryk <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 3) .<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at<br />
blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og om<br />
nødvendigt fyld motorolie på side 198.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />
fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />
motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />
Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden. Lad<br />
heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede<br />
værksted.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Oil Pressure: Engine off! Owner's manual! (Olietryk: Motor fra!<br />
Instruktionsbog!)<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal bilen parkeres i sikker<br />
afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles .<br />
Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor skal<br />
olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op.<br />
Motorolieniveau <br />
Kontrollampe lyser<br />
I tilfælde af at kontrollampen lyser, er oliemængden sandsynligvis for lav.<br />
Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt side 198.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Check oil level! (Kontroller olieniveau!)<br />
Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />
påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen..<br />
3) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.<br />
Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt.<br />
Kontrollampen blinker<br />
Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist<br />
efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op<br />
adskillige gange.<br />
Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Oil sensor: Workshop! (Oliesensor: værksted!)<br />
Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)<br />
Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Hvis kontrollampe ikke slukker eller lyser efter motoren startes, foreligger der<br />
en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />
kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Forglødningsanlæg (dieselmotor)<br />
Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition)<br />
2 side 110. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.<br />
Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />
op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med det<br />
samme.<br />
Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i<br />
forgløædeanlægget, søg snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted.<br />
Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i<br />
motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />
kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 4) .<br />
4) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.<br />
Den lyser kun, når kølervæsketemperaturen er for høj eller når kølervæskeniveauet er<br />
for lavt.
Hvis ikke kontrollampen slukker eller hvis den begynder at blinke under kørsel,<br />
betyder det at kølervæsketemperaturen er for høj eller at kølervæskeniveauet er<br />
for lavt.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />
I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet,<br />
ved behov fylde kølervæske på.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />
fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />
da motoren ellers kan tage alvorligt skade.<br />
Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at<br />
kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved<br />
behov, side 225, “Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 1“ eller side 226,<br />
“Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 2“.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen<br />
er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 199, “K lesystem“.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Check coolant! Owner's manual! (Kontroller kølevæske! Instruktionsbog!)<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />
afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles<br />
side 61.<br />
Åbn forsigtigt kølervæskeanlæggets ekspansionsbeholder. Når motoren er<br />
varm, står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor skal<br />
man lade motoren køle af, før dækslet afmonteres.<br />
Rør ikke ved blæseren til kølervæsken. Køleventilatoren kan pludselig<br />
starte, også når tændingen er slået fra.<br />
Antispinregulering (ASR) <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />
Hvis der foreligger en fejl i systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.<br />
Instrumenter og kontrollamper 31<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR<br />
systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ASR side 172, “Antispinregulering (ASR)“.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af<br />
en kort strækning.<br />
Frakobling af antispinregulering (ASR) <br />
Ved at trykke på tasten side 172, fig. 175 frakobles systemet ASR og kontrollampen<br />
lyser.<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis systemet aktuelt er aktiv for at stabilisere bilen, blinker kontrollampen på<br />
kombi-instrumentet.<br />
Systemet ESP kan ikke frakobles, ved at trykke på knappen side 171, fig. 174<br />
frakobles kun ASR-systemet, kontrollampen lyser.<br />
Hvis der foreligger en fejl i ESP-systemet, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESPsystemet<br />
igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ESP side 171, “Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)“.<br />
Elektronisk differentialespærring (EDS)<br />
EDS er en del af ESP. En EDS-fejl angives ved at ESP-kontrollampen lyser op i kombiinstrumentet.<br />
Opsøg en autoriseret Škoda-servicepartner med det samme. Yderligere<br />
anvisninger til EDS side 172, “Elektronisk differentialespærre (EDS)“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
32<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen<br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af<br />
en kort strækning.<br />
Gearvælgerspærre / Start (system KESSY) <br />
Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for<br />
at kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen.<br />
Yderligere anvisninger til vælgerarmspærre side 127.<br />
Ved biler med systemet KESSY lyser kontrollampen , hvis du ved start af motoren<br />
ikke træder på bremsepedalen.<br />
Yderligere oplysninger side 115.<br />
Dæktryk <br />
Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et<br />
af dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt<br />
dæktrykket i alle dæk side 207.<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret<br />
værksted for at rette fejlen.<br />
Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet side 181.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />
og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />
og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />
slet ikke lyse.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af<br />
tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.<br />
Antiblokeringssystem (ABS) <br />
Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af<br />
starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.<br />
Fejl i ABS<br />
Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af<br />
tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er<br />
anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg.<br />
Opsøg snarest muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender den<br />
nøjagtige skadesomfang.<br />
Yderligere anvisninger til ABS side 174, “Antiblokeringssystem (ABS)“.<br />
Fejl i hele bremseanlægget<br />
Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe<br />
(ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del<br />
af bremseanlægget som er defekt .<br />
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med<br />
ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet<br />
i beholderen side 201, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til<br />
under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance<br />
af en fagmand.<br />
Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne side 196, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.<br />
Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses. Dette<br />
kan medføre at bilens bagende svinger ud - fare for uheld! Der skal køres forsigtigt<br />
til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.<br />
Motorhjelm <br />
Kontrollampen lyser når motorhjelmen er låst op. Hvis motorhjelmen frigives<br />
under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks.<br />
5 minutter.<br />
I biler med informationsdisplay erstattes denne kontrollampe med et bilsymbol.
Seleadvarselslampe <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at føreren eller<br />
forsædepassageren skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først, når<br />
føreren og/eller forsædepassageren har taget sikkerhedsselen på.<br />
Når føreren og/eller forsædepassageren ikke har taget selen på, lyder der ved<br />
kørselshastigheder over 20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker<br />
kontrollampen .<br />
Når føreren eller forsædepassageren ikke tager selen på i løbet af de næste 90<br />
sekunder, slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent.<br />
Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne side 151, “Sikkerhedsseler“.<br />
Bremsebelægningernes tykkelse <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 5) .<br />
Hvis kontrollampen lyser , skal man straks opsøge et autoriseret værksted og få<br />
bremsebelægninger på alle hjul kontrolleret.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Check brake pads! (Kontroller bremsebelægning!)<br />
Bagklap <br />
Kontrollampen lyser, når bagklappen er åben ved tilkoblet tænding. Hvis motorhjelmen<br />
åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk<br />
signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks.<br />
5 minutter.<br />
I biler med informationsdisplay erstattes denne kontrollampe med et bilsymbol<br />
side 23.<br />
Dør åben <br />
Kontrollampen lyser, hvis en eller flere døre er åbne. Hvis en af dørene åbner sig<br />
under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal.<br />
5) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen ikke efter tilkobling af tændingen.<br />
Den lyser kun, når der foreligger en fejl.<br />
Instrumenter og kontrollamper 33<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks.<br />
5 minutter.<br />
I biler med informationsdisplay erstattes denne kontrollampe med et bilsymbol<br />
side 23.<br />
Væskeniveau i sprinkleranlægget <br />
Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget<br />
er for lavt. Efterfyld sprinklervæske side 205.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Top up wash fluid! (Påfyld sprinklervæske!)<br />
Bremseanlæg <br />
Kontrollampen lyser ved for lavt bremsevæskeniveau eller en fejl i ABS.<br />
Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal, skal bilen<br />
stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres .<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Brake fluid: Owner's manual (bremsevæske: Instruktionsbog!)<br />
Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion<br />
(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med<br />
bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden<br />
del af bremsesystemet er defekt .<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />
Ved kørslen til det nærmeste autoriserede værksted skal man indstille sig på at<br />
bruge større kræfter på bremsepedalen, en længere bremsevej og en større<br />
tomgangsbevægelse af bremsen.<br />
Yderligere anvisninger til bremseanlægget side 173, “Bremser“.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne side 196, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter<br />
tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man straks<br />
standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen side 201,<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
34<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
“Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man<br />
ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />
Håndbremse <br />
Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk<br />
advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />
Generator <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren<br />
starter.<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under<br />
kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri<br />
derved bliver afladet, skal man slukke alle de elektriske forbrugere, som ikke er<br />
ubetinget nødvendige.<br />
Pas på!<br />
Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op i<br />
displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for<br />
motorskader!<br />
Reservetank <br />
Kontrollampen lyser, når der er en brændstofbeholdning på mindre end 9 liter.<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
På informationsdisplayet vises følgende tekst:<br />
Please refuel! Range ... km (Tank venligst!) Rækkevidde ... km)<br />
Anvisning<br />
Teksten i informationsdisplayet slukkes først, efter at tanken er blevet fyldt op og<br />
der er blevet kørt et stykke.<br />
Koblingernes temperatur i den automatiske gearkasse DSG <br />
Hvis koblingernes temperatur i den automatiske gearkasse DSG er for høj, vises<br />
symbolet på informationsdisplayet og advarselsteksten:<br />
Gearbox overheated. Stop! Owner's man.! (gearkasse opverophedet. Stop!<br />
Instruktionsbog!)<br />
Som advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal bilen parkeres i sikker afstand<br />
fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget tilkobles .<br />
Pas på!<br />
Hvis koblingerne i den automatiske gearkasse er blevet for varme, standes køretøjet<br />
og der slukkes for motoren. Vent til symbolet med advarselsteksten slukker<br />
- fare for skade på gearkassen! Efter at kontrollampen og advarselsteksten er<br />
slukket, kan du fortsætte kørselen.
Oplåsning og låsning<br />
Bilnøgle<br />
Beskrivelse<br />
Fig. 23 Nøgle<br />
Der udleveres to radionøgler fig. 23 sammen med bilen.<br />
BEMÆRK!<br />
Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />
tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i bilen. Hvis<br />
ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks. det elektriske<br />
rudeoptræk) - fare for uheld!<br />
Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder fuldstændig<br />
stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt blokere - fare<br />
for uheld!<br />
Pas på!<br />
Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes<br />
mod fugtighed og hårde vibrationer.<br />
Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan<br />
indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion.<br />
Anvisning<br />
Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til en autoriseret Škoda-servicepartner,<br />
som kan skaffe en reservenøgle.<br />
Udskiftning af batteri i fjernbetjeningsnøglen<br />
Fig. 24 Fjernbetjeningsnøgle - fjernelse af låget /udskiftning af batteri<br />
Oplåsning og låsning 35<br />
Hver fjernbetjening har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag<br />
fig. 24. Når batteriet er tomt, blinker den røde kontrollampe A fig. 23 ikke, når<br />
der trykkes på en knap på fjernbetjeningen. Det anbefales at udskifte nøglens<br />
batteri hos en autoriseret Škoda-servicepartner. I tilfælde af at du selv vil udskifte<br />
batteriet, skal du gå frem på følgende måde:<br />
– Åbn nøglens håndtag.<br />
– Tryk batteriafdækningen med tommelfingeren eller en flad skruetrækker af ved<br />
pilene A1 fig. 24.<br />
– Det tomme batteri tages ud af nøglen ved at trykke på det ved de punkter, der<br />
er markeret med pilen A2<br />
fig. 24.<br />
– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser opad. Den<br />
korrekte polaritet er vist på batteriets låg.<br />
– Sæt batterilåget på nøglen og tryk til det går hørbart i indgreb.<br />
Miljøanvisning<br />
Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.<br />
Anvisning<br />
Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />
Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
36<br />
Oplåsning og låsning<br />
I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med<br />
radionøglen, skal anlægget synkroniseres side 48.<br />
Elektronisk startspærre<br />
Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af<br />
køretøjet.<br />
I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes<br />
ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres<br />
den elektroniske startspærre automatisk.<br />
Anvisning<br />
Motoren kan kun startes med en passende kodet original Škoda nøgle .<br />
Børnesikring<br />
Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.<br />
Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og deaktiveres<br />
med bilnøglen.<br />
Aktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen fig. 25.<br />
Deaktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen.<br />
Fig. 25 Børnesikring på bagdørene<br />
Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra.<br />
Døren kan kun åbnes udefra.<br />
Centrallås<br />
Beskrivelse<br />
Ved brug af centrallåsen låses eller åbnes alle døre og tankklapper samtidigt (hvis<br />
ikke andet er indstillet i menupunktet Settings (indstillinger) - Convenience<br />
(Komfort) på informationsdisplayet). Bagklappen bliver låst op ved åbning. Derefter<br />
kan bagagerumsklappen åbens ved at trykke på grebet, der sidder på bagklappens<br />
underkant side 41.<br />
Betjening af centrallåsen er mulig:<br />
med en radionøgle side 47,<br />
med knappen til centrallås side 38,<br />
udefra med nøglen side 40, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“.<br />
Kontrollampe i førerdøren<br />
Når bilen er blevet låst, blinker kontrollampen ca. 2 sekunder hurtigt efter hinanden,<br />
derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller.<br />
Hvis bilen er låst og safesikringen side 37 ude af drift, blinker kontrollampen i<br />
førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder<br />
med at blinke jævnt i længere intervaller.<br />
Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder<br />
uafbrudt og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet<br />
eller kabineovervågningen og bugseringsovervågningen side 48. Kontakt et<br />
autoriseret værksted.<br />
Komfortbetjening af ruder<br />
Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke vinduerne side 50.<br />
Enkeltdørsåbning<br />
Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre samt tankklappen<br />
forbliver lukkede, og bliver først åbnet efter der låses op endnu engang.<br />
Efter ønske kan funktionen automatisk låsning aktiveres hos en Škoda Servicepartner<br />
eller du kan selv aktivere den ved hjælp af informationsdisplayet side 24.
Åbning af døren i en side af bilen<br />
Denne valgfunktion tillader at åbne begge døre i førersiden. du andre døre samt<br />
tankklappen forbliver lukkede, og bliver først åbnet efter der låses op endnu<br />
engang.<br />
Efter ønske kan funktionen automatisk låsning aktiveres hos en Škoda Servicepartner<br />
eller du kan selv aktivere den ved hjælp af informationsdisplayet side 24.<br />
Åbning af bilen med system KESSY<br />
Denne valgfunktion tillader en åbning af alle døre, enkelte døre, begge døre på<br />
venstre og højre side af bilen eller en samtidig åbning af fører- og passagerdøren.<br />
De andre døre og tankklappen forbliver låst og åbnes først efter åbningstasten på<br />
radionøglen side 35, fig. 23 eller tasten til centrallåsen side 38, fig. 26 trykkes<br />
en gang til.<br />
Efter ønske kan funktionen åbning af enkelte døre aktiveres hos en autoriseret<br />
Škoda Servicepartner eller du kan selv aktivere dem ved hjælp af informationsdisplayet<br />
side 24.<br />
Automatisk låsning og oplåsning<br />
Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.<br />
Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden<br />
kan bilen låses op af føreren eller passageren ved at trykke på centrallåsknappen <br />
side 38 eller ved at trække i dørhåndtaget på en af de forreste døre.<br />
Efter ønske kan funktionen automatisk låsning aktiveres hos en Škoda Servicepartner<br />
eller du kan selv aktivere den ved hjælp af informationsdisplayet side 24.<br />
BEMÆRK!<br />
Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation<br />
(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i trafikkryds.<br />
Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen i et ulykkestilfælde<br />
- livsfare!<br />
Anvisning<br />
Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk åbnet<br />
for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.<br />
Ved svigt af centrallåsen kan du også åbne eller låse førerdøren alene ved hjælp<br />
af nøglen side 40, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“. De andre døre samt<br />
bagklappen kan åbnes eller låses manuelt.<br />
Nødlåsning af døren side 40.<br />
Nødåbning af bagklappen side 46.<br />
Safe-låsning<br />
Oplåsning og låsning 37<br />
Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning. Når man låser bilen udefra, blokeres<br />
dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker ca. 2 sekunder hurtigt<br />
efter hinanden, derefter begynder den at blinke jævnt i længere intervaller. Dørene<br />
kan ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb. Derved<br />
besværliggøres indbrud i bilen.<br />
Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder.<br />
Hvis safe-låsningen er ude af drift:<br />
blinker kontrollampen i førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker og starter<br />
med at blinke regelmæssigt i længere intervaller efter ca. 30 sekunder,<br />
er tankklappen låst.<br />
Ved næste oplåsning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.<br />
Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra ved<br />
at trække i dørhåndtaget.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer<br />
eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør<br />
det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Tyverialarmen aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er<br />
deaktiveret. Kabineovervågningen aktiveres dog ikke i forbindelse med dette.<br />
Om den kendsgerning, at safe-låsningen aktiveres efter låsning af bilen, bliver<br />
du informeret med meddelelsen CHECK DEADLOCK (VÆR OPMÆRKSOM PÅ<br />
SAFELOCK) på displayet i kombi-instrumentet. Ved biler med et informationsdisplay<br />
vises meddelelsen Check deadlock! Owner's manual! (Vær opmærksom på SAFElåsning!<br />
Brugerhåndbog!).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
38<br />
Oplåsning og låsning<br />
Taster til centrallås<br />
Når bilen ikke er blevet låst udefra, kan den låses eller åbnes indefra ved at trykke<br />
på vippeknappen på fører- eller passagerdørens håndtag, også selv om tændingen<br />
ikke er slået til.<br />
Låsning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på askebægerdækslets øverste del fig. 26. Symbolet på knappen lyser.<br />
Åbning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på askebægerdækslets nederste del fig. 26. På knappen slukker<br />
symbolet .<br />
Hvis bilen blev låst ved hjælp af centrallåsen, gælder følgende:<br />
Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.<br />
standsning i et kryds).<br />
Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.<br />
Er mindst en dør åben, kan bilen ikke låses.<br />
Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst<br />
indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende<br />
hjælp.<br />
Ved at trykke og holde den øvre eller nedre del af vippeknappen i førerdøren kan<br />
vinduerne komfortlukkes eller -åbnes.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 26 Knap til centrallås<br />
Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen<br />
låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis dørene<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør det sværere<br />
for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Hvis safe-låsningen er aktiveret side 37, er dørhåndtagene og centrallåstasterne<br />
ude af drift.<br />
System KESSY<br />
Beskrivelse<br />
Systemet KESSY (Keyless Entry Start Exit) tillader en komfortåbning og -låsning af<br />
køretøjet og en start uden aktiv brug af radionøglen. Det er nok at føre nøglen med<br />
sig, f. eks. i lommen, ved åbning eller låsning eller for at starte bilen.<br />
Centrallås, Safe-låsning og tyverialarmanlæg svarer i deres funktion til modeller<br />
uden KESSY. Kun betjeningselementerne er anderledes.<br />
Systemet betjeningselementer:<br />
Sensor på ydersiden af dørgrebet på fordøren A1 fig. 27 - tjener til låsning af<br />
bilen.<br />
Sensor på indersiden af dørgrebet på fordøren A2<br />
fig. 27 - tjener til åbning af<br />
bilen.<br />
Oplåsning og låsning af bilen<br />
Fig. 27 KESSY: Navn på områder til åbning/lå¨sning af bilen
Til åbning/låsning af en bil med systemet KESSY er det nødvendigt, at den gyldige<br />
radionøgle befinder sig i en maks. afstand på ca. 1,5 m fra fordørens eller bagklappens<br />
håndtag.<br />
Befinder der sig en gyldig radionøgle i området A side 38, fig. 27 eller AB på<br />
bilen, er det muligt at åbne bilen vha. den pågældende dør i området, hvor nøglen<br />
befinder sig. D.v.s. hvis nøglen befinder sig i område A , kan du åbne bilens ved<br />
håndtaget på venstre fordør. Befinder den gyldige nøgle sig i område AC , er det<br />
muligt at åbne bagklappen.<br />
Åbning af bilen<br />
– Tag fat dørhåndtaget på fordøren eller dæk sensoren A2 side 38, fig. 27 med<br />
hele håndfladen og bilen åbnes. Hvis sensor A2 og samtidigt snsor A1 dækkes<br />
ved åbning, åbnes bilen ikke.<br />
Låsning af bilen<br />
– Luk fører eller passagerdør.<br />
– Berør sensoren A1 med fingrene og bilen låses (tag her ikke fat i dørgrebet,<br />
ellers kan bilen ikke låses).<br />
– Ved modeller med automatisk gearkasse skal gearvælgeren bringes i position P<br />
inden bilen låses.<br />
Deaktivering af safe-låsning<br />
– Rør sensoren A1 to gange inden for 2 sekunder.<br />
Åbning og låsning af bagklap<br />
– Tryk på bagklappens greb og klappen åbnes. Hvis bilen er udstyret med<br />
systemet elektrisk bagklap starter klappen med at åbne sig efter at der er trykt<br />
på grebet.<br />
– Lukkes bagklappen, låses den.<br />
Kontrol af låsning<br />
Efter at bilen er låst ved hjælp af sensoren A1 side 38, fig. 27 er det i 2 sekunder<br />
ikke muligt at åbne bilen ved hjælp af sensor A2 . Dermed kan man ved at trække i<br />
grebet kontrollere om bilen er låst.<br />
Pas på!<br />
Bilen låser ikke automatisk efter den er blevet forladt, vær derfor opmærksom på<br />
låseprocessen side 39.<br />
Oplåsning og låsning 39<br />
Anvisning<br />
Er bilens eller radionøglens batteri svagt eller tomt, kan bilen muligvis ikke<br />
åbnes eller låses via KESSY. I så fald skal du bruge nødåbningen eller nødlåsningen<br />
af førerdøren side 40.<br />
Systemet KESSY kan finde den gyldige nøgle, også hvis denne f.eks. er blevet<br />
glemt i forreste område af bilens tag. Sørg derfor for, at du altid ved, hvor den<br />
gyldige radionøgle befinder sig.<br />
Brug ved åbning/låsning af bilen vha. sensorerne A1 side 38, fig. 27 eller A2<br />
ingen handsker eller andre genstande, der kan forhindre en direkte kontakt mellem<br />
hånd og sensor.<br />
Hvis bilen låses op med sensoren i håndtaget og dørene eller bagklappen ikke<br />
lukkes op inden for de næste 30 sekunder, låses bilen automatisk og safelåsningen<br />
eller tyverialarmen aktiveres igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet<br />
åbning af bilen.<br />
Beskyttelse mod glemt nøgle i den låste bil<br />
Hvis den nøgle, bilen er låst med, efter låsning og lukning af alle døre inkl.<br />
bagklappen forbliver i område AD<br />
side 38, fig. 27, aktiveres beskyttelsen mod<br />
glemt nøgle i bilen og låsene åbnes igen.<br />
Du informeres om aktivering af beskyttelse mod glemt nøgle ved at blinklysene<br />
blinker og der kommer en meddelelse på kombi-instrumentets display Key in<br />
vehicle. (nøgle i bilen.) eller KEY IN VEHICLE (NØGLE I BILEN). Ved biler med tyverialarm<br />
lyder der desyden et akustisk signal.<br />
Meddelelser på kombi-instrumentets display<br />
Nogle advarsels- og informationsttekster i systemet KESSY på informationsdisplayet<br />
eller kombi-instrumentets display:<br />
Key not found. (Nøgle ikke fundet.) eller No Key (INGEN NØGLE)<br />
Meddelelsen vises, hvis motoren skal startes og systemet ikke finder en gyldig<br />
nøgle i bilen. Det kan ske, hvis nøglen befinder sig uden for bilen, batteriet i nøglen<br />
er tomt, nøglen er defekt eller det elektromagnetiske felt forstyrres for meget.<br />
Meddelelsen vises også, hvis tændingen er slået til eller motoren kører og systemet<br />
ikke finder en gyldig nøgle i bilen.<br />
Keyless faulty. (Keyless defekt.) eller CHECK KEYLESS (KONTROLLER KEYLESS).<br />
Fejl i systemet KESSY, opsøg fagværksted.<br />
Renew key battery! (Udskift nøglebatteri!) eller KEY BATTERY (NØGLEBATTERI)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
40<br />
Oplåsning og låsning<br />
Lav spænding i radionøglens batteri, udskift batteriet.<br />
Parkering af bilen<br />
Hvis bilen ikke åbnes inden for 60 sekunder, deaktiveres sensorerne A1 side 38,<br />
fig. 27 og A2 i passagerdørens greb automatisk. For en genaktiverin skal følgende<br />
betingelser være opfyldt:<br />
Åbning af passagerdøren ved hjælp af sensor A2 side 38, fig. 27,<br />
tryk på bagagerumsklappens greb,<br />
åbning af bilen med tasten på radionøglen,<br />
Nødåbning af førerdøren side 40.<br />
Hvis bilen ikke åbnes inden for 90 sekunder, deaktiveres sensorerne A1 side 38,<br />
fig. 27 og A2 i førerdørens greb automatisk. For en genaktiverin skal følgende betingelser<br />
være opfyldt:<br />
åbning af bilen med tasten på radionøglen,<br />
Nødåbning af førerdøren side 40.<br />
Komfortbetjening af ruder<br />
Hvis du holder fingeren på sensoren A1 side 38, fig. 27 i mere end 2 sekunder<br />
under låsning af bilen, lukkes de åbne vinduer og panorama-skydetaget. Slippes<br />
sensor A1 , afbrydes lukkeprocessen. Berøres sensor A1 igen, fortsættes lukning af<br />
vinduer og panorama-skydetaget.<br />
Hvis du under lukning af vinduer og panormaskydetaget ved hjælp af sensor A1<br />
berører sensor A2 umiddelbart, åbens alle vinduer og panorama-skydetaget igen.<br />
Nødåbning og -låsning af førerdøren<br />
Førerdøren kan ved svigt af radionøglen eller centrallåsen oplåses<br />
eller låses manuelt.<br />
– Træk i grebet.<br />
– Før bilnøglen ind i udsparingen på undersiden af afdækningen og løft den af<br />
opad.<br />
– Sæt bilnøglen ind i låsecylinderen og lås bilen eller lås den op.<br />
Nødåbning af dørene<br />
Fig. 28 Greb i førerdøren: afdækket låsecylinder<br />
Fig. 29 Bagdør: Nødlåsning af døren<br />
På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlåsemekanisme.<br />
Denne kan kun ses, når dørene er åbne. Lås dørene med bilnøglen.
Låsning<br />
– Afmonter panelet A side 40, fig. 29.<br />
– Før nøglen ind i slidsen AB og drej den i pilens retning i vandret position (ved<br />
højre døre spejlvendt).<br />
– Sæt panelet på igen.<br />
Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Døren kan afsikres<br />
indefra ved at trække én gang i dørhåndtaget, og derefter åbnes udefra.<br />
Twindoor - lille bagklap<br />
Fig. 30 Bagklappens håndtag / åbnet lille bagklap<br />
Efter at bilen er låst op med radionøglen eller nøgle side 40 kan den lille bagklap<br />
fig. 30 åbnes.<br />
Åbning af lille bagklap<br />
– Tryk grebet på bagklappens underside fig. 30 - venstre, bagklappen løftes<br />
automatisk fig. 30 - højre.<br />
Lukning af lille bagklap<br />
– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving <br />
automatisk.<br />
. Klappen låses<br />
Den lille bagklap kan også åbnes ved at trykke knappen A2 på radionøglen i ca. 1<br />
sekund side 47.<br />
På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />
Oplåsning og låsning 41<br />
BEMÆRK!<br />
Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i<br />
indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om<br />
låsen er lukket - fare for uheld!<br />
Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
Anvisning<br />
Efter lukning af bagklappen låses denne automatisk inden for 1 sekund og<br />
tyverialarmen aktiveres. Dette gælder kun, hvis bilen var låst, før bagklappen blev<br />
lukket.<br />
Ved start af bilen eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funkti-<br />
onen af grebet på bagklappens underkant. Efter at bilen er standset og fører- eller<br />
passagerdøren er åbnet eller efter at knappen A1 på radionøglen side 47 er trykt,<br />
aktiveres grebets funktion igen.<br />
Ved gentaget åbning og lukning af bagagerumsklappen kan det, på grund af<br />
overophedningsbeskyttelse af Twindoor-systemets motor, ske at funktionen<br />
svigter forbigående.<br />
Twindoor - stor bagklap<br />
Fig. 31 Bagklappens håndtag / åbnet stor bagklap<br />
Efter at bilen er låst op med radionøglen eller nøgle side 40, “Nødåbning og -<br />
låsning af førerdøren“ kan den store bagklap fig. 31 åbnes.<br />
Åbning af stor bagklap<br />
– Tryk greb A1<br />
fig. 31 på bagklappens underside<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
42<br />
Oplåsning og låsning<br />
– Vent til bremselyset A2 i bagruden blinker to gange.<br />
– Tryk på grebet A3 og løft samtidig bagklappen op.<br />
Lukning af stor bagklap<br />
– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving <br />
automatisk.<br />
. Klappen låses<br />
På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i<br />
indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om<br />
låsen er lukket - fare for uheld!<br />
Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
Anvisning<br />
Efter at den store bagklap er lukket, omstilles efter ca. 2 sekunder til åbning af<br />
den lille bagklap.<br />
Efter lukning af bagklappen låses denne automatisk inden for 1 sekund og<br />
tyverialarmen aktiveres. Dette gælder kun, hvis bilen var låst, før bagklappen blev<br />
lukket.<br />
Ved start af bilen eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funkti-<br />
onen af grebet på bagklappens underkant. Efter at bilen er standset og fører- eller<br />
passagerdøren er åbnet eller efter at knappen A1 på radionøglen side 47 er trykt,<br />
aktiveres grebets funktion igen.<br />
Ved gentaget åbning og lukning af bagagerumsklappen kan det, på grund af<br />
overophedningsbeskyttelse af Twindoor-systemets motor, ske at funktionen<br />
svigter forbigående.<br />
Bagklap (Combi)<br />
Fig. 32 Bagklappens håndtag<br />
Efter åbning af bilen med nøglen eller med fjernbetjeningen side 40, “Nødåbning<br />
og -låsning af førerdøren“ kan bagklappen åbnes ved at trykke på håndtaget, som<br />
sidder over nummerpladen.<br />
Åbning af bagklap<br />
– Tryk på grebet fig. 32 og løft samtidig bagklappen op.<br />
Lukning af bagklap<br />
– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving .<br />
På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt i<br />
indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også selv om<br />
låsen er lukket - fare for uheld!<br />
Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
Anvisning<br />
Efter lukning af bagklappen låses denne automatisk inden for 1 sekund og<br />
tyverialarmen aktiveres. Dette gælder kun, hvis bilen var låst, før bagklappen blev<br />
lukket.
Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen<br />
af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres<br />
grebets funktion igen.<br />
Elektrisk bagklap (Combi)<br />
Fig. 33 Bagklappens betjening<br />
Der findes flere muligheder at betjene den elektriske bagklap:<br />
Ved at trykke i ca. 1 sekund på tasten til åbning af bagklappen på radionøglen,<br />
med grebet A fig. 33 oven over nummerpladen,<br />
ved hjælp af tasten AB<br />
på bagklappens underkant (kun tilgængelig ved åbnet<br />
bagklap),<br />
ved hjælp af tasten på midterkonsollen fig. 34.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 34 Bagklappens betjening - tast på<br />
midterkonsollen<br />
Hold altid afstand til bagklappen under åbning og lukning - fare for kvæstelser!<br />
Oplåsning og låsning 43<br />
Pas på!<br />
I en kritisk situation kan klappens bevægelse stoppes ved en hurtig bevægelse<br />
mod klappen.<br />
Kontroller inden klappen åbnes eller lukkes, om der befinder sig genstande i<br />
åbnings- eller lukkeområde, som kunne hindre bevægelsen (f. eks. genstande på<br />
tagbagagebøæreren eller på traileren etc.). - Fare for beskadigelse af klappen!<br />
Sørg for mindst 10 cam fri plads rundt om den åbnede bagklap (f. eks. til garageloftet).<br />
Ellers kan det ske at den frie plads over den åbnede bagklap (f. eks. efter<br />
udladning) ikke er stor nok - fare for beskadigelse af bagklappen!<br />
Prøv ikke på at lukke klappen manuelt under den elektriske lukkeproces. Der<br />
kan opstå skader på den elektriske bagklaps styresystem.<br />
Sørg ved manuel lukning for at du ved placering af klappen i låsen trykker på<br />
midten af kanten, over Škoda-logoet.<br />
Anvisning<br />
Hvis den elektriske åbning af klappen er blevet udløst med tasten på radionøglen<br />
eller tasten på midterkonsollen, lyder der under åbning af klappen et<br />
gentaget aktustisk signal.<br />
Den elektriske bagklap er udstyret med en kraftbegrænsning. Hvis klappen<br />
under lukning møder en forhindring, stopper den og udløser en akustisk signal. Ved<br />
en hurtig indstigning i bilen under åbning eller lukning af bagklappen kan der opstå<br />
et ryk gennem hele bilen og dermed en afbrydelse af klapbevægelsen - kraftbegræsningen<br />
udløses.<br />
Den manuelle åbning og lukning af bagklappen er kun undtagelsesvist mulig og<br />
skal foregå langsomt, uden pludselige bevægelser- helst i næfrheden af klappens<br />
midte; ved betjening i klappens sider kan den elektriske klap tage skade.<br />
Hvis klappen er belastget (f. eks. ved et højt lag sne) kan åbning af klappen<br />
muligvis stoppe. For at garantere klappens korrekte funktion skal klappen<br />
aflastes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
44<br />
Oplåsning og låsning<br />
Betjeningens beskrivelse<br />
Ved klappens betjening skelner systemet mellem 3 områder fig. 35, hvor funktionen<br />
af de enkelte betjeningselementer forandres. Der skelnes også mellem klappens<br />
slutpositioner - helt lukket i aktiveret lås og helt åben.<br />
Symbolforklaring<br />
Handling, der kan udføres<br />
Handling, der ikke kan udføres<br />
Bevægelse modsat den forudgående bevægelse<br />
Betjening af bagklap med radionøglen og med tasten på midterkonsollen<br />
Aktion<br />
Lukket<br />
klap<br />
Fig. 35 Områdernes betegnelse<br />
Område<br />
A1 A2 A3<br />
Når tændingen er tilkoblet, kan bagklappen ikke åbnes med radionøglen.<br />
Åbnet klap<br />
Åbning <br />
Standsning <br />
Lukning <br />
Når bilen er låst udefra, kan bagklappen ikke betjenes med tasten i midterkonsollen<br />
side 43, fig. 34.<br />
Er der koblet en anhænger på bilen, kan bagklappen ikke betjenes med radionøglen<br />
eller med tasten på midterkonsollen.<br />
Betjening af bagklappen med greb A<br />
Aktion<br />
Lukket<br />
klap<br />
Betjening af bagklappen med greb A er kun mulig når bilen ikke er låst side 43,<br />
fig. 33.<br />
Betjening af bagklappen med indvendig tast AB<br />
Område<br />
Åbnet klap<br />
Åbning <br />
Standsning <br />
Lukning <br />
Aktion<br />
Lukket<br />
klap<br />
A1 A2 A3<br />
Område<br />
A1 A2 A3<br />
Åbnet klap<br />
Åbning <br />
Standsning <br />
Lukning <br />
Betjening af bagklappen med indvendig tast AB<br />
er kun mulig ved åben bagklap<br />
side 43, fig. 33.<br />
Akustiske signaler<br />
Under den elektriske betjening af klappen udløses akustiske signaler. Disse har en<br />
sikkerhedsfunktion og informerer om handlingen er udført.
Signaler Status<br />
Afbrudt signaltone Åbning (med tasten på radionøglen eller<br />
tasten på modterkonsollen side 43,<br />
fig. 34<br />
1 konstant signaltone kraftbegrænsning<br />
3 stigende toner bekræftelse at klappositionen er gemt<br />
3 ens toner Fejl<br />
Anvisning<br />
Udvidelse af området A3 side 44, fig. 35 ændres proportionelt afhængigt af<br />
indstillingen af klappens øverste position side 45. Ved indstilling af klappens<br />
øverste position i område A2 aktiveres område A3 ikke, område A2 udvides proportionalt<br />
til den indstillede øverste klapposition.<br />
Indstilling af øverste klapposition<br />
Ved begrænset rum til åbning af klappen (f. eks. garagens højde) eller en komfortabel<br />
betjening (f. eks. iht. personens højde) kan baggklappens øverste position<br />
indstilles.<br />
Indstilling af øverste klapposition<br />
– Stands klappen i dn ønskede position (elektrisk eller manuelt).<br />
– Tryk den indvendige tast AB side 43, fig. 33 og hold den nede i ca. 3 sekunder.<br />
Med et akkustisk signal bekræftes at positonen er gemt i styreenhedens<br />
hukommelse.<br />
Sletning af indstillet klapposition<br />
– Løft klappen forsigtigt manuelt ind i den maks. åbningsposition.<br />
– Hold den indvendige tast AB nede i ca. 3 sekunder. Der lyder et akustisk signal,<br />
den oprindeligt indstillede højde slettes fra styreenhedens hukommelse og den<br />
den øverste grundposition for klappen indstilles igen.<br />
Anvisning<br />
Klappen åbnes altid til den højde, der sidst er gemt i styreenhedens hukommelse.<br />
Oplåsning og låsning 45<br />
Den øverste postion, der nås, når klappen åbnes automatisk, er altid mindre end<br />
den maks. øverste position, der kan nås, når klappen åbnes manuelt.<br />
Driftsforstyrrelser<br />
Hvis batteriet klemmes af og på igen ved åbnet bagklap, er det nødvendigt at aktivere<br />
systemet for den elektriske bagklap. Under aktivering forstås styreenhedens<br />
initialisering ved en manuel lukning af klappen. Derved gemmes klappens slutposition<br />
som fuldstændigt lukket i den sikrede lås.<br />
Mulige fejl ved den elektriske bagagerumsklap:<br />
Eskempler på driftsforstyrrelser<br />
Fejlbeskrivelse Mulige løsninger<br />
Klappen kan ikke løftes ud af låsen Nødåbning af klappen side 46<br />
Klappen reagerer ikke på åbningssignal<br />
Klappen forbliver i øverte position<br />
Fjern evt. forhindring (f. eks. sne), åbn<br />
klappen igen side 44<br />
, tryk på grebet ved bagklappens underkant<br />
og træk klappen op.<br />
Luk klappen manuelt (langsomt og uden<br />
pludselige bevægelser)<br />
Anvisning<br />
Søg hjælp på et fagværksted ved problemer med den elektriske bagklap.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
46<br />
Oplåsning og låsning<br />
Nødåbning af bagklappen<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />
– Vip ryglænet for bagsædet fremad side 77.<br />
– Skub nøglen til anslag ind i slidsen i beklædningen fig. 36.<br />
– Ved at bevæge den i pilens retning åbnes bagklappen.<br />
– Åbn bagklappen.<br />
Nødåbning af bagklappen (Combi)<br />
Fig. 36 Nødåbning af bagklappen<br />
Fig. 37 Nødåbning af bagklappen<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet efterfølgende:<br />
– Vip ryglænet for bagsædet fremad side 77.<br />
– Før en skruetrækker eller et lignende værktøj ind til anslag i pilens retning A1<br />
fig. 37 i åbningen på beklædningen.<br />
– Åbn klappen i pilens retning A2<br />
opad.<br />
– Åbn bagklappen.<br />
Fjernbetjening<br />
Beskrivelse<br />
Med radionøglen kan man:<br />
åbne og låse bilen,<br />
oplåse og låse bagklap,<br />
åbne og lukke ruderne.<br />
Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i<br />
bilens kabine. Radionøglens rækkevidde er ca. 30 m. Ved svage batterier reduceres<br />
fjernbetjeningens rækkevidde.<br />
Nøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og låsning af<br />
bilen såvel som til start af motoren.<br />
Ved erstatning af en mistet nøgle såvel som efter reparation eller udskiftning af<br />
modtageranlægget, skal anlægget opstartes hos en Škoda-servicepartner. Først<br />
derefter kan radionøglen benyttes igen.<br />
Anvisning<br />
Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />
Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra<br />
sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde<br />
(f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere).<br />
Hvis centrallåsen eller tyverialarmen kun reagerer på fjernbetjeningen ved en<br />
afstand på mindre end 3 m, skal batteriet udskiftes side 35.<br />
Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med fjernbetjeningen.
Åbning og låsning af bilen<br />
Åbning af bilen <br />
– Tryk på knappen A1 ca. i 1 sekund.<br />
Låsning af bilen <br />
– Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund.<br />
Deaktivering af safe-låsning<br />
– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3 . Yderligere oplysninger side 37.<br />
Åbning af lille bagklap <br />
– Hold tasten A2 fig. 38 ca. i 0,5 sekunder. Yderligere oplysninger side 41.<br />
Automatisk løft af lille bagklap <br />
– Hold knappen A2 fig. 38 ca. i 1 sekund. Yderligere oplysninger side 41.<br />
Åbning af bagklappen uden elektrisk betjening (Combi) <br />
– Hold knappen A2 fig. 38 ca. i 1 sekund. Yderligere oplysninger side 42.<br />
Automatisk åbning af bagklappen (Combi)<br />
Fig. 38 Nøgle<br />
– Hold knappen A2 fig. 38 ca. i 1 sekund. Yderligere oplysninger side 44.<br />
Således klappes nøglen ud<br />
– Tryk på knappen A4 .<br />
Således klappes nøglen ind<br />
– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.<br />
Oplåsning og låsning 47<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med<br />
knappen A1<br />
uden at dørene eller bagklappen lukkes op inden for de næste 30<br />
sekunder, låses bilen automatisk og safe-låsningen eller tyverialarmen aktiveres<br />
igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning af bilen.<br />
Desuden bliver de elektrisk justerbare sæder og sidespejle, som styres af nøglen,<br />
indstillet når bilen låses op. Den lagrede indstilling af førersæde og sidespejl bliver<br />
hentet.<br />
Ved låsning og åbning af bilen tændes eller slukkes de til aktivering via dørkontakt<br />
indstillede kabinelys og indstigningsrummets belysning automatisk.<br />
Låseindikator<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.<br />
Hvis døre og bagklap er åbnes efter låsning af bilen, blinker blinklysene først efter<br />
de er lukket.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være personer i<br />
bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre gør det<br />
sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er<br />
indenfor synsvidde.<br />
Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, må du i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens<br />
låseknap , således at du undgår at bilen bliver låst ved en fejltagelse og<br />
tyverialarmen tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på fjernbetjeningens<br />
åbningsknap .<br />
Det automatiske løft af den lille bagklap kan have problemer ved temperaturer<br />
unde +4°C<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
48<br />
Oplåsning og låsning<br />
Synkronisering af fjernbetjening<br />
Hvis bilen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden i<br />
nøglen og styreenheden på bilen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske,<br />
hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis<br />
batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.<br />
Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:<br />
tryk på en vilkårlig knap på fjernbetjeningen.<br />
Inden for et minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen<br />
side 40, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“.<br />
Tyverialarm<br />
Beskrivelse<br />
Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i bilen. Anlægget<br />
udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.<br />
Hvordan aktiveres anlægget?<br />
Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med radio-fjernbetjeningen<br />
eller med nøglen i førerdøren side 40, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“.<br />
Dørkontaktovervågningen aktiveres ca. 15 sekunder efter låsningen.<br />
Kabine- og bugseringsovervågning aktiveres ca. 30 sekunder efter låsning. Hvis der<br />
er en dør åbnet under aktiveringen, aktiveres dennes overvågning først 5 sekunder<br />
efter den er lukket.<br />
Hvordan deaktiveres anlægget?<br />
Alarmanlægget deaktiveres ved at trykke på åbningsknappen på radio-fjernbetjeningen.<br />
Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på<br />
fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.<br />
Alarmanlægget deaktiverers også, når bilen oplåses inden for 45 sekunder efter<br />
låsning ved hjælp fa nøglen i førerdøren.<br />
Når bilen låses op med nøglen, skal man efter åbning af døren stikke nøglen ind i<br />
tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at<br />
deaktivere alarmanlægget. Hvis du ikke tilkobler tændingen før der er gået 15<br />
sekunder, udløses alarmen.<br />
Hvornår udløses alarmen?<br />
Ved den låste bil overvåges følgende områder:<br />
motorhjelm,<br />
bagklap,<br />
døre,<br />
tændingslås,<br />
køretøjshældning side 48,<br />
kabine side 48,<br />
Spændingsfald i ledningsnettet,<br />
Stikdåse på det fabriksmonterede anhængertræk.<br />
Hvis én af de to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses<br />
alarmen straks.<br />
Hvordan frakobles alarmen?<br />
Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Anvisning<br />
Levetiden for alarmsirenen er 6 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />
For at garantere tyverialarmens fulde funktionsdygtighed skal man kontrollere,<br />
om alle døre og ruder samt det elektriske skyde-/soltag er lukket, før bilen forlades.<br />
Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre<br />
bilers fjernbetjeninger.<br />
Kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />
Kabineovervågningen udløser alarmen, så snart der registreres en<br />
bevægelse i bilen.<br />
Fig. 39 Tast til kabineovervågning og<br />
bugseringssikring
Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Åben førerdøren.<br />
– Tryk på tast på førersiden af midterkonsollen side 48, fig. 39, i tasten<br />
ændres symbolets belysning fra rød til orange.<br />
– Lås bilen indenfor 30 sekunder.<br />
Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste<br />
gang bilen låses.<br />
Anvisning<br />
Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen<br />
utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved<br />
tog eller skib) eller den skal bugseres.<br />
En åbnet brillehylde reducerer kabineovervågningens effekt. For at garantere<br />
kabineovervågningen skal brillehylden altid lukkes inden bilen låses.<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
Knapper i førerdøren<br />
Fig. 40 Knapper i førerdøren<br />
De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.<br />
Åbning af rude<br />
– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen<br />
slippes, standser bevægelsen.<br />
Oplåsning og låsning 49<br />
– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig<br />
åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Lukning af rude<br />
– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes,<br />
standser lukkebevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig<br />
lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Knapperne til du enkelte vinduer sidder i armlænet i fører- fig. 40 og passagersiden<br />
og i bagdørene side 50, fig. 41.<br />
Knapper til elruderne i førerdørens armlæn<br />
A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør<br />
AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør<br />
AS Låseknap<br />
Låseknap<br />
Ved at trykke på låseknappen AS fig. 40 sættes knapperne til rudeoptræk i<br />
bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne<br />
til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.<br />
Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen<br />
AS .<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet ruderne<br />
i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 50. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elektriske<br />
rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS<br />
fig. 40.<br />
Pas på!<br />
Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
50<br />
Oplåsning og låsning<br />
Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 189 og aktiver først derefter<br />
rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />
Anvisning<br />
Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />
I denne tid fungerer du automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt<br />
frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />
Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet<br />
anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan<br />
desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.<br />
Tast i passagerdøren og bagdørene<br />
I disse døre findes der en tast til den pågældende rude.<br />
Fig. 41 Placering af kontakten i<br />
bagdøren<br />
Åbning af rude<br />
– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når knappen<br />
slippes, standser bevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig<br />
åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser ruden omgående.<br />
Lukning af rude<br />
– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen slippes,<br />
standser lukkebevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til anslag (fuldstændig<br />
lukket). Ved at trække i knappen igen, standser ruden omgående.<br />
BEMÆRK!<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 50. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Anvisning<br />
Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. I<br />
denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt<br />
frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />
Rudeoptrækkets kraftbegrænsning<br />
De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning<br />
forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.<br />
Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />
Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen<br />
igen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />
Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører<br />
tilbage for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen.<br />
I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen<br />
er stadig tilkoblet.<br />
Kraftbegrænsningen er først frakoblet, hvis du inden for de næste 10 sekunder<br />
prøver at lukke vinduet - ruden lukker nu med fuld kraft!<br />
Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Rude-komfortbetjening<br />
Ved åbning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på<br />
følgende måde (skyde-/soltag kan kun lukkes):<br />
Åbning af rude<br />
ved at holde åbningsknappen på radio-fjernbetjeningen,<br />
ved at holde den trykte øverste del af knappen for centrallåsen i førerdøren,
Lukning af rude<br />
ved at holde den trykte låseknap på radio-fjernbetjeningen,<br />
ved at holde den trykte nederste del af knappen for centrallåsen i førerdøren,<br />
ved at holde nøglen i førerlås i låseposition side 40,<br />
ved systemet KESSY ved at dække sensoren A2 side 38, fig. 27.<br />
Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes<br />
åbnings- eller lukningsproces.<br />
BEMÆRK!<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 50. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Anvisning<br />
Komfort-åbning af vinduerne ved hjælp af nøglen i førerlås er først mulig 45<br />
sekunder efter deaktivering eller aktivering af alarmanlægget.<br />
Funktionsfejl<br />
Elektriske rudeoptræk ude af funktion<br />
Er batteriet ved åbent vindue først klemt af og så på igen, er du elektriske rudeoptræk<br />
uden funktion. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende<br />
måde:<br />
Tilkobl tændingen,<br />
luk vinduet ved at trække i den pågældende knap på overkanten,<br />
slip kontakten,<br />
træk igen den pågældende kontakt i ca. 3 sekunder.<br />
Vinterdrift<br />
Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand<br />
på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter<br />
ned.<br />
For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion<br />
side 50, “Rudeoptrækkets kraftbegrænsning“.<br />
BEMÆRK!<br />
Oplåsning og låsning 51<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning side 50. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden forsigtigt!<br />
Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Pas på!<br />
Sørg for at ruderne er rene, så det garanteres at elruderne fungerer korrekt.<br />
Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen side 189 og aktiver først derefter<br />
rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />
Elektrisk skyde-/soltag<br />
Beskrivelse<br />
Fig. 42 Drejeknap til det elektriske<br />
skyde-/soltag<br />
Det elektriske skyde-/soltag betjenes med drejeknappen fig. 42, og fungerer kun<br />
når tændingen er tilkoblet. Drejekontakten har flere positioner.<br />
Når tændingen frakobles, kan skyde-/soltag stadig åbnes eller lukkes i ca. 10<br />
minutter. Så snart en af de forreste døre åbnes, kan skyde-/soltaget ikke længere<br />
betjenes.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, kan det ske, at skyde-<br />
/soltaget ikke lukker helt. Sker dette skal drejeknappen stilles i position A<br />
og<br />
trykkes fremad i ca. 10 sekunder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
52<br />
Oplåsning og låsning<br />
Åbning og udvipning<br />
Komfortstilling<br />
– Drej knappen i position AC side 51, fig. 42.<br />
Fuldstændig åbning<br />
– Drej knappen i position AB og hold den i denne position (fjedret stilling).<br />
Udvipning<br />
– Drej knappen i position AD .<br />
Hvis skyde-/soltaget befinder sig i komfortposition, er lyden fra vinden meget<br />
mindre generende.<br />
Når soltaget åbnes, åbnes samtidig skærmen, som beskytter mod solstråling.<br />
Pas på!<br />
Før taget åbnes om vinteren, skal man fjerne eventuelle isdannelser og sne fra<br />
skyde-/soltaget, for at undgå en beskadigelse af aktiveringsmekanismen.<br />
Lukning<br />
Lukning/låsning af skyde-/soltaget<br />
– Drej knappen i position A side 51, fig. 42.<br />
Sikkerhedslåsning<br />
Det elektriske skyde-/soltag er udstyret med en kraftbegrænsning. Når en forhindring<br />
(f.eks. is) forhindrer at taget lukker, stopper det og åbner fuldstændig. Skyde-<br />
/soltaget kan lukkes helt uden kraftbegrænsningen, når knappen er i position A<br />
side 51, fig. 42 trykkes fremad, indtil skyde-/soltaget er fuldstændig lukket .<br />
BEMÆRK!<br />
Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld!<br />
Komfortbetjening<br />
Et åbent skyde-/soltag kan også lukkes udefra.<br />
– Hold låsetasten på radio-fjernbetjeningen nede eller hold nøglen i førerdørens<br />
låsecylinder i låseposition eller ved systemet KESSY hold en finger på sensoren<br />
A1<br />
side 38, fig. 27 til skyde-/soltaget er lukket .<br />
Når nøglen eller låseknappen slippes, standser bevægelsen.<br />
BEMÆRK!<br />
Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld! Ved komfortlukning<br />
virker kraftbegrænsningen ikke.<br />
Elektrisk skyde-/soltag<br />
Hvis sollyset er tilstrækkelig stærkt, leverer solcellerne på skyde-soltaget strøm til<br />
friskluftblæseren. Yderligere oplysninger side 103.<br />
Skyde-soltagets betjening svarer til den af et normalt skydetag.<br />
Nødbetjening<br />
Fig. 43 Udsnit i tagstoffet / nøglepunkt:<br />
Ved et defekt anlæg kan skyde-/soltaget lukkes eller åbnes manuelt. Nødbetjeningen<br />
af soltaget sidder afhængigt af bilens udstyr under afdækningen for det<br />
elektriske drev, eller under brilleopbevaringsrummet fig. 43 - til venstre.<br />
– Åbn brilleopbevaringsrummet side 94.<br />
– Sæt en ca. 5 mm bred skruetrækker forsigtigt ind i slidsen på de steder, der er<br />
vist med pil fig. 43 - til venstre.<br />
– Klap forsigtigt afdækningen eller brilleopbevaringsrummet nedad ved at trykke<br />
let og dreje skruetrækkeren.
– Stik en indvendig sekskantnøgle, str. 4, til anslag ind i åbningen ved pilens position<br />
side 52, fig. 43 - til højre, og luk eller åbn soltaget.<br />
– Afdækningen eller brilleopbevaringsrummet monteres igen, ved at du først<br />
isætter plasttappene og derefter trykker hele enheden opad.<br />
– Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted<br />
Anvisning<br />
Efter hver nødbetjening skal skyde-/soltaget bringes tilbage i udgangsposition.<br />
Derfor skal drejeknappen stilles i kontaktposition A side 51, fig. 42 og trykkes i<br />
ca. 10 sekunder.<br />
Panorama-skydetag (Combi)<br />
Introduktion<br />
Panorama-skydetaget med elektrisk solgardin kan kun betjenes med drejeknappen,<br />
når tændingen er slået til fig. 44. Drejekontakten har flere positioner.<br />
Når tændingen frakobles, kan panorama-skydeknappen stadig åbnes, lukkes og<br />
vippes op i ca. 10 minutter. Så snart en af de forreste døre åbnes, kan panoramaskydetaget<br />
og solgardinet ikke længere betjenes.<br />
Åbning og opvipning af panorma-skydetaget<br />
Komfortstilling<br />
– Drej knappen i position AC fig. 44.<br />
Fig. 44 Drejeknap til panorma-skydetag<br />
Delvis åbning<br />
– Drej knappen i en position i område AD .<br />
Oplåsning og låsning 53<br />
Hel åbning<br />
– Drej knappen i position AB og hold den i denne position (fjedret stilling).<br />
Udvipning og lukning<br />
– For at vippe ud trykkes kontakten på udsparingen i retning tag.<br />
– For at lukke trækkes kontakten ned- og fremad ved fordybningen.<br />
Når panorama-skydetaget befinder ssig i komfortposition, mindskes vindstøj-intensiteten.<br />
Pas på!<br />
Før taget åbnes om vinteren, skal man fjerne eventuelle isdannelser og sne fra<br />
panorama-soltaget, for at undgå en beskadigelse af aktiveringsmekanismen.<br />
Lukning af panorama-skydetag<br />
Lukning<br />
– Drej knappen i position A<br />
fig. 44.<br />
kraftbegrænsning<br />
Det elektriske panorama-skydetag er udstyret med en kraftbegrænsning. Hvis<br />
panorma-skydetaget ikke kan lukkes pga. en forhindring (f.eks. is), stopper det og<br />
kører et par centimeter tilbage. Panorama-skydetaget kan lukkes helt uden kraftbegrænsningen<br />
ved at trække i udsparingen på kontakten nedad og fremad til<br />
anorma-skydetaget er helt lukket .<br />
BEMÆRK!<br />
Panorma-skydetaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
54<br />
Oplåsning og låsning<br />
Åbning og lukning af solgardin<br />
Du kan åbne eller lukke solgardinet separat med knapperne fig. 45.<br />
Åbning<br />
– Tryk kort på tasten AE fig. 45 for at åbne det helt.<br />
– For at åbne til en ønsket position trykkes tasten AE og den holdes nede. Når<br />
knappen slippes, standser åbningsbevægelsen.<br />
Lukning<br />
– Tryk kort på tasten AE fig. 45 for at lukke gardinet helt.<br />
– For at lukke til en ønsket position trykkes tasten AF og den holdes nede. Når<br />
knappen slippes, standser lukkebevægelsen.<br />
Komfortbetjening<br />
Fig. 45 Taster til solgardin<br />
Du kan også betjene panorma-skydetaget og solgardinet ude fra med radionøglen<br />
eller ved systemet KESSY med sensoren A1 side 38, fig. 27.<br />
Lukning af panorama-skydetag<br />
– Hold låsetasten på radionøglen eller ved systemet KESSY en finger på sensoren<br />
A1 side 38, fig. 27 til panorma-skydetaget er lukket. Panorama-skydetaget<br />
og solgardinet lukkes samtidigt.<br />
Når tasten eller sensoren A1 ved systemet KESSY slippes, afbrydes lukkeprocesen<br />
straks.<br />
Vipning af panorama-skydetag<br />
– Hold åbningstasten på radionøglen nede, til panorama-skydetaget er vippet op.<br />
Når panoramaæ-skydetaget vippes, åbens solgardinet samtidigt.<br />
Anvisning<br />
Kraftbegrænsningen arbejder også ved komfortlukning.<br />
Ved hjælp af komfortbetjening kan panorama-skydetaget ikke åbnes, men kun<br />
vippes op.<br />
Nødbetjening<br />
Fig. 46 Udsnit i tagstoffet / nøglepunkt:<br />
Ved et defekt anlæg kan panorma-skydetaget lukkes eller åbnes manuelt. Nødbetjeningen<br />
af panorama-skydetaget sidder afhængigt af bilens udstyr under afdækningen<br />
for det elektriske drev, eller under brilleopbevaringsrummet fig. 46 - til<br />
venstre.<br />
– Åbn brilleopbevaringsrummet side 94.<br />
– Sæt en ca. 5 mm bred skruetrækker forsigtigt ind i slidsen på de steder, der er<br />
vist med pil A fig. 46.<br />
– Klap forsigtigt afdækningen eller brilleopbevaringsrummet nedad ved at trykke<br />
let og dreje skruetrækkeren.<br />
– Stik en indvendig sekskantnøgle, str. 4, til anslag ind i åbningen og luk eller åbn<br />
skyde-/soltaget AB<br />
og lukke eller åbn panorama-skydetaget.<br />
– Afdækningen eller brilleopbevaringsrummet monteres igen, ved at du først<br />
isætter plasttappene og derefter trykker hele enheden opad.<br />
– Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted
Anvisning<br />
Efter hver nødbetjening skal taget initialiseres side 55, “Initialisering af panorama-skydetag“.<br />
Initialisering af panorama-skydetag<br />
Efter batteriet er klemt af og på igen, skal panorama-skydetaget og solgardinet<br />
initialiseres.<br />
Efter at panorama-skydetaget er initialiseres, trækkes der nedad og fremad i ca. 10<br />
sekunder i kontaktens udsparing.<br />
For at initialisere solgardinet trykkes knap AF<br />
side 54, fig. 45 i ca. 10 sekunder.<br />
Når panorama-skydetaget eller solgardinet ved af- og påklemning af batteriet ikke<br />
er lukket helt, skal du først lukke panorma-skydetaget eller solgardinet side 53,<br />
“Lukning af panorama-skydetag“ side 54, “Åbning og lukning af solgardin“. Først<br />
derefter kan taget initialiseres.<br />
Oplåsning og låsning 55<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
56<br />
Lys og udsyn<br />
Lys og udsyn<br />
Lys<br />
Til- og frakobling af lys <br />
Tilkobling af parkeringslys<br />
– Drej kontakten fig. 47 i position .<br />
Tilkobling af nær- og fjernlys<br />
– Drej kontakten i position .<br />
– Tryk fjernlysarmen fremad ind i den fjederede position for at tænde fjernlyset<br />
side 62, fig. 53.<br />
Frakobling af lys (undtaget dagskørelys)<br />
– Drej lyskontakten i position 0.<br />
Fig. 47 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
Ved tændt parkeringslys lyser symbolet ved siden af kontakten.<br />
Nærlyset lyser indtil tændingen er tilkoblet og lyskontakten er på positionen <br />
eller . Efter tændingen er frakoblet bliver nærlyset automatisk slukket og kun<br />
parkeringslyset lyser. Når tændingsnøglen er trukket ud, slukker også parkeringslyset.<br />
I biler med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra fig. 47 den viste<br />
placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.<br />
BEMÆRK!<br />
Kør aldrig kun med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart<br />
nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre bilister.<br />
Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed.<br />
Anvisning<br />
Hvis lyskontakten er på position , tændingsnøglen er trukket ud og førerdøren<br />
åbnes, så lyder der et akustisk advarselssignal. Ved låsning af førerdøren<br />
(tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal over dørkontakten slået<br />
fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.<br />
Hvis lyskontakten er på position og tændingsnøglen tages ud, så slukker<br />
lamperne.<br />
Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun<br />
at lade parkeringslyset være tændt.<br />
De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
Hvis der forekommer en fejl i lyskontakten, tilkobles nærlyset automatisk.<br />
I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge<br />
indvendig.<br />
Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og<br />
udvendige overflade.<br />
Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er<br />
mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.<br />
Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.<br />
Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.<br />
“DAY LIGHT“ (dagskørelys)<br />
Aktivering af dagskørelys<br />
– Slå tændingen til uden at fjerne lyskontakten fra position 0 eller .
Deaktivering af funktionen dagskørelys<br />
– Inden for 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen hen<br />
til rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position i mindst 3<br />
sekunder.<br />
Aktivering af funktionen dagskørelys<br />
– Inden for 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen hen<br />
til rattet og samtidigt skubbes den opad og holdes i den position i mindst 3<br />
sekunder.<br />
Ved biler, der er udstyret med informationsdisplay, kan funktionen dagskørelys<br />
også aktivers eller deaktiveres i menuen:<br />
Settings (indstillinger)<br />
Lights & Vision (Lys & Syn)<br />
Ved biler med separate lygter til dagskørelys i tågelygterne lyser hverken nærlys<br />
(hverken foran eller bag) eller nummerpladelyset ved den aktiverede funktion<br />
dagskørelys.<br />
I nogle lande er det lovpligtigt, at parkeringslyset i bag lyser samtidigt med de separate<br />
lygter til dagskørelys, når funktionen dagskørelys er aktiveret.<br />
Ved aktiveret dagskørelys er også kombi-instrumentets belysning aktiveret.<br />
Automatisk styring af kørelyset<br />
Tilkobling af automatisk styring af kørelys<br />
– Drej kontakten fig. 48 i position .<br />
Fig. 48 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
Frakobling af automatisk styring af kørelys<br />
– Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys .<br />
Lys og udsyn 57<br />
Når lyskontakten står i position lyser ved aktiveret tænding symbolet ved<br />
siden af lyskontakten. Hvis nærlyset er aktiveret med lyssensoren, lyser ved siden<br />
af lyskontakten desuden symbolet .<br />
Når lyset tilkobles automatisk, lyser parkerings- og nærlys samt nummerpladelys<br />
samtidigt.<br />
Når den automatiske lystænding er aktiveret, styres lyset ved hjælp af lyssensoren<br />
i bakpejlets holder. Når lysintensiteten falder under den indstillede værdi , f.eks. når<br />
der om dagen køres ind i en tunnel, lyser nær- samt parkeringslyset såvel som<br />
nummerpladelyset automatisk. Hvis lysintensiteten bliver højere igen, slukker<br />
lysene automatisk.<br />
Motorvejslys<br />
Hvis den automatiske lystænding er tilkoblet, og bilens hastighed er højere end 140<br />
km/t i mere end 10 sekunder, bliver parkerings- og nærlyset automatisk tilkoblet.<br />
Hvis bilens hastighed er lavere end 65 km/t i mere end 2 min., bliver lysene<br />
frakoblet.<br />
Regnlys<br />
Hvis viskerarmen er mere end 5 sekunder i stillingen langsom viskerfunktion, bliver<br />
parkerings- og nærlyset automatisk tilkoblet. Lyset bliver frakoblet, når viskerarmen<br />
ikke er i stillingen langsom eller intervalviskerfunktion i mere end 4 minutter.<br />
Hvis rudeviskningen i funktionen regnsensor tændes i mere end 10 sekunder eller i<br />
funktionen konstant viskning (position 2 eller 3) side 67 i mere end 15 sekunder,<br />
så tændes der automatisk for parkerings- og nærlys. Lyset slukker, når rudeviskerne<br />
i funktionen regnsensor eller funktionen konstant viskning ikke har været<br />
tændt i de sidste ca. 4 minutter.<br />
BEMÆRK!<br />
Den automatiske lystænding fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke<br />
fra pligten til at kontrollere lyset og i pågældende tilfælde at tilkoble lyset<br />
svarende til lysforholdene. Lyssensoren kan f. eks. ikke konstatere regn eller<br />
tåge. Under disse forhold anbefaler vi at tænde nærlyset !<br />
Anvisning<br />
Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så funktionen ikke<br />
forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
58<br />
Lys og udsyn<br />
Til anvendelse af den automatiske lystænding gælder de samme grundregler<br />
som for det manuelt tilkoblede lys side 56.<br />
Parkeringslys<br />
Parkeringslys <br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Træk blinklysarmen side 62, fig. 53 op eller ned - parkeringslyset på højre og<br />
venstre side af bilen tændes.<br />
Parkeringslyset kan kun aktiveres, når tændingen er slået til.<br />
Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes der<br />
ikke automatisk for parkeringslyset.<br />
Parkeringslys på begge sider<br />
– Drej lyskontakten om på positionen og lås bilen.<br />
Coming-Home-Funktion<br />
Funktionen tillader at tænde lysene kortvarigt i mørke efter at man har forladt bilen.<br />
Tilkobling af Coming-Home-Funktion<br />
– Lyskontakten befinder sig i position automatisk kørelysstyring og nærlyset<br />
lyser.<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Efter at førerdøren er åbnet, tændes funktionen Coming Home.<br />
– Luk alle døre og bagagerumsklappen eller lås bilen. Efter kort tid slukkes alt lys.<br />
Coming-Home-funktionen tænder alt afhængig af udstyr følgende lys:<br />
parkeringslys,<br />
nærlys,<br />
indstigningsrumbelysning i sidespejlene,<br />
nummerpladelys.<br />
Coming-Home-Funktion<br />
Lysene slukker 10 sekunder efter alle døre samt bagklap er blevet lukket.<br />
Hvis en dør eller bagklappen står åben, slukker lygterne 60 sekunder efter<br />
tændingen er frakoblet.<br />
På biler med automatisk kørelysstyring kan lyskontakten også sættes i position.<br />
Coming-Home funktionen styres af lyssensoren i bakspejlets holder. Hvis lysintensiteten<br />
er større end lyssensorens indstillede værdi, tændes Coming-Home<br />
funktionen ikke efter tændingen frakobles.<br />
Anvisning<br />
Hvis Coming-Home-funktionen er tilkoblet konstant, bliver batteriet specielt<br />
ved bykørsel kraftigt belastet.<br />
De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
Du kan ændre Coming-Home-funktionens belysningsvarighed via<br />
informationsdisplayet.<br />
Leaving-Home-Funktion<br />
Funktionen tillader at tænde for lysene, når man nærmer sig bilen.<br />
Tilkobling af Leaving-Home-Funktion<br />
– Lyskontakten befinder si i position automatisk styring af kørelys efter at<br />
blien forlades.<br />
– Åben dørene med fjernbetjeningen - lygterne tænder.<br />
Leaving-Home-funktionen tænder alt afhængig af udstyr følgende lys:<br />
parkeringslys,<br />
nærlys,<br />
indstigningsrumbelysning i sidespejlene,<br />
nummerpladelys.<br />
Leaving-Home-Funktion<br />
Leaving-Home funktionen styres af lyssensoren i bakspejlets holder. Hvis lysintensiteten<br />
er større end lyssensorens indstillede værdi, tændes Leaving-Home funktionen<br />
ikke efter bilen åbnes med fjernbetjeningen.<br />
Efter bilen åbnes med fjernbetjeningen lyser lysene i 10 sekunder. Leaving-Home<br />
funktionen frakobles også, når tændingen tilkobles eller efter bilen er blevet låst.<br />
Hvis ingen døre åbnes indenfor 30 sekunder, slukkes lyset og bilen låses automatisk.
Anvisning<br />
Hvis Leaving-Home-funktionen er tilkoblet konstant, bliver batteriet specielt<br />
ved bykørsel kraftigt belastet.<br />
De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
Du kan ændre Leaving-Home-funktionens belysningsvarighed via<br />
informationsdisplayet.<br />
Adaptive forlygter (AFS)<br />
Tilkobling af adaptive forlygter<br />
– Drej kontakten side 57, fig. 48 i position .<br />
System AFS aktiveres når:<br />
lyssensoren opfatter lav lysintensitet,<br />
bilen ikke er i bakgear,<br />
funktionen “turistisk lys“ ikke er aktiveret.<br />
Ved lav lysintensitet tænder lyssensoren for hele den udvendige belysning.<br />
System AFS tillader en ændring af forlygternes lysvidde og bredde. Lysvidden og<br />
lysbredden ændres automatisk afhængig af bilens hastighed eller brug af rudeviskere.<br />
System AFS arbejder i følgende funktioner.<br />
Funktion Uden for byen<br />
Funktionen “Uden for byen“ er en grundfunktion. Lyskeglens fordeling foran bilen<br />
ligner nærlys. Funktionen er aktiv, hvis ingen af du andre funktioner er aktive.<br />
Funktion Regn<br />
I funktionen “Regn“ er fordeling af lyskeglen foran bilen breddere og lysvidden<br />
kortere, så en blænding af du modkørende reduceres ved dårligt vejr (regn). Funktionen<br />
aktiveres ved hastigheder på 15 - 70 km/t og hvis rudeviskerne arbejder i mere<br />
end 2 minutter. Funktionen deaktiveres når hastighedsgrænserne overskrides eller<br />
hvis rudeviskeren er deaktiveret i mere end 8 minutter.<br />
Funktion By<br />
I funktionen “By“ fordeles lyskeglen foran bilen breddere og lysvidden er kortere.<br />
Formålet er også at lyse på du tilgrænsende fortove, kryds, fodgængerovergange<br />
etc. Funktionen er aktiv ved hastigheder på 15 - 50 km/t.<br />
Lys og udsyn 59<br />
Funktion Motorvej<br />
I funktionen “Motorvej“ er lyskeglen fordelt således at også venstre (eller højre) 6)<br />
kørebane på motorvejen er belyst således at føreren rettidgt kan reagere på en<br />
forhindring eller an anden fare. Funktionen aktiveres trinvist fra en hatighed på 90<br />
km/t. Den største effekt har funktionen ved hastigheder på over 120 km/t.<br />
Turistisk lys<br />
Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden<br />
at blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion “Turistisk lys“ er du ovennævnte<br />
funktioner og en drejning af forlygterne til siden deaktiveret.<br />
Funktionen “Turistisk lys“ aktiveres /deaktiveres via informationsdisplayet i<br />
menuen:<br />
Settings (indstillinger)<br />
Travel mode (Rejsefunktion)<br />
Off (fra)<br />
Switched on (slået til)<br />
Kurvekørelys<br />
Kurvelyset anvendes til at belyse kurver ved at dreje lyskeglen i de forreste forlygter<br />
med xenonlys i køreretningen. Denne funktion aktiveres ved en hastighed på over<br />
10 km/t.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis kurvelyset er defekt, sænkes forlygterne automatisk til en nødposition, der<br />
forhindre at modkørende trafik evt. blændes. Dermed forkortes den del af kørebanen<br />
der belyses. Kør forsigtigt og opsøg omgående et autoriseret værksted<br />
Anvisning<br />
Systemet AFS forbinder tågelygternes funktion med funktionen “CORNER“<br />
side 60 og den dynamiske lysvidderegulering.<br />
System AFS leveres udelukkende med Bi-Xenon-gasudladningspærer til nær-<br />
og fjernlys.<br />
6) Gælder kun for biler, der er beregnet for venstrekørsel.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
60<br />
Lys og udsyn<br />
Tågelygter <br />
Tilkobling af tågelygter<br />
– Drej kontakten i position eller fig. 49.<br />
– Drej lyskontakten i position A1 .<br />
Fig. 49 Instrumentbord: Lyskontakt<br />
Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombi-instrumentet<br />
side 26.<br />
Tågeforlygter med funktion “CORNER“<br />
Tågeforlygterne med funktion “CORNER“ skal sørge for en bedre<br />
belysning af omgivelserne i nærheden af bilen ved drejning, parkering<br />
o.l.<br />
Tågelygterne med funktionen “CORNER“ styres efter styrevinklen eller efter at<br />
blinklyset 7) tændes, når følgende betingelser er opfyldt:<br />
bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på<br />
maks. 40 km/t,<br />
dagskørelyset er ikke tændt,<br />
nærlyset er tændt eller lyskontakten er i position og lyset udenfor<br />
medfører at nærlyset tændes,<br />
tågeforlygterne er ikke tændt,<br />
bilen er ikke i bakgear.<br />
7) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til<br />
højre er tændt, har blinklyset højere prioritet.<br />
Anvisning<br />
Hvis du skifter i bakgear ved aktiv funktion “CORNER“; lyser begge tågeforlygter.<br />
Tågebaglygte <br />
Aktivering af tågebaglygte<br />
– Drej kontakten i position eller fig. 49.<br />
– Træk kontakten i position A2 .<br />
Ved tændte tågebaglygtr lyser kontrollampen på kombi-instrumentet side 26.<br />
Når bilen er udstyret med et fabriksmonteret anhængertræk eller et anhængertræk<br />
fra Škodas originaltilbehør og du kører med en anhænger og tændt tågebaglygte,<br />
er det kun anhængerens tågebaglygte, der lyser.<br />
Pas på!<br />
For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten<br />
ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal<br />
observeres).<br />
Instrumentbelysning <br />
Instrumentbelysningens lysstyrke kan reguleres.<br />
Fig. 50 Instrumentbord: Instrumentbelysning<br />
Instrumentbelysning<br />
– Tænd lyset.<br />
– Drej knappen fig. 50 til den ønskede instrumentbelysningsintensitet.
Lysintensiteten på informationsdisplayet side 22 indstilles automatisk. Regulering<br />
af instrumentbelysningen ved hjælp af drejeknappen er kun mulig hvis lysintenisiteten<br />
falder under den på lyssensoren indstillede værdi.<br />
Lyslængderegulering på forlygterne <br />
Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til<br />
bilens belastningstilstand.<br />
– Drejeknappen fig. 51 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at det ikke<br />
blænder den modkørende trafik.<br />
Indstillingspositioner<br />
Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand:<br />
A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum<br />
A1 Fuld bil, tomt bagagerum<br />
A2 Fuld bil, lastet bagagerum<br />
A3 Fører, lastet bagagerum<br />
Pas på!<br />
Indstil altid lyslængdereguleringen sådan, at:<br />
andre trafikanter ikke blændes, specielt modkørende biler,<br />
lyslængden er tilstrækkelig for en sikker kørsel.<br />
Fig. 51 Instrumentbord: Lyslængderegulering<br />
Anvisning<br />
Forlygter med Bi-Xenon-pærer tilpasser sig efter tilkobling af tændingen og under<br />
kørslen automatisk til bilens belastnings- og kørselstilstand (f.eks. acceleration,<br />
Lys og udsyn 61<br />
bremsning). Biler der er udstyret med forlygter med BI-Xenon-pærer har ikke en<br />
manuel knap til regulering af lygtevidde.<br />
Kontakt for advarselsblinkanlæg <br />
– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen <br />
fig. 52.<br />
Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen<br />
til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget<br />
kan også tændes ved frakoblet tænding.<br />
Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk.<br />
Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges.<br />
Anvisning<br />
Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer:<br />
ved kødannelse,<br />
ved havari eller i nødstilfælde.<br />
Fig. 52 Instrumentbord: Knap til havariblinkanlæg<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
62<br />
Lys og udsyn<br />
Blinklys- og fjernlysarm <br />
Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med<br />
armen til blink- og fjernlys.<br />
Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner:<br />
Højre og venstre blinklys<br />
– Tryk blinklysarmen opad A eller nedad fig. 53 AB .<br />
– Hvis du kun ønsker at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink), skal du trykke<br />
armen kort til det øverste eller nederste punkt og slippe den igen. Denne funktion<br />
kan aktiveres/deaktiveres via informationsdisplayet side 24.<br />
– Blink ved vognbaneskift - for kun at blinke kort skal du bevæge armen op eller<br />
ned til trykpunktet og holde den i denne position.<br />
Fjernlys <br />
– Tænd nærlyset.<br />
– Tryk armen frem i pilens retning AC (fjedret position).<br />
– Fjernlyset slukkes ved at trykke armen mod rattet i pilens retning AD (fjedret<br />
position).<br />
Overhalingsblink <br />
– Træk armen imod rattet (fjedret position) i pilens retning AD<br />
- fjernlys og<br />
kontrollampe lyser i kombi-instrumentet.<br />
Parkeringslys <br />
Beskrivelse af betjeningen, se side 58, “Parkeringslys“<br />
Fig. 53 Blinklys- og fjernlysarm<br />
Henvisninger til lysfunktionerne<br />
Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe<br />
eller blinker med på kombi-instrumentet.<br />
Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.<br />
Svigter et blinklys blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.<br />
Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende<br />
side af bilen. Parkeringslyset kan kun aktiveres, når tændingen er slået til.<br />
Pas på!<br />
Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke<br />
blændes derved.<br />
Anvisning<br />
Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse<br />
med de lovmæssige bestemmelser.<br />
Kabinelys<br />
Kabinelys foran<br />
Fig. 54 Kabinelys foran<br />
Tilkobling af kabinelys<br />
– Tryk på kontakten ved symbolet O fig. 54.
Frakobling af kabinelys<br />
– Tryk på kontakten på stedet af symbolet O.<br />
Betjening af belysningen med dørkontakten<br />
– Sæt knappen i mellemposition. Ved modeller uden kabineovervågning er<br />
midterpositionen mærket med et symbol side 62, fig. 54 - venstre.<br />
Er betjeningen af belysningen tilkoblet med dørkontakten, lyser belysningen, når:<br />
bilens låses op,<br />
en af dørene åbnes,<br />
tændingsnøglen tages ud.<br />
Er betjeningen af belysningen tilkoblet med dørkontakten, slukker belysningen,<br />
når:<br />
bilen låses,<br />
tændingen slås til,<br />
ca. 30 sekunden efter lukning af alle døre.<br />
Hvis en dør forbliver åben, eller hvis kontakten er på position slukker kabinelyset<br />
inden for 10 minutter, så batteriet ikke aflades.<br />
Anvisning<br />
I kabinelyset er der indbygget to diffuse lamper, som belyser gearstangen og<br />
instrumentbordets midterdel. De tændes automatisk, når parkeringslyset tændes.<br />
Desuden tændes, efter at tændingen er tilkoblet, dørgrebsbelysningen når<br />
parkeringslyset er tændt.<br />
Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />
Læselamper foran<br />
Fig. 55 Læselamper<br />
Læselamper foran<br />
Lys og udsyn 63<br />
– Tryk på kontakten fig. 55 for at tænde eller slukke læselamperne.<br />
Belysning af handskerummet på passagersiden<br />
– Når handskerummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i handskerummet.<br />
– Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når rummet lukkes<br />
slukker det igen.<br />
Kabinelys og læselamper bag<br />
Fig. 56 Kabinelyset og læselamper bag<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
64<br />
Lys og udsyn<br />
Kabinelys<br />
– Kabinelyset bag betjenes sammen med kabinelyset foran side 62.<br />
Læselamper<br />
– Tryk på kontakten side 63, fig. 56 for at tænde eller slukke<br />
læselamperne.<br />
Kabinelys bag (Combi)<br />
Gælder for modeller, der er udstyret med panorma-skydetag.<br />
Tilkobling af kabinelys<br />
– Tryk på lampeglasset ved symbolet fig. 57<br />
Frakobling af kabinelys<br />
– Tryk på lygteglasset ved symbolet O.<br />
Betjening af belysningen med dørkontakten<br />
– Sæt lampeglasset i midterposition .<br />
Fig. 57 Kabinelys bag<br />
Fordørsadvarselslampe<br />
Advarselslampen sidder nederst på dørbeklædningen fig. 58.<br />
Advarselslampen lyser altid ved åbning af fordøren. Lyset slukker ca. 10 minutter<br />
efter døren er blevet åbnet - således undgås det at batteriet aflades.<br />
På nogle biler er der i stedet for advarselslampen kun en refleks.<br />
Indstigningslys<br />
Indstigningslyset befinder sig på underkanten af sidespejlet.<br />
Lysstrålen er rettet imod indstigningsrummet i fordøren.<br />
Lyset lyser efter at bilen er blevet låst op eller ved åbning af bagklappen. Lyset<br />
slukker efter tændingen tilkobles eller 30 sekunder efter alle døre eller bagklappen<br />
er lukket.<br />
Forbliver en dør eller bagklappen åbnet, slukker lyset ved frakoblet tænding efter 2<br />
minutter.<br />
BEMÆRK!<br />
Når indstigningslyset lyser, bør man ikke berøre disses afdækninger -<br />
forbrændingsfare!<br />
Bagagerumsbelysning<br />
Fig. 58 Fordør: Advarselslampe<br />
Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er<br />
åben mere end 10 minutter, slukkes bagagerumsbelysningen automatisk.
Bagagerumsbelysning (Combi)<br />
Udtagelig lampe<br />
Fig. 59 Udtagelig lampe<br />
På venstre side af bagagerummet sidder en udtagelig lampe. Lampen har to funktioner.<br />
Belysning af bagagerummet - del AB fig. 59 lyser (lampen sidder på krogen),<br />
Bærbar lampe - del AC lyser (ampen er taget ud af holderen).<br />
Sidder lampen i holderen, tændes den automatisk efter at bagklappen er åbnet.<br />
Hvis bagklappen er åben mere end 10 minutter, slukkes lampen automatisk.<br />
Lampen forsynes af tre genopladelige batterier af typen AAA med en kapacitet på<br />
600 mAh. Batterierne genoplades når motoren kører. Batterierne er helt genopladet<br />
efter ca. 3 timer.<br />
Lampen er udstyret med en magneter. Efter den er taget ud, er det derfor muligt at<br />
fastgøre den f. eks. på bilens karrosseri.<br />
Udtagning af lampen<br />
Udtagning af lampen<br />
– Tag fat i lampen på punkterne markeret med pil AD fig. 59 og drej den ud i<br />
pilens retning AE .<br />
Sæt lampen igen ind i holderen<br />
– Sæt den slukkede lampe først ind i holderen på den side, der vender mod<br />
bagklappen og tryk derefter lampen ned på den anden side, til den går hørbart i<br />
indgreb.<br />
Lampens betjening<br />
Tryk tast A en gang, lampen lyser med 100% lysintensitet.<br />
Tryk tast A igen, lampen lyser med 50% lysintensitet.<br />
Tryk tast A igen, lampen slukkert.<br />
Lys og udsyn 65<br />
Pas på!<br />
Den udtagelige lampe er ikke vandtæt, den bør derfor beskyttes mod fugt.<br />
Anvisning<br />
Hvis lampen ikke sættes korrekt ind i holderen, lyser den ikke, når bagklappen<br />
åbnes og batterierne oplades ikke.<br />
Hvis lampen ikke slukkes og sættes korrekt ind i holderen, slukkes lamperne i<br />
den forreeste del AC fig. 59 af lampen automatisk.<br />
Den lampe, der er taget ud kan lyse maks. 24 timer med 100 % intensitet og<br />
maks. 48 timer med 50 % intensitet.<br />
Udskiftning af lampens batterier<br />
Hvis du selv vil udskifte batterier med fejl, skal du gøre følgende:<br />
– Tag lampen ud.<br />
– Løft afdækningen af med en smal, spids genstand, begyndende ved låseklips AF<br />
fig. 59.<br />
– Tag det dårlige batteri ud af lampen.<br />
– Isæt nye batterier.<br />
– Sæt batterilåget på igen og tryk til det går hørbart i indgreb.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær forsigtigt når du håndterer med smalle, spidse genstande under udskiftning<br />
af batteriet - fare for kvæstelser.<br />
Pas på!<br />
Vi anbefaler at få udskiftet dårlige batterier på et fagværksted. Når lampen ikke<br />
åbnes korrekt, kan den tage skade.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
66<br />
Lys og udsyn<br />
Miljøanvisning<br />
Dårlige batterier skal bortskaffes miljøvenligt.<br />
Anvisning<br />
Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />
Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer. Når der anvendes<br />
andre batterietyper, kan dette medføre en reduceret effekt eller fejlfunktion af<br />
lampen.<br />
Udsyn<br />
Opvarmning af for- og bagrude<br />
Fig. 60 Kontakt for elforrude / kontakt for elbagrude<br />
Forrudeopvarmning<br />
– Forrudeopvarmningen tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen<br />
fig. 60, kontrollampen på knappen lyser eller slukker.<br />
Elbagrude<br />
– Elbagrude tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen fig. 60,<br />
kontrollampen på knappen lyser eller slukker.<br />
Forrudeopvarmningen eller el-bagruden fungerer kun ved løbende motor.<br />
Efter 10 minutter slår forrudeopvarmningen eller el-bagruden automatisk fra.<br />
<br />
Miljøanvisning<br />
Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bør opvarmningen frakobles. Det forringede<br />
strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget side 181, “Strømbesparelse“.<br />
Anvisning<br />
Hvis spændingen falder, frakobles forrudeopvarmningen eller el-bagruden<br />
automatisk for at have nok elektrisk energi til motorstyringen.<br />
Knappens placering og form er forskellig alt afhængig af bilens udstyr.<br />
Solskærme<br />
Fig. 61 Solskærm: Udvipning - venstre / dobbelt solskærm: Drejning tilbage - højre<br />
Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og<br />
svinges mod dørene i pilretning A1 fig. 61.<br />
Makeup-spejlet på solskærmen er udstyret med en afdækning. Når afdækningen<br />
skubbes i pileretning A2 tændes spejlbelysningen i taget automatisk. Den slukker,<br />
når afdækningen skydes tilbage i originalpositionen eller solskærmen slås op.<br />
Ved biler, der er udstyret med dobbelt solskærm, kan du efter at solskærmen er<br />
drejet, vippe hjælpeskærmen ud i pilens retning A3<br />
.<br />
BEMÆRK!<br />
Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />
Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />
passagererne.
Solgardin<br />
Soljalousiet sidder i bagagerumsafdækningens nederste del.<br />
Udtrækning<br />
– Træk solgardinet ud i grebet A fig. 62 og sæt det fast i den magnetiske<br />
holder AB .<br />
Rul sammen<br />
Fig. 62 Udrulning af solgardin<br />
– Tag solgardinet ud af den magnetiske holder AB og hold i grebet A således at<br />
det langsomt kan rulle ind i huset under bagagerumsafdækningen uden at blive<br />
beskadiget.<br />
Anvisning<br />
Placer ingen genstande, der er følsom over for magnetiske felter (ure, elektronik<br />
o.l.) i umiddelbar nærhed af den magnetiske holder. du kan tage skade af<br />
magnetfeltet.<br />
Soljalousier i bagdørene<br />
Lys og udsyn 67<br />
Udtrækning<br />
– Træk solgardinet ud i grebet A fig. 63 og sæt det fast i holderen på dørens<br />
overkant.<br />
Rul sammen<br />
– Tag solgardinet ud ved grebet A og hold det således at du kan rulle langsomt<br />
ind uden at tage skade.<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg<br />
Fig. 63 Bagdør: Solgardin<br />
Rudevisker<br />
Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med<br />
viskerhåndtaget.<br />
Fig. 64 Rudeviskerhåndtag<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
68<br />
Lys og udsyn<br />
Rudeviskerhåndtaget side 67, fig. 64 har følgende positioner:<br />
Enkelt viskerbevægelse<br />
– Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede position A4 .<br />
Hvis håndtaget holdes i denne stilling i mere end 1 sekund, visker armen hurtigere.<br />
Interval-visker<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A1 .<br />
– Indstil med knappen A den ønskede pause mellem hver rudeviskning.<br />
Langsom viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A2 .<br />
Hurtig viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A3 .<br />
Visker-vaskerautomatik til forrude<br />
– Træk håndtaget imod rattet i den fjedrede position A5 , sprinkleranlægget<br />
sprøjter straks, rudeviskerne visker lidt senere. Ved en hastighed på over 120<br />
km/t arbejder sprinkleranlæg og rudevisker samtidig.<br />
– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter endnu 3 til 4<br />
bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Ved en hastighed på<br />
over 2 km/t visker rudeviskeren igen, 5 sekunder efter den sidst har visket, for<br />
at fjerne de sidste dråber fra ruden. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres i<br />
et fagværksted.<br />
Regnsensor<br />
– Stil armen i position A1 .<br />
– Med knappen A kan regnsensorens følsomhed indstilles individuelt.<br />
Bagrudevisker (Combi)<br />
– Stil håndtaget væk fra rattet i position A6 , viskeren aktiveres hvert 6. sekund.<br />
Visker-/vaskerautomatik til bagrude (Combi)<br />
– Tryk håndtaget fra rattet i den fjedrede position A7 , sprinkleranlægget sprøjter<br />
straks, rudeviskeren visker lidt senere. Sålænge håndtag holdes i denne position,<br />
arbejder både rudevisker og sprinkleranlæg.<br />
– Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren fortsætter<br />
endnu 2 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret). Efter<br />
armen slippes bliver den i position A6 .<br />
Frakobling af rudevisker<br />
– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0<br />
.<br />
Hver gang rudeviskerne slukkes eller efter hver tredje frakobling af tændingen<br />
skiftes rudeviskernes hvileposition, hvilket forhindrer en tidlig materialetræthed i<br />
viskerbladene.<br />
Rudevisker- og sprinkleranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding og lukket<br />
motorhjelm.<br />
Bagrudeviskeren arbejder kun når bagklappen er lukket.<br />
Hvis interval viskning er tilkoblet, styres intervallet også alt afhængig af bilens<br />
hastighed.<br />
Regnsensoren regulerer automatisk pausen mellem de enkelte rudeviskerbevægelser<br />
alt afhængig af regnintensiteten.<br />
Efter bilen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis forrudeviskerne<br />
er tændt.<br />
Påfyldning af sprinklervæske side 205.<br />
Vinterposition<br />
Når rudeviskerne befinder sig i hvileposition, kan de ikke klappes væk fra forruden.<br />
Af denne grund anbefales det om vinteren at placere rudeviskerne således, at de er<br />
lette at klappe væk fra forruden. Denne hvileposition indstilles på følgende måde:<br />
Tilkobl rudeviskerne.<br />
Slå tændingen fra. Rudeviskerne bliver i den position, som de var i, da<br />
tændingen blev slået fra.<br />
Som vinterstilling kan også servicepositionen anvendes .<br />
BEMÆRK!<br />
Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker kørsel<br />
side 70.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden<br />
først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og<br />
begrænse udsynet.<br />
Regnsensoren fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke fra pligten<br />
til manuelt at indstille rudeviskerens funktion efter sigtbarheden.<br />
Pas på!<br />
I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes!<br />
Hvis rudeviskerne tændes selv om de er frosset fast, kan både rudeviskerbladene<br />
samt rudeviskermotoren blive beskadiget!<br />
Anvisning<br />
Hvis langsom A2 side 67, fig. 64 eller hurtig A3 viskerfunktion er valgt , og<br />
bilens hastighed falder til under 4 km/t, bliver der automatisk skiftet ned i det næstnederste<br />
viskertrin. Ved forhøjelse af hastigheden til over 8 km/t bliver der igen<br />
skiftet op til det foregående viskertrin.<br />
Ved genstande på forruden forsøger vinduesviskerne at fjerne dem. Hvis forhindringen<br />
stadig blokerer viskeren og for at undgå at viskeren tager skade standses<br />
viskeren automatisk efter 5 forsøg på at fjerne forhindringen. Fjern genstanden og<br />
tænd rudeviskeren på ny.<br />
Forrudens sprinklerdyser opvarmes ved kørende motor og en udendørstemperatur<br />
på mindre end +10 °C.<br />
Sprinklerbeholderens indhold er 3 liter. Ved biler med et forlygtesprinkleranlæg<br />
er indholdet 5,5 liter. Ved modeller med parkeringsvarme ligger indholdet af viskervandsbeholderen<br />
på 4,5 liter.<br />
Automatisk bagrudevisker (Combi)<br />
Hvis viskerhåndtaget er på position A2 side 67, fig. 64 eller A3 sker der ved en<br />
hastighed på mere end 5 km/t for hver 30 sekunder eller 10 sekunder en viskning af<br />
bagruden.<br />
Ved aktiv regnsensor (armen på position A1 ) er funktionen kun aktiv, når forrudeviseren<br />
arbejder konstant (ingen intervalfunktion).<br />
Aktivering/deaktivering<br />
Den automatiske bagrudeviskers funktion aktiveres/deaktivers på informationsdisplayet<br />
i menuen:<br />
Settings (indstillinger)<br />
Lights & Vision (Lys & Syn)<br />
Rear wiper (bagrudevisker)<br />
Lys og udsyn 69<br />
Anvisning<br />
Funktionen automatisk bagrudevisker gælder kun for Combi-modeller, der er<br />
udstyret med et informationsdisplay. Funktionen er aktiveret på fabrikken.<br />
Alterativ hvileposition for bagrudevisker (Combi)<br />
Efter hver anden slukning af motoren vippes viskerbladet på bagrudeviskeren.<br />
Dette øger viskrebladets levetid.<br />
Aktivering/deaktivering<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Tryk i løbet af 5 sekunder fem gange efter hinanden betjeningsarmen i position<br />
A6 side 67, fig. 64<br />
– Slå tændingen fra. Efter at tændingen er slået til aktiveres eller deaktiveres<br />
viskerarmens alternative hvileposition.<br />
Forlygtesprinkleranlæg<br />
Forlygterne rengøres efter den første og hver femte sprinkling af forruden, når næreller<br />
fjernlyset er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position A5<br />
side 67,<br />
fig. 64 ca. 1 sekund.<br />
Sprinklerdyserne presses derved ud af støddæmperen af vandtrykket.<br />
Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende<br />
snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende<br />
anvisninger side 189, “Forlygternes glas“.<br />
For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne<br />
holdes fri for sne og is med en afisningsspray.<br />
Pas på!<br />
Træk aldrig forlygtesprinkleranlæggets dyser ud manuelt - fare for beskadigelse!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
70<br />
Lys og udsyn<br />
Udskiftning af forrudeviskerblade<br />
Viskerarmene kan ikke klappes væk fra forruden i hvileposition. Før udskiftning skal<br />
viskerarmene sættes i serviceposition.<br />
Serviceposition til udskiftning af viskerblade<br />
– Luk motorhjelmen.<br />
– Slå tændingen til og derefter fra.<br />
– Dernæst trykkes viskerhåndtaget i position A4 side 67, fig. 64 indenfor 10<br />
sekunder - viskerarmene går i serviceposition.<br />
Afmontering af viskerblad<br />
– Vip viskerhåndtaget væk fra ruden.<br />
– Tryk på låsen A1 fig. 65 for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens<br />
retning A2 .<br />
Montering af viskerblad<br />
– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.<br />
– Kontroller, at viskerbladet er korrekt monteret.<br />
– Vip viskerhåndtaget tilbage på ruden.<br />
Fig. 65 Viskerblad til forruden<br />
Viskerarmene vender tilbage til hvilestilling - efter at tændingen kobles til eller<br />
rudeviskerarmens position ændres eller ved kørsel med en hastighed på over 6<br />
km/t.<br />
Perfekte viskerblade er nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må ikke<br />
være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks.<br />
Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks<br />
på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man efter hver<br />
vask i et automatisk vaskeanlæg affedte viskerbladenes læber.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige<br />
forruden.<br />
For at undgå dannelse af streger, skal man rengøre rudeviskerbladene regelmæssigt<br />
med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.<br />
insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to gange<br />
om året. Disse kan købes hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Udskiftning af viskerbladet til bagruden (Combi)<br />
Afmontering af viskerblad<br />
– Vip viskerarmen væk fra ruden, og stil viskerbladet retvinklet til viskerarmen<br />
fig. 66.<br />
– Hold fat i viskerarmens øverste del med den ene hånd.<br />
– Lås sikringen A1 op med den anden hånd og tag viskerbladet ud i pilens retning<br />
A2<br />
.<br />
Montering af viskerblad<br />
– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.<br />
– Kontroller, at viskerbladet er korrekt monteret.<br />
– Vip viskerhåndtaget tilbage på ruden.<br />
Fig. 66 Viskerblad til bagrude
Her gælder de samme bemærkninger som for side 70.<br />
Bakspejl<br />
Indvendigt bakspejl med manuel afblænding<br />
Basisindstilling<br />
– Stil armen på undersiden af spejlet fremad.<br />
Nedblænding af spejl<br />
– Træk armen på undersiden af spejlet bagud.<br />
Automatisk afblændeligt bakspejl<br />
Tilkobling af automatisk nedblænding<br />
– Tryk på knappen AB fig. 67, kontrollampen A lyser.<br />
Frakobling af automatisk nedblænding<br />
– Tryk igen på knappen AB , kontrollampen A slukker.<br />
Fig. 67 Automatisk afblændeligt<br />
bakspejl<br />
Hvis den automatiske nedblænding er tilkoblet, blænder spejlet ned automatisk alt<br />
afhængig af hvordan lyset falder ind i bilen bagfra. Spejlet har ingen håndtag ved<br />
spejlets underkant. Efter at der er skiftet til bakgear, skifter spejlen igen tilbage til<br />
normal position.<br />
Lys og udsyn 71<br />
Anvisning<br />
Den automatiske spejlafblænding fungerer derfor kun uden fejl, når bagrudens<br />
solgardin er kørt ind i huset på bagagerumsafdækningen, eller når lyset, som<br />
kommer ind i bilen bagfra, ikke er under indflydelse af andre genstande.<br />
Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så den automatiske<br />
nedblændingsfunktion ikke forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.<br />
Hvis den automatiske bakspejlnedblænding frakobles, bliver sidespejlnedblændingen<br />
også frakoblet.<br />
Sidespejl<br />
Sidespejlene kan indstilles elektrisk.<br />
Bakspejlet skal indstilles før kørsel, således at udsynet bagtil er sikret.<br />
Opvarmning af sidespejle fungerer kun ved kørende motor og op til en udetemperatur<br />
på +20 °C.<br />
Indklapning af begge sidespejle kan kun ske med tilkoblet tænding og ved en<br />
hastighed på op til 15 km/t.<br />
Opvarmelige sidespejle<br />
– Stil drejeknappen i position fig. 68.<br />
Fig. 68 Indvendig side af døren: Drejeknap<br />
Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />
drejeknappen bevæges.<br />
Indstilling af begge spejle samtidigt eller af hvert spejl separat er mulig på informationsdispalyet<br />
tab. på side 24 i menupunkt Mirror adjust.. (spejlindst.).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
72<br />
Lys og udsyn<br />
Indstilling af højre sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig med at<br />
drejeknappen bevæges.<br />
Frakobling af betjening<br />
– Stil drejeknappen i position .<br />
Drejning af sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position .<br />
Indklapning af sidespejle ved hjælp af fjernbetjeningsnøglen<br />
– Når alle vinduer er lukket, trykkes låseknappen A3<br />
side 47, fig. 38 på fjernbetjeningen<br />
i ca. 2 sekunder.<br />
Drejning af højre sidespejls spejloverflade<br />
Når knappen står i side 71, fig. 68 position og bilen er sat i bakgear kipper spejloverfladen<br />
en smule nedad. Derved bliver det muligt at se kantstenen, når der<br />
parkeres.<br />
Spejlet går tilbage i udgangsposition, når hastigheden er større end 15 km/t, eller<br />
knappen skiftes fra position til en anden.<br />
Hukommelse til sidespejle<br />
På biler med memory-funktion til førersædet bliver sidespejlenes indstilling automatisk<br />
lagret sammen med siddepositionen side 74.<br />
BEMÆRK!<br />
Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet) gør<br />
blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver mindre. Derfor<br />
er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende bil.<br />
Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til den<br />
efterfølgende bil.<br />
Anvisning<br />
Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet.<br />
Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved<br />
manuelt at trykke på spejloverfladens kant.<br />
Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling,<br />
skal man henvende sig til et autoriseret værksted.<br />
Sidespejl med indstigningslys<br />
Indstigningslyset befinder sig på underkanten af sidespejlet.<br />
Lyset rettes mod førerdørens indstigningsområde efter at bilen låses op.<br />
Lyset lyser efter at bilen er blevet låst op eller ved åbning af fordøren. Lyset slukker<br />
ca. 30 sekunder efter, at døren er blevet lukket, eller efter at tændingen er blevet<br />
tilsluttet.<br />
I tilfælde af at døren forbliver åbnet, slukker lampen ved frakoblet tænding efter ca.<br />
10 minutter.<br />
Automatisk afblændelige sidespejle<br />
Sidespejlene nedblændes sammen med de indvendige spejle. Hvis den automatiske<br />
nedblænding er tilkoblet, blænder spejlet ned automatisk alt afhængig af hvordan<br />
lyset falder ind i bilen bagfra.<br />
Ved tænding af kabinelyset eller når bilen sættes i bakgear går spejlet tilbage til<br />
udgangsposition (ikke nedblændet).<br />
Anvisning<br />
Den automatiske spejlnedblænding fungerer derfor kun uden fejl, når bagrudens<br />
solgardin ikke er trukket ned, eller når lyset, som kommer ind i bilen bagfra,<br />
ikke er under indflydelse af andre genstande.<br />
Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så den automatiske<br />
nedblændingsfunktion ikke forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.<br />
Hvis den automatiske bakspejlnedblænding frakobles, bliver sidespejlnedblændingen<br />
også frakoblet.
Sæder og opbevaring<br />
Forsæder<br />
Grundlæggende<br />
Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og<br />
forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:<br />
en sikker og hurtig adgang til instrumenterne<br />
en afslappet, ikke trættende kropsstilling<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.<br />
BEMÆRK!<br />
Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.<br />
Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele<br />
korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem<br />
side 164, “Sikker transport af børn“.<br />
Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på<br />
instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder specielt for<br />
forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et uheld udsættes<br />
man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage<br />
dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />
Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på mindst<br />
25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden<br />
ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne<br />
og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />
Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />
bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man<br />
ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />
Dermå ikke transporteres genstande på forsædet, bortset fra de dertil<br />
beregnede genstande (f. eks. barnesæde) - fare for ulykker!<br />
Indstilling af forsæder<br />
Sæder og opbevaring 73<br />
Fig. 69 Betjeningselementer på sædet<br />
Indstilling af sædet i længderetning<br />
– Træk op i håndtaget A1 fig. 69 og skub sædet til den ønskede position.<br />
– Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i indgreb.<br />
Indstilling af sædets højde<br />
– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller pumpes.<br />
– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller pumpes.<br />
Indstilling af ryglænets hældning<br />
– Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet A3 for at indstille<br />
ryglænets hældning.<br />
Indstilling af lændestøtte<br />
– Drej fingerhjulet A4<br />
indtil den optimale hældning af polstringen i lændeområdet<br />
er blevet indstillet.<br />
Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let<br />
bøjede ben.<br />
Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås<br />
med let bøjede arme.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
74<br />
Sæder og opbevaring<br />
BEMÆRK!<br />
Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre<br />
kvæstelser.<br />
Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Elektrisk indstilling af forsæderne<br />
Indstilling af sæderne<br />
Fig. 70 Set fra siden: Betjeningselementer til sædeindstilling /sædeindstillingskontakt<br />
Indtag den korrekte sædeposition inden indstilling side 73.<br />
Indstilling af sædet i længderetning<br />
– Tryk kontakten AB fig. 70 fremad eller tilbage i pilens retning A1 .<br />
Indstilling af siddefladens højde<br />
– Tryk kontakten AB opad eller nedad.<br />
Indstilling af siddefladens hældning<br />
– Tryk kontakten AB foran i pilens retning A2 eller i bag i pilens retning A3 .<br />
Indstilling af ryglæn<br />
– Tryk kontakten AC i den ønskede indstillingsretning.<br />
Indstilling af lændestøtte<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten større, trykkes på kontakten A - foran.<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten mindre, trykkes på kontakten A -<br />
bagved.<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten højere, trykkes på kontakten A øverst.<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten dybere, trykkes på kontakten A<br />
nederst.<br />
Med kontakt AB indstilles sædet opad/nedad og fremad/tilbage. Med kontakt AC<br />
bevæges ryglænet fremad eller tilbage.<br />
BEMÆRK!<br />
Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
Man skal være forsigtig ved indstilling af sædet! Hvis ikke man er<br />
opmærksom, når man indstiller sædet, kan der opstå alvorlige kvæstelser.<br />
Idet den elektriske indstilling af sædet også fungerer når tændingsnøglen er<br />
frakoblet (og når tændingsnøglen er fjernet), må man aldrig lade børn blive<br />
tilbage i bilen uden opsyn.<br />
Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Anvisning<br />
Hvis man bliver afbrudt i løbet af indstillingen, skubbes kontakten på ny i den<br />
ønskede retning og processen gentages igen.<br />
Lagring af indstillinger<br />
Fig. 71 Førersæde: Lagringsknapper og<br />
SET knap
Lagring af sæde- og sidespejlindstillinger for kørsel fremad<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Indstil sædet side 74.<br />
– Indstil begge sidespejle side 71.<br />
– Tryk på knappen SET A side 74, fig. 71.<br />
– Tryk på en af lagringsknapperne AB inden 10 sekunder efter der er blevet<br />
trykket på SET - et signal bekræfter lagringen af sædeindstillingen.<br />
Lagring af sidespejlindstilling for baglænskørsel<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Stil betjeningen til de udvendige spejle i side 71 position.<br />
– Sæt bilen i bakgear.<br />
– Indstil højre sidespejl i den ønskede position side 71.<br />
– Sæt i tomgang. Den indstillede position for sidespejlet gemmes.<br />
Memoryknapper<br />
Memory til førersædet giver mulighed for at lagre den individuelle førersiddeposition<br />
samt sidespejlsindstilling. Der kan lagres en individuel position på hver af de tre<br />
memoryknapper AB side 74, fig. 71, dvs. i alt tre positioner. Efter der er blevet<br />
trykket på den tilsvarende memoryknap AB<br />
bliver sædet og sidespejlene automatisk<br />
indstillet i den position, som er gemt under denne knap side 76.<br />
Nødstop<br />
Indstillingsprocessen kan til enhver tid afbrydes, ved at trykke på en vilkårlig knap<br />
på førersædet.<br />
Anvisning<br />
Af sikkerhedsårsager er det ikke muligt at gemme denne position, hvis ryglænets<br />
hældningsvinkel overstiger 102° i forhold til siddefladen.<br />
Det anbefales at starte lagringen med den forreste memoryknap og lagre de<br />
øvrige førere med de øvrige knapper.<br />
Hver ny lagring for den samme knap fører til sletning af den foregående.<br />
Med hver ny lagring af sæde- og spejlindstillinger for kørsel fremad skal også<br />
den individuelle indstilling af det højre sidespejl for bakkørsel lagres igen.<br />
Allokering af radionøglen til memory-tasterne<br />
Sæder og opbevaring 75<br />
Allokering af readionøglen til memoryknapper<br />
Efter lagring af sæde- og spejlindstillinger kan fjernbetjeningen tilknyttes den<br />
pågældende knap inden for 10 sekunder.<br />
– Træk tændingsnøglen ud.<br />
– Tryk på åbningsknappen side 47, efter udført allokering lyder der et akustisk<br />
signal. Indstillingen er nu gemt under den valgte memoryknap.<br />
Allokering af radionøglen til memory-tasterne ved system KESSY<br />
Ved modeller med system KESSY er processen til allokering af radionøglen til<br />
memory-knapperne ved elektrisk indstillelige forsæder og spejle følgende:<br />
– Slå tændingen fra inden for 10 sekunder efter at indstillingen er gemt.<br />
– Åben førerdøren.<br />
– Tryk inden for 10 sekunder åbningstasten på radionøglen.<br />
For at kunne indlæse de i hukommelsen lagrede indstillinger med fjernbetjeningen,<br />
skal den pågældende fjernbetjening tilpasses til en memoryknap.<br />
En yderligere radionøgle kan ved behov fås hos en autoriseret Škoda servicepartner<br />
og nøglen kan allokeres til en anden memoryknap.<br />
Anvisning<br />
Hvis fjernbetjeningen tidligere var tilknyttet en anden memoryknap, bliver den<br />
tidligere tilknytning slettet og erstattet med den nye.<br />
Hvis fjernbetjeningen tilknyttes en memoryknap, som allerede er tilknyttet en<br />
anden fjernbetjening, bliver også denne gamle tilknytning slettet af den nye.<br />
Tilknytningen af en fjernbetjening til en memoryknap bevares, hvis der lagres<br />
nye sæde- og spejlindstillinger for den pågældende knap.<br />
Efter at allokeringen er gemt, blinker blinklysene og der lyder en akustisk<br />
bekræftelse. Indstillingen er nu gemt under den valgte memoryknap.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
76<br />
Sæder og opbevaring<br />
Indlæsning af sæde- og spejlindstillinger<br />
De lagrede indstillinger kan indlæses både med memoryknappen og<br />
med fjernbetjeningen.<br />
Indlæsning via memoryknapperne<br />
– For at hente den gemte indstilling, er der to muligheder:<br />
– Memoryvalg med kort tryk: tryk kort på den ønskede memoryknap AB<br />
side 74, fig. 71. Sædet og sidespejlene går automatisk i den gemte position<br />
(dette gælder kun når tændingen er tændt og hastigheden er under 5 km/t).<br />
– Memoryvalg med langt tryk: Tryk på den ønskede memoryknap AB<br />
og hold den<br />
nede indtil sædet og sidespejlene befinder sig i den gemte position.<br />
Indlæsning med fjernbetjening<br />
– Hvis førerdøren er lukket og tændingen frakoblet, trykkes der kort på fjernbetjeningens<br />
åbningsknap side 47 og dernæst åbnes førerdøren.<br />
– Sæde og sidespejl går automatisk til de gemte positioner.<br />
Indlæsning af sidespejlindstilling for baglænskørsel<br />
– Før bilen sættes i bakgear drejes knappen til indstilling af sidespejlene i position<br />
side 71.<br />
Spejlet går tilbage i udgangsposition, når hastigheden er større end 15 km/t, eller<br />
knappen skiftes fra position til en anden.<br />
Nødstop<br />
Indstillingsprocessen kan til enhver tid afbrydes, ved at trykke på en vilkårlig knap<br />
på førersædet.<br />
Nakkestøtter<br />
Fig. 72 Nakkestøtte: Indstilling / udtrækning<br />
Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på højde<br />
med den øverste del af dit hoved.<br />
Højdeindstilling af nakkestøtte<br />
– Tag med begge hænder fat i nakkestøttens sider og skub den opad så meget<br />
som ønsket fig. 72 - venstre side.<br />
– Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, tryk og hold låseknappen med en hånd<br />
fig. 72 - højre side og skub nakkestøtten ned med den anden hånd.<br />
Montering og afmontering af nakkestøtter<br />
– Træk nakkestøtterne ud af ryglænet til anslag (ved bagsædenakkestøtter<br />
klappes ryglænene frem).<br />
– Tryk på låseknappen i pilens retning fig. 72 - højre side og træk nakkestøtten<br />
ud af ryglænet.<br />
– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan<br />
høre, at låseknappen går i indgreb.<br />
Positionerne af de ydre nakkestøtter foran og bag kan indstilles i højden. Den<br />
midterste nakkestøtte på bagsædet kan indstilles i to positioner.<br />
Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede<br />
nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af<br />
passagerer og fører side 148, “Korrekt siddeposition“.
BEMÆRK!<br />
Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />
beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />
Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />
Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />
befinde sig i den nedre position.<br />
Midterste nakkestøtte bag<br />
Fig. 73 Bagsæde: midterste nakkestøtte<br />
I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner<br />
til barnesæder med “Top Tether“-systemet side 169, “Barnesædemontering<br />
med “Top Tether“-system“. Ved biler, der er udstyret med sådanne<br />
øskner, findes der en alternativ rækkefølge for afmontering af den midterste<br />
nakkestøtte.<br />
Afmontering og montering af bagsædets midterste nakkestøtte<br />
– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.<br />
– Tryk låsen i pilens retning A , tryk samtidig låsen ind i åbningen AB med en flad<br />
skruetrækker med en bredde på maks. 5 mm og træk nakkestøtten ud.<br />
– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil man kan<br />
høre, at låseknappen går i indgreb.<br />
BEMÆRK!<br />
Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en effektiv<br />
beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Sæder og opbevaring 77<br />
Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />
Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />
befinde sig i den nedre position.<br />
Bagsæder<br />
Fremadvipning af ryglæn<br />
Fig. 74 Åbning / låsning af ryglænet<br />
Bagagerummet kan forstørres ved at vippe ryglænet frem eller ved Combiæmodeller<br />
også ved at skubbe sædefladerne frem.<br />
Fremadvipning af ryglæn<br />
– Inden ryglænene kan vippes frem, skal forsædernes position tilpasses således<br />
at du ikke beskadiges af du fremvippede ryglæn. 8)<br />
– Ved at trykke på frigivelsesgreb A<br />
fig. 74 frigives ryglænene og du vippes<br />
helt frem.<br />
Indstilling af ryglænene til udgangsposition<br />
– Monter nakkestøtten i det delvis løftede ryglæn.<br />
8) Hvis forsæderne er for langt bagud, anbefaler vi at fjerne de bageste nakkestøtter, før bagsæderyglænene<br />
klappes frem, for at nå en så vandret ladeflade som muligt. De bageste nakkestøtter<br />
lagres sådan, at de ikke beskadiges og tilsmudses. Følg anvisningerne side 80.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
78<br />
Sæder og opbevaring<br />
– Læg den bageste sikkerhedssele i siden AC fig. 74 bag sidebeklædningens<br />
kant.<br />
– Derefter vippes ryglænet tilbage, indtil låseknappen fastlåser - kontrolleres ved<br />
at trække i ryglænet.<br />
– Man skal sikre sig, at den røde tap AB ikke kan ses.<br />
BEMÆRK!<br />
Når ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og hofteselen placeres i<br />
deres oprindelige positioner - du skal være klar til brug.<br />
Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje<br />
frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />
Vær opmærksom på, at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />
trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />
Før bagsæderyglænet vippes tilbage i den fastlåste stilling, skal den bageste<br />
sikkerhedssele i siden lægges bag sidebeklædningens kant. Det bør forhindres,<br />
at sikkerhedsselen kommer i klemme mellem sidebeklædningen og ryglænet,<br />
og derved beskadiges.<br />
Sådan vippes bagsædet frem (Combi)<br />
For at gøre bagagerummet større kan bagsæderne vippes frem side 77, eller evt.<br />
kan siddefladenkan vippes frem.<br />
Nedfældning af siddefladen<br />
Fig. 75 Nedfældning af siddefladen<br />
– Skub sædet i pileretningen A1 fig. 75 og klap det sammen i pileretningen A2 .<br />
Anvisning<br />
For at få en så vandret ladeflade som mulig, kan du tage de bageste nakkestøtter<br />
ud, inden du vipper ryglænene frem. De bageste nakkestøtter lagres sådan, at de<br />
ikke beskadiges og tilsmudses.<br />
Armlæn på bagsæderne<br />
– Armlænene kan klappes ned for at øge komforten fig. 76.<br />
Sædeopvarmning<br />
Fig. 76 Bagsæde: Armlæn<br />
Fig. 77 Instrumentbord: Regulator til opvarmning af forsæder / bagsæder<br />
Sæder og ryglæn foran samt begge de ydre bagsæder kan opvarmes elektrisk.<br />
– Ved at trykke på regulatorens flade på det sted, hvor symbolet fig. 77 -<br />
venstre side sidder, kan sædeopvarmningen for fører- og passagersæde<br />
tændes og reguleres.
– Ved at dreje på knappen side 78, fig. 77 - højre side kan opvarmningen<br />
tændes og reguleres i højre eller venstre bagsæde.<br />
– Vet at trykke en gang indstilles opvarmningen til højeste intensitet - trin 3, der<br />
vises ved at de tre kontrollamper i kontakten vises.<br />
– Ved gentagne tryk på kontakten reduceres varmeintensiteten til den til sidst<br />
slukkes. Varmeintensiteten vises ved antallet af de lysende kontrollamper i<br />
kontakten.<br />
– Når varmen i de bageste sæder stilles på højeste intensitet - trin 3, skiftes automatisk<br />
til trin 2 efter 10 minutter (i kontakten lyser to kontrollamper).<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller<br />
temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes)<br />
anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen. Det kan føre<br />
til svære forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge<br />
sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser<br />
regelmæssigt, så kroppen kan udligne turens belastninger i ovennævnte<br />
tilfælde. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med din læge.<br />
Pas på!<br />
For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig<br />
knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.<br />
Når der ikke sidder personer på sæderne eller der er genstande fastgjort eller<br />
lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen<br />
ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer.<br />
Rengør ikke sæderne med væske side 190.<br />
Anvisning<br />
Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets<br />
kapacitet betydeligt.<br />
Falder spændingen frakobles sædeopvarmningen automatisk for således at<br />
have nok elektrisk energi til motorstyringen.<br />
Ventilerede forsæder<br />
Sæder og opbevaring 79<br />
Du kan suge varme og dampe væk fra forsædernes siddeflader og ryglæn.<br />
Ventilationen betjenes vha. vippekontakten fig. 78 i sædets forreste del, foran<br />
sædets betjeningselementer.<br />
– Ventilationen af forsædet tændes ved at sætte vippekontakten hen på position<br />
A1 - lavere intensitet eller på position A2<br />
- højere intensitet.<br />
– For at slukke for ventilationen sættes vippekontakten på vandret position.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 78 Vippekontakt for sædeventilation<br />
Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller<br />
temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes)<br />
anbefaler vi, at du kontakter din læge vedrørende brugen af det ventilerede<br />
forsæde.<br />
Pas på!<br />
For ikke at beskadige de elektroniske sædeelementer eller ventilatoren må man<br />
aldrig knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.<br />
Ventilatoren sidder under sædets forreste del. Placer ikke genstande på dette<br />
område, da de kan beskadige ventilatoren.<br />
Rengør ikke sæderne med væske side 190.<br />
Anvisning<br />
Ventilationen bør kun tilkobles ved aktiveret motor. Derved spares batteriets<br />
kapacitet betydeligt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
80<br />
Sæder og opbevaring<br />
Det anbefales ikke at bruge ventilationen og opvarmningen af forsæderne<br />
samtidigt. Ved afkøling af sædets overflade vha. ventilationen reduceres varmekapaciteten<br />
betydeligt og samtidigt påvirkes styreenhedens evne til at registrere<br />
sædernes rigtige overfladetemperatur.<br />
Pedaler<br />
Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra<br />
Škoda´s originale tilbehør.<br />
Pedalernes betjening må ikke forhindres!<br />
BEMÆRK!<br />
Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.<br />
I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning, idet<br />
alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres udgangsposition<br />
uhindret - fare for uheld!<br />
Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under<br />
pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne koble ud, bremse eller give gas<br />
- fare for uheld!<br />
Bagagerum<br />
Lastning af bagagerum<br />
For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages:<br />
– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.<br />
– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.<br />
– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet side 81.<br />
Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage<br />
alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af<br />
kørselshastigheden og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en<br />
vigtig faktor.<br />
Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en<br />
energi der svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder, at<br />
der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der kan<br />
opstå, hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.<br />
BEMÆRK!<br />
Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.<br />
Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller<br />
andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare<br />
øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de slynges<br />
rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne<br />
- livsfare.<br />
Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />
genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal hastighed<br />
og køremåde tilpasses dertil.<br />
Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke kan<br />
bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for uheld!<br />
Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan komme<br />
udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
Transporter aldrig personer i bagagerummet!<br />
Pas på!<br />
Pas på at transporterede genstande med skarpe kanter ikke beskadiger følgende:<br />
varmetråde i bagruden,<br />
tråde i bagrudeantennen (<strong>Superb</strong>),<br />
tråde i den i de bageste sideruder integrerede antenne (Combi).<br />
Anvisning<br />
Dæktrykket skal tilpasses lasten side 207.<br />
Modeller i kategorien N1<br />
Ved biler i kategori N1, der ikke er ustyret med sikkerhedsgitter, skal der bruges et<br />
fastsurringssæt, der overholder standard EN 12195 (1 - 4).
Fastgørelseselementer<br />
Fig. 79 Bagagerum: Spændeøskner og fikseringselementer <strong>Superb</strong> / Combi<br />
På siderne af lastrummet sidder der surreøskener og fikseringselementer til at<br />
spænde lasten fast fig. 79.<br />
Der kan også spændes et gulvfastgørelsesnet fast til disse surreøskener til fastspænding<br />
af mindre genstande.<br />
BEMÆRK!<br />
Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede eller<br />
beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer<br />
eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid anvende<br />
egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne.<br />
Fastgørelsesnet - netprogram<br />
Fig. 80 Fastgørelsesnet: Længdelomme, bundfastgørelsesnet og tværlomme<br />
Fig. 81 Fastgørelsesnet (Combi)<br />
Sæder og opbevaring 81<br />
Eksempler på fastspænding med fastgørelsesnet som langdelomme bag fig. 80<br />
og fig. 81, gulvfastgørelsesnet højre side fig. 80 og tværlomme højre side<br />
fig. 80 og fig. 81.<br />
Fastgørelsesnettene befinder sig i højre opbevaringshylde i bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Den maks. tilladte balastning af sidenettene er 1,5 kg. Tungere genstande bliver<br />
ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og beskadigelse af nettet!<br />
Pas på!<br />
Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i nettene - fare for beskadigelse af<br />
nettet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
82<br />
Sæder og opbevaring<br />
Anvisning<br />
Krogene A side 81, fig. 81, på begge sider af bagagerummet er beregnet til fastgørelse<br />
af fastgørelsesnettet.<br />
Vippekrog<br />
Fig. 82 Bagagerum: vipbar krog / bagagerum: sammenklappelige kroge (Combi)<br />
I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige kroge til fastspænding<br />
af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende fig. 82.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 80.<br />
Pas på!<br />
På krogn kan der hænges bagage med en vægt på op til 7,5 kg.<br />
Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet<br />
Fig. 83 Bagagerum: Fastspænding af gulvbelægningen <strong>Superb</strong> / Combi<br />
På bagagerummets gulvbelægning er placeret en strop (<strong>Superb</strong>) eller krog (Combi).<br />
Den løftede gulvbelægning kan fastspændes til en krog på bagagerumsafdækningen<br />
(<strong>Superb</strong>) fig. 83 til venstre, eller til bagklappens ramme (Combi) fig. 83<br />
til højre, f. eks. for at kunne få adgang til reservehjulet.<br />
Bagagenet<br />
Bagagenettet er beregnet til transport af lettere genstande.<br />
Fig. 84 Bagagerum: Bagagenet<br />
BEMÆRK!<br />
I bagagenettet må der kun anbringes (op til tilsammen 1,5 kg tunge)<br />
genstande. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner!
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Der må ikke anbringes genstande med skarpe kanter i bagagenettet, de kan<br />
beskadige bagagenettet.<br />
Bagagerumsafdækning<br />
Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />
anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />
Hvis du transporterer pladskrævende bagage, kan bagagerumsafdækningen<br />
afmonteres ved behov.<br />
– Hægt holdebåndene ud A1 fig. 85.<br />
– Læg afdækningen i vandret position.<br />
– Træk afdækningen ud af holderen A2 vandret bagud.<br />
– Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene<br />
A1 hægtes ind i bagklappen.<br />
Den afmonterede bagagerumsafdækning kan opbevares bag bagsædets ryglæn.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 85 Afmontering af bagagerumsafdækningen<br />
Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />
opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />
Sæder og opbevaring 83<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande<br />
lagt på hattehylden.<br />
Anvisning<br />
Når bagklappen åbnes, hæves afdækningen sammen med den.<br />
Oprullelig bagagerumsafdækning (Combi)<br />
Fig. 86 Bagagerum: oprullelig bagagerumsafdækning / afmontering af oprullelig bagagerumsafdækning<br />
Udtrækning<br />
– Træk den oprullelige bagagerumsafdækning til anslag i den sikrede stilling<br />
fig. 86.<br />
Rul sammen<br />
– Tryk afdækningen i grebets område i pilens retning A3 fig. 86, afdækningen<br />
ruller sig automatisk sammen i position A1 . Når der trykkes igen, rulles afdækningen<br />
helt op.<br />
Afmontering<br />
– For at transportere store genstande kan den helt oprullede bagagerumsafdækning<br />
afmonteres ved at trykke på tværstangens side i pilens retning A4<br />
fig. 86 og at tage den ud med en bevægelse i pilens retning A5<br />
.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
A2
84<br />
Sæder og opbevaring<br />
BEMÆRK!<br />
Der må ikke lægges genstande ovenpå bagagerumsafdækningen.<br />
Automatisk oprullelig bagagerumsafdækning (Combi)<br />
Det automatiske oprulning af den oprullelige bagagerumsafdækning<br />
letter adgangen til bagagerummet.<br />
– Åbn bagklappen. Den automatisk oprullelige bagagerumsafdækning ruller sig<br />
automatisk op i position A1 side 83, fig. 86.<br />
– Ved at trykke på afdækningens grebsområde i pilens retning A3 ruller afdækningen<br />
sig helt op.<br />
Den automatiske oprulning af den oprullelige bagagerumsafdækning blokeres ved<br />
hurtig åbning af bagklappen i to sekunder ved hjælp af en tidssikring.<br />
Den automatiske oprulningsfunktion af den oprullelige bagagerumsafdækning kan<br />
aktiveres/deaktiveres på informationsdisplayet i menuen:<br />
Settings (indstillinger)<br />
Autom. blind (autom. rullegardin)<br />
BEMÆRK!<br />
Der må ikke lægges genstande ovenpå bagagerumsafdækningen.<br />
Afmontering af variabel ladebund i bagagerummet<br />
Fig. 87 Bagagerum: Afmontering af variabel ladebund / afmontering af bæreskinne<br />
Den variable ladebund letter håndtering af store bagagestykker. Den variable ladebund<br />
kan afmonteres ved behov.<br />
– Frigiv den variable ladebund ved at dreje låseøsknerne A fig. 87 ca. 90° til<br />
venstre.<br />
– Ved at bevæge den i pilens retning klappes lastbunden sammen og den tages<br />
ud.<br />
– Frigiv bæreskinnerne AB ved at dreje de påsatte fikseringsøsknerne AC ca. 90°<br />
til højre.<br />
BEMÆRK!<br />
Sørg ved montering af den variable ladebund for at bæreskinnerne og den variable<br />
ladebund er fastgjort korrekt. Sker dette ikke, er der fare for at passagererne<br />
bliver kvæstet.<br />
Pas på!<br />
Den variable ladebunds maks. belastning er 75 kg.<br />
Opdeling af bagagerum med variabel ladebund<br />
Fig. 88 Bagagerum: Opdeling af bagagerum<br />
med variabel ladebund<br />
Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund.<br />
– Løft delen med holderen og lås den ved at skyde den ind i noterne fig. 88.
Variable ladebund i bagagerummet (Combi)<br />
Introduktion<br />
Den variable ladebund letter håndtering af store bagagestykker.<br />
Pas på!<br />
Den variable ladebunds maks. belastning er 75 kg.<br />
Anvisning<br />
Rummet under den variable ladebund kan bruges til at opbevare genstande, f.<br />
eks. fikseringssættet, den afmonterede oprullelige bagagerumsafdækning, cykelholderen<br />
el. lign.<br />
Delvis udtrækning af variable ladebund<br />
Fig. 89 Bagagerum: delvis udtrækning af variable ladebund<br />
Den variable ladebund kan delvist trækkes ud via den bageste kofanger. Den variable<br />
ladebund, der er trukket ud på¨denne måde, tejener kun som sæde, f. eks. ved<br />
skift af sko. Når den variable ladebund trækkes ud, løftes samtidigt forkanten (nær<br />
bagsædet). Dermed forhindres at små genstande kan falde ind i rummmet mellem<br />
bagaagerummets bund og den variable ladebund.<br />
– Tag fat i den variable bunds bagende ved grebet, løft den lidt i pilens retning A1<br />
fig. 89 og træk den ud via kofangeren i pilens retning A2 , til den går i indgreb<br />
i åbning AC fig. 89.<br />
– For at skyde den variable ladebund ind, tag fat i bundens bagende på grebet, løft<br />
den lidt i pilens retning A1 og skub den fremad til anslag.<br />
Sæder og opbevaring 85<br />
Pas på!<br />
Pas på at den løftede forende på den variable ladebund ikke beskadiges.<br />
Opdeling af bagagerum med variabel ladebund<br />
Fig. 90 Opdeling af bagagerum<br />
Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund.<br />
– Tag fat i bundens bagende ved grebet, løft den i pilens retning A1 fig. 89 og<br />
sæt bagkanten ind i en af åbningerne A fig. 90.<br />
I åbningerne A<br />
er de nvariable ladebund sikret med bevægelse.<br />
Inden du kan opdele bagagaerummet med den variable ladebund, kan du trække<br />
den lidt ud side 85. Derved forstørres rummet mellem bagsæderne og inddelingen.<br />
Pas på!<br />
Pas på at den løftede forende på den variable ladebund ikke beskadiges.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
86<br />
Sæder og opbevaring<br />
Afmontering og montering af variabel ladebund (Combi)<br />
Fig. 91 Bagagerum: sammenklapning af variabel dobbeltbund<br />
Fig. 92 Bagagerum: Afmontering af variabel ladebund<br />
Du kan afmontere og montere den variable ladebund efter behov.<br />
Afmontering af variabel ladebund<br />
– Tag fat i bundens bagende ved grebet, løft den lidt i pilens retning A1 side 86,<br />
fig. 91 og træk den ud via kofangeren i pilens retning A2 , til den går i indgreb i<br />
åbning AC fig. 92.<br />
– Ladebunden klappes sammen ved at bevæge den i pilens retning A3 side 86,<br />
fig. 91.<br />
– Tryk på låsetasterne A fig. 92 og tag bunden ud.<br />
Montering af variabel lastbund<br />
– Klap bunden sammen og læg den på en bæreskinne.<br />
– Skub bunden fremad til den går i indgreb i åbningerne AB i bæreskinnerne<br />
fig. 92.<br />
– Tryk forsigtigt på bunden ved åbningerne AC , til den g¨år hørbarrt i indgreb, tryk<br />
evt. på låsetasten A .<br />
BEMÆRK!<br />
Sørg ved montering af den variable ladebund for at denne er placeret korrekt.<br />
Sker dette ikke, er der fare for at passagererne bliver kvæstet.<br />
Fiksersæt (Combi)<br />
Fig. 93 Teleskopstang og spændegjord<br />
Fiksersættet kan anvendes til at opdele bagagerummet eller til at sikre stransporterede<br />
genstande.<br />
Teleskopstang<br />
– Sæt teleskopstangens holder til venstre og højre ind i børeskinnernes åbninger.<br />
– Tryk holderens øverste del i pilens retning A1 fig. 93 og skub den samtidigt i<br />
den ønskede position, pil A2 .<br />
– Kontroller at holderen er gået korrrekt i indgreb.<br />
Spændegjord<br />
– Sæt spændegjordens holder ind i åbningen på venstre eller højre bæreskinne.<br />
– Tryk holderen i pilens retning A3 fig. 93 og skub den samtidigt i den ønskede<br />
position, pil A4<br />
.<br />
– Kontroller at holderen er gået korrrekt i indgreb.
– Læg den genstand, der skal fastgøres, bag spændegjorden.<br />
– Tryk tast A5 på holderens øverste side og spænd gjorden.<br />
BEMÆRK!<br />
Genstandene i bagagerummet skal være fikseret med fiksersættet, så de ikke<br />
ukontrolleret kan flytte sig og der ikke er fare for skader på genstande eller<br />
kvæstelser.<br />
Anvisning<br />
Anvend ikke fiksersættet til sikring af genstande, der kan beskadige fiksersættet.<br />
Du kan rulle spændegjorden helt op ved at trykke på tast A5 side 86, fig. 93.<br />
Forskydelige surreøskener (Combi)<br />
Fig. 94 Forskydelige surreøskner<br />
I bagagerummet findes fire forskydelige surreøskner, du f. eks. kan anvende til at<br />
fastgøre fikseringsnet.<br />
– Tryk tast A1 fig. 94 og skub den samtidigt surresøsknen i den ønskede position,<br />
pil A2 .<br />
– Klap bøjlen A3 fig. 94 op og monter f. eks. fikseringsnettet.<br />
Netskillevæg (Combi)<br />
Anvendelse af bagagenetskillevæg bag bagsæderne<br />
Sæder og opbevaring 87<br />
Udtrækning<br />
– Træk netskillevæggen ud af huset AB ved hjælp af lasken A fig. 95 i<br />
holdernes retning AC .<br />
– Sæt tværstangen ind i én af holderne AC og tryk stangen fremad.<br />
– På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder AC .<br />
Rul sammen<br />
– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og<br />
tag den af holderne AC fig. 95.<br />
– Hold tværstangen således at netskillevæggen kan rulles ind i huset AB langsomt<br />
og uden at blive beskadiget.<br />
Hvis hele bagagerummet ønskes benyttet, kan den oprullelige bagagerumsafdækning<br />
afmonteres side 83, fig. 86.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 95 Træk bagage-netskillevæggen ud<br />
Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC<br />
i den forreste position!<br />
Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />
trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
88<br />
Sæder og opbevaring<br />
Anvendelse af bagage-netskillevæg bag forsæderne<br />
Udtrækning<br />
– Klap bagsædet frem ad side 77.<br />
– Træk netskillevæggen ud af huset AB ved hjælp af lasken A fig. 96.<br />
– Sæt tværstangen ind i én af holderne AC først i den ene side og tryk stangen<br />
fremad.<br />
– På samme måde fastspændes tværstangen i den anden side af bilen, holder AC .<br />
Rul sammen<br />
– Træk tværstangen en smule bagud først i den ene side dernæst i den anden og<br />
tag den af holderne AC .<br />
– Hold tværstangen således at bagae-netskillevæggen kan rulles ind i huset<br />
langsomt og uden at blive beskadiget.<br />
– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />
Fig. 96 Træk bagage-netskillevæggen ud<br />
BEMÆRK!<br />
Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og seler<br />
placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />
Bagsæderyglænet skal altid være fastlåst, så genstande ikke kan rutche<br />
frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />
Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />
trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />
Vær sikker på at tværstangen er stukket ind i holderen AC i den forreste<br />
position!<br />
AB<br />
Afmontering og montering bagage-netskillevæggens hus<br />
Afmontering<br />
– Klap bagsædet frem ad side 77.<br />
– Åben højre bagdør.<br />
– Skyd bagage-netskillevæggens hus A fig. 97 i pileretningen A1 og tag det<br />
ud af bagsæderyglænets holder i pileretningen A2 .<br />
Montering<br />
– Sæt netskillevæghusets udskæring i ophængene på bagsædernes ryglæn.<br />
– Skyd bagage netskillevæggens hus modsat pileretningen A1<br />
til anslag.<br />
– Bagsædet bringes tilbage i udgangsposition.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />
trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion korrekt.<br />
Tagbærer<br />
Beskrivelse<br />
Fig. 97 Bagsæde: Bagage-netskillevæggens<br />
hus<br />
Pas på!<br />
Brug kun tagbagagebærere, der er godkendt af Škoda Auto.
Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller<br />
ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen<br />
leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges.<br />
På biler med elektrisk skyde-/soltag eller panorama-skydetag skal man passe<br />
på, at det åbnede skyde-/soltag ikke støder mod taglasten.<br />
Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget.<br />
Anvisning<br />
Hvis en bil ikke er udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne købes fra<br />
Škodas originaltilbehør.<br />
Fastspændingspunkter<br />
Udfør montering og afmontering i henhold til den vedlagte vejledning.<br />
Anvisning<br />
Er tegningen på nogen måde uforståelig så ret henvendelse til et fagværksted.<br />
Tegning gælder ikke for Combi.<br />
Taglast<br />
Fig. 98 Fastgørelsespunkter til grundsættet<br />
Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)<br />
på 100 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.<br />
Sæder og opbevaring 89<br />
Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man<br />
ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren<br />
indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.<br />
BEMÆRK!<br />
Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for uheld!<br />
Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må aldrig<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af tunge<br />
eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af forskydningen<br />
af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for uheld! Afpas derfor<br />
køremåde og hastighed herefter.<br />
Kopholder<br />
Kopholder i midterkonsollen foran<br />
Fig. 99 Midterkonsol foran: Kopholder<br />
Der kan stilles to dåser i fordybningerne fig. 99.<br />
Ved biler, der er udstyret med en afdækning til kopholdere kan kopholderen<br />
afdækkes ved at trække i håndtag A<br />
.<br />
BEMÆRK!<br />
Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />
spildes - skoldningsfare!<br />
Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />
Ved en ulykke kan det resultere i kvæstelser.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
90<br />
Sæder og opbevaring<br />
Pas på!<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />
opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes<br />
polstring.<br />
Kopholder i bagsædernes armlæn<br />
Fig. 100 Bagsædets armlæn: Kopholder /indskydning af kopholder<br />
Der kan stilles to drikkevarebeholdere ind i kopholderen.<br />
– Tryk på armlænets forside i pilens retning fig. 100 - venstre, kopholderen<br />
kører ud.<br />
– For at skubbe kopholderen ind igen, skal du trykke på kopholderens midterdel<br />
fig. 100 - højre og skubbe den ind i armlænet.<br />
BEMÆRK!<br />
Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, kan de varme drikke<br />
spildes - skoldningsfare!<br />
Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas, porcelæn)<br />
Ved en ulykke kan det resultere i kvæstelser.<br />
Pas på!<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed<br />
for, at drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges.<br />
Inden armlænet løftes op skal kopholden først skubbes ind.<br />
Seddelholder<br />
Holderen til parkeringsbilletten anvendes f.eks. til at fastgøre parkeringsbilletten<br />
på parkeringspladser med betaling.<br />
Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke<br />
bliver indskrænket.<br />
Askebæger<br />
Askebæger foran<br />
Fig. 101 Forrude: Seddelholder<br />
Fig. 102 Midterkonsol: Askebæger foran<br />
Udtagning af askebægerindsats<br />
– Åbn askebægeret side 93, fig. 108.<br />
– Tag fat i askebægerets indsats ved A<br />
fig. 102 og tage det ud i pilens retning.
Indsætning af askebægerindsats<br />
– Placer askebægerindsatsen lodret ned.<br />
BEMÆRK!<br />
Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />
Askebæger bag<br />
Udtagning af askebægerindsats<br />
– Åbn askebægeret side 96, fig. 115.<br />
– Tag fat i indsatsen på de punkter, der er vist med pile fig. 103 og tag den ud.<br />
Indsætning af askebægerindsats<br />
– Sæt askebægerindsatsen ind i ophænget og tryk den på plads.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 103 Midterkonsol: Askebæger bag<br />
Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />
Cigartænder, stikdåser<br />
Sæder og opbevaring 91<br />
Cigartænder<br />
Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk<br />
tilbehør.<br />
Betjening af cigartænderen<br />
– Tryk på tænderknappen A fig. 103 eller AB<br />
side 90, fig. 102.<br />
– Vent indtil ansatsen springer ud.<br />
– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.<br />
– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.<br />
Stikdåsens anvendelse<br />
– Tag cigartænderen eller stikdåsens afdækning af.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på<br />
op til 120 watt.<br />
BEMÆRK!<br />
Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt eller<br />
ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.<br />
Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som<br />
med tændingsnøglen fjernet. Efterlad derfor aldrig børn i bilen uden opsyn.<br />
Pas på!<br />
For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik.<br />
Anvisning<br />
Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for<br />
afladning af batteriet.<br />
Yderligere anvisninger side 212, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
92<br />
Sæder og opbevaring<br />
Stikdåse i bagagerummet<br />
Fig. 104 Bagagerum: Stikdåse / bagagerum: Stikdåse (Combi)<br />
– Åbn stikdåseafdækningen fig. 104.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt<br />
på op til 120 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for side 91, “Cigartænder, stikdåser“.<br />
Yderligere anvisninger side 212, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Opbevaringsrum<br />
Oversigt<br />
Følgende opbevaringsrum findes i bilen:<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden side 92<br />
Opbevaringsrum i førersiden side 93<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen foran side 93<br />
Opbevaringsnet i midterkonsollen foran side 94<br />
Opbevaringsrum til briller side 94<br />
Opbevaringsrum i fordørene side 94<br />
Opbevaringsrum under førersædet side 95<br />
Armlæn med opbevaringsrum på forsædet side 95<br />
Armlæn med opbevaringsrum på bagsædet side 95<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen bag side 96<br />
Opbevaringsrum til paraplyen side 96<br />
Ryglæn med skiåbning side 96<br />
Udtagelig skisæk side 96<br />
Kroge side 97<br />
Hylder i bagagerummets sider side 97<br />
Siderum, lukbart (Combi) side 98<br />
Siderum, ikke lukbart (Combi) side 98<br />
BEMÆRK!<br />
Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande kan<br />
blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med sving),<br />
og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!<br />
Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen eller<br />
fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette ville<br />
betyde, at man ikke kunne koble ud, bremse eller give gas - fare for uheld!<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
Fig. 105 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />
i forsædepassagersiden<br />
Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
– Tryk på knappen fig. 105 - låget vipper ned.
– Sving klappen opad indtil den falder i hak.<br />
I opbevaringsrummet sidder en blyantholder.<br />
BEMÆRK!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />
være lukket under kørsel.<br />
Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden<br />
Opbevaringsrummet er på vogne med klimaanlæg udstyret med en<br />
lufttilførsel, som kan lukkes.<br />
Fig. 106 Opbevaringsrum: Betjening af<br />
kølingen<br />
– Lufttilførselen åbnes ved at trække armen i pilens retning fig. 106.<br />
– Lufttilførselen lukkes ved at trykke på armen.<br />
Når lufttilførselen åbnes og klimaanlægget er tændt, strømmer kølet luft ind i opbevaringsrummet.<br />
Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller<br />
kabineluft ind i opbevaringsrummet.<br />
Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales<br />
det at frakoble kølingen.<br />
Opbevaringsrum i førersiden<br />
Sæder og opbevaring 93<br />
– Opbevaringsrummet åbnes ved at trække op i grebet og åbne i pileretningen<br />
fig. 107.<br />
BEMÆRK!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />
være lukket under kørsel.<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen foran<br />
Fig. 107 Instrumentbord: Opbevaringsrum<br />
i førersiden<br />
Fig. 108 Midterkonsol foran: Opbevaringsrum<br />
– Tryk på den nederste del af opbevaringsrummets låg i området A<br />
fig. 108 i<br />
pilens retning, låget lukker.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
94<br />
Sæder og opbevaring<br />
BEMÆRK!<br />
Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />
som så - brandfare!<br />
Opbevaringsnet i midterkonsollen foran<br />
Fig. 109 Midterkonsol foran: Opbevaringsnet<br />
Opbevaringsnettet i midterkonsollen foran fig. 109 er beregnet til at transportere<br />
små genstande.<br />
BEMÆRK!<br />
I bagagenettet må der kun anbringes (op til tilsammen 0,5 kg tunge)<br />
genstande. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner!<br />
Der må ikke anbringes genstande med skarpe kanter i bagagenettet, de kan<br />
beskadige bagagenettet.<br />
Opbevaringsrum til briller<br />
– Tryk på knappen A fig. 110, opbevaringsrummet vipper nedad.<br />
Pas på!<br />
Ved biler, der er udstyret med tyverialarm, reducerer den åbnede hylde effekten<br />
for sensorerne til kabineovervågningen.<br />
Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal ellers<br />
holdes lukket.<br />
Læg ikke varmefølsomme genstande i opbevaringsrummet - disse kan blive<br />
beskadiget.<br />
Opbevaringsrum i fordørene<br />
Fig. 110 Udsnit i tagstoffet: Opbevaringsrum<br />
til briller<br />
Fig. 111 Opbevaringsrum i fordørene
BEMÆRK!<br />
Opbevaringsrummet i dørbeklædningerne side 94, fig. 111 må udelukkende<br />
anvendes til opbevaring af små genstande, som ikke rager op af opbevaringsrummet,<br />
således at sideairbaggenes virkningsområde ikke bliver nedsat.<br />
Opbevaringsrum under førersædet<br />
– For at åbne klappen trækkes i håndtaget fig. 112.<br />
– Ved lukning af klappen holdes i håndtaget, indtil rummet er lukket.<br />
Pas på!<br />
Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande med en vægt på<br />
op til 1,5 kg.<br />
Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum<br />
Fig. 112 Forsædepassagersæde: Opbevaringsrum<br />
Fig. 113 Armlæn: Opbevaringsrum<br />
Armlænet kan indstilles i højde og i længde.<br />
Åbning af opbevaringsrum<br />
– Armlænets låg klappes op i pileretningen fig. 113.<br />
Lukning af opbevaringsrum<br />
– Åben låget til anslag. Først derefter kan det lukkes.<br />
Sæder og opbevaring 95<br />
Højdeindstilling<br />
– Klap først låget ned og træk det derefter i pileretningen i én af de 4 hvilestillinger.<br />
Længdeindstilling<br />
– Skyd låget i den ønskede position.<br />
Anvisning<br />
Før håndbremsen trækkes skydes låget til armlænet bagud til anslag.<br />
Armlæn på bagsæderne med opbevaringsrum<br />
Fig. 114 Bagsædets armlæn<br />
Armlænene kan klappes ned for at øge komforten.<br />
I armlænet er der et opbevaringsrum. Rummet åbnes ved at trykke på knappen på<br />
forsiden fig. 114 og løfte låget<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
96<br />
Sæder og opbevaring<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen bag<br />
Opbevaringsrummet er udstyret med en udtagelig indsats.<br />
– Åbn opbevaringsrummet ved at trække håndtag A fig. 115 i pilens retning.<br />
BEMÆRK!<br />
Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />
som så - brandfare!<br />
Opbevaringsrum for paraplyen<br />
Opbevaringsrummet til paraplyer sidder bag venstre bagdør. En paraply kan købes<br />
fra Škoda original-tilbehøret.<br />
Bagsæderyglæn med åbning til ski<br />
Fig. 116 Bagsæde: Lågets greb / bagagerummet: Åbningsknap<br />
Fig. 115 Midterkonsol bag: Opbevaringsrum<br />
Efter at armlænet og låget er vippet op ses en åbning i bagsædets ryglæn, hvor skisækken<br />
med skiene kan skubbes igennem. Armlænet og låget kan vippes op fra<br />
kabinen eller frea bagagerummet.<br />
Åbning fra kabinen<br />
– Vip den bageste armlæn ned side 78, fig. 76.<br />
– Træk grebet op til anslag og vip låget nedad fig. 116 - venstre side.<br />
Åbning fra bagagerummet<br />
– Skyd frigørelsesknappen A fig. 116 nedad og vip låget (med armlæn) fremad.<br />
Lukning<br />
– Klap låget og armlænet op ad til anslag - det skal kunne høres, at låget falder i<br />
hak.<br />
Vær opmærksom på at armlænet altid er sikret efter lukning. Det kan ses, ved at det<br />
røde felt over knappen A ikke kan ses fra bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Åbningen til ski er udelukkende beregnet til transport af ski i korrekt spændt,<br />
udtagelig skisæk side 96.<br />
Skisæk<br />
Den udtagelige skisæk er kun egnet til transport af ski.<br />
Fig. 117 Skisækkens sikring
Lastning<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Vip armlænet bag og låget i ryglænet ned side 96, “Bagsæderyglæn med<br />
åbning til ski“.<br />
– Placer den tomme skisæk således, at enden med lynlåsen ligger i bagagerummet.<br />
– Skiene skubbes ind i skiposen fra bagagerummet .<br />
Sikring<br />
– Stram trækbåndet A i den frie ende rundt om skiene lige foran bindingerne<br />
side 96, fig. 117.<br />
– Vip sædets ryglæn lidt frem.<br />
– Før sikringsbåndet AB gennem ryglænets åbning omkring ryglænets øverste<br />
del.<br />
– Derefter klappes ryglænet tilbage, indtil låseknappen går i indgreb - kontrolleres<br />
ved at trække i ryglænet.<br />
– Sæt sikringsbåndet AB ind i låsen AC , til det går hørbart i indgreb.<br />
Ved modeller, der er udstyret med bagage-netskillevæg, føres sikringsbåndet AB<br />
ved oprullet bagae-netskillevæg rundt om bagage-netskillevæggens hus. Efter at<br />
bagage-netskillevæggen er fikseret, er det ikke længere muligt at rulle bagagenetskillevæggen<br />
ud.<br />
BEMÆRK!<br />
Efter skiene er kommet ned i sækken, skal denne sikres med sikkerhedsselen<br />
AB .<br />
Trækbåndet A skal føres fast rundt om skiene.<br />
Sørg for at trækbåndet A<br />
holder fast i skiene foran bindingen (se også<br />
mærkat på den udtagelige skisøk.<br />
Anvisning<br />
Den udtagelige skisæk er beregnet til to par ski. Skiernes samlede vægt må<br />
under transporten ikke overskride 17 kg.<br />
Ski og stokke lægges ind i sækken med spidserne bagud.<br />
Hvis der er flere par ski i skisækken, bør man være opmærksom på, at bindingerne<br />
ligger på samme højde.<br />
Sæder og opbevaring 97<br />
Den udtagelige skisæk må ikke sammenfoldes eller lægges væk i fugtig<br />
tilstand.<br />
Tøjkroge<br />
Tøjkrogene sidder på de midterste stolper og ved tagstoffets greb over de bageste<br />
døre.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt tøj.<br />
Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i lommerne<br />
ikke er tunge eller skarpe genstande.<br />
Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />
Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens<br />
virkning.<br />
Siderum<br />
Fig. 118 Bagagerum: Siderum - venstre / højre.<br />
– Siderummet åbnes ved at dreje låsene i pilenes retning fig. 118.<br />
Ved nogle biltyper er batteriet anbragt i venstre rum side 202. Dette rum er<br />
markeret med symbol og kan åbnes ved at dreje låsene, f eks. med en mønt eller<br />
en flad skruetrækker.<br />
I rummet til højre fig. 118 sidder CD-skifteren, TV-tuneren og<br />
førstehjælpskassen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
98<br />
Sæder og opbevaring<br />
Siderum, lukbart (Combi)<br />
– Åbn rummet ved at trække håndtaget i pilens retning fig. 119.<br />
I dette opbevaringsrum sidder CD-skifteren, tv-tuneren.<br />
Du kan også opbevare førstehjælpskassen og advarselstrekanten i dette rum.<br />
Siderum, ikke lukbart (Combi)<br />
Fig. 119 Bagagerum: Lukbart siderum<br />
Fig. 120 Siderum, ikke lukbart<br />
Du kan tage siderummets afdækning ud og dermed gøre bagagerummet større.<br />
– Tag fat i afdækningens øverste del og tag den forsigtigt af i pilens retning<br />
fig. 120.<br />
Pas på!<br />
Sørg for at siderummets afdækning ikke tager skader under ind- og udstigning.
Klimaanlæg<br />
Introduktion<br />
Beskrivelse og vejledning<br />
Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den<br />
fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i<br />
bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer<br />
og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />
For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift - klimaanlæg<br />
side 103, Climatronic side 105.<br />
For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />
være fri for is, sne og blade.<br />
Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />
hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />
tegn på utæthed!<br />
BEMÆRK!<br />
For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug. Sørg<br />
derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og ventilationsanlægget<br />
for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af ruderne.<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />
Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind<br />
i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift,<br />
fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning<br />
af fordamperen).<br />
Følg vejledningen til cirkulationsdrift ved klimaanlægget side 103 eller Climatronic<br />
side 105.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 99<br />
Hvis klimaanlægget skal kunne fungere fejlfrit, må luftdyserne ikke dækkes til<br />
med nogen former for genstande.<br />
Økonomisk behandling af klimaanlægget<br />
I køledrift forbruger klimaanlæggets kompressor motoreffekt og har derved indflydelse<br />
på brændstofforbruget.<br />
Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at<br />
åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.<br />
Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.<br />
Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget,<br />
skal man vælge friskluftdrift.<br />
Miljøanvisning<br />
Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.<br />
Driftsforstyrrelser<br />
Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er<br />
der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:<br />
Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
side 224.<br />
Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur<br />
er for høj side 16.<br />
Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles<br />
køleanlægget. Kontakt et autoriseret værksted.
100<br />
Klimaanlæg<br />
Luftdyser<br />
Fig. 121 Luftdyser foran<br />
Fig. 122 Luftdyser bag<br />
Åbning af luftdyser<br />
– Stil drejeknappen i position .<br />
Lukning af luftdyser<br />
– Stil drejeknappen i position 0.<br />
Ændring af luftstrøm<br />
– Den vandrette og lodrette position af luftstrømmen indstilles med skydegrebet<br />
i midten af den pågældende luftdyse.<br />
Luftdyserne 2, 3 fig. 121 og 5 fig. 122 kan åbnes og lukkes enkeltvis.<br />
Alt afhængig af drejeregulatorens position og de klimatiske betingelserne,<br />
strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller nedkølet luft ud af de åbnede<br />
luftdyser.<br />
Klimaanlæg (manuelt klimaanlæg)<br />
Beskrivelse<br />
Klimaanlægget er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det<br />
muligt at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året<br />
rundt.<br />
Beskrivelse af klimaanlægget<br />
En fejlfri funktion af klimaanlægget er vigtig for sikkerhedun og for kørekomforten.<br />
Klimaanlægget fungerer kun, når knappen AC side 101, fig. 123 A1<br />
er trykket ind,<br />
og følgende betingelser er opfyldt:<br />
Motoren løber<br />
Udendørstemperatur på over ca. 2°C<br />
Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4)<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en<br />
temperatur på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen<br />
fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af<br />
bilen, kan følsomme personer blive forkølet.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler, at klimaanlægget rengøres én gang om året på et autoriseret<br />
værksted.
Betjening<br />
Fig. 123 Klimaanlæg: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A fig. 123 mod højre for at øge temperaturen.<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at tænde<br />
blæseren.<br />
– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Når du vil lukke frisklufttilførselen, brug tast A4 - recirkulation side 103.<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning side 100.<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
– Tryk på knappen AC A1 fig. 123 På knappen lyser kontrollampen.<br />
– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen<br />
på knappen slukker.<br />
Elbagrude<br />
– Tryk på knappen A2 . Yderligere oplysninger side 66.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 101<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme)<br />
– Tryk knappen A3 for at tænde/slukke ekstravarmen (parkeringsvarme og<br />
ventilation) direkte. Yderligere oplysninger side 106.<br />
Anvisning<br />
Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der<br />
kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af<br />
varmekomforten.<br />
Kontrollampen i knappen AC<br />
lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betin-<br />
gelser for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når<br />
alle betingelser er opfyldt side 100, “Beskrivelse af klimaanlægget“.
102<br />
Klimaanlæg<br />
Indstilling af klimaanlæg<br />
Anbefalede grundindstillinger for klimaanlæggets betjeningselementer ved de<br />
pågældende funktioner:<br />
Indstillinger<br />
Afis forrude og sideruder - fjern<br />
dug a)<br />
Drejeknappens position Knap<br />
Luftdyser 2<br />
Ønsket temperatur 3 eller 4 <br />
Automatisk tilkoblet<br />
b)<br />
A AB AC A1 A4<br />
Tænd ikke Åbn og ret mod sideruden<br />
Den hurtigste opvarmning Mod højre til anslag 3 Lukket tænd kort Åbning<br />
Behagelig opvarmning Ønsket temperatur 2 eller 3 Lukket Tænd ikke Åbning<br />
Den hurtigste afkøling<br />
Mod venstre til<br />
anslag<br />
a) I lande med høj luftfugtighed anbefaler vi, at denne indstilling ikke anvendes. Det kan resultere i en kraftig afkøling af ruderne med efterfølgende dug på ydersiden.<br />
b) Kontrollampen i knappen A1 lyser efter tilkoblingen, også hvis ikke alle betingelser for køleanlæggets funktion er opfyldt. Dermed signaleres køle-standby, når alle betingelser er opfyldt side 100,<br />
“Beskrivelse af klimaanlægget“.<br />
Anvisning<br />
Betjeningselement A , AB , AC og knappen A1 og A4<br />
side 101, fig. 123.<br />
Luftdyser 2 side 100, fig. 121.<br />
Ve anbefaler at lade luftudtagsdyserne 3 side 100, fig. 121 forblive åbne.<br />
kort 4, derefter 2<br />
eller 3 tændt tænd kort Åbning<br />
Optimal køling Ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tændt Tænd ikke<br />
Friskluftstilførsel - ventilation<br />
Mod venstre til<br />
anslag<br />
Åbn og juster i forhold til<br />
taget<br />
Ønsket position Lukket Tænd ikke Åbning
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen.<br />
Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft<br />
ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller i kø..<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen A4 side 101, fig. 123 - kontrollampen på knappen lyser.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker.<br />
Når regulatoren til luftfordeling AC står på side 101, fig. 123 position, frakobles<br />
cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen , kan<br />
man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />
luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre<br />
til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg)<br />
Beskrivelse<br />
Climatronic er et automatisk varme- udluftnings- og køleanlæg, som<br />
giver den optimale komfort for passagererne.<br />
Climatronic holder fuldautomatisk en komfort-temperatur. Yderligere bliver den<br />
luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret automatisk.<br />
Selv kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt at<br />
foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift side 104<br />
giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle årstider.<br />
Beskrivelse af Climatronic<br />
Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt:<br />
Motoren løber<br />
Udendørstemperatur på over ca. +2°C<br />
AC tændt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 103<br />
For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved<br />
højere kølervæsketemperaturer.<br />
Anbefalet indstilling for alle årstider:<br />
Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22°C.<br />
Tryk på knappen AUTO<br />
side 104, fig. 124.<br />
Indstil luftdyserne 2 og 3 således, at luftstrømmen er rettet en smule opad.<br />
Ventilation af bilen ved frakoblet tænding<br />
På vogne med elektrisk skyde-/soltag med solceller bliver friskluftblæseren ved<br />
tilstrækkelig solstråling automatisk skiftet om til “soldrift“ efter frakobling af<br />
tændingen. Solcellerne på skyde-/soltaget leverer strøm til friskluftblæseren.<br />
Kabinen bliver derved ventileret med friskluft.<br />
For en optimal ventilation skal dyserne 2 og 3 være åbnet side 100, fig. 121.<br />
Udluftningen fungerer kun ved lukket skyde-/soltag.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler, at Climatronic rengøres én gang om året på et autoriseret værksted.<br />
På biler, der på fabrikken er udstyret med autoradio eller radio-navigationssystem,<br />
vises informationer fra Climatronic også på displayet. Denne funktion kan<br />
deaktiveres, se driftsvejledning for radio eller radio-navigationssystem.
104<br />
Klimaanlæg<br />
Oversigt over betjeningselementerne<br />
Betjeningselementerne gør det muligt at foretage en adskilt indstilling<br />
af temperaturen i venstre og højre side.<br />
Fig. 124 Climatronic: Betjeningselementer<br />
Knapperne<br />
A1 Intensiv afrimning af forrude <br />
A2 Luftstrøm til ruderne <br />
A3 Luftstrøm til overkroppen <br />
A4 Luftstrøm til fodrummet <br />
A5 Cirkulationsfunktion med luftkvalitetssensor<br />
A6 El-bagrude <br />
Knapper / drejeregulatorer<br />
A7 Indstilling af temperaturen for venstre side, betjening af sædeopvarmning for<br />
venstre forsæde<br />
A8 Automatisk drift AUTO<br />
A9 Frakobling af Climatronic OFF<br />
A10 Indstilling af ventilatoromdrejningstal <br />
A11 I henhold til udstyr: Knap til direkte aktivering/deaktivering af ekstravarme <br />
side 106 eller aktivering/deaktivering af forrudeopvarmningen <br />
side 66<br />
A12 Til-/frakobling af temperaturindstilling i dual-funktionen DUAL<br />
A13 Til-/frakobling af køling AC<br />
A14 Indstilling af temperaturen for højre side, betjening af sædeopvarmning for<br />
højre forsæde<br />
Anvisning<br />
Under den øverste række knapper sider kabinetemperatursensoren. Sensoren må<br />
aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic.<br />
Automatisk drift<br />
Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden<br />
af vinduerne fri for fugt.<br />
Tilkobling af automatisk drift<br />
– Indstil temperaturen på mellem +18°C og +26°C.<br />
– Indstil dyserne 2 og 3 side 100, fig. 121 således, at luftstrømmen er rettet en<br />
smule opad.<br />
– Tryk på knappen AUTO . I øverste højre og venstre hjørne lyser en kontrollampe,<br />
alt efter, hvilken funktion der er valgt sidst.<br />
Når kontrollampen i øverste højre hjørne på knappen AUTO lyser, arbejder Climatronic<br />
i funktionen “HIGH“. “HIGH“-er Climatronic-standardindstilling.<br />
Ved et fornyet tryk på knappen AUTO skifter Climatronic til “LOW“funktion og<br />
kontrollampen i øverste venstre hjørne lyser. Climatronic kører i denne funktion kun<br />
med lave omdrejningstal. Dette er måske mere komfortabelt, hvad angår lydniveauet,<br />
men man skal være klar over at klimaanlæggets effekt reduceres, især ved<br />
fyldt bil.<br />
Ved fornyet tryk på knappen AUTO skiftes til “HIGH“.<br />
Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved<br />
at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres<br />
temperaturen.<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
– Tryk på knappen AC<br />
. På knappen lyser kontrollampen.
– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget. Kontrollampen<br />
på knappen slukker. Kun funktionen udluftning forbliver aktiv; her kan<br />
der ikke opnås en lavere temperatur end udendørs.<br />
Indstilling af temperatur<br />
Kabinetemperaturen for venstre og højre side kan indstilles adskilt.<br />
– Efter tændingen er slået til kan temperaturen for begge sider indstilles med<br />
drejeregulatoren A7 .<br />
– Ønskes det at indstille temperaturen for højre side, drejes regulatoren A14 .<br />
Kontrollampen i knappen DUAL lyser, der vises, at der kan indstilles forskellige<br />
temperaturer for venstre og højre side.<br />
Når kontrollampen i knappen DUAL lyser kan man ikke indstille temperaturen for<br />
begge sider med drejeknappen A7 . Funktionen genoprettes ved at trykke på<br />
knappen DUAL . Kontrollampen i knappen, der viser muligheden for at indstille<br />
forskellige temperaturer for venstre og højre side, slukker.<br />
Kabinetemperaturen kan indstilles på mellem +18°C og +26°C. I dette område reguleres<br />
kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges en temperatur under +18°C,<br />
lyser der et blåt symbol på starten af nummerskalaen. Hvis der vælges en temperatur<br />
over +26°C, lyser der et rødt symbol på slutningen af nummerskalaen. I begge<br />
indstillinger arbejder Climatronic med maksimal køle- eller varmeydelse. Der sker<br />
ingen temperaturregulering.<br />
Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet)<br />
samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan<br />
følsomme personer blive forkølet.<br />
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen. Ved tændt automatisk cirkulationsdrift måler luftkvalitetssensoren<br />
koncentrationen af skadelige stoffer i den indsugede luft.<br />
Cirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer forurenet luft ind i<br />
kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel eller støv. Hvis luftkvalitetssensoren<br />
ved tændt automatisk cirkulationsdrift registrerer en stigning i koncentrationen<br />
af skadelige stoffer, tændes midlertidigt for cirkulationsdriften. Falder<br />
koncentrationen til normalt niveau igen, frakobles cirkulationsdriften automatisk,<br />
så der igen kan tilføres frisk luft i kabinen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 105<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen på venstre side af<br />
knappen lyser.<br />
Aktivering af automatisk cirkulationsdrift<br />
– Tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen på højre side af<br />
knappen lyser.<br />
Forbigående deaktivering af automatisk cirkulation<br />
– Hvis luftkvalitetssensoren ikke automatisk aktiverer cirkulationsdriften ved<br />
ubehagelig lugt, kan du selv aktivere den ved at trykke på knappen . I<br />
knappen lyser kontrollampen på venstre side.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen AUTO eller tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen<br />
i knappen lyser.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den “brugte“<br />
luft kan gøre fører og passagerer træt, formindske opmærksomheden eller føre<br />
til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver cirkulationsdriften<br />
så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
Når forruden er dugget trykkes der på A1 side 104, fig. 124 knappen.<br />
Når forruden er dugfri, trykkes der på knappen AUTO på ny.<br />
Den automatiske cirkulationsdrift arbejder kun, når den udvendige temperatur<br />
ligger over ca. 2°C.<br />
Regulering af blæser<br />
Der er syv blæsertrin.<br />
Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen.<br />
Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov manuelt.<br />
– Tryk igen på knap <br />
på venstre side (reducer blæserens omdrejningstal) eller<br />
på højre side (øg omdrejningstal).
106<br />
Klimaanlæg<br />
Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic.<br />
Det indstillede blæseromdrejningstal vises ved at det pågældende antal kontrollamper<br />
over knappen lyser.<br />
BEMÆRK!<br />
Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan<br />
mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld<br />
stiger.<br />
Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt.<br />
Tilkoble Climatronic så snart ruderne dugger.<br />
Afrimning af forruden<br />
Optøning af forrude - tilkobling<br />
– Tryk på knappen side 104, fig. 124.<br />
Optøning af forrude - frakobling<br />
– Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO .<br />
– Tryk på knappen <br />
side 104, fig. 124.<br />
Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne<br />
1.<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation)<br />
Beskrivelse og vigtige informationer<br />
Ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) varmer hhv.<br />
udlufter kabinen uafhængig af motoren.<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme)<br />
Parkeringsvarmen arbejder i forbindelse med klimaanlægget eller Climatronic.<br />
Den kan anvendes såvel når bilen holder stille, ved frakoblet motor til forvarmning<br />
af bilen, såvel som under kørsel (f.eks. under opvarmning af motoren).<br />
Når eksptraopvarmnmingen tændes ved stående køretøj uden at motoren kører,<br />
opvarmes også motoren. Dette gælder ikke for biler med 3,6l/191 kW FSI-motor.<br />
Ekstravarmen (parkeringsvarmen) opvarmer kølervæsken, idet den forbrænder<br />
brændstof fra bilens tank. Kølevæsken opvarmer luften (når ventilationen ikke er<br />
indstillet på nul) som strømmer ind i kabinen.<br />
Parkeringsventilation<br />
Parkeringsventilationen gør det muligt at føre frisk luft ind i kabinen, når motoren<br />
er slukket, hvorved kabinetemperaturen reduceres effektivt (f. eks ved en bil, der er<br />
parkeret i solen).<br />
BEMÆRK!<br />
Parkeringsvarmen må aldrig bruges i lukkede rum - fare for forgiftning!<br />
Parkeringsvarmen må ikke køre under tankning - brandfare.<br />
Parkeringsvarmens udstødningsrør findes ved bilens underside. Parker<br />
derfor bilen (når parkeringsvarmen kører) ikke sådan, at udstødningsgasserne<br />
kommer i kontakt med let antændelige materialer (f.eks. tørt græs) eller let<br />
antændelige materialer (f.eks. brændstof).<br />
Anvisning<br />
Når parkeringsvarmen er på, forbruges brændstof fra tanken. Parkeringsvarmen<br />
kontrollerer selvstændigt niveauet i brændstoftanken. Hvis der kun er lidt brændstof<br />
tilbage i brændstoftanken, blokeres parkeringsvarmens funktion.<br />
Udstødningsrøret til parkeringsvarmen, som findes ved bilens underside, må<br />
ikke tilstoppes eller blokeres.<br />
Når parkeringsvarmens ventilation kører, aflades batteriet. Hvis parkeringsvarmen<br />
og -ventilationen er tændt flere gange over længere tid, skal bilen køres<br />
nogle kilometer, så batteriet genoplades.<br />
Parkeringsvarmen starter først ventilationen, når kølervæsken har en temperatur<br />
på ca. 50°C.<br />
Ved en lav omgivelsestemperatur kan der opstå vanddamp ved motorrummet.<br />
Dette er normalt, og er derfor ufarligt.<br />
Efter slukning af parkeringsvarmen kører kølervæskepumpen endnu over et<br />
kort tidsrum.<br />
Parkeringsvarmen og -ventilationen frakobles, hhv. tilkobles ikke, når batteriet<br />
er afladet.<br />
Parkeringsvarmen aktiveres ikke, når informationsdisplayet vises eller har vist<br />
inden tændingen er frakoblet: Please refuel! (Tank venligst!)<br />
For at parkeringsvarmen fungerer korrekt, skal luftindtaget foran forruden være<br />
fri for is, sne og blade.
For at den varme luft kan strømme ind i kabinen efter at parkeringsvarmen er<br />
blevet tilkoblet, skal du lade den komforttemperatur, du normalt vælger inkl. den<br />
tilkoblede ventilator samt luftdyserne være i åben position. Det anbefales at<br />
indstille luftstrømmen på position eller .<br />
Direkte til-/frakobling<br />
Fig. 125 Knap til direkte til-/frakobling af<br />
ekstravarmen (parkeringsvarme og -<br />
ventilation) på klimaanlæggets betjeningsdel<br />
Ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) kan til enhver tid tændes/slukkes<br />
direkte med knappen på klimaanlæggets betjeningsdel fig. 125 eller Climatronic-betjeningsdelen.<br />
Hvis parkeringsvarmen og -ventilationen ikke frakobles før, slår den automatisk fra<br />
efter den indstillede aktiveringstid er gået; fra menuen Running time (tid).<br />
Betjening<br />
For at ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) kan fungere<br />
korrekt, er det nødvendigt at foretage basisindstillinger før<br />
programmering.<br />
Basisindstilling<br />
– På informationsdisplayet vælges i Main menu (hovedmenu) menupunktet Aux<br />
heating (parkeringsvarme)<br />
– I menuen Aux. heating (parkeringsvarme) vælges menupunkt Day of the wk.<br />
(ugedag) og den aktuelle dag indstilles.<br />
– Vend tilbage til forrige menu vha. menuen Back (tilbage) dvs. til menuen<br />
Aux. Heating (parkeringsvarme).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 107<br />
– I menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) vælges menupunktet Running time<br />
(tid) og den ønskede driftstid indstilles i trin på 5 minutter. Der kan vælges et<br />
tidsrum mellem 10 til 60 min.<br />
– Vend tilbage til forrige menu vha. menuen Back (tilbage) dvs. til menuen<br />
Aux. Heating (parkeringsvarme).<br />
– I menuen Aux. heating (parkeringsvarme) vælges menupunkt Mode (driftsart).<br />
– I menuen Mode (driftsart) vælges den ønskede driftsart Heating (varme) eller<br />
Ventilation (ventilation).<br />
Programmering<br />
Til programmering af parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -ventilation) findes i<br />
menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) tre tidsrum til rådighed:<br />
Starting time 1 (Starttid 1)<br />
Starting time 2 (Starttid 2)<br />
Starting time 3 (Starttid 3)<br />
Ved hver forvalgstid er der mulighed for at indstille dag (f.eks. hver dag = daglig),<br />
klokkeslæt (time og minut) for tilkobling af parkeringsvarmen eller -ventilation.<br />
Ved valg af dagen er der en tom position mellem søndag og mandag. Vælges denne<br />
position, aktiveres funktionen uden hensyntagen til dage.<br />
Hvis forvalg-menuen forlades via valg af menu Back (tilbage) eller når displayet ikke<br />
ændres imere end 10 sekunder, lagres du indstillede værdier, men forvalgstiden<br />
aktiveres ikke.<br />
De to andre forvalgstider kan ligeledes indstilles og gemmes.<br />
Kun en programmeret forvalgstid kan være aktiveret.<br />
Den sidst programmerede forvalgstid er aktiv.<br />
Efter at parkeringsvarmen aktiveres ved den indstillede tid, er det nødvendigt at<br />
aktivere et nyt forvalg.<br />
Ændring af den aktive forvalgstid gennemføres efter valg af menupunkt Activate<br />
(aktiver) i menuen Aux. heating (parkeringsvarme) ved at vælge en af forvalgstiderne.<br />
Forudsætningen for en korrekt tilkobling af parkeringsvarmen (parkeringsvarme og<br />
-ventilation) efter den programmerede forvalgstid, er den korrekte indstilling af<br />
tiden side 107 og ugedagen.<br />
Hvis anlægget kører, lyser kontrollys i knappen til direkte tænding/slukning af<br />
parkeringsvarmen <br />
.
108<br />
Klimaanlæg<br />
Det kørende anlæg frakobles efter udløb af den indstillede tid, eller kan slukkes ved<br />
at trykke på knappen til direkte tænding/slukning af parkeringsvarmen <br />
side 107.<br />
En ønskede forvalgstid kan deaktiveres ved at vælge menupunktet Deactivate<br />
(deaktivering) i menuen Activate (Aktiver).<br />
Efter at vælge menuen Factory setting (fabriksindstillinger) i menuen Aux. heating<br />
(parkeringsvarme) er det muligt at vende tilbage til fabriksindstillingerne.<br />
Radio fjernbetjening<br />
Ekstravarmen (parkeringsvarme og-ventilation) kan aktiveres og<br />
deaktivers ved hjælp af radio-fjernbetjeningen.<br />
– For at aktivere tryk knap ON .<br />
– For at deaktivere tryk knappen OFF .<br />
Fig. 126 Parkeringsvarme: Radio fjernbetjening<br />
Senderen og batteriet sidder i radio-fjernbetjeningens hus. Modtageren sidder inde<br />
i bilens kabine.<br />
Den effektive rækkevidde er 600 m ved opladet batteri. For at aktivere eller deaktiver<br />
parkeringsvarmen, hold radio-fjernbetjeningen lodret med antennen A<br />
fig. 126 opad. Andennen må ikke være dækket af fingrene eller håndfladen.<br />
Forhindringer mellem radio-fjernbetjeningen og bilen, dårlige vejrforhold og en<br />
batteri, der bliver svagere, kan tydeligt reducere rækkevidden.<br />
Parkeringsvarmen kan kun sikkert aktiveres eller deaktieres med radio-fjernbetjeningen,<br />
hvis afstanden mellem radio-fjernbetjeningen og bilen er mindst 2 m.<br />
Kontrollampen i radio-fjernbetjeningen<br />
Kontrollampen i radio-fjernbetjeningen fig. 126 viser efter et tryk på knappen, om<br />
radiosignalet modtages af parkeringsvarmen og om batteriet er tilstrækkeligt<br />
opladet.<br />
Indikator kontrollampe Betydning<br />
Lyser grønt i 2 sekunder. parkeringsvarmen er aktiveret.<br />
Lyser rødt i 2 sekunder. parkeringsvarmen er deaktiveret.<br />
Blinker langsomt grønt i 2 sekunder. Aktiveringssignalet er ikke modtaget.<br />
Parkeringsvarmen er spærret, f. eks.<br />
Blinker hurtigt grønt i 2 sekunder. fordi tanken er næsten tom eller der er<br />
en fejl i parkeringsvarmen.<br />
Blinker rødt i 2 sekunder. Deaktiveringssignalet er ikke modtaget.<br />
Lyser orange i 2 sekunder, derefter<br />
grønt eller rødt.<br />
Lyser orange i 2 sekunder, blinker derefter<br />
grønt eller rødt.<br />
Pas på!<br />
I radio-fjernbetjeningen sider elektroniske komponenter, beskyt radio-fjernbetjeningen<br />
mod fugt, stærke rystelser og direkte sollys.<br />
Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen<br />
Hvis kontrollampen i radio-fjernbetjeningen viser et svagt eller tomt batteri,<br />
fig. 126, skal det udskiftes. Batteriet sidder under låget på radio-fjernbetjeningens<br />
bagside.<br />
– Sæt en mønt ind i batterilågets gab og åbn låget ved at dreje til venstre.<br />
– Udskift batteriet, sæt låget ind igen og lås låget ved at dreje til højre.<br />
Miljøanvisning<br />
Tomme batterier skal bortskafffes miljørigtigt.<br />
Batteriet er svagt, men der er modtaget<br />
et aktiverings- eller deaktiveringssignal.<br />
Batteriet er svagt, der er ikke modtaget<br />
et aktiverings- eller deaktiveringssignal.<br />
Blinker orange i 5 sekunder. Batteriet er tomt, der er ikke modtaget<br />
et aktiverings- eller deaktiveringssignal.
Anvisning<br />
Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />
Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 109
110<br />
Start og kørsel<br />
Start og kørsel<br />
Indstilling af rattets position<br />
Fig. 127 Indstilleligt rat: Arm under rattet / sikker afstand til rattet<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
– Indstil førersædet side 73.<br />
– Sving armen under rattet nedad fig. 127 - venstre side .<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk armen helt op til anslaget.<br />
BEMÆRK!<br />
Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet fig. 127 - højre<br />
side. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse<br />
- livsfare!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for uheld!<br />
Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes<br />
beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet ind<br />
mod brystet.<br />
Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />
positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />
måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />
kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />
næsten ikke undgås.<br />
Tændingslås<br />
Fig. 128 Tændingslåsstillinger<br />
Benzinmotorer<br />
A1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres.<br />
A2 - Tænding tilkoblet<br />
A3 - Start af motor<br />
Dieselmotorer<br />
A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan<br />
spærres<br />
A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet<br />
Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />
bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
A3 - Start af motor<br />
For alle biler gælder:<br />
Position A1<br />
For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen, drejes rattet indtil det tydeligt<br />
kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres<br />
når bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen .<br />
Position A2<br />
Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges<br />
rattet lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.<br />
Position A3
I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre<br />
elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes<br />
drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2 .<br />
Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1 . Startermodholdslåsen<br />
i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved<br />
løbende motor.<br />
Tændingsnøgle-udtagningsspærre (automatisk gearkasse)<br />
Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />
befinder sig på positionen P.<br />
BEMÆRK!<br />
Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position<br />
A2 (tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe lyser. Når<br />
dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af styringen - fare for<br />
uheld!<br />
Tag først tændingsnøglen ud af låsen, når bilen holder stille (ved træk i<br />
håndbremsen eller sæt gearstangen i P position). Ratlåsen kan straks blokere -<br />
fare for uheld!<br />
Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle omstændigheder<br />
tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades i<br />
bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr (f.eks.<br />
de el-betjente ruder) - fare for uheld eller personskader!<br />
Start af motor<br />
Generelt<br />
Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.<br />
Manuel gearkasse<br />
– Sæt gearstangen i tomgang inden start og træk kraftigt i håndbremsen.<br />
– Aktiver koblingspedalen og hold den nede indtil motoren starter.<br />
Hvis du starter motoren uden at træde på koblingspedalen, starter motoren ikke og<br />
på informationsdisplayet vises meddelelsen Depress clutch! (Træd på koblingen!)<br />
elLer på displayet for kombi-instrumentet vises CLUTCH (KOBLING).<br />
– Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader<br />
på starteren.<br />
Start og kørsel 111<br />
Automatisk gearkasse<br />
– Før du starter, sættes gearvælgeren på position P eller N og håndbremsen<br />
trækkes.<br />
– Ved biler, der er udstyret med systemet KESSY skal du træde på bremsepedalen<br />
og holde den nede, indtil motoren starter<br />
Hvis du starter motoren uden at træde på bremsepedalen, starter motoren ikke og<br />
på informationsdisplayet vises meddelelsen Depress brake pedal! (Træd på<br />
bremsepedalen!) eller på displayet for kombi-instrumentet vises BRAKE (BREMSE).<br />
Samtidigt lyser kontrollampen .<br />
– Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader<br />
på starteren.<br />
Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først<br />
skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er<br />
normalt, og er derfor ufarligt.<br />
Hvis ikke motoren starter ...<br />
Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp side 220.<br />
BEMÆRK!<br />
Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede rum.<br />
Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig gas, som er<br />
lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed og døden.<br />
Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.<br />
Pas på!<br />
Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3<br />
), når motoren er slukket. Hvis<br />
starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren<br />
blive beskadiget.<br />
Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas<br />
så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!<br />
Lad ikke motoren starte med igangslæbning - Fare for motorskader ! I biler med<br />
katalysator kan der trænge uforbrændt brændstof ind i katalysatoren og antænde<br />
der. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren. Kan man<br />
benytte en anden bils batteri som starthjælp side 220, “Starthjælp“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
112<br />
Start og kørsel<br />
Miljøanvisning<br />
Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved<br />
opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forureningsudstødningen er<br />
mindre.<br />
Benzinmotorer<br />
Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur<br />
automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.<br />
Der må ikke gives gas før og under start af motoren.<br />
Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den<br />
elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved<br />
behov side 224.<br />
Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren<br />
er startet.<br />
Dieselmotorer<br />
Forglødningsanlæg<br />
Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk<br />
afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.<br />
Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .<br />
Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />
bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal du starte motoren.<br />
Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser forglødekontrollampen<br />
op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med<br />
det samme.<br />
Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til<br />
dieselforglødningsanlægget er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved<br />
behov side 224.<br />
Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Motorstart efter tømt tank<br />
Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken<br />
er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er<br />
fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.<br />
Standsning af motor<br />
– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1<br />
position side 110, fig. 128.<br />
BEMÆRK!<br />
Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!<br />
Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />
mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />
som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Pas på!<br />
Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme<br />
men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af<br />
den slukkede motor.<br />
Anvisning<br />
Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10<br />
minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen<br />
efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm<br />
motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling.<br />
Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed side 196,<br />
“Arbejde i motorrummet“.
Gearskift (manuel gearkasse)<br />
Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold<br />
den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne<br />
måde at undgå støj ved gearskiftet.<br />
Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne.<br />
BEMÆRK!<br />
Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!<br />
Anvisning<br />
Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver<br />
overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid<br />
på geargaflerne.<br />
Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og<br />
beskadigelser.<br />
Håndbremse<br />
Trækning af håndbremse<br />
– Træk håndbremsestangen helt op.<br />
Start og kørsel 113<br />
Fig. 129 Gearskiftediagram: 5- eller 6trins<br />
manuel gearkasse Fig. 130 Midterkonsol: Håndbremse<br />
Løsning af håndbremse<br />
– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidigt trykkes låseknappen<br />
fig. 130 ind.<br />
– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind .<br />
Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .<br />
I tilfælde af, at du ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en<br />
advarselstone og på informationsdisplayet vises en anvisning:<br />
Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />
Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en<br />
hastighed på over 6 km/t.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt. En<br />
delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en negativ<br />
indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører desuden før<br />
tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.<br />
Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne løsne<br />
f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte sig i<br />
bevægelse - fare for uheld!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
114<br />
Start og kørsel<br />
Pas på!<br />
Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den<br />
i gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse).<br />
System KESSY<br />
Introduktion<br />
Systemet KESSY tillader at til- og frakoble tændingen og motoren uden aktiv brug<br />
af nøglen.<br />
Frigivelse og spærring af rattet<br />
Fig. 131 Starterknap<br />
For at frigive rattet er det nødvendigt at der sidde3r en gyldig nøgle i bilen.<br />
Frigivelse af rattet<br />
– Åbn førerdøren og stig ind i bilen.<br />
– Luk førerdøren, rattet frigives inden for 2 sekunder.<br />
Spærring af rattet<br />
– Stands bilen.<br />
– Sluk motoren, frakobl tændingen ved at trykke på starterknappen fig. 131.<br />
– Luk førerdøren, rattet spærres.<br />
Rattet spærres ligeledes efter at bilen låses.<br />
Hvis rattet er spærret og det ikke lykkes for systemet KESSY at frigive ratspærren<br />
(f .eks, hvis hjulene er for tæt på fortovskanten) gentager systemet dette forsøg.<br />
Hvis ratspærren derefter heller ikke frigives, opfordrer systemet via en meddelelse<br />
på informationsdisplayet Move steering wheel! (Bevæg rattet!) eller på kombiinstrumentets<br />
display MOVE STEERING (BEVÆG RATTET ) til at dreje rattet og efter 2<br />
sekunder udføres endnu 3 forsøg på at frigive rattet. Samtidigt blinker kontrollampen<br />
.<br />
Hvis ratspærren derefter heller ikke frigives, vises ved biler med et informationsdisplay<br />
i 10 sekunder meddelelsen Steering wheel still locked. (Rat ikke frigivet.).<br />
Det er nødvendig at fjerne årsagen for at frigivelsen forhindres og derefter igen at<br />
forsøge at frigive rattet.<br />
Motorværn i elektrisk ratspærre<br />
Den elektriske ratspærre har et motorværn, der forsinkel låsning og frigivelse af<br />
rattet når starterknappen trykkes gentagne gange i for kort tidsafstand.<br />
Anvisning<br />
Når rattet er spærret, frigives rattet eter at starterknappen trykkes, de elektriske<br />
enheder aktiveres (f .eks. radio, navigationssystem etc) og tændingen<br />
tilkobles.<br />
Tryk på startknappen, hvvis du efter at rattet er spærret ikke stiger ind og ud<br />
med en gyldig nøgle, men alligevel vil frigive rattet. Samtidigt aktiveres de elektriske<br />
enheder (f. eks. radio, navigationssystem etc.) og tændingen tilkobles.<br />
Hvis du frakobler tænding eller motor ved at trykke på startknappen og fører-<br />
døren ellerede er åben, spærres rattet ikke. For at blokere rattet er det nødvendigt<br />
at lukke og åbne førerdøren igen eller at låse bilen ved hjælp af sensoren A1<br />
side 38, fig. 27.<br />
Tilkobling af tændingen<br />
For at tilkoble tændingen er det nødvendigt, at der sidder en gyldig nøgle i bilen og<br />
at rattet er frigivet.<br />
– Tryk kort på startknappen og tændingen tilkobles fig. 131.<br />
Hvis tændingen slås til og førerdøren åbnes, vises følgende meddelelse på informationsdisplayet<br />
Switch off ignition! (Slå tændingen fra!).
Frakobling af tænding<br />
– Tryk kort på startknappen side 114, fig. 131 og tændingen tilkobles.<br />
Tændingen kan frakobles op til en hastighed på 2 km/t.<br />
Ved modeller med manuel gearkasse skal koblingen ikke trædes når tændingen<br />
skal frakobles, ellers ville systemet prøve på at starte.<br />
Ved modeller med automatisk gearkasse skal gearvælgeren befindes sig i position<br />
P eller N og bremsepedalen må ikke være tråtdt.<br />
Nødfrakobling af tændingen<br />
I nødstilfælde er det muligt at frakoble tændingen også ved hastigheder over 2<br />
km/t, en såkaldt nødfrakobling af tændingen.<br />
– Tryk på startknappen side 114, fig. 131 i mere end 1 sekund eller tryk to gange<br />
i løbet af 1 sekund.<br />
BEMÆRK!<br />
Tændingen må aldrig frakobles under kørslen, ellers virker styre- og bremesassistenten<br />
ikke længere - fare for ulykker!<br />
Start af motor<br />
For at starte bilen er det nødvendigt at der sidder en gyldig nøgle i bilen, at rattet er<br />
frigivet og at tændingen er tilkoblet. Ved start af modeller med manuel gearkasse<br />
trædes koblingen, ved modeller med automatisk gearkasse bringes gearvælgeren i<br />
position P eller N og bremsepedalen trædes til motoren starter.<br />
Benzinmotorer<br />
– Tryk på starterknappen side 114, fig. 131 til motoren er startet.<br />
Dieselmotorer<br />
– Tryk på startknappen under hele forglødetiden, motoren starter efter kontrollampen<br />
slukker.<br />
Du kan også starte dieselmotoren med starterknappen, tændingen tilkobles og<br />
forgløde-kontrollampen lyser. Vent til forgløde-kontrollampen slukker, tryk<br />
derefter startknappen til motoren starter.<br />
Start og kørsel 115<br />
I nødstilfælde, hvis du skal starte hurtigere (f . eks. i en kritisk situation) kan du ved<br />
at trykke på startknappen igen, starte motoren allerede inden forgløde-kontrollampen<br />
slukker.<br />
BEMÆRK!<br />
Opbevar aldrig nøglen i bilen inden for børns rækkevide, de kan nemt starte<br />
bilen - fare for ulykker!<br />
Anvisning<br />
Hvis rattet er spærret, når motoren startes, frigives det, når der trykkes på startknappen,<br />
de elektriske enheder (f eks. autoradio, radio-navigationssystemet etc.)<br />
aktiveres, tændingen tilkobles og motoren startes.<br />
Motornødstart<br />
Fig. 132 Motornødstart<br />
Ved mislykket kontrol af den autoriserede nøgle vises meddelelsen Key not found.<br />
(Nøgle ikke fundet.) på informationsdisplayet eller NO KEY (INGEN NØGLE) på<br />
kombi-instrumentets display og motoren skal startes i nødfunktion.<br />
– Tryk startknappen fig. 132 og hold derefter nølgen tæt hen mod startknappen<br />
eller<br />
– tryk startknappen direkte med nøglen.<br />
Anvisning<br />
Ved motornødstart skal den rigtige retning af nøglen overholdes fig. 132.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
116<br />
Start og kørsel<br />
Standsning af motor<br />
– Stands bilen.<br />
– Ved at trykke på startknappen side 114, fig. 131 frakobles motoren og<br />
tændingen samtidigt.<br />
Anvisning<br />
Systemet KESSY er udstyret med en sikring mod utilsigtet frakobling af motoren<br />
under kørslen, dvs. at motoren kun kan frakobles i nødstilfælde side 115.<br />
Parkeringshjælp<br />
Parkeringshjælp bag<br />
Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.<br />
Fig. 133 Parkeringshjælp: De bageste<br />
sensorers registreringsområde<br />
Den akustiske parkeringshjælp finder vha. ultralydssensorer afstanden mellem den<br />
bageste kofanger til en forhindring bag køretøjet. Parkeringshjælpens toner kan<br />
tilpasses i menuen for informationsdisplayet side 24. Sensorerne sidder i den<br />
bageste kofanger.<br />
Sensorernes rækkevidde<br />
Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen (område<br />
A fig. 133). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver<br />
intervallet mellem lydimpulserne kortere.<br />
Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB<br />
) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />
Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke!Er bilen udstyret med<br />
fabriksmonteret anhængertræk begynder fareområdets signalgrænse - vedva-<br />
rende tone - 5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med et monteret, aftageligt<br />
anhængertræk.<br />
På biler, der fra fabrikken er udstyret med autoradio eller radio-navigationssystem,<br />
vises afstanden til forhindringen grafisk på displayet. På biler med fabriksmonteret<br />
anhængerkobling deaktiveres sensorerne ved kørsel med anhænger. Føreren informeres<br />
om dette vha. en grafisk visning (bil med anhænger) på displayet for radioen<br />
eller radio-navigationssystemet. Ved nogle af de autoradioer og radio-navigationssystemer,<br />
der er monteret fra fabrikken, kan man indstille, at deres lydstyrke reduceres<br />
ved aktiv parkeringshjælp, se instruktionsbogen for autoradioen eller radionavigationssystemet.<br />
Dette forbedrer parkeringshjælpens hørbarhed.<br />
Aktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i<br />
bakgear. Dette bekræftes med et kort, akustisk signal.<br />
Deaktivering<br />
Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear.<br />
BEMÆRK!<br />
Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret<br />
ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.<br />
Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre<br />
forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller<br />
lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.<br />
Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />
signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage<br />
personer, der bærer denne slags tøj.<br />
Anvisning<br />
Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud funktion (gælder for<br />
biler med anhængertræk monteret fra fabrikken).<br />
Når der lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen<br />
og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af<br />
bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />
lign.).
Parkeringshjælp foran og bag<br />
Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer foran og bag bilen.<br />
Fig. 134 Aktivering af parkeringshjælp / parkeringshjælp: De forreste sensorers registreringsområde<br />
Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den forreste eller den<br />
bageste støddæmper til en forhindring. Sensorerne befinder sig i den forreste og<br />
den bageste støddæmper. Advarselstonen for den forreste parkeringshjælp er som<br />
standard højere end for den bageste. Parkeringshjælpens toner kan tilpasses i<br />
menuen for informationsdisplayet side 24.<br />
Sensorernes rækkevidde<br />
Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på cirka 120 cm til forhindringen foran<br />
vognen (område A fig. 134) og cirka 160 cm til forhindringen bag bilen (område<br />
A ). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre bliver intervallet<br />
mellem lydimpulserne kortere.<br />
Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB ) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />
Fra dette øjeblik må kørslen ikke fortsættes!Er bilen udstyret med fabriksmonteret<br />
anhængertræk begynder fareområdets signalgrænse - vedvarende tone - 5 cm<br />
længere bag bilen. Bilen kan forlænges med et monteret, aftageligt anhængertræk.<br />
På biler, der fra fabrikken er udstyret med autoradio eller radio-navigationssystem,<br />
vises afstanden til forhindringen grafisk på displayet. På biler med fabriksmonteret<br />
anhængertræk deaktiveres de bageste sensorer ved brug af anhænger. Føreren<br />
informeres om dette vha. en grafisk visning (bil med anhænger) på displayet for<br />
radioen eller radio-navigationssystemet. Ved nogle af de autoradioer og radio-navigationssystemer,<br />
der er monteret fra fabrikken, kan man indstille, at deres lydstyrke<br />
reduceres ved aktiv parkeringshjælp, se instruktionsbogen for autoradioen eller<br />
radio-navigationssystemet. Dette forbedrer parkeringshjælpens hørbarhed.<br />
Start og kørsel 117<br />
Aktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres ved tilkoblet tænding når bilen sættes i bakgear eller<br />
når der trykkes på fig. 134 knappen til venstre - på knappen lyser symbolet .<br />
Denne aktivering bliver bekræftet ved en kort lyd.<br />
Deaktivering<br />
Parkeringshjælpen deaktiveres ved at trykke på knappen fig. 134 eller ved en<br />
hastighed på over 10 km/t (symbolet på knappen slukker).<br />
BEMÆRK!<br />
Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og ansvaret<br />
ligger hos føreren når der bakkes og udføres lignende manøvrer.<br />
Dog skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre<br />
forhindring foran eller bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk<br />
eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.<br />
Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />
signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke opdage<br />
personer, der bærer denne slags tøj.<br />
Anvisning<br />
Ved kørsel med anhænger fungerer kun den forreste parkeringshjælp (gælder<br />
kun for biler med anhængertræk monteret fra fabrikken).<br />
Når der efter aktivering af systemet lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder<br />
efter tilkobling af tændingen og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden<br />
af bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen bliver desuden vist ved at symbolet<br />
blinker på fig. 134 knappen. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />
lign.).<br />
Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger<br />
står i AP<br />
position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig).<br />
Parkeringsstyreassistent<br />
Beskrivelse og vigtige informationer<br />
Perkeringsstyreassistenten hjælper ved parallelparkering på en egnet bås mellem<br />
to biler eller bag en bil.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
118<br />
Start og kørsel<br />
Parkeringsstyreassistenten søger automatisk egnede båse, efter at tændingen er<br />
slået til og under kørslen med op til 30 km/t.<br />
Parkeringsstyreassistenten overtager under parkering kun styringen, pedalerne<br />
betjenes fortsat af føreren.<br />
Systemets funktion baserer på:<br />
Måling af parkeringsbåsenes længde og dybde under kørslen<br />
Evaluering af båsens størrelse<br />
Bestemmelse af den korrekte bilposition til parkeringsmanøvret<br />
Beregning af den linje, bilen bakker på ind i båsen<br />
Styring af servostyring, automatisk drejning af forakselens hjul ved parkering.<br />
BEMÆRK!<br />
Parkeringsstyreassistenten overtager på ingen måde førerens ansvar for parkeringsmanøvren.<br />
Vær især opmærksom på små børn og dyr, da disse ikke altid opfattes af<br />
parkeringshjælpens sensorer.<br />
Bestemte genstandes overflader eller tøj kan eventuelt ikke reflektere<br />
parkeringsstyreassistentens og parkeringhjælpens signaler. Derfor kan parkeringshjælpens<br />
sensorer ikke opdage personer, der bærer denne slags tøj.<br />
Eksterne lydkilder kan virke forstyrrende på parkeringsstyreassistenten og<br />
under ugunstige forhold kan genstande eller personer ikke opfattes af parkeringshjælpen.<br />
Pas på!<br />
Hvis andre biler parkerer bag eller på fortovskanten, styrer parkeringsstyreassistenten<br />
din bil over eller op på fortovskanten. Sørg for at dækkene eller fælgerne<br />
på din bil ikke beskadiges og grib evt. ind i tide.<br />
Kontroller inden parkeringen, at der ikke befinder sig en mindre forhindring<br />
foran eller bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængertræk eller<br />
lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.<br />
Oveflader og strukturer af bestemte genstande, som f. eks. trådhegn, ny sne<br />
osv. kan eventuelt ikke opfattes af systemet.<br />
Evaluering af parkeringsbåsen og parkeringen selv afhænger af hjulstørrelsen.<br />
Systemet fungerer muligvis ikke korrekt, hvis der på bilen er monteret hjul med en<br />
ikke godkendt størrelse, snekæder eller et reservehjul (for at nå det nærmeste<br />
værksted). Hvis der er monteret andre, af producenten godkendte hjul, kan den<br />
deraf resulterende position af bilen i parkeringsbåsen afvige lidt. Dette kan forhindres<br />
ved en nykalibrering af systemet på et fagværksted.<br />
Hvis en af de udvendige sensorer måler en forkert temperatur kan dette påvirke<br />
nøjagtigheden i evaluering af parkeringsbåsen, hvis denne måling påvirkes af motorens<br />
varmestråling, f. eks ved stop-and-go-trafik i en kø.<br />
For ikke at skade sensorerne ved rengøring med højtryksrensere eller dampstrålere,<br />
må sensorerne kun udsættes for direkte sprøjt i kort tid og der skal overholdes<br />
en min. afstand på 10 cm.<br />
Anvisning<br />
En del af parkeringsstyreassistenten er parkeringshjælpen for og bag.<br />
Det Elektroniske stabilisieringsprogram (ESP) skal altid være tilkoblet for parkering.<br />
Ved kørsel med anhænger fungerer kun den forreste parkeringshjælp (gælder<br />
kun for biler med anhængertræk monteret fra fabrikken). Derfor er det ikke muligt<br />
at parkere baglæns ved hjælp af parkeringsstyreassistenten, når der er koblet<br />
anhænger på.<br />
For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />
lign.).<br />
Aktivering af parkeringsstyreassistenten på informationsdisplay<br />
Fig. 135 Aktivering af parkeringsassistenten på informationsdisplay / informationsdisplay:<br />
Find en egnet parkeringsbås<br />
Aktivering af parkeringsstyreassistenten på informationsdisplay<br />
– Tryk på knappen fig. 135.<br />
– Kør forbi en række parkerede biler med en hastighed på maks. 30 km/t og en<br />
afstand på 0,5 m til 1,5 m fig. 135.
Aktiver blinklys på førersiden, hvis du vil parkere på denne vejside. På informationsdisplayet<br />
vises søgeområdet for parkeringsbåsen på førersiden.<br />
Trykkes på knappen ved en hastighed på mere end 30 km/t, vises indikatoren på<br />
kombi-instrumentets display, så snart der køres langsommere end 30 km/t.<br />
Anvisning<br />
Når parkeringsstyreassistenten er aktiveret, lyser en gul kontrollampe i tasten.<br />
Søgning efter en egnet parkeringsbås foregår automatisk efter at tændingen er<br />
slået til ved hastigheder på op til 30 km/t. Søgningen efter parkeringsbåse sker<br />
samtidigt på fører- og passagersiden.<br />
Finder sensorerne en egnet parkeringsbås, gemmes dens parametre til der er<br />
fundet en anden egnet parkeringsbås eller der er kørt en strækning på 10 m efter<br />
den fundne parkeringsbås. Derfor er det muligt at aktivere parkeringsstyreassistenten<br />
også efter man er kørt forbi en parkeringsbås og på informationsdisplayet<br />
vises informationen, om denne parkeringsbås er egnet til parkering.<br />
Parkering ved hjælp af parkeringsstyreassistenten og afslutning af<br />
parkering<br />
Fig. 136 Informationsdisplay: den fundne parkeringsbås med opfordring at køre længere frem<br />
A og at ilægge bakgear AB<br />
Start og kørsel 119<br />
Fig. 137 Informationsdisplay: Opfordring at skifte til fremgear AC eller bakgear AD .<br />
Tidsgrænsen for parkering ved hjælp af parkeringsstyreassistenten er 180<br />
sekunder.<br />
– Når parkeringsassistenten har fundet en egnet parkeringsbås, vises parkeringsbåsen<br />
på informationsdisplayet fig. 136.<br />
– Kør længere frem, til der vises AB fig. 136.<br />
– Stands bilen for mindst 1 sekund.<br />
– Skift til bakgear eller sæt gearvælgeren på position R.<br />
– Så snart der på informationsdisplayet fremkommer følgende meddelelse:<br />
Steering interv. active. Monitor area around veh.! (styreindgreb aktivt. Iagttag<br />
omgivelsen!), slippes rattet og systemet overtager styringen.<br />
– Vær opmærksom på bilens direkte omgivelser og bak forsigtigt vha. pedalen<br />
med en maks. hastighed på 7 km/t.<br />
– Når der ikke kan parkeres i et træk, fortsæt parkeringen med yderligere skridt.<br />
Hvis pil frem blinker på informationsdisplayet AC fig. 137, skal du sætte bilen<br />
i 1. gear eller sætte gearvælgeren på position D.<br />
– Vent til rattet automatisk skifter til den nødvendige position og kør derefter<br />
forsigtigt frem vha. pedalen med en hastighed på maks. 7 km/t.<br />
– Hvis pil bagud blinker på informationsdisplayet AD<br />
fig. 137, skal du sætte bilen<br />
i bakgear igen eller sætte gearvælgeren på position R.<br />
– Vent til rattet automatisk indtager den nødvendige postion og kør forsigtigt<br />
baglæns. Disse skridt kan gentages flere gange.<br />
– Afslut parkeringsprocessen på baggrund af parkeringsassistentens afstandsinformation.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
120<br />
Start og kørsel<br />
Så snart parkeringen er afsluttet, lyder et akustisk signal og på informationsdisplayet<br />
vises følgende meddelelse: Steering interv. finished. Please take over<br />
steering! (styreindgreb afsluttet. Overtag styringen!).<br />
Deaktivering af parkeringsstyreassistenten<br />
Parkeringsstyreassistenten deaktiveres automatisk i følgende tilfælde:<br />
Hastigheden på 30 km/t overskredet<br />
Hastigheden på 7 km/t under parkeringen overskredet<br />
Tidsgrænse på 180 sekunder for parkeringen overskredet<br />
Tasten for parkeringsstyreassistenten udløst<br />
Parkeringshjælp aktiveret<br />
Frakobl systemet ASR<br />
Indgreb af føreren i det automatiske styreproces (hold rattet)<br />
Skift fra bakgear eller fjern gearvælgeren fra position R ved bakkørsel ind i<br />
parkeringsbåsen.<br />
Yderligere advarsels- og informationstekster i parkeringsstyreassistenten på<br />
informationsdisplayet:<br />
Park Assist finished. (Park Assist afsluttet.)<br />
Parkeringsprocessen er afsluttet eller efter at tændingen er slået til, er bilen endnu<br />
ikke kørt hurtigere end 10 km/t.<br />
Park Assist: Speed too high! (Park Assist: hastighed for høj!)<br />
Reducer hastigheden til under 30 km/t.<br />
Driver steering intervention: Please take over steering! (styreindgreb fører:<br />
Overtag styringen!)<br />
Parkeringsprocessen er afbrudt af et indgreb af føreren.<br />
Park Assist finished. ASR deactivated. (Park Assist afsluttet. ASR deaktiveret.)<br />
Parkeringsprocessen kan ikke udføres, fordi ASR-systemet er frakoblet.<br />
ASR deactivated. Please take over steering! (ASR deaktiveret. Overtag styringen!)<br />
Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi ASR-systemet er frakoblet under parkeringen.<br />
Trailer: Park Assist finished. (Anhænger: Park Assist afsluttet.)<br />
Parkeringsprocessen kan ikke gennemføres, fordi der er tilkoblet en anhænger og<br />
der sidder et stik i anhængerkoblingens stikdåse.<br />
Time limit exceeded. Please take over steering! (Tidsgrænse overskredet.<br />
Overtag styringen!)<br />
Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi tidsgrænsen for parkeringen på<br />
180 sekunder er overskredet.<br />
Park Assist currently not available. (Park Assist ikke til rådighed i øjeblikket.)<br />
Parkeringsassistenten kan ikke tilkobles, da der foreligger en fejl ved bilen. Fejlen<br />
skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
Park Assist ended. System currently not available. (Park Assist afsluttet. System<br />
ikke til rådighed i øjeblikket.)<br />
Parkeringen blev afsluttet, da der foreligger en fejl ved bilen. Fejlen skal fjernes på<br />
et autoriseret værksted.<br />
Park Assist faulty. Workshop! (Park Assist defekt. værksted!)<br />
Parkeringen er ikke mulig, da der foreligger en fejl ved parkeringsstyreassistenten.<br />
Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
Steering interv. active. Monitor area around veh.! (styreindgreb aktivt. Iagttag<br />
omgivelserne!)<br />
Parkeringsassistenten er aktiv og overtager styrebevægelserne. Iagttag omgivelserne<br />
og kør forsigtigt baglæns, træd på pedalerne.<br />
Please take over steering! Finish parking manually! (Overtag styringen! Afslut<br />
parkeringen manuelt!)<br />
Overtag styringen. Afslut parkeringsprocessen uden at benytte parkeringsstyreassistenten.<br />
Speed too high! Please take over steering! (Hastighed for høj. Overtag styringen!)<br />
Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi hastigheden blev overskredet.<br />
Park Assist: ASR intervention. (Park Assist: Indgreb ASR!)<br />
Indgreb fra ASR ved søgning efter en egnet parkeringsbås.<br />
ASR intervention! Please take over steering! (Indgreb ASR. Overtag styringen!)<br />
Parkeringsprocessen afbrudt ved indgreb af ASR.<br />
Park Assist: Stationary time not sufficient. (Park Assist: Stilstandstid ikke<br />
tilstrækkelig.)<br />
Bilen holdt stille i mindre end 1 sekund.
Park Assist: Speed too low. (Park Assist: Hastighed for lav.)<br />
Bilen skal efter at tændingen er slået til mindst en gang have overskredet hastigheden<br />
på 10 km/t.<br />
Fartpilot (GRA)<br />
Introduktion<br />
Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/t (20 mph),<br />
konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang,<br />
hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten<br />
kan man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.<br />
BEMÆRK!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik og<br />
ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for uheld!<br />
For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid frakoble<br />
anlægget efter brug.<br />
Anvisning<br />
Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet,<br />
skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.<br />
Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde<br />
hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde<br />
rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.<br />
På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen<br />
befinder sig i P, N, R position.<br />
Lagring af hastigheden<br />
Start og kørsel 121<br />
Fartpilot betjenes med kontakten A fig. 138 og vippekontakten AB i venstre arm<br />
på multifunktionskontakten.<br />
– Flyt knappen A i ON position.<br />
– Efter den ønskede hastighed er nået, skubbes vippekontakten AB i SET position.<br />
Når vippekontakten AB<br />
trykkes ud af SET position, holdes den valgte hastighed<br />
uden at trykke på speederen.<br />
Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder<br />
hastigheden til den tidligere lagrede værdi.<br />
Dette gælder dog ikke, hvis du overskrider den lagrede hastighed i et tidsrum på<br />
over 5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret.<br />
Hastigheden skal lagres på ny.<br />
Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller<br />
koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet side 122.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 138 Betjeningsknap: Vippekontakt<br />
og kontakt for fartpilot<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />
til de aktuelle trafikforhold.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
122<br />
Start og kørsel<br />
Ændring af den gemte hastighed<br />
Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.<br />
Acceleration<br />
– Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at trykke<br />
vippekontakten AB side 121, fig. 138 i RES positionen.<br />
– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES positionen, øges hastigheden<br />
kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />
Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
Nedsættelse af hastigheden<br />
– Den gemte hastighed kan reduceres ved at trykke vippekontakten AB i position<br />
SET.<br />
– Når man holder vippekontakten nedtrykket i SET positionen, sænkes hastigheden<br />
kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes vippekontakten.<br />
Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/t, lagres hastigheden<br />
ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden må gemmes på ny,<br />
efter at bilens hastighed er forøget med mere end 30 km/t, ved at trykke vippekontakten<br />
AB i SET positionen.<br />
Midlertidig frakobling af fartpilot<br />
– Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller koblingen, på<br />
biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen.<br />
– Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt A til midterpositionen.<br />
Den lagrede hastighed bevares i lageret.<br />
Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller koblingen,<br />
på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt skyde<br />
vippekontakten AB side 121, fig. 138 i RES positionen.<br />
BEMÆRK!<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under hensyntagen<br />
til de aktuelle trafikforhold.<br />
Komplet frakobling af fartpilot<br />
– Skub kontakten A side 121, fig. 138 til højre i OFF position.<br />
“(START-STOP)“<br />
“START-STOP“-systemet hjælper dig med at spare brændstof samt at reducere<br />
skadelig emission og CO2-udledning. Funktionen aktiveres automatisk, når tændingen slås til.<br />
I Start-Stop-funktionen slukker motoren automatisk, når bilen står stille, f.eks. ved<br />
rødt lys.<br />
I kombiinstrumentets display vises informationer om den aktuelle status for<br />
“START-STOP“-systemet.<br />
Automatisk stop af motor (stopfase)<br />
– Stands bilen (træk evt. håndbremsen).<br />
– Sæt bilen i frigear.<br />
– Slip koblingspedalen.<br />
Automatisk genstart af motoren (startfase)<br />
– Træd på koblingen.<br />
Fig. 139 Knap til START-STOP-system<br />
Til- og frakobling af “START-STOP“-systemet<br />
“START-STOP“-systemet kan til- og frakobles ved at aktivere tasten fig. 139.<br />
Ved deaktiveret start-stop funktion lyser kontrollampen i tasten.
Hvis bilen befinder sig i stop funktion ved manuel slukning, starter motoren straks.<br />
“START-STOP“-systemet er meget komplekst. Nogle af funktionerne er meget<br />
vanskelige at kontrollere uden hjælp fra en passende serviceteknik. I nedenstående<br />
oversigt anføres rammebetingelserne for en fejlfri funktion af “START-STOP“systemet.<br />
Forudsætningerne for automatisk stop af motoren (fungerer)<br />
Gearstangen er i frigear.<br />
Der trædes ikke på koblingspedalen!<br />
Førerens sikkerhedssele er spændt.<br />
Førerdøren er lukket.<br />
Motorhjelmen er lukket.<br />
Bilen er standset.<br />
Det fabriksmonterede anhængertræk er ikke forbundet elektrisk med en trailer.<br />
Motoren er driftsvarm.<br />
Batteriets ladetilstand er tilstrækkelig.<br />
Det standsede køretøj befinder sig ikke på en kraftig stigning eller en stejl skråning.<br />
Motoromdrejningstallet er under 1200 o/min.<br />
Batteriets temperatur er hverken for lav eller for høj.<br />
Trykket i bremsesystemet er tilstrækkeligt.<br />
Forskellen mellem udendørstemperaturen og den temperatur, der er indstillet i<br />
kabinen er ikke for stor.<br />
Bilens hastighed siden motoren blev slukket sidste gang var højere end 3 km/t.<br />
Der sker ingen rengøring af dieselpartikelfilteret side 28<br />
Forhjulene er ikke drejet for meget (rattet blev drejet mindre end 3/4 omgang).<br />
Forudsætninger for en automatisk genstart (startfase)<br />
Koblingen er trådt ned.<br />
Maks./min. temperaturen er indstillet.<br />
Funktionen afrimning af forruden er tændt.<br />
Der er valgt et højt blæsertrin.<br />
Tryk på knappen “START-STOP“.<br />
Forudsætninger for en automatisk genstart ikke virker<br />
Bilen bevæger sig med en hastighed på mere end 3 km/t.<br />
Meddelelser på kombi-instrumentets display (gælder for biler uden<br />
informationsdisplay)<br />
Start og kørsel 123<br />
Forskellen mellem udendørstemperaturen og den temperatur, der er indstillet i<br />
kabinen er for stor.<br />
Batteriets ladetilstand er ikke tilstrækkelig.<br />
Trykket i bremsesystremet er ikke tilstrækkeligt.<br />
ERROR: START STOP<br />
(FEJL: START STOP)<br />
START STOP NOT POSSIBLE<br />
(START STOP IKKE MULIG)<br />
START STOP ACTIVE<br />
(START STOP AKTIV)<br />
SWITCH OFF IGNITION<br />
(SLÃ TÆNDINGEN FRA)<br />
START MANUALLY<br />
(START MANUELT)<br />
Fejl i START-STOP-systemet<br />
Automatisk stop af motoren er ikke<br />
mulig<br />
Automatisk stop af motor (stopfase)<br />
Slå tændingen fra.<br />
Start motoren manuelt.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved standset motor arbejder bremseforstærkeren samt servostyringen ikke.<br />
Lad aldrig bilen rulle med motoren frakoblet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
124<br />
Start og kørsel<br />
Pas på!<br />
Hvis “START-STOP“-systemet i meget lang tid anvendes ved meget høje udendørstemperaturer,<br />
kan bilens batteri tage skade.<br />
Anvisning<br />
Ændringer af udendørstemperaturen kan også vise sig på batteriets indvendige<br />
temperatur flere timer efter. Hvis bilen f.eks. står længe i det fri ved minustemperaturer<br />
eller i direkte sol, kan det vare op til flere timer før batteriets indvendige<br />
temperatur opnår egnede værdier til en fejlfri funktion af “START-STOP “-systemet.<br />
I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at starte motoren manuelt vha. nøglen<br />
(f.eks. ved ikke spændt sikkerhedssele på førersædet eller åbnet førerdør ved mere<br />
end 30 sek. varighed). Vær opmærksom på de pågældende meddelelser på kombiinstrumentets<br />
display.<br />
Hvis Climatronic er i automatisk funktion, kan motoren under bestemte betingelser<br />
ikke frakobles automatisk.
Automatisk gearkasse<br />
Automatisk gearkasse<br />
Informationer til kørsel med automatisk 6-trins gearkasse<br />
Den maksimale hastighed opnås i 5. trin. Det 6. trin er et økonomisk køreprogram,<br />
som er tænkt til at reducere brændstofforbruget. Et skift til et højere og et lavere<br />
gear sker automatisk. Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette<br />
gør det muligt at skifte gear manuelt side 128.<br />
Start og kørsel<br />
– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />
– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den<br />
ønskede stilling, f.eks D side 126, og slip spærreknappen.<br />
– Vent et øjeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk)<br />
– Slip bremsen og tryk på speederen .<br />
Standsning<br />
– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte<br />
gearvælgeren i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke bremsen ned.<br />
Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />
Parkering<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />
Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N . Hvis gearvælgeren ved<br />
spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder<br />
sig i position P eller N, vises følgende meddelelse på informationsdisplayetMove<br />
selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på<br />
displayet i kombi-instrumentet P/N.<br />
Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />
strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />
position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet,<br />
og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved åbning af<br />
Automatisk gearkasse 125<br />
førerdøren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller ved frakobling<br />
af tændingen ved åbnet førerdør ikke på position P, vises på informationsdisplayetMove<br />
selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position P!) eller på<br />
displayet i kombi-instrumentet P. Denne meddelelse slukker efter nogle<br />
sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position P.<br />
Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under<br />
kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før<br />
man sætter gearvælgeren i et køregear igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />
holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />
Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen<br />
P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig<br />
afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />
Anvisning til kørselsdriften med automatisk gearkasse DSG<br />
Forkortelsen DSG står for Direct shift gearbox (direkte gearkasse).<br />
To uafhængige koblinger sørger for kraftoverførslen mellem motoren og gearkassen.<br />
Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske<br />
gearkasser. Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet, og<br />
at kraftoverførslen fra motoren til forhjulene ikke afbrydes. Gearkassen kan dog<br />
også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det muligt at skifte gear manuelt<br />
side 128.<br />
Start og kørsel<br />
– Bremsepedalen trædes ned og den holdes nede.<br />
– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i den<br />
ønskede stilling, f.eks D side 126, og slip spærreknappen.<br />
– Slip bremsen og tryk på speederen .<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
126<br />
Automatisk gearkasse<br />
Standsning<br />
– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at sætte<br />
gearvælgeren i N. Det er nok at holde bilen med trådt fodbremse. Motoren kan<br />
dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />
Parkering<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og slip spærreknappen.<br />
Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N . Hvis gearvælgeren ved<br />
spærring af rattet, til-/frakobling af tændingen eller start af motoren ikke befinder<br />
sig i position P eller N, vises følgende meddelelse på informationsdisplayetMove<br />
selector lever to position P/N! (Sæt gearvælgeren på position P/N!) eller på<br />
displayet i kombi-instrumentet P/N. Ved temperaturer under -10 °C kan motoren<br />
kun startes i gearvælgerstilling P.<br />
Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />
strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />
position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet,<br />
og at gearvælgeren lettere går ud af P position. Hvis gearvælgeren ved åbning af<br />
førerdøren og ved frakoblet tænding ikke befinder sig på position P eller ved frakobling<br />
af tændingen ved åbnet førerdør ikke på position P, vises på informationsdisplayetMove<br />
selector lever to position P! (Sæt gearvælgeren på position P!) eller på<br />
displayet i kombi-instrumentet P. Denne meddelelse slukker efter nogle<br />
sekunder, ved at tilkoble tændingen eller ved at flytte vælgerarmen i position P.<br />
Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under<br />
kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før<br />
man sætter gearvælgeren i et køregear igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />
holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />
Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med<br />
valgt køretrin ved hjælp af “gas“, det vil sige ved hjælp af slibende kobling. Det<br />
kan medføre overophedning af koblingen. Hvis der ville være fare for overophedning<br />
af koblingen pga. overbelastning, ville koblingen åbne automatisk og<br />
bilen ville bakke - fare for ulykker!<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og fastholdes,<br />
således at bilen forhindres i at rulle baglæns.<br />
Pas på!<br />
Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse.<br />
Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står stille<br />
eller kører langsomt op ad bakke, øges koblingernes varmebelastning.<br />
Hvis der opstår en overophedning, vises på informationsdisplayet med en<br />
advarselstekst side 34. Stands i så fald straks bilen, sluk for motoren og vent til<br />
kontrollampen og advarselsteksten slukker - fare for skader på gearkassen! Efter at<br />
kontrollampen og advarselsteksten er slukket, kan du fortsætte kørselen.<br />
Gearstangindstillinger<br />
Fig. 140 Vælgerarm / informationsdisplay: Gearvælgerstillinger<br />
Den aktuelle gearvælgerposition vises på kombi-instrumentets informationsdisplay<br />
fig. 140 - højre side<br />
AP<br />
- Parkeringsspærre<br />
I denne position er drivhjulene mekanisk spærret.<br />
Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil .<br />
Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal<br />
man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.<br />
Er batteriet tomt, kan gearvælgeren ikke sættes ud af P positionen.
AR - Bakgear<br />
Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang .<br />
Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og<br />
samtidig skal spærreknappen trykkes ned.<br />
Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling.<br />
AN - Neutral (frigear)<br />
I denne position er gearet sat i frigear.<br />
Hvis man stiller gearvælgeren fra position N (når gearstangen står længere end 2<br />
sekunder i denne position) til position D eller R, skal man ved en hastighed som er<br />
mindre end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på<br />
bremsepedalen.<br />
AD - Varig position for kørsel fremad<br />
I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt<br />
afhængig af motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram.<br />
For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5<br />
km/t eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund .<br />
Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være<br />
en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram side 128, for at tilpasse<br />
transmissionsforholdene til kørselsbetingelserne manuelt.<br />
AS - Position for sportslig kørsel<br />
Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet.<br />
Et skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen.<br />
Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på<br />
gearstangen.<br />
BEMÆRK!<br />
Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner (undtagen<br />
P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver fuldstændig<br />
afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />
Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen<br />
omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet). Bilen<br />
vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor håndbremsen<br />
er trukket - fare for uheld!<br />
Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med bilen<br />
med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen skal<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Automatisk gearkasse 127<br />
trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne side 196, “Arbejde i<br />
motorrummet“.<br />
Gearvælgerlås<br />
Automatisk gearvælgerlås <br />
Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne<br />
knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren,<br />
vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe side 26 på<br />
kombi-instrumentet.<br />
Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift<br />
over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastkørt<br />
bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end<br />
2 sekunder, låser spærreknappen.<br />
Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t.<br />
Ved højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet.<br />
Spærreknap<br />
Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i<br />
nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen<br />
ophævet.<br />
Tændingsnøgle-udtagningsspærre<br />
Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />
befinder sig på positionen P. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen<br />
er gearvælgeren blokeret i P position.<br />
Kick-down-funktion<br />
Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration.<br />
Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i<br />
bund. Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle<br />
position af gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale<br />
ydelse af motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller<br />
flere trin ned og bilen accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når<br />
det fastlagte maksimale omdrejningstal opnås.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
128<br />
Automatisk gearkasse<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af kickdown-funktionen<br />
på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning!<br />
Dynamisk gearskifteprogram<br />
Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear<br />
sker automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram.<br />
Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram.<br />
Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig indflydelse<br />
på brændstofforbruget.<br />
Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration, skiftende<br />
hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen<br />
efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter tidligere<br />
nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel.<br />
Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces.<br />
Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at<br />
skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i<br />
et lavere gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere<br />
(f.eks. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området.<br />
Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en<br />
tilsvarende kørselsmåde til det oprindelige program.<br />
Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved<br />
undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronicstillingen<br />
mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes.<br />
Tiptronic<br />
Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis<br />
ønsket.<br />
Fig. 141 Gearvælger: manuelt gearskift / informationsdisplay: manuelt gearskifte<br />
Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på kombi-instrumentets<br />
informationsdisplay fig. 141 - højre side.<br />
Omskiften til manuelt gearskifte<br />
– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen vises det<br />
aktuelle gear på displayet.<br />
Skift til et højere gear<br />
– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad fig. 141 A+ .<br />
Skift til et lavere gear<br />
– Tryk gearvælgeren (i Tiptronic-positionen) bagud A-<br />
.<br />
Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen.<br />
Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et højere gear, kort inden det<br />
maks. tilladte motoromdrejningstal er nået.<br />
I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når<br />
motoren ikke mere kan drejes over.<br />
Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed<br />
og motoromdrejningstal til et lavere gear.
Manuelt gearskift på multifunktionsrattet<br />
Omskiften til manuelt gearskifte<br />
– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen vises det<br />
aktuelle gear på displayet.<br />
Skift til et højere gear<br />
– Tryk højre vippekontakt + side 129, fig. 142 mod multifunktionsrattet.<br />
Skift til et lavere gear<br />
– Tryk venstre vippekontakt - side 129, fig. 142 mod multifunktionsrattet.<br />
Midlertidig skift til manuelt gearskift<br />
Fig. 142 Multifunktionsrat: manuelt<br />
gearskifte<br />
– Hvis gearvælgeren er i position D eller S, tryk venstre vippekontakt - eller højre<br />
vippekontakt + til multifunktionsrattet.<br />
– Hvis vippekontakterne - eller + ikke aktiveres i et stykke tid, deaktiveres det<br />
manuelle gearskift. Det midlertidige skift til manuelt gearskift kan du også selv<br />
deaktivere ved at trykke højre vippekontakt + i mere end 1 sekund.<br />
Nødprogram<br />
I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram.<br />
Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram.<br />
Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes.<br />
En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som følger:<br />
Gearkassen skifter kun i bestemte køretrin.<br />
Automatisk gearkasse 129<br />
Bakgearet R kan ikke anvendes.<br />
Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift.<br />
Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret værksted<br />
så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen.<br />
Nødåbning af gearvælger (DSG)<br />
Fig. 143 Gearvælger-nødåbning<br />
Hvis strømforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller gearvælgerspærringen<br />
er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen fra position P på<br />
normal vis og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen skal nødåbnes.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Tag fat i gearvælger-afdækningen ved pilene A og træk den forsigtigt opad<br />
fig. 143.<br />
– Åbn afdækningen også på en anden side.<br />
– Tryk med en finger den gule plastdel i pilens retning AB<br />
.<br />
– Tryk samtidigt spærretasten i gearvælgerens greb og sæt armen i position N<br />
(indstilles gearvælgeren igen il pos. P, spærres den igen).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
130<br />
Kommunikation<br />
Kommunikation<br />
Multifunktionsrat<br />
Betjening af radio og radio-navigationssystem fra multifunktionsrattet<br />
Fig. 144 Multifunktionsrat: Betjeningsknapper<br />
Tasterne til betjening af den fabriksmonterede radio og radionavigationssystemet<br />
sidder på multifunktionsrattet fig. 144.<br />
Radioen og radionavigationen kan naturligvis også fortsat betjenes på apparaterne.<br />
Du finder en beskrivelse i den tilhørende brugsanvisning.<br />
Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet.<br />
Tasterne svarer altid til den funktion, som radioen eller radionavigationssystemet<br />
befinder sig i.<br />
Ved at trykke på knapperne kan følgende funktioner aktiveres.
Kommunikation 131<br />
Knap Aktion Radio, trafikmelding CD / CD-veksler / MP3 Navigation<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A2<br />
A2<br />
A3<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
A6<br />
A6<br />
A6<br />
tryk kort Tænd / sluk for lyd /aktivering og deaktivering af talestyring a) .<br />
tryk langt Aktivering / deaktivering<br />
drej op Øgning af lydstyrke<br />
drej ned Reducering af lydstyrke<br />
tryk kort<br />
a) Gælder for radio-navigationssystem Columbus.<br />
Skift til næste gemte radiostation<br />
Skift til næste gemte trafikmelding<br />
Afbryd trafikmeldingen<br />
Anvisning<br />
Højttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for<br />
radio og radionavigationssystem på 4x20 W.<br />
Ved soundsystem er højttalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på<br />
4x40 W + 6x20 W.<br />
Skift til næste nummer<br />
tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt frem<br />
tryk kort<br />
Skift til forrige gemte radiostation<br />
Skift til forrige gemte trafikmelding<br />
Afbryd trafikmeldingen<br />
Skift til forrige nummer<br />
tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen Hurtigt tilbage<br />
tryk kort Skift af audiokilde<br />
tryk kort Hentning af hovedmenu<br />
tryk kort Afbrydelse af trafikmeldingen Uden funktion<br />
drej op<br />
drej ned<br />
Visning af gemte/tilgængelige stationer<br />
bladning op<br />
Afbryd trafikmelding<br />
Visning af gemte/tilgængelige stationer<br />
bladning ned<br />
Afbryd trafikmelding<br />
Skift til forrige nummer<br />
Skift til næste nummer<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Uden funktion
132<br />
Kommunikation<br />
Mobiltelefoner og radio<br />
Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør udføres af et fagværksted.<br />
Škoda Auto har en godkendt udvendig antenne beregnet til korrekt fagmæssig<br />
instalation i vognen til anvendelse af mobiltelefoner og radioudstyr med en<br />
maksimal sendeeffekt på 10 W.<br />
Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på<br />
mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder<br />
der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr.<br />
Ved brug af en mobiltelefon inde i bilen, som ikke er placeret i telefonadapteren, og<br />
dermed ikke har forbindelse til den udvendige antenne, kan den elektromagnetiske<br />
stråling overskride den aktuelle grænseværdi. Hvis der findes en passende adapter<br />
til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen kun i adapteren, således at strålingen<br />
i bilen reduceres mest muligt. Dette forbedrer samtidigt forbindelsens<br />
kvalitet.<br />
Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser<br />
i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:<br />
ingen udvendig antenne<br />
forkert installeret udvendig antenne<br />
sendeeffekt på over 10 watt.<br />
BEMÆRK!<br />
Drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden udvendig antenne eller<br />
forkert installeret udvendig antenne kan øge styrken af det elektromagnetiske<br />
felt i kabinen.<br />
Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />
Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning<br />
eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget risiko for<br />
kvæstelser ved et uheld.<br />
Lad aldrig mobiltelefonen ligge på sædet, instrumentbodet eller et andet<br />
sted, hvor det ved en hård opbremsning, en kollision etc. kan slynges rundt.<br />
Dette kan medføre at bilens passagerer kvæstes.<br />
Anvisning<br />
Overhold de landespecifikke forskrifter for brugen af mobiltelefoner i bilen.<br />
Universal-telefonadapter GSM II<br />
Introduktion<br />
Universal-telefonadapteren GSM II er et indbygget “håndfri-telefonanlæg“, der har<br />
en komfortbetjening vha. stemmen, via multifunktionsrattet eller radionavigationssystemet.<br />
Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun<br />
via Bluetooth ® -teknologien. Adapteren anvendes kun til opladning af telefonen og<br />
til overførsel af signalet til bilens udvendige antenne.<br />
For at sikre en optimal signaloverførsel skal telefonen med adapteren altid forblive<br />
i telefonholderen.<br />
Derudover kan lydstyrken under samtalen altid ændres individuelt med indstillingsknappen<br />
på radioen eller radionavigationssystemet eller med tasterne på multifunktionsrattet.<br />
BEMÆRK!<br />
Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />
fuldstændig under kontrol.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 132, “Mobiltelefoner og radio“.<br />
Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret Škoda servicepartner.<br />
Intern telefonbog<br />
En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den<br />
interne telefonbog er der mulighed for at gemme 2500 telefonnumre. Enhver<br />
kontakt kan indeholde op til 4 numre. Denne interne telefonbog kan anvendes<br />
afhængigt af din mobiltelefon-type.<br />
I biler med radionavigationssystemet Columbus, vises på displayet for apparatet<br />
maks. 1200 telefonkontakter.<br />
Efter at telefonen er forbundet for første gang, begynder systemet at hente telefonbogen<br />
fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse.<br />
Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den<br />
pågældende telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står
telefonbogen, hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt<br />
gemte telefonnumre vises første efter afslutning af opdateringen.<br />
Når antallet af de gemte kontakter overskrider 2500, er telefonbogen ikke længere<br />
fuldstændig.<br />
Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående<br />
eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter<br />
afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny.<br />
Forbindelse af mobiltelefonen med håndfri-telefonanlæg<br />
For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det nødvendigt at koble<br />
telefonen på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens<br />
betjeningsvejledning. For koblingen skal der gennemføres følgende skridt:<br />
– Aktiver Bluetooth ® og mobiltelefonens synlighed i din telefon.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– På informationsdisplayet vælges menuen Phone (telefon) - Phone search<br />
(telefonsøgning)og vent til styreenheden har gennemført søgningen.<br />
– Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder.<br />
– Bekræft PIN (som standard 1234).<br />
– Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT, indtast<br />
indenfor 30 sekunder PIN-koden (som standard 1234 og vent, indtil forbindelsen<br />
er oprettet. 9)<br />
– Efter at koblingen er afsluttet, bekræftes oprettelsen af den nye brugerprofil på<br />
informationsdisplayet.<br />
Hvis der ikke findes en fri plads til oprettelsen af den nye brugerprofil, slettes en<br />
eksisterende brugerprofil.<br />
Hvis de ikke har kunnet koble din mobiltelefon med håndfri-anlægget i løbet af 3<br />
minutter efter at tændingen er slået til, slås tændingen fra og til igen. Håndfrianlægget<br />
kan derefter ses i 3 minutter igen. Bluetooth ® -enhedens synlighed deaktiveres<br />
automatisk, når bilen begynder at køre eller hvis mobiltelefonen kobles på<br />
enheden.<br />
Under denne kobling må bilens anlæg ikke være koblet til andre mobiltelefoner.<br />
9) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth ® -forbindelse skal autoriseres via indtastning<br />
af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved fremstilling<br />
af en Bluetooth-forbindelse.<br />
Kommunikation 133<br />
Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon<br />
kan kommunikere med anlægget.<br />
Forbindelse med en allerede koblet mobiltelefon<br />
Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelsehvis<br />
der findes en allerede koblet mobiltelefon 9) . Kontroller på den mobile enhed,<br />
om den automatiske forbindelse er oprettet.<br />
Afbrydelse af forbindelsen<br />
Ved at trække tændnøglen.<br />
Ved at tage apparatet fra på informationsdisplayet.<br />
Ved at tage apparatet fra på mobiltelefonen.<br />
Løsning af forbindelsesproblemer<br />
Hvis systemet melder No paired phone found (ingen koblet telefon fundet), skal<br />
telefonens driftstilstand kontrolleres:<br />
Er telefonen tilkoblet?<br />
Er PIN-koden indtastet?<br />
Er Bluetooth ® aktiv?<br />
Er mobiltelefonens synlighed aktiv?<br />
Er mobiltelefonen allerde koblet med håndfri-anlægget?<br />
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af et<br />
fagværksted.<br />
Anvisning<br />
Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via<br />
Bluetooth ® . Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse<br />
GSM II, erfarer du hos en autoriseret Škoda-servicepartner<br />
Hvis der findes en passende adapter til din mobiltelefon, anvendes din mobiltelefonen<br />
kun i adapteren, således at strålingen i bilen reduceres mest muligt.<br />
Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og modtageydelse<br />
og byder desuden opladning af batteriet.<br />
Bluetooth ® -forbindelsens rækkevidde til forbindelse med håndfri-anlægget er<br />
begrænset til kabinen. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. forhindringer<br />
mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon<br />
f.eks. ligger i en taske, kan dette medføre problemer ved fremstilling af en<br />
Bluetooth ® -forbindelse med anlægget, eller ved dataoverførslen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
134<br />
Kommunikation<br />
Isætning af telefon med adapter<br />
Fig. 145 Universel forberedelse til telefonen<br />
Bilen er udstyret med en telefonholder fra fabrikken. Du kan købe en adapter til<br />
telefonen fra Škodas originaltilbehør.<br />
Isætning af telefon med adapter<br />
– Skyd først adapteren A i pilens retning fig. 145 til anslag i holderen. Tryk let<br />
adapteren ned ad indtil den falder i hak.<br />
– Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger).<br />
Udtagning af telefon med adapter<br />
– Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen fig. 145 og tag telefonen med<br />
adapter ud.<br />
Pas på!<br />
Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse<br />
af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som<br />
er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.<br />
Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.<br />
Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren<br />
Fig. 146 Illustration: Adapter med en knap /adapter med to knapper<br />
Funktionsoversigt over tasten (PTT - “push to talk“) på adapteren fig. 146:<br />
Aktivering/deaktivering af talestyringen<br />
Besvar/afslut opkald<br />
På nogle adaptere sidder der ud over tasten også tasten SOS fig. 146 - til<br />
højre. Når denne tast holdes nede i 2 sekunder, drejes der nummer 112 (alarmcentralen).<br />
Anvisning<br />
De viste adaptere er kun eksempler.<br />
I biler med radionavigationssystemet Columbus har knapperne og<br />
ingen funktion.<br />
SOS
Betjening af telefonen på multifunktionsrattet<br />
Fig. 147 Multifunktionsrat: Betjening af<br />
telefon<br />
Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.<br />
Kommunikation 135<br />
For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,<br />
findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for<br />
telefonen fig. 147.<br />
Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.<br />
Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet.<br />
Oversigt over de forskellige funktioner i forhold til multifunktionsrattet uden telefonbetjening<br />
side 130.<br />
Knap Aktion Funktion<br />
A1<br />
tryk kort<br />
Aktivering og deaktivering af talestyring (tast PTT - Push to talk)<br />
Afbrydelse af den gengivne meddelelse<br />
A1<br />
drej op Øgning af lydstyrke<br />
A1<br />
drej ned Reducering af lydstyrke<br />
A2<br />
tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre, ring til valgt kontakt<br />
A2<br />
tryk langt Afvissamtale, privat samtale<br />
A3<br />
tryk kort tilbage i menuen til næst højere niveau (alt efter aktuel position i menuen)<br />
A3<br />
tryk langt Afslutning af telefonmenuen<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
tryk kort Valg af menupunkt<br />
tryk langt Til næste bogstav i telefonbogen<br />
drej op Det sidst valgte menuvalg, navn<br />
drej ned Næste menuvalg, navn<br />
hurtig drejning opad Til forrige bogstav i telefonbogen<br />
hurtig drejning nedad Til næste bogstav i telefonbogen<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
136<br />
Kommunikation<br />
Betjening af telefon via informationsdisplayet<br />
I menuen Phone (Telefon) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
Phone book (telefonbog)<br />
Dial number (nummervalg) 10)<br />
Call register (opkaldslister)<br />
Voice mailbox (Indbakke opkald)<br />
Bluetooth (Bluetooth) 10)<br />
Settings (indstillinger) 11)<br />
Back (Tilbage)<br />
Phone book (telefonbog)<br />
I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter<br />
fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort.<br />
Dial number (nummervalg)<br />
I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du<br />
ønsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget<br />
bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne<br />
, , # og funktionerne Cancel (afbryd), Call (opkald), Delete (slet).<br />
Call register (opkaldslister)<br />
I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges:<br />
Missed calls (ubesvarede opkald)<br />
Dialled numbers (valgte)<br />
Received calls (modtagede)<br />
Voice mailbox (Indbakke opkald)<br />
I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan talemailboksens nummer<br />
indstilles 12) og derefter kaldes op.<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
User (bruger) - oversigten over gemte brugere<br />
10) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets<br />
menu, se brugsanvisningen Amundsen+.<br />
11) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, er denne funktion ikke til rådighed.<br />
12) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets<br />
menu, se brugsanvisningen Amundsen+.<br />
New user (ny bruger) - hentning af nye telefoner der befinder sig i modtagelsesområde<br />
Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder<br />
<strong>Media</strong> player (Medieafspiller)<br />
Active device (Aktiveret enhed)<br />
Paired devices (Koblede enheder)<br />
Search (Søg)<br />
Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn<br />
(standardindstilling SKODA_BT)<br />
Settings (indstillinger)<br />
I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
Phone book (telefonbog)<br />
Update (opdatering) 12)<br />
List (sortering)<br />
Surname (efternavn)<br />
First name (fornavn)<br />
Ring tone (ringetone)<br />
Back (Tilbage)<br />
Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu.<br />
Talestyring<br />
Dialog<br />
I biler, der på fabrikken er udstyret med navigationssystemet<br />
Columbus, er talestyring kun mulig via dette apparat, se driftsvejledningen<br />
Columbus.<br />
Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,<br />
kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de<br />
pågældende funktioner.<br />
Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />
Tal med normal lydstyrke, uden betoning og uden overdrevne talepauser.<br />
Undgå en mangelfuld artikulation.
Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde.<br />
Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj<br />
fra omgivelserne bliver overdøvet.<br />
Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig,<br />
undgås.<br />
Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />
Mikrofonen til talestyringen sidder under kabinehimmelen og er udrettet til<br />
fører og passager. Derfor kan fører og passager betjene udstyret.<br />
Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Sorry?“ Efter<br />
anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger svaret<br />
“Procedure cancelled (Afbrudt)“, og dialogen afsluttes.<br />
Aktivering af talestyring (dialog)<br />
med et kort tryk på tasten på adapteren 13) <br />
side 134, fig. 146;<br />
med et langt tryk på tasten A1 på multifunktionsrattet side 135.<br />
Deaktivering af talestyring (dialog)<br />
Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det nødvendigt at afslutte<br />
den meddelelse, der afspilles:<br />
med et kort tryk på tasten på adapteren 13) ;<br />
med et langt tryk på tasten på multifunktionsrattet.<br />
Hvis systemet venter en talestyringskommando, kan du selv afslutte dialogen:<br />
med talestyringskommandoen CANCEL (AFBRYD);<br />
med et tryk på tasten på adapteren 13) <br />
A1<br />
<br />
;<br />
med et langt tryk på tasten A1 på multifunktionsrattet.<br />
Anvisning<br />
Ved en indgående samtale afsluttes dialogen straks.<br />
Talestyring er kun mulig ved biler, der har et multifunktionsrat med telefonbetjening<br />
eller en telefonholder og adapter.<br />
13) Gælder ikke for biler, der er udstyret med radio-navigationssystemet Columbus.<br />
Talestyring<br />
Standardtalekommandoer til betjening af telefonstyreenheden<br />
Talestyring Aktion<br />
Kommunikation 137<br />
Efter indtaling af kommando DIAL NUMBER (VÆLG NUMMER) kræver systemet en<br />
indtaling af et telefonnummer. Telefonnummeret kan indtales som en forbunden<br />
talrække (komplet nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via<br />
korte pauser) eller ved indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved<br />
hjælp af korte pauser) gentager systemet alle indtil nu genkendte cifre.<br />
Cifrene 0 - 9, symboler +, , # er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende<br />
talkombinationer som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to,<br />
tre).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
HELP<br />
CALL XYZ<br />
PHONE BOOK<br />
Efter denne kommando viderestiller systemet alle<br />
mulige kommandoer.<br />
Med denne kommando hentes kontakten fra telefonbogen<br />
side 138.<br />
Med denne kommando kan enten f. eks. telefonbogen<br />
gengives eller der kan tilpasses eller slettes en<br />
indtaling til en kontakt etc.<br />
CALL LISTS Lister over de kaldte numre, ubesvarede opkald etc.<br />
DIAL NUMBER<br />
REDIAL<br />
MUSIC a)<br />
OTHER OPTIONS<br />
Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer,<br />
så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person.<br />
Efter denne kommando vælger systemet det senest<br />
valgte nummer.<br />
Gengivelse af musikken fra obilelefonen eller an<br />
anden koblet enhed.<br />
Efter denne kommando tilbyder systemet yderligere<br />
kontekstafhængige kommandoer.<br />
SETTINGS Valg til indstilling af Bluetooth ® , dialog osv.<br />
CANCEL Dialogen afsluttes.<br />
a) I biler med radionavigationssystemet Amundsen+, kan du få adgang til denne funktion via radionavigationssystemets<br />
menu, se brugsanvisningen Amundsen+.
138<br />
Kommunikation<br />
Navneopkald<br />
– Tænd for talestyringen side 136.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen CALL XYZ.<br />
Eksempel på opkald til et navn i telefonbogen<br />
Talestyring Meddelelse<br />
CALL XYZ “Sig hjemme, arbejde, mobil“<br />
f. eks. WORK “Der ringes til XYZ på arbejde.“<br />
CALL XYZ WORK “Der ringes til XYZ på arbejde.“<br />
Lagring af indtaling til en kontakt<br />
Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt ved nogle af<br />
kontakterne, har du mulighed for ved denne kontakt at gemme en separat indtaling<br />
i menupunktet Phone book (telefonbog) - Voice Tag (indtaling) - Record (optag).<br />
En separat indtaling kan også gemmes ved hjælp af talestyringen i menuen<br />
FURTHER OPTIONS (YDERLIGERE OPTIONER).<br />
Musikgengivelse via Bluetooth ®<br />
Universal-telefonadapteren GSM III tillader gengivelse af musik via Bluetooth ® fra<br />
enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook.<br />
For at musikken kan gengives via Bluetooth ® , skal først gengivelsesenheden kobles<br />
med hndfri-anlægget i menuen Phone (Telefon) - Bluetooth (Bluetooth) - <strong>Media</strong><br />
player (<strong>Media</strong> Player).<br />
Betjening af musikgengivelsen fra den forbundne enhed kan ske via håndfrianlægget<br />
med taletyring side 137, “Talestyring“ eller direkte via den forbundne<br />
enhed.<br />
Anvisning<br />
Den enhed der skal forbindes skal understøtte Bluetooth ® profil A2DP, se driftsvejledningen<br />
for den enhed, der skal kobles.<br />
Universal telefonadapter GSM III<br />
Introduktion<br />
Universal-telefonadapteren GSM III er et indbygget “håndfri-telefonanlæg“, der har<br />
en komfortbetjening vha. stemmen, via multifunktionsrattet eller radionavigationssystemet.<br />
Universal-telefonadapteren GSM III indeholder følgende funktioner:<br />
Intern telefonbog side 139.<br />
Komfortbetjening med multifunktionsrattet side 140 og visning på informationsdisplayet<br />
side 141.<br />
Talestyring af telefonen, inkl. talestyring af telefonkontakter side 143.<br />
Internetforbindelse side 144.<br />
Gengivelse af musik fra telefonen eller andre multimedieanlæg side 145.<br />
Visning af SMS side 141.<br />
Al kommunikation mellem telefonen og din bils håndfri-telefonanlæg foregår kun<br />
via de nedenstående profiler for Bluetooth ® -teknologien.<br />
rSAP - Remote SIM access profile (fjernoverførsel af SIM-data)<br />
Efter oprettelse af forbindelsen mellem telefonen og håndfri-anlægget vha. rSAP,<br />
afmelder telefonen sig fra GSM-nettet, kommunikationen med nettet foregår vha.<br />
styreenheden via den indvendige antenne. I telefonen forbliver kun grænsefladen<br />
for Bluetooth ® aktiv. I så fald kan man kun vælge afbrydelsen fra styreenheden,<br />
deaktivering af Bluetooth ® -forbindelsen eller nødkaldnummeret 112 (gælder kun i<br />
nogle lande).<br />
HFP - Hands Free Profile<br />
Efter oprettelse af forbindelsen mellem telefonen og håndfri-anlægget vha. HFP<br />
anvender telefonen til kommunikationen med GSM-nettet også fortsat sit GSMmodul<br />
og intern antenne.<br />
BEMÆRK!<br />
Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />
fuldstændig under kontrol.
Anvisning<br />
Lydstyrken kan under samtalen altid ændres individuelt med indstillingsknappen<br />
på radioen eller radionavigationssystemet eller med tasterne på multifunktionsrattet.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 132, “Mobiltelefoner og radio“.<br />
Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret Škoda servicepartner.<br />
Intern telefonbog<br />
En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den<br />
interne telefonbog er der mulighed for at gemme 2.000 telefonnumre. Enhver<br />
kontakt kan indeholde op til 5 numre. Denne interne telefonbog kan anvendes<br />
afhængigt af din mobiltelefon-type.<br />
I biler med radionavigationssystemet Columbus, vises på displayet for apparatet<br />
maks. 1000 telefonkontakter.<br />
Efter at telefonen er forbundet for første gang, begynder systemet at hente telefonbogen<br />
fra telefonen og fra SIM-kortet ind i styreenhedens hukommelse.<br />
Hvis mobiltelefonens telefonbog indeholder mere end 2 000 navne, melder<br />
systemet ved download Phone book not fully loaded (Hentning af telefonbogen<br />
fejlslået).<br />
Ved alle senere forbindelser af telefonen med håndfri-udstyret opdateres den<br />
pågældende telefonbog. Opdateringen kan tage flere minutter. I denne tid står<br />
telefonbogen, hvor den sidste afsluttede opdatering er gemt, til rådighed. Nyligt<br />
gemte telefonnumre vises første efter afslutning af opdateringen.<br />
Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående<br />
eller udgående samtale, dialog for talestyring) afbrydes opdateringen. Efter<br />
afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny.<br />
Forbindelse mellem telefon og håndfri-anlægget<br />
For at forbinde en mobiltelefon med håndfri-anlægget er det nødvendigt at koble<br />
telefonen på håndfri-anlægget. Nærmere informationer findes i mobiltelefonens<br />
betjeningsvejledning. For koblingen skal der gennemføres følgende skridt.<br />
Kobling mellem telefon og håndfri-anlægget via profilen HFP<br />
– Aktiver Bluetooth ® og mobiltelefonens synlighed i din telefon.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
Kommunikation 139<br />
– På informationsdisplayet vælges menuen Phone (telefon) - Phone search (telefonsøgning)og<br />
vent til styreenheden har gennemført søgningen.<br />
– Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder.<br />
– Indtast inden for 30 sekunder den 16-cifrede kode, der vises på informationsdisplayet,<br />
og bekræft denne i henhold til informationerne på din telefons display.<br />
– For at gemme den nye bruger eller at downloade telefonbogen og SIM-kortets<br />
identifikationsdata i styreenheden følges vejledningen på informationsdisplayet<br />
og på mobiltelefonen.<br />
Kobling mellem telefon og håndfri-anlægget via profilen rSAP<br />
– Aktiver Bluetooth ® og mobiltelefonens synlighed i din telefon. Ved nogle mobiltelefoner<br />
skal man forinden aktivere rSAP-funktionen.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– På informationsdisplayet vælges menuen Phone (telefon) - Phone search (telefonsøgning)og<br />
vent til styreenheden har gennemført søgningen.<br />
– Vælg din mobiltelefon på listen over fundne enheder.<br />
– Indtast inden for 30 sekunder den 16-cifrede kode, der vises på informationsdisplayet,<br />
og bekræft denne i henhold til informationerne på din telefons display.<br />
– Hvis dit SIM-kort er blokeret med en PIN-kode, indtast PIN for din telefons SIMkort.<br />
Telefonen kobler sig på styreenheden (ved første kobling kan denne kun<br />
indtastes på informationsdisplayet og ved holdende bil, fordi du kun i dette<br />
tilfælde kan vælge, om PIN-koden skal gemmes).<br />
– For at gemme en ny bruger første gang, følg vejledningen på informationsdisplayet.<br />
– For at downloade telefonbogen og identifikationsdata fra SIM-kortet til styreenheden<br />
bekræft igen opfordringen rSAP på din mobiltelefon.<br />
Telefonen foretrækker profilen rSAP.<br />
Hvis PIN er gemt, findes telefonen automatisk, næste gang tændingen bliver slået<br />
til og den forbindes med håndfri-anlægget. Kontroller på din mobiltelefon, om det<br />
er forbundet automatisk.<br />
Afbrydelse af forbindelsen<br />
Forbindelsen til håndfri-anlægget afbrydes.<br />
ved at trække nøglen ud af tændlåsen (under en telefonsamtale afbrydes<br />
forbindelsen ikke).<br />
Efter at forbindelsen i telefonen er afbrudt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
140<br />
Kommunikation<br />
Ved afbrydelse af forbindelsen i informationsdisplayet i menuen Bluetooth<br />
(Bluetooth) - User (bruger) - Vælg bruger - Disconnect (afbryd).<br />
Ved biler, der fra fabrikken er udstyret med radio eller radionavigationssystem, er<br />
det muligt at afslutte telefonsamtalen, efter at nøglen er taget ud af tændlåsen,<br />
ved at klikke på ikonet på radioens 14) eller radionavigationssystemets touchscreen<br />
, se driftsvejledning til radio eller radionavigationssystem.<br />
BEMÆRK!<br />
Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />
fuldstændig under kontrol - fare for uheld.<br />
14) Gælder ikke for radioen Swing.<br />
Betjening af telefonen på multifunktionsrattet<br />
Fig. 148 Multifunktionsrat: Betjeningsknapper<br />
for telefonen<br />
For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,<br />
findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for<br />
telefonen fig. 148.<br />
Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.<br />
Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet.<br />
Oversigt over de forskellige funktioner i forhold til multifunktionsrattet uden telefonbetjening<br />
side 130.<br />
I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
-funktionen deaktiveres af et<br />
fagværksted.<br />
Anvisning<br />
I styreenhedens hukommelse kan der gemmes op til tre brugere, men håndfrienheden<br />
kan kun kommunikere aktiv med en bruger ad gangen. Ved gensidig<br />
kobling af den fjerde mobiltelefon skal en bruger slettes.<br />
Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via<br />
Bluetooth ® . Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse<br />
GSM III, erfarer du hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Ved forbindelsen med styreenheden følges vejledningen på din mobiltelefon.<br />
Bluetooth ® -forbindelsens rækkevidde til håndfri-anlægget er rettet mod bilens<br />
indre. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. ting mellem apparaterne,<br />
eller interferens med andre apparater.
Knap Aktion Funktion<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A2<br />
A2<br />
A3<br />
A3<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
tryk kort<br />
Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.<br />
Betjening af telefon via informationsdisplayet<br />
Hvis der ikke er nogen telefon forbundet med håndfri-enheden, vises efter valg af<br />
menuen Phone (Telefon) meddelelsenNo paired phone found. (ingen koblet<br />
telefon fundet.) og følgende menupunkter:<br />
Help (Hjælp) dette menupunkt vises, hvis der i styreenhedens hukommelse ikke<br />
er gemt nogen koblet telefon.<br />
Connect (Forbind) dette menupunkt vises, hvis der i styreenhedens hukommelse<br />
er gemt en eller flere koblede telefoner.<br />
Phone search (Telefonsøgning)<br />
<strong>Media</strong> player (Medieafspiller)<br />
Active device (Aktiveret enhed)<br />
Aktivering og deaktivering af talestyring (tast PTT - Push to talk)<br />
Afbrydelse af den gengivne meddelelse<br />
drej op Øgning af lydstyrke<br />
drej ned Reducering af lydstyrke<br />
tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre, ring til valgt kontakt<br />
tryk langt Afvis opkald, Liste over seneste opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre<br />
tryk kort tilbage i menuen til næst højere niveau (alt efter aktuel position i menuen)<br />
tryk langt Afslutning af telefonmenuen<br />
tryk kort Bekræft menuvalg<br />
tryk langt Til næste bogstav i telefonbogen<br />
drej op Det sidst valgte menuvalg, navn<br />
drej ned Næste menuvalg, navn<br />
hurtig drejning opad Til forrige bogstav i telefonbogen<br />
hurtig drejning nedad Til næste bogstav i telefonbogen<br />
Kommunikation 141<br />
Paired devices (Koblede enheder)<br />
Search (Søg)<br />
Visibility (Synlighed)<br />
SOS (SOS)<br />
Hvis en telefon er koblet med håndfri-enheden, kan du i menuen Phone (Telefon)<br />
vælge følgende menupunkter:<br />
Phone book (telefonbog)<br />
Dial number (nummervalg)<br />
Call register (opkaldslister)<br />
Voice mailbox (Indbakke opkald)<br />
Messages (meddelelser) 15)<br />
15) Kun ved forbindelsen mellem telefon og håndfri-anlægget via profilen rSAP.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
142<br />
Kommunikation<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
Settings (indstillinger)<br />
Back (Tilbage)<br />
Phone book (telefonbog)<br />
I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede kontakter<br />
fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort.<br />
Til hver telefonkontakt står følgende funktioner til rådighed:<br />
Visning af telefonnummer<br />
Voice Tag (Indtaling)<br />
Replay (Gengiv)<br />
Record (Optag)<br />
Dial number (nummervalg)<br />
I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du<br />
ønsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget<br />
bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne<br />
+, , # og funktionerne Delete (slet), Call (opkald), Back (tilbage).<br />
Call register (opkaldslister)<br />
I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges:<br />
Missed (ubesvarede opkald)<br />
Received (modtagede)<br />
Dialled numbers (valgte)<br />
Delete lists (slet lister)<br />
Voice mailbox (Indbakke opkald)<br />
I menuen Voice mailbox (talebesked-mailbox) kan talemailboksens nummer<br />
indstilles evt. gemmes og derefter kaldes op. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de<br />
ønskede tal efter hinanden og valget bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du<br />
kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolet +, og funktionen Delete (slet), Call<br />
(opkald), Save (gem), Back (tilbage).<br />
Messages (meddelelser)<br />
I menupunktet Messages (meddelelser) findes en liste over indgåede tekstbeskeder.<br />
Efter hentning af en meddelelse vises følgende funktioner:<br />
Show (vis)<br />
Read (læs) - systemet læser den valgte meddelelse via højttalerne<br />
Send time (sendetid)<br />
Callback (ring tilbage)<br />
Copy (Kopier) - kopierer den modtagne meddelelse på SIM-kortet<br />
Delete (slet)<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
User (bruger) - oversigten over gemte brugere<br />
Connect (forbind)<br />
Disconnect (afbryd)<br />
Rename (omdøb)<br />
Delete (slet)<br />
New user (ny bruger) - søgning efter brugere, der befinder sig i modtagelsesområde<br />
Visibility (synlighed) - aktiverer håndfri-anlæggets synlighed for andre enheder<br />
<strong>Media</strong> player (Medieafspiller)<br />
Active device (Aktiveret enhed)<br />
Paired devices (Koblede enheder)<br />
Connect (forbind)<br />
Rename (omdøb)<br />
Delete (slet)<br />
Authorisation (autorisering)<br />
Search (søg) - søg efter tilgængelig media-player<br />
Visibility (synlighed) - aktiverer håndfri-anlægget media-players synlighed i<br />
omgivelsen<br />
Extras (tilbehør)<br />
Modem - oversigt over aktive og koblede enheder til forbindelse med internettet.<br />
Active device (Aktiveret enhed)<br />
Paired devices (Koblede enheder)<br />
Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre håndfri-anlægets navn<br />
(standardindstilling SKODA_BT)<br />
Settings (indstillinger)<br />
I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
Phone book (telefonbog)<br />
Update (opdater) - indlæsning af telefonbogen
Select memory (vælg hukommelse)<br />
SIM & phone (SIM & mobiltel.)<br />
SIM card (SIM-kort)<br />
Mobile phone (mobiltelefon) - udgangsindstilling, for at også kontakterne<br />
fra SIM-kortet indspilles, er det nødvendigt at skifte til menuen SIM &<br />
phone (SIM & mobiltel.)<br />
List (sortering)<br />
Surname (efternavn)<br />
First name (fornavn)<br />
Own number (eget nummer) - mulig visning af eget telefonnummer på displayet<br />
for den opkaldte (denne funktion er afhængig af mobiltelefoniudbyderen)<br />
Network depnd. (netafhængig)<br />
Yes (ja)<br />
No (nej)<br />
Signal settings (signalindstill.)<br />
Ring tone (ringetone)<br />
Volume (lydstyrke)<br />
Turn vol. up (højere)<br />
Turn vol. down (lavere)<br />
Phone settings (telefonindstill.)<br />
Select operator (vælg udbyder)<br />
Automatic (automatisk)<br />
Manual (manuel)<br />
Network mode (netværkfunktion)<br />
GSM (GSM)<br />
Automatic (automatisk)<br />
SIM mode (SIM-funktion) - gælder for telefoner med profilen rSAP, der<br />
understøtter driften af to SIM-kort samtidigt - du har mulighed for at vælge,<br />
hvilket SIM-kort der skal forbindes med håndfri-anlægget<br />
Change (skift)<br />
Phone Mode (telefonfunktion) - skift mellem rSAP-funktionen og HFP-funktionen<br />
Premium (Premium) - rSAP-funktion<br />
Handsfree (håndfri) - HFP-funktion<br />
Off time (slukketid) - indstilling i trin på fem minutter<br />
Kommunikation 143<br />
Data (data) - indstillinger for internetadgangspunktet, detaljer fås hos mobiltelefoniudbyderen<br />
Switch off ph. (sluk telefonen - deaktivering af telefonenheden (telefon<br />
forbliver koblet)<br />
Back (Tilbage)<br />
Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu.<br />
Talestyring<br />
Dialog<br />
I biler, der på fabrikken er udstyret med navigationssystemet<br />
Columbus, er talestyring kun mulig via dette apparat, se driftsvejledningen<br />
Columbus.<br />
Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,<br />
kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de<br />
pågældende funktioner.<br />
Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />
Tal med normal lydstyrke, uden betoning og uden overdrevne talepauser.<br />
Undgå en mangelfuld artikulation.<br />
Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde.<br />
Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj<br />
fra omgivelserne bliver overdøvet.<br />
Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig,<br />
undgås.<br />
Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />
Mikrofonen til talestyringen sidder under kabinehimmelen og er udrettet til<br />
fører og passager. Derfor kan fører og passager betjene udstyret.<br />
Aktivering af talestyring (dialog)<br />
Dialogen kan til enhver tid startes ved tryk på tasten A1<br />
på multifunktionsrattet<br />
side 140.<br />
Hvis systemet ikke genkender kommandoen, gengiver den første halvdelen af<br />
hjælpen og tillader dermed en ny indtastning. Efter 2 forkerte forsøg gengiver<br />
systemet den anden halvdel af hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger svaret “Procedure<br />
cancelled (Afbrudt)“, og dialogen afsluttes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
144<br />
Kommunikation<br />
Deaktivering af talestyring (dialog)<br />
Hvis systemet er i gang med at afspille en meddelelse, er det nødvendigt at afslutte<br />
den i øjeblikket afspillede meddelelse ved at trykke på tasten A1 på multifunktionsrattet.<br />
Hvis systemet venter en talestyringskommando, kan du selv afslutte dialogen:<br />
med talestyringskommandoen CANCEL (AFBRYD);<br />
med et tryk på tasten A1<br />
på multifunktionsrattet.<br />
Anvisning<br />
Ved en indgående samtale afsluttes dialogen straks.<br />
Talestyring<br />
Standardtalekommandoer til betjening af telefonstyreenheden<br />
Talestyring Aktion<br />
HELP<br />
CALL NAME<br />
DIAL NUMBER<br />
Efter denne kommando viderestiller systemet alle<br />
mulige kommandoer.<br />
Efter denne kommando kan der indtales et telefonnummer,<br />
så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person.<br />
Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer,<br />
så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person.<br />
REDIAL Det senest kaldte telefonnummer vælges.<br />
READ LIST OF NAMES Systemet læser alle kontakter i telefonbogen op<br />
READ NEWS<br />
SHORT DIALOGUE<br />
Systemet læser de meddelelser, der er modtaget<br />
under tleefonens forbindelse med håndfri-anlægget<br />
Hjælp tydeligt reduceret (gode betjeningskundskaber<br />
forudsættes).<br />
LONG DIALOGUE Hjælp ikke reduceret (egnet til begyndere).<br />
CANCEL Dialogen afsluttes.<br />
Lagring af indtaling til en kontakt<br />
Hvis den automatiske navnegenkendelse ikke fungerer pålideligt ved nogle af<br />
kontakterne, har du mulighed for ved denne kontakt at gemme en separat indtaling<br />
i menupunktet Phone book (telefonbog) - Voice Tag (indtaling) - Record (optag).<br />
En separat indtaling kan også gemmes ved hjælp af talestyringen i menuen<br />
FURTHER OPTIONS (YDERLIGERE OPTIONER).<br />
Internetforbindelse<br />
Der kan etableres en internetforbindelse via en bærbar eller en PDA.<br />
Håndfri-anlæggets styreenhed understøtter teknologierne GPRS, EDGE og<br />
UMTS/3G.<br />
En internetforbindelse er kun mulig via en telefon, der er koblet via profilen rSAP.<br />
Oprettelsen af en internetforbindelse kan ske på forskellige måder, alt efter styresystemets<br />
version og typen på den enhed, der skal tilsluttes. For at kunne oprette<br />
en internetforbindelse kræves tilsvarende kendskab til styresystemet i den enhed,<br />
der skal tilsluttes.<br />
Koblingsprocessen<br />
– Kobl mobiltelefonen sammen med håndfriæanlægget.<br />
– I menuen Phone (Telefon) - Settings (Indstillinger) - Data (Data) indstilles<br />
adgangspunktet (alt efter udbyder, normalt “internet“).<br />
– I menuen Phone (Telefon) - Bluetooth (Bluetooth) - Visibility (Synlighed) aktiveres<br />
synligheden af håndfri-anlægget for andre enheder.<br />
– Lad den enhed, der skal tilsluttes, søge efter tilgængelige Bluetooth ® -enheder.<br />
– I listen over fundne enheder skal du vælge håndfri-anlægget (som standard<br />
“SKODA_BT“).<br />
– Indtast adgangskoden på den enhed, der skal tilsluttes og vær opmærksom på<br />
eventuelle informationer på den enhed, der skal tilsluttes eller på informationsdisplayet.<br />
– Indtast den ønskede internetadresse i internetbrowseren. Styresystemet opfordrer<br />
dig til at indtaste internetadgangens telefonnummer (alt efter udbyder,<br />
normalt “*99#“).
Musikgengivelse via Bluetooth ®<br />
Universal-telefonadapteren GSM III tillader gengivelse af musik via Bluetooth ® fra<br />
enheder som f. eks. MP3-afspillere, mobiltelefoner eller Notebook.<br />
For at musikken kan gengives via Bluetooth ® ,skal først gengivelsesenheden kobles<br />
med hndfri-anlægget i menuen Phone (Telefon) - Bluetooth (Bluetooth) - <strong>Media</strong><br />
player (<strong>Media</strong> Player).<br />
Musikgengivelsen styres på den tilsluttede enhed.<br />
Anvisning<br />
Den enhed der skal forbindes skal understøtte Bluetooth ® profil A2DP, se driftsvejledningen<br />
for den enhed, der skal kobles.<br />
Multimedia<br />
AUX-IN og MDI-indgange<br />
Indgangen AUX-IN sidder under armlænet på forsæderne og er kendetegnet med<br />
.<br />
MDI-indgangen sidder under forsædernes armlæn<br />
Indgangene AUX-IN og MDI anvendes til tilslutning af eksterne audiokilder (f .eks.<br />
iPod eller MP3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse enheder via din<br />
fabriksmonterede autoradio eller dit fabriksmonterede radionavigationssystem.<br />
Beskrivelsen af betjeningen står i den pågældende brugsanvisning for bilradioen<br />
eller radionavigationssystemet.<br />
Anvisning<br />
Højttalerne i bilen er konstruktionsmæssigt tilpasset til udgangseffekten for<br />
radio og radionavigationssystem på 4x20 W.<br />
Ved soundsystem er højttalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på<br />
4x40 W + 6x20 W.<br />
CD-skifter<br />
Fig. 149 CD-skifter<br />
Kommunikation 145<br />
CD-skifteren til radio og radionavigationssystem sidder i bagagerummets venstre<br />
opbevaringsrum.<br />
Ilægning af en CD<br />
– Tryk knappen AC fig. 149 og isæt cd (Compact Disk) i cd-slidsen AB . CDen<br />
lades automatisk på den laveste, ledige position i CD-skifteren. Lysdioden i den<br />
tilsvarende knap AD blinker ikke mere.<br />
Opfyldning af CD-skifter med CDer<br />
– Hold knappen AC i mere end 2 sekunder og isæt cd'erne efter hinanden (maks.<br />
6 cd'er) i CD-slidsen AB . Lysdioderne i knapperne AD blinker ikke længere.<br />
Ilægning af en CD på en bestemt position<br />
– Tryk kort på knappen AC . Lysdioden i knap AD lyser ved de optagede pladser og<br />
blinker ved de ledige pladser.<br />
– Tryk den ønskede knap AD og isæt CDen i slidsen AB .<br />
CD transporteres ud<br />
– Tryk kort på knap A for at transportere CDen ud. For de optagede pladser lyser<br />
lysdioderne i knapperne AD .<br />
– Tryk på den tilsvarende knap AD . CDen transporteres ud.<br />
Alle CDerne transporteres ud<br />
– Hold knap A<br />
længere end 2 sekunder for at transportere CDen ud. Alle CDerne<br />
i CD-skifteren kastes ud efter hinanden.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
146<br />
Kommunikation<br />
Anvisning<br />
Isæt CDerne altid med skriften opad i CD-slidsen AB .<br />
Tryk aldrig CDer ind i slidsen, de trækkes automatisk ind.<br />
Efter ladning af en CD i CD-skifteren skal du vente et øjeblik, indtil lysdioden i<br />
den tilsvarende knap AD lyser. Nu er CD-slidsen AB klar til ladning af næste CD.<br />
Hvis du har valgt en position, hvor der allerede findes en CD, transporteres<br />
denne CD ud. Fjern denne CD og isæt den ønskede CD.<br />
DVD-forberedelse<br />
Fig. 150 Ryglæn - venstre forsæde / højre forsæde<br />
Beskrivelse<br />
A Åbninger til fastgørelse af DVD-afspiller-holderen<br />
AB Audio/video-indgang<br />
AC<br />
Tilslutningsindgang DVD-afspiller<br />
Fra fabrikken leveres der kun en DVD-forberedelse, der er monteret i forsædernes<br />
ryglæn.<br />
DVD-afspiller-holderen og DVD-afspilleren kan købes fra Škodas originaltilbehør.<br />
Beskrivelse af betjeningen, se driftsvejledningen for disse apparater og anordninger.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis der sidder passagerer på begge bagsæder, må DVD-afspiller-holderen<br />
ikke anvendes separat (uden DVD-afspiller) - fare for kvæstelser!<br />
DVD-afspiller-holderen må ikke anvendes, når bagsædets ryglæn er klappet<br />
frem eller bagsædet er klappet frem eller fjernet helt.<br />
Anvisning<br />
Følg de anvisninger, der står i driftsvejledningen for DVD-afspiller-holderen eller<br />
DVD-afspilleren.
Sikkerhed<br />
Passiv sikkerhed<br />
Grundlæggende<br />
Risikofri kørsel<br />
Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for<br />
kvæstelser i tilfælde af en ulykke.<br />
I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv<br />
sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,<br />
airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og<br />
advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.<br />
BEMÆRK!<br />
Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren angående<br />
omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som vedrører dig<br />
og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne instruktionsbog.<br />
Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen. Dette<br />
gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.<br />
Sikkerhedsudstyr<br />
Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere<br />
faren for kvæstelser i ulykkessituationer.<br />
Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld<br />
kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder<br />
en del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />
trepunktsseler til alle sæder;<br />
selekraftbegrænser til for- og bagsæder i siden;<br />
selestrammer til forsæder og bagsæder i siden;<br />
selehøjdeindstilling til forsæderne;<br />
frontairbag til fører og forsædepassager;<br />
fører-knæ-airbag ;<br />
forreste sideairbags;<br />
bageste sideairbags;<br />
hovedairbags;<br />
forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet;<br />
forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet;<br />
højdeindstillelige nakkestøtter;<br />
indstillelig ratstamme.<br />
Passiv sikkerhed 147<br />
Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer<br />
bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig<br />
eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition,<br />
eller indstiller og anvender udstyret korrekt.<br />
Derfor informeres du om, hvorfor udstyrskomponenterne er så vigtige, hvordan de<br />
beskytter, hvad man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og<br />
dine passagerer kan udnytte det forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst<br />
muligt. Denne vejledning indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine<br />
passagerer bør følge for at reducere faren for kvæstelser.<br />
Sikkerhed vedkommer enhver!<br />
Inden hver kørsel<br />
Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.<br />
For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på<br />
følgende punkter før hver kørsel.<br />
Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.<br />
Kontroller dæktrykket.<br />
Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />
Fastgør medbragt bagage sikkert side 80, “Lastning af bagagerum“.<br />
Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.<br />
Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
148<br />
Passiv sikkerhed<br />
Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til<br />
legemshøjden.<br />
Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele<br />
side 164, “Sikker transport af børn“.<br />
Indtag den korrekte sædeposition side 148, “Korrekt siddeposition“. Gør også<br />
dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />
spænde sikkerhedsselen korrekt side 152, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Hvad påvirker trafiksikkerheden?<br />
Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes<br />
personlige forhold.<br />
Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />
påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor<br />
opmærksom på efterfølgende anvisninger.<br />
Lad dig ikke distrahere fra det der sker i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller<br />
telefonsamtaler.<br />
Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller<br />
narkotika.<br />
Overhold færdselsreglerne og den tilladte kørehastighed.<br />
Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.<br />
Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.<br />
Korrekt siddeposition<br />
Førerens korrekte sædestilling<br />
En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.<br />
Fig. 151 Førerens korrekte afstand fra rattet og instrumentbordet / Den korrekte indstilling af<br />
førerens nakkestøtte<br />
For din egen sikkerhed og for at reducere faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler<br />
vi den følgende indstilling.<br />
Rattet bør indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er mindst<br />
25 cm og afstanden mellem benene og instrumentbordet er mindst 10 cm på højde<br />
med knæ-airbaggen fig. 151 - venstre.<br />
Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes<br />
helt i bund med let bøjede ben.<br />
Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let<br />
bøjede arme.<br />
Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />
på højde med den øverste del af dit hoved fig. 151 - højre.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt side 152, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Manuel førersædeindstilling side 73, “Indstilling af forsæder“.<br />
Elektrisk førersædeindstilling side 74, “Elektrisk indstilling af forsæderne“.<br />
BEMÆRK!<br />
Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
For føreren er det nødvendigt at overholde en afstand fra rattet på mindst<br />
25 cm og mellem benene og instrumentbordet på mindst 10 cm på højde med<br />
knæ-airbaggen side 148, fig. 151 - venstre. Overholdes mindsteafstanden<br />
ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl. 3<br />
positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på andre<br />
måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I sådanne tilfælde<br />
kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning af førerairbags<br />
næsten ikke undgås.<br />
Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare eller<br />
bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville betyde, at man<br />
ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på speederen.<br />
Passagerens korrekte sædestilling<br />
Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på<br />
25 cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i<br />
tilfælde af en udløsning.<br />
For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke<br />
anbefaler vi den følgende indstilling.<br />
Sæt sædet så langt tilbage som muligt.<br />
Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />
på højde med den øverste del af dit hoved side 148, fig. 151 - højre.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt side 152, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen side 162, “Frakobling af<br />
airbag“.<br />
Manuel passagersædeindstilling side 73, “Indstilling af forsæder“.<br />
Elektrisk passagersædeindstilling side 74, “Elektrisk indstilling af forsæderne“.<br />
Passiv sikkerhed 149<br />
BEMÆRK!<br />
Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og dine<br />
passagerer en optimal beskyttelse.<br />
Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på<br />
instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre<br />
eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning<br />
kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert<br />
sædeposition!<br />
Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette påvirker<br />
sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for kvæstelser!<br />
Korrekt sædeposition for bagsædepassageren<br />
Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i<br />
fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele.<br />
For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en<br />
ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende.<br />
Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt<br />
muligt er på højde med den øverste del af dit hoved side 148, fig. 151.<br />
Spænd sikkerhedsselen korrekt side 152, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Anvend et egnet børnefastspændingssystem når du medtager børn i bilen<br />
side 164, “Sikker transport af børn“.<br />
BEMÆRK!<br />
Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at<br />
sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig fødderne på<br />
instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en bremsemanøvre<br />
eller et uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning<br />
kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert<br />
sædeposition!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
150<br />
Passiv sikkerhed<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for kvæstelser<br />
på grund af forkert seleplacering.<br />
Eksempler på forkert sædeposition<br />
En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller<br />
døden for passagererne.<br />
Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.<br />
En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion<br />
betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som<br />
fører har du ansvaret for dig selv og for passagererne, især ved transport af børn.<br />
Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.<br />
Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige for<br />
passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse for<br />
emnet.<br />
Under kørslen bør man derfor aldrig:<br />
stå i bilen;<br />
stå på sæderne;<br />
knæle på sæderne;<br />
sætte ryglænet langt bagud;<br />
læne sig ind over instrumentbordet;<br />
ligge på bagsædet;<br />
kun sidde på den forreste del af sædet;<br />
sidde med retning mod siden;<br />
læne sig ud ad ruden;<br />
holde fødderne ud ad ruden;<br />
lægge fødderne på instrumentbordet;<br />
lægge fødderne på sædeindtrækket;<br />
transportere personer i fodrummet;<br />
køre uden spændt sikkerhedssele;<br />
opholde sig i bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert<br />
sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.<br />
Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold<br />
denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer opmærksomme<br />
på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde denne sædeposition<br />
under kørslen.
Sikkerhedsseler<br />
Hvorfor sikkerhedsseler?<br />
Fig. 152 Fører med sikkerhedssele<br />
Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker fig. 152.<br />
Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.<br />
Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres<br />
korrekte siddepositioner fig. 152. Sikkerhedsselerne reducerer bevægelsesenergien<br />
betydeligt. Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan<br />
medføre alvorlige kvæstelser.<br />
Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af den<br />
kendsgerning, at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i sikkerhedsselen.<br />
Desuden garanterer strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive<br />
sikkerhedsforanstaltninger, som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien.<br />
Den dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser<br />
bliver formindsket.<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen reducerer risikoen<br />
for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke side 152.<br />
Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter<br />
side 164, “Sikker transport af børn“.<br />
BEMÆRK!<br />
Sikkerhedsselen skal tages på, før kørslen påbegyndes - også i bytrafik!<br />
Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for kvæstelser!<br />
Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne måde<br />
ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn side 152, “Hvordan spændes<br />
sikkerhedsselerne korrekt?“.<br />
Sikkerhedsseler 151<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes fastspændling<br />
af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne<br />
tages korrekt på.<br />
Anvisning<br />
Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />
følges.<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision<br />
Fig. 153 Den ikke sikrede fører slynges fremad / den ikke sikrede passager på bagsædet<br />
slynges fremad<br />
Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:<br />
Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne<br />
en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse<br />
afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens vægt inkl. passagererne.<br />
Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde<br />
af et uheld.<br />
Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra<br />
25 km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien!<br />
Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med<br />
hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at<br />
dette er umuligt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
152<br />
Sikkerhedsseler<br />
Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der<br />
ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en<br />
vægtkraft på et ton (1 000 kg).<br />
Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer<br />
i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude side 151, fig. 153 - venstre side.<br />
Passagerer uden sikkerhedsseler kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan<br />
medføre dødbringende kvæstelser.<br />
Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i<br />
tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på<br />
bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne<br />
på forsædet side 151, fig. 153 - højre side.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler<br />
En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt<br />
faren for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe kanter.<br />
For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning side 152, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).<br />
Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige sædeposition<br />
side 148, “Korrekt siddeposition“.<br />
Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks. briller,<br />
kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser.<br />
Mange beklædningsgenstande og løst tøj (f.eks. en frakke uden på en<br />
blazer), har en negativ påvirkning på sikkerhedsselernes placering og funktion.<br />
Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller lignende<br />
genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er forbudt.<br />
Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers<br />
forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver<br />
dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.<br />
Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne<br />
på denne måde kan miste deres virkning.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Trepunktssikkerhedsselerne på bagsæderne kan kun opfylde deres funktion<br />
upåklageligt, når bagsædets ryglæn er gået korrekt i indgreb side 77.<br />
Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den automatiske<br />
oprulning af selen side 191, “Sikkerhedsseler“.<br />
Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir eller<br />
lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.<br />
Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser<br />
på sikkerhedsselen, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller<br />
låsedelene, skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på nogen som helst<br />
måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />
Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse<br />
med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et<br />
fagværksted. Desuden skal sikkerhedsselernes forankringer kontrolleres.<br />
I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra de<br />
sikkerhedsseler, der omtales på de følgende sider.<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?<br />
Spænding af trepunktssikkerhedsseler<br />
Først tages selen på, dernæst startes bilen!<br />
Fig. 154 Placering af skudler og hoftesele / placering ved gravide<br />
– Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på side 76.
– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte .<br />
– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et klik fra<br />
indgrebet.<br />
– Kontroller at sikkerhedsselen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen.<br />
Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik<br />
sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer<br />
automatikken dog. Sikkerhedsselerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel<br />
og i sving.<br />
Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen .<br />
BEMÆRK!<br />
Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af skulderen<br />
og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og må ikke<br />
gå hen over maven. Den skal altid være stram side 152, fig. 154 - venstre side.<br />
Hvis ikke rettes den ud.<br />
Ved graviditet skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt, så der ikke<br />
udøves noget tryk mod underlivet side 152, fig. 154 - højre side.<br />
Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder korrekt.<br />
Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til<br />
kvæstelser.<br />
En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet<br />
kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien<br />
og derfor bliver bremset pludseligt af sikkerhedsselen.<br />
Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes den<br />
beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.<br />
Selehøjdeindstilling på forsæderne<br />
Fig. 155 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Sikkerhedsseler 153<br />
Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb tilpasses<br />
korrekt i forhold til skulderen.<br />
– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad fig. 155.<br />
– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det om<br />
beslaget er faldet i hak.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil sikkerhedsselens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten<br />
- den må under ingen omstændigheder gå hen over halsen.<br />
Anvisning<br />
Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen.<br />
Aftagning af sikkerhedsseler<br />
– Tryk på låsedelens røde knap fig. 156. Låsetungen springer ud af låsedelen på<br />
grund af fjederkraften.<br />
– Sikkerhedsselen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske<br />
oprulning let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.<br />
En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.<br />
Selestrammer<br />
Fig. 156 Sådan løsnes låsetungen fra<br />
låsedelen<br />
Ud over den beskyttelse som airbagsystemet tilbyder, øges den fastspændte førers<br />
og passagers samt de fastspændte passagerers sikkerhed på de yderste bagsæder<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
154<br />
Sikkerhedsseler<br />
med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler, samt på bagsædets seler i<br />
siderne.<br />
Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk.<br />
Selestrammeren kan også udløses ved sikkerhedsseler, som ikke er taget på.<br />
Ved en frontal- eller sidekollision af en vis omfang strammes de spændte<br />
trepunkts-sikkerhedsseler automatisk på kollisionssiden.<br />
Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt<br />
ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne<br />
ikke.<br />
BEMÆRK!<br />
Enhver form for arbejde på systemet, samt montering og afmontering af<br />
systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages på et<br />
fagværksted.<br />
Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet udløst,<br />
skal det komplette system udskiftes.<br />
Ved salg af bilen skal sælger udlevere denne brugsanvisning til køber.<br />
Anvisning<br />
Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er<br />
i brand.<br />
Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter<br />
ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan<br />
få nærmere oplysninger der.<br />
Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de<br />
nationale lovbestemmelser.
Airbagsystem<br />
Beskrivelse af airbagsystemet<br />
Generelle informationer med henblik på airbagsystemet<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for personskader.<br />
Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser på<br />
den udsatte side.<br />
Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt, når tændingen er tilkoblet.<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen<br />
tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.<br />
Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
en elektronisk styreenhed;<br />
frontairbag til fører og forsædepassager side 156;<br />
Fører-knæ-airbag side 158;<br />
sideairbags side 159;<br />
hovedairbags side 160;<br />
en airbagkontrollampe på kombi-instrumentet side 29;<br />
en kontakt til passagerairbag side 162;<br />
en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag i midten af instrumentbordet<br />
side 162.<br />
Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:<br />
airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til;<br />
når kontrollampen ikke slukker ca. 4 sekunder efter, at tændingen er slået til;<br />
airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen;<br />
airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen;<br />
airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag i midten af<br />
instrumentbordet blinker.<br />
Airbagsystem 155<br />
BEMÆRK!<br />
For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af airbaggene,<br />
skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes kropsstørrelse<br />
side 148, “Korrekt siddeposition“.<br />
Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt fremad<br />
eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for personskade i<br />
tilfælde af en ulykke.<br />
Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene<br />
ikke udløses ved en ulykke.<br />
Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af<br />
airbagsystemets komponenter.<br />
Det er forbudt at manipulere med airbagsystemets enkelte komponenter,<br />
idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.<br />
Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en ulykke.<br />
Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.<br />
Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.<br />
Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen. Vær<br />
opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede passagersædeairbag<br />
skal overdrages!<br />
Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil<br />
hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. De autoriserede Škoda-servicepartnere<br />
er bekendte med disse forskrifter.<br />
Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at overholde<br />
landets love på området.<br />
Hvornår udløses airbaggene?<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner<br />
udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.<br />
Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen foran sammen med den<br />
pågældende sideairbag i bag og hovedairbaggen i den ulykkesramte side af bilen.<br />
I særlige tilfælde kan både front- og den pågældende side- og hovedairbag udløses<br />
samtidigt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
156<br />
Airbagsystem<br />
Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen<br />
bliver airbaggene ikke udløst.<br />
Udløsningsfaktorer<br />
Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,<br />
idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer<br />
som arten af den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er<br />
stødt ind i genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle.<br />
Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved en<br />
kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer.<br />
Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger<br />
under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst,<br />
også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.<br />
Airbaggene udløses ikke ved:<br />
frakoblet tænding,<br />
lettere frontalkollisioner,<br />
lettere sidekollisioner,<br />
kollisioner bagfra,<br />
køretøjets vælten.<br />
Anvisning<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette<br />
er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.<br />
Hvis airbaggen udløses efter en kollision:<br />
lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen),<br />
tændes havariblinkanlægget,<br />
låses alle dørene op,<br />
frakobles batteriet i bagagerummet,<br />
afbrydes brændstofforsyningen til motoren.<br />
Front-airbags<br />
Beskrivelse af frontairbaggene<br />
Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!<br />
Fig. 157 Førerairbag i rattet /forsidepassagerairbag i instrumentbordet<br />
Førerens frontairbag er anbragt i rattet fig. 157 - venstre side. Forsædepassagerens<br />
frontairbag er anbragt i instrumentbordet over handskerummet fig. 157 -<br />
højre side. Begge airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for kvæstelser side 157, “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til frontairbagsystemet“.<br />
Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive<br />
sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning<br />
af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen<br />
kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde side 151, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.<br />
Anvisning<br />
Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.
Frontairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt<br />
oppustet airbag.<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved voldsomme frontalkollisioner<br />
udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />
pågældende hovedairbag blive udløst.<br />
Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran<br />
føreren og forsædepassageren fig. 158. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af<br />
en ulykke. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags,<br />
dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop<br />
reduceres.<br />
Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende<br />
person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en kollision<br />
har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt<br />
siddestilling og siddeposition kan føre til skader i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til frontairbagsystemet“.<br />
Airbagsystem 157<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
Fig. 158 Gasfyldte airbags Fig. 159 Sikker afstand fra rattet<br />
BEMÆRK!<br />
Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene<br />
udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller dø!<br />
Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25<br />
cm fra rat eller instrumentbord fig. 159. Overholdes mindsteafstanden ikke,<br />
yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne og<br />
nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende kropsstørrelse.<br />
Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />
frakobles side 162, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan<br />
barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller<br />
dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene<br />
i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />
benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde.<br />
Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden<br />
må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden måde. Disse<br />
dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke<br />
monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere og lign. på airbagmodulets<br />
afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.<br />
Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af<br />
airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet samt afmonte-<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
158<br />
Airbagsystem<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
ring og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f.<br />
eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted.<br />
Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet.<br />
Der må aldrig lægges genstande på overfladen af airbagmodulet, som sidder<br />
i instrumentbordet i forsædepassagersiden.<br />
Fører-knæ-airbag<br />
Beskrivelse fører-knæ-airbag<br />
Knæ-airbaggen reducerer faren for kvæstelser af benene.<br />
Fig. 160 Fører-knæ-airbag under<br />
ratstammen<br />
Fører-knæ-airbaggen sidder i nederste del af instrumentbordet under ratstammen<br />
fig. 160. Monteringspositionen vises på et billede, der sidder på førersiden på<br />
siden af instrumentbrættet.<br />
Fører-knæ-airbaggen yder som supplement til trepunkt-sikkerhedsselen en<br />
tilstrækkelig beskyttelse af førerens ben. Vær opmærksom på at den bedst mulige<br />
beskyttelsesvirkning af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />
Sikkerhedsselen har, udover den normale funktion ,også til opgave ved en frontkollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at knæ-airbaggen<br />
kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde side 151, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.<br />
Fører-knæ-airbaggens funktion<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større<br />
risiko for personskader udløser fører-knæ-airbaggen og selestrammeren samtidigt.<br />
Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af<br />
en ulykke.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod du fyldte airbags, dæmpes<br />
deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner af førerens ben reduceres.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til fører-knæ-airbaggen<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil førersædet i længderetning således, at afstanden mellem benene og<br />
instrumentbordet er mindst 10 cm på højde med knæ-airbaggen. Hvis det pga.<br />
legemsstørrelsen ikke skulle være muligt at opfylde denne betingelse, skal du<br />
kontakte et autoriseret værksted.<br />
Airbag-modul-overfladen i instrumentbordets nederste del under<br />
ratstammen må hverken overklæbes, overtrækkes eller bearbejdes på anden<br />
måde. Den må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud. Der må ikke<br />
monteres dele på airbag-modulens afdækning eller i den umiddelbare nærhed.<br />
Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for ændringer af<br />
airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet samt afmontering<br />
og montering af systemkomponenter pga. andre reparationsarbejder (f.<br />
eks. afmontering af rattet) skal udføres på et autoriseret værksted.<br />
Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på karosseriet.<br />
Sæt ingen større eller tunge genstande sammen med tændnøglen (nøglebundt<br />
etc.) Når knæairbaggen udløser, kan de slynges rundt og kvæste dig.
Sideairbags<br />
Beskrivelse af sideairbaggene<br />
Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden.<br />
Fig. 161 Placering af sideairbaggene i<br />
førersiden<br />
Sideairbaggene foran er placeret i forsædernes ryglænpolstring fig. 161.<br />
Sideairbaggene bagved er placeret mellem indstigningsområdet og bagsædets<br />
ryglæn.<br />
Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere<br />
beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner<br />
side 159.<br />
Sikkerhedsselerne har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren samt passagererne på forsædet og de ydre bagsæder i en<br />
sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde.<br />
Airbagsystem 159<br />
Sideairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet<br />
sideairbag.<br />
Ved udløsning af sideairbaggene udløses også hovedairbaggen og selestrammeren<br />
automatisk.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />
pågældende hovedairbag blive udløst.<br />
Hvis en airbag udløses, fyldes den med gas. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af<br />
en ulykke fig. 162.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes<br />
deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og<br />
bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen<br />
Fig. 162 Gasfyldte sideairbags<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />
frakobles side 162, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
160<br />
Airbagsystem<br />
BEMÆRK! (fortsættelse) BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller<br />
dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />
når børn transporteres på forsædet.<br />
Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.<br />
Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette<br />
gælder specielt for børn, som ikke sidder i et egnet barnesæde side 165,<br />
“Børnesikkerhed og sideairbag“.<br />
Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de sig<br />
for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan medføre<br />
alvorlige kvæstelser side 164, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.<br />
Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være tilbehør, som f.<br />
eks. dåseholdere.<br />
Styreenheden til airbag arbejder med tryksensorerne, som er placeret i<br />
fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på dørene<br />
eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De<br />
derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt.<br />
Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres<br />
af et autoriseret værksted.<br />
Sideairbaggene kan ikke fungere korrekt i tilfælde af en sidekollision, hvis<br />
sensorerne i dørene ikke kan registrere det stigende lufttryk i dørene, fordi<br />
luften slipper ud af store (ikke lukkede) åbninger i dørbeklædningen.<br />
Du må aldrig køre mens dørbeklædningen ikke er monteret.<br />
Kør aldrig, hvis dele af den indre dørbeklædning er blevet fjernet, og<br />
åbningerne ikke er blevet lukket tilsvarende.<br />
Kør aldrig, hvis højttalerne i dørene er blevet fjernet, undtagen hvis højttaleråbningerne<br />
er blevet lukket tilsvarende.<br />
Hvis der monteres ekstra højttalere eller andet udstyr i de indvendige<br />
dørbeklædninger, skal åbningerne afdækkes eller fyldes.<br />
Dette arbejde skal gennemføres af en autoriseret Škoda-servicepartner<br />
eller et andet fagværksted.<br />
Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />
Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da<br />
systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke blive<br />
udløst!<br />
Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører- eller<br />
passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af Škoda. Da airbaggen folder<br />
sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk<br />
kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.<br />
Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er blevet<br />
beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et fagværksted.<br />
Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe ridser.<br />
Det er ikke tilladt at åbne med vold.<br />
Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af<br />
systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af et<br />
sæde), må kun foretages på et fagværksted.<br />
Hovedairbags<br />
Beskrivelse af hovedairbaggene<br />
Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen<br />
af passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />
Fig. 163 Hovedairbaggenes placering<br />
Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren fig. 163. Begge<br />
airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved<br />
sidekollisioner med større risiko for kvæstelser side 161, “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til hovedairbaggen“.
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde<br />
maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde side 151, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.<br />
Sammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil<br />
bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen<br />
ved sidekollisioner.<br />
Hovedairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres<br />
ved fuldt oppustede airbags.<br />
Fig. 164 Gasfyldt hovedairbag<br />
Ved en sidekollision udløses hovedairbaggen fig. 164 sammen med den pågældende<br />
sideairbag og selestrammeren i den ulykkesramte side af køretøjet.<br />
Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet<br />
inklusive dørstolpen fig. 164.<br />
Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som<br />
sidder på forsædet i kollisionssiden såvel som bagsædepassageren i samme side til<br />
gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor bilen bliver<br />
dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning af hovedet og<br />
de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen på halsen<br />
desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen yderligere<br />
beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />
pågældende hovedairbag blive udløst.<br />
Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde<br />
yderligere beskyttelse i tilfælde af en ulykke. Ved udløsning af airbaggen opstår der<br />
Airbagsystem 161<br />
en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i<br />
bilen.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />
frakobles side 162, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan<br />
barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller<br />
dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />
når børn transporteres på forsædet.<br />
Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at sikre<br />
at airbaggene kan udfolde sig uhindret.<br />
Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe genstande.<br />
Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.<br />
Airbag-styreenheden arbejder med sensorerne, som er placeret i fordørene.<br />
Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på dørene eller på<br />
dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere). De derved<br />
opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion negativt. Alt<br />
arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må kun gennemføres af<br />
et autoriseret værksted.<br />
Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem personerne<br />
og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af passagererne<br />
hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under kørslen.<br />
Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv. fast.<br />
Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på passagererne.<br />
Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan<br />
deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I nogle<br />
tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt ved<br />
udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved blive<br />
kvæstet side 212, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller afmontering<br />
af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver (f.eks.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
162<br />
Airbagsystem<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et<br />
fagværksted.<br />
Frakobling af airbag<br />
Frakobling af airbaggene<br />
Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således<br />
at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.<br />
Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (sætte ude af drift) såvel frontsom<br />
side- som hovedairbag i forsædepassagersiden.<br />
Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.<br />
På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan forsædepassager-airbaggen<br />
frakobles via denne knap side 162.<br />
Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:<br />
Der undtagelsesvist skal anvendes et børnesæde på passagersædet, hvor<br />
barnet sidder med ryggen i kørselsretningen (i nogle lande pga. afvigende regler i<br />
kørselsretning) side 164, “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“,<br />
man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25<br />
cm. mellem rattets midte og brystben,<br />
det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter<br />
i ratområdet,<br />
man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags).<br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:<br />
Kontrollampen til airbagsystemet lyser ca. 4 sekunder efter tilkobling af<br />
tændingen og blinker dernæst i 12 sekunder i 2 sekund intervaller.<br />
Hvis airbaggen er frakoblet med kontakten for airbaggen i opbevaringsrummet,<br />
gælder følgende:<br />
efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombi-instrumentet<br />
op i cirka 4 sekunder,<br />
hvis airbaggene er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med<br />
skrift fig. 165.<br />
Anvisning<br />
Hos en autoriseret Škoda-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der<br />
kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning.<br />
Knap til frontairbag i passagersiden<br />
Fig. 165 Opbevaringsrum: Kontakt til forsædepassagerairbag /kontrollampe til frakobling af<br />
passagerairbag<br />
Med knappen frakobles kun forsædepassagerairbaggen.<br />
Frakobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Med nøglen drejes airbagknappen i pileretningen i position A2 (OFF) fig. 165 -<br />
venstre side.<br />
– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift <br />
lyser i midten af instrumentbordet fig. 165 - højre side.<br />
Tilkobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Med nøglen drejes airbagknappen i pileretningen i position A1<br />
(ON) fig. 165 -<br />
venstre side.<br />
– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen med skrift<br />
lyser i midten af instrumentbordet fig. 165 - til højre.
Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde.<br />
Kontrollamper i skrift (airbag frakoblet)<br />
Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel side 162, fig. 165 -<br />
højre side.<br />
Hvis forsædepassagerairbaggen er frakoblet, lyser kontrollampen i ca. 4 sekunder<br />
efter tilkobling af tændingen.<br />
Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen .<br />
Opsøg et fagværksted med det samme.<br />
BEMÆRK!<br />
Føreren er ansvarlig for om airbaggen er fra- eller tilkoblet.<br />
Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der opstå<br />
en fejl i systemet for airbagfrakobling.<br />
Når kontrollampen i skrift (airbag frakoblet) blinker:<br />
Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld.<br />
Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.<br />
Airbagsystem 163<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
164<br />
Sikker transport af børn<br />
Sikker transport af børn<br />
Værd at vide når der er børn i bilen!<br />
Indledning til emnet<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt<br />
på bagsædet end på forsædet.<br />
Børn op til 1,50 m og 36 kg skal under normale omstændigheder sidde på bagsædet<br />
(bemærk evt. de afvigende nationale lovregler. Alt efter størrelse og vægt sikres de<br />
der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler. Af<br />
sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag passagerforsædet.<br />
Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn side 151, “Det<br />
fysiske princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og<br />
knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for<br />
kvæstelser.<br />
For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder.<br />
Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.<br />
Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5<br />
grupper side 166, “Opdeling af barnesæder i grupper“. Børnefastspændingssystemer,<br />
som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Det anbefales at anvende barnesæder fra Škodas originaltilbehør. Disse barnesæder<br />
udvikles og testes til anvendelse i Škoda biler. De opfylder standard ECE-R<br />
44.<br />
BEMÆRK!<br />
Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på de<br />
nationale lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af<br />
barnesædet side 164, “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“.<br />
Anvisning<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives<br />
i denne driftsvejledning.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />
En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for<br />
kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler<br />
under kørslen.<br />
Børn under 1,50 meter og under 36 kg må ikke bruge den normale sikkerhedssele<br />
uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage læsioner i<br />
mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale lovregler.<br />
Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden<br />
person i bilen.<br />
Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde side 166,<br />
“Barnesæde“!<br />
Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.<br />
Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.<br />
Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.<br />
Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.<br />
Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under<br />
kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan<br />
dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige<br />
kvæstelser.<br />
Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under<br />
kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en<br />
ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet, når<br />
airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller sågar<br />
dødbringende konsekvenser.<br />
For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning side 152, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets producent<br />
giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler, som er<br />
taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til kvæstelser.<br />
Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal man<br />
være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe beslag.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Ved anvendelse af børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod køreretningen, skal frontairbaggen (airbaggene) altid<br />
frakobles side 162. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen<br />
blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom på lovreglerne<br />
vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
Brug af barnesæde på passagersædet<br />
Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.<br />
Fig. 166 Mærkat ved midterste chassisstolpe<br />
ved passagerside<br />
Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt<br />
placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet,<br />
skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.<br />
BEMÆRK!<br />
Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet<br />
vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens<br />
frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning kvæste<br />
barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.<br />
Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også<br />
opmærksom på dette fig. 166. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.<br />
For nogle lande er mærkaten også monteret på solskærmen i<br />
passagersiden.<br />
Ved anvendelse af et børnesæde på forsædepassagersædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen altid<br />
frakobles side 162, “Frakobling af airbag“. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Sikker transport af børn 165<br />
udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær<br />
opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn<br />
transporteres på forsædet.<br />
Når forsædepassagerairbaggen bliver frakoblet med en systemtester på et<br />
autoriseret værksted, forbliver sideairbaggen og hovedairbaggen i forsædepassagersiden<br />
tilkoblet. Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende<br />
brug af barnesæder.<br />
Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i<br />
kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i<br />
lodret stilling.<br />
Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggene<br />
tilkobles på ny.<br />
Børnesikkerhed og sideairbag<br />
Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Fig. 167 Et ikke korrekt sikret barn i en ukorrekt siddeposition - i fare pga. sideairbaggen<br />
/barnet, der er sikret korrekt med barnesæde<br />
Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.<br />
For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med<br />
luft i løbet af brøkdele af et sekund side 159, “Sideairbaggenes funktion“.<br />
I den forbindelse udvikler airbaggen en så stor kraft, at passagererne kan blive<br />
kvæstede, hvis disse ikke sidder oprejst eller der skulle befinde sig genstande i<br />
sideairbaggens område.<br />
Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
166<br />
Sikker transport af børn<br />
Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der<br />
er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Airbaggen yder den bedst mulige beskyttelse.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet sidder<br />
med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde<br />
hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbaggen<br />
frakobles side 162. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning af<br />
forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. Vær opmærksom<br />
på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et<br />
børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og vægt.<br />
Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde - fare<br />
for kvæstelser!<br />
Barnesæde<br />
Opdeling af barnesæder i grupper<br />
Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne<br />
og egnet til barnet.<br />
For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Den Europæiske<br />
Kommission - regulering (Economic Commission for Europe - Regulation).<br />
Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:<br />
Gruppe Vægt<br />
0 0 - 10 kg side 167<br />
0+ indtil 13 kg side 167<br />
1 9 - 18 kg side 167<br />
2 15 - 25 kg side 168<br />
3 22 - 36 kg side 168<br />
Børn over 1,50 m eller 36 kg kan bruge normale sikkerhedsseler uden selepude.<br />
Brug af barnesæder<br />
Oversigt over barnesædets anvendelighed på de forskellige sæder i henhold til<br />
standard ECE-R 44:<br />
AU<br />
A+<br />
AT<br />
Barnesæde<br />
af gruppe<br />
0<br />
0+<br />
1<br />
2 og 3<br />
Forsædepassagersæde<br />
Bagsæde<br />
i siden<br />
Bagsæde<br />
i midten<br />
AU A+ AU A+ AT AU<br />
AU A+ AU A+ AT AU<br />
AU A+ AU A+ AT AU<br />
AU AU AU<br />
Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.<br />
Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet“.<br />
Splitbagsæderne -sædet kan være udstyret med holdeøskner for systemet<br />
“Top Tether“ side 169, “Barnesædemontering med “Top Tether“-system“.
Barnesæde gruppe 0/0+<br />
Fig. 168 Barnesæde gruppe 0/0+<br />
For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en vægt<br />
på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod kørselsretning,<br />
bedst egnet fig. 168.<br />
Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />
barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />
sæde side 165, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor<br />
barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen<br />
altid deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til<br />
forsædepassagerairbaggen side 162, “Knap til frontairbag i passagersiden“.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggen.<br />
Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />
tilkobles på ny.<br />
Barnesæder i gruppe 1<br />
Sikker transport af børn 167<br />
Fig. 169 Et barnesæde med sikkerhedsbord<br />
fra gruppe 1 monteret i kørselsretningen<br />
på bagsædet<br />
Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt på<br />
mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et barnesæde,<br />
hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For børn<br />
som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet sidder med<br />
hovedet i kørselsretningen, bedst egnet fig. 169.<br />
Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke anvendes<br />
barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen, på dette<br />
sæde side 165, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis barnesædet undtagelsesvist skal bruges på passagersædet, hvor<br />
barnet sidder med ryggen mod køreretningen, skal forsædepassagerairbaggen<br />
altid deaktiveres på et autoriseret værksted eller med kontakten til<br />
forsædepassagerairbaggen side 162, “Knap til frontairbag i passagersiden“.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggen.<br />
Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal forsædepassagerairbaggen<br />
tilkobles på ny.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
168<br />
Sikker transport af børn<br />
Barnesæder i gruppe 2<br />
Fig. 170 Et barnesæde fra gruppe 2<br />
monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />
Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse<br />
med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet fig. 170.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />
børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen<br />
kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp af<br />
kontakten til passagerairbaggen side 162, “Knap til frontairbag i passagersiden“.<br />
Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og<br />
ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder gå hen over<br />
halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til.<br />
Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />
hoften.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.<br />
Barnesæder i gruppe 3<br />
Fig. 171 Et barnesæde fra gruppe 3<br />
monteret på bagsædet i kørselsretningen<br />
Til børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder) i<br />
forbindelse med trepunktssikkerhedsseler bedst egnet fig. 171.<br />
Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når<br />
børn transporteres på forsædet. Hvis det er nødvendigt skal passagerairbaggen<br />
kobles fra på et autoriseret værksted eller den skal kobles fra ved hjælp af<br />
kontakten til passagerairbaggen side 162, “Knap til frontairbag i passagersiden“.<br />
Sikkerhedsselens skulderdel skal gå ca. hen over midten af skulderen og<br />
ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder gå hen over<br />
halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal gå hen over hoften og ligge stramt til.<br />
Den må ikke gå hen over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />
hoften.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system<br />
Fig. 172 Holdeøskner (ISOFIX-systemet) / ISOFIX-barnesædet bliver skubbet ind i den monterede<br />
anordning<br />
Mellem ryglæn og passagersædets overflade og på de yderste bagsæder findes to<br />
holdeøskner til fastgørelse af et barnesæde med “ISOFIX“-systemet. På sæder, hvor<br />
fiskeringsøsknerne ikke er synlige, er fikseringspunkterne mærket med navnet<br />
“ISOFIX“ fig. 172 - til venstre.<br />
Montering af barnesæde<br />
– Beslagene A fig. 172 sættes i holdeøskenerne AB mellem ryglæn og siddeflade.<br />
– Skub barnesædets holdetapper ind i holdeøsknerne til de går hørbart i indgreb<br />
fig. 172 - højre side.<br />
– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert.<br />
Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra<br />
barnesædets producent.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med<br />
“ISOFIX“ system, når disse barnesæder er blevet godkent til den pågældende vogntype<br />
i henhold til standard ECE-R 44.<br />
Barnesæder med fikseringssystemet “ISOFIX“ kan købes som Škoda-originaltilbehør.<br />
Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.<br />
Sikker transport af børn 169<br />
BEMÆRK!<br />
Holdeøsknerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />
Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i<br />
holdeøsknerne - livsfare!<br />
Før anvendelse af et barnesæde med “ISOFIX“ system købt til en anden bil,<br />
spørg hos en autoriseret Škoda servicepartner, om det er egnet til bilen.<br />
Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige<br />
trepunktssikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet skal ske i<br />
henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.<br />
Anvisning<br />
I øjeblikket kan man få barnesæder med “ISOFIX“-system til børn med en vægt<br />
op til ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år.<br />
Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet side 169.<br />
Barnesædemontering med “Top Tether“-system<br />
Fig. 173 Bagsæde: Top Tether<br />
I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner<br />
til barnesæder med “Top Tether“-systemet fig. 173.<br />
Montering og afmonteringen af barnesæder med “Top Tether“-systemet skal altid<br />
følge vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten.<br />
BEMÆRK!<br />
Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede<br />
steder fig. 173.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
170<br />
Sikker transport af børn<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres<br />
skruer eller andre beslag.<br />
Vær opmærksom på alle vigtige sikkerhedsinformationer vedrørende håndtering<br />
med barnesæder.<br />
Anvisning<br />
Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på<br />
barnesædet.
Kørselsanvisning<br />
Intelligent teknik<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)<br />
Generelt<br />
Fig. 174 ESP-system: Kontakt til ASR<br />
Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer,<br />
f.eks. ved hurtig kørsel ind i et sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres<br />
faren for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Systemet arbejder<br />
ved alle hastigheder.<br />
Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:<br />
Elektronisk differentialespærring (EDS),<br />
Anti-spin-regulering (ASR),<br />
Aktiv styrehjælp (DSR)<br />
Antiblokeringssystem (ABS),<br />
Bremseassistent,<br />
Bjersgtartassistent.<br />
ESP-systemet kan man ikke frakoble med knappen <br />
fig. 174, det er kun ASRsystemet<br />
der frakobles, kontrollampen kombi-instrument lyser.<br />
Virkemåde<br />
ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden<br />
behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata,<br />
Intelligent teknik 171<br />
som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed<br />
omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.<br />
Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning<br />
føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens<br />
faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP<br />
automatisk det pågældende hjul.<br />
Takket være de kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen<br />
igen. Ved en overstyrende bil (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet<br />
overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret bil<br />
(tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette<br />
bremseindgreb ledsages af støj.<br />
Når systemet griber ind, blinker kontrollampen i kombi-instrumentet hurtigt<br />
side 31.<br />
ESP arbejder i forbindelse med ABS side 174, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved<br />
en ABS forstyrrelse svigter også ESP funktionen.<br />
Ved en fejl ved Esp lyser ESP-kontrollampen i kombi-instrumentet side 31.<br />
BEMÆRK!<br />
De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.<br />
Også i biler med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og trafikforholdene.<br />
Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne ekstra<br />
sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for uheld.<br />
Anvisning<br />
For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP side 212, “Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
172<br />
Intelligent teknik<br />
Elektronisk differentialespærre (EDS)<br />
Den elektroniske differentialespærre forhindrer, at et enkelt hjul<br />
drejer helt rundt.<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af EDS gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige<br />
vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være<br />
dette system.<br />
Virkemåde<br />
EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes<br />
omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en<br />
rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene.<br />
EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større drivkraft<br />
til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.<br />
Overophedning af bremserne<br />
For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS<br />
automatisk ved en usædvanlig stor belastning. Bilen er dog stadig i stand til at køre<br />
og har de samme egenskaber som en bil uden EDS.<br />
Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man<br />
accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe fast,<br />
hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!<br />
Også i biler med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens tilstand<br />
og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber<br />
en risiko - fare for uheld.<br />
Anvisning<br />
Når ABS- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl i EDS.<br />
Opsøg hurtigst muligt et autoriseret værksted.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. på motor, på bremserne, på undervognen eller en<br />
anden kombination af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen side 212,<br />
“Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Antispinregulering (ASR)<br />
Antispinsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.<br />
Fig. 175 ASR-kontakt<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af ASR gøres start, acceleration og kørsel på stigninger ved ugunstige<br />
vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket være<br />
dette system.<br />
Virkemåde<br />
ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet<br />
overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene<br />
ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering<br />
af motoromdrejningstallet. Systemet arbejder ved alle hastigheder.<br />
ASR arbejder i forbindelse med ABS side 174, “Antiblokeringssystem (ABS)“. Ved<br />
en ABS forstyrrelse svigter også ASR.<br />
Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet side 31.<br />
Når systemet griber ind, blinker ASR-kontrollampen i kombi-instrumentet<br />
side 31.<br />
Frakobling<br />
Ved behov kan du frakoble ASR-systemet ved at trykke på knappen fig. 175, eller<br />
ved biler med ESP ved at trykke på knappen side 171, fig. 174. Ved frakoblet ASR<br />
lyser kontrollampen i kombi-instrumentet.<br />
ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når hjulslip<br />
ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />
Eksempler:<br />
ved kørsel med snekæder,
ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn,<br />
når en fastkør bil vippes fri.<br />
Derefter skal ASR tilkobles på ny.<br />
BEMÆRK!<br />
Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.<br />
Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare<br />
for uheld.<br />
Anvisning<br />
For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. på motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR side 212, “Tilbehør, ændringer og<br />
erstatning af dele“.<br />
Aktiv styrehjælp (DSR)<br />
Denne funktion giver bilens fører i kritiske situationer en styreanbefaling for at<br />
stabilisere bilen. Den aktive styrehjælp aktiveres f.eks. i tilfælde af kraftig<br />
nedbremsning på forskelligartet undergrund ved hver af bilens sider.<br />
BEMÆRK!<br />
Bilen styrer dog ikke selv i disse situationer! Føreren er stadig ansvarlig for<br />
styring af bilen!<br />
Bremser<br />
Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?<br />
Slitage<br />
Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.<br />
Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en<br />
meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på<br />
et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne.<br />
Intelligent teknik 173<br />
Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje<br />
I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl<br />
eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga.<br />
tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne<br />
skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange.<br />
Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte<br />
forsinket ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver<br />
og bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.<br />
Korrosion<br />
Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står<br />
parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.<br />
Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,<br />
anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en<br />
højere hastighed .<br />
Fejl i bremseanlægget<br />
Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen<br />
bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets<br />
bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret<br />
værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med<br />
en lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.<br />
Lavt bremsevæskeniveau<br />
Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget.<br />
Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk side 33, “Bremseanlæg “.<br />
BEMÆRK!<br />
Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,<br />
hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes for<br />
fare.<br />
Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal man<br />
sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket. Ellers kan<br />
bremseanlægget blive for varmt.<br />
Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km<br />
endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først<br />
“slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede<br />
bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen. Dette<br />
gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
174<br />
Intelligent teknik<br />
Pas på!<br />
Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal<br />
bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere<br />
bremsevej og til en større slitage.<br />
Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og<br />
skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk<br />
gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis<br />
det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i<br />
intervaller.<br />
Anvisning<br />
Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning,<br />
der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden<br />
er faldet til under 10 km/t eller bilen er standset, afsluttes bremselysenes<br />
blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen<br />
slukkes der automatisk for havariblinket.<br />
Bremseforstærker<br />
Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det<br />
nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.<br />
BEMÆRK!<br />
Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.<br />
Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal bruge<br />
mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan standse<br />
som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Ved holde- eller bremseprocessen med en bil med benzinmotor og manuel<br />
gearkasse i det lave omdrejningsområde skal du træde på koblingspedalen. Hvis<br />
du ikke gør dette, kan bremseforstærkerens funktion blive begrænset. Du skal<br />
bruge en større kraft end normalt, når du trykker på bremsepedalen - fare for<br />
ulykker!<br />
Antiblokeringssystem (ABS)<br />
ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.<br />
Generelt<br />
ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet<br />
med biler uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved<br />
en fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.<br />
Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under<br />
alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor<br />
man i forvejen kører langsomt.<br />
Virkemåde<br />
Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har<br />
tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces<br />
bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er<br />
forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens<br />
til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette<br />
bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig<br />
afbrydende!<br />
Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure,<br />
herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe.<br />
BEMÆRK!<br />
Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette<br />
specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,<br />
skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den forbedrede<br />
sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage chancer<br />
- fare for uheld.<br />
I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem funktionsdygtigt.<br />
Opsøg sraks et autoriseret værkksted og tilpas din kørsel til det<br />
beskadigede ABS, da du ikke kender omfangets skade og nedsættelsen af<br />
bremseffekten.<br />
Anvisning<br />
I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen side 32.<br />
Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller anden<br />
regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen side 212, “Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele“.
Bremseassistent<br />
Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre<br />
(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i<br />
bremseanlægget.<br />
De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke<br />
hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og<br />
bilen tilbagelægger yderligere en strækning.<br />
Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.<br />
Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.<br />
Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe<br />
modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget,<br />
som er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest<br />
mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.<br />
Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget<br />
forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets<br />
fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion<br />
automatisk, og bremserne arbejder på normal vis.<br />
Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.<br />
Yderligere anvisninger til ESP side 171.<br />
BEMÆRK!<br />
Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der<br />
gælder for bremsevejen.<br />
Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.<br />
Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke<br />
medføre, at man begynder at tage chancer.<br />
Bjergstartassistent<br />
Bjergstartassistenten letter starten på stigninger. Systemet understøtter starten,<br />
idet det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen.<br />
Føreren kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og starte ved<br />
skråninger, uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt med betjening<br />
af speederen. Hvis bilen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den med at<br />
rulle tilbage.<br />
Intelligent teknik 175<br />
Bjergstartassistenten er aktiv fra en stigning på 5%, hvis førerdøren er lukket.<br />
Systemet er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktiveres<br />
ved kørsel ned af bakke.<br />
Elektromekanisk servostyring<br />
Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.<br />
Ved den elektromekaniske servostyring er ratunderstøttelsen automatisk tilpasset<br />
hastigheden og ratdrejningen.<br />
Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig<br />
styres. Dog kræver dette flere kræfter.<br />
Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen eller i kombi-instrumentet<br />
side 29.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Dæktrykovervågning<br />
Fig. 176 Knap til indstilling af dæktrykkontrolværdien<br />
Dæktryk-overvågningen sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet<br />
og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af hjulets afrulningsomfang<br />
lyser kontrollampen i kombi-instrumentet side 32 og der lyder et<br />
akustisk signal. Dækkenes rulleomkreds kan ændres når:<br />
dæktrykket er for lavt,<br />
dækkenes struktur er beskadiget,<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
176<br />
Intelligent teknik<br />
bilen er ladet kun i den ene side,<br />
dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved<br />
kørsel i bjerge og dale),<br />
snekæder er monteret,<br />
reservehjulet er monteret,<br />
et dæk pr. akse er blevet udskiftet<br />
Systemets grundindstilling<br />
Efter at dæktrykket er ændret, efter at et eller flere hjul er udskiftet, et hjuls positionsændring<br />
på bilen (f. eks. bytning af hjul mellem akslerne) eller når kontrollampen<br />
lyser op under kørslen, skal systemet grundindstilles på følgende måde.<br />
Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk side 207.<br />
Tilkobl tændingen.<br />
Tryk knappen side 175, fig. 176 i mere end 2 sekunder. Imens knappen<br />
holdes nede lyser kontrollampen . Samtidigt slettes systemets hukommelse og<br />
der startes en ny kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at<br />
kontrollampen derefter slukker.<br />
Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en<br />
systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted.<br />
Kontrollampe lyser<br />
Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi,<br />
lyser kontrollampen .<br />
Kontrollampen blinker<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste<br />
fagværksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige rat-<br />
og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks standse<br />
og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket<br />
kontrolleres regelmæssigt.<br />
Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse eller<br />
slet ikke lyse.<br />
Dæktryk-overvågningen erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller det<br />
korrekte dæktryk.<br />
Anvisning<br />
Dæktrykovervågning:<br />
erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan<br />
genkende et jævnt tryktab;<br />
ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, f.eks. ved en pludselig skade på<br />
et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller<br />
stærk bremsning.<br />
For at sikre en fejlfri funktion af dæktryk-kontrolsystemet, er det nødvendigt at<br />
gennemføre en grundindstilling hver 10.000 km eller 1 gang om året<br />
Dieselpartikelfilter (dieselmotorer)<br />
I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår<br />
ved forbrænding af dieselbrændstof.<br />
Fig. 177 Køretøjets datamærkat<br />
Om bilen er udstyret med dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB eller 7 MG på<br />
vogndataetiketten , se fig. 177. Dataetiketten sidder på bagagerummets bund og<br />
er også tilføjet som mærkat i serviceplanen.<br />
Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgassen.<br />
Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte<br />
dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger.<br />
Et fyldt dieselpartikelfilter eller en fejlfunktion signaleres ved hjælp af kontrollampen<br />
.
BEMÆRK!<br />
Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder, hvor<br />
det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre brændbare<br />
materialer - brandfare!<br />
Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />
midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde.<br />
Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes -<br />
brandfare.<br />
Anvisning<br />
Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets<br />
levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof<br />
med høj svovlindhold.<br />
Intelligent teknik 177<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
178<br />
Kørsel og miljø<br />
Kørsel og miljø<br />
De første 1500 kilometer - og derefter<br />
Ny motor<br />
På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.<br />
Indtil 1.000 kilometer<br />
– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed, dvs. op til<br />
3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal.<br />
– Der må ikke gives fuld gas.<br />
– Undgå høje motoromdrejningstal.<br />
– Undgå at køre med anhænger.<br />
Fra 1.000 til 1.500 kilometer<br />
– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte gear, dvs. til<br />
det højst tilladte motoromdrejningstal.<br />
I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når<br />
alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet<br />
af de første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.<br />
Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />
Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af<br />
det røde område på omdrejningstællerens skala. På biler med manuel gearkasse<br />
skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område.<br />
Usædvanligt høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men<br />
motoren er ikke beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte<br />
forkert til et lavere gear, hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den<br />
tilladte maks.-grænse og motoren derved kan tage skade.<br />
For biler med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med for<br />
lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går<br />
jævnt.<br />
Pas på!<br />
Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor.<br />
Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står<br />
stille eller ved kørsel i de enkelte gear.<br />
Miljøanvisning<br />
Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer<br />
brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet.<br />
Nye dæk<br />
Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />
Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.<br />
Nye bremsebelægninger<br />
Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu<br />
ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før<br />
de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan<br />
udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />
Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen.<br />
Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel<br />
som bjergkørsel.<br />
Katalysator<br />
Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er<br />
af afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger.<br />
– Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 193.<br />
– Tanken må aldrig køres helt tom.<br />
– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.
– Motoren må ikke overfyldes med olie side 198, “Påfyldning af motorolie“.<br />
Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man<br />
senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.<br />
BEMÆRK!<br />
På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,<br />
skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i berøring<br />
med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen - brandfare!<br />
Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />
midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet. Under<br />
kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!<br />
Pas på!<br />
På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan<br />
komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />
Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />
Hvis der under kørslen opdages nedsat motorydelse eller ujævn motorgang,<br />
nedsæt straks hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet. Uforbrændt<br />
brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande<br />
af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af<br />
andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en<br />
anden fabrikant eller en anden tankstation.<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />
Generelt<br />
Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.<br />
Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk<br />
afhænger principielt af tre faktorer:<br />
personlig kørestil,<br />
individuelle kørselsbetingelser,<br />
tekniske forudsætninger.<br />
Kørsel og miljø 179<br />
Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med<br />
10 - 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan<br />
man samtidig kan spare nogle penge.<br />
Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke<br />
har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved<br />
andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.<br />
Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug<br />
og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af<br />
miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt<br />
at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.<br />
Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt<br />
brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen.<br />
Forudseende kørsel<br />
Ved acceleration forbruger en bil mest brændstof.<br />
Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende vis,<br />
skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt. Lad<br />
bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste trafiklys<br />
er rødt.<br />
Energibesparende gearskifte<br />
Et tidligt gearskifte sparer brændstof.<br />
Fig. 178 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />
hastighed i km/t<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
180<br />
Kørsel og miljø<br />
Manuel gearkasse<br />
– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear.<br />
– Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til 2500 er<br />
nået.<br />
En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis<br />
man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof.<br />
Automatisk gearkasse<br />
– Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den ned til kickdown-position.<br />
Hvis man ved automatisk gearkasse kun træder speederen langsomt ned, bliver et<br />
økonomisk program automatisk valgt. Tidlig skift til et højere gear og sen skift til et<br />
lavere gear holder brændstofforbruget på et lavt niveau.<br />
Generelt<br />
side 179, fig. 178 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de<br />
pågældende gear. Forbruget er højest i 1. gear og lavest i 5. eller 6. gear.<br />
Anvisning<br />
Ret dig også efter multifunktionsindikatorens angivelser side 18.<br />
Undgå acceleration med fuld gas<br />
Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.<br />
Fig. 179 Brændstofforbrug i l/100 km og<br />
hastighed i km/t<br />
Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,<br />
men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.<br />
Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug,<br />
emission af giftigt stof og bilstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.<br />
fig. 179 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun<br />
udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til<br />
omkring halvdelen.<br />
Reducer kørsel i frigear<br />
Også kørsel i frigear koster brændstof.<br />
I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det<br />
betale sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen<br />
større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.<br />
I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er<br />
slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er<br />
startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal.<br />
Regelmæssige eftersyn<br />
En dårligt indstillet motor bruger unødvendig meget brændstof.<br />
Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen<br />
tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand<br />
har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse<br />
af bilens værdi, men også brændstofforbruget.<br />
En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere<br />
end det normale!<br />
De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet<br />
på et autoriseret værksted.<br />
Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad<br />
afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget<br />
være op til 0,5 l/1000 km.<br />
Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en<br />
vis køretid. Derfor kan en ny bils olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt<br />
strækning på ca. 5000 km.<br />
Miljøanvisning<br />
Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere<br />
brændstofformindskelse.
For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere<br />
gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen<br />
efterses på et autoriseret værksted.<br />
Færre korte strækninger<br />
Korte køreture er meget brændstofkrævende.<br />
– Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor.<br />
Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere<br />
forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.<br />
Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15-20 l/100 km brændstof. Efter<br />
ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer<br />
er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget normaliseret.<br />
Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.<br />
Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. fig. 180 viser<br />
det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og<br />
én gang ved -10°C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om<br />
sommeren.<br />
Husk dæktrykket<br />
Det korrekte dæktryk sparer brændstof.<br />
Fig. 180 Brændstofforbrug i l/100 km<br />
ved forskellige temperaturer<br />
Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden.<br />
Dermed stiger ikke kun brændstofforbruget, men også dæksliddet øges<br />
og køreegenskaberne forringes.<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.<br />
Kørsel og miljø 181<br />
Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere i<br />
brændstof. Desuden larmer de mere.<br />
Ingen unødvendig ballast<br />
Transport af ballast koster brændstof.<br />
Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge<br />
i bagagerummet for at undgå unødig ballast.<br />
Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på<br />
brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt<br />
stiger forbruget ca. 1 l/100 km.<br />
Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er<br />
nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer<br />
ved en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 10% mere brændstof end normalt.<br />
Strømbesparelse<br />
Strømfremstilling koster brændstof.<br />
– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver benyttet.<br />
Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm<br />
til disposition. Jo mere eludstyr der er tændt i bilens strømnet, jo mere brændstof<br />
kræves der for driften af generatoren.<br />
Skriftlig kontrol af brændstofforbruget<br />
Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over<br />
kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en<br />
ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.<br />
Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under hvilke<br />
betingelser man kørte med den sidste tankfuld.<br />
Miljøvenlighed<br />
Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye Škoda vogn,<br />
spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter<br />
blevet specielt observeret:<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
182<br />
Kørsel og miljø<br />
Konstruktive forholdsregler<br />
afmonteringsvenlig udformning af forbindelser,<br />
forenklet afmontering pga. modulopbygning,<br />
forbedret sortrenhed af materialerne,<br />
markering af plastdele iht. VDA-anbefaling 260,<br />
reducering af brændstofforbruget og emission af CO 2,<br />
minimering af brændstofudslip ved uheld,<br />
Støjreducering.<br />
Materialevalg<br />
anvendelse af så meget genbrugsmateriale som muligt,<br />
klimaanlæg med CFC-frit kølemiddel,<br />
ingen cadmium,<br />
Ingen asbest,<br />
Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“<br />
Fremstilling<br />
opløsningsmiddelfri hulrumsisolering,<br />
opløsningsmiddelfri konservering for transport fra producent til kunde,<br />
brug af opløsningsmiddelfrie klæbematerialer,<br />
ingen CFC under produktionen,<br />
inden anvendelse af kviksølv,<br />
Anvendelse af vandopløselige lakker.<br />
Tilbagelevering og genbrug af gamle biler<br />
Škoda Auto overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på<br />
beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye Škoda-biler kan 95% genbruges og kan<br />
principielt gives tilbage 16) . I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer,<br />
der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der<br />
dokumenterer en miljørigtig forarbejdning.<br />
Biler med særlige til- og påbygninger<br />
Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for<br />
at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres<br />
en miljørigtig bortskaffelse.<br />
16) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.<br />
Anvisning<br />
Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler<br />
fås hos en autoriseret Škoda Servicepartner.<br />
Kørsel i udlandet<br />
Generelt<br />
I udlandet kan der forekomme andre forhold.<br />
I visse lande er det også muligt, at Škoda-servicepartnernettet kun er begrænset<br />
eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele<br />
en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i<br />
et begrænset omfang. Škoda Auto i den Tjekkiske Republik og deres udenlandske<br />
importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige<br />
servicearbejder og reparationsmuligheder.<br />
Blyfri benzin<br />
Der må kun tankes blyfri benzin på biler med benzinmotor side 178. Automobilklubber<br />
informerer gerne om tankstationer, der tilbyder blyfri benzin.<br />
Forlygter<br />
Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man<br />
kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder<br />
man den modkørende trafik.<br />
For at undgå at den modkørende trafik blændes, er det nødvendigt at få forlygterne<br />
justeret hos en Škoda servicepartner.<br />
Justering af forlygter med xenon-lamper (gælder for biler, der konstrueret til<br />
venstre- og højrekørsel) foretages i menuen Settings (indstillinger) Travel mode<br />
(rejsefunktion) på informationsdisplayet .<br />
Forebyggelse af skader på bilen<br />
Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at<br />
dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer<br />
jorden og derved bliver beskadiget.
Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis),<br />
og når bilen kører med fuldt læs.<br />
Kørsel gennem vand på vejen<br />
Fig. 181 Mellemstykke på bilens<br />
undervange<br />
For at undgå skader på bilen ved kørsel gennem vand (f. eks. ved oversvømmede<br />
veje) vær opmærksom på følgende:<br />
Find ud af hvor dybt vandet er, inden du kører igennem. Vandet må maks. nå op<br />
til kanten på undervangen fig. 181.<br />
Kør maks. med skridthastighed. Ved en højere hastighed kan der dannes en<br />
bølge foran bilen, der kan medføre at der trænger vand ind i motorens luftindsugningssystemet<br />
eller andre dele af bilen.<br />
Stands aldrig i vandet, kør ikke baglæns og sluk aldrig for motoren.<br />
BEMÆRK!<br />
Kørsel i vand, slam, mudder osv. kan reducere bremseeffekten og forlænge<br />
bremsevejen - fare for ulykker!<br />
Undgå pludselige og stærke opbremsninger umiddelbart efter du er kørt<br />
gennem vand.<br />
Efter kørsel gennem vand skal bremserne renses og tørres snarest muligt<br />
ved at intervalbremse. Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og<br />
rengøre bremseskiverne, hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må<br />
ikke udsættes for fare.<br />
Pas på!<br />
Ved kørsel gennem vand kan dele af bilen, som f. eks. motor, gearkasse, katalysator,<br />
undervogn eller det elektriske system tage alvorligt skade.<br />
Kørsel og miljø 183<br />
Modkørende biler danner bølger, er kan overskride den tilladte vandhøjde for din<br />
bil.<br />
Under vand kan der gemme sig huller, slam eller sten, der gør kørslen vanskelig<br />
eller helt umulig.<br />
Kør ikke gennem saltvand. Saltet kan medføre korrosion. Alle dele af bilen, der<br />
er kommet i kontakt med saltvand, skal omgående skylles med ferskvand.<br />
Anvisning<br />
Efter kørsel gennem vand anbefaler vi at få bilen efterset på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
184<br />
Kørsel med anhænger<br />
Kørsel med anhænger<br />
Brug af anhænger<br />
Tekniske forudsætninger<br />
Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog<br />
også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.<br />
Hvis bilen allerede fra fabrikken er udstyret med et anhængertræk eller med et<br />
anhængertræk fra Škodas originaltilbehør, lever dette op til alle tekniske og<br />
lovmæssige krav.<br />
Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13<br />
polet stikdåse. Hvis anhængeren, der skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man<br />
benytte en tilsvarende adapter fra Škodas originaltilbehør.<br />
En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens<br />
angivelser.<br />
Du kan få detaljer vedrørende efterfølgende montering af et anhængertræk og<br />
vedrørende evt. nødvendige forandringer af kølersystemet hos din autoriserede<br />
Škoda-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale Škoda tilbehør monteret<br />
hos en autoriseret Skoda-servicepartner. Der kendes alle de relevante enkeltheder<br />
til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld!<br />
Informationer til driften<br />
Anhængerlast<br />
De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.<br />
Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende<br />
køre på større stigninger.<br />
De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter over<br />
havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den aftagende<br />
lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte<br />
vægt forringes med 10% pr. påbegyndt 1.000 m stigning. Vogntogets vægt er<br />
vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette<br />
observeres.<br />
Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens typeskilt,<br />
er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen, der ofte<br />
ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.<br />
Fordeling af lasten<br />
Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt<br />
på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.<br />
Dæktrykværdier<br />
Korriger dæktrykket på bilen til “fuld last“ side 207. Anhængerens dæktryk<br />
afhænger af producentens anbefalinger.<br />
Sidespejle<br />
Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,<br />
skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den<br />
sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt<br />
synsfelt bagtil.<br />
Forlygter<br />
Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet<br />
anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering<br />
side 61, “Lyslængderegulering på forlygterne “.<br />
Aftageligt kuglehoved<br />
Ved bile med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som<br />
original Škoda-tilbehør. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i<br />
rummet til reservehjulet i bilens bagagerum.<br />
Anvisning<br />
Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn<br />
mellem de foreskrevne serviceintervaller.<br />
Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være<br />
trukket.<br />
Kørselsanvisning<br />
– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.<br />
– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for kørsel ned<br />
ad bakke.
– Brems i god tid.<br />
– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren observeres.<br />
Fordeling af vægt<br />
Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I<br />
tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre<br />
specielt langsomt.<br />
Kørselshastighed<br />
Af sikkerhedshensyn bør der ikke køres hurtigere end 80 km/t. Dette gælder også i<br />
lande hvor højere hastigheder er tilladt.<br />
Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt<br />
tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold,<br />
specielt på bjergstrækninger.<br />
Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes<br />
den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget ud<br />
ved at accelerere.<br />
Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt, derefter<br />
jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul. Skift<br />
til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som bremse.<br />
Motoroverophedning<br />
Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en<br />
skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med<br />
kølervæsketemperaturindikatoren side 16, “Kølervæsketemperaturindikator“.<br />
Hvis kølervæsketemperaturindikatoren bevæger sig mere i det højre eller det røde<br />
skalaområde, skal hastigheden omgående reduceres. Hvis kontrollampen blinker<br />
på kombi-instrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle<br />
minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen<br />
side 200, “Kontrol af k lervæskeniveau“.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger side 30, “Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau<br />
“.<br />
Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.<br />
En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og<br />
derved øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal<br />
er uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel<br />
skal man derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning<br />
uden større fald i hastigheden.<br />
Kørsel med anhænger 185<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
186<br />
Kørsel med anhænger
Betjeningsanvisning<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Generelt<br />
Pleje opretholder bilens nytteværdi.<br />
Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan<br />
det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle<br />
korrosions- og lakskader på karosseriet.<br />
Vi anbefaler brugen af bilplejemidler fra Škodas originaltilbehør, som kan købes hos<br />
autoriserede Škoda-servicepartnere. Vær opmærksom på brugsanvisningerne på<br />
pakken.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.<br />
Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for børn<br />
- fare for forgiftning!<br />
Miljøanvisning<br />
Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.<br />
Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt<br />
husholdningsaffald.<br />
Udvendig bilpleje<br />
Vask<br />
Hyppig vask beskytter bilen.<br />
Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og<br />
konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som<br />
for eksempel:<br />
Hvor ofte den bruges,<br />
Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.),<br />
Årstiden,<br />
Vejrforholdene,<br />
Miljøpåvirkninger.<br />
Pleje og rengøring af bilen 187<br />
Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,<br />
sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak,<br />
desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund<br />
af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning.<br />
Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én<br />
gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være<br />
tilstrækkelig.<br />
Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.<br />
BEMÆRK!<br />
Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
Automatiske vaskeanlæg<br />
Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg<br />
uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af<br />
vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte<br />
vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset,<br />
bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald<br />
bør der skiftes til et andet vaskeanlæg.<br />
Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på<br />
andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduer inkl skyde-/soltaget o.l.).<br />
Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne<br />
- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets<br />
drift.<br />
Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber<br />
affedtes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
188<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Manuel vask<br />
Ved manuel bilvask opblødes snavset med rent vand og bilen spules så godt som<br />
muligt.<br />
Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en vaskebørste<br />
med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens lakoverflader<br />
med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende snavs.<br />
Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.<br />
Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.<br />
Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.<br />
BEMÆRK!<br />
Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!<br />
Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal man<br />
beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig!<br />
Pas på!<br />
Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.<br />
Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes<br />
direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.<br />
Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne<br />
- fare for beskadigelse.<br />
Miljøanvisning<br />
Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at<br />
eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Bilvask udenfor disse<br />
pladser kan endog være forbudt i visse områder.<br />
Vask med højtryskrenser<br />
Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.<br />
Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til<br />
bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.<br />
Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets!<br />
BEMÆRK!<br />
Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv ved relativ stor og<br />
meget kort sprøjteafstand kan der forekomme synlige og også usynlige skader<br />
på dækkene - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
Vaskevandets temperatur må højst være 60 °C, da bilen ellers kan blive<br />
beskadiget.<br />
Konservering<br />
En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt<br />
lette mekaniske påvirkninger.<br />
Bilen skal senest behandles med et hårdt voks konserveringsmiddel, så der ikke<br />
dannes dråber på den rene lakoverflade.<br />
Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses<br />
konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,<br />
anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.<br />
Pas på!<br />
Brug aldrig voks på ruderne.<br />
Polering<br />
Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive<br />
blank med konserveringsmidlet.<br />
Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal lakken<br />
konserveres efter poleringen side 188.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra Škodas originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård<br />
voks.<br />
Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme ridser i<br />
lakken.
Kromdele<br />
Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør<br />
klud. Hvis kromdelene ikke er blevet helt rene på denne måde, skal du bruge<br />
bestemte kromplejemidler.<br />
Pas på!<br />
Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå ridser.<br />
Lakskader<br />
Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (Škoda<br />
lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede Škoda-servicepartnere<br />
også gerne dette arbejde.<br />
Til at foretage disse udbedringer har de autoriserede Škoda-servicepartnerne<br />
lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve.<br />
Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt side 236.<br />
Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en<br />
rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører autoriserede<br />
Škoda-servicepartnere også gerne dette arbejde.<br />
Plastdele<br />
Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan<br />
plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.<br />
Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.<br />
Ruder<br />
Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må der kun benyttes en plastskraber. For<br />
at undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og<br />
ikke frem og tilbage.<br />
Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller<br />
en speciel silikonefjerner.<br />
Pleje og rengøring af bilen 189<br />
Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.<br />
Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere<br />
har været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet<br />
kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.<br />
For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes mærkater<br />
på bagruden.<br />
Pas på!<br />
Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser<br />
i glasset!<br />
Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens<br />
lak.<br />
Forlygternes glas<br />
Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler<br />
eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend<br />
sæbe og rent varmt vand.<br />
Pas på!<br />
Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring<br />
af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og<br />
dernæst til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels<br />
indflydelse.<br />
Tætningslister<br />
Dørenes, klappernes, soltagets og rudernes gummitætningslister bevarer deres<br />
smidighed og holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel<br />
(f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne<br />
og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister<br />
fryser heller ikke til om vinteren.<br />
Låsecylinder<br />
Til afisning af låsecylindre anvendes produkter, der er specielt beregnet til dette.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
190<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved vask<br />
af bilen.<br />
Hjul<br />
Stålhjul<br />
Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige<br />
bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene.<br />
Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader<br />
på fælgene skal udbedres, før der dannes rust.<br />
Letmetalhjul<br />
For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt<br />
med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt regelmæssigt at<br />
fjerne vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige afvaskning<br />
bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Vi anbefaler<br />
at forsyne fælgene med et lag hårdt voks hver anden måned. Der må ikke<br />
anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er blevet<br />
beskadiget skal lakskaden omgående udbedres.<br />
BEMÆRK!<br />
Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være<br />
en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af<br />
styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.<br />
Undervognbeskyttelse<br />
Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />
Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales<br />
det at lade undervognsbeskyttelsen kontrollere og i givet fald udbedre med<br />
bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.<br />
De autoriserede Škoda-servicepartnere råder over egnede sprøjtemidler, er i besiddelse<br />
af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor anbe-<br />
faler vi, at udbedringsarbejde eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres hos en<br />
autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende midler<br />
til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller varmeskjolde. Når<br />
motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer antændes -<br />
brandfare.<br />
Hulrumskonservering<br />
Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med<br />
konserveringsvoks.<br />
Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering.<br />
Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en<br />
plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom på de<br />
gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!<br />
Indvendig bilpleje<br />
Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk<br />
Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke<br />
tilstrækkeligt, skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler,<br />
som ikke indeholder opløsningsmidler.<br />
Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning<br />
osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød svamp<br />
eller børste.<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.
Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder<br />
Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre<br />
beskadigelse af sædeopvarmningssystemet.<br />
Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. Škoda interiør og lign.<br />
Naturlæder<br />
Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.<br />
Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den vedlagte<br />
vejledning.<br />
Normal rengøring<br />
– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.<br />
Meget snavset<br />
– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning<br />
(2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).<br />
– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes, og<br />
at der ikke må komme vand ind gennem sømmene.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.<br />
Fjernelse af pletter<br />
– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes med en<br />
opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes med<br />
rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.) fjernes<br />
med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede pletter fjernes, hvis<br />
de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.<br />
– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,<br />
skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.<br />
Læderbehandling<br />
– Læderet behandles hvert halve år med et specielt plejemiddel til læder.<br />
– Påfør dette middel meget sparsomt.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.<br />
Pleje og rengøring af bilen 191<br />
Pas på!<br />
Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler<br />
(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.<br />
Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at<br />
læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for<br />
således at beskytte det mod direkte sollys.<br />
Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter<br />
kan forårsage permanente rifter i læderets overflade.<br />
Anvisning<br />
Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse<br />
mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende<br />
og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en<br />
overfladebeskyttelse.<br />
Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes når det opdages.<br />
Hvis det er muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.<br />
fjernes omgående.<br />
Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel<br />
farvet lædercreme.<br />
Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der<br />
på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller<br />
folder pga. brug af sæderne).<br />
Sikkerhedsseler<br />
– Hold sikkerhedsselerne rene!<br />
– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.<br />
– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.<br />
Meget snavsede seler kan påvirke oprulningen af rulleselerne.<br />
BEMÆRK!<br />
Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
192<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan<br />
ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring med<br />
ætsende væsker (syrer og lign.).<br />
Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er beskadiget<br />
skal udskiftes hos et fagværksted.<br />
Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.
Brændstof<br />
Benzin<br />
Blyfri benzin<br />
Din bil kan kun køre med blyfri benzin, der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland<br />
også DIN 51626 - 1 eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller DIN 51626 - 2<br />
eller E5 til blyfri benzin med oktan 98). I tankdækslets inderside er der angivet et<br />
hvor højt oktantal din motor kræver side 194, fig. 182 - til højre.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 95/91 oktan<br />
Brug blyfri benzin med oktan 95. Du kan også bruge blyfri benzin 91 oktan, hvilket<br />
dog medfører et mindre ydelsestab.<br />
Hvis du i nødsilfælde skal tanke benzin med et lavere oktantal end foreskrivet, må<br />
du kun fortsætte kørslen med mellemhøje omdejningstal og lav motorbelastning.<br />
Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning kan beskadige motoren alvorligt!<br />
Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne oktantal.<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin min 95 oktan<br />
Brug blyfri benzin med oktan 95.<br />
Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde<br />
tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem omdrejningstal<br />
og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning<br />
kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det foreskrevne<br />
oktantal.<br />
Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan<br />
motoren tage alvorligt skade!<br />
Yderligere anvisninger til tankning findes side 194, “Tankning“.<br />
Blyfri benzin med højere oktantal<br />
Blyfri benzin med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.<br />
Ved biler med foreskrevet blyfri benzin oktan 95/91 giver brug af benzin med højere<br />
oktan end 95 hverken en mærkbar forbedring af ydelsen eller et lavere brændstofforbrug.<br />
Ved biler med foreskrevet blyfri benzin med min. oktan 95 kan brug af benzin med<br />
højere oktan end 95 give en forbedring af ydelsen og et lavere brændstofforbrug.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Brændstof 193<br />
Foreskrevet brændstof - blyfri benzin 98/95 oktan<br />
Brug blyfri benzin med oktan 98. Du kan også bruge blyfri benzin 95 oktan, hvilket<br />
dog medfører et mindre ydelsestab.<br />
Hvis der ikke er blyfri benzin med oktan 98 eller 95 til rådighed, kan man i nødstilfælde<br />
tanke benzin med oktan 91. Du må kun fortsætte kørslen med mellem<br />
omdrejningstal og minimal motorbelastning. Høje omdrejningstal og en stor motorbelastning<br />
kan beskadige motoren alvorligt! Tank snarest mulig benzin med det<br />
foreskrevne oktantal.<br />
Benzin med et oktantal under 91 må ikke bruges selv i nødstilfælde, ellers kan<br />
motoren tage alvorligt skade!<br />
Pas på!<br />
Alle Škoda biler med benzinmotor er udstyret med katalysator og må kun køre<br />
med blyfri benzin. Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til at katalysatoren<br />
ødelægges!<br />
Brug kun blyfri benzin, der svarer til standarden EN 228 (i Tyskland også<br />
DIN 51626 - 1 eller E10 til blyfri benzin med oktan 95 og 91 eller DIN 51626 - 2 eller<br />
E5 til blyfri benzin med oktan 98).<br />
Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end foreskrevet, kan motoren tage<br />
alvorligt skade!<br />
Diesel<br />
Dieselbrændstof<br />
Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i Tyskland<br />
også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-<br />
2005 / EN 590:2004).<br />
Brændstoftilsætninger<br />
Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler) må<br />
ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.<br />
Anvisninger til tankning findes side 194, “Tankning“.
194<br />
Brændstof<br />
Pas på!<br />
Din bil kan kun køre med diesel-brændstof, der svarer til standarden EN 590 (i<br />
Tyskland også DIN 51628, i Østrig også ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R<br />
52368-2005 / EN 590:2004). Allerede én tankfyldning med diesel-brændstof, der<br />
ikke svarer til standarden, kan medføre skader på motorkomponenter, smøresystemet,<br />
brændstof- og udstødningsanlægget.<br />
Hvis du ved en fejltagelse har tanket en anden type brændstof end dieselbrændstof<br />
(f. eks. benzin), må motoren ikke startes og tændingen ikke slås til! Der<br />
er fare for en alvorlig motorskade! Kontakt et autoriseret værksted, der kan<br />
gennemføre en rensning af motorens brændstofsystem.<br />
Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.<br />
Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof<br />
ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette bio-brændstof (RME) kan føre<br />
til skader på motor eller brændstofanlæg.<br />
Vinterkørsel<br />
Vinterdiesel<br />
På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.<br />
Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,<br />
da dieslen bliver for tyktflydende på grund af paraffinudskillelse.<br />
Derfor foreskrives vha. standarden EN 590 (i Tyskland også DIN 51628, i Østrig også<br />
ÖNORM C 1590, i Rusland også GOST R 52368-2005 / EN 590:2004) for hver enkelt<br />
årstid den diesel-brændstofklasse, der må sælges på den pågældende årstid.<br />
“Vinterdiesel“ er stadig fuldstændig driftsklar ved -20°C.<br />
I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser<br />
et andet temperaturforhold. De autoriserede Škoda-servicepartnerne og tankstationerne<br />
i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer i<br />
landet.<br />
Brændstoffilterforvarmning<br />
Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets<br />
driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.<br />
Pas på!<br />
Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusiv benzin til dieselbrændstof<br />
for således at få det til at løbe bedre.<br />
Tankning<br />
Fig. 182 På bilens højre bagside: Åbn tankklappen / tankklap med afskruet dæksel<br />
Tankklappen åbnes eller lukkes automatisk med centrallåsen.<br />
Åbning af tankdæksel<br />
– Tryk på tankklappens venstre side fig. 182 - til venstre.<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
fig. 182 - til højre.<br />
Låsning af tank<br />
– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />
– Luk tankklappen til den falder i hak.<br />
På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel<br />
som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof side 193.<br />
Tankens kapacitet er på ca. 60 liter.<br />
BEMÆRK!<br />
Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på lovbestemmelserne. Af<br />
sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at medbringe en<br />
reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget, og der kan løbe<br />
brændstof ud.<br />
Pas på!<br />
Inden der tankes skal ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) slukkes.
Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for<br />
lakskader!.<br />
På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme<br />
uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og<br />
beskadigelse af katalysatoren.<br />
Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første<br />
gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.<br />
Anvisning<br />
Tankindholdet er ca. 60 liter, heraf 10,5 liter som reserve.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Brændstof 195
196<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Motorrum<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
Udl serarm til motorhjelm<br />
– Træk i udl serarmen som sidder under instrumentbordet i venstre side fig. 183.<br />
Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder.<br />
Oplåsning og låsning af motorhjelm<br />
Åbning af motorhjelm<br />
– Lås motorhjelmen op fig. 183.<br />
Fig. 183 Oplåsningsarm motorhjelm<br />
Fig. 184 K lergitter: Låsearm<br />
– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er vippet<br />
væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />
– Træk i låsearmen fig. 184 og motorhjelmen er åben.<br />
– Tag fat i motorhjelmen ved k lergitterets nederste del og l ft den så meget at den<br />
holdes åben af gastrykst tten.<br />
Lukning af motorhjelm<br />
– Ved at trække motorhjelmen ned overvindes gastrykst ttens kraft.<br />
– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 30 cm h jde - motorhjelmen må ikke trykkes<br />
ekstra ned!<br />
BEMÆRK!<br />
Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller k<br />
lervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />
længere kommer damp eller k lervæske ud.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket<br />
under k rslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at låsen er i<br />
indgreb.<br />
Hvis det under k rslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man straks<br />
standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!<br />
Arbejde i motorrummet<br />
Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!<br />
Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan<br />
der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man absolut f<br />
lge efterf lgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
Bilens motorrum er et farligt område .<br />
BEMÆRK!<br />
Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp eller k<br />
lervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil der ikke<br />
længere kommer damp eller k lervæske ud.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Stop motoren og tag tændingsn glen ud af låsen.<br />
Træk håndbremsen.<br />
På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med<br />
automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position.<br />
Lad motoren k le af.<br />
Hold b rn langt væk fra motorrummet.<br />
De varme motordele må ikke ber res - forbrændingsfare!<br />
Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. k lemidlet<br />
i k lervæsken) kan antændes!<br />
Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.<br />
Ber r aldrig k lerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren kan<br />
pludselig gå i gang!<br />
Åbn aldrig k lervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe motoren<br />
er varm. K lesystemet står under tryk!<br />
Ved åbning af k lervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det<br />
tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme fra<br />
varm damp eller varm k lervæske.<br />
Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værkt j, i motorrummet.<br />
Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke kan<br />
rulle væk, og st ttes med egnede bukke, donkraften er ikke tilstrækkelig - fare<br />
for kvæstelser!<br />
I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der yderligere<br />
farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, k lerventilator)<br />
og pga. h jspændingstændingsanlægget. Vær endvidere opmærksom på f<br />
lgende.<br />
Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig ber res.<br />
Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, l se klædningsstykker<br />
eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du b r derfor f rst<br />
tage smykkerne af, sætte håret op og if re dig tætsiddende påklædning.<br />
Når det er n dvendigt at udf re arbejde i brændstofsystemet eller på det elektriske<br />
anlæg skal man desuden være opmærksom på f lgende advarsler.<br />
Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.<br />
Ryg ikke.<br />
Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.<br />
Hav altid en ildslukker parat.<br />
Kontrol og påfyldning 197<br />
Pas på!<br />
Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder<br />
bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og<br />
skader på bilen!<br />
Motorrumoversigt<br />
De vigtigste kontrolpunkter<br />
Fig. 185 Dieselmotor 1,6 l/77 kW<br />
A1 K levæske-ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200<br />
A2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
A3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
A4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
A5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
A6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203<br />
Anvisning<br />
Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle benzinog<br />
dieselmotorer.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
198<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Motorolie<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
Oliepinden viser motorolieniveauet.<br />
Kontrol af olieniveau<br />
– S rg for at bilen står på en vandret flade og at motoren er driftsvarm.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen i “Arbejde i motorrummet“ på side 196.<br />
– Vent et par minutter, indtil motorolien l ber tilbage i bundkarret og træk oliepinden<br />
ud.<br />
– T r oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.<br />
– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.<br />
Olieniveau i område A<br />
– Olie må ikke efterfyldes.<br />
Fig. 186 Oliepind<br />
Olieniveau i område AB<br />
– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor område<br />
A .<br />
Olieniveau i område AC<br />
– Olie skal efterfyldes side 198. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter<br />
er indenfor område AB .<br />
Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af k rselsmåden og k rselsbetingelserne<br />
kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de f rste 5000 kilometer<br />
kan forbruget også ligge derover.<br />
Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op<br />
eller f r k rsel af længere strækninger.<br />
Ved st rre belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejsk rsel om<br />
sommeren, ved k rsel med anhænger eller bjergk rsel, anbefales det at holde olieniveauet<br />
i område A - men ikke derover.<br />
En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombi-instrumentet<br />
side 30. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet. Olie påfyldes<br />
efter behov.<br />
Pas på!<br />
Olien må aldrig ligge over området A<br />
. Fare for beskadigelse af katalysatoren.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må k rslen<br />
ikke fortsættes. Stop motoren og s g assistance på et autoriseret værksted, da det<br />
ellers kan f re til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Anvisning<br />
Motoroliespecifikationer side 238.<br />
Påfyldning af motorolie<br />
– Kontroller motorolieniveauet side 198.<br />
– Skru oliepåfyldningsdækslet af.<br />
– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter side 238.<br />
– Kontroller olieniveauet side 198, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />
– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til anslag.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele - brandfare!<br />
F r ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 196, “Arbejde i motorrummet“.
Miljøanvisning<br />
Olien må aldrig ligge over A side 198 området. Hvis dette sker, kan olien blive<br />
suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udst dningsanlægget.<br />
Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.<br />
Udskiftning af motorolie<br />
Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i<br />
henhold til serviceintervalindikatoren side 17.<br />
BEMÆRK!<br />
Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den n dvendige viden.<br />
F r ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 196.<br />
Lad f rst motoren k le af, bær sikkerhedsbriller og handsker - forbrændingsfare<br />
pga. varm olie.<br />
Pas på!<br />
Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som<br />
opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.<br />
Miljøanvisning<br />
Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.<br />
På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværkt j og for<br />
specialviden b r motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret Škoda servicepartner.<br />
Anvisning<br />
Hvis din hud kommer i ber ring med olie, skal du vaske dig grundigt.<br />
K lesystem<br />
K lervæske<br />
K levæsken nedk ler motoren.<br />
Kontrol og påfyldning 199<br />
Under normale driftsforhold er k lesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. K levæsken<br />
består af vand med 40 % k lemiddel. Denne blanding yder ikke blot den n dvendige<br />
frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også k le- og varmesystemet<br />
mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den hæver k lervæskens<br />
kogepunkt væsentligt.<br />
Derfor må k lervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med<br />
varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af k lemiddeltilsætning i k<br />
lervæsken skal være mindst 40%.<br />
Hvis klimatiske forhold kræver en st rre frostbeskyttelse, kan indholdet af k lervæsketilsætning<br />
ges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette<br />
forringer dog frostbeskyttelsen yderligere.<br />
Biler til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet<br />
fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af k lemiddeltilsætningen<br />
være på mindst 50%.<br />
K levæske<br />
K lesystemet er fra fabrikkens side påfyldt k lervæske (lilla farve), som svarer til<br />
specifikationen TL-VW 774 G.<br />
Til påfyldning anbefaler vi, at man kun bruger det frostbeskyttelsesmiddel, hvis<br />
betegnelse du kan finde på k levæske-ekspansionsbeholderen.<br />
Ved sp rgsmål vedr rende k lervæske eller hvis der skal påfyldes en anden slags k<br />
lervæske, kontakt en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Den rigtige k lervæsketilsætning kan fås hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
K levæske, påfyldningmængde<br />
Benzinmotorer Indhold<br />
1,4 l/92 kW TSI - EU5 7,7<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5<br />
1,8 l/112 kW TSI - EU2 / BS4<br />
8,6<br />
2,0 l/147 kW TSI - EU5 8,6<br />
3,6 l/191 kW FSI - EU5 / EU2 / (BS4) 9,0<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
200<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Dieselmotorer Indhold<br />
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 8,4<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU4 / BS4 8,4<br />
2,0 l/125 kW TDI CR DPF - EU5 8,4<br />
Pas på!<br />
Andre k lemidler kan f rst og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende<br />
virkning i betydelig grad.<br />
Korrosionsskader som f lge heraf kan f re til k lervæsketab og dermed til alvorlige<br />
motorskader.<br />
Anvisning<br />
Ved biler, der er udstyret med et uafhængigt parkeringsvarme- og -ventilationssystem,<br />
er k levæskevolumen ca. 1 l st rre.<br />
Kontrol af k lervæskeniveau<br />
Fig. 187 Motorrum: K lervæske ekspansionsbeholder<br />
K lervæske-ekspansionsbeholderen sidder til h jre i motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen side 196, “Arbejde i motorrummet“.<br />
– Kontroller k lervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen fig. 187. Ved kold<br />
motor skal niveauet ligge mellem Ab (MIN) og Aa (MAX) mærkerne. Ved varm<br />
motor kan niveauet ligge en smule over Aa (MAX) mærket.<br />
Et for lavt k lervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen<br />
i kombi-instrumentet side 30. Dog anbefales det at kontrollere k<br />
lervæskeniveauet fra tid til anden direkte i ekspansionsbeholderen.<br />
K levæsketab<br />
Utætheder tyder i f rste omgang på tab af k lervæske. Det er ikke tilstrækkeligt blot<br />
at efterfylde k lervæske. K lesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Hvis k lesystemet er tæt, kan der kun forekomme k lervæsketab, hvis k lervæsken<br />
koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i k<br />
lervæske-ekspansionsbeholderens dæksel.<br />
BEMÆRK!<br />
F r ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne<br />
side 196, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt ops<br />
ge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader.<br />
Påfyldning af k lervæske<br />
– Stop motoren.<br />
– Lad motoren k le af.<br />
– Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel fig. 187 med en klud og skru<br />
forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre .<br />
– Der efterfyldes med k lervæske.<br />
– Skru låsedækslet fast, til det h rligt går i indgreb.<br />
K lervæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation side 199, “K<br />
lervæske“. I tilfælde af at k levæsken ikke er til rådighed, må der ikke fyldes et andet<br />
middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det korrekte blandingsforhold<br />
mellem vand og k lemiddel så hurtigt som muligt på et autoriseret værksted.<br />
Anvend kun ny k lervæske til efterfyldning.<br />
Påfyld ikke k lervæske til over mærket Aa<br />
(maks.) fig. 187! Ved opvarmning<br />
presses overskydende k lervæske ud af k lesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen.
Ved st rre tab af k lervæske må k lervæsken kun fyldes på ved afk let motor. Således<br />
undgås motorskader.<br />
BEMÆRK!<br />
K lesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke<br />
åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!<br />
K lemiddel og dermed hele k lervæsken er sundhedsskadelig. Undgå kontakt<br />
med k lervæsken. K lervæskedampe er også sundhedsfarlige. Opbevar altid<br />
vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt for b rn - fare for<br />
forgiftning!<br />
Hvis man får k lervæske i jnene, skal man straks skylle med rent vand og ops<br />
ge en læge.<br />
Hvis man har indtaget k lervæske, skal der også omgående s ges lægehjælp.<br />
Pas på!<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde k lervæske må man ikke<br />
fortsætte med at k re. Stands motoren og s g faglig assistance på et autoriseret<br />
værksted, da det ellers kan f re til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Aftappet k lervæske må ikke genanvendes. Brugt k lervæske skal aftappes og bortskaffes<br />
i henhold til milj bestemmelserne.<br />
Ventilator for k lervæske<br />
K lerventilatoren kan pludseligt aktiveres.<br />
K lerblæseren drives af en elektromotor og er afhængig af k lervæsketemperaturen.<br />
Efter at motoren er stoppet, kan k lerventilatoren - selv om tændingen er slået fra<br />
- godt k re videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter<br />
nogen tid når:<br />
k lervæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller<br />
det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan<br />
starte pludseligt - fare for kvæstelser!<br />
Bremsevæske<br />
Kontrol af bremsevæskeniveau<br />
Kontrol og påfyldning 201<br />
Fig. 188 Motorrum: Bremsevæskebeholder<br />
Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. I biler med h jrestyring<br />
sidder beholderen i den anden side af motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen side 196, “Arbejde i motorrummet“.<br />
– Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen fig. 188. Niveauet skal ligge<br />
mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne.<br />
Under k rslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og<br />
automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt.<br />
Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i l bet af kort tid, eller hvis det<br />
falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt<br />
bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombi-instrumentet<br />
side 33. I dette tilfælde b r du omgående standse og ikke fortsætte k<br />
rslen! S g faglig assistance.<br />
BEMÆRK!<br />
F r ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne side 196.<br />
Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke k re videre -<br />
fare for uheld! S g assistance af en fagmand.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
202<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Udskiftning af bremsevæske<br />
Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den<br />
omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader<br />
i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt.<br />
Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af Škoda Auto. Bremsevæsken<br />
skal svare til en af de f lgende standarder eller specifikationer:<br />
VW 50114<br />
FMVSS 116 DOT4<br />
DIN ISO 4925 CLASS 4<br />
Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn<br />
hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget kraftig<br />
belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet. Derved<br />
nedsættes bremsevirkningen og dermed også k resikkerheden.<br />
Pas på!<br />
Bremsevæske angriber bilens lak.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af problemer i forbindelse med bortskaffelsen, de n dvendige specialværkt<br />
jer og den n dvendige specialviden, anbefaler vi at udskiftningen af bremsevæsken<br />
foretages hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Batteri<br />
Generelle anvisninger<br />
Ved ukorrekt manipulation af bilens batteri kan der opstå beskadigelser, derfor<br />
anbefaler vi, at alt arbejde på bilens batteri gennemf res hos en autoriseret Škodaservicepartner.<br />
Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Derfor skal man absolut f lge efterf lgende advarsler<br />
samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
BEMÆRK!<br />
Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed.<br />
Brug beskyttelseshandsker, jenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved<br />
omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og f rer til<br />
bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser tandemalje, efter kontakt<br />
med huden opstår dybe sår, der heler langsomt. Gentagen kontakt med fortyndede<br />
syrer f rer til hudsygdomme (betændelse, bylder, revner). Ved ber ring med<br />
vand fortyndes syrerne pga. den h je varmeudvikling.<br />
Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne.<br />
Beskyt jnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der er<br />
fare for at blive blind! Ved syrestænk i jnene skylles straks grundigt med rent<br />
vand i nogle minutter. Derefter s ges der omgående lægehjælp.<br />
Syrestænk på huden eller på t jet skal straks neutraliseres med sæbe og<br />
dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man<br />
straks s ge læge.<br />
Hold b rn langt væk fra batteriet.<br />
Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en h jt<br />
eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga. gnister,<br />
som opstår ved at tage kabelstikket af eller l sne det ved tilkoblet tænding.<br />
Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande,<br />
ledninger). Eventuelle f lger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader<br />
smelter, eksplosion og batteribrand, syrespr jt.<br />
Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister, er<br />
forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk udstyr. Ved<br />
stærke gnister er der fare for uheld.<br />
F r alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle<br />
elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal klemmes af.<br />
Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende lampe.<br />
Oplad aldrig et frosset eller opt et batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning!<br />
Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående et<br />
beskadiget batteri.<br />
Pas på!<br />
Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg<br />
(elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra
ilens elektriske net, tages f rst batteriets minuskabel (-) af. F rst derefter tages<br />
pluskablet (+) af.<br />
Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles f rst batteriets pluskabel (+) og derefter<br />
minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand.<br />
Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan<br />
derved opstå lakskader.<br />
For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys.<br />
Hvis bilen ikke bruges i 3 til 4 uger, kan bilens batteri være tomt. Dette forårsages<br />
af, at nogle apparater også bruger str m i hviletilstand (f.eks. styreenheder).<br />
Afladningen af batteriet kan forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller<br />
ved at oplade batteriet kontinuerligt med en meget lav ladestr m.<br />
Miljøanvisning<br />
Et udtaget batteri er milj skadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende<br />
sig til et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
Ved tilslutning af batteriet overholdes f lgende anvisninger side 204.<br />
Batterier, der er ældre end 5 år, b r man få udskiftet.<br />
Batteriafdækning<br />
Fig. 189 Motorrum: Polyesterafdækning på batteriet / batteriets plastafdækning<br />
Batteriet sidder i motorrummet i en polyester-afdækning fig. 189 - til venstre,<br />
eller i en plastafdækning fig. 189 til h jre - eller i bagagerummet i rummet til<br />
venstre side 97, fig. 118<br />
Kontrol og påfyldning 203<br />
Batteri i motorrummet<br />
– Åbn batteriafdækningen i pilens retning A1 eller tryk holdetapperne i siden af<br />
batteriafdækningen ind A2 fig. 189, vip afdækningen op og fjern den.<br />
– Batteriet sættes ind i omvendt rækkef lge.<br />
Batteri i bagagerummet<br />
– Beholderen med symbolet åbnes ved at dreje låsene i pilens retning, f. eks.<br />
med en m nt eller en flad skruetrækker side 97, fig. 118.<br />
Polyester-batteriafdækningens kant fig. 189 -venstre side sættes ved arbejdet<br />
på batteriet mellem batteriet og batteriafdækningens sidevæg.<br />
Batterikontrol<br />
Fig. 190 Batteri: Indikator elektrolytniveau<br />
Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit.<br />
Vi anbefaler, at elektrolytniveauet kontrolleres regelmæssigt på et autoriseret<br />
værksted, specielt i nedenstående tilfælde.<br />
Ved h je udend rstemperaturer.<br />
Ved lang tids k rsel hver dag.<br />
Efter hver opladning side 204.<br />
Ved biler, der har et bilbatteri med en farveindikator, det såkaldte magiske je<br />
fig. 190, kan elektrolytniveauet konstateres vha. misfarvningen.<br />
Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />
inden batteriet afpr ves.<br />
Sort farve - elektrolytniveau er i orden.<br />
Farvel s eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
204<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Anvisning<br />
Batterielektrolytniveauet kontrolleres også regelmæssigt i forbindelse med<br />
inspektionsservicen hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Ved bilbatterier med betegnelsen “AGM“ kan elektrolytniveauet af tekniske<br />
årsager ikke kontrolleres.<br />
Biler med “START-STOP“-system har en batteri-styreenhed til kontrol af energiniveauet<br />
ved tilbagevendende motorstart.<br />
Vinterdrift<br />
Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer<br />
kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />
Det anbefales derfor at lade batteriet inden vinteren kontrollere og om n dvendigt<br />
oplade hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Oplad aldrig et frosset eller opt et batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Opladning af batteri<br />
Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes.<br />
– Bemærk advarselsanvisning i “Generelle anvisninger“ på side 202 og<br />
.<br />
– Slå tændingen og alle str mforbrugere fra.<br />
– Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (f rst “minus“, dernæst<br />
“plus“).<br />
– Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (r d = “plus“, sort = “minus“).<br />
– F rst nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet tændes.<br />
– Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen.<br />
– Fjern f rst ladeapparatets polklemmer.<br />
– Sæt hvis n dvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (f rst “minus“,<br />
dernæst “plus“).<br />
Ved opladning med lav str mstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt ikke<br />
n dvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man f lge den<br />
vejledning, ladeapparatets producent giver.<br />
Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestr m på 0,1 af<br />
batterikapaciteten (eller lavere).<br />
F r opladning med h j str mstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge tilslutningskabler<br />
være frakoblet.<br />
“Lynopladning“ af et batteri er farlig i “Generelle anvisninger“ på side 202. Det<br />
kræver et specielt ladeapparat og fagkendskab. Vi anbefaler en hurtig opladning af<br />
bilens batteri på et autoriseret værksted.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0°C .<br />
Det anbefales ikke at benytte et opt et batteri, idet batterihuset kan være blevet<br />
ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.<br />
Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes.<br />
BEMÆRK!<br />
Oplad aldrig et frosset eller opt et batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Oplad aldrig et batteri med for lavt elektrolytniveau - fare for eksplosion og<br />
ætsninger.<br />
Pas på!<br />
Ved modeller med system “START-STOP“ må ladeapparatets polklemme ikke<br />
tilsluttes direkte til batteriets minuspol, men kun på motorstellet side 221,<br />
fig. 206.<br />
Fra- eller tilkobling af batteri<br />
Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er f lgende funktioner ude af drift,<br />
eller kan ikke længere betjenes uden problemer:
Funktion Idrifttagning<br />
Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) side 51<br />
Autoradio eller radio-navigationssystem - indtast<br />
kodenummer<br />
Indstilling af ur side 18<br />
Multifunktionsangiverens information er slettet<br />
Det anbefales at få bilen efterset hos en autoriseret Škoda-servicepartner, således<br />
at alle de elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres.<br />
Udskiftning af batteri<br />
se brugsanvisningen til autoradio<br />
eller radio-navigationssystem<br />
side 18<br />
Ved udskiftning af et batteri, skal det nye batteri have samme kapacitet, spænding<br />
(12 volt), str mstyrke og st rrelse som det gamle. Egnede bilbatterityper kan k bes<br />
hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Vi anbefaler, at batteriet udskiftes hos en autoriseret Škoda-servicepartner, hvor<br />
det nye batteri monteres fagligt korrekt og det oprindelige batteri genbruges iht.<br />
forskrifterne.<br />
Pas på!<br />
Biler med “START-STOP“-system har en speciel batteritype, der giver batteri-styreenheden<br />
mulighed for at gennemf re en kontrol af energiniveauet ved tilbagevendende<br />
motorstart. Dette bilbatteri må kun udskiftes med et bilbatteri af samme<br />
type.<br />
Miljøanvisning<br />
Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. De skal derfor<br />
bortskaffes milj rigtigt og må aldrig bortskaffes som kommunalt affald.<br />
Rudevaskeanlæg<br />
Kontrol og påfyldning 205<br />
Sprinklervæskebeholderen indeholder reng ringsvæske til forruden og evt.<br />
bagruden og til forlygtesprinkleranlægget. Beholderen befinder sig forrest til h jre i<br />
motorrummet fig. 191.<br />
Beholderens fyldmængde er ca. 3 liter, på modeller med lygtevaskeranlæg ca. 5,5<br />
liter.<br />
Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv reng ring af ruder og forlygter. Vi<br />
anbefaler derfor, at benytte rent vand med et rudereng ringsmiddel fra Škodas<br />
originale tilbeh r (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende<br />
snavs. Ved anvendelse af reng ringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne<br />
på pakken.<br />
Selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser, b r du altid blande frostbeskyttelse i<br />
vandet om vinteren.<br />
Skulle man undtagelsesvis ikke have rudereng ringsmiddel med frostbeskyttelse til<br />
rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere<br />
en 15 %. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned<br />
til -5°C.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 191 Motorrum: Sprinklervæskebeholder<br />
F r ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på advarselsanvisningerne<br />
side 196, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Der må aldrig anvendes k lervæske eller andre tilsætningsstoffer.<br />
Hvis bilen er udstyret med et forlygtesprinkleranlæg må der kun blandes et reng<br />
ringsmiddel i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelæg-<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
206<br />
Kontrol og påfyldning<br />
ning. Henvend dig til en autoriseret Škoda-servicepartner, der hjælper dig med at<br />
vælge det egnede reng ringsmiddel.
Hjul og dæk<br />
Hjul<br />
Generelle anvisninger<br />
Nye dæk har i begyndelsen endnu ikke det optimale vejgreb. De første 500 km<br />
er det nødvendigt at køre med lav hastighed og med tilsvarende forsigtig køremåde.<br />
Dette er til gavn for dækkenes levetid.<br />
På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye<br />
dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere.<br />
For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og<br />
lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel.<br />
Vi anbefaler, at dæk og fælge kontrolleres regelmæssigt for beskadigelser (stik,<br />
ridser, buler, deformeringer og lign.). Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret.<br />
Skader på dæk optræder ofte skjult. Usædvanlige svingninger eller trækning til<br />
en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om at et hjul er<br />
beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller dækkene for<br />
beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, kør langsomt og<br />
forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen efterset.<br />
Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />
Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny.<br />
Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning<br />
kan bevares, når de monteres igen.<br />
Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt<br />
mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående.<br />
Omløbsretningsbundne dæk<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />
med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk side 211.<br />
BEMÆRK!<br />
Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du bør<br />
derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare!<br />
Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 207<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Dæks levetid<br />
Fig. 192 Åbnet tankklap med en tabel<br />
over dækstørrelser og -trykværdier<br />
Dækkenes levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter:<br />
Dæktrykværdier<br />
Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker<br />
bilens køreegenskaber i uheldig retning.<br />
Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor<br />
dæktrykket samt reservehjulet mindst én gang om måneden samt før hver længere<br />
rejse.<br />
Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen fig. 192.<br />
Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne for sommerdæk<br />
side 210.<br />
Påfyldningstrykket for dæk med dækmål 205/50 R17, der er beregnet til brug<br />
sammen med snekæder, er identisk med påfyldningstrykket for dæk med dækmål<br />
225/45 R17, se fig. 192.<br />
Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen.<br />
Dæktrykket for reserve-nødhjul R18 er 420 kPa (4,2 bar).<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme<br />
dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket<br />
reguleres tilsvarende.
208<br />
Hjul og dæk<br />
Køremåde<br />
Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende<br />
dæk) øger dæksliddet.<br />
Afbalancering af hjul<br />
Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af<br />
forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet.<br />
Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal<br />
hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et<br />
nyt dæk samt efter hver dækreparation.<br />
Forkert hjulstilling<br />
En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest<br />
skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør<br />
man opsøge et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver de<br />
meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen løsner<br />
sig eller at dækket punkterer.<br />
Udskift omgående beskadigede fælge og dæk.<br />
Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Miljøanvisning<br />
Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />
Slidindikator<br />
Fig. 193 Dækmønster med slidindikator<br />
I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen<br />
nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt<br />
6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem fig. 193. Markeringerne<br />
på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre<br />
symboler viser slidindikatorernes placering.<br />
Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er<br />
man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være<br />
gældende).<br />
BEMÆRK!<br />
Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />
Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres.<br />
Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje<br />
hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret bevægelse<br />
af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane).<br />
Ombytning af hjul<br />
Fig. 194 Ombytning af hjul<br />
Ved tydeligt kraftigere slitage på forhjulenes dæk anbefales det at bytte om på forog<br />
baghjul i henhold til skemaet fig. 194. Derved opnår dækkene stort set samme<br />
levetid.<br />
Ved iagttagelse af ujævne slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel at<br />
skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Vi anbefaler at kontakte<br />
en autoriseret Škoda-servicepartner, da de er meget fortrolige med kombinationsmulighederne.<br />
For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene<br />
for hver 10 000 km.
Nye dæk eller hjul<br />
Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af Škoda Auto<br />
godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor<br />
væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber .<br />
Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst<br />
samme mønster på én akse.<br />
De autoriserede Škodaservicepartnere har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater<br />
der er frigivet for din bil.<br />
Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos en autoriseret Škodaservicepartner.<br />
De autoriserede Škoda-servicepartner er udstyret med det nødvendige<br />
specialværktøj samt reservedele, har den nødvendige specialviden og ved<br />
hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange autoriserede Škoda-servicepartnere<br />
har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge.<br />
De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen<br />
afhænger af de enkelte landes lovgivning.<br />
Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har<br />
f.eks. følgende påskrift på siderne:<br />
205 / 55 R 16 94 V<br />
Dette betyder at:<br />
205 Dækbredde i mm<br />
55 Højde-/breddeforhold i %<br />
R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk<br />
16 Fælgdiameter i tommer<br />
94 Last-Indeks<br />
V Hastighedssymbol<br />
For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger:<br />
Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />
S 180 km/t<br />
T 190 km/t<br />
U 200 km/t<br />
Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 209<br />
Fremstillingsdatoen angives ligeledes på siden af dækket (eventuelt kun på indersiden<br />
af hjulet):<br />
DOT ... 20 11...<br />
H 210 km/t<br />
V 240 km/t<br />
W 270 km/t<br />
Y 300 km/t<br />
betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 20 år 2011.<br />
Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk)<br />
må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal<br />
sættes på igen så hurtigt som muligt.<br />
BEMÆRK!<br />
Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af Škoda Auto til den pågældende<br />
bil. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld! Desuden kan<br />
det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på offentlig vej.<br />
Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />
- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />
bilen.<br />
Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene forældes<br />
selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt dæk også kun<br />
bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes enkeltvis<br />
men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde på forhjulene.<br />
Miljøanvisning<br />
Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne.
210<br />
Hjul og dæk<br />
Anvisning<br />
Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i<br />
nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype.<br />
Hjulbolte<br />
Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver<br />
omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de<br />
dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding<br />
og bremseanlæggets funktion afhænger deraf.<br />
Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal sørges<br />
for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget.<br />
De autoriserede Škoda-servicepartnere ved hvilke tekniske muligheder der er for<br />
om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen - ulykkesfare!<br />
Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt eller<br />
olie.<br />
Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan fælgene<br />
løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment kan beskadige<br />
boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne på fælgene.<br />
Pas på!<br />
Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og<br />
letmetalfælge.<br />
Vinterdæk<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af<br />
vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding,<br />
dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne. Dette<br />
gælder specielt for biler udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk<br />
(kendingsbogstav H eller V på siden af dækket).<br />
For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle<br />
fire hjul.<br />
Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse<br />
står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de forskellige<br />
lande.<br />
Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk<br />
side 207, fig. 192.<br />
Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt<br />
ned til ca. 4 mm.<br />
Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også<br />
selv om dækmønstret er tydeligt mere end 4 mm.<br />
For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk<br />
side 209, .<br />
Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning<br />
af, at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om<br />
bilens faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale<br />
hastighed for tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget.<br />
Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne<br />
side 207.<br />
I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“.<br />
I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret<br />
værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed.<br />
BEMÆRK!<br />
Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder overskrides<br />
- fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol over<br />
bilen.<br />
Miljøanvisning<br />
Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og<br />
isfrie veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen<br />
er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.
Omløbsretningsbundne dæk<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />
mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med<br />
ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre<br />
forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette<br />
er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg de yderligere anvisningerne side 214,<br />
“Reservehjul“.<br />
Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning<br />
for alle dækkene skal genetableres.<br />
Snekæder<br />
Snekæderne må kun monteres på forhjulene.<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også<br />
bremseforholdet.<br />
Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-<br />
/dækkombinationer.<br />
Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse<br />
7J x 16 a)<br />
a) Gælder ikke for biler med 3,6 l/191 kW FSI-motor.<br />
Anvend snekæder med smal led. Du må ikke påføre mere end 9 mm - inklusive<br />
kædelås.<br />
Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af.<br />
Vær opmærksom på forskellige nationale bestemmelser vedrørende brug af<br />
snekæder og den maks. kørehastighed med snekæder.<br />
BEMÆRK!<br />
45 mm 205/55<br />
a)<br />
6J x 16 50 mm 205/55<br />
6J x 17 45 mm 205/50<br />
Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 211<br />
Pas på!<br />
Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne,<br />
beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at anvende de snekæder, som Škodas originale tilbehørsprogram<br />
tilbyder.
212<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />
Generelt<br />
Škoda biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må<br />
den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse.<br />
Hvis bilen efterfølgende skal udstyres med tilbehør, en del af bilen skal udskiftes<br />
med en ny eller der skal gennemføres tekniske ændringer, skal følgende henvisninger<br />
overholdes:<br />
Før køb af tilbehør eller dele og før der foretages tekniske ændringer, bør man<br />
rådføre sig med sin autoriserede Škoda-servicepartner .<br />
Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal de af Škoda-Auto foreskrevne<br />
retningslinjer og henvisninger følges.<br />
Hvis de angivne fremgangsmåder overholdes, sker der ingen skader på bilen, dens<br />
trafik- og driftssikkerhed bibeholdes. Bilen vil også efter de gennemførte ændringer<br />
være i overensstemmelse med de gældende forskrifter i den tyske StVZO. Du kan<br />
få nærmere informationer hos en autoriseret Škoda-servicepartner, der også kan<br />
gennemføre alt nødvendigt arbejde fagligt korrekt.<br />
Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser.<br />
På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser<br />
også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Det betyder, at<br />
bilens trafiksikkerhed kan være i fare og der kan opstå et øget slid på dele.<br />
Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra Škoda<br />
Auto, dækkes ikke af garantien - se garantibeviset.<br />
BEMÆRK!<br />
Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde,<br />
kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld!<br />
I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt godkendt<br />
Škoda-tilbehør og originale Škoda-dele til din Škoda. Disse originale Škoda-dele<br />
er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed.<br />
Ved andre produkter kan vi trods konstant iagttagelse af markedet hverken<br />
vurdere eller garantere om de er egnede til din bil, selv om det i enkelte tilfælde<br />
kan dreje sig om produkter, der har en driftsgodkendelse eller er blevet<br />
godkendt hos "Staatliches Prüfinstitut" i Tyskland.<br />
Anvisning<br />
Det er muligt at købe Škoda-originaltilbehør og Škoda-orginalreservedele hos<br />
den autoriserede Škoda-servicepartner, som også er eksperten til at montere de<br />
købte dele.<br />
Derfor anbefaler vi, at alle former for arbejde gennemføres hos en autoriseret<br />
Škoda-servicepartner.<br />
Alt Škodas originaltilbehør fra kataloget med originaltilbehør, f.eks. anhængertræk,<br />
barnesæder og lignende er godkendt.<br />
Vi anbefaler, at autoradioer og andet elektrisk tilbehør købes og monteres hos<br />
en autoriseret Škoda-servicepartner.
Hjælp ved havari<br />
Hjælp ved havari<br />
Forbindingskasse<br />
Fig. 195 Hylde til forbindingskassen / hylde til forbindingskassen (Combi)<br />
Forbindskasse<br />
Førstehjælpskassen ligger i opbevaringsrummet til højre i bagagerummet<br />
fig. 195.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds.<br />
Advarselstrekant<br />
Fig. 196 Advarselstrekantens placering<br />
Hjælp ved havari 213<br />
Advarselstrekanten kan fastspændes til bagvæggen ved hjælp af elastikker<br />
fig. 196.<br />
Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man<br />
henvende sig til et fagværksted.<br />
Ildslukker<br />
Ildslukkeren er fastspændt med stropper i en holder under førersædet.<br />
Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren.<br />
Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær<br />
opmærksom på de afvigende lovbestemmelser).<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved at<br />
den “slynges“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller ved<br />
en ulykke.<br />
Anvisning<br />
Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området.<br />
Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren<br />
anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere<br />
garanteret.<br />
Ildslukkeren er kun inklusiv i leveringen i nogle lande.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
214<br />
Hjælp ved havari<br />
Værktøjssæt<br />
Værktøjssættet og donkraften med mærkat er anbragt i en kunststofboks i reservehjulet<br />
fig. 197 eller i rummet til reservehjulet. Her er der også plads til anhængeranordningens<br />
aftagelige kuglehoved. Kassen er fastspændt til reservehjulet<br />
med et bånd.<br />
Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr):<br />
trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne,<br />
plastklemmer til afdækning af hjulbolte,<br />
hjulnøgle,<br />
slæbeøje,<br />
adapter til hjulboltsikring,<br />
reservepæresæt,<br />
Torx-nøgle.<br />
Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind.<br />
BEMÆRK!<br />
Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende<br />
bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder med - fare<br />
for kvæstelser!<br />
Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på at kassen altid er sikret med båndet.<br />
Reservehjul<br />
Fig. 197 Bagagerum: Rum til værktøjssæt<br />
Fig. 198 Bagagerum: Reservehjul<br />
Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er<br />
fastspændt med en specialskrue fig. 198.<br />
Før reservehjulet tages ud, skal kassen med værktøjssættet tages ud fig. 197.<br />
For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere<br />
dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen<br />
side 207).<br />
Nødhjul<br />
Man kan se om bilen er udstyret med et nød-reservehjul, idet der sidder et advarselsskilt<br />
på reservehjuletshjulets fælg.<br />
Ved kørsel med nødhjul skal man være opmærksom på følgende:<br />
Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket.<br />
Kør ikke hurtigere end 80 km/t med dette reservehjul og vær særlig<br />
opmærksom under kørslen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og<br />
hurtig kørsel i svingene.<br />
Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket. Nødreservehjulet<br />
R 18 skal have et dæktryk på 420 kPa (4,2 bar)!<br />
Dette reservehjul bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke<br />
er bestemt for en vedvarende anvendelse.<br />
På nødhjulet R 18 fælg må der ikke monteres andre sommer- eller vinterdæk.
Hjulskift<br />
Forarbejde<br />
Før det egentlige hjulskifte skal følgende arbejde udføres:<br />
– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet<br />
bør være vandret.<br />
– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftet bør passagererne ikke opholde<br />
sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet).<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Bilen sættes i 1. gear eller på biler med automatisk gearkasse sættes gearstangen<br />
i P position.<br />
– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />
– Tag værktøjssættet side 214 og reservehjulet side 214 ud af bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten<br />
placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på<br />
de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig<br />
selv men også andre bilister.<br />
Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare.<br />
Pas på!<br />
Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i<br />
den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uventet ruller<br />
væk.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter.<br />
Dækskifte<br />
Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt.<br />
– Tag hjulkapslen side 216 eller kapperne af side 216.<br />
Hjælp ved havari 215<br />
– Ved letmetalfælge tages pyntehjulkapslen af side 216.<br />
– Løsn først sikkerhedshjulbolten og derefter de andre hjulbolte side 216.<br />
– Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden side 217.<br />
– Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir eller lign.).<br />
– Tag hjulet af.<br />
– Sæt reservehjulet på og skru hjulboltene let i.<br />
– Sænk bilen ned.<br />
– Spænd skiftevis hjulboltene (over kryds) med hjulnøglen, sikkerhedsbolten til<br />
sidst side 216.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne.<br />
Anvisning<br />
Alle skruer skal være rene og gå let.<br />
Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt.<br />
Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på<br />
omløbsretningen side 207.<br />
Efterfølgende arbejde<br />
Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres.<br />
– Anbring og fastspænd det udskiftede hjul i reservehjulsfordybningen ved hjælp<br />
af specialskrue side 214, fig. 198.<br />
– Læg værktøjssættet på plads.<br />
– Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul.<br />
– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en momentnøgle.<br />
Stål- og letmetalfælge skal spændes med tilspændingsmoment på 120<br />
Nm.<br />
– Udskift det beskadigede dæk eller spørg på et fagværksted efter reparationsmulighederne.<br />
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem der<br />
blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på side 209 observeres.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
216<br />
Hjælp ved havari<br />
Anvisning<br />
Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal<br />
boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres.<br />
Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og<br />
med lav hastighed.<br />
Heldækkende hjulkapsel<br />
Aftrækning<br />
– Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede kant.<br />
– Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk kapslen af.<br />
Montering<br />
– Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst trykkes<br />
hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen rundt.<br />
Pas på!<br />
Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen,<br />
specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til<br />
skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer.<br />
Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt,<br />
skal det kontrolleres at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område<br />
side 217, “Tyverisikring af hjulene“.<br />
Hjulbolte med beskyttelsespropper<br />
Fig. 199 Fjernelse af beskyttelsesproppen<br />
Aftrækning<br />
– Skub plastikklemmen på beskyttelsespropperne indtil klemmen støder mod<br />
beskyttelsesproppernes bund og træk derefter propperne af fig. 199.<br />
Montering<br />
– Skyd beskyttelsespropperne på hjulbolten til anslag.<br />
Beskyttelsespropperne er placeret i fordybningen i bagagerummet.<br />
Pyntehjulkapsler<br />
Aftrækning<br />
– Tag forsigtigt pyntehjulkapslen af med trådbøjlen fig. 200.<br />
Løsning og spænding af hjulboltene<br />
Før bilen hæves, løsnes hjulboltene.<br />
Fig. 200 Fjernelse af hjulkapsler på<br />
letmetalfælge.<br />
Fig. 201 Dækskifte: Løsning af hjulboltene
Løsning af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 17) .<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre side 216,<br />
fig. 201.<br />
Spænding af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 17) .<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast.<br />
BEMÆRK!<br />
Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er hævet<br />
med donkraften - fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på nøglens ende med foden. Sørg<br />
for at holde fast i bilen og stå godt fast.<br />
Løftning af bilen<br />
For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften.<br />
Fig. 202 Dækskifte: Holdepunkter til<br />
donkraften<br />
Donkraften sættes ind i den fordybning, som er tættest på det defekte hjul<br />
fig. 202. Fordybningen er direkte under markeringen på undervognen.<br />
17) Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes<br />
side 217.<br />
Hjælp ved havari 217<br />
– Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart<br />
under undervangens lodrette mellemstykke.<br />
– Donkraften drejes således, at dens løfteklo omslutter undervangens mellemstykke<br />
A og dens bevægelige grundplade AB ligger plan på jorden.<br />
– Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden.<br />
Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af<br />
donkraften. Stil derfor donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt<br />
underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan<br />
glide (f.eks. en gummimåtte).<br />
BEMÆRK!<br />
Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser!<br />
Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens fod<br />
kan glide - fare for kvæstelser!<br />
Hvis donkraften ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive beskadiget.<br />
Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt hold i bilen<br />
- fare for kvæstelser!<br />
I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte bilen<br />
med egnede bukke - fare for kvæstelser!<br />
Tyverisikring af hjulene<br />
Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene.<br />
Fig. 203 Illustration: Hjulsikringsbolt<br />
med adapter<br />
– Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.<br />
– Skyd adapteren AB med dens fortandede side ind til anslag i hjulsikringsboltens<br />
indre fortanding A<br />
således at kun den ydre sekskant rager ud fig. 203.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
218<br />
Hjælp ved havari<br />
– Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB<br />
.<br />
– Løsn eller spænd hjulbolten side 216.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet eller sæt<br />
afdækningskapslen på hjulsikringsbolten.<br />
– Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle. Stål- og<br />
letmetalfælge skal spændes med tilspændingsmoment på 120 Nm.<br />
På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun<br />
løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter.<br />
Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre<br />
enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer<br />
kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos en autoriseret<br />
Škoda-servicepartner.<br />
Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares<br />
sammen med værktøjssættet.<br />
Pas på!<br />
Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på<br />
hjulsikringsboltene og adapteren.<br />
Anvisning<br />
Hjulsikringsboltsættet kan købes hos en autoriserede Škoda-servicepartner.<br />
Dækreparationssæt<br />
Generelle anvisninger<br />
Reparationssættet er placeret i en boks under tæppet i bagagerummet.<br />
Ved hjælp af reparationssættet kan du uden problem reparere skader på dæk, der<br />
er forårsaget af fremmedlegemer eller en punktering med en diameter op til 4 mm.<br />
Fremmedlegemer, f.eks. skruer eller søm må ikke fjernes fra dækket!<br />
Reparationen kan foretages direkte på bilen.<br />
Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende<br />
reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det nærmeste værksted.<br />
Reparationssættet må ikke anvendes:<br />
ved beskadigelse af fælgene,<br />
ved en udendørstemperatur under -20 °C, °<br />
ved snit eller punkteringer på mere end 4 mm,<br />
ved beskadigelse på siden af dækket,<br />
til kørsel med meget lavt dæktryk eller med et dæk uden luft,<br />
hvis holdbarhedsdatoen (se påfyldningsflaske) er overskredet.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis bilen befinder sig midt i trafikken, tændes katastrofeblinket og advarselstrekanten<br />
placeres i den foreskrevne afstand til bilen! Vær opmærksom på<br />
de nationale, lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun sig<br />
selv men også andre bilister.<br />
Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt.<br />
Stedet bør helst have et jævnt og stabilt underlag.<br />
Et dæk, der er fyldt med tætningsmateriale har ikke de samme køreegenskaber<br />
som et oprindeligt dæk.<br />
Kør ikke hurtigere end 80 km/t.<br />
Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene.<br />
Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel!<br />
Tætningsmateriale er sundhedsfarligt og skal straks fjernes, hvis det<br />
kommer i kontakt med huden.<br />
Miljøanvisning<br />
Brugt tætningsmiddel eller tætningsmiddel, hvis holdbarhedsdato er overskredet,<br />
skal bortskaffes i henhold til miljøbestemmelserne.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på brugsanvisningen fra producenten af reparationssættet.<br />
Du kan købe en ny flaske med tætningsmateriale fra Škodas originaltilbehør.<br />
Udskift straks det dæk, der er blevet repareret med reparationssættet eller<br />
kontakt en fagmand vedrørende reparationsmulighederne.
Bestanddele i reparationssættet<br />
Fig. 204 Bestanddele i reparationssættet<br />
Reparationssættet består af de følgende dele:<br />
A1 Ventilindsatsanordning<br />
A2 Mærkat med hastighedsangivelse maks “maks. 80 km/t“<br />
A3 Påfyldningsslange med lukkeprop<br />
A4 Kompressor<br />
A5 Påfyldningsslange<br />
A6 Dæktryksvisning<br />
A7 Luftaftapningsprop<br />
A8 Tænd/sluk-knap<br />
A9 12-volt-kabelstik<br />
A10 Påfyldningsflaske med tætningsmateriale<br />
A11 Ekstra ventilindsats<br />
Ventilindsatsordning A1 har en slids i den nederste ende, hvor ventilindsatsen<br />
passer ind. Kun på den måde kan ventilindsatsen drejes ud af ventilen og ind igen.<br />
Dette gælder også for den ekstra ventilindsats A11 .<br />
Forarbejde ved brug af reparationssættet<br />
Inden brug af reparationssættet skal du gennemføre følgende forarbejder:<br />
– Ved en punktering placeres bilen så langt væk fra trafikken som muligt. Stedet<br />
bør helst have et jævnt og stabilt underlag.<br />
Hjælp ved havari 219<br />
– Alle passagerer skal stige ud. Under hjulskiftet bør passagererne ikke opholde<br />
sig på vejen (i stedet f.eks. gå om bag autoværnet).<br />
– Sluk motoren og sæt bilen i 1. gear eller i biler med automatisk gearkasse<br />
sættes gearvælgeren på position P.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Kontroller, om reparationen kan foretages med dækreparationssættet<br />
side 218, “Generelle anvisninger“.<br />
– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />
– Tag dækreparationssættet ud af bagagerummet.<br />
– Sæt mærkatet A2 fig. 204 på instrumentbordet i førerens synsfelt.<br />
– Fjern ikke fremmedlegemet, f.eks. skrue eller søm fra dækket.<br />
– Skru ventilhætten af.<br />
– Skru ventilindsatsen ud vha. ventilindsatsanordningen A1 og læg den på et rent<br />
underlag.<br />
Dækket tætnes og pumpes op<br />
Tætning af dækket<br />
– Ryst påfyldningsflasken A10 fig. 204 kraftigt nogle gange.<br />
– Skru påfyldningsslangen A3 fast på påfyldningsflasken i urets retning A10 . Folien<br />
på lukningen gennembrydes automatisk.<br />
– Fjern lukkeproppen fra påfyldningsslangen A3 og sæt den åbne ende helt op på<br />
ventilen.<br />
– Hold flasken A10 med bunden opad og påfyld alt tætningsmaterialet i påfyldningsflasken<br />
i dækket.<br />
– Fjern den tomme påfyldningsflaske fra ventilen.<br />
– Skru atter ventilindsatsen ind i ventilen med ventilindsatsanordningen A1 .<br />
Pump dækket op<br />
– Skru luftkompressorens påfyldningsslange A5 fig. 204 fast på ventilen.<br />
– Kontroller, om luftaftapningsproppen A7 er lukket.<br />
– Ved modeller med manuel gearkasse bringes gearstangen i tomgangsposition.<br />
– Start bilens motor og lad den køre.<br />
– Sæt stikket A9<br />
i 12-volt-stikdåsen side 91.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
220<br />
Hjælp ved havari<br />
– Tænd luftkompressoren med tænd/sluk-knappen A8 .<br />
– Lad luftkompressoren køre, indtil 2,0 – 2,5 bar opnås. Maks. aktiveringstid 8<br />
minutter !<br />
– Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen.<br />
– Hvis lufttrykket på 2,0 – 2,5 bar ikke kan nås, skrues påfyldningsslangen A5 af<br />
ventilen.<br />
– Kør ca. 10 meter frem eller tilbage med bilen, så tætningsmaterialet fordeler sig<br />
i dækket.<br />
– Skru atter luftkompressorens påfyldningsslange A5 fast på dækventilen og<br />
gentag oppumpningsprocessen.<br />
– Hvis det nødvendige dæktryk heller ikke opnås nu, er dækket beskadiget for<br />
meget. Dækket kan ikke tætnes med havarisættet .<br />
– Sluk luftkompressoren med tænd/sluk-knappen.<br />
– Skru påfyldningsslangen A5<br />
af ventilen.<br />
Hvis der blev opnået et dæktryk på 2,0 – 2,5 bar, kan du fortsætte kørslen med<br />
maks. 80 km/t.<br />
Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel side 220, “Kontrol efter 10 minutters<br />
kørsel“.<br />
BEMÆRK!<br />
Påfyldningsslangen og luftkompressoren kan blive varme under oppumpningen<br />
- fare for kvæstelser!<br />
Stil ikke den varme påfyldningsslange og varme luftkompressor på brændbare<br />
materialer - brandfare!<br />
Hvis dækket ikke kan pumpes op til mindst 2,0 bar, er skaden for stor.<br />
Tætningsmaterialet er ikke i stand til at tætne dækket. Kør ikke videre. Få hjælp<br />
hos en fagmand.<br />
Pas på!<br />
Sluk senest for luftkompressoren, når den har kørt i 8 minutter - fare for overophedning!<br />
Før luftkompressoren tændes igen, skal den afkøle nogle minutter.<br />
Kontrol efter 10 minutters kørsel<br />
Kontroller dæktrykket efter 10 minutters kørsel!<br />
Er dæktrykket 1,3 bar eller lavere:<br />
– Kør ikke videre! Dækket kan ikke tætnes tilstrækkeligt med reparationssættet.<br />
– Søg assistance af en fagmand.<br />
Er dæktrykket 1,3 bar eller højere:<br />
– Korriger atter dæktrykket til den rigtige værdi (se på indersiden af tankdækslet).<br />
– Fortsæt kørslen forsigtigt til næste autoriserede værksted med maks. 80<br />
km/t.<br />
Starthjælp<br />
Forberedelse<br />
Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils<br />
batteri til at starte bilen. Dertil skal man bruge et startkabel.<br />
Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />
batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri.<br />
Startkabel<br />
Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede<br />
klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger.<br />
Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet.<br />
Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.<br />
BEMÆRK!<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C. Der<br />
må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion!<br />
Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet side 196,<br />
“Arbejde i motorrummet“.<br />
Anvisning<br />
Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af<br />
pluspolerne løber strøm igennem.<br />
Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.
Sluk for biltelefonen eller læs vejledningen til biltelefonen for at finde ud af,<br />
hvad der bør gøres i dette tilfælde.<br />
Det anbefales, at købe startkablet hos en forhandler af bilbatterier.<br />
Start af motor<br />
Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge:<br />
Forbindelse af pluspoler<br />
– Den ene ende A1 fig. 205 tilsluttes ved pluspolen på det afladede batteri A .<br />
– Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved pluspolen A2 .<br />
Forbindelse af minuspol og motorblok<br />
Fig. 205 Starthjælp med en anden bils<br />
batteri: A - afladet batteri, B - strømgivende<br />
batteri<br />
– Fastgør den ene ende A3 ved minuspolen for det strømgivende batteri AB .<br />
– Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet fast ved<br />
motorblokken eller til selve motorblokken.<br />
Start af motor<br />
– Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang.<br />
– Start derefter den afladede bils motor.<br />
– Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
– Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge.<br />
Hjælp ved havari 221<br />
BEMÆRK!<br />
Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder berøre<br />
hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets pluspol, ikke<br />
komme i berøring med elektrisk ledende bildele - kortslutningsfare!<br />
Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister, som<br />
dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet, blive<br />
antændt.<br />
Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke kan<br />
gribe fat i dem.<br />
Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning!<br />
Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt.<br />
Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne -<br />
eksplosionsfare!<br />
Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning!<br />
Starthjælp til biler med “START-STOP“-system<br />
Fig. 206 Starthjælp til biler med START-<br />
STOP-system<br />
I biler med “START-STOP“-system må ladeapparatets minus-tilslutningskabel aldrig<br />
tilsluttes direkte ved minuspolen på bilens batteri, men kun ved motorens stelpunkt<br />
fig. 206.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
222<br />
Hjælp ved havari<br />
Starthjælp ved biler med starthjælpspunkt<br />
Ved biler 3,6 l/191 kW FSI-motorer kan man kun tilslutte den strømgivende batteris<br />
pluspol ved hjælp af et startkabel på motorrummets starthjælpspunkt i den bil der<br />
skal startes fig. 207!<br />
– Vip starthjælpspunktets afdækning op i pileretningen.<br />
– Forbind pluspolen på det strømgivende batteri med starthjælpspunktet.<br />
– Fastrøg minuspolen på det strømgivende batteri med en massiv metaldel, der er<br />
skruet fast ved motorblokken eller til selve motorblokken.<br />
– Start motoren side 221.<br />
– Efter motorstart vip starthjælpspunktets afdækning tilbage igen.<br />
Bugsering af køretøj<br />
Generelt<br />
Fig. 207 Motorrumdetalje: starthjælpspunkt<br />
Biler med manuel gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang eller<br />
med løftet for- eller bagaksel.<br />
Biler med automatisk gearkasse kan bugseres med et slæbetov eller en trækstang<br />
eller med løftet foraksel. Ved en bil med baghjulene løftet bliver den automatiske<br />
gearkasse beskadiget!<br />
Det er bedst og sikrest af køre med en trækstang. Et slæbetov bør kun benyttes,<br />
når der ikke er en passende trækstang til rådighed.<br />
Overhold de følgende anvisninger ved bugsering:<br />
Føreren af den trækkende bil<br />
– Der skal kobles særlig blidt ind, og ved biler med automatisk gearkasse skal man<br />
træde meget forsigtigt på speederen.<br />
– Ved biler med manuelt gear skal du ved start først træde på speederen, når<br />
tovet er helt spændt.<br />
Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />
Føreren af den trukne bil<br />
– Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at blinklys, horn,<br />
viskere og sprinkleranlæg kan anvendes.<br />
– Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse sættes<br />
gearstangen i N position.<br />
Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring kun virker<br />
ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen trykkes hårdere ned, og der skal<br />
anvendes flere kræfter til styring af bilen.<br />
Hvis der anvendes et slæbetov, skal du sørge for, at tovet altid holdes stramt.<br />
Pas på!<br />
Lad ikke motoren starte med igangslæbning - Fare for motorskader ! I biler med<br />
katalysator kan der trænge uforbrændt brændstof ind i katalysatoren og antænde<br />
der. Dette vil resultere i beskadigelse og ødelæggelse af katalysatoren. Kan man<br />
benytte en anden bils batteri som starthjælp side 220, “Starthjælp“.<br />
I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må bilen kun<br />
bugseres med løftede drivhjul med en speciel bil eller anhænger.<br />
Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen<br />
er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller<br />
anhænger.<br />
Ved igangslæbning eller bugsering bør slæbetovet være elastisk, så begge biler<br />
skånes. Der må kun anvendes plasttov eller tov af et lignende elastisk materiale.<br />
Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger.<br />
Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes<br />
og beskadiges.<br />
Slæbetovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer<br />
side 223, “Forreste slæbeøje“ eller side 223, “Bageste slæbeøje“.
Anvisning<br />
Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige<br />
med de særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken<br />
bugsere eller blive bugseret.<br />
Overhold de nationale lovregler i forbindelse med bugsering, særligt mht.<br />
afmærkning af både den bil, der bugserer og den bil, der bugseres.<br />
Slæbetovet må ikke være snoet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de<br />
forreste slæbeøjer ud af bilen.<br />
Forreste slæbeøje<br />
Trækkrogen ligger i værktøjssættets kasse.<br />
Fig. 208 Forreste kofanger: Afmontring af afdækning / montering af slæbeøje<br />
– Tag skærmen af den forreste støddæmper fig. 208 - venstre.<br />
– Skru slæbeøjet mod uret i til anslag fig. 208 - højre side og spænd skruen så<br />
fast som mulig. For at spænde anbefales at bruge hjulnøglen, en anden bils<br />
bugseringsøje eller en lignende genstand, der kan stikkes gennem øjet.<br />
– Efter slæbeøjet er skruet ud skal skærmen sættes på og trykkes ind. Skærmen<br />
skal falde sikkert i hak.<br />
Pas på!<br />
Bugseringsøjet skal altis skrues ind til anslaget og spændes godt, ellers kan bugseringsøjet<br />
revne under bugsering eller igangslæbning.<br />
Bageste slæbeøje<br />
Fig. 209 Bageste støddæmper Afmontring af afdækning / montering af slæbeøje<br />
Hjælp ved havari 223<br />
– Tryk den nederste del af afdækningen i bageste kofanger fig. 209 - venstre<br />
og tag den ud.<br />
– Skru slæbeøjet mod uret i til anslag fig. 209 - højre side og spænd skruen så<br />
fast som mulig. For at spænde anbefales at bruge hjulnøglen, en anden bils<br />
bugseringsøje eller en lignende genstand, der kan stikkes gennem øjet.<br />
– Efter slæbeøjet er skruet ud skal skærmen sættes på og trykkes ind. Skærmen<br />
skal falde sikkert i hak.<br />
Pas på!<br />
Bugseringsøjet skal altis skrues ind til anslaget og spændes godt, ellers kan bugseringsøjet<br />
revne under bugsering eller igangslæbning.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
224<br />
Sikringer og pærer<br />
Sikringer og pærer<br />
Elektriske sikringer<br />
Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet<br />
Defekte sikringer skal udskiftes.<br />
Fig. 210 Sikringsdæksel: instrumentbordets<br />
venstre side<br />
De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i instrumentbordets<br />
venstre side bag sikringsdækslet og under afdækningen til venstre i<br />
motorrummet.<br />
– Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger.<br />
– Tag sikringsdækslet af på siden af instrumentbordet ved hjælp af en skruetrækker<br />
fig. 210, henholdsvis sikringsdækslet i motorrummet side 225,<br />
fig. 211.<br />
– Find frem til sikringen som tilhører den pågældende forbruger side 227,<br />
“Placering af sikringer på instrumentbordet“, side 225, “Sikringsbelægning i<br />
motorrum - udførelse 1“ eller side 226, “Sikringsbelægning i motorrum - udførelse<br />
2“.<br />
– Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den pågældende<br />
sikring og træk denne ud.<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den defekte<br />
sikring med en ny med samme amperetal.<br />
– Sæt afdækningen på igen.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. Reservesikringer<br />
kan købes som Škoda originaltilbehør eller på et autoriseret værksted.<br />
Farvemarkering af sikringerne<br />
Farve Maks. strømstyrke i ampere<br />
lysebrun 5<br />
brun 7,5<br />
rød 10<br />
blå 15<br />
gul 20<br />
hvid 25<br />
grøn 30<br />
orange 40<br />
rød 50<br />
Pas på!<br />
Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større<br />
styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />
anlæg.<br />
Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.
Sikringsafdækning i motorrummet<br />
Sikringsboksen i motorrummet findes i to forskellige udførelser.<br />
Efter fjernelse af sikringsdækslet finder de vha. sikringernes placering<br />
ud af, hvilken udførelse der findes i din bil.<br />
Fig. 211 Sikringsafdækning i motorrummet<br />
På bestemte modeller skal batteriafdækningen afmonteres før sikringsafdækningen<br />
kan afmonteres side 203.<br />
Afmontering af sikringsafdækning<br />
– Flyt bøjlen A fig. 211 til anslag, bag bøjlen ses symbolet , og tag afdækningen<br />
af.<br />
Montering af sikringsafdækning<br />
– Sæt afdækningen på sikringsboksen og skyd bøjlen A på til anslag - bag bøjlen<br />
kan nu ses symbolet .<br />
Pas på!<br />
Ved åbning og låsning af afdækningen skal der trykkes på kassens sider, ellers<br />
kan det føre til skader på mekanismen.<br />
Sæt afdækningen i motorrummet specielt godt på. Er afdækningen ikke korrekt<br />
sat på, kan der komme vand i sikringerne, hvilket kan føre til skader på bilen!<br />
Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 1<br />
Sikringer og pærer 225<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger<br />
F1 Højre forlygter, højre baglysenhed<br />
F2 Ventil til ABS<br />
F3 Ikke placeret<br />
F4 Ikke placeret<br />
F5 Horn<br />
F6 Ikke placeret<br />
F7 Ikke placeret<br />
F8 Ikke placeret<br />
F9 Ventil<br />
F10 Ikke placeret<br />
F11 Lambdasonde<br />
F12 Lambdasonde<br />
F13 Styreenhed til automatisk gearkasse<br />
F14 Ikke placeret<br />
F15 Kølervæskepumpe<br />
Fig. 212 Skema over sikringsboksen i<br />
motorrummet - udførelse 1<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
226<br />
Sikringer og pærer<br />
Nr. Forbruger<br />
F16 Ikke placeret<br />
F17 Kombi-instrument, rudeviskerhåndtag og blinklyshåndtag<br />
F18 Audioforstærker (Soundsystem)<br />
F19 Radio<br />
F20 Telefon<br />
F21 Ikke placeret<br />
F22 Ikke placeret<br />
F23 Motorstyreenhed<br />
F24 Styreenhed til CAN-BUS<br />
F25 Ikke placeret<br />
F26 Ikke placeret<br />
F27 Ventil til brændstofdosering<br />
F28 Motorstyreenhed<br />
F29 Hovedrelæ<br />
F30 Styreenhed til parkeringsvarme<br />
F31 Rudevisker foran<br />
F32 Ikke placeret<br />
F33 Ikke placeret<br />
F34 Ikke placeret<br />
F35 Ikke placeret<br />
F36 Ikke placeret<br />
F37 Ikke placeret<br />
F38 Kølerventilator, ventiler<br />
F39 Ikke placeret<br />
F40 Ikke placeret<br />
F41 Ikke placeret<br />
Nr. Forbruger<br />
F42 Ikke placeret<br />
F43 Tænding<br />
F44 Ikke placeret<br />
F45 Ikke placeret<br />
F46 Ikke placeret<br />
F47 Venstre forlygte, venstre baglysenhed<br />
F48 Pumpe til ABS<br />
F49 Strømforsyning til klemme 15 (tænding tilkoblet)<br />
F50 Ikke placeret<br />
F51 Ikke placeret<br />
F52 Strømforsyning relæ - klemme X a)<br />
F53 Tilbehør udstyr<br />
F54 Ikke placeret<br />
a) For ikke at belaste batteriet unødigt når motoren tændes, bliver strømforsyningen til denne<br />
klemme frakoblet automatisk.<br />
Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 2<br />
Fig. 213 Skema over sikringsboksen i<br />
motorrummet - udførelse 2<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.
Nr. Forbruger<br />
F1 Ikke placeret<br />
F2 Styreenhed til automatisk gearkasse DQ200<br />
F3 Måleledning<br />
F4 Ventil til ABS<br />
F5 Styreenhed til automatisk gearkasse DQ250<br />
F6 Kombi-instrument, rudeviskerhåndtag og blinklyshåndtag<br />
F7 Strømforsyning til klemme 15 (tænding tilkoblet)<br />
F8 Radio<br />
F9 Ikke placeret<br />
F10 Motorstyreenhed, hovedrelæ<br />
F11 Styreenhed til parkeringsvarme<br />
F12 Styreenhed til CAN-BUS<br />
F13 Motorstyreenhed<br />
F14 Tænding<br />
F15 Lambda-Sonde (benzinmotor)<br />
relæ forglødeanlæg og brændstofpumpe - diesel<br />
F16 Højre forlygter, højre baglysenhed<br />
F17 Horn<br />
F18 Audioforstærker (Soundsystem)<br />
F19 Rudevisker foran<br />
F20 Ventil til brændstofdosering<br />
vandpumpe<br />
F21 Lambdasonde<br />
F22 Koblingspedalkontakt<br />
F23 Relæ<br />
ventiler<br />
højtrykpumpe<br />
F24 Kølerventilator<br />
Nr. Forbruger<br />
F25 Pumpe til ABS<br />
F26 Venstre hovedforlygte<br />
F27 Styreenhed til forglødeanlæg<br />
F28 Forrudeopvarmning<br />
F29 Tilbehør udstyr<br />
F30 Strømforsyning relæ - klemme X a)<br />
Placering af sikringer på instrumentbordet<br />
Sikringer og pærer 227<br />
a) For ikke at belaste batteriet unødigt når motoren tændes, bliver strømforsyningen til denne<br />
klemme frakoblet automatisk.<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
1<br />
2<br />
Diagnosetilslutning, motorstyreenhed, relæ til brændstofpumpe, styreenhed<br />
til brændstofpumpe<br />
Styreenhed til ABS, ESP, kontakt for dæktryk-kontrolsystem, bremsesensor<br />
3 Kontakt og styreenhed til airbag<br />
Fig. 214 Skema over sikringsholderen på<br />
instrumentbordet<br />
4 WIV, baglygte, afblændelige spejl, tryksensor, telefonforberedelse
228<br />
Sikringer og pærer<br />
Nr. Forbruger<br />
5<br />
6<br />
Styreenhed til lysvidderegulering og forlygtedrejning, styreenhed til<br />
parkeringshjælp, styreenhed til parkeringsassistent<br />
Kombi-instrument, styreenhed til elektromekanisk servostyring, Hadlex,<br />
vælgerarmspærre, strømforsyning til databus<br />
7 Ventilopvarmning, luftmassemåler<br />
8 Styreenhed for anhængerstyring<br />
9 Relæ til parkeringsvarme<br />
10 Adaptivforlygte, til venstre<br />
11 Adaptivforlygte til højre<br />
12 Ikke placeret<br />
13 Diagnosetilslutning, lyskontakt, regnsensor, ur<br />
14 Centrallås og bagklap<br />
15 Centralstyreenhed - kabinebelysning<br />
16 Klimaanlæg<br />
17 Ikke placeret<br />
18 Ikke placeret<br />
19 Ikke placeret<br />
20 KESSY<br />
21 KESSY ELV<br />
22 Blæserventilator til Climatronic<br />
23 Rudeoptræk foran, centrallås fordørene<br />
24 Gearvælgerlås<br />
25 Elbagrude, relæ for parkeringsvarme og -ventilation<br />
26 Stikdåse i bagagerum<br />
27<br />
Brændstofpumperelæ,<br />
Brændstofpumperelæ, styreenhed for brændstofpumpe, indsprøjtningsventiler<br />
28 Elektrisk bagagerumsafdækning<br />
Nr. Forbruger<br />
29 Ikke placeret<br />
30 Ventilerede forsæder<br />
31 DVD-forberedelse<br />
32 Rudeoptræk bag, centrallås fordørene<br />
33 Elektrisk skyde-/soltag<br />
34 Alarm, reservehorn<br />
35 Tænder foran og bag<br />
36 Forlygtesprinkleranlæg<br />
37 Sædevarme foran<br />
38 Opvarmelige bagsæder<br />
39 Bagrudevisker<br />
40 Ventilator Klimaanlæg, relæ for parkeringsvarme og -ventilation<br />
41 Ikke placeret<br />
42 Lyskontakt<br />
43 Styreenhed for anhængerstyring<br />
44 Styreenhed for anhængerstyring<br />
45 Styreenhed for anhængerstyring<br />
46 Kontakt til sædevarme<br />
47 Ikke placeret<br />
48 Forberedelse for efterfølgende monteret radio<br />
49 Ikke placeret<br />
Elektrisk indstillige sæder er sikret med sikringsautomater, som efter overbelastninger<br />
er fjernet, tilkobles automatisk efter et par sekunder.
Pærer<br />
Udskiftning af pærer<br />
Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles.<br />
Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen<br />
står på pæresoklen eller på glasset.<br />
Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at<br />
udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for<br />
pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet.<br />
Derfor anbefales det, at en autoriseret Škoda-servicepartner, eller i et nødstilfælde<br />
at en anden person med faglig viden, udskifter disse pærer.<br />
Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område side 196, “Arbejde i<br />
motorrummet“.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer<br />
kan købes fra Škodas originaltilbehør eller på et autoriseret værksted.<br />
Et opbevaringsrum for pærer findes i boksen i reservehjulet.<br />
Biler med xenonlys<br />
På biler med xenonlys skal udskiftningen af pærer (nær-, parkerings- og fjernlys)<br />
foretages på et fagværksted.<br />
Oversigt over pærer<br />
Forlygter Halogen-forlygter Xenon-forlygter<br />
Nærlys H7 D1S<br />
Fjernlys H3 D1S, H3<br />
Parkeringslys W5W<br />
Blinklys PY 24W<br />
Tågeforlygter H8<br />
Baglygteenhed Lampe<br />
Baklygter W16W<br />
Blinklys PY21W<br />
Pære til stop- og baglygte W16W<br />
Parkeringslys W5W<br />
Tågeforlygter P21W SLL<br />
Øvrige Lampe<br />
Nummerpladelys C5W<br />
Kabinelys foran W5W<br />
3. stoplygte LED<br />
Kabinelys bag W5W<br />
Opbevaringsrumslys - forsædepassagerside<br />
Sikringer og pærer 229<br />
BEMÆRK!<br />
H7 og H3 pærer står undur tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for<br />
læsioner!<br />
Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen.<br />
Ved gasudladningspærer (Xenon-pærer) skal man omgås højspændingsdelen<br />
korrekt - livsfare!<br />
Pas på!<br />
Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer<br />
pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
C3W<br />
Bagagerumslys W5W<br />
Dør advarselslampe W5W<br />
Belysning for makeup-spejl C5W<br />
Indstigningslampe W5W
230<br />
Sikringer og pærer<br />
Anvisning<br />
I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages<br />
uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Forlygter<br />
Placering af pærer i forlygten fig. 215<br />
A - parkerings- og fjernlys<br />
AB - nærlys<br />
AC - blinklys foran<br />
Parkerings- og fjernlys<br />
Fig. 215 Forlygter: Pærernes monteringsposition<br />
Fig. 216 Afmontering af pærer til parkerings-<br />
og fjernlys<br />
Afmontering af pære til parkeringslys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn motorhjelmen.<br />
– Skru dækslet A fig. 215 af.<br />
– Skru fatning A fig. 216 af.<br />
– Tag den defekte pære ud af fatningen og sæt en ny pære i.<br />
Afmontering af pære til fjernlys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn motorhjelmen.<br />
– Skru dækslet A fig. 215 af.<br />
– Tryk fjrdertrådbøjlen AB fig. 216 sammen og hægt den ud til siden.<br />
– Skru fatning AC fig. 216 af.<br />
– Tag den defekte pære ud af fatningen og sæt en ny pære i.<br />
Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner efter<br />
udskiftning af en pære.<br />
Nærlys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
Fig. 217 Afmontering af pære til nærlys
– Åbn motorhjelmen.<br />
– Skru dækslet AB side 230, fig. 215 af.<br />
– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud side 230, fig. 217.<br />
– Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre til anslag.<br />
– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en Škoda-servicepartner efter<br />
udskiftning af en pære.<br />
Tågeforlygter<br />
Fig. 218 Forreste kofanger: Afdækning / tågelygter med dagskørelys<br />
Udskiftning af pærer<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Tag fat i afdækningen på de punkter, der er vist med pil fig. 218 - venstre side<br />
og tag det ud.<br />
– Før hånden ind i åbningen, hvor afdækningen har siddet og tryk på fjederholderen<br />
AC fig. 218.<br />
– Tag tågeforlygten ud.<br />
– Drej stikket A eller AB med pæren til venstre til anslaget og tag det ud.<br />
– Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre til anslag.<br />
– For montering sæt tågelygten først i med tapperne i den side der er længst væk<br />
fra nummerpladen.<br />
Sikringer og pærer 231<br />
– Tryk lygten på ved den side der peger hen mod nummerpladen. Skærmen skal<br />
falde sikkert i hak.<br />
– For at montere afdækningen igen, sæt først en del af afdækningen i, begyndende<br />
ved tågeforlygten. Derfter trykkes afdækningen til på den side der peger<br />
mod nummerpladen. Skærmen skal falde sikkert i hak.<br />
A - Lampe til dagskørelys.<br />
Stik AB - lampe til tågelygte.<br />
Baglygteenhed<br />
Fig. 219 Afmontering af den udvendige del af baglygteenheden / afmontering af den indvendige<br />
del af baglygteenheden<br />
Afmontering og montering af baglygteenhedens udvendige del<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Tag proppen fig. 219 - til venstre ud og skru baglygteenheden af ved hjælp af<br />
en Torx-nøgle 18) .<br />
– Tag forsigtigt lampen ud. Træk ikke tyllen med kablerne ud af karosseriet.<br />
– Til genmonteringen sæt først baglygteenheden med holder A<br />
side 232,<br />
fig. 220 pegende fremad på en bolt på karrosseriet.<br />
– Tryk baglygteenheden forsigtigt ind i karrosseriet.<br />
– Skru baglygteenheden fast og tryk propperne ind fig. 219 - venstre side.<br />
18) Torx-nøglen sidder i værktøjskassen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
232<br />
Sikringer og pærer<br />
Afmontering og montering af baglygteenhedens indvendige del<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Tag baglygteenhedens afdækning på den indvendige side af bagklappen af<br />
side 231, fig. 219 - højre side.<br />
– Tryk på fjederholderen side 231, fig. 219 - højre side og tag lampesoklen ud af<br />
baglygteenhedens hus.<br />
– Til genmonteringen før lampesoklen igen ind i baglygteenhedens hus.<br />
– Tryk på fjederholderen til den går hørbart i indgreb.<br />
– Før baglygteenhedens afdækning ind på den indvendige side af bagklappen.<br />
Pas på!<br />
Vær ved afmontering og montering af baglygteenheden opmærksom på ikke at<br />
beskadige lakken og baglygteenheden.<br />
Udskiftning af pærer i baglygteenheden<br />
Fig. 220 Udvendig del af baglygteenheden: Pærer / Indvendig del af baglygteenheden: Lamper<br />
Udskiftning af lamper i den udvendige del af baglygteenheden<br />
– For at udskifte en lampe drej fatningen mod venstre til anslaget og tag en ud.<br />
– Udskift lampen, sæt fatning med lampen igen ind i huset og drej den mod<br />
venstre til anslaget.<br />
Udskiftning af lamper i den indvendige del af baglygteenheden<br />
– For at udskifte en lampe i baklygten A4 fig. 220 træk den defekte lampe ud af<br />
fatningen og isæt en ny.<br />
– For at udskifte lampen i tågebaglygten A5 fig. 220 drej lampen mod venstre<br />
til anslaget og tag den ud.<br />
– Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag.<br />
Lampernes monteringsposition i baglygteenheden fig. 220 - venstre side.<br />
A1 - Blinklys<br />
A2 - parkeringslys / bremselys<br />
A3 - Parkeringslys<br />
Lampernes monteringsposition i den indvendige baglygteenhed fig. 220 højre<br />
side.<br />
A4 - Baklygte<br />
A5<br />
- Tågebaglygte<br />
Baglygteenhed (Combi)<br />
Fig. 221 Afmontering af baglygteenhed (Combi)<br />
Afmontering og montering af baglygteenhed<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Tag proppen fig. 221 - til venstre ud og skru baglygteenheden af ved hjælp af<br />
en Torx-nøgle 19) .
– Tag forsigtigt lampen ud. Træk ikke tyllen med kablerne ud af karosseriet.<br />
– For genmonteringen sæt først baglygteenheden med åbningerne A ind i<br />
tapperne på karrosseriet.<br />
– Tryk baglygteenheden ind i karrosseriet, til den går hørbart i indgreb.<br />
– Skru baglygteenheden fast og tryk propperne ind.<br />
Udskiftning af pærer A1 , A3 og A5 i baglygteenheden<br />
– Drej lampefatningen mod venstre til anslaget og tag den ud af huset.<br />
– Tag den defekte pære ud af fatningen og sæt en ny pære ind i fatningen.<br />
– Sæt fatningen med den nye pære ind i huset og drej mod højre til anslag.<br />
Udskiftning af pærer A2 og A4 i baglygteenheden<br />
– Drej lampefatningen mod venstre til anslaget og tag den ud af huset.<br />
– Skru den defekte pære i, drej til venstre til anslag og tag den ud.<br />
– Tryk en ny lampe i fatningen, tryk den ind og drej pæren mod højre til anslag.<br />
– Sæt fatningen med den nye pære ind i huset og drej mod højre til anslag.<br />
Pærernes monteringsposition side 232, fig. 221.<br />
A1 - parkeringslys / baklygte<br />
A2 - Baklygte<br />
A3 - Blinklys<br />
A4 - parkeringslys / bremselys<br />
A5 - Parkeringslys<br />
Pas på!<br />
Vær ved afmontering og montering af baglygteenheden opmærksom på ikke at<br />
beskadige lakken og baglygteenheden.<br />
19) Torx-nøglen sidder i værktøjskassen.<br />
Nummerpladelys<br />
Sikringer og pærer 233<br />
– Skru lampens glasafdækning af fig. 222.<br />
– Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i.<br />
– Lampens glasafdækning sættes på igen og den trykkes ind til anslag - vær her<br />
opmærksom på at den er korrekt placeret.<br />
– Glasafdækningen skrues fast.<br />
Nummerpladelys (Combi)<br />
Fig. 222 Bageste støddæmper Nummerpladelys<br />
Fig. 223 Bagklap: Nummerpladelys<br />
– Sæt en flad skruetrækker ind i åbningen ved pilens position fig. 223 og tryk<br />
den forsigtigt mod lygtens midte, lygten flyttes lidt ud.<br />
– Tag lampen ud.<br />
– Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
234<br />
Sikringer og pærer<br />
– Lampens glasafdækning sættes på igen og den trykkes ind til anslag - vær her<br />
opmærksom på at den er korrekt placeret.
Tekniske data<br />
Tekniske data<br />
Generelle anvisninger<br />
Informationerne i bilens officielle dokumenter prioriteres altid højere end informationerne<br />
i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af<br />
registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos din autoriserede Škodaservicepartner<br />
Anvendte forkortelser<br />
Forkortelse Betydning<br />
kW Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse<br />
o/min Motoromdrejninger pr. minut<br />
Nm Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment<br />
CO2 i g/km Udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer<br />
FSI Benzinmotor med et direkte brændstof-indsprøjtningssystem<br />
TSI<br />
Benzinmotor med en turbolader og et system til direkte brændstofindsprøjtning<br />
TDI PD<br />
TDI CR<br />
Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningssystem pumpedyse<br />
Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem Common<br />
Rail<br />
DPF Dieselpartikelfilter<br />
N1<br />
Biler i denne kategori er konstrueret og produceret til transport<br />
af gods med en maks. vægt på 3,5 ton<br />
M5 / M6 Manuel 5-/6-trins gearkasse<br />
DQ6/DQ7 Automatisk 6 trins-/7 trins gearkasse<br />
Køreevne<br />
Tekniske data 235<br />
De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen,<br />
som f. eks. klimaanlæg.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Vægt<br />
Fig. 224 Typeskilt<br />
Den angivne egenvægt er kun en retningsgivende værdi. Den svarer til varianten<br />
med basisudstyr uden andet ekstraudstyr og tilbehør.<br />
Egenvægten omfatter også 75 kg som førervægt og en brændstofbeholder, der er<br />
fyldt 90 %.<br />
På baggrund af forskellen mellem den tilladte samlede vægt og egenvægten er det<br />
muligt at beregne den omtrentlige nyttelast.<br />
I nyttelasten skal medregnes:<br />
passagerer,<br />
alt bagage og anden last,<br />
last på taget inkl. tagbagagebærer,<br />
ved anvendelse af anhængertrækket den pågældende belastning (maks. 80 kg).<br />
De nedenstående angivelser står på typeskiltet fig. 224:
236<br />
Tekniske data<br />
A1 Tilladt totalvægt<br />
A2 Den tilladte totalvægt for vogntoget, hvis bilen bruges med anhænger<br />
A3 Maks. tilladt forakselbelastning<br />
A4 Maks. tilladt bagakselbelastning<br />
Typeskiltet sidder i søjlens nederste del mellem de forreste og bageste døre på<br />
førersiden.<br />
BEMÆRK!<br />
Den tilladte totalvægt må ikke overskrides - fare for ulykker og beskadigelser!<br />
Identifikationsoplysninger<br />
Fig. 225 Køretøjets datamærkat<br />
Køretøjets datamærkat<br />
Dataskiltet fig. 225 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet.<br />
Dataskiltet indeholder følgende data:<br />
A1 Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
A2 Biltype<br />
A3 Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse,<br />
motortype.<br />
A4 Delvis beskrivelse af bilen.<br />
A5<br />
7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF side 176.<br />
Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet<br />
på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens<br />
nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode).<br />
Motornummer<br />
Motornummeret er slået ind i motorblokken.<br />
Etikette på tankklappen<br />
Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data:<br />
foreskrevne brændstofarter,<br />
dækstørrelse,<br />
dæktrykværdier<br />
Brændstofforbrug iht. ECE-forskrifter og EUdirektiver<br />
Afhængigt af ekstraudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens<br />
tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra<br />
de angivne værdier.<br />
Bytrafik<br />
Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres<br />
den normale bytrafik.<br />
Landevejskørsel<br />
Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle<br />
gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t.<br />
Kombineret trafik<br />
Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63%<br />
af værdien for landevejskørsel.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på, at angivelserne i du offentlige bilpapirer altid gælder i<br />
tvivlsspørgsmål.
Mål<br />
Mål (i mm)<br />
Længde 4838/4849 a)<br />
a)<br />
Værdien svarer til udgaven med optik-pakke.<br />
b)<br />
Værdien svarer til udgaven med udgaven med offroad-pakke.<br />
c)<br />
Værdien svarer til udgaven med udgaven med sportschassis.<br />
d)<br />
Værdien svarer til udgaven med sportschassis - gælder for biler med motor 3,6 l/191 kW.<br />
Tekniske data 237<br />
<strong>Superb</strong> <strong>Superb</strong> GreenLine Combi Combi GreenLine<br />
4838/4849 a)<br />
4838/4849 a)<br />
4838/4849 a)<br />
Bredde 1817 1817 1817 1817<br />
Bredde inkl. sidespejl 2009 2009 2009 2009<br />
Højde 1462/1482 b) /1447 c)<br />
1464/1449 c)<br />
1510/1529 b) /1497 c) /1495 d)<br />
1511/1496 c)<br />
Indvendig højde 139/158 b) /123 c) 140/125 c) 141/159 b) /127 c) /126 d) 141/126 c)<br />
Hjulafstand 2761 2761 2761 2761<br />
Sporvidde foran/bag<br />
e) Gælder for biler med 3,6 l/191 kW FSImotor.<br />
1545/1518<br />
1537/1510 e)<br />
1545/1521<br />
1545/1517<br />
1537/1510 e)<br />
1545/1521<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
238<br />
Tekniske data<br />
Motoroliespecifikationer<br />
Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan<br />
anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner.<br />
Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med<br />
fleksible serviceintervaller (QG1).<br />
Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i<br />
denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut.<br />
De autoriserede Škoda-servicepartnere bliver af Škoda Auto informeret om de aktuelle<br />
ændringer. Derfor bør olieskift foretages hos en autoriseret Škoda-servicepartner.<br />
Den efterfølgende angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller<br />
sammen med en anden specifikation på beholderen.<br />
Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1)<br />
Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,4 l/92 kW TSI - EU5 VW 503 00, VW 504 00 3,6<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5<br />
1,8 l/112 kW TSI - EU2 / BS4<br />
VW 504 00 4,6<br />
2,0 l/147 kW TSI - EU5 VW 504 00 4,6<br />
3,6 l/191 kW FSI - EU5 / EU2 / (BS4) VW 504 00 5,5<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal<br />
ligge mellem markeringerne side 198.<br />
Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5 / EU4 /<br />
BS4<br />
VW 507 00 4,0<br />
2,0 l/125 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG2)<br />
Benzinmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,4 l/92 kW TSI - EU5 VW 501 01, VW 502 00 3,6<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5<br />
1,8 l/112 kW TSI - EU2 / BS4<br />
VW 502 00 4,6<br />
2,0 l/147 kW TSI - EU5 VW 502 00 4,6<br />
3,6 l/191 kW FSI - EU5 / EU2 / (BS4) VW 502 00 5,5<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal<br />
ligge mellem markeringerne side 198.<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3.<br />
Dieselmotorer Specifikation Indhold a)<br />
1,6 l/77 kW TDI CR - EU5 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5 / EU4 /<br />
BS4<br />
VW 507 00 4,0<br />
2,0 l/125 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 4,3<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4.<br />
Pas på!<br />
På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes.<br />
For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med<br />
samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang<br />
påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller<br />
specifikation VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes -<br />
fare for motorskader!<br />
Anvisning<br />
Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen<br />
som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte<br />
motorolie til påfyldning.
Det anbefales at benytte olier fra Škodas originale sortiment.<br />
Yderligere information - se serviceplanen.<br />
Tekniske data 239<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
240<br />
Tekniske data<br />
Motor 1,4 l/92 kW TSI - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
92/5000 200/1500-4000 4/1390<br />
Køreevne <strong>Superb</strong> M6 Combi M6<br />
Maks. hastighed (km/t) 201 199<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 10,5 10,6<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 9,0 9,0<br />
Landevej 5,4 5,6<br />
Blandet kørsel 6,8 6,9<br />
CO 2-emission - kombination 157 159<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 2040/2045 a)<br />
Egenvægt driftsklar 1477/1482 a)<br />
Påhængsvægt, bremset trailer 1400 b) /1500 c)<br />
Påhængsvægt, ubremset trailer 650<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
c) Stigninger op til 8 %<br />
2062/2067 a)<br />
1499/1504 a)
Motor 1,8 l/118 kW TSI - EU5, (1,8 l/112 kW TSI - EU2 / BS4)<br />
a)<br />
1,8 l/112 kW TSI<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
118/4500 - 6200 (112/4300 - 6200) a)<br />
250/1500 - 4500 (250/1500 - 4200) a) 4/1798<br />
Tekniske data 241<br />
Køreevne <strong>Superb</strong> M6 <strong>Superb</strong> DQ7 <strong>Superb</strong> M6 4x4 Combi M6 Combi DQ7 Combi M6 4x4<br />
Maks. hastighed (km/t) 220 (216) a)<br />
a) 1,8 l/112 kW TSI<br />
b)<br />
Biler i gruppen N1.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12 %<br />
d) Stigninger op til 8 %<br />
220 (216) a)<br />
217 (213) a)<br />
218 (214) a)<br />
218 (214) a)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
215 (211) a)<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 8,6 (8,9) a) 8,5 (8,8) a) 8,7 (9,0) a) 8,7 (9,0) a) 8,6 (8,9) a) 8,8 (9,1) a)<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 9,4 9,4 10,6/11,1 b)<br />
9,5 9,5 10,7<br />
Landevej 5,9 5,7 6,6/6,7 b) 6,0 5,9 6,7<br />
Blandet kørsel 7,2 7,1 8,1/8,3 b) 7,3 7,3 8,2<br />
CO 2 -emission - kombination 169 168 189/198 b) 171 170 191<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 2074 2086/2091 b)<br />
Egenvægt driftsklar 1511 1523/1528 b)<br />
Påhængsvægt, bremset trailer 1500 c) /1700 d)<br />
2165/2170 b) 2096 2108/2113 b)<br />
1602/1607 b) 1533 1545/1550 b)<br />
1600 c) /1800 d)<br />
1500 c) /1700 d)<br />
2187/2192 b)<br />
1624/1629 b)<br />
1600 c) /1800 d)<br />
Påhængsvægt, ubremset trailer 700 750 700 750
242<br />
Tekniske data<br />
Motor 2,0 l/147 kW FSI - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
147/5100 - 6000 280/1700 - 5000 4/1984<br />
Køreevne <strong>Superb</strong> DQ6 Combi DQ6<br />
Maks. hastighed (km/t) 236 234<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 7,8 7,9<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 10,6 10,7<br />
Landevej 6,3 6,4<br />
Blandet kørsel 7,9 8,0<br />
CO 2-emission - kombination 178 180<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 2118 2140<br />
Egenvægt driftsklar 1555 1577<br />
Påhængsvægt, bremset trailer 1600 a) /1800 b)<br />
Påhængsvægt, ubremset trailer 750<br />
a) Stigninger op til 12 %<br />
b) Stigninger op til 8 %
Motor 3,6 l/191 kW FSI - EU5 / EU2 / (BS4)<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
191/6000 350/2500 - 5000 6/3597<br />
Køreevne <strong>Superb</strong> DQ6 4x4 Combi DQ6 4x4<br />
Maks. hastighed (km/t) 250 247<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 6,5 6,6<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 14,7 (16,4) a)<br />
Landevej 7,4 (8,2) a) 7,8<br />
Blandet kørsel 10,1 (11,2) a) 10,2<br />
CO 2 -emission - kombination 235 (261) a) 237<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 2275 2297<br />
Egenvægt driftsklar 1714 1736<br />
Påhængsvægt, bremset trailer 2000<br />
Påhængsvægt, ubremset trailer 750<br />
a) Udførelse BS4.<br />
Tekniske data 243<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
14,4
244<br />
Tekniske data<br />
Motor 1,6 l/77 kW TDI CR - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
77/4400 250/1500 - 2500 4/1598<br />
Køreevne <strong>Superb</strong> M5 <strong>Superb</strong> M5 GreenLine Combi M5 Combi M5 GreenLine<br />
Maks. hastighed (km/t) 189 192 187 190<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 12,5 12,5 12,6 12,6<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 6,2 (6,0) a)<br />
a) Værdien svarer til udgaven med SPORT-pakken.<br />
5,4 6,3 (6,1) a) 5,4<br />
Landevej 4,4 (4,1) a) 3,8 4,6 (4,2) a) 3,8<br />
Blandet kørsel 5,0 (4,8) a) 4,4 5,2 (4,9) a) 4,4<br />
CO 2 -emission - kombination 130 (124) a) 114 133 (126) a) 114<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 2080 2087 2102 2109<br />
Egenvægt driftsklar 1517 1524 1539 1546<br />
Påhængsvægt, bremset trailer 1500 b) /1700 c)<br />
Påhængsvægt, ubremset trailer 650<br />
b) Stigninger op til 12 %<br />
c) Stigninger op til 8 %
Motor 2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5, (EU4 / BS4)<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
103/4200 320/1750-2500 4/1968<br />
Tekniske data 245<br />
Køreevne <strong>Superb</strong> M6 <strong>Superb</strong> DQ6 <strong>Superb</strong> DQ6 4x4 Combi M6 Combi DQ6 Combi DQ6 4x4<br />
Maks. hastighed (km/t) 208 206 205 205 203 201<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 10,1 10,2 10,7 10,2 10,3 10,8<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 6,9/7,5 a)<br />
Landevej 4,6/5,0 a)<br />
Blandet kørsel 5,4/5,9 a)<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
7,5/8,9 a) 7,8 6,9/7,7 a)<br />
5,0/5,5 a) 5,2 4,7/5,1 a)<br />
5,9/6,8 a) 6,2 5,5/6,1 a)<br />
7,7/8,9 a) 7,8<br />
5,1/5,6 a) 5,5<br />
6,0/6,8 a) 6,3<br />
CO 2 -emission - kombination 143/155 a) 154/177 a) 162 145/160 a) 158/179 a) 166<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 2110 2132 2208 2132 2154 2230<br />
Egenvægt driftsklar 1547 1569 1645 1569 1591 1667<br />
Påhængsvægt, bremset trailer 1800 2000 1800 2000<br />
Påhængsvægt, ubremset trailer 700 750 700 750<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
246<br />
Tekniske data<br />
Motor 2,0 l/125 kW TDI CR DPF - EU5<br />
Ydelse (kW ved 1/min) Maks. omdrejningsmoment (Nm ved 1/min) Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
125/4200 350/1750-2500 4/1968<br />
Køreevne <strong>Superb</strong> M6 <strong>Superb</strong> DQ6 <strong>Superb</strong> M6 4x4 Combi M6 Combi DQ6 Combi M6 4x4<br />
Maks. hastighed (km/t) 222 220 219 220 218 217<br />
Accelerering 0 - 100 km/t (s) 8,8 8,8 9,0 8,9 8,9 9,1<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2 (i g/km)<br />
By 7,5/7,7 a)<br />
a) Biler i gruppen N1.<br />
7,6/7,8 a)<br />
8,0/8,3 a)<br />
Landevej 4,7/4,8 a) 5,1 5,2/5,3 a)<br />
Blandet kørsel 5,7/5,8 a)<br />
6,0/6,1 a)<br />
6,2/6,4 a)<br />
7,5/7,7 a)<br />
7,5/8,0 a)<br />
8,0/8,4 a)<br />
4,8/4,9 a) 5,2 5,3/5,4 a)<br />
5,8/5,9 a)<br />
6,1/6,2 a)<br />
6,3/6,5 a)<br />
CO 2 -emission - kombination 149/153 a) 157/159 a) 163/168 a) 151/155 a) 159/162 a) 165/169 a)<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt totalvægt 2118 2135 2195/2210 a) 2140 2157 2217/2232 a)<br />
Egenvægt driftsklar 1555 1572 1632/1647 a) 1577 1594 1654/1669 a)<br />
Påhængsvægt, bremset trailer 1800 2000 1800 2000<br />
Påhængsvægt, ubremset trailer 750 750 750 750
Stikordsregister<br />
A<br />
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Adaptive forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213<br />
Afrimning af bagruden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Afrimning af forruden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
frakobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />
Front-Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Knæ-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Airbagsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Aktiv styrehjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Allokering af radionøglen til memory-tasterne . 75<br />
Anbefaling til gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Anhængere<br />
Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Antiblokeringsssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174<br />
Antiblokeringsssystem (ABS)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Antispinregulering (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Armlæn bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 95<br />
Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Auto-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Automatisk bagrudevisker (Combi) . . . . . . . . . . . . 69<br />
Automatisk DSG-gearkasse<br />
Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
Nødåbning af gearvælger . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Automatisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Automatisk indstilling af førersædet . . . . . . . . . . 74<br />
Automatisk styring af kørelyset . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Automatiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
B<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42, 80<br />
, variabel ladebund (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Afdækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Afmontering af variabel ladebund . . . . . . . . . 84<br />
Automatisk oprullelig bagagerumsafdækning<br />
(Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Gulvbelægningens fastgørelse . . . . . . . . . . . . 82<br />
Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Vippekrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Bagagerumsafdækning<br />
Oprullelig bagagerumsafdækning (Combi) . . 83<br />
Bagagerumsbelysning (Combi)<br />
Udtagelæig pære . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42<br />
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Baglygteenhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231<br />
Baglygteenhed (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232<br />
Bagrude<br />
Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
BAgrudeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
Stikordsregister 247<br />
Bakspejl<br />
Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Brug af barnesæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 202<br />
Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
Belastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />
Benzinmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Beskrivelse betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Bilcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
bilens tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Bilnøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Bjergstartassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214<br />
Bremse<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Bremsebelægninger<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Bremsebelægningstykkelse<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174<br />
Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
248<br />
Stikordsregister<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />
Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222<br />
Bugseringsovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Børn og sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
C<br />
CD-skifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />
Climatronic<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . 103<br />
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
D<br />
Dagskørelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
De første 1500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />
Dieselmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Dieselpartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214, 217<br />
Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217<br />
DVD-forberedelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146<br />
Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Dækreparationssæt<br />
Dækreparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218<br />
Dæktryk<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Dør<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Dør åben<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
E<br />
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
Elektrisk bagklap (Combi) -Beskrivelse . . . . . . . . . 43<br />
Elektrisk indstillelige sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Elektrisk skyde-/soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
med centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Tast i passagerdøren og bagdørene . . . . . . . . 50<br />
Taster i førerdøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Elektronisk differentialespærre . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Erstatning af dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
F<br />
Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Fastgørelseselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Fastgørelsesnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Synkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 62<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Forbindingskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230<br />
Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Forlygtesprinkleranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Forrude<br />
Beheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Forrudeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Frakobling af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />
Frakobling af antispinregulering (ASR)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207<br />
G<br />
Gearkasse<br />
mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />
Gearstangindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />
Gearvælgernødåbning (DSG) . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Gearvælgerspærre<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Generator<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 138<br />
H<br />
Handskerum<br />
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207<br />
reserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214<br />
Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215<br />
Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216<br />
Hjulskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215<br />
Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Hovedairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
I<br />
Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Indikator serviceinterval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Indkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
Indstilling af klappens øverste position . . . . . . . . 43<br />
Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 148<br />
elektrisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Instrumentbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Instrumentbord<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Instrumentbrætindsatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Internetforbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />
Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
K<br />
K lervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200<br />
Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Kabinelys bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
KESSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
Knæ-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158<br />
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188<br />
Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Kopholder<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Kuffert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42<br />
Kølervæske<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Kølervæskemængde<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Kølervæskeniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Kølervæsketemperatur/Kølervæskeniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Kørselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Kørte kilometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
L<br />
Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Lampe<br />
Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229<br />
Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
Stikordsregister 249<br />
Lygter<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Lys<br />
automatisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Længderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
omstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Lys,<br />
til- og frakobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Låsning og åbning indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
M<br />
Make-up-spejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Manuel gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188<br />
Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />
Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 138<br />
Forbindelse med håndfri-telefonanlæg . . . . 133<br />
Forbindelse til håndfri-anlægget . . . . . . . . . 139<br />
Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143<br />
Motor<br />
standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />
Motorelektronik<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 196<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Motoroile<br />
kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
250<br />
Stikordsregister<br />
Motorolieniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Motorrum<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196<br />
Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197<br />
Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Multifunktionsrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145<br />
N<br />
Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
Netskillevæg (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 230<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Nødhjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214<br />
O<br />
Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
Omstilling af forlygterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Paraply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Opvarmning<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme) . . . . . . . . . . . 106<br />
Opvarmning af sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Oversigt<br />
Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
P<br />
Panorama-skydetag (Combi)<br />
lukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
solgardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
åbning og vipning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
Parkeringshjælp<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
foran og bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 62<br />
Parkeringsstyreassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Parkleringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80<br />
Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188<br />
Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208<br />
Pærer<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
R<br />
Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214<br />
Reservetank<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Ruder<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Rudevaskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
S<br />
Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
Sele<br />
Advarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Selehøjdeindstilling<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />
Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196<br />
Sikkerhedshjulskruer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />
aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224<br />
Skisæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211<br />
Solgardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Solkærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Sprinkleranlæg<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Sprinklerbeholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Stabiliseringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111<br />
Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
efter tømt tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Start af motoren<br />
Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220, 221<br />
Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
START-STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Stikdåse i bagagerummet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Styretøj<br />
aktiv styrehjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
System KESSY<br />
>Frakobling af tændingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Frigivelse og blokering af rattet . . . . . . . . . . . 114<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Tilkobling af tændingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Åbning og låsning af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Sædeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
T<br />
Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Taster i førerdøren<br />
Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Taster til centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 138<br />
Temperatur<br />
udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121<br />
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
automatisk DSG-gearkasse . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Twindoor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Tyverialarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110<br />
Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Tågeforlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Tågeforlygter med funktion CORNER . . . . . . . . . . 60<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
U<br />
Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Udskiftning af motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229<br />
Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Udskiftning af viskerbladet til bagruden (Combi) 70<br />
Udstødning<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Udstødningskontrol<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Udtagning af pære . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
V<br />
Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188<br />
Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Ventilation<br />
Parkeringsventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Ventilator for k lervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
Ventilerede forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />
Vindue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Vinduer<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Stikordsregister 251<br />
Vinterdrift<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Vip bagsæder frem (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
Vip ryglænet frem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Viskerblade<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235<br />
Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214<br />
Væske i sprinklerbeholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
W<br />
Winterkørsel<br />
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
X<br />
Xenon-lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229<br />
Æ<br />
Ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212<br />
Ø<br />
Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Å<br />
Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Åbning til ski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Škoda Auto arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor<br />
bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer mht.<br />
design, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende udseende, ydelser, mål, vægt,<br />
brændstofforbrug, bilens normer og funktioner svarer til informationsstatus på<br />
trykketidspunktet. Noget udstyr findes først senere (informationer kan hentes hos<br />
lokale autoriserede Škoda forhandlere) eller tilbydes kun på bestemte markeder.<br />
Derfor kan angivelser, tegninger og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne<br />
grundlag for eventuelle retskrav. Vi tager forbehold for trykfejl.<br />
Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke<br />
tilladt uden Škoda Autos udtrykkelige skriftlige godkendelse.<br />
Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt Škoda<br />
Auto.<br />
Ændringer af denne publikation forbeholdes.<br />
Udgivet af: <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s.<br />
© <strong>ŠKODA</strong> AUTO a.s. 2011
Minimering af brændstofforbruget samt CO2-emissionen<br />
– Start-stop-system*<br />
– Genvinding*<br />
– Visning af det anbefalede, aktive gear*<br />
Vægtreduktion<br />
– Optimering af pladerne med høj styrke, reduktion af tykkelsen<br />
på plader samt andre materialer<br />
– Udskiftning af reservehjulet med reparationssættet<br />
Reduktion af energiforbruget<br />
– Anvendelse af det besparende, elektromekaniske styretøj<br />
i stedet for det hydrauliske<br />
– Optimering af virkningsgraden ved generatorer<br />
– Optimering af driftsforbruget samt forbruget af elektrisk<br />
strøm<br />
Optimering af den aerodynamiske modstand samt<br />
rulningsmodstanden<br />
– Ekstra, aerodynamiske spoilere*<br />
– Ekstra afdækninger på stellet<br />
(CW-afdækninger)*<br />
– Optimeret køling<br />
(indgangsgitter, ekstra tætning)*<br />
– Sænkning ved stellet med 15 mm*<br />
– Ro-Wi-dæk<br />
(dæk med lav rulningsmodstand)*<br />
* udført ved serien Greenline 2<br />
Genbrugelighed<br />
– Alle aktuelt fremstillede modeller er homologeret<br />
i overensstemmelse med kravene til genbrugelighed<br />
(direktiv 2005/64/EF)<br />
– Anvendelse af genbrugelige og miljøbeskyttende materialer<br />
– Foretrukket anvendelse af genbrugt materiale med parametrene<br />
fra det nye materiale<br />
– Mærkning af materialet med henblik på muligheden for enkel<br />
sortering
Sådan kan De værne om miljøet<br />
Deres Škodas brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige<br />
stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på.<br />
Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige<br />
behandling af bilen.<br />
I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres<br />
Škoda så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge.<br />
De skal blot slå op i stikordsregisteret under „Miljø“.<br />
Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede tekster.<br />
Vær med til at værne om miljøet.<br />
www.skoda-auto.com<br />
Návod k obsluze<br />
<strong>Superb</strong> dánsky 05.11<br />
S74.5610.04.38<br />
3T0 012 003 EJ